0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
467 vues68 pages

MPPT Solar Charger Manual-Fr

Ce manuel décrit les fonctionnalités et le fonctionnement d'un chargeur solaire MPPT. Il contient des instructions d'installation, de configuration et de surveillance du chargeur. Le manuel couvre également la garantie, le dépannage et l'assistance.

Transféré par

birotg
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
467 vues68 pages

MPPT Solar Charger Manual-Fr

Ce manuel décrit les fonctionnalités et le fonctionnement d'un chargeur solaire MPPT. Il contient des instructions d'installation, de configuration et de surveillance du chargeur. Le manuel couvre également la garantie, le dépannage et l'assistance.

Transféré par

birotg
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

FRANÇAIS

Manuel du chargeur solaire


MPPT
SmartSolar MPPT 150/35 & 150/45

Rev 01 08/2022
Manuel du chargeur solaire MPPT

Table des matières


1. Précautions à prendre ! ............................................................................................................. 1
1.1. Consignes générales de sécurité .......................................................................................... 1
1.2. Consignes de sécurité relatives au câblage .............................................................................. 1
1.3. Conformité FCC ............................................................................................................. 2

2. Introduction ........................................................................................................................... 3
2.1. Tension de batterie, tension PV et courant nominal ..................................................................... 3

3. Fonctions .............................................................................................................................. 4
3.1. Détection automatique de la tension de la batterie ...................................................................... 4
3.2. Algorithme MPPT exceptionnel ............................................................................................ 4
3.3. Efficacité de conversion exceptionnelle ................................................................................... 4
3.4. Protection électronique étendue ........................................................................................... 4
3.5. Application VictronConnect ................................................................................................. 4
3.6. Affichage ...................................................................................................................... 6
3.7. Port VE.Direct ................................................................................................................ 6
3.8. Processus de charge de batterie .......................................................................................... 6
3.8.1. Algorithme de charge adaptative en 3 étapes de la batterie ................................................. 6
3.8.2. Algorithme de charge souple .................................................................................... 7
3.8.3. Charge d'égalisation .............................................................................................. 7
3.9. Détection de température .................................................................................................. 7
3.9.1. Sonde de température interne ................................................................................... 7
3.9.2. Capteur externe pour la détection de la tension et la température de la batterie .......................... 7
3.10. Détection de la tension .................................................................................................... 8
3.11. On/off à distance. .......................................................................................................... 8
3.12. WireBox ..................................................................................................................... 8

4. Installation ............................................................................................................................. 9
4.1. Montage ...................................................................................................................... 9
4.2. Batterie ....................................................................................................................... 9
4.3. Parc PV ....................................................................................................................... 9
4.4. Mise à la terre .............................................................................................................. 10
4.5. Connexions électriques ................................................................................................... 11
4.6. Branchez l’écran de contrôle pour MPPT ............................................................................... 11

5. Configuration et paramètres ..................................................................................................... 13


5.1. Comment modifier les paramètres ? .................................................................................... 13
5.1.1. Configuration à travers l'application VictronConnect. ....................................................... 13
5.1.2. Configuration à l’aide de l’interrupteur rotatif ................................................................. 14
5.1.3. Configuration à travers l’écran de contrôle pour MPPT ..................................................... 15
5.2. Explication de tous les paramètres ...................................................................................... 16
5.2.1. Paramètres de la batterie ...................................................................................... 16
5.2.2. Paramètres de sortie de la charge consommatrice ......................................................... 22
5.2.3. Réglages de l’éclairage extérieur .............................................................................. 23
5.2.4. Paramètres du Port Tx .......................................................................................... 26
5.2.5. Paramètres du Port RX ......................................................................................... 27
5.3. Mise à jour du micrologiciel .............................................................................................. 28
5.4. Désactiver et activer la fonction Bluetooth .............................................................................. 28
5.5. Réseau VE.Smart ......................................................................................................... 29
5.5.1. Configuration du réseau VE.Smart ............................................................................ 30

6. Fonctionnement .................................................................................................................... 33
6.1. Démarrage ................................................................................................................. 33
6.2. Processus de charge de batterie ........................................................................................ 33
6.3. Égalisation automatique .................................................................................................. 34
6.4. Batteries à lithium ......................................................................................................... 34
6.5. Procédure d’arrêt et de redémarrage ................................................................................... 34
6.6. Procédure de maintenance ............................................................................................... 35

7. Surveillance ......................................................................................................................... 36
7.1. Indication des voyants LED .............................................................................................. 36
Manuel du chargeur solaire MPPT

7.2. Codes d’erreur ............................................................................................................. 37


7.3. Supervision à travers l'application VictronConnect. ................................................................... 37
7.3.1. Écran d'état de VictronConnect ................................................................................ 37
7.3.2. Écran de l’historique de VictronConnect ...................................................................... 38
7.3.3. Notification d’erreur dans VictronConnect .................................................................... 39
7.4. Supervision à travers un appareil GX et le portail VRM ............................................................... 39

8. Garantie .............................................................................................................................. 41

9. Dépannage et assistance ......................................................................................................... 42


9.1. Le contrôleur ne marche pas ............................................................................................. 42
9.1.1. Inspection visuelle ............................................................................................... 42
9.1.2. Vérification de l’alimentation de la batterie ................................................................... 42
9.2. Les batteries ne sont pas chargées ..................................................................................... 43
9.2.1. Polarité inversée de la batterie. ................................................................................ 43
9.2.2. Polarité PV inversée ............................................................................................ 44
9.2.3. Batterie pleine ................................................................................................... 44
9.2.4. Le chargeur est désactivé ...................................................................................... 44
9.2.5. Tension PV trop basse .......................................................................................... 45
9.2.6. Paramètre de Tension de batterie trop bas ................................................................... 46
9.2.7. Contrôle par un appareil externe .............................................................................. 46
9.2.8. Problème provenant de l’alimentation de la batterie ........................................................ 46
9.2.9. Tension PV trop élevée ......................................................................................... 47
9.3. Les batteries sont insuffisamment chargées ........................................................................... 48
9.3.1. Trop de charge CC .............................................................................................. 48
9.3.2. Les tensions de charge de la batterie sont trop basses .................................................... 48
9.3.3. La batterie est presque pleine. ................................................................................ 48
9.3.4. Chute de tension dans les câbles de batterie ................................................................ 49
9.3.5. Différence de température entre le chargeur solaire et la batterie ......................................... 50
9.3.6. Puissance solaire insuffisante ................................................................................. 50
9.3.7. Paramètre de compensation de température erroné ........................................................ 50
9.3.8. Courant de charge de la batterie trop bas .................................................................... 50
9.4. Des batteries sont surchargées .......................................................................................... 51
9.4.1. Paramètre de Tension de batterie trop élevé ................................................................ 51
9.4.2. Tensions de charge de batterie trop élevées ................................................................. 51
9.4.3. Batterie incapable de gérer l’égalisation ...................................................................... 51
9.4.4. Batterie vieille ou défaillante ................................................................................... 51
9.5. Problèmes solaires ........................................................................................................ 52
9.5.1. Courant inversé PV trop élevé ................................................................................. 52
9.5.2. Production PV inférieure à celle attendue .................................................................... 52
9.5.3. Sortie nominale complète non atteinte ........................................................................ 53
9.5.4. La puissance de sortie PV maximale se rapporte à la tension de la batterie ............................ 54
9.5.5. Combinaison de différents types de panneaux PV .......................................................... 54
9.5.6. Connexion PV brûlée ou fondue ............................................................................... 54
9.5.7. Connecteurs MC4 branchés de manière erronée ........................................................... 54
9.5.8. Des optimiseurs ne peuvent pas être utilisés ................................................................ 55
9.5.9. Système de détection de défaut à la terre manquant ....................................................... 55
9.5.10. Courant à la terre .............................................................................................. 55
9.6. Problèmes de communication ........................................................................................... 55
9.6.1. Problèmes avec VictronConnect .............................................................................. 55
9.6.2. Problèmes de communication avec le port VE.Direct ....................................................... 55
9.6.3. Problèmes de communication VE.Smart ..................................................................... 55
9.6.4. Problèmes relatifs à la connexion Bluetooth ................................................................. 55
9.7. Problèmes liés au micrologiciel ou à la configuration ................................................................. 56
9.7.1. Configuration incorrecte ........................................................................................ 56
9.7.2. Problèmes relatifs au micrologiciel ............................................................................ 57
9.7.3. Mise à jour du micrologiciel interrompue ..................................................................... 57
9.8. Problèmes de fonctionnement ........................................................................................... 57
9.8.1. Incapacité de fonctionner en tant qu’alimentation électrique ............................................... 57
9.8.2. Incapacité de fonctionnement en tant que chargeur CC-CC ............................................... 57

10. Spécifications techniques ...................................................................................................... 58


10.1. Spécifications 150/35 et 150/45 ........................................................................................ 58

11. Annexe .............................................................................................................................. 60


11.1. Dimensions 100/35 et 150/45 ........................................................................................... 60
Manuel du chargeur solaire MPPT

11.2. Vue d’ensemble des codes d'erreur du chargeur ..................................................................... 61


Manuel du chargeur solaire MPPT

1. Précautions à prendre !

1.1. Consignes générales de sécurité


• Lisez attentivement ce manuel d’instructions. Il contient des instructions importantes qui doivent être suivies
durant l’installation, l’exploitation et la maintenance.

