0% ont trouvé ce document utile (1 vote)
408 vues19 pages

Construire Pour Tous: Accessibilité en Architecture

Transféré par

Nada Amzir
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (1 vote)
408 vues19 pages

Construire Pour Tous: Accessibilité en Architecture

Transféré par

Nada Amzir
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

CONSTRUIRE

POUR TOUS
ACCESSIBILITÉ
EN ARCHITECTURE
Pierre FABRE Nadia SAHMI

Illustrations et maquette
Pierre-Antoine THIERRY

Cet ouvrage a été rédigé dans le cadre d’une demande


de la Direction de l’habitat, de l’urbanisme et des paysages (DHUP)
du ministère de l’Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logement

Ouvrage publié avec le concours du ministère de l’Écologie,


du Développement durable, des Transports et du Logement

© Groupe Eyrolles et ministère de l’Écologie, du Développement


durable, des Transports et du Logement
ISBN : 978-2-212-12396-8

01-9782212123968_Liminaires.indd 1 26/09/2011 17:19:39


Remerciements
Préambule
p. 5
p. 6
SOMMAIRE
Organisation de ce guide p. 8

I - BÂTIR POUR LES USAGERS : L’OBJECTIF DE QUALITÉ D’USAGE GO p. 11


1.1 UTILISATION, DYSFONCTIONNEMENTS ET NON-QUALITÉ DU CADRE BÂTI p. 13
1.1.1 Accessibilité p. 13
1.1.2 Qualité d’usage p. 16
1.1.3 L’approche opérationnelle des situations de handicap p. 16
1.2 USAGERS VULNÉRABLES AUX SITUATIONS DE HANDICAP p. 20
1.2.1 Usagers présentant des difficultés intellectuelles ou psychiques p. 22
1.2.2 Usagers aveugles et malvoyants p. 24
1.2.3 Usagers sourds et malentendants p. 26
1.2.4 Usagers à motricité et mobilité réduites p. 28
1.2.5 Usagers âgés et fatigables p. 30
1.2.6 Usagers désavantagés par la taille p. 32

SOMMAIRE
1.2.7 Enfants p. 34
1.2.8 Usagers étrangers p. 36
1.3 GRANDS OBJECTIFS DE CONCEPTION p. 39
1.3.1 La compréhension et le contrôle des lieux = organisation des espaces p. 40 3
1.3.2 Les déplacements, la locomotion = dimensions et traitement de sol p. 42
1.3.3 Le regard, la vision = informations visuelles et éclairage p. 44
1.3.4 L’écoute, l’audition = informations sonores et acoustique p. 46
1.3.5 L’utilisation des équipements, la préhension des commandes = équipements p. 48
1.3.6 La compréhension des textes = informations écrites p. 50

II - BÂTIR ACCESSIBLE : PAR TYPE D’ESPACE PT p. 53


2.1 ABORDS ET ACCÈS p. 55
2.1.1 Abords p. 56
2.1.2 Stationnement p. 70
2.1.3 Accès au bâtiment et sorties p. 77

01-9782212123968_Liminaires.indd 3 25/09/2011 12:42:30


2.2 CIRCULATIONS INTÉRIEURES p. 87
2.2.1 Circulations intérieures horizontales p. 88
2.2.2 Circulations intérieures verticales p. 104
2.2.3 Portes et sas p. 120
2.2.4 Tapis et escaliers mécaniques p. 127
2.3 LOCAUX PUBLICS SPÉCIFIQUES p. 133
2.3.1 Accueil et accès aux services p. 134
2.3.2 Sanitaires ouverts au public p. 144
2.3.3 Installations particulières p. 151
2.3.3.a Douches et cabines publiques p. 151
2.3.3.b Réception du public assis p. 157
2.3.3.c Caisses de paiement p. 160
2.4 LOGEMENTS p. 163
2.4.1 Habitations p. 164
2.4.2 Hébergement temporaire p. 179

III - BÂTIR ACCESSIBLE : LES QUALITÉS GÉNÉRALES QG p. 191


3.1 ÉCLAIRAGE p. 193
3.2 ACOUSTIQUE ET INFORMATIONS SONORES p. 203
3.3 ÉQUIPEMENTS ET DISPOSITIFS DE COMMANDE p. 211
3.4 SIGNALÉTIQUE p. 223
SOMMAIRE

3.5 SÉCURITÉ INCENDIE : PISTES DE RÉFLEXION p. 237

ANNEXES : ABAQUES ET FICHES TECHNIQUES AN p. 244


4
ABAQUE DE DÉTECTION D’OBSTACLE p. 245
VITESSE DE DÉPLACEMENT p. 246
ABAQUE DE CALCUL DU NIVEAU D’ÉCLAIREMENT RENFORCÉ p. 247
ABAQUE DU NIVEAU DE CONTRASTE p. 248
ABAQUE DE SÖLLNER ET BODMANN p. 250
SYSTÈMES DE TRANSMISSION DU SIGNAL ACOUSTIQUE p. 253

Références bibliographiques p. 256


Crédits iconographiques p. 256

01-9782212123968_Liminaires.indd 4 25/09/2011 12:42:30


2.2.
CIRCULATIONS
IRCULATIONS
U
IN
INTÉRIEURES

2.2. CIRCULATIONS INTÉRIEURES


2.2.1 Circulations intérieures horizontales
2.2.2 Circulations intérieures verticales
2.2.3 Portes et sas
2.2.4 Tapis et escaliers mécaniques

