MPPT Solar Charger Manual-Fr
MPPT Solar Charger Manual-Fr
Rev 01 08/2022
Manuel du chargeur solaire MPPT
2. Introduction ........................................................................................................................... 3
2.1. Tension de batterie, tension PV et courant nominal ..................................................................... 3
3. Fonctions .............................................................................................................................. 4
3.1. Détection automatique de la tension de la batterie ...................................................................... 4
3.2. Algorithme MPPT exceptionnel ............................................................................................ 4
3.3. Efficacité de conversion exceptionnelle ................................................................................... 4
3.4. Protection électronique étendue ........................................................................................... 4
3.5. Application VictronConnect ................................................................................................. 4
3.6. Affichage ...................................................................................................................... 6
3.7. Port VE.Direct ................................................................................................................ 6
3.8. Processus de charge de batterie .......................................................................................... 6
3.8.1. Algorithme de charge adaptative en 3 étapes de la batterie ................................................. 6
3.8.2. Algorithme de charge souple .................................................................................... 7
3.8.3. Charge d'égalisation .............................................................................................. 7
3.9. Détection de température .................................................................................................. 7
3.9.1. Sonde de température interne ................................................................................... 7
3.9.2. Capteur externe pour la détection de la tension et la température de la batterie .......................... 7
3.10. Détection de la tension .................................................................................................... 8
3.11. On/off à distance. .......................................................................................................... 8
3.12. WireBox ..................................................................................................................... 8
4. Installation ............................................................................................................................. 9
4.1. Montage ...................................................................................................................... 9
4.2. Batterie ....................................................................................................................... 9
4.3. Parc PV ....................................................................................................................... 9
4.4. Mise à la terre .............................................................................................................. 10
4.5. Connexions électriques ................................................................................................... 11
4.6. Branchez l’écran de contrôle pour MPPT ............................................................................... 11
6. Fonctionnement .................................................................................................................... 33
6.1. Démarrage ................................................................................................................. 33
6.2. Processus de charge de batterie ........................................................................................ 33
6.3. Égalisation automatique .................................................................................................. 34
6.4. Batteries à lithium ......................................................................................................... 34
6.5. Procédure d’arrêt et de redémarrage ................................................................................... 34
6.6. Procédure de maintenance ............................................................................................... 35
7. Surveillance ......................................................................................................................... 36
7.1. Indication des voyants LED .............................................................................................. 36
Manuel du chargeur solaire MPPT
8. Garantie .............................................................................................................................. 41
1. Précautions à prendre !
• Conservez soigneusement ces instructions afin de pouvoir les consulter le cas échéant durant l’exploitation
ou des opérations de maintenance.
• Installer l'appareil dans un environnement protégé contre la chaleur. Vous devez donc vous s’assurer
qu’aucun produit chimique, élément en plastique, rideau ou autre textile ne se trouve à proximité de
l’appareil.
• S'assurer que l'appareil est utilisé dans des conditions d'exploitation appropriées. Ne jamais l’utiliser dans
un environnement humide.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un endroit présentant un risque d’explosion de gaz ou de poussière.
• Consultez les caractéristiques fournies par le fabricant pour vous assurer que la batterie est adaptée à cet
appareil. Les instructions de sécurité du fabricant de la batterie doivent toujours être respectées.
• Protéger les modules solaires contre la lumière incidente durant l'installation, par exemple en les
recouvrant.
• Cet appareil a été conçu et testé conformément aux normes internationales. L'appareil doit être utilisé
uniquement pour l'application désignée.
• Les connexions doivent être réalisées conformément aux étapes décrites dans le chapitre Installation [9]
de ce manuel.
• L'installateur du produit doit fournir un passe-fil à décharge de traction pour éviter la transmission de
contraintes aux connexions.
• Le diamètre de chaque brin du câble ne doit pas dépasser 0,4 mm (0,016 pouce) et sa surface de contact
ne doit pas dépasser 0,125 mm² (AWG26).
• Par exemple, un câble de 25 mm² devra avoir au moins 196 brins (classe de toron 5 ou supérieure
conformément aux normes VDE 0295, IEC 60228 et BS6360). Un câble de calibre AWG2 devra avoir
au moins un toron 259/26 (259 brins de diamètre AWG26). Exemple de câble adapté : câble à triple
homologations (tri-rated) de classe 5 conforme aux trois réglementations suivantes : nord-américaines (UL),
canadiennes (CSA) et britanniques (BS))
• Dans le cas de brins plus épais, la zone de contact sera trop petite et la résistance au contact sera trop
élevée, ce qui causera une surchauffe sévère pouvant éventuellement provoquer un incendie. Consultez
les exemples ci-dessous pour savoir quel câble utiliser ou ne pas utiliser.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Remarque : cet équipement a été testé et classé dans la catégorie pour un appareil numérique de classe B en accord
avec la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en prenant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• brancher l’appareil à une prise électrique qui se trouve sur un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché ;
2. Introduction
Le SmartSolar charge controller de Victron Energy est un chargeur solaire MPPT (Localisation ultra rapide du point de puissance
maximale) présentant une efficacité de conversion exceptionnelle et il s’adapte à un grand nombre de batteries et de tensions PV.
Le nom du chargeur solaire inclut sa tension PV maximale et son courant de charge maximal de la batterie.
Par exemple : Un modèle 150/45 signifie qu’il présente une tension PV maximale de 150 V, et qu’il peut charger la batterie avec
un courant maximal de 45 A.
Le tableau ci-dessous indique la tension PV maximale et le courant maximal de la batterie des chargeurs solaires qui sont traités
dans ce manuel :
Tension du chargeur Tension PV maximale Courant de charge maximal Tensions de batterie adaptées
solaire de la batterie
MPPT 150/35 150 V 35 A 12, 24, 36 et 48 V
MPPT 150/45 150 V 45 A 12, 24, 36 et 48 V
Page 3 Introduction
Manuel du chargeur solaire MPPT
3. Fonctions
Le chargeur solaire contient un contrôleur du Point de puissance maximal (MPPT) Cette fonction est particulièrement utile
lorsque l’intensité de l’ensoleillement change constamment, comme par exemple si le temps est nuageux. Grâce au contrôleur
MPPT ultra-rapide, 30 % d’énergie est économisée par rapport aux autres chargeurs solaires ayant un contrôleur PWM et jusqu’à
10 % de plus par rapport aux contrôleurs MMPT plus lents.
Le chargeur solaire a un algorithme de localisation innovant. Il maximisera toujours l’énergie économisée en verrouillant le MPP
(Point de Puissance Maximal). En cas de conditions ombrageuses, deux points de puissance maximale ou plus peuvent être
présents sur la courbe de tension-puissance. Les MPPT conventionnels ont tendance à se bloquer sur un MPP local qui ne sera
pas forcément le MPP optimal.
Le chargeur solaire est équipé d’une protection contre la polarité inversée PV et contre le courant inversé PV.
• Superviser le chargeur solaire et consulter en temps réel les données de la batterie et du chargeur solaire.
Page 4 Fonctions
Manuel du chargeur solaire MPPT
Capture d’écran de l’application VictronConnect affichant les données en temps réel et les données historiques
L'application VictronConnect peut être téléchargée sur les boutiques d’application ou depuis la page de téléchargements de
Victron Energy. L’application est disponible pour les plates-formes suivantes :
• Android
• Apple iOS (notez que l’USB n’est pas compatible, la connexion ne peut se faire que par Bluetooth)
• MacOs
• Windows (notez que la fonction Bluetooth n’est pas compatible, la connexion ne peut se faire que par USB)
L’application VictronConnect peut se connecter au chargeur solaire grâce à sa fonction Bluetooth intégrée.
Page 5 Fonctions
Manuel du chargeur solaire MPPT
L’application VictronConnect peut se connecter à distance au chargeur solaire à l’aide d’un appareil GX connecté au même
réseau local ou à travers Internet en utilisant le portail VRM.
Connexion à l’application VictronConnect à travers le réseau LAN ou Internet (portail VRM) en utilisant un appareil GX (par
exemple un Cerbo GX)
3.6. Affichage
Il y a plusieurs options d’affichage pour l’écran :
• L’application VictronConnect
• Un appareil GX
• Le MPPT Control - un écran externe qui se branche sur le port VE.Direct (le câble VE.Direct n’est pas inclus avec le MPPT
Control)
• Dongle VE.Direct-Bluetooth Smart – utilisé pour se connecter via Bluetooth à l’application VictronConnect.
• Câble de sortie numérique VE.Direct – TX – utilisé pour contrôler un éclairage extérieur ou pour créer une sortie de charge
consommatrice virtuelle.
• Câble VE.Direct non inverseur d’allumage/arrêt à distance – utilisé pour allumer ou éteindre à distance le chargeur solaire.
Bulk
Durant l’étape Bulk, le chargeur solaire distribue le courant de charge maximal pour recharger rapidement les batteries. Durant
cette étape, la tension de la batterie augmentera lentement. Dès que la tension de la batterie aura atteint la tension d'absorption
configurée, l’étape Bulk prendra fin et l’étape d’absorption commencera.
Absorption
Durant l’étape d’absorption, le chargeur solaire a commuté au mode de tension constante. Le courant circulant dans la batterie
diminuera progressivement. Dès que le courant aura chuté en dessous de 2A (courant de queue), l’étape d’absorption prendra fin
et l’étape Float commencera
Si seules des décharges partielles sont survenues, la durée d’absorption sera courte. Cela permet d’éviter toute surcharge de
la batterie. Par contre, si la batterie est profondément déchargée, le temps d’absorption est automatiquement augmenté pour
garantir que la batterie puisse être complètement rechargée.
Page 6 Fonctions
Manuel du chargeur solaire MPPT
Float
Au cours de l’étape Float, la tension est réduite, et l’état entièrement chargées des batteries est maintenu.
Une étape de stockage n’est pas nécessaire pour un chargeur solaire, sauf dans le cas d’un chargeur CA,
puisque durant la nuit, il n’y a pas de puissance solaire, et le processus de recharge de la batterie cessera.
En outre, 8 algorithmes préprogrammés peuvent être définis à l’aide d’un interrupteur rotatif.
Si une charge d'égalisation est nécessaire, elle peut être activée depuis l'application VictronConnect.
Une recharge de la batterie compensée par la température est nécessaire si les batteries au plomb-acide sont rechargées dans
des environnements chauds ou froids.
La compensation de température peut être activée ou désactivée dans les paramètres du chargeur solaire, et la quantité de
compensation, c’est à dire le coefficient de compensation (mV/°C), est ajustable.
La température interne est utilisée pour configurer les tensions de charge à compensation de température. Pour cette raison, la
température interne est utilisée si le chargeur solaire est « froid ». Le chargeur solaire est « froid » lorsqu’il n’y a que peu de
courant circulant dans la batterie. N’oubliez pas qu’il ne s’agit que d’une estimation de la température ambiante et de celle de
la batterie. Si une valeur plus précise était nécessaire, vous pouvez envisager l’utilisation d’un capteur externe pour la détection
de la température de la batterie. Consultez le chapitre Capteur externe pour la détection de la tension et la température de la
batterie [7].
Capteur externe pour la détection de la tension et la température de la batterie [7]. La plage de compensation de température
oscille entre 6 °C et 40 °C (39 °F à 104 °F).
Le capteur de température interne est également utilisé pour déterminer si le chargeur solaire est surchauffé.
Le chargeur solaire utilise les mesures relevées par le capteur Smart Battery Sense pour :
• La réalisation d’une charge à compensation de température en utilisant la température réelle de la batterie plutôt que la
température interne du chargeur solaire. Une mesure précise de la température de la batterie améliorera l’efficacité de la
charge et prolongera la durée de vie des batteries au plomb-acide.
• Compensation de tension. La tension de charge est augmentée pour effectuer une compensation en cas de chute de tension le
long des câbles de la batterie durant une recharge à courant élevé.
Le chargeur solaire communique avec le capteur Smart Battery Sense via Bluetooth en utilisant un réseau VE.Smart. Pour
davantage de détails sur le réseau VE.Smart, consultez le manuel du réseau VE.Smart.
Sinon, un réseau VE.Smart, mesurant la tension et la température de la batterie, peut également être installé entre un chargeur
solaire et un BMV-712 Smart ou un contrôleur de batterie SmartShunt qui a été équipé d’un capteur de température pour BMV,
sans qu’aucun capteur Smart Battery Sense ne soit nécessaire.
Page 7 Fonctions
Manuel du chargeur solaire MPPT
Notez que la configuration d’un réseau VE.Smart n’est possible que si le chargeur solaire peut établir une
communication Bluetooth, que la fonction Bluetooth est activée, ou s’il est équipé d’un dongle VE.Direct-
Bluetooth Smart.
Exemple d’un réseau VE.Smart pour un capteur Smart Battery Sense et un chargeur solaire
3.12. WireBox
La WireBox pour MPPT en option est un boitier en plastique qui peut être fixé en bas du chargeur solaire. Il recouvre les bornes
solaires et de la batterie ce qui évite tout risque de contact accidentel ou intentionnel avec les bornes PV et de la batterie. Il
offre un niveau de sécurité supplémentaire, et il est particulièrement utile si votre chargeur solaire est installé dans une zone
accessible à tous.
Pour davantage de renseignements et choisir le MPPT WireBox adapté à votre chargeur solaire, veuillez consulter la page du
produit MPPT WireBox.
Page 8 Fonctions
Manuel du chargeur solaire MPPT
4. Installation
L’entrée CC (PV) n’est pas isolée par rapport au circuit de la batterie. C’est pourquoi, le PV, la batterie et le
circuit de contrôle sont considérés comme étant dangereux et l’utilisateur ne devrait pas pouvoir y accéder.