• Conservez soigneusement ces instructions afin de pouvoir les consulter le cas échéant durant l’exploitation
ou des opérations de maintenance.

• Risque d’explosion de la batterie due aux étincelles

• Risque de décharge électrique

• Installer l'appareil dans un environnement protégé contre la chaleur. Vous devez donc vous s’assurer
qu’aucun produit chimique, élément en plastique, rideau ou autre textile ne se trouve à proximité de
l’appareil.

• Interdiction d'installer l'appareil dans un espace accessible aux utilisateurs.

• S'assurer que l'appareil est utilisé dans des conditions d'exploitation appropriées. Ne jamais l’utiliser dans
un environnement humide.

• Ne jamais utiliser l’appareil dans un endroit présentant un risque d’explosion de gaz ou de poussière.

• S'assurer qu'il y a toujours suffisamment d'espace autour du produit pour l'aération.

• Consultez les caractéristiques fournies par le fabricant pour vous assurer que la batterie est adaptée à cet
appareil. Les instructions de sécurité du fabricant de la batterie doivent toujours être respectées.

• Protéger les modules solaires contre la lumière incidente durant l'installation, par exemple en les
recouvrant.

• Ne jamais toucher les bouts de câbles non isolés.

• N'utiliser que des outils isolés.

• Cet appareil a été conçu et testé conformément aux normes internationales. L'appareil doit être utilisé
uniquement pour l'application désignée.

• Les connexions doivent être réalisées conformément aux étapes décrites dans le chapitre Installation [9]
de ce manuel.

• L'installateur du produit doit fournir un passe-fil à décharge de traction pour éviter la transmission de
contraintes aux connexions.

• En plus de ce manuel, le manuel de fonctionnement du système ou le manuel de réparation doit inclure un


manuel de maintenance de batterie applicable au type de batteries utilisées.

1.2. Consignes de sécurité relatives au câblage


• Utilisez un câble souple en cuivre à brins multiples pour la batterie et les connexions PV.

• Le diamètre de chaque brin du câble ne doit pas dépasser 0,4 mm (0,016 pouce) et sa surface de contact
ne doit pas dépasser 0,125 mm² (AWG26).

• La température maximale d’exploitation est de 90 °C (194°F).

• Par exemple, un câble de 25 mm² devra avoir au moins 196 brins (classe de toron 5 ou supérieure
conformément aux normes VDE 0295, IEC 60228 et BS6360). Un câble de calibre AWG2 devra avoir
au moins un toron 259/26 (259 brins de diamètre AWG26). Exemple de câble adapté : câble à triple
homologations (tri-rated) de classe 5 conforme aux trois réglementations suivantes : nord-américaines (UL),
canadiennes (CSA) et britanniques (BS))

• Dans le cas de brins plus épais, la zone de contact sera trop petite et la résistance au contact sera trop
élevée, ce qui causera une surchauffe sévère pouvant éventuellement provoquer un incendie. Consultez
les exemples ci-dessous pour savoir quel câble utiliser ou ne pas utiliser.

Page 1 Précautions à prendre !


Manuel du chargeur solaire MPPT

1.3. Conformité FCC


Cet appareil répond aux critères de la section 15 de la réglementation de la FCC.

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et

2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.

Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser cet appareil.

Remarque : cet équipement a été testé et classé dans la catégorie pour un appareil numérique de classe B en accord
avec la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en prenant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :

• réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;

• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;

• brancher l’appareil à une prise électrique qui se trouve sur un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché ;

• consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Cet appareil contient un émetteur avec l’identifiant FCC : SH6MDBT42Q.

Page 2 Précautions à prendre !


Manuel du chargeur solaire MPPT

2. Introduction

Le SmartSolar charge controller de Victron Energy est un chargeur solaire MPPT (Localisation ultra rapide du point de puissance
maximale) présentant une efficacité de conversion exceptionnelle et il s’adapte à un grand nombre de batteries et de tensions PV.

2.1. Tension de batterie, tension PV et courant nominal


Le chargeur solaire peut charger une batterie de tension nominale inférieure avec un champ de panneaux PV de tension
nominale supérieure. Le contrôleur ajustera automatiquement la tension de la batterie et il la rechargera avec un courant allant
jusqu’à sa valeur nominale.

Le nom du chargeur solaire inclut sa tension PV maximale et son courant de charge maximal de la batterie.

Par exemple : Un modèle 150/45 signifie qu’il présente une tension PV maximale de 150 V, et qu’il peut charger la batterie avec
un courant maximal de 45 A.

Le tableau ci-dessous indique la tension PV maximale et le courant maximal de la batterie des chargeurs solaires qui sont traités
dans ce manuel :

Tension du chargeur Tension PV maximale Courant de charge maximal Tensions de batterie adaptées
solaire de la batterie
MPPT 150/35 150 V 35 A 12, 24, 36 et 48 V
MPPT 150/45 150 V 45 A 12, 24, 36 et 48 V

Page 3 Introduction
Manuel du chargeur solaire MPPT

3. Fonctions

3.1. Détection automatique de la tension de la batterie


Le chargeur solaire détecte automatiquement la tension de la batterie d’un système de 12, 24 ou 48 V dès son premier
démarrage. Si une tension différente du système est nécessaire à une étape ultérieure, ou si le chargeur solaire est connecté à
un système de 36 V, cette valeur peut être configurée manuellement dans les paramètres du chargeur solaire.

3.2. Algorithme MPPT exceptionnel


Localisation ultra-rapide du MPP

Le chargeur solaire contient un contrôleur du Point de puissance maximal (MPPT) Cette fonction est particulièrement utile
lorsque l’intensité de l’ensoleillement change constamment, comme par exemple si le temps est nuageux. Grâce au contrôleur
MPPT ultra-rapide, 30 % d’énergie est économisée par rapport aux autres chargeurs solaires ayant un contrôleur PWM et jusqu’à
10 % de plus par rapport aux contrôleurs MMPT plus lents.

Production solaire optimale

Le chargeur solaire a un algorithme de localisation innovant. Il maximisera toujours l’énergie économisée en verrouillant le MPP
(Point de Puissance Maximal). En cas de conditions ombrageuses, deux points de puissance maximale ou plus peuvent être
présents sur la courbe de tension-puissance. Les MPPT conventionnels ont tendance à se bloquer sur un MPP local qui ne sera
pas forcément le MPP optimal.

3.3. Efficacité de conversion exceptionnelle


Le chargeur solaire a une efficacité de conversion exceptionnelle. Son efficacité maximale dépasse les 98 %. L’un des avantages
de cette haute efficacité est que le chargeur solaire n’a pas de ventilateur et que le courant de sortie maximal est garanti jusqu’à
une température ambiante de 40 ºC (104 ºF).

3.4. Protection électronique étendue


Le chargeur solaire dispose d’une protection contre la surchauffe. La sortie est à sa capacité nominale une température ambiante
de 40 °C (104 °F). Si la température devait dépasser cette valeur nominale, le courant de sortie serait réduit.

Le chargeur solaire est équipé d’une protection contre la polarité inversée PV et contre le courant inversé PV.

3.5. Application VictronConnect


L’application VictronConnect peut être utilisée pour :

• Superviser le chargeur solaire et consulter en temps réel les données de la batterie et du chargeur solaire.