87

PT

05-9782212123968_2-2.indd 87 26/09/2011 10:40:44


2.2
N T A L E S
CIRCULATIONS
INTÉRIEURES
I E U R E S HORIZO
L A T I O N S INTÉR
.1. CIRC U
2.2 POPULATIONS
VULNÉRABLES CONCERNÉES

LES OBLIGATIONS RÉGLEMENTAIRES

BUT GÉNÉRAL : DISPOSITIONS PARTICULIÈRES :


Les circulations intérieures horizontales doivent être accessibles et sans danger BHC :
pour les personnes handicapées. Les usagers handicapés doivent pouvoir • lorsque le niveau d’accès principal comporte un niveau décalé de moins
2.2. CIRCULATIONS INTÉRIEURES HORIZONTALES

accéder : de 1,20 m avec des logements, des locaux collectifs, caves et celliers, ou
• en ERP : à l’ensemble des locaux ouverts au public et en ressortir de manière des places de stationnement adaptées, ce niveau doit être desservi par un
autonome ; cheminement accessible ;
• en BHC : à l’ensemble des locaux collectifs, caves et celliers situés à un niveau • une dénivellation qui ne peut être franchie par un cheminement accessible
nécessairement desservi par un cheminement accessible ; doit faire l’objet d’une demande de dérogation pour être compensée
• en MI : aux circulations et locaux collectifs. par l’installation d’un appareil élévateur (localisé en intérieur, d’usage
En ERP et BHC, les circulations intérieures horizontales doivent répondre aux permanent).
exigences applicables au cheminement extérieur accessible à l’exception de celles
concernant l’aménagement d’espaces de manœuvre avec possibilité de demi-
tour, le repérage et le guidage, et le passage libre sous les obstacles en hauteur
(dans les parcs de stationnement et, pour les BHC, dans les accès aux caves).

ERP : art. 6 (circulations intérieures horizontales), art. 2 (cheminements extérieurs), art. 9 (revêtements), art. 14 (éclairage), art. 11 (équipements, commandes), annexe 2
(espaces libres), annexe 3 (information et signalisation)
BHC : art. 5 (circulations intérieures horizontales), art. 2 (cheminements extérieurs), art. 7 (revêtements), art. 9 (équipements, commandes), art. 10 (éclairage), art. 11
(caractéristiques de base des logements), annexe 2 (espaces libres)
MI : art. 18 (cheminements extérieurs), art. 20 (locaux collectifs)
88

LA COMPRÉHENSION ET LE CONTRÔLE DES LIEUX


ORGANISATION DES ESPACES (§ 1.3.1)

ESPACE LISIBLE
PT
+ Les principaux éléments structurants du cheminement doivent
être :
- repérables par les personnes ayant une déficience - facilement identifiables par les personnes ayant une
visuelle déficience mentale (BHC)

05-9782212123968_2-2.indd 88 26/09/2011 10:40:46


+ L’architecture des lieux et la distribution de l’espace de l’entrée - éviter les dispositions spatiales rendues confuses du fait
au point d’accueil principal et au-delà peuvent intuitivement de l’encombrement visuel (mobilier, agencement des
participer à orienter les usagers à l’aide de la vue, de l’ouïe et/ lieux…)
ou podotactilement :
- correspondance entre circulation et perspectives visuelle
+ Augmenter la prise d’information visuelle pour les personnes
déficientes auditives par des axes de vision (perspectives,
et sonore
décloisonnement, ouvertures, transparence, miroirs…)
- cheminement identifiable par la vue, l’ouïe et/ou
podotactilement

REPÈRES

REPÈRES VISUELS - contours contrastés des éléments significatifs (boutons,


interphones…)

2.2.1. CIRCULATIONS INTÉRIEURES HORIZONTALES


+ Souligner les éléments structurants de l’espace et du
cheminement par des contrastes de couleur ou d’éclairage tels REPÈRES SONORES
que : Voir
- jonction plancher/cloisons, plinthes, cadres de + Informations sonores « passives » (paroi réverbérante Abaque contraste
passages, moulures, cadres de portes, poignées « dure », ouverture le long d’un mur, revêtements de sols p. 248
- accompagnement visuel du cheminement différenciés…)
- mains courantes contrastées (éclairage, couleur ou + Dispositifs d’information sonore « active » (fontaines, bornes
matériau) interactives…)
- éclairage donnant la direction des déplacements

GUIDAGE
89
REPÈRES TACTILES N.B. : la hauteur des reliefs (bosses
(bos ou creux) ne doit pas excéder 3
mm et doit disposer
ser d’arrêtes
d arrondies afin de limiter la gêne
+ Changements de texture du sol créant un cheminement et mise à la marchee et ne pas poser de problèmes à la maintenance.
en place d’une ligne guide (pour canne d’aveugle) dès lors que Dans tous les cas, sauf pour annoncer un danger, réserver des
l’espace est vaste et qu’aucun élément structurant ne peut servir zones de circulation lisses exemptes de tout relief.
zone
de guide à l’usager aveugle ou malvoyant (cloison, mur…)
+ La largeur et le niveau de relief du cheminement et de la lign
ligne SIGNALISATION
N
guide dépendent du risque (dangerosité, complexité,é, niv
niveau de + Selon l’importance et la complexité du bâtiment, mise en place
fréquentation) : d’une grande largeur (≥ 0,90 m) da
dans une gare d’une signalétique visuelle dès l’accueil et dès l’entrée de
à une faible largeur (à partir de quelques
es cm
cm) dans une petite chaque niveau du bâtiment
PT
bibliothèque Voir
+ Signalisation en chaque point où un choix d’itinéraire est donné Signalétique
à l’usager § 3.4 - p. 223