Les connexions PV et de la batterie doivent être protégées contre un contact involontaire. Installez le
chargeur solaire dans un boitier ou installez la WireBox [8] en option.
4.1. Montage
Montez le chargeur solaire verticalement sur un support ininflammable, avec les bornes électriques dirigées vers le bas.
Si le boitier en option WireBox pour MPPT est utilisé, fixez la plaque en acier au chargeur solaire avant que celui-ci ne soit placé
sur son lieu d’installation. Pour davantage de renseignements, consultez le manuel WireBox pour MPPT.
Le Annexe [60] de ce manuel contient les schémas des dimensions du chargeur solaire qui indiquent les orifices de montage.
Laissez un espace libre d’au moins 10 cm au-dessus et en dessous du chargeur solaire afin d’obtenir un refroidissement optimal.
Montez le chargeur solaire à proximité de la batterie, mais jamais directement dessus. Cela évitera les dommages dus au
dégazage de la batterie.
Évitez d’avoir des différences de température ambiante de plus de 5 ºC entre le chargeur solaire et la batterie.
Ces différences pourraient provoquer un processus de charge par compensation de température incorrect, ce
qui réduirait la durée de vie de la batterie.
Si les différences de température sont élevées ou si des conditions de température ambiante extrêmes sont
attendues, utilisez une source de détection de la température de la batterie telle que la Smart Battery Sense
ou un BMV ou SmartShunt équipé d’un capteur de température.
4.2. Batterie
L’alimentation de la batterie doit être protégée par un fusible selon le tableau ci-dessous.
Type de chargeur solaire Valeur nominale minimale du fusible de Valeur nominale maximale du fusible de
la batterie la batterie
MPPT 150/35 40 A 45 A
MPPT 150/45 50 A 63 A
L’installation de la batterie doit se faire en conformité avec les réglementations locales relatives aux
accumulateurs. Pour le Canada, il s’agit du Code canadien de l’électricité, Partie I.
Utilisez un câble souple en cuivre à brins multiples pour les connexions de la batterie. Consultez également le
chapitre Consignes de sécurité relatives au câblage [1].
4.3. Parc PV
Le chargeur solaire peut être utilisé avec une configuration PV qui réponde à ces deux conditions :
Les panneaux solaires sont raccordés en série, en parallèle ou en série/parallèle. L’illustration suivante indique des exemples de
configuration.
Page 9 Installation
Manuel du chargeur solaire MPPT
Pour vous aider à calculer la dimension de la configuration du parc PV, utilisez le calculateur de dimensionnement MPPT. Sinon,
utilisez l’une de ces configurations pour le parc PV :
• Nombre de cellules recommandé pour la meilleure efficacité du contrôleur : 144 cellules (4 panneaux de 12 V ou 2 panneaux
de 24 V en série).
• Les moyens nécessaires doivent être fournis pour débrancher tous les conducteurs d'une source
photovoltaïque transportant du courant de tous les autres conducteurs au sein d'un bâtiment ou d'une
autre structure.
• Sachez qu’à basse température et en fonction des conditions locales et des spécifications de la cellule, la
tension en circuit ouvert d’un parc solaire peut dépasser la tension nominale maximale du circuit ouvert du
parc. Dans ce cas, le nombre de cellules en série doit être réduit.
• Un interrupteur, un disjoncteur, ou tout autre appareil de ce genre – qu'il soit CA ou CC – ne devra pas
être installé sur un conducteur mis à la terre si le déclenchement de cet interrupteur, disjoncteur ou autre
appareil de ce genre laisse ce conducteur sans mise à la terre alors que le système est sous tension.
• N’utilisez pas de panneaux solaires avec des optimiseurs. Dans le pire des cas, l’utilisation d’optimiseurs
entrainera des dommages irréparables au chargeur solaire.
• Utilisez un câble souple en cuivre à brins multiples pour les connexions à vis . Consultez le chapitre
Consignes de sécurité relatives au câblage [1].
• Pour les modèles MC4 : plusieurs paires MC4 du chargeur solaire peuvent être nécessaires pour brancher
en parallèle une série de panneaux solaires. N’oubliez pas que le courant maximal passant à travers une
connexion MC4 ne peut pas dépasser 30 A.
Le chargeur solaire peut être installé dans un système à masse négative ou positive.
N'installez qu'une seule connexion de mise à la terre – de préférence à proximité de la batterie – pour éviter des problèmes sur le
système ou les boucles de masse.
Page 10 Installation
Manuel du chargeur solaire MPPT
Mettez à la terre le cadre des panneaux photovoltaïques pour réduire le possible impact de la foudre.
Ne branchez pas le chargeur solaire à un parc PV mis à la terre. Une seule mise à la terre est autorisée, et elle doit être effectuée
près de la batterie.
Le chargeur solaire ne dispose pas d'une protection interne contre les défaillances de mise à la terre.
NEC requiert l'utilisation d'un appareil externe de protection contre les défaillances de la mise à la terre (GFPD).
Le pôle négatif électrique du système devra être connecté à la masse à travers un GFPD et à un seul endroit (et juste un seul).
Lorsqu’un défaut de masse est signalé, les bornes de batterie et les circuits connectés risquent de ne plus
être à la masse et de devenir dangereux.
• Confirmez que la polarité de la batterie est correcte, puis branchez la batterie (ce qui permet au chargeur solaire de reconnaître
la tension du système).
Moment du couple 1.6Nm.
• Confirmez que la polarité de la batterie est correcte, puis connectez le parc solaire.
Moment du couple Modèle TR 1.6Nm
Si le chargeur est branché malencontreusement avec une polarité inversée, la tension PV chutera, il chauffera mais ne
chargera pas la batterie.
DC loads
Page 11 Installation
Manuel du chargeur solaire MPPT
Notez qu’il n’est pas possible de rallonger le câble VE.Direct, la longueur maximale ne devant pas dépasser 10 mètres.
VE.Direct cable
Page 12 Installation
Manuel du chargeur solaire MPPT
5. Configuration et paramètres
Les paramètres du chargeur solaire peuvent être configurés afin d’être spécialement adaptés au système dans lequel il est
utilisé.
Ne faites aucune modification sur les paramètres du chargeur solaire à moins de savoir à quoi ils servent et
quels sont les effets de leur modification.
Des paramètres incorrects peuvent causer des problèmes au système et même endommager les batteries.
En cas de doute, consultez un installateur, un revendeur ou un distributeur Victron Energy expérimenté.
• L’application VictronConnect – Tous les paramètres peuvent être modifiés et le micrologiciel peut être mis à jour.
• L’interrupteur rotatif – Il permet de choisir l’algorithme de charge pour quelques types de batterie préconfigurés.
• L’écran de contrôle pour MPPT (en option) – La plupart des paramètres peuvent être modifiés.
Ne faites aucune modification sur les paramètres du chargeur solaire à moins de savoir à quoi ils servent et
quels peuvent être les effets de leur modification. Des paramètres incorrects peuvent causer des problèmes
au système et même endommager les batteries. En cas de doute, consultez un installateur, un revendeur ou
un distributeur Victron Energy expérimenté.
Ce manuel ne concerne que les éléments spécifiques du chargeur solaire dans VictronConnect. Pour davantage de
renseignements concernant l'application VictronConnect — comment l’utiliser ou comment se connecter — consultez le manuel
VictronConnect.
Pour accéder aux paramètres du chargeur solaire, parcourez la page de Configuration. Pour cela, cliquez sur l’icône en forme de
roue dentée en haut à droite de l’écran.
Depuis la page de configuration, il est possible de consulter et/ou modifier les paramètres du chargeur solaire.
Pour davantage de renseignements concernant chaque paramètre et la manière de mettre à jour le micrologiciel, veuillez
consulter le chapitre Explication de tous les paramètres [16].
Utilisez un tournevis à tête plate pour tourner l’interrupteur rotatif. La flèche indique quel numéro de configuration a été choisi.
Le tableau ci-dessous indique l’algorithme de charge et les paramètres de charge pour chaque position de l’interrupteur rotatif.
Le fait de tourner l’interrupteur rotatif annulera la configuration de charge précédente, y compris les
paramètres définis à l’aide de l'application VictronConnect ou de l’écran. De même, si des paramètres
de charge sont modifiés avec l’application VictronConnect ou l’écran, cela annulera la configuration de
l’interrupteur rotatif.
Facteur de
Pourcentage
Type de Tension Tension Tension* compensation
Position du courant
batterie d'absorption* Float* d'égalisation** de
Commutateur d'égalisation
suggéré (V) (V) (V) température*
nominal**
(mV/°C)
À électrolyte
gélifié,
longue durée 14.1 13.8 15.9 -16
(OPzV)
0 28.2 27.6 31.8 8% -32
Gel Exide 56.4 55.2 63.6 -64
A600 (OPzV)
Gel MK
Gel Victron
Deep
Discharge
Gel Exide
A200 14.3 13.8 16.1 -16
1 AGM Victron 28.6 27.6 32.2 8% -32
Deep
Discharge 57.2 55.2 64.4 -64
Batterie fixe
à plaques
tubulaires
(OPzS)
Configuration
par défaut
Gel Victron
Deep
Discharge
Gel Exide 14.4 13.8 16.2 -16
A200
2 28.8 27.6 32.4 8% -32
AGM Victron
57.6 55.2 64.8 -64
Deep
Discharge
Batterie fixe
à plaques
tubulaires
(OPzS)
* La valeur du haut correspond à des systèmes de 12 V, celle du milieu à des systèmes de 24 V, et celle du bas à des
systèmes de 48 V.
** Égalisation désactivée par défaut. Pour l’activer, consultez le chapitre Paramètres de la batterie [16]
Facteur de
Pourcentage
Type de Tension Tension Tension* compensation
Position du courant
batterie d'absorption* Float* d'égalisation** de
Commutateur d'égalisation
suggéré (V) (V) (V) température*
nominal**
(mV/°C)
AGM à
cellules en
spirale
14.7 13.8 16.5 -16
Batterie fixe
3 à plaques 29.4 27.6 33.0 8% -32
tubulaires 58.8 55.2 66.0 -64
(OPzS)
Batterie AGM
Rolls
Batteries de
traction à 14.9 13.8 16.7 -16
plaque
4 29.8 27.6 33.4 25 % -32
tubulaire PzS
ou batteries 59.6 55.2 66.8 -64
OPzS
Batteries de
traction à 15.1 13.8 16.9 -16
plaque
5 30.2 27.6 33.8 25 % -32
tubulaire PzS
ou batteries 60.4 55.2 67.6 -64
OPzS
Batteries de
traction à 15.3 13.8 17.1 -16
plaque
6 30.6 27.6 34.2 25 % -32
tubulaire PzS
ou batteries 61.2 55.2 68.4 -64
OPzS
Batteries à 14.2 13.5 0
phosphate de
7 28.4 27.0 n/a n/a 0
lithium-fer
(LiFePo4) 56.8 54 0
* La valeur du haut correspond à des systèmes de 12 V, celle du milieu à des systèmes de 24 V, et celle du bas à des
systèmes de 48 V.
** Égalisation désactivée par défaut. Pour l’activer, consultez le chapitre Paramètres de la batterie [16]
Un code LED binaire aide à déterminer la position de l'interrupteur rotatif. Après avoir changé la position de l'interrupteur rotatif,
les LED clignoteront pendant 4 secondes tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous. Par la suite, l'indication normale reprend,
comme il est décrit dans la section des LED.
Position Commutateur LED Bulk LED absorption LED Float Fréquence du clignotement
0 1 1 1 Rapide
1 0 0 1 Lent
2 0 1 0 Lent
3 0 1 1 Lent
4 1 0 0 Lent
5 1 0 1 Lent
6 1 1 0 Lent
7 1 1 1 Lent
Ne faites aucune modification sur ces paramètres à moins de savoir à quoi ils servent et quels sont les
effets de leur modification. Des paramètres incorrects peuvent causer des problèmes au système et même
endommager les batteries. En cas de doute, consultez un installateur, un revendeur ou un distributeur
Victron Energy expérimenté.
Tension de la batterie
La tension de la batterie est automatiquement détectée lors de la toute première mise sous tension du chargeur solaire et le
paramètre de tension de la batterie est réglé en conséquence. La détection automatique ultérieure est désactivée. Si la tension
de la batterie est inférieure à 7 V lors de la détection automatique, la tension de la batterie est temporairement fixée à 12 V et la
détection automatique est reprogrammée pour la prochaine mise sous tension.
Le chargeur solaire ne détectera pas automatiquement une batterie de 36 V. Il faudra le faire manuellement.
Lorsque la détection automatique a eu lieu, la tension de la batterie peut être modifiée et paramétrée sur 12, 24, 36 ou 48 V, si
nécessaire .
Si le micrologiciel du chargeur solaire doit être mis à jour, tout en laissant active la détection automatique de
la tension, par exemple avant l’expédition de l’unité à l’utilisateur final, effectuez les étapes suivantes :
• Une fois la mise à jour du micrologiciel terminée, rendez-vous sur la page de Configuration sur
VictronConnect.
• Sur la page de Configuration, cliquez sur les trois points verticaux en haut à droit et sélectionnez la
réinitialisation des paramètres par défaut dans le menu déroulant « Reset to defaults ».
La prochaine fois qu’il sera allumé, il effectuera à nouveau une détection de tension automatique initiale.
Ce paramètre définit le courant de charge maximal de la batterie. Par défaut, sa valeur est celle du courant de charge maximal du
chargeur solaire.
Utilisez ce paramètre pour réduire le courant de charge, par exemple, lorsqu’un parc de batteries plus petit est utilisé et qu’il
requiert un courant de charge plus faible.