• Faire marcher les fonctions du chargeur.

• Accéder aux données historiques et à l’historique des erreurs sur 30 jours

• Configurer les paramètres du chargeur solaire.

• Mettre à jour le micrologiciel.

Page 4 Fonctions
Manuel du chargeur solaire MPPT

Capture d’écran de l’application VictronConnect affichant les données en temps réel et les données historiques

L'application VictronConnect peut être téléchargée sur les boutiques d’application ou depuis la page de téléchargements de
Victron Energy. L’application est disponible pour les plates-formes suivantes :

• Android

• Apple iOS (notez que l’USB n’est pas compatible, la connexion ne peut se faire que par Bluetooth)

• MacOs

• Windows (notez que la fonction Bluetooth n’est pas compatible, la connexion ne peut se faire que par USB)

Où télécharger l’application VictronConnect ?

L’application VictronConnect peut se connecter au chargeur solaire grâce à sa fonction Bluetooth intégrée.

Connexion à l’application VictronConnect à travers la fonction Bluetooth intégrée

L’application VictronConnect peut se connecter au chargeur solaire à travers l’interface VE.Direct-USB.

Connexion à l’application VictronConnect à travers l’USB en utilisant une interface VE.Direct-USB

Page 5 Fonctions
Manuel du chargeur solaire MPPT

L’application VictronConnect peut se connecter à distance au chargeur solaire à l’aide d’un appareil GX connecté au même
réseau local ou à travers Internet en utilisant le portail VRM.

Connexion à l’application VictronConnect à travers le réseau LAN ou Internet (portail VRM) en utilisant un appareil GX (par
exemple un Cerbo GX)

3.6. Affichage
Il y a plusieurs options d’affichage pour l’écran :

• L’application VictronConnect

• Un appareil GX

• Le portail VRM (appareil GX ou GlobalLink 520 nécessaire)

• Le MPPT Control - un écran externe qui se branche sur le port VE.Direct (le câble VE.Direct n’est pas inclus avec le MPPT
Control)

3.7. Port VE.Direct


Le port VE.Direct est utilisé pour communiquer avec le chargeur solaire. Il peut être utilisé à des fins différentes :

• Pour connecter un appareil de supervision, tel qu’un appareil GX ou le GlobalLink.

• Pour établir une connexion avec l’application VictronConnect.

• Pour effectuer un contrôle externe.

Des câbles ou interfaces spéciaux sont nécessaires pour connecter ce port :

• Câble VE.Direct – utilisé pour se raccorder un appareil GX ou au GlobalLink.

• Interface VE.Direct-USB – utilisée pour se connecter via USB à l’application VictronConnect.

• Dongle VE.Direct-Bluetooth Smart – utilisé pour se connecter via Bluetooth à l’application VictronConnect.

• Câble de sortie numérique VE.Direct – TX – utilisé pour contrôler un éclairage extérieur ou pour créer une sortie de charge
consommatrice virtuelle.

• Câble VE.Direct non inverseur d’allumage/arrêt à distance – utilisé pour allumer ou éteindre à distance le chargeur solaire.

3.8. Processus de charge de batterie

3.8.1. Algorithme de charge adaptative en 3 étapes de la batterie


Le chargeur solaire est un chargeur en 3 étapes. Les étapes de charge sont les suivantes : Bulk – Absorption – Float.

Bulk

Durant l’étape Bulk, le chargeur solaire distribue le courant de charge maximal pour recharger rapidement les batteries. Durant
cette étape, la tension de la batterie augmentera lentement. Dès que la tension de la batterie aura atteint la tension d'absorption
configurée, l’étape Bulk prendra fin et l’étape d’absorption commencera.

Absorption

Durant l’étape d’absorption, le chargeur solaire a commuté au mode de tension constante. Le courant circulant dans la batterie
diminuera progressivement. Dès que le courant aura chuté en dessous de 2A (courant de queue), l’étape d’absorption prendra fin
et l’étape Float commencera

Si seules des décharges partielles sont survenues, la durée d’absorption sera courte. Cela permet d’éviter toute surcharge de
la batterie. Par contre, si la batterie est profondément déchargée, le temps d’absorption est automatiquement augmenté pour
garantir que la batterie puisse être complètement rechargée.

Page 6 Fonctions
Manuel du chargeur solaire MPPT

Float

Au cours de l’étape Float, la tension est réduite, et l’état entièrement chargées des batteries est maintenu.

Une étape de stockage n’est pas nécessaire pour un chargeur solaire, sauf dans le cas d’un chargeur CA,
puisque durant la nuit, il n’y a pas de puissance solaire, et le processus de recharge de la batterie cessera.

3.8.2. Algorithme de charge souple


L’application VictronConnect permet de choisir entre 8 algorithmes de charge prédéfinis. Sinon, l’algorithme de charge peut être
entièrement programmable. Les paramètres de tension de charge, durée des étapes et de courant de charge peuvent être
personnalisés.

En outre, 8 algorithmes préprogrammés peuvent être définis à l’aide d’un interrupteur rotatif.

3.8.3. Charge d'égalisation


Certains types de batterie au plomb doivent être régulièrement soumis à une charge d'égalisation. Durant cette égalisation, la
tension de charge sera augmentée au-dessus des tensions de charge habituelles pour atteindre l’équilibre des cellules.

Si une charge d'égalisation est nécessaire, elle peut être activée depuis l'application VictronConnect.

3.9. Détection de température


La détection de température permet d’effectuer une charge à compensation de température. Les tensions de charge d’absorption
et Float sont ajustées en fonction de la température de la batterie (accessoire nécessaire) ou de la température interne du
chargeur solaire.

Une recharge de la batterie compensée par la température est nécessaire si les batteries au plomb-acide sont rechargées dans
des environnements chauds ou froids.

La compensation de température peut être activée ou désactivée dans les paramètres du chargeur solaire, et la quantité de
compensation, c’est à dire le coefficient de compensation (mV/°C), est ajustable.

3.9.1. Sonde de température interne


Le chargeur solaire est équipé d’un capteur de température interne intégré.

La température interne est utilisée pour configurer les tensions de charge à compensation de température. Pour cette raison, la
température interne est utilisée si le chargeur solaire est « froid ». Le chargeur solaire est « froid » lorsqu’il n’y a que peu de
courant circulant dans la batterie. N’oubliez pas qu’il ne s’agit que d’une estimation de la température ambiante et de celle de
la batterie. Si une valeur plus précise était nécessaire, vous pouvez envisager l’utilisation d’un capteur externe pour la détection
de la température de la batterie. Consultez le chapitre Capteur externe pour la détection de la tension et la température de la
batterie [7].

Capteur externe pour la détection de la tension et la température de la batterie [7]. La plage de compensation de température
oscille entre 6 °C et 40 °C (39 °F à 104 °F).

Le capteur de température interne est également utilisé pour déterminer si le chargeur solaire est surchauffé.

3.9.2. Capteur externe pour la détection de la tension et la température de la batterie


Le Smart Battery Sense est un capteur sans fil pour la détection de la température et de la tension de la batterie. Il peut être
utilisé avec des chargeurs solaires. Il mesure la température et la tension de la batterie, et il transmet ces valeurs au chargeur
solaire par Bluetooth.

Le chargeur solaire utilise les mesures relevées par le capteur Smart Battery Sense pour :

• La réalisation d’une charge à compensation de température en utilisant la température réelle de la batterie plutôt que la
température interne du chargeur solaire. Une mesure précise de la température de la batterie améliorera l’efficacité de la
charge et prolongera la durée de vie des batteries au plomb-acide.

• Compensation de tension. La tension de charge est augmentée pour effectuer une compensation en cas de chute de tension le
long des câbles de la batterie durant une recharge à courant élevé.

Le chargeur solaire communique avec le capteur Smart Battery Sense via Bluetooth en utilisant un réseau VE.Smart. Pour
davantage de détails sur le réseau VE.Smart, consultez le manuel du réseau VE.Smart.

Sinon, un réseau VE.Smart, mesurant la tension et la température de la batterie, peut également être installé entre un chargeur
solaire et un BMV-712 Smart ou un contrôleur de batterie SmartShunt qui a été équipé d’un capteur de température pour BMV,
sans qu’aucun capteur Smart Battery Sense ne soit nécessaire.

