0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
48 vues3 050 pages

Manuel Systeme v11

Transféré par

Elbari Omar
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
48 vues3 050 pages

Manuel Systeme v11

Transféré par

Elbari Omar
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Vue d'ensemble du système

STEP 7 et du système WinCC 1

Lisezmoi 2

Installation 3
SIMATIC
Migrer des projets 4
WinCC
WinCC Professional V11.0 SP1 Mise en route 5

Introduction au portail TIA 6


Manuel système
Editer des projets 7
Configurer les appareils et
réseaux 8
Visualisation de processus
(Professional) 9
Utiliser les fonctions en ligne
et les fonctions de diagnostic 10

Glossaire 11

Impression de l'aide en ligne

08/2011
Mentions légales
Signalétique d'avertissement
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages
matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les
avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les
avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.

DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

PRUDENCE
accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut
entraîner des blessures légères.

PRUDENCE
non accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées
peut entraîner un dommage matériel.

IMPORTANT
signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un
état indésirable.
En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé
qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le
même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.
Personnes qualifiées
L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour
chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes
de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en
mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.
Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination
Tenez compte des points suivants:

ATTENTION
Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la
documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres
marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits
suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une
maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les
indications dans les documentations afférentes.

Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans
ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits
de leurs propriétaires respectifs.
Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits.
Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale.
Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections
nécessaires dès la prochaine édition.

Siemens AG Copyright © Siemens AG 2011.


Industry Sector Ⓟ 08/2011 Sous réserve de modifications techniques
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALLEMAGNE
Sommaire

1 Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système WinCC.....................................................................21


1.1 Mise à l'échelle de STEP 7 et de WinCC....................................................................................21
1.2 Options pour le système d'ingénierie STEP 7 ............................................................................22
1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime........................................................22
2 Lisezmoi.....................................................................................................................................................25
2.1 Remarques générales.................................................................................................................25
2.1.1 Remarques générales.................................................................................................................25
2.1.2 Remarques sur l'installation........................................................................................................29
2.1.3 Utilisation de processeurs de communication.............................................................................30
2.2 Lisezmoi WinCC..........................................................................................................................31
2.2.1 Conditions fonctionnelles.............................................................................................................31
2.2.2 Informations sur l'utilisation.........................................................................................................31
2.2.3 Migration......................................................................................................................................36
2.2.4 Particularités sous Windows 7.....................................................................................................37
2.2.5 Système d'ingénierie...................................................................................................................38
2.2.5.1 Vues et objets graphiques...........................................................................................................38
2.2.5.2 Variables......................................................................................................................................41
2.2.5.3 Système d'alarmes et vues des alarmes.....................................................................................42
2.2.5.4 Fonctions système et scripts.......................................................................................................42
2.2.5.5 Recettes......................................................................................................................................43
2.2.5.6 Gestion des utilisateurs...............................................................................................................43
2.2.5.7 Communication............................................................................................................................44
2.2.6 Compilation et chargement..........................................................................................................47
2.2.7 Runtime.......................................................................................................................................49
2.2.7.1 Précisions sur le fonctionnement dans Runtime.........................................................................49
2.2.7.2 Remarques sur le fonctionnement des Panels au Runtime........................................................50
2.2.7.3 Remarques sur le fonctionnement de Runtime Advanced..........................................................50
2.2.7.4 Remarques sur le fonctionnement de Runtime Professional......................................................50
2.2.8 Pupitres opérateur.......................................................................................................................53
2.2.8.1 Généralités..................................................................................................................................53
2.2.8.2 Impression via serveur d'impression...........................................................................................54
2.2.9 Options........................................................................................................................................55
2.2.9.1 DataMonitor.................................................................................................................................55
2.2.9.2 WebNavigator..............................................................................................................................56
3 Installation..................................................................................................................................................57
3.1 Système requis pour l'installation................................................................................................57
3.1.1 Remarques sur le système requis...............................................................................................57
3.1.2 Configurations système requises pour WinCC Professional.......................................................58
3.1.2.1 Conditions logicielles et matérielles requises..............................................................................58
3.1.2.2 Options........................................................................................................................................61
3.1.2.3 Licences et PowerPacks.............................................................................................................63
3.2 Licences......................................................................................................................................72

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 3
Sommaire

3.3 Rapport d'installation...................................................................................................................73


3.4 Démarrer l'installation..................................................................................................................74
3.5 Installation des Support Packages .............................................................................................76
3.6 Affichage des logiciels installés...................................................................................................77
3.7 Modifier ou actualiser des produits installés................................................................................77
3.8 Réparer le produit installé............................................................................................................79
3.9 Démarrer la désinstallation..........................................................................................................81
3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration.....................................................................83
3.10.1 Matériel requis.............................................................................................................................83
3.10.2 Installation de l'outil de migration................................................................................................83
3.10.3 Désinstallation de l'outil de migration..........................................................................................84
4 Migrer des projets.......................................................................................................................................85
4.1 Migration de projets au moyen du portail TIA..............................................................................85
4.2 Préparation des projets avec l'outil de migration.........................................................................86
4.2.1 Migration de projets avec l'outil de migration..............................................................................86
4.2.2 Appel de l'outil de migration........................................................................................................88
4.2.3 Créer un fichier de migration.......................................................................................................88
4.3 Migrer des projets........................................................................................................................89
4.4 Affichage du déroulement de la migration...................................................................................90
4.5 Affichage du journal de migration................................................................................................90
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)...................................................................91
4.6.1 Migrer des projets de WinCC flexible 2008.................................................................................91
4.6.1.1 Notions de base (WinCC flexible)................................................................................................91
4.6.1.2 Migration des données d'ingénierie (WinCC flexible)..................................................................97
4.6.1.3 Migrer des données Runtime (WinCC flexible).........................................................................118
4.6.1.4 Migrer des projets intégrés (WinCC flexible).............................................................................121
4.6.1.5 Référence (WinCC flexible).......................................................................................................124
4.7 Traiter les projets intégrés après migration...............................................................................140
4.7.1 Migration d'un projet intégré......................................................................................................140
4.7.2 Traiter les projets intégrés après migration...............................................................................141
4.7.3 Transformer des CPU non spécifiées en CPU spécifiées.........................................................143
4.7.4 Créer une liaison HMI intégrée..................................................................................................144
4.7.5 Réaffectation des variables HMI................................................................................................146
4.7.6 Supprimer une liaison non spécifiée..........................................................................................147
5 Mise en route............................................................................................................................................149
5.1 Documentations de mise en route.............................................................................................149
6 Introduction au portail TIA........................................................................................................................151
6.1 Interface utilisateur et commande.............................................................................................151
6.1.1 Démarrer, paramétrer et quitter le portail TIA...........................................................................151
6.1.1.1 Démarrer et quitter le portail TIA...............................................................................................151
6.1.1.2 Récapitulatif des paramètres de programme............................................................................151
6.1.1.3 Vue d'ensemble des paramètres de l'éditeur de texte et de script............................................154

WinCC Professional V11.0 SP1


4 Manuel système, 08/2011,
Sommaire

6.1.1.4 Récapitulatif des paramètres d'impression................................................................................155


6.1.1.5 Modifier les paramètres.............................................................................................................156
6.1.2 Structure de l'interface utilisateur..............................................................................................156
6.1.2.1 Vues..........................................................................................................................................156
6.1.2.2 Vue du portail............................................................................................................................157
6.1.2.3 Vue du projet.............................................................................................................................158
6.1.2.4 Navigateur du projet..................................................................................................................160
6.1.2.5 Zone de travail...........................................................................................................................163
6.1.2.6 Fenêtre d'inspection..................................................................................................................172
6.1.2.7 Task Cards................................................................................................................................174
6.1.2.8 Vue détaillée..............................................................................................................................176
6.1.2.9 Fenêtre de vue d'ensemble.......................................................................................................177
6.1.2.10 Réinitialiser la disposition de l'interface-utilisateur....................................................................180
6.1.3 Utilisation du clavier...................................................................................................................181
6.1.3.1 Utilisation du clavier pour l'édition du projet..............................................................................181
6.1.3.2 Utilisation du clavier pour les fenêtres.......................................................................................182
6.1.3.3 Utilisation du clavier dans le navigateur du projet.....................................................................182
6.1.3.4 Utilisation du clavier dans les tables..........................................................................................182
6.1.3.5 Utilisation du clavier pour l'édition de texte...............................................................................183
6.1.3.6 Utiliser le clavier virtuel..............................................................................................................183
6.1.4 Particularités liées au système d'exploitation............................................................................184
6.1.4.1 Influence des droits d'utilisateur................................................................................................184
6.1.4.2 Extension des droits d'utilisateur...............................................................................................185
6.2 Aide sur le système d'information..............................................................................................186
6.2.1 Généralités sur le système d'information..................................................................................186
6.2.2 Ouvrir l'aide...............................................................................................................................189
6.2.3 Recherche dans l'aide par mot-clé............................................................................................190
6.2.4 Recherche par texte .................................................................................................................190
6.2.5 Utiliser les favoris......................................................................................................................191
6.2.6 Imprimer les rubriques d'aide....................................................................................................192
6.2.7 Désactiver l'affichage d'info-bulles en cascade.........................................................................193
6.2.8 Consignes de sécurité...............................................................................................................193
7 Editer des projets......................................................................................................................................195
7.1 Notions élémentaires sur les projets.........................................................................................195
7.2 Créer et gérer des projets..........................................................................................................196
7.2.1 Création d'un nouveau projet....................................................................................................196
7.2.2 Ouvrir des projets......................................................................................................................196
7.2.3 Affichage des propriétés du projet.............................................................................................198
7.2.4 Enregistrer des projets..............................................................................................................198
7.2.5 Fermer des projets....................................................................................................................199
7.2.6 Supprimer des projets...............................................................................................................199
7.2.7 Utilisation de projets multilingues..............................................................................................200
7.2.7.1 Notions élémentaires sur les textes de projets..........................................................................200
7.2.7.2 Sélectionner les langues du projet............................................................................................202
7.2.7.3 Définir la langue d'édition..........................................................................................................203
7.2.7.4 Traduction directe de textes......................................................................................................203
7.2.7.5 Traduction de textes au moyen de textes de référence............................................................204
7.2.7.6 Exporter et importer des textes du projet..................................................................................205
7.2.7.7 Exemples d'application de projets multilingues.........................................................................207
7.3 Editer des données de projet.....................................................................................................208

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 5
Sommaire

7.3.1 Traduire et charger des données de projet...............................................................................208


7.3.1.1 Compiler les données du projet.................................................................................................208
7.3.1.2 Charger des données de projet.................................................................................................210
7.3.2 Comparer les données du projet...............................................................................................216
7.3.2.1 Principes de base pour la comparaison des données de projet................................................216
7.3.3 Protéger les données du projet.................................................................................................217
7.3.3.1 Concept de protection des données du projet...........................................................................217
7.3.3.2 Annuler des droits d'accès pour des appareils .........................................................................218
7.3.4 Imprimer les contenus du projet................................................................................................218
7.3.4.1 Fonction de documentation.......................................................................................................218
7.3.4.2 Impression de contenus de projets............................................................................................220
7.3.4.3 Modifier les paramètres d'impression........................................................................................221
7.3.4.4 Déterminer la mise en page avant impression..........................................................................222
7.3.4.5 Entrer des informations sur le document...................................................................................223
7.3.4.6 Gestion des pages de couverture et des cadres.......................................................................223
7.3.4.7 Concevoir des pages de couverture et des cadres...................................................................226
7.3.4.8 Afficher l'aperçu avant impression.............................................................................................234
7.3.4.9 Imprimer les données du projet.................................................................................................237
7.4 Annuler et répéter des actions ..................................................................................................239
7.4.1 Principes de base relatifs à l'annulation et à la répétition d'actions...........................................239
7.4.2 Annulation d'une action.............................................................................................................241
7.4.3 Répéter une action....................................................................................................................242
7.5 Rechercher et remplacer dans des projets................................................................................243
7.5.1 Informations sur la fonction de recherche.................................................................................243
7.5.2 Rechercher et remplacer...........................................................................................................244
7.6 Utiliser des listes de textes........................................................................................................246
7.6.1 Listes de textes..........................................................................................................................246
7.6.2 Créer des listes de textes personnalisées.................................................................................247
7.6.3 Editer des listes de textes personnalisées................................................................................248
7.6.4 Editer des listes de textes système...........................................................................................249
7.7 Utilisation de cartes mémoire....................................................................................................250
7.7.1 Notions élémentaires sur les cartes mémoire...........................................................................250
7.7.2 Ajouter un lecteur de cartes personnalisé.................................................................................250
7.7.3 Accéder aux cartes mémoire.....................................................................................................251
7.7.4 Afficher les propriétés d'une carte mémoire..............................................................................252
7.8 Utiliser des bibliothèques...........................................................................................................252
7.8.1 Notions élémentaires sur les bibliothèques...............................................................................252
7.8.2 Task Card "Bibliothèques".........................................................................................................254
7.8.3 Utiliser la vue des éléments et la vue des parties.....................................................................256
7.8.4 Utiliser la bibliothèque du projet................................................................................................257
7.8.4.1 Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet....................................................................257
7.8.4.2 Créer des dossiers dans la bibliothèque du projet....................................................................257
7.8.4.3 Ajouter des éléments à la bibliothèque du projet.......................................................................258
7.8.4.4 Utiliser les éléments de la bibliothèque du projet......................................................................260
7.8.4.5 Editer les éléments d'une bibliothèque du projet.......................................................................263
7.8.4.6 Supprimer des éléments de la bibliothèque du projet...............................................................264
7.8.4.7 Filtrer la vue...............................................................................................................................265
7.8.5 Utilisation de bibliothèques globales.........................................................................................266
7.8.5.1 Notions élémentaires sur les bibliothèques globales.................................................................266
7.8.5.2 Créer une nouvelle bibliothèque globale...................................................................................266

WinCC Professional V11.0 SP1


6 Manuel système, 08/2011,
Sommaire

7.8.5.3 Ouvrir une bibliothèque globale.................................................................................................267


7.8.5.4 Afficher les propriétés de bibliothèques globales......................................................................269
7.8.5.5 Enregistrer une bibliothèque globale.........................................................................................270
7.8.5.6 Fermer une bibliothèque globale...............................................................................................271
7.8.5.7 Supprimer une bibliothèque globale..........................................................................................272
7.8.5.8 Créer des dossiers dans des bibliothèques globales................................................................273
7.8.5.9 Ajouter des éléments à une bibliothèque globale......................................................................274
7.8.5.10 Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale........................................................................276
7.8.5.11 Editer les éléments d'une bibliothèque globale.........................................................................278
7.8.5.12 Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale.................................................................280
7.8.5.13 Utiliser une bibliothèque globale fournie....................................................................................281
7.8.5.14 Filtrer la vue...............................................................................................................................282
7.9 Utiliser des références croisées................................................................................................283
7.9.1 Utiliser des références croisées................................................................................................283
7.10 Simuler des appareils................................................................................................................284
7.10.1 Simulation d'appareils...............................................................................................................284
7.10.2 Démarrer la simulation .............................................................................................................284
8 Configurer les appareils et réseaux..........................................................................................................287
8.1 Configurer les appareils et réseaux...........................................................................................287
8.1.1 Editeur de matériels et de réseaux............................................................................................287
8.1.1.1 Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux................................................................287
8.1.1.2 Vue de réseau...........................................................................................................................289
8.1.1.3 Vue des appareils......................................................................................................................291
8.1.1.4 Vue topologique.........................................................................................................................294
8.1.1.5 Impression des configurations du matériel et du réseau...........................................................296
8.1.1.6 Activation de l'aperçu des sauts de page pour l'impression......................................................297
8.1.1.7 Modifier les options d'impression..............................................................................................298
8.1.1.8 Fenêtre d'inspection..................................................................................................................298
8.1.1.9 Catalogue du matériel...............................................................................................................300
8.1.1.10 Informations sur les composants matériels...............................................................................301
8.1.1.11 Activer l'assistance produit........................................................................................................302
8.1.1.12 Commande clavier dans l'éditeur de matériels et de réseaux...................................................303
8.1.2 Configuration des appareils.......................................................................................................304
8.1.2.1 Principes de base......................................................................................................................304
8.1.2.2 Configurer les appareils individuellement..................................................................................313
8.1.3 Configuration des réseaux.........................................................................................................328
8.1.3.1 Mise en réseau des appareils....................................................................................................328
8.1.3.2 Communication via des liaisons................................................................................................347
8.1.3.3 Affichage et configuration de la topologie..................................................................................389
8.1.4 Création de configurations.........................................................................................................405
8.1.4.1 Configurations de systèmes d'automatisation...........................................................................405
8.1.4.2 Configurations pour PROFIBUS DP..........................................................................................439
8.1.4.3 Configurations pour PROFINET IO...........................................................................................461
8.1.4.4 Couplage sur bus avec coupleur PN/PN...................................................................................491
8.1.4.5 Configurations via des outils externes.......................................................................................493
8.1.4.6 Chargement de la configuration................................................................................................495
8.1.5 Informations supplémentaires sur les configurations................................................................497
8.1.5.1 Mode de fonctionnement des CPU S7 1200.............................................................................497
8.1.5.2 Périphérie décentralisée............................................................................................................559
8.1.5.3 Paramètres des modules analogiques......................................................................................589

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 7
Sommaire

8.1.6 Diagnostic système avec "Report System Errors".....................................................................590


8.1.6.1 Introduction au diagnostic système avec "Report System Errors"............................................590
8.1.6.2 Notions de base sur le diagnostic système...............................................................................590
8.1.6.3 Composants pris en charge.......................................................................................................591
8.1.6.4 Blocs de diagnostic pour la signalisation d'erreurs système.....................................................592
8.1.6.5 Propriétés des blocs..................................................................................................................592
8.1.6.6 OB d'erreur pris en charge........................................................................................................593
8.1.6.7 Aperçu général des DB d'état....................................................................................................594
8.1.6.8 DB d'état de diagnostic..............................................................................................................595
8.1.6.9 DB PROFINET IO......................................................................................................................598
8.1.6.10 DB PROFIBUS DP....................................................................................................................600
8.1.6.11 Afficher les paramètres du diagnostic système.........................................................................602
8.1.6.12 Paramètres de base..................................................................................................................602
8.1.6.13 Paramétrages étendus..............................................................................................................605
8.1.7 Affichage des alarmes...............................................................................................................609
8.1.7.1 Présentation de l'affichage des alarmes....................................................................................609
8.1.7.2 Vue de l'archive.........................................................................................................................609
8.1.7.3 Structure des alarmes dans la vue de l'archive.........................................................................610
8.1.7.4 Recevoir les alarmes.................................................................................................................610
8.1.7.5 Exporter l'archive.......................................................................................................................611
8.1.7.6 Vider l'archive............................................................................................................................611
8.1.7.7 Vue "Alarmes actives"...............................................................................................................611
8.1.7.8 Structure des alarmes dans la vue "Alarmes actives"...............................................................611
8.1.7.9 Etat des alarmes........................................................................................................................612
8.1.7.10 Acquitter les alarmes.................................................................................................................612
8.1.7.11 Ignorer les alarmes....................................................................................................................613
8.1.7.12 Utilisation du clavier dans l'affichage des alarmes....................................................................614
8.2 Diagnostiquer les appareils et réseaux.....................................................................................614
8.2.1 Diagnostiquer le matériel...........................................................................................................614
8.2.1.1 Présentation du diagnostic du matériel.....................................................................................614
8.2.1.2 Afficher les valeurs non modifiables et les valeurs actuelles des propriétés de module
paramétrables............................................................................................................................623
8.2.1.3 Afficher les valeurs actuelles des propriétés dynamiques du module.......................................627
8.2.1.4 Vérifier les défaillances sur un module......................................................................................630
8.2.1.5 Modifier les propriétés d'un module ou d'un PG/PC..................................................................635
8.2.1.6 Diagnostic à l'état de fonctionnement ARRET..........................................................................643
8.2.1.7 Accès en ligne dans la vue En ligne et dans la vue Diagnostic................................................646
8.2.1.8 Contrôler les sous-réseaux PROFIBUS DP quant à des dérangements..................................648
8.2.2 Diagnostiquer des liaisons.........................................................................................................651
8.2.2.1 Vue d'ensemble du diagnostic de ligne.....................................................................................651
8.2.2.2 Affichage de l'état de liaison au moyen d'icônes.......................................................................652
8.2.2.3 Diagnostiquer les liaisons en détail...........................................................................................653
9 Visualisation de processus (Professional)................................................................................................657
9.1 Créer des vues..........................................................................................................................657
9.1.1 Notions élémentaires.................................................................................................................657
9.1.1.1 Notions de base sur les vues....................................................................................................657
9.1.1.2 Notions de base sur les vues....................................................................................................659
9.1.1.3 Disponibilité des vues selon le pupitre opérateur......................................................................661
9.1.1.4 Eléments et paramètres de base...............................................................................................662
9.1.1.5 Utilisation de vues.....................................................................................................................665
9.1.1.6 Utilisation de modèles...............................................................................................................670

WinCC Professional V11.0 SP1


8 Manuel système, 08/2011,
Sommaire

9.1.1.7 Utilisation des mises en page....................................................................................................676


9.1.2 Utilisation des objets..................................................................................................................686
9.1.2.1 Généralités sur les objets..........................................................................................................686
9.1.2.2 Généralités sur les objets..........................................................................................................690
9.1.2.3 Généralités sur les objets..........................................................................................................694
9.1.2.4 Possibilités pour éditer les objets..............................................................................................696
9.1.2.5 Insérer un objet..........................................................................................................................698
9.1.2.6 Suppression d'un projet.............................................................................................................700
9.1.2.7 Positionner un objet...................................................................................................................701
9.1.2.8 Redimensionner un objet...........................................................................................................702
9.1.2.9 Sélectionner plusieurs objets.....................................................................................................703
9.1.2.10 Aligner des objets......................................................................................................................705
9.1.2.11 Décaler un objet vers l'avant ou vers l'arrière............................................................................707
9.1.2.12 Afficher les objets situés hors de la vue....................................................................................708
9.1.2.13 Faire subir une rotation à un objet.............................................................................................708
9.1.2.14 Retourner un objet.....................................................................................................................709
9.1.2.15 Dessiner un objet.......................................................................................................................710
9.1.2.16 Dessiner un objet.......................................................................................................................711
9.1.2.17 Faire subir une rotation à un objet au runtime...........................................................................711
9.1.2.18 Clignotement.............................................................................................................................713
9.1.2.19 Clignotement.............................................................................................................................713
9.1.2.20 Insérer plusieurs objets d'un même type (fonction "Tampon")..................................................714
9.1.2.21 Modifier la position et la taille de plusieurs objets.....................................................................716
9.1.2.22 Masquer ou afficher les objets...................................................................................................716
9.1.2.23 Gérer des contrôles personnalisés............................................................................................717
9.1.2.24 Graphiques externes.................................................................................................................719
9.1.2.25 Gérer les graphiques externes..................................................................................................720
9.1.2.26 Stocker un graphique externe dans la bibliothèques de graphiques.........................................721
9.1.2.27 Utilisation de groupes d'objets...................................................................................................724
9.1.2.28 Configuration des commandes clavier......................................................................................730
9.1.2.29 Exemples...................................................................................................................................737
9.1.3 Utilisation de listes de textes et de listes de graphiques...........................................................740
9.1.3.1 Utilisation de listes de textes.....................................................................................................740
9.1.3.2 Utilisation de listes de graphiques.............................................................................................749
9.1.4 Dynamiser des vues..................................................................................................................761
9.1.4.1 Notions de base sur la dynamisation de vues...........................................................................761
9.1.4.2 Notions de base sur la dynamisation de vues...........................................................................761
9.1.4.3 Dynamiser dans la fenêtre d'inspection.....................................................................................762
9.1.4.4 Dynamiser dans la fenêtre d'inspection.....................................................................................764
9.1.4.5 Dynamiser avec des animations................................................................................................767
9.1.4.6 Dynamiser une liste d'attributs..................................................................................................788
9.1.4.7 Dynamisation avec les fonctions système.................................................................................794
9.1.4.8 Afficher une vue d'ensemble des dynamisations......................................................................796
9.1.5 Utilisation de plans....................................................................................................................797
9.1.5.1 Notions de base sur l'utilisation des plans.................................................................................797
9.1.5.2 Déplacer des objets dans des plans..........................................................................................799
9.1.5.3 Choisir le plan actif....................................................................................................................799
9.1.5.4 Afficher et masquer des plans...................................................................................................800
9.1.5.5 Afficher et masquer des plans...................................................................................................802
9.1.5.6 Masquer des plans et des objets en runtime.............................................................................803
9.1.5.7 Renommer des plans................................................................................................................804
9.1.6 Utilisation de bibliothèques........................................................................................................806

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 9
Sommaire

9.1.6.1 Notions de base sur les bibliothèques.......................................................................................806


9.1.6.2 Modèles de copie et types.........................................................................................................808
9.1.6.3 Bibliothèques dans WinCC........................................................................................................808
9.1.6.4 Afficher des objets de bibliothèque............................................................................................810
9.1.6.5 Gérer les objets de la bibliothèque............................................................................................812
9.1.6.6 Ranger un objet dans une bibliothèque.....................................................................................813
9.1.6.7 Insérer un objet de bibliothèque................................................................................................814
9.1.6.8 Créer une bibliothèque globale..................................................................................................815
9.1.6.9 Enregistrer une bibliothèque globale.........................................................................................816
9.1.6.10 Ouvrir une bibliothèque globale.................................................................................................817
9.1.7 Utilisation de blocs d'affichage..................................................................................................818
9.1.7.1 Notion de base sur les blocs d'affichage...................................................................................818
9.1.7.2 Editeur Blocs d'affichage...........................................................................................................821
9.1.7.3 Créer et gérer des types de bloc d'affichage.............................................................................824
9.1.7.4 Dynamiser les blocs d'affichage................................................................................................842
9.1.7.5 Exemple : Créer et dynamiser le bloc d'affichage.....................................................................844
9.1.8 Objets d'affichage et de commande..........................................................................................851
9.1.8.1 Disponibilité des objets selon le pupitre opérateur....................................................................851
9.1.8.2 Objets........................................................................................................................................862
9.1.9 Configuration de la navigation intervues...................................................................................992
9.1.9.1 Notions de base sur la navigation intervues..............................................................................992
9.1.9.2 Notions de base sur la navigation intervues..............................................................................993
9.1.9.3 Affecter le bouton de changement de vue.................................................................................994
9.1.9.4 Affecter le changement de vue à une touche de fonction.........................................................995
9.1.9.5 Menus et barres d'outils pour Runtime Professional.................................................................996
9.2 Utilisation des variables...........................................................................................................1014
9.2.1 Notions élémentaires...............................................................................................................1014
9.2.1.1 Notions élémentaires de variables..........................................................................................1014
9.2.1.2 Présentation des tables des variables IHM.............................................................................1016
9.2.1.3 Variables externes...................................................................................................................1017
9.2.1.4 Variables externes...................................................................................................................1018
9.2.1.5 Adressage de variables externes............................................................................................1020
9.2.1.6 Variables internes....................................................................................................................1022
9.2.1.7 Variables internes....................................................................................................................1023
9.2.2 Utilisation des variables...........................................................................................................1024
9.2.2.1 Création de variables...............................................................................................................1024
9.2.2.2 Edition de variables.................................................................................................................1030
9.2.2.3 Configuration de variables.......................................................................................................1036
9.2.3 Utilisation de tableaux.............................................................................................................1060
9.2.3.1 Notions élémentaires des tableaux.........................................................................................1060
9.2.3.2 Créer une variable tableau......................................................................................................1062
9.2.3.3 Exemples relatifs aux tableaux................................................................................................1064
9.2.4 Utilisation de types de données utilisateur..............................................................................1064
9.2.4.1 Notions de base sur les types de données utilisateur.............................................................1064
9.2.4.2 Créer un type de données utilisateur (UDT)............................................................................1066
9.2.4.3 Créer des éléments d'UDT......................................................................................................1068
9.2.4.4 Créer une variable de type de données UDT..........................................................................1071
9.2.4.5 Gérer les types de données utilisateur (UDT).........................................................................1073
9.2.5 Utilisation de cycles.................................................................................................................1075
9.2.5.1 Notions élémentaires des cycles.............................................................................................1075
9.2.5.2 Définir un cycle........................................................................................................................1076
9.2.6 Utilisation de cycles.................................................................................................................1077

WinCC Professional V11.0 SP1


10 Manuel système, 08/2011,
Sommaire

9.2.6.1 Notions élémentaires des cycles.............................................................................................1077


9.2.6.2 Définir un cycle........................................................................................................................1079
9.2.6.3 Définir le début........................................................................................................................1080
9.2.7 Référence................................................................................................................................1080
9.2.7.1 Reproduction et codage des types de données......................................................................1080
9.2.7.2 Codage et plage de valeurs des types de données................................................................1082
9.2.7.3 Types de données pour SIMATIC S7 300/400........................................................................1089
9.2.7.4 Types de données pour SIMATIC S7 1200.............................................................................1099
9.2.7.5 Types de données pour OPC DA............................................................................................1112
9.2.7.6 Types de données pour OPC XML DA....................................................................................1118
9.2.7.7 Types de données pour Allen Bradley Ethernet IP..................................................................1124
9.2.7.8 Types de données pour Modicon Modbus TCP/IP..................................................................1131
9.2.7.9 Types de données pour Mitsubishi MC...................................................................................1138
9.2.8 Archivage de variables............................................................................................................1149
9.2.8.1 Notions élémentaires sur l'archivage des variables................................................................1149
9.2.8.2 Archivage des variables..........................................................................................................1150
9.2.8.3 Archivage des variables..........................................................................................................1170
9.2.9 Représenter des variables.......................................................................................................1215
9.2.9.1 Représenter des variables avec les Basic Panels...................................................................1215
9.2.9.2 Représentation de variables avec Runtime Advanced et Panel.............................................1217
9.2.9.3 Représenter des variables avec Runtime Professional...........................................................1225
9.3 Travailler avec des alarmes.....................................................................................................1282
9.3.1 Notions de base.......................................................................................................................1282
9.3.1.1 Système d'alarmes dans WinCC.............................................................................................1282
9.3.1.2 Système d'alarmes dans WinCC.............................................................................................1283
9.3.1.3 Système d'alarmes dans WinCC ............................................................................................1285
9.3.1.4 Types d'alarme........................................................................................................................1286
9.3.1.5 Etats d'alarme .........................................................................................................................1294
9.3.1.6 Classes d'alarmes...................................................................................................................1295
9.3.1.7 Acquittement............................................................................................................................1299
9.3.1.8 Groupes d'alarmes..................................................................................................................1302
9.3.1.9 Groupes d'alarmes..................................................................................................................1303
9.3.1.10 Numéro d'alarme ....................................................................................................................1307
9.3.1.11 Numéro d'alarme ....................................................................................................................1307
9.3.2 Utilisation d'alarmes ...............................................................................................................1308
9.3.2.1 Eléments et propriétés des alarmes........................................................................................1308
9.3.2.2 Configurer des alarmes...........................................................................................................1310
9.3.2.3 Configurer l'émission des alarmes..........................................................................................1360
9.3.2.4 Configurer l'acquittement.........................................................................................................1400
9.3.2.5 Configurer l'acquittement.........................................................................................................1403
9.3.2.6 Configurer le débordement du tampon d'alarmes...................................................................1409
9.3.3 Archivage d'alarmes................................................................................................................1410
9.3.3.1 Configurer l'archivage des alarmes.........................................................................................1410
9.3.3.2 Configurer l'archivage des alarmes.........................................................................................1427
9.3.4 Utilisation des alarmes dans Runtime.....................................................................................1439
9.3.4.1 Alarmes dans Runtime............................................................................................................1439
9.3.4.2 Alarmes au runtime.................................................................................................................1441
9.3.4.3 Utilisation de la fenêtre des alarmes, vue des alarmes...........................................................1443
9.3.4.4 Utilisation de la fenêtre simple des alarmes, vue des alarmes................................................1446
9.3.4.5 Utilisation de l'indicateur d'alarme...........................................................................................1449
9.3.4.6 Acquitter des alarmes..............................................................................................................1450
9.3.4.7 Filtrer les alarmes....................................................................................................................1451

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 11
Sommaire

9.3.5 Utilisation des alarmes dans Runtime.....................................................................................1452


9.3.5.1 Alarmes dans Runtime ...........................................................................................................1452
9.3.5.2 Vue des alarmes......................................................................................................................1454
9.3.5.3 Boutons de la vue des alarmes...............................................................................................1456
9.3.5.4 Filtrer les alarmes au runtime..................................................................................................1458
9.3.5.5 Trier les alarmes au runtime....................................................................................................1459
9.3.5.6 Changer de vue des alarmes au runtime ..............................................................................1461
9.3.5.7 Afficher les alarmes archivées au runtime...............................................................................1462
9.3.5.8 Imprimer des alarmes au runtime............................................................................................1463
9.3.5.9 Verrouillage d'alarmes au runtime...........................................................................................1464
9.3.5.10 Acquittement des alarmes.......................................................................................................1468
9.3.6 Référence................................................................................................................................1472
9.3.6.1 Fonctions système pour alarmes.............................................................................................1472
9.3.6.2 Événements pour alarmes ......................................................................................................1473
9.3.6.3 Événements pour alarmes.......................................................................................................1474
9.3.6.4 Fonctions système pour archives............................................................................................1474
9.3.6.5 Structure d'un fichier *.CSV avec alarmes..............................................................................1475
9.3.6.6 Description des blocs système................................................................................................1476
9.3.6.7 Instructions SQL pour le filtrage de la vue des alarmes..........................................................1479
9.3.6.8 Alarmes système ....................................................................................................................1481
9.3.6.9 Alarmes système pour Runtime Professional..........................................................................1518
9.3.6.10 Affectations des bits de variables............................................................................................1528
9.4 Utiliser les archives..................................................................................................................1535
9.4.1 Utilisation d'archives................................................................................................................1535
9.4.1.1 Notions élémentaires sur les archives.....................................................................................1535
9.4.1.2 Propriétés des archives...........................................................................................................1535
9.4.2 Utilisation d'archives................................................................................................................1537
9.4.2.1 Notions élémentaires sur les archives.....................................................................................1537
9.4.2.2 Propriétés des archives ..........................................................................................................1538
9.5 Utilisation de recettes..............................................................................................................1539
9.5.1 Utilisation de recettes..............................................................................................................1539
9.5.1.1 Notions élémentaires...............................................................................................................1539
9.5.1.2 Affichage et édition de recettes en runtime.............................................................................1557
9.5.1.3 Configuration de recettes........................................................................................................1570
9.5.1.4 Commande de recettes en runtime.........................................................................................1587
9.5.1.5 Exemples.................................................................................................................................1603
9.5.2 Utilisation de recettes..............................................................................................................1611
9.5.2.1 Notions de base.......................................................................................................................1611
9.5.2.2 Configuration de recettes........................................................................................................1619
9.5.2.3 Configuration de l'affichage de recettes..................................................................................1631
9.5.2.4 Transmission de données à l'automate...................................................................................1639
9.5.2.5 Commande au Runtime...........................................................................................................1654
9.5.2.6 Exemples.................................................................................................................................1667
9.5.2.7 Langage SQL..........................................................................................................................1675
9.5.2.8 Mots-clés SQL.........................................................................................................................1677
9.6 Utilisation de journaux.............................................................................................................1678
9.6.1 Notions de base.......................................................................................................................1678
9.6.1.1 Journaux..................................................................................................................................1678
9.6.1.2 Structure des journaux............................................................................................................1680
9.6.1.3 Structure des journaux............................................................................................................1682
9.6.2 Travailler avec des journaux....................................................................................................1685

WinCC Professional V11.0 SP1


12 Manuel système, 08/2011,
Sommaire

9.6.2.1 Création de journaux...............................................................................................................1685


9.6.2.2 Impression de journaux...........................................................................................................1706
9.6.2.3 Utilisation d'objets....................................................................................................................1718
9.6.2.4 Commande dans Runtime.......................................................................................................1731
9.6.3 Objets dans les journaux.........................................................................................................1733
9.6.3.1 Journal d'audit.........................................................................................................................1733
9.6.3.2 Contrôle Données....................................................................................................................1734
9.6.3.3 Contrôle Copie écran...............................................................................................................1735
9.6.3.4 Contrôle Informations..............................................................................................................1736
9.6.3.5 Courbes CSV-Provider............................................................................................................1737
9.6.3.6 Tables CSV-Provider...............................................................................................................1738
9.6.3.7 Champ date/heure...................................................................................................................1739
9.6.3.8 Champ date/heure...................................................................................................................1740
9.6.3.9 Champ d'E/S...........................................................................................................................1741
9.6.3.10 Vue de courbes f(t) dans les journaux.....................................................................................1743
9.6.3.11 Vue de courbes f(x) dans les journaux....................................................................................1743
9.6.3.12 Affichage de graphique............................................................................................................1745
9.6.3.13 Champ d'E/S graphique..........................................................................................................1746
9.6.3.14 Copie écran.............................................................................................................................1746
9.6.3.15 Vue des alarmes dans les journaux........................................................................................1747
9.6.3.16 Journal au fil de l'eau...............................................................................................................1748
9.6.3.17 Journal des alarmes................................................................................................................1749
9.6.3.18 Champ de base de données ODBC........................................................................................1750
9.6.3.19 Table de base de données ODBC...........................................................................................1752
9.6.3.20 Nom de projet..........................................................................................................................1754
9.6.3.21 Nom du journal........................................................................................................................1755
9.6.3.22 Vue de recette dans les journaux............................................................................................1756
9.6.3.23 Journal de recettes..................................................................................................................1757
9.6.3.24 Numéro de page......................................................................................................................1758
9.6.3.25 Numéro de page......................................................................................................................1759
9.6.3.26 Champ d'E/S symbolique........................................................................................................1760
9.6.3.27 Vue tabellaire dans les journaux.............................................................................................1760
9.6.3.28 Champ de texte.......................................................................................................................1761
9.7 Configuration d'une gestion des utilisateurs............................................................................1762
9.7.1 Domaine d'utilisation de la gestion des utilisateurs.................................................................1762
9.7.2 Structure de la gestion des utilisateurs....................................................................................1763
9.7.3 Notions de base.......................................................................................................................1764
9.7.3.1 Utilisateur.................................................................................................................................1764
9.7.3.2 Zone de travail Utilisateurs......................................................................................................1765
9.7.3.3 Groupes d'utilisateurs..............................................................................................................1766
9.7.3.4 Zone de travail Groupes d'utilisateurs.....................................................................................1767
9.7.3.5 Paramètres pour la gestion des utilisateurs............................................................................1768
9.7.3.6 Paramètres pour la gestion des utilisateurs............................................................................1769
9.7.3.7 Paramètres pour la gestion des utilisateurs............................................................................1772
9.7.4 Configurer la gestion des utilisateurs......................................................................................1773
9.7.4.1 Notions de base sur la gestion des utilisateurs.......................................................................1773
9.7.4.2 Administrer les utilisateurs pour Runtime................................................................................1774
9.7.4.3 Gérer les utilisateurs sur le serveur.........................................................................................1783
9.7.4.4 Administrer les utilisateurs pour Web Client............................................................................1787
9.7.4.5 Administrer les utilisateurs dans Runtime...............................................................................1790
9.7.4.6 Configurer la protection d'accès..............................................................................................1806
9.7.5 Référence................................................................................................................................1807

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 13
Sommaire

9.7.5.1 Objets à accès protégé............................................................................................................1807


9.7.5.2 Objets à accès protégé............................................................................................................1807
9.7.5.3 Objets à accès protégé............................................................................................................1808
9.7.5.4 Groupes d'utilisateurs prédéfinis et autorisations ...................................................................1809
9.7.5.5 Groupes d'utilisateurs prédéfinis et autorisations....................................................................1809
9.7.6 Exemples.................................................................................................................................1810
9.7.6.1 Exemple : configurer un bouton avec dialogue de connexion.................................................1810
9.7.6.2 Exemple : consigner la connexion et la déconnexion.............................................................1811
9.7.6.3 Exemple de gestion des utilisateurs........................................................................................1812
9.8 Travailler avec des fonctions système et Script Runtime........................................................1820
9.8.1 Travailler avec des fonctions système et Runtime Scripting...................................................1820
9.8.1.1 Notions de base.......................................................................................................................1820
9.8.1.2 Travailler avec des listes de fonctions.....................................................................................1828
9.8.1.3 Utilisation de fonctions définies par l'utilisateur.......................................................................1833
9.8.1.4 Création de scripts locaux.......................................................................................................1864
9.8.1.5 Débogage................................................................................................................................1868
9.8.1.6 Débogage................................................................................................................................1876
9.8.1.7 Comportement d'exécution au Runtime..................................................................................1889
9.8.1.8 Exemples pour VBS................................................................................................................1894
9.8.1.9 Exemples pour VBS................................................................................................................1901
9.8.1.10 Exemples de C........................................................................................................................1917
9.8.2 Référence (Panels, RT Advanced)..........................................................................................1922
9.8.2.1 Evénements.............................................................................................................................1922
9.8.3 Référence (RT Professional)...................................................................................................1940
9.8.3.1 C-Scripting...............................................................................................................................1940
9.8.3.2 Evénements.............................................................................................................................2063
9.9 Mobile Wireless.......................................................................................................................2093
9.9.1 Domaine d'application du Mobile Panel Wireless....................................................................2093
9.9.2 Fonctionnement du système de transpondeur........................................................................2095
9.9.3 Fonctionnement du système RFID..........................................................................................2097
9.9.4 Notions de base.......................................................................................................................2099
9.9.4.1 Zones.......................................................................................................................................2099
9.9.4.2 Espace de travail Zones..........................................................................................................2100
9.9.4.3 Plages d'action........................................................................................................................2101
9.9.4.4 Espace de travail Plages d'action............................................................................................2102
9.9.4.5 Plage d'action (RFID)..............................................................................................................2103
9.9.4.6 Zone de travail plages d'action (RFID)....................................................................................2104
9.9.5 Utilisation des zones................................................................................................................2105
9.9.5.1 Configurer une zone................................................................................................................2105
9.9.5.2 Afficher une vue à l'entrée dans la zone.................................................................................2107
9.9.5.3 Afficher un objet en fonction de la zone..................................................................................2107
9.9.6 Utilisation des plages d'action.................................................................................................2108
9.9.6.1 Vue d'ensemble.......................................................................................................................2108
9.9.6.2 Configurer la plage d'action.....................................................................................................2110
9.9.6.3 Configurer le nom de la plage d'action....................................................................................2111
9.9.6.4 Configurer d'autres objets du Mobile Wireless........................................................................2112
9.9.7 Utilisation des plages d'action (RFID).....................................................................................2112
9.9.7.1 Vue d'ensemble.......................................................................................................................2112
9.9.7.2 Configurer la plage d'action (RFID).........................................................................................2113
9.9.7.3 Configurer le nom de la plage d'action (RFID)........................................................................2115
9.9.8 Référence................................................................................................................................2115

WinCC Professional V11.0 SP1


14 Manuel système, 08/2011,
Sommaire

9.9.8.1 Adresse PROFIsafe.................................................................................................................2115


9.9.8.2 Power Management................................................................................................................2116
9.9.8.3 ID de zone/ID de point de connexion......................................................................................2117
9.10 Planification de tâches.............................................................................................................2117
9.10.1 Domaine d'utilisation du Planificateur de tâches.....................................................................2117
9.10.2 Utilisation des tâches et des déclencheurs.............................................................................2119
9.10.3 Notions de base.......................................................................................................................2120
9.10.3.1 Zone de travail de l'éditeur Planificateur de tâches.................................................................2120
9.10.3.2 Déclenchement........................................................................................................................2121
9.10.3.3 Type de tâche..........................................................................................................................2124
9.10.4 Planification de tâches.............................................................................................................2129
9.10.4.1 Planifier une tâche avec un déclenchement acyclique............................................................2129
9.10.4.2 Planifier une tâche avec un déclenchement cyclique..............................................................2130
9.10.4.3 Planifier une tâche avec un déclenchement par événement...................................................2132
9.10.4.4 Gérer les tâches......................................................................................................................2133
9.10.5 Exemples pour Runtime Professional.....................................................................................2134
9.10.5.1 Exemple : Activer la vue initiale tous les jours ........................................................................2134
9.10.5.2 Exemple : Impression unique d'un journal...............................................................................2135
9.10.5.3 Exemple : Lecture du nom d'utilisateur actuel.........................................................................2137
9.10.5.4 Exemple : Incrémenter une variable........................................................................................2138
9.10.6 Exemples pour Runtime Advanced et Panels.........................................................................2139
9.10.6.1 Exemple : Mise à jour de l'utilisateur en cas de changement d'utilisateur...............................2139
9.10.6.2 Exemple : Impression hebdomadaire d'un journal..................................................................2140
9.10.6.3 Exemple : Modifier le moment de démarrage d'une tâche dans Runtime...............................2142
9.11 Utilisation des fonctions globales............................................................................................2146
9.11.1 Notions de base sur l'assistant Pupitres opérateur.................................................................2146
9.11.2 Notions de base sur l'assistant Pupitres opérateur.................................................................2147
9.11.3 Importation et exportation des données du projet...................................................................2148
9.11.3.1 Importation et exportation des données du projet...................................................................2148
9.11.3.2 Importer et exporter des enregistrements de recette..............................................................2149
9.11.3.3 Importation et exportation d'alarmes.......................................................................................2155
9.11.3.4 Importation et exportation de variables...................................................................................2171
9.11.3.5 Importation et exportation de listes de textes..........................................................................2179
9.11.3.6 Importer et exporter des textes de projet.................................................................................2183
9.11.4 Utiliser les références croisées................................................................................................2185
9.11.4.1 Généralités sur les références croisées..................................................................................2185
9.11.4.2 Afficher la liste des références croisées..................................................................................2186
9.11.4.3 Structure de la liste des références croisées...........................................................................2187
9.11.4.4 Afficher les références croisées dans la fenêtre d'inspection..................................................2188
9.11.5 Gestion des langues................................................................................................................2189
9.11.5.1 Terminologie linguistique dans WinCC....................................................................................2189
9.11.5.2 Paramétrage des langues dans le système d'exploitation......................................................2191
9.11.5.3 Réglages pour les langues asiatiques dans le système d'exploitation....................................2191
9.11.5.4 Régler les langues du projet....................................................................................................2192
9.11.5.5 Créer un projet dans plusieurs langues...................................................................................2196
9.11.5.6 Utiliser des graphiques dépendants de la langue...................................................................2204
9.11.5.7 Langues dans Runtime............................................................................................................2208
9.11.5.8 Exemple de configuration en plusieurs langues......................................................................2215
9.11.6 Echanger un appareil..............................................................................................................2218
9.11.6.1 Principes de base....................................................................................................................2218
9.11.6.2 Fonctions spécifiques aux pupitres.........................................................................................2219

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 15
Sommaire

9.11.6.3 Adapter les vues au nouvel appareil.......................................................................................2224


9.11.6.4 Exemple : Echanger un appareil.............................................................................................2229
9.11.7 Copier entre pupitres opérateur et éditeurs.............................................................................2232
9.11.7.1 Principes de base....................................................................................................................2232
9.11.7.2 Copier et coller........................................................................................................................2235
9.11.7.3 Copie et coller entre Runtime Advanced et Panels et Runtime Professional..........................2240
9.11.8 Configurer le diagnostic système............................................................................................2264
9.11.8.1 Notions de base sur le diagnostic système.............................................................................2264
9.11.8.2 Vues du diagnostic système....................................................................................................2265
9.11.8.3 Diagnostic système.................................................................................................................2267
9.12 Compilation et chargement......................................................................................................2275
9.12.1 Compilation, chargement et simulation de projets...................................................................2275
9.12.1.1 Vue d'ensemble sur la compilation et le chargement de projets.............................................2275
9.12.1.2 Compiler projet........................................................................................................................2277
9.12.1.3 Chargement de projets............................................................................................................2278
9.12.1.4 Démarrer Runtime...................................................................................................................2286
9.12.1.5 Simuler des projets..................................................................................................................2288
9.12.2 Compilation, chargement et simulation de projets...................................................................2296
9.12.2.1 Vue d'ensemble sur la compilation et le chargement de projets.............................................2296
9.12.2.2 Compiler projet........................................................................................................................2298
9.12.2.3 Chargement de projets............................................................................................................2299
9.12.2.4 Démarrer Runtime...................................................................................................................2311
9.12.2.5 Simulation de projets...............................................................................................................2313
9.12.3 Maintenance du pupitre opérateur...........................................................................................2320
9.12.3.1 ProSave...................................................................................................................................2320
9.12.3.2 Sauvegarde des données du pupitre opérateur......................................................................2320
9.12.3.3 Sauvegarde et restauration des données du pupitre opérateur..............................................2322
9.12.3.4 Mise à jour du système d'exploitation......................................................................................2323
9.12.3.5 Mise à jour du système d'exploitation du pupitre opérateur....................................................2325
9.12.3.6 Transmission des clés de licence............................................................................................2326
9.12.3.7 Gérer les licences....................................................................................................................2327
9.12.3.8 Installation et désinstallation d'une option...............................................................................2328
9.12.4 Référence................................................................................................................................2329
9.12.4.1 Messages d'erreur lors du chargement de projets..................................................................2329
9.12.4.2 Adapter le projet à un autre pupitre opérateur.........................................................................2331
9.12.4.3 Etablir la connexion au pupitre opérateur................................................................................2332
9.13 Commander au Runtime.........................................................................................................2333
9.13.1 Principes de base....................................................................................................................2333
9.13.1.1 Vue d'ensemble.......................................................................................................................2333
9.13.1.2 Rapport du système du Runtime Advanced et Panels............................................................2335
9.13.1.3 Rapport du système du Runtime Professional........................................................................2339
9.13.2 Mettre en service le projet.......................................................................................................2341
9.13.2.1 Mettre en service le projet pour Runtime Advanced et Panels................................................2341
9.13.2.2 Mettre en service le projet pour Runtime Professional............................................................2349
9.13.3 Commander le projet...............................................................................................................2372
9.13.3.1 Principes de base....................................................................................................................2372
9.13.3.2 Paramétrer la langue du projet................................................................................................2390
9.13.3.3 Sécurité dans le projet ............................................................................................................2390
9.13.3.4 Commander des recettes........................................................................................................2410
9.13.3.5 Commander les alarmes.........................................................................................................2452
9.14 Caractéristiques de performance............................................................................................2481

WinCC Professional V11.0 SP1


16 Manuel système, 08/2011,
Sommaire

9.14.1 Système d'ingénierie...............................................................................................................2481


9.14.2 Basic Panel..............................................................................................................................2483
9.14.3 Panel.......................................................................................................................................2487
9.14.4 Mobile Panel............................................................................................................................2491
9.14.5 Multi Panel...............................................................................................................................2495
9.14.6 Comfort Panel..........................................................................................................................2499
9.14.7 WinCC Runtime Advanced......................................................................................................2502
9.14.8 WinCC Runtime Professional..................................................................................................2506
9.14.9 Aide pour juger de la performance en runtime (WinCC Runtime Professional)......................2509
9.14.10 Caractéristiques techniques générales...................................................................................2513
9.14.10.1 Imprimantes recommandées..............................................................................................2513
9.14.10.2 Mémoire libre requise pour les recettes.............................................................................2513
9.14.10.3 Mémoire requise par les recettes sur les Basic Panels, OP 77A et TP 177A....................2514
9.15 Options....................................................................................................................................2516
9.15.1 Travail avec un audit conforme à GMP...................................................................................2516
9.15.1.1 Notions de base.......................................................................................................................2516
9.15.1.2 Activer configuration conforme à GMP....................................................................................2520
9.15.1.3 Utiliser l'Audit Trail...................................................................................................................2522
9.15.1.4 Configuration des fonctions d'audit.........................................................................................2544
9.15.1.5 Caractéristiques de performance de la configuration conforme à GMP..................................2559
9.15.2 Options Sm@rt........................................................................................................................2560
9.15.2.1 Notions de base.......................................................................................................................2560
9.15.2.2 Commande à distance via Sm@rtServer................................................................................2590
9.15.2.3 Envoi de message électronique au runtime............................................................................2602
9.15.2.4 Afficher les pages de service intégrées...................................................................................2606
9.15.2.5 Accès via le protocole HTTP IHM SIMATIC............................................................................2618
9.15.2.6 Connexion avec l'univers Microsoft Office...............................................................................2626
9.15.3 Serveur WinCC pour runtime Professional..............................................................................2630
9.15.3.1 Guide des systèmes Client-Serveur........................................................................................2630
9.15.3.2 Clients et serveur.....................................................................................................................2631
9.15.3.3 Configurations de l'installation.................................................................................................2632
9.15.3.4 Configurer le système multiposte............................................................................................2635
9.15.3.5 Comportement en Runtime.....................................................................................................2641
9.15.3.6 WinCCStart..............................................................................................................................2645
9.15.3.7 SIMATIC Shell.........................................................................................................................2652
9.15.4 WebNavigator..........................................................................................................................2657
9.15.4.1 Notions de base.......................................................................................................................2657
9.15.4.2 Installer WebNavigator............................................................................................................2662
9.15.4.3 Configurer le système WebNavigator......................................................................................2681
9.15.4.4 Commander un projet WinCC.................................................................................................2703
9.15.4.5 Configurer des services de terminal pour WebNavigator........................................................2713
9.15.4.6 Diagnostic et correction d'erreurs............................................................................................2715
9.15.5 DataMonitor ............................................................................................................................2717
9.15.5.1 Notions de base.......................................................................................................................2717
9.15.5.2 Configurer le système DataMonitor.........................................................................................2723
9.15.5.3 Utiliser WinCCViewerRT.........................................................................................................2743
9.15.5.4 Utiliser Webcenter...................................................................................................................2746
9.15.5.5 Utiliser la fonction Trends and Alarms ...................................................................................2774
9.15.5.6 Utiliser les Workbooks Excel...................................................................................................2784
9.15.5.7 Utiliser des journaux................................................................................................................2798
9.16 Interfaces.................................................................................................................................2807

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 17
Sommaire

9.16.1 OPC.........................................................................................................................................2807
9.16.1.1 OPC pour Runtime Advanced.................................................................................................2807
9.16.1.2 OPC pour Runtime Professional.............................................................................................2820
9.16.2 Contrôles personnalisés..........................................................................................................2867
9.16.2.1 Vue d'ensemble.......................................................................................................................2867
9.16.2.2 Interfaces.................................................................................................................................2869
9.16.2.3 Projet de démonstration..........................................................................................................2871
9.16.2.4 Créer et tester des contrôles personnalisés............................................................................2871
9.16.2.5 Référence................................................................................................................................2881
9.17 Passage à WinCC V11 ...........................................................................................................2890
9.17.1 Vue d'ensemble.......................................................................................................................2890
9.17.2 WinCC V7................................................................................................................................2891
9.17.2.1 Actions.....................................................................................................................................2891
9.17.2.2 Objets utilisateur......................................................................................................................2893
9.17.2.3 Gestion des utilisateurs...........................................................................................................2894
9.17.2.4 Connexion directe....................................................................................................................2896
9.17.2.5 Dynamic Wizard......................................................................................................................2898
9.17.2.6 Dialogue dynamique................................................................................................................2900
9.17.2.7 Travailler efficacement............................................................................................................2902
9.17.2.8 Structures et variables de structure.........................................................................................2903
9.17.3 WinCC flexible.........................................................................................................................2905
9.17.3.1 Bibliothèques...........................................................................................................................2905
9.17.3.2 Vues et modèles......................................................................................................................2907
9.17.3.3 Scripts dans les blocs d'affichage...........................................................................................2909
9.17.3.4 Synchronisation de recettes....................................................................................................2910
10 Utiliser les fonctions en ligne et les fonctions de diagnostic...................................................................2911
10.1 Informations générales sur le mode en ligne...........................................................................2911
10.2 Affichage en mode en ligne.....................................................................................................2912
10.3 Accès en ligne.........................................................................................................................2913
10.4 Afficher les abonnés accessibles............................................................................................2915
10.5 Ouvrir les propriétés d'une interface........................................................................................2917
10.6 Liaison en ligne et interrompre la liaison en ligne....................................................................2917
10.7 Connexion en ligne avec plusieurs appareils..........................................................................2919
10.8 Principes de base du paramétrage de l'interface PG/PC........................................................2920
10.9 Ajout d'interfaces.....................................................................................................................2920
10.10 Paramétrer l'interface Ethernet................................................................................................2921
10.10.1 Paramétrage de l'interface Industrial Ethernet........................................................................2921
10.10.2 Afficher les paramètres du système d'exploitation..................................................................2922
10.10.3 Relier l'interface PG/PC à un sous-réseau..............................................................................2923
10.10.4 Paramétrer l'interface Ethernet................................................................................................2923
10.10.5 Attribution d'une adresse IP temporaire..................................................................................2924
10.10.6 Gérer des adresses IP temporaires.........................................................................................2925
10.10.7 RAZ de la configuration TCP/IP..............................................................................................2925
10.11 Paramétrer l'interface PROFIBUS et MPI...............................................................................2926
10.11.1 Paramétrage de l'interface PROFIBUS et MPI........................................................................2926
10.11.2 Paramétrer automatiquement l'interface PROFIBUS ou MPI..................................................2927

WinCC Professional V11.0 SP1


18 Manuel système, 08/2011,
Sommaire

10.11.3 Paramétrer l'interface MPI.......................................................................................................2928


10.11.4 Paramétrer l'interface PROFIBUS...........................................................................................2929
10.11.5 Propriétés des paramètres du bus pour PROFIBUS...............................................................2931
10.11.6 RAZ de la configuration MPI ou PROFIBUS...........................................................................2933
10.12 Etablir une connexion à distance avec TeleService................................................................2933
10.12.1 Notions de base sur l'utilisation de TeleService......................................................................2933
10.12.1.1 Introduction à TeleService..................................................................................................2933
10.12.1.2 Fonctionnalité de TeleService............................................................................................2934
10.12.1.3 Répertoire téléphonique avec TeleService........................................................................2935
10.12.2 Réseaux téléphoniques et modems........................................................................................2936
10.12.2.1 Réseaux téléphoniques et modems autorisés...................................................................2936
10.12.2.2 Installation du modem local................................................................................................2937
10.12.2.3 Connexion et paramétrage du modem distant...................................................................2938
10.12.2.4 Conditions pour la chaîne d'initialisation............................................................................2939
10.12.3 Utilisation d'un adaptateur TS pour établir une connexion à distance.....................................2939
10.12.3.1 Notions de base sur l'utilisation d'un adaptateur TS..........................................................2939
10.12.3.2 Indications sur l'installation du logiciel de l'adaptateur TS.................................................2941
10.12.3.3 Adaptateur TS MPI.............................................................................................................2941
10.12.3.4 Adaptateur TS IE................................................................................................................2948
10.12.4 Protection d'accès pour TeleService et l'adaptateur TS..........................................................2954
10.12.4.1 Informations sur la protection d'accès................................................................................2954
10.12.4.2 Possibilités de rappel dans TeleService.............................................................................2954
10.12.4.3 Informations sur les niveaux de protection.........................................................................2955
10.12.4.4 Mise en place d'une protection d'accès et d'un numéro de rappel pour l'adaptateur TS. . .2956
10.12.4.5 Rappel à effectuer dans TeleService.................................................................................2957
10.12.5 Etablir une liaison à distance avec une installation éloignée..................................................2959
10.12.5.1 Etablir une connexion à distance.......................................................................................2959
10.12.5.2 Déconnecter une connexion à distance.............................................................................2960
10.12.5.3 Liste de contrôle en cas de problèmes avec le modem.....................................................2960
10.12.6 Utiliser le répertoire téléphonique............................................................................................2961
10.12.6.1 Notions de base sur l'utilisation du répertoire téléphonique...............................................2961
10.12.6.2 Structure du répertoire téléphonique..................................................................................2962
10.12.6.3 Icônes dans le répertoire téléphonique..............................................................................2963
10.12.6.4 Gérer un répertoire téléphonique.......................................................................................2963
10.12.7 Connexions à distance contrôlées par CPU avec TeleService...............................................2966
10.12.7.1 Aperçu des connexions contrôlées par CPU......................................................................2966
10.12.7.2 Etablissement d'une connexion de et vers des installations distantes (couplage à distance PG-
AS).....................................................................................................................................2966
10.12.7.3 Echange de données entre des installations distantes (couplage à distance AS-AS).......2968
10.12.7.4 Envoi d'un SMS depuis une installation.............................................................................2970
10.12.7.5 Envoi d'un courriel depuis une installation.........................................................................2971
10.12.8 Recherche d'erreurs................................................................................................................2973
10.12.8.1 Remarques générales pour la recherche d'erreurs............................................................2973
10.12.8.2 Enregistrement d'un fichier-journal pour le modem............................................................2974
10.12.8.3 La connexion à distance avec l'adaptateur TS n'est pas établie........................................2975
10.12.8.4 La connexion à distance depuis l'adaptateur TS n'est pas établie.....................................2976
10.12.8.5 Interruption de la connexion par modem............................................................................2977
10.12.8.6 Messages du modem.........................................................................................................2977
11 Glossaire................................................................................................................................................2979
Index.......................................................................................................................................................2981

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 19
Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système
WinCC 1
1.1 Mise à l'échelle de STEP 7 et de WinCC

Performances des produits


Le graphique suivant visualise les performances des produits STEP 7 et WinCC individuels :

6,0$7,&67(3 6,0$7,&:LQ&&

/DQJDJHVGHSURJUDPPDWLRQ &RQWU¶OHHWFRPPDQGH
&217/2*6&//,67 6*5$3+ VXUODPDFKLQH

2SWLRQ67(36DIHW\ $SSOLFDWLRQV6&$'$

:LQ$& DYHFV«FXULW«LQWULQVªTXH 6&$'$

6 DYHFV«FXULW«LQWULQVªTXH 3URIHVVLRQDO 3&PRQRSRVWH


3URIHVVLRQDO

3XSLWUHVFRQIRUWHW[
6 DYHFV«FXULW«LQWULQVªTXH
VDQVPLFUR PRELOHV
$GYDQFHG
&RPIRUW
%DVLF

%DVLF

6 3XSLWUHVGHEDVH

&RPPXQLFDWLRQ
352),%86352),1(7$6L,2/LQN(7WRSRORJLHGXU«VHDX

)RQFWLRQVFRPPXQHV
'LDJQRVWLFGXV\VWªPHLPSRUWDWLRQVH[SRUWDWLRQVYHUV([FHODQQXODWLRQG DFWLRQVHWGDYDQWDJH

* uniquement pour Professional pour S7-300/400/WinAC

STEP 7
STEP 7 (portail TIA) est le logiciel d'ingénierie pour la configuration des familles d'automates
SIMATIC S7-1200, S7-300/400 et WinAC. STEP 7 (portail TIA) est disponible en 2 éditions,
selon les familles d'automates à configurer :
● STEP 7 Basic pour la configuration des S7-1200
● STEP 7 Professional pour la configuration des S7-1200, S7-300/400 et WinAC

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 21
Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système WinCC
1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime

WinCC
WinCC (portail TIA) est un logiciel d'ingénierie pour la configuration de pupitres SIMATIC, de
PC industriels SIMATIC et de PC standard par le logiciel de visualisation WinCC Runtime
Advanced ou par le système SCADA WinCC Runtime Professional.
WinCC (portail TIA) est disponible en 4 éditions, selon les systèmes de conduite à configurer :
● WinCC Basic pour la configuration des pupitres de base
WinCC Basic fait toujours partie constituante des éditions STEP 7 Basic et STEP 7
Professional.
● WinCC Comfort pour la configuration de tous les pupitres (y compris de Comfort Panels,
Mobile Panels)
● WinCC Advanced pour la configuration de tous les pupitres et des PC par le logiciel de
visualisation WinCC Runtime Advanced
WinCC Runtime Advanced est un logiciel de visualisation destiné aux systèmes monoposte
basés sur PC. WinCC Runtime Advanced est disponible avec des licences pour 128, 512,
2k, 4k et 8k PowerTags (variables avec liaison au process).
● WinCC Professional pour la configuration de pupitres et de PC avec WinCC Runtime
Advanced ou avec le système SCADA WinCC Runtime Professional
WinCC Runtime Professional est un système SCADA destiné à la réalisation de
configurations avec des systèmes monoposte jusqu'aux systèmes multiposte avec des
clients standard ou web. WinCC Runtime Professional est disponible avec des licences
pour 128, 512, 2k, 4k, 8k, 64k, 102400, 153600 ou 262144 PowerTags (variables avec
liaison au process).
Avec WinCC (portail TIA), vous pouvez configurer également des PC SINUMERIK avec
WinCC Runtime Advanced ou WinCC Runtime Professional et des pupitres opérateur avec
SINUMERIK HMI Pro sl RT ou SINUMERIK Operate WinCC RT Basic.

1.2 Options pour le système d'ingénierie STEP 7

Autres produits pour STEP 7


Pour des applications avec des exigences plus élevées quant à la sécurité, STEP 7
Professional peut être complété par l'option STEP 7 Safety.
L'utilisation de l'option STEP 7 Safety permet de configurer des programmes de commande
de sécurité pour des CPU F.

1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime


Les pupitres SIMATIC et WinCC Runtime Advanced et WinCC Runtime Professional
comprennent toutes les fonctions essentielles pour le contrôle et la commande de machines
ou d'installations. Pour un domaine de tâches plus étendu, la fonctionnalité peut en partie être
complétée par des options supplémentaires.

WinCC Professional V11.0 SP1


22 Manuel système, 08/2011,
Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système WinCC
1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime

Options pour les Comfort Panels, Mobile Panels, Multi Panels


Pour les Comfort Panels, Mobile Panels et Multi Panels, des possibilités d'extension suivantes
sont disponibles :
● WinCC SmartServer (commande à distance)
● WinCC Audit (Audit Trail et signature électronique pour des applications régulées)

Remarque
Par rapport à WinCC flexible 2008, des fonctions, issues des options WinCC flexible /
Sm@rtService, WinCC flexible /Sm@rtAccess et Option WinCC flexible / OPC Server,
ont été intégrées dans la fonctionnalité de base.

Options pour WinCC Runtime Advanced


Pour WinCC Runtime Advanced, il existe des possibilités d'extension suivantes :
● WinCC SmartServer (commande à distance)
● WinCC Recipes (système de recettes)
● WinCC Logging (archivage de valeurs de processus et de messages)
● WinCC Audit (Audit Trail pour des applications régulées)

Remarque
Par rapport à WinCC flexible 2008, des fonctions, issues des options WinCC flexible /
Sm@rtService, WinCC flexible /Sm@rtAccess et Option WinCC flexible / OPC Server,
ont été intégrées dans la fonctionnalité de base.

Options pour WinCC Runtime Professional


Pour WinCC Runtime Professional, il existe des possibilités d'extension suivantes :
● WinCC Client (client standard pour la réalisation de systèmes multiposte)
● WinCC Server (complément WinCC Runtime de la fonctionnalité de serveur)
● WinCC Recipes (système de recettes, jusqu'ici WinCC /UserArchives)
● WinCC WebNavigator (contrôle et commande via le web)
● WinCC DataMonitor (affichage et évaluation d'états de processus et de données
historiques)

Remarque
Par rapport à WinCC V7, des fonctions, issues des options WinCC /OPC-Server, WinCC /
ConnectivityPack, ont été intégrées dans la fonctionnalité de base. Les API Runtime de
WinCC /ODK sont également intégrés dans la fonctionnalité de base.

Outre les options Runtime, les WinCC Runtime Advanced et WinCC Runtime Professional
peuvent être étendus par des contrôles spécifiques au client. Pour le développement des
contrôles, l'option WinCC ControlDevelopment est indispensable.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 23
Lisezmoi 2
2.1 Remarques générales

2.1.1 Remarques générales


Les remarques du fichier Lisezmoi prévalent sur toute information contenue dans d'autres
documents.
Veuillez lire attentivement ces remarques, car elles fournissent des informations importantes
sur l'installation et l'utilisation. Lisez-les avant de procéder à l'installation.

Paramètres de sécurité
Afin d'exploiter des progiciels dans le portail TIA, le port 4410 pour TCP est inscrit, lors de
l'installation, dans la pare-feu Windows en tant qu'exception.

Installation de nouvelles versions .Net ou de services Packs .Net


● Fermez le portail TIA avant d'installer une nouvelle version .Net ou un nouveau Service
Pack .Net sur votre PG/PC.
● Ne démarrez le portail TIA qu'une fois l'installation de la nouvelle version ou du nouveau
Service Pack .Net effectuée avec succès.

Remarques sur l'utilisation


● Si un projet figurant dans la liste des projets récents se trouve sur un lecteur réseau non
connecté, des retards risquent de se produire à l'ouverture du menu "Projet".
● Lorsque vous ajoutez une CPU, le temps d'attente peut être long si l'éditeur de texte du
projet est également ouvert. Ce temps est particulièrement long s'il s'agit de la première
CPU dans un projet nouvellement créé. Pour améliorer le rythme de travail, fermez l'éditeur
avant d'ajouter une CPU.
● Sous Windows 7, le message "L'application ne répond pas" peut s'afficher si les fonctions
sont trop lentes (p. ex. en cas de chargement de la CPU). Dans ce cas, attendez que la
fonction se termine normalement.
● Si vous avez installé une souris Microsoft avec IntelliPoint, des chevauchements des
boutons de la barre de titre risquent d'apparaître. Dans ce cas, désinstallez le logiciel
IntelliPoint de Microsoft.
● L'activation de l'option "Virtual Desktop" peut entraîner des problèmes en jonction avec des
cartes graphiques NVIDIA. Désactivez dans ce cas l'option "View virtual desktop manager"
de votre pilote graphique NVIDIA.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 25
Lisezmoi
2.1 Remarques générales

Utilisation du portail TIA via bureau distant


L'utilisation du portail TIA via une connexion à un bureau distant est en principe possible.
Evitez durant la configuration de couper la connexion au client Desktop. Dans de rares cas,
un blocage de l'interface logicielle peut se produire.
Si vous observez un tel blocage, effectuez les étapes suivantes sur le client Desktop.
1. Ouvrez le gestionnaire de tâches de Windows et fermez le processus "rdpclip.exe".
2. Entrez "rdpclip.exe" dans l'invite pour démarrer de nouveau le processus.
Notez que le contenu momentané du presse-papiers est perdu. Après ceci, vous pouvez
poursuivre la configuration comme à l'accoutumée. Par précaution, redémarrez le portail TIA
à la prochaine occasion.

Ouverture multiple du portail TIA


Quand vous avez ouvert plusieurs applications du portail TIA et que celles-ci restent activées
en alternance, vous pouvez supprimer le problème en passant brièvement dans une autre
application ou en utilisant la combinaison de touches <ALT+Tab>.

Remarques sur les cartes SD


Les cartes SD sont formatées et configurées par Siemens pour l'utilisation sur les modules
S7-1200. Ce format ne doit pas est écrasé, sinon la carte SD n'est plus acceptée par les
modules S7-1200. Le formatage avec les outils Microsoft n'est donc pas autorisé.
Comportement en cas de tâche de forçage permanent ouverte :
Veillez à ce que la tâche de forçage permanent active le reste après le chargement d'un
nouveau projet sur la carte SD. Il faut donc d'abord supprimer la tâche de forçage permanent
avant de retirer une carte SD d'une CPU et de l'écraser avec un nouveau projet sur le PC. Si
vous utilisez une carte SD dont le contenu est inconnu, il faut la formater avant le nouveau
chargement.

Problèmes à l'arrêt de Windows XP ou lors de l'activation de l'économiseur d'écran


Windows XP se sert du mode ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) pour arrêter
l'ordinateur ou le mettre en mode veille. Il peut arriver durant le traitement d'un utilitaire
nouvellement installé que l'économiseur d'écran ne puisse être activé ou que Windows XP ne
puisse être arrêté par ACPI une fois cet utilitaire fermé.
Si le portail TIA s'exécute, la fonction veille de l'ordinateur est désactivée. Pour mettre
l'ordinateur en mode veille, vous devez au préalable fermer le portail TIA.
La description suivante décrit différentes options dans les propriétés des "Options
d'alimentation" permettant de faire passer l'ordinateur du mode veille au mode de mise en
veille prolongée :

WinCC Professional V11.0 SP1


26 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.1 Remarques générales

1. Ouvrez dans Windows XP les propriétés des "Options d'alimentation" via "Démarrer >
Paramètres > Panneau de configuration > Options d'alimentation" et sélectionnez l'onglet
"Mise en veille prolongée". Activez la case d'option "Activer la mise en veille prolongée"".
2. Cliquez sur l'onglet "Paramètres avancés". Ouvrez la liste déroulante sous "Lorsque je
referme mon ordinateur portable" dans la boîte de dialogue "Boutons d'alimentation" et
sélectionnez l'option "Mettre en veille prolongée".
3. Ouvrez ensuite la liste déroulante sous "Lorsque j'appuie sur le bouton de mise sous
tension" et sélectionnez l'option "Arrêt de l'ordinateur".
4. Cliquez sur le bouton "Appliquer" et confirmez vos entrées avec "OK".
5. Redémarrez ensuite votre PC.
Si l'arrêt de l'ordinateur pose des problèmes, assurez-vous que le portail TIA est complètement
fermé.
1. Ouvrez le gestionnaire des tâches via le menu contextuel de la barre des tâches.
2. Si vous voyez le processus "Siemens.Automation.ObjectFrame.FileStorage.Server.exe"
dans l'onglet "Processus", attendez que ce processus soit terminé.
3. Vous pouvez ensuite arrêter l'ordinateur.

Adressage de sous-réseau pour les CP 1613 et CP 1623


Les CP 1613 et CP 1623 sont des modules de communication pourvus d'un microprocesseur.
Pour établir en toute sécurité les connexions de communication, celles-ci sont traitées sur le
module. La pile de protocole de votre PC est utilisée à des fins de diagnostic (SNMP, DCP).
Pour permettre d'associer les deux piles de protocole (c'est-à-dire le firmware du CP 1613/23
et l'accès NDIS du CP 1613/23) au même partenaire, il est recommandé de placer les deux
piles d'un module dans le même sous-réseau.

Editer une adresse IP d'appareils


Lorsque vous éditez une adresse IP d'appareils, n'utilisez pas la plage d'adresses 192.168.x.
241 à 192.168.x.250. Le système affecte automatiquement cette plage d'adresses à une PG
le cas échéant. Cela vaut de manière analogue pour toutes les classes de réseau en fonction
du masque de sous-réseau.

Instruction "TM_MAIL" pour TeleService


L'instruction "TM_MAIL" n'est pas livrée avec le TIA Portal V11.0. Les déclarations sur
l'utilisation et la fonctionnalité de l'instruction "TM_MAIL" présentes dans le système
d'informations n'ont aucune validité.

Migration de projets au moyen du Portail TIA


Vérifiez après la migration de configurations matérielles et de blocs de programme issus de
solutions d’automatisation existantes d’abord la fonctionnalité du projet migré avant d’utiliser
le mode de production.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 27
Lisezmoi
2.1 Remarques générales

Représentation de l’écran
Pour certaines configurations d’ordinateur avec Windows XP, il se peut que certaines parties
de l’interface utilisateur du Portail TIA ne soient plus actualisées lorsque vous travaillez
longtemps. Une solution peut être dans ce cas de réduire l’accélération matérielle graphique.
Vous trouverez le paramétrage correspondant en double-cliquant sur le bureau avec le bouton
droit de la souris et en sélectionnant "Propriétés > Paramètres > Avancé > Dépannage".
Déplacez petit à petit dans cette boîte de dialogue le curseur "Accélération matérielle" vers la
gauche et appliquez ce réglage jusqu’à ce que le contenu de l’écran soit de nouveau
correctement représenté.

Tablettes PC
Les tablettes PC sont validées pour le Portail TIA V11 uniquement avec le système
d’exploitation Windows 7, pas avec Windows XP.

SQL Server
Une erreur peut se produire pendant l'installation du SQL Server 2005 ou du SQL Server 2005
Express si le produit SQL Server 2008 est déjà installé sur votre système.
Le SQL Server 2005 doit être installé avant le SQL Server 2008 pour que les deux variantes
puissent être utilisées parallèlement. Procédez comme suit :
1. Désinstallez la version SQL Server 2008 sans supprimer les bases de données.
2. Installez WinCC. Le SQL Server 2005 est alors installé et configuré dans votre système.
3. Installez de nouveau le SQL Server 2008. Vous pouvez alors continuer à utiliser les bases
de données déjà créées dans le SQL Server 2008.

Travailler avec des lecteurs réseau synchronisés automatiquement


La synchronisation automatique après une coupure de réseau permet, par le biais d'une
intervention de l'utilisateur, d'enregistrer en tant que "Sauvegarde" les données du projet
actuelles (locales) sur le lecteur réseau et de charger ainsi à l'ouverture du projet les données
du projet obsolètes à partir du lecteur réseau. Il n'est donc pas recommandé d'enregistrer des
projets du TIA-Portal sur des lecteurs réseau synchronisés.
Si des lecteurs synchronisés sont toutefois utilisés, il est tout de même possible de poursuivre
localement les tâches en cours en cas de coupure réseau. Il faut alors impérativement veiller
à ce que l'application TIA-Portal soit fermée lors de la synchronisation des données. La
synchronisation doit elle-même se produire de manière à ce que les données du projet
actuelles (locales) remplacent les données du projet sur le lecteur réseau.

Saisie de décimales
Pour certaines options linguistiques de Windows, il se peut que la saisie de valeurs avec une
virgule ne soit pas reconnue (la saisie de "1,23" provoque une erreur). Utilisez au lieu de la
virgule le format international ("1.23").

WinCC Professional V11.0 SP1


28 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.1 Remarques générales

FAQ sur le portail TIA


Vous trouverez les FAQ sur le portail TIA à l'adresse http://www.siemens.com/tia-portal (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/28919804/133000).

2.1.2 Remarques sur l'installation

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Répertoire cible de l'installation


N'utilisez aucun caractère UNICODE (p.ex. caractères chinois) dans le chemin d'installation.

Installation de STEP 7 Basic V11 et STEP 7 Professional V11 sous Windows XP avec options régionales
et linguistiques turques
Une annulation de l'installation de STEP 7 Basic V11 et STEP 7 Professional V11 peut se
produire sous Windows XP si les options régionales et linguistiques sont paramétrées sur la
langue turque. Modifiez dans ce cas les options régionales et linguistiques de turque à anglais
ou allemand.
1. Ouvrez sous Windows le Panneau de configuration à l'aide de l'une des commandes
suivantes :
– "Démarrer > Panneau de configuration" (menu de démarrage sous Windows XP)
– "Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration" (menu de démarrage classique)
2. Ouvrez les "Options régionales et linguistiques".
3. Ouvrez l'onglet "Options régionales".
4. Sélectionnez sous "Standards et formats" "Allemand" ou "Anglais" dans la liste déroulante.
5. Cliquez ensuite sur le bouton "Appliquer" et cliquez sur OK
6. Pour que le paramétrage soit effectif, effectuez un redémarrage de votre PC. L'installation
de STEP 7 Basic V11 et STEP 7 Professional V11 peut ensuite être effectuée.
7. Une fois l'installation terminée, vous pouvez de nouveau paramétrer les options régionales
et linguistiques sur la langue turque (comme décrit aux étapes 1 à 4).

Désinstallation
La désinstallation peut exceptionnellement provoquer le blocage de l'ordinateur, quand une
version intégrale de SQL Server 2005 est installée également. Dans ces cas-là, séparez
l'ordinateur du réseau pour que la désinstallation se poursuive.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 29
Lisezmoi
2.1 Remarques générales

Installation du pilote USB SIMATIC sous Windows Server 2003 R2 StdE SP2
Un message du système d'exploitation relatif aux pilotes SIMATIC USB est généré sur le
système d'exploitation Windows Server 2003 R2 StdE SP2. Ce message doit être acquitté
avec "Oui" le plus rapidement possible après sa génération. L'alarme peut éventuellement se
trouver en arrière-plan et n'être donc pas visible immédiatement. Au bout d'un certain de
temps, le setup se poursuit avec le composant suivant. Les pilotes SIMATIC USB ne sont alors
pas installés et ne peuvent pas être utilisés.

Affichage de l'icône de bureau


Si vous ne sélectionnez pas le chemin par défaut pour l'installation de TIA Portal, il se peut
que l'icône de bureau ne soit pas correctement affichée. Cela n'a aucune incidence sur le
fonctionnement du produit.

2.1.3 Utilisation de processeurs de communication

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Hotfix nécessaires pour l'utilisation de certains processeurs de communication.


Pour les processeurs de communication suivants, des Hotfix sont nécessaires à l'utilisation
de certains produits :
● CP 1613
● CP 1613 A2
● CP 1623
● CP 5613
● CP 5614
● CP 5613 A2
● CP 5614 A2
● CP 5623
● CP 5624
Installez les Hotfixes et Service Packs suivants :
● SIMATIC NET CD V8.0 SP1 pour Windows 7 : Hotfix 1 pour SIMATIC NET CD V8.0 SP1
● SIMATIC NET CD 2008 SP3 pour Windows XP, Windows Server 2003 ou Windows Server
2008
Vous trouverez les Hotfix dans l'article ID 12660737 de la partie Service & Support (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/12660737) du site Internet Siemens.

WinCC Professional V11.0 SP1


30 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Fonctionnement des processeurs de communication


Si STEP7 V5.5 et STEP7 V11 sont tous deux installés sur un ordinateur et si STEP7 V5.5 va
être désinstallé, la fonction de réparation Setup de STEP7 V11 doit être exécutée avant que
les processeurs de communication suivants ne puissent être utilisés :
● CP 561x
● CP 5613 A2
● CP 5614 A2
● CP 5623
● CP 5624
● CP 5711

2.2 Lisezmoi WinCC

2.2.1 Conditions fonctionnelles

Conditions fonctionnelles
Les fonctions suivantes sont déjà décrites dans le système d’information mais ne sont pas
disponibles dans WinCC V11.0 Professional :
1. Mobile Panel 277 IWLAN V2 ; Mobile Panel 277F IWLAN V2 ; Mobile Panel 277F IWLAN
(tag RFID)
Ces appareils ne peuvent pas être configurés avec WinCC V11.

2.2.2 Informations sur l'utilisation

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Installation parallèle dans le portail TIA


Si vous effectuez une installation parallèle de STEP 7 et de WinCC non autorisée, le portail
TIA ne peut pas être démarré.
Les installations parallèles suivantes ne sont pas autorisées dans le portail TIA :
● STEP 7 V11 et WinCC V11 SP1
● STEP 7 V11 SP1 et WinCC V11
Les deux systèmes d'ingénierie doivent toujours avoir la même version après une installation.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 31
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Pendant l'installation, une boîte de dialogue vous signale une installation parallèle avec
différentes versions.
Les installation parallèles suivantes ne sont pas non plus autorisées :
● WinCC V11 et RT Advanced V11 SP1
● WinCC V11 et RT Professional V11 SP1
● WinCC V11 SP1 et RT Advanced V11
● WinCC V11 SP1 et RT Professional V11
Engineering System et Runtime doivent toujours avoir la même version après une installation.

Installation parallèle de WinCC V11 et WinCC V7


L'installation parallèle de WinCC V11 Professional ou de Runtime Professional avec une
version de WinCC jusqu'à V7.0 (Servicepacks inclus) n'est pas validée.

Utilisation en parallèle
Si le nom ou la clé de licence comporte la mention supplémentaire "Combo" après l'installation
du logiciel, vous êtes autorisé à utiliser les produits/versions suivants, conformément au
paragraphe 1.6 des conditions générales (voir également le texte du Setup) :
● WinCC flexible 2008 Standard

Installation sur un ordinateur avec paramètre régional "Turc"


WinCC Runtime Professional ne peut pas être démarré si l'ordinateur est utilisé avec le
paramètre régional "Turc" au moment de l'installation.

Copier des appareils IHM avec des liaisons IHM


Lorsque vous copiez un appareil IHM doté de liaisons IHM dans un automate, la liaison IHM
dans le nouvel appareil IHM n'est pas automatiquement reliée à un automate existant de même
nom. Ceci s'applique aussi bien à la copie au sein d'un projet qu'à la copie dans plusieurs
projets.
Afin de pouvoir accéder à la variable de l'automate via une variable IHM dans le nouvel appareil
IHM, vous devez compléter la liaison IHM immédiatement après avoir copié la configuration.
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Ouvrez l'éditeur "Appareils & Réseaux".
2. Reliez le nouvel appareil IHM avec le réseau souhaité.
3. Ouvrez la table des connexions.
4. Sélectionnez la liaison IHM du nouvel appareil IHM.
5. Sous partenaire, sélectionnez l'automate souhaité.
Si entre les actions de copier l'appareil IHM et de compléter la liaison, vous compilez le nouvel
appareil IHM ou connectez des variables d'automate supplémentaires, une liaison IHM

WinCC Professional V11.0 SP1


32 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

supplémentaire au même automate est générée dans certains cas. Ceci se produit en
particulier lorsque les variables IHM sont connectées à des éléments de tableau DB.

Remplacement du pupitre opérateur


Après un remplacement du pupitre opérateur, vous devez vérifier l'apparence des vues
configurées. Une taille d'écran différente peut entraîner une modification de la position et de
l'apparence des objets graphiques, p. ex. du synoptique de recette ou de la vue des alarmes.

Remplacement d'appareil - Polices de caractères


Si vous avez configuré diverses polices de caractères sur des objets graphiques pour des
textes multilingues dans les différentes langues de projet, il est conseillé de vérifier les vues
après le remplacement d'un pupitre sur un Runtime basé PC. Il est possible que les polices
de caractères configurées aient été modifiées par le remplacement de pupitre.

Communication après un remplacement de pupitre


En cas de remplacement de pupitre opérateur, des messages d'erreurs de type "... n'est pas
pris en charge dans la nouvelle configuration. Il sera supprimé." peuvent être générés. Ces
messages se rapportent aux connexions configurées du pupitre et sont par ex. déclenchés
par un nombre différent d'interfaces des pupitres opérateur. Ces connexions sont marquées
en rouge après le remplacement du pupitre opérateur. Si vous souhaitez continuer à les utiliser,
vous devez modifier la configuration de la connexion. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Ouvrez l'éditeur "Appareils et Réseaux".
2. Cliquez sur "Mise en réseau" dans la barre d'outils de la vue du réseau.
3. Mettez l'interface du pupitre opérateur en réseau avec celle de la CPU.
4. Cliquez dans la zone tabellaire de la vue du réseau sur la table "Liaisons".
5. Sélectionnez la liaison marquée en rouge.
6. Paramétrez la nouvelle interface dans la fenêtre d'inspection "Propriétés > Général >
Interface".

Indication de la date/heure de la modification dans la vue d'ensemble


Les dates/heures de modification affichées dans la vue d'ensemble se rapportent uniquement
aux modifications de l'objet proprement dit. Les modifications d'objets subordonnés, par ex.
les objets graphiques dans une vue, n'ont pas pour effet de changer la date/heure de la
dernière modification de la vue dans la vue d'ensemble.

Assistant Pupitres opérateur


Si vous créez un pupitre doté d'un écran en couleurs avec l'assistant pupitres opérateur, il est
possible que les graphiques des boutons de navigation s'affichent en noir et blanc. Cette erreur
se produit cependant uniquement si le nouveau pupitre est créé avec un nom identique à celui
d'un pupitre à écran monochrome entre-temps supprimé.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 33
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Vous pouvez éviter cette erreur en supprimant également les graphiques correspondants dans
la collection de graphiques lors de chaque suppression d'un pupitre du projet.

Objets avec références à un objet dans la bibliothèque du projet


Vous pouviez utiliser deux méthodes de copie dans WinCC flexible.
● Lors de la "Copie simple", une vue WinCC flexible est par ex. copiée avec un champ d'E/
S. Seul le nom d'objet d'une variable configurée au niveau d'un champ d'E/S est copié car
il s'agit ici d'une référence.
● Lors de la "Copie", une vue, un champ d'E/S qu'elle contient et la variable configurée au
niveau du champ d'E/S ainsi que ses propriétés sont copiés.
Vous pouviez également utiliser ces deux méthodes lorsque vous stockiez l'un des ces objet
dans une bibliothèque. La migration permet de migrer les bibliothèques du projet ainsi que les
objets qu'elles contiennent et de les utiliser dans WinCC.
Vous ne disposez plus que d'une seule méthode de copie dans WinCC. Concernant les
variables, celle-ci se comporte comme la "Copie simple" dans WinCC flexible. Concernant les
graphiques, listes de graphiques et listes de textes, elle se comporte comme la "Copie" dans
WinCC flexible.
Si vous avez stocké des objets avec des références à des variables dans une bibliothèque de
WinCC flexible, vous devez configurer à nouveau les objets référencés lors de leur utilisation
dans WinCC.

Protocoles avec jeux de caractères asiatiques sur des appareils Windows CE


Si des caractères asiatiques sont représentés de manière illisible dans un protocole sur un
appareil Windows CE, vous devez modifier les jeux de caractères des objets présents dans
le protocole. Il suffit de changer de jeu de caractères, puis de reconfigurer ensuite le jeu de
caractères d'origine.

Enregistrement du projet WinCC


Si vous enregistrez dans WinCC un projet à l'aide de la commande "Enregistrer sous...", cela
n'a aucun effet sur la dénomination des projets Runtime générés pour Runtime Professional.
Si vous n'adaptez pas le chemin cible des appareils dans la boîte de dialogue "Chargement
étendu", les projets Runtime dans les appareils cibles sont écrasés. Les modifications de
configuration issues du projet d'origine et les modifications de configuration provenant du projet
récemment enregistré peuvent s'influencer réciproquement.
Dans la boîte de dialogue "Chargement étendu", modifiez le chemin cible des appareils.

Textes en simulation
Si, en simulation, une langue runtime ne correspondant pas à une langue de produit installée
est utilisée, les textes système sont affichés dans une langue de produit installée. Selon le
système d'exploitation et les langues de produit installées, il s'agit soit de l'anglais, soit du
chinois.

WinCC Professional V11.0 SP1


34 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Si vous souhaitez voir les textes en japonais, coréen ou taiwanais en simulation, vous devez
d'abord installer WinCC sans la simulation. Installez ensuite WinCC Runtime Professional
dans les langues voulues.

