Tableau de réparation RAD 300
Tableau de réparation RAD 300
Dies ist eine international gültige Reparaturtabelle für die This is an internationally valid repair chart for the Ce tableau de réparation concernant l‘utilisation des pro- La presente tabella riparazioni riguarda l‘impiego di Esta es una tabla de reparación de vigencia internacional Эта таблица повреждений предназначена для
Anwendung von REMA TIP TOP Reparaturmaterialien und use of REMA TIP TOP repair materials and systems. duits et systèmes de réparation REMA TIP TOP est con- materiali e sistemi di riparazione REMA TIP TOP ed ha para la aplicación de materiales y sistemas de reparación применения ремонтных материалов и систем
-systemen. Die angegebenen Schadensgrö�en werden The figures referring to injury sizes have been de- forme aux spécifications internationales. Les tailles de validità su scala mondiale. Le entità dei danni indicate REMA TIP TOP. Las dimensiones de los daños se fijan en РЕМА ТИП ТОП и действительна для всех стран.
basierend auf Erkenntnissen der Praxis, Prüfstandskontrol- termined on the basis of practical experience, bench dommages indiquées ont été déterminées sur la base sono d efinite sotto forma di valori indicativi ricavati valores empíricos basados en experiencias prácticas y en Приведенные в таблице размеры повреждений даются
len und -tests in Erfahrungsrichtwerten unter Anwendung checks and tests carried out with REMA TIP TOP repair d‘expérimentations pratiques, de contrôles et d‘essais dall‘esperienza practica e da controlli e test effettuati comprobaciones y controles efectuados en bancos de pru- в виде ориентировочных величин, полученных при
der REMA TIP TOP Reparatursysteme festgelegt. systems. Always make a general check to ensure that d‘endurance réalisés sur banc avec utilisation des sul banco-prova sotto l‘applicazione dei sistemi dei ripa- ebas utilizando exclusivamente los sistemas de reparación использовании ремонтных систем РЕМА ТИП ТОП
Generelle Instandsetzungsmöglichkeiten des Reifens stets the tyre can be r epaired. systèmes de réparation REMA TIP TOP. Examiner le pneu razione REMA TIP TOP. REMA TIP TOP ¡Verifiquen siempre si el estado general del и основанных на практическом опыте и результатах
überprüfen! Examine the complete tyre for further hidden avant toute opération afin de déceler toutes les blessures Verificare sempre l‘eventuale possibilità dei riparare il neumático permite su reparación! стендовых испытаний и тестов. Всегда проверяйте
Gesamten Reifen auf weitere, verdeckte Schäden damage. The maximum limits for the repairable de la carcasse et voir si son état justifie des réparations. pneumatico. Controllare l‘intero pneumatico al fine di ¡Examinen todo el neumático a fin de detectar otros posi- шину на возможность и целесообразность ремонта!