Chargeur activé
Ce paramètre active ou désactive le chargeur de batterie. Par défaut, il est configuré sur activé (enabled).
Ce paramètre peut être utilisé si des travaux doivent être effectués dans l’installation. Lorsque ce paramètre est désactivé, les
batteries ne seront pas rechargées.
Préconfiguration de la batterie
Ce paramètre définit l’algorithme de charge de la batterie. Par défaut, il est configuré sur Interrupteur rotatif (rotary switch).
Cette configuration utilise des paramètres prédéfinis pour un grand nombre de types de batterie. Ces algorithmes de charge
prédéfinis sont adaptés à la plupart des installations.
Il est également possible de créer des préréglages de batterie définis par l’utilisateur. Le chapitre Personnalisation de l’algorithme
de charge de la batterie [18] explique comment procéder. Ces préréglages définis par l’utilisateur sont enregistrés dans la
bibliothèque de l’application VictronConnect. Cela peut être utile si plusieurs chargeurs solaires doivent être configurés, ce qui
évite d’avoir à définir l’algorithme de charge complet chaque fois qu’un nouveau chargeur solaire est configuré.
Mode expert
Ce paramètre active ou désactive le mode expert. Par défaut, il est configuré sur désactivé (disabled).
Les algorithmes de charge par défaut sont adaptés à la plupart des installations. N’activez ce mode expert
que si votre équipement présente des exigences spéciales.
Lorsque ce paramètre est activé, les paramètres suivants peuvent être configurés :
Pour connaître la signification de ces paramètres, consultez le chapitre Paramètres de l’algorithme de charge de la batterie [19]
Égalisation
Une égalisation peut endommager la batterie si elle n’est pas conçue pour subir une charge d'égalisation.
Avant de permettre une égalisation, vérifiez toujours d’abord avec le fabricant de la batterie.
Ce paramètre peut être utilisé pour activer ou désactiver l’égalisation automatique. S’il est activé, il est possible de sélectionner le
nombre de jours pendant lesquels l’égalisation doit être répétée.
Une égalisation manuelle peut être lancée en appuyant sur le bouton « DÉMARRER MAINTENANT » (START NOW). Utilisez
l’option d’égalisation manuelle uniquement durant les phases de charge Absorption et Float, et lorsque l’ensoleillement est
suffisant. Les limites de courant et de tension sont identiques à celles de la fonction d’égalisation automatique. La phase
d’égalisation manuelle dure 1 heure, et elle peut être interrompue à tout moment avec le bouton « Stop Equalize ».
Le paramètre d’égalisation peut ne pas être actif, si par exemple, le préréglage de la batterie n’est pas
compatible avec une charge d’égalisation, comme c’est le cas pour les batteries au lithium.
Seuls des utilisateurs expérimentés devraient configurer ou éditer des algorithmes de charge de batterie
définis par l'utilisateur. Un algorithme de charge mal défini peut risquer d’endommager la batterie ou créer des
situations dangereuses.
• Sélectionnez un type de batterie préconfiguré qui correspond le mieux au type de votre batterie.
• Modifiez un des paramètres de charge de base qui apparait dans l’écran des paramètres.
• La configuration de la batterie définie par l'utilisateur est à présent établie sur « user defined ».
• La configuration de la batterie définie par l'utilisateur est à présent établie sur « user defined ».
• Sélectionnez un type de batterie préconfiguré qui correspond le mieux au type de votre batterie.
• Modifiez les paramètres de charge pour l’adapter à votre batterie. Ces modifications peuvent être réalisées en mode normal ou
expert.
• La configuration de la batterie définie par l'utilisateur est à présent établie sur « user defined ».
• Sélectionnez « Créer préconfiguration » (Create preset) dans le menu Préconfiguration de la batterie (Battery preset).
• Sélectionnez « Sélectionner préconfiguration » (Select preset) dans le menu Préconfiguration de la batterie (Battery preset).
• Le menu donne la liste de toutes les valeurs préconfigurées pour les paramètres et les types de batterie personnalisés qui ont
été ajoutés précédemment (le cas échéant).
• Sélectionnez « Éditer préconfiguration » (Edit presets) dans le menu Préconfiguration de la batterie (Battery preset).
• Naviguez jusqu’à la batterie que vous souhaitez modifier. Il n’est pas possible de modifier un préréglage d’usine, seuls les
paramètres personnalisés peuvent être modifiés (ou supprimés).
• Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur le bouton de sauvegarde des modifications « SAVE CHANGES » en bas de la
page.
• Pour supprimer la batterie, appuyez sur le bouton de suppression du préréglage (REMOVE PRESET).
Tension d'absorption
• Si ce paramètre est désactivé : la durée de la phase d’absorption est la même chaque jour, la durée est déterminée par le
paramètre de durée d’absorption maximale (Maximum absorption time) à condition qu’il y ait suffisamment d’énergie solaire.
Sachez toutefois que cette option peut potentiellement entraîner une surcharge de vos batteries, en particulier pour les
batteries au plomb et si seules des décharges partielles quotidiennes ont lieu. Vérifiez avec le fabricant de la batterie quelle est
la durée d’absorption maximale recommandée.
La seule condition qui peut mettre fin à la phase d’absorption avant qu’elle n’ait atteint sa durée maximale est le paramètre de
courant de queue (tail current). Si la durée d’absorption doit toujours être la même, alors désactivez ce paramètre de courant
de queue. Consultez les informations relatives au paramètre de courant de queue plus en avant dans ce chapitre pour avoir
davantage de renseignements.
• Si le paramètre est activé : la longueur de la phase d’absorption est différente chaque jour. Elle s’adapte à l’état de charge de
la batterie le matin, au début du cycle de charge.
La durée d'absorption adaptative maximale pour la journée est déterminée par la tension de la batterie telle que mesurée juste
avant que le chargeur solaire ne commence à fonctionner chaque matin.
Ce paramètre détermine la limite de la durée d'absorption. Ce paramètre n’est disponible que lorsqu’un profil de charge
personnalisé est programmé.
Saisissez la durée maximale en heures et minutes.(hh:mm) que le chargeur solaire est autorisé à passer en phase d’absorption.
La durée maximale qui peut être définie est de 12 heures et 59 minutes.
Tension Float
Détermine le décalage de la tension Re-bulk. Cette tension de décalage est utilisée pour déterminer quand une phase de charge
s’arrête et que la phase Bulk démarre à nouveau, c’est à dire quand le cycle de charge se réinitialise et démarre à nouveau la
première phase de charge.
La tension Re-bulk est calculée en ajoutant le décalage de la tension Re-bulk au réglage de tension le plus bas (normalement, il
s’agit de la phase Float).
Exemple : si le décalage Re-bulk est réglé sur 0,1 V, et la tension Float sur 13,8 V, le cycle de charge redémarrera dès que la
tension de la batterie chutera en dessous de 13,7 V (13,8 moins 0,1) pendant une minute.
Tension d'égalisation
Ce réglage définit le pourcentage du paramètre du courant de charge maximal (maximum charge current) qui sera utilisé pour
calculer le courant de charge d'égalisation.
Par exemple : Si le paramètre de « courant de charge maximal » est réglé sur 10 A et celui de « pourcentage de courant
d’égalisation » sur 10 %, le courant d’égalisation sera de 1 A (10 % de 10 A).
Égalisation automatique
Ce paramètre détermine l’intervalle de répétition auquel devra avoir lieu la phase d’égalisation. Il peut être réglé entre 1 et
250 jours. Si le paramètre est réglé sur 1, cela signifie une égalisation tous les jours ; 2 signifie tous les deux jours, et ainsi de
suite.
Une phase d’égalisation est généralement utilisée pour équilibrer les cellules et également pour éviter la stratification de
l’électrolyte dans les batteries à électrolyte liquide. La nécessité d’une égalisation dépend du type de batterie, de si une
égalisation (automatique) est nécessaire, et sous quelles conditions. Vérifiez auprès du fournisseur de la batterie pour savoir si
votre batterie a besoin d’une égalisation.
Durant la phase d’égalisation, la tension de charge augmente jusqu’à ce que la « Tension d’égalisation » paramétrée soit atteinte.
Ce niveau est maintenu tant que le courant de charge reste inférieur à la valeur « Pourcentage du courant d’égalisation » du
paramètre « Courant maximal ».
• Pour tous les préréglages de batteries VRLA et de certaines batteries à électrolyte liquide, la phase d’égalisation automatique
termine quand la limite de tension (maxV) a été atteinte, ou après une période égale à la durée d’absorption/8, quel que soit le
paramètre atteint en premier.
• Pour la configuration prédéfinie des batteries au lithium, l’égalisation n’est pas disponible.
• Lorsqu’une phase d’égalisation automatique ne s’achève pas en un jour, elle ne reprendra pas le jour suivant. La prochaine
égalisation aura lieu conformément à l’intervalle déterminé dans l’option « Égalisation automatique » :
• Durée fixe : L’égalisation s’arrête lorsque la durée a atteint celle fixée dans le paramètre « Durée maximale d'égalisation ».
Égalisation manuelle
Utilisez cette fonction pour effectuer une égalisation « ponctuelle ». Une fois que vous avez appuyé sur le bouton « Start now »,
un cycle d’égalisation d’une heure sera effectué, ou bien la phase d’égalisation peut être arrêtée manuellement.
Courant de queue
Ce paramètre définit le seuil de courant requis pour mettre fin à la phase d’absorption avant que la durée d’absorption maximale
ne soit atteinte. Si pendant une minute le courant de charge chute en dessous du courant de queue défini, la phase d’absorption
terminera et la phase Float commencera. Ce paramètre peut être désactivé en le réglant sur zéro.
Compensation de température
Ce paramètre détermine le coefficient de compensation thermique nécessaire pour que le processus de charge soit compensé
par la température.
De nombreux types de batteries requièrent une tension de charge inférieure dans des conditions d’exploitation chaudes, et une
tension de charge supérieure dans des conditions d’exploitation froides. Le coefficient configuré est en mV par degré Celsius
pour l’ensemble du parc de batterie, et non pas par cellule. La température de base pour la compensation est 25 °C (77 °F).
Le tableau ci-dessous indique le comportement de la tension de charge Float et Absorption à différents niveaux de température.
Le graphique affiche la compensation de température pour un système de 12 V et il utilise un coefficient de compensation de
température de -16 mV/°C. Pour un système de 24 V, multipliez les tensions par 2 et par 4 pour un système de 48 V.
Par défaut, le chargeur solaire du utilise sa température interne pour charger la batterie avec compensation de température. Une
mesure de la température interne est effectuée le matin, puis à nouveau lorsque le chargeur solaire du est inactif depuis au moins
une heure, par exemple lorsque le chargeur ne charge pas activement une batterie ou n’alimente pas une consommation.
Lorsque le chargeur solaire du fait partie d’un réseau VE.Smart et qu’il reçoit une mesure de la température d’une batterie depuis
un Battery Sense ou un contrôleur de batterie avec une sonde de température, la température réelle de la batterie sera utilisée
pour la charge avec compensation de température tout au long de la journée.
Ce paramètre est utilisé pour éviter d’endommager la batterie au lithium en désactivant la recharge à basse température.
La fonction « Coupure en cas de basse température » n’est activée que si le chargeur solaire fait partie d’un
réseau VE.Smart, et s’il reçoit la mesure de la température d’une batterie depuis un BatterySense ou un
contrôleur de batterie équipé d’une sonde de température.
Le paramètre « Coupure en cas de basse température » est désactivé par défaut. Si le paramètre est activé, une température
de coupure peut être définie. La température par défaut est de 5 °C, et il s’agit d’un paramètre de température adapté aux
batteries au phosphate de lithium-fer (LFP). Cependant, vérifiez toujours auprès du fournisseur de votre batterie à quelle valeur
de température doit être défini ce réglage.
Le mécanisme « Coupure en cas de basse température » cessera de recharger la batterie si sa température a chuté en dessous
du paramètre de coupure en cas de basse température. Le processus de charge de la batterie reprendra dès que la température
de la batterie aura augmenté de 0,5 ºC au-dessus du paramètre de coupure en cas de basse température.
Notez que le réglage « Coupure en cas de basse température » n’est pas nécessaire pour les batteries intelligentes au lithium
Victron ou pour les batteries Victron Super Pack avec le numéro de série HQ2040 et plus. Ce réglage n’est nécessaire que pour
les batteries au lithium qui ne sont pas en mesure de bloquer la charge lorsque la température descend trop bas.
• Toujours éteint
La sortie de la charge consommatrice est éteinte en permanence (OFF).
• Algorithme BatteryLife :
Il s’agit d’un algorithme autoadaptatif pour maximiser la durée de vie de la batterie. Pour davantage de renseignements,
consultez le chapitre 3.9.1 BatteryLife.
• Algorithme classique 1 :
Système de 12 V : OFF si Vbatt < 11,1 V, ON si Vbatt > 13,1 V
Système de 24 V : OFF si Vbatt < 22,2 V, ON si Vbatt > 26,2 V
Système de 48 V : OFF si Vbatt < 44,4 V, ON si Vbatt > 52,4 V
• Algorithme classique 2 :
• Toujours allumée :
La sortie de charge consommatrice est allumée en permanence (ON).
Les modes « toujours éteinte » et « toujours allumée » répondront immédiatement. Les autres modes ont deux minutes de retard
avant que la sortie de charge consommatrice ne change. Cela évite que le chargeur solaire ne réponde trop rapidement si, par
exemple, un courant d'appel abaisse brièvement la tension de la batterie en dessous du seuil.