SQL Server
Une erreur peut se produire pendant l'installation du SQL Server 2005 ou du SQL Server 2005
Express si le produit SQL Server 2008 est déjà installé sur votre système.
Le SQL Server 2005 doit être installé avant le SQL Server 2008 pour que les deux variantes
puissent être utilisées parallèlement. Procédez comme suit :
1. Désinstallez la version SQL Server 2008 sans supprimer les bases de données.
2. Installez WinCC. Le SQL Server 2005 est alors installé et configuré dans votre système.
3. Installez de nouveau le SQL Server 2008. Vous pouvez alors continuer à utiliser les bases
de données déjà créées dans le SQL Server 2008.

WinCC RT Professional et S7-1200


L'utilisation de WinCC RT Professional en liaison avec une CPU S7-1200 n'est pas autorisée.

Windows 7 et Windows 7 SP1


WinCC V11 SP1 est validé pour :
● Windows 7
● Windows 7 SP1

WinCC DataMonitor
Si une erreur se produit dans Windows Excel, vérifiez si les paramètres régionaux du système
d'exploitation correspondent à la langue installée pour Office.

Langue Runtime invalide


Pour WinCC Professional, vous ne pouvez sélectionner que des langues Runtime compatibles
avec les paramétrages actuels de votre PC. Vous pouvez trouver ces paramétrages dans le
panneau de configuration, sous "Options régionales et linguistiques > Options avancées >
Langues pour les programmes non Unicode".
Lorsque vous sélectionnez dans l'éditeur "Paramètres Runtime > Langue & police" une langue
Runtime qui n'est pas compatible, la police standard sera marquée comme non valable.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 35
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

2.2.3 Migration

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Modification des noms de classes d'alarmes


Contrairement à WinCC flexible, les noms des classes d'alarmes prédéfinies ne dépendent
pas de la langue d'interface actuellement utilisée. Lors de la migration, les noms des classes
d'alarmes sont attribués de la manière suivante :

WinCC flexible WinCC


Erreur Errors
Système System
Avertissements Warnings

Après la migration, les noms d'affichage des classes d'alarmes peuvent être modifiés.

Langues de projet dans WinCC


Dans WinCC V11, toutes les langues de projet qui étaient paramétrables dans WinCC flexible
ne sont pas prises en charge, comme par ex. l'arabe. Si vous obtenez un projet vide comme
résultat de la migration, veuillez contrôler la langue d'édition utilisée. Les langues de projet
non supportées ne doivent pas être paramétrées comme langue d'édition dans le projet source.
Procédez comme suit :
1. Ouvrez le projet avec WinCC flexible.
2. Modifiez la langue d'édition, par exemple : anglais.
3. Enregistrez le projet.
4. Relancez la migration.

Objets avec références à un objet dans la bibliothèque du projet


Vous pouviez utiliser deux méthodes de copie dans WinCC flexible.
● Lors de la "Copie simple", une vue WinCC flexible est par ex. copiée avec un champ d'E/
S. Seul le nom d'objet d'une variable configurée au niveau d'un champ d'E/S est copié car
il s'agit ici d'une référence.
● Lors de la "Copie", une vue, un champ d'E/S qu'elle contient et la variable configurée au
niveau du champ d'E/S ainsi que ses propriétés sont copiés.
Vous pouviez également utiliser ces deux méthodes lorsque vous stockiez l'un des ces objet
dans une bibliothèque. La migration permet de migrer les bibliothèques du projet ainsi que les
objets qu'elles contiennent et de les utiliser dans WinCC.
Vous ne disposez plus que d'une seule méthode de copie dans WinCC. Celle-ci se comporte
comme la "Copie simple" dans WinCC flexible.

WinCC Professional V11.0 SP1


36 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Si vous avez stocké des objets avec références à d'autres objets dans une bibliothèque de
WinCC flexible, vous devez configurer à nouveau les objets référencés avant d'utiliser ces
objets dans WinCC.

Structures avec type de données "StringChar"


Dans WinCC V11, le type de données "StringChar" n'est pas pris en charge dans les types
de données utilisateur IHM.
Si vous avez utilisé ce type de données dans une structure dans un projet WinCC flexible, la
migration génère un élément non valide dans le type de données utilisateur IHM.
Vous devez modifier ce type de données utilisateur dans WinCC. Vous ne pouvez supprimer
l'élément non valide que si vous affectez un type de données valide et validez le type de
données utilisateur. Vous pouvez ensuite supprimer l'élément concerné. Toutefois, il est
possible que les connexions qui existent éventuellement entre un bloc image et les éléments
du type de données utilisateur soient perdues.
Vérifiez également les décalages des éléments suivants et adaptez-les le cas échéant.

Archives Tag Logging de WinCC V7


Il n'est pas possible d'utiliser des archives Tag Logging de WinCC V7 après une migration
vers WinCC V11.

Voir aussi
Objets supportés lors de la migration

2.2.4 Particularités sous Windows 7

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Autorisation pour le démarrage de Runtime


Pour démarrer WinCC Runtime Professional ou WinCC Runtime Advanced, un utilisateur doit
être affecté au groupe "Siemens TIA Engineer" créé automatiquement.

Travailler avec des droits d'utilisateur standard


Si vous travaillez sous Windows 7 avec des droits d'utilisateur standard, le "Contrôle de compte
d'utilisateur" (UAC) ne doit pas être désactivé.
Le "Contrôle de compte d'utilisateur" est activé par défaut sous Windows 7.
Vous trouverez de plus amples informations sur le "Contrôle de compte d'utilisateur" dans
l'aide en ligne de Windows 7.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 37
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Réaction ralentie du clavier virtuel et de SmartServer


Sous Windows 7 et Windows 2008 Server, les programmes suivants peuvent parfois démarrer
et réagir lentement :
● Clavier virtuel Microsoft OSK et HMI TouchInputPC
● SmartServer : Combinaison de touches <Ctrl+Alt+Suppr> pour la boîte de dialogue de
connexion
Le retard est dû au contrôle du certificat Internet sur rappel.
Solution :
Vous trouverez les fichiers suivants sur le DVD de produit, sous
Support\Windows7\CRL_Check ou CD_RT\Support\Windows7\CRL_Check\
:
● DisableCRLCheck_LocalSystem.cmd
● DisableCRLCheck_CurrentUser.cmd
1. Exécutez le fichier "DisableCRLCheck_LocalSystem.cmd" avec les droits d'administrateur.
Appelez la commande "Run as administrator" dans le menu contextuel du fichier.
2. Redémarrez l'ordinateur.
Si le problème persiste, procédez comme suit :
1. Effectuez un double-clic sur le fichier et exécutez le fichier
"DisableCRLCheck_CurrentUser.cmd" avec les droits d'utilisateur.
2. Redémarrez l'ordinateur.

IMPORTANT
Le contrôle du certificat sur rappel est désactivé pour l'utilisateur ou pour le PC. Pour
restaurer l'état initial, exécutez les fichiers suivants :
● RestoreDefaults_LocalSystem.cmd
● RestoreDefaults_CurrentUser.cmd
Vous trouverez ces fichiers sur le DVD de produit, dans les répertoires suivants :
● Support\Windows7\CRL_Check ou CD_RT\Support\Windows7\CRL_Check\

2.2.5 Système d'ingénierie

2.2.5.1 Vues et objets graphiques

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

WinCC Professional V11.0 SP1


38 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Format de texte des champs de sortie dans les textes d'alarmes


Il n'est pas possible de représenter des variables et des entrées de listes de textes soulignées.

Copier des objets d'affichage entre deux projets ou deux appareils


Dans le Projet_1, vous configurez par ex. une fenêtre d'alarmes dans la vue globale. Copiez
la fenêtre d'alarmes et insérez-la dans la vue globale dans le Projet_2.
Les classes d'alarmes activées ne sont pas toutes activées dans la fenêtre d'alarmes après
l'insertion.
Ce comportement ne s'applique qu'aux objets d'affichage suivants :
● Fenêtre d'alarmes
● Indicateur d'alarme
● Vue des alarmes

Représentation des références croisées dans la fenêtre d'inspection


Les objets utilisés par un objet graphique sont affichés dans la fenêtre d'inspection, dans
l'onglet "Info > Références croisées".
Une vue est ouverte et un objet est sélectionné. Vous utilisez une variable IHM de l'objet
comme variable de processus.
Les références croisées affichent l'objet et la variable IHM connectée. En outre, la liste de
toutes les occurrences de l'objet ainsi que des variables IHM est affichée.
Si la variable IHM est connectée à une variable API ou une variable DB, les occurrences de
ces variables sont alors également affichées.

Désignation des événements pour les alarmes dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet "Info"
Dans certaines alarmes de la fenêtre d'inspection dans l'onglet "Info", des désignations
d'événements sont utilisées qui diffèrent des désignations dans l'onglet "Propriété".

Nom dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet Nom dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet
"Propriétés" "Info"
Expédié ClearScreen
Chargé GenerateScreen
Activer Activate
Modification Change
Lors de l'ouverture d'une boîte de dialogue ONMODALBEGIN
Lors de la fermeture d'une boîte de dialogue ONMODALEND
Changement d'utilisateur PASSWORD
Changement de vue SCREEN
Désactiver Deactivate
Presser Press
Disparaissant Going

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 39
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Nom dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet Nom dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet
"Propriétés" "Info"
Apparaissant Coming
Valeur limite "Erreur supérieure" dépassée AboveUpperLimit
Valeur limite "Erreur inférieure" dépassée BelowLowerLimit
Cliquer Click
Loop-In-Alarm LoopInAlarm
Relâcher Release
Débordement du tampon d'alarmes OVERFLOW
Acquitter Acknowledgement
Arrêt Runtime Shutdown
Presser la touche KeyDown
Relâcher la touche KeyUp
Commutation MARCHE SwitchOn
Commutation ARRÊT SwitchOff
Changement de valeur Change value

Dynamisation des attributs des objets dans un groupe


La dynamisation des attributs dans un groupe pour tous les objets de ce groupe ayant cet
attribut est impossible. Dans WinCC V11, les attributs des objets appartenant à un groupe
peuvent être dynamisés uniquement pour chaque objet.

Caractères illisibles pour Runtime Professional


Avec Runtime Professional, seuls les caractères appartenant à la zone linguistique déterminée
dans les paramètres du système d'exploitation "Langue pour les programmes non Unicode"
peuvent être affichés sur le système cible. Dans le projet, il est toutefois possible de configurer
des textes comportant des caractères provenant d'autres zones linguistiques.
Pour les objets champ de texte, zone d'E/S symbolique, instrument à aiguille et curseur, des
caractères illisibles peuvent apparaître dans le système d'ingénierie lorsque les paramètres
du système d'exploitation concernant les "Langues pour les programmes non Unicode" ne
correspondent pas à la langue d'édition choisie et lorsque les objets sont représentés dans
une mise en page différente de "WinCC Classic". Les caractères sont correctement
représentés dans la fenêtre d'inspection et dans l'éditeur "Textes projet".
Vérifiez ensuite dans le panneau de configuration, sous "Options régionales et linguistiques
> Options avancées", si le paramètre "Langue pour les programmes non Unicode" correspond
à la langue d'édition. Vous avez également la possibilité de contrôler et de modifier les textes
corrects dans la fenêtre d'inspection ou dans l'éditeur "Textes projet".

Blocs d'affichage
Les blocs d'affichage ne peuvent pas être tournés ou mis en miroir.

WinCC Professional V11.0 SP1


40 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Persistance pour les objets d'affichage dans WinCC Runtime Professional


Les objets vue de courbes f(t), vue de courbes f(x), vue des alarmes, vue de la recette, vue
tabellaire et table des valeurs disposent de paramètres permettant de régler la persistance de
configurations en ligne. Si vous avez paramétré "Persistance" pour "Configuration en ligne"
et "Conserver les modifications" pour "Comportement au changement de vue", vous pouvez
procéder dans Runtime, dans les boîtes de dialogue de configuration, à des modifications qui
seront conservées même après un changement de vue et après avoir quitté Runtime.
Pour les paramètres cités, des configurations en ligne entraînent cependant des modifications
de la configuration des objets dans le système d'ingénierie qui ne sont appliquées qu'au
Runtime lorsque vous compilez à nouveau l'appareil à l'aide de l'option "Compiler > Logiciel
(compilation complète)".

Basic Panels, OP73, OP77A et TP177A : Affichage de textes au Runtime


La police par défaut sélectionnée dans l'éditeur "Paramètres Runtime > Langue & police" est
utilisée pour l'affichage de textes au Runtime.
Si la taille ou le style de la police que vous avez sélectionnés ne sont pas adaptés, les textes
peuvent apparaître coupés.
Les textes suivants sont p. ex. concernés :
● Info-bulles
● Long texte d'alarme
● Textes dans des boîtes de dialogue

2.2.5.2 Variables

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Noms de variables
Les noms de variables HMI ne peuvent pas commencer par le caractère @.

Affichage des éléments de tableau supprimés aux occurrences des variables HMI
Le nom de variable est généralement affiché dans les occurrences des variables HMI, par ex.
les valeurs de process de champs d'E/S. Lorsqu'un élément d'une variable tableau est utilisé,
le nom de la variable est complété par l'indice de l'élément du tableau entre crochets.
Si une variable utilisée n'est plus disponible dans le projet, son nom continue malgré tout à
être affiché à l'occurrence. Pour indiquer que la variable manque, le champ est marqué en
rouge. Si un élément de tableau utilisé ou la variable de tableau elle-même n'existe plus, seul
l'indice de l'élément de tableau est affiché entre crochets. Le nom de la variable n'est pas
affiché. Le champ est marqué en rouge. Dans ce cas, le nom de la variable tableau
correspondante ne peut plus être identifié via l'occurrence.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 41
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Si l'on ignore quelle variable tableau était liée à l'occurrence, il peut s'avérer nécessaire de
procéder à nouveau à la connexion avec l'élément de tableau.
Une fois qu'une variable ou une variable tableau a été créée conformément à la référence, la
référence marquée est automatiquement fermée.
Si une variable HMI est reliée à l'élément de tableau d'une variable API et que cette dernière
n'existe plus dans le projet, le même comportement apparaît dans l'éditeur "Variables
HMI".

Variables tableau comme élément de liste de variables multiplex


Les variables tableau du type de donnée Char peuvent être utilisées comme les variables du
type de données String
L'utilisation d'une variable tableau du type de donnée Char comme élément de liste d'une
variable multiplex n'est toutefois pas supportée dans l'éditeur "Variables HMI".

2.2.5.3 Système d'alarmes et vues des alarmes

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Représentation des caractères spéciaux dans les textes d'alarmes


Un jeu de caractères bien défini est utilisé pour la configuration des textes d'alarme dans le
système d'ingénierie. Ce jeu de caractères permet d'utiliser les caractères spéciaux les plus
divers dans les textes d'alarmes.
Des polices spécifiques aux langues, comme par ex. MS PGothic, SimSun, sont utilisées pour
la représentation en runtime. Les polices utilisées en runtime ne prennent pas en charge tous
les caractères spéciaux. Dès lors, certains caractères spéciaux ne sont pas affichés en runtime.

Utilisation de variables multiplex dans les champs de sortie de textes d'alarme


Dans le système d'ingénierie, il est possible d'utiliser des variables multiplex dans les champs
de sortie de textes d'alarme. Ceci entraîne une représentation incorrecte de l'alarme en
runtime, étant donné que l'utilisation des variables multiplex n'est pas supportée par les Basic
Panels.

2.2.5.4 Fonctions système et scripts

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

WinCC Professional V11.0 SP1


42 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Débogage à l'aide du Microsoft Script Debugger


Si vous souhaitez utiliser le Microsoft Script Debugger pour le débogage, la version anglaise
"scd10en.exe" doit être utilisée. La version allemande "scd10de.exe" ne doit pas être installée.

Erreur au démarrage de Runtime sur TP 277 et OP 277


Au démarrage de Runtime sur un pupitre TP 277 ou OP 277, l'erreur "Global unknown error
with VBScript: 'Expected statement' in script ..." peut être signalée.
Cette erreur est déclenchée sur les pupitres dotés du système d'exploitation Windows CE 3.0
par les fonctions utilisateur du type :

Sub VBFunction_1()
With HmiRuntime.Screens("Screen_1").ScreenItems("Button_1")
.backcolor = vbred
.visible = not .visible
End With
End Sub

Si l'erreur apparaît, vous devez reprogrammer la fonction utilisateur comme suit :

Sub VBFunction_1()
HmiRuntime.Screens("Screen_1").ScreenItems("Button_1").backcolor = vbred
HmiRuntime.Screens("Screen_1").ScreenItems("Button_1").visible = not .visible
End Sub

2.2.5.5 Recettes

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

2.2.5.6 Gestion des utilisateurs

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 43
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

2.2.5.7 Communication

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Interruptions de la liaison pour les automates Mitsubishi


Plusieurs interruptions de la liaison peuvent avoir pour effet que toutes les ressources de
liaison de l'automate Mitsubishi soient occupées et qu'il ne soit plus possible d'établir la
connexion. Il est recommandé de contrôler ces ressources de liaison dans le programme API
de l'automate et de les valider également à nouveau.

Utilisation du type de données "DTL" pour pointeurs de zone


Vous utilisez le type de données "DTL" pour configurer les pointeurs de zone "Date/heure" et
"Date/heure de l'automate". Le type de données "DTL" prend en charge des indications de
temps jusqu'aux nanosecondes. Comme les Basic Panels prennent en charge des indications
de temps uniquement jusqu'aux millisecondes, les restrictions suivantes sont valables en cas
d'utilisation dans les pointeurs de zone :
● Pointeur de zone "Date/heure"
Lors de la transmission des indications de temps d'un Basic Panel vers l'automate, la plus
petite unité de temps est 1 milliseconde. La plage de valeurs des microsecondes aux
nanosecondes du type de donnée "DTL" est remplie avec des zéros.
● Pointeur de zone "Date/heure de l'automate"
Lors de la transmission des indications de temps d'un automate vers un Basic Panel, la
plage des microsecondes aux nanosecondes n'est pas prise en compte. Sur le Panel,
l'indication de temps est traitée jusqu'aux millisecondes comprises.

Nombre restreint de liaisons IHM possibles


Lors de la compilation d'un appareil, un message d'erreur signale que la configuration de la
liaison IHM dans l'éditeur "Pupitres & réseaux" est invalide. La cause de ce message peut être
un dépassement du nombre maximal de liaisons possibles du pupitre IHM ou de l'API.
Vérifiez le nombre maximal de liaisons possibles. Veuillez consulter à ce sujet les manuels
des appareils que vous utilisez.

Communication via routage avec S7 300/400


La communication de partenaires de liaison dans différents sous-réseaux est possible via
routage avec les liaisons suivantes : PROFINET, PROFIBUS, MPI.

Utilisation de PROFINET IO pour les pupitres opérateur Panel


Si vous utilisez PROFINET IO pour relier les touches directes et les LED des pupitres opérateur
à l'automate, vous pouvez définir un décalage pour la plage d'adresses des entrées et des
sorties lors de la configuration dans HW Config.

WinCC Professional V11.0 SP1


44 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Si vous utilisez une CPU de la série 400 prenant en charge PROFINET IO avec l'un des
pupitres opérateur mentionnés ci-dessous, la restriction suivante s'applique :
Le décalage pour le début de la plage d'adresses des entrées ne doit pas être plus grand que
celui pour le début de la plage d'adresses des sorties.
La restriction s'applique aux pupitres opérateur suivants :
● OP 177B
● OP 277
● Mobile Panel 177
Pour configurer les paramètres d'adresse, ouvrez l'automate avec la CPU de la série 400 dans
HW Config. Sélectionnez le pupitre opérateur relié via PROFINET IO dans la fenêtre de station
de HW Config. Un tableau des propriétés du pupitre opérateur apparaît dans la vue de détails
en bas de la fenêtre de station. Sélectionnez dans le tableau la ligne avec les adresses du
pupitre opérateur et ouvrez les propriétés d'objet via le menu contextuel.
Dans la boîte de dialogue "Propriétés de l'objet", activez l'onglet "Adresses". Configurez le
décalage pour les entrées sous "Entrées > Début". Configurez le décalage pour les sorties
sous "Sorties > Début".

Dépassement de la plage de valeurs pour Mitsubishi MC et Mitsubishi FX


Les pilotes de communication Mitsubishi MC et Mitsubishi FX ne vérifient pas pour certains
types de données si la valeur d'une variable de recette dépasse la plage de valeurs des
variables de l'automate. Les types de données suivants sont concernés :
● Bloc 4 bits
● Bloc 12 bits
● Bloc 20 bits
● Bloc 24 bits
● Bloc 28 bits

Pointeur de zone Coordination dans une liaison OPC


En principe, vous pouvez utiliser huit fois le pointeur de zone Coordination dans une liaison
OPC. Si vous avez configuré une liaison OPC et en créez automatiquement une autre via
"Ajouter", le pointeur de zone Coordination n'apparaît qu'une seule fois dans la nouvelle liaison
créée. Dans ce cas, vous devez modifier le pilote de communication de la liaison. Si vous
paramétrez ensuite une nouvelle fois OPC comme pilote de communication, le pointeur de
zone Coordination est à nouveau disponible huit fois.

Ressources de liaisons : SIMATIC S7 1200


L'automate SIMATIC S7 1200 dispose de 6 ressources de liaison pour la communication IHM.
Le nombre de liaisons IHM que vous pouvez effectivement configurer dépend du type de
pupitre opérateur que vous reliez au SIMATIC S7 1200.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 45
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

● Un panel IHM occupe 1 ressource de liaison par liaison.


● Un RT Advanced occupe 1 ressource de liaison par liaison.
● Un RT Professional occupe 2 ressources de liaison par liaison.

Communication de RT Advanced avec un SIMATIC S7 1200 via le gestionnaire de station (SIMATIC


NET)
Les restrictions suivantes s'appliquent pour la communication d'un SIMATIC S7 1200 avec un
PC sur lequel est installé WinCC RT Advanced via un routeur :
● Windows 7 : uniquement si SIMATIC NET 8.1 est installé
● Windows XP : la communication via le gestionnaire de station (SIMATIC NET) n'est pas
prise en charge
Ces restrictions sont également valables si vous utilisez WinAC MP ou le gestionnaire de
station. Les liaisons sont toujours traitées à l'aide du gestionnaire de station de Runtime
Advanced comme des liaisons routées.

Types d'opérande autorisés pour une communication avec l'automate Mitsubishi MC TCP/IP
Le type d'opérande "W" n'est pas disponible pour le type de données "String".

Communication entre un S7-1200 et un Multipanel


La communication entre un S7-1200 et un Multipanel avec l'option "WinAC MP" installée via
ProSave n'est pas possible. Les pupitres suivants sont concernés :
● SIMATIC MP 177 6" Touch
● SIMATIC MP 277 8" Touch
● SIMATIC MP 277 8" Key

WinCC Professional V11.0 SP1


46 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

● SIMATIC MP 277 10" Touch


● SIMATIC MP 277 10" Key
● SIMATIC MP 377 12" Touch
● SIMATIC MP 377 12" Key
● SIMATIC MP 377 15" Touch
● SIMATIC MP 377 19" Touch

2.2.6 Compilation et chargement

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Compilation et chargement
Quand des erreurs ou des avertissements surviennent lors de la compilation, compilez le projet
dans son intégralité en vous servant de la commande "Compiler > Logiciel (tout compiler)"
dans le menu contextuel du pupitre opérateur.
Avant de passer en mode de production avec votre projet, compilez le projet dans son
intégralité via la commande "Compiler > Logiciel (tout compiler)" dans le menu contextuel du
pupitre opérateur.
Si vous utilisez dans votre projet des variables IHM qui sont associées à des variables API,
compilez aussi tous les blocs modifiés avant le chargement dans le pupitre opérateur IHM
avec la commande "Compiler > Logiciel" dans le menu contextuel.

Enregistrement du projet WinCC


Si vous enregistrez dans WinCC un projet avec "Enregistrer sous...", cela n'a ainsi aucun effet
sur la dénomination des projets Runtime générés pour les appareils. Si vous n'adaptez pas le
chemin cible des appareils dans la boîte de dialogue "Chargement étendu", les projets Runtime
dans les appareils cibles sont écrasés.

Paramétrage de la mise à jour du système d'exploitation


Si vous sélectionnez la commande "En ligne > Maintenance pupitres opérateur > Mise à jour
du système d'exploitation" dans WinCC, vous ne pouvez pas modifier certains paramètres
comme le type d'interface PG/PC ou la vitesse de transmission. Le dernier paramétrage
valable lors du dernier chargement est toujours utilisé.
Pour modifier des paramètres, ouvrez la boîte de dialogue "Chargement étendu" via "En ligne
> Chargement étendu dans l'appareil". Si vous appuyez sur le bouton "Charger", les
paramètres modifiés sont enregistrés.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 47
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Vous pouvez également effectuer une mise à jour du système d'exploitation avec les
paramètres modifiés à l'aide de ProSave. Démarrez ProSave via le menu Démarrer de
Windows "Siemens Automation > Options and Tools > HMI Tools > SIMATIC ProSave".

Installation erronée de ProSave


Si vous obtenez un message d'erreur sur l'installation de ProSave lors du chargement des
données dans un appareil cible ou lors de la maintenance d'un pupitre opérateur, vous ne
pourrez pas éliminer l'erreur avec la fonction de réparation du setup. Désinstallez ProSave
dans le Panneau de configuration. Démarrez ensuite le setup et réinstallez le composant
"ProSave".

Vérification des paramètres d'adresse


Lorsque vous compilez un pupitre opérateur dans la navigation du projet au moyen de la
commande "Compiler > Logiciel" du menu contextuel, les paramètres d'adresse du pupitre
opérateur, tels que l'adresse IP par exemple, ne sont pas vérifiés. Pour être sûr que les
paramètres d'adresse sont également vérifiés, il faut compiler le pupitre opérateur au moyen
du bouton "Compiler" dans la barre d'outils de l'éditeur "Pupitres & Réseaux".

Message d'erreur lors du chargement de données sur l'API


Un Panel et un API sont connectés et communiquent l'un avec l'autre.
Si, pendant le chargement de données sur l'API, vous accédez à une variable depuis le Panel,
un message d'erreur est généré sur le Panel.

Réaction retardée dans le dialogue "Chargement étendu"


Si les réglages de "Mode" et "Interface PG/PC" dans la boîte de dialogue "Chargement étendu"
ne correspondent pas aux réglages dans le pupitre opérateur, il se peut que l'application ne
réagisse pas pendant environ une minute.

Chargement étendu pour un S7-1200 et un Comfort Panel


Un API S7-1200 et un Comfort Panel se trouvent dans le même réseau physique que le PG/
PC. Vous ouvrez la boîte de dialogue "Chargement étendu" pour le Comfort Panel.
Si vous activez l'option "Afficher tous les abonnés accessibles", il se peut que l'application ne
réagisse plus.

OP77A, OP73, TP177A : Charger un projet


Lors du chargement d'un projet dans un pupitre opérateur, il se peut que Runtime ne soit pas
automatiquement quitté même si "Remote Transfer" est activé dans le pupitre.
Dans ce cas, stoppez Runtime et réglez le mode de transfert dans le pupitre opérateur.

WinCC Professional V11.0 SP1


48 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Chargement d'une application SIMATIC HMI dans une station PC


Dans les cas suivants, il se peut qu'un message d'erreur soit généré au premier chargement
d'une station SIMATIC PC :
● une application SIMATIC HMI est configurée dans une station PC dans le projet
– WinCC Runtime Advanced
– WinCC Runtime Professional
– WinCC Standby
– ou WinCC Client
● la propriété "S7RTM est installé" est activée.
Avant de charger une station SIMATIC PC pour la première fois, sélectionnez dans la
navigation du projet l'appareil configuré HMI_RT (WinCC...). Ouvrez la boîte de dialogue
"Chargement étendu" et sélectionnez les réglages de l'interface et des paramètres
correspondants. Appuyez sur "Charger".
Chargez ensuite la station PC comme vous en avez l'habitude.

Décompression d'un fichier "Pack&Go" réparti


Vous avez besoin d'un logiciel de compression de données pour décomprimer un fichier
"Pack&Go" réparti sur plusieurs fichiers. Le logiciel de compression intégré dans le système
d'exploitation ne suffit pas pour décompresser des fichiers répartis.

2.2.7 Runtime

2.2.7.1 Précisions sur le fonctionnement dans Runtime

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

PRUDENCE
Communication via Ethernet
En communication basée sur Ethernet, l'utilisateur final est lui-même responsable de la
sécurité de son réseau de données, puisque le fonctionnement n'est pas garanti en cas
d'attaques ciblées provoquant la surcharge de l'appareil, par exemple.

Caractères spéciaux dans la vue des utilisateurs


Pour saisir un nom ou un mot de passe dans la vue des utilisateurs, il n'est pas permis d'utiliser
des caractères spéciaux comme / " § $ % & ' ?.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 49
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Choix de la langue - clavier virtuel


L'aspect du clavier virtuel ne change pas quand vous changez de langue de Runtime.

Valeurs de variable dépassant la longueur maximale


Vous saisissez une chaîne de caractères pour variable String dans un champ d'E/S. Quand
la suite de caractères dépasse la longueur configurée pour la variable, la chaîne de caractères
est tronquée à la longueur configurée.

2.2.7.2 Remarques sur le fonctionnement des Panels au Runtime

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Utilisation de la molette de la souris au Runtime


L'utilisation de la molette de la souris au Runtime n'est prise en charge sur aucun Panel.

2.2.7.3 Remarques sur le fonctionnement de Runtime Advanced

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

.Net Controls au Runtime


Si vous avez intégré dans votre projet un .Net-Control en tant que ".Net-Control spécifique",
vous devez copier les fichiers appartenant à ces contrôles dans le répertoire d'installation de
WinCC Runtime, p. ex. "C:\ProgramFiles\Siemens\Automation\WinCC RT Advanced". Dans
le cas contraire, le contrôle ne peut pas être chargé au Runtime.

2.2.7.4 Remarques sur le fonctionnement de Runtime Professional

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

WinCC Professional V11.0 SP1


50 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Autorisations utilisateur dans le système d'exploitation


1. Tous les utilisateurs doivent faire partie du groupe d'utilisateurs"SIMATIC HMI". Cela
s'applique également aux utilisateurs qui souhaitent ouvrir les projets WinCC à distance.
2. Le dossier d'archivage des projets doit disposer des autorisations NTFS "SIMATIC HMI"
avec accès complet et "SIMATIC HMI Viewer" avec droits de lecture. Les autorisations
doivent être héritées pour tous les objets subordonnés.
3. Les membres du groupe d'utilisateurs Windows "SIMATIC HMI" ne doivent pas être
simultanément membres du groupe d'utilisateurs Windows "SQLServer2005MSSQLUser
$<Computername>$WINCC". Les membres de ce groupe ont des droits d'administrateur
sur le serveur SQL. De ce fait, supprimez de ce groupe tous les utilisateurs Windows pour
lesquels un accès limité à la base de données WinCC est suffisant.

Windows 7 / Windows Server 2008 : verrouiller les raccourcis clavier


Si vous voulez verrouiller des raccourcis clavier sous Windows 7 ou Windows Server 2008,
vous devez adapter les stratégies de groupe dans la gestion du système d'exploitation.
Vous trouverez une description détaillée à ce sujet dans la FAQ du SIMATIC Customer Online
Support avec l'ID de contribution "44027453" :
Internet : WinCC FAQ 44027453 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/
44027453)

Défaillance de la connexion entre le serveur et le client


Si la connexion entre le serveur et le client est défaillante, vérifiez les paramètres de l'interface
PG/PC. TCP/IP(Auto) ne doit pas être utilisé pour le "Paramétrage d'interface utilisé". A la
place, utilisez des adresses IP fixes.

Défaillance de la connexion entre le serveur et le client


Si l'ordinateur avec le système d'ingénierie est employé simultanément comme serveur et si
un client est dans l'incapacité d'établir la connexion au serveur, vous devez vérifier les
autorisations définies sur le serveur.
1. Quittez Runtime sur le serveur.
2. Dans le menu contextuel de l'environnement réseau sur le bureau du serveur, sélectionnez
la commande "Rechercher un ordinateur...".
3. Entrez le nom du serveur comme ordinateur à rechercher.
4. Ouvrez l'ordinateur trouvé afin d'identifier les répertoires partagés.
5. Supprimez tous les partages commençant par "WinCC_Project_HMI". Pour plus
d'informations, veuillez vous référer à la documentation du système d'exploitation.
Le comportement erroné est dû à l'utilisation de la commande "Enregistrer sous.."
conjointement au lancement du Runtime de ce nouveau projet. Par mesure de sécurité, vous
pouvez créer des copies des projets à l'aide de la commande "Enregistrer sous..." ; Mais vous
devez cependant continuer à travailler avec le projet d'origine.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 51
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Sélection de la langue pour Runtime Professional


Pour Runtime Professional, il est possible que du texte illisible apparaisse en cours d'exécution
si les paramètres de "langue pour les programmes non Unicode" du système d'exploitation ne
sont pas adaptés à la langue Runtime choisie. Dans les applications client/serveur, ce
paramètre doit, en outre, être identique pour le client et le serveur.
Vérifiez ensuite dans le panneau de configuration, sous "Options régionales et linguistiques
> Options avancées", si le paramètre de "Langue pour les programmes non Unicode"
correspond à la langue de Runtime.

Démarrage de WinCC Runtime Professional


Si un Engineering System et Runtime sont exécutés sur un seul ordinateur, il est recommandé
de lancer et de fermer Runtime ou la simulation d'un projet ouvert dans le système d'ingénierie
uniquement au moyen du portail TIA. Il est déconseillé d'utiliser d'autres possibilités, p. ex.
l'icône dans la zone info de la barre des tâches.

Réglage des services pour le serveur SQL


Pour assurer la fonctionnalité complète du serveur SQL pour WinCC et WinCC Runtime, vous
devez vérifier les paramètres du serveur SQL.
1. Lancez "Programme > Microsoft SQL Server 2005 > Configuration Tools > SQL Server
Configuration Manager" dans le menu de démarrage.
2. Cliquez dans l'arborescence sur "SQL Server 2005 Services".
3. Contrôlez les services "SQL Server (WinCC)", "SQL Server (WINCCPLUSMIG)" et "SQL
Server Browser". "Automatic" doit être entré pour "Start Mode". "LocalSystem" doit être
entré pour "Log On As". Modifiez les paramètres le cas échéant.
4. Cliquez dans l'arborescence sur "SQL Server Network Configuration".
5. Cliquez sur "Protocols for WinCC".
6. Vérifiez le protocole "TCP/IP". "Enabled" doit être entré pour "Status". Modifiez les
paramètres le cas échéant.

WinCC RT Professional et S7-1200


L'utilisation de WinCC RT Professional en liaison avec une CPU S7-1200 n'est pas autorisée
en mode productif.

"Signalisation d'erreurs système" dans WinCC Runtime Professional


La fonctionnalité "Signalisation d'erreurs système" est limitée dans WinCC Runtime
Professional en liaison avec un S7-300 ou S7-400. Une alarme uniquement est affichée dans
la vue des alarmes pour un type d'alarme. Les alarmes concernant d'autres erreurs du même
type de diagnostic ne sont pas affichées.

WinCC Professional V11.0 SP1


52 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

2.2.8 Pupitres opérateur

2.2.8.1 Généralités

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.
Si PC passe à l'état Hibernate ou Standby au cours du transfert, l'état du Panel n'est pas défini
après l'interruption de transfert.

Adaptateur TS avec interface Ethernet


Si un pupitre opérateur est relié via Ethernet et un adaptateur TS, il ne peut pas être réinitialisé
sur les réglages d'usine.

Simulation des Basic Panels


Vous utilisez un champ de sortie dans un texte d'alarme pour la sortie d'une variable externe.
Lors de la simulation, le contenu affiché dans ce champ de sortie est toujours "0".

Simulation avec une connexion réelle à l'automate


Le point d'accès utilisé par la simulation est indépendant des paramètres dans le système
d'ingénierie et il peut uniquement être modifié avec l'outil "Paramétrage de l'interface PG/PC"
dans le panneau de configuration. Si la liaison avec un automate est à nouveau interrompue,
avec émission du message 140001, directement après le lancement de la simulation, vous
devez vérifier le point d'accès utilisé par la simulation au moyen de l'outil "Paramétrage de
l'interface PG/PC".
1. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur "Paramétrage de l'interface PG/PC".
Une boîte de dialogue s'ouvre.
2. Dans la zone "Point d'accès de l'application", sélectionnez "S7ONLINE" par défaut pour
HMI.
3. Sélectionnez l'interface dans la zone "Interface Parameter Assignment Used".
4. Quittez la boîte de dialogue "Paramétrage de l'interface PG/PC" par OK

Chargement de projets sans enregistrements de recette


Vous utilisez des recettes dans un projet. Vous transférez cependant le projet sur un Basic
Panel sans les enregistrements de recette.
Si vous avez modifié la structure de la recette dans le système d'ingénierie et que des
enregistrements de recette étaient déjà disponibles dans l'appareil, des incohérences risquent
de se produire.
Dans ce cas, contrôlez la cohérence des enregistrements de données. L'appareil ne rend pas
attentif à toutes les modifications de structure par une indication.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 53
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Nombres à virgule flottante sur MP 277, MP 377, TP 177B 4" et CP4


Sur les pupitres opérateur MP 277, MP 377, TP 177B 4" et CP4, les nombres à virgule flottante
s'affichent correctement dans la plage de 10-293 ... 10+307 uniquement. Si la valeur de la variable
est située en dehors de cette plage, un 0 s'affiche.

Pilote d'appareil USB sous Windows XP


Si la connexion entre un PC de configuration avec Windows XP et un Comfort Panel est établie
par USB, il se peut que les pilotes USB S7 soient réinstallés après un redémarrage du pupitre
opérateur. Il est possible que les paramètres d'appareil ne soient pas rétablis.

2.2.8.2 Impression via serveur d'impression

Introduction
Un serveur d'impression permet l'accès à une imprimante dans un réseau. Les travaux
d'impression sont transmis à l'imprimante voulue via le serveur d'impression.

Remarque
L'impression via serveur d'impression est possible pour les pupitres suivants :
● xP 177, Mobile Panel 177
● xP 277, Mobile Panel 277, Mobile Panel 277 IWLAN, Mobile Panel 277F IWLAN
● Mobile Panel 277 IWLAN V2, Mobile Panel 277F IWLAN V2, Mobile Panel 277F IWLAN
(RFID Tag)
● MP 377
● PC avec WinCC Runtime Advanced

Conditions
● Le serveur d'impression utilise le mode "RAW".

Remarque
Pour plus d'informations sur les réglages nécessaires, consultez la documentation du
serveur d'impression concerné.

● Le pupitre est connecté au serveur d'impression ou à l'imprimante avec serveur


d'impression intégré via Ethernet.
● Le serveur d'impression est connecté à une imprimante via USB dans le cas de serveurs
d'impression externes.
● La même adresse IP et le même port que sur le serveur d'impression doivent être utilisés
dans les "Printer Properties" du pupitre.

WinCC Professional V11.0 SP1


54 Manuel système, 08/2011,
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Marche à suivre
1. Ouvrez le "Control Panel" sur votre pupitre opérateur.
2. Sélectionnez "Printer". La boîte de dialogue "Printer Properties" s'affiche.

3. Sélectionnez l'imprimante dans la liste déroulante "Printer Language".


4. Sélectionnez l'entrée "PrintServer" dans la zone déroulante "Port".
5. Entrez sous "IP:Port l'adresse IP et le port pour la communication avec le serveur
d'impression.

Remarque
Utilisez ":" comme séparateur entre l'adresse IP et le port, p. ex. ""192.168.56.23:9100".

6. Choisissez les options d'impression restantes.

2.2.9 Options

2.2.9.1 DataMonitor

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Particularités sous Windows 7


Les Workbooks Excel déclenchés par horloge ou par événement ne sont pas validés sous
Windows 7.

Ouverture de classeurs Excel


Si vous ouvrez un classeur Excel à partir du DataMonitor-Client, il se peut que le message
d'erreur signifiant qu'il est impossible de trouver le fichier soit généré par Excel. Procédez dans
ce cas comme suit :
1. Confirmez le message d'erreur avec "OK".
2. Laissez Excel ouvert.
3. Ouvrez de nouveau le classeur Excel dans l'Internet Explorer.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 55
Lisezmoi
2.2 Lisezmoi WinCC

Ouverture de classeurs Excel avec Excel 2010


La connexion automatique d'un classeur Excel au serveur ne fonctionne pas dans Excel 2010
à cause de paramètres de sécurité.
Si vous voulez permettre la connexion automatique, désactivez dans Excel 2010 sous "Files
> Options > Trust Center > ProtectedView" le paramètre "Enable Protected View for files
located in potential unsafe locations".

2.2.9.2 WebNavigator

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Instructions d'installation
Les instructions d'installation du navigateur Web font partie de celles de WinCC Runtime
Professional. Vous trouvez ces instructions sur le DVD de WinCC Runtime Professional.

Accès via le client Web


Un utilisateur peut alors uniquement accéder via un client Web si une vue validée pour les
accès Web lui a été affectée comme vue initiale dans la gestion des utilisateurs.
Pour valider une vue pour des accès Web :
1. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel d'une vue
2. Sous "Propriétés > Accès Web", activez l'option "Accès Web".
Pour affecter une vue initiale à un utilisateur :
1. Sélectionnez dans la gestion des utilisateurs celui auquel vous voulez affecter une vue
initiale.
2. Dans la fenêtre d'inspection, définissez une vue initiale sous "Propriétés > Général >
Options Web > Paramètres". Vous pouvez seulement sélectionner des vues qui n'ont pas
encore été validées pour un accès Web.

WinCC Professional V11.0 SP1


56 Manuel système, 08/2011,
Installation 3
3.1 Système requis pour l'installation

3.1.1 Remarques sur le système requis

Système requis pour les différents produits


Le système requis dépend des produits que vous souhaitez installer. Veuillez par conséquent
tenir compte des conditions spécifiques à vos produits.
Si vous souhaitez installer plusieurs produits, veuillez tenir compte du système requis pour le
produit dont les exigences sont les plus élevées.

Affichage de fichiers PDF


Afin de lire les fichiers PDF livrés, il vous faut un lecteur de PDF compatible avec la version
PDF 1.7, p. ex. Adobe (R) Reader Version 9.

Afficher le Welcome Tour


Pour démarrer le Welcome Tour du portail TIA, vous avez besoin de la version 9 de Adobe
(R) Flashplayer.

Voir aussi
Licences (Page 72)
Démarrer l'installation (Page 74)
Affichage des logiciels installés (Page 77)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 77)
Réparer le produit installé (Page 79)
Démarrer la désinstallation (Page 81)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 57
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

3.1.2 Configurations système requises pour WinCC Professional

3.1.2.1 Conditions logicielles et matérielles requises

Introduction
Pour l'installation, certaines exigences concernant le système d'exploitation et la configuration
logicielle doivent être remplies.

Remarque
WinCC est en principe validé pour fonctionner dans un domaine ou un groupe de travail.
Tenez compte cependant du fait que les stratégies de groupe liées à des domaines et les
restrictions du domaine peuvent entraver l'installation. Déconnectez dans ce cas l'ordinateur
du domaine avant d'installer Microsoft Message Queuing, Microsoft SQL Server et WinCC.
Connectez-vous localement à l'ordinateur concerné avec les droits d'administrateur.
Effectuez l'installation. Une fois l'installation terminée, vous pouvez reconnecter l'ordinateur
WinCC au domaine. Lorsque les stratégies de groupe liées à des domaines et les restrictions
du domaine n'entravent pas l'installation, l'ordinateur ne doit pas être déconnecté du domaine
pendant l'installation.
Tenez compte du fait que les stratégies de groupe liées à des domaines et les restrictions
du domaine peuvent aussi entraver le fonctionnement. Si vous ne pouvez trouver de solution
à ces restrictions, utilisez alors l'ordinateur WinCC dans un groupe de travail.
Adressez-vous si besoin est à l'administrateur de domaine.

Conditions requises pour l'installation


Le tableau suivant indique les conditions matérielles et logicielles minimales requises pour
l'installation du progiciel "SIMATIC WinCC Professional" :

Matériel/logiciel Condition requise


Type de processeur Pentium M, 1.6 GHz ou comparable
RAM 2 Go
Espace disque disponible 2 Go sur le lecteur système "C:"
Systèmes d'exploitation * ● Windows XP Professional SP3
● Windows 7 (Professional, Enterprise, Ultimate)
● Windows 7 SP1 (Professional, Enterprise, Ultimate)
● Windows Server 2003 R2 Standard Edition SP2
● Windows Server 2008 Standard Edition SP2
Carte graphique 32 Mo de RAM
Nombre de couleurs 24 bits
Résolution de l'écran 1024x768
Réseau A partir d'Ethernet 10 Mbits/s

WinCC Professional V11.0 SP1


58 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Matériel/logiciel Condition requise


Lecteur optique DVD-ROM
Logiciel Microsoft .Net Framework 3.5 SP1
Microsoft Windows Message Queuing

* Reportez-vous à l'aide de Microsoft Windows ou au site Internet de Microsoft pour plus


d'informations sur les systèmes d'exploitation.
L'ouverture simultanée de plusieurs instances de WinCC sur un PC de configuration peut
rendre nécessaire une configuration matérielle plus élevée.

Remarque
"Aero Glass Style" de Microsoft Windows 7
L'effet "Aero Glass Style" requiert une carte graphique performante. Les configurations
requises comportent la technologie DirectX9 ainsi qu'une mémoire vidéo séparée de 128 Mo.
La performance de l'architecture du système graphique peut nettement influencer celle de
WinCC Runtime.

Matériel recommandé
Le tableau suivant montre le matériel recommandé pour le fonctionnement de SIMATIC
WinCC.

Matériel Condition requise


Ordinateur SIMATIC FIELD PG M2 PREMIUM
Processeur 2,2 GHZ CORE 2 DUO (T7500)
RAM 1X2GB DDR2 RAM
Disque dur 250GB S-ATA HDD
Ecran 15" SXGA+ DISPLAY (1400 X 1050)
Lecteur optique DL MULTISTANDARD DVD RW

Installation parallèle de WinCC V11 et d'autres produits SIMATIC


L'installation parallèle de WinCC V11 est possible avec les autres produits SIMATIC
suivants
● WinCC Basic V11, WinCC Comfort V11 ou WinCC Advanced V11 peuvent être installés
sur un ordinateur parallèlement à STEP 7 V5.4 ou V5.5, STEP 7 Micro/WIN, STEP 7 10.5,
WinCC flexible (à partir de 2008) et WinCC (à partir de V7.0 SP2).
Après la désinstallation de WinCC V7, le setup de WinCC V11 doit être ouvert et une
réparation de l'installation doit être effectuée.
● WinCC Professional V11 peut être installé sur un ordinateur parallèlement à STEP 7 V5.4
ou V5.5, STEP 7 Micro/WIN, STEP 7 10.5 et WinCC flexible (à partir de 2008).

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 59
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Installer Microsoft .Net Framework


.Net Framework 3.5 SP1 figure déjà sur le support de données d'installation. Au démarrage
de l'installation, la routine d'installation vérifie si .Net Framework est déjà installé. Si .Net
Framework n'est pas installé, une boîte de dialogue vous demande de procéder à l'installation.
Si vous confirmez la demande d'installation, .Net Framework est d'abord installé. Après
l'installation de .Net Framework, vous devez redémarrer l'ordinateur. Si vous n'effectuez pas
l'installation de .Net Framework, l'installation de WinCC Runtime Professional est annulée.

Installer Microsoft Windows Message Queuing


Vous installez le composant Windows Message Queuing via le Panneau de configuration de
Windows.

Sous Windows XP
Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration. Effectuez un double-clic sur "Ajouter ou
supprimer des programmes". La boîte de dialogue "Ajout/Suppression de programmes"
s'ouvre. Dans la boîte de dialogue "Ajouter ou supprimer des programmes", cliquez sur
"Ajouter ou supprimer des composants Windows". L'assistant des composants de Windows
s'ouvre. Activez le composant "Message Queuing" dans l'assistant des composants de
Windows. Cliquez sur "Suivant". L'installation du composant "Message Queuing" démarre.

Sous Windows 7
Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration. Cliquez sur "Programmes". La boîte de
dialogue "Programmes" s'ouvre. Sous "Programmes et fonctionnalités", cliquez sur "Activer
ou désactiver des fonctionnalités Windows". La boîte de dialogue "Fonctionnalités de
Windows" s'ouvre. Activez la fonction "Microsoft-Message Queue-Server" dans la boîte de
dialogue "Fonctionnalités de Windows". Cliquez sur "OK". La fonction "Microsoft-Message
Queue-Server" est activée.

Aide en ligne de Windows 7 / Windows Server 2008


Par défaut, Windows 7 et Windows Server 2008 ne prennent plus en charge tous les formats
d'aide en ligne. Dans WinCC, ces formats d'aide en ligne sont utilisés dans les cas suivants :
● Appel de l'aide directe WinCC
● Appel du WinCC Information System à partir des éditeurs WinCC ou au moyen des liens
de l'aide directe

Appel de l'aide directe


Afin de continuer à appeler l'aide directe WinCC, le composant ci-après est installé lors de
l'installation de WinCC :
● Microsoft Help Engine

Appel de l'aide en ligne "WinCC Information System"


Vous pouvez également appeler le WinCC Information System sous Windows 7 et Windows
Server 2008 dans le menu Démarrer de Windows ou à partir du dossier d'installation.
Des adaptations du système d'exploitation sont nécessaires pour appeler le WinCC
Information System à partir des éditeurs WinCC ou au moyen des liens de l'aide directe. Pour

WinCC Professional V11.0 SP1


60 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

plus d'informations à ce sujet, référez-vous à la section "Informations supplémentaires pour


les utilisateurs expérimentés" de l'article de support Microsoft "917607" : http://
support.microsoft.com/kb/917607 (http://support.microsoft.com/kb/917607)

Voir aussi
Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime (Page 61)
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 63)

3.1.2.2 Options

Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime


Les pupitres SIMATIC et WinCC Runtime Advanced et WinCC Runtime Professional
comprennent toutes les fonctions essentielles pour le contrôle-commande de machines ou
d'installations. Pour un domaine de tâches plus étendu, la fonctionnalité peut en partie être
complétée par des options supplémentaires.

Options pour les Comfort Panels, Mobile Panels, Multi Panels


Pour les Comfort Panels, Mobile Panels et Multi Panels, les possibilités d'extension suivantes
sont disponibles :
● WinCC SmartServer (commande à distance)
● WinCC Audit (Audit Trail et signature électronique pour des applications régulées)

Remarque
Par rapport à WinCC flexible 2008, des fonctions, issues des options WinCC flexible /
Sm@rtService, WinCC flexible /Sm@rtAccess et Option WinCC flexible / OPC Server,
ont été intégrées dans la fonctionnalité de base.

Options pour WinCC Runtime Advanced


Pour WinCC Runtime Advanced, il existe des possibilités d'extension suivantes :
● WinCC SmartServer (commande à distance)
● WinCC Recipes (système de recettes)
● WinCC Logging (archivage de valeurs de processus et de messages)
● WinCC Audit (Audit Trail pour des applications régulées)

Remarque
Par rapport à WinCC flexible 2008, des fonctions, issues des options WinCC flexible /
Sm@rtService, WinCC flexible /Sm@rtAccess et Option WinCC flexible / OPC Server,
ont été intégrées dans la fonctionnalité de base.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 61
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Options pour WinCC Runtime Professional


Dans WinCC Runtime Professional, les composants suivants, que vous pouvez valider avec
la licence correspondante, sont déjà disponibles :
● WinCC Server (complément WinCC Runtime de la fonctionnalité de serveur)
● WinCC Recipes (système de recettes, jusqu'ici WinCC /UserArchives)
● WinCC Logging (système d'archivage, WinCC/TagLogging jusqu'à présent)
Vous pouvez sélectionner les options suivantes dans la boîte de dialogue d'installation et les
installer :
● WinCC Client (client standard pour la réalisation de systèmes multiposte)
● WinCC WebNavigator (contrôle-commande via le web)
● WinCC DataMonitor (affichage et évaluation d'états de processus et de données
historiques)

Remarque
Par rapport à WinCC V7, des fonctions issues de l'option WinCC /OPC-Server ont été
intégrées dans la fonctionnalité de base. Les API Runtime de WinCC /ODK sont
également intégrés dans la fonctionnalité de base.

Au-delà des options de Runtime, vous pouvez élargir WinCC Runtime Professional avec des
contrôles spécifiques à chaque client. Pour le développement des contrôles, l'option WinCC
ControlDevelopment est indispensable.

Voir aussi
Conditions logicielles et matérielles requises (Page 58)
Installation et désinstallation d'une option (Page 62)

Installation et désinstallation d'une option

Introduction
Les options sont déjà en partie incluses dans l'installation standard de WinCC et installées
automatiquement.
A l'installation de WinCC Engineering System, vous pouvez en outre sélectionner parmi les
options disponibles suivantes d'autres options :
● Simulation pour WinCC Runtime Advanced
● Simulation pour WinCC Runtime Professional
A l'installation de WinCC Runtime Professional, vous pouvez en outre sélectionner d'autres
options parmi les options disponibles suivantes :
● SIMATIC WinCC Webnavigator
● SIMATIC WinCC Datamonitor
● SIMATIC Logon

WinCC Professional V11.0 SP1


62 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Vous devez valider toutes les options requises pour l'utilisation.

Remarque
Vous nécessitez une licence pour chaque option. Vous validez une option en installant la clé
de licence correspondante.

Options pour pupitres opérateur non basés sur PC


Les options de Runtime nécessaires sont installées sur le pupitre opérateur de la manière
suivante :
● Pendant le transfert du projet sur le pupitre opérateur
Les options qui ne sont plus nécessaires sont automatiquement désinstallées.
● Avec ProSave

Marche à suivre pour valider les options


Pour valider l'utilisation d'une option, installez la clé de licence appropriée à l'aide d'Automation
License Manager.
Pour sauvegarder la clé de licence d'une option ou l'utiliser sur un autre PC de configuration
ou sur un pupitre opérateur, désinstallez la clé de licence correspondante à l'aide d'Automation
License Manager.

IMPORTANT
Si aucune clé de licence valable n'est installée sur un pupitre opérateur ou sur un PC avec
WinCC Runtime, Runtime est exécuté en mode Démonstration.

Voir aussi
Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime (Page 61)

3.1.2.3 Licences et PowerPacks

Concession de licence de WinCC Engineering System


Vous avez besoin d'une clé de licence pour le logiciel suivant :
● WinCC Engineering System, par exemple WinCC Professional
● Options pour WinCC Engineering System
A l'installation, vous pouvez installer directement la clé de licence pour WinCC. Après
l'installation, vous transférez les licences pour les options WinCC avec Automation License
Manager.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 63
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Démarrer sans clé de licence valable


Si vous démarrez WinCC sans clé de licence valable, le système affiche un message vous
informant du mode non licencié. Vous avez la possibilité d'activer une fois une licence Trial.
La validité de la licence Trial expire au bout de 21 jours pour les éditions d'ingénierie WinCC
Basic, Comfort, Advanced et Professional.
Après l'expiration de la licence Trial, les cas suivants peuvent se produire :
● WinCC n'a jamais eu de licence sur le PC concerné.
– Il n'est plus possible d'accomplir des actions nécessitant une licence dans WinCC.
● WinCC a déjà eu une licence sur le PC concerné.
– Le mode non licencié s'affiche toutes les 10 minutes et pour chaque action nécessitant
une licence dans une fenêtre devant être acquittée.

Licences nécessaires pour la simulation


Si vous démarrez la simulation via la commande de menu "En ligne > Simulation > Avec
simulateur de variables" de WinCC, vous n'avez pas besoin de licences pour WinCC Runtime
ou pour les options nécessitant une licence.
Si les conditions suivantes sont remplies, vous avez également besoin des licences
correspondantes pour WinCC Runtime et pour les options nécessitant une licence pendant la
simulation :
● La station d'ingénierie est connectée à un API.
● La connexion à l'API est configurée et active.
● Vous démarrez le simulateur avec la commande de menu "En ligne > Simulation >
démarrer"

Voir aussi
Conditions logicielles et matérielles requises (Page 58)
Concession de licence de WinCC Runtime sur des pupitres opérateur basés sur PC
(Page 64)
Licenciation de pupitres opérateur (Page 65)
Comment manipuler les clés de licence (Page 66)
Concession de licence WinCC Runtime Professional Asie (Page 69)
Powerpack (Page 70)
Installer un powerpack (Page 71)

Concession de licence de WinCC Runtime sur des pupitres opérateur basés sur PC
En cas de pupitres opérateur basés sur PC, vous avez besoin d'une clé de licence pour les
logiciels suivants :
● WinCC Runtime, p. ex. avec 128 variables
● Options WinCC

WinCC Professional V11.0 SP1


64 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Vous pouvez installer la clé de licence en même temps que WinCC Runtime. Après
l'installation, vous transférez les licences pour les options WinCC avec Automation License
Manager.

Remarque
Seul le Certificate of License pour WinCC Runtime V11 vous autorise à utiliser WinCC
Runtime V11.

Pour une concession de licence WinCC Runtime, vous avez besoin de la nouvelle licence
correspondante.
Vous pouvez mettre à jour les licences Runtime de WinCC flexible 2008 et de WinCC V7 en
effectuant une mise à niveau vers WinCC Runtime V11.
L'utilisation productive du logiciel n'est autorisée qu'avec un Certificate of License valide pour
la version qu'y est mentionnée.

Mode non licencié


WinCC Runtime et vous pouvez utiliser sans restriction les options Runtime sans licence
valable. Le mode non licencié s'affiche toutes les 10 minutes dans une fenêtre devant être
acquittée.

Voir aussi
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 63)

Licenciation de pupitres opérateur


Les pupitres opérateur non basés sur PC comportent toujours la configuration maximale. Une
clé de licence n'est pas nécessaire pour le fonctionnement en Runtime.
Une licence est requise pour chaque option s'exécutant sur des pupitres opérateur non basés
sur PC. La clé de licence de la licence correspondante valide respectivement l'utilisation d'une
option.

Clé de licence
Pour une concession de licence avec clés de licence sur des pupitres opérateur basés sur
PC , l'add-on "SIMATIC HMI License Manager Panel Plugin" est nécessaire.
Le setup de WinCC installe par défaut cet add-on. Vous ouvrez License Manager Panel Plugin
dans Automation License Manager avec la commande de menu "Edition > Connecter le
système cible > Connecter le pupitre opérateur".

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 65
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Si WinCC n'est pas installé, vous devez procéder à l'installation de ProSave 7.2 ou supérieure.

Remarque
Pour plus d'informations sur la manipulation des licences, référez-vous à l'aide en ligne de
l'Automation License Manager.

Remarque
Assurez-vous, avant de commencer la concession de licence que le pupitre opérateur est
équipé au minimum d'une version actuelle du système d'exploitation. Actualisez le cas
échéant le système d'exploitation avec ProSave.

Sauvegarde des données

PRUDENCE
Destruction des clés de licences sur des pupitres opérateur non basés sur PC
Les clés de licence et les autorisations installées sont détruites par des opérations de
sauvegarde/restauration sur les pupitres opérateurs suivants :
● Gamme 270
● Gamme 370
Avant de commencer la restauration, exécutez les étapes suivantes :
● Vérifiez avec Automation License Manager et ProSave que les clés de licence sont
installées sur le pupitre opérateur.
● Désinstallez les clés de licence existantes sur le pupitre opérateur.
Après la restauration, installez de nouveau les clés de licence sur le pupitre opérateur.

Mode non licencié


Vous pouvez utiliser sans restriction toutes les options Runtime sans licence valable. Le mode
non licencié s'affiche toutes les 10 minutes dans une fenêtre devant être acquittée.

Voir aussi
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 63)

Comment manipuler les clés de licence

Introduction
Vous installez une clé de licence dans les cas suivants :
● Pour utiliser WinCC Engineering System
● Pour utiliser les options de WinCC Engineering System

WinCC Professional V11.0 SP1


66 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

● Pour l'utilisation de
● Pour utiliser les options de WinCC Runtime sur des pupitres opérateur basés sur PC
● Pour utiliser les options sur des pupitres opérateur non basés sur PC
Vous désinstallez une clé de licence dans les cas suivants :
● Lorsque vous sauvegardez des données
● Si vous n'avez plus besoin de la licence
Vous pouvez utiliser cette licence sur un autre PC ou pupitre opérateur.
Si vous installez une licence, la clé de licence correspondante est supprimée du lieu
d'archivage de cette dernière.

Remarque
Une clé de licence ne peut pas être copiée. La procédure de protection contre la copie utilisée
empêche la copie des clés de licence.

Sauvegarde des données


Pour la sauvegarde des données du pupitre opérateur ou la sauvegarde en cas de changement
de pupitre, désinstallez les clés de licence du pupitre.
Vous sauvegardez les clés de licence d'un pupitre opérateur sur le lieu d'archivage de ces
dernières avec Automation License Manager.

PRUDENCE
Destruction des clés de licences sur des pupitres opérateur non basés sur PC
Les clés de licence installées sont détruites par des opérations de sauvegarde/restauration
sur les pupitres opérateur suivants :
● Gamme 270
● Gamme 370
Avant de commencer la restauration, exécutez les étapes suivantes :
● Vérifiez avec Automation License Manager et ProSave que les clés de licence sont
disponibles sur le pupitre opérateur.
● Désinstallez les clés de licence présentes sur le pupitre opérateur
Après la restauration, retransférez les clés de licence sur le pupitre opérateur.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 67
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

PRUDENCE
Destruction de clés de licence sur des PC
Désinstallez d'abord toutes les clés de licence dans les cas suivants :
● Avant de formater le disque dur
● Avant de comprimer le disque dur
● Avant de restaurer le disque dur
● Démarrer un programme d'optimisation déplaçant des blocs fixes
● Installer un nouveau système d'exploitation
Lisez la description d'Automation License Manager ("Démarrer > Siemens Automation >
Documentation"). Respectez tous les avertissements et les indications.

Le lieu d'archivage des clés de licence est multilicence sur les pupitres opérateur basés sur
PC ainsi que pour l'utilisation de l'Automation License Manager sur les pupitres opérateur non
basés sur PC. Multilicence signifie que vous pouvez enregistrer plusieurs licences du même
type sur le même lieu d'archivage. Utilisez lors de la sauvegarde un seul lieu d'archivage pour
toutes les clés de licence existantes sur un pupitre opérateur.

PRUDENCE
Conservez dans tous les cas le lieu d'archivage d'origine des clés de licence.

Licence invalide après changement de fuseau horaire


La licence installée ne fonctionne plus dans le cas suivant.
● Si vous changez le fuseau horaire sur un PC WinCC de la manière suivante :
– En changeant une heure se référant à une heure pleine à une heure ne se référant pas
à une heure pleine.
Exemple : vous changez le fuseau horaire de GMT + 3h00 en GMT + 3h30.
Pour éviter ce comportement, désinstallez la clé de licence avec le fuseau horaire sélectionné
lors de l'installation de la clé de licence.
Exemple :
Vous avez installé la clé de licence avec un paramétrage de fuseau horaire se référant à une
heure pleine. Désinstallez alors la clé de licence également avec un paramétrage de fuseau
horaire se référant à une heure pleine.
Ce comportement ne concerne pas la licence Trial.

Licence défectueuse
Une licence est défectueuse dans les cas suivants :
● Lorsque la clé de licence n'est plus accessible sur le lieu d'archivage.
● Lorsque la clé de licence disparaît lors du transfert sur le lecteur cible.

WinCC Professional V11.0 SP1


68 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Vous pouvez faire réparer la licence défectueuse à l'aide du Automation License Manager.
Utilisez pour cela la fonction Restaurer ou l'assistant à la restauration du Automation License
Manager. Pour la restauration, il est nécessaire de prendre contact avec le Customer Support.
Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à : http://support.automation.siemens.com
(http://support.automation.siemens.com)

Remarque
L'exécution sans erreur du logiciel Runtime est aussi garantie en cas de licence manquante
ou défectueuse. Le système affiche à intervalles réguliers une alarme vous informant du
mode non licencié.

PRUDENCE
Si vous démarrez WinCC Engineering System sans clé de licence valable, le système affiche
une alarme vous informant du mode non licencié. Vous avez la possibilité d'activer une fois
une licence Trial. La licence Trial expire au bout de 21 jours.
Après l'expiration de la licence Trial, les cas suivants peuvent survenir :
● WinCC n'a jamais eu de licence sur le PC concerné.
WinCC ne peut plus être démarré.
● WinCC a déjà eu une licence sur le PC concerné.
WinCC peut être démarré. Le mode non licencié s'affiche toutes les 10 minutes dans une
fenêtre devant être acquittée.

Voir aussi
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 63)

Concession de licence WinCC Runtime Professional Asie

Introduction
Si vous utilisez WinCC Runtime Professional dans une langue asiatique, un dongle est en
outre utilisé pour le contrôle de validité de la licence requise. Le dongle est livré sous forme
d'une clé USB certifiée avec la clé de licence requise pour WinCC Runtime Professional Asie.
La clé de licence est enregistrée sur la clé USB certifiée.
Les langues asiatiques suivantes sont protégées par un dongle :
● Chinois simplifié
● Chinois traditionnel
● Japonais
● Coréen

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 69
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Utilisation du dongle pour un Runtime Professional asiatique


Pour utiliser WinCC Runtime Professional dans une langue asiatique, les conditions suivantes
s'appliquent :
● Dans le système d'exploitation de l'appareil sur lequel est exécuté WinCC Runtime, la
langue des programmes qui ne prennent pas en charge Unicode est réglée sur la langue
asiatique correspondante.
● La langue de Runtime du projet WinCC est réglée sur la langue asiatique.
Si les conditions citées sont remplies, le contrôle de validité se déroule alors en interrogeant
la clé de licence et le dongle également.
Pour réussir une concession de licence d'un projet WinCC dans une langue asiatique,
transférez la clé de licence requise à l'aide d'"Automation License Manager" de la clé USB
certifiée vers le pupitre opérateur. Insérez la clé USB dans le port USB du pupitre opérateur.
La clé USB fait office de dongle en runtime. Le dongle doit toujours rester inséré dans le port
USB en runtime.
Si vous retirez le dongle en runtime, WinCC Runtime passe en mode Démonstration.
Le clés USB livrées pour le marché asiatique sont certifiées pour une utilisation continue sur
des installations de production. Vous ne pouvez donc pas en copier ou en transférer le contenu
sur une autre clé USB. En cas de perte ou de défaut d'une clé USB certifiée, une nouvelle clé
USB certifiée est indispensable.

Simulation d'un projet WinCC dans une langue asiatique


Lorsque vous voulez contrôler un projet WinCC dans une langue asiatique avec le simulateur,
la langue pour les programmes qui ne prennent pas en charge Unicode doit également être
réglée sur la langue asiatique correspondante dans le système d'exploitation du PC de
configuration. Vous avez alors également besoin d'une clé USB certifiée utilisée comme
dongle pour la simulation. Si vous ne disposez d'aucun dongle, la simulation est exécutée en
mode Démonstration.

Voir aussi
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 63)

Powerpack

Introduction
Un PowerPack permet de définir les mises à niveau suivantes :
● D'une édition inférieure à une édition supérieure de WinCC
● A un système Runtime avec une plus grande configuration
Pour ce faire, le PowerPack comprend une licence spéciale qui vous permet de valider
l'utilisation d'un niveau plus élevé de WinCC.

WinCC Professional V11.0 SP1


70 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Système d'ingénierie
Vous êtes par exemple en possession de WinCC Advanced. Avec le PowerPack "SIMATIC
WinCC Professional Powerpack WinCC Advanced -> WinCC Professional 512 PowerTags
V11 ", vous validez l'utilisation de WinCC Professional avec 512 variables.

Runtime
Vous êtes par exemple en possession de WinCC Runtime Professional avec 128 variables.
Avec le PowerPack "SIMATIC WinCC Runtime Professional Powerpack 128 PowerTags ->
512 PowerTags V11", vous augmentez la quantité de données disponible de 128 à 512
variables.
Vous êtes par exemple en possession de WinCC Runtime Advanced avec 128 variables.
Avec le PowerPack "SIMATIC WinCC Runtime Professional Powerpack Runtime Advanced
128 PowerTags -> Runtime Professional 128 PowerTags V11", vous validez l'utilisation de
WinCC Runtime Professional avec 128 variables.

Voir aussi
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 63)

Installer un powerpack

Introduction
Vous installez un PowerPack en transférant la clé de licence correspondante. La clé de licence
PowerPack remplace la clé de licence existante d'une installation donnée.

Condition
● Les conditions décrites au chapitre "Conditions système" doivent être remplies.
● WinCC est déjà installé.
● La clé de la licence pour laquelle vous avez acheté un PowerPack, est disponible sur le
PC.

Installer un PowerPack
1. Transférez la clé de licence PowerPack achetée à l'aide d'Automation License Manager.

Résultat
La clé de licence Powerpack remplace la clé de licence existante. Vous ne pouvez pas annuler
cette opération.

Voir aussi
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 63)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 71
Installation
3.2 Licences

3.2 Licences

Mise à disposition des licences


Les licences pour les produits du portail TIA sont généralement livrées sur le support de
données d'installation et sont transférées automatiquement par l'Automation Licence Manager
au cours du processus d'installation du portail TIA.
Lorsque vous désinstallez le portail TIA, les licences correspondantes sont elles aussi
désinstallées automatiquement. Sauvegardez par conséquent les licences dont vous avez
encore besoin.

Mise à disposition de l'Automation License Manager


L'Automation License Manager , livré sur le support de données d'installation, est transféré
automatiquement au cours du processus d'installation.
Si vous désinstallez le portail TIA, l'Automation License Manager reste installé sur votre
système.

Travail avec l'Automation License Manager


L'Automation License Manager est un produit de Siemens AG ; il sert à manipuler les clés de
licence (concrétisation technique des licences).
Les produits logiciels exigeant des clés de licence, tels que le TIA-Portal, demandent
automatiquement la clé de licence requise à l'Automation License Manager . Si l'Automation
License Manager trouve une clé de licence valide, le logiciel peut être utilisé en conformité
avec les conditions d'utilisation spécifiées pour ladite clé de licence.

Remarque
De plus amples informations relatives à la gestion de vos licences par l'Automation License
Manager figurent dans la documentation livrée avec l'Automation License Manager .

Voir aussi
Remarques sur le système requis (Page 57)
Démarrer l'installation (Page 74)
Affichage des logiciels installés (Page 77)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 77)
Réparer le produit installé (Page 79)
Démarrer la désinstallation (Page 81)
Rapport d'installation (Page 73)

WinCC Professional V11.0 SP1


72 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.3 Rapport d'installation

3.3 Rapport d'installation

Fonction du rapport d'installation


Pendant l'installation, l'état d'avancement de la procédure est enregistré dans un fichier.
● Installation de produits
● Modification ou installation de produits installés
● Réparation d'une installation
● Désinstallation de produits
Si des erreurs surviennent ou des avertissements s'affichent en cours d'installation, vous
pouvez les analyser grâce au fichier de rapport. Vous pouvez le faire vous-même ou vous
adresser au Support produit.

Lieu d'enregistrement des rapports d'installation


Le fichier de rapport est le fichier à extension ".log" le plus récent dont le nom débute par "SIA",
p. ex. "SIA_STEP7_PRO_V11.log".
Le lieu d'enregistrement du fichier de rapport figure dans la variable d'environnement
"%autinstlog%". Vous pouvez entrer cette variable d'environnement dans la barre d'adresse
de Windows Explorer pour ouvrir le dossier contenant les fichiers de rapport. Vous pouvez
également naviguer jusqu'au répertoire voulue en entrant "CD %autinstlog%" dans la ligne de
commande.
Le lieu d'enregistrement dépend du système d'exploitation, p. ex. "C:\Documents and Settings
\All Users\Application Data\Siemens\Automation\Logfiles\Setup" dans Windows XP en version
anglaise.

Setup_Report (fichier CAB)


Pour que vous puissiez fournir tous les fichiers requis au Support produit, le système crée en
outre un fichier d'archive au format CAB qui contient le rapport d'installation et tous les autres
fichiers requis. Cette archive se trouve sous "%autinstlog%\Reports\Setup_report.cab".
Transmettez ce fichier CAB au Support produit si vous avez besoin d'assistance lors de
l'installation. Le Support produit sera alors en mesure de vérifier que l'installation s'est déroulée
sans problème. Les fichiers CAB générés lors de processus d'installation antérieurs, sont
enregistrés avec leur date de création dans le répertoire "Reports" .

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 73
Installation
3.4 Démarrer l'installation

Voir aussi
Licences (Page 72)
Démarrer l'installation (Page 74)
Installation des Support Packages (Page 76)
Affichage des logiciels installés (Page 77)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 77)
Réparer le produit installé (Page 79)
Démarrer la désinstallation (Page 81)

3.4 Démarrer l'installation

Introduction
L'installation des progiciels s'effectue automatiquement au moyen d'un programme
d'installation. Celui-ci démarre lorsque vous insérez le support de données d'installation dans
le lecteur correspondant.

Condition
● Le matériel et le logiciel de votre PG/PC sont conformes aux exigences du système.
● Vous disposez des droits d'administrateur sur votre ordinateur.
● Vous avez quitté tous les programmes en cours.

Marche à suivre
Pour installer les progiciels, procédez de la manière suivante :
1. Insérez le support de données d'installation dans le lecteur correspondant.
Si vous n'avez pas désactivé la fonction Autostart sur votre PG/PC, le programme
d'installation démarre automatiquement.
2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez-le
manuellement en effectuant un double clic sur le fichier "Start.exe".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les dialogues du programme
d'installation.
4. Pour lire les remarques sur le produit et sur l'installation, cliquez sur le bouton "Lire les
remarques" ou "Remarques sur l'installation".
Le fichier d'aide correspondant contenant les remarques s'ouvre.
5. Après avoir lu les remarques, fermez le fichier d'aide et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue de produit s'ouvre.

WinCC Professional V11.0 SP1


74 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.4 Démarrer l'installation

6. Sélectionnez la langue pour la vue du produit et cliquez sur le bouton "Suivant".

Remarque
La langue de produit "Anglais" est toujours installée par défaut.

La boîte de dialogue de sélection de la configuration du produit s'ouvre.


7. Sélectionnez les produits que vous souhaitez installer :
– si vous voulez installer le programme avec un nombre minimum de composants, cliquez
sur le bouton "minimale".
– si vous voulez installer le programme avec un nombre de composants typique pour un
produit, cliquez sur le bouton "typique".
– si vous voulez sélectionner vous-même les produits à installer, cliquez sur le bouton
"personnalisée". Cochez ensuite les cases des produits que vous souhaitez installer.
8. Si vous voulez créer un raccourci sur le bureau, cochez la case "Créer un raccourci sur le
bureau".
9. Cliquez sur le bouton de commande "Parcourir" si vous désirez modifier le répertoire cible
pour l'installation. Tenez compte du fait que la longueur du chemin d'installation ne doit pas
dépasser 89 caractères.
10.Cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue relative aux conditions d'octroi de licence s'ouvre.
11.Afin de poursuivre l'installation, vous devrez lire et accepter toutes les conventions de
licence puis cliquer sur "Continuer".
Si l'installation du portail TIA nécessite une modification des paramètres de sécurité et
droits d'accès, la boîte de dialogue des paramètres de sécurité s'ouvre.
12.Afin de poursuivre l'installation, confirmez les modifications des paramètres de sécurité et
des droits puis cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
13.Vérifiez les paramètres d'installation sélectionnés. Si vous souhaitez effectuer des
modifications, cliquez sur le bouton "Précédent" jusqu'à parvenir à l'endroit à modifier dans
la boîte de dialogue. Après avoir effectué les modifications voulues, retournez à la vue
d'ensemble en cliquant sur "Suivant".
14.Cliquez sur le bouton "Installer".
L'installation démarre.

Remarque
Si aucune clé de licence n'est trouvée au cours de l'installation, vous avez la possibilité
de la transférer sur votre PC. Si vous omettez de transférer la licence, vous pouvez
effectuer cette opération ultérieurement à l'aide de l'Automation License Manager.
Si elle se déroule correctement, un message correspondant s'affiche à l'écran. Si elle ne
se déroule pas correctement, un message d'erreur vous informe du type d'erreur survenue.

15.Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
16.Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 75
Installation
3.5 Installation des Support Packages

Résultat
Le portail TIA a été installé sur votre ordinateur avec les produits et licences achetés, de même
que Automation License Manager.

Voir aussi
Rapport d'installation (Page 73)
Remarques sur le système requis (Page 57)
Licences (Page 72)
Affichage des logiciels installés (Page 77)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 77)
Réparer le produit installé (Page 79)
Démarrer la désinstallation (Page 81)

3.5 Installation des Support Packages


Vous pouvez installer les Support Packages ultérieurement dans le portail TIA, par ex. les
Hardware Support Packages (HSP).

Remarque
Les Support Packages pour STEP7 V5.4 ou V5.5 ne peuvent pas être utilisés.

Marche à suivre
Pour installer un Support Package, procédez de la manière suivante :
1. Dans le menu "Outils", cliquez sur "Support Packages".
La boîte de dialogue "Informations détaillées" s'ouvre. Tous les Support Packages
contenus dans le répertoire que vous avez paramétré comme lieu d'enregistrement pour
les Support Packages sont affichés dans une table.
2. Si vous désirez installer un Support Package non contenu dans la liste, vous avez les
possibilités suivantes :
– Si le Support Package se trouve déjà sur votre ordinateur, vous pouvez le récupérer
dans la liste en cliquant sur "Ajouter en provenance du système de fichiers".
– Si vous désirez ajouter un Support Package depuis la page "Service & Support" sur
Internet, téléchargez-le tout d'abord à l'aide de l'option "Télécharger depuis Internet".
Par la suite, vous pouvez le sélectionner dans le système de fichiers.
3. Sélectionnez le Support Package que vous désirez installer.
4. Cliquez sur "Installer".
5. Quittez le portail TIA et redémarrez-le.

WinCC Professional V11.0 SP1


76 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.7 Modifier ou actualiser des produits installés

Voir aussi
Rapport d'installation (Page 73)

3.6 Affichage des logiciels installés


Vous pouvez vous informer à tout moment des logiciels installés. En plus, vous pouvez faire
afficher des informations supplémentaires sur le logiciel d'automatisation installé.

Marche à suivre
Pour afficher la liste des logiciels installés, procédez comme suit :
1. Dans le menu "Aide", cliquez sur "Logiciels installés".
La boîte de dialogue "Logiciels installés" s'ouvre. Les logiciels installés s'affichent dans la
boîte de dialogue. Ouvrez les entrées afin de voir la version installée.
2. Pour plus d'informations sur les logiciels d'automatisation installés, cliquez sur le lien dans
la boîte de dialogue "Informations supplémentaires sur le logiciel installé".
La boîte de dialogue "Informations détaillées" s'ouvre.
3. Dans la navigation d'écran, sélectionnez le sujet pour lequel vous désirez lire des
informations supplémentaires.

Voir aussi
Remarques sur le système requis (Page 57)
Licences (Page 72)
Démarrer l'installation (Page 74)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 77)
Réparer le produit installé (Page 79)
Démarrer la désinstallation (Page 81)
Rapport d'installation (Page 73)

3.7 Modifier ou actualiser des produits installés


Vous avez la possibilité de modifier des produits installés par l'intermédiaire du programme
d'installation ou de mettre la version à jour (update).

Condition
● Le matériel et le logiciel de votre PG/PC sont conformes aux exigences du système.
● Vous disposez des droits d'administrateur sur votre ordinateur.
● Vous avez quitté tous les programmes en cours.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 77
Installation
3.7 Modifier ou actualiser des produits installés

Marche à suivre
Afin de modifier ou de mettre à jour des produits installés, veuillez procéder comme suit :
1. Insérez le support de données d'installation dans le lecteur correspondant.
Si vous n'avez pas désactivé la fonction Autostart sur votre PG/PC, le programme
d'installation démarre automatiquement.
2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez-le
manuellement en effectuant un double clic sur le fichier "Start.exe".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les dialogues du programme
d'installation
4. Pour lire les remarques sur le produit et sur l'installation, cliquez sur le bouton "Lire les
remarques" ou "Remarques sur l'installation".
Le fichier d'aide correspondant contenant les remarques s'ouvre.
5. Après avoir lu les remarques, fermez le fichier d'aide et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue de sélection de la variante installée s'ouvre.
6. Activez la case d'option "Modifier/Mettre à jour" et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue de produit s'ouvre.
7. Activez les cases d'option des langues de produit que vous désirez installer. Vous pouvez
désinstaller des langues de produit déjà installées en désactivant les cases d'option
correspondantes.

Remarque
Tenez compte du fait que vous ne pouvez pas désinstaller la langue de produit "Anglais".

8. Cliquez sur le bouton "Suivant".


La boîte de dialogue de sélection de la configuration du produit s'ouvre.
9. Activez les cases d'option des composants que vous désirez installer. Vous pouvez
désinstaller les composants déjà installés en désactivant les cases d'option
correspondantes.
10.Cliquez sur le bouton "Suivant".

Remarque
Veillez à ce que vous ne puissiez pas modifier le répertoire cible parce que cela modifierait
l'installation existante.

Si l'installation du portail TIA nécessite une modification des paramètres de sécurité et


droits d'accès, la boîte de dialogue des paramètres de sécurité s'ouvre.
11.Afin de poursuivre l'installation, confirmez les modifications des paramètres de sécurité et
des droits puis cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.

WinCC Professional V11.0 SP1


78 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.8 Réparer le produit installé

12.Cliquez sur le bouton de commande "Modifier".


L'installation des composants supplémentaires démarre.

Remarque
Si elle se déroule correctement, un message correspondant s'affiche à l'écran. Si elle ne
se déroule pas correctement, un message d'erreur vous informe du type d'erreur survenue.

13.Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
14.Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

Résultat
L'installation existante sur votre ordinateur vient d'être modifiée.

Voir aussi
Remarques sur le système requis (Page 57)
Licences (Page 72)
Démarrer l'installation (Page 74)
Affichage des logiciels installés (Page 77)
Réparer le produit installé (Page 79)
Démarrer la désinstallation (Page 81)
Rapport d'installation (Page 73)

3.8 Réparer le produit installé


Vous avez la possibilité de réparer les produits installés à l'aide du programme d'installation
par une réinstallation complète.

Condition
● Le matériel et le logiciel de votre PG/PC sont conformes aux exigences du système.
● Vous disposez des droits d'administrateur sur votre ordinateur.
● Vous avez quitté tous les programmes en cours.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 79
Installation
3.8 Réparer le produit installé

Marche à suivre
Pour réparer des produits installés, procédez comme suit :
1. Insérez le support de données d'installation dans le lecteur correspondant.
Si vous n'avez pas désactivé la fonction Autostart sur votre PG/PC, le programme
d'installation démarre automatiquement.
2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez-le
manuellement en effectuant un double clic sur le fichier "Start.exe".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les dialogues du programme
d'installation
4. Pour lire les remarques sur le produit et sur l'installation, cliquez sur le bouton "Lire les
remarques" ou "Remarques sur l'installation".
Le fichier d'aide correspondant contenant les remarques s'ouvre.
5. Après avoir lu les remarques, fermez le fichier d'aide et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue de sélection de la variante installée s'ouvre.
6. Activez la case d'option "Réparer" et cliquez sur le bouton de commande "Continuer".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
7. Cliquez sur le bouton de commande "Réparer".
La réparation de l'installation existante démarre.

Remarque
Si elle se déroule correctement, un message correspondant s'affiche à l'écran. Si elle ne
se déroule pas correctement, un message d'erreur vous informe du type d'erreur survenue.

8. Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
9. Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

Résultat
Les produits installés se trouvent de nouveau installés.

Voir aussi
Remarques sur le système requis (Page 57)
Licences (Page 72)
Démarrer l'installation (Page 74)
Affichage des logiciels installés (Page 77)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 77)
Démarrer la désinstallation (Page 81)
Rapport d'installation (Page 73)

WinCC Professional V11.0 SP1


80 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.9 Démarrer la désinstallation

3.9 Démarrer la désinstallation

Introduction
La désinstallation des progiciels s'effectue automatiquement au moyen d'un programme
d'installation. Une fois exécuté, le programme d'installation vous guide pas à pas tout au long
de la procédure de désinstallation.
Vous avez deux possibilités pour la désinstallation :
● Désinstallation des composants sélectionnés via le Panneau de configuration
● Désinstallation d'un produit à l'aide du support de données d'installation

Remarque
Automation License Manager n'est pas supprimé automatiquement avec la désinstallation
des progiciels, car il est mis en œuvre pour la gestion des clés de licence de plusieurs produits
de Siemens AG.

Désinstallation des composants sélectionnés via le Panneau de configuration


Pour désinstaller les progiciels sélectionnés, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le panneau de configuration via "Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration".
2. Dans le panneau de configuration, effectuez un double clic sur l'entrée "Ajout/Suppression
de programmes".
La boîte de dialogue "Ajouter ou supprimer des programmes" s'ouvre.
3. Dans la boîte de dialogue "Ajouter ou supprimer des programmes", sélectionnez les
progiciels à désinstaller et cliquez sur le bouton "Supprimer".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
4. Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez que le programme d'installation
s'affiche et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue affichant les produits logiciels à désinstaller s'ouvre.
5. Activez les cases d'option des produits à désinstaller, puis cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
6. Vérifiez la liste des produits à désinstaller. Si vous souhaitez effectuer des modifications,
cliquez sur le bouton "Précédent".
7. Cliquez sur le bouton "Désinstaller".
La désinstallation démarre.
8. Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
9. Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 81
Installation
3.9 Démarrer la désinstallation

Désinstallation d'un produit à l'aide du support de données d'installation


Pour désinstaller tous les progiciels sélectionnés, procédez de la manière suivante :
1. Insérez le support de données d'installation dans le lecteur correspondant.
Si vous n'avez pas désactivé la fonction Autostart sur votre PG/PC, le programme
d'installation démarre automatiquement.
2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez-le
manuellement en effectuant un double clic sur le fichier "Start.exe".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les dialogues du programme
d'installation.
4. Pour lire les remarques sur le produit et sur l'installation, cliquez sur le bouton "Lire les
remarques" ou "Remarques sur l'installation".
Le fichier d'aide correspondant contenant les remarques s'ouvre.
5. Après avoir lu les remarques, fermez le fichier d'aide et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue de sélection de la variante installée s'ouvre.
6. Activez la case d'option "Désinstaller" et cliquez sur le bouton "Continuer".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
7. Cliquez sur le bouton "Désinstaller".
La désinstallation démarre.
8. Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
9. Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

Voir aussi
Rapport d'installation (Page 73)
Remarques sur le système requis (Page 57)
Licences (Page 72)
Démarrer l'installation (Page 74)
Affichage des logiciels installés (Page 77)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 77)
Réparer le produit installé (Page 79)

WinCC Professional V11.0 SP1


82 Manuel système, 08/2011,
Installation
3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration

3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration

3.10.1 Matériel requis

Matériel requis pour l'outil de migration


L'utilisation de l'outil de migration est liée aux conditions suivantes :
● Tous les produits avec lesquels le projet source a été créé sont installés. Les produits
suivants sont utilisables :
– SIMATIC STEP 7 V5.4 SP5 et STEP 7 V5.5
– WinCC V7 SP1 ou V7 SP2
– WinCC flexible V1.3 SP2
● Tous les progiciels optionnels requis pour le traitement du projet STEP 7 sont installés.
Cela englobe par exemple tous les HSP pour tous les appareils utilisés dans le projet
source.

3.10.2 Installation de l'outil de migration

Distribution de l'outil de migration


L'outil de migration est disponible pour le téléchargement dans la rubrique Service et Support
du site Web Siemens.
En règle générale, l'outil de migration s'installe sans portail TIA. Etant donné que le portail TIA
dispose d'une propre fonction de migration, une installation séparée de l'outil de migration
n'est pas nécessaire.

Marche à suivre
Pour installer l'outil de migration, procédez de la manière suivante :
1. Chargez le fichier d'installation à partir de la rubrique Service et Support du site Web
Siemens.
2. Démarrez le fichier téléchargé.
Le programme d'installation de l'outil d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez d'abord la langue dans laquelle l'installation se déroulera puis cliquez sur le
bouton "Suivant".
La page de sélection de la langue du logiciel s'ouvre.
4. L'outil de migration étant exclusivement fourni en anglais, vous ne pouvez pas sélectionner
une autre langue. Cliquez par conséquent sur "Suivant" pour passer à l'étape suivante.
La page de sélection des produits s'ouvre.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 83
Installation
3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration

5. L'outil de migration n'est constitué que d'un seul composant logiciel. L'outil de migration
est donc déjà sélectionné.
Pour créer un raccourci sur le Bureau permettant de démarrer l'outil de migration, cochez
la case "Créer un raccourci sur le bureau". Cliquez ensuite sur le bouton "Suivant".
La page d'acceptation de l'accord de licence s'ouvre.
6. Cliquez sur une entrée de la liste des conditions d'utilisation de la licence pour lire les
conditions en question. Si vous êtes d'accord avec les conditions d'utilisation, cochez la
case "J'accepte les conditions d'utilisation de la licence affichée". Cliquez ensuite sur le
bouton "Suivant".
Une vue d'ensemble de l'installation s'affiche.
7. Cliquez sur le bouton "Installer".
L'installation est exécutée avec les paramètres affichés.

3.10.3 Désinstallation de l'outil de migration


L'outil de migration peut être désinstallé via le panneau de configuration.

Marche à suivre
Pour désinstaller l'outil de migration, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le panneau de configuration.
2. Dans le panneau de configuration, effectuez un double clic sur l'entrée "Ajout/Suppression
de programmes".
La boîte de dialogue "Ajouter ou supprimer des programmes" s'ouvre.
3. Sélectionnez l'élément "Outil de migration portail TIA V11" dans la boîte de dialogue
"Ajouter ou supprimer des programmes" et cliquez sur le bouton "Supprimer".
Il y a affichage d'une demande de confirmation.
4. Confirmez en cliquant sur le bouton "Désinstaller".
L'outil de migration se trouve désinstallé.

WinCC Professional V11.0 SP1


84 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets 4
4.1 Migration de projets au moyen du portail TIA

Migration de projets existants


Vous pouvez faire migrer des projets, issus de solutions d'automatisation antérieures, vers le
portail TIA. A chaque migration, un nouveau projet est créé pour les données migrées. C'est
avec ce dernier que vous poursuivez le traitement des données. D'éventuels projets ouverts
sont d'abord fermés.
La migration est ensuite affichée dans le tableau de déroulement du projet. Vous avez accès
à partir de là à un fichier journal qui est créé automatiquement lors de la migration.