05-9782212123968_2-2.indd 89 26/09/2011 10:40:49


+ Si besoin, doublage de la signalétique visuelle par :
- des supports en braille et/ou en relief situés là où la main - des systèmes sonores (repères acoustiques, bornes
se posera naturellement (sur plans, sur mains courantes, interactives, appareils de guidage enregistrés…) dès
sur poignées de portes…) lors qu’ils ne sont pas source de gêne pour les personnes
alentour

IMPLANTATION COHÉRENTE ET NON GÊNANTE

+ Regrouper les dispositifs et équipements de même nature + Panneaux de signalisation d’orientation mis en place sur tout le
(signalisation, billetteries…) parcours, de façon redondante, toujours disposés de la même
façon : même hauteur, même côté, même position relative par
+ Placer les dispositifs d’information près des cheminements rapport au cheminement
principaux accessibles
+ L’implantation de panneaux ne doit pas masquer la vue sur
2.2.1. CIRCULATIONS INTÉRIEURES HORIZONTALES

ur des
d
éléments importants, que l’on soit debout, assis ou de petite
taille

ÉVEIL DE LA VIGILANCE, PIÈGES VISUELS

+ Marquage visuel des portes transparentes, disposé entre 0,80 s’approcher des parois : sol très meuble ou très inconfortablee
et 1,50 m au pied…)
+ Marquage visuel des parois transparentes ou des parois créant + Ne pas masquer un obstacle ou le début ou la fin d’escaliers
des leurres visuels au moyen d’un traitement particulier disposé (agencement, reflets, défaut ponctuel d’éclairage…)
entre 0,80 et 1,50 m, d’un rythme resserré des huisseries
visibles et/ou d’un système de mise à distance au sol (plantes, + Ne pas disposer d’éléments attirant l’attention (très contrastés,
90 mobilier, lisse, menuiserie, traitement de sol empêchant de mobiles…) et détournant de la perception d’un obstacle

CANAUX DE COMMUNICATION

+ Permettre la prise d’informations (pour les personnes - la qualité de l’éclairage au niveau des visages et des
sourdes et malentendantes) par la création de « perspectives bustes (toujours ≥ 150 lux)
PT visuelles » : ouvertures, transparence, miroirs… - et, lorsque c’est possible, des largeurs de circulation
compatibles avec l’expression gestuelle (de 2,00 à
+ Faciliter la communication visuelle des personnes sourdes et 2,50 m)
malentendantes (langue des signes, lecture labiale…) par :

05-9782212123968_2-2.indd 90 26/09/2011 10:40:51


2.2.1. CIRCULATIONS INTÉRIEURES HORIZONTALES
SIBLE
 ESPACE LI IÈGES VIS
UELS
ILANCE, P
 ÉVEI
L D E V IG d’habi-
ICATION timents
X D E COMMUN lo ir e n tr e des bâ ées sourdes et
N A U g
ce cou r personnes â structurée. La
 CA ition de u
os o n
La comp ’une résidence pe perspective biees parois est une,
ti o n d c ré e u n ti q u e d dantes
ta dantes on acou s malenten
malentence de réverbératir les personnes
différen sive sonore pou . rsonnes
lle des pe
aide pas ou malvoyantes unication visue lle.
aveuglesir permet la commen lumière naturerante horizontale,
Ce coulo par un éclairage es et la main coufication visuellee 91
sourdes nce des huisseri e bonne identi courante donn
La fréque permettent unde leurre. La main cheminement.
continue ut phénomène te la longueur du afin de ne pas
évitant to possible sur tou du bon cô

un appui i se fait
de la paro
clinaison ur.
N.B. : l’inbstacle en haute
créer d’o d’habitati
on
et
e retraite urdes
Maison d onnes âgées so
po u r p e rs
rst itekten
Gelderhote : Wentink Arch
A rc h it e c
Pays-Bas
PT

05-9782212123968_2-2.indd 91 26/09/2011 10:40:52


 REPÈRES
d
GUIDAGE les au pie

s tè m e s détectabtituent des
Ces sy canne) cons ersonnes
(et à la guidant les p nds es-
repères dans de gra s, gares
aveuglesublics (aéroport
paces p .
halls…)
Chine
2.2.1. CIRCULATIONS INTÉRIEURES HORIZONTALES

92
+ +
 ESPACE LI
D E
SIBLE
LA V IGILANCE,
PIÈGES V
ISUELS
L
 ÉVEI S
VISUELLE
A M BIANCES
 ENTS
LOU EMIS S
t et poli
LETS ET ÉB ol brillanotions de
 REF s u r u n s
n
ts s
Les refle faire perdre le mpréhension
peuvent ves ou la co nsformer des
perspecti . Ils peuvent tra situation de
des lieux s anodines en ièges visuels
PT situation oire créer des p cles, mau-
stress, v tection d’obsta
(non-dé ections…).
vaises dir
Espagne is
États-Un
Italie

05-9782212123968_2-2.indd 92 26/09/2011 10:40:54


SIBLE
 ESPACE LI

 GUIDAGE uidage
s de g
Exemple u sol dans une
coloré a e pour per-
résidenc gées sourdes et
sonnes ândantes.
malente
rst
Gelderhote :
Arc h it e c ten
Architek
Wentink s
Pays-Ba