Les paramètres de sortie de la charge consommatrice contrôlent également l’algorithme de l’éclairage extérieur. Les deux
travaillent ensemble pour éviter que la batterie ne soit trop profondément déchargée. Les paramètres liés à l’éclairage extérieur
sont contournés si la tension de la batterie chute en dessous de la tension de déconnexion de la charge consommatrice. Si la
tension de la batterie augmente au niveau de la tension de reconnexion de la charge consommatrice, la fonction d’éclairage
extérieur reprendra.
Lorsque la fonction Éclairage extérieur est activée, un programme de minuterie peut être créé dans lequel le coucher du soleil,
le lever du soleil et minuit peuvent être utilisés comme points d’ancrage. Ces points d’ancrage s’ajusteront automatiquement à la
durée de la nuit en fonction des saisons.
• À travers le port TX avec un câble de sortie numérique VE.Direct TX. Consultez également le chapitre Paramètres du Port
Tx [26] pour davantage de détails.
L’algorithme d’éclairage extérieur s’applique toujours en conjonction avec les paramètres configurés dans le
menu de Sortie de la charge consommatrice :
• Si l’éclairage extérieur est désactivé, alors la sortie de la charge consommatrice (virtuelle) est contrôlée
uniquement par la configuration telle que définie dans le menu de la sortie de la charge consommatrice.
• Si l’éclairage extérieur est activé, alors c’est une fonction AND : la sortie de la charge consommatrice
s’allumera si les deux conditions définies dans le menu de la charge consommatrice sont respectées ainsi
que celles de l’éclairage extérieur. Sinon, il est éteint.
Assurez-vous que le paramètre de sortie de la charge consommatrice est réglée sur « Toujours allumée » ou
sur « BatteryLife ». Ne le configurez pas sur « Toujours éteinte » car cela entrainera l’extinction permanente
de la lumière.
Pour davantage de niveaux de tension configurables pour forcer l’extinction de la lumière, les autres options
de sortie de charge consommatrice peuvent être utilisées.
1) la fonction d’atténuation nécessite que la fonction Port TX soit configurée sur l’un des paramètres « Atténuation de la lumière ».
Ainsi le port TX produit un signal PWM qui peut être utilisé pour atténuer la lumière. Si la fonction du port TX n’a pas été définie
sur l’un des paramètres « Atténuation de la lumière », les options d’atténuation n’apparaitront pas dans le menu de configuration
du Coucher du soleil. Consultez également le chapitre Paramètres du Port Tx [26].
• Éteindre :
Éteint la lumière au lever du soleil
Minuit
Le chargeur n’a pas d’horloge en temps réel, il ne sait donc pas quand il est effectivement minuit. Toutes les références à minuit
renvoient à ce que nous appelons le minuit solaire : le point intermédiaire entre le coucher et le lever du soleil.
L’horloge interne du chargeur solaire doit être synchronisée avec le cycle solaire afin de pouvoir définir les points d’ancrage du
lever du soleil et de minuit solaires dans le programme de minuterie.
Lorsque les paramètres de l’éclairage extérieur ont été programmés et que le chargeur solaire est mis sous tension, ce dernier
commencera désynchronisé. Il considérera d’abord que Minuit est 6 heures après le coucher du soleil, et que la nuit complète
dure 12 heures.
Après la mise en service, le chargeur solaire vérifiera le temps entre chaque lever de soleil détecté. Après trois cycles complets
de jour/nuit, et un temps détecté d’environ 24 heures (une heure d’écart est autorisée), le chargeur commencera à utiliser son
horloge interne au lieu de la synchronisation fixe de 6 et 12 heures.
Une perte de puissance (aucune puissance de batterie et aucune puissance PV) fera que le chargeur
solaire perdra sa synchronisation. Cela lui prendra 5 jours pour se resynchroniser. Notez que les paramètres
de configuration de l’éclairage extérieur, et tous les autres paramètres ne seront jamais perdus, ils sont
conservés dans une mémoire non volatile.
Les réglages de tension de détection du coucher et du lever du soleil permettent d’ajuster la détection en fonction de la
configuration du panneau. La tension de détection du lever du soleil doit être supérieure de 0,5 V par rapport à celle de détection
du coucher du soleil. La tension la plus basse pouvant être détectée est 11,4 V. Définissez cette option sur 0 pour utiliser les
valeurs par défaut intégrées, qui sont :
Utilisez les périodes de « Retard» pour éviter que le système ne change de mode accidentellement si des nuages passent
au-dessus des panneaux. La plage valide se trouve entre 0 et 60 minutes. Par défaut, ces « retards » sont désactivés (0).
L'option d'atténuation progressive peut être utilisée pour ralentir la réponse du programme de minuterie. Cela peut être utile si
plusieurs lampadaires sont utilisés en rang. Cela permet de masquer le fait que chaque minuterie utilise sa propre détection, et
qu’il y aura un moment de transition qui variera d’une unité à l’autre.
Les paramètres d'atténuation peuvent être ajustés. Vous pouvez saisir le nombre de secondes requis pour obtenir chaque point
de pourcentage de changement (x secondes/1 % d'atténuation). Un nombre entre 0 et 100 peut être saisi. Deux exemples :
Assurez-vous que la fonction du port TX est configurée sur le mode « Atténuation de la lumière » (comme le
décrit le point 1 au début de ce chapitre) et connectez un câble de sortie numérique VE.Direct TX à l'entrée
d'atténuation PWM de votre pilote LED.
L'heure de minuit est estimée en fonction de l'activité solaire, et elle dépend de votre localisation géographique. L’heure d’été
peut entrainer un écart supplémentaire entre le minuit « solaire » et le minuit de « l’horloge ». La fonction de décalage du point
médian compensera ces différences. Utiliser 0 pour désactiver le décalage (par défaut).
Le paramètre de décalage du point médian n’est important que si votre programme de configuration de
l’éclairage extérieur utilise « Minuit » comme étant le moment de commutation.
Exemple de calculs :
Pour les calculs, nous utilisons un jour de 1 440 minutes, où le coucher du soleil est à 19:00 (1 140 minutes) et le lever du soleil à
6:25 (385 minutes) :
• La durée de la nuit en minute est : 1 440 min. (min/jour) -1 140 min. (temps jusqu’au coucher du soleil) + 385 min. (temps jusqu’au
lever du soleil) = 685 min
• Degré de décalage = heure du coucher du soleil (en minutes) +moitié de la durée de la nuit (en minutes) - longueur du jour (en minutes)
= 1 140 min + 342 min - 1 440 min = 42 minutes
Exemple de configuration
Les sélections qui ont été faites sur la capture d’écran ci-dessus aboutissent à ce programme :
• Maintien des lumières allumées pendant – la durée a été réglée sur 1 h0 min
• Atténuation de l’intensité à la fin - au bout d’une heure, l’éclairage sera réduit de moitié (50 %)
De même :
• Temps avant le lever du soleil – 1 h 0 min avant le lever du soleil, l’ajustement suivant sera effectué :
Pour utiliser le port TX, un câble de sortie numérique TX VE.Direct est nécessaire.
• Communication normale :
C'est un paramètre par défaut. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque vous vous connectez à un appareil GX, un dongle
VE.Direct Bluetooth Smart, ou tout autre type d'appareil souhaitant communiquer avec le chargeur solaire à travers le port
VE.Direct.
Notez que ces fonctionnalités (autres que la première) ne désactivent pas la capacité de l’unité à communiquer. Ce qui se passe,
c’est que l’unité détectera automatiquement des données entrantes, et pendant que les données sont reçues, elle reprendra une
communication normale. Une fois que la réception des données a pris fin, l’unité retournera automatiquement à sa fonction TX
configurée.
Pour davantage de renseignements de « type Développeur » concernant le port VE.Direct, consultez l’information technique :
Communication de données avec les produits Victron Energy.
Pour utiliser le port RX en tant que contrôle d’allumage/arrêt, un câble non inverseur d'allumage/arrêt à distance VE.Direct est
nécessaire.
• Allumage/Arrêt à distance.
C'est un paramètre par défaut. Cette fonctionnalité allumera ou éteindra le chargeur solaire à travers la broche RX.
– Broche RX à GND (terre) pour éteindre le chargeur solaire.
– Broche RX flottante ou à la borne positive de la batterie pour allumer le chargeur solaire.
Pour davantage de renseignements de « type développeur » concernant le port VE.Direct, consultez le Livre blanc sur la
communication de données avec des produits Victron Energy.
VictronConnect peut vous demander de mettre le micrologiciel à jour lors de la première connexion. Si c’est le cas, laissez-le
effectuer une mise à jour du micrologiciel.
Si la mise à jour n’a pas été effectuée automatiquement, vérifiez si le micrologiciel est déjà à jour en suivant cette procédure
• Vérifiez si vous utilisez le dernier micrologiciel et recherchez le texte : « Ceci est la dernière version »
• Si le chargeur solaire ne dispose pas de la version la plus récente du micrologiciel, effectuez une mise à jour du micrologiciel.
• Connectez-vous au chargeur solaire avec l'application VictronConnect. N’oubliez pas que si la fonction Bluetooth a été
désactivée, une connexion à travers le Bluetooth intégré n’est plus possible. Dans ce cas, utilisez l’interface VE.Direct-USB, le
dongle VE.Direct Bluetooth Smart ou le portail VRM pour vous connecter au chargeur solaire.
• Naviguez dans la page de configuration du chargeur solaire en cliquant sur le symbole de la roue dentée dans le coin, en
haut à droite.
• Naviguez dans la page d’information du produit en cliquant sur le symbole des 3 points dans le coin, en haut à droite.
• Si vous souhaitez désactiver la fonction Bluetooth, cochez la case de vérification confirmant que vous avez bien compris
qu’une fois cette fonction désactivée, vous ne pourrez plus réaliser de connexion Bluetooth avec le chargeur solaire.
Le réseau VE.Smart permet à une variété de produits connectés au même réseau de partager leurs données par Bluetooth. Le
réseau VE.Smart est spécialement conçu pour des systèmes de plus petite taille qui ne disposent pas d’un dispositif GX.
Si ce produit fait partie d’un réseau VE.Smart, il peut recevoir des données ou communiquer avec les appareils suivants :
• Tous les chargeurs solaires BlueSolar qui sont raccordés à un dongle Bluetooth intelligent VE.Direct.
• Un contrôleur de batterie BMV ou SmartShunt équipé de la fonction Bluetooth (ou d’un dongle Bluetooth intelligent VE.Direct)
et d’une sonde de température BMV.
• Certains chargeurs CA
• Un Convertisseur SUN
Pour connaître la liste des produits compatibles, consultez le manuel VE.Smart qui se trouve sur la Compatibilité du produit
VE.Smart Networking.
• Détection de température – La température de la batterie mesurée est utilisée par les chargeurs dans le réseau pour effectuer
un processus de recharge à compensation thermique, et dans le cas d’une batterie au lithium pour réaliser une interruption en
cas de température basse.
• Détection de la tension de la batterie – La tension de la batterie mesurée est utilisée par les chargeurs du réseau pour
compenser la tension de charge en cas de chute de tension sur les câbles de batterie.
• Détection de courant – La mesure du courant de la batterie est utilisée par le chargeur pour qu’il sache le courant de queue
exact auquel doit prendre fin la phase d’absorption et commencer la phase Float (ou d’égalisation). Pour mesurer le courant
de charge, les courants de charge provenant de tous les chargeurs sont additionnés ; ou bien, si un contrôleur de batterie fait
partie du réseau, le courant réel de la batterie sera utilisé.
• Processus de charge synchronisé – Tous les chargeurs dans le réseau agiront comme s’ils étaient un seul grand chargeur. L’un
des chargeurs dans le réseau assumera le rôle de maître, et celui-ci dictera l’algorithme de charge que les autres chargeurs
utiliseront. Tous les chargeurs devront suivre le même algorithme de charge et les mêmes phases de charge. Le maître est
sélectionné au hasard (il ne peut pas être paramétré par l’utilisateur), il est donc important que tous les chargeurs utilisent les
mêmes paramètres de charge. Durant le processus de charge synchronisé, chaque chargeur devra charger jusqu’à son niveau
de courant de charge maximal qui a été défini (il n’est pas possible de définir un courant maximal pour l’ensemble du réseau).
Pour plus d’informations, consultez la Charge synchronisée – Davantage de détails.
Cette vidéo présente le capteur de température intelligent – Smart Battery Sense – et certaines fonctions du réseau VE.Smart :
https://www.youtube.com/embed/v62wCfXaWXY
Il ne peut y avoir qu’un seul produit dans le réseau transmettant la tension et/ou la température de la batterie. Il n’est pas possible
d’utiliser un contrôleur de batterie avec un capteur Smart Battery Sense, ou plusieurs de ces appareils.
Pour que le réseau fonctionne, tous les appareils en réseau doivent être à la distance de transmission Bluetooth des uns des
autres.
Certains vieux appareils peuvent ne pas être compatibles avec un réseau VE.Smart. Pour davantage d’information, consultez :
Limitations .
Configuration du réseau
Lorsque vous configurez le réseau, configurez d’abord le capteur Smart Battery Sense ou le contrôleur de batterie, puis ajoutez
un ou plusieurs chargeurs ou chargeurs CA au réseau.
Tous les chargeurs solaires et les chargeurs CA doivent présenter les mêmes paramètres de charge. La meilleure façon de
le faire consiste à utiliser un type de batterie préconfiguré ou bien un type défini par l’utilisateur et sauvegardé. Un message
d’avertissement #66 s’affichera s’il y a une différence entre les paramètres de charge des appareils.
• Sélectionnez l’un des appareils qui doivent faire partie du nouveau réseau VE.Direct.
• Attendez la confirmation que le réseau a été configuré puis cliquez sur OK.