Produits pris en charge lors de la migration


Le chapitre "Vue d'ensemble du système STEP 7 et WinCC" présente les produits disponibles
pour le portail TIA. Tous les produits qui y figurent sont en principe pris en charge par le portail
TIA lors de la migration.
Les conditions qui doivent en outre être remplies dépendent des produits logiciels utilisés
initialement et des produits logiciels installés actuellement. Pour plus d'informations sur les
possibilités de migration de vos produits logiciels, consultez les pages Internet Service &
Support et la documentation de vos produits logiciels.
Voir aussi : Mise à l'échelle de STEP 7 et de WinCC (Page 21)

Procédé de migration
Le processus de migration se déroule essentiellement comme suit :
1. Préparation du projet source
Si le logiciel qui a servi à créer le projet source n'est pas ou pas complètement installé sur
la PG/le PC en plus du portail TIA, vous devez d'abord convertir le fichier dans un format
de migration spécial, le nom du fichier se terminant alors par l'extension "AM11". Pour ce
faire, installez l'outil de migration sur un PG/PC sur lequel le logiciel requis est installé.
Convertissez ensuite le projet source à l'aide de l'outil de migration et copiez le fichier sur
le PG/PC sur lequel est installé le portail TIA.
Vous pouvez sauter cette étape si le projet source et le logiciel d'origine associé se trouvent
sur la même PG/le même PC que le portail TIA. Dans pareil cas, le projet source peut être
migré directement.
2. Migration
Réalisez la migration proprement dite au sein du portail TIA.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 85
Migrer des projets
4.2 Préparation des projets avec l'outil de migration

3. Contrôle du journal de migration


Un journal dans lequel est consigné le résultat de la migration est créé à chaque migration.
Ce journal contient des remarques sur les composants du projet perdus ou modifiés ou, le
cas échéant, sur les raisons pour lesquelles la migration d'un projet n'a pas pu être
exécutée. Contrôlez le journal une fois la migration terminée. Le journal est affiché dans la
fenêtre d'inspection dès que la migration est terminée. Vous pouvez en outre ouvrir le
journal via le déroulement du projet. Si la migration ne peut pas être exécutée, vous pouvez
choisir l'emplacement où le journal sera enregistré.
4. Post-traitement du projet migré
Etant donné que les configurations du projet source ne sont pas toujours compatibles avec
le portail TIA, il est possible que les configurations ne soient pas toujours toutes reprises
à l'identique dans le projet migré. Traitez par conséquent systématiquement les entrées du
journal de migration.

Exclure la configuration matérielle de la migration


Si vous savez par avance que le matériel utilisé dans le projet source n'est pas pris en charge
par le portail TIA, vous pouvez exclure la configuration matérielle de la migration. Dans ce cas,
la migration portera uniquement sur le logiciel.
Le projet migré génère alors, pour chaque appareil figurant dans le projet source, un appareil
non spécifié. Les configurations matérielles, configurations de réseau ainsi que les connexions
sont exclues de la migration. Convertissez donc, à la suite de la migration, les appareils non
spécifiés en appareils appropriés puis recréez manuellement les éventuelles configurations
de réseau et connexions.

Voir aussi
Affichage du journal de migration (Page 90)
Mise à l'échelle de STEP 7 et de WinCC (Page 21)

4.2 Préparation des projets avec l'outil de migration

4.2.1 Migration de projets avec l'outil de migration

Préparation de la migration
Dans de nombreux cas, un projet que vous désirez faire migrer ne se trouve pas sur la même
PG/le même PC que le portail TIA V11. C'est pourquoi le projet source à faire migrer doit être
converti en un format compatible. Copiez ensuite le fichier de migration sur la PG ou sur le
PC où le portail TIA est actuellement installé. A cet endroit, vous pouvez alors exporter le
fichier dans le portail TIA et éditer un projet dans le format de données actuel du portail TIA.

WinCC Professional V11.0 SP1


86 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.2 Préparation des projets avec l'outil de migration

Marche à suivre pour la migration à l'aide de l'outil de migration


Une migration sans le logiciel d'origine nécessite l'exécution des étapes préparatoires
suivantes :
1. Installez l'outil de migration sur la PG/le PC contenant le projet source. Chargez à cet effet
le fichier d'installation à partir de la rubrique Service & Support du site Internet Siemens.
2. Démarrez l'outil de migration et utilisez-le pour convertir le projet source en format de fichier
de migration avec l'extension ".ap11".
Pour cette opération, assurez-vous que le logiciel complet requis pour l'édition du projet
source est installé sur la PG/le PC. En font partie également tous les correctifs, les packs
de prise en charge du matériel et le logiciel d'extension complet requis pour l'édition du
projet d'origine. S'il manque des produits, la migration ne pourra pas être exécutée, ou tout
du moins pas intégralement.
3. Copiez le fichier de migration sur le système cible doté d'une installation actuelle du portail
TIA.
Veillez à installer sur le système cible tous les logiciels requis pour la configuration de tous
les appareils contenus dans le fichier de migration.
4. Exécutez la migration dans le portail TIA et entrez le fichier de migration en tant que source.
5. Contrôlez le fichier journal après la migration et corrigez systématiquement les remarques
qu'il contient dans le nouveau projet créé. Tenez également compte des remarques figurant
dans la fenêtre d'inspection après la première compilation de la configuration.

Exclure la configuration matérielle de la migration


Si vous savez par avance que le matériel utilisé dans le cadre du projet source n'est pas pris
en charge par le portail TIA, vous pouvez exclure la configuration matérielle de la migration.
Dans ce cas, la migration portera uniquement sur le logiciel.
Le projet migré génère alors, pour chaque appareil figurant dans le projet source, un appareil
non spécifié. Les configurations matérielles, configurations de réseau ainsi que les connexions
sont exclues de la migration. Convertissez donc, à la suite de la migration, les appareils non
spécifiés en appareils appropriés puis recréez manuellement les éventuelles configurations
de réseau et connexions.

Voir aussi
Migration de projets au moyen du portail TIA (Page 85)
Migrer des projets (Page 89)
Appel de l'outil de migration (Page 88)
Créer un fichier de migration (Page 88)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 87
Migrer des projets
4.2 Préparation des projets avec l'outil de migration

4.2.2 Appel de l'outil de migration

Démarrer l'outil de migration


Lors de l'installation, un lien "Migration to TIA Portal V11" est créé par défaut dans le menu
de démarrage sous "Siemens Automation > Migration Tool". Activez ce lien.
En alternative, vous pouvez appeler l'outil de migration directement dans l'explorateur
Windows. Lors de l'installation, l'outil de migration est enregistré par défaut dans le dossier "C:
\Program Files\Siemens\Automation\Portal V11\Mig\bin". Pour démarrer l'outil de migration,
ouvrez dans ce répertoire le fichier "Siemens.Automation.MigrationApplication.exe".

Voir aussi
Créer un fichier de migration (Page 88)

4.2.3 Créer un fichier de migration


Lisez ce qui suit pour savoir comment convertir, à l'aide de l'outil de migration, le projet source
en un fichier de migration pouvant être lu par le portail TIA. Ce fichier sera ensuite transféré
sur le système cible où s'effectuera la migration.
Vous pouvez définir que le fichier de migration contient le projet entier, y compris la
configuration matérielle complète et le logiciel correspondant, ou que la migration ne doit porter
que sur le logiciel.

Condition
● Il existe pour toutes les configurations utilisées dans le projet d'origine le logiciel d'origine
approprié avec une licence valide.
● Le projet source ne possède pas de protection d'accès.
● Pour que la migration puisse s'effectuer correctement, le projet source doit être cohérent.

Marche à suivre
Pour créer le fichier de migration, procédez comme suit :
1. Dans le champ "Storage Location (Path)", sélectionnez le chemin d'accès du fichier source
pour la migration.
2. Cochez la case "Exclude hardware configuration" pour faire migrer uniquement le logiciel.
3. Dans le champ "Intermediate file", sélectionnez le chemin d'accès et le nom du fichier de
migration.
4. Cliquez sur le bouton "Migrate".

WinCC Professional V11.0 SP1


88 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.3 Migrer des projets

Résultat :
Un fichier de migration est créé. Copiez ensuite ce fichier sur le système cible et faites-le migrer
dans le portail TIA.

Voir aussi
Migrer des projets (Page 89)
Appel de l'outil de migration (Page 88)
Migration de projets avec l'outil de migration (Page 86)

4.3 Migrer des projets

Condition
● Il existe un fichier déjà converti au format AM11 ou le logiciel d'origine, compatible avec
toutes les configurations utilisées dans le projet source, est installé avec une licence valide
● Le projet source ne possède pas de protection d'accès.
● Pour que la migration puisse s'effectuer correctement, le projet source doit être cohérent.
Tenez compte des remarques supplémentaires relatives aux conditions requises dans l'aide
des produits installés correspondants.

Remarque
Veille prolongée du système durant la migration
Durant la migration, le système ne doit pas se trouver en mode de veille ou de veille
prolongée. Sinon la migration est interrompue.

Marche à suivre
Pour migrer un projet, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Migrer le projet" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Migrer le projet" s'ouvre.
2. Entrez, dans le champ "Chemin source", le chemin d'accès et le nom de fichier du projet
à migrer. Sélectionnez un projet converti au format de migration AM11 ou existant au format
du projet source.
3. Cochez la case "Exclure la configuration matérielle" pour faire migrer uniquement le logiciel.
Si vous avez sélectionné un fichier de migration réalisé avec l'outil de migration, la case à
cocher n'est pas accessible. Dans ce cas, indiquez dès la conversion avec l'outil de
migration si vous voulez exclure la configuration matérielle de la migration.
4. Dans le champ "Nom du projet", sélectionnez un nom pour le nouveau projet.
5. Dans le champ "Chemin cible", sélectionnez un répertoire dans lequel le nouveau projet
doit être enregistré.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 89
Migrer des projets
4.5 Affichage du journal de migration

6. Dans le champ "Auteur", entrez votre nom ou le nom d'un autre responsable projet.
7. Au besoin, ajoutez un commentaire dans le champ "Commentaire".
8. Cliquez sur "Migrer".

Résultat
Le projet source est converti. L'achèvement de l'action est signalé par un message
correspondant. Ici, vous pouvez appeler directement le journal de la migration. Le projet qui
vient d'être créé s'ouvre alors dans la vue du projet. Le journal de migration s'affiche dans la
fenêtre d'inspection.

Voir aussi
Traiter les projets intégrés après migration (Page 141)
Migration de projets avec l'outil de migration (Page 86)
Créer un fichier de migration (Page 88)

4.4 Affichage du déroulement de la migration


Si un projet a été créé par migration, la migration est mentionnée dans le tableau de
déroulement du projet. Le journal de la migration peut être appelé dans ce tableau. La date et
l'heure de la migration sont également affichées.

Marche à suivre
Pour afficher un tableau récapitulatif de la migration, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le projet ouvert dans le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel du projet.
La boîte de dialogue des propriétés du projet s'ouvre.
3. Sélectionnez le groupe "Déroulement du projet" dans l'arborescence des rubriques.
L'aperçu sous forme de table s'affiche.

Voir aussi
Affichage des propriétés du projet (Page 198)

4.5 Affichage du journal de migration


Un journal est créé au pour chaque migration. Il contient les informations suivantes :
● Objets migrés
● Modifications apportées aux objets durant la migration
● Erreurs survenues lors de la migration

WinCC Professional V11.0 SP1


90 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Marche à suivre
Pour afficher le fichier journal d'une migration, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le projet ouvert dans le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel du projet.
La boîte de dialogue des propriétés du projet s'ouvre.
3. Sélectionnez le groupe "Déroulement du projet" dans l'arborescence des rubriques.
L'aperçu sous forme de table s'affiche.
4. Dans la colonne "Fichier journal", cliquez sur le lien correspondant.
Le fichier journal d'affiche dans Microsoft Internet Explorer.

Voir aussi
Migration de projets au moyen du portail TIA (Page 85)

4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

4.6.1 Migrer des projets de WinCC flexible 2008

4.6.1.1 Notions de base (WinCC flexible)

Migration (WinCC flexible)

Introduction
Dans WinCC, vous pouvez continuer à utiliser des projets provenant de WinCC flexible. La
version WinCC flexible suivante est prise en charge :
● WinCC flexible 2008 SP2
Les chapitres suivants décrivent la prise en charge des pupitres opérateur et les conditions
devant être remplies pour une bonne migration.
Les projets provenant de ProTool Pro et de versions plus anciennes de WinCC flexible ne
peuvent pas être migrés directement dans WinCC. Pour continuer à utiliser de tels projets
dans WinCC, il faut d'abord les migrer dans une version prise en charge de WinCC flexible,
puis modifier le type de pupitre opérateur.
Si le projet à migrer contient des parties d'un pack d'option pris en charge, le pack d'option
doit être installé dans WinCC pour que la migration réussisse. Si le pack d'option n'est pas
installé, la migration est annulée. Les packs d'options suivants sont concernés :
● SINUMERIK
Les packs d'options suivants ne sont pas pris en charge par la migration :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 91
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

● ProAgent
● Open Platform Program - OPP

Voir aussi
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 92)
Migration de projets issus de WinCC flexible (WinCC flexible) (Page 94)
Compilation et chargement d'un projet migré (WinCC flexible) (Page 96)
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 97)
Prise en charge d'objets lors de la migration (WinCC flexible) (Page 102)
Migration de connexions (WinCC flexible) (Page 105)
Migration de variables (WinCC flexible) (Page 109)
Migration de données Runtime (WinCC flexible) (Page 118)
Migration des projets intégrés (WinCC flexible) (Page 121)
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Notions de base sur la migration (WinCC flexible)

Introduction
Les données de projet issues d'un projet WinCC flexible sont converties au nouveau format
WinCC lors de la migration. Le système ne contrôle pas si les données sont cohérentes dans
le projet à migrer. Si des erreurs se produisent ou si des avertissements sont émis dans un
projet lors de la compilation, ils ne seront pas éliminés lors de la migration. Le projet à migrer
doit donc être compilable sans erreurs avant la migration. Lors de la migration, tenez compte
de la taille du projet. Pour la migration, les caractéristiques de performance de WinCC sont
déterminantes. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à Système d'ingénierie
(Page 2481).

Univocité de noms d'objets


L'univocité des objets dans WinCC flexible est déterminée par le dossier contenant. L'univocité
des objets graphiques dans les groupes est déterminée par le nom du groupe.
Un nom d'objet dans WinCC doit être univoque au sein d'un pupitre opérateur. Pour les objets
graphiques, le nom doit être univoque au sein d'une vue.
L'univocité des noms est contrôlée lors de la migration. Si un nom n'est pas univoque selon
la nouvelle règle, l'objet concerné est renommé. Un objet renommé obtient le suffixe "#Mign",
"n" étant un numéro séquentiel.

Particularités lors du changement de nom de variables


Si vous avez structuré des variables en dossiers dans WinCC flexible, le nom des variables
sera formé, lors de la migration, à partir du nom de dossier et du nom de variable. Les noms

WinCC Professional V11.0 SP1


92 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

des dossiers et des variables sont séparés par le caractère \. Le nom de la variable après la
migration sera donc par ex. : Plant1\Line3\Tag17.
Si le nom devait théoriquement dépasser 128 caractères après la migration, il sera alors
constitué de la chaîne de caractères #mig, d'un numéro courant, du caractère # et du nom de
la variable provenant de WinCC flexible, p. ex. #mig2#Tag17.
Si vous composez de manière dynamique des noms de variable dans des scripts, vous devez
vérifier les variables dont le nom a été modifié en "#mig" lors de la migration.

Objets concernés
Les objets suivants sont renommés le cas échéant :
● Vues
● Blocs d'affichage
● Objets graphiques
● Graphiques
● Recettes
● Structures
● Eléments de structure
● Archive d'alarmes
● Variables
● Archives de variables
● Connexions

Abandon de la migration
La migration est abandonnée dans les cas suivants :
● Lorsque le projet à migrer est ouvert dans le système d'ingénierie ou le runtime.
● Lorsque l'espace mémoire libre sur le disque dur est insuffisant pour enregistrer une copie
pour la migration du projet.
● Lorsque la migration ne peut pas interpeller la base de données du projet en raison de
problèmes avec le serveur SQL installé.
● Lorsque la migration ne peut pas interpeller la base de données du projet en cas d'absence
d'autorisation utilisateur.
● Lorsque vous sélectionnez le fichier "*.hmi" d'un projet intégré pour la migration. Dans un
projet intégré, vous devez sélectionner le fichier "*.s7" pour la migration.
● Lorsque le projet a été créé avec une version non prise en charge par la migration.

Enregistrer le projet au format de migration.


La migration d'un projet WinCC flexible ne doit pas être intégralement réalisée sur le PC sur
lequel se trouve le projet. Vous pouvez préparer la migration en enregistrant le projet au format

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 93
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

de migration. Pour l'enregistrement d'un projet WinCC flexible au format de migration, l'outil
de migration est disponible. L'outil de migration exporte les données d'ingénierie du projet
WinCC flexible et enregistre les données au format de migration "*.AM11".
Pour la migration elle-même, copiez les données au format de migration sur un PC sur lequel
est installé le Portail TIA.
Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à la documentation de l'outil de migration.

Voir aussi
Migration (WinCC flexible) (Page 91)
Système d'ingénierie (Page 2481)

Migration de projets issus de WinCC flexible (WinCC flexible)

Introduction
Lorsque vous migrez un projet, les données provenant d'un projet WinCC flexible sont
chargées dans un nouveau projet pour WinCC. Voilà pourquoi un nouveau projet est créé
automatiquement pour la migration. Vous ne pouvez pas migrer dans un projet existant.
Vous pouvez appeler la migration dans la vue de portail comme dans la vue de projet.
La migration d'un projet ne doit s'effectuer que dans un portail TIA que vous venez de démarrer.
Vous trouverez des informations sur la migration d'un projet intégré au chapitre Migration des
projets intégrés (WinCC flexible) (Page 121).
Si vous voulez simplement enregistrer le projet au format de migration, l'outil de migration est
à votre disposition. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à Notions de base sur la
migration (WinCC flexible) (Page 92).

Conditions
● Il existe un projet issu de WinCC flexible.
● Ce projet n'est pas ouvert dans WinCC flexible.
● Le portail TIA est redémarré.

WinCC Professional V11.0 SP1


94 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Marche à suivre
Vous migrez un projet dans la vue de portail de la manière suivante :
1. Choisissez l'action "Démarrer > Migrer projet".

2. Naviguez dans le champ "Chemin source" jusqu'au projet que vous voulez migrer.

3. Sélectionnez le fichier de projet WinCC flexible "*.hmi".


4. Au besoin, modifiez les indications pour le nouveau projet à créer. Modifiez par exemple
le nom du projet ou le chemin du projet. Les données à migrer sont créées dans le nouveau
projet.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 95
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

5. Cliquez sur "Migrer".


Un nouveau projet est créé et la migration des données est lancée.
– La vue de projet s'affiche.
– La progression de l'opération est indiquée par une fenêtre.
– Les informations, avertissements et les erreurs survenues pendant la migration sont
édités dans la fenêtre d'inspection sous "Infos > Général".
– Toutes les informations sur la migration sont consignées dans un fichier-journal.
– A l'issue de la migration, une alarme est émise. Vous y trouvez un lien vous permettant
d'ouvrir le fichier-journal.
6. Enregistrez le projet à la fin de la migration.
Une fois la migration terminée, la navigation du projet contient un nouveau pupitre pour chaque
pupitre migré. Ces pupitres renferment les données migrées, par ex. les vues, alarmes et
variables.

Ouvrir ultérieurement le journal de la migration


Ce journal de la migration est enregistrée avec le projet migré. Vous pouvez afficher ce journal
ultérieurement. Ouvrez-le de la manière suivante :
1. Sélectionnez le projet dans la navigation du projet.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
3. Dans la boîte de dialogue "Propriétés", cliquez sur "Historique du projet".
4. Cliquez sur le fichier-journal.
Le journal de la migration est ouvert.

Voir aussi
Migration (WinCC flexible) (Page 91)
Migration des projets intégrés (WinCC flexible) (Page 121)
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 92)

Compilation et chargement d'un projet migré (WinCC flexible)

Compilation d'un projet migré


Après avoir réussi la migration d'un projet WinCC flexible, vous devez le compiler une nouvelle
fois avant de le charger sur le pupitre opérateur. Le projet ne peut être compilé correctement
que s'il était compilable sans erreurs avant la migration.
Si des erreurs apparaissent lors de la compilation du projet migré, vous devez les éliminer.
Une fois la compilation du projet réussie, chargez-le sur le pupitre opérateur.

WinCC Professional V11.0 SP1


96 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Paramètres pour le chargement sur le pupitre opérateur


Les paramètres pour le chargement sur le pupitre opérateur ne sont pas repris lors de la
migration. Après avoir migré le projet, vous devez reconfigurer les paramètres du chargement.
Sélectionnez le pupitre dans la navigation du projet, puis sélectionnez la commande
contextuelle "Chargement dans l'appareil > Logiciel (chargement complet)". La boîte de
dialogue "Chargement étendu" s'ouvre. Configurez les paramètres requis pour l'interface.
Cliquez sur le bouton "Charger". Le projet est recompilé et la boîte de dialogue "Aperçu du
chargement" s'ouvre.
Développez l'entrée "Ecraser tout" et vérifiez les paramètres des options suivantes :
● Voulez-vous écraser les données de gestion des utilisateurs présentes sur le pupitre
● Voulez-vous écraser les données de recette présentes sur le pupitre
Configurez les options de manière à pouvoir les utiliser comme vous le souhaitez à l'avenir
dans le projet. Chargez le projet sur le pupitre opérateur.

Voir aussi
Migration (WinCC flexible) (Page 91)

4.6.1.2 Migration des données d'ingénierie (WinCC flexible)

Pupitres opérateur (WinCC flexible)

Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible)

Introduction
Pour migrer des projets de WinCC flexible, il faut savoir que WinCC ne supporte pas tous les
pupitres opérateur : Vous devez distinguer les cas suivants :
● Le pupitre opérateur est pris en charge par WinCC.
Le projet est migré à l'identique et contient après la migration le même pupitre opérateur
qu'avant la migration.
● Le pupitre opérateur est remplacé par un modèle compatible de la génération suivante.
Le projet est migré. La migration remplace le pupitre opérateur en un modèle compatible
de génération suivante. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à Changement
de pupitre opérateur à la migration (WinCC flexible) (Page 100).
● Le pupitre opérateur n'est pas pris en charge.
Si votre projet WinCC flexible contient un pupitre opérateur qui n'est pas pris en charge par
WinCC, la migration est interrompue. Pour migrer le projet, vous devez modifier dans
WinCC flexible le type de pupitre opérateur en un pupitre pris en charge par WinCC flexible.
Les types de pupitres opérateur suivants sont pris en charge par WinCC flexible et WinCC :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 97
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Basic Panels
● KTP400 Basic mono PN
● KTP400 Basic mono PN Portrait
● KTP600 Basic DP
● KTP600 Basic DP Portrait
● KTP600 Basic PN
● KTP600 Basic PN Portrait
● KTP600 Basic mono PN
● KTP600 Basic mono PN Portrait
● KTP1000 Basic DP
● KTP1000 Basic PN
● TP1500 Basic PN

Mobile Panels
● Mobile Panel 177 6'' DP
● Mobile Panel 177 6'' PN
● Mobile Panel 277 8''
● Mobile Panel 277 8'' IWLAN V2
● Mobile Panel 277F 8'' IWLAN V2
● Mobile Panel 277F 8'' IWLAN (étiquette RFID)
● Mobile Panel 277 10''

Panels
● OP 73
● OP 77A
● OP 77B
● OP 177B 6'' mono
● OP 177B 6'' color PN/DP
● TP 177B 4'' color PN/DP
● TP 177A
● TP 177A Portrait
● TP 177B 6'' mono DP
● TP 177B 6'' color PN/DP
● OP 277 6''
● TP 277 6''

WinCC Professional V11.0 SP1


98 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Multi Panels
● MP 177 6'' Touch
● MP 277 8'' Key
● MP 277 8'' Touch
● MP 277 10'' Key
● MP 277 10'' Touch
● MP 377 12'' Key
● MP 377 12'' Touch
● MP 377 15'' Touch
● MP 377 19'' Touch

Sinumerik PC
● OP 010 Key
● OP 012 Key
● OP 015 Key
● OP 015A Key
● TP 015A Touch+Key

Applications IHM
● WinCC flexible Runtime
WinCC ne supporte que les fonctions qui sont proposées par ces pupitres opérateur.
Les chapitres suivants indiquent les autres fonctions qui ne sont pas migrées en raison du
choix restreint de pupitres.

Adaptations avant la migration


Si le pupitre opérateur a été remplacé par un autre avec une autre taille de vue dans le projet
à migrer, il faut recompiler et enregistrer le projet avant de le migrer dans WinCC flexible.
Grâce à cette compilation, la taille des vues et des éléments de vue est adaptée.

Voir aussi
Migration (WinCC flexible) (Page 91)
Changement de pupitre opérateur à la migration (WinCC flexible) (Page 100)
Modification de configuration avec changement de pupitre opérateur (WinCC flexible)
(Page 101)
Prise en charge d'objets lors de la migration (WinCC flexible) (Page 102)
Migration de connexions (WinCC flexible) (Page 105)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 99
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Changement de pupitre opérateur à la migration (WinCC flexible)

Introduction
WinCC flexible prend en charge certains pupitres opérateur dont la production ne sera pas
poursuivie à l'avenir. Ces pupitres opérateur ne sont plus pris en charge par WinCC. Lors de
la migration d'un projet WinCC flexible, un pupitre opérateur non pris en charge est remplacé
par un pupitre de génération suivante compatible.
Pendant la migration, seul le type de pupitre opérateur est modifié. Les données spécifiques
au pupitre opérateur ne sont pas modifiées lors de la migration.
Un changement de pupitre opérateur peut entraîner des incohérences dans le projet. Ainsi,
des erreurs peuvent apparaître à la compilation du projet après le changement de pupitre alors
que le projet était compilable avant la migration, par exemple parce que le pupitre opérateur
de remplacement prend en charge d'autres supports de mémoire que le pupitre opérateur
remplacé.

Changement de pupitre opérateur à la migration


Le tableau suivant indique par quel pupitre de nouvelle génération, les pupitres opérateur non
pris en charge doivent être remplacés.

Pupitres opérateur non pris en charge Pupitre nouvelle génération


Mobile Panel 170 6'' Mobile Panel 177 6'' DP
Mobile Panel 277 8'' IWLAN Mobile Panel 277 8'' IWLAN V2
Mobile Panel 277F 8'' IWLAN Mobile Panel 277F 8'' IWLAN V2
OP 170B 6'' mono OP 177B 6'' color PN/DP
TP 170A 6'' TP 177A 6''
TP 170B 6'' mono TP 177B 6'' color PN/DP
TP 170B 6'' color TP 177B 6'' color PN/DP
OP 270 6'' OP 277 6''
OP270 10'' MP 277 10'' Key
TP 270 6'' TP 277 6''
TP 270 10'' MP 277 10'' Touch
MP 270 6'' Touch TP 277 6''
MP 270 10'' Key MP 277 10'' Key
MP 270 10'' Touch MP 277 10'' Touch
MP 370 12'' Key MP 377 12'' Key
MP 370 12'' Touch MP 377 12'' Touch
MP 370 15'' Touch MP 377 15'' Touch
PC 477 12'' Key PC 477B 12'' Key PB
PC 477 12'' Touch PC 477B 12'' Touch PB
PC 477 15'' Key PC 477B 15'' Key PB
PC 477 15'' Touch PC 477B 15'' Touch PB
PC 477 19'' Touch PC 477B 19'' Touch PB
PC 577 12'' Key IPC 577C 12'' Key PB

WinCC Professional V11.0 SP1


100 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Pupitres opérateur non pris en charge Pupitre nouvelle génération


PC 577 12'' Touch IPC 577C 12'' Touch PB
PC 577 15'' Key IPC 577C 15'' Key PB
PC 577 15'' Touch IPC 577C 15'' Touch PB
PC 577 19'' Touch IPC 577C 19'' Touch PB
PC 670 12'' Key PC 677B 12'' Key PB
PC 670 12'' Touch PC 677B 12'' Touch PB
PC 670 15'' Key PC 677B 15'' Key PB
PC 670 15'' Touch PC 677B 15'' Touch PB
PC 677 12'' Key PC 677B 12'' Key PB
PC 677 12'' Touch PC 677B 12'' Touch PB
PC 677 15'' Key PC 677B 15'' Key PB
PC 677 15'' Touch PC 677B 15'' Touch PB
PC 677 17'' Touch PC 677B 17'' Touch PB
PC 677 19'' Touch PC 677B 19'' Touch PB

Changement de pupitre opérateur par l'utilisateur


Lorsqu'un projet comprend un pupitre opérateur non pris en charge par WinCC et qu'aucun
modèle de génération suivante compatible n'est disponible, la migration est abandonnée. Si
vous voulez migrer le projet, vous devez changer vous-même le pupitre opérateur avant la
migration dans WinCC flexible. Utilisez pour cela un pupitre opérateur pris en charge par
WinCC flexible et WinCC.

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 97)

Modification de configuration avec changement de pupitre opérateur (WinCC flexible)

Changement de pupitre opérateur à la migration


Lorsque la migration appelle un changement de pupitre opérateur, elle remplace le pupitre
opérateur existant par un modèle compatible de la génération suivante. Les modèles de la
génération suivante sont plus développés et plus performants que leurs prédécesseurs. Les
nouveaux modèles prennent ainsi en charge toutes les propriétés de leurs prédécesseurs.
C'est pourquoi, en cas de changement de pupitre opérateur, le projet n'a besoin que de légères
retouches.

Changement de pupitre opérateur par l'utilisateur


Lorsque vous changez vous-même un pupitre opérateur avant la migration, vous devez vous
assurer que le pupitre opérateur utilisé prend en charge toutes les propriétés du projet.
Compilez le projet dans WinCC flexible après le changement de pupitre opérateur. Le projet
doit être compilable sans erreur avant la migration. Vous pouvez alors migrer le projet dans
WinCC.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 101
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 97)

Prise en charge d'objets lors de la migration (WinCC flexible)

Introduction
Lors de la migration de projets issus de WinCC flexible, toutes les données de configuration
contenues dans un pupitre opérateur pris en charge par WinCC, sont migrées. En règle
générale, tous les types d'objet et toutes les fonctions disponibles dans le nouvel
environnement du projet et pouvant être représentés sont intégralement migrés.
Certains types d'objet globaux ne sont pas migrés, tels que les dictionnaires et les
bibliothèques globales.

Types d'objet supportés


Les types d'objet suivants sont pris en charge par la migration :
● Animations
● Paramètres d'audit
● Protocoles d'audit
● Planificateur de tâches
● Gestion des utilisateurs
● Pointeurs de zone
● Blocs d'affichage
● Vues
● Modèle de vue
● Types de données
● Listes de fonctions
● Listes de graphiques
● Objets de commande et d'affichage
La migration prend en charge tous les objets de commande et d'affichage qui sont
disponibles sur les pupitres opérateur supportés.
● Alarmes
● Classes d'alarmes
● Groupes d'alarmes
● Bibliothèque de projet
● Langues du projet
● Journaux
● Recettes

WinCC Professional V11.0 SP1


102 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

● Langues Runtime
● Polices Runtime
● Sm@rtAccess/Sm@rtService
● Structures
● Événements système
● Fonctions système
● Textes
● Listes de textes
● Variables
● Connexions
● Plages d'action
● Zones
● Cycles

Types d'objet non pris en charge


Les fonctions et les types d'objet suivants ne sont pas pris en charge par la migration :
● Bibliothèques globales
● Dictionnaires
● Versions du projet
● Journal des modifications

Figure de la navigation intervues


WinCC ne prend pas en charge la navigation intervues de WinCC flexible. Les données de la
hiérarchie des vues de WinCC flexible ne sont pas migrées. Pour visualiser la fonctionnalité
d'une navigation intervues de WinCC flexible, les boutons de navigation du bouton disponible
dans WinCC sont migrés. Les fonctions systèmes migrées sur la fonction système
"ActiverVue" sont migrées sur l'événement "Cliquer" du bouton correspondant. Les fonctions
système utilisées dans WinCC flexible pour la navigation intervues ne sont pas disponibles
dans WinCC :
● ActiverVueInitiale
● ActiverVueGauche
● ActiverVueDroite
● ActiverVueNiveauSupérieur
● ActiverPremièreVueNiveauInférieur
Ces fonctions système sont migrées sur la fonction système "ActiverVue". Le paramètre "Nom
de vue" est extrait des données de la hiérarchie des vues. Lorsqu'une des fonctions système
nommées d'une vue non comprise dans la hiérarchie des vues est appelée, la fonction système

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 103
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

"ActiverVue" est générée sans paramètre. Vous devez configurer la vue souhaitée au niveau
de cette fonction système après la migration.

Migration du modèle de vue


Dans WinCC, vous disposez d'un concept étendu pour le travail avec des modèles de vue.
Dans WinCC, une vue globale et plusieurs modèles pour chaque appareil sont à votre
disposition. Lors de la migration d'un modèle de WinCC flexible, les objets contenus et les
propriétés configurées dans le modèle sont migrés vers le concept étendu des modèles de
vue de WinCC.
Les objets suivants sont migrés dans la "Vue globale" de WinCC :
● Fenêtre des alarmes
● Indicateur d'alarme
● Indicateur d'aide
● Touches de fonction des pupitres opérateur avec touches de fonction
Tous les autres objets et propriétés sont migrés dans un modèle de WinCC.
La liaison entre les objets/propriétés et le modèle correspondant est ajustée automatiquement
lors de la migration.

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 97)
Migration (WinCC flexible) (Page 91)
Modifications de valeurs de propriétés d'objet dues à la migration (WinCC flexible)
(Page 104)

Modifications de valeurs de propriétés d'objet dues à la migration (WinCC flexible)

Introduction
En raison de l'uniformisation des propriétés des objets de WinCC V7 et WinCC flexible, des
modifications sont nécessaires pour certaines propriétés d'objet au cours de la migration. La
migration calcule les modifications de manière à ce que la représentation des objets soit la
même avant et après la migration. En raison des modifications lors de la migration, des
différences d'unité et de valeurs apparaissent dans la configuration pour certaines propriétés
d'objet.

Migration des paramètres de police d'un objet


Dans WinCC V7 et WinCC flexible, l'unité utilisée pour décrire la taille des polices employées
pour un objet est le "point". Dans WinCC, la taille des polices employées pour un objet est
décrite avec l'unité "pixel". Lors de la migration, la taille de police est convertie de manière
adéquate, de manière à ce que la représentation de la police ait la même taille pour un taux
de zoom de 100 %. En raison des différentes unités, la valeur numérique de la taille de police
est différente après la migration.

WinCC Professional V11.0 SP1


104 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Exemple :

Police avant la migration Police après la migration


Arial 10 points Arial 13 pixels
Arial 16 points Arial 21 pixels
Tahoma 10 points Tahoma 13 pixels
Tahoma 16 points Tahoma 21 pixels

Migration des marges des objets


Dans WinCC flexible, lors de la configuration de la représentation de certains objets, il est
possible de saisir des valeurs <0 et >127 pour la définition des marges des objets. Dans
WinCC, la plage de valeurs pour les marges des objets est limitée aux valeurs comprises entre
0 et 127. Lors de la migration, les valeurs <0 sont transformées en "0" et les valeurs >127 en
"127".

Voir aussi
Prise en charge d'objets lors de la migration (WinCC flexible) (Page 102)

Connexions (WinCC flexible)

Migration de connexions (WinCC flexible)

Introduction
Lorsque vous migrez un projet dans lequel un pilote de communication pris en charge est
utilisé, ce pilote est à nouveau utilisé dans WinCC. Les objets qui communiquent via ce pilote
sont migrés à l'échelle 1:1. Aucune retouche n'est nécessaire.
Dans WinCC, tous les pilotes de communication disponibles dans WinCC flexible ne sont pas
pris en charge. Lorsqu'un pilote non pris en charge est utilisé dans le projet à migrer, il existe
deux scénarii possibles :
1. Un pilote de remplacement compatible est disponible pour le pilote utilisé.
2. Aucun pilote de remplacement compatible n'est disponible pour le pilote utilisé.

Un pilote de rechange compatible est disponible


Lorsqu'un pilote adressant l'automate utilisé ou un automate compatible est disponible dans
WinCC, le pilote est automatiquement remplacé pendant la migration.
Lorsque le pilote utilisé est remplacé, vous recevez un message d'avertissement
correspondant.
Dans ce cas, après la migration, contrôlez à l'aide du protocole de migration que toutes les
variables externes et les pointeurs de zone sont encore valides.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 105
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Lorsque le pilote utilisé est remplacé, tous les paramètres de connexion sont réinitialisés à
leurs valeurs standard. Le type de CPU est ajusté à l'automate correspondant. Les attributs
des variables connectées et des pointeurs de zone ne sont pas modifiés.

Le pilote de rechange compatible n'est pas disponible


Lorsque aucun pilote adressant l'automate utilisé ou un automate compatible n'est disponible
dans WinCC, la connexion configurée n'est pas migrée. Toutes les variables externes liées à
la commande via ce pilote sont converties en variables internes. Les attributs de variable
externes sont perdus à la conversion, p. ex. l'adresse dans l'automate. Toutes les modifications
des variables sont répertoriées dans le journal de migration.
Après la migration et la configuration d'une connexion, vous devez à nouveau lier les variables
à l'automate.
Lorsque le pilote n'est pas migré, vous recevez un message d'avertissement correspondant.

Application du pilote de communication


Les tableaux suivants présentent l'application du pilote de communication de WinCC flexible
sur WinCC.

Pilotes de communication pris en charge

WinCC flexible WinCC


Allen Bradley DF1 Allen Bradley DF1
Mitsubishi FX Mitsubishi FX
Modicon MODBUS Modicon MODBUS RTU
Modicon MODBUS TCP/IP Modicon MODBUS TCP/IP
Omron Hostlink/Multilink Omron HostLink
OPC OPC
Protocole HTTP SIMATIC IHM Protocole HTTP SIMATIC IHM
SIMATIC S7 200 SIMATIC S7 200
SIMATIC S7 300/400 SIMATIC S7 300/400

Pilotes de communication compatibles

WinCC flexible WinCC


Allen Bradley DH485 Allen Bradley DF1
Allen Bradley E/IP C.Logix Allen Bradley EtherNet/IP
Mitsubishi Protocol 4 Mitsubishi MC TCP/IP

WinCC Professional V11.0 SP1


106 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Pilotes de communication non pris en charge

WinCC flexible WinCC


GE Fanuc SNP non pris en charge
ISAC non pris en charge
LG GLOFA-GM non pris en charge
SIMATIC 500/505 DP non pris en charge
SIMATIC 500/505 sériel non pris en charge
SIMATIC S5 AS511 non pris en charge
SIMATIC S5 DP non pris en charge
SIMOTION non pris en charge
Telemecanique Uni Telway non pris en charge

Voir aussi
Migration (WinCC flexible) (Page 91)
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 97)
Ajustement de la configuration pour connexion non migrée (WinCC flexible) (Page 107)
Migration de pointeurs de zone (WinCC flexible) (Page 108)
Migration de variables (WinCC flexible) (Page 109)

Ajustement de la configuration pour connexion non migrée (WinCC flexible)

Introduction
Lorsqu'une connexion ne migre pas, vous avez les possibilités suivantes :
● Modifier la configuration dans WinCC flexible avant la migration
● Modifier la configuration après la migration

Modifier une connexion avant la migration


Lorsque le pilote de communication sélectionné avant la migration pour la connexion n'est pas
pris en charge, sélectionnez un pilote pris en charge par la migration. Le pupitre opérateur doit
également prendre en charge le pilote de communication sélectionné.
Si aucun pilote adapté n'est disponible pour le pupitre opérateur utilisé, vous devez utiliser un
pupitre opérateur adapté. Adaptez ensuite la configuration dans WinCC flexible et recompilez
le projet. Une fois l'ajustement et la compilation réussis, migrez le projet. La connexion est
alors également migrée.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 107
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Modifier une connexion après la migration


Lorsque vous migrez un projet WinCC flexible, pour lequel la connexion n'est pas migrée,
toutes les variables externes de cette connexion sont converties en variables internes. Pour
chaque variable concernée, une entrée correspondante est créée dans le journal de migration.
Après la migration, vous devez configurer une nouvelle connexion. Pour cette connexion,
sélectionnez un pilote de communication prenant en charge le pupitre opérateur utilisé. Si
aucun pilote adapté n'est disponible pour le pupitre opérateur utilisé, vous devez utiliser une
pupitre opérateur adapté.
Une fois la nouvelle connexion configurée, vous devez relier toutes les variables qui ont été
converties en variables internes lors de la migration. Pour faciliter la reconfiguration, ouvrez
le journal de migration. Configurez les variables conformément à l'entrée de journal
correspondante.
Lorsque le projet comprend des pointeurs de zone, il vous faut également les reconfigurer.
Vous trouverez également les entrées correspondantes pour les pointeurs de zone dans le
journal de migration.
Pour plus d'informations sur le journal de migration, référez-vous au chapitreMigration de
projets issus de WinCC flexible (WinCC flexible) (Page 94).

Voir aussi
Migration de connexions (WinCC flexible) (Page 105)
Migration de projets issus de WinCC flexible (WinCC flexible) (Page 94)

Migration de pointeurs de zone (WinCC flexible)

Introduction
La migration des pointeurs de zone dépend du pilote de communication utilisé.
● Lorsque le pilote de communication est pris en charge par la migration, les pointeurs de
zone sont repris sans modification de WinCC flexible lors de la migration.
● Lorsque le pilote de communication utilisé n'est pas pris en charge par la migration, les
pointeurs de zone ne sont pas migrés.

Migration des pointeurs de zone


Lorsque la connexion utilisée par les pointeurs de zone est entièrement migrée, les pointeurs
de zone sont également migrés entièrement. Les paramètres des pointeurs de zone sont
appliqués sans modification.
Lorsque vous remplacez les pilotes de communication de la connexion avant la migration,
contrôlez ensuite après la migration que tous les paramètres des pointeurs de zone sont
encore valides.
Lorsque la connexion utilisée par les pointeurs de zone n'est pas migrée, les pointeurs de
zone ne sont pas non plus migrés. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous au chapitre
Ajustement de la configuration pour connexion non migrée (WinCC flexible) (Page 107).

WinCC Professional V11.0 SP1


108 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Voir aussi
Migration de connexions (WinCC flexible) (Page 105)
Ajustement de la configuration pour connexion non migrée (WinCC flexible) (Page 107)

Migration de variables (WinCC flexible)

Introduction
Vous devez tenir compte de certaines particularités lors de la migration de variables. Les
aspects suivants doivent être distingués :
● Migration des types de données de variables
● Migration de variables internes
● Migration de variables externes
● Noms de variables
● Valeurs limites de variables

Migration des types de données


WinCC dispose, en partie, d'autres types de données et utilise d'autres noms de types de
données que WinCC flexible. Lors de la migration d'une variable concernée, le type de
données issu de WinCC flexible est converti en type de données dans WinCC. Pour plus
d'informations à ce sujet, référez-vous au chapitre Migration des types de données (WinCC
flexible) (Page 124).

Migration de variables internes


Les variables internes sont toujours entièrement migrées. Seuls les noms de types de données
et de variables peuvent être modifiés à la suite de la migration.

Migration de variables externes


Lorsque la connexion utilisée par les variables externes est migrée, les variables externes
sont également migrées. La migration de variables externes dépend de la prise en charge du
pilote de communication utilisé avant la migration. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-
vous au chapitre Migration de connexions (WinCC flexible) (Page 105).
Lorsque la connexion utilisée par les variables externes n'est pas migrée, les variables
externes ne sont pas non plus migrées. Les valeurs externes sont alors converties en variables
internes. Après la migration, vous devez configurer une nouvelle connexion et relier les
variables aux variables de l'automate.

Migration des noms de variables


Dans WinCC flexible, des variables qui seront archivées dans des dossiers différents peuvent
porter le même nom. Dans WinCC, le nom de variable doit être unique sur le pupitre opérateur
configuré. Par la suite, les noms de variable identiques provenant de dossiers différents sont

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 109
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

modifiés lors de la migration. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous au chapitre


Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 92).

Voir aussi
Migration de connexions (WinCC flexible) (Page 105)
Migration (WinCC flexible) (Page 91)
Migration de classes d'alarmes et de groupes d'alarmes (WinCC flexible) (Page 110)
Migration de scripts (WinCC flexible) (Page 113)
Migration de contenus dépendants de la langue (WinCC flexible) (Page 115)
Migration de bibliothèques (WinCC flexible) (Page 117)
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 92)

Migration d'archives

Lieu de stockage des archives


Dans WinCC flexible, il était possible d'utiliser une base de données créée automatiquement
lors de l'installation de WinCC flexible comme lieu de stockage d'une archive. (paramètre
"Source de données définie par le système"). Cette possibilité n'existe pas dans WinCC.
Si vous avez utilisé ce paramètre dans votre projet WinCC flexible, il sera modifié en "Nom de
la source de données défini par l'utilisateur" lors de la migration. Avant de pouvoir utiliser la
procédure d'archivage dans une base de données, une source de données ODBC doit être
configurée via le panneau de configuration de Windows et le nom mentionné pour la source
de données utilisateur doit être configuré comme "Nom de la source de données" pour l'archive
dans WinCC.

Migration de classes d'alarmes et de groupes d'alarmes (WinCC flexible)

Modification des noms de classes d'alarmes


Contrairement à WinCC flexible, les noms des classes d'alarmes prédéfinies ne dépendent
pas de la langue d'interface actuellement utilisée. Lors de la migration, les noms des classes
d'alarmes sont attribués de la manière suivante :

WinCC flexible WinCC


Erreur Alarms
Système System
Avertissements Events

Après la migration, vous pouvez modifier les noms des classes d'alarmes comme vous le
souhaitez.

WinCC Professional V11.0 SP1


110 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Migration de groupes d'alarmes


Seuls les groupes d'alarmes réellement utilisés sont migrés.
Ceux qui ont une ID comprise entre 1 et 31 sont migrés à l'identique.
Un groupe d'alarmes correspondant par classe d'alarme est créé par le système dans WinCC.
Ces groupes d'alarmes créés par le système contiennent les ID à partir du numéro 32 et sont
incrémentées de façon continue. Les 4 classes d'alarmes prédéfinies dans chaque projet
WinCC occupent automatiquement les ID de 32 à 35 de par leur appartenance à leur groupe
d'alarmes. Pour chaque classe d'alarmes personnalisée, un nouveau groupe d'alarmes est
créé et une autre ID est attribuée. Les ID des groupes d'alarmes aux ID > 31 peuvent donc
être modifiées à la suite de la migration. L'affectation des noms de groupes d'alarmes aux ID
se voient également modifiée.
Exemple :
L'exemple illustre l'attribution d'ID dans WinCC après la migration.

Groupes d'alarmes ID dans WinCC flexible ID dans WinCC


Groupe d'alarmes 1 à 16 1-16 1-16 Prédéfinies pour les groupes d'alarmes
système
Groupe d'alarmes 17 à 17-31 17-31 Groupes d'alarmes définies par l'utilisateur
31
32-35 Dans WinCC, prédéfinies pour les groupes
d'alarmes des classes d'alarmes
prédéfinies.
Groupe d'alarmes 32 32 36 Affectation modifiée de l'ID au groupe
d'alarmes dans WinCC
Groupe d'alarmes 33 33 37 Affectation modifiée de l'ID au groupe
d'alarmes dans WinCC

Tenez également compte des points suivants :


La migration adapte les noms lors de la migration de groupes d'alarmes au nom de groupe
apparemment identique. Ce cas survient lorsqu'un nom de groupe contient un espace à la fin
du nom par ex. La migration supprime tous les espaces existants à la fin des noms. Si 2
groupes obtiennent le même nom de groupe après la suppression, la migration étend le nom
des groupes d'alarmes suivants en leur donnant le suffixe "#Mign", "n" étant un numéro
séquentiel.
Exemple :
Les groupes d'alarmes suivants existent dans WinCC flexible :
"AlarmGroup_18"
"AlarmGroup_18 " - Nom de groupe contient 1 espace
"AlarmGroup_18 " - Nom de groupe contient 2 espaces
Le groupe d'alarmes "AlarmGroup_18" est le groupe au numéro le plus élevé.
Résultat après la migration :
"AlarmGroup_18"
"AlarmGroup_18#Mig1"

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 111
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

"AlarmGroup_18#Mig1.1"

Modification des noms de classes d'alarmes


Contrairement à WinCC flexible, les noms des classes d'alarmes prédéfinies ne dépendent
pas de la langue d'interface actuellement utilisée. Lors de la migration, les noms des classes
d'alarmes sont attribués de la manière suivante :

WinCC flexible WinCC


Erreur Errors
Système System
Avertissements Warnings

Après la migration, vous pouvez modifier à volonté les noms des classes d'alarmes.

Affichage des alarmes ALARM_S et des alarmes SIMATIC SFM


Dans WinCC flexible, vous pouvez activer les classes d'affichage pour les alarmes ALARM_S
dans des projets intégrés. Activez l'affichage des alarmes SIMATIC SFM dans WinCC flexible
via un paramétrage séparé. Dans WinCC, le paramétrage séparé de l'activation de l'affichage
des alarmes SIMATIC SFM n'est pas nécessaire. Dans WinCC, vous commandez l'affichage
des alarmes SIMATIC SFM ainsi que celui des alarmes ALARN_S exclusivement en activant
la classe d'affichage correspondante.
Le nouveau concept permet de modifier l'affichage des alarmes après la migration.
Si toutes les classes d'affichage des alarmes ALARM_S sont activées dans le projet
WinCC flexible et que l'affichage des alarmes SIMATIC SFM est désactivé, les alarmes
ALARM_S et SIMATIC SFM s'affichent après la migration.
Afin d'afficher uniquement les alarmes ALARM_S après la migration, vous devez affecter les
alarmes SIMATIC SFM à une classe d'affichage inutilisée après la migration vers STEP 7.
Dans WinCC, vous devez ensuite désactiver cette dernière.
Si toutes les classes d'affichage des alarmes ALARM_S sont désactivées dans le projet
WinCC flexible et que l'affichage des alarmes SIMATIC SFM est activé, aucune alarme
ALARM_S et SIMATIC SFM ne s'affiche après la migration.
Afin d'afficher uniquement les alarmes SIMATIC SFM après la migration, vous devez affecter
les alarmes SIMATIC SFM à une classe d'affichage inutilisée après la migration dans STEP 7.
Dans WinCC, vous devez ensuite activer cette dernière.
La classe d'affichage dépend des paramétrages dans STEP 7. Le paramétrage standard des
alarmes SIMATIC SFM dans STEP 7 est la classe d'affichage "0". Afin d'activer l'affichage
dans WinCC, vous devez activer la classe d'affichage "0".
Activez les classes d'affichage dans WinCC dans les paramètres Runtime du pupitre opérateur
correspondant dans la catégorie "Alarmes".

WinCC Professional V11.0 SP1


112 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Voir aussi
Migration de variables (WinCC flexible) (Page 109)

Migration de scripts (WinCC flexible)

Introduction
La migration prend en charge les scripts VB, créés dans WinCC flexible. Pour qu'un script VB
soit correctement migré, il doit déjà être fonctionnel dans WinCC flexible.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 113
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Migration d'un script VB


Un script est analysé lors de la migration et, au besoin, ajusté au comportement de système
de WinCC. Les éléments suivants sont ajustés :
● Les fonctions système dont le nom a été modifié ont été renommées.
Les fonctions système suivantes sont concernées :

Nom de fonction dans WinCC flexible Nom de fonction dans WinCC


IncreaseValue IncreaseTag
DecreaseValue DecreaseTag
SetValue SetTag

● L'accès aux variables en tant que paramètres de fonctions système est ajusté au
comportement de système de WinCC. Dans WinCC, les scripts ne sont pas plus
transformés que dans WinCC flexible. Les scripts sont directement exécutés sous forme
de code source. Les règles les plus strictes de la syntaxe VBS s'appliquent. L'appel d'une
variable est toujours migré entre guillemets. Lorsque plusieurs types de paramètres sont
autorisés pour une fonction système, ceux-ci sont migrés avec le mot-clé "SmartTags".
Exemple 1 :
La valeur de la variable "temperature" doit être augmentée de la valeur "1".
Expressions valides dans WinCC flexible :
IncreaseValue temperature, 1
IncreaseValue "temperature", 1
IncreaseValue SmartTags("temperature"), 1
Expression valide dans WinCC :
IncreaseTag "temperature", 1

Exemple 2 :
Vous utilisez une fonction système pour laquelle plusieurs paramètres sont autorisés. La
valeur de la variable "temperature" doit être augmentée de la valeur de la variable
"heatcontrol".
Expression valide pour WinCC flexible :
IncreaseValue "temperature", "heatcontrol"
Expression valide pour WinCC :
IncreaseTag "temperature", SmartTags("heatcontrol")
● Les objets renommés lors de la migration sont également renommés dans le script lorsqu'ils
sont utilisés dans un script. Pour plus d'informations sur le changement de nom des objets,
référez-vous au chapitre Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 92). Lors
du changement de nom, tenez compte des points suivants :
Si vous adressez à l'aide d'un script des objets dont les noms ont été générés
dynamiquement par le script, vous ne pouvez pas adapter automatiquement les noms
d'objets dans le script au moyen de la migration. Dans ce cas, vous devez corriger la
génération des noms d'objets dans le script après la migration.

Voir aussi
Migration de variables (WinCC flexible) (Page 109)
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 92)

WinCC Professional V11.0 SP1


114 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Migration de contenus dépendants de la langue (WinCC flexible)

Introduction
Vous disposez dans WinCC des mêmes possibilités de configuration en différentes langues
que dans WinCC flexible. Toutes les langues prises en charge par WinCC sont migrées lors
de la migration d'un projet.

Migration de contenus dépendants de la langue


Les contenus dépendants de la langue suivants sont migrés lors de la migration :
● Langues du projet
● Textes du projet
● Polices de représentation dans Runtime
● Graphique dépendants de la langue
Vous devez tenir compte de certaines particularités lors de la migration de contenus
dépendants de la langue :
● Le système d'exploitation du PC où s'effectue la migration doit prendre en charge les
langues utilisées dans le projet.
● Les polices que vous utilisez pour la représentation dans Runtime doivent être installées
sur le PC où s'effectue la migration.
● Les dictionnaires ne sont pas pris en charge par la migration.

Langue d'édition des projets intégrés après la migration


Lors de la migration d'un projet intégré, les parties de projet à migrer depuis STEP 7 et
WinCC flexible transfèrent également leurs paramètres respectifs pour la langue d'édition.
Dans WinCC, il n'existe désormais plus qu'une langue d'édition pour toutes les parties de
projet. La migration active pour le projet migré la langue d'édition paramétrée dans STEP 7
avant la migration. Si ce paramètre ne concorde pas avec celui de WinCC flexible, les textes
configurés dans WinCC ne sont plus visibles. Aucun texte ne s'affiche aux occurrences ou
seule l'entrée "Text" apparaît encore. Pour afficher les textes, vous devez changer la langue

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 115
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

d'édition. Cliquez dans la marge de droite de TIA Portal sur la fiche tâche "Tâches" puis
sélectionnez la langue d'édition correcte dans la zone "Langues & ressources".

Langues non prises en charge


La migration de contenus dépendants de la langue dépend de la prise en charge par WinCC
de la langue respective.
Si un projet ne contient que des langues non prises en charge par WinCC, le projet n'est pas
migré.
Si un projet contient des langues prises en charge et non prises en charge, seules les langues
prises en charge sont migrées. La langue d'édition et la langue de référence sont définies sur
une langue prise en charge.
Les langues suivantes sont prises en charge par WinCC :
● Arabe
● Hébreu
● Dihevi
● Gujarâtî
● Kannara

WinCC Professional V11.0 SP1


116 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

● Tamoul
● Télougou
● Ourdou
● Panjâbî
● Perse
● Syrien

Voir aussi
Migration de variables (WinCC flexible) (Page 109)

Migration de bibliothèques (WinCC flexible)

Introduction
Vous devez distinguer deux cas lors de la migration de bibliothèques :.
1. Migration de la bibliothèque de projet
2. Migration d'une bibliothèque globale

Migration de la bibliothèque de projet


Une bibliothèque de projet est enregistrée avec les données de projet dans le fichier de projet.
La migration d'une bibliothèque de projet est donc soumise aux mêmes restrictions que la
migration des données de projet.

Migration d'une bibliothèque globale


Les bibliothèques globales ne sont pas prises en charge par la migration. Les objets de
bibliothèque utilisés dans le projet sont cependant migrés. Les objets de bibliothèque sont
copiés dans le projet lors de l'utilisation et n'ont ensuite plus aucune liaison à la bibliothèque.
Pour migrer une bibliothèque globale. vous devez déplacer ou copier vers la bibliothèque de
projet les objets contenus dans la bibliothèque. Les objets sont alors migrés lors de la
migration. Vous déplacez dans WinCC les objets migrés dans une bibliothèque globale à créer.
Vous pouvez déplacer ou copier aussi bien des objets individuels que des catégories de
bibliothèques entières.

Voir aussi
Migration de variables (WinCC flexible) (Page 109)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 117
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

4.6.1.3 Migrer des données Runtime (WinCC flexible)

Migration de données Runtime (WinCC flexible)

Introduction
Seules les données de configuration sont migrées lors de la migration d'un projet. Cela ne
concerne pas les données Runtime. Les données Runtime doivent être mises à jour après la
migration.
Elles sont composées des éléments suivants :
● Projet Runtime
Le projet Runtime contient les données de projet compilées.
● Données de recette et gestion des utilisateurs
Les données de recette et la gestion des utilisateurs sont des données qui peuvent être
modifiées en Runtime.
● Données d'archive
Les données des archives de variables et des archives d'alarmes sont enregistrées et
archivées dans le runtime.

Migration des données de recettes et de la gestion des utilisateurs


Si les données de recette et la gestion des utilisateurs ont été modifiées en Runtime, vous
devez enregistrer ces données avant de charger le projet migré.
En fonction du pupitre opérateur utilisé, vous avez plusieurs possibilités pour l'enregistrement
des données susmentionnées.
Lorsque le pupitre opérateur prend en charge les supports de données externes et que les
données de recettes y sont enregistrées, les données restent sur le support de données. Les
supports de données externes sont, p. ex. une StorageCard ou un lecteur réseau. Vous pouvez
réutiliser les données après la migration. La gestion des utilisateurs n'est pas enregistrée sur
un support de données externe. Vous devez donc enregistrer ces données, p. ex. avec
ProSave.
Lorsque les données de recette sont enregistrées dans la mémoire interne du pupitre
opérateur, enregistrez ces données sur un support de données externe. Pour l'enregistrement
des données de recette, utilisez ProSave. Lorsque vous avez déjà configuré des fonctions
système correspondantes dans votre projet, utilisez les fonctions système. Les fonctions
système suivantes sont disponibles pour les données de recette :
● "ExporterEnregistrements" pour l'enregistrement
● "ImporterEnregistrements" pour la restauration
Vous mettez à jour le projet Runtime en recompilant le projet dans WinCC et en le chargeant
sur le pupitre opérateur.
Après avoir chargé le projet migré sur le pupitre opérateur, transférez également les données
de recette et la gestion des utilisateurs sur le pupitre opérateur.

WinCC Professional V11.0 SP1


118 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Voir aussi
Migration (WinCC flexible) (Page 91)
Enregistrer les données de recette et la gestion des utilisateurs (WinCC flexible) (Page 119)
Restaurer les données de recette et la gestion des utilisateurs (WinCC flexible) (Page 120)
Enregistrer les données d'archive (WinCC flexible) (Page 121)

Enregistrer les données de recette et la gestion des utilisateurs (WinCC flexible)

Introduction
Pour réutiliser les données de recette et la gestion des utilisateurs dans un projet migré, vous
devez d'abord sauvegarder ces données à partir du pupitre opérateur. Chargez ensuite les
données dans le projet WinCC migré. Utilisez ProSave pour sauvegarder les données.

Condition
● Le projet WinCC flexible est exécuté en runtime sur le pupitre opérateur.
● Le pupitre opérateur est relié à un PC sur lequel ProSave est installé.

Marche à suivre
Pour sauvegarder les données de recette et la gestion des utilisateurs, procédez de la manière
suivante :
1. Démarrez ProSave.
2. Sélectionnez le type d'appareil et les paramètres de la connexion dans l'onglet "Général".
3. Activez l'onglet "Backup".
4. Sélectionnez l'entrée "Recettes de la mémoire des appareils" dans le champ "Type de
données".
Ne sélectionnez pas "Sauvegarde complète" ou vous ne pourrez plus choisir séparément
les données de recette lors de la restauration.
5. Naviguez dans le champ "Enregistrer sous" vers l'emplacement de stockage, puis cliquez
sur le bouton "Start Backup".
Les données de recette sont sauvegardées.
6. Sélectionnez l'entrée "Gestion des utilisateurs" dans le champ "Type de données", puis
cliquez sur le bouton "Start Backup".
La gestion des utilisateurs est sauvegardée.
Pour plus d'informations, référez-vous à l'aide en ligne de ProSave.

Autre solution
ProSave est installé par défaut avec WinCC flexible. Toutes les fonctionnalités de ProSave
sont disponibles sur le PC de configuration au sein de WinCC flexible via la commande "Projet
> Transfert".

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 119
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Vous pouvez également sauvegarder les données de recette et la gestion des utilisateurs via
la version ProSave intégrée dans WinCC flexible. Démarrez WinCC flexible et sélectionnez la
commande de menu "Projet > Transfert > Sauvegarde". Sauvegardez les données de recette
et la gestion des utilisateurs comme il est décrit aux étapes 4 à 6.

Voir aussi
Migration de données Runtime (WinCC flexible) (Page 118)

Restaurer les données de recette et la gestion des utilisateurs (WinCC flexible)

Introduction
Afin de restaurer les données de recette et la gestion des utilisateurs après la migration, vous
devez d'abord compiler le projet migré et le charger sur le pupitre opérateur. Vous transférez
ensuite les données sauvegardées sur le pupitre opérateur. Utilisez ProSave pour restaurer
les données.

Conditions
● Le projet migré est transféré sur le pupitre opérateur et est exécuté en Runtime.
● Le pupitre opérateur est relié à un PC sur lequel ProSave est installé.

Marche à suivre
Pour charger les données de recette sauvegardées et la gestion des utilisateurs, procédez de
la manière suivante :
1. Démarrez ProSave.
2. Sélectionnez le type d'appareil et les paramètres de la liaison sur l'onglet "Général".
3. Activez l'onglet "Restore".
4. Naviguez dans le champ "Ouvrir..." vers l'emplacement de stockage des données de
recette sauvegardées et sélectionnez le fichier.
5. Cliquez sur le bouton "Start Restore".
Les données de recette sont transférées sur le pupitre opérateur.
6. Répétez les étapes 4 e t 5 pour restaurer la gestion des utilisateurs.
La gestion des utilisateurs est transférée sur le pupitre opérateur.
Pour plus d'informations, référez-vous à l'aide en ligne de ProSave.

Autre solution
ProSave est installé par défaut avec WinCC. Toutes les fonctionnalités de ProSave sont
disponibles sur le PC de configuration au sein de WinCC via la commande "Projet > Transfert".
Vous restaurez également les données de recette et la gestion des utilisateurs via la version
ProSave intégrée dans WinCC. Démarrez WinCC et sélectionnez la commande "En ligne >

WinCC Professional V11.0 SP1


120 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Maintenance des pupitres opérateur > Restauration". Restaurez les données de recette et la
gestion des utilisateurs comme il est décrit aux étapes 4 à 6 .

Voir aussi
Migration de données Runtime (WinCC flexible) (Page 118)

Enregistrer les données d'archive (WinCC flexible)

Introduction
Lorsqu'un pupitre opérateur prend en charge les supports de données externes et que les
données d'archives y sont enregistrées, les données restent sur le support de données. Les
supports de données externes sont, p. ex. une StorageCard ou un lecteur réseau. Lorsqu'une
archive est enregistrée sur un support de données externe, après la migration, le projet migré
peut à nouveau accéder à cet emplacement de stockage. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire
d'enregistrer les données d'archive.

Enregistrer les données d'archive


Lorsque vous voulez enregistrer des données d'archives en externe avant la migration, les
possibilités suivantes s'offrent à vous :
● Enregistrement avec la fonction système "ArchiverFichierArchives".
Lorsque vous avez déjà configuré la fonction système "ArchiverFichierArchives" dans le
projet WinCC flexible, utilisez cette fonction pour enregistrer les données.
● Copiez les fichiers d'archives par copier-coller sur un support de données externe ou un
lecteur réseau avec l'explorateur Windows.

Voir aussi
Migration de données Runtime (WinCC flexible) (Page 118)

4.6.1.4 Migrer des projets intégrés (WinCC flexible)

Migration des projets intégrés (WinCC flexible)

Introduction
Des automates et des pupitres opérateurs inclus dans un projet intégré dans STEP 7 sont
reliés entre eux par la configuration. Les données de configuration de WinCC flexible et STEP 7
possèdent également ces liaisons communes. En cas de migration d'un projet intégré, le projet
complet est migré avec les parties de WinCC flexible et STEP 7. Les liaisons sont conservées.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 121
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Migration d'un projet intégré


Les conditions s'appliquant à la migration d'un projet WinCC flexible non intégré s'appliquent
à la partie WinCC flexible lors de la migration d'un projet intégré. Les objets et propriétés
contenus dans la partie WinCC flexible doivent être pris en charge par WinCC, comme le
pupitre opérateur ou le pilote de communication. La propriété "Online" d'une connexion
configurée doit être activée. Si elle est désactivée, la connexion correspondante n'est pas
migrée.
En plus des conditions pour la partie WinCC flexible, d'autres conditions s'appliquent à la partie
STEP 7 du projet intégré. Les objets et propriétés contenus dans la partie STEP 7 V5.4 SP5
ou V5.5 doivent être pris en charge dans STEP 7. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-
vous à la documentation STEP 7.
Pour pouvoir migrer entièrement un projet migré et le traiter ultérieurement, les composants
suivants doivent être installés sur le PC pour la migration.
● STEP 7 V5.4 SP5 ou STEP 7 V5.5
● WinCC
● STEP 7
Si vous voulez simplement enregistrer le projet au format de migration, l'outil de migration est
à votre disposition. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à Notions de base sur la
migration (WinCC flexible) (Page 92).
Un projet intégré est toujours entièrement migré. Si vous souhaitez seulement migrer le projet
WinCC flexible contenu dans ce dernier, vous devez d'abord l'exclure du projet STEP 7 avant
de le migrer. Pour exclure le projet de l'intégration, ouvrez le projet dans STEP 7 V5.4 SP5 ou
V5.5. Ouvrez le projet WinCC flexible dans SIMATIC Manager. Ce projet est ouvert avec
WinCC flexible. Sélectionnez dans WinCC flexible la commande "Projet > Copier projet depuis
STEP 7". WinCC flexible sauvegarde une copie non intégrée du projet.

Voir aussi
Migration (WinCC flexible) (Page 91)
Migrer un projet intégré (WinCC flexible) (Page 122)
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 92)

Migrer un projet intégré (WinCC flexible)

Introduction
Lors de la migration d'un projet intégré, aussi bien les parties issues du projet WinCC flexible
que les celles issues du projet STEP 7 sont migrées. C'est pourquoi vous devez sélectionner
le fichier de projet à l'extension "*.s7p" pour la migration. Lors de la migration, les données
sont copiées du projet existant et migrées dans un nouveau projet. Vous ne pouvez pas migrer
dans un projet existant.
Vous pouvez appeler la migration dans la vue de portail comme dans la vue de projet.
La migration d'un projet ne doit s'effectuer que dans un portail TIA que vous venez de démarrer.

WinCC Professional V11.0 SP1


122 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Si vous voulez simplement enregistrer le projet au format de migration, l'outil de migration est
à votre disposition. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à Notions de base sur la
migration (WinCC flexible) (Page 92).

Conditions
● STEP 7 V5.4 SP5 ou STEP 7 V5.5 et tous les packs d'options utilisés sont installés.
● STEP 7 et toutes les options utilisées sont installés.
● Le portail TIA est redémarré.
● Aucun projet n'est ouvert dans WinCC.
● Un projet intégré est créé.
● Le projet intégré n'est pas ouvert.

Marche à suivre
Vous migrez un projet intégré dans la vue de portail de la manière suivante :
1. Choisissez l'action "Démarrer > Migrer projet".

2. Naviguez dans le champ "Chemin source" jusqu'au projet que vous voulez migrer.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 123
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

3. Sélectionnez le fichier de projet "*.s7p".


4. Au besoin, modifiez les indications pour le nouveau projet à créer. Modifiez par exemple
le nom du projet ou le chemin du projet. Les données à migrer sont créées dans le nouveau
projet.
5. Cliquez sur "Migrer".
Un nouveau projet est créé et la migration des données est lancée.
– La vue de projet s'affiche.
– La progression de l'opération est indiquée par une fenêtre.
– Les informations, avertissements et les erreurs survenues pendant la migration sont
édités dans la fenêtre d'inspection sous "Infos > Général".
– Toutes les informations sur la migration sont consignées dans un fichier-journal.
– A l'issue de la migration, une alarme est émise. Vous y trouvez un lien vous permettant
d'ouvrir le fichier-journal.
6. Enregistrez le projet à la fin de la migration.
Une fois la migration terminée, la navigation du projet contient un nouveau pupitre pour chaque
pupitre migré et chaque automate migré. Ces pupitres conservent les données migrées.

Ouvrir ultérieurement le journal de la migration


Ce journal de la migration est enregistrée avec le projet migré. Vous pouvez afficher ce journal
ultérieurement. Ouvrez-le de la manière suivante :
1. Sélectionnez le projet dans la navigation du projet.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
3. Dans la boîte de dialogue "Propriétés", cliquez sur "Historique du projet".
4. Cliquez sur le fichier-journal.
Le journal de la migration est ouvert.

Voir aussi
Migration des projets intégrés (WinCC flexible) (Page 121)
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 92)

4.6.1.5 Référence (WinCC flexible)

Migration des types de données (WinCC flexible)

Introduction
Certains types de données des variables internes sont renommés en vue d'harmoniser les
types de données utilisés par les automates et systèmes IHM. Le nom donné doit être
conforme IEC. Comme seuls les noms sont modifiés, aucune modification n'est effectuée pour
la configuration en cas de variables internes.

WinCC Professional V11.0 SP1


124 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Le tableau ci-après décrit la conversion des types de données internes de WinCC flexible en
types de données WinCC.

Migration des types de données internes


Les types de données internes sont convertis comme suit lors de la migration :

Types de données internes de WinCC flexible Types de données internes de WinCC


Bool Bool
Char SInt
Byte USInt
Int Int
UInt UInt
Long DInt
ULong UDInt
Float Real
Double LReal
String WString
DateTime DateTime

Migration des types de données externes


La conversion des types de données des pilotes de communication disponibles est indiquée
dans les pages suivantes.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 125
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Voir aussi
Migration (WinCC flexible) (Page 91)
Migration des types de données de Allen Bradley DF1 (WinCC flexible) (Page 126)
Migration des types de données de Allen Bradley DH485 (WinCC flexible) (Page 127)
Migration des types de données de Allen Bradley Ethernet IP (WinCC flexible) (Page 127)
Migration des types de données de GE Fanuc SNP (WinCC flexible) (Page 128)
Migration des types de données de LG GLOFA GM (WinCC flexible) (Page 128)
Migration des types de données de Mitsubishi FX (WinCC flexible) (Page 129)
Migration des types de données de Modicon Modbus (WinCC flexible) (Page 130)
Migration des types de données de Modicon Modbus TCP/IP (WinCC flexible) (Page 131)
Migration des types de données de Omron Hostlink/Multilink (WinCC flexible) (Page 131)
Migration des types de données d'OPC (WinCC flexible) (Page 132)
Migration des types de données de SIMATIC 500/505 DP (WinCC flexible) (Page 133)
Migration des types de données de SIMATIC 500/505 sériel (WinCC flexible) (Page 133)
Migration des types de données de SIMATIC S5 AS511 (WinCC flexible) (Page 134)
Migration des types de données de SIMATIC S5 DP (WinCC flexible) (Page 135)
Migration des types de données de SIMATIC S7 200 (WinCC flexible) (Page 136)
Migration des types de données de SIMATIC S7 300/400 (WinCC flexible) (Page 136)
Migration des types de données de Telemecanique Uni-Telway (WinCC flexible) (Page 139)
Migration des types de données Mitsubishi Protocol 4 (WinCC flexible) (Page 130)
Migration des types de données du protocole SIMATIC HMI HTTP (WinCC flexible)
(Page 134)

Migration des types de données de Allen Bradley DF1 (WinCC flexible)

Migration des types de données Allen-Bradley DF1


Les types de données du pilote de communication Allen-Bradley DF1 sont convertis comme
suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


ASCII ASCII
BCD4 UInt
BCD8 UDInt
Bit Bool
Int Int
Long DInt
Real Real

WinCC Professional V11.0 SP1


126 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


UInt UInt
ULong UDInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de Allen Bradley DH485 (WinCC flexible)

Migration des types de données Allen-Bradley DH485


Le pilote de communication Allen-Bradley DH485 n'est pas pris en charge par WinCC, il est
remplacé par le pilote Allen-Bradley DF1 lors de la migration. Les types de données du pilote
de communication Allen-Bradley DH485 sont convertis comme suit lors de la migration vers
WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


ASCII ASCII
Bit Bool
Int Int
Long DInt
Real Real
UInt UInt
ULong UDInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de Allen Bradley Ethernet IP (WinCC flexible)

Migration des types de données Allen-Bradley Ethernet IP


Les types de données du pilote de communication Allen-Bradley Ethernet IP sont convertis
comme suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bool Bool
DInt DInt
Int Int
Real Real
SInt SInt

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 127
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


String String
UDInt UDInt
UInt UInt
USInt USInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de GE Fanuc SNP (WinCC flexible)

Migration des types de données GE Fanuc SNP


Le pilote de communication GE Fanuc SNP n'est pas pris en charge par WinCC, les types de
données sont convertis en types de données internes par WinCC. Les types de données du
pilote de communication GE Fanuc SNP sont convertis comme suit lors de la migration vers
WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


BCD4 UInt
BCD8 UDInt
Bit Bool
Byte USInt
DInt DInt
Word UInt
Int Int
Real Real
UInt UInt
DWord UDInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de LG GLOFA GM (WinCC flexible)

Migration des types de données LG GLOFA GM


Le pilote de communication LG GLOFA GM n'est pas pris en charge par WinCC, les types de
données sont convertis en types de données internes par WinCC. Les types de données du

WinCC Professional V11.0 SP1


128 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

pilote de communication LG GLOFA GM sont convertis comme suit lors de la migration vers
WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bool Bool
Byte USInt
DInt DInt
DWord UDInt
Int Int
SInt SInt
String WString
Time UDInt
UDInt UDInt
UInt UInt
USInt USInt
Word UInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de Mitsubishi FX (WinCC flexible)

Migration des types de données Mitsubishi FX


Les types de données du pilote de communication Mitsubishi FX sont convertis comme suit
lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


12 Bit Block 12-Bit Block
16 Bit Block 16-Bit Block
20 Bit Block 20-Bit Block
24 Bit Block 24-Bit Block
28 Bit Block 28-Bit Block
32 Bit Block 32-Bit Block
4 Bit Block 4-Bit Block
8 Bit Block 8-Bit Block
Bit Bool
Double DWord
IEEE-Float Real
String String
Word Word

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 129
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données Mitsubishi Protocol 4 (WinCC flexible)

Migration des types de données Mitsubishi Protocol 4


Le pilote de communication Mitsubishi Protocol 4 n'est pas pris en charge par WinCC, il est
remplacé par le pilote Mitsubishi MC TCP/IP lors de la migration. Les types de données du
pilote de communication Mitsubishi Protocol 4 sont convertis comme suit lors de la migration
vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


4 Bit Block 4-Bit Block
8 Bit Block 8-Bit Block
12 Bit Block 12-Bit Block
16 Bit Block 16-Bit Block
20 Bit Block 20-Bit Block
24 Bit Block 24-Bit Block
28 Bit Block 28-Bit Block
32 Bit Block 32-Bit Block
Bit Bool
DInt DInt
DWord DWord
Int Int
Real Real
String String
Word Word

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de Modicon Modbus (WinCC flexible)

Migration des types de données Modicon Modbus


Le pilote de communication Modicon Modbus n'est pas pris en charge par WinCC, il est
remplacé par le pilote Modicon Modbus RTU lors de la migration. Les types de données du

WinCC Professional V11.0 SP1


130 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

pilote de communication Modicon Modbus sont convertis comme suit lors de la migration vers
WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


+/-Double +/- Double
+/-Int +/- Int
16 Bit Group 16 Bit Group
ASCII ASCII
Bit Bit
Double Double
Float Float
Int Int

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de Modicon Modbus TCP/IP (WinCC flexible)

Migration des types de données Modicon Modbus TCP/IP


Les types de données du pilote de communication Modicon Modbus TCP/IP sont convertis
comme suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


+/-Double +/- Double
+/-Int +/- Int
16 Bit Group 16 Bit Group
ASCII ASCII
Bit Bit
Double Double
Float Float
Int Int

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de Omron Hostlink/Multilink (WinCC flexible)

Migration des types de données Omron Hostlink/Multilink


Le pilote de communication Omron Hostlink/Multilink n'est pas pris en charge par WinCC, il
est remplacé par le pilote Omron Host Link lors de la migration. Les types de données du pilote

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 131
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

de communication Omron Hostlink/Multilink sont convertis comme suit lors de la migration vers
WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


+/-DEC Int
+/-LDEC DInt
ASCII String
BIN Bool
BYTE Byte
DEC UInt
IEEE Real
LDEC UDInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données d'OPC (WinCC flexible)

Migration des types de données OPC


Les types de données du pilote de communication OPC sont convertis comme suit lors de la
migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bool VT_BOOL
Byte VT_UI1
Char VT_I1
Date VT_DATE
Double VT_R8
DWord VT_UI4
Float VT_R4
Long VT_I4
Short VT_I2
String VT_BSTR
Word VT_UI2

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

WinCC Professional V11.0 SP1


132 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Migration des types de données de SIMATIC 500/505 DP (WinCC flexible)

Migration des types de données SIMATIC 500/505 DP


Le pilote de communication SIMATIC 500/505 DP n'est pas pris en charge par WinCC, les
types de données sont convertis en types de données internes par WinCC. Les types de
données du pilote de communication SIMATIC 500/505 DP sont convertis comme suit lors de
la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


+/-Double DInt
+/-Int Int
ASCII WString
Bit Bool
Double UDInt
Int UInt
Real Real

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de SIMATIC 500/505 sériel (WinCC flexible)

Migration des types de données SIMATIC 500/505 seriell


Le pilote de communication SIMATIC 500/505 seriell n'est pas pris en charge par WinCC, les
types de données sont convertis en types de données internes par WinCC. Les types de
données du pilote de communication SIMATIC 500/505 seriell sont convertis comme suit lors
de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


+/-Double DInt
+/-Int Int
ASCII WString
Bit Bool
Double UDInt
Int UInt
Real Real

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 133
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Migration des types de données du protocole SIMATIC HMI HTTP (WinCC flexible)

Migration des types de données SIMATIC HMI HTTP Protocol


Les types de données du pilote de communication SIMATIC HMI HTTP Protocol sont convertis
comme suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bool Bool
Byte USInt
Char SInt
DateTime DateTime
Double LReal
Float Real
Int Int
Long DInt
String WString
UInt UInt
ULong UDInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de SIMATIC S5 AS511 (WinCC flexible)

Migration des types de données SIMATIC S5 AS511


Le pilote de communication SIMATIC S5 AS511 n'est pas pris en charge par WinCC, les types
de données sont convertis en types de données internes par WinCC. Les types de données
du pilote de communication SIMATIC S5 AS511 sont convertis comme suit lors de la migration
vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bit in D Bool
Bit in W Bool
DF DInt
DH UDInt
KC WString
KF Int
KG Real
KH UInt
KM UInt
KT UDInt

WinCC Professional V11.0 SP1


134 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


KY UInt
KZ UInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de SIMATIC S5 DP (WinCC flexible)

Migration des types de données SIMATIC S5 DP


Le pilote de communication SIMATIC S5 DP n'est pas pris en charge par WinCC, les types
de données sont convertis en types de données internes par WinCC. Les types de données
du pilote de communication SIMATIC S5 DP sont convertis comme suit lors de la migration
vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bit in D Bool
Bit in W Bool
DF DInt
DH UDInt
KC WString
KF Int
KG Real
KH UInt
KM UInt
KT UDInt
KY UInt
KZ UInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 135
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Migration des types de données de SIMATIC S7 200 (WinCC flexible)

Migration des types de données SIMATIC S7 200


Les types de données du pilote de communication SIMATIC S7 200 sont convertis comme
suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bool Bool
Byte Byte
Char (Valeurs admissibles : -128...127) Char (Valeurs admissibles : 0...255)
DInt DInt
DWord DWord
Int Int
Real Real
StringChar StringChar
Timer Timer
Word Word

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de SIMATIC S7 300/400 (WinCC flexible)

Migration des types de données SIMATIC S7 300/400


Les types de données du pilote de communication SIMATIC S7 300/400 sont convertis comme
suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bool Bool
Byte Byte
Char voir ci-après
Counter voir ci-après
Date Date
Date and Time Date_And_Time
DInt DInt
DWord DWord
Int Int
Real Real
String String
StringChar voir ci-après
Time Time

WinCC Professional V11.0 SP1


136 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Time of Day Time_Of_Day
Timer voir ci-après
Word Word

Particularités de certains types de données


Vous devez tenir compte de certaines particularités lors de la migration de variables externes
contenant des types de données d'automate SIMATIC S7-300/400.

Conversion du type de données S7 "Char"


Le type de données S7 "Char" est un type de données destiné à convertir les caractères
conformément à la spécification. Comme ce type de données a souvent été utilisé pour lire et
écrire des valeurs numériques, il est converti dans WinCC en type de données S7 "Byte".
Quand ce cas survient au cours de la migration, la fenêtre des erreurs et avertissements le
signale.
Si le type de données S7 "Char" est utilisé pour les valeurs numériques et que des nombres
négatifs sont configurés au niveau de l'occurrence, une erreur survient lors de la conversion
au type de données S7 "Byte". Le type de données S7 "Byte" ne peut pas convertir de nombres
négatifs. Pour éliminer l'erreur, vous devez ajuster la configuration de manière adéquate. Pour
le traitement de valeurs numériques positives et négatives, utilisez un type de données avec
signe, par exemple le type de données "Int".
Si le type de données S7 "Char" est tout de même utilisé pour la conversion de caractères,
vous devez modifier la configuration après la migration. Utilisez le type de données "String"
pour représenter les caractères.
Lors de la migration d'un projet intégré, le type de données "Char" est également migré en
type de données "Byte" dans WinCC. Toutefois, avec une variable API associée, le type de
données "Char" reste "Char". La modification du type de données de la variable IHM n'entraîne
pas la migration de l'adressage symbolique de la variable concernée. Après la migration, les
variables sont associées par des adresses absolues et continuent à fonctionner. Si vous
souhaitez rétablir l'adressage symbolique, vous devez modifier la configuration en
conséquence après la migration.

Conversion d'un tableau du type de données S7 "Char"


Un tableau du type de données S7 "Char" est converti en un tableau du type de données
"Byte" lors de la migration.
Si un tableau du type de données S7 "Char" est utilisé pour les valeurs numériques et que
des nombres négatifs sont configurés au niveau de l'occurrence, une erreur survient lors de
la conversion vers un tableau du type de données S7 "Byte". Le type de données S7 "Byte"
ne peut pas convertir de nombres négatifs. Pour éliminer l'erreur, vous devez ajuster la
configuration de manière adéquate. Pour le traitement de valeurs numériques positives et
négatives, utilisez un type de données avec signe, par exemple le type de données "Int".

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 137
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Conversion du type de données S7 "Counter"


Une variable externe au type de données S7 "Counter" et à l'adresse du compteur est convertie
en type de données S7 "Counter". L'adresse est conservée.
Si une variable externe au type de données S7 "Counter" adresse un bloc de données ou une
adresse de mémento, la conversion s'effectue en type de données S7 "Word". L'adresse est
conservée. La migration définit le codage sur "SimaticBCDCounter".
Le type de données S7 "Counter" possède une plage de valeurs de 0 à 999. Un dépassement
haut de la plage de valeurs est possible au niveau de l'automate lors de la saisie via le type
de données S7 "Word". Assurez-vous que la plage de valeurs est respectée.
Exemple :
WinCC flexible

Variable Type de Adresse Commentaire


données S7
Counter_Actual_Value Counter C10 Valeur de compteur codée BCD
Counter_Setpoint_Value Counter DB10.DBW200 Valeur de compteur codée BCD
Counter_Setpoint_Value#2 Counter MW20 Valeur de compteur codée BCD

WinCC

Variable Type de Adresse Codage Commentaire


données
S7
Counter_Actual_Value Counter %C10 <Standard> Valeur de compteur
codée BCD
Counter_Setpoint_Value Word %DB10.%DB SimaticBCDCounter Valeur de compteur
W200 codée BCD
Counter_Setpoint_Value#2 Word %MW20 SimaticBCDCounter Valeur de compteur
codée BCD

Conversion du type de données "StringChar"


Il n'existe dans WinCC aucun type de données correspondant pouvant être converti en type
de données "StringChar". La conversion en WinCC dépend de la propriété "Longueur" du type
de données S7.
Une variable du type de données "StringChar" avec la propriété "Longueur" > 1 est migrée
dans un tableau de type de données S7 "Char". La longueur du tableau correspond à la
longueur du type de données configuré d'origine "StringChar".
Si la propriété est "Longueur" = 1, le type de données est migré, dans WinCC, en un tableau
du type de données S7 "Char" avec Longueur = 1. L'expression pour un tableau avec un
élément est "Array[0 ..0] of Char".

Conversion du type de données S7 "Timer"


Une variable externe au type de données S7 "Timer" et à l'adresse du temporisateur est
convertie en type de données S7 "Timer". L'adresse est conservée.

WinCC Professional V11.0 SP1


138 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.6 Migration des projets WinCC flexible (Professional)

Si une variable externe au type de données S7 "Timer" adresse un bloc de données ou une
adresse de mémento, la conversion s'effectue en type de données S7 "S5 Time". L'adresse
est conservée.
Exemple :
WinCC flexible

Variable Type de Adresse Commentaire


données S7
Timer_Actual_Value Timer T10 Valeur de temporisateur
codée BCD
Timer_Setpoint_Value Timer DB10.DBW200 Valeur de temporisateur
codée BCD
Timer_Setpoint_Value#2 Timer MW20 Valeur de temporisateur
codée BCD

WinCC

Variable Type de Adresse Commentaire


données S7
Timer_Actual_Value Timer %T10 Valeur de temporisateur
codée BCD
Timer_Setpoint_Value S5Time %DB10.%DBW200 Valeur de temporisateur
codée BCD
Timer_Setpoint_Value#2 S5Time %MW20 Valeur de temporisateur
codée BCD

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

Migration des types de données de Telemecanique Uni-Telway (WinCC flexible)

Migration des types de données Telemecanique Uni-Telway


Le pilote de communication Telemecanique Uni-Telway n'est pas pris en charge par WinCC,
les types de données sont convertis en types de données internes par WinCC. Les types de
données du pilote de communication Telemecanique Uni-Telway sont convertis comme suit
lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


+/-Int Int
+/-Long DInt
ASCII WString
Bool Bool
Float Real

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 139
Migrer des projets
4.7 Traiter les projets intégrés après migration

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Int UInt
Long UDInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 124)

4.7 Traiter les projets intégrés après migration

4.7.1 Migration d'un projet intégré

Introduction
En cas de migration d'un projet intégré, le projet complet est migré avec les parties de WinCC
et STEP 7. Les liaisons configurées entre la commande et la visualisation sont conservées.

Migration d'un projet intégré


Lors de la migration d'un projet intégré, les conditions qui s'appliquent à la migration d'un projet
STEP 7 non intégré s'appliquent aussi à la partie STEP 7 du projet. Les objets et propriétés
contenus dans la partie WinCC doivent être pris en charge dans WinCC (portail TIA). Pour
plus d'informations à ce sujet, référez-vous à la documentation WinCC.
Pour pouvoir migrer entièrement un projet intégré, les composants suivants doivent être
installés sur la PG ou sur le PC pour la migration :
● STEP 7 V5.4 SP5 ou STEP 7 V5.5
● WinCC V7 SP1 ou SP2 ou WinCC Flexible 2008 SP2
Pour pouvoir traiter entièrement un projet intégré, les composants suivants doivent être
installés sur le PC :
● STEP 7 Professional V11 (portail TIA)
● WinCC Basic, WinCC Comfort/Advanced ou WinCC Professional, selon les composants
utilisés
Si le projet initial ne se trouve pas sur le même PC/PG que le portail TIA, utilisez d'abord l'outil
de migration pour la préparation de la migration. Il sert à convertir le projet initial dans un format
lisible par le portail TIA.

Migration de la partie STEP 7 d'un projet intégré


Un projet intégré est toujours entièrement migré. Il n'est pas possible d'en migrer des parties
individuellement. Le projet STEP 7 peut uniquement être migré individuellement à condition
de supprimer au préalable toutes les stations HMI dans le SIMATIC-Manager et de recompiler
ensuite le projet dans NetPro.

WinCC Professional V11.0 SP1


140 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.7 Traiter les projets intégrés après migration

Vous pouvez également ouvrir le projet dans une installation de STEP 7 V5.4 SP5 ou V5.5
sans installation de WinCC. Faites une nouvelle sauvegarde du projet en sélectionnant la
fonction "réorganiser". Les parties WinCC sont alors automatiquement supprimée lors de
l'enregistrement de la copie.
Vous migrez ensuite le projet STEP 7 sans le projet WinCC.