Page 7 Fonctions
Manuel du chargeur solaire MPPT

Notez que la configuration d’un réseau VE.Smart n’est possible que si le chargeur solaire peut établir une
communication Bluetooth, que la fonction Bluetooth est activée, ou s’il est équipé d’un dongle VE.Direct-
Bluetooth Smart.

Exemple d’un réseau VE.Smart pour un capteur Smart Battery Sense et un chargeur solaire

3.10. Détection de la tension


Un capteur Smart Battery Sense en option ou un contrôleur de batterie mesure la tension sur la borne de la batterie et transmet
cette valeur au chargeur solaire par Bluetooth en utilisant le réseau VE.Smart [29]. Si la tension de la batterie est inférieure à
celle du chargeur solaire, le chargeur solaire augmentera sa tension de charge pour compenser des pertes de tension.

3.11. On/off à distance.


Une borne virtuelle d'allumage/arrêt à distance peut être créée en utilisant le câble VE.Direct non inverseur d'allumage/arrêt à
distance.

3.12. WireBox
La WireBox pour MPPT en option est un boitier en plastique qui peut être fixé en bas du chargeur solaire. Il recouvre les bornes
solaires et de la batterie ce qui évite tout risque de contact accidentel ou intentionnel avec les bornes PV et de la batterie. Il
offre un niveau de sécurité supplémentaire, et il est particulièrement utile si votre chargeur solaire est installé dans une zone
accessible à tous.

Pour davantage de renseignements et choisir le MPPT WireBox adapté à votre chargeur solaire, veuillez consulter la page du
produit MPPT WireBox.

• WireBox-MC4 pour MPPT

• WireBox – Tr pour MPPT

Exemple d’un chargeur solaire avec un MPPT WireBox

Page 8 Fonctions
Manuel du chargeur solaire MPPT

4. Installation

L’entrée CC (PV) n’est pas isolée par rapport au circuit de la batterie. C’est pourquoi, le PV, la batterie et le
circuit de contrôle sont considérés comme étant dangereux et l’utilisateur ne devrait pas pouvoir y accéder.

Pour une correcte recharge de la batterie à compensation de température, la température ambiante du


chargeur solaire et de la batterie doivent se trouver dans une limite de 5 °C (9 °F).

Les connexions PV et de la batterie doivent être protégées contre un contact involontaire. Installez le
chargeur solaire dans un boitier ou installez la WireBox [8] en option.

4.1. Montage
Montez le chargeur solaire verticalement sur un support ininflammable, avec les bornes électriques dirigées vers le bas.

Si le boitier en option WireBox pour MPPT est utilisé, fixez la plaque en acier au chargeur solaire avant que celui-ci ne soit placé
sur son lieu d’installation. Pour davantage de renseignements, consultez le manuel WireBox pour MPPT.

Le Annexe [60] de ce manuel contient les schémas des dimensions du chargeur solaire qui indiquent les orifices de montage.

Laissez un espace libre d’au moins 10 cm au-dessus et en dessous du chargeur solaire afin d’obtenir un refroidissement optimal.

Montez le chargeur solaire à proximité de la batterie, mais jamais directement dessus. Cela évitera les dommages dus au
dégazage de la batterie.

Évitez d’avoir des différences de température ambiante de plus de 5 ºC entre le chargeur solaire et la batterie.
Ces différences pourraient provoquer un processus de charge par compensation de température incorrect, ce
qui réduirait la durée de vie de la batterie.

Si les différences de température sont élevées ou si des conditions de température ambiante extrêmes sont
attendues, utilisez une source de détection de la température de la batterie telle que la Smart Battery Sense
ou un BMV ou SmartShunt équipé d’un capteur de température.

4.2. Batterie
L’alimentation de la batterie doit être protégée par un fusible selon le tableau ci-dessous.

Type de chargeur solaire Valeur nominale minimale du fusible de Valeur nominale maximale du fusible de
la batterie la batterie
MPPT 150/35 40 A 45 A
MPPT 150/45 50 A 63 A

Pour le Canada, le fusible de la batterie doit répondre aux normes C22.2.

L’installation de la batterie doit se faire en conformité avec les réglementations locales relatives aux
accumulateurs. Pour le Canada, il s’agit du Code canadien de l’électricité, Partie I.

Utilisez un câble souple en cuivre à brins multiples pour les connexions de la batterie. Consultez également le
chapitre Consignes de sécurité relatives au câblage [1].

4.3. Parc PV
Le chargeur solaire peut être utilisé avec une configuration PV qui réponde à ces deux conditions :

• La tension PV maximale en circuit ouvert ne peut pas dépasser 150 V.

• La tension PV nominale devrait être d’au moins 5 V au-dessus de la tension de la batterie.

Le parc PV peut être composé de panneaux mono-ou-polycristallins.

Les panneaux solaires sont raccordés en série, en parallèle ou en série/parallèle. L’illustration suivante indique des exemples de
configuration.

Page 9 Installation
Manuel du chargeur solaire MPPT

120 W 120 W 120 W 120 W 120 W 120 W 120 W 120 W


12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V

240 W 240 W 480 W


24 V 12 V 24 V
10 A 20 A 20 A

Exemples de parcs de panneaux solaires en série, parallèle et série/parallèle.

Pour vous aider à calculer la dimension de la configuration du parc PV, utilisez le calculateur de dimensionnement MPPT. Sinon,
utilisez l’une de ces configurations pour le parc PV :

Exemple de parc PV avec une batterie de 24 V et un chargeur solaire de 150 V :

• Nombre minimal de cellules en série : 72 (2 panneaux de 12 V en série ou 1 panneau de 24 V).

• Nombre de cellules recommandé pour la meilleure efficacité du contrôleur : 144 cellules (4 panneaux de 12 V ou 2 panneaux
de 24 V en série).

• Maximum : 216 cellules (6 panneaux de 12 V ou 3 panneaux de 24 V en série).

Exemple de parc PV avec une batterie de 48 V et un chargeur solaire de 150 V :

• Nombre minimal de cellules en série : 144 cellules (4 panneaux de 12 V ou 2 panneaux de 24 V en série).

• Maximum : 216 cellules (6 panneaux de 12 V ou 3 panneaux de 24 V en série).

• Les moyens nécessaires doivent être fournis pour débrancher tous les conducteurs d'une source
photovoltaïque transportant du courant de tous les autres conducteurs au sein d'un bâtiment ou d'une
autre structure.

• Sachez qu’à basse température et en fonction des conditions locales et des spécifications de la cellule, la
tension en circuit ouvert d’un parc solaire peut dépasser la tension nominale maximale du circuit ouvert du
parc. Dans ce cas, le nombre de cellules en série doit être réduit.

• Un interrupteur, un disjoncteur, ou tout autre appareil de ce genre – qu'il soit CA ou CC – ne devra pas
être installé sur un conducteur mis à la terre si le déclenchement de cet interrupteur, disjoncteur ou autre
appareil de ce genre laisse ce conducteur sans mise à la terre alors que le système est sous tension.

• N’utilisez pas de panneaux solaires avec des optimiseurs. Dans le pire des cas, l’utilisation d’optimiseurs
entrainera des dommages irréparables au chargeur solaire.

• Utilisez un câble souple en cuivre à brins multiples pour les connexions à vis . Consultez le chapitre
Consignes de sécurité relatives au câblage [1].

• Pour les modèles MC4 : plusieurs paires MC4 du chargeur solaire peuvent être nécessaires pour brancher
en parallèle une série de panneaux solaires. N’oubliez pas que le courant maximal passant à travers une
connexion MC4 ne peut pas dépasser 30 A.

4.4. Mise à la terre


Mise à la terre de la batterie

Le chargeur solaire peut être installé dans un système à masse négative ou positive.

N'installez qu'une seule connexion de mise à la terre – de préférence à proximité de la batterie – pour éviter des problèmes sur le
système ou les boucles de masse.

Mise à la terre du parc PV

Page 10 Installation
Manuel du chargeur solaire MPPT

Le positif et le négatif du générateur photovoltaïque ne doivent pas être mis à la terre.

Mettez à la terre le cadre des panneaux photovoltaïques pour réduire le possible impact de la foudre.

Ne branchez pas le chargeur solaire à un parc PV mis à la terre. Une seule mise à la terre est autorisée, et elle doit être effectuée
près de la batterie.

Détection de défaut de masse

Le chargeur solaire ne dispose pas d'une protection interne contre les défaillances de mise à la terre.