• Si davantage d’appareils doivent être ajoutés à ce réseau, consultez le prochain paragraphe, et ajoutez plusieurs appareils au
réseau.
• Ouvrez l’application VictronConnect. Sélectionnez l’appareil qui doit faire partie d’un réseau VE.Direct.
• Attendez la confirmation que le réseau a été configuré puis cliquez sur OK.
• Répétez les étapes ci-dessus si davantage d’appareils doivent être ajoutés au réseau.
Vérifiez le réseau
Une fois le réseau configuré, tous les appareils communiquent entre eux. Le voyant actif de chaque appareil connecté clignotera
alors toutes les 4 secondes. Cela indique que l’appareil communique activement avec le réseau.
Pour vérifier si un appareil individuel communique avec le réseau, cliquez sur le symbole VE.Smart dans l’écran principal près
du cadran solaire. Une fenêtre contextuelle s’ouvrira, indiquant l’état de la connexion et les paramètres partagés.
Pour vérifier si tous les appareils communiquent activement avec le même réseau VE.Smart, accédez à la page des paramètres
de l’un des appareils en réseau, et cliquez sur « VE.Smart networking ». Un écran affichera quels paramètres de cet appareil sont
partagés ainsi que tous les autres appareils qui sont raccordés au même réseau.
Plus d’informations
6. Fonctionnement
6.1. Démarrage
Le chargeur solaire s’allumera dès qu’il aura été connecté à une batterie et/ou à un panneau solaire. Dès que le chargeur solaire
a été allumé, il peut communiquer à travers le port VE.Direct et Bluetooth. Il est alors possible de consulter les données du
chargeur solaire et de configurer des paramètres à travers l’application VictronConnect ou l’écran en option.
Le chargeur solaire commencera le processus de charge dès que la tension PV est de 5 V supérieure à la tension de la batterie.
Pour continuer le processus de charge, la tension PV devrait rester au moins 1 V au-dessus de la tension de la batterie.
Méthode par défaut pour déterminer la durée et la fin de l’absorption pour des batteries au plomb-acide.
Le comportement de l'algorithme de charge des chargeurs solaires diffère de celui des chargeurs de batterie connectés à une
source CA. Veuillez lire attentivement cette section du manuel pour comprendre le comportement du chargeur solaire, et suivez à
tout moment les recommandations du fabricant de vos batteries.
Les valeurs de tension mentionnées dans ce chapitre correspondent à des systèmes de 12 V : pour des
systèmes de 24 V, multipliez les valeurs par 2 ; et par 4 pour des systèmes de 48 V.
Par défaut, la durée d'absorption est déterminée sur la tension de batterie au repos, au début de chaque journée conformément
au tableau suivant :
La tension d'absorption par défaut est 14,4 V, et la tension Float par défaut est 13,8 V.
Le compteur de la durée d'absorption démarre dès que l'on passe de l'étape Bulk à Absorption.
Les chargeurs solaires MPPT mettront également fin à l'absorption et passeront à Float lorsque le courant de batterie chutera en
dessous de la limite de courant bas, soit le « courant de queue ». La valeur du courant de queue par défaut est 2A.
Les paramètres par défaut (tension, multiplicateur de la durée d'absorption et courant de queue) peuvent être modifiés avec
l'application VictronConnect.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans un système ESS, l'algorithme du chargeur solaire est désactivé, et à sa place, il suit la
courbe exigée par le convertisseur/chargeur.
• Pour des batteries au lithium avec CAN-bus, comme les BYD, c'est la batterie qui dit au système, y compris au chargeur
solaire, quelle tension de charge utiliser. Pour certaines batteries, cette limite de tension de charge (CVL) est même
dynamique : elle change au cours du temps, en se basant, par exemple, sur la tension maximale des cellules au sein du
banc et sur d'autres paramètres.
• Batterie étant rechargée ou déchargée avant que le processus de charge solaire ne commence :
La durée d'absorption automatique repose sur la tension de batterie de démarrage (voir le tableau). Cette estimation de la
durée d'absorption peut être incorrecte s'il y a une source de charge supplémentaire (par ex. alternateur) ou une charge
Page 33 Fonctionnement
Manuel du chargeur solaire MPPT
consommatrice sur les batteries. Ceci est un problème intrinsèque à l'algorithme par défaut. Cependant, dans la plupart des
cas, c'est toujours mieux qu'une durée d'absorption fixe en dépit des autres sources de charge ou de l'état de batterie. Il est
possible d'ignorer l'algorithme de la durée d'absorption par défaut en paramétrant une durée d'absorption fixe lorsque vous
programmez le contrôleur de charge solaire. Attention, cela peut entrainer une surcharge de vos batteries. Veuillez consulter
votre fabricant de batterie pour connaitre les paramètres recommandés.
La tension d’absorption par défaut est de 14,2 V (28,4 V, 56,8 V) et la durée d’absorption est fixe et réglée sur 2 heures. La
tension Float est réglée sur 13,5 V (27 V, 54 V). L’égalisation est désactivée. Le courant de queue est réglé sur 0 A afin que
la durée d’absorption complète soit disponible pour l’équilibrage des cellules. La compensation de température est désactivée et
l’interruption en cas de température basse est réglée sur 5. Ces paramètres sont ceux conseillés pour des batteries LiFePO4,
mais ils peuvent être ajustés en cas d’indications contraires du fabricant de la batterie.
La configuration par défaut pour redémarrer le cycle de charge est Vbat < (Vfloat – 0,4 V) pour les batteries au plomb, et Vbat
(Vfloat – 0,1 V) pour les batteries LiFePO4, pendant 1 minute. Ces valeurs correspondent à des batteries de 12 V. Multipliez par
deux pour des batteries de 24 V, et par quatre pour des batteries de 48 V.
Une égalisation peut endommager la batterie si elle n’est pas conçue pour subir une charge d'égalisation.
Avant de permettre une égalisation, vérifiez toujours d’abord avec le fabricant de la batterie.
L’égalisation automatique est désactivée par défaut. Si cette fonction est activée, ce paramètre peut être configuré avec un
nombre allant de 1 (tous les jours) à 250 (tous les 250 jours).
Si l'égalisation automatique est activée, la charge d'absorption sera suivie d'une période de courant constant limité par la tension.
Par défaut, le courant est limité à 8 % du courant Bulk, et il peut être réglé entre 0 et 100 %. Par défaut, le courant Bulk est réglé
sur le courant de charge maximal que peut gérer le chargeur solaire, sauf si un courant de charge inférieur a été choisi.
Par défaut, la durée maximale d'égalisation est définie sur 1 heure, et elle peut être configurée entre 0 minute et 24 heures.
L’égalisation automatique prendra fin soit lorsque la limite de tension aura été atteinte, soit lorsque la durée maximale
d'égalisation aura été atteinte, quelle que soit la première valeur atteinte.
Si une étape d'égalisation automatique ne s'achève pas en un jour, elle ne reprendra pas le jour suivant. La prochaine égalisation
aura lieu selon l’intervalle de jour paramétré.
Pour arrêter le chargeur solaire, suivez les étapes ci-dessous dans l’ordre indiqué :
1. Débranchez l’alimentation PV allant au chargeur solaire en éteignant l’alimentation PV ou en retirant le ou les fusibles.
2. Débranchez l’alimentation de la batterie allant au chargeur solaire en éteignant l’alimentation de la batterie ou en retirant le ou
les fusibles.
Page 34 Fonctionnement
Manuel du chargeur solaire MPPT
Pour redémarrer le chargeur solaire après un arrêt, effectuez les étapes ci-dessous dans l’ordre indiqué :
1. Branchez l’alimentation de la batterie allant au chargeur solaire en allumant l’alimentation de la batterie ou en insérant le ou
les fusibles.
2. Rebranchez l’alimentation PV allant au chargeur solaire en allumant l’alimentation PV ou en insérant le ou les fusibles.
Page 35 Fonctionnement
Manuel du chargeur solaire MPPT
7. Surveillance
Ce chapitre décrit les différentes méthodes de surveillance et, pour chaque méthode, la manière de consulter les données en
direct, les données historiques et les erreurs.
Les erreurs sont indiquées par une combinaison de plusieurs LED qui s’éclairent, s’éteignent ou clignotent. Chaque combinaison
de LED a une signification indiquant soit un fonctionnement normal soit une erreur.
Symbole Signification
Allumée en permanence
Clignotement
Off (éteinte)
Bulk1
Absorption2
Égalisation manuelle
(clignotement en alternance)2
Égalisation automatique2
Float2
1. Le voyant LED Bulk clignote brièvement toutes les 3 secondes quand le système est alimenté mais que la puissance est
insuffisante pour démarrer le processus de charge.
2. Le(s) voyant(s) LED clignotent toutes les 4 secondes ce qui indique que le chargeur reçoit des données depuis un autre
appareil, qui peut être : un appareil GX (ESS) ou une connexion avec un réseau VE.Smart à travers Bluetooth
Surintensité du chargeur
Surtension du panneau ou
chargeur
Problème de réseautage
VE.Smart ou BMS
Erreur interne, problème
d’étalonnage, données de
configuration perdues ou
problèmes relatifs au capteur de
courant.
Page 36 Surveillance
Manuel du chargeur solaire MPPT
Concernant l'information la plus récente et actualisée concernant les codes des LED clignotantes, veuillez consulter l'application
Toolkit de Victron. L’application est disponible sur Apple et Android. L’application peut être téléchargée depuis les boutiques
d’application respectives ou sur les liens de téléchargement sur notre page de téléchargements de Logiciels.
Pour obtenir la liste complète des codes d’erreur et leur signification, consultez l’annexe : Vue d’ensemble des codes d'erreur du
chargeur.
Ce chapitre explique l’utilisation spécifique de l’application VictronConnect avec le chargeur solaire. Consultez le manuel général
de VictronConnect pour en savoir plus sur l’application VictronConnect : comment installer l’application, comment se connecter
au chargeur solaire, comment mettre à jour le micrologiciel, et bien plus encore.
Lorsque les présentes instructions font référence à la tension de la batterie, on considère qu’il s’agit d’une
batterie de 12 V.
Pour obtenir les valeurs pour des batteries de 24, 36 ou 48 V, multipliez les valeurs par 2, 3 ou 4
respectivement.
• La présence du symbole du réseau VE.Smart indique que le chargeur solaire est configuré pour travailler en réseau avec le
VE.Smart et qu’il reçoit des données de tension et/ou de température de la batterie depuis le réseau VE.Smart.
Solaire
• La jauge solaire montre la sortie solaire par rapport à la puissance de sortie maximale que le chargeur solaire peut produire à
la tension de batterie paramétrée, et elle affiche la valeur dynamique en temps réel de la puissance de sortie du parc solaire.
Batterie
Page 37 Surveillance
Manuel du chargeur solaire MPPT
• L’état de la batterie indique l’étape de charge de la batterie ou si un contrôle externe est activé. Voici les étapes possibles :
Bulk
Pendant cette phase, le chargeur solaire délivre le plus de courant possible pour recharger rapidement les batteries. Lorsque la
tension de la batterie atteint le paramètre défini pour la tension d’absorption, le chargeur solaire active l’étape d'absorption.
Absorption
Pendant cette étape, le chargeur solaire commute en mode de tension constante durant laquelle une tension d’absorption
prédéfinie est appliquée. Quand le courant de charge diminue en dessous de 2A, ou si la durée d’absorption paramétrée
s’est écoulée, la batterie est alors entièrement rechargée et le chargeur solaire passe à l’étape Float. Notez que lorsqu'une
égalisation automatique est en cours, elle sera également indiquée comme « Absorption ».
Float
au cours de cette étape, la tension Float est appliquée à la batterie pour la maintenir à un état de charge complète. Lorsque
la tension de la batterie descend en dessous de la tension Float pendant au moins 1 minute, un nouveau cycle de charge est
déclenché.
Contrôle externe
Si un autre appareil contrôle le comportement du processus de charge du chargeur solaire en contournant son algorithme de
charge normal, cela sera indiqué à l’écran. C’est le cas par exemple si le chargeur solaire est contrôlé par un système ESS ou
une batterie gérée.
• Si le chargeur ne charge pas, un message « Pourquoi le chargeur est éteint ? » apparaitra à l’écran. En cliquant sur ce
message, une nouvelle fenêtre s’ouvrira pour afficher davantage de renseignements expliquant pourquoi le chargeur solaire ne
charge pas.
Pour passer de la présentation portrait à paysage, cliquez sur l’icône carrée fragmentée, ou , en haut à gauche de l’écran.
• Vmax solaire : La tension (V) la plus élevée provenant du parc PV durant la journée.
Page 38 Surveillance
Manuel du chargeur solaire MPPT
• Max et min de batterie : Le premier chiffre montre la tension maximale de la batterie (Vmax) pour la journée. Le chiffre en
dessous montre la tension minimale de la batterie (Vmin) pour la journée.
• Erreurs : Cette valeur affiche le nombre d’erreurs sur la journée, le cas échéant. Pour avoir plus de détails sur les erreurs,
cliquez sur le point orange. Peut-être devrez-vous faire défiler l’écran sur votre appareil pour voir les erreurs.
• Durée de vie totale : Valeur indiquant l’énergie totale convertie par l’installation (en W, valeur qui ne peut pas être réinitialisée).
• Depuis la réinitialisation : Indique la quantité d’énergie convertie par l’installation depuis la dernière réinitialisation.
Cliquez sur une des barres (jour) du graphique pour agrandir l’information. L’affichage montrera le temps et le pourcentage de
temps de charge total que le chargeur solaire aura passé durant chaque étape de charge Bulk, Absorption et Float.