Migration d'un projet intégré sans la configuration matérielle


Vous pouvez migrer un projet intégré sans la configuration matérielle, exactement comme un
autre projet. Dans ce cas, la migration portera uniquement sur le logiciel du projet initial. Les
appareils STEP 7, les configurations de réseau, les liaisons et les alarmes utilisés dans le
projet initial ne sont pas migrés. Néanmoins, les appareils HMI sont conservés même lorsque
vous effectuez une migration sans configuration matérielle.
Les modules HMI enfichés dans une station PC sont transformés lors de la migration en une
station séparée. De cette manière, le projet migré contient une station PC SIMATIC non
spécifiée ainsi qu'une station PC SIMATIC avec les appareils HMI. Les références aux
appareils HMI ne sont pas repris lors de la migration.
Les chapitres suivants décrivent au moyen d'exemples la manière dont vous devez traiter un
projet intégré après la migration afin de rétablir toutes les fonctionnalités du projet initial.

Emplacement d'un projet WinCC intégré


Si vous migrez un projet intégré, la partie HMI qui y est contenue doit se trouver sur le même
PC/PG que la partie STEP 7 du projet. Si la partie HMI se trouve sur une autre PG, la partie
STEP 7 sera migrée toute seule.

Objets non pris en charge


Les composants suivants ne sont pas pris en charge par la migration :
● Multiprojet STEP 7
Un multiprojet STEP 7 ne peut pas être migré. Toute tentative de migration sera interrompue
● Central Archive Server - CAS
En présence d'un CAS dans un projet intégré, la migration aura lieu, mais les données CAS
ne seront pas migrées.

Voir aussi
Traiter les projets intégrés après migration (Page 141)

4.7.2 Traiter les projets intégrés après migration


Après la migration d'un projet intégré sans configuration matérielle, des CPU non spécifiées
sont utilisées à la place des CPU du projet initial. Étant donné qu'aucune liaison ne peut exister
entre une CPU non spécifiée et un appareil HMI, les liaisons du projet initial ne sont également
reprises que sous forme non spécifiée.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 141
Migrer des projets
4.7 Traiter les projets intégrés après migration

La figure suivante représente l'état d'un projet (exemple) après une migration sans
configuration matérielle :

① Lors de la migration, la CPU 317-2 PN/DP initiale a été remplacée par une CPU non spécifiée.
② La liaison entre la CPU et l'appareil HMI est également non spécifiée et doit être remplacée.

Marche à suivre
Pour utiliser un projet intégré après la migration, procédez comme suit :
1. Convertissez les appareils non spécifiées en des appareils appropriés.
2. Rétablissez la liaison HMI intégrée entre l'appareil HMI et l'automate.
3. Connectez toutes les variables HMI avec la nouvelle liaison intégrée ainsi établie.
4. Rétablissez la liaison entre les variables HMI et les variables API.
5. Supprimez les liaisons HMI non intégrées.
Chaque étape est décrite de manière plus détaillée dans les chapitres suivants au moyen d'un
exemple de projet.

Voir aussi
Transformer des CPU non spécifiées en CPU spécifiées (Page 143)
Créer une liaison HMI intégrée (Page 144)
Réaffectation des variables HMI (Page 146)
Supprimer une liaison non spécifiée (Page 147)

WinCC Professional V11.0 SP1


142 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.7 Traiter les projets intégrés après migration

4.7.3 Transformer des CPU non spécifiées en CPU spécifiées


La première étape après une migration sans configuration matérielle consiste à transformer
les CPU non spécifiées en CPU spécifiées. Les CPU non spécifiées font office d'emplacements
réservés pour des CPU concrètes issues du catalogue matériel mais dont le type n'est pas
encore connu. Vous pouvez définir des paramètres généraux et déjà référencer les CPU dans
le programme utilisateur. Néanmoins, le projet n'est pas entièrement fonctionnel tant que la
CPU n'a pas été spécifiée.

Spécifier une CPU par remplacement de module


Pour spécifier une CPU non spécifiée via le remplacement de module, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la CPU non spécifiée dans la vue d'appareil ou la vue de réseau.
2. Choisissez la commande "Remplacer l'appareil" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Remplacer l'appareil" s'ouvre.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 143
Migrer des projets
4.7 Traiter les projets intégrés après migration

3. Dans l'arborescence, sous "Nouvel appareil", cliquez sur le module qui doit remplacer la
CPU non spécifiée. (Zone 1)
Sous "Informations de compatibilité", vous trouverez des indications sur la compatibilité
entre la CPU choisie et la configuration du projet initial. (Zone 2)
4. Cliquez sur "OK".
5. Répétez les mêmes étapes pour toutes les CPU non spécifiées.

Voir aussi
Créer une liaison HMI intégrée (Page 144)

4.7.4 Créer une liaison HMI intégrée


Après avoir spécifié les CPU non spécifiées, établissez la liaison avec l'appareil HMI.

Marche à suivre
Pour créer graphiquement une liaison, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons" dans la barre d'outils. Ceci permet d'activer le mode liaison.

2. Sélectionnez le type "Liaison HMI" dans la liste déroulante.


Dans la vue de réseau, toutes les CPU et tous les appareils HMI pouvant être impliqués
dans une liaison HMI sont affichés en couleur.
3. Vous pouvez à présent laisser le système déterminer automatiquement le chemin de liaison
ou en choisir un explicitement par le biais d'interfaces spécifiques :
– Laisser le système déterminer automatiquement le chemin de liaison
Sélectionnez la CPU d'où une liaison doit partir. Déplacez la souris sur le composant
cible. Confirmez l'extrémité de la liaison en cliquant une nouvelle fois avec la souris.
Autre possibilité : En maintenant la touche Maj enfoncée, sélectionnez également le
composant cible et choisissez la commande "Ajouter nouvelle liaison" avec un clic droit
de la souris.
– Choisir un chemin de liaison explicite d'interface à interface
Cliquez sur l'interface de sous-réseau dans l'appareil d'où une liaison doit partir. Placez
ensuite le pointeur de la souris, tout en maintenant le bouton enfoncé, sur l'interface
souhaitée dans l'appareil cible et relâchez le bouton de la souris.

WinCC Professional V11.0 SP1


144 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.7 Traiter les projets intégrés après migration

Résultat
La figure suivante représente l'état après la création de la liaison intégrée :

① Une liaison HMI intégrée est créée et mise en évidence dans la vue de réseau.
② La liaison est affichée dans le tableau des liaisons des composants.
③ La liaison peut être éditée dans les propriétés de liaison.

Voir aussi
Réaffectation des variables HMI (Page 146)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 145
Migrer des projets
4.7 Traiter les projets intégrés après migration

4.7.5 Réaffectation des variables HMI


Après avoir établi une nouvelle liaison HMI entre une CPU et un appareil HMI, vous devez lui
affecter les variables HMI existantes. Procédez comme suit pour chaque ligne de la table des
variables concernée.

Marche à suivre
Pour réaffecter les variables HMI, procédez comme suit :
1. Recherchez les variables HMI dans le navigateur de projet et double-cliquez sur la table
des variables correspondante pour visualiser celle-ci dans la zone de travail.
La table des variables s'affiche.

2. Cliquez sur le bouton "..." dans la colonne "Liaison".


Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la liaison s'ouvre.
3. Sélectionnez la liaison HMI créée précédemment.

4. Cliquez sur le bouton "✓" pour valider la liaison sélectionnée.


5. Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton "Relier variable API".

WinCC Professional V11.0 SP1


146 Manuel système, 08/2011,
Migrer des projets
4.7 Traiter les projets intégrés après migration

Voir aussi
Supprimer une liaison non spécifiée (Page 147)

4.7.6 Supprimer une liaison non spécifiée


Pour finir, vous pouvez supprimer les liaisons non spécifiées issues du projet initial.

Marche à suivre
Pour supprimer les liaisons non spécifiées, procédez comme suit :
1. Ouvrez l'appareil HMI dans le navigateur de projet et double-cliquez sur l'entrée "Liaisons".
La table des liaisons s'affiche.

2. Sélectionnez dans la table la ligne correspondant à l'ancienne liaison.


3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel de la ligne en question.
4. Répétez les mêmes étapes pour toutes les liaisons non spécifiées du projet initial.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 147
Mise en route 5
5.1 Documentations de mise en route

Introduction au portail TIA


La documentation Mise en route vous offre une introduction rapide au portail TIA.
Les documentations Getting Started décrivent étape après étape comment créer un projet
dans le portail TIA et offrent la possibilité de se familiariser rapidement avec l'éventail de
fonctionnalités du portail TIA.

Contenus
Les documentations Mise en route décrivent la création d'un projet complet qui se poursuit à
chaque chapitre. Vous apprenez à utiliser des fonctions de plus en plus complexes à partir de
fonctions de base simples.
Outre la mise en place étape après étape d'un projet, les documentations Mise en route
fournissent de courtes informations de fond sur chaque thème expliquant les fonctions utilisées
et les corrélations.

Groupe cible
Les documentations Mise en route s'adressent aux débutants et aux utilisateurs des versions
précédentes de SIMATIC STEP 7 et WinCC souhaitant utiliser TIA.

Téléchargement
Vous pouvez télécharger les documentations sous forme de PDF gratuitement dans le portail
Service&Support (https://support.automation.siemens.com).
Vous pouvez télécharger les documents via les liens suivants :
● STEP 7 Basic (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/40263542/0/fr)
● STEP 7 Professional (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/
28919804/133300)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 149
Introduction au portail TIA 6
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.1 Démarrer, paramétrer et quitter le portail TIA

6.1.1.1 Démarrer et quitter le portail TIA

Démarrer le portail TIA


Pour démarrer le portail TIA, procédez de la manière suivante :
1. Sous Windows, choisissez la commande "Démarrer > Programmes > Siemens
Automation > Totally Integrated Automation Portal V11".
Le portail TIA s'ouvre avec les paramètres dernièrement utilisés.

Quitter le portail TIA


Pour quitter le portail TIA, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Quitter" dans le menu "Projet".
Si le projet contient des modifications qui ne sont pas enregistrées, le système vous
demande si vous souhaitez les enregistrer.
– Choisissez "Oui" pour enregistrer les modifications dans le projet en cours et quitter le
portail TIA.
– Choisissez "Non" pour quitter le portail TIA sans enregistrer les dernières modifications.
– Choisissez "Annuler" pour interrompre la procédure d'arrêt. Dans ce cas, le portail TIA
reste ouvert.

6.1.1.2 Récapitulatif des paramètres de programme

Présentation
La table suivante montre les paramètres utilisateur que vous pouvez configurer :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 151
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Groupe Paramètre Description


Paramètres généraux Nom d'utilisateur Le nom de l'utilisateur. Le nom de l'utilisateur est enregistré lors
de la création d'un nouveau projet sous les propriétés du projet.
Langue de l'interface Langue pour l'interface utilisateur
Abréviations Définit les abréviations pour la programmation :
"Allemandes" spécifie l'utilisation des abréviations allemandes
p.ex. "E1.0"
"Internationales" spécifie l'utilisation des abréviations
internationales p.ex. "I1.0"
Les différences entre les abréviations sont précisées pour chaque
instruction dans la description du langage de programmation
correspondant.
Afficher la liste des projets Nombre d'entrées dans la liste des projets récents du menu
récents "Projet".
Afficher les fenêtres de Toutes les fenêtres de message dont vous avez masqué
message l'apparition sont affichées.
Ouvrir automatiquement Les info-bulles se ferment automatiquement au bout d'un bref
la cascade dans les info- laps de temps et une cascade avec aide s'affiche. Si l'option est
bulles désactivée, vous devrez ouvrir les info-bulles manuellement.
Disposition Au démarrage, charger le Le projet dernièrement ouvert s'ouvre automatiquement au
projet ouvert en dernier démarrage du portail TIA.
Réinitialiser la disposition Remet la disposition complète de l'application sur les réglages
d'usine.
Vue de démarrage Vue utilisée en dernier Démarre toujours le programme dans la vue utilisée en dernier.
Il peut soit s'agir de la vue du portail soit de la vue du projet.
Vue du portail Démarre le portail TIA toujours avec la vue du portail et ce,
indépendamment de la vue dernièrement utilisée.
Vue du projet Démarre le portail TIA toujours avec la vue du projet et ce,
indépendamment de la vue dernièrement utilisée.
Vue des objets dans la vue Vue détaillée Si plusieurs vues sont disponibles, la vue détaillée est alors
d'ensemble lancée par défaut, p. ex. dans la fenêtre de vue d'ensemble.
Liste Si plusieurs vues sont disponibles, la vue des listes est alors
lancée par défaut, p. ex. dans la fenêtre de vue d'ensemble.
Icônes Si plusieurs vues sont disponibles, la vue des symboles est alors
lancée par défaut, p. ex. dans la fenêtre de vue d'ensemble.
Paramètres Utiliser le lieu de stockage Lors du premier enregistrement d'un projet, le chemin d'accès
d'enregistrement utilisé en dernier dernièrement utilisé est réglé par défaut.
Déterminer les Permet la détermination des répertoires pour le stockage de ce
paramètres par défaut qui suit :
pour les lieux de stockage ● Projets
● Bibliothèques

WinCC Professional V11.0 SP1


152 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Groupe Paramètre Description


Echange de données Lieu de stockage des Les données importées sont recherchées par défaut dans ce
données importées chemin.
Lieu de stockage des Ce chemin d'enregistrement est configuré par défaut pour les
données exportées données exportées.
Lieu de stockage des Une fois les Support Packages téléchargés, ils sont stockés dans
Support Packages le répertoire de sauvegarde indiqué et peuvent être installés
depuis cet emplacement.
Lieu de stockage des Les fichiers journal sont enregistrés à l'emplacement spécifié ici.
fichiers journal

Voir aussi
Démarrer et quitter le portail TIA (Page 151)
Réinitialiser la disposition de l'interface-utilisateur (Page 180)
Modifier les paramètres (Page 156)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 153
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.1.3 Vue d'ensemble des paramètres de l'éditeur de texte et de script

Présentation
La table suivante montre les paramètres que vous pouvez configurer à l'aide des éditeurs de
texte et de script :

Groupe Paramètre Description


Police Police et taille de Ajuste la police et la taille des caractères pour le texte dans les
caractères éditeurs de texte.
Couleurs des caractères Couleurs ajustées Vous pouvez sélectionner les couleurs pour des éléments de
texte individuels dans les éditeurs de texte ; la sélection se fait
dans les listes déroulantes respectives. Voici les possibilités de
paramétrage des éléments de texte :
● Texte
● Mots-clés
● Commentaires
● Commentaires traduisibles
● Instructions
● Scripts
● Fonctions standard
● Fonctions système
● Constantes de chaîne de caractères
● Constantes symboliques
● Variables
● Modèles d'objets
● Paramètre formel
Réinitialiser sur les Restaure les couleurs départ usine de toutes les caractères dans
valeurs par défaut les éditeurs.
Tabulateurs Largeur tabulateur Ajuste la largeur de tabulateurs.
Utiliser des tabulateurs Rend l'utilisation de tabulateurs possible.
Utilisation de caractères Utilise des caractères d'espacement au lieu de tabulateurs.
d'espacement
Retrait Retrait au début d'un Détermine si un retrait doit être prévu au début d'un nouvel
paragraphe paragraphe. Les possibilités de sélection disponibles sont les
suivantes :
● Aucun
Aucun retrait n'est appliqué en début de paragraphe dans les
éditeurs.
● Paragraphe
La première ligne d'un paragraphe est automatiquement mise
en retrait dans les éditeurs.
● Smart
Le code de programme est détecté et les paragraphes sont
automatiquement mis en retrait pour améliorer la lisibilité de
la syntaxe.

WinCC Professional V11.0 SP1


154 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Groupe Paramètre Description


Affichage Affichage des numéros de Affiche le numéro de ligne à gauche, à côté du texte.
ligne
Afficher les espaces Affiche les caractères de fonction au sein d'un texte.
LIST (liste d'instructions) Police et taille de Règle la police et la taille des caractères pour le code du
caractères programme LIST.
SCL (Structured Control Police et taille de Règle la police et la taille des caractères pour SCL.
Language) caractères
Retrait de ligne Crée des programmes SCL automatiquement avec retrait adapté
à la syntaxe.
Affichage des numéros de Affiche les numéros de ligne dans les programmes SCL.
ligne

Voir aussi
Modifier les paramètres (Page 156)

6.1.1.4 Récapitulatif des paramètres d'impression

Présentation
La table suivante montre les paramètres que vous pouvez configurer pour l'impression :

Groupe Paramètre Description


Général Imprimer les données de Les tableaux ne sont pas imprimés sous forme de tableau mais de
tableau toujours par paires liste. Les valeurs de chaque colonne sont listées.
de valeurs. Activez cette option lorsque vous voulez imprimer un tableau plus
grand que l'espace imprimable.
Imprimer les données Tous les paramètres d'objets technologie sont imprimés sous forme
toujours sous forme de table de table.
Imprimer si possible les Si l'éditeur utilisé prend cette fonction en charge, les contenus de
graphiques de la page l'éditeur ne sont pas seulement imprimés sous forme de table mais
d'écran sous forme de graphique complet tel qu'affiché à l'écran.
Configuration Vue graphique active Les graphiques de la vue réseau et des appareils sont imprimés.
matérielle Table active Une table correspondant à un éditeur est affichée lors de l'impression
de l'éditeur.
Programmation API Facteur d'agrandissement Détermine quelle peut être la taille d'impression des blocs.
avec interface Les interfaces de blocs sont également sorties sur imprimante.
avec commentaires Les commentaires pour les blocs sont également sortis sur
imprimante.
avec numéro de ligne Pour les langages de programmation textuels, les numéros de ligne
du code de programme sont également imprimés.
Vues IHM Afficher l'ordre des L'ordre dans lequel les objets runtime peuvent être sélectionnés à
tabulations l'aide du tabulateur est indiqué dans l'expression.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 155
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Voir aussi
Modifier les paramètres (Page 156)

6.1.1.5 Modifier les paramètres

Marche à suivre
Pour modifier les paramètres, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans la zone de travail.
2. Dans l'arborescence des rubriques, sélectionnez le groupe "Général" pour éditer les
paramètres décrits dans les chapitres ci-avant. Ou cliquez sur l'une des autres entrées de
l'arborescence des rubriques pour modifier les paramètres de vos produits installés.
3. Modifiez les paramètres.

Résultat
La modification est immédiatement appliquée et il n'est pas nécessaire de l'enregistrer
explicitement.

Voir aussi
Récapitulatif des paramètres de programme (Page 151)
Vue d'ensemble des paramètres de l'éditeur de texte et de script (Page 154)
Récapitulatif des paramètres d'impression (Page 155)

6.1.2 Structure de l'interface utilisateur

6.1.2.1 Vues

Vues
Vous disposez de deux vues différentes pour votre projet d'automatisation :
● La vue du portail est une vue orientée sur les tâches du projet.
● La vue du projet est une vue des composants du projet et des zones de travail et éditeurs
correspondants.
Vous pouvez basculer d'une vue à l'autre au moyen d'un lien.

WinCC Professional V11.0 SP1


156 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.2.2 Vue du portail

Fonction de la vue du portail


La vue du portail offre une vue orientée sur les tâches des outils. Vous pouvez y décider
rapidement ce que vous souhaitez faire et appeler l'outil requis pour la tâche correspondante.
Si nécessaire, un basculement automatique dans la vue du projet (Page 158) a lieu pour la
tâche sélectionnée.

Structure de la vue du portail


La figure suivante montre un exemple des composants de la vue du portail :

 

 

① Portails pour les différentes tâches


② Actions correspondant au portail sélectionné
③ Fenêtre de sélection correspondant à l'action sélectionnée
④ Basculer dans la vue du projet
⑤ Affichage du projet actuel ouvert

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 157
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Portails
Les portails mettent à disposition les fonctions élémentaires requises par chaque type de
tâche. Les portails proposés dans la vue du portail dépendent des produits installés.

Actions correspondant au portail sélectionné


En fonction du portail sélectionné, les actions que vous pouvez y exécuter vous sont
proposées. L'appel d'une aide contextuelle vous est proposée dans chaque portail.

Fenêtre de sélection correspondant à l'action sélectionnée


La fenêtre de sélection est disponible dans chaque portail. Son contenu s'adapte à la sélection
en cours.

Basculer à la vue du projet


Le lien "Vue du projet" vous permet de basculer à la vue du projet.

Affichage du projet actuel ouvert


Fournit des informations sur le projet actuellement ouvert.

Voir aussi
Navigateur du projet (Page 160)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 163)
Fenêtre d'inspection (Page 172)
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 174)
Vue détaillée (Page 176)

6.1.2.3 Vue du projet

Fonction de la vue du projet


La vue du projet correspond à une vue structurée de l'ensemble des composants du projet.

WinCC Professional V11.0 SP1


158 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure de la vue du projet


La figure suivante montre un exemple des composants de la vue du projet :





  

 

  

① Barre de titre
② Barre des menus
③ Barre d'outils
④ Navigateur du projet (Page 160)
⑤ Zone de travail (Page 163)
⑥ Task Cards (Page 174)
⑦ Vue détaillée (Page 176)
⑧ Fenêtre d'inspection (Page 172)
⑨ Basculer à la vue du portail (Page 157)
⑩ Barre des éditeurs
⑪ Barre d'état avec affichage de progression

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 159
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Barre de titre
La barre de titre affiche le nom du projet.

Barre des menus


La barre des menus contient toutes les commandes dont vous avez besoin pour réaliser votre
tâche.

Barre d'outils
La barre d'outils met à votre disposition des boutons vous permettant d'exécuter les
commandes les plus fréquemment utilisées. L'accès à ces commandes est ainsi plus rapide.

Basculer dans la vue du portail


Le lien "Vue du portail" vous permet de basculer dans la vue du portail.

Barre des éditeurs


La barre des éditeurs affiche les éditeurs ouverts. Si vous avez ouvert de nombreux éditeurs,
ils sont représentés de manière groupée. La barre des éditeurs vous permet de basculer
rapidement d'un élément ouvert à un autre.

Barre d'état avec affichage de progression


La barre d'état visualise la progression des processus se déroulant actuellement en arrière-
plan. Une barre de progression en fait également partie ; elle sert d'affichage graphique de la
progression. Maintenez le pointeur de la souris un peu plus longtemps positionné sur la barre
de progression et il y aura incrustation d'une info-bulle avec davantage d'informations sur le
processus se déroulant en arrière-plan. Vous pouvez interrompre les processus d'arrière-plan
par le bouton à côté de la barre de progression
Si aucun processus d'arrière-plan n'est en train d'être exécuté, la barre d'état affiche le
message dernièrement généré.

6.1.2.4 Navigateur du projet

Fonction du navigateur du projet


Le navigateur du projet vous permet d'accéder à tous les composants et données du projet.
Vous pouvez p. ex. réaliser les actions suivantes dans le navigateur du projet :
● Ajouter de nouveaux composants
● Editer des composants existants
● Interroger et modifier les propriétés de composants existants

WinCC Professional V11.0 SP1


160 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure du navigateur du projet


La figure suivante montre un exemple de composants du navigateur du projet :

① Barre de titre
② Barre d'outils
③ Projet
④ Appareils

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 161
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

⑤ Données communes
⑥ Informations sur le document
⑦ Langues & Ressources
⑧ Accès en ligne
⑨ SIMATIC Card Reader

Barre de titre
La barre de titre du navigateur du projet présente un bouton permettant de fermer
manuellement et automatiquement le navigateur. Lorsque celui-ci est fermé manuellement, le
bouton "Réduire" se positionne au bord gauche. Son aspect change d'une flèche vers la
gauche en une flèche vers la droite qui permet d'ouvrir à nouveau le navigateur du projet. Le
bouton "Réduire automatiquement" vous permet de fermer le navigateur automatiquement
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Voir aussi : Maximiser et minimiser la zone de travail (Page 165)

Barre d'outils
La barre d'outils du navigateur du projet permet d'exécuter les actions suivantes :
● Créer un nouveau dossier utilisateur, p. ex. pour grouper des blocs dans le dossier "Blocs
de programme".
● Naviguer vers l'avant jusqu'à la source d'un lien et vers l'arrière pour revenir au lien
Le navigateur du projet met à votre disposition deux boutons vous permettant de naviguer
du lien jusqu'à la source et de revenir au lien.
● Afficher la vue d'ensemble de l'objet sélectionné dans la zone de travail
Lorsque vous affichez la vue d'ensemble, les objets et actions des niveaux hiérarchiques
inférieurs aux éléments sont masqués dans le navigateur du projet.

Projet
Le dossier "Projet" contient tous les objets et actions relatifs au projet, tels que :
● Appareils
● Langues & Ressources
● Accès en ligne

Appareil
Pour chaque appareil du projet, il existe un dossier spécifique contenant son nom interne au
projet. Ces dossiers permettent de structurer les objets et actions appartenant à l'appareil.

Données communes
Ce dossier contient les données que vous pouvez utiliser dans l'ensemble des appareils,
comme p. ex. les classes de messages communes, les scripts et les listes de textes.

WinCC Professional V11.0 SP1


162 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Informations sur le document


Dans ce dossier vous déterminez la disposition de la future impression de la documentation
de projet.

Langues & Ressources


Dans ce dossier, vous définissez les langues du projet et les textes du projet.

Accès en ligne
Ce dossier contient toutes les interfaces de votre PG/PC, même si celles-ci ne sont pas
utilisées pour la communication avec un module.

SIMATIC Card Reader


Ce dossier permet de gérer tous les lecteurs de cartes connectés au PG/PC.

Voir aussi
Vue du portail (Page 157)
Vue du projet (Page 158)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 163)
Fenêtre d'inspection (Page 172)
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 174)
Vue détaillée (Page 176)

6.1.2.5 Zone de travail

Principes de base relatifs à la zone de travail

Fonction de la zone de travail


La zone de travail affiche les objets que vous ouvrez afin de les éditer. Il s'agit p. ex. des :
● Editeurs et vues
● Tables
Vous avez la possibilité d'ouvrir plusieurs objets, même si normalement seul l'un d'entre eux
est visible dans la zone de travail. Tous les autres objets sont affichés sous forme d'onglets
dans la barre des éditeurs. Si, pour certaines tâches, vous souhaitez voir deux objets
simultanément, vous pouvez diviser la zone de travail verticalement ou horizontalement ou
détacher des éléments de la zone de travail. Si aucun objet n'est ouvert, la zone de travail est
vide.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 163
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure de la zone de travail


La figure suivante montre un exemple de zone de travail divisée verticalement :

1 3

2 4

① Barre de titre de l'éditeur de gauche


② Zone de travail de l'éditeur de gauche
③ Barre de titre de l'éditeur de droite
④ Zone de travail de l'éditeur de droite

WinCC Professional V11.0 SP1


164 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Voir aussi
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 165)
Diviser la zone de travail (Page 167)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 167)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 168)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 170)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 171)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 171)

Agrandir et réduire la zone de travail


Vous avez la possibilité d'adapter les zones de travail pour profiter de leur taille maximale. A
cet effet, vous pouvez utiliser la fonction suivante :
● Agrandir la zone de travail
Un clic dans une Task Card vous permet de fermer le navigateur du projet et la fenêtre
d'inspection. Ceci permet d'agrandir la surface de la zone de travail. Vous pouvez de
nouveau réduire à tout moment la zone de travail et revenir au mode d'affichage préalable.
● Fermeture automatique des Task Cards, du navigateur du projet et de la fenêtre
d'inspection
Vous pouvez utiliser l'option "Réduire automatiquement" pour les Task Cards, pour le
navigateur de projet et pour la fenêtre d'inspection. Cela fermera automatiquement les
fenêtres lorsque vous ne les utilisez pas.

Agrandir et réduire la zone de travail


Pour agrandir la zone de travail, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez un élément, p. ex. un éditeur ou une table.
L'élément s'affiche dans la zone de travail.
2. Cliquez sur le bouton "Agrandir" dans la barre de titre de l'élément.
Les Task Cards, le navigateur du projet et la fenêtre d'inspection sont fermés et la zone de
travail s'affiche dans sa taille maximale.
Pour réduire à nouveau la zone de travail, procédez de la manière suivante :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 165
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

1. Cliquez sur le bouton "Encapsuler" dans la barre de titre de l'élément affiché.


La vue avant l'agrandissement de la zone de travail s'ajuste de nouveau. Cela signifie que
si les Task Cards, le navigateur du projet ou la fenêtre d'inspection ont été ouverts au
préalable, ils sont de nouveau ouverts maintenant.

Fermeture automatique des Task Cards, du navigateur du projet et de la fenêtre d'inspection


Afin de fermer automatiquement les Task Cards, veuillez procéder comme suit :
1. Dans la barre de titre des Task Cards, cliquez sur "Réduire automatiquement".
Les Task Cards se ferment lorsque vous cliquez avec la souris sur une surface à l'extérieur
des Task Cards.
2. Afin d'utiliser les Task Cards, cliquez sur les Task Cards fermées.
3. Les Task Cards s'ouvrent et vous pouvez les utiliser. Ce faisant, l'option "Réduire
automatiquement" demeure activée.
Afin de fermer automatiquement le navigateur du projet, veuillez procéder comme suit :
1. Dans la barre de titre du navigateur du projet, cliquez sur "Réduire automatiquement".
Le navigateur du projet se ferme lorsque vous cliquez avec la souris sur une surface à
l'extérieur du navigateur du projet.
2. Afin d'utiliser le navigateur du projet, cliquez sur le navigateur de projet fermé.
Le navigateur du projet s'ouvre et vous pouvez l'utiliser. Ce faisant, l'option "Réduire
automatiquement" demeure activée.
Afin de fermer automatiquement la fenêtre d'inspection, veuillez procéder comme suit :
1. Dans la barre de titre de la fenêtre d'inspection, cliquez sur "Réduire automatiquement".
La fenêtre d'inspection se ferme lorsque vous cliquez avec la souris sur une surface à
l'extérieur de la fenêtre d'inspection.
2. Afin d'utiliser la fenêtre d'inspection, cliquez sur la fenêtre d'inspection fermée.
La fenêtre d'inspection s'ouvre et vous pouvez l'utiliser. Ce faisant, l'option "Réduire
automatiquement" demeure activée.
Pour annuler la fermeture automatique, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur "Elargir de manière permanente" dans la fenêtre respective.
L'option "Réduire automatiquement" est désactivée et la fenêtre demeure toujours ouverte.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 163)
Diviser la zone de travail (Page 167)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 167)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 168)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 170)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 171)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 171)

WinCC Professional V11.0 SP1


166 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Diviser la zone de travail


Vous pouvez diviser la zone de travail sur l'axe horizontal ou vertical.

Marche à suivre
Pour diviser la zone de travail verticalement ou horizontalement, procédez de la manière
suivante :
1. Choisissez l'une des commandes "Diviser la zone d'édition verticalement" ou "Diviser la
zone d'édition horizontalement" dans le menu "Fenêtre".
L'élément sélectionné et l'élément suivant de la barre des éditeurs s'affichent l'un à côté
de l'autre ou l'un en-dessous de l'autre.

Remarque
Si aucun élément n'est ouvert dans la zone de travail, les fonctions "Diviser la zone d'édition
verticalement" et "Diviser la zone d'édition horizontalement" ne sont pas disponibles.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 163)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 165)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 167)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 168)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 170)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 171)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 171)

Désancrer les éléments de la zone de travail


Vous pouvez désancrer les éléments suivants et les ouvrir dans une propre fenêtre :
● Editeurs
● Tables
● Fenêtre de paramétrage
● Task Cards
● Fenêtre d'inspection
Les éléments désancrés peuvent de nouveau être encapsulés à tout moment dans la zone
de travail.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 167
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Désancrer les éléments de la zone de travail


Pour désancrer des éléments de la zone de travail, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Désancrer" dans la barre de titre de l'élément.
L'élément est détaché de la zone de travail et s'affiche sous forme de fenêtre distincte.
Vous pouvez à présent placer cette fenêtre où vous le souhaitez. Si vous la réduisez, vous
pouvez la rétablir via la barre des éditeurs.

Encapsuler des éléments dans la zone de travail


Pour encapsuler de nouveau des éléments dans la zone de travail, procédez de la manière
suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Encapsuler" dans la barre de titre de l'élément.
L'élément s'affiche de nouveau dans la zone de travail.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 163)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 165)
Diviser la zone de travail (Page 167)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 168)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 170)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 171)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 171)

Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail


Si vous ouvrez plus de cinq éléments de même type, par ex. éditeurs ou tables, ceux-ci sont
regroupés dans la barre d'édition. Vous pouvez utiliser ces groupes de la manière suivante :
● Afficher les éléments individuels d'un groupe
● Afficher tous les éléments d'un groupe dans une propre fenêtre
● Encapsuler tous les éléments d'un groupe affichés dans la zone de travail
● Réduire tous les éléments affichés
● Fermer tous les éléments d'un groupe

Afficher les éléments individuels d'un groupe


Afin d'afficher des éléments individuels d'un groupe, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez sur le groupe dans lequel se trouve l'élément que vous
désirez afficher.
Une liste s'affiche avec tous les éléments disponibles du groupe.
2. Cliquez sur l'élément que vous désirez afficher.

WinCC Professional V11.0 SP1


168 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Afficher tous les éléments d'un groupe dans une propre fenêtre
Afin d'afficher tous les éléments d'un groupe dans de propres fenêtres, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le groupe dont vous
désirez afficher les éléments.
2. Sélectionnez la commande "Rétablir le groupe" dans le menu contextuel.
Tous les éléments du groupe s'affichent dans une propre fenêtre ; les fenêtres sont
chevauchées. Décalez les fenêtres afin de voir les éléments individuels ou sélectionnez
un élément par l'intermédiaire du groupe dans la barre d'éditeur.

Encapsuler tous les éléments d'un groupe affichés dans la zone de travail
Afin d'encapsuler de nouveau dans la zone de travail les éléments d'un groupe affichés dans
de propres fenêtres, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le groupe dont vous
désirez encapsuler les éléments.
2. Sélectionnez la commande "Encapsuler le groupe" dans le menu contextuel.
Tous les éléments du groupe sont de nouveau encapsulés dans la zone de travail.

Réduire tous les éléments affichés


Pour réduire tous les éléments d'un groupe, procédez de la manière suivante :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le groupe dont vous
désirez réduire les éléments.
2. Sélectionnez la commande "Réduire le groupe" dans le menu contextuel.
Tous les éléments du groupe sont réduits. Les éléments réduits sont néanmoins ouverts
et peuvent être rapidement de nouveau agrandis via le groupe dans la barre d'éditeur.

Fermer tous les éléments d'un groupe


Pour fermer tous les éléments d'un groupe, procédez de la manière suivante :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le groupe dont vous
désirez fermer les éléments.
2. Sélectionnez la commande "Fermer le groupe" dans le menu contextuel.
Tous les éléments du groupe sont fermés. Le groupe se trouve supprimé.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 169
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 163)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 165)
Diviser la zone de travail (Page 167)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 167)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 170)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 171)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 171)

Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail


Au besoin, vous pouvez réduire les éléments ouverts de la zone de travail, p. ex. les éditeurs
ou les tables. Un élément réduit est toujours encore ouvert et peut rapidement de nouveau
être agrandi à partir de la barre des éditeurs.

Réduire les éléments de la zone de travail


Pour réduire des éléments de la zone de travail, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Réduire" dans la barre de titre de l'élément.
L'élément est réduit et reste disponible via la barre des éditeurs.
Pour réduire tous les éléments simultanément, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Réduire tout" dans le menu "Fenêtre".

Agrandir les éléments de la zone de travail


Pour agrandir à nouveau des éléments de la zone de travail, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur l'élément souhaité dans la barre des éditeurs.
L'élément est de nouveau agrandi et s'affiche dans la zone de travail.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 163)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 165)
Diviser la zone de travail (Page 167)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 167)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 168)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 171)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 171)

WinCC Professional V11.0 SP1


170 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Basculer entre les éléments de la zone de travail


Vous pouvez à tout moment basculer entre les éléments de la zone de travail.

Basculer entre les éléments de la zone de travail


Pour basculer à l'éditeur précédent ou suivant, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez l'une des commandes "Editeur suivant" ou "Editeur précédent" dans le menu
"Fenêtre".
L'éditeur suivant ou précédent s'ouvre.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 163)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 165)
Diviser la zone de travail (Page 167)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 167)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 168)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 170)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 171)

Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables


Vous avez la possibilité de personnaliser les éditeurs et les tables en fonction de vos besoins.
Vous pouvez par exemple masquer les colonnes de tables dont vous n'avez pas besoin. La
vue ainsi adaptée par vos soins peut ensuite être sauvegardée.

Marche à suivre
Afin de sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables, procédez de la manière suivante :
1. Adaptez l'éditeur ou la table selon vos besoins.
2. Cliquez sur le bouton "Mémoriser la disposition" au sein de l'éditeur ou dans la table.

Résultat
La disposition sera sauvegardée. Si vous ouvrez de nouveau l'éditeur ou la table, cette
disposition sera de nouveau utilisée.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 171
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 163)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 165)
Diviser la zone de travail (Page 167)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 167)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 168)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 170)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 171)

6.1.2.6 Fenêtre d'inspection

Fonction de la fenêtre d'inspection


La fenêtre d'inspection affiche des informations supplémentaires sur un objet sélectionné ou
sur des actions exécutées.

Structure de la fenêtre d'inspection


Les figures suivantes représentent les composants de la fenêtre d'inspection :

  

WinCC Professional V11.0 SP1


172 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

  

① Onglet "Propriétés"
② Onglet "Info"
③ Onglet "Diagnostic"
④ Navigation dans les onglets :
● Navigateur de la zone dans l'onglet "Propriétés"
● Onglets de niveau hiérarchique inférieur dans les onglets "Info" et "Diagnostic"

Onglet "Propriétés"
Cet onglet affiche les propriétés de l'objet sélectionné. Vous pouvez y modifier les propriétés
éditables.

Onglet "Info"
Cet onglet affiche des informations supplémentaires sur l'objet sélectionné ainsi que des
messages sur les actions exécutées, p. ex. la compilation.

Onglet "Diagnostic"
Cet onglet fournit des informations sur les événements de diagnostic système, sur les
événements de message configurés et sur le diagnostic de liaison.

Navigation dans les onglets


Grâce au navigateur de la zone et aux onglets de niveau hiérarchique inférieur, vous pouvez
afficher les informations souhaitées dans les onglets.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 173
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Voir aussi
Navigateur du projet (Page 160)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 163)
Vue du portail (Page 157)
Vue du projet (Page 158)
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 174)
Vue détaillée (Page 176)

6.1.2.7 Task Cards

Principes de base relatifs aux Task Cards

Fonction des Task Cards


Selon l'objet édité ou sélectionné, vous disposez de Task Cards vous permettant de réaliser
des actions supplémentaires, p. ex. :
● Sélectionner des objets dans une bibliothèque ou dans le catalogue du matériel
● Rechercher et remplacer des objets dans le projet
● Amenez des objets prédéfinis dans la zone de travail
Les Task Cards disponibles figurent dans une barre au bord droit de l'écran. Vous pouvez à
tout moment ouvrir ou fermer cette barre. Les Task Cards qui vous sont proposées dépendent
des produits installés. Des Task Cards plus complexes sont réparties en palettes que vous
pouvez également ouvrir et fermer.

WinCC Professional V11.0 SP1


174 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure des Task Cards


La figure suivante montre un exemple de barre avec des Task Cards :

 

① Task Cards fermées


② Task Card "Bibliothèque" ouverte
③ Palette "Bibliothèque du projet" ouverte
④ Palette "Bibliothèques globales" fermée

Voir aussi
Modifier le mode de palette (Page 176)
Navigateur du projet (Page 160)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 163)
Fenêtre d'inspection (Page 172)
Vue du portail (Page 157)
Vue du projet (Page 158)
Vue détaillée (Page 176)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 175
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Modifier le mode de palette


Vous pouvez choisir parmi deux modes de palette :
● Mode de palette individuelle :
Il y a toujours une seule palette d'ouverte. Si vous ouvrez une autre palette, la palette
actuellement ouverte se ferme automatiquement.
● Mode multipalette :
Vous pouvez ouvrir plusieurs palettes à la fois.

Marche à suivre
Pour modifier le mode de palette, procédez comme suit :
1. Dans une Task Card, cliquez sur le bouton de commande "Modifier le mode de palette" au-
dessus des palettes.

Voir aussi
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 174)

6.1.2.8 Vue détaillée

Fonction de la vue détaillée


La vue détaillée affiche certains contenus d'un objet sélectionné dans la fenêtre de vue
d'ensemble ou dans le navigateur de projet. Il peut s'agir p. ex. de listes de textes ou de
variables.
Les contenus de dossiers ne sont par contre pas affichés. Utilisez pour cela soit le navigateur
du projet, soit la fenêtre de vue d'ensemble.

Structure de la vue détaillée


La figure suivante montre un exemple de vue détaillée :

① Barre de titre
② Contenus de l'objet sélectionné

WinCC Professional V11.0 SP1


176 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Barre de titre
La barre de titre de la vue détaillée présente une flèche permettant de fermer la vue détaillée.
Lorsque celle-ci est fermée, l'aspect de la flèche change d'une flèche vers le bas en une flèche
vers la droite qui permet d'ouvrir la vue détaillée.

Objets
Les contenus affichés dépendent de l'objet sélectionné. Vous pouvez amener les contenus
des objets directement par glisser-déplacer de la vue détaillée à l'occurrence souhaitée.

Voir aussi
Navigateur du projet (Page 160)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 163)
Fenêtre d'inspection (Page 172)
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 174)
Vue du portail (Page 157)
Vue du projet (Page 158)

6.1.2.9 Fenêtre de vue d'ensemble

Fenêtre de vue d'ensemble

Fonctions de la fenêtre de vue d'ensemble


La fenêtre de vue d'ensemble sert de complément au navigateur du projet. Elle affiche les
contenus du dossier actuellement sélectionné dans le navigateur du projet.
Elle permet en outre de réaliser les actions suivantes :
● Ouvrir des objets
● Afficher et éditer les propriétés d'objets dans la fenêtre d'inspection
● Renommer des objets
● Appeler des actions spécifiques aux objets via le menu contextuel
● Comparer directement des objets
● Exécuter différentes opérations avec les objets, par ex. coller par glisser-déplacer des
objets en provenance de la bibliothèque ou déplacer, copier, insérer et supprimer des objets

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 177
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure de la fenêtre de vue d'ensemble


La figure suivante montre les composants de la fenêtre de vue d'ensemble :


  
  


① Fenêtre de vue d'ensemble


② Basculer dans la vue détaillée
③ Basculer dans la vue de liste
④ Basculer dans la vue symbolique
⑤ Basculer dans le niveau supérieur
⑥ Division de la fenêtre de vue d'ensemble en deux volet. Le volet droit ou gauche de la fenêtre de vue d'ensemble
est synchronisé. Cliquez à nouveau dessus pour annuler la division.
⑦ Contenus de l'objet qui est sélectionné dans le navigateur du projet.

WinCC Professional V11.0 SP1


178 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Modes de représentation de la fenêtre de vue d'ensemble


Les contenus de la fenêtre de vue d'ensemble peuvent être représentés de la façon suivante :
● Vue détaillée
Les objets s'affichent dans une liste contenant des informations supplémentaires, comme
p. ex. la date de modification.
● Vue de liste
Les objets s'affichent sous forme de liste simple.
● Vue symbolique
Les objets s'affichent sous forme d'icônes.

Voir aussi
Comparer des objets (Page 179)
Ajouter des colonnes supplémentaires ou masquer des colonnes (Page 179)

Comparer des objets


Dans la fenêtre de vue d'ensemble, vous pouvez confronter les contenus de deux dossiers ou
objets et les comparer. La fenêtre de vue d'ensemble est divisée au milieu et vous pouvez
afficher à chaque fois des contenus différents dans la moitié gauche et droite.
En outre, il est possible de déplacer les objets entre les fenêtres divisées par glisser-déplacer.
De cette manière, vous pouvez par exemple décaler les contenus d'un dossier dans un autre.

Marche à suivre
Afin de diviser la fenêtre de vue d'ensemble au milieu ou d'annuler la division, procédez de la
manière suivante :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur l'icône "Synchroniser volet gauche" ou "Synchroniser
volet droit" pour diviser la fenêtre de vue d'ensemble. Le volet gauche ou droit de la fenêtre
de vue d'ensemble est synchronisé avec les contenus de l'objet sélectionné dans le
navigateur de projet.
2. Pour annuler la division, cliquez à nouveau sur l'icône précédemment sélectionnée.

Voir aussi
Fenêtre de vue d'ensemble (Page 177)

Ajouter des colonnes supplémentaires ou masquer des colonnes


Dans la vue détaillée de la fenêtre de vue d'ensemble, vous pouvez afficher davantage de
colonnes fournissant des informations supplémentaires sur un objet, ou vous pouvez masquer
des colonnes. La disponibilité des colonnes dépend de l'objet sélectionné.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 179
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Marche à suivre
Pour afficher ou masquer des colonnes supplémentaires, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre de titre de la table.
2. Sélectionnez la commande "Afficher/masquer" et sélectionnez les colonnes qui doivent
être affichées.

Voir aussi
Fenêtre de vue d'ensemble (Page 177)

6.1.2.10 Réinitialiser la disposition de l'interface-utilisateur


Chaque modification que vous effectuez sur l'interface utilisateur est sauvegardée. Les
modifications sont encore disponibles après le redémarrage du portail TIA. Si vous modifiez
par exemple la hauteur et la largeur d'un éditeur de texte ou la subdivision d'une table, vos
modifications sont conservées à demeure et vous devrez de nouveau effectuer vos
adaptations individuelles.
Dans quelques cas, il peut cependant s'avérer utile de rétablir les paramètres de disposition
originaux, par ex. si un autre utilisateur préfère une autre disposition de l'interface utilisateur.

Marche à suivre
Afin de rétablir les paramètres d'usine de l'interface utilisateur, vous procédez de la manière
suivante :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans la zone de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Général" dans l'arborescence des rubriques.
3. Cliquez sur le bouton "Réinitialiser aux valeurs par défaut" sous "Disposition > Réinitialiser
la disposition".

Résultat
Les paramètres par défaut sont rétablis pour l'interface utilisateur.

Voir aussi
Récapitulatif des paramètres de programme (Page 151)

WinCC Professional V11.0 SP1


180 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.3 Utilisation du clavier

6.1.3.1 Utilisation du clavier pour l'édition du projet

Editer un projet

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Ouvrir un projet <Ctrl+O> Projet > Ouvrir
Fermer un projet <Ctrl+W> Projet > Fermer
Enregistrer le projet <Ctrl+S> Projet > Enregistrer
Enregistrer un projet sous un autre nom <Ctrl+Maj+S> Projet > Enregistrer sous
Imprimer le projet <Ctrl+P> Projet > Imprimer
Compiler un projet <Ctrl+B> Edition > Compiler
Annulation de la dernière action <Ctrl+Z> Editer > Annuler
Répéter la dernière action <Ctrl+Y> Editer > Répéter

Editer des objets dans un projet

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Renommer un objet <F2> Edition > Renommer
Sélectionner tous les objets d'une zone <Ctrl+A> Edition > Sélectionner tout
Copier un objet <Ctrl+C> Edition > Copier
Couper un objet <Ctrl+X> Edition > Couper
Coller un objet <Ctrl+V> Edition > Coller
Supprimer un objet <Suppr> Edition > Supprimer
Rechercher un objet <Ctrl+F> Edition > Rechercher et remplacer
Remplacer un objet <Ctrl+H> -

Appeler l'aide

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Appeler l'aide <F1> ou <Maj+F1> Aide > Afficher l'aide

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 181
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.3.2 Utilisation du clavier pour les fenêtres

Ouvrir et fermer une fenêtre

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Ouvrir/fermer le navigateur du projet <Ctrl+1> Affichage > Navigateur du projet
Ouvrir/fermer la vue détaillée <Ctrl+4> Affichage > Vue détaillée
Ouvrir/fermer la vue d'ensemble <Ctrl+2> Affichage > Vue d'ensemble
Ouvrir/fermer une Task Card <Ctrl+3> Affichage > Task Card
Ouvrir/fermer la fenêtre d'inspection <Ctrl+5> Affichage > Fenêtre d'inspection
Fermer tous les éditeurs <Ctrl+Maj+F4> Fenêtre > Fermer tout
Ouvrir le menu contextuel <Maj+F10> -

6.1.3.3 Utilisation du clavier dans le navigateur du projet

Utilisation du clavier dans le navigateur du projet

Fonction Combinaison de touches


Aller au début du navigateur du projet <Pos1> ou <Ecran haut>
Aller à la fin du navigateur du projet <Fin> ou <Ecran bas>
Ouvrir un dossier <Flèche droite>
Fermer un dossier <Flèche gauche>

6.1.3.4 Utilisation du clavier dans les tables

Utilisation générale du clavier dans les tables

Fonction Combinaison de touches


Sélectionner le mode d'édition d'une cellule <F2> ou <Entrée>
Ouvrir une liste déroulante dans une cellule <Entrée>
Fermer la liste déroulante dans une cellule <Echap>

Naviguer dans la table

Fonction Combinaison de touches


A la cellule suivante <Touches fléchées>
A la cellule éditable suivante vers la droite <Tab>
A la cellule éditable suivante vers la gauche <Maj+Tab>
Une page d'écran vers le haut <Ecran haut>

WinCC Professional V11.0 SP1


182 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Fonction Combinaison de touches


Une page d'écran vers le bas <Ecran bas>
A la première cellule dans la ligne <Pos1>
A la dernière cellule dans la ligne <Fin>
A la première cellule dans la table <Ctrl+Pos1>
A la dernière cellule dans la table <Ctrl+Fin>
A la première cellule dans la colonne <Ctrl+Flèche haut>
A la dernière cellule dans la colonne <Ctrl+Flèche bas>

Sélectionner des zones dans des tables

Fonction Combinaison de touches


Sélectionner une colonne <Ctrl+Espace>
Sélectionner une ligne <Maj+Espace>
Sélectionner toutes les cellules <Ctrl+A>
Etendre la sélection d'une cellule <Ctrl+Touches fléchées>
Etendre la sélection jusqu'à la première cellule visible <Maj+Ecran haut>
Etendre la sélection jusqu'à la dernière cellule visible <Maj+Ecran bas>
Etendre la sélection jusqu'à la première ligne <Ctrl+Maj+Flèche haut>
Etendre la sélection jusqu'à la dernière ligne <Ctrl+Maj+Flèche bas>
Etendre la sélection jusqu'à la première cellule dans la ligne <Ctrl+Maj+Flèche gauche>
Etendre la sélection jusqu'à la dernière cellule dans la ligne <Ctrl+Maj+Flèche droite>

6.1.3.5 Utilisation du clavier pour l'édition de texte

Editer du texte

Fonction Combinaison de touches


Basculer du mode d'insertion en mode d'écrasement <Inser>
Quitter le mode d'édition <Echap>
Supprimer <Suppr>
Supprimer des caractères <Retour>

6.1.3.6 Utiliser le clavier virtuel

Introduction
Pour la commande du portail TIA, vous disposez en outre du clavier virtuel Microsoft.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 183
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Afficher le clavier virtuel


Pour afficher le clavier virtuel, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Clavier virtuel" dans le menu "Affichage".

Quitter le clavier virtuel


Pour quitter le clavier virtuel, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Quitter" dans le menu "Fichier" du clavier virtuel.

6.1.4 Particularités liées au système d'exploitation

6.1.4.1 Influence des droits d'utilisateur

Restrictions dans le cas de droits d'utilisateur limités


Le logiciel propose certaines fonctions nécessitant un accès direct au matériel de votre PG/
PC et ainsi au système d'exploitation installé. Afin de disposer de la fonctionnalité complète,
le logiciel doit fonctionner étroitement avec le système d'exploitation. Pour une interaction
parfaite, il est de ce fait recommandé d'être connecté au système d'exploitation avec des droits
d'utilisateur suffisants.
Les fonctions nécessitant une connexion en ligne ou modifiant le paramétrage des cartes
d'interface, en particulier, ne sont pas entièrement utilisables si vous ne possédez que des
droits d'utilisateur restreints.

Détection de fonctions restreintes


Vous pouvez détecter les fonctions nécessitant des droits spécifiques de la manière suivante :
● Une icône représentant un panneau est affichée à côté de la fonction.

La fonction peut être commandée, elle est toutefois réglementée par la gestion des comptes
utilisateur.
● Un champ est estompé et ne peut pas être commandé.
Vous devez impérativement posséder des droits d'utilisateur pour ce champ. Dans certains
environnements système, vous pouvez obtenir des droits d'administrateur pour un court
instant par saisie d'un mot de passe d'administrateur.

Remarque
Lorsqu'un champ est estompé, cela n'est pas toujours du à des droits manquants. Tenez
compte des informations supplémentaires dans les info-bulles afin de connaître les conditions
d'utilisation.

WinCC Professional V11.0 SP1


184 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.4.2 Extension des droits d'utilisateur

Annuler des restrictions dues à des droits d'utilisateur


Certaines fonctions risquent de ne pas être utilisables si vous n'êtes pas connecté au système
d'exploitation avec des droits d'utilisateur suffisants. Pour annuler ces restrictions, vous avez
les possibilités suivantes :
● Validation de droits étendus au moyen de la gestion des comptes utilisateur de Windows
● Connexion au système d'exploitation avec des droits d'administrateur
● Utilisation de droits d'administrateur provisoires

Accorder des droits étendus au moyen de la gestion des comptes utilisateur de Windows
Pour commander une fonction pourvue de l'icône représentant un panneau issu de la gestion
des comptes utilisateur de Windows, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le champ ou le bouton pourvus de l'icône représentant un panneau.
L'interrogation de sécurité de la gestion des comptes utilisateur de Windows s'ouvre.
2. Suivez les instructions de la gestion des comptes utilisateur de Windows et entrez un mot
de passe d'administrateur si vous y êtes sollicité.
Cette fonction ne peut être utilisée qu'une seule fois sans restrictions.

Connexion au système d'exploitation avec des droits d'administrateur


Pour utiliser une fonction désactivée en raison de droits d'utilisateur manquants, procédez de
la manière suivante :
1. Quittez le logiciel
2. Déconnectez-vous du système d'exploitation.
3. Connectez-vous au système d'exploitation avec des droits d'administrateur.
4. Redémarrez le logiciel.

Utilisation de droits d'administrateur provisoires


Pour obtenir des droits d'administrateur provisoires, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Modifier les paramètres". Le bouton se trouve dans des boîtes de
dialogue autorisant l'affectation provisoire de droits d'administrateur.
Une boîte de dialogue du système d'exploitation s'ouvre pour la saisie d'un mot de passe
d'administrateur.
2. Entrez un mot de passe d'administrateur.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 185
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Une modification provisoire des paramètres est possible. Si vous appelez une nouvelle fois la
boîte de dialogue, vous devez renouveler la procédure.

Remarque
Cette fonction n'est pas prise en charge par tous les systèmes d'exploitation. S'il n'existe pas
de bouton "Modifier les paramètres" ou si ce bouton est grisé, connectez-vous au système
d'exploitation avec des droits d'administrateur.

6.2 Aide sur le système d'information

6.2.1 Généralités sur le système d'information

Réponses rapides à vos questions


Pour résoudre vos tâches, vous disposez d'une aide complète décrivant les concepts,
manipulations et fonctions de base. Pendant l'utilisation du programme, l'assistance
supplémentaire suivante vous est proposée :
● Roll-out pour la saisie correcte dans les boîtes de dialogue
● Info-bulle pour les informations sur les éléments de l'interface, tels que champs de saisie,
boutons et icônes. Les info-bulles sont partiellement complétées par des cascades
contenant des informations plus précises.
● Vous obtenez de l'aide sur le contexte actuel, p. ex. sur les commandes de menu, en
appuyant sur les touches <F1> ou <Maj+F1>.
La figure suivante montre un exemple d'info-bulle en cascade (haut) et de Roll-out (bas) :

WinCC Professional V11.0 SP1


186 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Aide
L'aide décrit des concepts, manipulations et fonctions. Elle contient en outre des informations
de référence et exemples. L'aide s'ouvre dans une fenêtre distincte.
Le volet gauche de la fenêtre d'aide affiche une zone de navigation. Vous pouvez masquer la
zone de navigation pour créer de la place à l'écran. La zone de navigation propose les fonctions
suivantes :
● Sommaire
● Recherche dans l'index
● Recherche d'un texte intégral dans l'aide globale
● Favoris

Identification des rubriques de l'aide en fonction du type d'information


Les rubriques d'aide sont identifiées par différentes icônes, selon le type d'information.

Icône Type d'information Explication


Marche à suivre Décrit comment procéder, étape par étape, pour exécuter une
tâche donnée.
Exemple Contient un exemple d'application concret permettant d'illustrer
la tâche.
Faits Contient des informations de base que vous devez connaître
pour exécuter une tâche.
Référence Contient des informations de référence complètes que vous
pouvez consulter.

Identification des rubriques de l'aide en fonction du système cible


Selon les produits installés, il se peut que l'aide contienne des chapitres qui ne s'appliquent
qu'à des appareils définis. Pour que vous puissiez identifier ces chapitres en un coup d'œil,
des informations sont fournies à ce sujet entre parenthèses dans le sommaire. Les résultats
de recherche en plein texte et dans l'index sont repérés de la même manière s'ils ne concernent
que des appareils définis.

Roll-out
Certains champs de saisie proposent une information qui se "déroule" et vous assiste pour la
saisie de paramètres et valeurs valides. Roll-out indique les plages de valeurs et types de
données autorisés pour les champs de saisie.
La figure suivante montre un Roll-out (jaune) et un message d'erreur Roll-out (rouge) signalant
une valeur non valide :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 187
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Info-bulle
Les éléments d'interface disposent d'une info-bulle permettant de les identifier facilement.
Les info-bulles précédées d'une flèche proposent des informations supplémentaires sous
forme d'info-bulles en cascade. Si vous laissez quelques instants le pointeur de la souris sur
l'info-bulle ou si vous cliquez sur l'icône de flèche, cette information s'affiche. L'affichage
automatique des info-bulles en cascade peut être désactivé.
Si l'aide contient des informations complémentaires, un lien vers la rubrique d'aide
correspondante s'affiche dans la cascade. Lorsque vous cliquez sur ce lien, la rubrique
correspondante s'ouvre dans l'aide.
La figure suivante montre une info-bulle avec cascade ouverte :

WinCC Professional V11.0 SP1


188 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Voir aussi
Désactiver l'affichage d'info-bulles en cascade (Page 193)

6.2.2 Ouvrir l'aide

Ouvrir l'aide
Pour ouvrir l'aide, vous disposez des possibilités suivantes :
1. Choisissez la commande "Afficher l'aide" dans le menu "Aide" ou cliquez sur <F1> pour
afficher l'aide correspondant au contexte respectif.
ou

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 189
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

1. Cliquez sur le lien dans une info-bulle en cascade afin de parvenir directement à un
emplacement correspondant dans l'aide.

6.2.3 Recherche dans l'aide par mot-clé

Recherche par mot-clé dans le texte d'aide


Pour rechercher des mots-clés prédéfinis dans les rubriques d'aide, procédez de la manière
suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
2. Ouvrez l'onglet "Index".
3. Entrez le terme recherché dans le champ de saisie ou sélectionnez-le dans la liste des
mots-clés.
4. Cliquez sur "Afficher".

6.2.4 Recherche par texte

Recherche par texte


Pour rechercher des mots données dans le texte complet de l'aide, procédez de la manière
suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
2. Ouvrez l'onglet "Rechercher".
3. Entrez le terme recherché dans le champ de saisie.
4. Simplifiez votre recherche en indiquant éventuellement des critères supplémentaires :
– Activez "Rechercher dans les résultats précédents" pour lancer une recherche
complémentaire uniquement dans vos derniers résultats de recherche.
– Activez "Rechercher les mots similaires" pour trouver également les mots ressemblant
à votre terme recherché.
– Activez "Rechercher dans titre uniquement" pour obtenir uniquement les résultats
contenant votre terme recherché dans le titre. Le contenu des rubriques d'aide n'est pas
pris en compte lors de la recherche.

WinCC Professional V11.0 SP1


190 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

5. Cliquez sur la flèche à droite du champ de recherche pour utiliser des opérateurs booléens.
Vous disposez des opérateurs booléens suivants :
– Combinez deux ou plusieurs termes recherchés avec l'opérateur "AND" pour trouver
uniquement les rubriques d'aide dont les textes contiennent tous les mots recherchés.
– Combinez deux ou plusieurs termes recherchés avec l'opérateur "OR" pour trouver
uniquement les rubriques d'aide dont les textes contiennent un ou plusieurs termes
recherchés.
– Combinez deux ou plusieurs termes recherchés avec l'opérateur "NEAR" pour trouver
uniquement les rubriques d'aide dans lesquelles les termes recherchés se trouvent l'un
après l'autre (huit mots).
– Faites précéder un mot de l'opérateur "NOT" pour exclure de la recherche les rubriques
contenant ce mot.
6. Cliquez sur "Rubriques suggérées" pour lancer la recherche.
Les résultats s'affichent à présent avec leur titre, position et rang. La colonne "Position"
affiche le chapitre dans lequel figure la rubrique d'aide trouvée. Le tri d'après le rang
s'effectue en fonction de la position des rubriques d'aide trouvées dans le sommaire et en
fonction de la fréquence des occurrences dans les rubriques d'aide.

6.2.5 Utiliser les favoris

Utiliser les favoris


Vous avez la possibilité d'enregistrer des rubriques d'aide spécifiques en tant que favoris. Cela
vous évitera une nouvelle recherche de la même rubrique d'aide.

Enregistrer les favoris :


Pour enregistrer une page sous les favoris, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez la rubrique d'aide ou le chapitre que vous souhaitez enregistrer en tant que favoris.
2. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
3. Ouvrez l'onglet "Favoris".
4. Cliquez sur le bouton "Ajouter".
La rubrique d'aide ou le chapitre sont enregistrés en tant que favoris et seront disponibles
lors d'une nouvelle ouverture de l'aide.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 191
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Ouvrir les favoris :


Pour ouvrir une page sous les favoris, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
2. Ouvrez l'onglet "Favoris".
3. Sélectionnez dans la liste, la rubrique que vous souhaitez ouvrir.
4. Cliquez sur le bouton "Afficher".

Supprimer les favoris


Pour supprimer une entrée des favoris, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
2. Ouvrez l'onglet "Favoris".
3. Sélectionnez dans la liste, la rubrique que vous souhaitez supprimer.
4. Cliquez sur le bouton "Supprimer".

6.2.6 Imprimer les rubriques d'aide

Imprimer des informations


Vous pouvez imprimer soit l'ensemble des contenus de l'aide, soit des rubriques spécifiques.

Marche à suivre
Pour définir les rubriques que vous souhaitez imprimer, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher la boîte de dialogue d'impression".
Le sommaire s'ouvre dans une fenêtre distincte.
2. Dans la boîte de dialogue "Imprimer les rubriques d'aide", cochez les cases des dossiers
et rubriques à imprimer
3. Cliquez sur le bouton "Imprimer" pour imprimer les informations sélectionnées.
La boîte de dialogue "Imprimer" s'ouvre.
4. Sélectionnez l'imprimante sur laquelle vous souhaitez imprimer les rubriques d'aide.
5. Pour définir des paramètres d'imprimante supplémentaires, cliquez sur "Propriétés".
6. Validez l'entrée par "OK".
Les rubriques d'aide sont imprimées sur l'imprimante sélectionnée.

WinCC Professional V11.0 SP1


192 Manuel système, 08/2011,
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

6.2.7 Désactiver l'affichage d'info-bulles en cascade


Vous pouvez inhiber l'affichage automatique des info-bulles en cascade. Un affichage manuel
reste toujours possible.

Marche à suivre
Pour désactiver l'affichage automatique d'info-bulles en cascade, procédez de la manière
suivante :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
2. Sélectionnez le groupe "Général" dans l'arborescence des rubriques.
3. Dans la zone "Paramètres généraux", décochez la case "Ouvrir automatiquement la
cascade dans les info-bulles".
Pour afficher manuellement une info-bulle en cascade, cliquez sur la flèche dans l'info-bulle.

Voir aussi
Généralités sur le système d'information (Page 186)

6.2.8 Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
L'aide donne les consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter
des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont
accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des
dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-
après par ordre décroissant de niveau de risque.

DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des
blessures graves.

ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort
ou des blessures graves.

PRUDENCE
accompagné d'un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité
appropriées peut entraîner des blessures légères.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 193
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

PRUDENCE
non accompagné d'un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de
sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.

IMPORTANT
signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un
événement ou d'un état indésirable.

En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au


niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient
des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de
mise en garde contre des dommages matériels.

Personnes qualifiéés
L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison
avec la présente documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne
doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité
figurant dans cette documentation, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont
habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des appareils, systèmes et
circuits en conformité avec les normes de sécurité.

Utilisation conforme
Tenez compte des points suivants :

ATTENTION
L'appareil ne doit être utilisé que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans
la description technique, et exclusivement avec des appareils et composants d'autres
marques recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit
suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,
une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.

Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les
autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers
à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.

Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel
qui y sont décrits. Or, des divergences n'étant pas exclues, nous ne pouvons pas nous porter
garants pour la conformité intégrale. Si l'usage de cette aide devait révéler des erreurs, nous
en tiendrons compte et approterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition.

WinCC Professional V11.0 SP1


194 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets 7
7.1 Notions élémentaires sur les projets

Introduction
Les projets servent à stocker de manière ordonnée les données et programmes résultant de
la réalisation d'une solution d'automatisation. Les données regroupées dans un projet
comportent en particulier les données de configuration :
● du montage matériel et les données de paramétrage des modules
● pour la communication via des réseaux
● pour les appareils

Hiérarchie du projet
Les données sont stockées dans un projet sous forme d'objets. Ceux-ci sont disposés sous
forme de structure arborescente (hiérarchie du projet) dans le projet.
Les appareils et stations, de même que les données de configuration et programmes
correspondants constituent la base de la hiérarchie du projet.
Les données communes au projet et les accès en ligne sont p. ex. également représentés
dans le navigateur du projet.

Voir aussi
Création d'un nouveau projet (Page 196)
Ouvrir des projets (Page 196)
Enregistrer des projets (Page 198)
Supprimer des projets (Page 199)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 195
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

7.2 Créer et gérer des projets

7.2.1 Création d'un nouveau projet

Marche à suivre
Pour créer un nouveau projet, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Nouveau" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Créer un projet" s'ouvre.
2. Entrez le nom et le chemin souhaités pour le projet ou utilisez les données proposées.
3. Cliquez sur le bouton "Créer".

Résultat
Le nouveau projet est créé et affiché dans le navigateur du projet.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les projets (Page 195)
Ouvrir des projets (Page 196)
Enregistrer des projets (Page 198)
Supprimer des projets (Page 199)

7.2.2 Ouvrir des projets

Marche à suivre
Pour ouvrir un projet existant, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Ouvrir" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Ouvrir le projet" s'ouvre et la liste des projets utilisés en dernier s'y
affiche.
2. Sélectionnez un projet dans la liste et cliquez sur "Ouvrir".
3. Si le projet souhaité ne figure pas dans la liste, cliquez sur le bouton "Parcourir". Naviguez
au dossier projet souhaité et ouvrez le fichier projet. Les projets du portail TIA V11 ont
l'extension ".ap11", les produits plus anciens du portail TIA V10 ont l'extension ".ap10".

Résultat
Le projet s'ouvre dans la vue du projet.

WinCC Professional V11.0 SP1


196 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

Remarques relatives à la compatibilité


Un projet qui a été créé avec un portail TIA d'une version précédente se trouve
automatiquement mis à jour lors de son ouverture et est enregistré comme nouveau projet.
L'extension "_V11" est ajoutée au nom de fichier du nouveau projet.
Si vous désirez ouvrir un projet à partir d'une version plus récente, cela est possible si les
conditions suivantes sont remplies :
● Le projet a été créé dans une version différente du portail TIA V11, par ex. dans une version
avec Service-Pack installé.
● Toutes les données du projet sont compatibles avec l'installation actuelle.
Si le projet appelé contient des données qui ont été créées dans un logiciel optionnel qui n'est
pas installé, voici ce qui est susceptible de se produire :
● Il ne manquent que des composants logiciels qui ne sont pas obligatoirement requis :
Il y a ouverture d'une boîte de dialogue visualisant une liste des composants logiciels
manquants. Après ouverture du projet, il y a affichage de ses propriétés. A cet endroit, vous
avez la possibilité d'installer ultérieurement les produits manquants. Même si une
installation ultérieure des produits manquants n'a pas lieu, tous les appareils contenus dans
le projet sont disponibles. Vous ne pouvez cependant traiter que des appareils qui sont
compatibles avec le logiciel actuellement installé.
Les appareils dont le traitement n'est pas pris en charge en raison d'un logiciel manquant
sont signalés par le symbole suivant dans le navigateur de projet :

● Au moins un progiciel est impérativement exigé pour l'ouverture du projet :


Il y a ouverture d'une boîte de dialogue visualisant une liste des composants logiciels
manquants. Les progiciels indispensables sont repérés. Le projet ne s'ouvre que si vous
installez les composants manquants.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les projets (Page 195)
Création d'un nouveau projet (Page 196)
Enregistrer des projets (Page 198)
Supprimer des projets (Page 199)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 197
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

7.2.3 Affichage des propriétés du projet


Vous pouvez faire afficher les propriétés d'un projet. Voici les points appartenant aux
propriétés :
● Métadonnées du projet
Ici, vous pouvez vous procurer par exemple des informations sur la date de la création, à
l'auteur, au répertoire de sauvegarde, à la taille du projet, aux remarques de droit d'auteur,
aux langues projet, etc. Beaucoup de ces attributs sont modifiables.
● Déroulement du projet
Le déroulement du projet contient un aperçu des éléments importants dans le cycle de vie
d'un projet. A cet endroit, vous pouvez également appeler le fichier de protocole pour une
migration.
● Support Packages dans le projet
Vous pouvez faire afficher une vue d'ensemble du logiciel supplémentaire requis pour le
traitement de tous les appareils d'un projet.
● Produits logiciels dans le projet
Vous pouvez faire afficher une vue d'ensemble de tous les produits logiciels installés et
nécessaires pour le projet.

Marche à suivre
Pour afficher les propriétés du projet, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le projet ouvert dans le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel du projet.
Le dialogue avec les propriétés du projet s'ouvre.
3. Sélectionnez les propriétés de projet souhaitées dans la navigation d'écran pour les afficher.

7.2.4 Enregistrer des projets


Vous pouvez à tout moment enregistrer un projet sous le même nom ou sous un nom différent.
L'enregistrement est également possible si le projet comporte encore des éléments erronés.

Enregistrer le projet
Pour enregistrer un projet, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Enregistrer" dans le menu "Projet".
Toutes les modifications du projet sont enregistrées sous le nom de projet en cours.

Enregistrer le projet sous


Pour enregistrer le projet sous un autre nom, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Enregistrer sous" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Enregistrer le projet en cours sous" s'ouvre.
2. Sélectionnez le dossier du projet souhaité dans le champ "Enregistrer sous".

WinCC Professional V11.0 SP1


198 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

3. Entrez le nouveau nom du projet dans le champ "Nom de fichier".


4. Confirmez toutes vos saisies avec "Enregistrer".
Le projet est enregistré et ouvert sous le nouveau nom.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les projets (Page 195)
Création d'un nouveau projet (Page 196)
Ouvrir des projets (Page 196)
Supprimer des projets (Page 199)

7.2.5 Fermer des projets

Marche à suivre
Pour fermer un projet, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Fermer" dans le menu "Projet".
Si vous avez modifié le projet depuis son dernier enregistrement, un message s'affiche.
2. Indiquez si vous souhaitez enregistrer les modifications.

7.2.6 Supprimer des projets

IMPORTANT
Lors de la suppression, l'ensemble des données du projet sont supprimées sur le support de
mémoire.

Condition
Le projet à supprimer n'est pas ouvert.

Marche à suivre
Pour supprimer un projet existant, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Supprimer le projet" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Supprimer le projet" s'ouvre et la liste des projets utilisés en dernier
s'y affiche.
2. Sélectionnez le projet dans la liste.
Si le projet souhaité ne figure pas dans la liste, cliquez sur le bouton "Parcourir". Naviguez
jusqu'au dossier projet souhaité et ouvrez le fichier projet avec l'extension ".ap11".

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 199
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

3. Cliquez sur le bouton de commande "Supprimer".


4. Répondez à la demande de confirmation par "oui" afin de supprimer le projet définitivement.

Résultat
Le dossier complet du projet est supprimé dans le système de fichiers.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les projets (Page 195)
Création d'un nouveau projet (Page 196)
Ouvrir des projets (Page 196)
Enregistrer des projets (Page 198)

7.2.7 Utilisation de projets multilingues

7.2.7.1 Notions élémentaires sur les textes de projets

Textes dans différentes langues dans le projet


Si vous entrez du texte pendant que vous traitez un projet, vous le ferez en règle générale
dans votre langue maternelle. Si vous transmettez ensuite le projet à une autre personne qui
ne maîtrise pas cette langue, elle aura besoin d'une traduction de tous les textes pertinents
dans une langue qu'elle comprend. Ainsi, tous les textes sont traduisibles. Ceci vous permet
de vous assurer que toute personne qui sera confrontée ultérieurement aux textes du projet
pourra les afficher dans la langue souhaitée.

Langue du projet
Les langues du projet désignent toutes les langues dans lesquelles un projet sera édité
ultérieurement. Tous les textes peuvent être traduits dans les différentes langues du projet à
partir de la langue d'édition. Vous déterminez les langues disponibles pour le projet dans le
navigateur du projet, sous "Langues & Ressources > Langues du projet"

Langue d'édition
Chaque projet possède ce que l'on appelle une langue d'édition. Il s'agit de la langue dans
laquelle sont toujours créés les textes que vous saisissez. Ainsi, vérifiez que la langue d'édition
paramétrée correspond à la langue dans laquelle vous entrez des textes. Vous éviterez ainsi
des problèmes au cours de la traduction ultérieure des textes.
La langue d'édition ne dépend pas de la langue de l'interface utilisateur. Vous pouvez par
exemple avoir paramétré l'anglais comme langue pour l'interface utilisateur mais utiliser l'italien
comme langue d'édition. Si vous entrez du texte, ces entrées seront enregistrées dans la
langue de projet "Italien", bien que l'interface utilisateur du portail TIA soit affichée en anglais.

WinCC Professional V11.0 SP1


200 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

Vous paramétrez la langue d'édition dans le navigateur du projet sous "Langues & Ressources
> Langues du projet > Langue d'édition".

Textes utilisateur et système


Afin d'améliorer la convivialité, on distingue les textes utilisateur et les textes système :
● Les textes utilisateur sont des textes que l'utilisateur a créés.
● Les textes système sont des textes qui sont créés automatiquement dans le projet, en
fonction de la configuration.
Vous gérez les textes du projet dans le navigateur du projet sous "Langues & Ressources >
Textes du projet".

Exemples de textes multilingues du projet


Vous pouvez p. ex. gérer les textes de projet suivants dans plusieurs langues :
● Titres de blocs et commentaires de blocs
● Titres de réseaux et commentaires de réseaux
● Commentaires de ligne dans les programmes LIST
● Commentaires dans les tables
● Textes des messages
● Textes personnalisés
● Listes de textes
● Inscriptions sur les boutons
● Noms d'affichage de recettes

Traduction de textes
Il existe trois manières différentes de traduire des textes.
● Traduction directe de textes
Vous pouvez entrer directement les traductions pour chaque langue du projet dans la table
"Textes du projet". Celle-ci se trouve dans le navigateur du projet, sous "Langues &
Ressources > Textes du projet".
● Traduction de textes au moyen de textes de référence
Pour de petits volumes de textes, vous pouvez changer la langue d'édition. Tous les
champs de texte contiennent ensuite à nouveau les valeurs par défaut et peuvent être
complétés dans la langue en cours. A titre indicatif, vous pouvez afficher dans la langue
de référence le texte que vous avez entré en dernier dans le champ. Utilisez pour ce faire
la Task Card "Tâches" et ouvrez la palette "Langues & Ressources".
● Exporter les textes et les traduire en externe
Si vous travaillez avec des volumes de textes assez importants, vous pouvez exporter les
textes dans un fichier Office Open XML et effectuer la traduction dans un tableur usuel.
Vous réimportez alors la liste traduite dans le portail TIA.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 201
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

Remarque
Utilisation de langues de projets asiatiques
Sous Windows XP, les langues de projet d'Asie de l'Est ne sont affichées correctement que
si l'option "Installer les fichiers pour les langues d'Asie de l'Est" est activée sous "Options
régionales et linguistiques > Langues" dans le panneau de configuration de Windows XP
Professional.

Voir aussi
Récapitulatif des paramètres de programme (Page 151)
Modifier les paramètres (Page 156)
Exemples d'application de projets multilingues (Page 207)

7.2.7.2 Sélectionner les langues du projet


Tous les textes au sein d'un projet peuvent être affichés dans la même langue que celle que
vous avez sélectionnée pour votre interface logicielle. Pour cela, tous les textes du projet
doivent être disponibles dans la langue correspondante. Vous pouvez définir vous-même les
langues de projet disponibles au sein du projet.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.

Marche à suivre
Pour sélectionner les langues du projet, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche de "Langues &
Ressources".
Les éléments disposés en-dessous s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Langues du projet".
La zone de travail affiche une liste de langues que vous pouvez sélectionner.
3. Activez les langues souhaitées.

Résultat
Tous les textes peuvent être affichés dans les langues activées, à condition qu'une traduction
dans ces langues soit déjà disponible.

WinCC Professional V11.0 SP1


202 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

7.2.7.3 Définir la langue d'édition


Lorsqu'ils sont saisis, tous les textes du projet sont créés dans ce que l'on appelle la langue
d'édition. Lorsque vous changez la langue d'édition, toutes les saisies ultérieures de textes
seront enregistrées dans la nouvelle langue d'édition.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.

Marche à suivre
Pour changer la langue d'édition, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche de "Langues &
Ressources".
Les éléments de niveau inférieur s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Langues du projet".
La zone de travail affiche les possibilités de paramétrage des langues du projet.
3. Sélectionnez la langue d'édition sous "Général > Langue d'édition".

7.2.7.4 Traduction directe de textes


Si vous utilisez plusieurs langues dans votre projet, vous pouvez entrer directement les
traductions pour des textes du projet spécifiques dans les langues prédéfinies du projet. Il
existe pour cela une liste pour les textes utilisateur et une liste pour les textes système, avec
une colonne séparée pour chaque langue du projet.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.
● Vous avez sélectionné au moins une autre langue pour le projet.

Marche à suivre
Pour traduire des textes spécifiques, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche de "Langues &
Ressources".
Les éléments disposés en-dessous s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Textes du projet".
La zone de travail affiche la liste des textes utilisateur du projet.
3. Cliquez sur "Textes système" si vous souhaitez éditer la liste des textes système au lieu
des textes utilisateur.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 203
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

4. Clarifiez la liste si elle contient un trop grand nombre de textes.


– Afin de grouper les textes identiques et de les traduire en une seule phase, cliquez sur
le bouton "Activer/désactiver le groupement" dans la barre d'outils.
– Afin de masquer les textes avec des traductions manquantes, cliquez sur le bouton
"Activer/désactiver le filtrage de textes vides" dans la barre d'outils.
– Afin de limiter le nombre de textes affichés pour un projet à quelques appareils définis,
il faut ouvrir la liste de sélection et repérer les appareils souhaités.
5. Entrez la traduction des textes du projet dans la colonne respective.

Remarque
S'il n'existe pas de traduction pour un texte dans une langue donnée, le texte s'affiche en
anglais.

7.2.7.5 Traduction de textes au moyen de textes de référence

Introduction
Après le changement de la langue d'édition, tous les textes dans les champs de saisie
s'affichent dans la nouvelle langue d'édition. S'il n'existe pas encore de traductions dans la
langue nouvellement paramétrée, les champs de saisie sont vides ou contiennent les valeurs
par défaut.
Si vous entrez un texte dans un champ de saisie, il est enregistré dans la langue d'édition
actuelle. Finalement, les textes pour ce champ de saisie existent dans deux langues du projet
- dans la langue d'édition initiale et dans la langue d'édition actuelle. Il est ainsi possible de
créer des textes dans plusieurs langues du projet.
Vous avez la possibilité d'afficher dans un champ de saisie des traductions déjà existantes
dans d'autres langues du projet. Celles-ci servent de comparaison pour la saisie de texte dans
la langue d'édition actuelle et sont désignés par langue de référence.

Remarque
L'affichage de textes de référence dépend des produits installés et n'est pas pris en charge
par tous les éditeurs.

Condition
Il existe au moins une traduction dans une autre langue du projet pour un champ de saisie.

WinCC Professional V11.0 SP1


204 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

Marche à suivre
Pour afficher la traduction dans une langue de référence pour un champ de saisie, procédez
de la manière suivante :
1. Dans la Task Card "Tâches", sélectionnez la palette "Langues & Ressources".
2. Sélectionnez une langue de référence dans la liste déroulante "Langue de référence".

Résultat
La langue de référence est présélectionnée. Lorsque vous cliquez dans un champ de texte,
la Task Card "Tâches > Langues & Ressources" affiche les traductions existant déjà dans
d'autres langues du projet.

Voir aussi
Exemples d'application de projets multilingues (Page 207)

7.2.7.6 Exporter et importer des textes du projet


Vous pouvez exporter des textes du projet pour leur traduction puis de nouveau les importer.
L'exportation a lieu dans un fichier Office Open XML avec extension ".xlsx". Celui-ci est éditable
dans Microsoft Excel ou dans beaucoup d'autres tableurs.
Voici les différentes possibilités d'exportation :
● Exporter des textes de projet individuels
● Exporter tous les textes utilisateur ou système en une fois
Dans pareil cas, l'exportation peut aussi être limitée selon les catégories.

Remarque
Capacité de lignes dans Microsoft Excel
Tenez compte du fait que Microsoft Excel 2003 ne met à disposition que 65536 lignes.
Microsoft Excel 2007 propose 1048576 lignes.

Exporter des textes de projet individuels


Pour exporter des textes de projet individuels, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, ouvrez le dossier "Langues & Ressources".
Les éléments sous-jacents s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Textes du projet".
L'éditeur de textes de projet s'ouvre.
3. Sélectionnez le type de texte à exporter dans l'onglet "Textes utilisateur" ou dans l'onglet
"Textes système" de l'éditeur.
4. Sélectionnez les textes de projet que vous souhaitez exporter.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 205
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

5. Cliquez sur l'icône "Exporter des textes de projet" dans la barre d'outils de l'éditeur.
La boîte de dialogue "Exporter" s'ouvre.
6. Dans la liste déroulante, sélectionnez la "Langue source", à savoir la langue à partir de
laquelle vous désirez réaliser la traduction.
7. Ensuite, sélectionnez la "Langue cible" dans la liste déroulante, à savoir la langue dans
laquelle vous désirez réaliser la traduction. La liste déroulante propose les langues de projet
déjà fixées. Si la langue souhaitée manque, spécifiez-la d'abord dans l'éditeur des langues
de projet.
8. Entrez un répertoire de sauvegarde dans le champ de saisie "Sélectionner le fichier à
exporter" ainsi qu'un nom pour le fichier d'exportation.
9. Cliquez sur "Exporter".

Exportation de tous les textes système ou utilisateur


Pour exporter tous les textes projet, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez la commande "Exporter des textes de projet" dans le menu "Accessoires".
La boîte de dialogue "Exporter" s'ouvre.
2. Dans la liste déroulante, sélectionnez la "Langue source", à savoir la langue à partir de
laquelle vous désirez réaliser la traduction.
3. Ensuite, sélectionnez la "Langue cible" dans la liste déroulante, à savoir la langue dans
laquelle vous désirez réaliser la traduction. La liste déroulante propose les langues de projet
déjà fixées. Si la langue souhaitée manque, spécifiez-la d'abord dans l'éditeur des langues
de projet.
4. Sous "Sélectionner les contenus", cochez la case d'option "Textes utilisateur" afin
d'exporter les textes utilisateur. Sélectionnez "Textes système" pour exporter les textes
système. Cochez les deux cases d'option pour exporter à la fois les textes utilisateur et les
textes système.
5. Sous "Sélectionner les contenus", sélectionnez les catégories de texte souhaitées pour les
textes utilisateur ou les textes système.
6. Entrez un nom pour le fichier d'exportation dans le champ de saisie "Fichier d'exportation".
7. Dans le champ de saisie "Chemin d'accès", sélectionnez le chemin d'accès du système de
fichiers où doit être enregistré le fichier d'exportation.
8. Cliquez sur "Exporter".

Importer des textes de projet


Pour importer un fichier contenant des textes de projet, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la commande "Importer des textes de projet" dans le menu "Accessoires".
La boîte de dialogue "Importer" s'ouvre.
2. Dans le champ "Sélectionner le fichier à importer", sélectionnez le chemin d'accès et le
nom du fichier d'importation.

WinCC Professional V11.0 SP1


206 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

3. Activez la case d'option "Importer la langue de base" si vous avez modifié la langue de
base dans le fichier d'exportation et si vous désirez écraser les entrées dans le projet par
vos modifications.
4. Cliquez sur "Importer".

Voir aussi
Exemples d'application de projets multilingues (Page 207)

7.2.7.7 Exemples d'application de projets multilingues

Introduction
Partons du principe que vous travaillez en équipe avec des collègues parlant anglais, français
ou allemand. Vous avez créé un projet à l'aide du portail TIA et vous avez déjà créé une
configuration qui fonctionne.
Afin que le projet puisse être compris par les autres collègues de l'équipe, vous aimeriez
attribuer des commentaires en anglais et en allemand à tous les appareils. Vous souhaitez
d'abord entrer les commentaires en allemand. Pour des raisons de temps et de coûts, vous
souhaitez confier la traduction vers l'anglais des textes à une agence de traduction externe,
qui réalisera ceci dans un tableur.
De plus, vous souhaitez également mettre à disposition un commentaire spécifique pour un
appareil précis en français afin que le collègue francophone puisse continuer à travailler avec
cet appareil.
A titre d'exemple, vous trouverez ci-après une description de la manière d'atteindre ce but
avec les moyens proposés par le portail TIA.

Traduire le projet vers l'anglais


Pour entrer d'abord les commentaires en allemand puis les faire traduire vers l'anglais,
procédez de la manière suivante :
1. Paramétrez la langue d'édition sur "Allemand" et remplissez tous les champs de
commentaire avec les textes correspondants en allemand.
Pour l'appareil sélectionné pour le collègue francophone, entrez par exemple d'abord en
allemand "Unser neues Gerät".
Tous les commentaires sont maintenant enregistrés en allemand.
2. Exportez tous les textes utilisateur dans un fichier Office Open XML au format ".xlsx".
3. Faites traduire en anglais les textes utilisateur contenus dans le fichier dans un tableur
usuel, comme Microsoft Excel par exemple.
4. Après la traduction, importez le fichier dans le portail TIA.
Tous les textes sont à présent disponibles en allemand et en anglais.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 207
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Traduire le champ de commentaire unique en français


Pour traduire le contenu d'un champ de commentaire unique en français, procédez comme
suit :
1. Ouvrez le champ de commentaire pour l'appareil dont le collègue francophone doit
s'occuper à l'avenir.
2. Ouvrez la palette "Langues & Ressources" de la Task Card "Tâches".
3. Paramétrez "Français" comme langue d'édition dans la palette "Langues & Ressources".
Comme langue de référence, vous pouvez par exemple paramétrer "Anglais".
Etant donné qu'aucune traduction n'est encore enregistrée en français, le champ de
commentaire est vide. La traduction anglaise "Our new device" est toutefois affichée en
tant que référence dans la palette "Langues & Ressources".
4. Prenez exemple sur le texte de référence en anglais et entrez "Notre nouvel appareil" dans
le champ de commentaire.
Le commentaire concernant cet appareil est maintenant disponible en allemand, anglais
et français.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les textes de projets (Page 200)
Exporter et importer des textes du projet (Page 205)
Traduction de textes au moyen de textes de référence (Page 204)

7.3 Editer des données de projet

7.3.1 Traduire et charger des données de projet

7.3.1.1 Compiler les données du projet

Informations générales sur la compilation des données du projet

Compilation des données du projet


Lors de la compilation, les données du projet sont converties de sorte à pouvoir être lues par
l'appareil. Les données de configuration matérielle et les données du programme peuvent être
compilées ensemble ou séparément. Vous pouvez compiler les données du projet
simultanément pour un ou plusieurs systèmes cibles.
Les données suivantes du projet doivent être compilées avant le chargement :
● Données matérielles du projet, telles que données de configuration des appareils ou
réseaux et liaisons
● Données logicielles du projet, telles que blocs de programme ou vues de processus

WinCC Professional V11.0 SP1


208 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Etendue de la compilation
Lorsque vous compilez les données du projet, différentes possibilités s'offrent à vous en
fonction de l'appareil :
● Tout
● Configuration matérielle
● Logiciel
● Logiciel (compilation complète des blocs)

Voir aussi
Compiler les données du projet (Page 209)

Compiler les données du projet


Le chapitre suivant décrit la procédure générale de compilation des données du projet dans
le navigateur du projet. La manière dont fonctionne la compilation d'objets donnés et les
particularités à respecter au cours de cette procédure sont décrites dans l'aide du produit.

Marche à suivre
Pour compiler les données du projet, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'appareil dont vous souhaitez compiler les
données du projet dans le navigateur du projet.
2. Choisissez l'option souhaitée dans le sous-menu "Compiler" du menu contextuel.

Remarque
Tenez compte du fait que les options disponibles dépendent de l'appareil sélectionné.

Les données du projet sont compilées. Vous pouvez contrôler la réussite de la compilation
dans la fenêtre d'inspection, sous "Info > Compiler".

Interrompre l'opération de compilation


Vous pouvez interrompre les processus de compilation à tout moment. Pour ce faire, procédez
comme suit :
1. Dans la barre d'état, cliquez sur le bouton "Interrompre" à côté de la barre de progression.
Si le portail TIA traite actuellement plusieurs processus asynchrones, vous pouvez passer
avec les touches à flèche vers le haut ou vers le bas à l'affichage de la progression de
l'opération de compilation que vous désirez interrompre.
2. Validez la demande de confirmation avec "Oui".