NEC requiert l'utilisation d'un appareil externe de protection contre les défaillances de la mise à la terre (GFPD).

Le pôle négatif électrique du système devra être connecté à la masse à travers un GFPD et à un seul endroit (et juste un seul).

Lorsqu’un défaut de masse est signalé, les bornes de batterie et les circuits connectés risquent de ne plus
être à la masse et de devenir dangereux.

4.5. Connexions électriques


Effectuez les connexions électriques dans l’ordre suivant :

• Confirmez que la polarité de la batterie est correcte, puis branchez la batterie (ce qui permet au chargeur solaire de reconnaître
la tension du système).
Moment du couple 1.6Nm.

• Connectez le câble de communication VE.Direct (le cas échéant).

• Confirmez que la polarité de la batterie est correcte, puis connectez le parc solaire.
Moment du couple Modèle TR 1.6Nm
Si le chargeur est branché malencontreusement avec une polarité inversée, la tension PV chutera, il chauffera mais ne
chargera pas la batterie.

• Au cas où une WireBox pour MPPT serait utilisée :


1 : Sécurisez tous les câbles électriques tel qu’indiqué dans les instructions d'installation du boitier WireBox
Puis : placez le boitier WireBox en plastique sur la zone de branchement du chargeur solaire et fixez-le.

Consultez l’illustration ci-dessous montrant un exemple des branchements du chargeur solaire :

DC loads

4.6. Branchez l’écran de contrôle pour MPPT


Raccordez l’écran de commande MPPT (en option) au port VE.Direct du chargeur solaire en utilisant un câble VE.Direct.

Page 11 Installation
Manuel du chargeur solaire MPPT

Notez qu’il n’est pas possible de rallonger le câble VE.Direct, la longueur maximale ne devant pas dépasser 10 mètres.

Pour davantage de renseignements, consultez Manuel de l’écran MPPT Control

VE.Direct cable

Raccordez l’écran au chargeur solaire en utilisant un câble VE.Direct.

Page 12 Installation
Manuel du chargeur solaire MPPT

5. Configuration et paramètres

Les paramètres du chargeur solaire peuvent être configurés afin d’être spécialement adaptés au système dans lequel il est
utilisé.

Ne faites aucune modification sur les paramètres du chargeur solaire à moins de savoir à quoi ils servent et
quels sont les effets de leur modification.

Des paramètres incorrects peuvent causer des problèmes au système et même endommager les batteries.
En cas de doute, consultez un installateur, un revendeur ou un distributeur Victron Energy expérimenté.

5.1. Comment modifier les paramètres ?


Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour modifier ces paramètres. Certaines permettent la modification de tous les
paramètres, d’autres présentent des limitations :

• L’application VictronConnect – Tous les paramètres peuvent être modifiés et le micrologiciel peut être mis à jour.

• L’interrupteur rotatif – Il permet de choisir l’algorithme de charge pour quelques types de batterie préconfigurés.

• L’écran de contrôle pour MPPT (en option) – La plupart des paramètres peuvent être modifiés.

Ne faites aucune modification sur les paramètres du chargeur solaire à moins de savoir à quoi ils servent et
quels peuvent être les effets de leur modification. Des paramètres incorrects peuvent causer des problèmes
au système et même endommager les batteries. En cas de doute, consultez un installateur, un revendeur ou
un distributeur Victron Energy expérimenté.

5.1.1. Configuration à travers l'application VictronConnect.


L’application VictronConnect peut être utilisée pour modifier tous les paramètres du chargeur solaire et pour mettre à jour le
micrologiciel

Ce manuel ne concerne que les éléments spécifiques du chargeur solaire dans VictronConnect. Pour davantage de
renseignements concernant l'application VictronConnect — comment l’utiliser ou comment se connecter — consultez le manuel
VictronConnect.

Pour accéder aux paramètres du chargeur solaire, parcourez la page de Configuration. Pour cela, cliquez sur l’icône en forme de
roue dentée en haut à droite de l’écran.

Depuis la page de configuration, il est possible de consulter et/ou modifier les paramètres du chargeur solaire.

Pour davantage de renseignements concernant chaque paramètre et la manière de mettre à jour le micrologiciel, veuillez
consulter le chapitre Explication de tous les paramètres [16].

Page 13 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

5.1.2. Configuration à l’aide de l’interrupteur rotatif


L’interrupteur rotatif peut servir à sélectionner un des huit algorithmes de charge de batterie préprogrammés.

Utilisez un tournevis à tête plate pour tourner l’interrupteur rotatif. La flèche indique quel numéro de configuration a été choisi.

Le tableau ci-dessous indique l’algorithme de charge et les paramètres de charge pour chaque position de l’interrupteur rotatif.

Position 2 de l'interrupteur rotatif :

Le fait de tourner l’interrupteur rotatif annulera la configuration de charge précédente, y compris les
paramètres définis à l’aide de l'application VictronConnect ou de l’écran. De même, si des paramètres
de charge sont modifiés avec l’application VictronConnect ou l’écran, cela annulera la configuration de
l’interrupteur rotatif.

Facteur de
Pourcentage
Type de Tension Tension Tension* compensation
Position du courant
batterie d'absorption* Float* d'égalisation** de
Commutateur d'égalisation
suggéré (V) (V) (V) température*
nominal**
(mV/°C)
À électrolyte
gélifié,
longue durée 14.1 13.8 15.9 -16
(OPzV)
0 28.2 27.6 31.8 8% -32
Gel Exide 56.4 55.2 63.6 -64
A600 (OPzV)
Gel MK
Gel Victron
Deep
Discharge
Gel Exide
A200 14.3 13.8 16.1 -16
1 AGM Victron 28.6 27.6 32.2 8% -32
Deep
Discharge 57.2 55.2 64.4 -64

Batterie fixe
à plaques
tubulaires
(OPzS)
Configuration
par défaut
Gel Victron
Deep
Discharge
Gel Exide 14.4 13.8 16.2 -16
A200
2 28.8 27.6 32.4 8% -32
AGM Victron
57.6 55.2 64.8 -64
Deep
Discharge
Batterie fixe
à plaques
tubulaires
(OPzS)
* La valeur du haut correspond à des systèmes de 12 V, celle du milieu à des systèmes de 24 V, et celle du bas à des
systèmes de 48 V.
** Égalisation désactivée par défaut. Pour l’activer, consultez le chapitre Paramètres de la batterie [16]

Page 14 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

Facteur de
Pourcentage
Type de Tension Tension Tension* compensation
Position du courant
batterie d'absorption* Float* d'égalisation** de
Commutateur d'égalisation
suggéré (V) (V) (V) température*
nominal**
(mV/°C)
AGM à
cellules en
spirale
14.7 13.8 16.5 -16
Batterie fixe
3 à plaques 29.4 27.6 33.0 8% -32
tubulaires 58.8 55.2 66.0 -64
(OPzS)
Batterie AGM
Rolls
Batteries de
traction à 14.9 13.8 16.7 -16
plaque
4 29.8 27.6 33.4 25 % -32
tubulaire PzS
ou batteries 59.6 55.2 66.8 -64
OPzS
Batteries de
traction à 15.1 13.8 16.9 -16
plaque
5 30.2 27.6 33.8 25 % -32
tubulaire PzS
ou batteries 60.4 55.2 67.6 -64
OPzS
Batteries de
traction à 15.3 13.8 17.1 -16
plaque
6 30.6 27.6 34.2 25 % -32
tubulaire PzS
ou batteries 61.2 55.2 68.4 -64
OPzS
Batteries à 14.2 13.5 0
phosphate de
7 28.4 27.0 n/a n/a 0
lithium-fer
(LiFePo4) 56.8 54 0

* La valeur du haut correspond à des systèmes de 12 V, celle du milieu à des systèmes de 24 V, et celle du bas à des
systèmes de 48 V.
** Égalisation désactivée par défaut. Pour l’activer, consultez le chapitre Paramètres de la batterie [16]

Un code LED binaire aide à déterminer la position de l'interrupteur rotatif. Après avoir changé la position de l'interrupteur rotatif,
les LED clignoteront pendant 4 secondes tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous. Par la suite, l'indication normale reprend,
comme il est décrit dans la section des LED.