Vous pouvez utiliser les périodes de charge pour voir si le champ PV est correctement dimensionné par
rapport à vos besoins. Un système qui n’atteint jamais l’étape Float peut avoir besoin de davantage de
panneaux. Ou peut-être que la charge consommatrice doit être réduite °
L’historique peut être exporté au format CSV (comma separated file) en cliquant sur le symbole des trois points connectés ou
le symbole de sauvegarde en haut à droite de l’écran de l’historique. Selon la plate-forme sur laquelle est utilisée l’application
VictronConnect, le symbole n’est pas le même.
L’historique peut être réinitialisé en cliquant sur l’horloge avec le symbole de flèche en haut à droite de l’écran de l’historique.
VictronConnect affiche également des erreurs historiques. Pour consulter ces erreurs, parcourez l’onglet Historique et regardez
en bas de chaque colonne. S’il y a une erreur, un point orange indiquera une erreur.
Si l’appareil GX est connecté au portail de supervision Victron Remote Monitoring (VRM), le chargeur solaire peut être supervisé
à distance à travers Internet.
Page 39 Surveillance
Manuel du chargeur solaire MPPT
Toutes les données, alarmes et erreurs du chargeur solaire peuvent être consultées depuis le portail VRM et les paramètres du
chargeur solaire peuvent être modifiés depuis ce portail avec l’application VictronConnect.
Page 40 Surveillance
Manuel du chargeur solaire MPPT
8. Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie limitée de 5 ans. Cette garantie limitée couvre les défauts de matériel et de fabrication de
ce produit pour une durée de cinq ans à partir de la date d’achat d’origine du produit. Pour faire valoir la garantie, le client doit
retourner le produit au point de vente avec la preuve d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas les dégâts, la détérioration ou
le défaut de fonctionnement résultant de la transformation, la modification ou l’utilisation incorrecte ou excessive, ou le mauvais
usage, la négligence, l’exposition à une humidité excessive, au feu, l’emballage incorrect, la foudre, la surtension, ou toute autre
catastrophe naturelle. La garantie limitée ne couvre pas les dégâts, la détérioration ou le défaut de fonctionnement découlant de
réparations réalisées par des personnes non autorisées par Victron Energy. Le non-respect des instructions contenues dans ce
mode d’emploi annulera la garantie. Victron Energy ne sera pas responsable des dommages collatéraux survenant de l’utilisation
de ce produit. Aux termes de cette garantie limitée, la responsabilité maximale de Victron Energy ne doit pas dépasser le prix
d’acquisition actuel du produit.
Page 41 Garantie
Manuel du chargeur solaire MPPT
9. Dépannage et assistance
Consultez ce chapitre en cas de comportement étrange de l’appareil ou si vous suspectez une défaillance du produit.
Le processus de dépannage et assistance consiste d’abord à consulter les problèmes les plus habituels listés dans ce chapitre.
Si le problème persiste, contactez le point de vente pour solliciter une assistance technique. Si vous ne connaissez pas le point
de vente, consultez la page Assistance sur le site Web Victron Energy.
Dès que le contrôleur est mis sous tension, l’application VictronConnect peut être utilisée pour : vérifier l’état du contrôleur, les
erreurs, mettre à jour le micrologiciel et/ou effectuer ou modifier des paramètres.
Une fois sous tension et en service, les voyants du contrôleur s’allumeront ou clignoteront, et l’appareil pourra communiquer avec
l’application VictronConnect soit via Bluetooth (modèles Smart) soit via le port VE.Direct (tous les modèles).
Si l’unité ne se met pas en marche, utilisez ce chapitre pour vérifier les raisons pour lesquelles le contrôleur ne marche pas.
• Vérifiez les dommages mécaniques, les marques de brûlure ou de dégâts des eaux. Ces dommages ne sont généralement pas
couverts par la garantie.
• Inspectez les bornes de batterie et les bornes PV. S’il y a des traces de brûlures sur les bornes, ou si les câbles ou
connecteurs sont fondus, consultez le paragraphe : « Connexion de câble PV brûlée ou fondue ». Dans la plupart des cas, ce
dommage n’est pas couvert par la garantie.
• Vérifiez s’il y a des traces de brûlure ou de fonte sur le boitier, ou s’il y a des odeurs de brûlure (toutes étant peu probables).
Dans ce cas, déposez une demande d'assistance auprès de votre revendeur ou distributeur Victron. Selon l’origine de la
cause, ce dommage n’est pas couvert par la garantie.
La manière la plus habituelle de vérifier la tension de la batterie est d’utiliser l’application VictronConnect, un écran de commande
ou un appareil GX. Cependant, dans le cas présent, le contrôleur ne fonctionne pas et la tension doit donc être mesurée
manuellement. Mesurez la tension de la batterie sur les bornes de la batterie des chargeurs solaires en utilisant un multimètre.
Le but de cette mesure de tension sur les bornes du chargeur solaire consiste à résoudre les éventuels problèmes de câblage,
fusibles et/ou disjoncteurs situés entre la batterie et le contrôleur.
Il peut y avoir de nombreuses raisons pour lesquels le chargeur solaire ne recharge pas les batteries.
Par exemple :
• Paramètres incorrects.
Dans certains cas, l’application VictronConnect affichera en bas de l’écran de statut un lien avec le texte « pourquoi le chargeur
est éteint ? » Si vous cliquez sur ce lient, une explication apparaitra.
Mais attention ! Un câble rouge ou étiqueté comme étant positif ne signifie pas nécessairement que le câble
est effectivement un câble positif. Une erreur de câblage ou d’étiquetage peut avoir eu lieu durant l’installation
du chargeur solaire.
Le chargeur solaire n’est pas protégé contre la polarité inversée de la batterie, et tous les dommages causés par cette erreur ne
sont pas couverts par la garantie.
Des problèmes de polarité inversée de la batterie peuvent s’accompagner, en de rares occasions, d’un fusible de batterie grillé
(celui situé sur le câble de la batterie). Mais dans la plupart des cas, le fusible interne ultrarapide à l’intérieur du chargeur solaire
grillera pour garantir un fonctionnement sûr en cas de défaillance. En général, ce fusible interne grillera avant que ne le fasse
le fusible externe. Le fusible interne est situé à un endroit du chargeur solaire qui n'est pas réparable. Il n’est pas possible de
remplacer ou réparer ce fusible. Ce fusible ne grillera qu’en cas de défaillance interne, et remplacez ce fusible ne résoudra pas
cette défaillance.
Vérifiez toujours la polarité de la batterie avant de rebrancher les câbles de la batterie au chargeur solaire.
En cas de tension PV inversée, le chargeur solaire n’indiquera pas d’erreur. La seule manière de le savoir est de tenir compte
des signes suivants :
• Le contrôleur chauffe.
Si c’est le cas, vérifiez la polarité inversée en vous assurant que le câble PV positif est branché à la borne positive, et que le
câble négatif est branché à la borne négative.
C'est le cas principalement lorsqu’au même moment les charges CC dans le système ne consomment aucune énergie provenant
de la batterie.
Pour savoir quel est l’état de charge (SoC) de la batterie, vérifiez le contrôleur de batterie (le cas échéant), ou sinon, vérifiez à
quelle étape de charge se trouve le contrôleur. Contrôlez également que le cycle solaire progresse (brièvement) à travers ces
étapes de charge au début du cycle de charge quotidien :
N’oubliez pas qu’il est possible que le chargeur solaire pense que la batterie est pleine, alors que ce n'est pas le cas en réalité.
Cela peut être dû au fait que les tensions de charge ont été paramétrées trop basses, ce qui provoque de la part du chargeur de
commuter trop vite à l’étape d’absorption ou Float.
ATTENTION : en fonction du modèle du contrôleur de charge solaire, la tension PV peut s'élever jusqu’à
450 VCC. Les tensions supérieures à 50 V sont généralement considérées comme étant dangereuses.
Vérifiez que vos normes de sécurité locales soient les bonnes. Seul un technicien qualifié peut manipuler des
tensions dangereuses.
1. Utilisez l’application VictronConnect, un écran pour chargeur solaire ou un appareil GX pour vérifier les tensions PV et de la
batterie.
2. Si l’étape ci-dessus n’est pas possible, mesurez plutôt les tensions PV et de la batterie sur les bornes du chargeur solaire à
l’aide d’un multimètre.
V V
3. Comparé les deux tensions, la tension PV doit être à un niveau de 5 V supérieur à la tension de la batterie pour que le
processus de charge continue.
4.
• Nuit.
• Conditions ombrageuses – consultez la story du blog relative aux conditions ombrageuses pour davantage d’informations.
• Panneaux sales.
• Différences saisonnières.
• Problèmes de câblage.
• Fusibles grillés.
• Erreur de configuration du parc solaire – panneaux dans une file en série insuffisants.
Polarité PV inversée :
• Les connexions positive et négative ont été échangées lors de la connexion du contrôleur, consultez le paragraphe suivant :
« Polarité PV inversée ».
Vérifiez que la tension de la batterie est réglée correctement dans la configuration du chargeur solaire. Le paramètre de tension
de la batterie doit correspondre à la tension de la batterie.
Pour accéder au paramètre « Tension de la batterie », parcourez les paramètres du contrôleur dans l’application VictronConnect,
puis cliquez sur le menu de configuration « Batterie ».
Le paramètre de « Tension de la batterie » se trouve en haut du menu de configuration de la batterie. Selon le modèle du
contrôleur, la valeur 12, 24, 36 ou 48 V peut être sélectionnée.
Si l’application VictronConnect n’est pas disponible et qu’un écran est utilisé, consultez le manuel de l’écran pour savoir comment
vérifier ou modifier ce paramètre.
• Des batteries gérées ou un convertisseur/chargeur avec un système de contrôle externe peuvent contrôler le chargeur solaire
à travers un appareil GX. La batterie décide si la charge est autorisée, et si c’est le cas, quelle tension de charge et quels
courants sont utilisés. Si un contrôle externe est actif, il sera affiché dans l’application VictronConnect et également sur
l’appareil GX.
• Le BMS d’une batterie gérée peut allumer ou éteindre directement le chargeur via un câble VE.Direct non inverseur de marche/
arrêt à distance. Ce câble est connecté au port VE.Direct. Le BMS peut éteindre le chargeur à travers ce câble.
Si les paramètres de charge sont correctement définis, et si toutes les cellules de batterie sont équilibrées, le BMS ne devrait
jamais refuser le processus de charge. Le BMS refusera de charger si la tension de l’une ou de plusieurs cellules de batterie
est trop élevée, ou si la coupure en cas de basse température est activée, et que la température a chuté en dessous du seuil
de température.
Bien qu’il puisse sembler que le chargeur solaire soit connecté à la batterie, il est très probable que le contrôleur ne reçoive
aucune alimentation de la batterie, qu’il n’y ait aucune tension sur les bornes de la batterie du chargeur solaire.
V
OR
4. Si la tension de la batterie et celle du contrôleur ne sont pas les mêmes, cherchez à savoir pourquoi. Suivez le chemin allant
du contrôleur à la batterie pour rechercher la cause.
2. Vérifiez si toutes les connexions des câbles sont correctement serrées en tenant compte des niveaux de couple maximal
permis.
3. Vérifiez que toutes les cosses ou bornes des câbles ont été serties correctement.
Si un fusible grillé est trouvé, assurez-vous que la polarité de la batterie a été correctement câblée
avant de remplacer le fusible. Consultez le paragraphe suivant pour davantage de renseignements sur la
polarité inversée de la batterie.
Le chargeur solaire cessera le processus de charge si la tension PV dépasse la tension PV nominale maximale. En même temps,
il affichera une erreur de surtension #33 et ses LED d’absorption et Float clignoteront rapidement.
Le processus de charge ne reprendra pas tant que la tension PV n’aura pas chuté de 5 V en dessous de la tension nominale
maximale.
Lorsque vous souhaitez résoudre un problème de tension élevée, vous devez également contrôler l’historique de l’application
VictronConnect, de l’écran du chargeur solaire ou de l’appareil GX. Contrôlez la tension PV la plus élevée pour chaque jour
(Vmax), et vérifiez également les avertissements de surtension antérieurs.
VictronConnect : capture d’écran d’une erreur #33, et capture d’écran de l’historique indiquant une erreur.
Vérifiez la tension en circuit ouvert (VoC) du parc PV. Assurez-vous qu’elle ne dépasse pas la tension PV maximale nominale
du chargeur solaire. Utilisez le calculateur de dimensionnement MPPT sur la page du Chargeur solaire. Au cas où le parc PV
se trouve dans un environnement froid, ou si les températures nocturnes sont proches ou en dessous de 10 ºC, le parc PV peut
envoyer une tension supérieure à la tension VoC nominale. En règle générale, maintenez une marge de sécurité de 10 %.
Une surtension peut endommager le chargeur solaire si elle dépasse d’un certain niveau la tension PV maximale. Ce dommage
n’est généralement pas couvert par la garantie.
La batterie ne sera rechargée que lorsque la puissance disponible provenant des panneaux PV dépassera la puissance extraite
par les charges du système, telles que l’éclairage, le réfrigérateur, le convertisseur, etc.
Si le contrôleur de batterie du système est correctement installé et configuré, vous pourrez connaître la quantité de courant
entrant (ou sortant) de la batterie, et le chargeur solaire vous indiquera la quantité de courant produite par le parc solaire.
Un signe Plus à côté de la lecture du courant signifie que du courant circule dans la batterie, alors qu’un signe Moins signifie que
du courant est extrait de la batterie.
Vérifiez si les tensions de charge de la batterie (Absorption et Float) sont paramétrées correctement. Consultez l’information des
fabricants de batteries pour connaitre les tensions de charge correctes.