Voir aussi
Informations générales sur la compilation des données du projet (Page 208)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 209
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

7.3.1.2 Charger des données de projet

Informations générales pour le chargement

Introduction
Pour configurer votre système d'automatisation, il est nécessaire de charger dans les appareils
raccordés les données de projet générées en mode hors ligne. Ces données de projet sont
générées par exemple durant la configuration du matériel, des réseaux et des liaisons, au
cours de la programmation du programme utilisateur ou durant la création de recettes. Lors
du premier chargement, toutes les données du projet sont chargées. Par la suite, seules les
modifications sont chargées.
Vous pouvez charger les données de projet dans les cibles suivantes :
● Appareils
● Abonnés accessibles
● Cartes mémoire
Voici les options disponibles pour l'objet que vous désirez charger :
● Tout
Aussi bien la configuration matérielle que le logiciel sont chargés dans la cible.
● Configuration matérielle
Seule la configuration matérielle est chargée dans la cible.
● Logiciel
Seuls les éléments qui sont différents en ligne et hors ligne sont chargés dans la cible.
● Logiciel (tous les blocs)
Tous les blocs sont chargés dans la cible.
Vous pouvez aussi de nouveau charger dans votre projet les données qui sont déjà contenues
dans un appareil. Dans pareil cas, vous disposez des possibilités suivantes :
● Charger un appareil complet
L'appareil est chargé dans le projet avec toutes les données significatives.
● Chargement de blocs et de paramètres
Seuls les blocs et les paramètres de l'appareil sont chargés dans le projet.

Voir aussi
Charger des données de projet dans un appareil (Page 211)
Chargement des données du projet dans un abonné accessible (Page 212)
Charger les données du projet sur une carte mémoire (Page 213)
Charger les données de projet d'un appareil (Page 214)

WinCC Professional V11.0 SP1


210 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Charger des données de projet dans un appareil


Le chapitre suivant décrit la procédure générale de chargement des données de projet dans
un appareil. La manière dont fonctionne le chargement d'objets donnés et les particularités à
respecter au cours de cette procédure sont décrites dans l'aide du produit.

Condition
● Les données du projet sont cohérentes.
● Chaque appareil à charger est accessible via un accès en ligne.

Marche à suivre
Pour charger les données du projet dans les appareils sélectionnés, procédez de la manière
suivante :
1. Sélectionnez un ou plusieurs appareils dans le navigateur du projet.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un objet sélectionné.
Le menu contextuel s'ouvre.
3. Choisissez l'option souhaitée dans le dans le sous-menu "Charger dans l'appareil" du menu
contextuel.

Remarque
Tenez compte du fait que les options disponibles dépendent de l'appareil sélectionné.

Si nécessaire, les données du projet sont compilées.


– Si vous avez déjà défini une liaison en ligne, la boîte de dialogue "Aperçu du
chargement" s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche des messages et propose les
actions requises pour le chargement.
– Si, jusqu'à présent, vous n'avez pas encore créé de liaison en ligne, la boîte de dialogue
"Chargement étendu" s'ouvre et vous devrez d'abord sélectionner les interfaces via
lesquelles vous désirez établir la liaison à l'appareil.
Voir aussi : Liaison en ligne et interrompre la liaison en ligne (Page 2917)
4. Contrôlez les messages dans la boîte de dialogue "Aperçu de chargement" et, le cas
échéant, activez les actions dans la colonne "Action".

IMPORTANT
L'exécution des actions proposées durant le fonctionnement de l'installation risque de
provoquer de graves dégâts matériels ou des dommages corporels en cas de défaillances
fonctionnelles ou d'erreurs de programme !
Avant d'activer l'exécution des actions, assurez-vous qu'aucun état dangereux ne peut
survenir !

Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger" est actif.


5. Cliquez sur le bouton "Charger".

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 211
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

6. La procédure de chargement s'exécute. Ensuite, la boîte de dialogue "Résultats du


chargement" s'ouvre. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez vérifier si la procédure de
chargement s'est déroulée correctement et sélectionner d'éventuelles actions
supplémentaires.
7. Cliquez sur le bouton "Terminer".

Résultat
Les données du projet sélectionnées ont été chargées dans les appareils.

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 210)
Chargement des données du projet dans un abonné accessible (Page 212)
Charger les données du projet sur une carte mémoire (Page 213)
Charger les données de projet d'un appareil (Page 214)

Chargement des données du projet dans un abonné accessible


Le chapitre suivant décrit la procédure générale de chargement des données du projet dans
un abonné accessible dans le navigateur du projet. La manière dont fonctionne le chargement
d'objets donnés et les particularités à respecter au cours de cette procédure sont décrites dans
l'aide du produit.

Condition
Les abonnés accessibles s'affichent.
Voir aussi : Afficher les abonnés accessibles (Page 2915)

WinCC Professional V11.0 SP1


212 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Marche à suivre
Pour charger les données du projet dans un abonné accessible, procédez de la manière
suivante :
1. Dans le navigateur du projet, amenez le dossier contenant votre appareil sur l'abonné
accessible.
La boîte de dialogue "Aperçu chargement" s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche des
messages et propose les actions requises pour le chargement.
2. Contrôlez les messages et, le cas échéant, activez les actions dans la colonne "Action".

IMPORTANT
L'exécution des actions proposées durant le fonctionnement de l'installation risque de
provoquer de graves dégâts matériels ou dommages corporels en cas de défaillances
fonctionnelles ou d'erreurs de programme !
Avant d'activer l'exécution des actions, assurez-vous à ce qu'aucun état dangereux ne
puisse survenir !

3. Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger" est actif.


4. Cliquez sur le bouton "Charger".
La procédure de chargement s'exécute. Ensuite, la boîte de dialogue "Résultats
chargement" s'ouvre. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez vérifier si la procédure de
chargement s'est déroulée correctement et sélectionner d'éventuelles actions
supplémentaires.
5. Cliquez sur le bouton "Terminer".

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 210)
Charger des données de projet dans un appareil (Page 211)
Charger les données du projet sur une carte mémoire (Page 213)
Charger les données de projet d'un appareil (Page 214)

Charger les données du projet sur une carte mémoire

Condition
La carte mémoire s'affiche.
Voir aussi : Accéder aux cartes mémoire (Page 251)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 213
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Marche à suivre
Pour charger des données de projet sur une carte mémoire, procédez comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, faites glisser les données de projet que vous désirez charger
sur la carte mémoire.
La boîte de dialogue "Aperçu chargement" s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche des
messages et propose les actions requises pour le chargement.
2. Contrôlez les messages et, le cas échéant, activez les actions dans la colonne "Action".
Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger" est actif.
3. Cliquez sur le bouton "Charger".
La procédure de chargement s'exécute. Ensuite, la boîte de dialogue "Résultats du
chargement" s'ouvre. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez vérifier si la procédure de
chargement s'est déroulée correctement et sélectionner d'éventuelles actions
supplémentaires.
4. Cliquez sur le bouton "Terminer".

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 210)
Charger des données de projet dans un appareil (Page 211)
Chargement des données du projet dans un abonné accessible (Page 212)
Charger les données de projet d'un appareil (Page 214)

Charger les données de projet d'un appareil


Le chapitre suivant décrit la procédure générale de chargement des données de projet d'un
appareil. Les données de projet d'un appareil pouvant être chargées dépendent des produits
installés.
Par principe, vous disposez des possibilités suivantes pour charger dans votre projet des
données de projet d'un appareil :
● Charger l'appareil dans la PG/le PC
Cette option vous permet de démarrer avec un projet vide dans lequel vous chargez
directement les données de projet disponibles d'un appareil.
● Charger l'appareil
Seules quelques données déterminées de l'appareil sont chargées dans le projet. Vous
trouverez les données de projet pouvant être chargées dans l'aide du produit.

Condition
● Un projet est ouvert.
● La configuration matérielle à charger et le logiciel doivent être compatibles avec le portail
TIA. Assurez-vous notamment de la compatibilité lorsque les données de l'appareil ont été
créées avec une version de programme antérieure ou avec un autre logiciel de
configuration.

WinCC Professional V11.0 SP1


214 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Charger l'appareil dans la PG/le PC


Afin de charger l'appareil complet dans votre projet, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le nom de projet dans le navigateur du projet.
Dans le menu "En ligne", la commande "Charger l'appareil dans PG/PC" est activée.
2. Choisissez la commande "Charger l'appareil dans PG/PC" dans le menu "En ligne".
La boîte de dialogue "Charger l'appareil dans PG/PC" s'ouvre.
3. Dans la liste déroulante "Type d'interface PG/PC", sélectionnez le type d'interface que vous
désirez utiliser pour la procédure de chargement.
4. Dans la liste déroulante "Interface PG/PC", sélectionnez l'interface qui doit être utilisée.
5. A droite de la liste déroulante "Interface PG/PC", cliquez sur le bouton "Configurer
l'interface" afin d'ajuster les paramètres pour l'interface choisie.
Voir aussi : Liaison en ligne et interrompre la liaison en ligne (Page 2917)
6. Dans la table des abonnés accessibles, sélectionnez l'abonné dont vous désirez charger
les données de projet.
7. Cliquez sur "Charger".
Selon l'appareil sélectionné, une boîte de dialogue s'affiche dans laquelle vous devez entrer
d'autres informations comme, par exemple, la position du châssis.
Les données de projet de l'appareil sont chargées dans le projet. Vous pouvez le traiter en
mode hors ligne et ensuite le recharger dans l'appareil.
Ou :
1. Ouvrez les abonnés accessibles dans le navigateur du projet.
Voir aussi : Afficher les abonnés accessibles (Page 2915)
2. Positionnez l'abonné accessible, par la fonction glisser-déplacer, sur le projet dans le
navigateur du projet.
Selon l'appareil sélectionné, une boîte de dialogue s'affiche dans laquelle vous devez entrer
d'autres informations comme, par exemple, la position du châssis.
Les données de projet de l'appareil sont chargées dans le projet. Vous pouvez le traiter en
mode hors ligne et ensuite le recharger dans l'appareil.

Charger l'appareil
Afin de ne charger que des données de projet déterminées d'un appareil dans votre projet,
veuillez procéder comme suit :
1. Etablissez une liaison en ligne avec l'appareil à partir duquel vous souhaitez charger les
données du projet.
Voir aussi : Liaison en ligne et interrompre la liaison en ligne (Page 2917)
2. Dans le navigateur du projet, sélectionnez un élément permettant le chargement de
données de projet.
Dans le menu "En ligne", la commande "Charger l'appareil" est activée.
3. Choisissez la commande "Charger l'appareil" dans le menu "En ligne".
La boîte de dialogue "Aperçu pour le chargement de l'appareil" s'ouvre.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 215
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

4. Contrôlez les messages dans la boîte de dialogue "Aperçu pour le chargement de


l'appareil" et activez, le cas échéant, les actions requises dans la colonne "Action".
Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger l'appareil" devient actif.
5. Cliquez sur le bouton "Charger l'appareil".
La procédure de chargement s'exécute.

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 210)
Charger des données de projet dans un appareil (Page 211)
Chargement des données du projet dans un abonné accessible (Page 212)
Charger les données du projet sur une carte mémoire (Page 213)

7.3.2 Comparer les données du projet

7.3.2.1 Principes de base pour la comparaison des données de projet

Fonction
Vous avez la possibilité de comparer les données de projet de même type et de déceler
d'éventuelles différences. Vous pouvez de cette manière comparer deux configurations
matérielles entre elles.
Une comparaison en ligne - hors ligne simple a déjà lieu lors de l'établissement de la liaison
en ligne. Dans le navigateur du projet,les objets pouvant être comparés sont repérés par des
icônes ; ces icônes représentent le résultat de la comparaison. Outre ce repérage, vous pouvez
utiliser l'éditeur de comparaison pour comparer les données de projets et visualiser des
informations détaillées. Dans l'éditeur de comparaison, vous pouvez également sélectionner
des actions pour des objets non identiques.
Outre la comparaison en ligne - hors ligne, vous avez la possibilité d'une comparaison hors
ligne - hors ligne. Cela vous permet de comparer les données de projet de deux appareils au
sein d'un projet ou dans différents projets.
Les données du projet pour lesquelles une comparaison est possible dépendent des produits
installés.

WinCC Professional V11.0 SP1


216 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Icônes de comparaison
Le résultat de la comparaison est représenté au moyen d'icônes. La table suivante représente
les icônes significatives et fournit leur signification :

Icône Signification
Le dossier contient des objets dont les versions en ligne et hors ligne sont différentes

Résultat de comparaison inconnu

Les versions en ligne et hors ligne des objets sont identiques

Les versions en ligne et hors ligne de l'objet sont différentes

Objet disponible hors ligne uniquement

Objet disponible en ligne uniquement

7.3.3 Protéger les données du projet

7.3.3.1 Concept de protection des données du projet

Introduction
Vous avez la possibilité de protéger vos données du projet contre des accès non autorisés. Il
s'agit p. ex. de :
● Protection d'accès pour appareils
● Protection contre la copie et l'affichage d'objets
● Limitations pour la sortie d'objets avec protection Know-How
Observez que les objets ne profitent pas tous du mécanisme de protection. Vous trouverez la
manière de protéger des objets précis dans l'aide du produit.

Annuler des droits d'accès pour des appareils


Afin d'exécuter une fonction verrouillée dans le niveau de protection de l'appareil, vous devrez
entrer un mot de passe approprié dans la boîte de dialogue apparaissant. Après entrée
correcte du mot de passe, vous pouvez exécuter la fonction souhaitée. Le droit d'accès à
l'appareil demeure actif jusqu'à ce que vous fermiez le portail TIA.
Si vous désirez réactiver la protection de mot de passe lorsque le portail TIA est ouvert, vous
pouvez annuler explicitement les droits d'accès pour un appareil. Cela a pour effet que
certaines fonctions pour l'appareil protégé ne sont exécutables qu'après avoir de nouveau
entré le mot de passe. Les fonctions exigeant l'entrée d'un mot de passe se spécifient lors de
la configuration du niveau de protection de l'appareil.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 217
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Voir aussi
Imprimer les données du projet (Page 237)

7.3.3.2 Annuler des droits d'accès pour des appareils

Condition
● Cet appareil a reçu un niveau de protection.
● Une fonction protégée pour l'appareil a été validée via l'entrée d'un mot de passe.

Marche à suivre
Afin d'annuler de nouveau les droits d'accès pour l'appareil, procédez comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, sélectionnez l'appareil pour lequel vous souhaitez annuler
les droits d'accès.
2. Choisissez la commande "Supprimer les droits d'accès" dans le menu "En ligne".

Résultat
Les droits d'accès sont annulés et il y a de nouveau ouverture de la boîte de dialogue pour
l'entrée du mot de passe pour toutes les fonctions protégées par mot de passe de cet appareil.
La fonction peut être exécutée après l'entrée du mot de passe correct.
Si une liaison en ligne existe pour l'appareil, cette liaison en ligne est coupée.

Voir aussi
Concept de protection des données du projet (Page 217)

7.3.4 Imprimer les contenus du projet

7.3.4.1 Fonction de documentation

Introduction
Après la création d'un projet, vous pouvez imprimer les contenus dans une forme conviviale.
Vous pouvez imprimer soit le projet total, soit les objets individuels. Un imprimé correctement
structuré facilite non seulement la suite du traitement du projet, mais également les tâches de
maintenance. L'imprimé peut aussi servir de présentation pour vos clients ou de
documentation complète de l'installation.
Vous pouvez préparer le projet sous forme de dossiers de plans normalisés et l'imprimer avec
une mise en forme homogène. Vous pouvez limiter l'ampleur de l'imprimé. Vous imprimez le

WinCC Professional V11.0 SP1


218 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

projet complet ou des objets individuels avec leurs propriétés ou une vue d'ensemble compacte
du projet. Vous pouvez également sortir sur imprimante les contenus d'un éditeur ouvert.

Vous pouvez améliorer l'aspect de l'impression par des cadres et une page de couverture
Vous avez la possibilité de personnaliser l'apparence des pages imprimées, p. ex. en
sélectionnant votre logo ou la mise en page typique de l'entreprise. C'est ainsi que vous pouvez
par exemple éditer un modèle avec cadre dans lequel les données de projet seront alors
imprimées. Le cadre peut être édité à l'aide d'un programme de mise en page externe, ou
dans un programme de traitement d'images, et enregistré en format PDF ou EMF. Les données
peuvent alors être importées en tant qu'image d'arrière-plan. Sur cette image d'arrière-plan,
vous pouvez coller des caractères génériques pour des données d'information relatives au
document préalablement enregistrées. Lors de l'impression, ceux-ci seront remplis
automatiquement de métadonnées.
Si vous désirez renoncer à l'aménagement libre, vous pouvez utiliser des cadres et pages de
couverture prédéfinis. Des modèles conformes à la norme ISO relative à la documentation
technique de produits en font partie.
Si vous disposez déjà de pages de couverture ou de cadres provenant d'anciennes versions
du portail TIA ou si vous disposez de modèles et de pages de couverture sous forme de fichier
EMF ou PDF, vous pouvez les importer.

Structure modulaire de l'impression


En règle générale, l'impression se compose des éléments suivants :
● Page de couverture (uniquement pour l'impression à partir du navigateur du projet)
● Sommaire (uniquement pour l'impression à partir du navigateur du projet)
● Nom et chemin d'accès d'un objet au sein du navigateur du projet
● Données d'objet
L'impression d'une page de couverture ou d'une sommaire peut être désactivée dans la boîte
de dialogue "Imprimer".

Voir aussi
Créer des cadres (Page 224)
Créer une page de couverture (Page 225)
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 226)
Entrer des informations sur le document (Page 223)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 219
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

7.3.4.2 Impression de contenus de projets

Disponibilité de la fonction d'impression


Les contenus suivants peuvent être imprimés :
● un projet complet dans le navigateur du projet
● un ou plusieurs objets assignés à un projet dans le navigateur du projet
● les contenus d'un éditeur
● les tables
● les bibliothèques
● la vue de diagnostic de la fenêtre d'inspection
Dans les zones suivantes, l'impression n'est pas possible :
● vue du portail
● vue détaillée
● tous les onglets de la fenêtre d'inspection, sauf dans la vue de diagnostic
● tous les Task Cards sauf les bibliothèques
● la plupart des boîtes de dialogue

Etendue de l'impression
Pour pouvoir imprimer, au moins un élément imprimable doit être sélectionné.
Si un objet sélectionné est imprimé, tous les objets sous-jacents sont également imprimés. Si
vous sélectionnez par exemple un appareil dans le navigateur du projet, toutes les données
y appartenant sont également imprimées.
Si l'impression concerne les contenus des tables, il y a prise en charge de toutes les lignes
de la table qui contiennent une cellule repérée. Afin d'imprimer une ou plusieurs colonnes d'un
table, les colonnes souhaitées doivent être repérées. Si aucune cellule individuelle ou colonne
n'est repérée, la table complète est sortie.

Limitations d'impression
En règle générale, il est possible d'imprimer tous les objets qui peuvent être vus sur l'interface
utilisateur. Inversement, cela signifie que les objets auxquels vous n'avez pas accès ne
peuvent pas non plus être imprimés. Voici les motifs possibles de l'échec d'une impression :
● Aucune licence valide n'existe pour l'affichage d'un objet.
● Absence de description d'appareil pour un objet.
● Un composant logiciel requis pour l'affichage d'un objet n'est pas installé.

Voir aussi
Imprimer les données du projet (Page 237)

WinCC Professional V11.0 SP1


220 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

7.3.4.3 Modifier les paramètres d'impression

Modifier les paramètres d'impression


Vous pouvez procéder à des réglages généraux pour l'impression ; ceux-ci demeurent actuels
après la fermeture et la réouverture du portail TIA. Certains réglages dépendent des produits
installés. Les réglages suivants sont cependant toujours possibles :

Imprimer les données de table toujours par paires de valeurs.


Si cette fonction est activée, les tables ne sont pas imprimées sous forme tabellaire mais sous
forme de couple composé d'un code et d'une valeur.
Exemple :

Nom de l'objet Propriétés 1 Propriétés 2


Objet A Valeur A1 Valeur A2
Objet B Valeur B1 Valeur B2

Dans ce cas, l'impression a l'aspect suivant :


Objet A
Propriété 1 : Valeur A1
Propriété 2 : Valeur A2
Objet B
Propriété 1 : Valeur B1
Propriété 2 : Valeur B2

Imprimer les éditeurs de masque


● Imprimer les données toujours sous forme de table
Tous les paramètres d'objets technologie sont imprimés sous forme de table.
● Imprimer si possible les graphiques de la page d'écran
Si l'éditeur utilisé prend en charge cette fonction, les contenus de l'éditeur ne sont pas
imprimés sous forme de table mais sous forme graphique complet, comme affiché sur
l'écran.

Marche à suivre
Pour modifier les paramètres d'impression, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans la zone de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Général".
3. Activez les préréglages souhaités dans la zone "Paramètres d'impression".
Les modifications sont immédiatement prises en charge et demeurent actuels pour tous
les projets, même après la fermeture du portail TIA.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 221
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Voir aussi
Récapitulatif des paramètres d'impression (Page 155)

7.3.4.4 Déterminer la mise en page avant impression

Déterminer la mise en page avant impression


Si vous ne désirez pas utiliser de modèles préconçus, vous pouvez définir une page de
couverture ou une mise en page personnalisées. Vos ébauches sont sauvegardées avec le
projet concerné.
Dans le groupe "Informations sur le document" du navigateur du projet, vous trouverez vos
ébauches de pages de couverture et de modèles pour la mise en page. En outre, vous y
trouverez les métadonnées du projet ; elles figurent sous "Informations sur le document". Pour
l'impression qui suit, vous pouvez configurer, dans la boîte de dialogue "Imprimer", une
apparence personnalisée en combinant les pages de couverture sauvegardées, les modèles
de mise en page et les métadonnées.

Concevoir une page de couverture


La page de couverture peut être personnalisée. Vous pouvez coller un graphique d'arrière-
plan et prévoir des caractères génériques pour des textes sur la page. Au cours de
l'impression, les caractères génériques sont automatiquement remplis avec des données
issues des informations sur le document.
Les pages de couverture se trouvent dans le navigateur du projet, en dessous du groupe
"Informations sur le document > Pages de couverture".

Concevoir une page de contenu


Les pages continues d'une impression peuvent contenir les éléments suivants :
● Cadre avec contenu statique, par ex. logo d'entreprise
● Caractères génériques pour des textes, par ex. nom de projet, numéro de page ou moment
de démarrage de l'impression
Il est possible de spécifier de nombreuses valeurs pour les caractères génériques
individuels dans les informations sur le document. D'autres valeurs, telles que le nom de
projet, sont prédéfinies et automatiquement insérées au moment de l'impression.
● Annotation en bas de page
L'annotation en bas de page est sortie en dessous de la zone prévue pour le contenu.
● Zone pour le contenu
Vous pouvez spécifier une zone dans laquelle vous désirez ancrer le contenu d'impression.
Les pages de contenu conçues sont sauvegardées dans des cadres. Les cadres individuels
se trouvent dans le navigateur du projet, en dessous du groupe "Informations sur le document
> Cadres".

WinCC Professional V11.0 SP1


222 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

7.3.4.5 Entrer des informations sur le document


Vous pouvez entrer des métadonnées pour chaque projet dans les informations sur le
document. En outre, il y a détermination d'un cadre pour l'impression et d'une page de
couverture dans les informations sur le document. Vous pouvez, si besoin est, éditer
différentes informations sur le document afin de pouvoir basculer rapidement entre les
différentes informations sur le document, contenant différentes informations, cadres, pages
de couverture, tailles de pages et alignements, lors de l'impression. Cela est également utile
si vous désirez par exemple imprimer différentes langues, avec différentes informations sur
les documents pour chaque langue.
L'éditeur de documentation vous permet de prévoir des caractères génériques sur la page de
couverture ou sur le cadre des pages continues. Au cours de l'impression, ces caractères
génériques peuvent alors être automatiquement remplis de métadonnées provenant des
informations sur le document.
Les différentes informations sur le document sont donc un composant de la fonction
d'impression et déterminent la mise en page d'impression ainsi que les contenus d'impression.

Marche à suivre
Afin d'ajouter des métadonnées, procédez comme suit :
1. Dans la navigation du projet, double-cliquez sur "Ajouter de nouvelles informations sur le
document" sous "Informations sur le document > Informations sur le document" pour créer
de nouvelles informations sur le document.
Les nouvelles informations sur le document sont créées et immédiatement ouvertes.
2. Dans le champ "Nom", entrez un nom pour le jeu d'informations.
3. Remplissez les champs individuels des métadonnées relatives au projet.

7.3.4.6 Gestion des pages de couverture et des cadres

Utiliser des pages de couverture et des cadres

Utilisation de pages de couverture


Vous pouvez conférer un aspect professionnel à votre documentation en ajoutant une page
de couverture. Vous pouvez librement concevoir la page de couverture ou utiliser des pages
de couverture prédéfinies. Les pages de couverture prédéfinies peuvent être adaptées et de
nouveau enregistrées en tant que modèle.
Les pages de couverture peuvent être enregistrées dans des bibliothèques globales et sont
donc disponibles aussi à d'autres projets.
Les pages de couverture sont prévues en standard comme page d'impression de droite.

Utilisation de cadres
Vous pouvez ancrer les pages continues de la documentation de l'installation dans un cadre
fixe. Le cadre peut contenir des caractères génériques pour les métadonnées du projet ; ces

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 223
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

données sont enregistrées dans les informations sur le document. Il peut cependant contenir
aussi des éléments graphiques configurables.
Vous pouvez créer vos propres cadres ou utiliser des cadres de pages prédéfinis. Les cadres
de pages prédéfinis peuvent être adaptés et ensuite de nouveau être enregistrés en tant que
nouveaux cadres.
Les cadres peuvent être enregistrés, tout comme les pages de couverture, dans des
bibliothèques globales et sont donc disponibles à d'autres projets.
Les cadres sont prévus en standard comme page d'impression droite.

Pages de couverture et modèles dans le navigateur du projet


Les pages de couverture et les cadres appartenant au projet sont enregistrés dans le
navigateur du projet sous "Informations sur le document". En dessous, on trouve les dossiers
pour les cadres et les pages de couverture.
Voici les opérations proposées pour les pages de couverture et les cadres dans le navigateur
du projet :
● Création d'un sous-dossier
● Copier et coller
● Insertion de pages de couverture et de cadres provenant de la bibliothèque de système
"Paramètres de documentation"
● Copiage de pages de couverture et de modèles dans une bibliothèque globale

Pages de couverture et modèles dans les bibliothèques


La bibliothèque système "Paramètres de documentation" propose quelques pages de
couverture et modèles qui sont disponibles dans tous les projets A partir de là, vous pouvez
déplacer, par la fonction glisser-déplacer, les pages de couverture et les modèles dans le
navigateur du projet. Dans le navigateur du projet, vous pouvez alors adapter les pages de
couverture et les modèles au projet.
Ensuite, les pages de couverture et les modèles peuvent être déplacés, par glisser-déplacer,
du navigateur de projet dans une bibliothèque globale. Après quoi, ils sont disponibles dans
chaque projet.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Task Card "Bibliothèques" (Page 254)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Utilisation de cadres et de pages de couverture prêts à l'emploi (Page 226)

Créer des cadres


Vous pouvez créer pour chaque projet un nombre quelconque de cadres. Les cadres sont
enregistrés dans le navigateur du projet en dessous du groupe "Informations sur le document

WinCC Professional V11.0 SP1


224 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

> Cadres". Vous pouvez attribuer un cadre à chaque information sur le document. Si vous
optez pour une impression avec une information sur le document, c'est le cadre correspondant
qui est utilisé.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour créer un nouveau cadre :
1. Dans la navigation du projet, double-cliquez sur "Ajouter un nouveau cadre" en dessous
du groupe "Informations sur le document > Cadres".
La boîte de dialogue "Créer un cadre" s'ouvre.
2. Entrez un nom pour le cadre dans le champ "Nom".
3. Sélectionnez une taille de papier dans la liste déroulante "Format du papier".
4. Sélectionnez le format Portrait ou Paysage dans la liste déroulante "Orientation".
Cliquez sur le bouton "Ajouter".

Résultat
Un nouveau cadre est créé. Le cadre s'ouvre automatiquement dans l'éditeur de
documentation et peut alors être adapté aux exigences.

Voir aussi
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 226)
Créer une page de couverture (Page 225)

Créer une page de couverture


Vous pouvez créer pour chaque projet un nombre quelconque de pages de couverture pour
l'impression. Les pages de couverture sont enregistrées dans le navigateur du projet, en
dessous du groupe "Informations sur le document > Pages de couverture". Vous pouvez
attribuer une page de couverture à toutes les informations sur le document. Si vous optez pour
des informations sur le document particulières pour l'impression, c'est la page de couverture
correspondante qui est utilisée.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour créer une page de couverture :
1. Dans le navigateur du projet, double-cliquez sur "Ajouter une nouvelle page de couverture"
en dessous du groupe "Informations sur le document > Pages de couverture".
La boîte de dialogue "Ajouter une nouvelle page de couverture" s'affiche.
2. Entrez un nom pour la page de couverture dans le champ "Nom".
3. Sélectionnez une taille de papier dans la liste déroulante "Format du papier".
4. Sélectionnez le format Portrait ou Paysage dans la liste déroulante "Orientation".
Cliquez sur le bouton "Ajouter".

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 225
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Résultat
Une nouvelle page de couverture est créée. La page de couverture s'ouvre automatiquement
dans l'éditeur de documentation et peut alors être adaptée aux exigences.

Voir aussi
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 226)
Créer des cadres (Page 224)

Utilisation de cadres et de pages de couverture prêts à l'emploi


Certains cadres et pages de couverture sont déjà fournis avec le portail TIA. Vous pouvez les
modifier selon vos désirs.

Marche à suivre
Pour insérer et traiter des cadres et des pages de couverture fournies, procédez comme suit :
1. Ouvrez la palette "Bibliothèques globales" dans la Task Card "Bibliothèques".
2. Dans le dossier "Modèles de copie", ouvrez le dossier "Cover pages" pour les pages de
couverture ou "Frames" pour les cadres.
3. A partir d'un des deux dossiers, déplacez par la fonction glisser-déplacer une page de
couverture ou un cadre vers l'un des dossiers suivants du navigateur de projet :
– Pour les cadres : "Informations sur les documents > Cadres"
– Pour les pages de couverture : "Informations sur les documents > Pages de couverture"
Le cadre ou la page de couverture prêt à l'emploi peut à présent être utilisé dans le projet.
4. Dans le navigateur de projet, double-cliquez sur la nouvelle entrée pour traiter le cadre ou
la page de couverture.

Voir aussi
Utiliser des pages de couverture et des cadres (Page 223)
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 226)

7.3.4.7 Concevoir des pages de couverture et des cadres

Edition des pages de couverture et des cadres


L'éditeur de documentation est un éditeur graphique qui sert à concevoir des cadres et des
pages de couverture pour la documentation de l'installation. Dans l'éditeur de documentation,
vous pouvez placer des images ou des éléments de texte sur les cadres ou les pages de
couverture. Les éléments de texte sont soit statiques, soit automatiquement complétés à
l'impression avec les données provenant des informations de document que vous avez
sélectionnées dans la boîte de dialogue d'impression.

WinCC Professional V11.0 SP1


226 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Marche à suivre
Afin d'éditer une page de couverture ou un cadre dans l'éditeur de documentation, procédez
comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, dans le groupe "Informations sur le document > Cadres" ou
"Informations sur le document > Pages de couverture", double-cliquez sur l'entrée pour
une page de couverture ou un cadre existant(e).
L'éditeur de documentation s'ouvre.
2. Vous pouvez concevoir la page de couverture ou le cadre selon vos idées.
3. Fermez l'éditeur de documentation.
Les modifications effectuées sur la page de couverture ou sur le cadre sont
automatiquement prises en charge.

Voir aussi
Créer une page de couverture (Page 225)
Créer des cadres (Page 224)
Conditions générales de l'éditeur de documentation (Page 228)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 227
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Conditions générales de l'éditeur de documentation

Composants de l'éditeur de documentation


L'image suivante visualise une vue d'ensemble des composants de l'éditeur de documentation :

WinCC Professional V11.0 SP1


228 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

① Barre d'outils
La barre d'outils propose les outils suivants (de la gauche vers la droite) :
● Coller une image d'arrière-plan
Colle une image d'arrière-plan dans le modèle ou dans la page de couverture.
● Flèche
Elle permet la sélection d'un objet.
● Outil de navigation
Il permet de décaler un extrait de page.
● Bouton d'agrandissement
Agrandit progressivement la représentation.
● Bouton de réduction
Réduit progressivement la représentation.
● Sélection d'un facteur d'agrandissement
Adapte la taille de page à la zone de travail délimitée par l'outil d'agrandissement
lasso.
● Agrandissement dynamique
Adapte la largeur de la page à la zone de travail.
② Zone de travail
Dans la zone de travail, vous pouvez concevoir votre page de couverture ou votre
cadre.
③ Task Card "Accessoires"
Dans la Task Card "Accessoires", on trouve les différents types de caractères
génériques que vous pouvez utiliser sur la page d'ouverture ou sur le cadre. Les
caractères génériques peuvent être positionnés par glisser-déplacer dans la zone
de travail.
④ Propriétés dans la fenêtre d'inspection
Dans l'onglet "Propriétés" de la fenêtre d'inspection, vous pouvez visualiser et
modifier les propriétés de l'objet actuellement sélectionné. Vous pouvez par
exemple modifier les propriétés de la page, formater le texte, fixer la position d'objets
sur la page, etc.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 229
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Commande dans l'éditeur de documentation


L'éditeur de documentation propose les fonctions essentielles suivantes :
● Fonctionnalité glisser-déplacer
L'éditeur de documentation est un éditeur graphique. Cela signifie que vous pouvez
positionner les objets librement au moyen de la souris. Dans la zone de travail, il y a
visualisation de la page comme aperçu identique à la page imprimée plus tard.
Si vous désirez sélectionner les objets sur la page afin de les déplacer ou afin de modifier
leurs propriétés, la flèche dans la barre d'outils doit être activée.
● Fonction zoom
La fonction zoom vous permet de modifier la taille de la page représentée. Vous avez deux
possibilités d'adaptation de la page :
– à l'aide des icônes dans la barre d'outils
Activez l'icône de loupe "Augmenter le facteur d'agrandissement" ou "Réduire le facteur
d'agrandissement" dans la barre d'outils de l'éditeur de documentation. Ensuite, cliquez
sur la page que vous désirez agrandir ou réduire progressivement.
Afin d'agrandir une zone déterminée, sélectionnez l'outil "Sélectionner un facteur
d'agrandissement" et dessinez, à l'aide de la souris, un cadre autour de la zone que
vous désirez mettre en évidence.
Afin d'agrandir ou de réduire la zone d'une traite, utilisez le "Zoom dynamique". Cliquez
sur un endroit dans la zone de travail et faites glisser la souris vers le haut, le bouton
droit pressé, afin d'agrandir la page représentée. Afin de réduire la page représentée,
tirez la souris vers le bas.
– A l'aide de la barre zoom
La barre de zoom dans le coin inférieur droit de la zone de travail vous permet également
d'adapter la taille de représentation. Sélectionnez un pourcentage dans la liste
déroulante ou entrez une valeur en pour-cent. En alternative, vous pouvez modifier la
taille de la représentation à l'aide de l'outil de réglage (ascenseur).
● Navigation sur la page
Outre le défilement, il existe la possibilité de modifier l'extrait de la page au moyen de l'outil
de navigation. Pour modifier l'extrait au moyen de l'outil de navigation, actionnez l'icône
"mode manuel" dans la barre d'outils. Ensuite, cliquez avec la souris sur la page, maintenez
le bouton de la souris enfoncé et faites glisser la page sur la position souhaitée.

Utiliser et adapter l'outil de positionnement


Il existe plusieurs aides pour le positionnement des éléments sur la page :
● Règles
Les règles se trouvent sur les bords latéraux de la zone de travail.
● Grille
L'arrière-plan de la page dans la zone de travail est enregistré avec une grille.
Vous pouvez incruster, masquer ou adapter l'aide au positionnement dans la fenêtre
d'inspection sous "Propriétés > Règles et grilles". Pour ce faire, vous disposez des options de
réglage suivantes :

WinCC Professional V11.0 SP1


230 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

● Unités :
Fixez l'unité de mesure pour la grille et pour les règles.
● Niveaux de grille :
Fixez la largeur de la grille .
● Afficher la grille
Déterminez si la grille doit être affichée ou masquée.
● Aligner sur la grille :
Fixez si les objets doivent être automatiquement alignés sur la grille. Si cette option est
activée, les lignes de la grille adoptent une fonction "magnétique".
● Afficher les règles :
Déterminez si les règles doivent être affichées.

Voir aussi
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 226)
Coller une image d'arrière-plan (Page 231)
Déterminer la surface imprimée (Page 232)
Coller des caractère générique pour les métadonnées (Page 232)

Coller une image d'arrière-plan


Vous pouvez spécifier une image d'arrière-plan pour une page de couverture ou pour un cadre.
L'image d'arrière-plan peut être configurée dans un autre programme et collée par la suite.
L'image d'arrière-plan s'insère en taille originale. Pour qu'elle ne dépasse pas les bords, veillez
à ce que l'image d'arrière-plan enregistrée ait déjà la taille correcte.

Condition
● L'image d'arrière-plan doit être disponible en format EMF ou PDF.
● Une page de couverture est ouverte dans l'éditeur de documentation.

Marche à suivre
Pour coller une image d'arrière-plan, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Ajouter une image d'arrière-plan".
La boîte de dialogue "Ouvrir" s'ouvre.
2. Sélectionnez l'image d'arrière-plan dans le système de fichiers.
3. Cliquez sur le bouton "Ouvrir".
L'image d'arrière-plan est collée en taille originale sur le coin gauche supérieur de la page.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 231
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Voir aussi
Créer une page de couverture (Page 225)
Conditions générales de l'éditeur de documentation (Page 228)

Déterminer la surface imprimée


Au sein d'un cadre, il existe une zone pour les contenus d'impression proprement dits. Les
données du projet sont alors insérées dans la zone fixe dans le cadre. Vous pouvez adapter
la taille de la zone d'impression.

Condition
Un cadre est ouvert dans l'éditeur de documentation.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour définir les contenus d'impression :
1. Cliquez sur la surface un peu plus sombre dans la représentation de la page de l'éditeur
de documentation pour sélectionner la zone des contenus de l'impression.
Les propriétés de la zone d'impression s'affichent dans la fenêtre d'inspection.
2. Dans cette fenêtre d'inspection, vous spécifiez la position de la surface d'impression sur
l'axe X et sur l'axe Y.
3. Dans la fenêtre d'inspection, vous entrez également la largeur et la hauteur de la surface
d'impression ; les cotes doivent être indiquées en cm.
En alternative, vous pouvez modifier la largeur et la position du champ d'impression dans la
représentation graphique de la page. Pour ce faire, faites glisser, avec la souris, les bords de
la surface d'impression dans la position souhaitées et adaptez la taille.

Voir aussi
Créer des cadres (Page 224)
Conditions générales de l'éditeur de documentation (Page 228)

Coller des caractère générique pour les métadonnées


Vos pouvez prévoir des marques de réservation sur la page de couverture et dans un cadre.
Durant l'impression, les marques de réeservation - s'il s'agit de marques de réservation pour
du texte - sont automatiquement remplies avec des métadonnées provenant des informations
sur le document. En alternative, vous pouvez insérer des données non modifiables, par
exemple du texte libre ou une image.
Tous les éléments sont placés dans des plans numérotés. Si des objets se superposent, vous
pouvez déterminer dans quel ordre ils sont agencés.

WinCC Professional V11.0 SP1


232 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Types de marques de réservation


Vous disposez des types de marques de réservation suivants :
● Champ de texte
Le champ de texte réserve de la place pour un élément de texte provenant d'une information
de document. Vous déterminez dans les propriétés du champ de texte quel texte d'une
information de document doit automatiquement être utilisé lors de l'impression.
● Champ pour la date et l'heure
Une date et une heure sont insérées au lieu de la marque de réservation lors de
l'impression. Il peut, par exemple, s'agir de la date de création ou de l'heure de la dernière
modification apportée au projet. Vous déterminez l'heure et la date dont il s'agit dans les
propriétés de la fenêtre d'inspection.
● Numéro de page
Le numéro de page correspondant est automatiquement utilisé lors de l'impression.
● Texte libre
Vous pouvez entrer un texte au choix dans les propriétés du champ de texte. Ce texte est
statique et n'est pas influencé par l'information de document sélectionnée lors de
l'impression.
● Image
Sélectionnez le fichier image dans les propriétés de la marque de réservation dans la
fenêtre d'inspection. Les images en format BMP, JPEG, PNG, EMF ou GIF sont autorisées.

Condition
Une page de couverture ou un cadre est ouvert dans l'éditeur de documentation.

Marche à suivre
Pour insérer des marques de réservation de métadonnées dans la page de couverture ou
dans un cadre, procédez comme suit :
1. A partir de la Task Card "Outils > Eléments", déplacez par la fonction glisser-déplacer un
champ vers la zone de travail de l'éditeur de documentation.
La marque de réservation est insérée à cet endroit. Les propriétés de la marque de
réservation s'affichent et peuvent être éditées dans la fenêtre d'inspection.
2. Dans la liste déroulante "Texte" de la fenêtre d'inspection, sous "Paramètres > Général >
Champ de texte", sélectionnez la métadonnée à insérer pour l'impression. Ou bien entrez
un texte libre ou sélectionnez une image, selon le type de marque de réservation dont il
s'agit.
3. Dans la fenêtre d'inspection, sélectionnez la position de la marque de réservation sur l'axe
X et sur l'axe Y sous "Propriétés > Général > Position et taille" puis entrez, en cm, la largeur
et la hauteur du champ de texte. Définissez dans le champ "Plan" l'ordre des objets s'ils
se superposent. Plus la valeur est petite, plus l'objet se trouve derrière.
4. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Vue", sélectionnez le formatage de la police
et l'orientation du texte ainsi que l'alignement des caractères. Ce paramétrage n'est pas
possible pour les images.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 233
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Voir aussi
Conditions générales de l'éditeur de documentation (Page 228)

7.3.4.8 Afficher l'aperçu avant impression

Créer un aperçu avant impression

Créer un aperçu avant impression


Vous pouvez créer un aperçu de l'imprimé. Tout comme pour l'impression réelle, vous pouvez
sélectionner ici aussi des informations sur le document. Cela vous permettra de prévisualiser
le cadre sélectionné et, le cas échéant, la page de couverture. Les paramétrages sont
conservés pour l'impression à venir.

Marche à suivre
Pour créer un aperçu avant impression et définir l'étendue du futur imprimé, procédez de la
manière suivante :
1. Choisissez la commande "Aperçu avant impression" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Aperçu avant impression" s'ouvre.
2. Sélectionnez la mise en page du cadre que vous souhaitez utiliser pour l'imprimé.
– Dans la liste déroulante "Informations sur le document", sélectionnez les informations
sur le document qui doivent être utilisées pour l'impression qui suivra.
– Activez la case d'option "Imprimer la page de couverture" afin d'imprimer la page de
couverture définie dans le jeu d'informations sur le document sélectionné.
– Activez la case d'option "Imprimer le sommaire" afin d'insérer un sommaire dans
l'imprimé.
Les cases d'option pour l'impression de la page de couverture et du sommaire ne peuvent
être activées que si vous avez lancé l'impression dans le navigateur du projet.
3. Sélectionnez sous "Imprimer objets/plage" ce que vous désirez imprimer. La sélection n'est
possible que si vous avez lancé l'impression dans un éditeur proposant cette fonction.
– Sélectionnez "Tous" afin d'imprimer tous les contenus de l'éditeur.
– Choisissez "Sélection" pour imprimer les objets actuellement sélectionnés dans l'éditeur.

WinCC Professional V11.0 SP1


234 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

4. Sélectionnez le volume d'impression sous "Propriétés".


– Sélectionnez "Tout" si toutes les données de configuration des objets sélectionnés
doivent être imprimées.
– Sélectionnez "Visible" afin d'imprimer toutes les informations actuellement visibles dans
un éditeur. L'option n'est sélectionnable que si vous avez lancé l'impression dans un
éditeur offrant cette fonction.
– Si vous souhaitez imprimer une version raccourcie des données du projet, sélectionnez
"Compact".
5. Cliquez sur "Aperçu avant impression" pour prévisualiser ce qui va être imprimé.
Un aperçu avant impression s'affiche dans la zone de travail.

Remarque
Temps d'attente si les documents sont volumineux
Si les projets sont particulièrement volumineux, la création de l'aperçu avant impression
peut durer quelques minutes. Sur des systèmes suffisamment performantes, cela
n'entrave cependant pas votre travail que vous pouvez poursuivre normalement. Dans la
barre d'état, il y a visualisation de la progression de la création de l'aperçu.

Voir aussi
Commande au sein de l'aperçu avant impression (Page 236)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 235
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Commande au sein de l'aperçu avant impression

Fonctions de l'aperçu avant impression


L'aperçu avant impression donne une vue exacte de ce qui va être imprimé plus tard. Les
icônes dans la barre d'outils permettent d'adapter l'aperçu affiché. Voici les fonctions offertes
(de la gauche vers la droite) :
● Mode de navigation
Il permet de décaler l'extrait de page.
Afin de modifier l'extrait au moyen de l'outil de navigation, activez l'icône "flèche". Ensuite,
cliquez avec la souris sur la page, maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser
la page sur la position souhaitée.
● Fonction zoom
– "Agrandir" et "Réduire"
Agrandit ou réduit la représentation.
Afin d'agrandir ou de réduire progressivement la représentation, activez l'icône
correspondante. Ensuite, cliquez sur la page que vous désirez agrandir ou réduire
progressivement.
Afin d'agrandir une certaine zone, activez l'icône "Agrandir" et dessinez, à l'aide de la
souris, un cadre autour de la zone que vous désirez mettre en évidence.
Pour sélectionner une zone à mettre en évidence, activez l'icône "Agrandir/Réduire avec
le rectangle". Dessinez ensuite à l'aide de la souris un cadre autour de la zone que vous
souhaitez mettre en évidence.
Pour effectuer un zoom dynamique sur la page, activez l'icône "Agrandir/Réduire
dynamiquement". Faites glisser ensuite la souris vers le bas de la page en maintenant
le bouton de la souris enfoncé pour réduire la représentation. Faites-la au contraire
glisser vers le haut pour agrandir la représentation.
– Pourcentage dans la liste déroulante
Fixe la taille de représentation en pour-cent.
Entrez un pourcentage ou sélectionnez-en un dans la liste déroulante. Vous pouvez
également sélectionner les options "Ajuster à la page" dans la liste déroulante afin
d'adapter la taille de la page à la zone de travail. Ou sélectionnez "Ajuster à la largeur"
afin d'adapter la largeur de la page à la zone de travail.

WinCC Professional V11.0 SP1


236 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

● "En avant" et "En arrière"


Chaque modification de l'extrait de page, du numéro de page ou de la taille de
représentation est sauvegardée dans un historique en arrière-plan. Le bouton "en avant"
ou "en arrière" vous permet de passer à la vue précédente ou à la vue suivante.
● Navigation sur la page
– "Première page"
Saute en arrière sur la première page.
– "Page précédente"
Recule d'une page.
– Zone de texte "Numéro de page"
Affiche la page actuelle. Pour passer directement à une page donnée, entrez le numéro
de la page souhaitée.
– "Page suivante"
Passe à la prochaine page.
– "Dernière page"
Saute sur la dernière page.

Voir aussi
Créer un aperçu avant impression (Page 234)

7.3.4.9 Imprimer les données du projet


Vous disposez de deux possibilités d'impression de données de projet :
● Impression immédiate avec les paramètres par défaut à lancer via le bouton "Imprimer"
dans la barre d'outils.
Le bouton ne se laisse activer que si un objet imprimable est sélectionné.
● Impression via la commande de menu "Projet > Imprimer" avec des possibilités de
paramétrage étendues.
Ici, vous pouvez par exemple choisir d'autres imprimantes, sélectionner certaines
informations sur la documentation spécifique ou déterminer si une page de couverture et
un sommaire doivent être ajoutés. En outre, vous pouvez fixer le volume d'impression ou
créer un aperçu avant la sortie définitive.

Condition
● Une imprimante au moins est configurée.
● Les objets à imprimer ne sont pas protégés.
Si l'impression concerne aussi des objets protégés contre l'accès, vous devrez
temporairement annuler la protection par mot de passe afin de valider les objets pour
l'impression. Sinon, les objets protégés ne sont pas imprimés.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 237
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Imprimer les données du projet


Afin d'imprimer les données du projet actuel ou du projet global avec des possibilités de
paramétrage étendues, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le projet global dans le navigateur du projet pour imprimer le projet complet.
Si vous ne désirez imprimer que quelques éléments d'un projet, sélectionnez-les dans le
navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Imprimer" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Imprimer" s'ouvre.
3. Sélectionnez l'imprimante dans le champ "Nom".
4. Cliquez sur "Etendu" afin d'adapter les paramètres Windows de l'imprimante.
5. Sélectionnez la mise en page du cadre que vous souhaitez utiliser pour l'imprimé.
– Sélectionnez les informations sur le document dans la liste déroulante "Informations sur
le document".
Le cadre sauvegardé dans les informations sur le document sera utilisé pour
l'impression. Tous les caractères génériques dans le cadre sélectionné sont remplis de
métadonnées provenant des informations sur le produit sélectionnées.
– Activez la case d'option "Imprimer la page de couverture" afin d'imprimer la page de
couverture sauvegardée dans les informations sur le document sélectionnées.
– Activez la case d'option "Imprimer le sommaire" afin d'insérer un sommaire au début de
l'imprimé.
Les cases d'option pour l'impression de la page de couverture et du sommaire ne peuvent
être activées que si vous avez lancé l'impression dans le navigateur du projet.
6. Sélectionnez sous "Imprimer objets/plage" ce que vous désirez imprimer. La sélection n'est
possible que si vous avez lancé l'impression dans un éditeur offrant cette fonction.
– Sélectionnez "Tous" afin d'imprimer tous les contenus de l'éditeur.
– Choisissez "Sélection" pour n'imprimer que les objets actuellement sélectionnés dans
l'éditeur.
7. Sélectionnez le volume d'impression sous "Propriétés".
– Sélectionnez "Tout" pour imprimer toutes les données de configuration des objets
sélectionnés.
– Sélectionnez "Visible" afin d'imprimer toutes les informations actuellement visibles dans
un éditeur. L'option n'est sélectionnable que si vous avez lancé l'impression dans un
éditeur.
– Si vous souhaitez imprimer une version raccourcie des données du projet, sélectionnez
"Compact".
8. Cliquez sur "Aperçu avant impression" pour prévisualiser ce qui va être imprimé.
Un aperçu avant impression s'affiche dans la zone de travail.
9. Cliquez sur "Imprimer" pour lancer l'impression.

WinCC Professional V11.0 SP1


238 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.4 Annuler et répéter des actions

Remarque
Ampleur de la boîte de dialogue "Imprimer"
Les options offertes dans la boîte de dialogue "Imprimer" varient en fonction des éléments à
imprimer.

Résultat
Les données du projet sont alors préparées en arrière-plan puis sorties sur l'imprimante
sélectionnée. La progression de l'impression s'affiche dans la barre d'état. Lorsque
l'impression est préparée, vous pouvez poursuivre votre travail comme de coutume.
Les résultats de l'impression et d'éventuelles erreurs et alarmes sont listés sous "Info" dans
la fenêtre d'inspection une fois la tâche d'impression terminée.

Interrompre la tâche d'impression


Afin d'interrompre une tâche d'impression en cours, veuillez procéder comme suit :
1. Dans la barre d'état, cliquez sur la croix rouge à côté de la barre de progression de
l'impression.
La tâche d'impression est interrompue dans les plus brefs délais.

Voir aussi
Concept de protection des données du projet (Page 217)
Annuler des droits d'accès pour des appareils (Page 218)
Impression de contenus de projets (Page 220)

7.4 Annuler et répéter des actions

7.4.1 Principes de base relatifs à l'annulation et à la répétition d'actions

Fonction
Vous pouvez annuler à tout moment des actions effectuées. A cet effet, chaque action
effectuée par vos soins est sauvegardée dans une pile d'actions. Lors de l'annulation, la pile
est prise en charge du haut vers le bas. Ainsi, si vous annulez une action qui se trouve plus
bas dans la pile, toutes les actions situées au-dessus sont automatiquement annulées elles
aussi.
Vous pouvez répéter les actions annulées jusqu'à ce que vous effectuiez une nouvelle action.
Après l'exécution d'une nouvelle action, une répétition d'actions annulées n'est plus possible.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 239
Editer des projets
7.4 Annuler et répéter des actions

Particularités lors de l'annulation


Il existe certaines actions qui permettent de vider la pile d'actions. Il n'est possible d'annuler
ni les actions actuelles ni les actions exécutées auparavant. Voici les actions permettant de
vider la pile d'actions :
● Enregistrer
● Gestion du projet (création d'un nouveau projet, ouverture, fermeture ou suppression d'un
projet)
● Compiler
● Restaurer des blocs
● Etablir une liaison en ligne
● Charger
● Ecrire sur la carte mémoire

Affichage de la pile d'actions


Dès que vous effectuez une action pouvant être annulée, le bouton de commande "Annuler"
la barre d'outils est activé. Ce bouton de commande se compose de deux parties ; la flèche
vers le bas vous permet d'ouvrir la liste déroulante. Cette liste déroulante affiche toutes les
actions de la pile d'actions que vous pouvez annuler. Si vous avez effectué les actions dans
un éditeur outre que l'éditeur actuellement affiché, l'éditeur respectif est affiché sous forme de
titre intermédiaire. De cette manière, vous pouvez déceler à tout moment où l'annulation sera
efficace. Les titres intermédiaires sont supprimés de la liste lorsqu'il n'est plus possible
d'annuler des actions dans l'éditeur correspondant.
Les actions annulées sont placées dans la pile d'actions pour la répétition. Ici, vous pouvez
répéter les actions annulées. L'affichage des actions que vous pouvez répéter est similaire à
l'affichage des actions que vous pouvez annuler.

Exemple pour l'annulation d'actions


L'image suivante représente comment l'annulation des actions s'effectue dans les différents
éditeurs et tables :

3LOHG DFWLRQV
 2UGUHGHV
(GLWHXUPDW«ULHOHW RS«UDWLRQV
«GLWHXUGHU«VHDX[  $QQXOHU

3ODQLILFDWHXUGHW¤FKHV 

(GLWHXUGHSURJUDPPDWLRQ 

 (QUHJLVWUHUOHSURMHW

0HVVDJHV 


WinCC Professional V11.0 SP1


240 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.4 Annuler et répéter des actions

Dans cet exemple, vous ne pouvez pas annuler les actions 1 à 3 étant donné que le projet a
été sauvegardé. Les actions 4 à 10 peuvent être annulées dans le sens de la flèche. Cela
signifie que vous devrez d'abord annuler l'action 10. Après avoir annulé l'action 8, vous ne
pouvez pas annuler directement l'action 5. Vous devrez d'abord annuler l'action 7 et l'action
6. L'action 4 s'annule en dernier. Vous avez la possibilité d'annuler d'une traite plusieurs
actions en annulant une action inférieure dans la pile d'actions. Toutes les actions situées en
dessus sont alors automatiquement annulées.
Le même principe est valable également pour la répétition d'actions.

Voir aussi
Annulation d'une action (Page 241)
Répéter une action (Page 242)

7.4.2 Annulation d'une action


Vous disposez des possibilités suivantes afin d'annuler des actions :
● Annuler seulement la dernière action
Seule la dernière action effectuée est annulée.
● Annuler un nombre quelconque d'actions
Plusieurs actions de la pile d'actions sont annulées à la fois.

Annuler seulement la dernière action


Afin d'annuler l'action dernièrement effectuée, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Annuler" dans la barre d'outils.
– Si l'action n'a pas été exécutée dans l'éditeur actuellement affiché, une demande de
confirmation s'affiche.
– Lorsqu'il faut ouvrir un éditeur pour annuler l'action et si cet éditeur comprend un objet
protégé, vous devrez entrer le mot de passe pour cet objet.
2. Si nécessaire, validez la demande de confirmation avec "Oui".
3. Si nécessaire, entrez le mot de passe.
L'éditeur dans lequel l'action a été exécutée s'affiche et l'action se trouve annulée.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 241
Editer des projets
7.4 Annuler et répéter des actions

Annuler un nombre quelconque d'actions


Afin d'annuler d'une traite plusieurs actions de la pile d'actions, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur la flèche vers le bas, à côté du bouton "Annuler".
Une liste déroulante s'ouvre ; celle-ci indique toutes les actions pouvant être annulées. Les
actions en provenance d'autres éditeurs s'identifient par les noms des éditeurs qui
s'affichent sous forme de titres intermédiaires.
2. Cliquez sur l'action que vous désirez annuler.
L'action sélectionnée et toutes les actions se situant en dessus de celle-ci sont annulées.
Lorsqu'il faut ouvrir un éditeur pour annuler l'action et si cet éditeur comprend un objet
protégé, vous devrez entrer le mot de passe pour cet objet.
3. Si nécessaire, entrez les mots de passe requis.
Les éditeurs dans lesquels les actions ont été exécutées s'affichent et les actions se
trouvent annulées.

Voir aussi
Principes de base relatifs à l'annulation et à la répétition d'actions (Page 239)
Répéter une action (Page 242)

7.4.3 Répéter une action


Vous avez la possibilité de répéter une action annulée et ainsi restaurer l'état avant l'action
"Annuler". Cela n'est cependant possible qu'avant avoir effectué une nouvelle action. Voici les
possibilités pour répéter des actions :
● Ne répéter que l'action dernièrement annulée
Seule l'action dernièrement annulée est répétée.
● Répéter un nombre quelconque d'actions annulées
Plusieurs actions annulées de la pile d'actions sont répétées d'une traite.

Ne répéter que l'action dernièrement annulée


Afin de répéter l'action dernièrement annulée, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Répéter" dans la barre d'outils.
– Si l'action n'est pas répétée dans l'éditeur actuellement affiché, une demande de
confirmation s'affiche.
– Lorsqu'il faut ouvrir un éditeur pour répéter l'action et si cet éditeur comprend un objet
protégé, vous devrez entrer le mot de passe pour cet objet.
2. Si nécessaire, validez la demande de confirmation avec "Oui".
3. Si nécessaire, entrez le mot de passe.
L'éditeur dans lequel l'action a été annulée s'affiche et l'action se trouve répétée.

WinCC Professional V11.0 SP1


242 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.5 Rechercher et remplacer dans des projets

Répéter un nombre quelconque d'actions annulées


Afin de répéter d'une traite plusieurs actions annulées de la pile d'actions, procédez comme
suit :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur la flèche vers le bas à côté du bouton "Répéter".
Une liste déroulante s'ouvre ; celle-ci affiche toutes les actions que vous avez annulées.
Les actions en provenance d'autres éditeurs s'identifient par les noms des éditeurs qui
s'affichent sous forme de titres intermédiaires.
2. Cliquez sur l'action que vous désirez répéter.
L'action sélectionnée et toutes les actions se situant en dessus de celle-ci sont répétées.
Lorsqu'il faut ouvrir un éditeur pour répéter l'action et si cet éditeur comprend un objet
protégé, vous devrez entrer le mot de passe pour cet objet.
3. Si nécessaire, entrez les mots de passe requis.
Les éditeurs dans lesquels les actions ont été annulées s'affichent et les actions se trouvent
répétées.

Voir aussi
Principes de base relatifs à l'annulation et à la répétition d'actions (Page 239)
Annulation d'une action (Page 241)

7.5 Rechercher et remplacer dans des projets

7.5.1 Informations sur la fonction de recherche

Rechercher et remplacer
Vous avez la possibilité de rechercher des textes dans les éditeurs. La fonction de recherche
trouve tous les textes contenant le terme recherché dans l'éditeur ouvert. Les résultats sont
sélectionnés successivement dans l'éditeur ouvert.
Vous disposez en outre des possibilités suivantes :
● Recherche approfondie grâce à des options supplémentaires
● Remplacement des textes recherchés
Les options supplémentaires disponibles et le type de texte qu'il est possible de rechercher
dépendent des produits installés et de l'éditeur ouvert.

Voir aussi
Rechercher et remplacer (Page 244)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 243
Editer des projets
7.5 Rechercher et remplacer dans des projets

7.5.2 Rechercher et remplacer

Utilisation de la recherche
Avec la fonction "Rechercher et remplacer", vous avez la possibilité des rechercher ou de
remplacer des textes dans un éditeur.

Options de recherche supplémentaires


Vous pouvez approfondir une recherche en sélectionnant l'une des options supplémentaires
suivantes :
● Mot entier seulement
Seuls des mots entiers sont recherchés. Les mots composés contenant l'élément recherché
en tant que partie d'un mot sont ignorés.
● Majuscules/minuscules
Les majuscules/minuscules sont prises en compte dans la recherche.
● Rechercher dans les structures de niveau inférieur
Les textes contenus dans un autre objet sont également recherchés.
● Rechercher dans les textes masqués
La recherche concerne également les textes affectés à un autre texte, mais qui sont
actuellement masqués.
● Utiliser des caractères génériques
Vous pouvez saisir un astérisque comme caractère générique d'un nombre quelconque de
caractères. Exemple : Vous recherchez tous les mots commençant par "Appareil".
Saisissez "Appareil*" dans le champ de recherche.
Si, par contre, vous souhaitez omettre un seul caractère, saisissez un point d'interrogation
comme caractère générique.
● Utiliser des expressions régulières (uniquement pour la recherche dans des scripts)
Une expression régulière est une chaîne de caractères servant à la description de qualités,
utilisée comme filtre. Elle permet de créer des modèles de recherche complexes.
Les options supplémentaires disponibles dépendent des produits installés et de l'éditeur
ouvert.

Lancer la recherche
Pour lancer la fonction "Rechercher et remplacer", procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Rechercher et remplacer" dans le menu "Edition" ou ouvrez la
palette "Rechercher et remplacer" dans la Task Card "Tâches".
La palette "Rechercher et remplacer" s'ouvre.
2. Saisissez un terme dans la liste déroulante "Rechercher".
Une alternative consiste à sélectionner, dans la liste déroulante, l'un des termes recherchés
en dernier.
3. Activez les options supplémentaires souhaitées pour la recherche.

WinCC Professional V11.0 SP1


244 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.5 Rechercher et remplacer dans des projets

4. En activant les cases à cocher correspondantes, sélectionnez le début ainsi que le sens
de la recherche.
– Activez "Document complet", si vous souhaitez effectuer la recherche dans l'éditeur
complet, quelle que soit la sélection actuelle.
– Activez "A partir de la position active", si la recherche doit démarrer à partir de la
sélection actuelle.
– Activez "Sélection", si la recherche doit s'effectuer uniquement dans la sélection actuelle.
– Activez "Vers le bas" pour effectuer la recherche du haut vers le bas ou de gauche à
droite dans l'éditeur.
– Activez "Vers le haut" pour effectuer la recherche du bas vers le haut ou de droite à
gauche dans l'éditeur.
5. Cliquez sur "Rechercher".
La première occurrence du terme recherché est sélectionnée dans l'éditeur.
6. Pour afficher l'occurrence suivante, cliquez de nouveau sur "Rechercher".
L'occurrence suivante du terme recherché est sélectionnée dans l'éditeur. Si nécessaire,
répétez cette étape jusqu'à la dernière occurrence du terme recherché.

Remplacer l'occurrence
Vous avez la possibilité de remplacer des occurrences spécifiques du terme recherché ou de
remplacer automatiquement tous les textes trouvés, si cette fonctionnalité est prise en charge
par l'éditeur. Pour remplacer des termes, procédez de la manière suivante :
1. Saisissez un terme dans la liste déroulante "Rechercher".
Une alternative consiste à sélectionner, dans la liste déroulante, l'un des termes recherchés
en dernier.
2. Activez les options supplémentaires souhaitées pour la recherche.
3. Cliquez sur le bouton "Rechercher" pour effectuer une recherche du terme saisi.
La première occurrence du terme recherché s'affiche dans l'éditeur.
4. Saisissez, dans la liste déroulante "Remplacer", le texte avec lequel vous souhaitez
remplacer l'occurrence du terme recherché.
Une alternative consiste à sélectionner, dans la liste déroulante, l'un des textes saisis en
dernier.
5. Pour remplacer l'occurrence sélectionnée par le texte saisi, cliquez sur le bouton
"Remplacer".
Le texte trouvé est remplacé et l'occurrence suivante est sélectionnée dans l'éditeur.
Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez remplacé toutes les occurrences souhaitées.
Pour aller à l'occurrence suivante sans remplacer le mot sélectionné, cliquez sur le bouton
"Rechercher" au lieu du bouton "Remplacer".
6. Pour remplacer automatiquement toutes les occurrences en une seule fois, cliquez sur le
bouton "Remplacer tout".

Voir aussi
Informations sur la fonction de recherche (Page 243)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 245
Editer des projets
7.6 Utiliser des listes de textes

7.6 Utiliser des listes de textes

7.6.1 Listes de textes

Introduction
Vous pouvez gérer de manière centrale les textes à référencer dans des messages. Tous les
textes sont enregistrés dans ce que l'on appelle des listes de textes. Chaque liste de textes
possède un nom univoque permettant d'appeler son contenu. Une plage de valeurs est
affectée à chaque texte de la liste. Si une valeur appartenant à une plage de valeurs survient,
le texte correspondant est appelé.
Tous les textes peuvent être traduits dans l'ensemble des langues du projet. Pour cela, vous
disposez de deux possibilités :
● Vous pouvez entrer la traduction des textes dans une liste. Cette liste se trouve dans le
navigateur du projet, sous "Langues & Ressources > Textes du projet".
● Vous pouvez exporter tous les textes dans un fichier Office Open XML et entrer la traduction
dans un tableur. Vous pouvez ensuite à nouveau importer les traductions.
La traduction des textes dans les autres langues du projet a lieu dans le cadre des textes de
projet. Dans l'éditeur de listes de texte, vous gérez exclusivement l'assignation des textes
individuels à une liste.
Chaque appareil du projet peut posséder ses propres listes de textes. Celles-ci sont donc
placées sous les appareils correspondants dans le navigateur du projet. En outre, il existe des
listes de textes valables pour tous les appareils. Celles-ci se trouvent dans le navigateur du
projet sous "Données communes > Listes de textes".

Listes de textes personnalisées et listes de textes système


Il existe deux types de listes de textes :
● Listes de textes personnalisées
Vous avez la possibilité de créer vous même des listes de textes personnalisées et de les
compléter par des textes, autrement dit, vous pouvez définir vous-même des plages de
valeurs et les textes correspondants. Dans le cas de listes de textes définies par l'utilisateur,
le nom de la liste de textes commence par défaut par "USER". Vous êtes toutefois libre de
modifier cette désignation comme vous le souhaitez.
● Listes de textes système
Les listes de textes systèmes sont prédéfinies par le système. Il s'agit toujours de textes
concernant des appareils. Ils sont générés automatiquement dès que vous insérez un
appareil dans le projet. Dans le cas de messages système, le nom de la liste de textes
commence par "SYSTEM". Le nom de la liste de textes, de même que les plages de valeurs
qui sont spécifiées ne sont pas modifiables. Vous pouvez uniquement éditer des textes qui
sont affectés à des plages de valeurs spécifiques.

WinCC Professional V11.0 SP1


246 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.6 Utiliser des listes de textes

Listes de textes personnalisées Listes de textes système


Une liste de textes personnalisée ne peut être Les listes de textes système peuvent être
affectée qu'à un seul appareil. affectées à un appareil ou au projet global.
Vous pouvez créer de nouvelles listes de textes et Vous ne pouvez pas créer de nouvelles listes de
supprimer des listes de textes existantes. textes, ni en supprimer.
Vous pouvez ajouter et supprimer des plages de Vous ne pouvez pas ajouter, ni supprimer de
valeurs dans les listes de textes. plages de valeurs dans les listes de textes.
Vous pouvez définir aussi bien les plages de Vous pouvez éditer uniquement le texte
valeurs que les textes correspondants. correspondant à une plage de valeurs.

Listes de textes spécifiques à un appareil ou listes de textes spécifiques à l'ensemble des appareils
Les listes de textes spécifiques à un appareil s'appliquent à un seul appareil du projet et ne
sont donc valables que pour cet appareil. Elles sont de ce fait placées sous l'appareil
correspondant dans le navigateur du projet. Les listes de textes spécifiques à un appareil
peuvent être définies par l'utilisateur ou prédéfinies par le système.
Lorsque des listes de textes système s'appliquent d'une manière générale à plusieurs
appareils ou ne sont pas à affecter à un appareil spécifique, elles sont regroupées sous
"Données communes" dans le navigateur du projet. Ces listes de textes sont disponibles pour
tous les appareils. Les listes de textes spécifiques à l'ensemble des appareils sont toujours
prédéfinies par le système et servent exclusivement aux messages de diagnostic système.
C'est la raison pour laquelle, vous ne pouvez pas placer de listes de textes personnalisées
sous "Données communes".

Voir aussi
Exporter et importer des textes du projet (Page 205)

7.6.2 Créer des listes de textes personnalisées

Créer des listes de textes


Vous pouvez créer de nouvelles listes de textes personnalisées pour des appareils spécifiques.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.
● Le projet contient au moins un appareil.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 247
Editer des projets
7.6 Utiliser des listes de textes

Marche à suivre
Pour créer des listes de textes personnalisées, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche d'un appareil.
Les éléments disposés sous l'appareil s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Listes de textes".
Toutes les listes de textes qui sont affectées à l'appareil s'affichent sous forme de table
dans la zone de travail.
3. Effectuez un double clic sur la première ligne vide de la table.
Une nouvelle liste de textes personnalisée est créée.
4. Dans la colonne "Nom", entrez un nom pour votre nouvelle liste de textes.
5. Dans la liste déroulante de la colonne "Sélection", spécifiez si vous souhaitez indiquer les
plages de valeurs sous forme décimale, binaire ou de bits. Selon l'appareil, d'autres options
sont parfois proposées à cet endroit.
6. Dans la colonne "Remarque", entrez une remarque de votre choix.
Vous venez de créer une nouvelle liste de textes personnalisée et pouvez dès à présent y
entrer les plages de valeurs et textes.

7.6.3 Editer des listes de textes personnalisées

Editer des listes de textes personnalisées


Vous pouvez entrer des plages de valeurs et les textes correspondants dans les listes de
textes personnalisées. Les listes de textes personnalisées se trouvent toujours sous un
appareil dans le navigateur du projet.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.
● Le projet contient au moins un appareil

Compléter les listes de textes personnalisées avec des plages de valeurs et des textes
Pour compléter des listes de textes personnalisées avec des plages de valeurs et des textes,
procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche d'un appareil.
Les éléments disposés en-dessous s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Listes de textes".
Toutes les listes de textes qui sont affectées à l'appareil s'affichent sous forme de table
dans la zone de travail.

WinCC Professional V11.0 SP1


248 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.6 Utiliser des listes de textes

3. Sélectionnez une liste de textes dans la table.


Dans la zone de travail, il y a ouverture des contenus de la liste de texte sélectionnée. A
cet endroit, vous pouvez entrer une plage de valeurs et affecter des textes à des plages
de valeurs.
4. Entrez les plages de valeurs souhaitées dans les colonnes "Plage de" et "Plage à". L'entrée
doit correspondre au format de nombres sélectionné pour la liste de textes.
5. Entrez pour chaque plage de valeurs un texte dans la colonne "Entrée".

7.6.4 Editer des listes de textes système

Editer des listes de textes système


Dans les listes de textes système, vous pouvez uniquement modifier les textes spécifiques
affectés à une plage de valeurs.
Les listes de textes système se trouvent soit sous un appareil, soit sous les "Données
communes" dans le navigateur du projet.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.
● Le projet contient au moins un appareil

Modifier des textes dans les listes de textes système


Pour éditer des textes affectés à une plage de valeurs dans des listes de textes système,
procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche d'un appareil ou de
l'élément "Données communes".
Les éléments disposés en-dessous s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Listes de textes".
Toutes les listes de textes qui sont affectées à l'appareil ou utilisées de manière commune
s'affichent sous forme de table dans la zone de travail.
3. Sélectionnez une liste de textes dans la table.
Dans la zone de travail, il y a ouverture des contenus des listes de textes sélectionnées.
Vous pouvez y compléter ou éditer les textes affectés à une plage de valeurs.
4. Entrez pour chaque plage de valeurs un texte dans la colonne "Entrée".

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 249
Editer des projets
7.7 Utilisation de cartes mémoire

7.7 Utilisation de cartes mémoire

7.7.1 Notions élémentaires sur les cartes mémoire

Introduction
Les cartes mémoire sont des cartes enfichables pouvant être mises en oeuvre à diverses fins.
Elles existent en différents variantes. En fonction du type d'appareil ou de sa famille, les cartes
mémoire s'utilisent par ex. en tant que :
● mémoire de chargement d'une CPU
● support de données pour des projets, pour la sauvegarde de microprogrammes ou pour
divers autres fichiers
● support de données pour l'exécution d'une mise à jour de microprogrammes
● support de données pour le nom d'appareil PROFINET
Vous trouverez des informations sur l'équipement technique des cartes mémoire respectives
et sur le maniement en général dans la documentation des appareils en question. Vous
trouverez des informations sur le maniement de cartes mémoire dans le portail TIA dans l'aide
en ligne ; entrez à cet effet le mot-clé "Carte mémoire".

PRUDENCE
N'utilisez pas la carte mémoire à des fins non de type SIMATIC et ne la formatez jamais par
des appareils étrangers ou par des outils Windows. De cette manière, vous écraseriez sinon
irrémédiablement la structure interne de la carte mémoire. Cela rendra la carte mémoire
inutilisable pour les appareils SIMATIC !

Voir aussi
Ajouter un lecteur de cartes personnalisé (Page 250)
Accéder aux cartes mémoire (Page 251)
Afficher les propriétés d'une carte mémoire (Page 252)

7.7.2 Ajouter un lecteur de cartes personnalisé

Introduction
Si votre lecteur de cartes n'est pas détecté automatiquement, vous pouvez l'ajouter
manuellement.

WinCC Professional V11.0 SP1


250 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.7 Utilisation de cartes mémoire

Condition
La vue du projet est ouverte.

Marche à suivre
Pour ajouter un lecteur de cartes, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le navigateur du projet.
2. Sélectionnez la commande "SIMATIC Card Reader > Ajouter un Card Reader
personnalisé" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Ajouter un Card Reader personnalisé" s'ouvre.
3. Sélectionnez le chemin du lecteur de cartes dans la liste déroulante.
4. Confirmez la saisie avec "OK".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les cartes mémoire (Page 250)
Accéder aux cartes mémoire (Page 251)
Afficher les propriétés d'une carte mémoire (Page 252)

7.7.3 Accéder aux cartes mémoire

Condition
● Une carte mémoire est enfichée dans le lecteur de cartes.
● La vue du projet est ouverte.

Marche à suivre
Pour accéder aux cartes mémoire, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "SIMATIC Card Reader > Afficher SIMATIC Card Reader" dans
le menu "Projet".
Le dossier "SIMATIC Card Reader" s'ouvre dans le navigateur du projet.
3. Ouvrez le dossier "SIMATIC Card Reader".
Vous pouvez à présent accéder à la carte mémoire.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les cartes mémoire (Page 250)
Ajouter un lecteur de cartes personnalisé (Page 250)
Afficher les propriétés d'une carte mémoire (Page 252)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 251
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

7.7.4 Afficher les propriétés d'une carte mémoire


Vous pouvez visualiser les propriétés de la carte mémoire utilisée. Observez qu'en fonction
de l'appareil, vous devrez utiliser différentes cartes mémoire avec différentes propriétés.

Condition
● Une carte mémoire est enfichée dans le lecteur de cartes.
● La vue du projet est ouverte.

Marche à suivre
Pour afficher les propriétés d'une carte mémoire, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la carte mémoire dont vous souhaitez afficher
les propriétés.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Carte mémoire <Nom de la carte mémoire>" s'ouvre. Les propriétés
s'y affichent.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les cartes mémoire (Page 250)
Ajouter un lecteur de cartes personnalisé (Page 250)
Accéder aux cartes mémoire (Page 251)

7.8 Utiliser des bibliothèques

7.8.1 Notions élémentaires sur les bibliothèques

Introduction
Vous pouvez ranger, dans des bibliothèques, les objets que vous souhaitez réutiliser. La
réutilisation des objets rangés est possible dans un même projet ou dans l'ensemble des
projets. Vous pouvez ainsi p. ex. créer des modèles de blocs que vous utilisez dans différents
projets et que vous personnalisez en fonction des exigences de la tâche d'automatisation
respective.

WinCC Professional V11.0 SP1


252 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Types de bibliothèques
Selon la tâche à réaliser, vous pouvez utiliser l'un des types de bibliothèques suivants :
● Bibliothèque du projet
Chaque projet possède sa propre bibliothèque. Vous y rangez les objets que vous
souhaitez réutiliser dans le projet. Cette bibliothèque du projet est ouverte, enregistrée et
fermée en même temps que le projet en cours.
● Bibliothèques globales
En plus de la bibliothèque du projet, vous pouvez créer d'autres bibliothèques. Vous y
rangez les objets que vous souhaitez réutiliser dans plusieurs projets. Ces bibliothèques
globales peuvent être créées, modifiées, enregistrées et transférées indépendamment des
projets.
Les bibliothèques fournies font partie des bibliothèques globales. Elles contiennent des
fonctions et blocs fonctionnels prédéfinis que vous pouvez utiliser dans votre projet. Vous
ne pouvez pas les modifier.

Objets de bibliothèque
Les bibliothèques peuvent contenir une multitude d'objets. Il s'agit p. ex. de :
● Fonctions (FC)
● Blocs fonctionnels (FB)
● Blocs de données (DB)
● Appareils
● Types de données API
● Tables de visualisation et de forçage
● Vues de process
● Blocs d'affichage
En présence d'objets avec protection Know-How, cette protection demeure effective aussi
après insertion d'une bibliothèque.

Modes d'emploi
Vous pouvez générer les éléments de bibliothèque soit sous forme de modèle de copie, soit
sou forme de type. Les modèles de copie vous permettent de générer des copies d'éléments
de bibliothèque indépendantes les unes des autres. Les modèles de copie sont repérés par
un triangle noir dans la Task Card "Bibliothèques". Il est possible de dériver des instances à
partir des types et de les utiliser. Ces instances sont liées à leur type respectif et toutes les
modifications d'une instance donnent lieu également à une modification de toutes les autres

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 253
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

instances présentes. Les types sont repérés par un triangle vert dans la Task Card
"Bibliothèques".

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes :
● L'utilisation comme type n'est pas possible pour tous les objets.
● Vous pouvez créer des types uniquement dans la bibliothèque du projet.

Voir aussi
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 257)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Task Card "Bibliothèques" (Page 254)

7.8.2 Task Card "Bibliothèques"

Fonction de la Task Card "Bibliothèques"


La Task Card "Bibliothèques" vous permet d'utiliser efficacement la bibliothèque du projet et
les bibliothèques globales.
Vous pouvez l'afficher ou la masquer, selon vos besoins.

WinCC Professional V11.0 SP1


254 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Structure de la Task Card "Bibliothèques"


La Task Card "Bibliothèques" est formée des composantes suivantes :







① Palette "Bibliothèque du projet"


② Palette "Bibliothèques globales"
③ Palette "Eléments"
④ Palette "Parties"
⑤ Dossier "Types"
⑥ Dossier "Modèles de copie"

Palette "Bibliothèque du projet"


Dans cette palette, vous pouvez ranger les objets que vous souhaitez utiliser plusieurs fois
dans le projet.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 255
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Palette "Bibliothèques globales"


Dans cette palette, vous pouvez ranger les objets que vous souhaitez réutiliser dans d'autres
projets.
Les bibliothèques fournies avec le système figurent également dans la palette "Bibliothèques
globales". Ces bibliothèques mettent à votre disposition par exemple des fonctions et blocs
fonctionnels prêts à être utilisés. Vous pouvez utiliser, cependant pas modifier les
bibliothèques globales fournies.

Palette "Eléments"
Dans cette palette, vous pouvez afficher les éléments d'une bibliothèque.

Palette "Parties"
Dans cette palette, vous pouvez afficher les contenus des éléments d'une bibliothèque.

Dossier "Types"
Dans ce répertoire, dans la bibliothèque du projet, vous pouvez créer des types d'objet que
vous pouvez alors ajouter en tant qu'instances. Vous ne pouvez pas créer de types dans une
bibliothèque globale. Vous pouvez toutefois copier un type dans la bibliothèque du projet et
le coller dans le dossier "Types" d'une bibliothèque globale.

Dossier "Modèles de copie"


Dans ce répertoire, vous pouvez créer des modèles de copie d'objet que vous pouvez alors
ajouter en tant que copies.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Utiliser la vue des éléments et la vue des parties (Page 256)

7.8.3 Utiliser la vue des éléments et la vue des parties

Introduction
A la première ouverture de la Task Card "Bibliothèques", les palettes "Bibliothèque du projet"
et "Bibliothèques globales" s'affichent ouvertes et la palette "Parties" fermée. Vous devez
afficher la palette "Eléments" de manière explicite.
La vue des éléments affiche les éléments de la bibliothèque sélectionnée. Vous avez le choix
parmi les vues suivantes :

WinCC Professional V11.0 SP1


256 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

● Vue détaillée
● Liste
● Vue d'ensemble
La vue des parties affiche le contenu de l'élément de bibliothèque sélectionné.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour utiliser la vue des éléments et la vue des parties, procédez de la manière suivante :
1. Dans les palettes "Bibliothèque du projet" ou "Bibliothèques globales", cliquez sur "Ouvrir
ou fermer la vue des éléments".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Task Card "Bibliothèques" (Page 254)

7.8.4 Utiliser la bibliothèque du projet

7.8.4.1 Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet

Fonction
Dans la bibliothèque du projet, vous pouvez ranger les éléments que vous souhaitez utiliser
plusieurs fois dans le projet. La bibliothèque du projet est créée et enregistrée
automatiquement avec le projet.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)

7.8.4.2 Créer des dossiers dans la bibliothèque du projet


Dans la bibliothèque du projet, les éléments de bibliothèque sont sauvegardés dans les
dossiers "Types" et "Modèles de copie", en fonction de leur nature. Vous pouvez librement
structurer ces dossiers à l'aide de sous-dossiers.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 257
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour générer un nouveau dossier, procédez comme suit :
1. Dans la bibliothèque du projet, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un dossier de
votre choix.
2. Choisissez la commande "Ajouter un dossier" dans le menu contextuel.
Un nouveau dossier est créé.
3. Entrez un nom pour le nouveau dossier.

Voir aussi
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 257)
Editer les éléments d'une bibliothèque du projet (Page 263)
Supprimer des éléments de la bibliothèque du projet (Page 264)
Filtrer la vue (Page 265)

7.8.4.3 Ajouter des éléments à la bibliothèque du projet

Ajouter des modèles de copie à la bibliothèque du projet

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour ajouter un modèle de copie à une bibliothèque du projet, procédez de la manière suivante :
1. Dans la Task Card "Bibliothèques", ouvrez la bibliothèque du projet dans la palette
"Bibliothèque du projet".
2. Vous déplacez, avec la fonction glisser-déplacer, l'élément que vous désirez ajouter à la
bibliothèque du projet comme modèle de copie dans le dossier "Modèles de copie" ou dans
un sous-dossier de "Modèles de copie" de la bibliothèque du projet. Ne relâchez le bouton
gauche de la souris que lorsqu'un petit symbole plus apparaît sous le pointeur de la souris.

Résultat
L'élément s'ajoute en tant que modèle de copie à la bibliothèque de projet. A partir de ce
modèle, vous pouvez générer des copies et les utiliser à chaque endroit autorisé du portail
TIA.

WinCC Professional V11.0 SP1


258 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 257)
Ajouter des types à la bibliothèque du projet (Page 259)

Ajouter des types à la bibliothèque du projet

Condition
● Les produits que vous avez installés contiennent des objets permettant de générer des
types.
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour ajouter un nouveau type à une bibliothèque du projet, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez la bibliothèque du projet dans la palette "Bibliothèque du projet" dans la Task Card
"Bibliothèques".
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier "Types" ou sur un autre sous-dossier
de "Types".
3. Sélectionnez la commande "Ajouter un nouveau type" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue pour la génération de types s'ouvre.

Remarque
Si les produits installés ne contiennent pas d'objets permettant de générer des types, vous
ne disposez pas de la commande "Ajouter un nouveau type". Dans pareil cas, utilisez des
modèles de copie.

4. Dans la boîte de dialogue, sélectionnez l'élément à partir duquel vous désirez générer un
type.
5. Entrez toutes les autres données requises.
6. Cliquez sur "OK".

Résultat
Un nouveau type est généré et collé dans la bibliothèque du projet. A partir de ce type, vous
pouvez générer des instances et les utiliser sur chaque endroit autorisé du portail TIA. Les
instances sont liées à leur type, c'est-à-dire que les modifications effectuées sur une instance
donnent lieu à des modifications sur les autres instances.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 259
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 257)
Ajouter des modèles de copie à la bibliothèque du projet (Page 258)

7.8.4.4 Utiliser les éléments de la bibliothèque du projet

Utilisation de modèles de copie


Vous utilisez les modèles de copie que vous avez collés dans la bibliothèque du projet afin de
générer des copies d'éléments et afin d'utiliser ces copies dans le portail TIA sur chaque endroit
autorisé. La génération et l'utilisation de copies ont lieu d'une traite.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Afin de générer une copie à partir d'un modèle de copie et de l'utiliser, procédez comme suit :
1. Ouvrez le dossier "Modèles de copie" dans la bibliothèque du projet, ou un sous-dossier
de "Modèles de copie", pour voir le modèle de copie à partir duquel vous désirez générer
une copie.
2. Par glisser-déplacer, amenez le modèle de copie de la bibliothèque du projet à l'endroit
d'utilisation souhaité. Les emplacements non autorisés sont signalés par la transformation
du pointeur de la souris en un cercle barré.
Une copie provenant du modèle de copie est insérée. S'il existe déjà un élément portant
ce nom au lieu d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette boîte de
dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer la copie avec un autre
nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Ou :

WinCC Professional V11.0 SP1


260 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

1. Ouvrez la vue des éléments.


2. Par glisser-déplacer, amenez le modèle de copie de la palette "Eléments" à l'endroit
d'utilisation souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés par la transformation du
pointeur de la souris en un cercle barré.
Une copie provenant du modèle de copie est insérée. S'il existe déjà un élément portant
ce nom sur l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette
boîte de dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer la copie avec
un autre nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Résultat
Il y a génération d'une copie à partir du modèle de copie et celle-ci est alors collée à l'endroit
d'utilisation souhaité. Vous pouvez générer à partir d'un modèle de copie autant de copies que
vous souhaitez.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 257)
Utilisation de types (Page 261)
Utiliser la vue des éléments et la vue des parties (Page 256)

Utilisation de types
Vous utilisez des types que vous avez insérés dans la bibliothèque du projet afin de générer
des instances à partir des éléments et afin d'utiliser ces instances dans le portail TIA sur les
endroits autorisés. La génération et l'utilisation d'instances ont lieu d'une traite.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 261
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Afin de générer une instance à partir d'un type et de l'utiliser, procédez comme suit :
1. Ouvrez, dans la bibliothèque du projet, le dossier "Types" ou un sous-dossier quelconque
de "Types" pour voir le type à partir duquel vous désirez générer une instance.
2. Par glisser-déplacer, amenez le type de la bibliothèque du projet à l'endroit d'utilisation
souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés par la transformation du pointeur de la
souris en un cercle barré.
Le type s'ajoute en tant qu'instance. S'il existe déjà un élément portant ce nom sur
l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette boîte de
dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer l'instance avec un autre
nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Ou :
1. Ouvrez la vue des éléments.
2. Par glisser-déplacer, amenez le type de la palette "Eléments" à l'endroit d'utilisation
souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés par la transformation du pointeur de la
souris en un cercle barré.
Le type s'ajoute en tant qu'instance. S'il existe déjà un élément portant ce nom sur
l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette boîte de
dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer l'instance avec un autre
nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Résultat
Il y a génération d'une instance à partir du type et celle-ci est alors collée à l'endroit d'utilisation
souhaité. Vous pouvez générer à partir d'un type autant d'instances que vous souhaitez. Les
instances sont liées à leur type, c'est-à-dire que les modifications effectuées sur une instance
donnent lieu à des modifications sur les autres instances.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 257)
Utilisation de modèles de copie (Page 260)

WinCC Professional V11.0 SP1


262 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

7.8.4.5 Editer les éléments d'une bibliothèque du projet


Vous pouvez appliquer les commandes d'édition suivantes aux éléments d'une bibliothèque :
● Copier
● Couper
● Coller
● Déplacer dans la bibliothèque
● Renommer
Par principe, toutes les commandes peuvent être exécutées via le clavier (Page 181), le menu
et le menu contextuel.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Copier des éléments


Pour copier un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément de bibliothèque que vous souhaitez
copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.

Couper des éléments


Pour couper un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément de bibliothèque que vous souhaitez
couper.
2. Choisissez la commande "Couper" dans le menu contextuel.

Remarque
Une insertion d'éléments de bibliothèque découpés n'est possible que dans la même
bibliothèque. Vous pouvez insérer les modèles de copie uniquement dans le dossier
"Modèles de copie" ou dans un sous-dossier de "Modèles de copie" et insérer les types
uniquement dans le dossier "Types" ou dans un sous-dossier de "Types".

Coller des éléments


Pour coller un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Copiez un élément de bibliothèque.
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque dans laquelle vous souhaitez
coller l'élément.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 263
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Déplacer des éléments


Pour déplacer un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'élément de bibliothèque que vous souhaitez déplacer.
2. Par glisser-déplacer, amenez l'élément de bibliothèque sur le dossier dans lequel vous
souhaitez coller l'élément.

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes :
● Si vous déplacez un élément d'une bibliothèque dans une autre bibliothèque, il sera copié
et non pas déplacé.
● Vous ne pouvez pas déplacer des modèles de copie dans un dossier de types ni un type
dans un dossier de modèles de copie.