Position Commutateur LED Bulk LED absorption LED Float Fréquence du clignotement
0 1 1 1 Rapide
1 0 0 1 Lent
2 0 1 0 Lent
3 0 1 1 Lent
4 1 0 0 Lent
5 1 0 1 Lent
6 1 1 0 Lent
7 1 1 1 Lent

5.1.3. Configuration à travers l’écran de contrôle pour MPPT


L’écran de contrôle pour MPPT peut être utilisé pour configurer les paramètres du chargeur solaire, à l’exception de la
configuration avancée pour des paramètres tels que les ports RX et TX. Pour savoir comment le faire, consultez le Manuel
de l’écran MPPT Control.

Page 15 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

L’écran de contrôle pour MPPT

5.2. Explication de tous les paramètres


Ce chapitre répertorie tous les paramètres du chargeur solaire qui peuvent être configurés par l’utilisateur et il explique
également comment mettre à jour le micrologiciel du chargeur solaire.

Ne faites aucune modification sur ces paramètres à moins de savoir à quoi ils servent et quels sont les
effets de leur modification. Des paramètres incorrects peuvent causer des problèmes au système et même
endommager les batteries. En cas de doute, consultez un installateur, un revendeur ou un distributeur
Victron Energy expérimenté.

5.2.1. Paramètres de la batterie

Tension de la batterie

La tension de la batterie est automatiquement détectée lors de la toute première mise sous tension du chargeur solaire et le
paramètre de tension de la batterie est réglé en conséquence. La détection automatique ultérieure est désactivée. Si la tension
de la batterie est inférieure à 7 V lors de la détection automatique, la tension de la batterie est temporairement fixée à 12 V et la
détection automatique est reprogrammée pour la prochaine mise sous tension.

Le chargeur solaire ne détectera pas automatiquement une batterie de 36 V. Il faudra le faire manuellement.

Lorsque la détection automatique a eu lieu, la tension de la batterie peut être modifiée et paramétrée sur 12, 24, 36 ou 48 V, si
nécessaire .

Page 16 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

Si le micrologiciel du chargeur solaire doit être mis à jour, tout en laissant active la détection automatique de
la tension, par exemple avant l’expédition de l’unité à l’utilisateur final, effectuez les étapes suivantes :

• Mettez à jour le micrologiciel.

• Une fois la mise à jour du micrologiciel terminée, rendez-vous sur la page de Configuration sur
VictronConnect.

• Sur la page de Configuration, cliquez sur les trois points verticaux en haut à droit et sélectionnez la
réinitialisation des paramètres par défaut dans le menu déroulant « Reset to defaults ».

• Arrêtez le chargeur solaire.

La prochaine fois qu’il sera allumé, il effectuera à nouveau une détection de tension automatique initiale.

Courant de charge max

Ce paramètre définit le courant de charge maximal de la batterie. Par défaut, sa valeur est celle du courant de charge maximal du
chargeur solaire.

Utilisez ce paramètre pour réduire le courant de charge, par exemple, lorsqu’un parc de batteries plus petit est utilisé et qu’il
requiert un courant de charge plus faible.

Chargeur activé

Ce paramètre active ou désactive le chargeur de batterie. Par défaut, il est configuré sur activé (enabled).

Ce paramètre peut être utilisé si des travaux doivent être effectués dans l’installation. Lorsque ce paramètre est désactivé, les
batteries ne seront pas rechargées.

Préconfiguration de la batterie

Ce paramètre définit l’algorithme de charge de la batterie. Par défaut, il est configuré sur Interrupteur rotatif (rotary switch).

Il est possible de choisir entre :

• La position de l’interrupteur rotatif

• Préréglages d’usine de la batterie

• Préréglages de la batterie définis par l’utilisateur

• Créer, modifier ou supprimer un préréglage défini par l’utilisateur.

Cette configuration utilise des paramètres prédéfinis pour un grand nombre de types de batterie. Ces algorithmes de charge
prédéfinis sont adaptés à la plupart des installations.

Il est également possible de créer des préréglages de batterie définis par l’utilisateur. Le chapitre Personnalisation de l’algorithme
de charge de la batterie [18] explique comment procéder. Ces préréglages définis par l’utilisateur sont enregistrés dans la
bibliothèque de l’application VictronConnect. Cela peut être utile si plusieurs chargeurs solaires doivent être configurés, ce qui
évite d’avoir à définir l’algorithme de charge complet chaque fois qu’un nouveau chargeur solaire est configuré.

Mode expert

Ce paramètre active ou désactive le mode expert. Par défaut, il est configuré sur désactivé (disabled).

Les algorithmes de charge par défaut sont adaptés à la plupart des installations. N’activez ce mode expert
que si votre équipement présente des exigences spéciales.

Lorsque ce paramètre est activé, les paramètres suivants peuvent être configurés :

• Tensions de chargeur : Bulk, absorption et Float.

• Bulk : décalage de tension re-bulk

• Absorption : durée, heure et courant de queue.

• Égalisation : courant, intervalle, mode arrêt et durée

• Compensation de la tension selon la température

• Coupure basse température

Pour connaître la signification de ces paramètres, consultez le chapitre Paramètres de l’algorithme de charge de la batterie [19]

Page 17 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

Égalisation

Une égalisation peut endommager la batterie si elle n’est pas conçue pour subir une charge d'égalisation.
Avant de permettre une égalisation, vérifiez toujours d’abord avec le fabricant de la batterie.

Ce paramètre peut être utilisé pour activer ou désactiver l’égalisation automatique. S’il est activé, il est possible de sélectionner le
nombre de jours pendant lesquels l’égalisation doit être répétée.

Une égalisation manuelle peut être lancée en appuyant sur le bouton « DÉMARRER MAINTENANT » (START NOW). Utilisez
l’option d’égalisation manuelle uniquement durant les phases de charge Absorption et Float, et lorsque l’ensoleillement est
suffisant. Les limites de courant et de tension sont identiques à celles de la fonction d’égalisation automatique. La phase
d’égalisation manuelle dure 1 heure, et elle peut être interrompue à tout moment avec le bouton « Stop Equalize ».

Le paramètre d’égalisation peut ne pas être actif, si par exemple, le préréglage de la batterie n’est pas
compatible avec une charge d’égalisation, comme c’est le cas pour les batteries au lithium.

Personnalisation de l’algorithme de charge de la batterie


Ce chapitre explique comment modifier un algorithme de charge de batterie ou créer, modifier et supprimer des préconfigurations
de la batterie définies par l'utilisateur. Consultez le chapitre Paramètres de l’algorithme de charge de la batterie [19] pour
connaitre la signification de tous les paramètres de l’algorithme de charge.

Seuls des utilisateurs expérimentés devraient configurer ou éditer des algorithmes de charge de batterie
définis par l'utilisateur. Un algorithme de charge mal défini peut risquer d’endommager la batterie ou créer des
situations dangereuses.

Pour modifier un algorithme de charge de batterie de base :

• Sélectionnez un type de batterie préconfiguré qui correspond le mieux au type de votre batterie.

• Modifiez un des paramètres de charge de base qui apparait dans l’écran des paramètres.

• Configurez les paramètres requis.

• La configuration de la batterie définie par l'utilisateur est à présent établie sur « user defined ».

Pour modifier un algorithme de charge de batterie expert :

• Activez le mode « Expert ».

• La liste des paramètres de charge de base et supplémentaires apparait à présent à l’écran.

• Configurez les paramètres requis.

• La configuration de la batterie définie par l'utilisateur est à présent établie sur « user defined ».

Pour créer et enregistrer un type de batterie personnalisé :

• Sélectionnez un type de batterie préconfiguré qui correspond le mieux au type de votre batterie.

Page 18 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

• Modifiez les paramètres de charge pour l’adapter à votre batterie. Ces modifications peuvent être réalisées en mode normal ou
expert.

• La configuration de la batterie définie par l'utilisateur est à présent établie sur « user defined ».

• Sélectionnez « Créer préconfiguration » (Create preset) dans le menu Préconfiguration de la batterie (Battery preset).

• Donnez un nom à la batterie préconfigurée.

Pour charger un type de batterie personnalisé :

• Sélectionnez « Sélectionner préconfiguration » (Select preset) dans le menu Préconfiguration de la batterie (Battery preset).

• Le menu donne la liste de toutes les valeurs préconfigurées pour les paramètres et les types de batterie personnalisés qui ont
été ajoutés précédemment (le cas échéant).