2.2.1. CIRCULATIONS INTÉRIEURES HORIZONTALES


ent
isuellem
 REPÈRES h e m in e ment v il n’impose
r un c l’accue de
Identifie l’entrée jusqu’à ster les élémentsr les
d e p u is e c o n tr a n tr a s te
ment d um à co si-
pas forcé oblige au minim mobiliers, et depré- 93
sol, mais mobiliers ou im cturer » la com
élémentsue afin de « struace.
gnalétiq visuelle de l’esp
hension
France

SIBLE
 ESPACE LI
S la
PT
 OBSTACLE ugmentelle,
arence a e
La transpnformation visu x et
prise d’i ibilité des lieu
l’intellig lations. créé
des circusation du risque ori-
Neutrali main courante h
par une t des visuels.
zontale e
Espagne

05-9782212123968_2-2.indd 93 26/09/2011 10:40:57


3.3.
ÉQUIPEMENTS ET
DISPOSITIFS DE COMMANDE

POPULATIONS
VULNÉRABLES CONCERNÉES

LES OBLIGATIONS RÉGLEMENTAIRES

BUT GÉNÉRAL : DISPOSITIONS PARTICULIÈRES :


Les équipements, les dispositifs de commande et de service (et le mobilier ERP : lorsque plusieurs équipements ou éléments de mobilier ayant la
dans le cas des ERP) doivent pouvoir être repérés, atteints et utilisés par les même fonction sont mis à la disposition du public, un au moins par groupe
personnes handicapées. d’équipements ou d’éléments de mobilier doit pouvoir être repéré, atteint et
Équipements concernés : utilisé par les personnes handicapées (en position « debout » ou « assis »).
ERP : les équipements, le mobilier, les dispositifs de commande, de service et Dans le cas d’équipements soumis à des horaires de fonctionnement,
3.3. ÉQUIPEMENTS ET DISPOSITIFS DE COMMANDE

d’information fixes destinés au public, situés à l’intérieur ou à l’extérieur des l’équipement adapté doit fonctionner en priorité.
établissements ou dans les installations ouvertes au public. BHC : au moins 30 % des boîtes aux lettres doivent respecter l’obligation
BHC, MI : les équipements et dispositifs, et notamment les boîtes aux d’accessibilité.
lettres, les commandes d’éclairage et les systèmes de contrôle d’accès ou de
communication entre visiteurs et occupants, situés sur les cheminements
extérieurs ainsi que dans les parties communes (BHC) et destinés à l’usage des
occupants ou des visiteurs.

ERP : art. 11 (locaux publics, équipements, commandes), art. 4 (accès), art. 5 (accueil du public), art. 7-2 (ascenseurs), annexe 2 (espaces libres), annexe 3 (information et
signalisation)
BHC : art. 9 (équipements, commandes), art. 11 (caractéristiques de base des logements), annexe 2 (espaces libres), annexe 3 (information et signalisation)
MI : art. 21 (équipements, commandes), art. 23 (caractéristiques de base des logements)

LA COMPRÉHENSION ET LE CONTRÔLE DES LIEUX


212 ORGANISATION DES ESPACES (§ 1.3.1)

REPÈRES

+ Les équipements, dispositifs et le mobilier doivent être + Possibilités à adapter selon le lieu et la fonction :
repérables grâce, notamment, à un éclairage particulier ou à un - changement de texture du sol au droit de l’équipement
contraste visuel
- contraster les équipements (par un éclairage ponctuel,
+ ERP : les dispositifs de commande doivent être repérables par un des contours contrastés…) permet d’en faciliter le
contraste visuel ou tactile repérage visuel
- utiliser les informations sonores « actives » (bruit de
+ BHC, MI : les commandes d’éclairage doivent être visibles de fonctionnement, musique…) constitués par les sons
jour comme de nuit normalement émis par les activités inhérentes aux lieux,
QG sans en ajouter artificiellement ni accroître le niveau de
bruit ambiant ou perturber l’écoute

08-9782212123968_Partie_III.indd 212 28/09/2011 02:26:40


+ Équipements de type mobilier, étagères ou rangements :
contraster en couleur, lumière et/ou matériaux

IMPLANTATION COHÉRENTE ET NON GÊNANTE

+ La disposition des équipements ne doit pas créer d’obstacle ou + Circonscrire, « nicher


ni » ou abaisser les obstacles au sol
de danger pour les personnes ayant une déficience visuelle (encastrement partiel, mise en place d’une lisse basse entre 20
et 40 cm du so
sol afin que la canne garde à distance la personne
+ Regrouper les dispositifs et équipements de même nature aveugle dee l’obstacle), à l’exemple des extincteurs ou des
étagères isolées
is situées à hauteur de tête ou d’épaule
+ Placer les dispositifs d’information et les équipements à usage
fréquent près des cheminements principaux accessibles
+ Équipements de type mobilier, étagères ou rangements : ces

3.3. ÉQUIPEMENTS ET DISPOSITIFS DE COMMANDE


obstacles seront installés de manière à ne pas empiéter sur les
circulations et à ne pas représenter de risque de collision pour
les personnes malvoyantes et aveugles

213

NTE
REPÈRES ON GÊNA
 ENTE ET N
N TATI O N COHÉR
PLA
 IM
DISTANCE ur (métr
o
H A UTEUR ET composterepérer fa-
 te d e c e
s le
Le contralles) permet de
de Bruxe nstituen
t une QG
cilement. urs variables coles publics.
Les hauteaptation à tous
bonne ad
Belgique