Renommer des éléments


Pour renommer un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément que vous souhaitez renommer.
2. Choisissez la commande "Renommer" dans le menu contextuel.
3. Entrez le nouveau nom.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 257)
Créer des dossiers dans la bibliothèque du projet (Page 257)
Supprimer des éléments de la bibliothèque du projet (Page 264)
Filtrer la vue (Page 265)

7.8.4.6 Supprimer des éléments de la bibliothèque du projet

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

WinCC Professional V11.0 SP1


264 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour supprimer un élément de la bibliothèque du projet, procédez de la manière suivante :
1. Dans la palette "Bibliothèque du projet", agrandissez le dossier contenant l'élément que
vous désirez supprimer.
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément.
3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
Ou :
1. Ouvrez la vue des éléments.
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément que vous souhaitez supprimer dans
la palette "Eléments".
3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 257)
Créer des dossiers dans la bibliothèque du projet (Page 257)
Editer les éléments d'une bibliothèque du projet (Page 263)
Filtrer la vue (Page 265)

7.8.4.7 Filtrer la vue


Pour augmenter la clarté de bibliothèques volumineuses, vous pouvez restreindre l'affichage
au moyen d'options de filtrage.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour filtrer la vue, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez soit la palette "Bibliothèque du projet", soit la palette "Bibliothèques globales".
2. Dans la liste déroulante, sélectionnez le type d'objet pour lequel vous souhaitez afficher
les éléments de bibliothèque.

Résultat
Seuls les éléments de bibliothèque correspondant au type d'objet s'affichent. Pour revenir à
une vue non filtrée, vous pouvez sélectionner "Tous".

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 265
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 257)
Créer des dossiers dans la bibliothèque du projet (Page 257)
Editer les éléments d'une bibliothèque du projet (Page 263)
Supprimer des éléments de la bibliothèque du projet (Page 264)

7.8.5 Utilisation de bibliothèques globales

7.8.5.1 Notions élémentaires sur les bibliothèques globales

Fonction
Vous pouvez ranger, dans des bibliothèques globales, les éléments que vous souhaitez
réutiliser dans d'autres projets. Vous devez créer les bibliothèques globales de manière
explicite.
En fonction des produits installés, il y a également installation de bibliothèques globales livrées
par Siemens. Vous pouvez utiliser les éléments dans cette bibliothèque mais pas les modifier.

Utilisation commune de bibliothèques globales


Vous avez la possibilité d'utiliser des bibliothèques globales de manière commune avec
d'autres utilisateurs. La condition requise est toutefois que tous les utilisateurs souhaitant
accéder à la bibliothèque globale ouvrent celle-ci en lecture seule.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)

7.8.5.2 Créer une nouvelle bibliothèque globale

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

WinCC Professional V11.0 SP1


266 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour créer une nouvelle bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Dans la palette "Bibliothèques globales", cliquez sur "Créer une bibliothèque globale" dans
la barre d'outils ou choisissez la commande "Bibliothèques globles > Créer une nouvelle
bibliothèque" dans le menu "Outils".
La boîte de dialogue "Créer une nouvelle bibliothèque globale" s'ouvre.
2. Entrez le nom et le lieu de stockage pour la nouvelle bibliothèque globale.
3. Confirmez vos saisies en cliquant sur "Créer".

Résultat
La nouvelle bibliothèque globale est créée et insérée dans la palette "Bibliothèques globales".
Dans le système de fichiers, un dossier portant le nom de la bibliothèque globale est créé à
son lieu de stockage. Le fichier de bibliothèque proprement dit possède l'extension ".al11".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 267)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 269)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 270)
Fermer une bibliothèque globale (Page 271)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 272)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 273)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 278)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 280)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 281)
Filtrer la vue (Page 282)

7.8.5.3 Ouvrir une bibliothèque globale

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 267
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour ouvrir une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Dans la palette "Bibliothèques globales", cliquez sur "Ouvrir la bibliothèque globale" dans
la barre d'outils ou choisissez la commande "Bibliothèques globles > Ouvrir la bibliothèque"
dans le menu "Outils".
La boîte de dialogue "Ouvrir la bibliothèque globale" s'ouvre.
2. Sélectionnez la bibliothèque globale que vous souhaitez ouvrir. Vous reconnaissez le
fichier de bibliothèque à l'extension du nom de fichier ".al11".
3. Vous avez également la possibilité d'ouvrir la bibliothèque en lecture seule. Activez à cet
effet l'option "Ouvrir en lecture seule" dans la boite de dialogue "Ouvrir la bibliothèque
globale".

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes :
● Lorsque vous ouvrez la bibliothèque globale en lecture seule, vous ne pouvez pas y
insérer d'éléments supplémentaires.
● Si plusieurs utilisateurs souhaitent accéder à la bibliothèque, ils doivent tous ouvrir
celle-ci en lecture seule. Il s'agit de la condition requise pour l'accès commun à la
bibliothèque.

4. Cliquez sur "Ouvrir".


La bibliothèque globale sélectionnée est ouverte et insérée dans la palette "Bibliothèques
globales".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 266)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 269)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 270)
Fermer une bibliothèque globale (Page 271)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 272)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 273)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 278)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 280)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 281)
Filtrer la vue (Page 282)

WinCC Professional V11.0 SP1


268 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

7.8.5.4 Afficher les propriétés de bibliothèques globales


Vous pouvez visualiser les propriétés des bibliothèques globales. Voici les points appartenant
aux propriétés :
● Informations générales sur la bibliothèque
Ici, vous pouvez vous procurer par exemple des informations sur la date de la création,
l'auteur, le répertoire de sauvegarde, la taille du projet, les remarques de droit d'auteur, les
langues projet, etc. Beaucoup de ces attributs sont modifiables.
● Historique de la bibliothèque
L'historique de la bibliothèque contient une vue d'ensemble des migrations réalisées. Vous
pouvez également appeler le fichier de protocole pour les migrations.
● Support Packages dans la bibliothèque
Vous pouvez faire afficher une vue d'ensemble du logiciel supplémentaire requis pour le
traitement de tous les appareils d'un projet.
● Produits logiciels dans la bibliothèque
Vous pouvez visualiser une vue d'ensemble de tous les produits logiciels installés et
nécessaires pour le projet.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour afficher les propriétés d'une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale dont vous souhaitez
afficher les propriétés.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue avec les propriétés de la bibliothèque globale s'ouvre.
3. Sélectionnez les propriétés souhaitées dans la navigation d'écran pour les visualiser.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 269
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 267)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 266)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 270)
Fermer une bibliothèque globale (Page 271)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 272)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 273)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 278)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 280)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 281)
Filtrer la vue (Page 282)

7.8.5.5 Enregistrer une bibliothèque globale


Vous avez à tout moment la possibilité d'enregistrer des modifications apportées à des
bibliothèques globales qui n'ont pas été livrées par Siemens. La commande "Enregistrer la
bibliothèque sous" vous permet d'enregistrer une bibliothèque globale sous un autre nom.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Aucune protection en écriture n'est définie pour la bibliothèque globale.

Enregistrer des modifications


Pour enregistrer une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale que vous souhaitez
enregistrer.
2. Choisissez la commande "Enregistrer la bibliothèque" dans le menu contextuel.

Enregistrer une bibliothèque globale sous un autre nom


Pour enregistrer une bibliothèque globale sous un autre nom, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale que vous souhaitez
enregistrer avec un autre nom.
2. Choisissez la commande "Enregistrer la bibliothèque sous" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Enregistrer la bibliothèque sous" s'ouvre.

WinCC Professional V11.0 SP1


270 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

3. Sélectionnez le lieu de stockage et entrez le nom de fichier.


4. Confirmez vos saisies avec "Enregistrer".
La bibliothèque est alors enregistrée à l'endroit indiqué avec son nouveau nom. L'ancienne
bibliothèque est encore disponible.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 266)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 267)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 269)
Fermer une bibliothèque globale (Page 271)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 272)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 273)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 278)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 280)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 281)
Filtrer la vue (Page 282)

7.8.5.6 Fermer une bibliothèque globale


Les bibliothèques globales sont indépendantes des projets. Cela signifie également qu'elles
ne peuvent pas être fermées avec votre projet. Vous devez par conséquent les fermer de
manière explicite.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour fermer une bibliothèque globale ouverte, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale que vous souhaitez
fermer.
2. Choisissez la commande "Fermer la bibliothèque" dans le menu contextuel.
3. Si vous avez effectué des modifications de la bibliothèque globale, une boîte de dialogue
s'ouvre afin que vous puissiez indiquer si vous souhaitez enregistrer les modifications.
Cliquez sur "Oui" ou "Non", selon que vous souhaitez enregistrer vos modifications ou pas.
La bibliothèque globale est fermée.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 271
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 266)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 267)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 269)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 270)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 272)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 273)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 278)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 280)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 281)
Filtrer la vue (Page 282)

7.8.5.7 Supprimer une bibliothèque globale


Vous pouvez supprimer des bibliothèques non livrées par Siemens. Veillez cependant à ce
que cette action donne lieu à la suppression complète du répertoire des bibliothèques dans
le système de fichiers de votre PC/PG.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour supprimer une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale que vous souhaitez
supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
3. Validez la demande de confirmation avec "Oui".

Résultat
La bibliothèque globale disparaît de la palette "Bibliothèques globales" et est effacée du
système de fichiers.

WinCC Professional V11.0 SP1


272 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 266)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 267)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 269)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 270)
Fermer une bibliothèque globale (Page 271)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 273)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 278)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 280)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 281)
Filtrer la vue (Page 282)

7.8.5.8 Créer des dossiers dans des bibliothèques globales


Dans les bibliothèques globales, les éléments de bibliothèque sont sauvegardés dans les
dossiers "Types" et "Modèles de copie", en fonction de leur nature. Vous pouvez librement
structurer ces dossiers à l'aide de sous-dossiers.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Aucune protection en écriture n'est définie pour la bibliothèque globale.

Marche à suivre
Pour générer un nouveau dossier, procédez comme suit :
1. Dans la bibliothèque globale, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un dossier de
votre choix.
2. Choisissez la commande "Ajouter un dossier" dans le menu contextuel.
Un nouveau dossier est créé.
3. Entrez un nom pour le nouveau dossier.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 273
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 266)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 267)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 269)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 270)
Fermer une bibliothèque globale (Page 271)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 272)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 278)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 280)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 281)
Filtrer la vue (Page 282)

7.8.5.9 Ajouter des éléments à une bibliothèque globale

Ajouter des modèles de copie à une bibliothèque globale

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Aucune protection en écriture n'est définie pour la bibliothèque globale.

Marche à suivre
Pour ajouter un nouveau modèle de copie à une bibliothèque globale, procédez de la manière
suivante :
1. Dans la Task Card "Bibliothèques" et la palette "Bibliothèques globales", ouvrez la
bibliothèque globale à laquelle vous désirez ajouter le modèle de copie.
2. Avec la fonction glisser-déplacer, déplacez l'élément que vous désirez ajouter à la
bibliothèque globale comme modèle de copie dans le dossier "Modèles de copie" ou dans
un sous-dossier de "Modèles de copie" de la bibliothèque globale. Ne relâchez le bouton
gauche de la souris que lorsqu'un petit symbole plus apparaît sous le pointeur de la souris.

Résultat
L'élément s'ajoute en tant que modèle de copie à la bibliothèque globale. A partir de ce modèle,
vous pouvez générer des copies et les utiliser à chaque endroit autorisé du portail TIA.

WinCC Professional V11.0 SP1


274 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Ajouter des types à une bibliothèque globale (Page 275)

Ajouter des types à une bibliothèque globale


Vous pouvez insérer un type existant issu de la bibliothèque du projet dans une bibliothèque
globale. Cela permet d'utiliser ce type dans d'autres projets.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Il y a un type dans la bibliothèque du projet.

Marche à suivre
Pour ajouter un type à une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez la bibliothèque du projet dans la palette "Bibliothèque du projet" dans la Task Card
"Bibliothèques".
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur le type que vous souhaitez insérer dans la
bibliothèque globale.
3. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
4. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur le dossier "Types" de la bibliothèque globale
dans laquelle vous souhaitez insérer le type.
5. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Résultat
Le type est ajouté dans la bibliothèque globale. A partir de ce type, vous pouvez générer des
instances et les utiliser sur chaque endroit autorisé du portail TIA. Les instances sont liées à
leur type, c'est-à-dire que les modifications effectuées sur une instance donnent lieu à des
modifications sur les autres instances.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Ajouter des modèles de copie à une bibliothèque globale (Page 274)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 275
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

7.8.5.10 Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale

Utiliser des modèles de copie


Vous utilisez des modèles de copie que vous avez insérés dans une bibliothèque globale afin
de copier des éléments et afin d'utiliser ces copies dans le portail TIA, sur les endroits
autorisés. La génération et l'utilisation de copies ont lieu d'une traite.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Afin de générer une copie à partir d'un modèle de copie et de l'utiliser, procédez comme suit :
1. Dans la bibliothèque globale, ouvrez le dossier "Modèles de copie" ou un sous-dossier de
"Modèles de copie" pour voir le modèle de copie à partir duquel vous désirez générer une
copie.
2. Par glisser-déplacer, amenez le modèle de copie de la bibliothèque globale à l'endroit
d'utilisation souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés par la transformation du
pointeur de la souris en un cercle barré.
Une copie provenant du modèle de copie est insérée. S'il existe déjà un élément portant
ce nom sur l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette
boîte de dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer la copie avec
un autre nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Ou :
1. Ouvrez la vue des éléments.
2. Par glisser-déplacer, amenez le modèle de copie soit de la palette "Eléments" soit de la
palette "Parties" à l'endroit d'utilisation souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés
par la transformation du pointeur de la souris en un cercle barré.
Une copie provenant du modèle de copie est insérée. S'il existe déjà un élément portant
ce nom sur l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette
boîte de dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer la copie avec
un autre nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

WinCC Professional V11.0 SP1


276 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Résultat
Il y a génération d'une copie à partir du modèle de copie et celle-ci est alors collée à l'endroit
d'utilisation souhaité. Vous pouvez générer à partir d'un modèle de copie autant de copies que
vous souhaitez.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Utilisation de types (Page 277)
Utiliser la vue des éléments et la vue des parties (Page 256)

Utilisation de types
Vous utilisez des types que vous avez insérés dans une bibliothèque globale afin de générer
des instances à partir des éléments et afin d'utiliser ces instances dans le portail TIA, sur les
endroits autorisés. La génération et l'utilisation d'instances ont lieu d'une traite.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Afin de générer une instance à partir d'un type et de l'utiliser, procédez comme suit :
1. Ouvrez, dans la bibliothèque globale, le dossier "Types" ou un sous-dossier de "Types"
pour voir le type à partir duquel vous désirez générer une instance.
2. Par glisser-déplacer, amenez le type de la bibliothèque globale à l'endroit d'utilisation
souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés par la transformation du pointeur de la
souris en un cercle barré.
Le type s'ajoute en tant qu'instance. S'il existe déjà un élément portant ce nom sur
l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette boîte de
dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer l'instance avec un autre
nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Ou :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 277
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

1. Ouvrez la vue des éléments.


2. Par glisser-déplacer, amenez le type de la palette "Eléments" à l'endroit d'utilisation
souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés par la transformation du pointeur de la
souris en un cercle barré.
Le type s'ajoute en tant qu'instance. S'il existe déjà un élément portant ce nom sur
l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette boîte de
dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer l'instance avec un autre
nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Résultat
Il y a génération d'une instance à partir du type et celle-ci est alors collée à l'endroit d'utilisation
souhaité. Vous pouvez générer à partir d'un type autant d'instances que vous souhaitez. Les
instances sont liées à leur type, c'est-à-dire que les modifications effectuées sur une instance
donnent lieu à des modifications sur les autres instances.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Utiliser des modèles de copie (Page 276)
Utiliser la vue des éléments et la vue des parties (Page 256)

7.8.5.11 Editer les éléments d'une bibliothèque globale


Vous pouvez appliquer les commandes d'édition suivantes aux éléments d'une bibliothèque :
● Copier
● Couper
● Coller
● Déplacer dans la bibliothèque
● Renommer
Par principe, toutes les commandes peuvent être exécutées via le clavier (Page 181), le menu
et le menu contextuel.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Aucune protection en écriture n'est définie pour la bibliothèque globale.

WinCC Professional V11.0 SP1


278 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Copier des éléments


Pour copier un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément de bibliothèque que vous souhaitez
copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.

Couper des éléments


Pour couper un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément de bibliothèque que vous souhaitez
couper.
2. Choisissez la commande "Couper" dans le menu contextuel.

Remarque
Une insertion d'éléments de bibliothèque découpés n'est possible que dans la même
bibliothèque. Vous pouvez insérer les modèles de copie uniquement dans le dossier
"Modèles de copie" ou dans un sous-dossier de "Modèles de copie" et insérer les types
uniquement dans le dossier "Types" ou dans un sous-dossier de "Types".

Coller des éléments


Pour coller un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Copiez un élément de bibliothèque.
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque dans laquelle vous souhaitez
coller l'élément.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Déplacer des éléments


Pour déplacer un élément dans une bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'élément de bibliothèque que vous souhaitez déplacer.
2. Par glisser-déplacer, amenez l'élément sur la bibliothèque dans laquelle vous souhaitez
coller l'élément.

Remarque
Si vous déplacez un élément d'une bibliothèque dans une autre bibliothèque, il sera copié et
non pas déplacé.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 279
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Renommer des éléments


Pour renommer un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément que vous souhaitez renommer.
2. Choisissez la commande "Renommer" dans le menu contextuel.
3. Entrez le nouveau nom.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 266)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 267)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 269)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 270)
Fermer une bibliothèque globale (Page 271)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 272)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 273)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 280)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 281)
Filtrer la vue (Page 282)

7.8.5.12 Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Aucune protection en écriture n'est définie pour la bibliothèque globale.

Marche à suivre
Pour supprimer un élément d'une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Dans la palette "Bibliothèque globale", agrandissez le dossier contenant l'élément que vous
désirez supprimer.
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément.
3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
Ou :

WinCC Professional V11.0 SP1


280 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

1. Ouvrez la vue des éléments.


2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément que vous souhaitez supprimer dans
la palette "Eléments".
3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 266)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 267)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 269)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 270)
Fermer une bibliothèque globale (Page 271)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 272)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 273)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 278)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 281)
Filtrer la vue (Page 282)

7.8.5.13 Utiliser une bibliothèque globale fournie


En fonction des produits installés, différentes bibliothèques globales sont fournies.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour utiliser dans votre projet un élément d'une bibliothèque globale fournie, procédez de la
manière suivante :
1. Ouvrez la bibliothèque correspondante de sorte à pouvoir voir les éléments de la
bibliothèque.
2. Par glisser-déplacer, amenez l'élément de la palette "Bibliothèques globales" à l'endroit
souhaité. Les emplacements non autorisés sont signalés par la transformation du pointeur
de la souris en un cercle barré.
Ou :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 281
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

1. Ouvrez la vue des éléments.


2. Par glisser-déplacer, amenez l'élément de la palette "Parties" à l'endroit souhaité. Les
emplacements non autorisés sont signalés par la transformation du pointeur de la souris
en un cercle barré.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 266)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 267)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 269)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 270)
Fermer une bibliothèque globale (Page 271)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 272)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 273)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 278)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 280)
Filtrer la vue (Page 282)

7.8.5.14 Filtrer la vue


Pour augmenter la clarté de bibliothèques volumineuses, vous pouvez restreindre l'affichage
au moyen d'options de filtrage.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour filtrer la vue, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez soit la palette "Bibliothèque du projet", soit la palette "Bibliothèques globales".
2. Dans la liste déroulante, sélectionnez le type d'objet pour lequel vous souhaitez afficher
les éléments de bibliothèque.

Résultat
Seuls les éléments de bibliothèque correspondant au type d'objet s'affichent. Pour revenir à
une vue non filtrée, vous pouvez sélectionner "Tous".

WinCC Professional V11.0 SP1


282 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.9 Utiliser des références croisées

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 252)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 266)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 266)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 267)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 269)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 270)
Fermer une bibliothèque globale (Page 271)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 272)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 273)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 278)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 280)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 281)

7.9 Utiliser des références croisées

7.9.1 Utiliser des références croisées

Présentation des références croisées


La liste des références croisées fournit un aperçu de l'utilisation d'objets dans le projet. Vous
pouvez constater la dépendance mutuelle des objets et voir où chaque objet se trouve. Les
références croisées font ainsi partie de la documentation du projet.
Elles vous permettent en outre d'aller directement à l'occurrence d'un objet.
Les objets pouvant être affichés et localisés dans la liste des références croisées dépendent
des produits installés.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 283
Editer des projets
7.10 Simuler des appareils

7.10 Simuler des appareils

7.10.1 Simulation d'appareils

Introduction
Le portail TIA vous permet de réaliser et de tester le matériel et le logiciel du projet dans un
environnement simulé. La simulation s'exécute directement sur la PG/le PC. C'est pourquoi
aucun matériel supplémentaire n'est requis.
Le logiciel de simulation offre une interface-utilisateur graphique pour le contrôle et la
modification de la configuration. Il se distingue en fonction de l'appareil actuellement
sélectionné.

Intégration dans le portail TIA


Le logiciel de simulation est entièrement intégré dans le portail TIA mais n'est utilisable que
par certains appareils définis. C'est pourquoi le bouton d'appel du logiciel de simulation ne
peut être commuté que lorsque l'appareil sélectionné prend en charge la simulation.
Le logiciel de simulation de certains appareils requiert sa propre interface virtuelle afin de
pouvoir communiquer avec les appareils simulés. L'interface virtuelle se trouve dans le
navigateur du projet sous l'entrée "Accès en ligne", à côté des interfaces physiques de la PG/
du PC.
Un lien visible dans le logiciel ouvert vous guide jusqu'à une aide supplémentaire relative au
logiciel de simulation.

Voir aussi
Démarrer la simulation (Page 284)

7.10.2 Démarrer la simulation


Quelques appareils peuvent être simulés par un logiciel supplémentaire. C'est pourquoi il n'est
pas nécessaire de disposer de ces appareils pour tester votre projet de manière exhaustive.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour démarrer la fonction de simulation :
1. Sélectionnez l'appareil que vous désirez simuler, par ex. dans le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Simulation > Démarrer" dans le menu "En ligne".
Le logiciel de simulation est appelé.

WinCC Professional V11.0 SP1


284 Manuel système, 08/2011,
Editer des projets
7.10 Simuler des appareils

Voir aussi
Simulation d'appareils (Page 284)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 285
Configurer les appareils et réseaux 8
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1 Editeur de matériels et de réseaux

8.1.1.1 Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux

Fonctionnement de l'éditeur de matériels et de réseaux


Dans la navigation du projet, double-cliquez sur la commande "Appareils et réseaux" pour
ouvrir l'éditeur de matériels et de réseaux. L'éditeur de matériels et de réseaux est
l'environnement de développement intégré pour la configuration, le paramétrage et la mise en
réseau des appareils et des modules. Il offre une prise en charge maximale lors de la réalisation
du projet d'automatisation.

Structure de l'éditeur de matériels et de réseaux


L'éditeur de matériels et de réseaux comprend les composants suivants :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 287
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Vue des appareils (Page 291), Vue de réseau (Page 289),Vue topologique (Page 294)
② Fenêtre d'inspection (Page 298)
③ Catalogue du matériel (Page 300)

L'éditeur de matériels et de réseaux vous propose trois vues différentes de votre projet. Vous
pouvez à tout moment basculer entre ces trois vues, selon que vous voulez créer et éditer des
appareils et des modules individuellement, des réseaux et des configurations d'appareils
complets ou la structure topologique de votre projet.
La fenêtre d'inspection contient des informations sur l'objet en cours de sélection. Vous pouvez
y modifier les paramètres de l'objet sélectionné.
Vous sélectionnez dans le catalogue du matériel les appareils et les modules requis pour votre
système d'automatisation et les insérez dans la vue des appareils, des réseaux ou topologique.

WinCC Professional V11.0 SP1


288 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.2 Vue de réseau

Introduction
La vue de réseau constitue l'une des trois zones de travail de l'éditeur de matériels et de
réseaux. Vous pouvez y exécuter les tâches suivantes :
● Configurer et paramétrer les appareils
● Mettre les appareils en réseau

Présentation
La figure suivante montre les deux parties de la vue de réseau :




① Commutateur Vue des appareils/vue de réseau/vue topologique


② Barre d'outils de la vue de réseau
③ Zone graphique de la vue de réseau
④ Navigation générale
⑤ Zone tabellaire de la vue de réseau

Vous pouvez modifier avec la souris la division entre la zone graphique et la zone tabellaire.
Cliquez avec la souris sur le cadre supérieur du tableau et modifiez-en la taille. Les deux petites
touches fléchées permettent, par un clic, de réduire la zone tabellaire, de l'agrandir ou de
rétablir la séparation précédente.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 289
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Barre d'outils
Vous disposez des fonctions suivantes dans la barre d'outils :

Icône Signification
Mode de mise en réseau des appareils.

Mode de création des liaisons.


La liste déroulante ci-contre vous permet de régler le type de liaison.
Mode de création des relations.

Affichage des adresses d'interfaces.

Réglage du niveau d'agrandissement.


La liste déroulante ci-contre vous permet de sélectionner ou de saisir directement le
niveau d'agrandissement. L'icône d'agrandissement vous permet également de
développer ou de réduire progressivement la vue ou d'encadrer une zone à agrandir.
Affichage sauts de pages
Active l'aperçu de saut de page. Aux endroits où il y aura un saut de page lors de
l'impression ultérieure, des lignes pointillées sont affichées.
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité
des colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Zone graphique
La zone graphique de la vue de réseau permet d'afficher les appareils mis en réseau, les
réseaux, les liaisons et relations. Dans cette zone, vous pouvez insérer les appareils provenant
du catalogue du matériel, les relier par l'intermédiaire de leurs interfaces et modifier les
paramètres de communication.

Navigation générale
Cliquez avec la souris dans la navigation générale pour obtenir une vue générale des objets
créés dans la zone graphique. En maintenant la touche de la souris enfoncée dans la
navigation générale, vous pouvez naviguer rapidement vers les objets souhaités et les afficher
dans la zone graphique.

Zone tabellaire
La zone tabellaire de la vue de réseau contient différentes tables relatives aux appareils,
liaisons et paramètres de communication disponibles :
● Vue générale du réseau
● Liaisons
● Communication E/S
Le menu contextuel de la barre de titre du tableau permet de modifier la présentation du
tableau.

WinCC Professional V11.0 SP1


290 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Ajouter un appareil à la configuration matérielle (Page 315)
Déterminer l'état en ligne et l'afficher au moyens d'icônes (Page 616)
Mise en réseau des appareils dans la vue de réseau (Page 329)
Zone tabellaire de la vue de réseau (Page 332)

8.1.1.3 Vue des appareils

Introduction
La vue des appareils constitue l'une des trois zones de travail de l'éditeur de matériels et de
réseaux. Vous pouvez y exécuter les tâches suivantes :
● Configurer et paramétrer les appareils
● Configurer et paramétrer les modules

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 291
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Présentation
La figure suivante montre les deux éléments de la vue des appareils :




① Commutateur Vue des appareils/vue de réseau/vue topologique


② Barre d'outils de la vue des appareils
③ Zone graphique de la vue des appareils
④ Navigation générale
⑤ Zone tabellaire de la vue des appareils

Vous pouvez modifier avec la souris la division entre la zone graphique et la zone tabellaire.
Cliquez avec la souris sur le cadre supérieur de la table et modifiez-en la taille. Les deux petites
touches fléchées permettent, par un clic, de réduire la zone tabellaire, de l'agrandir ou de
rétablir la séparation précédente.

Barre d'outils
Vous disposez des fonctions suivantes dans la barre d'outils :

Icône Signification
Bascule dans la vue de réseau
Remarque : La liste déroulante ci-contre vous permet de basculer la vue des appareils
entre les différents appareils.
Affichage de la zone des modules non enfichés.

WinCC Professional V11.0 SP1


292 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Icône Signification
Affichage de l'intitulé du module.
Réglage du niveau d'agrandissement.
La liste déroulante ci-contre vous permet de sélectionner ou de saisir directement le
niveau d'agrandissement. L'icône d'agrandissement vous permet également de
développer ou de réduire progressivement la vue ou d'encadrer une zone à agrandir.
A partir d'un niveau d'agrandissement de 200 %, vous pouvez distinguer les adresses
des voies E/S sur les modules de signaux.
Affichage sauts de pages
Active l'aperçu de saut de page. Aux endroits où il y aura un saut de page lors de
l'impression ultérieure, des lignes pointillées sont affichées.
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité
des colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Zone graphique
La zone graphique de la vue des appareils affiche les appareils et les modules qui sont affectés
les uns aux autres via un ou plusieurs châssis. Pour les appareils avec châssis, vous pouvez
sélectionner d'autres objets dans le catalogue du matériel et les enficher sur les emplacements
des châssis.

Navigation générale
Cliquez avec la souris dans la navigation générale pour obtenir une vue générale des objets
créés dans la zone graphique. En maintenant la touche de la souris enfoncée dans la
navigation générale, vous pouvez naviguer rapidement vers les objets souhaités et les afficher
dans la zone graphique.

Zone tabellaire
La zone tabellaire de la vue des appareils présente une vue d'ensemble du matériel utilisé
avec leurs principales caractéristiques techniques et organisationnelles.
Le menu contextuel de la barre de titre du tableau permet de modifier la présentation du
tableau.

Voir aussi
Utilisation des châssis (Page 308)
Vue de réseau (Page 289)
Zone des modules non enfichés (Page 312)
Enficher le module dans le châssis (Page 317)
Objets dans la vue des appareils (Page 310)
Déterminer l'état en ligne et l'afficher au moyens d'icônes (Page 616)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 293
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.4 Vue topologique

Introduction
La vue topologique constitue l'une des trois zones de travail de l'éditeur de matériels et de
réseaux. Vous pouvez y exécuter les tâches suivantes :
● Affichage de la topologie Ethernet
● Configuration de la topologie Ethernet
● Détermination et minimisation des différences entre la topologie prévue et réelle

Présentation
La figure suivante présente une vue d'ensemble de la vue topologique.




① Commutateur Vue des appareils/vue de réseau/vue topologique


② Barre d'outils de la vue topologique
③ Zone graphique de la vue topologique
④ Navigation générale
⑤ Zone tabellaire de la vue topologique

Vous pouvez modifier avec la souris la séparation entre la zone graphique et la zone tabellaire
de la vue topologique. Cliquez avec la souris sur le cadre supérieur de la table et modifiez-en
la taille. Les deux petites touches fléchées permettent, par un clic, de réduire la zone tabellaire,
de l'agrandir ou de rétablir la séparation précédente.

WinCC Professional V11.0 SP1


294 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Barre d'outils
Vous disposez des fonctions suivantes dans la barre d'outils :

Icône Signification
Réglage du niveau d'agrandissement.
La liste déroulante ci-contre vous permet de sélectionner ou de saisir directement le
niveau d'agrandissement. L'icône d'agrandissement vous permet également de
développer ou de réduire progressivement la vue ou d'encadrer une zone à agrandir.
Affichage sauts de pages
Active l'aperçu de saut de page. Aux endroits où il y aura un saut de page lors de
l'impression ultérieure, des lignes pointillées sont affichées.
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité
des colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Zone graphique
Les modules Ethernet ainsi que les ports correspondants et les connexions de port s'affichent
dans la zone graphique de la vue topologique. Dans cette zone, vous pouvez ajouter d'autres
objets matériels avec des interfaces Ethernet. Voir : Ajouter un appareil à la configuration
matérielle (Page 315)

Navigation générale
Cliquez avec la souris dans la navigation générale pour obtenir une vue générale des objets
créés dans la zone graphique. En maintenant la touche de la souris enfoncée dans la
navigation générale, vous pouvez naviguer rapidement vers les objets souhaités et les afficher
dans la zone graphique.

Zone tabellaire
Les modules Ethernet ou PROFINET, leurs ports et leurs connexions de port s'affichent sous
forme tabellaire dans cette zone. Cette table correspond à celle de la vue d'ensemble du
réseau figurant dans la vue de réseau.
Le menu contextuel de la barre de titre du tableau permet de modifier la présentation du
tableau.

Voir aussi
Déterminer l'état en ligne et l'afficher au moyens d'icônes (Page 616)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 295
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.5 Impression des configurations du matériel et du réseau

Impression des configurations du matériel et du réseau


Dans le cadre de la documentation du projet, vous pouvez imprimer les éléments suivants de
la vue du matériel et de la vue de réseau :
● Zone graphique de la vue de réseau
● Zone tabellaire de la vue de réseau
● Zone graphique de la vue des appareils
● Zone graphique de la vue des appareils
● Les paramètres de l'objet sélectionné dans l'éditeur

Impression des contenus d'un éditeur


Lorsque vous lancez l'impression dans un éditeur ouvert et qu'aucun module n'est sélectionné,
ce sont toujours les contenus de l'éditeur qui sont imprimés. La représentation graphique ainsi
que la table correspondant à l'éditeur en font partie. Vous pouvez cependant modifier l'étendue
de l'impression. Vous pouvez paramétrer si seule la vue graphique, seule la table ou les deux
doivent être imprimées. Référez-vous à ce sujet au chapitre "Modifier les options
d'impression (Page 298)".
Si le graphique est plus grand que la mise en page choisie, l'impression se poursuit sur la
page suivante. Ainsi, aucun contenu n'est perdu. Vous pouvez également modifier le niveau
d'agrandissement de la représentation graphique pour adapter l'impression sur une page.
L'impression prend toujours en compte le niveau d'agrandissement sélectionné à ce moment.
Pour contrôler si tous les contenus peuvent être imprimés sur une page, vous pouvez utiliser
l'aperçu avant impression ou activer l'aperçu des sauts de page. Lorsque l'aperçu des sauts
de page est activé, des lignes en pointillé s'affichent dans l'éditeur graphique à l'endroit d'un
prochain saut de page.

Impression de très grandes tables


Si une table est plus grande que la surface d'impression et ne peut donc pas être imprimée
complètement, ses contenus ne sont pas imprimés sous forme tabellaire mais sous forme de
paires entre valeur et clé.
Exemple :

Nom de l'objet Propriété 1 Propriété 2


Objet A Valeur A1 Valeur A2
Objet B Valeur B1 Valeur B2

Dans ce cas, l'impression se présente comme suit :


Objet A
Propriété 1 : Valeur A1
Propriété 2 : Valeur A2

WinCC Professional V11.0 SP1


296 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Objet B
Propriété 1 : Valeur B1
Propriété 2 : Valeur B2
Vous pouvez également paramétrer par défaut cette forme d'impression afin que les tables
soit toujours imprimées comme paire entre clé et valeur. Référez-vous à ce sujet au chapitre
"Auto-Hotspot".

Impression des paramètres de modules


Les paramètres des modules sélectionnés et les valeurs définies sont imprimés sous forme
de texte. Tous les paramètres des modules correspondants sont également imprimés. Si vous
avez sélectionné une CPU, les paramètres d'un Signal Board éventuellement enfiché sont
également imprimés.
Vous pouvez déterminer l'étendue de l'impression des paramètres de modules. Vous pouvez
sélectionner dans la boîte de dialogue "Imprimer" si vous souhaitez imprimer toutes les
propriétés et tous les paramètres d'un module ou si vous préférez une impression compacte.
Si vous choisissez la forme compacte, seules les entrées saisies dans la zone "Général" des
propriétés du module sont imprimées. Les commentaires relatifs au module ainsi que l'auteur
et la description du module sont exclus. Les paramètres ci-après d'un module sont par exemple
imprimés en mode compact :
● Informations sur le module
Nom, emplacement du module, description abrégée, numéro de référence, version de
firmware
● Nom de l'interface PROFINET
● Informations sur le sous-réseau
Nom du sous-réseau, ID du sous-réseau S7

Voir aussi
Modifier les options d'impression (Page 298)
Activation de l'aperçu des sauts de page pour l'impression (Page 297)

8.1.1.6 Activation de l'aperçu des sauts de page pour l'impression


Vous pouvez activer un aperçu des sauts de page dans les éditeurs graphiques. Si l'option
est activée, des lignes en pointillé s'affichent dans l'éditeur graphique aux endroits où le saut
de page aura lieu lors de la prochaine impression.

Marche à suivre
Pour activer l'aperçu des sauts de page, procédez comme suit :
1. Dans la zone graphique, sélectionnez la vue correspondante.
2. Dans la barre d'outils de l'éditeur graphique, cliquez sur l'icône "Afficher saut de page".
Des lignes en pointillé s'affichent dans l'éditeur graphique à l'endroit d'un prochain saut de
page.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 297
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Pour modifier le modèle, choisissez la commande "Imprimer" dans le menu "Projet".


4. Pour désactiver l'aperçu des sauts de page, cliquez à nouveau sur l'icône "Afficher saut de
page" dans la barre d'outils de l'éditeur graphique.

8.1.1.7 Modifier les options d'impression

Modifier l'étendue de l'impression


Lorsque vous imprimez à partir de l'éditeur, vous pouvez choisir d'imprimer soit les graphiques,
soit les tables, soit les deux. Par défaut, les deux sont imprimés.

Marche à suivre
Pour modifier l'étendue de l'impression, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Options" dans le menu "Outils".
2. Sélectionnez le groupe de paramètres "Configuration de l'imprimante" sous "Général" dans
la navigation locale.
3. Faites défiler jusqu'au groupe "Configuration matérielle".
4. Activez ou désactivez la case "Vue graphique active", selon que vous voulez ou non
imprimer les graphiques de la vue des appareils et de réseau.
5. Activez ou désactivez la case "Table active", selon que vous voulez ou non imprimer la
table correspondant à un éditeur.

Voir aussi
Impression des configurations du matériel et du réseau (Page 296)

8.1.1.8 Fenêtre d'inspection


La fenêtre d'inspection permet de modifier les propriétés et les paramètres affichés de l'objet
sélectionné.

WinCC Professional V11.0 SP1


298 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Présentation
La fenêtre d'inspection comprend les composants suivants :

① Commutation entre les différentes zones d'information et de travail


② Navigation entre différentes informations et paramètres
③ Affichage des informations et paramètres sélectionnés

Fonction
Les informations et les paramètres sont divisés en différents types d'informations dans la
fenêtre d'inspection :
● Propriétés
● Info
● Diagnostic
Cliquez sur la zone voulue pour afficher les informations et les paramètres correspondants.
La zone "Propriétés" concerne particulièrement la configuration du système d'automatisation.
Cette zone est affichée par défaut.
Dans la partie gauche de la fenêtre d'inspection, on trouve la navigation locale. Les
informations et les paramètres y sont agencés en groupes. En cliquant sur la flèche
représentée près du nom du groupe, vous pouvez dérouler une arborescence qui affiche les
sous-groupes éventuels. Si vous sélectionnez un groupe ou un sous-groupe, les informations
et paramètres qui s'y rapportent sont affichés dans la partie droite de la fenêtre d'inspection
et vous pouvez les y modifier.

Voir aussi
Editer les propriétés et les paramètres (Page 324)
Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 287)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 299
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.9 Catalogue du matériel


La Task Card "Catalogue du matériel" permet d'accéder facilement aux différents composants
matériels.

Présentation
La Task Card "Catalogue du matériel" comporte les palettes suivantes :

① Palette "Catalogue", fonction de recherche et de filtre


② Palette "Catalogue", sélection de composants
③ Palette "Information"

WinCC Professional V11.0 SP1


300 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonction de recherche et de filtre


Les fonctions de recherche et de filtre de la palette "Catalogue" permet de rechercher
facilement des composants matériels donnés. La fonction de filtre permet de limiter l'affichage
des composants matériels à certains critères. Vous pouvez par exemple limiter l'affichage aux
objets que vous pouvez également placer dans le contexte donné ou qui contiennent certaines
fonctions.
Les objets utilisables dans le contexte donné sont p.ex. les objets pouvant être mis en réseau
dans la vue de réseau ou les seuls modules compatibles à l'appareil dans la vue des appareils.

Sélection de composants
La sélection de composants de la palette "Catalogue" contient les composants matériels
installés dans une arborescence. Vous pouvez déplacer les appareils ou les modules voulus
du catalogue vers la zone de travail graphique de la vue des appareils ou de réseau.
Les composants matériels qui sont installés mais pour lesquels il n'y a pas de licence sont
grisés. Vous ne pouvez pas utiliser les composants matériels sans licence.
Les composants matériels appartenant à différents groupes de composants sur le plan
thématique sont en partie exécutés comme objet relié. Si vous cliquez sur un composant
matériel relié de ce type, la structure de catalogue dans laquelle figure le composant matériel
correspondant s'ouvre.

Information
Dans la palette "Information", vous pouvez consulter les informations détaillées relatives à
l'objet sélectionné dans le catalogue :
● Représentation schématique
● Nom
● Numéro de version
● Numéro de référence
● Description abrégée

Voir aussi
Rechercher dans le catalogue du matériel (Page 307)
Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 287)
Informations sur les composants matériels (Page 301)

8.1.1.10 Informations sur les composants matériels


Dans le catalogue du matériel, vous pouvez afficher les informations relatives aux composants
matériels dans la palette "Information". Vous pouvez en outre consulter d'autres informations
concernant les composants sélectionnés via le menu contextuel.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 301
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Accès à d'autres informations


Si vous sélectionnez un objet dans le catalogue du matériel et si vous ouvrez le menu
contextuel, vous disposez, outre la fonction "Copier", de trois options permettant d'accéder
aux informations du Service & Support :
● Informations sur l'assistance produit
● FAQ
● Manuels
Les informations voulues sont affichées dans la zone de travail de l'éditeur de matériels et de
réseaux.

Remarque
L'accès au Service & Support est possible uniquement si vous disposez d'une liaison Internet
et si la fonction est activée. Par défaut, la fonction est désactivée. Pour activer la fonction,
référez-vous au chapitre "Activer l'assistance produit (Page 302)".

Informations sur l'assistance produit


Permet d'accéder aux informations générales concernant les composants matériels et
logiciels. Le numéro de référence de l'objet matériel sélectionné s'affiche par défaut sur l'écran
de recherche. Vous pouvez cependant rechercher d'autres composants matériels et logiciels.

FAQ
Permet d'accéder à la foire aux questions, la liste des questions fréquentes. Vous pouvez
consulter les différentes interventions sur des questions relatives au matériel et au logiciel. Un
écran de recherche détaillé permet de filtrer la thématique voulue.

Manuels
Permet d'accéder aux manuels relatifs aux différents composants matériels et logiciels. Cette
aide est particulièrement intéressante si la configuration que vous projetez demande une
connaissance précise de l'adressage et du paramétrage du matériel utilisé.

Voir aussi
Catalogue du matériel (Page 300)
Activer l'assistance produit (Page 302)

8.1.1.11 Activer l'assistance produit

Activer la fonction Service & Support


Pour chaque appareil du catalogue du matériel, vous pouvez afficher des informations
supplémentaires qui sont contenues dans la zone Service & Support du site internet de

WinCC Professional V11.0 SP1


302 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Siemens. Par défaut, la fonction est désactivée. Ce paragraphe décrit comment activer cette
fonction.

Condition
Le logiciel doit avoir un accès à Internet.

Marche à suivre
Pour activer la fonction Service & Support, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Options" dans le menu "Outils".
2. Ouvrez le groupe "Configuration matérielle" dans la navigation de zone.
3. Activez la case d'option "Via internet".

Résultat
Dans le catalogue du matériel, le menu contextuel des modules ouvre accès aux options
Assistance produit, FAQ et Manuels.

Voir aussi
Informations sur les composants matériels (Page 301)

8.1.1.12 Commande clavier dans l'éditeur de matériels et de réseaux


Dans l'éditeur de matériels et de réseaux, vous pouvez exécuter certaines fonctions de la vue
des appareils et de réseau directement à partir d'un raccourci clavier et de la souris. Les
commandes clavier dans les tableaux sont usuelles. Vous trouverez ici les commandes clavier
concernant la zone de travail graphique de la vue des appareils et de réseau.

Commandes clavier générales

Fonction Raccourci Commentaire


Agrandir l'affichage à la taille du cadre <CTRL+espace> + bouton de la souris Pas de sélection d'objet
Décaler l'affichage <espace> + bouton de la souris -
Annuler l'opération en cours <Echap.> -
Désactiver le mode liaison <Echap.> ou double clic A l'établissement d'une liaison par
glisser-déposer
Zoom dans la vue graphique <Ctrl> + tourner la molette -

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 303
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Objets sélectionnés

Fonction Raccourci Commentaire


Sélectionner un objet Clic avec la souris -
Déplacer un objet <Ctrl+X>, puis <Ctrl+V> Copier et déplacer un objet dans le
presse-papiers, puis le coller à un autre
endroit
Copier un objet <Ctrl+C> Copier l'objet sélectionné dans le
presse-papiers
Coller l'objet <Ctrl+V> Coller l'objet provenant du presse-
papiers
Supprimer l'objet sélectionné <Suppr> -
Sélectionner plusieurs objets 1 <Maj> + clic de la souris Sélectionner les objets un à un
Sélectionner plusieurs objets 2 <Ctrl> + clic de la souris Les objets sélectionnés peuvent être
désélectionnés
Déplacer la sélection bouton de la souris enfoncé Tirer sur un emplacement autorisé
Copier la sélection <Ctrl > + bouton de la souris enfoncé Tirer sur un emplacement autorisé

8.1.2 Configuration des appareils

8.1.2.1 Principes de base

Introduction à la configuration du matériel


Pour créer un système d'automatisation, vous devez configurer, paramétrer et relier les
différents composants matériels. Les tâches principales sont réalisées dans la vue des
appareils et de réseau.

Configuration
On entend pas "Configuration" la disposition, le paramétrage et la mise en réseau des
appareils et des modules dans la vue des appareils ou dans la vue de réseau. Les châssis
sont représentés de manière symbolique. Comme les châssis "réels", ils permettent d'enficher
un nombre défini de modules.
Chaque module se voit affecter une adresse automatiquement. Les adresses peuvent être
modifiées a posteriori.
Au démarrage du système d'automatisation, la CPU compare la configuration logicielle prévue
avec la configuration réelle de l'installation. De cette manière, il est possible de détecter et de
signaler immédiatement les erreurs éventuelles.

WinCC Professional V11.0 SP1


304 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrer
On entend par "paramétrage" le réglage des propriétés des composants utilisés. Ce faisant,
les composants matériels et les paramètres sont configurés pour l'échange de données :
● Propriétés des modules paramétrables
● Paramètres pour l'échange de données entre les composants
Les paramètres sont chargés dans la CPU et sont transmis aux modules correspondants au
démarrage de la CPU. Les modules peuvent être facilement remplacés, car les paramètres
configurés au démarrage sont chargés automatiquement dans le nouveau module.

Adaptation du matériel aux exigences du projet


Vous devez configurer le matériel lorsque vous créez, étendez ou modifiez un projet
d'automatisation. Pour cela, vous ajoutez des composants matériels à l'installation, vous les
reliez aux composants existants et vous modifiez les propriétés du matériel en fonction des
tâches.
Les propriétés des systèmes d'automatisation et des modules sont définies par défaut de telle
sorte que le paramétrage est généralement superflu. Le paramétrage est cependant
nécessaire dans les cas suivants :
● vous voulez modifier les paramètres par défaut d'un module,
● vous voulez utiliser des fonctions spécifiques,
● vous voulez configurer des liaisons de communication.

Voir aussi
Modifier les propriétés des modules (Page 518)

Reprise des configurations existantes

Ouverture des projets existants


Lors de l'ouverture de projets déjà existants, le système vérifie automatiquement si le logiciel
correspondant est installé pour tous les modules utilisés dans le projet. Si vous essayez
d'ouvrir un projet contenant des modules qui ne sont pas pris en charge par l'étendue de
l'installation du portail TIA, une remarque relative aux composants logiciels manquants
s'affiche dès son ouverture. Si les composants logiciels ne sont pas obligatoirement
nécessaires pour ouvrir le projet, vous pouvez cependant l'ouvrir.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 305
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Comportement en cas de composants logiciels manquants


Les projets comprenant des modules non pris en charge par l'étendue de l'installation actuelle
se comportent comme suit :
● Affichage des modules au niveau de l'interface utilisateur
– Les modules non pris en charge s'affichent dans la navigation de projet avec tous leurs
objets subordonnés ; les modules eux-mêmes ne peuvent cependant pas être traités
dans les éditeurs ou dans la fenêtre d'inspection. Si possible, on utilise un module de
remplacement convenant au mieux à celui d'origine. Les modules de remplacement
sont identifiés par une icône représentant un point d'exclamation.
– L'affichage des propriétés dans les tables est limité. Cela concerne en particulier la
représentation des paramètres réseau, comme par exemple l'adresse IP.
● Restrictions fonctionnelles
– Les modules non pris en charge ne peuvent être ni imprimés, ni compilés.
– Il est impossible d'établir une liaison en ligne aux modules. Un téléchargement n'est pas
non plus possible.
– Pour modifier le type d'appareil, vous devez d'abord supprimer l'appareil et le réinserer.
La fonction "Modifier le type d'appareil" n'est pas prise en charge.
– Il est possible de copier et d'insérer des objets subordonnés, comme par exemple des
blocs, mais pas l'appareil lui-même.
– Il n'est pas possible de modifier la configuration du réseau dans la vue de réseau avec
des modules de remplacement.
– Il est possible d'afficher des références croisées. Celles-ci ne reflètent cependant que
le dernier état enregistré dans le projet, car une comparaison en ligne avec le module
d'origine ne peut pas être effectuée.

Règles générales sur les emplacements

Introduction
Il existe des règles spécifiques sur les emplacements pour chaque système d'automatisation
et pour chaque module.
Dans la vue des appareils, lorsque vous sélectionnez un module du catalogue du matériel,
tous les emplacements possibles sur le châssis sont également sélectionnés. Vous ne pouvez
enficher les modules que sur les emplacements marqués.
Les règles sur les emplacements s'appliquent également lorsque vous insérez, déplacez ou
échangez un module.

Cohérence
Certaines règles sur les emplacement sont dépendantes de la configuration de
l'environnement. Cela signifie que parfois des modules peuvent être enfichés sur le châssis,
bien que cela entraîne une incohérence. Si vous modifiez la configuration, p.ex. en ce qui
concerne la sélection d'autres modules ou du paramétrage des modules, vous pouvez lui
rendre sa cohérence.

WinCC Professional V11.0 SP1


306 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Lorsque l'enfichage d'un module entraîne une incohérence qui peut être corrigée, celui-ci est
autorisé. Un contrôle de cohérence est effectué à la compilation de la configuration. Les
incohérences sont affichées sous forme de message dans la fenêtre d'inspection sous "Infos".
Vous pouvez corriger votre configuration sur la base de ces résultats et lui redonner sa
cohérence.

Règles sur la disposition des modules


Les règles générales applicables aux modules dans le châssis sont les suivantes :
● Vous pouvez uniquement enficher des modules dans un châssis.
● Vous pouvez uniquement enficher des modules d'interface dans un module.
● Vous pouvez uniquement utiliser des modules de la même famille de produits ou de
systèmes dans un châssis.
En outre, il existe d'autres règles spéciales pour certains modules :
● enfichage uniquement sur des emplacements précis
● enfichage en fonction des autres modules, CPU ou paramètres
● limitation du nombre d'utilisations dans un châssis

Rechercher dans le catalogue du matériel

Introduction
Pour sélectionner le composant voulu pour une configuration matérielle, utilisez la Task Card
"Catalogue du matériel". Utilisez le catalogue du matériel pour sélectionner les composants
matériels pouvant être mis en réseau dans la vue de réseau et dans la vue topologique ainsi
que pour sélectionner les modules voulus dans la vue des appareils.

Filtre contextuel
L'option "Filtre" du catalogue du matériel permet de limiter le nombre de composants matériels
recherchés et affichés.
Si vous activez le filtre, seuls les composants du catalogue du matériel qui peuvent être
sélectionnés sont affichés. Si vous n'activez pas le filtre, le catalogue complet s'affiche.
Lorsque vous basculez entre les différentes vues, l'affichage des objets filtrés est modifié en
fonction du contexte.

Possibilités de recherche
La fonction de recherche permet de retrouver des entrées du catalogue de manière ciblée.
Règles à respecter pour la saisie d'un critère de recherche :
● Aucune distinction n'est faite entre majuscules et minuscules.
● Les traits d'union et les espaces sont ignorés.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 307
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● La recherche partielle est possible.


● Plusieurs critères de recherche doivent être séparés par un espace.
Pour lancer la recherche, choisissez un sens (vers le haut, vers le bas).

Icône Signification
Rechercher vers le bas
Rechercher vers le haut

Rechercher dans le catalogue du matériel


Pour faire une recherche dans le catalogue du matériel, procédez comme suit :
1. Cliquez avec la souris sur la zone de texte de la fonction de recherche
2. Renseignez le champ. Les éléments suivants sont examinés :
– Nom de l'appareil ou du module
– Numéro de référence (MLFB)
– Description dans la palette "Information"
3. Cliquez sur les boutons "Rechercher vers le bas" ou "Rechercher vers le haut".

Remarque
Pour choisir le sens de la recherche, observez quel endroit du catalogue est sélectionné.
Pour faire une recherche complète, cliquez sur le premier objet du catalogue et lancez la
recherche avec "Rechercher vers le bas".
Le premier enregistrement correspondant à la recherche est affiché en résultat. Cliquez
ensuite sur les boutons "Rechercher vers le bas" ou "Rechercher vers le haut" pour
continuer la recherche.
Vérifiez le filtre contextuel du catalogue du matériel. S'il est activé, la recherche est limitée
aux composants du matériel affichés qui sont enfichables.

Voir aussi
Catalogue du matériel (Page 300)
Informations sur les composants matériels (Page 301)

Utilisation des châssis

Introduction
Pour affecter un module à un appareil, vous avez besoin d'un châssis, p.ex. un profilé support.
Vous fixez les modules sur le châssis et vous les reliez à la CPU, une alimentation électrique
ou d'autres modules via le bus de fond de panier.

WinCC Professional V11.0 SP1


308 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Création d'un châssis


Lorsque vous ajoutez un appareil dans la vue de réseau, cela entraîne la création automatique
d'une station et d'un châssis adapté à l'appareil sélectionné. Dans la vue de l'appareil, le
châssis est affiché avec les emplacements disponibles. Le nombre d'emplacements
disponibles dépend du type de l'objet.

Structure d'un châssis


Un châssis comprend toujours l'appareil ajouté dans la vue de réseau. L'appareil est affecté
de manière univoque à un emplacement, celui-ci dépend cependant du type de l'appareil. On
trouve d'autres emplacements à droite ou à gauche de l'appareil ; au-dessus des
emplacements, les numéros s'affichent lorsque des modules sont enfichés.
La désignation abrégée s'affiche au dessus des appareils et des modules enfichés. Vous
pouvez afficher ou masquer cette désignation à l'aide de la commande "Afficher l'intitulé du
module" dans la barre de menus "Affichage" ou en cliquant sur l'icône correspondante dans
la barre d'outils de la vue des appareils (Page 291).

Icône Signification
Afficher l'intitulé du module

Lorsque des modules sont sélectionnés dans le catalogue du matériel, tous les emplacements
autorisés de ces modules sont sélectionnés. Vous pouvez ainsi déterminer immédiatement
où enficher le module.
Dans la figure suivante, on a sélectionné dans le catalogue du matériel un module d'entrées-
sorties pour un châssis partiellement équipé d'un S7-1200 :

Sachant que les emplacements 101 à 103 sont réservés pour les modules de communication,
seuls les autres emplacements libres envisageables s'affichent.
En cliquant sur la flèche représentée au dessus de l'emplacement extensible, vous pouvez
afficher ou masquer l'arborescence du groupe d'emplacements. Lorsque l'arborescence est
masquée, seuls le premier et le dernier numéro d'emplacement sont affichés.
La figure suivante affiche l'arborescence du groupe d'emplacements :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 309
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les groupes d'emplacements contenant des modules déjà enfichés ne peuvent pas être
masqués.

Sélection multiple de modules et d'emplacements


Vous disposez des possibilités suivantes pour sélectionner plusieurs modules ou
emplacements :
● Sélection de plusieurs modules ou emplacements en appuyant simultanément sur <Maj>
ou <Ctrl>.
● Faire un clic en dehors du châssis, puis tracer un cadre de sélection autour des modules
ou emplacements concernés en maintenant la touche de la souris enfoncée.

Objets dans la vue des appareils


La partie supérieure de la vue des appareils contient une représentation graphique du châssis
et des appareils qui y sont enfichés.
Une vue d'ensemble est présentée dans la partie inférieure de la vue des appareils. La vue
d'ensemble des appareils est une table présentant les principales informations relatives aux
modules ajoutés au châssis.

Structure et contenu de la vue des appareils


La configuration en ligne des appareils enfichés sur le châssis est affichée dans la zone
graphique de la vue des appareils. La représentation correspond symboliquement à la
structure sur le châssis réel.
La vue d'ensemble des appareils présente le brochage du châssis sous forme de table.
Chaque ligne du tableau contient les informations concernant le brochage d'un emplacement.
La figure suivante présente la vue des appareils avec la configuration d'une CPU SIMATIC
S7-1200.

WinCC Professional V11.0 SP1


310 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La partie supérieure présente la vue graphique du châssis qui contient différents modules
enfichés sur les emplacements 1 à 3 et 101. La partie inférieure présente, dans la vue
d'ensemble des appareils, la représentation du châssis sous forme de tableau.
Chaque ligne de la vue d'ensemble des appareils représente un emplacement. Pour chaque
emplacement, on retrouve les principales données le concernant dans les colonnes du
tableau :

Colonne Signification
Module Désignation du module, modifiable au choix
Emplacement Numéro de l'emplacement
Adresse E Plage d'adresses d'entrée, modifiable
Adresse S Plage d'adresses de sortie, modifiable
Type Désignation catalogue du module
N° de référence N° de référence du module
Firmware Version firmware du module
Commentaire Commentaire optionnel

Voir aussi
Vue des appareils (Page 291)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 311
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Zone des modules non enfichés


Dans certains cas, les modules d'une configuration matérielle ne sont temporairement pas
affectés à un emplacement. Ces modules non enfichés sont déplacés dans la zone des
modules non enfichés, une zone spéciale qui se trouve dans la vue des appareils.

Enregistrement des modules dans la zone


Sont déplacés automatiquement dans la zone des modules non enfichés, ceux qui doivent
être affectés à un appareil suite à une copie, mais dont le châssis ne possède pas
d'emplacement compatible disponible.
Des modules sont automatiquement déplacés dans la zone des modules non enfichés aux
conditions suivantes :
● Dans la vue de réseau, un module est placé sur un appareil, mais le châssis ne possède
pas d'emplacement compatible disponible.
● Dans la vue des appareils, un module du châssis, du catalogue ou de la navigation du
projet est copié ou déplacé directement dans la zone.
Les CP et FM qui occupent une ressource de réseau peuvent être déplacés dans la zone des
modules non enfichés, mais perdent leurs ressources de réseau déjà affectées.
Vous pouvez également insérer des modules par glisser-déposer dans la zone des modules
non enfichés. Pour ce faire, la zone doit être ouverte.

Utilisation de la zone des modules non enfichés


Utilisez le bouton correspondant pour ouvrir la zone des modules non enfichés.
La zone des modules non enfichés se trouve dans la vue des appareils.

Utilisez l'icône correspondante dans la barre d'outils de la vue des appareils (Page 291) pour
ouvrir la zone des modules non enfichés.

Icône Signification
Ouvrir la zone des modules non enfichés

WinCC Professional V11.0 SP1


312 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Pour libérer des emplacements, déplacez des modules de la configuration dans la zone des
modules non enfichés et de là, enfichez ensuite les modules voulus sur les emplacements
libérés.
Vous pouvez ainsi retirer temporairement des modules déjà paramétrés de votre
configuration sans avoir à les supprimer.

Traitement des modules dans la zone


Les règles suivantes s'appliquent aux modules dans la zone :
● Les modules se trouvent dans la navigation du projet, sous l'appareil correspondant, dans
le dossier "Modules locaux".
● Les modules conservent tous les paramètres et réglages effectués jusqu'à présent.
● Les modules ne sont pas pris en compte lors du chargement dans le système cible, il n'y
a donc pas de contrôle de cohérence effectué sur les modules qui se trouvent dans la zone
de modules non enfichés.
● Le menu contextuel permet par exemple de copier, couper ou supprimer les modules.

8.1.2.2 Configurer les appareils individuellement

Sélectionner la CPU

Introduction
Dans la vue de réseau, vous sélectionnez une CPU dans le catalogue du matériel et vous la
créez avec un châssis. Vous faites glisser les modules du catalogue du matériel sur cet
appareil, ceux-ci sont ensuite automatiquement disposés sur le châssis.

Sélection des composants dans le catalogue du matériel


Dans le catalogue du matériel, chaque composant matériel est représenté sous forme de
dossier. Lorsque vous ouvrez ce dossier, vous voyez les différentes versions des composants
matériels sélectionnés avec leurs références.
Un exemple montre comment créer une CPU avec un châssis dans la vue de réseau.

Condition
● Le catalogue du matériel est ouvert.
● Vous êtes dans la vue de réseau.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 313
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour choisir une CPU dans le catalogue du matériel, procédez comme suit :
1. Parcourez le catalogue du matériel jusqu'au dossier contenant les CPU voulues.
2. Ouvrez le dossier avec le type de CPU recherché. Toutes les références du type de CPU
sélectionné s'affichent.
3. Cliquez sur la référence d'une CPU pour consulter la palette "Information" de la CPU
sélectionnée.

4. Créez la CPU et un châssis. Vous disposez des possibilités suivantes :


– Faites glisser la CPU par glisser-déplacer du catalogue dans la vue de réseau.
– Copiez la CPU par copier-coller dans la vue de réseau.
– Double-cliquez sur le nom de la CPU dans le catalogue du matériel.

Voir aussi
Rechercher dans le catalogue du matériel (Page 307)
Ajouter un appareil à la configuration matérielle (Page 315)
Enficher le module dans le châssis (Page 317)
Utilisation des châssis (Page 308)
Créer une CPU non spécifiée (Page 316)
Informations sur les composants matériels (Page 301)

WinCC Professional V11.0 SP1


314 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ajouter un appareil à la configuration matérielle

Introduction
Pour ajouter un appareil pouvant être mis en réseau à la configuration matérielle, vous
disposez des possibilités suivantes dans la vue de réseau et dans la vue topologique :
● Commande "Ajouter nouvel appareil" dans la navigation de projet
● Double clic sur un appareil dans le catalogue du matériel
● Glisser-déposer à partir du catalogue du matériel dans la vue de réseau ou de la vue
topologique :
– Entrée de texte à partir de la palette "Catalogue"
– Graphique d'aperçu à partir de la palette "Catalogue"
● Commande "Insertion > Appareil" dans la barre de menus de la vue de réseau ou la vue
topologique
● Menu contextuel d'un appareil dans le catalogue du matériel pour "Copier" et "Coller"
Un châssis adapté est créé en même temps que le nouvel appareil. L'appareil sélectionné est
enfiché sur le premier emplacement autorisé du châssis.
Indépendamment de la méthode, l'appareil ajouté est visible dans la navigation du projet et
dans la vue de réseau ou de la vue topologique de l'éditeur de matériels et de réseaux.

Ajouter des appareils via la navigation du projet


Pour ajouter un appareil de la configuration du matériel à la navigation du projet, procédez
comme suit :
1. Dans la navigation du projet, cliquez sur la commande "Ajouter nouvel appareil".
La boîte de dialogue "Ajouter nouvel appareil" s'affiche.
2. Affichez l'appareil désiré dans l'arborescence :
– Naviguez jusqu'à l'appareil voulu.
– Entrez un nom d'appareil dans la zone de texte.
3. Sélectionnez l'appareil désiré dans l'arborescence.
La partie droite de la boîte de dialogue affiche des informations complémentaires sur
l'appareil sélectionné.
4. Le cas échéant, paramétrez la version firmware au moyen de la liste déroulante de la boite
de dialogue.
5. Activez la case à cocher "Ouvrir la vue des appareils" si vous voulez basculer directement
dans la vue des appareils après avoir ajouté l'appareil.
De là, vous pouvez immédiatement continuer la configuration des appareils et l'insertion
des composants dans le châssis.
6. Cliquez sur "OK" pour ajouter l'appareil sélectionné.
La boîte de dialogue se referme.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 315
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ajouter un appareil à partir du catalogue du matériel


Pour ajouter un appareil à la configuration du matériel à partir du catalogue, procédez comme
suit :
1. Ouvrez la vue de réseau ou la vue topologique.
2. Ouvrez le catalogue du matériel.
3. Parcourez le catalogue jusqu'à l'appareil voulu.
4. Sélectionnez l'appareil voulu par un clic de la souris.
5. Le cas échéant, paramétrez la version firmware au moyen de la liste déroulante du
catalogue du matériel.
6. Faites glisser l'appareil par glisser-déposer dans la vue de réseau ou la vue topologique.

Vous avez placé l'appareil dans la vue de réseau ou la vue topologique. Le rectangle (ou
"station") affiché symbolise l'appareil enfiché avec son châssis et ses éventuels modules
subordonnés. Par double clic sur l'appareil ou sur la station, vous ouvrez la vue des appareils
et le nouveau châssis avec l'appareil enfiché s'affiche. A l'étape suivante, vous pouvez
configurer l'appareil dans la vue de l'appareil et procéder à l'nsertion des composants dans le
châssis.

Voir aussi
Vue de réseau (Page 289)
Créer une CPU non spécifiée (Page 316)
Informations sur les composants matériels (Page 301)
Vue topologique (Page 294)

Créer une CPU non spécifiée

Introduction
Si vous n'avez pas encore sélectionné de CPU, mais que vous voulez commencer la
programmation ou utiliser un programme existant, vous pouvez utiliser une CPU non spécifiée.
Dans le cas d'une CPU non spécifiée, vous pouvez régler certains paramètres. Les possibilités
de configuration se limitent aux paramètres communs à toutes les CPU d'une famille donnée.

WinCC Professional V11.0 SP1


316 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Création d'une CPU non spécifiée dans la vue de portail


Pour créer une CPU non spécifiée dans la vue de portail, procédez comme suit :
1. Cliquez sur l'une des options suivantes :
– "Appareils et réseaux > Ajouter un appareil"
– "Programmation API > , bouton "Appareil"
2. Sélectionnez comme famille d'appareils une CPU non spécifiée dans l'arborescence du
dialogue "Ajouter un nouvel appareil".
3. Cliquez sur "Ajouter".
Une CPU non spécifiée est créée et la vue des appareils de cette CPU s'affiche.

Autres possibilités de création d'une CPU non spécifiée


Dans la vue du projet, vous pouvez créer une CPU non spécifiée de la même façon qu'une
CPU spécifiée :
● Dans la navigation du projet, cliquez sur "Ajouter nouvel appareil"
● Dans la Task Card "Catalogue du matériel"
Vous pouvez ainsi créer plusieurs CPU non spécifiées.

Spécifier des CPU non spécifiées


Il existe deux moyens de spécifier des CPU non spécifiées.
● Affectez une CPU existante à une CPU non spécifiée par remplacement de module
(Page 324) par glisser-déplacer à partir du catalogue du matériel.
● La CPU non spécifiée étant sélectionnée, choisissez dans la barre de menus "En ligne >
Détection de matériel" et affectez-lui une CPU détectée en ligne. Pour cela, attribuez une
adresse IP par l'intermédiaire du bouton "Ajouter adresse pour PG/PC".

Voir aussi
Sélectionner la CPU (Page 313)
Ajouter un appareil à la configuration matérielle (Page 315)

Enficher le module dans le châssis

Introduction
Une fois que vous avez ajouté des appareils du catalogue dans votre configuration à partir de
la vue de réseau, vous pouvez passer à l'insertion des modules dans les appareils. Pour

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 317
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

enficher un module sur un châssis dans la vue des appareils, vous disposez des options
suivantes :
● Pour un emplacement libre valide, double clic sur un module dans le catalogue du matériel.
● Glisser-déposer à partir du catalogue du matériel sur un emplacement libre valide dans la
zone graphique ou tabellaire :
– Entrée de texte à partir de la palette "Catalogue"
– Graphique d'aperçu à partir de la palette "Catalogue"
● "Copier" dans le menu contextuel d'un module à partir du catalogue du matériel et menu
contextuel "Coller" sur un emplacement libre valide dans la zone graphique ou tabellaire.
Pour ouvrir la vue des appareils à partir de la vue de réseau, double cliquer dans la vue de
réseau sur un appareil ou sur la station ou cliquez sur l'onglet Vue des appareils. La vue des
appareils contient une représentation de l'appareil sélectionné sur un châssis. La
représentation graphique du châssis dans le logiciel correspond à la structure réelle, c'est-à-
dire qu'il existe autant d'emplacements visibles que dans le montage réel.

Remarque
Vous pouvez aussi faire glisser le module sur un châssis dans la vue de réseau. Pour ce
faire, il convient de désactiver la fonction de filtre du catalogue du matériel. Le module est
enfiché automatiquement sur un emplacement libre autorisé. En l'absence d'emplacement,
le module est déplacé dans la zone des modules non enfichés (Page 312).

Disposition des modules sur un châssis


Disposez les modules sur un châssis conformément aux règles d'enfichage correspondantes.
Une fois qu'un module est enfiché sur un châssis avec une CPU déjà enfichée, les zones
d'adresse sont automatiquement vérifiées, afin qu'une adresse ne soit pas attribuée plusieurs
fois. De cette manière, chaque module possède une zone d'adresses valide après l'enfichage.
Pour cela, les esclaves DP et IO-Devices doivent être mis en réseau avec une CPU via le
maître DP ou le réseau IO correspondant.

Condition
● Vous êtes dans la vue des appareils.
● Le catalogue du matériel est ouvert.

WinCC Professional V11.0 SP1


318 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ajouter un module à partir du catalogue du matériel


L'enfichage d'un module à partir du catalogue du matériel sur le châssis est illustré par
l'exemple d'un module d'entrée/sortie TOR. Pour cela, procédez de la manière suivante :
1. Parcourez le catalogue jusqu'au module voulu.

Remarque
Si vous activez la fonction de filtre du catalogue du matériel, seuls les modules
compatibles avec le type d'appareil sont affichés.

2. Sélectionnez le module voulu.


3. Le cas échéant, paramétrez la version firmware au moyen de la liste déroulante du
catalogue du matériel.
4. Faites glisser le module d'entrée-sortie par glisser-déplacer sur un emplacement disponible
du châssis.

Vous avez enfiché le module d'entrée-sortie TOR sur un emplacement du châssis. Procédez
de la même façon pour les autres modules.
Le nom s'affiche au dessus des modules ajoutés. Dans la barre de menus, vous pouvez
afficher et masquer l'intitulé du module via "Affichage > Afficher l'intitulé du module".

Insérer un module
Vous pouvez ajouter des modules par glisser-déplacer entre deux modules déjà enfichés.
Pour cela, faites glisser un module entre deux modules déjà enfichés, en maintenant enfoncée
la touche de la souris.

Une marque d'insertion s'affiche. Quand vous relâchez la touche de la souris, tous les modules
enfichés qui se trouvent à droite de la marque sont décalés d'un emplacement vers la droite.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 319
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si un module est en sur-nombre, il est déplacé dans la zone des modules non enfichés. Le
nouveau module est enfiché sur l'emplacement qui vient de se libérer.

Voir aussi
Vue des appareils (Page 291)
Zone des modules non enfichés (Page 312)
Informations sur les composants matériels (Page 301)
Règles générales sur les emplacements (Page 306)

Supprimer un composant matériel


Vous pouvez supprimer des composants matériels de plusieurs manières. Les composants
matériels supprimés disparaissent du système et les adresses occupées redeviennent
disponibles.

Règles
● Les CPU ou les modules du châssis et ceux de la zone des modules non enfichés peuvent
être supprimés.
● Si un châssis est supprimé dans la vue des appareils, les composants matériels enfichés
sont déplacés dans la zone des modules non enfichés.

Marche à suivre
Pour supprimer un composant matériel, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le composant matériel que vous souhaitez supprimer.
– Vue de réseau : Dans la vue graphique ou dans la vue de réseau, sélectionnez les
appareils ou les composant matériels mis en réseau.
– Vue des appareils : Dans la vue graphique ou dans la vue des appareils, sélectionnez
le châssis ou les modules du châssis ou de la zone des modules non enfichés.
– Vue topologique : Dans la vue graphique ou dans la vue topologique, sélectionnez les
appareils ou les composant matériels avec des interfaces Ethernet.
– Navigation du projet : Sélectionnez les appareils ou les composants matériels dans
l'arborescence.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Supprimer" ou utilisez la touche
<Suppr>.
Si la commande de menu "Supprimer" est grisée, la sélection contient au moins un
composant qui ne peut pas être supprimé.

WinCC Professional V11.0 SP1


320 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les composants matériels sélectionnés sont supprimés.

Remarque
La suppression de composants matériels peut entraîner des incohérences dans le projet,
comme la violation des règles d'emplacement. Ces incohérences sont signalées pendant le
contrôle de cohérence. Corrigez-les par des mesures appropriées, par ex. en rétablissant la
conformité aux règles d'emplacement.

Voir aussi
Commande clavier dans l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 303)

Copier un composant matériel


Vous pouvez copier des composants matériels dans la vue des appareils ou dans la vue de
réseau. Les composants matériels copiés sont enregistrés dans le presse-papiers et peuvent
ensuite être insérés à un autre endroit. Les stations copiées sont insérées sous forme de
nouvelles stations dans la vue de réseau, les appareils et les modules copiés peuvent être
insérés dans la vue des appareils et de réseau sur des châssis existants.

Règles
● Vous pouvez copier les objets individuellement ou plusieurs objets à la fois.
● Les modules enfichés sur le châssis et ceux de la zone des modules non enfichés peuvent
être copiés.
● Les appareils et les modules peuvent être copiés uniquement sur des emplacements
disponibles valides conformément aux règles d'emplacement.
● Les châssis avec des CPU enfichées ne peuvent pas être copiés individuellement. Ils sont
copiés avec tous les composants matériels enfichés.

Marche à suivre
Pour copier un composant matériel, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le composant matériel que vous souhaitez copier.
– Vue des appareils : sélectionnez le module dans un châssis ou dans la zone des
modules non enfichés.
– Vue de réseau : sélectionnez la station ou le composant matériel voulu dans la vue de
réseau.
– Navigation du projet : sélectionnez la station ou le module.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Copier" ou utilisez le raccourci <Ctrl
+C>.
Si la commande de menu "Copier" est grisée, la sélection contient au moins un composant
qui ne peut pas être copié.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 321
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Sélectionnez l'endroit sur lequel copier le contenu du presse-papiers.


– Vue des appareils : sélectionnez un emplacement libre sur le châssis ou la zone des
modules non enfichés.
– Vue de réseau : Sélectionnez une station pour insérer des modules ou des appareils
ou déplacez le pointeur de la souris sur un endroit libre dans la vue de réseau pour
coller une station ou un composant matériel pertinent dans la vue de réseau que vous
avez préalablement copiés.
4. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Coller" ou utilisez le raccourci <Ctrl
+V>.
Si la commande de menu "Coller" est grisée, la sélection contient au moins un composant
qui ne peut pas être collé.
L'objet sélectionné est inséré à l'endroit choisi.
Si vous avez sélectionné une station dans la vue de réseau pour coller un module, celui-ci est
enfiché sur le premier emplacement disponible valide. En l'absence d'emplacement disponible
valide, l'objet est déplacé dans la zone des modules non enfichés.

Remarque
Vous pouvez aussi copier un module d'un appareil dans un autre :
Pour cela, copiez un module dans l'éditeur de matériels et de réseaux, sélectionnez un autre
appareil dans la vue de réseau ou sur la liste déroulante de la vue des appareils et insérez
le module.
Dans la vue des appareils, vous pouvez insérer l'objet copié directement sur un emplacement
ou dans la zone des modules non enfichés. Si vous ajoutez l'objet copié dans la vue de
réseau à un appareil ou une station, l'objet copié est enfiché sur le premier emplacement
disponible.
En l'absence d'emplacement disponible, l'objet est inséré automatiquement dans la zone des
modules non enfichés (Page 312).

Remarque
Vous pouvez également copier un composant matériel directement avec <Ctrl> et glisser-
déplacer.

Voir aussi
Commande clavier dans l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 303)

Déplacer un composant matériel


Vous pouvez déplacer des composants matériels dans la vue des appareils ou dans la vue
de réseau.

WinCC Professional V11.0 SP1


322 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles
● Les appareils, les modules et les modules enfichés sur le châssis et ceux de la zone des
modules non enfichés peuvent être déplacés en respectant les règles sur les
emplacements.
● Les CP peuvent être déplacés dans la vue de réseau. Le CP est enfiché sur un
emplacement disponible et valide de l'appareil cible. En l'absence d'emplacement
disponible, le CP à ajouter est déplacé dans la zone des modules non enfichés.
● Les CPU et les modules de tête esclaves peuvent être déplacés entre les appareils, voire,
selon le type de CPU sur un même châssis.

Remarque
Les CP déplacés sont coupés de leur réseau mais en conservent les paramètres et l'adresse.
Lorsque le CP est de nouveau raccordé au réseau mais que son adresse a déjà été attribuée
par ailleurs, vous pouvez lui affecter une nouvelle adresse univoque via une boîte de dialogue.

Marche à suivre
Pour déplacer un composant matériel, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le composant matériel que vous souhaitez déplacer.
– Vue des appareils : sélectionnez le module dans un châssis ou dans la zone des
modules non enfichés.
– Vue de réseau : sélectionnez les composants matériels significatifs pour la vue de
réseau.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Couper" ou utilisez le raccourci <Ctrl
+X>.
Si la commande de menu "Couper" est grisée, la sélection contient au moins un composant
qui ne peut pas être coupé.
3. Sélectionnez l'endroit sur lequel déplacer l'objet coupé.
– Vue des appareils : sélectionnez un emplacement libre sur le châssis ou la zone des
modules non enfichés.
– Vue de réseau : sélectionnez une station pour insérer les appareils ou les modules.
4. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Coller" ou utilisez le raccourci <Ctrl
+V>.
Si la commande de menu "Coller" est grisée, la sélection contient au moins un composant
qui ne peut pas être collé.
Le composant matériel sélectionné est déplacé à l'endroit voulu. Si le composant déplacé est
un objet mis en réseau, il est découplé du réseau.

Remarque
Vous pouvez également déplacer un composant matériel sélectionné directement par glisser-
déplacer.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 323
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Commande clavier dans l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 303)

Remplacer un composant matériel


Vous pouvez remplacer les composants les uns par les autres. Vous pouvez ainsi par ex.
remplacer des CPU non spécifiées (Page 316) par des CPU disponibles du catalogue du
matériel.

Règles
Seuls les composants matériels qui prennent en charge le remplacement de modules et qui
sont compatibles entre eux peuvent être remplacés.

Marche à suivre
Pour remplacer un module par un autre, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le module que vous souhaitez remplacer.
2. Ouvrez le menu contextuel :
– Si l'entrée "Remplacer l'appareil" est active, l'échange de modules est possible.
– Si l'entrée "Remplacer l'appareil" est inactive, l'échange de modules est impossible.
3. Cliquez dans le menu contextuel sur "Remplacer l'appareil". La boîte de dialogue
"Remplacer l'appareil" s'affiche.
4. Dans l'arborescence, sous "Nouvel appareil", cliquez sur le module qui doit remplacer le
module actuel.
5. Cliquez sur "OK".
Le module actuel est remplacé par le nouveau.
Vous pouvez également faire glisser directement un module du catalogue du matériel et le
placer sur le module à remplacer. Si les deux modules peuvent être échangés, un symbole
sur le pointeur de la souris le signale.

Editer les propriétés et les paramètres


Une fois que vous avez enfiché les composants matériels sur le châssis, vous pouvez éditer
les propriétés par défaut dans la vue des appareils et de réseau, p.ex. les paramètres et les
adresses.

WinCC Professional V11.0 SP1


324 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
Vous êtes dans la vue des appareils.

Remarque
Vous pouvez aussi éditer les propriétés et les paramètres dans la vue de réseau. Dans la
vue de réseau graphique, vous avez accès aux composants matériels et autres stations
pertinents pour le réseau. Vous pouvez accéder aux composants matériels et aux modules
non affichés dans la vue de réseau graphique par l'intermédiaire du tableau.

Marche à suivre
Pour modifier les propriétés et les paramètres des composants, procédez comme suit :
1. Dans la représentation graphique, sélectionnez la CPU, le module, le châssis ou l'interface
à éditer.
2. Définissez les paramètres de l'objet sélectionné :
– Dans la représentation tabellaire, vous pouvez modifier, par exemple, les adresses et
les noms.
– Dans la fenêtre d'inspection, les différents paramètres possibles sont disponibles sous
"Propriétés".
Attention, les modules ne peuvent être paramétrés en totalité que s'ils sont affectés à une
CPU. C'est pourquoi les modules d'interface PROFIBUS et PROFINET doivent d'abord être
mis en réseau avec la CPU ou un module de communication enfiché de manière centralisée,
afin de constituer un réseau maître ou IO. Après seulement, il sera possible d'éditer les
adresses des composants distants enfichés.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 325
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple de modification des paramètres

① Sélection d'un module


② Possibilité d'édition des adresses dans la vue d'ensemble des appareils
③ Possibilités de sélection dans la fenêtre d'inspection
④ Possibilité d'édition des adresses dans la fenêtre d'inspection

Voir aussi
Fenêtre d'inspection (Page 298)

WinCC Professional V11.0 SP1


326 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Actualiser la version du module

Définition
Les termes "Version du module" et "Version du firmware" sont expliqués ci-après.
● Version du module : version du logiciel de configuration provenant de la description du
module.
Ex. : V11.0.0.0
● Version de firmware : version du firmware du module paramétré hors ligne
Ex. : V2.0

Condition
● Vous avez créé un configuration d'appareils.
● Vous avez installé ultérieurement une mise à jour ou un progiciel optionnel. De ce fait, au
moins un type de module du catalogue du matériel a vu sa version mise à jour, la nouvelle
version étant incompatible avec l'ancienne.
● Vous avez utilisé un tel module dans la configuration des appareils et vous voulez utilisez
les nouvelles propriétés.

Marche à suivre
Exécutez les étapes suivantes pour chaque type de module concerné.
1. Dans la vue des appareils, sélectionnez un module concerné.
2. Dans la fenêtre d'inspection, cliquez sur Propriétés > Général > Informations catalogue.
Cliquez sur le bouton "Actualiser la version du module".
3. Dans la fenêtre de requête qui s'affiche, indiquez si la mise à jour de la version concerne
uniquement le module sélectionné ou tous les modules de ce type dans le projet actif.

Résultat
Tous les modules sélectionnés sont remplacés dans le projet actif par une version mise à jour.

Dans quel cas la mise à jour n'est-elle pas nécessaire ?


La mise à jour de la version du module est inutile dans les cas suivants :
● Vous ne voulez pas utiliser les nouvelles propriétés des modules.
● Vous ouvrez un projet existant avec une version du logiciel de configuration plus récente
que celle utilisée pour créer le projet et le système convertit automatiquement le projet,
p.ex. de V10.5 à V11.0. Dans ce cas, toutes les versions anciennes des modules sont
modifiées.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 327
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.3 Configuration des réseaux

8.1.3.1 Mise en réseau des appareils

Communication et réseaux

Communication entre les appareils


Tout type de communication s'appuie toujours sur un réseau configuré au préalable. La
configuration du réseau établit les conditions requises à la communication :
● tous les abonnés d'un réseau ont une adresse univoque ;
● les propriétés de transmission pour la communication des abonnés sont cohérentes.

Configuration du réseau
Pour configurer des réseaux, les étapes suivantes sont nécessaires :
● Connecter les appareils au sous-réseau
● Définir les propriétés/paramètres de chaque sous-réseau
● Définir les propriétés des abonnés pour chaque module mis en réseau
● Charger les données de configuration dans les appareils pour fournir aux interfaces les
paramètres résultant de la configuration du réseau.
● Documenter la configuration du réseau
Pour Open User Communication, la création et la configuration d'un sous-réseau sont prises
en charge par le paramétrage de la liaison.

Relation entre la configuration réseau et le projet


Dans un projet, les sous-réseaux sont gérés avec leurs propriétés. Les propriétés découlent
principalement des paramètres réseau configurables, ainsi que du nombre et des propriétés
de communication des abonnés connectés.
Les abonnés à mettre en réseau doivent se trouver dans le même projet.

Nom et ID de sous-réseau
Les sous-réseaux sont identifiés de manière univoque dans le projet par un nom et une ID de
sous-réseau. L'ID de sous-réseau est enregistrée dans tous les composants équipés
d'interfaces pouvant être mises en réseau. De cette manière, les composants peuvent aussi
être affectés à un sous-réseau de manière univoque après chargement dans un projet.

WinCC Professional V11.0 SP1


328 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Possibilités de mise en réseau


Dans le projet, vous pouvez créer et mettre en réseau des appareils utilisant des composants
aptes à la communication. Pour la mise en réseau des appareils, vous disposez des
possibilités suivantes :
● Vous raccordez entre elles les interfaces des composants aptes à la communication. De
cette manière, vous créez un nouveau sous-réseau adapté au type de l'interface.
● Vous raccordez l'interface des appareils aptes à la communication avec un nouveau sous-
réseau ou avec un sous-réseau existant.
● Vous créez une liaison de type Open User Communication. Le paramétrage de la liaison
Open User Communication permet de créer automatiquement un sous-réseau entre les
partenaires de communication.
● Vous configurez les liaisons via la configuration graphique des liaisons ; les liaisons
manquantes sont détectées et créées automatiquement ou par dialogue interactif.
En fonction des différentes tâches assignées aux appareils ou en raison de l'extension de
l'installation, il peut être nécessaire d'exploiter plusieurs sous-réseaux. Ces sous-réseaux sont
gérés dans un projet.

Mise en réseau des appareils dans la vue de réseau

Possibilités
Dans la vue de réseau graphique, vous avez une vue d'ensemble des sous-réseaux de toute
l'installation dans le projet. Vous pouvez également vous aider du tableau de la vue de réseau.
Pour mettre en réseau l'interface d'un composant apte à la communication, vous avez
plusieurs possibilités de configuration en fonction de la situation de départ. La procédure est
décrite ci-après.
● Créer un sous-réseau
● Créer plusieurs sous-réseaux simultanément
● Connecter deux appareils cible via un nouveau sous-réseau
● Connecter les appareils au sous-réseau existant
● Sélectionner le sous-réseau existant sur une liste
● Mise en réseau automatique pendant la configuration ;
Voir aussi : Auto-Hotspot
Situations de départ envisageables :
● Aucun sous-réseau approprié disponible.
● Le sous-réseau auquel connecter les composants existe déjà.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 329
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre - Créer un sous-réseau individuellement


Pour créer un sous-réseau et le relier à une interface, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'interface d'une CPU / d'un CP.
2. Dans le menu contextuel de l'interface, sélectionnez la commande "Créer un sous-réseau".
L'interface sélectionnée est connectée à un nouveau sous-réseau. Les paramètres des
adresses de l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.
La figure suivante montre une interface dont la ligne de liaison part vers un sous-réseau :

Marche à suivre - Créer plusieurs sous-réseaux simultanément


Pour créer plusieurs sous-réseaux simultanément, procédez comme suit :
1. Sélectionnez plusieurs interfaces par un clic de la souris et appuyez en même temps sur
la touche <Ctrl>.
2. Dans le menu contextuel de l'interface, sélectionnez la commande "Créer un sous-réseau".
Chaque interface sélectionnée est connectée à un nouveau sous-réseau. Les paramètres des
adresses de l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.
La figure suivante montre plusieurs sous-réseaux créés par sélection multiple des interfaces :

Marche à suivre - Connecter deux appareils cible via un nouveau sous-réseau


Pour relier une interface à un autre appareil via un sous-réseau qui n'a pas encore été créé,
procédez de la manière suivante :
1. Placez le curseur de la souris sur l'interface d'un composant apte à la communication que
vous voulez connecter.
2. Faites un clic gauche et maintenez le bouton de la souris enfoncé.

WinCC Professional V11.0 SP1


330 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Déplacez le curseur de la souris.


Le curseur symbolise une liaison et affiche maintenant le mode "Mise en réseau". En même
temps, un symbole d'interdiction s'affiche, qui disparaît dès qu'une position valide est
atteinte.

4. Amenez maintenant le curseur sur l'interface de l'appareil cible. Vous pouvez au choix,
garder la touche gauche de la souris enfoncée ou la relâcher.
5. Relâchez la touche gauche de la souris ou faites un nouveau clic gauche.
Un nouveau sous-réseau est créé. Les interfaces sont maintenant reliées au nouveau sous-
réseau. Les paramètres des adresses de l'interface sont réglés automatiquement de manière
cohérente.
La figure suivante montre deux appareils mis en réseau :

Marche à suivre - Connecter des appareils à un sous-réseau existant


Pour connecter une interface à un sous-réseau existant, procédez de la manière suivante :
1. Placez le curseur de la souris sur l'interface d'un composant apte à la communication que
vous voulez connecter ou sur le sous-réseau existant.
2. Faites un clic gauche et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
3. Déplacez le curseur de la souris.
Le curseur symbolise une liaison et affiche maintenant le mode "Mise en réseau". En même
temps, un symbole d'interdiction s'affiche, qui disparaît dès qu'une position valide est
atteinte.
4. Déplacez maintenant le curseur sur le sous-réseau existant ou sur l'interface à connecter.
Vous pouvez au choix, garder la touche gauche de la souris enfoncée ou la relâcher.

5. Relâchez la touche gauche de la souris ou faites un nouveau clic gauche.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 331
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat :
L'interface est maintenant reliée au sous-réseau voulu. Les paramètres des adresses de
l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.

Marche à suivre - Sélectionner le sous-réseau existant sur une liste


Pour connecter une interface à un sous-réseau déjà créé, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'interface d'une CPU.
2. Dans le menu contextuel de l'interface, sélectionnez la commande "Affecter un nouveau
sous-réseau".
Une liste de sélection contenant les sous-réseaux existants s'affiche.
3. Sélectionnez un sous-réseau sur la liste.
L'interface est maintenant reliée au sous-réseau voulu. Les paramètres des adresses de
l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.

Zone tabellaire de la vue de réseau

Signification
La vue tabellaire complète la vue graphique de réseau en proposant les fonctions suivantes :
● Affichage d'informations détaillées sur la structure et le paramétrage des appareils.
● Dans la colonne "Sous-réseau", vous pouvez raccorder des composants aptes à la
communication à des sous-réseaux existants.