• Sélectionnez le type de batterie de votre choix.

Pour modifier (ou supprimer) un type de batterie personnalisé :

• Sélectionnez « Éditer préconfiguration » (Edit presets) dans le menu Préconfiguration de la batterie (Battery preset).

• Naviguez jusqu’à la batterie que vous souhaitez modifier. Il n’est pas possible de modifier un préréglage d’usine, seuls les
paramètres personnalisés peuvent être modifiés (ou supprimés).

• Modifiez les paramètres de charge.

• Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur le bouton de sauvegarde des modifications « SAVE CHANGES » en bas de la
page.

• Pour supprimer la batterie, appuyez sur le bouton de suppression du préréglage (REMOVE PRESET).

Paramètres de l’algorithme de charge de la batterie


Ce chapitre explique tous les paramètres qui sont utilisés dans le mode Expert et les paramètres qui sont utilisés lorsqu’est
programmé un type de batterie personnalisé à travers le menu de préréglages de la batterie.

Tension d'absorption

Ce paramètre détermine la tension d'absorption.

Durée d'absorption adaptative

Ce paramètre active ou désactive la durée d'absorption adaptative.

• Si ce paramètre est désactivé : la durée de la phase d’absorption est la même chaque jour, la durée est déterminée par le
paramètre de durée d’absorption maximale (Maximum absorption time) à condition qu’il y ait suffisamment d’énergie solaire.
Sachez toutefois que cette option peut potentiellement entraîner une surcharge de vos batteries, en particulier pour les
batteries au plomb et si seules des décharges partielles quotidiennes ont lieu. Vérifiez avec le fabricant de la batterie quelle est
la durée d’absorption maximale recommandée.
La seule condition qui peut mettre fin à la phase d’absorption avant qu’elle n’ait atteint sa durée maximale est le paramètre de
courant de queue (tail current). Si la durée d’absorption doit toujours être la même, alors désactivez ce paramètre de courant

Page 19 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

de queue. Consultez les informations relatives au paramètre de courant de queue plus en avant dans ce chapitre pour avoir
davantage de renseignements.

• Si le paramètre est activé : la longueur de la phase d’absorption est différente chaque jour. Elle s’adapte à l’état de charge de
la batterie le matin, au début du cycle de charge.
La durée d'absorption adaptative maximale pour la journée est déterminée par la tension de la batterie telle que mesurée juste
avant que le chargeur solaire ne commence à fonctionner chaque matin.

Multiplicateur x1 x 2/3 x 1/3 x 1/6


Durée d’absorption
6 heures 4 heures 2 heures 1 heure
adaptative *
11,9 V < Vbatt < 12,2 V < Vbatt <
Système 12 V Vbatt < 11,9 V Vbatt > 12,6 V
12,2 V 12,6 V
23,8 V < Vbatt < 24,2 V < Vbatt <
Système 24 V Vbatt < 23,8 V Vbatt > 25,2 V
12,2 V 25,2 V
23,8 V < Vbatt < 48,8 V < Vbatt <
Système 48 V Vbatt < 47,6 V Vbatt > 50,4 V
12,2 V 50,4 V
*) La durée d’absorption adaptative est calculée par le multiplicateur fois le paramètre « Durée d’absorption maximale ».
Les durées d’absorption adaptative de ce tableau reposent sur le paramètre par défaut de « Durée d’absorption
maximale » de 6 heures.

Durée d'absorption maximale

Ce paramètre détermine la limite de la durée d'absorption. Ce paramètre n’est disponible que lorsqu’un profil de charge
personnalisé est programmé.

Saisissez la durée maximale en heures et minutes.(hh:mm) que le chargeur solaire est autorisé à passer en phase d’absorption.
La durée maximale qui peut être définie est de 12 heures et 59 minutes.

Tension Float

Ce paramètre détermine la tension Float.

Compensation de la tension Re-bulk

Détermine le décalage de la tension Re-bulk. Cette tension de décalage est utilisée pour déterminer quand une phase de charge
s’arrête et que la phase Bulk démarre à nouveau, c’est à dire quand le cycle de charge se réinitialise et démarre à nouveau la
première phase de charge.

La tension Re-bulk est calculée en ajoutant le décalage de la tension Re-bulk au réglage de tension le plus bas (normalement, il
s’agit de la phase Float).

Exemple : si le décalage Re-bulk est réglé sur 0,1 V, et la tension Float sur 13,8 V, le cycle de charge redémarrera dès que la
tension de la batterie chutera en dessous de 13,7 V (13,8 moins 0,1) pendant une minute.

Tension d'égalisation

Ce paramètre détermine la tension d’égalisation.

Pourcentage du courant d’égalisation

Ce réglage définit le pourcentage du paramètre du courant de charge maximal (maximum charge current) qui sera utilisé pour
calculer le courant de charge d'égalisation.

Par exemple : Si le paramètre de « courant de charge maximal » est réglé sur 10 A et celui de « pourcentage de courant
d’égalisation » sur 10 %, le courant d’égalisation sera de 1 A (10 % de 10 A).

Égalisation automatique

Ce paramètre détermine l’intervalle de répétition auquel devra avoir lieu la phase d’égalisation. Il peut être réglé entre 1 et
250 jours. Si le paramètre est réglé sur 1, cela signifie une égalisation tous les jours ; 2 signifie tous les deux jours, et ainsi de
suite.

Une phase d’égalisation est généralement utilisée pour équilibrer les cellules et également pour éviter la stratification de
l’électrolyte dans les batteries à électrolyte liquide. La nécessité d’une égalisation dépend du type de batterie, de si une
égalisation (automatique) est nécessaire, et sous quelles conditions. Vérifiez auprès du fournisseur de la batterie pour savoir si
votre batterie a besoin d’une égalisation.

Durant la phase d’égalisation, la tension de charge augmente jusqu’à ce que la « Tension d’égalisation » paramétrée soit atteinte.
Ce niveau est maintenu tant que le courant de charge reste inférieur à la valeur « Pourcentage du courant d’égalisation » du
paramètre « Courant maximal ».

Durée du cycle d'égalisation automatique :

Page 20 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

• Pour tous les préréglages de batteries VRLA et de certaines batteries à électrolyte liquide, la phase d’égalisation automatique
termine quand la limite de tension (maxV) a été atteinte, ou après une période égale à la durée d’absorption/8, quel que soit le
paramètre atteint en premier.

• Pour la configuration prédéfinie des batteries au lithium, l’égalisation n’est pas disponible.

• Lorsqu’une phase d’égalisation automatique ne s’achève pas en un jour, elle ne reprendra pas le jour suivant. La prochaine
égalisation aura lieu conformément à l’intervalle déterminé dans l’option « Égalisation automatique » :

Mode Arrêt de l’égalisation

Ce paramètre détermine quand prend fin la phase d’égalisation :

• Automatique : L’égalisation s’arrête si la tension de la batterie a atteint la tension d'égalisation.

• Durée fixe : L’égalisation s’arrête lorsque la durée a atteint celle fixée dans le paramètre « Durée maximale d'égalisation ».

Durée maximale d'égalisation

Ce paramètre définit la durée maximale de la phase d’égalisation.

Égalisation manuelle

Utilisez cette fonction pour effectuer une égalisation « ponctuelle ». Une fois que vous avez appuyé sur le bouton « Start now »,
un cycle d’égalisation d’une heure sera effectué, ou bien la phase d’égalisation peut être arrêtée manuellement.

Courant de queue

Ce paramètre définit le seuil de courant requis pour mettre fin à la phase d’absorption avant que la durée d’absorption maximale
ne soit atteinte. Si pendant une minute le courant de charge chute en dessous du courant de queue défini, la phase d’absorption
terminera et la phase Float commencera. Ce paramètre peut être désactivé en le réglant sur zéro.

Compensation de température

Ce paramètre détermine le coefficient de compensation thermique nécessaire pour que le processus de charge soit compensé
par la température.

De nombreux types de batteries requièrent une tension de charge inférieure dans des conditions d’exploitation chaudes, et une
tension de charge supérieure dans des conditions d’exploitation froides. Le coefficient configuré est en mV par degré Celsius
pour l’ensemble du parc de batterie, et non pas par cellule. La température de base pour la compensation est 25 °C (77 °F).