08-9782212123968_Partie_III.indd 213 28/09/2011 02:26:42


LE REGARD, LA VISION Voir
INFORMATIONS VISUELLES ET ÉCLAIRAGE (§ 1.3.3) Abaque
éclairement
p. 247
ÉCLAIREMENT

INTERRUPTEURS D’ÉCLAIRAGE - pour l’exécution de tâches fines : ≥ 500 lux (voire


≥ 1 000 lux ponctuellement si faibles contrastes)
+ BHC, MI : situés en entrée de chaque pièce - quand des prescriptions particulières d’éclairement sont
+ Le niveau d’éclairement requis doit permettre un bon confort données sans référence aux personnes malvoyantes, les
visuel, adapté à la tâche. Il dépend de la nature de l’activité augmenter :
(distance d’observation, dimension des détails à percevoir, - de 30 à 50 % en l’absence de problèmes de sécurité
niveau de contraste) - de 70 à 100 % si des problèmes de sécurité se
posent
+ La zone suffisamment éclairée doit être la zone d’activité
3.3. ÉQUIPEMENTS ET DISPOSITIFS DE COMMANDE

+ D’une façon générale, pour permettre l’utilisation par tous : ÉCLAIRAGE D’APPOINT
- pour les activités « normales » ne requérant pas une + Prévoir un éclairage d’appoint pour assurer une bonne mise en
discrimination visuelle forte (guichet, billetterie, œuvre des tâches à accomplir (aux guichets, plans de travail ou
activités domestiques…) : toujours ≥ 300 lux (≥ 500 lux de consultation, visiophones, boîtes aux lettres…)
recommandé)

OMBRE PORTÉE

+ Éviter l’éclairage directionnel « arrière » pour ne pas créer une


zone d’ombre sur la tâche à exécuter

214

L’ÉCOUTE, L’AUDITION
INFORMATIONS SONORES ET ACOUSTIQUE (§ 1.3.4)

NIVEAU DE BRUIT AMBIANT

INTELLIGIBILITÉ DES SONS ET DE LA PAROLE


+ D’une façon généra
rale, en l’absence de phénomènes
perturbateurs, l’émerge
gence du signal utile par rapport au bruit
QG ambiant doit être ≥ 20 dB

08-9782212123968_Partie_III.indd 214 28/09/2011 02:26:44


SONORISATION ET TRANSMISSION DU SIGNAL ACOUSTIQUE

GUICHETS D’INFORMATION OU DE VENTE MANUELLE GUICHETS DANS AMBIANCE BRUYANTE


+ Lorsque la communication est sonorisée, le dispositif doit être + Système de sonorisation de guichet permettant une bonne
équipé d’un système de transmission du signal acoustique par fidélité à la source et l’absence de bruits parasites et de
induction magnétique signalé par un pictogramme déformation
+ Assurer une bonne émergence du signal sonore sur le bruit de
fond (≥ 20 dB)
+ Synthèse vocale : il est souhaitable d’augmenter le niveau
sonore (environ + 3 dB)

3.3. ÉQUIPEMENTS ET DISPOSITIFS DE COMMANDE


L’UTILISATION DES ÉQUIPEMENTS, LA PRÉHENSION
ÉQUIPEMENTS (§ 1.3.5)

ESPACES D’USAGE

ESPACE D’USAGE
+ Espace d’usage de 0,80 × 1,30 m au droit de tout équipement, + À appliquer également à tous les dispositifs de commande
mobilier, dispositif de commande et de service situés à l’intérieur des logements

HAUTEUR ET DISTANCE
215
COMMANDE MANUELLE ET FONCTIONS NÉCESSITANT DE VOIR, + Profondeur : p ≥ 0,30 m pour simple guichet et p ≥ 0,60 m pour
ENTENDRE ET PARLER lavabo ou table de travail (écriture, activités minutieuses…)
+ ERP : hauteur comprise entre 0,90 et 1,30 m SI FONCTIONS PLUS LIMITÉES (APPROCHE RÉDUITE)
FONCTIONS NÉCESSITANT DE LIRE, ÉCRIRE OU UTILISER + Renfoncement libre au bas du meuble (au niveau du sol, pour
UN CLAVIER le passage des pieds et repose-pieds des fauteuils) : h ≥ 35 cm,
p ≥ 35 cm
+ ERP : hauteur : h ≤ 0,80 m
+ ERP : vide en partie inférieure : MANIPULATION DE CLAVIER OU DE PANNEAU EN RELIEF
- hauteur : h ≥ 0,70 m + Souhaitable de mettre en place un pupitre incliné ou d’incliner
- largeur : l ≥ 0,60 m une partie de la table au moins de 15 à 20°
- profondeur : p ≥ 0,30 m QG