Fonctions de base pour les tableaux


La vue d'ensemble du réseau prend en charge les fonctions de base suivantes pour l'édition
d'un tableau :
● Afficher et masquer des colonnes
Nota : les colonnes déterminantes pour la configuration ne peuvent pas être masquées.
● Optimiser largeur de colonne
● Tri du tableau
● Affichage de la signification d'une colonne, d'une ligne ou d'un champ au moyen d'info-
bulles

Mise en réseau des appareils dans la vue des appareils

Mise en réseau dans la vue des appareils


Dans la vue des appareils, vous pouvez vérifier et régler dans le détail tous les paramètres
des composants d'appareil et des interfaces. Vous pouvez également affecter les interfaces
aux sous-réseaux créés dans le projet.

WinCC Professional V11.0 SP1


332 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Le sous-réseau auquel connecter une interface existe déjà.
● Si le sous-réseau n'est pas encore créé, basculez dans la vue de réseau et effectuez la
mise en réseau dans cette vue.

Marche à suivre - Connecter à un sous-réseau existant


Pour connecter l'interface à un sous-réseau déjà créé, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le composant apte à la communication dans sa totalité ou l'interface à
connecter.
Les propriétés de l'interface ou du composant sélectionné s'affichent dans la fenêtre
d'inspection.
2. Dans la fenêtre d'inspection, choisissez le groupe de paramètres de l'interface
sélectionnée, p.ex. pour une interface PROFINET, le groupe "Adresses Ethernet" .
3. Sous "Interface connectée avec", choisissez le sous-réseau à connecter dans la liste
déroulante "Sous-réseau".
L'interface est maintenant reliée au sous-réseau voulu. Les paramètres des adresses de
l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.

Marche à suivre - Créer un nouveau sous-réseau


Pour créer un sous-réseau et le relier à une interface dans la vue des appareils, procédez de
la manière suivante :
1. Sélectionnez le composant apte à la communication dans sa totalité ou l'interface à
connecter.
Les propriétés de l'interface ou du composant sélectionné s'affichent dans la fenêtre
d'inspection.
2. Dans la fenêtre d'inspection, choisissez le groupe de paramètres de l'interface
sélectionnée, p.ex. pour une interface PROFINET, le groupe "Adresses Ethernet" .
3. Sous " Interface connectée avec", cliquez sur le bouton "Ajouter nouveau sous-réseau".
L'interface est reliée à un nouveau sous-réseau de type approprié. Les paramètres des
adresses de l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 333
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vérifier ou modifier les paramètres réseau et d'interface

Introduction
Pour que les appareils mis en réseau puissent communiquer, il convient de configurer les
paramètres suivants :
● Paramètres réseau
Les paramètres réseau identifient le réseau dans la configuration de l'installation, p.ex. par
un nom.
● Paramètres d'interface
Les paramètres d'interface définissent des propriétés spécifiques pour un composant apte
à la communication. Les adresses et les propriétés de transmission sont automatiquement
paramétrées pour être cohérentes avec les paramètres réseau.

Remarque
A la mise en réseau, les paramètres réseau et d'interface sont configurés par défaut de
telle sorte que toute modification est inutile dans la majorité des cas d'application.

Marche à suivre - Vérifier ou modifier les paramètres réseau


Pour vérifier ou modifier les paramètres réseau, procédez comme suit :
1. Basculez dans la vue de réseau.
2. Sélectionnez le sous-réseau dans la vue de réseau.
Dans la fenêtre d'inspection, les paramètres réseau sont affichés sous l'onglet "¨Propriétés".
3. Vérifiez ou modifiez les paramètres réseau selon vos besoins dans les différents groupes
proposés.

Marche à suivre - Vérifier ou modifier les paramètres d'interface


Vous pouvez vérifier et modifier les paramètres d'interface dans la vue des appareils et dans
la vue de réseau.
Pour vérifier ou modifier les paramètres d'interface, procédez comme suit :
1. Basculez dans la vue de réseau ou des appareils.
2. Sélectionnez l'interface.
Dans la fenêtre d'inspection, les paramètres d'interface sont affichés sous l'onglet
"¨Propriétés".
3. Vérifiez ou modifiez les paramètres d'interface selon vos besoins dans les différents
groupes proposés.

WinCC Professional V11.0 SP1


334 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modifier les mises en réseau

Introduction
Vous pouvez annuler la connexion réseau d'une interface ou l'affecter à un autre sous-réseau
de même type.

Répercussions
Selon la version, des distinctions existent :
● Annuler la connexion réseau d'une interface
Les paramètres configurés de l'interface restent inchangés.
● Affecter la connexion réseau à un autre sous-réseau.
Si les adresses du sous-réseau affecté ne sont pas univoques, c'est-à-dire, si elles sont
déjà utilisées, elles sont rendues univoques automatiquement.

Marche à suivre - Annuler une connexion réseau


Pour annuler la connexion réseau d'une interface, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'interface mise en réseau.

2. Dans le menu contextuel de l'interface, choisissez la commande "Déconnecter du sous-


réseau".
La connexion réseau est supprimée, mais les adresses de l'interface restent inchangées.
Les liaisons configurées sont conservées, mais elles sont marquées en rouge dans la table
des liaisons pour cause d'absence de mise en réseau. Les liaisons spécifiées le restent.

Voir aussi
Mise en réseau des appareils dans la vue de réseau (Page 329)

Copier, couper ou supprimer des sous-réseaux

Introduction
Vous pouvez copier les sous-réseaux individuellement ou en liaison avec des appareils
connectés ou avec d'autres réseaux.
Vous pouvez ainsi créer des configurations complexes qui doivent être ordonnancées dans
le projet en plusieurs variantes sans difficultés supplémentaires.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 335
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Effets sur le sous-réseau copié


Les propriétés qui doivent être attribuées de manière univoque dans un projet sont affectées
aux objets copiés.
Pour les sous-réseaux, il en découle : L'ID et le nom de sous-réseau sont réaffectés au sous-
réseau copié.
Les propriétés configurées sont reprises dans le sous-réseau copié.

Marche à suivre - Copier un sous-réseau


Pour copier un ou plusieurs sous-réseaux, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un ou plusieurs sous-réseaux.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.
Les sous-réseaux copiés sont affichés dans la zone supérieure de la vue de réseau comme
sous-réseaux "orphelins".

Marche à suivre - Copier un sous-réseau avec des appareils raccordés


Pour copier un ou plusieurs sous-réseaux avec appareils connectés, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un ou plusieurs sous-réseaux avec les appareils connectés, p.ex. avec la
fonction lasso.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.
Des copies complètes des sous-réseaux et des appareils connectés sont créées.
Les liaisons configurées sont reprises et sont conservées dans les appareils copiés. Les
liaisons vers les appareils non copiés sont interrompues et sont donc non spécifiées.

Configuration du réseau MPI

Attribution d'adresses MPI


Pour les appareils avec une interface MPI, tous les participants à un sous-réseau doivent
posséder des adresses de réseau différentes.

WinCC Professional V11.0 SP1


336 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les CPU avec adresses MPI sont livrées avec l'adresse MPI par défaut 2. Etant donné que
vous ne pouvez utiliser cette adresse qu'une seule fois dans le sous-réseau MPI, vous devez
modifier celle par défaut dans toutes les autres CPU.
Pour les appareils avec le numéro de référence 6ES7 3xx-xxxxx-0AB0 :
Lors de la planification des adresses MPI pour plusieurs CPU, vous devez définir des adresses
MPI propres pour les "intervalles entre les adresses MPI" des FM et CP afin d'éviter qu'une
adresse soit attribuée plusieurs fois.
Vous ne devez charger les paramètres via le réseau que lorsque tous les modules d'un sous-
réseau possèdent des adresses différentes et que votre structure réelle correspond à la
configuration du réseau créée.

Règles pour l'attribution d'adresse MPI


● Attribuez les adresses MPI dans l'ordre croissant.
● Réservez l'adresse MPI 0 pour une PG.
● Vous pouvez relier jusqu'à 126 abonnés (adressables) les uns aux autres dans un sous-
réseau MPI ; jusqu'à 8 abonnés pour une vitesse de transmission de 19,2 kbit/s.
● Toutes les adresses MPI d'un sous-réseau MPI doivent être différentes.
Vous trouverez d'autres règles pour l'établissement d'un réseau dans les manuels relatifs à la
configuration des systèmes d'automatisation.

Configuration du réseau PROFIBUS

Adresses PROFIBUS

Règles pour la configuration réseau


Tous les abonnés d'un sous-réseau doivent posséder une adresse PROFIBUS différente.
Vous ne devez charger les paramètres via le réseau que lorsque tous les modules d'un sous-
réseau possèdent des adresses différentes et que votre structure réelle correspond à la
configuration du réseau créée.
Les abonnés qui communiquent via des liaisons configurées ou qui appartiennent à un réseau
maître PROFIBUS DP peuvent être raccordés au sous-réseau PROFIBUS.
Vous trouverez d'autres informations relatives à la configuration d'un réseau maître DP dans
les chapitres suivants.

Condition
La CPU 121xC est compatible PROFIBUS à partir de la version firmware 2.0.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 337
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles pour l'attribution d'adresse PROFIBUS


● Attribuez les adresses PROFIBUS dans l'ordre croissant.
● Réservez l'adresse PROFIBUS "0" pour une PG.
● Attribuez à chaque abonné du réseau PROFIBUS ou à chaque maître DP et chaque
esclave DP dans le réseau PROFIBUS une adresse PROFIBUS univoque dans la plage
allant de 0 à 126.
● Il existe des modules dont l'adresse réglable la plus petite doit être supérieure à 1.
● Toutes les adresses PROFIBUS d'un sous-réseau PROFIBUS doivent être différentes.
Vous trouverez d'autres règles pour l'établissement d'un réseau dans les manuels relatifs à la
configuration des systèmes d'automatisation, par ex. SIMATIC S7-1200.

Remarque
Adresse PROFIBUS "0"
Réservez l'adresse PROFIBUS "0" pour une console de programmation que vous
raccorderez plus tard brièvement au réseau PROFIBUS à des fins de maintenance.

Voir aussi
Informations utiles sur les paramètres de bus PROFIBUS (Page 338)

Informations utiles sur les paramètres de bus PROFIBUS

Harmonisation des paramètres


Un fonctionnement correct du sous-réseau PROFIBUS n'est possible que si les paramètres
du profil de bus sont harmonisés. Ne modifiez les valeurs par défaut que si vous maîtrisez le
paramétrage du profil de bus pour PROFIBUS.

Remarque
Les paramètres du bus sont réglables ou non en fonction du profil du bus. S'ils ne sont pas
réglables, ils sont grisés. Ce sont toujours les valeurs hors ligne des paramètres du bus qui
sont affichées, même si elles sont reliées en ligne avec le système cible.

Les paramètres affichés s'appliquent à l'ensemble du sous-réseau PROFIBUS et sont décrits


ci-après.

Activer répartition cyclique des paramètres de bus


Dans un sous-réseau PROFIBUS donné, si dans la fenêtre d'inspection la case d'option
"Activer la répartition cyclique des paramètres de bus" est cochée sous "Paramètres de bus",
les paramètres du bus sont envoyés cycliquement par les modules qui prennent en charge
cette fonction durant le fonctionnement. De cette manière, il est par ex. possible de raccorder
facilement une PG au PROFIBUS en cours de fonctionnement.

WinCC Professional V11.0 SP1


338 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous devez désactiver cette fonction :


● Dans le cas d'un sous-réseau PROFIBUS hétérogène (ou plus exactement : en cas
d'appareils externes raccordés dont le protocole utilise le DSAP 63 pour le Multicast)
● En mode équidistant (réduire le cycle de bus !)

Paramètres du profil de bus des sous-réseaux PROFIBUS

Paramètres de bus Réglables ? Limites


Tslot_Init oui Tsdr max. + 15 <= Tslot_init <= 16.383 t_bit
Tsdr max. oui 35 + 2*Tset + Tqui <= Tsdr max. <= 1023 t_bit
Tsdr min. oui 11 t_bit <= Tsdr min. <= MIN(255 t_bit, ...
... Tsdr max. - 1, 34 + 2*Tset + Tqui)
Tset oui 1 t_bit <= Tset <= 494 t_bit
Tqui oui 0 t_bit <= Tqui <= MIN(31 t_bit, Min. Tsdr - 1)
Facteur Gap oui 1 <= facteur Gap <= 100
Retry Limit oui 1 <= Retry Limit <= 15
Tslot non ---
Tid2 non Tid2 = Tsdr max.
Trdy non Trdy = Tsdr min.
Tid1 non Tid1 = 35 + 2*Tset + Tqui
Ttr oui 256 t_bit <= Ttr <= 16.777.960 t_bit
Ttr typique non Ce temps sert uniquement à titre d'information et n'est pas transmis aux
abonnés.
Surveillance de réponse 10 ms <= surveillance de réponse (chien de garde) <= 650 s

Si vous voulez créer un profil de bus personnalisé, nous vous recommandons les réglages
suivants :
● Target-Rotation-Time (Ttr) minimal = 5000 x HSA (adresse PROFIBUS la plus haute)
● Surveillance de réponse minimale (chien de garde) = 6250 x HSA

Nouveau calcul
Le bouton "Nouveau calcul" vous permet de calculer à nouveau les paramètres.

Voir aussi
Adresses PROFIBUS (Page 337)
Description des paramètres de bus (Page 340)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 339
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description des paramètres de bus

Description détaillée des paramètres de bus PROFIBUS

Paramètres de bus Signification


Tslot_Init Définit le temps d'attente maximum de l'émetteur avant d'obtenir une réponse du
partenaire adressé. Si l'influence des composants de la ligne sur les temps
d'exécution de télégramme est configurée dans le groupe de paramètres
"Configuration de la ligne", il faut également tenir compte de ces composants. Le
composant est ajouté au temps Tslot_Init paramétré et la somme est utilisée
comme Tslot.
Tsdr max. Définit le temps maximal d'exécution du protocole après lequel l'abonné doit avoir
répondu au plus tard.
Tsdr min. Définit le temps minimal d'exécution du protocole après lequel l'abonné peut
répondre au plus tôt.
Tset Temps de déclenchement pouvant s'écouler au niveau de l'abonné entre la
réception d'un télégramme de données et la réaction consécutive.
Tqui Le temps d'atténuation du modulateur définit le temps nécessaire à un abonné
émetteur pour le passage de "Emetteur" à "Récepteur" à la fin d'un télégramme.
Facteur Gap Le facteur d'actualisation GAP définit le nombre de rotations du jeton après lequel
un abonné actif qui s'ajoute peut être intégré au cycle logique.
Retry Limit Définit le nombre maximum de tentatives (répétitions de télégramme) pour
atteindre un abonné.
Tslot Définit le temps d'attente maximum de l'émetteur avant d'obtenir une réponse du
partenaire adressé.
Si l'influence des composants de la physique du bus sur les temps d'exécution
de télégramme est saisie dans l'onglet "Lignes", il faut également tenir compte
de ces composants. Le composant est ajouté au temps Tslot_Init paramétré et
la somme est utilisée comme Tslot.
Tid2 Le temps de repos 2 définit le temps après lequel un abonné émetteur peut au
plus tôt envoyer le prochain télégramme après en avoir envoyé un sans
acquittement.
Trdy Le temps de disponibilité indique le temps après lequel un abonné émetteur peut
recevoir un télégramme de réponse au plus tôt.
Tid1 Le temps de repos 1 définit le temps après lequel un abonné émetteur peut au
plus tôt envoyer le prochain télégramme après la réception d'une réponse.
Ttr Le temps cible de rotation du jeton est le temps maximal disponible pour une
rotation du jeton. Durant ce temps, tous les abonnés actifs (maîtres DP, etc.)
obtiennent le droit d'émettre à une reprise (jeton). La différence entre le temps
cible de rotation et le temps d'arrêt réel du jeton d'un abonné détermine le temps
restant à disposition des autres abonnés actifs (PG, autres maîtres DP, etc.) pour
envoyer des télégrammes.

WinCC Professional V11.0 SP1


340 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres de bus Signification


Ttr typique Le temps de cycle de données typique est le temps de réaction moyen sur le bus
lorsque tous les esclaves configurés échangent des données avec le maître DP.
Aucun des esclaves ne signale de diagnostic et il n'y a pas d'autre échange de
télégramme avec les PG ou d'autres abonnés actifs, etc. sur le bus.
Surveillance de réponse La surveillance de réponse est nécessaire uniquement pour les systèmes de bus
PROFIBUS DP. Elle définit le temps après lequel un esclave DP doit au plus tard
recevoir un nouveau télégramme de données de son maître DP. Dans le cas
contraire, l'esclave DP considère que le maître DP est défaillant et réinitialise ses
sorties sur un état sûr.

Voir aussi
Informations utiles sur les paramètres de bus PROFIBUS (Page 338)

Profils de bus pour PROFIBUS

Introduction
En fonction des types d'appareils connectés et des protocoles utilisés sur PROFIBUS, vous
disposez de différents profils de bus. Les profils sont différents en ce qui concerne les
possibilités de réglage et le calcul des paramètres de bus. Les profils sont décrits ci-après.

Abonnés avec différents profils sur le même sous-réseau PROFIBUS


Un fonctionnement correct du sous-réseau PROFIBUS n'est possible que si les paramètres
de bus de tous les abonnés ont les mêmes valeurs. Si des services DP et FMS sont par ex.
utilisés sur un sous-réseau, les jeux de paramètres de bus "plus lents" doivent être réglés pour
tous les abonnés ; vous devez donc sélectionner le profil "Universel (DP/FMS)" également
pour les abonnés DP.

Profils et vitesses de transmission

Profils Vitesses de transmission prises en charge en kbit/s


DP 9,6 19,2 45,45 93,75 187,5 500 1500 3000 6000 12000
Standard 9,6 19,2 45,45 93,75 187,5 500 1500 3000 6000 12000
Universel (DP-FMS) 9,6 19,2 93,75 187,5 500 1500
Personnalisé 9,6 19,2 45,45 93,75 187,5 500 1500 3000 6000 12000

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 341
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification des profils

Profil Signification
DP Sélectionnez le profil de bus "DP" lorsque seuls des appareils répondant aux
exigences de la norme EN 50170 Volume 2/3, Part 8-2 PROFIBUS sont
connectés au sous-réseau PROFIBUS. Le réglage des paramètres de bus est
optimisé pour ces appareils.
Parmi ces appareils, on compte les appareils avec interfaces maître DP et
esclave DP des SIMATIC S7 ainsi que des appareils de périphérie
décentralisée d'autres constructeurs.
Standard Par rapport au profil "DP", le profil "Standard" offre la possibilité supplémentaire
de prendre en compte pour le calcul des paramètres de bus, les abonnés d'un
autre projet, ou bien des abonnés qui n'ont pas été configurés ici. Les
paramètres de bus sont alors calculés selon un algorithme simple non optimisé.
Universel (DP-FMS) Sélectionnez le profil "Universel (DP/FMS)" lorsque certains abonnés du sous-
réseau PROFIBUS utilisent le service PROFIBUS FMS.
Il s'agit p. ex. des appareils suivants :
● CP 343-5 (SIMATIC S7)
● Appareils PROFIBUS FMS d'autres constructeurs
Comme pour le profil "Standard", il est également possible de prendre en
compte des abonnés supplémentaires dans le calcul des paramètres de bus.
Personnalisé Un fonctionnement correct du sous-réseau PROFIBUS n'est possible que si
les paramètres du profil de bus sont harmonisés. Sélectionnez le profil de bus
"Personnalisé" si aucun autre profil ne convient pour le fonctionnement d'un
appareil PROFIBUS et que vous devez adapter les paramètres de bus à votre
structure spéciale. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez la
documentation de l'appareil PROFIBUS.
Ne modifiez les valeurs par défaut que si vous maîtrisez le paramétrage du
profil de bus pour PROFIBUS.
Même avec ce profil de bus, toutes les combinaisons théoriquement réglables
ne peuvent pas être entrées. La norme PROFIBUS impose quelques limites
de paramètre en fonction de certains autres. Ainsi, une station locale
(Responder) ne peut pas répondre (Tsdr min.) avant que l'initiateur ne puisse
également recevoir le télégramme (Trdy). Ces normes sont également vérifiées
dans le profil "Personnalisé".
Astuce : les derniers paramètres de bus valides sur le sous-réseau PROFIBUS
sont toujours réglés automatiquement comme profil personnalisé. Si le profil
de bus "DP" était par exemple valide pour le sous-réseau, les paramètres de
bus pour "DP" sont réglés dans le profil de bus "Personnalisé". Vous pouvez
modifier les paramètres sur cette base.
Le nouveau calcul des temps de surveillance n'est pas automatique afin d'éviter
que les valeurs identiques paramétrées par ex. pour la configuration d'autres
outils de configuration ne soient pas modifiées sans que vous n'en soyez
informé.
Vous pouvez faire calculer les temps de surveillance Ttr et la surveillance de
réponse sur la base des paramètres que vous avez réglés : pour ce faire,
clliquez sur le bouton "Nouveau calcul".

Remarque
Les modes monomaître et multimaître sont possibles pour tous les profils PROFIBUS.

WinCC Professional V11.0 SP1


342 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Informations utiles sur la configuration des câbles PROFIBUS

Configuration des câbles et paramètres de bus


Des instructions relatives à la configuration des câbles peuvent être prises en compte lors du
calcul des paramètres de bus. A cet effet, vous devez cocher la case d'option "Prendre en
compte la configuration de câblr" dans les propriétés du sous-réseau PROFIBUS.
Les autres instructions dépendent alors du type de câble utilisé ; les câbles suivants sont
réglables :
● Câble en cuivre
● Câble à fibres optiques / anneau optique

Configuration des câbles PROFIBUS, anneau optique


Le calcul dépend des types OLM utilisés. Sélectionnez-les en cochant la case d'option (une
activation multiple est possible, au moins un type OLM doit être sélectionné) :
● OLM/P12
● OLM/G12
● OLM/G12-EEC
● OLM/G12-1300
Les adaptations suivantes des paramètres de bus sont effectuées :
● Configuration d'un abonné inexistant

Remarque
Les restrictions ci-après s'appliquent aux anneaux optiques, y compris ceux des abonnés
passifs (par ex. esclaves DP) :
Un nombre maximal d'abonnés égal à la HSA-1 peuvent être connectés sur le réseau
PROFIBUS. Dans le cas d'une HSA de 126, les adresses 126 et 125 ne doivent pas être
utilisées. Ainsi, au maximum 125 abonnés sont possibles sur le bus (n° 0 à 124).
Si l'HSA est inférieure ou égale à 125, les adresses égales ou supérieures à l'HSA ne
doivent pas être utilisées. En revanche, l'adresse HSA-1 peut être utilisée.

● Augmentation de la valeur Retry sur 3


● Réglage du Slot Time minimal nécessaire pour le mode anneau

Remarque
Des valeurs Slot Time brèves pour les OLM/P12, moyennes pour les OLM/G12, et élevées
pour les OLM/G12-1300 sont nécessaires. Il en résulte une haute performance pour une
petite extension de réseau ou une performance moyenne à faible pour une extension de
réseau moyenne à grande.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 343
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Charge de communication PROFIBUS

Charge de communication - Prise en compte des partenaires de réseau supplémentaires


Les paramètres de bus dépendent du volume de communication des partenaires de réseau
actifs. Il existe des différences entre la communication cyclique (DP) et la communication
orientée liaison acyclique (communication S7, Send/Receive (FDL), FMS). Contrairement à
la DP, le nombre et la taille des demandes de communication (charge de communication)
dépendent du programme utilisateur. Pour cette raison, il n'est pas toujours possible de
déterminer automatiquement la charge de communication.
Pour le calcul des temps de bus, vous pouvez définir dans le groupe de paramètres
"Partenaires de réseau supplémentaires" une configuration réseau différente de celle
configurée avec STEP 7.

Prise en compte du profil


La configuration de réseau peut être définie pour les profils "Standard", "Universel (DP/FMS)"
et "Personnalisé". Pour le profil "DP", les paramètres ne peuvent pas être entrés dans le groupe
"Partenaires de réseau supplémentaires".

Estimation de la charge de communication


Les réglages suivants sont possibles pour prendre en compte la charge de communication :
● Informations sur le nombre de partenaires de réseau non configurés ;
● Informations sur la charge de communication résultant des programmes utilisateur pour la
communication FDL ou S7. Vous pouvez sélectionner l'un des niveaux suivants :
– Faible
Typique pour la DP, pas de communication de données importante en dehors de la DP.
– Moyen
Typique pour l'exploitation mixte de la DP et d'autres services de communication (p. ex.
communication S7), si les exigences de la DP en matière de temps sont élevées et que
le volume de communication acyclique est moyen.
– Elevé
Pour l'exploitation mixte de la DP et d'autres services de communication (p. ex.
communication S7), si les exigences de la DP en matière de temps sont faibles et que
le volume de communication acyclique est élevé.

Configuration réseau Industrial Ethernet

Règles pour la configuration réseau


Les interfaces Ethernet des appareils ont une adresse IP par défaut que vous pouvez modifier.

WinCC Professional V11.0 SP1


344 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adresse IP
Les paramètres IP s'affichent si le module apte à la communication prend en charge le
protocole TCP/IP. Cela est en général le cas avec tous les modules Ethernet.
L'adresse IP se compose de 4 nombres décimaux situés dans la plage de 0 à 255. Ces
nombres décimaux sont séparés par un point.
Exemple : 140.80.0.2
L'adresse IP se compose de :
● l'adresse du (sous-) réseau et
● de l'adresse de l'abonné (aussi appelé hôte ou noeud de réseau)

Masque de sous-réseau
Le masque de sous-réseau sépare ces deux adresses. Il détermine quelle partie de l'adresse
IP désigne le réseau et quelle partie de l'adresse IP désigne l'abonné.
Les bits du masque de sous-réseau mis à 1 déterminent la partie du réseau de l'adresse IP.
Exemple :
Masque de sous-réseau : 255.255.0.0 = 11111111.11111111.00000000.00000000
Dans l'exemple de l'adresse IP ci-dessus, le masque de sous-réseau affiché a la signification
suivante :
les 2 premiers octets de l'adresse IP déterminent le masque de sous-réseau – soit 140.80.
Les deux derniers octets désignent l'abonné – soit 0.2.
D'une manière générale :
● L'adresse de réseau résulte de la combinaison ET de l'adresse IP et du masque de sous-
réseau.
● L'adresse de l'abonné résulte de la combinaison NON ET de l'adresse IP et du masque de
sous-réseau.

Relation entre l'adresse IP et le masque de sous-réseau par défaut


Il existe une convention pour ce qui est de l'affectation des plages d'adresses IP et de ce que
l'on appelle les "masques de sous-réseau par défaut". Le premier nombre décimal de l'adresse
IP (de gauche) détermine la structure du masque de sous-réseau par défaut pour ce qui est
du nombre de valeurs "1" (binaires) comme suit :

Adresse IP (déc.) Adresse IP (bin.) Classe d'adresse Masque de sous-


réseau par défaut
0 à 126 0xxxxxxx.xxxxxxxx.... A 255.0.0.0
128 à 191 10xxxxxx.xxxxxxxx... B 255.255.0.0
192 à 223 110xxxxx.xxxxxxxx... C 255.255.255.0

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 345
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Plage de valeurs des premières décimales
Pour le premier nombre décimal de l'adresse IP du masque de sous-réseau, vous pouvez
saisir une valeur comprise entre 224 et 255 (classe d'adresses D, etc.). Mais ceci n'est pas
recommandé, car l'adresse de ces valeurs n'est pas contrôlée.

Masquer les autres sous-réseaux


Les masques de sous-réseau permettent d'étendre la structure d'un sous-réseau qui est
affecté à une des classes d'adresses A, B ou C et de constituer des sous-réseaux "privés" en
mettant à "1" d'autres positions de poids faible du masque de sous-réseau. Pour chaque bit
mis à 1, le nombre de réseaux privés double et le nombre de participants à ces réseaux est
divisé par 2. De l'extérieur, le réseau conserve son aspect de réseau unique.
Exemple :
Dans un sous-réseau de classe d'adresses B, p. ex. adresse IP 129.80.xxx.xxx, vous modifiez
le masque de sous-réseau par défaut comme suit :

Masques Décimal Binaire


Masque de sous-réseau par 255.255.0.0 11111111.11111111.00000000.
défaut 00000000
Masque de sous-réseau 255.255.128.0 11111111.11111111.10000000.
00000000

Résultat :
Tous les abonnés utilisant les adresses comprises entre 129.80.001.xxx et 129.80.127.xxx se
trouvent dans un sous-réseau, tous les abonnés utilisant les adresses comprises entre
129.80.128.xxx et 129.80.255.xxx se trouvent dans un autre sous-réseau.

Routeur
Les routeurs ont pour tâche de connecter les sous-réseaux. Pour pouvoir envoyer un
datagramme IP à un autre réseau, il faut d'abord le transmettre à un routeur. Pour que cela
soit possible, vous devez entrer l'adresse du routeur pour chaque abonné du sous-réseau.
L'adresse IP d'un partenaire du sous-réseau et l'adresse du routage (Router) ne peuvent être
différentes qu'aux endroits où le masque de sous-réseau indique "0".

Configuration de réseau AS-Interface


Une AS-Interface (AS-i) se compose d'un maître AS-i et d'esclaves AS-i reliés entre eux par
un sous-réseau AS-i.

Règles pour la configuration de réseau AS-i


Tous les abonnés d'un sous-réseau AS-i doivent posséder une adresse AS-i différente.

WinCC Professional V11.0 SP1


346 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous ne devez charger les paramètres via le réseau que lorsque tous les modules d'un sous-
réseau possèdent des adresses différentes et que la structure réelle correspond à la
configuration réseau créée.
Un maître AS-i et jusqu'à 31 esclaves AS-i peuvent être exploités sur un sous-réseau AS-i.
Vous trouverez de plus amples informations sur la configuration d'une interface AS avec un
maître AS-i et des esclaves AS-i dans le chapitre AS-Interface ainsi que dans la documentation
des appareils des modules maîtres AS-i.

8.1.3.2 Communication via des liaisons

Utilisation des connexions

Liaison S7

Introduction à la configuration des liaisons

Définition
Une liaison définit une correspondance logique entre deux partenaires pour exécuter des
services de communication. Une liaison définit les éléments suivants :
● Partenaires de communication concernés
● Type de la liaison (p. ex. liaison S7)
● Propriétés spéciales (p. ex. établissement permanent de la liaison ou établissement et
interruption dynamique dans le programme utilisateur et émission ou non de messages
d'état de fonctionnement)
● Routage

Généralités sur la configuration des liaisons


Lorsque vous configurez les liaisons, une identification locale univoque sous forme de nom
de liaison local est attribuée à la liaison S.
Dans la vue de réseau, un onglet "Liaisons" s'affiche à côté de l'onglet "Vue d'ensemble du
réseau". Cet onglet contient la table des liaisons. Chaque ligne de cette table de liaison
représente une liaisons configurée provenant de la vue du partenaire de communication local
avec ses propriétés, p.ex. entre deux CPU S7-1200.

Généralités sur l'utilisation des ressources de liaison

Introduction
Chaque liaison requiert sur les appareils concernés des ressources de communication pour
le noeud d'extrémité ou le noeud intermédiaire. Le nombre de ressources dépend de l'appareil.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 347
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si toutes les ressources d'un partenaire de communication sont occupées, il est impossible
de créer une nouvelle liaison. Dans ce cas, la nouvelle liaison est marquée en rouge dans la
table des liaisons. La configuration est alors incohérente et ne peut pas être compilée.

Liaisons S7
Dans le cas de liaisons S7 via l'interface PN, sur la CPU S7-1200, une ressource est occupée
par liaison S7 pour le nœud d'extrémité. Une ressource de liaison est également requise pour
le partenaire de liaison.
Vous trouverez un aperçu des ressources disponibles et occupées de la CPU S7-1200
sélectionnée dans la fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Ressources de liaison".

WinCC Professional V11.0 SP1


348 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vues avec informations sur les liaisons configurées


Les vues suivantes permettent d'accéder largement à un grand nombre d'informations et de
fonctions relatives à la configuration et au contrôle des liaisons de communication.
● Affichage des liaisons dans la vue de réseau
● Table des liaisons
● Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 349
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Avantages
Les informations affichées ici représentent en temps réel les actions de l'utilisateur. En d'autres
termes :
● la table des liaisons affiche toutes les liaisons créées.
● Lorsque vous avez sélectionné une liaison dans la table :
– en mode liaison actif, le chemin de liaison s'affiche de manière graphique dans la vue
du réseau ;
– l'onglet "Propriétés" de la fenêtre d'inspection affiche les paramètres de cette liaison.

Table des liaisons


La table des liaisons offre les fonctions suivantes :
● Liste de toutes les liaisons du projet
● Sélection d'une liaison et affichage de la liaison dans la vue de réseau (en mode liaison
actif)
● Modification des partenaires de liaison
● Affichage des informations d'état

Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection


La boite de dialogue Propriétés a la signification suivante :
● Affichage des paramètres de liaison
● Affichage du routage
● Spécification a posteriori des liaisons via le bouton "Rechercher routage"

Création d'une nouvelle liaison

Création d'une liaison - alternatives


Pour créer une liaison dans la vue de réseau, vous disposez des possibilités suivantes :
● Configuration graphique de la liaison
● Configuration de la liaison par dialogue interactif
Les différentes étapes sont décrites aux chapitres suivants.

Condition et résultat
Vous avez ajouté dans la vue de réseau les appareils entre lesquels les liaisons doivent être
configurées.

WinCC Professional V11.0 SP1


350 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Spécifier la liaison
Si les deux partenaires pour le type de liaison sélectionné sont reliés au même réseau, vous
définissez une liaison entièrement spécifiée en sélectionnant les deux partenaires de liaison
de manière graphique ou par dialogue interactif.
Celle-ci est inscrite automatiquement dans la table des liaisons de la CPU S7-1200. Cette
liaison se voit attribuer un nom local.
La figure suivante présente une liaison configurée sur un appareil mis en réseau :

Créer graphiquement une liaison

Configurer graphiquement des liaisons


Dans la configuration graphique des liaisons, le routage est déterminé automatiquement si les
interfaces et les ressources sont disponibles. Dans la configuration actuelle, sélectionnez
l'appareil à relier.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 351
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déterminer automatiquement le routage


Pour créer graphiquement une liaison, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons".

De cette manière le mode liaison est actif. Vous pouvez maintenant sélectionner le type
de liaison. Ceci est illustré par le comportement suivant :
Dans la vue de réseau, les appareils utilisables dans le projet pour le type de liaison
sélectionné sont affichés en couleur.
2. Déplacez le curseur de la souris en maintenant la touche enfoncée de l'appareil servant
de point de départ de la liaison jusqu'à l'appareil servant de point d'arrivée.

3. Parvenu sur l'appareil cible, relâchez la touche pour créer la liaison entre les deux appareils.

Résultat
● Une liaison spécifiée est créée.
● Le routage est mis en valeur.
● La liaison est inscrite dans la table des liaisons.

Configurer une liaison si aucune affectation de réseau n'est disponible ou si celle-ci n'est pas univoque
Les réseaux absents sont automatiquement créés, dans la mesure du possible, lors de la
création d'une liaison. Si une affectation de réseau univoque est impossible, une question est
posée à l'issue de la configuration de la liaison. Les sous-réseaux existants pouvant être
sélectionnés sont alors proposés.
Exemple sur l'image ci-dessous : Une question est posée lors de la création d'une liaison entre
les stations PLC_1 et PLC_2 qui ne sont pas encore en réseau.

WinCC Professional V11.0 SP1


352 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Créer une liaison par dialogue interactif

Configurer des liaisons par dialogue interactif


Définissez l'appareil local et son partenaire de communication.

Marche à suivre
Pour créer une liaison par dialogue interactif, procédez comme suit :
1. Dans le menu contextuel d'un partenaire pour lequel vous voulez créer une liaison,
sélectionnez la commande "Ajouter une liaison".
Le dialogue "Créer une nouvelle liaison" s'affiche.
2. Sélectionnez le noeud d'extrémité du partenaire.
Dans la partie droite du dialogue, un routage possible, correspondant au noeud d'extrémité
sélectionné est le cas échéant affiché. Les routages incomplets, p.ex. avec une CPU non
spécifiée sont indiqués par un point d'exclamation sur fond rouge.
3. Pour valider la liaison et configurer d'autres liaisons à des noeuds d'extrémité différents,
cliquez sur "Ajouter".
Pour fermer la boîte de dialogue, cliquez sur "OK".

Utilisation de la vue de réseau

Mise en évidence des routages et des partenaires dans la vue de réseau


Pour afficher les partenaires pour tous ou certains types de liaisons dans la vue de réseau,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons".

2. Dans le menu contextuel de la CPU S7-1200 dont vous voulez afficher le partenaire de
liaison dans la vue de réseau, sélectionnez la commande "Mise en valeur du partenaire de
liaison".
3. Dans le menu suivant, sélectionnez "Tous les partenaires de liaison".
L'appareil local et les CPU des appareils cible sont sélectionnés. Le partenaire de liaison
local affiche une flèche vers la droite et le partenaire distant une flèche vers la gauche.
4. Ouvrez une liste affichant les appareils cible en cliquant sur la flèche de l'appareil local.
Cette fonction supplémentaire est utile dans les configurations réseau complexes qui ne
peuvent pas afficher tous les appareils.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 353
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Vous pouvez afficher un partenaire qui n'est pas visible dans la zone d'affichage actuelle de
la vue de réseau. Cliquez sur le partenaire de communication sur la liste ainsi affichée.
Résultat : l'affichage est déplacé, afin que le partenaire de liaison soit visible.

Utilisation de la table des liaisons

Fonctions de base pour les tableaux


La table des liaisons prend en charge les fonctions de base suivantes pour l'édition d'un
tableau :
● Modifier largeur de colonne
● Affichage de la signification d'une colonne, d'une ligne ou d'un champ au moyen d'info-
bulles.

Modifier la largeur de colonne


Procédez de la manière suivante pour adapter la largeur d'une colonne à son contenu (pour
que tous les textes restent lisibles) :
1. Positionnez le pointeur de la souris dans l'en-tête de la table des liaisons, à droite de la
colonne à optimiser, jusqu'à ce qu'il prenne la forme de deux lignes parallèles (comme si
vous souhaitiez modifier la largeur de la colonne en l'élargissant avec le pointeur).
2. Double-cliquez sur cet emplacement.
ou
1. Ouvrez le menu contextuel sur l'en-tête de la table.
2. Cliquez sur
– "Optimisation de la largeur des colonnes" ou
– "Optimiser la largeur de toutes les colonnes"
Quand les colonnes sont trop étroites, passez le pointeur de la souris sur le champ concerné
pour afficher son contenu entier.

Afficher/masquer les colonnes


Le menu contextuel des en-têtes de la table permet de définir l'affichage des différentes
colonnes. L'entrée contextuelle "Afficher/masquer le colonnes" affiche une vue d'ensemble
des colonnes disponibles. Les cas d'option permettent de décider si les colonnes sont ou non
affichées.
Pour enregistrer la disposition, la largeur et l'affichage des colonnes, cliquez sur "Noter la
disposition" dans la partie supérieure droite de la vue de réseau.

WinCC Professional V11.0 SP1


354 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Icône Signification
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité des
colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Parcourir la table des liaisons à l'aide des touches du curseur


Les touches VERS LE HAUT et VERS LE BAS permettent de sélectionner une liaison dans
la table ; la liaison est marquée et s'affiche en évidence dans la vue de réseau.

Modifier les propriétés de la liaison


Vous pouvez éditer directement certains paramètres affichés dans la table des liaisons. Par
exemple, le nom de la liaison est modifiable uniquement dans la table des liaisons.

Changer de partenaire de liaison


Vous pouvez modifier le partenaire de liaison comme suit :
1. Sélectionnez la liaison.
2. Dans la liste déroulante activée sous la colonne "Partenaire", sélectionnez le nouveau
partenaire de liaison.

Supprimer les liaisons


Vous pouvez supprimer des liaisons configurées dans la vue de réseau ou la table des liaisons.
Dans la vue du réseau, vous pouvez supprimer une liaison qui est mise en valeur. Dans la
table des liaisons, vous pouvez supprimer une ou plusieurs liaisons.

Marche à suivre
Pour supprimer une liaison, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la liaison à supprimer :
– Dans la vue de réseau : sélectionnez la liaison à supprimer.
– Dans de la table des liaisons : sélectionnez les lignes des liaisons à supprimer
(possibilité de sélection multiple).
2. Ouvrez le menu contextuel avec le bouton droit de la souris.
3. Choisissez la commande "Supprimer".
La liaison sélectionnée est intégralement supprimée.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 355
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Copier des liaisons

Introduction
Les liaisons ne peuvent pas être copiées une à une, elles sont copiées en contexte, avec le
projet ou l'appareil.
Vous pouvez copier les éléments suivants :
● projets complets
● un ou plusieurs appareils dans un projet ou en dehors du projet

Copier le projet
Lors de la copie d'un projet, toutes les liaisons configurées sont également copiées. Aucun
réglage n'est requis pour les liaisons copiées, car elles restent cohérentes.

Copier les appareils


Lors de la copie d'appareils, pour lesquels des liaisons ont été configurées, les liaisons sont
également copiées. Pour compléter le routage, vous devez effectuer la mise en réseau.
Une CPU S7-1200 avec une version firmware 1.0 est uniquement un serveur pour les liaisons
et n'a pas de configuration des liaisons. De ce fait, lors de la copie d'une CPU S7-1200 avec
une version firmware 1.0, les liaisons ne sont pas copiées.

Liaisons incohérentes - Liaisons sans affectation


Dans une liaison incohérente, la structure des données de liaison est dégradée ou la liaison
n'est pas opérationnelle en contexte dans le projet.
Les liaisons incohérentes ne peuvent pas être compilées ni chargées, le fonctionnement avec
ces liaisons est impossible.
Dans la table des liaisons, les liaisons incohérentes sont signalées en rouge.

Causes possibles des liaisons incohérentes


● Suppression ou modification de la configuration matérielle
● Absence de mise en réseau des interfaces du projet qui sont indispensables à la liaison.
● Dépassement des ressources de liaison
● Liaisons à un partenaire non spécifié sans indication de l'adresse du partenaire.
Pour des informations détaillées sur les causes d'incohérence, référez-vous à l'onglet
"Compiler" après la compilation (Edition > Compiler).

Solutions
Pour affecter un routage fermé à un routage ouvert déjà existant, complétez la configuration
de l'appareil de manière à ce que que les interfaces nécessaires au type de liaison existent

WinCC Professional V11.0 SP1


356 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

chez les deux partenaires. Il est possible de créer une liaison au partenaire existant dans la
fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Général > Interface" à l'aide du bouton "Rechercher
routage".

Liaison S7 - Paramètres généraux

Paramètres généraux
Les paramètres généraux qui identifient le noeud d'extrémité de la liaison sont affichés dans
le groupe de paramètres "Général" sous les propriétés de la liaison.
Vous pouvez affecter le routage et spécifier intégralement le partenaire de liaison.

ID locale
Ici est affichée l'ID locale du module, duquel la liaison concernée provient (partenaire local).
Vous pouvez modifier l'ID locale. Ceci est nécessaire si vous avez déjà programmé des blocs
fonctionnels de communication et si vous voulez utiliser pour la liaison l'ID locale qui y est
définie.

Propriétés de liaison particulières


Affichage des propriétés de liaison (modifiable en fonction des composants utilisés) :
● A sens unique
A sens unique signifie que le partenaire joue le rôle de serveur de liaison et ne peut pas
recevoir ou émettre de manière active.
● Initialisation de la liaison
Dans le cas d'une liaison à sens unique, p. ex. avec une CPU S7-1200 avec version
firmware V1.0, seul un des partenaires peut servir à établir la liaison active. Dans le cas
d'une liaison bilatérale, vous pouvez définir quel partenaire doit prendre en charge la partie
active.
● Emission de messages d'état de fonctionnement
Indique si le partenaire local envoie des messages d'état de fonctionnement au partenaire
de liaison.

Détails de l'adresse
Affichage des détails de l'adresse de la liaison S7. Dans le cas d'un partenaire non spécifié,
les valeurs du châssis et de l'emplacement peuvent être modifiés. Toutes les autres valeurs
sont déterminées à partir de la configuration actuelle et ne sont pas modifiables.

Détails d'adresse de liaison S7

Signification
Dans les détails d'adresse, vous voyez les noeuds d'extrémité de la liaison et vous pouvez les
localiser en indiquant le châssis et l'emplacement.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 357
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Lorsqu'une liaison est établie, les ressources d'un module spécifiques à la liaison sont
affectées de manière fixe de cette liaison. L'affectation n'est possible que si la ressource de
liaison peut être adressée. Le TSAP (Transport Service Access Point) est pratiquement
l'adresse de la ressource, qui est constituée entre autres, à l'aide de la ressource de liaison
ou, pour les CPU S7-1200 firmware V2.0 et plus avec SIMATIC-ACC (SIMATIC Application
Controlled Communication).

Etablissement du TSAP pour S7-1200


● Pour CPU S7-1200 avec firmware V2.0 et plus :
"SIMATIC-ACC"<nnn><mm>
nnn = ID local
mm = valeur quelconque
● Pour CPU S7-1200 avec firmware V1.0 :
<xx>.<yz>
xx = numéro de la ressource de liaison
y = numéro du châssis
z = numéro d'emplacement

Etablissement du TSAP en fonction du partenaire


L'établissement du TSAP pour les CPU S7-1200 dépend du firmware et du partenaire de
liaison distant. Si une CPU S7-1200 est raccordée à une CPU S7-300/400, la CPU S7-1200
CPU établit le TSAP en utilisant la ressource de liaison.
Voir les exemples suivants pour les TSAP de différentes configuration de liaison
● Liaison entre deux CPU S7-1200 (avec firmware V2.0) :
– CPU S7-1200 "A" avec firmware V2.0 et ID local 100 :
TSAP : SIMATIC-ACC10001
– CPU S7-1200 "B" avec firmware V2.0 et ID local 5AE :
TSAP : SIMATIC-ACC5AE01
● Liaison entre deux CPU S7-1200 (firmware V2.0 et V1.0) :
– CPU S7-1200 avec firmware V2.0 et ID local 1FF :
TSAP : SIMATIC-ACC1FF01
– CPU S7-1200 avec firmware V1.0 (châssis 0, emplacement 1, ressource de liaison 03) :
TSAP : 03.01
● Liaison entre une CPU S7-1200 (firmware V2.0) et une CPU S7-300/400 :
– CPU S7-1200 avec firmware V2.0 (châssis 0, emplacement 1, ressource de liaison 12) :
TSAP : 12.01
– CPU S7-300-400(châssis 0, emplacement 2, ressource de liaison 11) :
TSAP : 11.02

WinCC Professional V11.0 SP1


358 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaison IHM

Introduction à la configuration des liaisons

Définition
Une liaison définit une correspondance logique entre deux partenaires pour exécuter des
services de communication. Une liaison définit les éléments suivants :
● Partenaires de communication concernés
● Type de la liaison (p. ex. liaison IHM)
● Propriétés spéciales (p. ex. établissement permanent de la liaison ou établissement et
interruption dynamique dans le programme utilisateur et émission ou non de messages
d'état de fonctionnement)
● Routage

Généralités sur la configuration des liaisons


Lorsque vous configurez les liaisons, une identification locale univoque sous forme de nom
de liaison local est attribuée à la liaison IHM.
Dans la vue de réseau, un onglet "Liaisons" s'affiche à côté de l'onglet "Vue d'ensemble du
réseau". Cet onglet contient la table des liaisons. Chaque ligne de cette table de liaison
représente une liaisons configurée, p.ex. entre un appareil IHM et un API, avec ses propriétés.

Généralités sur l'utilisation des ressources de liaison

Introduction
Chaque liaison requiert sur les appareils concernés des ressources de communication pour
le noeud d'extrémité ou le noeud intermédiaire. Le nombre de ressources dépend de l'appareil.
Si toutes les ressources d'un partenaire de communication sont occupées, il est impossible
de créer une nouvelle liaison. Dans ce cas, la nouvelle liaison est marquée en rouge dans la
table des liaisons. La configuration est alors incohérente et ne peut pas être compilée.

Liaisons IHM
Si les liaisons IHM sont établies via l'interface PN intégrée, une ressource de liaison est
occupée pour le noeud d'extrémité de chaque liaison d'un appareil IHM.
Une ressource de liaison est également requise pour le partenaire de liaison (API).

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 359
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vues avec informations sur les liaisons configurées


Les vues suivantes permettent d'accéder largement à un grand nombre d'informations et de
fonctions relatives à la configuration et au contrôle des liaisons de communication.
● Affichage des liaisons dans la vue de réseau
● Table des liaisons
● Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection

WinCC Professional V11.0 SP1


360 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Avantages
Les informations affichées ici représentent en temps réel les actions de l'utilisateur. En d'autres
termes :
● la table des liaisons affiche toutes les liaisons créées.
● Lorsque vous avez sélectionné une liaison dans la table :
– le chemin de liaison s'affiche de manière graphique dans la vue du réseau ;
– l'onglet "Propriétés" de la fenêtre d'inspection affiche les paramètres de cette liaison.

Table des liaisons


La table des liaisons offre les fonctions suivantes :
● Liste de toutes les liaisons du projet
● Sélection d'une liaison et affichage de la liaison dans la vue de réseau
● Modification des partenaires de liaison
● Affichage des informations d'état

Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection


La boite de dialogue Propriétés a la signification suivante :
● Affichage des paramètres de liaison
● Affichage du routage
● Spécification a posteriori des liaisons via le bouton "Rechercher routage"

Création d'une nouvelle liaison

Création d'une liaison - alternatives


Pour créer une liaison dans la vue de réseau, vous disposez des possibilités suivantes :
● Configuration graphique de la liaison
● Configuration de la liaison par dialogue interactif
Les différentes étapes sont décrites aux chapitres suivants.

Condition et résultat
Vous avez créé dans la vue de réseau les appareils avec CPU et appareils IHM entre lesquels
les liaisons doivent être configurées.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 361
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Spécifier la liaison
Si les deux partenaires pour le type de liaison sélectionné sont reliés au même réseau, vous
définissez une liaison entièrement spécifiée en sélectionnant les deux partenaires de liaison
de manière graphique ou par dialogue interactif.
Celle-ci est inscrite automatiquement dans la table des liaisons de l'appareil IHM. Cette liaison
se voit attribuer un nom local.
La figure suivante présente une liaison configurée sur un appareil mis en réseau :

Créer graphiquement une liaison

Configurer graphiquement des liaisons


Dans la configuration graphique des liaisons, vous êtes invités le cas échéant, à définir le
routage. Dans la configuration actuelle, sélectionnez l'appareil à relier.

WinCC Professional V11.0 SP1


362 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déterminer automatiquement le routage


Pour créer graphiquement une liaison, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons".

Le mode de liaison pour le type de liaison sélectionné est ainsi activé.


Ceci est illustré par le comportement suivant :
Dans la vue de réseau, les appareils utilisables dans le projet pour le type de liaison
sélectionné sont affichés en couleur.
2. Déplacez le curseur de la souris en maintenant la touche enfoncée de l'appareil servant
de point de départ de la liaison jusqu'à l'appareil servant de point d'arrivée.

3. Parvenu sur l'appareil cible, relâchez la touche pour créer la liaison entre les deux appareils.

Résultat
● Une liaison spécifiée est créée.
● Le routage est mis en valeur.
● La liaison est inscrite dans la table des liaisons.

Créer une liaison par dialogue interactif

Configurer des liaisons par dialogue interactif


Définissez l'appareil local et son partenaire de communication.

Marche à suivre
Pour créer une liaison par dialogue interactif, procédez comme suit :
1. Dans le menu contextuel d'un partenaire pour lequel vous voulez créer une liaison,
sélectionnez la commande "Créer une nouvelle liaison" .
Le dialogue "Créer une nouvelle liaison" s'affiche.
2. Sélectionnez le noeud d'extrémité du partenaire.
Dans la partie droite du dialogue, un routage possible, correspondant au noeud d'extrémité
sélectionné est le cas échéant affiché. Les routages incomplets, p.ex. avec une CPU non
spécifiée sont indiqués par un point d'exclamation sur fond rouge.
3. Pour fermer la boîte de dialogue, cliquez sur "OK".
Pour valider la liaison et configurer d'autres liaisons à des noeuds d'extrémité différents,
cliquez sur "Appliquer".

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 363
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Utilisation de la vue de réseau

Mise en évidence des routages et des partenaires dans la vue de réseau


Pour afficher les partenaires pour tous ou certains types de liaisons dans la vue de réseau,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons".

2. Dans le menu contextuel de l'appareil IHM dont vous voulez afficher le partenaire de liaison
dans la vue de réseau, sélectionnez la commande "Mise en valeur du partenaire de liaison".
3. Dans le menu suivant, sélectionnez "Tous les partenaires de liaison".
L'appareil local et les CPU des appareils cible sont sélectionnés. Le partenaire de liaison
local affiche une flèche vers la droite et le partenaire distant une flèche vers la gauche.
4. Ouvrez une liste affichant les appareils cible en cliquant sur la flèche de l'appareil local.
Cette fonction supplémentaire est utile dans les configurations réseau complexes qui ne
peuvent pas afficher tous les appareils.

Remarque
Vous pouvez afficher un partenaire qui n'est pas visible dans la zone d'affichage actuelle de
la vue de réseau. Cliquez sur le partenaire de communication sur la liste ainsi affichée.
Résultat : l'affichage est déplacé, afin que le partenaire de liaison soit visible.

Voir aussi
Créer graphiquement une liaison (Page 362)

Utilisation de la table des liaisons

Fonctions de base pour les tableaux


La table des liaisons prend en charge les fonctions de base suivantes pour l'édition d'un
tableau :
● Modifier largeur de colonne
● Affichage de la signification d'une colonne, d'une ligne ou d'un champ au moyen d'info-
bulles.

WinCC Professional V11.0 SP1


364 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modifier la largeur de colonne


Procédez de la manière suivante pour adapter la largeur d'une colonne à son contenu (pour
que tous les textes restent lisibles) :
1. Positionnez le pointeur de la souris dans l'en-tête de la table des liaisons, à droite de la
colonne à optimiser, jusqu'à ce qu'il prenne la forme de deux lignes parallèles (comme si
vous souhaitiez modifier la largeur de la colonne en l'élargissant avec le pointeur).
2. Double-cliquez sur cet emplacement.
ou
1. Ouvrez le menu contextuel sur la ligne d'en-tête de la table.
2. Cliquez sur
– "Optimisation de la largeur des colonnes" ou
– "Optimiser la largeur de toutes les colonnes"
Quand les colonnes sont trop étroites, passez le pointeur de la souris sur le champ concerné
pour afficher son contenu entier.

Afficher/masquer les colonnes


Le menu contextuel des en-têtes de la table permet de définir l'affichage des différentes
colonnes. L'entrée contextuelle "Afficher/masquer le colonnes" affiche une vue d'ensemble
des colonnes disponibles. Les cas d'option permettent de décider si les colonnes sont ou non
affichées.

Parcourir la table des liaisons à l'aide des touches du curseur


Les touches VERS LE HAUT et VERS LE BAS permettent de sélectionner une liaison dans
la table ; la liaison est marquée et s'affiche en évidence dans la vue de réseau.

Modifier les propriétés de la liaison


Vous pouvez partiellement éditer directement les paramètres affichés dans la table des
liaisons. Pour modifier le nom d'une liaison, vous n'avez pas besoin de naviguer jusqu'à la
fenêtre d'inspection.

Changer de partenaire de liaison


Vous pouvez modifier le partenaire de liaison comme suit :
1. Sélectionnez la liaison.
2. Dans la liste déroulante activée sous la colonne "Partenaire", sélectionnez le nouveau
partenaire de liaison.

Supprimer les liaisons


Vous pouvez supprimer des liaisons configurées dans la vue de réseau ou la table des liaisons.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 365
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Dans la vue du réseau, vous pouvez supprimer une liaison qui est mise en valeur. Dans la
table des liaisons, vous pouvez supprimer une ou plusieurs liaisons.

Marche à suivre
Pour supprimer une liaison, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la liaison à supprimer :
– dans la vue de réseau : sélectionnez la liaison à supprimer.
– Dans de la table des liaisons : sélectionnez les lignes des liaisons à supprimer
(possibilité de sélection multiple).
2. Ouvrez le menu contextuel avec le bouton droit de la souris.
3. Choisissez la commande "Supprimer".
La liaison sélectionnée est intégralement supprimée.

Copier des liaisons

Introduction
Les liaisons ne peuvent pas être copiées une à une, elles sont copiées en contexte, avec le
projet ou l'appareil.
Vous pouvez copier les éléments suivants :
● projets complets
● un ou plusieurs appareils dans un projet ou en dehors du projet

Copier le projet
Lors de la copie d'un projet, toutes les liaisons configurées sont également copiées. Aucun
réglage n'est requis pour les liaisons copiées, car elles restent cohérentes.

Copier les appareils


Lors de la copie d'appareils, pour lesquels des liaisons ont été configurées (appareils IHM),
les liaisons sont également copiées. Pour compléter le routage, vous devez effectuer la mise
en réseau.
Une CPU S7-1200 avec une version firmware 1.0 est uniquement un serveur pour les liaisons
IHM et n'a pas de configuration des liaisons. De ce fait, lors de la copie d'une CPU S7-1200
avec une version firmware 1.0, les liaisons ne sont pas copiées.

Liaisons incohérentes - Liaisons sans affectation


Dans une liaison incohérente, la structure des données de liaison est dégradée ou la liaison
n'est pas opérationnelle en contexte dans le projet.

WinCC Professional V11.0 SP1


366 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les liaisons incohérentes ne peuvent pas être compilées ni chargées, le fonctionnement avec
ces liaisons est impossible.
Dans la table des liaisons, les liaisons incohérentes sont signalées en rouge.

Causes possibles des liaisons incohérentes


● Suppression ou modification de la configuration matérielle
● Absence de mise en réseau des interfaces du projet qui sont indispensables à la liaison.
● Dépassement des ressources de liaison
● Erreur de sauvegarde des données pour cause de mémoire insuffisante
● Liaisons à un partenaire non spécifié sans indication de l'adresse du partenaire.
Pour des informations détaillées sur les causes d'incohérence, référez-vous à l'onglet
"Compiler" après la compilation (Edition > Compiler).

Solutions
Il peut être indispensable de supprimer et de recréer la liaison, si celle-ci n'est plus réparable
en ouvrant, modifiant ou annulant les propriétés de liaison.

Liaison IHM - Paramètres généraux

Paramètres généraux
Les paramètres généraux qui identifient le noeud d'extrémité de la liaison sont affichés dans
le groupe de paramètres "Général" sous les propriétés de la liaison.
Vous pouvez en outre affecter le routage et spécifier intégralement le partenaire de liaison.

Propriétés de liaison particulières


Affichage des propriétés de liaison (non modifiable) :
● Initialisation de la liaison
L'établissement de la liaison part toujours de l'appareil IHM. L'option est activée par défaut
lorsque l'adresse du partenaire est spécifiée.
● A sens unique
A sens unique signifie que le partenaire joue le rôle de serveur de liaison et ne peut pas
recevoir ou émettre de manière active.
● Emission de messages d'état de fonctionnement
Non significatif pour les appareils IHM.

Détails de l'adresse
Affichage des détails de l'adresse de la liaison IHM. Dans le cas d'un partenaire non spécifié,
les valeurs du châssis et de l'emplacement peuvent être modifiés. Toutes les autres valeurs
sont déterminées à partir de la configuration actuelle et ne sont pas modifiables.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 367
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Divers
Affichage des points d'accès pour la liaison en ligne entre l'appareil IHM et le partenaire de
liaison.

Utiliser Open User Communication

Principes de Open User Communication

Introduction
Open User Communication désigne un procédé de communication commandé par programme
via l'interface PN/IE intégrée de la CPU. Ce procédé dispose de différents types de liaisons.
Open User Communication se distingue par une grande souplesse dans les structures de
données à transmettre et permet ainsi un échange ouvert de données avec tous types de
partenaires de communication, à condition qu'ils prennent en charge les types de liaisons mis
à disposition ici. La communication étant commandée exclusivement par l'intermédiaire
d'instructions dans le programme utilisateur, il est possible d'établir et de suspendre les liaisons
par déclenchement d'événements. Les liaisons peuvent également être modifiées par le
programme utilisateur en cours d'exécution.
Les CPU S7-1200 avec une interface intégrée PN/IE utilisent pour Open User Communication
les types de liaisons TCP, UDP et ISO-on-TCP. Les partenaires de communication peuvent
également être deux API SIMATIC ou un API SIMATIC et un appareil tiers approprié.

Instructions pour Open User Communication


Pour établir les liaisons, vous disposez de différentes instructions accessibles après ouverture
de l'éditeur de programmation sous la Task Card "Instructions > Instructions avancées >
Communication" :
● Instructions compactes pour l'émission et la réception de données avec les fonctions
intégrées d'établissement ou de suspension de la liaison :
– TSEND_C (établir/suspendre la liaison, émission)
– TRCV_C (établir/suspendre la liaison, réception)
● Instructions individuelles pour l'émission et la réception de données ou pour l'établissement/
la suspension de la liaison :
– TCON (établissement de la liaison)
– TDISCON (suspension de la liaison)
– TSEND (TCP ou ISO-on-TCP : Emission)
– TRCV (TCP ou ISO-on-TCP: Réception)
– TUSEND (UDP : Emission)
– TURCV (UDP : Réception)

WinCC Professional V11.0 SP1


368 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Etablissement de la liaison
Pour Open User Communication, les deux partenaires de communication doivent disposer
d'instructions d'établissement et de suspension de liaison. Un partenaire de communication
envoie ses données via TSEND, TUSEND ou TSEND_C, pendant que l'autre reçoit les
données via TRCV, TURCV ou TRCV_C.
Un des partenaires de communication commence à établir la liaison en tant que partenaire
actif. L'autre réagit et lance l'établissement de sa liaison en tant que partenaire passif. Une
fois que les deux partenaires de communication ont lancé l'établissement de la liaison, la
communication est établie dans son intégralité.

Paramétrage de la liaison
Vous pouvez paramétrer l'établissement de la liaison via un DB de description de la liaison
avec la structure TCON_Param de la manière suivante :
● création manuelle, paramétrage et écriture directe dans l'instruction ;
● avec prise en charge via le paramétrage de la liaison.
Le paramétrage de la liaison prend en charge l'établissement de la liaison, c'est donc la
méthode la plus recommandée.
Vous pouvez définir les éléments suivants dans le paramétrage de la liaison :
● Partenaire de liaison
● Type de liaison
● ID de liaison
● DB de description de la liaison
● Détails de l'adresse en liaison avec le type de liaison sélectionné
De plus, vous définissez ici le partenaire de communication qui doit activer l'établissement de
la liaison et celui qui exécute l'établissement passif de la liaison en réaction à la requête de
son partenaire.

Voir aussi
Mode de fonctionnement des protocoles orientés liaison (Page 378)

Présentation du paramétrage de la liaison

Introduction
Le paramétrage de la liaison est accessible dans la fenêtre d'inspection de l'éditeur de
programmation, si vous souhaitez programmer une Open User Communication avec les
instructions de communication TSEND_C, TRCV_C ou TCON.
Le paramétrage de la liaison prend en charge la fonction de programmation de la
communication : Les paramètres saisis lors de la configuration de la liaison sont enregistrés
dans un DB Global créé automatiquement à partir de la structure du types TCON_Param. Dans
ce DB de description de liaison, vous pouvez modifier les paramètres de liaison.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 369
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure du paramétrage de la liaison


Le paramétrage de la liaison comprend les composants suivants :

WinCC Professional V11.0 SP1


370 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Instruction de communication pour TCON, TSEND_C ou TRCV_C


② Onglet "Configuration" sous "Propriétés"
③ Navigation locale de l'onglet "Configuration"
④ Propriétés générales des paramètres de liaison
⑤ Détails de l'adresse des paramètres de liaison (pour les DB de liaison sélectionnés)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 371
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Onglet "Configuration"
Entrez les paramètres de liaison voulus sous l'onglet "Configuration". Dans la navigation locale
de l'onglet "Configuration" se trouve le groupe "Paramètres de liaison". Ce groupe contient le
paramétrage de la liaison. C'est ici que vous pouvez saisir les paramètres des liaisons et les
détails de l'adresse avec l'aide du système. Vous pouvez également renseigner les paramètres
de bloc CONNECT (TCON, TSEND_C, TRCV_C) ou ID (TCON, TSEND, TRCV) des
instructions de communication sélectionnées.
Si tous les paramètres requis sont disponibles, le groupe "Paramètres de liaison" de la
navigation locale est coché.

IMPORTANT
Le paramétrage de la liaison ne contrôle pas l'unicité des ID de liaisons et des numéros de
port (TCP, UDP) ou les TSAP (ISO-on-TCP). Lors de la configuration de Open User
Communication, vérifiez que ces paramètres sont bien affectés de manière univoque sur
l'ensemble d'un appareil.

Voir aussi
Paramètres des liaisons de communication (Page 380)

Description des paramètres de liaison

Vue d'ensemble
Le tableau suivant montre les paramètres de liaison généraux :

Paramètre Description
Noeud d'extrémité Les noms du noeud d'extrémité local et noeud d'extrémité partenaire sont affichés.
Le noeud d'extrémité local est la CPU pour laquelle TCON, TSEND_C ou TRCV_C est
programmé. C'est pourquoi le noeud d'extrémité local est toujours connu.
Le noeud d'extrémité partenaire est sélectionné dans une liste déroulante. La liste déroulante
affiche tous les partenaires de liaison possibles qui sont disponibles, y compris les partenaires
de liaison non spécifiés pour les appareils dont les données ne sont pas connues dans le
projet.
Tant que les partenaires de liaison ne sont pas configurés, tous les autres paramètres du
masque restent désactivés.
Interface L'interface du noeud d'extrémité local s'affiche. L'interface partenaire s'affiche après sélection
d'un noeud d'extrémité partenaire spécifié.
Sous-réseau Le cas échéant, le sous-réseau du noeud d'extrémité local s'affiche. Le sous-réseau
partenaire s'affiche après sélection d'un noeud d'extrémité partenaire.
Si au moins un des deux partenaires de liaison n'est plus connecté au sous-réseau, les deux
partenaires de liaison sont mis en réseau conjointement.
La liaison entre partenaires situés dans des sous-réseaux différents n'est possible que via
un routage IP. Les paramètres de routage peuvent être modifiés via les propriétés d'interface
concernées.

WinCC Professional V11.0 SP1


372 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Description
Adresse L'adresse IP du noeud d'extrémité local s'affiche. L'adresse IP du partenaire s'affiche après
sélection d'un noeud d'extrémité partenaire.
Si vous avez choisi un partenaire de liaison non spécifié, la zone de texte est vide et marquée
en rouge. Vous devez alors entrer une adresse IP valide.
Type de liaison Dans la liste déroulante "Type de liaison", sélectionnez le type de liaison à utiliser :
● TCP
● ISO-on-TCP
● UDP
Les paramètres des données de liaison requis varient en fonction du type choisi.
ID de liaison Entrez l'ID de liaison dans la zone de texte. Vous pouvez modifier l'ID de liaison dans les
zones de texte ou directement sur TCON.
Veillez à ce que l'ID de liaison soit attribuée de manière univoque sur l'appareil.
Données de liaison Les noms des DB de description de liaison structurés selon TCON_Param sont affichés dans
la liste déroulante.
Lors de la création de la liaison, un bloc de données est généré pour chaque partenaire de
liaison et reçoit automatiquement les valeurs provenant du paramétrage de la liaison. Pour
le partenaire de liaison local, le nom du bloc de données choisi est inscrit automatiquement
sur le paramètre de bloc CONNECT de l'instruction sélectionnée TSEND_C, TRCV_C ou
TCON.
Pour le deuxième partenaire de liaison, il est également possible d'utiliser le DB de description
de liaison généré par le premier partenaire directement sur l'entrée CONNECT des
instructions TSEND_C, TRCV_C ou TCON. Dans ce cas, après sélection du premier
partenaire de liaison, vous pouvez utiliser le DB de description de liaison existant ou en créer
un nouveau.
Vous pouvez également référencer un autre bloc de données valide à partir de la liste
déroulante. Si un DB qui ne correspond pas à la structure d'un TCON_Param est référencé
via le paramètre d'entrée CONNECT des instructions avancées TSEND_C, TRCV_C ou
TCON, la liste déroulante est marquée en rouge si le contenu est vide.
Initialisation de la liaison Activez la case d'option "Initialisation de la liaison" pour définir le partenaire actif de la
communication Open User Communication (uniquement pour TCP et ISO-on-TCP).
Port Composants d'adresse pour une liaison TCP ou UDP. La valeur par défaut après la création
(uniquement pour TCP et d'une nouvelle liaison TCP est 2000.
UDP) Vous pouvez modifier le numéro de port.
Les numéros de port doivent être univoques sur l'appareil.
TSAP Composants d'adresse pour une liaison ISO on TCP. La valeur par défaut après la création
(seulement pour ISO on TCP) d'une nouvelle liaison ISO-on-TCP est E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31.
Vous pouvez saisir l'ID TSAP avec extension ou comme TSAP ASCII.
Les TSAP doivent être univoques sur l'appareil.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 373
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Paramètres des liaisons de communication (Page 380)
Attribution des numéros de port (Page 383)
Structure TSAP (Page 385)
Exemples d'attribution TSAP (Page 387)
Possibilité de relecture des paramètres pour la description de liaison (Page 384)
Créer et paramétrer les liaisons (Page 375)

Démarrer le paramétrage de la liaison


Le paramétrage de la liaison pour Open User Communication est activé dès que vous
sélectionnez une instruction de communication TCON, TSEND_C ou TRCV_C dans un bloc
de programme.

Condition
● Le projet contient au moins une CPU S7.
● L'éditeur de programmes est ouvert.
● Un réseau existe.

Marche à suivre
Pour ajouter les instructions avancées pour Open User Communication, procédez comme suit :
1. Ouvrez les Task Card, palette et dossier "Instructions > Communication > Open User
Communication".
2. Faites glisser une des instructions suivantes dans un réseau par glisser-déplacer :
– TSEND_C
– TRCV_C
– TCON
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'affiche.
3. Modifiez les propriétés du DB d'instance dans la boîte de dialogue "Options d'appel". Vous
disposez des possibilités suivantes :
– Modifiez le nom par défaut.
– Sélectionnez l'option "manuel" pour attribuer votre propre numéro.
4. Cliquez sur "OK" pour terminer la saisie.

Résultat
Pour l'instruction TSEND_C, TRCV_C ou TCON ajoutée, un DB d'instance est créé.
Lorsque les instructions TSEND_C, TRCV_C ou TCON sont sélectionnées, l'onglet
"Configuration" s'affiche dans la fenêtre d'inspection sous "Propriétés". Le groupe ''Paramètres

WinCC Professional V11.0 SP1


374 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

de liaison" qui se trouve dans la navigation locale contient le paramétrage de la liaison à


configurer.

Voir aussi
Créer et paramétrer les liaisons (Page 375)

Créer et paramétrer les liaisons


Dans le paramétrage de liaison de Open User Communication, vous pouvez créer et
paramétrer des liaisons de type TCP, UDP ou ISO-on-TCP.

Condition
Il existe une CPU avec une instruction de communication TCON, TSEND_C ou TRCV_C.

Marche à suivre
Pour créer une liaison Open User Communication, procédez de la manière suivante :
1. Dans l'éditeur de programmes, sélectionnez un bloc Open User Communication TCON,
TSEND_C ou TRCV_C.
2. Dans la fenêtre d'inspection, ouvrez l'onglet "¨Propriétés > Configuration".
3. Sélectionnez le groupe "Paramètres de liaison". Tant que le partenaire de liaison n'est pas
choisi, seule la liste déroulante vide pour le noeud d'extrémité partenaire est active. Toutes
les autres possibilités de saisie sont désactivées.
Les paramètres de liaison déjà connus sont affichés :
– Nom du noeud d'extrémité local
– Interface du noeud d'extrémité local
– Adresse IP du noeud d'extrémité local
4. Choisissez un partenaire de liaison dans la liste déroulante du noeud d'extrémité
partenaire. Il peut s'agir d'un appareil non spécifié ou d'une CPU du projet. Certains
paramètres de liaison sont ensuite inscrits automatiquement comme valeurs par défaut.
Les paramètres suivants sont configurés :
– Nom du noeud d'extrémité partenaire
– Interface du noeud d'extrémité partenaire
– Adresse IP du noeud d'extrémité partenaire
Si les partenaires de liaison sont en réseau, le nom du sous-réseau est affiché.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 375
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

5. Sur la liste déroulante "Données de liaison", sélectionnez des DB de description de liaison


ou créez-en de nouveaux. Vous pouvez choisir ultérieurement un autre DB de description
de liaison dans la liste déroulante "Données de liaison" ou modifier le nom proposé pour
créer de nouveaux blocs de données :
– Vous voyez également le bloc de données sélectionné au paramètre d'entrée
CONNECT de l'instruction TCON, TSEND_C ou TRCV_C.
– Si vous avez déjà saisi un DB de description de liaison pour le partenaire de liaison via
le paramètre CONNECT de l'instruction TCON, TSEND_C ou TRCV_C, vous pouvez
utilisez ce DB ou en créer un nouveau.
– Si vous éditez le nom du bloc de données affiché dans la liste déroulante, un nouveau
bloc de données portant le nom modifié est créé automatiquement. Sa structure et son
contenu sont identiques à l'ancien et il est utilisé pour la liaison.
– Les noms modifiés d'un bloc de données doivent être univoques dans le contexte du
partenaire de communication.
– Un DB de description de liaison doit posséder la structure TCON_Param.
– Un bloc de données ne peut pas être sélectionné pour un partenaire non spécifié.
Une fois que les DB de description de liaison sont sélectionnés ou créés, d'autres valeurs
sont déterminées ou saisies. Pour les partenaires de liaison spécifiés :
– Type de liaison ISO-on-TCP
– ID de liaison avec valeur par défaut 1
– Etablissement de liaison actif du partenaire local
– TSAP-ID E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31
Pour les partenaires de liaison non spécifiés :
– Type de liaison TCP
– Port partenaire 2000.
6. Entrez un ID de liaison pour le partenaire. Il est impossible d'attribuer une ID de liaison pour
un partenaire non spécifié.

Remarque
Dans le cas d'un partenaire de liaison connu, vous devez entrer une valeur univoque pour
l'ID de liaison. L'unicité de l'ID de liaison n'est pas vérifiée par le paramétrage des liaisons
et aucune valeur par défaut n'est entrée pour l'ID de liaison à la création d'une nouvelle
liaison.

7. Sélectionnez le type de liaison souhaité dans la liste déroulante. Les détails d'adresse sont
définis par défaut en fonction du type de liaison. Vous avez le choix entre :
– TCP (port partenaire 2000).
– ISO-on-TCP (TSAP-ID E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31)
– UDP (port local 2000)

WinCC Professional V11.0 SP1


376 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8. Vous pouvez éditer les zones de textes dans les détails de l'adresse. En fonction du
protocole choisi, vous pouvez éditer les ports (pour TCP) ou les TSAP (pour ISO-on-TCP).
9. Pour TCP et ISO-on-TCP, configurez le comportement pour l'établissement de la liaison
via les cases d'option "Initialisation de la liaison". Vous pouvez choisir le partenaire de
communication initialisant la liaison.
Les valeurs modifiées sont contrôlées immédiatement par le paramétrage de liaison pour
vérifier qu'il n'y a pas d'erreur de saisie et sont transmises dans le bloc de données pour la
description de la liaison.

Remarque
Open User Communication entre les deux partenaires de communication est opérationnelle
uniquement lorsque la partie de programme pour le noeud d'extrémité partenaire est chargée
dans le matériel. Attention, pour que la communication soit opérationnelle, vous devez non
seulement charger la description de liaison de la CPU locale dans l'appareil, mais aussi celle
de la CPU partenaire.

Voir aussi
Description des paramètres de liaison (Page 372)
Démarrer le paramétrage de la liaison (Page 374)
Structure TSAP (Page 385)
Attribution des numéros de port (Page 383)
Paramètres des liaisons de communication (Page 380)

Supprimer les liaisons

Introduction
Les données d'une liaison Open User Communication existante sont enregistrés dans un DB
de description de liaison. Vous pouvez supprimer la liaison en supprimant le bloc de données
contenant la description de liaison.

Condition
Vous avez créé une liaison de type Open User Communication.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 377
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour supprimer une liaison, procédez comme suit :
1. Dans la navigation du projet, sélectionnez un partenaire de communication de type Open
User Communication.
2. Ouvrez le dossier "Blocs de programme" qui se trouve sous le partenaire sélectionné.
3. Dans le menu contextuel du bloc de données, choisissez la commande "Supprimer" avec
le paramétrage de liaison.

Remarque
Si vous ne savez pas quel bloc supprimer, ouvrez l'instruction élargie TCON, TSEND_C ou
TRCV_C. Vous trouvez le nom du bloc de données comme paramètre d'entrée CONNECT
ou dans le paramétrage de la liaison comme paramètre "Données de liaison".
Si vous supprimez seulement les DB d'instance des instructions avancées TCON, TSEND_C
ou TRCV_C, les liaisons paramétrées ne sont pas supprimées en même temps.

Remarque
Si le DB de liaison est encore utilisé par d'autres blocs des instructions avancées, il convient
de supprimer également du dossier Blocs les appels de blocs, les DB d'instance et les blocs
de communication TSEND_C et TRCV_C s'ils ne sont pas utilisés par ailleurs.
Cette mesure permet d'éviter toute incohérence dans le programme.

Résultat
Vous avez supprimé la liaison.

Remarque
Ajouter à nouveau une instruction avancée TCON, TSEND_C ou TRCV_C pour référencer
une description de liaison avec la structure TCON_Param existante via le paramètre
"Données de liaison".

Fonctionnement des protocoles

Mode de fonctionnement des protocoles orientés liaison

Introduction
Ces protocoles établissent une liaison logique avec le partenaire de communication avant la
transmission des données et la supprime, le cas échéant, une fois la transmission terminée.
Ils sont utilisés quand la sécurité du transfert est particulièrement importante. Habituellement,
plusieurs liaisons logiques peuvent être établies sur une même ligne physique.

WinCC Professional V11.0 SP1


378 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Open User Communication prend en charge les types de liaisons suivants :


● TCP
● ISO-on-TCP
● UDP
Pour les partenaires de communication qui ne prennent pas en charge une liaison via ISO-on-
TCP, utilisez le type de liaison TCP. Pour ce type de partenaires, p.ex. des appareils tiers ou
des PC, inscrivez "non spécifié" dans le champ Noeud d'extrémité partenaire du paramétrage
de la liaison.

Caractéristiques de TCP
La transmission des données via une liaison TCP ne fournit aucun renseignement sur la
longueur d'un message, ni sur son début ou sa fin. Pour l'émission, cela ne pose pas de
problème, car l'émetteur connait la quantité de données à transmettre. Le récepteur n'a quant
à lui aucune possibilité de savoir quand se termine un message dans le flux de données et
quand le suivant commence. C'est pourquoi il est recommandé d'attribuer le même nombre
d'octets pour la réception (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) que pour l'émission
(paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C)
Si les deux longueurs ne correspondent pas, la démarche est la suivante :
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) supérieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C) :
TRCV/TRCV_C copie les données reçues dans la zone de réception prévue (paramètre
DATA) une fois seulement que la longueur est atteinte. Quand la longueur paramétrée est
atteinte, les données d'une autre tâche sont déjà en cours de réception. Il y a alors dans
la zone de réception des données provenant de deux tâches différentes. Si on ne connait
pas la longueur exacte du premier message, il est impossible de déterminer la fin du premier
message et le début du suivant.
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) inférieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C) :
TRCV/TRCV_C copie autant d'octets dans la zone de réception (paramètre DATA)
qu'indiqué sous le paramètre LEN. Ensuite, elle place le paramètre d'état NDR sur TRUE
(tâche terminée sans erreur) et attribue à RCVD_LEN (nombre de données effectivement
reçues) la valeur de LEN. Chaque appel fournit un nouveau bloc de données émises.

Caractéristiques de ISO-on-TCP
La transmission des données via une liaison ISO-on-TCP fournit des renseignements sur la
longueur et sur la fin d'un message.
Si les deux longueurs ne correspondent pas, la démarche est la suivante :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 379
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) supérieure


à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C) :
TRCV/TRCV_C copie les données émises intégralement dans la zone de réception
(paramètre DATA). Ensuite, elle place le paramètre d'état NDR sur TRUE (tâche terminée
sans erreur) et attribue à RCVD_LEN (nombre de données effectivement reçues) la valeur
des données émises.
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) inférieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C) :
TRCV/TRCV_C ne copie pas de données dans la zone de réception (paramètre DATA),
mais fournit les informations suivantes : ERROR=1, STATUS=W#16#8088 (tampon cible
trop petit).

Caractéristiques de UDP
La transmission des données via une liaison UDP fournit des renseignements sur la longueur
et sur la fin d'un message.
Si les deux longueurs ne correspondent pas, la démarche est la suivante :
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TURCV/TRCV_C)
supérieure à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TUSEND/
TSEND_C) :
TURCV/TRCV_C copie les données émises intégralement dans la zone de réception
(paramètre DATA). Ensuite, elle place le paramètre d'état NDR sur TRUE (tâche terminée
sans erreur) et attribue à RCVD_LEN (nombre de données effectivement reçues) la valeur
des données émises.
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN, instruction TURCV/TRCV_C) inférieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TUSEND/TSEND_C) :
TURCV/TRCV_C copie autant de données dans la zone de réception (paramètre DATA)
que requis dans le paramètre LEN. Aucun autre message d'erreur n'est généré. Dans ce
cas, l'opérateur doit encore appeler un T_URCV pour recevoir les octets restants.

Voir aussi
Principes de Open User Communication (Page 368)

Paramètres des liaisons de communication

Blocs de données pour description de la liaison


Pour paramétrer des liaisons de communication sous TCP; UDP et ISO-on-TCP, on utilise un
DB de description de liaison avec une structure de type TCON_Param. La structure de
données fixe TCON_Param renferme les paramètres requis pour établir la liaison. Le DB de
description de liaison est créé automatiquement par le paramétrage de la liaison Open User
Communication avec les instructions TSEND_C, TRCV_C ou TCON pour toute nouvelle
liaison.
Le paramètre de liaison CONNECT des DB d'instance pour TSEND_C, TRCV_C ou TCON
contient un renvoi vers le bloc de données utilisé.

WinCC Professional V11.0 SP1


380 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure de la description de liaison selon TCON_Param

Octet Paramètre Type de Valeur initiale Description


données
0 … 1 block_length UINT 64 Longueur : 64 octets (fixe)
2 … 3 id CONN_OUC 1 Référence à cette liaison (plage de valeurs : 1 à 4095).
Vous devez saisir la valeur de ce paramètre pour l'instruction
TSEND_C, TRCV_C ou TCON sous ID.
4 connection_type USINT 17 Type de connexion :
● 17: TCP
● 18: ISO-on-TCP
● 19: UDP
5 active_est BOOL TRUE Identificateur pour le type d'établissement de la liaison. Pour
UDP on obtient toujours FALSE, car il est possible d'émettre
et de recevoir des données à partir de l'ID local.
Pour TCP et ISO-on-TCP :
● FALSE : Etablissement passif de la liaison
● TRUE : Initialisation de la liaison
6 local_device_id USINT 1 Identificateur de l'interface locale PN/IE.
7 local_tsap_id_len USINT 0 Longueur utilisée du paramètre local_tsap_id en octets ;
valeurs possibles :
● 0 ou 2, si type de liaison = 17 (TCP)
La seule valeur autorisée du côté actif est 0.
● 2 ou 16, si type de liaison = 18 (ISO-on-TCP)
● 2, si le type de liaison = 19 (UDP)
8 rem_subnet_id_len USINT 0 Ce paramètre n'est pas utilisé.
9 rem_staddr_len USINT 4 Longueur de l'adresse IP du noeud d'extrémité partenaire en
octets :
● 0: non spécifié, c'est-à-dire que le paramètre rem_staddr
n'est pas significatif.
● 4: adresse IP valide dans le paramètre rem_staddr
(uniquement TCP et ISO-on-TCP)
10 rem_tsap_id_len USINT 2 Longueur utilisée du paramètre rem_tsap_id en octets ;
valeurs possibles :
● 0 ou 2, si type de liaison = 17 (TCP)
La seule valeur autorisée du côté passif est 0.
● 2 ou 16, si type de liaison = 18 (ISO-on-TCP)
● 0, si le type de liaison = 19 (UDP)
11 next_staddr_len USINT 0 Ce paramètre n'est pas utilisé.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 381
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Octet Paramètre Type de Valeur initiale Description


données
12 … local_tsap_id ARRAY - Composant d'adresse locale de la liaison :
27 [1..16] of ● TCP et UDP : No de port local (valeurs possibles :
BYTE 1...49151 ; valeurs recommandées : 2000...5000);
local_tsap_id[1] = High Byte du n° port en représentation
hexadécimale ;
local_tsap_id[2] = Low Byte du n° port en représentation
hexadécimale ;
local_tsap_id[3-16] = non significatif
● ISO-on-TCP : ID TSAP local :
local_tsap_id[1] = B#16#E0;
local_tsap_id[2] = Châssis et emplacement du nœud
d'extrémité local (bits 0 à 4 : Numéro d'emplacement, bits
5 à 7 : Numéro de châssis) ;
local_tsap_id[3-16] = extension TSAP, en option
Nota : Assurez-vous que chaque valeur de local_tsap_id est
univoque sur la CPU.
28 … rem_subnet_id ARRAY - Ce paramètre n'est pas utilisé.
33 [1..6] of
USINT
34 … rem_staddr ARRAY - Uniquement TCP et ISO-on-TCP : Adresse IP du noeud
39 [1..6] of d'extrémité partenaire, p.ex. pour 192.168.002.003 :
USINT ● rem_staddr[1] = 192
● rem_staddr[2] = 168
● rem_staddr[3] = 002
● rem_staddr[4] = 003
● rem_staddr[5-6]= non significatif
40 … rem_tsap_id ARRAY - Composant d'adresse partenaire de la liaison
55 [1..16] of ● TCP : No de port partenaire (valeurs possibles : 1...49151 ;
BYTE valeurs recommandées : 2000...5000);
rem_tsap_id[1] = High Byte du n° port en représentation
hexadécimale ;
rem_tsap_id[2] = Low Byte du n° port en représentation
hexadécimale ;
rem_tsap_id[3-16] = non significatif
● ISO-on-TCP : ID TSAP partenaire :
rem_tsap_id[1] = B#16#E0 ;
rem_tsap_id[2] = Châssis et emplacement du noeud
d'extrémité partenaire (bits 0 à 4 : Numéro
d'emplacement, bits 5 à 7 : Numéro de châssis) ;
rem_tsap_id[3-16] = extension TSAP, en option
● UDP : Ce paramètre n'est pas utilisé.
56 … next_staddr ARRAY - Ce paramètre n'est pas utilisé.
61 [1..6] of
BYTE
62 … spare WORD W#16#0000 Réservé
63

WinCC Professional V11.0 SP1


382 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Mode de fonctionnement des protocoles orientés liaison (Page 378)
Description des paramètres de liaison (Page 372)
Possibilité de relecture des paramètres pour la description de liaison (Page 384)
Présentation du paramétrage de la liaison (Page 369)
Structure TSAP (Page 385)
Attribution des numéros de port (Page 383)

Attribution des numéros de port

Introduction
A la création d'une Open User Communication, la valeur 2000 est attribuée automatiquement
comme numéro de port.
Pour les numéros de port, les valeurs comprises entre 1 à 49151 sont autorisées. Dans cet
intervalle, vous pouvez attribuer des numéros de port comme vous l'entendez. Cependant,
étant donné que certains ports sont déjà attribués pour des raisons de contraintes du système,
il est recommandé de se limiter à l'intervalle 2000 à 5000.

Vue d'ensemble des numéros de port


Le tableau suivant rassemble les différentes réactions du système aux différents numéros de
port.

No de port Description Réaction du système


2000 … 5000 Plage recommandée Pas d'avertissement, pas de message
d'erreur à la saisie
Le numéro de port est autorisé et validé
1 … 1999, 5001 … 49151 utilisable mais en dehors de la plage Avertissement à la saisie
recommandée Le numéro de port est autorisé et validé
20, 21, 25, 80, 102, 135, 161, 34962 … utilisation sous conditions*
34964
53, 80, 102, 135, 161, 162, 443, 520, utilisation sous conditions**
9001, 34962 … 34964

* Ces ports sont utilisés par TSEND_C et TRCV_C avec les types de liaison TCP et UDP.
** Ces ports sont bloqués en fonction du volume fonctionnel de la CPU S7-1200 utilisée.
Référez-vous à la documentation des CPU pour connaître l'affectation de ces ports.

Voir aussi
Description des paramètres de liaison (Page 372)
Créer et paramétrer les liaisons (Page 375)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 383
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Possibilité de relecture des paramètres pour la description de liaison

Modification des valeurs de paramètre dans la description de liaison


Dans le DB de description de la liaison, la description de la liaison est inscrite dans le
paramétrage de la liaison pour exactement une liaison Open User Communication.
Vous pouvez modifier la valeur des paramètres du DB de description de la liaison en dehors
du paramétrage de la liaison dans le programme utilisateur. La structure de la description de
la liaison n'est pas modifiable.
Les DB de description de liaison dont vous avez modifié les valeurs a posteriori peuvent être
relus dans le paramétrage de la liaison. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés >
Configuration > Paramètres de liaison", seuls les paramètres de liaison enregistrés dans le
DB de description de la liaison sont affichés.
Les descriptions de liaison imbriquées dans des types de DB localisables uniquement par
référencement offset (p.ex. DB global) ne sont pas prises en charge par le paramétrage de la
liaison.