untersuchen. Die angegebenen maximalen Abmes- injuries indicated refer to correctly prepared Les tailles maximum de dommages indiquées se réfèrent individuare anche possibili danni nascosti. A lavorazi- bles daños ocultos! Finalizada la preparación de las roturas Обследуйте шину на возможное наличие скрытых
sungen dürfen nach erfolgter, sachgerechter Bearbeitung injuries. These maximum l imits must not be exceeded. à des blessures qui on été débridées correctement. Ne pas one del danno ultimata, le misure massime indicate non por un experto, las dimensiones del daño no deben exceder повреждений. Приведенные в таблице максимальные
des Schadens nicht überschritten werden! Eventuelle Regulations or recommendations regarding tyre réparer les blessures qui dépassent les tailles maximum devono venir superate. La presente tabella non tiene las medidas máximas indicadas en la tabla. En esta tabla размеры повреждений представляют собой
länderspezifische Vorschriften oder Empfehlungen zur repair that exist in individual countries have de dommages indiquées dans le tableau de réparation. conto di eventuali norme o raccomandazioni riguardanti no se consideran eventuales normas ni recomendaciones предельные размеры, превышение которых после
Reifenreparatur sind in dieser Tabelle nicht berücksich- not been taken into consideration in this chart. Ce tableau ne tient pas compte des recommandations et la riparazione dei pneumatici, valide in singoli Paesi. La impuestas en los distintos países respecto a la reparaci-ón проведения соответствующей механической
tigt! Die Schadenstabelle entbindet den Anwender nicht, When referring to this repair chart, the user is des réglementations relatives à la réparation des pneus en tabella danni non esonera l‘utilizzatore dalla valutazione de neumáti cos. La tabla de daños no exime el usuario de обработки не допускается. В этой таблице не учтены
sowohl unter Beachtung dieser Vorschriften als auch obliged to assess whether the injury sizes indicated vigueur dans les différents pays. Le réparateur devra décider circa la necessità o meno di adeguare i valori di sicurezza juzgar si los valores orientativos de seguridad indicados возможные предписания и рекомендации по ремонту
abgestimmt auf örtliche Stra�en-, Belastungs- und Ein- have to be adjusted, by taking into account these s‘il convient de modifier les tailles de dommages précitées, indicati, sia nel rispetto delle presenti norme che delle deben adaptarse teniendo en cuenta tanto las normas y автомобильных шин, принятые в отдельных странах.
5811030 – III.15 Printed in Germany
satzbedingungen von der Beurteilung, ob die angegebenen regulations, together with local road, load, and opera- en fonction des réglementations et des conditions locales locali condizioni delle strade, del grado di sollecitatzione limitaciones como las condiciones locales de las carrete- Таблица повреждений не освобождает пользователя
Schadensgrö�en anzupassen sind. Für den Reparaturab- ting conditions. Follow the corresponding fitting and (c‘est à dire l‘état des routes, l‘utilisation des pneus et les sol- e di impiego del materiale. Nel processo di riparazione ras, de carga y operación.¡Observen las c orrespondientes от обязанности проведения собственной оценки
lauf die entsprechenden Einbau- und Verarbeitungsanlei- processing instructions when carrying out repairs. licitations auxquelles les pneus sont soumis dans son pays). tener conto delle relative istruzioni di montaggio e la- instrucciones de trabajo y aplicación! необходимости корректировки указанных размеров,
tungen beachten! Pour la réparation, observer les instructions de montage et vorazione. с учетом как вышеупомянутых предписаний, так и
d‘application correspondantes! местных дорожных условий, характера нагрузки и
условий эксплуатации шин. В ходе ремонта соблюдайте
соответствующие инструкции по обработке и
применению ремонтных материалов.
© 2015 Alle Rechte vorbehalten, auch die der fototech- © 2015 All rights reserved. This also means that this Droits de reproduction © 2015 Tous droits d‘auteurs sur © 2015 Tutti i diritti riservati, compresa la riproduzione © 2015 Quedan reservados todos los dereches de autor, © 2015 Фирма сохраняет за собой все
nischen Wiedergabe und der Speicherung auf elek- chart or part of it must not be stored in any electro- le présent tableau de réparation sont réservés, y compris fotografica e supporti elettro nici. Non è consentito incluyendo los de reproduc ción fototécnica y procesa- права, в том числе на фототехническое
tronischen Medien. Die gewerbliche Nutzung dieser nic media nor reproduced by means of photo-technical ceux de memorisation dans les média électroniques et de l‘impiego, anche parziale, a scopo pubblicitario, della miento de datos electrónicos. Está p rohibido el uso comer воспроизведение и запись на электронные
Reparaturtabelle, auch in Auszügen, ist nicht z ulässig. processes. It is not allowed to use this repair chart or reproduction par des systèmes phototechniques. Toute presente tabelle danni. cial, total o parcial, de esta tabla de reparación. носители. Использование данной таблицы или
parts of it for commercial purposes. utilisation commerciale de ce tableau de réparation et de ее фрагментов в целях получения доходов не
ses parties est interdite. разрешается.
REMA TIP TOP AG · Gruber Stra�e 65 · 85586 Poing/Germany · Phone +49 8121 707-0 [Link]