08-9782212123968_Partie_III.indd 215 28/09/2011 02:26:46


TOUS DISPOSITIFS DE COMMANDE + D’une manière générale, il convient de diversifier les hauteurs
OU SYSTÈMES EXTÉRIEURS OU INTÉRIEURS d’atteinte afin de favoriser l’utilisation par tous : petits, grands,
debout, assis…
Y compris arrêts d’urgence, manœuvre des fenêtres et portes-
fenêtres, dispositifs d’occultation extérieure commandés de Remarque : la hauteur souhaitable des commandes et
l’intérieur, boîtes aux lettres, poignées de porte d’entrée, manipulations varie entre utilisateurs en fauteuil roulant
chaudière,thermostat, coupure de l’eau, du gaz… et déficients visuels (présentation d’œuvre tactiles par
exemple) du fait des positions assise ou debout. Par exemple,
+ BHC, MI : principe général : les personnes malvoyantes doivent se rapprocher pour lire un
- Hauteur comprise entre 0,90 et 1,30 m panneau d’information : une hauteur unique peut donc être
- Manœuvrables « debout » ou « assis » source d’incompatibilité.
+ De plus : BHC, MI : PRISES ÉLECTRIQUES
- Boîtes aux lettres 1, poignées de portes d’entrée,
toutes commandes (éclairage…) et systèmes de + Une prise doit être installée à une hauteur comprise entre 0,90
contrôle d’accès ou de communication entre visiteurs et 1,30 m (à proximité de l’interrupteur situé à l’entrée de la
et occupants : situés à une distance ≥ 0,40 m d’un angle pièce), dans chacune des pièces de vie
3.3. ÉQUIPEMENTS ET DISPOSITIFS DE COMMANDE

rentrant de parois ou de tout autre obstacle à l’approche


d’un fauteuil roulant N.B. : le respect de la réglementation devrait entraîner des
- Serrure de la porte d’entrée : située à une distance évolutions des CCTP. Pour les BHC et MI, les CCTP vont
≥ 0,30 m d’un angle de paroi ou de tout autre obstacle à devoir intégrer l’obligation d’abaissement des poignées de
l’approche d’un fauteuil roulant fenêtres. En ce qui concerne l’obligation de mise à distance
des poignées des portes des angles rentrants, il est possible
+ Prises électriques, d’antenne, de téléphone et branchements de faire évoluer les CCTP en y prescrivant des poignées
divers : et des serrures décalées vers le centre de la porte. Cette
- Hauteur : h ≤ 1,30 m option permettrait en effet respecter la réglementation sans
augmentation de surface.
1 | BHC : pour 30 % des boîtes aux lettres.

COMMANDES IDENTIFIABLES

216 + ERP : less dispositifs


d de commande doivent être repérables par un ÉCLAIRAGE
contras
aste visuel ou tactile
+ Disposer des interrupteurs avec voyants lumineux aisément
+ BHC
HC : les commandes d’éclairage dans les parties communes repérables
doivent être visibles de jour comme de nuit
do
BHC, MI : INTERRUPTEURS D’ÉCLAIRAGE
+ Différencier les commandes à usages différents : sonnettes,
interrupteurs, boutons d’alarme, boutons d’appel d’ascenseur, + Si possible à une distance ≥ 0,50 m des angles rentrants de
commandes de machine… parois
+ Contraster les commandes par rapport à leur support et leur
environnement afin de les rendre aisément repérables

QG

08-9782212123968_Partie_III.indd 216 28/09/2011 02:26:47


USAGE SIMPLE ET AISÉ

+ BHC : la poignée de la porte d’entrée doit être facilement + Mettre en place des dispositifs « basculants », « à pousser »
préhensible ou « à tirer » plutôt que tournants (éviter les efforts de rotation
du poignet). Utiliser un matériau non glissant (non lisse).
+ ERP : accès à l’établissement
+ Robinetterie à levier, à poussoir ou à déclenchement
+ L’utilisation des dispositifs visant à restreindre l’accès au automatique, plus facile d’utilisation (qu’une robinetterie à
bâtiment ou à se signaler au personnel doit être la plus simple tourner)
possible
FORCE
FORME
+ Utilisable sans force excessive
+ La forme des dispositifs de commande doit en faciliter
l’utilisation et ne doit pas demander une grande précision de + De préférence, effort nécessaire pour ouvrir les portes
geste manuelles ≤ 30 N

3.3. ÉQUIPEMENTS ET DISPOSITIFS DE COMMANDE


+ Forme ergonomique et manipulation aisée des poignées de + Barre verticale (sol/plafond) située côté ouvrant de la porte
fenêtre, de porte, etc. : en « L », en « D » ou avec une finition pour aider à la traction ou à la poussée
en bec aplati. Éviter les poignées en forme de « boutons »
plats ou sphériques ou offrant peu de prise N.B. : les « ferme-portes » sont souvent à l’origine de difficultés
de manœuvre. Par exemple, dans les parkings souterrains, la
+ Prévoir des commandes de grande taille (robinetterie à long réglementation incendie exige d’équiper les portes des sas
levier…) avec des fermes-portes qui peuvent alourdir la porte, qu’il
n’est pas possible de motoriser. Les CCTP devront prescrire
+ Écrans tactiles : proposer uniquement de gros boutons des solutions compatibles avec les deux exigences.
virtuels, aisément identifiables, ou bien compenser au moyen
d’équipements complémentaires adaptés CLAVIER NUMÉRIQUE
MANIEMENT + Touches larges
+ Ne pas demander de coordination excessive de gestes + Chiffres de 1 à 9 sont disposés en carré, par lignes de 3, de
(manipulation de deux commandes à la fois…), l’utilisation gauche à droite et de haut en bas. Chiffre 5 au centre et pourvu
doit être simple d’un repère en relief. Touche 0 sous la touche 8
217
+ Éviter les enchaînements de manipulations complexes ou
rapides