Possibilité de relecture des paramètres de liaison


Pour le paramètre "Adresse" du partenaire de communication dans une liaison TCP ou ISO-
on-TCP, L'adresse IP est affichée à partir du paramètre "rem_staddr" de la description de la
liaison.
Les valeurs suivantes sont rechargeables à partir de la description de la liaison :
● Type de liaison
● ID de liaison locale
● Etablissement de la liaison active/passive (pas avec UDP)
● TSAP local (seulement pour ISO on TCP)
● TSAP partenaire (seulement pour ISO on TCP)
● Port local (uniquement pour TCP et UDP)
● Port partenaire (seulement pour TCP)
Les valeurs des paramètres de l'ID de liaison du partenaire de communication, les données
de liaison et d'établissement de la liaison ne font pas partie de la description de la liaison dans
le DB local de description de la liaison. Ces paramètres ne peuvent donc pas être affichés lors
de la réouverture du paramétrage de la liaison. L'établissement de la liaison partenaire résulte
de l'établissement de la liaison locale et est donc affiché.
Il est possible à tout moment de choisir un nouveau partenaire dans la liste déroulante
"Partenaire".
Si vous sélectionnez une CPU reconnue dans le projet comme partenaire de communication
non spécifié, les champs de saisie de l'ID de liaison et les données de liaison sont à nouveau
affichés.

WinCC Professional V11.0 SP1


384 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Paramètres des liaisons de communication (Page 380)
Description des paramètres de liaison (Page 372)

Structure TSAP

Introduction
Pour une liaison de type ISO-on-TCP, les deux partenaires de communication doivent être
pourvus de TSAP (Transportation Service Access Points). Les TSAP sont attribués
automatiquement après création d'une liaison ISO on TCP. Afin de garantir l'unicité des ID
TSAP dans un appareil, vous pouvez modifier les TSAP par défaut dans le paramétrage de
la liaison.

Structure des TSAP


L'attribution libre des TSAP doit respecter certaines règles. Un TSAP doit contenir un certain
nombre d'octets qui peuvent être saisis et affichés dans le paramétrage de la liaison sous
forme de valeurs hexadécimales (ID TSAP) ou ASCII (TSAP ASCII) :

76$3$6&,,

76$3 $6&,, ,62RQ7&3 &DUDFWªUHV$6&,,


,'76$3 ))(' 9DOHXUVKH[DG«FLPDOHV

,'76$3

Toute saisie ou modification des ID TSAP ou des TSAP ASCII a un effet sur le format
d'affichage de l'autre valeur.
Si un TSAP ne contient aucun code ASCII valide, le TSAP est affiché uniquement sous forme
de ID TSAP. Cela est vrai après création d'une liaison. Les deux premiers codes hexa de l'ID
TSAP désignent le type de communication et le châssis/emplacement. Pour une CPU, ces
caractères n'ont aucun équivalent ASCII valides et dans ce cas, le TSAP ASCII n'est pas
affiché :

76$3$6&,,LQWURXYDEOH
/ ,'76$3FRQWLHQWGHVFDUDFWªUHV$6&,,LQYDOLGHV

76$3 $6&,, &DUDFWªUHV$6&,,


,'76$3 ())(' 9DOHXUVKH[DG«FLPDOHV

,'76$3 ([WHQVLRQ76$3

,'76$3FRPSOªWH

Outre la règle relative à la longueur et la structure des TSAP, vous devez veiller à respecter
l'unicité de l'ID TSAP. Les TSAP ne sont pas automatiquement attribués de manière univoque.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 385
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Longueur et contenu des TSAP


La structure d'un TSAP est la suivante :
● ID TSAP avec extension TSAP
Longueur = 2 à 16 octets
x_tsap_id[0] = 0xE0 (Open User Communication)
x_tsap_id[1] (bits 0 à 4) = n° emplacement de la CPU
x_tsap_id[1] (bits 5 à 7) = n° châssis de la CPU
x_tsap_id[2...15] = caractère quelconque (extension TSAP, optionnel)
(x = loc (local) ou x = rem (partenaire))
● ID TSAP sous forme de TSAP ASCII
Longueur = 3 à 16 octets
x_tsap_id[0 à 2] = 3 codes ASCII (0x20 à 0x7E)
x_tsap_id[3...15] = caractère quelconque (optionnel)
(x = loc (local) ou x = rem (partenaire))
Le tableau suivant présente la structure schématique d'un ID TSAP :

ID TSAP tsap_id_len tsap_id[0] tsap_id[1] tsap_id[2..15] tsap_id[3..15]


... avec extension 2...16 octets 0xE0 0x01 (0x00)* Extension Extension
(optionnelle) (optionnelle)
...sous forme de TSAP 3...16 octets 0x20...0x7E 0x20...0x7E 0x20...0x7 quelconque
ASCII (optionnelle)

* Une CPU connue est habituellement enfichée sur le châssis 0 et l'emplacement 1. La valeur
Hex correcte en deuxième position de l'ID TSAP avec extension est donc 01. S'il s'agit d'une
CPU non spécifiée pour le partenaire de liaison, p. ex. un appareil tiers, la valeur 00 est aussi
admise pour l'adresse d'emplacement.

Remarque
S'agissant de partenaires de communication non spécifiés, les ID TSAP locales et les ID
TSAP partenaires peuvent avoir une longueur de 0 à 16 octets, toutes les valeurs hexa de
00 à FF étant autorisées.

Table des codes ASCII pour la saisie des TSAP ASCII


Pour la saisie d'un TSAP ASCII dans le paramétrage de la liaison, seules les valeurs
hexadécimales de 20 à 7E sont autorisées :

Code ..0 ..1 ..2 ..3 ..4 ..5 ..6 ..7 ..8 ..9 ..A ..B ..C ..D ..E ..F
2.. ! " # $ % & ’ ( ) * + , - . /
3.. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?
4.. @ A B C D E F G H I J K L M N O
5.. P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _
6.. ` a B c d e f g h i j k l m n o
7.. p q r s t u v w x y z { | } ~

WinCC Professional V11.0 SP1


386 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Exemples d'attribution TSAP (Page 387)
Description des paramètres de liaison (Page 372)
Créer et paramétrer les liaisons (Page 375)

Exemples d'attribution TSAP


Les exemples suivants montrent le traitement des TSAP sous différents angles :
● Exemple 1 : Création d'une nouvelle liaison pour une communication API-API.
● Exemple 2 : Saisie d'un TSAP ASCII local
● Exemple 3 : Saisie d'une extension TSAP dans l'ID TSAP
● Exemple 4 : Edition incorrecte de l'ID TSAP
● Exemple 5 : Saisie d'un TSAP ASCII dans le champ "ID TSAP"

Exemple 1 : Création d'une nouvelle liaison pour une communication API-API.


Une fois que vous avez créé une nouvelle liaison pour Open User Communication avec deux
API, l'extension TSAP "ISOonTCP-1" est attribuée automatiquement.
Cette extension TSAP est le résultat de l'ID TSAP E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31, qui
est inscrite automatiquement dans le DB de description de la liaison et dans les champs de
saisie du TSAP partenaire et local. Les champs du TSAP ASCII restent vides :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII)
ID TSAP E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Vous pouvez modifier les valeurs des champs de l'ID TSAP et du TSAP ASCII à tout moment.
Le champ de saisie de l'ID TSAP montre le TSAP complet, enregistré dans le bloc de données
de la description de la liaison. L'ID TSAP avec extension TSAP limité à 16 caractères n'est
pas affiché dans le champ "TSAP (ASCII)", car E0 ne constitue pas un caractère valide pour
le TSAP ASCII.
Si l'ID TSAP affiché est un TSAP ASCII valide, il est affiché dans le champ "TSAP (ASCII)".
Les modifications des champs ID TSAP et TSAP ASCII s'influencent les unes les autres.

Exemple 2 : Saisie d'un TSAP ASCII local


Si vous avez créé une nouvelle liaison et que vous attribuez une valeur ASCII au TSAP local
dans le champ de saisie "TSAP (ASCII)", p. ex. "ISOonTCP-1", l'ID TSAP résultant est généré
automatiquement.
Lorsque vous quittez le champ "TSAP (ASCII)", le respect de la limitation des codes ASCII
(comprise entre 3 et 16) est vérifié automatiquement et l'ID TSAP qui en résulte est inscrite
dans le champ ccorrespondant :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 387
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII) ISOonTCP-1
ID TSAP 49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Exemple 3 : Saisie d'une extension TSAP dans l'ID TSAP


Si après création d'une liaison et saisie d'un TSAP ASCII (voir exemples 1 et 2) vous inscrivez
le code "E0.01." en début de valeur TSAP de l'ID TSAP locale, le TSAP ASCII n'est plus affiché
dès que vous quittez le champ :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII)
ID TSAP E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Une fois que vous avez quitté le champ de saisie de l'ID TSAP, le premier caractère de l'ID
TSAP est contrôlé, afin de vérifier s'il s'agit d'un code ASCII valide. E0 dans l'ID TSAP ne
constituant pas un caractère valide pour le TSAP ASCII, le champ "TSAP (ASCII)", n'affiche
plus le TSAP ASCII.
Si les ASCII utilisés sont valides, le contrôle porte sur le respect de la longueur, qui doit être
comprise entre 2 et 16 caractères.

Exemple 4 : Edition incorrecte de l'ID TSAP


Si dans un ID TSAP commençant par "E0.01", vous retirez la valeur hexa "E0", l'ID TSAP
commençant maintenant par "01" ne respecte plus les règles et est donc invalide :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII)
ID TSAP 01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Une fois que vous avez quitté le champ de saisie, un message indique que l'ID TSAP n'est ni
un TSAP ASCII valide (pour cela elle devrait avoir comme première valeur un code hexa
compris entre 20 à 7E), ni une ID TSAP valide (pour cela elle devrait avoir comme première
valeur le code "E0").

Exemple 5 : Saisie d'un TSAP ASCII dans le champ "ID TSAP"


Si dans l' ID TSAP incorrect de l'exemple 4 vous retirez la valeur "01" en plus de la valeur "E0",
l'ID TSAP commence par la valeur hexa 49. Cette valeur se trouve dans la plage autorisée
des TSAP ASCII :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII)
ID TSAP 49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Lorsque vous quittez le champ de saisie, l'ID TSAP est reconnu ecomme un TSAP ASCII
valide et le TSAP ASCII qui en résulte, "ISOonTCP-1", est inscrit dans le champ "TSAP
(ASCII)".

WinCC Professional V11.0 SP1


388 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Structure TSAP (Page 385)
Description des paramètres de liaison (Page 372)

8.1.3.3 Affichage et configuration de la topologie

Vue d'ensemble sur la vue topologique

Fonctions de la vue topologique


La vue topologique constitue l'une des trois zones de travail de l'éditeur du matériel et du
réseau. Vous pouvez y exécuter les tâches suivantes :
● Affichage de la topologie Ethernet
– Affichage de tous les appareils PROFINET et de tous les composants Ethernet passifs
du projet, y compris des ports
– Affichage des connexions entre les ports
– Affichage des réseaux logiques correspondants
– Afficher les informations de diagnostic de tous les ports
● Configuration de la topologie Ethernet
– Création, modification et suppression de connexions de ports
– Affectation d'un nouveau nom aux stations, appareils, interfaces, ports
– Affectation au projet d'appareils PROFINET et de composants Ethernet passifs du
catalogue de matériel
● Détermination et minimisation des différences entre la topologie prévue et réelle
– Réalisation d'une comparaison hors ligne/en ligne de modules, ports et connexions de
ports Ethernet
– Reprise d'informations sur la topologie en ligne existantes dans le projet hors ligne

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 389
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Différences entre la vue du réseau et la vue topologique


● La vue du réseau affiche tous les sous-réseaux logiques du projet.
La vue topologique affiche tous les composants Ethernet du projet. En font partie également
les composants passifs tels que les commutateurs, les convertisseurs de médias et les
lignes.

Remarque
En outre, les stations avec des composant non Ethernet sont également affichées si au
moins une station Ethernet s'y trouve.

● Les positions d'un appareil dans la vue du réseau et dans la vue topologique ne dépendent
pas l'une de l'autre. En règle générale, un appareil représenté dans les deux vues se situe
à chaque fois à un autre endroit.
● Si vous ouvrez le catalogue de matériel dans la vue topologique, seuls des appareils avec
interface Ethernet sont affichés.

Structure de la vue topologique


La vue topologique (Page 294) se compose essentiellement d'une partie graphique (appelée
vue graphique dans ce qui suit) et d'une partie tabellaire (appelée vue tabellaire dans ce qui
suit).

Quelles fonctions offre la vue graphique et quelles fonctions offre la vue tabellaire ?
● Affichage de la topologie Ethernet

Fonction Vue graphique Vue tabellaire


Affichage de tous les appareils PROFINET et de tous les oui oui
composants Ethernet passifs du projet, y compris des ports
Affichage des connexions entre les ports (y compris type de oui oui
support)
Affichage des réseaux logiques correspondants non oui
Affichage des propriétés des lignes entre les ports non oui
Afficher les informations de diagnostic de tous les ports oui oui

● Configuration de la topologie Ethernet

Fonction Vue graphique Vue tabellaire


Création, modification et suppression de connexions de ports ● Créer : oui ● Créer : oui
● Modifier : non ● Modifier : oui
● Supprimer : oui ● Supprimer : oui
Affectation d'un nouveau nom aux stations, appareils, interfaces, non oui
ports
Affectation au projet d'appareils PROFINET et de composants oui non
Ethernet passifs du catalogue de matériel

WinCC Professional V11.0 SP1


390 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Détermination et minimisation des différences entre la topologie prévue et réelle

Fonction Vue graphique Vue tabellaire


Réalisation d'une comparaison hors ligne/en ligne de modules, non oui
ports et connexions de ports Ethernet
Reprise d'informations sur la topologie en ligne existantes dans le non oui
projet hors ligne

Démarrage de la vue topologique

Condition
La vue des appareils ou la vue du réseau dans l'éditeur de matériels et de réseaux.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour démarrer la vue topologique de votre projet :
1. Cliquez sur l'onglet "Vue topologique".
Ou :
1. Ouvrez la vue du réseau de l'éditeur du matériel.
2. Sélectionnez un appareil PROFINET ou un module PROFINET.
3. Choisissez la commande "Aller à la vue topologique" dans le menu contextuel.

Résultat
La vue graphique de la vue topologique est démarrée. Si vous avez appelé la vue topologique
via le menu contextuel, le composant sélectionné reste sélectionné après la commutation.

Affichage de la topologie

Affichage de la vue graphique de la topologie configurée

Qu'est-ce qui est représenté ?


La vue graphique de la topologie configurée affiche ce qui suit :
● les appareils PROFINET configurés et les composants Ethernet passifs, y compris les ports
● les stations configurées avec des composants non Ethernet si la station comporte au moins
un composant Ethernet
● les connexions configurées entre les ports

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 391
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Type de représentation
La vue graphique de la vue topologique et de la vue du réseau se ressemblent énormément :
● Comparés à la vue des appareils, les composants y sont représentés de façon simplifiée.
● Les connexions entre les ports sont représentées sous forme de lignes verticales et
horizontales. Elles sont transformées en tirets s'il s'agit de la connexion entre un port
partenaire alternant et son port partenaire potentiel.

Affichage de la vue tabellaire de la topologie configurée

Qu'est-ce qui est représenté ?


La vue tabellaire affichée de la topologie configurée affiche le même contenu que la vue
graphique à l'exception des sous-réseaux PROFINET logiques configurés :
● tous les appareils PROFINET configurés et tous les composants Ethernet passifs, y
compris les ports
● toutes les stations configurées avec des composants non Ethernet si la station comporte
au moins un composant Ethernet
● les connexions configurées entre les ports
Le nombre de lignes remplies appartenant à un port avec la propriété "Port partenaire
alternant" correspond au nombre de ports partenaires potentiels plus une ligne vide.

Type de représentation
Comme le nom l'indique, la vue tabellaire de la vue topologique constitue un tableau
représentant l'ensemble de la topologie. Sa structure est identique à celle du tableau
synoptique du réseau. Le tableau comprend les colonnes suivantes :
● Appareil/port
Il s'agit là de la colonne la plus importante du tableau. Les entrées y figurent dans un ordre
hiérarchique dont le dernier élément est constitué par les ports PROFINET. Vous pouvez
ouvrir et réduire les entrées hiérarchiques. L'entrée d'une CPU, par exemple, se compose
des éléments suivants :
– Nom de la station
– Nom d'appareil
– Nom de l'interface PROFINET
– Nom des ports
Nota : Toutes les autres colonnes contiennent uniquement des entrées dans les lignes
avec les noms des ports.
● Type (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Affiche le type de station, d'appareil ou d'interface à laquelle/auquel la ligne du tableau en
question se rapporte ou si elle appartient à un port.
● N° de référence (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Numéro de référence de l'appareil

WinCC Professional V11.0 SP1


392 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Sous-réseau (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)


Sous-réseau configuré auquel l'interface appartient
● Réseau I/O maître (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Affiche si l'interface appartient à un réseau PROFIBUS DP maître ou à un réseau
PROFINET IO.
● Adresse d'abonné (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Adresse configurée de l'interface dans le sous-réseau
● Station partenaire
Nom de la station qui comporte le port partenaire
● Appareil partenaire
Nom de l'appareil qui comporte le port partenaire
● Interface partenaire
Interface à laquelle le port partenaire appartient
● Port partenaire
● Données de câble
Indique la longueur et la durée d'exécution du signal de la ligne reliant les ports

Fonctions de base pour les tableaux


Le tableau synoptique de la topologie prend en charge les fonctions de base suivantes pour
l'édition d'un tableau :
● Afficher et masquer les colonnes du tableau
Nota : Les colonnes déterminantes pour la configuration ne peuvent pas être masquées.
● Optimisation de la largeur des colonnes
● Affichage de la signification d'une colonne, d'une ligne ou d'un champ au moyen d'info-
bulles.

Affichage de l'état de diagnostic du port dans la vue graphique

Condition
La vue graphique de la vue topologique est ouverte.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 393
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour déterminer l'état de diagnostic du port, procédez comme ceci :
1. Passez en ligne avec le/les composant(s) souhaité(s).

Résultat
Les icônes suivantes s'affichent :
● L'icône de diagnostic correspondante est affichée pour chaque appareil.
● Si au moins un composant subordonné présente une erreur, l'icône de diagnostic "Erreur
dans le composant subordonné" s'affiche également dans le coin inférieur gauche de
l'icône de diagnostic.
● L'icône de diagnostic correspondante est affichée pour chaque port.
● Chaque ligne entre deux ports sur le réseau reçoit la couleur correspondant à son état de
diagnostic.
Les icônes de diagnostic possibles pour les ports et le marquage de couleur des lignes
Ethernet sont expliquées dans la description du diagnostic du matériel. Voir : Déterminer l'état
en ligne et l'afficher au moyens d'icônes (Page 616)

Affichage de l'état de diagnostic de composants matériels dans la vue tabellaire

Condition
La vue tabellaire de la vue topologique est ouverte.

Marche à suivre
Pour d'afficher l'état de diagnostic de composants matériels du tableau synoptique de la
topologie, procédez comme suit :
1. Passez en mode en ligne avec les composants souhaités.

Résultat
Les icônes suivantes sont affichées sur le bord gauche du tableau synoptique de la topologie
dans chaque ligne qui appartient au composant en question :
● L'icône de diagnostic matériel appartenant au composant matériel correspondant s'affiche.
● Dans le cas de composants matériels dotés de composants subordonnés, il y a également
affichage, dans le coin inférieur gauche de l'icône de diagnostic du composant matériel,
de l'icône de diagnostic "Erreur dans un composant subordonné" si au moins un composant
subordonné présente une erreur.

WinCC Professional V11.0 SP1


394 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous trouverez les icônes de diagnostic possibles pour les composants matériels dans la
description du diagnostic matériel. Voir : Déterminer l'état en ligne et l'afficher au moyens
d'icônes (Page 616)

Remarque
L'affichage de l'état de diagnostic de composants matériels dans le tableau synoptique de la
topologie et dans le tableau synoptique du réseau est le même.

Exécution d'une comparaison hors ligne/en ligne et affichage du résultat

Condition
La vue topologique est ouverte. Une liaison en ligne à un ou à plusieurs appareils peut être
établie mais n'est pas indispensable.

Marche à suivre
Afin de déterminer les différences entre une topologie configurée et une topologie réelle,
procédez comme suit :
1. Dans la barre d'outils de la vue d'ensemble de la topologie, cliquez sur le bouton
"Comparaison hors ligne/en ligne".

Résultat
Les colonnes "Station partenaire", "Interface partenaire" et "Données de câble" dans le tableau
synoptique de la topologie sont supprimées.
Le tableau est étendu à droite par deux groupes de colonnes qui sont encore vides :
● Tout à fait à droite, des colonnes pour la détermination de la topologie en ligne sont ajoutées.
● Entre les colonnes pour la topologie "hors ligne" et "en ligne", il y a insertion des colonnes
"Etat", "Utilisation" et "Description" servant à l'affichage du résultat de la comparaison hors
ligne/en ligne.

Remarque
Par défaut, la colonne "Description" n'est pas affichée.

Les boutons suivants de la barre d'outils du tableau passent à l'état activé :

Bouton Nom Signification


Actualiser La détermination en ligne de la topologie disponible
redémarre.
Synchronisation ● Reprendre dans le projet des connexions de ports
déterminées en ligne (Page 403)
● Reprendre les appareils déterminés en ligne dans le
projet (Page 404)

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 395
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Après la détermination de la topologie réelle, les colonnes ajoutées sont remplies. Nous allons
l'expliquer en détail dans ce qui suit.

Remarque
Pour le port qui est connecté au PG/PC disponible uniquement en ligne, une différence
apparaît entre la vue hors ligne et la vue en ligne. La raison en est que le PG/PC ne peut pas
être configuré hors ligne.

Colonnes pour la topologie déterminée en ligne


Les colonnes suivantes sont affichées :
● "Appareil/port"
● "Type" (la colonne n'est pas affichée par défaut.)
● "N° de référence" (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
● "Adresse IP" (la colonne n'est pas affichée par défaut.)
● "Appareil partenaire"
● "Port partenaire"
● "Données de câble"

Colonnes pour le résultat de la comparaison hors ligne/en ligne


Les colonnes suivantes sont affichées :
● "Etat"
Le résultat de la comparaison hors ligne/en ligne est affiché ici sous forme d'icônes de
diagnostic. Les icônes suivantes sont possibles :

Icône de diagnostic Signification


Différentes informations sur la topologie dans au moins un composant
subordonné
Information identique sur la topologie

Information sur la topologie disponible hors ligne uniquement ou appareil


désactivé
Information sur la topologie disponible en ligne uniquement

Informations différentes sur la topologie

WinCC Professional V11.0 SP1


396 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● "Action"
Les actions possibles sont affichées ici sous forme d'icônes. Les icônes suivantes sont
possibles :

Icône Signification
Aucune action n'est possible

Reprise de la connexion déterminée en ligne

● "Description"
Cette colonne décrit l'action sélectionnée en texte en clair.

Configuration de la topologie

Connexion de port

Vue d'ensemble

Connexion de ports dans la vue topologique


Vous avez les possibilités suivantes pour connecter des ports dans la vue topologique :
● dans la vue graphique (Page 398)
● dans la vue graphique d'une station avec port alternant (Page 399)
● dans la vue tabellaire (Page 398)
● dans la vue tabellaire d'une station avec port alternant (Page 400)
● via la reprise de connexions de ports déterminées en ligne (Page 403)

Quels sont les effets d'une connexion de port sur la vue du réseau ?

Remarque
Dans la vue du réseau, vous pouvez spécifier, comme propriété d'un sous-réseau, l'utilisation
de ce sous-réseau pour une connexion de port entre deux appareils non mis en réseau.

Les effets suivants sont possibles dans la vue du réseau à la création d'une connexion entre
deux ports :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 397
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Si les interfaces correspondantes ne sont pas mises en réseau : Si vous avez préréglé un
sous-réseau, il est utilisé. Sinon, un nouveau sous-réseau est créé afin de relier les deux
interfaces.
● Si exactement une des deux interfaces correspondantes est connectée au réseau :
l'interface non connectée au réseau se trouve reliée au même sous-réseau que l'interface
déjà mise en réseau.
● Dans tous les autres cas : Les interfaces correspondantes ne sont pas reliées à un sous-
réseau logique.

Connexion de ports dans la vue graphique

Condition
Vous vous trouvez dans la vue graphique de la vue topologique.

Procédure – Créer une nouvelle connexion entre deux ports


Afin de connecter le port d'un appareil au port d'un autre appareil, procédez comme suit :
1. Placez le pointeur de la souris sur le port à connecter.
2. Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez le bouton enfoncé.
3. Déplacez le pointeur.
Le pointeur de la souris indique maintenant, par l'icône de connexion, le mode de travail
"Connecter". En même temps, le pointeur de la souris affiche une icône de verrouillage qui
ne disparaît que lorsque vous placez le pointeur sur une position cible valide.
4. Faites glisser le pointeur de la souris sur le port cible. Pour ce faire, vous pouvez maintenir
le bouton gauche de la souris enfoncé ou le relâcher.
5. Relâchez à présent le bouton gauche de la souris ou appuyez à nouveau dessus.
Résultat : Une nouvelle connexion de port est créée.

Connexion de ports dans la vue tabellaire

Quelles actions avec connexions de ports sont possibles dans la vue tabellaire ?
La vue tabellaire permet les actions avec connexions de ports suivantes :
● Création de nouvelles connexions de ports
● Modification de connexions de ports existantes
● Suppression de connexions de ports existantes

Condition
La vue synoptique de la topologie affiche la ligne avec le port pour lequel vous désirez créer,
modifier ou supprimer la connexion.

WinCC Professional V11.0 SP1


398 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Procédez comme suit pour créer, modifier ou supprimer la connexion d'un port pour la première
fois :
1. Positionnez le pointeur de la souris dans la colonne "Port partenaire", sur la ligne du port
source.
2. Cliquez sur la liste déroulante qui s'y trouve.
3. Sélectionnez le port partenaire souhaité (pour la création ou la modification d'une
connexion de port) ou l'entrée "sans connexion" (pour la suppression d'une connexion de
port).

Résultat
L'action souhaitée s'exécute. La colonne "Port partenaire" affiche le nouveau port partenaire
(après une création ou une modification de la connexion de ports) ou l'inscription "Sélectionner
port" (après la suppression d'une connexion de port).

Connexion d'un port à plusieurs ports partenaires dans la vue graphique

Condition
● Vous avez paramétré le port d'un appareil PROFINET avec la propriété "Partenaires
alternants" et défini ses ports partenaires potentiels.
● La vue graphique de la vue topologique est ouverte.

Marche à suivre
1. Connectez ce port (appelé port source dans ce qui suit) à un port que vous avez spécifié
(appelé port cible dans ce qui suit).
2. Connectez le port source à un autre port cible.
Cela est possible de différentes manières :
– Faites glisser le pointeur de la souris d'un port partenaire déjà connecté sur un port cible.
– Faites glisser le pointeur de la souris d'une connexion déjà créée sur un port cible.
– Faites glisser le pointeur de la souris d'un port cible sur un port partenaire déjà connecté.
– Faites glisser le pointeur de la souris d'un port cible sur une connexion déjà créée.
3. Répétez cette opération une ou plusieurs fois si nécessaire.

Résultat
Une connexion s'établit entre le port source et le port partenaire alternant. Elle est affichée
sous forme de ligne hachurée.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 399
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Connexion d'un port à plusieurs ports partenaires dans la vue tabellaire

Quelles actions avec connexions de ports à plusieurs ports partenaires sont possibles dans la vue
tabellaire ?
En cas de station avec port alternant, la vue tabellaire permet les actions suivantes avec
connexions de ports à plusieurs ports partenaires :
● Création de nouvelles connexions de ports
● Modification de connexions de ports existantes
● Suppression de connexions de ports existantes

Condition
● Vous avez paramétré le port d'un appareil PROFINET avec la propriété "Partenaires
alternants" et défini ses ports partenaires potentiels.
● La vue synoptique de la topologie affiche la ligne avec le port pour lequel vous désirez
créer, modifier ou supprimer la connexion.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour modifier ou supprimer la connexion d'un port à plusieurs ports
partenaires pour la première fois :
1. Positionnez le pointeur de la souris dans la colonne "Port partenaire", sur la ligne du port
source.
2. Cliquez sur la liste déroulante qui s'y trouve.
3. Sélectionnez le port partenaire souhaité (pour la création ou la modification d'une
connexion de port) ou l'entrée "sans connexion" (pour la suppression d'une connexion de
port).

Résultat
L'action souhaitée s'exécute :
● Lors d'une création, une nouvelle ligne doit être insérée dans le tableau synoptique de la
topologie. A cet endroit, il y a affichage du port partenaire dans la colonne "Port partenaire".
● Lors d'une modification, le nouveau port partenaire s'affiche dans la colonne "Port
partenaire".
● Lors de la suppression, la ligne avec l'ancienne connexion de port est supprimée.

Remarque
En cas de station avec port alternant, un port avec des connexions à plusieurs ports
partenaires dispose normalement de plusieurs lignes. La dernière ligne est toujours une
ligne vide. La première ligne peut être éditée, toutes les autres lignes sont en lecture seule.

WinCC Professional V11.0 SP1


400 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affectation d'un nouveau nom aux stations, appareils, interfaces et ports

Affectation d'un nouveau nom à une station, à un appareil, à une interface ou à un port

Condition
La vue tabellaire de la topologie configurée est ouverte.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour renommer une station, un appareil, une interface ou un port :
1. Cliquez deux fois dans le champ correspondant du tableau de la topologie (le deuxième
clic ouvre le mode d'édition.).
2. Entrez le nouveau nom et pressez ensuite la touche Entrée (pour quitter le mode d'édition).

Résultat
L'objet est renommé.

Comparaison hors ligne/en ligne

Affectation automatique d'appareils à l'aide d'une comparaison hors ligne/en ligne

Vue d'ensemble
Lors de la comparaison hors ligne/en ligne, la topologie configurée est comparée à la topologie
réelle. Ce faisant, les appareils déterminés en ligne sont automatiquement affectés si possible
à des appareils configurés.

Démarrage de la détermination de la disponibilité


Vous lancez la détermination de la disponibilité pour la première fois en actionnant le bouton
"Comparaison hors ligne/en ligne" dans la barre d'outils de la vue synoptique de la topologie.
Vous lancez la détermination de la disponibilité de nouveau en cliquant sur le bouton
"Actualiser".

Remarque
La détermination de la disponibilité peut durer quelques secondes. Dans cette phase, aucune
entrée de commande n'est possible.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 401
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affectation automatique
Un appareil déterminé en ligne est automatiquement affecté à un appareil configuré si les deux
appareils présentent tous deux les propriétés suivantes :
● Nom d'appareil
● Numéro de référence
● Nombre de ports
Dans ce qui suit, vous trouverez une description des cas susceptibles de se produire et des
mesures à prendre le cas échéant :
● Connexions de ports identiques
Il s'agit du cas idéal. Ici, vous n'avez pas besoin de prendre de mesures.
Colonne "Action" Signification
Pas d'action

● Des connexions sont disponibles dans l'appareil déterminé et dans l'appareil configuré mais
il existe cependant des différences.
Dans ce cas, vous disposez des options d'action suivantes :
– Si la reprise de la configuration en ligne est possible
Colonne "Action" Signification
Reprise de la connexion en ligne (Page 403)

Pas d'action

– Si la reprise de la configuration n'est pas possible


Colonne "Action" Signification
Pas d'action

WinCC Professional V11.0 SP1


402 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Une connexion n'existe qu'en ligne.


Dans ce cas, vous disposez des options d'action suivantes :
– Si la reprise de la configuration en ligne est possible
Colonne "Action" Signification
Reprise de la connexion en ligne (Page 403)

Pas d'action

– Si la reprise de la configuration n'est pas possible


Colonne "Action" Signification
Pas d'action

● Une connexion n'existe que dans la configuration.


Dans ce cas, vous disposez des options d'action suivantes :
Colonne "Action" Signification
Reprise de la connexion en ligne (Page 403), c'est-à-dire l'effacement de
la connexion dans la configuration
Pas d'action

Aucune affectation automatique


Dans les cas suivants, aucune affectation automatique n'est possible :
● Aucun appareil n'est disponible en ligne correspondant à l'appareil configuré n'est
disponible (dans pareil cas, les colonnes correspondantes dans la zone "Topologie en
ligne" du tableau synoptique de la topologie sont vides.).
Dans ce cas, vous devriez compléter votre installation par l'appareil déjà configuré ou
supprimer l'appareil configuré dans la configuration.
● Un appareil détecté en ligne ne peut être affecté à aucun appareil configuré (dans pareil
cas, les colonnes correspondantes dans la zone "Topologie hors ligne" du tableau
synoptique de la topologie sont vides.).
Dans ce cas, vous pouvez reprendre dans le projet l'appareil détecté en ligne (Page 404).

Reprendre dans le projet des connexions de ports déterminées en ligne

Condition
Vous avez exécuté une comparaison hors ligne/en ligne dans la vue topologique. Le résultat
obtenu indique qu'au moins un appareil déterminé en ligne a été affecté automatiquement à
un appareil configuré mais qu'il y a encore des différences au niveau des connexions.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 403
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Procédez comme suit pour reprendre manuellement dans le projet une ou plusieurs
connexions de ports déterminées en ligne :
1. Sélectionnez, pour le port d'un appareil configuré auquel un appareil déterminé en ligne a
été affecté, la valeur "Appliquer" dans la colonne "Action".
2. Répétez cette étape le cas échéant pour d'autres ports du même l'appareil configuré.
3. Répétez, au besoin, les opérations effectuées jusqu'ici pour d'autres appareils configurés
auxquels des appareils déterminés en ligne ont été affectés et qui présentent encore des
différence au niveau de la connexion.
4. Cliquez sur le bouton "Synchroniser".

Résultat
Pour les appareils correspondants, les connexions des ports déterminés en ligne et les
informations sur les lignes sont reprises dans le projet. La reprise sans erreur est affichée par
l'icône de diagnostic "Information de topologie identique" pour chaque port.

Remarque
Si d'autres connexions de ports ont été détectées pour un appareil déterminé en ligne que
celles qui existent dans le projet, leur reprise dans le projet provoque le remplacement des
connexions de ports existant dans le projet. Si aucune connexion de port n'est détectée pour
un appareil déterminé en ligne, la reprise dans le projet écrasera toutes les connexions de
ports de cette appareil existant dans le projet.

Reprendre les appareils déterminés en ligne dans le projet

Condition
Vous avez exécuté une comparaison hors ligne/en ligne dans la vue topologique. Le résultat
obtenu indique qu'au moins un appareil déterminé en ligne a pu être affecté à un appareil
configuré.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour reprendre manuellement dans le projet une ou plusieurs appareils
déterminés en ligne :
1. Dans le cas d'un projet configuré sans partenaire en ligne, déplacez le pointeur de la souris
dans la colonne "Appareil/port" de la topologie en ligne.
2. Sur la liste déroulante de ce champ, sélectionnez l'appareil que vous désirez affecter à
l'appareil configuré.
3. Si nécessaire, répétez les étapes effectuées jusqu'ici pour d'autres appareils configurés
sans partenaire en ligne.

WinCC Professional V11.0 SP1


404 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat
L'appareil sélectionné et déterminé en ligne est déplacé du bas tableau vers le haut. Il se
trouve ensuite dans la ligne de l'appareil configuré que vous venez d'affecter.

8.1.4 Création de configurations

8.1.4.1 Configurations de systèmes d'automatisation

Adressage des modules

Adressage des modules

Introduction
Dans la vue des appareils, les adresses ou les plages d'adresses des modules sont affichées
dans les colonnes Adresse E et Adresse S. Il existe également d'autres adresses, qui sont
abordées ci-dessus.

Adresse E/S (adresse de périphérie)


Les adresses d'entrée/sortie (adresses E/S) sont utilisées pour lire des entrées ou forcer des
sorties dans un programme utilisateur.
Les adresses d'entrée/sortie sont attribuées automatiquement lors de l'enfichage des modules
sur le châssis. L'adresse de la première voie constitue l'adresse de début d'un module. Les
adresses des voies suivantes découlent de cette adresse de début. L'adresse de fin dépend
de la longueur d'adresse spécifique au module.

Adresse d'abonné (p. ex. adresse Ethernet)


Les adresses de réseau sont des adresses de modules programmables (adresses Industrial
Ethernet). Elles servent à adresser les différents abonnés à un sous-réseau, p. ex. pour
charger un programme utilisateur dans une CPU.

Code matériel pour identification des modules ou des unités fonctionnelles des modules
En plus des adresses E et des adresses S, un code matériel (ID matérielle) servant à identifier
le module est attribué eautomatiquement. Les unités fonctionnelles d'un module, p.ex. les
compteurs intégrés possèdent également une ID matérielle.
L'ID matérielle est un nombre entier que le système affiche dans les messages de diagnostic
pour localiser les modules ou les unités fonctionnelles défaillants.
De plus, l'ID matérielle est utilisée dans différentes instructions pour identifier les modules
auxquels les instructions s'appliquent.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 405
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

L'ID matérielle n'est pas modifiable.


Exemple : Identifier les compteurs rapides

L'ID matérielle est attribué automatiquement lors de l'enfichage de composants dans la vue
des appareils ou de réseau et inscrite dans la table des constantes des variables API. L'ID
matérielle est automatiquement attribuée. Ces entrées dans la table des constantes des
variables API ne sont pas modifiables non plus.

Voir aussi
Définir les adresses d'entrée et de sortie (Page 406)
Affecter des adresses à un endroit précis du programme (Page 407)
Introduction au chargement d'une configuration (Page 495)

Définir les adresses d'entrée et de sortie


Les adresses d'entrée et de sortie sont attribuées automatiquement. Vous pouvez cependant
modifier l'affectation des adresses a posteriori.
Toutes les adresses de modules se trouvent dans la zone de la mémoire image. La mémoire
image est actualisée de façon cyclique.

Condition
Vous êtes dans la vue des appareils.

Marche à suivre
Pour modifier une plage d'adresses définie par défaut, procédez comme suit :
1. Dans la vue des appareils, cliquez sur le module dont vous voulez définir l'adresse de début.
2. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés", sélectionnez "Adresses E/S".
3. Entrez la nouvelle adresse sous "Adresse de début".
4. Appuyez sur <Entrée> ou cliquez sur un autre objet pour valider la valeur modifiée.

WinCC Professional V11.0 SP1


406 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si vous avez saisi une adresse invalide, un message indiquant l'adresse disponible suivante
est affiché.

Remarque
Vous pouvez également modifier les adresses directement dans la vue des appareils.

Voir aussi
Editer les propriétés et les paramètres (Page 324)

Affecter des adresses à un endroit précis du programme


Vous pouvez directement affecter des adresses ou des mnémoniques de voies E/S des
modules à des endroits précis du programme.

Condition
La vue des appareils de l'éditeur Matériel et réseau et la fenêtre d'instructions de l'éditeur de
programmation sont ouvertes et placées l'une sous l'autre.

Marche à suivre
Pour affecter des adresses de modules à des endroits d'utilisation précis du programme,
procédez comme suit :
1. Dans la vue des appareils, sélectionnez le module possédant la voie E/S voulue.
2. Utilisez le zoom pour obtenir un agrandissement d'au moins 200 % : Un agrandissement
de 200 % permet d'afficher et de traiter les désignations des différentes voies d'adresses.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 407
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Parcourez le programme pour atteindre le bloc où vous voulez vous rendre.


4. Maintenez la touche de la souris enfoncée et amenez l'adresse ou la variable à l'endroit
souhaité du bloc ou sur la voie E/S du module.

L'adresse ou la variable du module est affectée à l'endroit voulu du programme, ou l'adresse


ou la variable du programme est affectée à une voie E/S du module.

WinCC Professional V11.0 SP1


408 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signal Board

Enficher un Signal Board sur la CPU

Introduction
Les Signal Board permettent d'augmenter le nombre d'entrées/sorties propres aux CPU
S7-1200. Les Signal Board se trouvent dans le catalogue du matériel, comme tous les autres
composants. Ils ne s'enfichent pas comme les autres modules sur un châssis, mais
directement dans un emplacement de la CPU.
En cas d'utilisation d'un Signal Board, tenez compte des points suivants :
● Chaque CPU ne peut accepter qu'un seul Signal Board.
● Le Signal Board ne peut être enfiché que si l'emplacement de la CPU est libre.
Pour enficher un Signal Board sur une CPU, vous disposez des options suivantes :
● En cas d'emplacement libre sur la CPU, double clic sur un Signal Board dans le catalogue
du matériel.
● Glisser-déplacer à partir du catalogue du matériel sur un emplacement libre de la CPU.
● Menu contextuel d'un Signal Board dans le catalogue du matériel pour "Copier" et "Coller".

Condition
● Le catalogue du matériel est ouvert.
● La CPU S7-1200 a un emplacement disponible pour le Signal Board.

Enficher un Signal Board sur la CPU


Pour enficher un Signalboard sur une CPU, procédez comme suit :
1. Parcourez le catalogue jusqu'au Signal Board voulu.
2. Sélectionnez le Signal Board.
3. Faites glisser le Signalboard par glisser-déplacer sur l'emplacement disponible de la CPU.

Vous avez enfiché le Signal Board sur l'emplacement de la CPU.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 409
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si vous êtes dans la vue de réseau, vous pouvez également amener un Signal Board sur
l'appareil par glisser-déplacer. Si un emplacement est disponible sur la CPU, le Signal Board
est automatiquement enfiché sur ce dernier.

Configurations du serveur Web

Infos utiles sur le serveur Web

Introduction
Le serveur Web vous offre la possibilité de visualiser votre CPU via l'Internet ou l'Intranet de
votre entreprise. Evaluations et diagnostic sont ainsi possibles à grande distance.
Les messages et les informations d'état s'affichent sur des pages HTML.

Navigateur Web
Pour l'accès aux pages HTML de la CPU, vous avez besoin d'un navigateur Web qui supporte
HTML 1.1.
Les navigateurs Web suivants conviennent à la communication avec la CPU :
● Internet Explorer (à partir de la version 6.0)
● Mozilla Firefox (à partir de la version 1.5)
● Opera (à partir de la version 9.0)
● Netscape Navigator (à partir de la version 8.1)

Lecture des informations à l'aide du serveur Web


Les informations énumérées ci-après peuvent être lues depuis la CPU. La disponibilité des
pages Web respectives dépend de la CPU et de sa version de firmware :

Page/Information Description
Intro Page d'accueil pour les pages Web standard
Start Page La page d'accueil fournit une vue d'ensemble des
Page d'accueil avec des informations générales informations générales de la CPU, le nom de la
sur la CPU CPU, le type de CPU et des informations de base
sur l'état de fonctionnement actuel.
Identification Affichage des informations d'identification
Informations d'identification statiques telles que le numéro de série, le numéro
de référence et les numéros de version.
Diagnostic Buffer Affichage dans un premier temps du contenu du
Information de diagnostic tampon de diagnostic avec les entrées les plus
récentes.
Module Information Affiche si les composants enfichés centralisés
Informations module d'une station sont en ordre, si p. ex. des
maintenances sont requises ou si des
composants ne sont pas accessibles.

WinCC Professional V11.0 SP1


410 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Page/Information Description
Communication Affichage des liaisons de communication en cas
Communication de communication ouverte (OUC), affichage des
ressources ainsi que des paramètres d'adresse.
Varable Status Affichage de l'état d'opérandes du programme
Variables utilisateur pour la visualisation et la modification
des valeurs.
Data Logs Archives de données au format CSV et transfert
sur le disque dur de la PG. Les archives de
données sont créées dans le programme
utilisateur avec les instructions Data Log et
remplies avec des données.
User Pages Les pages Web utilisateur fournissent une liste de
Pages utilisateur (si des pages Web pages Web avec des applications Web
personnalisées ont été configurées et chargées) personnalisées.

Accès Web à la CPU via PG/PC


Procédez de la manière suivante pour accéder au serveur Web :
1. Connectez le client (PG, PC) à la CPU via l'interface PROFINET.
2. Ouvrez le navigateur Web.
Dans le champ "Adresse" du navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la CPU sous la
forme http://ww.xx.yy.zz (exemple de saisie : http://192.168.3.141).
La page de démarrage de la CPU s'affiche. A partir de cette page, vous pouvez naviguer
vers les autres informations.

Pages Web standard

Conditions pour l'accès Web


Les conditions pour l'accès aux pages Web standard de la CPU sont expliquées ci-après, de
même que les effets de l'absence ou de l'existence d'informations de configuration.

Condition
Le serveur Web doit être démarré.
Le serveur Web démarre alors uniquement si vous avez activé le serveur Web (section
"Serveur Web") dans les propriétés de la CPU.
Tenez compte des points suivants :
Les pages Web sont par défaut transférées via une liaison non sécurisée et ne sont pas
sécurisées contre l'accès par des tiers. Si vous voulez transférer les pages Web au navigateur
de manière cryptée, utilisez alors l'URL https:// suivi de l'adresse IP de la CPU.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 411
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Connexion
Aucune connexion n'est nécessaire pour accéder en lecture seule aux pages Web standard.
Pour exécuter des actions déterminées telles que la modification de l'état de fonctionnement
de la CPU ou pour les accès en écriture, un utilisateur doit être connecté comme "admin". Les
zones de saisie pour la connexion sont situées dans le coin supérieur gauche sur chaque page
Web standard.

Si vous vous connectez comme utilisateur en tant que "admin", vous devez y indiquer le nom
d'utilisateur et le mot de passe.
Nom : admin.
Mot de passe : mot de passe CPU configuré (pour une CPU protégée par un mot de passe).

JavaScript et cookies
Les pages Web standard utilisent JavaScript et les cookies. Vous devez avoir validé les deux
dans votre navigateur Web.
Si JavaScript n'est pas validé, les limitations suivantes existent p. ex. :
● Les données des pages Web standard ne sont pas automatiquement actualisées.
● Vous ne pouvez pas vous connecter en tant que "admin".
● Les champs ne peuvent pas être triés (information sur les modules)
Si les cookies ne sont pas validés, vous ne pouvez pas vous connecter en tant que "admin".

Voir aussi
Accès pour HTTPS (Page 413)

Paramètres pour le fonctionnement

Paramètres pour le fonctionnement


Pour pouvoir utiliser le serveur Web d'une CPU S7-1200, vous devez sélectionner la CPU
dans la vue du réseau ou dans la vue des appareils et procéder aux réglages suivants dans
la fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Général > Serveur Web".
● activer le serveur Web
● Limiter l'accès de la CPU au protocole de transmission HTTPS (transmission cryptée)
L'accès via le port 80 est bloqué. Seule la communication via le port 443 est possible
● Activer la mise à jour automatique des pages web
L'intervalle de mise à jour est défini par défaut et ne peut pas être modifié. La CPU actualise
les pages Web avec des contenus modifiables (p. ex. les informations d'état ou de
diagnostic) à intervalles réguliers.

WinCC Professional V11.0 SP1


412 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Accès pour HTTPS

Accès via HTTPS


HTTPS sert à crypter et authentifier la communication entre le navigateur et le serveur Web.
Afin de réaliser le transfert de données entre le navigateur et la CPU via le protocole HTTPS,
indiquez l'URL sous la forme https://ww.xx.yy.zz dans la barre d'adresse de votre navigateur
Web, ww.xx.yy.zz étant l'adresse IP de la CPU.
Pour un accès HTTPS correct à la CPU, vous avez besoin d'un certificat valide et installé.
Si aucun certificat n'est installé, un avertissement recommandant de ne pas utiliser la page
s'affiche. Afin de pouvoir voir la page, vous devez "ajouter une exception" de manière explicite.
Vous obtenez un certificat valide (Certification Authority) "SIMATIC CONTROLLER" comme
chargement de la page Web "Intro", sous "Download certificate". Pour l'installation du certificat,
référez-vous à l'aide de votre navigateur Web correspondant.

Accès aux Data Log


La page Web "Data Log" permet d'afficher ou de charger des fichiers générés à l'aide
d'instructions Data Log et remplis avec des données. La connexion en tant qu'"admin" vous
permet de vider ou supprimer ces entrées après le chargement.

Ouverture d'un Data Log


Pour ouvrir un Data Log, cliquez sur le lien du Data Log voulu. Vous avez la possibilité d'ouvrir
le fichier (.csv) p. ex. dans Microsoft Excel ou dans un autre programme de votre choix ou
d'enregistrer le fichier.
Particularité : Les Data Log sont enregistrés au format CSV américain U.S. Vous pouvez ouvrir
le fichier directement uniquement avec la version US de Microsoft Excel. Avec des versions
de Microsoft Excel d'autres pays, vous devez importer le fichier et sélectionner "Virgule"
comme séparateur dans l'assistant d'importation.

Téléchargement d'un Data Log


Pour télécharger un Data Log, cliquez sur l'icône de chargement du Data Log voulu. Vous
avez la possibilité d'ouvrir le fichier (.csv) p. ex. dans Microsoft Excel ou dans un autre
programme de votre choix ou d'enregistrer le fichier.

Télécharger et vider ou supprimer un Data Log


Vous devez être connecté en tant qu'"admin" pour télécharger et supprimer les entrées
actuelles du Data Log. Pour ce faire, cliquez sur l'icône "Télécharger et supprimer" du Data
Log voulu. Vous avez la possibilité d'ouvrir le fichier (.csv) p. ex. dans Microsoft Excel ou dans
un autre programme de votre choix ou d'enregistrer le fichier. Le serveur Web supprime le
contenu du fichier. Seul le contenu du fichier est supprimé et non le fichier lui-même. Les
nouvelles données peuvent être ensuite inscrites dans ce fichier.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 413
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Détermination du nombre de contenus


Par défaut, les 25 entrées les plus utilisées sont affichées. Sans tenir compte du nombre
d'entrées actuelles dans le Data Log. Vous pouvez régler le nombre d'entrées affichées.

Création et chargement de pages Web personnalisées

Informations utiles sur les pages Web personnalisées

Concept
Le concept des pages Web personnalisées vous permet d'accéder avec un navigateur Web
aux pages Web librement conçues de la CPU. Le serveur Web de la CPU met cette fonction
à disposition.
Vous n'avez pas besoin d'outils spécifiques concernant la création et la fonctionnalité des
pages Web personnalisées. Vous pouvez adapter la mise en page des pages avec CSS,
mettre le contenu à disposition de manière dynamique avec Javascript ou utiliser un framework
de votre choix pour la production de pages Web.
L'ensemble des fichiers traités par le serveur Web est aussi appelé "Application Web".

Application Web et programme utilisateur


Vous pouvez également transmettre des données via un serveur Web au programme
utilisateur de la CPU (en vue d'un traitement ultérieur) à l'aide d'un code HTML spécial dans
les pages Web personnalisées et afficher dans le navigateur Web des données depuis la plage
d'opérandes de la CPU.
A l'aide d'instructions de script (p. ex. Javascript), vous pouvez optimiser vos pages Web p.
ex. en procédant à une modification dynamique des contenus ou en validant les entrées
utilisateur.
Vous devez appeler l'instruction WWW (SFC 99) dans le programme utilisateur pour la
synchronisation entre le programme utilisateur et le serveur Web mais également pour
l'initialisation.

WinCC Professional V11.0 SP1


414 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Si aucune interaction n'est nécessaire entre l'application Web et le programme utilisateur,


p. ex. si une page Web offre uniquement des informations statiques, une initialisation est
nécessaire uniquement dans le programme utilisateur.
● Si un échange de données simple entre les variables API et les variables de l'application
Web est nécessaire, p. ex. pour afficher le contenu de variables API ou pour écrire une
valeur dans une variable API, vous devez tenir compte de la syntaxe pour la lecture et
l'écriture de variables. Dans ce cas également, seule une initialisation est nécessaire dans
le programme utilisateur, par exemple dans l'OB de démarrage.
● Lorsqu'une interaction continue entre l'application Web et le programme utilisateur est
nécessaire, vous devez aussi manipuler des informations d'état et de commande du DB
de contrôle Web en plus de la synchronisation entre le serveur Web et le programme
utilisateur. C'est p. ex. le cas pour des entrées utilisateur qui ont été transférées au serveur
Web via le navigateur Web afin d'être évaluées par la CPU. A la différence de l'échange
de données simple, le programme utilisateur influe directement sur le moment où la page
Web requise est retournée au navigateur Web. Il vous est dans ce cas nécessaire de vous
pencher sur le concept des fragments manuels et des structures du DB de contrôle Web.

Initialisation
Les pages Web personnalisées sont "emballées" dans des blocs de données afin que la CPU
puisse les traiter. A partir des données source (fichiers HTML, images, fichiers JavaScript, ...),
vous devez générer les blocs correspondants lors de la génération afin de pouvoir charger
l'application Web dans la CPU. Le DB de contrôle Web remplit un rôle particulier (par défaut :
DB 333) qui contient les informations d'état et de commande ainsi que des renvois à d'autres
blocs de données avec des pages Web codées. Les blocs de données contenant des pages
Web codées sont appelés "DB de fragment".
Si les blocs de données ont été chargés dans la CPU, celle-ci ne "sait" pas que les pages Web
personnalisées de ces blocs sont codées. L'instruction "WWW" (SFC 99) permet p. ex. dans
l'OB de démarrage de lui communiquer quel DB est le DB de contrôle Web. Les pages Web
personnalisées sont accessibles via un navigateur Web après cette initialisation.

Synchronisation
Si le programme utilisateur doit échanger des données ou interagir avec les pages Web
personnalisées, l'instruction WWW (SFC 99) doit être utilisée dans la section de programme
cyclique.
Exemples d'interaction entre le programme utilisateur et les pages Web :
● Vérifier les données reçues
● Rassembler et renvoyer les données pour le navigateur Web effectuant une requête.
L'information d'état doit dans ce cas être actuellement exploitable et l'information de
commande, p. ex. pour la validation d'une page web requise, doit être communiquée au
serveur Web.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 415
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vue d'ensemble de la procédure

Bases fondamentales
Ce chapitre explique étape par étape la procédure principale pour créer des pages Web
personnalisées, les charger et les utiliser dans la phase de fonctionnement.
Le graphique suivant représente de manière simplifiée le déroulement de la création et de
l'affichage des pages Web personnalisées :

+70/ 
 *,)

:::


① Programmation d'une application Web (éventuellement à l'aide d'outils appropriés, contenant


le cas échéant des commandes AWP (Automation Web Programming) pour les pages
dynamiques).
② L'application Web est composée des différents fichiers sources, p. ex. *.html, *.gif, *.js, ...
③ Avec STEP 7 :
● Génération des blocs de données (DB de contrôle Web et DB de fragment) à partir des
fichiers sources. Les DB contiennent les méta-informations et l'application Web complète,
y compris les vues et les parties dynamiques et statiques de l'application Web. Les DB sont
stockés sous "Blocs système" dans le navigateur du projet.
● Appeler l'instruction "WWW" dans le programme utilisateur. L'instruction initialise le serveur
Web de la CPU pour une application Web.
● Si nécessaire, une interaction entre le serveur Web et le programme utilisateur peut être
programmée.
④ Chargement des blocs dans la CPU.
⑤ Appeler la page Web dans le navigateur. L'appel des pages Web de la CPU s'effectue en
indiquant l'adresse IP de la CPU.

WinCC Professional V11.0 SP1


416 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations et d'exemples sur les pages web du S7-1200, référez-vous au site
Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/36932465).

Création de pages Web


Des outils de conception Web sont proposés par divers fournisseurs pour la création de pages
Web personnalisées. En principe, les pages Web doivent être programmées et conçues selon
les conventions du W3C (World Wide Web Consortium). Aucun contrôle des critères W3C n'a
lieu sur le serveur Web.

Règles
● L'outil doit être en mesure d'éditer directement le code HTML afin que vous puissiez insérer
des commandes AWP (Automation Web Programming) sur la page HTML.
Seules les commandes du programme utilisateur sont analysées syntaxiquement dans la
CPU et p. ex. remplacées par des valeurs du programme utilisateur/de la mémoire image
de la CPU.
● Les fichiers contenant des commandes du programme utilisateur doivent être codés en
UTF-8. Réglez donc l'attribut charset sur UTF-8 dans les métadonnées de la page HTML
et enregistrez le fichier codé en UTF-8.
● Les fichiers contenant des commandes du programme utilisateur ne doivent pas contenir
la séquence suivante : ]]>
● Les fichiers contenant des commandes du programme utilisateur ne doivent pas contenir
la séquence suivante, excepté les "Zones-lecture-variables" (:=<Nom de variable>:) : := :=
Astuce : Remplacez le premier caractère d'une séquence interdite par son codage de
caractères (p. ex. &#58; pour les deux-points).
Un petit exemple pour une page Web personnalisée doit présenter la configuration de base.

Condition
● La CPU doit disposer d'un serveur Web et le serveur Web de la CPU doit être activé
● Pour accéder aux variables API en écriture en tant qu'utilisateur de pages Web
personnalisées, vous devez être connecté en tant qu'"admin".
● Pour l'exemple ci-dessous, des variables API doivent être définies pour les variables API
qui doivent être affichées sur la page Web. Pour la première variable API
"Tank_below_max" utilisée, ceci est représenté.

Créer des pages Web personnalisées


Le code suivant pour un exemple de page Web lit les valeurs de la mémoire image et les
représente dans un tableau.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/
TR/html4/strict.dtd">

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 417
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=utf-8">
<title>Mix</title>
</head>
<body>
<h1>Mix</h1>
<h2> Actual State </h2>
<table border="1">
<tr>
<th>Variable</th>
<th>State</th>
</tr>
<tr>
<td>Tank below max</td>
<td>:="Tank_below_max":</td>
</tr>
<tr>
<td>Tank above min</td>
<td>:="Tank_above_min":</td>
</tr>
</table>
</body>
</html>

Commandes AWP
Les commandes AWP (Automation Web Programming) permettent de déclarer l'interface
entre une application Web librement programmable pour une CPU disposant d'un serveur Web
et les données CPU.
Pour le développement des applications Web, vous êtes uniquement soumis aux restrictions
définissant les navigateurs Web. Le programme utilisateur vous permet de contrôler dans un
des langages de programmation de STEP 7 les données CPU affichées dans le navigateur
Web de l'observateur et à quel moment. Les commandes AWP que vous inscrivez dans les
fichiers HTML vous permettent de déclarer des données pour l'interaction envisagée entre
l'application Web et le programme utilisateur.
Les commandes AWP sont insérées en tant que commentaires HTML avec une syntaxe
spéciale dans les fichiers HTML, elles déclarent les fonctionnalités suivantes :
● Lire des variables API
● Ecrire des variables API
● Lire des variables spéciales
● Ecrire des variables spéciales
● Définir les types Enum
● Affecter des variables à des types Enum
● Définir des fragments
● Importer des fragments

WinCC Professional V11.0 SP1


418 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Syntaxe des commandes AWP


Une commande AWP commence par "<!--AWP_" et se termine par "-->". Les commandes
doivent être incluses dans les fichiers JavaScript en plus des commentaires JavaScript ("/
*...*/").

Règles de notation pour les noms des variables API dans une commande AWP
Les commandes AWP "AWP_In_Variable" et "AWP_Out_Variable" contiennent un attribut
name et, en option, un attribut use. Un nom de variable API, par le biais duquel des variables
API sont écrites ou lues dans le navigateur, est affecté à ces attributs. Pour utiliser les noms
de variables API en code HTML, il faut respecter les règles suivantes :
● Les variables API doivent être écrites entre guillemets (" ... ").
● Les variables API utilisées dans les commandes AWP doivent être en outre écrites entre
guillemets simples ('" ... "') ou entourées de guillemets masqués par une barre oblique
inversée (Backslash) ("\" ... \"").
● Si le nom de la variable API contient une barre oblique inversée (\), ce caractère doit être
marqué comme caractère normal du nom de la variable API au moyen de la séquence
Escape \\.
● Si le nom de la variable API est de plus inscrit entre guillemets simples dans la commande
AWP et s'il comporte un guillemet simple ('), cela doit également être marqué comme
caractère normal par la séquence Escape \'.
● Si une adresse absolue est utilisée dans la commande AWP (entrée, sortie, mémento),
elle est entourée de guillemets simples.

Variable API Variable API en code HTML


"Velocity" <!-- AWP_In_Variable Name='"Velocity"' -->
<!-- AWP_In_Variable Name="\"Velocity\"" -->
"abc\de" <!-- AWP_In_Variable Name='"abc\\de"' -->
"abc'de" <!-- AWP_In_Variable Name='"abc\'de"' -->
"abc'de" <!-- AWP_In_Variable Name="abcde" Use'"abc\'de"' -->
"DB name".tag <!-- AWP_In_Variable Name='"DB name".tag' -->
"DB name"."ta.g" <!-- AWP_In_Variable Name='"DB name"."ta.g"' -->
- <!-- AWP_Out_Variable Name=’flag1’ Use='M0.0' -->

Voir aussi
Lecture de variables (Page 419)
Ecriture de variables (Page 421)
Variables spéciales (Page 422)

Lecture de variables
Les pages Web personnalisées peuvent lire des variables API.
La variable API doit être spécifiée par un nom de variable API.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 419
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ces variables OUT (sens de sortie considéré à partir de l'automate) sont insérées avec la
syntaxe décrite ci-après à un endroit quelconque du texte HTML.

Syntaxe
:=<varname>:
Le serveur Web remplace pendant le fonctionnement ces références par les valeurs actuelles
respectives des variables API.
<varname> peut être une variable API globale simple mais également un chemin de variable
vers un élément de structure.

Règles de notation pour les noms de variables API


● Les variables API en code HTML sont entourées de guillemets (") lorsqu'elles sont définies
dans la table des variables. Pour les variables des blocs de données, le nom du bloc de
données est entouré de guillemets. Si des caractères spéciaux tels que le point (.) ou
l'espace sont utilisés dans les éléments de structure du bloc de données, cette partie doit
elle aussi être inscrite entre guillemets.
● Les guillemets ne sont pas utilisés pour les adresses absolues d'entrées, de sorties ou de
mémentos.

Variable API Variable API en code HTML


"DB_name".var_name :="DB_name".var_name:
"DB_name".struct_name.var_name :="DB_name".struct_name.var_name:
"DB_name"."var.name" :="DB_name"."var.name":
"memory" :="memory":
- :=I0.0:
:=Q0.0:
:=MW100:
:=%MW100:
"My_Data_Block".flag1 <!-- AWP _Out_Variable Name=’flag1’
Use='"My_Data_Block".flag1' -->
...
:=flag1:

● Lorsque le nom de la variable API contient les caractères : (deux-points) ou \ (barre oblique
inversée), ces caractères doivent être marqués comme caractère normal du nom de la
variable API par la séquence Escape \: ou \\.

Variable API Variable API en code HTML


"abc:de" :="abc\:de":
"abc\de" :="abc\\de":

WinCC Professional V11.0 SP1


420 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Caractères spéciaux "<, &, >"


Si ces caractères apparaissent dans le nom de la variable (p. ex. "a<b"), des problèmes
d'affichage peuvent survenir.
Evitez d'utiliser des expressions comme :="a<b": dans la page HTML.
Pour prévenir les problèmes d'affichage, utilisez p. ex. une commande AWP avec une
expression use selon le modèle ci-après. L'attribut use définit la variable API avec les
caractères qui posent problème, l'attribut name définit le nom sans caractères
problématiques, de la manière dont il est utilisé dans la page HTML.

Variable API Variable API en code HTML


"a<b" <!—AWP _Out_Variable Name=’simplename’
Use='"a<b"' -->
...
:=simplename:

Voir aussi
Commandes AWP (Page 418)

Ecriture de variables
Les pages Web personnalisées peuvent écrire des données dans la CPU.
La condition est une commande AWP qui identifie la variable API à écrire.
La variable API doit de plus être spécifiée par un nom de variable API.
Les variables IN (sens de saisie considéré à partir de l'automate) sont activées sur la page du
navigateur. Cela peut p. ex. s'effectuer dans un formulaire.
Les variables sont soit définies dans l'en-tête HTTP (par un cookie ou par la méthode POST),
soit dans l'URL (méthode GET) par le navigateur dans la requête HTTP et ensuite écrites par
le serveur Web dans la variable API respective.

Syntaxe
Afin que les variables IN puissent être écrites dans la CPU, il est nécessaire de définir les
variables via une instruction AWP explicite :
<!-- AWP_In_Variable Name='<PLC_Varname1>' Name='<PLC_Varname2>'
Name='<PLC_Varname3>' -->
Plusieurs variables - voir ci-dessus - peuvent être définies dans une instruction.
Le nom de variable API réel est écrit entre guillemets, par ex. <PLC_Varname1> = "myVar".
Si le nom de la variable que vous utilisez pour l'application Web n'est pas identique au nom
de la variable API, l'affectation à une variable API peut s'effectuer avec le paramètre "Use" :
<!-- AWP_In_Variable Name=’<Webapp_Varname>’ Use=’<PLC_Varname>’

Exemple
La commande AWP "AWP_In_Variable" est particulièrement indispensable pour le traitement
de formulaires.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 421
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<form method='post' action='/awp/appl/x.html'>


<p>
<input name='"var1"' type='text'>
<input value='set' name='Button1' type='submit'>
</p>
</form>
Dans le formulaire défini ci-dessus, la variable "var1" est transmise au serveur Web par la
méthode de requête HTTP "post". L'utilisateur définit la variable "var1" dans le champ de
formulaire. La variable "Button1" a la valeur fixe "set", mais n'es pas utilisée pour la CPU. Afin
que la variable "var1" puisse être écrite dans la CPU, l'instruction suivante doit être acceptée
dans le même fragment :
<!-- AWP_In_Variable Name='"var1"' -->
Puisque les variables API sont entourées par des guillemets ("), le nom doit être inclus dans
la commande AWP avec des apostrophes (') ou avec des guillemets masqués (\"). Pour éviter
les nombreuses séquences Escape, nous recommandons d'utiliser des apostrophes.
<!-- AWP_In_Variable Name=’"Info".par1’ -->
<!-- AWP_In_Variable Name="\"Info".par1\"" -->

Conditions pour l'accès en écriture pendant le fonctionnement


Pour qu'un utilisateur puisse accéder en écriture à des variables API depuis une page Web
personnalisée, les conditions suivantes doivent être remplies :
● La CPU est protégée par un mot de passe.
● L'opérateur est connecté en tant qu'admin.
Cette règle s'applique en principe à tous les accès en écriture de pages Web sur une CPU.

Voir aussi
Conditions pour l'accès Web (Page 411)
Commandes AWP (Page 418)

Variables spéciales
Les variables spéciales sont principalement des variables appelées variables HTTP qui sont
définies dans les définitions du World Wide Web Consortium (W3C) . Les variables spéciales
sont également utilisées pour les cookies et les variables de serveur.
Les commandes AWP pour la lecture et l'écriture de variables spéciales se distinguent de
celles pour la lecture et l'écriture de variables normales uniquement par la présence de
paramètres supplémentaires.

Lire une variable spéciale


Le serveur Web peut lire des variables API et les transmettre à des variables spéciales du
HTTP Response Header. Vous pouvez p. ex. lire une URL pour une redirection vers d'autres
pages Web et la transmettre à la variable spéciale HEADER:Location à l'aide de la variable
spéciale HEADER:Location.

WinCC Professional V11.0 SP1


422 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les variables spéciales suivantes peuvent être lues :

Nom Description
COOKIE_VALUE:name Valeur du cookie avec le nom : "name"
COOKIE_EXPIRES:name Temps d'expiration du cookie avec le nom :
"name" en secondes (doit avoir été défini
auparavant).
HEADER:Status Code d'état HTTP (le code d'état 302 est retourné
si aucune autre valeur n'a été définie).
HEADER:Location Chemin pour le renvoi sur une autre page. Le code
d'état 302 doit être défini.
HEADER:Retry-After Temps pendant lequel il est prévu que le service
ne soit pas disponible. Le code d'état 503 doit être
défini.
HEADER: … Toutes les autres variables d'en-tête peuvent
également être transmises de cette manière.

La commande AWP "AWP_Out_Variable" permet de définir les variables API transmises au


navigateur Web dans l'en-tête HTTP.
Structure générale :

<!-- AWP_Out_Variable Name="<Typ>:<Name>" [Use="<Varname>"] -->

Description de paramètres
● Name : type et nom des variables spéciales
● Use (paramètres optionnels) : Si le nom de la variable spéciale n'est pas identique au nom
de la variable API, l'affectation à une variable API peut s'effectuer avec le paramètre "Use".
Exemple :

<!-- AWP_Out_Variable Name="COOKIE_VALUE:siemens" Use='"info".language' -->

Ecrire une variable spéciale


En principe, toutes les variables HTTP écrites par le navigateur Web dans l'en-tête HTTP
peuvent être exploitées par le programme utilisateur de la CPU. Exemples de types de
variables :

Nom Description
HEADER:Accept-Language Langue acceptée ou privilégiée
HEADER:Authorization Justificatif d'autorisation pour une ressource
requise
HEADER:Host Hôte et port de la ressource requise
HEADER:User-Agent Informations sur le navigateur

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 423
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Nom Description
HEADER: … Toutes les autres variables d'en-tête peuvent
également être transmises de cette manière

SERVER:current_user_id Indique si un utilisateur est connecté


(current_user_id= 0 : aucun utilisateur connecté)
SERVER:current_user_name Nom de l'utilisateur connecté
SERVER:GET La méthode de requête est GET
SERVER:POST La méthode de requête est POST

COOKIE_VALUE:name Valeur du cookie avec le nom : "name"

La commande AWP "AWP_In_Variable" permet de définir quelles variables spéciales doivent


être exploitées dans le programme utilisateur de la CPU.
Structure générale :

<!-- AWP_In_Variable Name="<Typ>:<Name>" [Use="<Varname>"] -->

Description de paramètres :
Name : type et nom des variables spéciales
Use (paramètres optionnels) : Si le nom de la variable spéciale n'est pas identique au nom de
la variable API, l'affectation à une variable API peut s'effectuer avec le paramètre Use .

Exemples :

<!-- AWP_In_Variable Name="COOKIE_VALUE:siemens" Use='"info".language' -->

Le nom de variable dans l'en-tête HTTP est remplacé par le nom de variable API indiqué dans
Use . Le cookie est écrit dans la variable API "info".language .

<!-- AWP_In_Variable Name='COOKIE_VALUE:siemens' Use='"info".language' -->

Le nom de variable dans l'en-tête HTTP est remplacé par le nom de variable API indiqué dans
Use. Le cookie est écrit dans la variable API "info".language .

<!-- AWP_In_Variable Name='"COOKIE_VALUE:siemens"' -->

La variable d'en-tête HTTP est écrite dans la variable API de même nom.

WinCC Professional V11.0 SP1


424 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Commandes AWP (Page 418)

Types d'énumérations

Types d'énumérations (Enum)


Les Enum vous permettent de convertir des valeurs numériques du programme API en texte
et inversement. L'affectation des valeurs numériques peut également être effectuée pour
plusieurs langues.

Créer des Enum


Saisissez une commande AWP à l'aide de la syntaxe suivante au début du fichier HTML :
<!-- AWP_Enum_Def Name="<Nom du type Enum>" Values='0:"<Text_1>",
1:"<Text_2>", ... , x:"<Text_x>"' -->
Pour p. ex. sauvegarder des valeurs françaises sous forme de fichier HTML dans le dossier
"fr" du répertoire HTML :

<!-- AWP_Enum_Def Name="Enum1" Values='0:"an", 1:"aus", 2:"Störung"' -->

Pour p. ex. sauvegarder des valeurs anglaises sous forme de fichier HTML dans le dossier
"en" du répertoire HTML :

<!-- AWP_Enum_Def Name="Enum1" Values='0:"on", 1:"off", 2:"error"' -->

Affecter des Enum


L'affectation de variables du programme utilisateur aux différents textes Enum est réalisée via
une commande AWP :

<!-- AWP_Enum_Ref Name="<VarName>" Enum="<EnumTypeName>" -->

<VarName> est ici le nom symbolique du programme utilisateur et <EnumTypeName> le nom


défini auparavant du type Enum.

Remarque
Dans chaque fragment dans lequel une variable API fait référence aux textes Enum, cette
variable API doit être affectée avec la commande AWP correspondante au nom du type Enum.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 425
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple
Un type Enum "état" est défini avec les valeurs "0" et "1". "0" correspond à "arrêt", "1"
correspond à "marche" :

<!-- AWP_Enum_Def Name="état" Values='0:"arrêt", 1:"marche"' -->

Le code HTML de la page Web à afficher contient le code suivant :

<!-- AWP_Enum_Ref Name="mode de fonctionnement" Enum="état" -->


: = état de fonctionnement :

Selon la valeur de la variable "état de fonctionnement", le résultat affiché n'est désormais plus
"0" ou "1" mais "arrêt" ou "marche".

Définition de fragments

Fragments
Il s'agit des différents "fragments de sens" d'une page Web à traiter par la CPU.
Les fragments sont souvent des pages entières mais il peut également s'agir d'éléments
individuels tels que les fichiers (p. ex. les vues) ou les documents entiers.

Définir des fragments

<!-- AWP_Start_Fragment Name="<Name>" [Type="<Type>"] [ID="<Id>"] -->

Le début d'un fragment est défini avec cette commande. Un fragment s'étend jusqu'au début
du prochain fragment ou jusqu'à la fin du fichier.

WinCC Professional V11.0 SP1


426 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● <Name> Indique le nom du fragment.


Le nom doit commencer par une lettre [a-zA-Z] ou par un tiret bas ( _ ). Ce premier caractère
peut être suivi de lettres, de tirets bas ou de chiffres [0-9].
● <Type> Indique le type de fragment.
– "manual" Le programme utilisateur est informé par la requête pour un fragment ; une
intervention du programme utilisateur sur la page Web à retourner est possible.
– "automatic" La page est automatiquement éditée (par défaut).
● <id> Une ID numérique peut être spécifiée pour le fragment. Si aucune ID n'est attribuée,
une ID est alors automatiquement affectée au fragment. Pour les pages manuelles
(<Type>=manual) , l'accès au fragment peut être effectué dans le programme utilisateur
de la CPU avec cette ID.

Remarque
Indiquez une ID basse car l'ID la plus élevée influence la taille du DB de contrôle Web.

Le document Input est entièrement fractionné en fragments par la commande


"AWP_Start_Fragment". Un "AWP_End_Fragment" n'est donc pas nécessaire.
En l'absence d'une commande de fragment de début, un fichier est reproduit comme un
fragment ; le nom du fragment est dérivé du nom du fichier. Si un fichier est réparti en plusieurs
fragments (via "AWP_Start_Fragment"), le fichier doit alors commencer avec la commande
"AWP_Start_Fragment".

Importation de fragments
Vous avez la possibilité de déclarer un fragment dans une page HTML et d'importer ce
fragment dans d'autres pages Web.

Exemple
Un logo d'entreprise doit être affiché sur toutes les pages Web d'une application Web.
Le code HTML pour le fragment affichant le logo de l'entreprise n'existe qu'une fois. Vous
pouvez importer le fragment autant de fois et dans autant de fichiers HTML que nécessaire.

Syntaxe

<!-- AWP_Import_Fragment Name = "<name>"-->

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 427
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● <name> est le nom du fragment à importer.

Exemple
Code HTML dans une page Web qui déclare un fragment :

<!-- AWP_Start_Fragment Name = "My_Company_Logo"-->


<p><img src = "compay_logo.jpg"></p>

Exemple
Code HTML dans une autre page Web qui importe le fragment déclaré :

<!-- AWP_Import_Fragment Name = "My_Company_Logo"-->

Génération et chargement de blocs de données

Condition
● Vous avez créé tous les fichiers sources requis pour l'application Web.

Marche à suivre
Pour générer des DB dans des blocs de données à partir des fichiers sources pour les pages
Web personnalisées dans STEP 7, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez la CPU p. ex. dans la configuration de l'appareil.
2. Sélectionnez les propriétés pour les pages Web personnalisées dans la fenêtre
d'inspection, sous "Propriétés > Général > Serveur Web".
3. Comme "Source HTML", sélectionnez le dossier où se trouvent les fichiers sources pour
l'application Web.
4. Vous saisissez la page HTML qui doit être ouverte au démarrage de l'application Web
comme page d'accueil HTML.
5. Si nécessaire, entrez un nom d'application.
6. Si nécessaire, vous complétez la série d'extensions de noms de fichiers comme "Fichiers
à contenu dynamique". Vous saisissez uniquement les extensions de noms de fichiers
contenant également des commandes AWP.
7. Vous pouvez conserver les numéros pour le DB de contrôle Web et pour le numéro de
début de DB de fragment s'ils ne sont pas déjà affectés à votre programme utilisateur.

WinCC Professional V11.0 SP1


428 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8. Cliquez sur le bouton "Générer" pour générer des DB à partir des fichiers sources.
Les blocs de données générés sont stockés dans le dossier "Blocs système" (sous-dossier
"Serveur Web") du navigateur du projet.
9. Sélectionnez dans la vue du réseau la CPU qui doit être chargée et sélectionnez la
commande "Charger dans l'appareil" dans le menu "En ligne" afin de charger les blocs. La
compilation des blocs est lancée de manière implicite avant le chargement.
Si des erreurs sont signalées au cours de ce processus, vous devez réparer ces erreurs
avant de pouvoir charger la configuration.

Structure du programme API


Votre programme utilisateur doit appeler l'instruction " WWW" afin que l'application Web, c.-à-
d. les pages Web personnalisées, soit disponible sur les pages Web standard de la CPU et
qu'elle puisse être appelée.
Le DB de contrôle Web que vous avez généré à partir des fichiers sources est le paramètre
d'entrée (CTRL_DB) pour l'instruction "WWW". Le DB de contrôle Web fait référence au
contenu des pages Web personnalisées qui est codé dans le DB de fragment, et il contient
les informations d'état et de commande.

Appel de l'instruction "WWW" dans le programme de démarrage


Si vous ne voulez pas influencer les pages Web requises avec le programme utilisateur, un
appel unique de l'instruction "WWW" dans un OB de démarrage suffit alors. L'instruction
initialise la communication entre le serveur Web et la CPU.

Appel de l'instruction "WWW" dans le programme cyclique


L'appel de l'instruction "WWW" peut également s'effectuer dans un OB édité de manière
cyclique (p. ex. dans l'OB 1). Cela fournit l'avantage de pouvoir entrer les demandes du serveur
Web dans le programme utilisateur. Des fragments manuels doivent être utilisés pour ce faire.
Vous devez dans ce cas exploiter les informations du DB de contrôle Web pour identifier la
page Web requise ou le fragment requis. D'autre part, vous devez mettre un bit à 1 dans le
programme utilisateur afin de valider explicitement la page Web à livrer par le serveur Web
après le traitement de la requête de pages Web.
La structure du DB de contrôle Web est décrite dans la section suivante.

DB de contrôle Web
Le DB de contrôle Web (par défaut, DB 333) est généré par STEP 7 et contient des
informations sur la structure des pages utilisateur, sur l'état de la communication et
éventuellement sur les erreurs survenues.
En plus du DB de contrôle Web, d'autres DB appelés DB de fragment sont encore générés.
Ces DB de fragment (il ne peut également y avoir qu'un seul DB de fragment) sont référencés
dans le DB de contrôle Web. Les DB de fragment contiennent les pages Web et les données
de supports codées, p. ex. les vues. Le contenu des DB de fragment ne peut pas être modifié
par le programme utilisateur. Ils sont créés automatiquement et servent uniquement à la
gestion des données.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 429
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous accédez de manière symbolique aux variables d'état et de commande du DB de contrôle


Web.
Les variables du DB de contrôle Web dont vous avez besoin pour évaluer l'état et commander
l'interaction sont énumérées ci-après.
Vous pouvez obtenir deux sortes d'informations depuis le DB de contrôle Web :
● Informations d'état globales : Non lié à une requête de page Web (Request) concrète.
● Informations d'état et de commande sur la requête : Informations sur les requêtes en attente.

Information d'état globale

"WEB-Control_DB".commandstate.init Active et initialise l'application Web.


"WEB-Control_DB".commandstate.deactivate Désactive l'application Web.
"WEB-Control_DB".commandstate.inititializing L'application Web est initialisée (lire le DB de
contrôle Web, etc.).
"WEB-Control_DB".commandstate.error L'application Web n'a pas pu être initialisée. Le
motif est codé in "WEB-
Control_DB".commandstate.last_error .
"WEB- L'application Web est terminée.
Control_DB".commandstate.deactivating
"WEB-Control_DB".commandstate.initialized L'application Web a été initialisée et elle est
prête.
"WEB-Control_DB".commandstate.last_error Table de valeurs des erreurs possibles, voir
table suivant.

Last_error Description
1 Le DB de fragment est incohérent (ne concorde pas avec le DB de contrôle Web).
2 Une application Web avec ce nom existe déjà.
3 Problème de mémoire lors de l'initialisation dans le serveur Web.
4 Les données dans le DB de contrôle Web sont incohérentes.
5 Un DB de fragment n'est pas disponible (non chargé).
6 Un DB de fragment ne possède aucun code AWP.
7 Le fragment Enum (contient les textes et les informations pour les types Enum) n'est
pas disponible.
8 Un action requise via des indicateurs de commande dans le DB de contrôle Web
n'est pas autorisée dans l'état actuel.
9 L'application Web n'est pas initialisée (si aucune nouvelle initialisation après la
désactivation).
10 Le serveur Web est désactivé.
... Last_error est réinitialisé si l'application Web a été initialisée avec succès.

WinCC Professional V11.0 SP1


430 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Information d'état sur la requête


L'information d'état sur la requête est liée à l'une de 4 requêtes possibles, x = [1 … 4].

"WEB-Control_DB".requesttab[x].idle Vous n'avez rien à faire.


"WEB-Control_DB".requesttab[x].waiting Le programme utilisateur doit réagir à une
requête depuis un fragment manuel et
déclencher explicitement la poursuite du
traitement dans le serveur Web.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].sending Le serveur Web s'occupe du traitement de la
requête/du fragment.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].aborting La liaison TCP est fermée par le serveur Web.

Information de commande sur la requête


L'information de commande sur la requête est liée à l'une de 4 requêtes possibles, x = [1 …
4].

"WEB-Control_DB".requesttab[x].continue Valide le fragment actuellement traité pour


l'envoi. Le traitement du prochain fragment est
déclenché.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].repeat Valide le fragment actuellement traité pour
l'envoi. Le fragment est ensuite à nouveau
traité.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].abort Ferme la liaison TCP.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].finish Valide le fragment actuellement traité pour
l'envoi. Arrête le traitement des autres
fragments (termine la requête).

Exemple :
La variable pour le DB est : "WEB-Control_DB". Si des erreurs sont survenues lors de
l'initialisation de l'application Web, vous pouvez interroger le programme utilisateur avec le bit
"WEB-Control_DB".commandstate.error .
Si une erreur est survenue, vous pouvez analyser l'erreur via la valeur de "WEB-
Control_DB".commandstate.last_error.

Interaction avec le programme utilisateur


A l'aide des fragments manuels, vous parvenez à ce que le programme utilisateur réagisse
de manière synchrone aux saisies du navigateur afin que la page Web à retourner puisse être
éditée par le programme utilisateur.

Type de fragment
Pour réagir aux données reçues dans le programme utilisateur, le type de fragment "manual"
(pour "pages manuelles") doit être utilisé pour le fragment qui écrit les données :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 431
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<!-- AWP_Start_Fragment Name="testfrag" ID="1" Type="manual" -->


Le transfert de valeurs au serveur Web de la CPU s'effectue de la même manière pour des
pages automatiques ou manuelles :
Exemple :
<form method="POST" action="">
<p>
<input type="submit" value="Set new value">
<input type="text" name='"Velocity"' size="20">
</p>
</form>

Programme utilisateur pour des fragments manuels


En cas d'utilisation de pages manuelles, l'instruction "WWW" doit être appelée de manière
cyclique dans le programme utilisateur de la CPU.
Pour réagir aux valeurs saisies dans le navigateur, il est nécessaire d'évaluer dans le
programme utilisateur la requête que la page manuelle pose sur le serveur Web. Pour ce faire,
une recherche cyclique des requêtes en attente doit être effectuée dans le DB de contrôle
Webl (p. ex. le DB 333). Le tableau qui gère les 4 requêtes se trouve dans la section
"requesttab" du DB de contrôle Web. Chaque élément du tableau contient dans une structure
des informations sur la requête respective.
Un exemple de programme simple montre comment les requêtes en attente sont contrôlées
au moyen de variables du DB de contrôle Web.

WinCC Professional V11.0 SP1


432 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En présence d'une requête, cette section de programme écrit l'ID du fragment dans la variable
#frag_index et le n° de la requête (plage de valeurs 1-4) dans la variable #req_index.
Les informations ainsi gagnées permettent d'éditer maintenant dans le programme
l'information transmise dans la requête de manière séparée pour chaque ID de fragment (p.
ex. contrôle de vraisemblance).
Si l'édition de la requête est terminée par le programme, la requête doit obtenir une réponses
et l'entrée correspondante sous "requesttab" du DB de contrôle Web (p. ex. DB 333) doit être
réinitialisée.
Un exemple de programme simple pour répondre à des requêtes :

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 433
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

WinCC Professional V11.0 SP1


434 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déroulement général d'une requête du navigateur avec interaction du programme utilisateur


La figure suivante montre le déroulement général simplifié de la requête du navigateur Web
via les effets sur les contenus du DB de contrôle Web et les actions nécessaires du programme
utilisateur jusqu'au renvoi de la page Web éditée (Response).

5«SRQVH
1DYLJDWHXU
:HE

5HTX¬WH

&38
3U«SDUHUODUHTX¬WH 3U«SDUHUODU«SRQVH
6HUYHXU:HE
'%GHFRQWU¶OH

'%ZDLWLQJ 758( '%UHTFRQWLQXH 758(


'«ILQLUOHVYDULDEOHV,1 (FULUHOHVYDULDEOHV287
:HE

WDEOHGHGRQQ«HV WDEOHGHGRQQ«HV
3URJUDPPHXWLOLVD

 ,GHQWLILHUODSDJH  $QDO\VHUHWWUDLWHU  9DOLGHUODSDJH


GHPDQG«H OHVYDULDEOHV,1 GHPDQG«H
UHTX¬WH G«ILQLUOHVYDULD
WHXU

EOHV287

Affichage de pages Web personnalisées dans le navigateur

Afficher des pages Web dans le navigateur


Vous appelez les pages Web depuis les pages Web standard du navigateur Web.

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 435
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les pages Web standard disposent, en plus des autres liens dans la barre de navigation, d'un
lien sur les "pages utilisateur".
Si vous cliquez sur le lien "Pages utilisateur", votre navigateur Web ouvre la page Web que
vous avez configurée comme page d'accueil HTML.

Créer des pages Web personnalisées dans plusieurs langues


Vous avez la possibilité de mettre à disposition vos pages Web personnalisées dans les
différentes langues nationales respectives.

Conditions requises
Les pages HTML qui dépendent de la langue doivent être sauvegardées dans une structure
de dossiers contenant des dossiers avec les codes des langues respectives.

Codes de langues définies


Les abréviations des langues "de", "en", "fr", "es", "it" et "zh" sont définies. D'autres dossiers
de langues ou des dossiers de langues désignés différemment ne sont pas pris en charge.
Si nécessaire, vous pouvez créer des dossiers supplémentaires dans la même hiérarchie de
dossiers pour d'autres fichiers, p. ex. un dossier "img" pour les images et un dossier "script"
pour les fichiers JavaScript.

Changement de langue pour des pages Web personnalisées

Conditions requises
Les pages HTML se trouvent dans les dossiers de langues prédéfinis, p. ex. les pages HTML
avec du texte en français dans le dossier "fr", celles avec du texte en anglais dans le dossier
"en".

Concept de changement de langue


Le changement de langue se base sur un cookie prédéfini avec le nom
"siemens_automation_language". Si le cookie est défini sur la valeur "fr", le serveur Web passe
sur la page Web du dossier "fr" lors de la prochaine requête de pages Web ou de l'actualisation
de pages Web.
De manière analogue, le serveur Web passe sur la page Web du dossier "en" lorsque le cookie
prend la valeur "en".

WinCC Professional V11.0 SP1


436 Manuel système, 08/2011,
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple de changement de langue


L'exemple est structuré de la manière suivante :
● Les fichiers HTML du même nom qui dépendent de la langue, p. ex. "langswitch.html" se
trouvent dans les deux dossiers de langues "de" et "en". Les textes à afficher dans les deux
fichiers sont français ou anglais en fonction du nom du dossier.
● La structure de dossiers comporte en outre un dossier "script" dans lequel se trouve le
fichier JavaScript "lang.js". Les fonctions requises pour le changement de langue sont
reportées dans ce fichier.

Structure du fichier "langswitch.html" (dossier "de")


Les métadonnées "Content-Language", charset et le chemin pour le fichier JavaScript sont
définis dans l'en-tête du fichier.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Language" content="fr">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<title>Changement de langue Page française</title>
<script type="text/javascript" src="script/lang.js" ></script>
</head>
La sélection de la langue est effectuée dans le corps du texte à l'aide de l'élément HTML
"select". L'élément "select" introduit une liste de sélection et contient les options "fr", spécifiée
avec "Français", et "en", spécifiée avec "Anglais" ; l'option "fr" est sélectionnée par défaut.
La fonction "DoLocalLanguageChange(this)" est appelée à l'aide du gestionnaire d'événement
"onchange". Le paramètre "this" transmet l'objet "select" avec l'option sélectionnée à cette
fonction. "onchange" entraîne l'appel de la fonction lors de chaque modification de l'option.
<!-- Language Selection -->
<table>
<tr>
<td align="right" valign="top" nowrap>
<!-- change language immediately on change of the selection
-->
<select name="Language"
onchange="DoLocalLanguageChange(this)" size="1">
<option value="fr" selected >Français</option>
<option value="en" >Anglais</option>
</select>
</td>
</tr>
</table>
<!-- Language Selection End-->

Structure du fichier "langswitch.html" (dossier "en")


L'en-tête du fichier HTML avec du texte en anglais est structuré de manière analogue au fichier
HTML avec du texte en français.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>

WinCC Professional V11.0 SP1


Manuel système, 08/2011, 437
Configurer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<head>
<meta http-equiv="Content-Language" content="en">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<title>Language switching english page</title>
<script type="text/javascript" src="script/lang.js" ></script>
La sélection de la langue est également effectuée dans le corps du texte à l'aide de l'élément
HTML "select". A la différence du fichier HTML français, l'option anglaise est sélectionnée par
défaut et le texte ou les repères sont en anglais.
<!-- Language Selection -->
<table>
<tr>
<td align="right" valign="top" nowrap>
<!-- change language immediately on change of the selection
-->