Si l'état de charge de la batterie est inconnu, et que le courant se réduit alors que le soleil brille encore, cela peut être interprété
par erreur comme une défaillance du chargeur solaire.
La première réduction de courant a lieu à la fin de l’étape d’absorption lorsque la batterie est rechargée à environ 80 %.
Le courant continuera de diminuer durant l’étape Float lorsque la batterie est rechargée à environ 80 et 100 %.
L’étape Float démarre lorsque les batteries sont pleines à 100 %. Durant l’étape Float, le courant de charge est très bas.
Pour connaitre l’état de charge (SoC) de la batterie, vérifiez le contrôleur de batterie (le cas échéant), ou vérifiez à quelle étape
de charge se trouve le chargeur solaire.
Un réseau VE.Smart peut aider en cas de chute de tension dans un câble. Une sonde Smart Battery Sense ou un contrôleur de
batterie mesure la tension sur la borne de la batterie et transmet cette valeur au chargeur solaire à travers le réseau VE.Smart.
Si la tension de la batterie est inférieure à celle du chargeur solaire, ce dernier augmentera sa tension de charge pour compenser
des pertes de tension. Attention : si la chute de tension est importante, les câbles des batteries et les connexions des câbles
devront être vérifiés, et si des problèmes sont détectés, il faudra les résoudre.
Une différence de tension a pour effet que la batterie sera rechargée avec des tensions trop faibles. Il faudra donc davantage
de temps pour recharger les batteries car la tension de charge est trop basse, et il y a une perte de puissance de charge. La
puissance perdue est causée par une dissipation de chaleur sur les câbles de batterie.
Pour davantage de renseignements concernant les problèmes de câblage et de chute de tension, consultez le livre Câblage
Illimité.
1. Mesurez la tension sur les bornes de la batterie du chargeur solaire en utilisant l’application VictronConnect ou un
multimètre.
V
OR
3. Comparez les deux tensions pour voir s’il y a une différence entre elles.
Ce chapitre ne s’applique pas si le chargeur solaire est connecté à un réseau VE.Smart avec mesure de
température de la batterie ou s’il est équipé d’une sonde de température.
Le chargeur solaire mesurera la température ambiante au début de la journée, dès que de l’énergie est produite par le parc
solaire.
Dès que le chargeur solaire passe à l’étape Float, il mesurera à nouveau la température et il utilisera ce relevé pour ajuster à
nouveau les tensions.
Si la différence de température entre le chargeur solaire et la batterie est importante, la batterie sera rechargée à des niveaux de
tension erronés.
Par exemple, si le chargeur solaire est situé près d’une fenêtre ensoleillée, et que les batteries se trouvent sur un sol en béton
froid à l’ombre.
Assurez-vous que les conditions ambiantes soient les mêmes pour le chargeur solaire et la batterie.
Pour le savoir, consultez l’onglet Historique dans l'application VictronConnect. L’histogramme affiche combien de temps a passé
le processus de recharge des batteries à l’étape Bulk, Absorption et Float, chaque jour, sur les 30 derniers jours. Si vous cliquez
sur l’une des colonnes de l’histogramme, vous verrez le détail des étapes de charge.
Vous pouvez utiliser les périodes de charge pour voir si le champ PV est correctement dimensionné par rapport à vos besoins.
Un système qui n’atteint jamais l’étape Float pourrait présenter les problèmes suivants :
• Trop de charge
• Pour d’autres causes possibles, consultez le paragraphe : « Puissance PV ou production inférieure à celle attendue »
Veuillez noter que l’information ci-dessus ne s’applique pas à un système ESS. Un système ESS se trouvera toujours à l’étape de
charge Bulk tant que le réseau est connecté.
Système passant tout son temps en mode Bulk avec détails des étapes de charge — Système à l’étape Bulk et Absorption
Pour savoir quel est le coefficient de compensation de température correct pour votre batterie, consultez sa documentation.
En cas de doute, utilisez la valeur par défaut de -64,80 mV/°C pour des batteries au plomb et désactivez le paramètre de
compensation de température pour des batteries au lithium.
Si le « courant de charge maximal » a été réglé trop bas, cela prendra plus de temps pour recharger les batteries et/ou celles-ci
ne seront pas entièrement rechargées à la fin de la journée.
Des batteries surchargées les endommageront, et les causes de ce problème peuvent être les suivantes :
• Réalisation d’une égalisation alors que la batterie n’est pas adaptée à cela.
• Défaillances de la batterie.
• Courant trop élevé, alors que la batterie n’accepte plus de charge en raison de son vieillissement ou de mauvais traitements
antérieurs.
Le chargeur solaire détecte automatiquement la tension de la batterie dès la première installation, et après qu’ait été désactivée
l’autodétection. Cela peut devenir un problème si un chargeur solaire qui provient d’un système de 24 V est à présent utilisé dans
un système de 12 V.
Dans ce scénario, le changement de système ne sera pas détecté, et le chargeur continuera de recharger avec des tensions de
charge pour des batteries de 24 V, alors que des batteries de 12 V sont raccordées, ce qui entrainera leur surcharge.
Voici quelques raisons à cela : dans les tout premiers temps, le chargeur solaire détectait automatiquement la tension de la
batterie, mais cela causait des problèmes lorsque la batterie était souvent déconnectée, par exemple par un BMS. Cette fonction
a depuis été modifiée pour détecter la tension uniquement lors de la première installation.
Pour vérifier le paramètre « Tension de batterie », utilisez l’application VictronConnect ou un écran de commande connecté. Si le
paramètre est défini de manière incorrecte, réglez-le à la tension de batterie correcte.
Vérifiez si toutes les tensions de charge de la batterie (Absorption et Float) sont paramétrées correctement.
Les tensions de charge doivent correspondre aux tensions recommandées comme il est indiqué dans la documentation des
fabricants de batteries.
Certaines batteries ne peuvent pas être rechargées avec des tensions d'égalisation. Vérifiez auprès du fabricant de la batterie
que vous utilisez si elle requiert une charge d'égalisation régulière.
En général, les batteries sans entretien et les batteries au lithium ne peuvent pas être égalisées.
Une batterie contient un certain nombre de cellules raccordées en série. Lorsqu’une batterie est ancienne ou endommagée, un
scénario probable est que l’une de ces cellules n’est plus en état de service.
Lorsque la batterie défectueuse est rechargée, la cellule endommagée n’acceptera pas la charge, et les cellules restantes
recevront la tension de charge des cellules endommagées, et elles seront donc surchargées.
Pour régler ce problème, remplacez la batterie. En cas de système avec plusieurs batteries, remplacez le parc de batteries entier.
Il n’est pas recommandé de mélanger des batteries de différentes anciennetés sur un seul parc de batteries.
Il est difficile de dire exactement ce qu’a subi une batterie durant son exploitation. Le chargeur solaire conservera un historique
de tension de la batterie sur 30 jours. Si le système dispose également d’un contrôleur de batterie, ou si le système est connecté
au VRM, les tensions de la batterie ou l’historique des cycles de la batterie peuvent être consultés. Cela vous donnera une image
complète de l’historique des batteries, et vous pourrez déterminer si elle est proche de sa fin de vie ou si elle a été malmenée.
2. Vérifiez à quelle profondeur la batterie a-t-elle été déchargée en moyenne ? Une batterie durera moins de cycles si elle est
profondément déchargée, et plus de cycles si elle est déchargée moins profondément.
3. Consultez la fiche technique de la batterie pour savoir combien de cycles et quelle décharge moyenne peut supporter la
batterie. Comparez ces données avec l’historique de la batterie, et déterminez si la batterie est proche de la fin de sa durée
d’exploitation.
2. Vérifiez si la batterie a été rechargée avec une tension trop élevée. Une tension de charge trop élevée endommagera la
batterie. Vérifiez les valeurs de tension de batterie maximale et les alarmes de tension élevée dans le contrôleur de batterie.
Vérifiez si la tension maximale mesurée a dépassé les recommandations du fabricant de la batterie.
Consultez les spécifications techniques des chargeurs solaires pour connaitre la valeur nominale du courant de court-circuit PV
maximal.
Pour savoir quelle est la production solaire potentielle quotidienne pour une taille de parc PV spécifique dans un endroit
géographique précis, utilisez le calculateur de dimensionnement MPPT se trouvant sur la page du produit Contrôleur solaire.
Voici quelques raisons pour lesquelles le parc produit moins de puissance que celle attendue :
• Panneaux sales.
• Problèmes avec le câblage, les fusibles, les disjoncteurs, la chute de tension dans les câbles.
• Les batteries sont trop petites, ou vieillissent, et leur capacité est réduite.
Certaines raisons ont déjà été expliquées dans ce chapitre : « Les batteries prennent trop de temps à se recharger, sont
insuffisamment rechargées ou le courant de charge est inférieur à celui attendu ». D’autres raisons sont expliquées dans ce
paragraphe.
Température au-dessus de 40 °C
Si le chargeur solaire chauffe, le courant de sortie réduira sa valeur nominale. Lorsque le courant est réduit naturellement, la
puissance de sortie se réduira également.
Le contrôleur fonctionne jusqu’à 60 °C, avec une sortie nominale complète jusqu'à 40 °C.
Si le chargeur solaire chauffe plus vite que prévu, prêtez attention à la manière dont il a été monté. Montez-le de manière à ce
que la chaleur produite puisse se dissiper.
L’idéal est d’installer le chargeur solaire sur une surface verticale avec les bornes dirigées vers le bas.
Si le chargeur solaire se trouve dans un contenant fermé, tel une armoire, assurez-vous que de l’air froid y rentre et que l’air
chaud en ressort. Installez des évents sur le contenant.
Pour des environnements où l’air est chaud, envisagez l’installation d’un système mécanique d’extraction d’air ou d’air
conditionné.
Par exemple :
Un chargeur solaire 75/15 a un courant de sortie nominal de 15 A. C’est le courant qui ira à la batterie. Cela signifie que si le
chargeur solaire est branché à une batterie de 12 V, vous obtiendrez moins de puissance qu’avec une batterie de 24 V.
Ainsi, bien qu’un panneau de 360 W soit connecté au chargeur solaire, il ne pourra pas produire la même puissance depuis une
batterie de 12 V que s’il était connecté à une batterie de 24 V.
N’utilisez que des panneaux solaires étant de la même marque, du même type et même modèle.
Câble solaire
• Utilisation de câbles ayant une âme de câble rigide ou des brins rigides.
• Câble trop fin — n’oubliez pas que le courant sera supérieur si la tension PV est inférieure. Pour davantage de renseignements
concernant l’épaisseur des câbles, consultez le livre Câblage Illimité.
Bornes à vis
• Utilisation de câbles ayant une âme de câble rigide ou des brins rigides.
Presque tous les optimiseurs contiennent un MPPT ou d’autres mécanismes de localisation, ce qui interfère avec l’algorithme
MPPT du chargeur solaire.
Si un courant à la terre est détecté, contrôlez d’abord tous les équipements connectés à ce système, et vérifiez qu’il n’y a pas de
défauts à la terre.
Ensuite, vérifiez de combien de connexions à la terre dispose le système. Un seul point du système devrait être mis à la terre. Ce
point devrait être relié à la batterie.
Pour de plus amples renseignements concernant la mise à la terre du système, consultez le chapitre 7,7 : « Mise à la terre du
système » dans le livre Câblage illimité.
Le chargeur solaire n’est pas isolé, la borne négative de l’entrée PV présente le même potentiel que la borne négative de la sortie
de la batterie.
Problèmes relatifs au port de données ou au connecteur de câble physique Essayez avec un autre câble VE.Direct, et
vérifiez si à présent l’unité communique. Le connecteur est-il inséré correctement et suffisamment profond ° Le connecteur est-il
endommagé ? Contrôlez le port VE.Direct : des broches sont-elles tordues ? Si c’est le cas, utilisez une pince à bec long pour
rectifier les broches pendant que l’unité est hors tension.
Problèmes de communication liés au VE.Direct Pour savoir si la communication VE.Direct fonctionne correctement, branchez
le chargeur solaire à un appareil GX, et vérifiez que le contrôleur apparait dans la liste de l’appareil GX. Si ce n’est pas le cas,
vérifiez que la fonction du port TX dans l’application VictronConnect est réglée sur « Communication normale ».
Problèmes liés au port TX du VE.Direct Vérifiez le paramètre « Fonction du port TX » dans VictronConnect. La fonction
paramétrée correspond-elle à l’application dans laquelle elle est utilisée ? Pour tester si le port TX est opérationnel, vérifiez sa
fonctionnalité en utilisant un câble de sortie numérique TX.
Problèmes liés au port RX du VE.Direct Vérifiez le paramètre « Fonction du port RX » dans VictronConnect. La fonction
paramétrée correspond-elle à l’application dans laquelle elle est utilisée ? Pour tester si le port RX est opérationnel, vérifiez sa
fonctionnalité en utilisant un câble non inverseur de marche/arrêt à distance VE.Direct.
Pour consulter un guide complet de dépannage, veuillez vous référer au Manuel VictronConnect.
• L’application VictronConnect sous Windows n’est pas compatible avec la fonction Bluetooth.
La version Windows de l’application VictronConnect n’est pas compatible avec la fonction Bluetooth. Utilisez plutôt un appareil
Android, iOS ou macOS. Ou sinon, établissez la connexion en utilisant une interface VE.Direct-USB.
En cas de doute, une option consiste à réinitialiser tous les paramètres à la configuration par défaut en utilisant l’application
VictronConnect, puis effectuez tous les paramétrages nécessaires. Envisagez d’enregistrer la configuration existante avant de
lancer une réinitialisation.
Dans la plupart des cas, l’utilisation des paramètres par défaut avec quelques modifications mineures est suffisante.