SOUTIENS

+ En cas de risque de déséquilibre ou de fatigue, installer des + Les dispositifs de repos et d’appui peuvent être utilisables
poignées ou dispositifs d’appui (mobilier ou immobilier) « assis » (assises à plusieurs hauteurs, avec et sans accoudoirs)
ou « debout » (appuis ischiatiques à 0,60 m du sol fini, avec
+ Prévoir des poignées, leviers, charnières, etc. solides pour une inclinaison maximum de 20°)
résister aux appuis accidentels des usagers à motricité réduite
QG

08-9782212123968_Partie_III.indd 217 28/09/2011 02:26:48


DOUBLAGE DES INFORMATIONS

POINTS D’AFFICHAGE INSTANTANÉ DOUBLAGE SONORE DES INFORMATIONS VISUELLES


+ Toute information sonore doit pouvoir être doublée par une + Toute information strictement visuelle nécessaire à l’utilisation
information visuelle sur ce support normale du point d’accueil doit être doubl
doublée par une
information sonore
DOUBLAGE VISUEL DES INFORMATIONS SONORES
+ Signaux sonores simples (sonnerie,
e, jingle (ouverture et
+ Quand un système de doublage visuel des informations sonores fermeture de portes) utilisant unn code, avec un nombre
est mis en place, il doit avoir une bonne visibilité. L’usager doit très limité de sonorités afin de garder
ga un système simple et
pouvoir l’identifier rapidement et sûrement (une intensité intelligible : 2 sons, 3 au plus (sig
ignal aigu [= bon] / buzzz grave
lumineuse et/ou un niveau de contraste suffisants doivent [= mauvais])
permettre leur détection aisée en plein jour)
+ Systèmes d’annonces orale
les « en boucle » plus ou moins
+ En cas d’utilisation de signaux visuels (lampe, flash, diodes fréquentes, matériel enreg
egistré individuel portable…
3.3. ÉQUIPEMENTS ET DISPOSITIFS DE COMMANDE

électroluminescentes…), le code utilisé doit avoir un nombre


très limité de couleurs (2, voire 3. Par exemple : vert = entrée ; + Système d’annonce dyn
ynamique, déclenché par l’utilisateur (via
jaune/orangé = attente) afin d‘être intelligible bouton, écran, combibiné mural…), en particulier dans les cas
d’informations aboondantes ou complexes
+ Systèmes d’affichage dynamique des annonces (écrans
informatiques, panneaux de défilement, avec traduction en + Autres systèmes
es sonores (interphonie…), y compris, pour les
langue des signes par enregistrement ou logiciel créant des ERP, l’aide hum
umaine (descripteurs d’image et de situation…)
« avatars signants »…)
AFFICHAGE
AGE DYNAMIQUE (ÉCRANS, POINTS D’INFORMATION…)
+ Supports écrits fixes (panneaux, cartels, plaques…) et
individuels (prospectus, plaquettes d’information, supports + La communication
co visuelle doit être doublée par une
A4 thermoformés à destination des personnes aveugles…), en infor
ormation sonore
particulier dans les cas d’informations abondantes ou de sites
complexes
+ Autres systèmes (visiophonie, supports interactifs…), y
compris, pour les accueils dans les ERP, possibilité de relais
218 humain (accueil spécialisé, interprète…) ou de relais vidéo
avec interprète en langue des signes à distance
+ Les signaux visuels simples (lampes) ou les systèm
mes
d’affichage dynamique (sur écran) doivent avoir une inten ensité
lumineuse permettant leur utilisation aisée en plein jour
ur

QG

08-9782212123968_Partie_III.indd 218 28/09/2011 02:26:48


NCE
ET DISTA ir de
 HAUTEUR u compto
o u b le h auteur due dans un lieu
D formatiq
travail in
p u b li c .

 OBSTACLE
S Colombie
U TI EN S
 SO s-
uteurs d’able
erses ha
Div ou
ant le d
sises jourepos et d’élé-
rôle de mise à distance
ment de oteau incliné
d’un p à une hauteur
(obstacle à 2,20 m).
inférieure
France

NCE
ET DISTA
 HAUTEUR

3.3. ÉQUIPEMENTS ET DISPOSITIFS DE COMMANDE


OBSTACLE
S ntaine
 uteurs : fo .
iv e rs ifier les ha urs différentes
D
e a u à d eux haute problème de
à cas, le té résolu
Dans ce en saillie a é es sur un
l’obstaclesant les fontain Elles ne
en dispode marbre marfil.stacle en
plateau tent plus un ob
représen ns le passage.
NCE saillie da
ET DISTA
 HAUTEUR ouble États-Un
is
e à eau d
 OBSTACLE
S
a u te u rs : fontain es peuvent po-
er les h fontain , dans
Diversifi À noter que ces ur mise en placen obs-
hauteur. roblème selon leent constituer u m.
ser un p où elles peuv de plus de 0,15
la mesurependu en saillie
tacle sus
is
États-Un

ANTE
219
NON GÊN
O N C O H ÉRENTE ET
PLANTATI
 IM NS
ROTECTIO
PUIS ET P
 AP
DISTANCE
UTEUR ET
 HA
marche
 SO
UTIENS aide à laiège per-
courante u n s
Une maine résidence, et ence de per-
dans cettse reposer (résid
met de gées). ion des b
oîtes
sonnes â ur et la disposit ccéder même
La haute s permet d’y auf rangée du
aux lettreuil roulant (sa
en faute coin en
saillie
haut). à neutraliser le
Il reste es aux lettres.
des boît
rst itekten
Gelderhote : Wentink Arch
e
Archit sc QG
Pays-Ba