Si vous avez besoin d’aide pour la configuration, consultez le manuel ou contactez votre fournisseur ou distributeur Victron.
REMARQUE : il peut être utile de noter le numéro du micrologiciel avant et après la mise à jour. Cette information peut être utile
si vous avez besoin de solliciter de l’assistance.
Lors de la première connexion, le contrôleur a peut-être mis à jour le micrologiciel. Si le contrôleur n’a pas requis une mise à jour
du micrologiciel automatiquement, vérifiez si sa version micrologicielle est la plus récente, et lancez une mise à jour manuelle :
• Connectez-vous au contrôleur.
• Vérifiez si vous utilisez le dernier micrologiciel et recherchez le texte : « Ceci est la dernière version. »
• Si le contrôleur ne dispose pas de la version la plus récente du micrologiciel, effectuez une mise à jour en appuyant sur le
bouton de mise à jour.
Le fait de fonctionner comme alimentation électrique n’endommagera pas le chargeur solaire, mais cela ne garantira pas que
celui-ci puisse faire fonctionner tous les types de charges. Certaines charges pourront fonctionner, d’autres non. En particulier si
la puissance de la charge est faible, le chargeur solaire est trop lent pour maintenir une tension constante. C’est pourquoi nous
n’apportons pas d’assistance dans ce genre de situations.
Sous certaines conditions d'exploitation, le fait de brancher une batterie à des bornes PV peut endommager le chargeur solaire.
Ce dommage n’est généralement pas couvert par la garantie.
11. Annexe
186
5.4 176 71
B B
25
122 132
71.5
C C
D D
R4
E
E
DETAIL A
4x
SCALE 1 : 1
Dimensions in mm
F
F
Rev00
1 2 3 4 5 6 7 8
Page 60 Annexe
Manuel du chargeur solaire MPPT
Les codes d’erreur sont affichés sur l’écran du chargeur, l’écran à distance ou à travers un dispositif GX.
Notez que certaines erreurs ne s’appliqueront pas au modèle de votre chargeur. Certaines erreurs ne
s’appliquent qu’aux chargeurs solaires, aux chargeurs CA, ou sont spécifiques uniquement à certains
modèles au sein d’un groupe de chargeurs.
La tension de la batterie est supérieure à celle attendue. Cette erreur peut être due à un autre équipement de recharge connecté
à la batterie ou à une défaillance dans le chargeur. Cette erreur ne peut survenir que si la tension de la batterie (12, 24, 36 ou
48 V) est définie à un niveau de tension inférieur à celui de la batterie connectée. Cette erreur impliquera une réinitialisation
automatique dès que la tension de la batterie aura chuté.
Vérifiez si le connecteur T-Sense est correctement raccordé à une sonde de température à distance. Cause la plus probable : le
connecteur T-sense distant est connecté aux bornes BAT+ ou BAT-. Cette erreur impliquera une réinitialisation automatique dès
que la connexion sera correcte.
Vérifiez si le connecteur T-Sense est correctement raccordé à une sonde de température à distance. Cette erreur n'impliquera
pas une réinitialisation automatique.
Vérifiez si le connecteur V-sense est correctement connecté aux bornes de batterie. Cause la plus probable : le connecteur
distant V-sense est connecté en polarité inversée aux bornes BAT+ ou BAT-.
Cette erreur impliquera une réinitialisation automatique dès que le chargeur aura refroidi. Vérifiez la température ambiante et
recherchez des obstructions près du dissipateur thermique.
Cette erreur impliquera une réinitialisation automatique. Si l’erreur n’entraine pas la réinitialisation automatique, débranchez le
chargeur de toutes les sources d'alimentation, attendez 3 minutes, et rallumez de nouveau. Si l'erreur persiste, le chargeur
est probablement défaillant. Cette erreur peut être causée par la commutation sur une charge consommatrice de grande
consommation du côté de la batterie.
La protection relative à la durée Bulk maximale est une fonction qui existait dans les chargeurs au moment de leur lancement
(2015 ou plus tôt) ; par la suite, cette fonction a été supprimée.
Si vous constatez cette erreur, mettez à jour le micrologiciel à sa version la plus récente.
Si l’erreur persiste, lancez une réinitialisation aux paramètres par défaut, et configurez à nouveau le chargeur solaire.
Cette erreur est générée quand la tension d’absorption de la batterie n’est pas atteinte après 10 heures de charge.
La fonction de cette protection consiste à détecter une cellule court-circuitée, et à cesser le processus de charge.
Déconnectez tous les câbles, rebranchez-les pour faire redémarrer le chargeur. Assurez-vous également que le négatif sur le
contrôleur de charge MPPT (négatif PV/ négatif Batterie) ne contourne pas le contrôleur de charge.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre revendeur : elle peut être due à une erreur sur le matériel.
Page 61 Annexe
Manuel du chargeur solaire MPPT
Cette erreur indique que le ventilateur est allumé, mais que le circuit ne mesure aucun appel de courant depuis le ventilateur. Il
est probable que le ventilateur soit cassé ou obstrué.
Bornes d’alimentation surchauffées, vérification des câbles, y compris le type de câble et de brins, et/ou le serrage des boulons si
possible.
Débranchez puis rebranchez tous les câbles. Si l'erreur persiste, le chargeur est probablement défaillant.
Notez que cette erreur a été introduite dans la version v1.36 C’est pourquoi, lors d’une mise à jour, il peut sembler que c’est la
mise à jour du micrologiciel qui provoque ce problème, mais ce n’est pas le cas. Le chargeur solaire ne fonctionnait déjà pas à
100 % avant la mise à jour. La mise à jour à la version v1.36 ou une version ultérieure rend le problème simplement plus visible.
L’unité doit être remplacée.
Erreur 33 – Surtension PV
Cette erreur impliquera une réinitialisation automatique dès que la tension PV aura chuté à sa limite de sécurité.
Cette erreur indique que la configuration du champ de panneaux PV en ce qui concerne la tension du circuit ouvert est critique
pour ce chargeur. Vérifiez la configuration, et le cas échéant, réorganisez les panneaux.
Erreur 34 – Surintensité PV
Déconnectez le chargeur de toutes les sources d’énergie, attendez 3 minutes, et rallumez de nouveau. Si l’erreur persiste, le
contrôleur est probablement défaillant. Veuillez contacter votre revendeur.
• La tension de la batterie (12/24/48 V) est définie ou détectée automatiquement de manière incorrecte. Utilisez l’application
VictronConnect pour désactiver la détection automatique, et paramétrez la tension de la batterie à une tension fixe.
• Un autre appareil, configuré à une tension supérieure, est connecté à la batterie. Par exemple, dans le cas d’un MultiPlus,
configuré pour effectuer une égalisation à 17 V, alors que dans le MPPT, cette opération n’est pas configurée.
• La batterie est déconnectée en utilisant un commutateur manuel. L’idéal est que le chargeur soit éteint avant de débrancher la
batterie, cela permet d’éviter un dépassement de tension sur la sortie du chargeur. Le cas échéant, le niveau de commutation
de la tension pour la protection de court-circuit PV peut être augmenté en relevant le point de consigne de la tension
d'égalisation (remarque : l’égalisation n’a pas à être activée dans ce cas).
• La batterie est déconnectée à l’aide d’un relais de charge au lithium raccordé à la sortie « autorisation-de-charger » (allow-to-
charge) d’un BMS. Envisagez plutôt de brancher ce signal sur la borne à distance du chargeur. Cela permet d’éteindre le
chargeur sans créer un dépassement de tension.
• Erreur 38 : Déconnectez d'abord les panneaux solaires et ensuite la batterie. Patientez pendant 3 minutes, puis reconnectez
d'abord la batterie, et ensuite les panneaux.
• Erreur 39 : Le chargeur se remettra automatiquement en marche dès que la tension de la batterie aura chuté en dessous de
son paramètre de tension maximale (normalement les tensions d’égalisation ou d’absorption) pour les versions de 250 V, ou la
tension Float pour les autres unités. Cela peut prendre une minute pour réinitialiser la défaillance.
Si le chargeur n’arrive pas à éteindre l’entrée PV, il passera en mode Sûr afin de protéger la batterie contre la surcharge ou
contre une tension élevée sur les bornes de la batterie. Dans ce but, le chargeur arrêtera le processus de charge et déconnectera
sa propre sortie. Le chargeur deviendra défaillant.
La communication avec l'un des chargeurs installés en parallèle a été perdue. Pour effacer cet avertissement, éteignez le
chargeur et rallumez-le.
Page 62 Annexe
Manuel du chargeur solaire MPPT
Le chargeur est mis en parallèle avec un autre chargeur qui a des paramètres différents et/ou un algorithme de charge différent.
Assurez-vous que tous les paramètres sont les mêmes et mettez à jour le micrologiciel avec la version la plus récente sur tous
les chargeurs.
Le chargeur est configuré pour être contrôlé par un BMS, mais il ne reçoit aucun message de contrôle provenant d’un BMS.
Par mesure de sécurité, le chargeur a arrêté la charge en réduisant la tension de sortie à la tension de base de la batterie
(12 V/24 V/36 V/48 V).
Cette erreur n’apparait que si de l’énergie solaire est disponible, et par conséquent, le chargeur est prêt à débuter le processus
de charge. Elle ne survient pas la nuit. Et si le problème persiste, l’erreur se déclenchera le matin et cessera la nuit, et ainsi de
suite.
Le chargeur se configure automatiquement, lui-même, de manière à être contrôlé par un BMS auquel il serait connecté, que ce
soit directement ou à l’aide d’un dispositif GX. Ce paramètre est semi-permanent : le rallumage du chargeur ne le réinitialisera
pas.
Voici ce que vous devez faire pour que le chargeur fonctionne en mode autonome, c’est-à-dire sans être contrôlé par un BMS :
• Chargeurs solaires VE.Can, accédez au menu de configuration, et modifiez le paramètre « BMS » de oui à non : ‘Y’ à ‘N’
(élément de configuration 31).
• Chargeurs solaires VE.Direct, réinitialisez le chargeur aux paramètres par défaut avec l’application VictronConnect, puis
configurez à nouveau l’appareil.
L’erreur s’applique aux chargeurs SmartSolar/BlueSolar VE.Can (version v1.04 du micrologiciel ou ultérieure) et aux chargeurs
SmartSolar VE.Direct (version v1.47 du micrologiciel).
Pour supprimer l’erreur sur les chargeurs SmartSolar VE.Direct, mettez à jour le micrologiciel à la version v1.48 ou une version
ultérieure.
Pour supprimer l’erreur dans les chargeurs VE.Can SmartSolar/BlueSolar, mettez à jour le logiciel. Si l’erreur persiste, c’est parce
que le chargeur est connecté à la fois à un câble VE.Direct et au réseau VE.Can. Cela n’est pas pris en charge. Retirez l’un des
deux câbles. Cette erreur disparaitra et le chargeur reprendra son fonctionnement normal en une minute.
Contexte :
L’erreur 68 indique que le chargeur détecte plusieurs sources de réseau en conflit, ayant la même priorité et essayant d’envoyer
la même information au chargeur. Les interfaces VE.Can et VE.Direct ont toutes les deux la même priorité, et le BLE (utilisant un
réseau VE.Smart) a une priorité inférieure.
Le fait d’avoir un niveau de priorité supérieur signifie que, si la même information (par ex. la détection de la tension de la batterie)
est transmise à la fois par le VE.Can et le BLE au chargeur, l’information sur le VE.Can sera utilisée, et celle provenant du BLE
sera ignorée.
Par contre, si la même information est transmise par deux interfaces ayant la même priorité (comme par ex. VE.Can et
VE.Direct), le chargeur ne saura pas quelle priorité donner ce qui déclenchera l’erreur 68.
Cette erreur impliquera une réinitialisation dès que le processeur se sera refroidi. Si l’erreur persiste, vérifiez la température
ambiante et vérifiez si l’aspiration de l’air et les orifices de sortie sont obstrués dans l’armoire du chargeur. Vérifiez manuellement
les instructions de montage concernant le refroidissement. Si l’erreur persiste, le contrôleur est probablement défaillant.
Si l’unité ne marche pas et que l’erreur 116 s’affiche, l’unité est défaillante. Contactez votre revendeur pour un remplacement.
Si l’erreur n’apparait que dans les données historiques, et que l’unité fonctionne normalement, cette erreur peut être ignorée sans
problème. Explication : lorsque les unités s’allument pour la première fois en usine, elles n’ont pas de données d’étalonnage, et
une erreur 116 est enregistrée dans le journal. Évidemment, elle devrait avoir été supprimée, mais au début, les unités quittaient
l’usine avec ce message toujours dans les données historiques.
Modèles SmartSolar (pas les modèles BlueSolar) : la mise à jour du micrologiciel à la version v1.4x est irréversible, vous ne
pouvez pas revenir à une version antérieure après la mise à jour à v1.4x. Revenir à une version antérieure déclenche l’erreur 116
(données d’étalonnage perdues) : pour résoudre cette erreur, il faut installer à nouveau la version v1.4x du micrologiciel.
Page 63 Annexe
Manuel du chargeur solaire MPPT
Cette erreur n'impliquera pas une réinitialisation automatique. Pour le faire fonctionner à nouveau :
1. Restaurez d’abord ses paramètres par défaut. Cliquez sur les trois points situés en haut à droite dans VictronConnect.
4. Reconfigurez le chargeur.
Veuillez signaler ce problème à votre revendeur Victron et lui demander d’en informer Victron ; car cette erreur ne devrait jamais
se produire. Indiquez également la version du micrologiciel et tout autre élément spécifique (URL du VRM, captures d’écran de
VictronConnect ou semblables).
Page 64 Annexe