08-9782212123968_Partie_III.indd 219 28/09/2011 02:26:50


LES GRANDS
STRUCTURE 6 GRANDS OBJECTIFS DE CONCEPTION
GO OBJECTIFS DE DÉCOMPOSITION
DU GUIDE STRUCTURENT L’ENSEMBLE DU GUIDE…
CONCEPTION EN SOUS-OBJECTIFS

Se déplacer d’un point à un autre PARTIE I PARTIES II & III


Se repérer, s’orienter, comprendre l’espace p. 40 p. 42 p. 44 p. 46 p. 48 p. 50
Accéder aux bâtiments et locaux
Accéder aux, et utiliser les équipements,
dispositifs et « appareils » Abords et accès
correspondant à la finalité des lieux - abords
Communiquer et participer - stationnement
Se reposer DÉFINITION DE CE QUE - accès au bâtiment et sorties
Satisfaire ses besoins d’entretien personnel L’USAGER DOIT POUVOIR FAIRE Circulations intérieures
élémentaires (sanitaires) GO PT LA COMPRÉHENSION LES DÉPLACEMENTS, LE REGARD, L’ÉCOUTE, L’UTILISATION LA COMPRÉHENSION
- circulations horizontales
Être et se sentir en sécurité
DANS LE BÂTIMENT :
- circulations verticales
ET LE CONTRÔLE LA LOCOMOTION LA VISION L’AUDITION DES ÉQUIPEMENTS, DES TEXTES
Utiliser les locaux et en jouir de façon 9 PERFORMANCES DÉFINITION DE - portes et sas
DES LIEUX dimensions, informations visuelles informations sonores LA PRÉHENSION informations
adaptée à leur finalité organisation traitement de sol et éclairage et acoustique DES COMMANDES écrites
PAR TYPES D’ESPACES - tapis et escaliers
6 GRANDS et pour chaque sous-objectif, mécaniques des espaces équipements
Locaux publics spécifiques
OBJECTIFS PRESCRIPTIONS - accueil et accès
DE CONCEPTION (RÉGLEMENTAIRES + AU-DELÀ) aux services
décomposés en sous-objectifs POUR BÂTIR ACCESSIBLE - sanitaires ouverts au public
(voir arborescence - installations particulières
des grands objectifs) Logements
DÉFINITION DE - habitations
- hébergement temporaire
Personnes à mobilité réduite 8 POPULATIONS
Personnes aveugles et mal-voyantes
VULNÉRABLES La compréhension et le contrôle
QG CIRCULER
Personnes sourdes et malentendantes des lieux
au regard de ces
Personnes présentant des difficultés
intellectuelles et psychiques performances
Les déplacements, la locomotion PAR QUALITÉS GÉNÉRALES + continuité
Le regard, la vision DU BÂTIMENT du déplacement
Personnes âgées et fatigables
Personnes désavantagées par la taille
L’écoute, l’audition et pour chaque sous-objectif,
Éclairage + largeurs BIEN ENTENDRE
L’utilisation des équipements, de circulation
Enfants la préhension des commandes PRESCRIPTIONS Acoustique et informations SE REPRÉSENTER
Étrangers La compréhension des textes sonores LES LIEUX + espaces BIEN VOIR + niveau de bruit
(RÉGLEMENTAIRES + AU-DELÀ) de demi-tour ambiant
Équipements et dispositifs BIEN LIRE
POUR BÂTIR ACCESSIBLE de commande
+ espace « lisible » + espaces + éclairement + isoler ATTEINDRE
Signalétique
+ repères de manoeuvre + ambiance visuelle + réverbération + présentation
Sécurité en cas de sinistre
+ guidage de porte + atteinte visuelle + sonorisation + espace d’usage + taille
et transmission + hauteur et forme
du signal et distance des caractères
MINIMISER NE PAS ÊTRE acoustique + commandes et pictogrammes
CONTRÔLER SON
RELATIF RELATIF RELATIF ENVIRONNEMENT LES EFFORTS AGRESSÉ identifiables + supports
AUX OBLIGATIONS AUX PERSONNES, AUX BÂTIMENTS, ET SÉCURISER NI PERTURBÉ
RÉGLEMENTAIRES AUX USAGERS À LEUR CONCEPTION
+ implantation LES DÉPLACEMENTS VISUELLEMENT NE PAS ÊTRE
LÉGENDE cohérente AGRESSÉ UTILISER COMPRENDRE
PERSONNES PERSONNES PERSONNES
PERSONNES PRÉSENTANT DES et non gênante + état du sol + transitions NI PERTURBÉ LE CONTENU
DU GUIDDE À MOBILITÉ RÉDUITE AVEUGLES ET MAL-VOYANTES SOURDES ET MALENTENDANTES
DIFFICULTÉS INTELLECTUELLES
ET PSYCHIQUES + éveil + pente et paliers lumineuses AUDITIVEMENT + usage simple
de la vigilance, de repos + reflets et aisé + pictogrammes
CODE COULEURS
pièges visuels + obstacles et éblouissement + correction + soutiens + codes couleurs
ET PICTOGRAMMES PERSONNES PERSONNES DÉSAVANTAGÉES
ENFANTS ÉTRANGERS
+ canaux + appuis + ombre portée acoustique + doublage + textes facilement
ÂGÉES ET FATIGABLES PAR LA TAILLE de communication et protections + papillotement + parasitage des informations intelligibles

9782212123968_Couverture_BAT.indd 2 24/09/2011 17:10:25

Vous aimerez peut-être aussi