Le tableau ci-dessous indique le comportement de la tension de charge Float et Absorption à différents niveaux de température.
Le graphique affiche la compensation de température pour un système de 12 V et il utilise un coefficient de compensation de
température de -16 mV/°C. Pour un système de 24 V, multipliez les tensions par 2 et par 4 pour un système de 48 V.

Graphique de charge avec compensation de température

Par défaut, le chargeur solaire du utilise sa température interne pour charger la batterie avec compensation de température. Une
mesure de la température interne est effectuée le matin, puis à nouveau lorsque le chargeur solaire du est inactif depuis au moins
une heure, par exemple lorsque le chargeur ne charge pas activement une batterie ou n’alimente pas une consommation.

Page 21 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

Lorsque le chargeur solaire du fait partie d’un réseau VE.Smart et qu’il reçoit une mesure de la température d’une batterie depuis
un Battery Sense ou un contrôleur de batterie avec une sonde de température, la température réelle de la batterie sera utilisée
pour la charge avec compensation de température tout au long de la journée.

Coupure en cas de basse température

Ce paramètre est utilisé pour éviter d’endommager la batterie au lithium en désactivant la recharge à basse température.

La fonction « Coupure en cas de basse température » n’est activée que si le chargeur solaire fait partie d’un
réseau VE.Smart, et s’il reçoit la mesure de la température d’une batterie depuis un BatterySense ou un
contrôleur de batterie équipé d’une sonde de température.

Le paramètre « Coupure en cas de basse température » est désactivé par défaut. Si le paramètre est activé, une température
de coupure peut être définie. La température par défaut est de 5 °C, et il s’agit d’un paramètre de température adapté aux
batteries au phosphate de lithium-fer (LFP). Cependant, vérifiez toujours auprès du fournisseur de votre batterie à quelle valeur
de température doit être défini ce réglage.

Le mécanisme « Coupure en cas de basse température » cessera de recharger la batterie si sa température a chuté en dessous
du paramètre de coupure en cas de basse température. Le processus de charge de la batterie reprendra dès que la température
de la batterie aura augmenté de 0,5 ºC au-dessus du paramètre de coupure en cas de basse température.

Notez que le réglage « Coupure en cas de basse température » n’est pas nécessaire pour les batteries intelligentes au lithium
Victron ou pour les batteries Victron Super Pack avec le numéro de série HQ2040 et plus. Ce réglage n’est nécessaire que pour
les batteries au lithium qui ne sont pas en mesure de bloquer la charge lorsque la température descend trop bas.

5.2.2. Paramètres de sortie de la charge consommatrice


Les paramètres de sortie de la charge consommatrice être utilisés pour contrôler la broche TX dans le port VE.Direct qui peut
alors être utilisée pour contrôler un BatteryProtect, un relais ou un autre appareil de délestage de charge consommatrice. Pour
davantage de renseignements, consultez le chapitre Paramètres du Port Tx [26].

Les modes d’exploitation disponibles sont les suivants :

• Toujours éteint
La sortie de la charge consommatrice est éteinte en permanence (OFF).

• Algorithme BatteryLife :
Il s’agit d’un algorithme autoadaptatif pour maximiser la durée de vie de la batterie. Pour davantage de renseignements,
consultez le chapitre 3.9.1 BatteryLife.

• Algorithme classique 1 :
Système de 12 V : OFF si Vbatt < 11,1 V, ON si Vbatt > 13,1 V
Système de 24 V : OFF si Vbatt < 22,2 V, ON si Vbatt > 26,2 V
Système de 48 V : OFF si Vbatt < 44,4 V, ON si Vbatt > 52,4 V

• Algorithme classique 2 :

Page 22 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

Système de 12 V : OFF si Vbatt < 11,8 V, ON si Vbatt > 14,0 V


Système de 24 V : OFF si Vbatt < 23,6 V, ON si Vbatt > 28,0 V
Système de 48 V : OFF si Vbatt < 47,4 V, ON si Vbatt > 56,0 V

• Toujours allumée :
La sortie de charge consommatrice est allumée en permanence (ON).

• Algorithme défini par l’utilisateur 1 :


OFF si Vbatt < Vbasse, ON si Vbatt > Vélevée.

• Algorithme défini par l’utilisateur 2 :


OFF si Vbatt < Vbasse ou Vbatt > Vélevée et ON si Vbatt est entre Vbasse et Vélevée.

• Sélecteur d’énergie automatique :


OFF si Vbatt < Vbasse. Et ON si Vbatt > Vélevée.
Si les conditions sont respectées, la charge restera allumée selon une durée présélectionnée.

Les modes « toujours éteinte » et « toujours allumée » répondront immédiatement. Les autres modes ont deux minutes de retard
avant que la sortie de charge consommatrice ne change. Cela évite que le chargeur solaire ne réponde trop rapidement si, par
exemple, un courant d'appel abaisse brièvement la tension de la batterie en dessous du seuil.

Les paramètres de sortie de la charge consommatrice contrôlent également l’algorithme de l’éclairage extérieur. Les deux
travaillent ensemble pour éviter que la batterie ne soit trop profondément déchargée. Les paramètres liés à l’éclairage extérieur
sont contournés si la tension de la batterie chute en dessous de la tension de déconnexion de la charge consommatrice. Si la
tension de la batterie augmente au niveau de la tension de reconnexion de la charge consommatrice, la fonction d’éclairage
extérieur reprendra.

5.2.3. Réglages de l’éclairage extérieur


La fonction d’éclairage extérieur permet au chargeur solaire de contrôler automatiquement l’éclairage de nuit. Elle déterminera
automatiquement lorsque la lumière doit être allumée ou éteinte, et elle peut définir l’intensité de la lumière.

Lorsque la fonction Éclairage extérieur est activée, un programme de minuterie peut être créé dans lequel le coucher du soleil,
le lever du soleil et minuit peuvent être utilisés comme points d’ancrage. Ces points d’ancrage s’ajusteront automatiquement à la
durée de la nuit en fonction des saisons.

Contrôle de l’éclairage extérieur

Le chargeur solaire contrôle l’éclairage extérieur :

• À travers le port TX avec un câble de sortie numérique VE.Direct TX. Consultez également le chapitre Paramètres du Port
Tx [26] pour davantage de détails.

Page 23 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

L’algorithme d’éclairage extérieur s’applique toujours en conjonction avec les paramètres configurés dans le
menu de Sortie de la charge consommatrice :

• Si l’éclairage extérieur est désactivé, alors la sortie de la charge consommatrice (virtuelle) est contrôlée
uniquement par la configuration telle que définie dans le menu de la sortie de la charge consommatrice.

• Si l’éclairage extérieur est activé, alors c’est une fonction AND : la sortie de la charge consommatrice
s’allumera si les deux conditions définies dans le menu de la charge consommatrice sont respectées ainsi
que celles de l’éclairage extérieur. Sinon, il est éteint.

Assurez-vous que le paramètre de sortie de la charge consommatrice est réglée sur « Toujours allumée » ou
sur « BatteryLife ». Ne le configurez pas sur « Toujours éteinte » car cela entrainera l’extinction permanente
de la lumière.

Pour davantage de niveaux de tension configurables pour forcer l’extinction de la lumière, les autres options
de sortie de charge consommatrice peuvent être utilisées.

Définir l’action au coucher du soleil

Au coucher du soleil, vous pouvez choisir l’une des actions suivantes :

• Laisser les lumières éteintes

• Allumage pour une durée fixe :


cette option allumera l’éclairage au coucher du soleil, puis l’éteindra après une durée ajustable. Lorsque la fonction
d’atténuation est activée 1(1), deux niveaux d’atténuation peuvent être saisis : un pour la période « marche » et un pour
la période « arrêt ». Un cas d’utilisation typique de ces options consiste à obtenir une lumière forte pendant les heures de forte
circulation (juste après le coucher du soleil), et une intensité plus faible pendant les heures de faible trafic, pour économiser
la batterie. Réglez le deuxième niveau de variation de l’intensité sur 0 % pour éteindre complètement la lumière pendant cette
deuxième partie du temps.

• Allumage jusqu'à minuit :


Cette option allume l’éclairage au coucher du soleil, puis l’éteint à minuit. Lorsque la fonction d’atténuation est activée1, deux
niveaux d’atténuation peuvent être saisis : un pour la période « marche » (jusqu’à minuit) et un pour la période « arrêt » (après
minuit). Réglez le deuxième niveau de variation de l’intensité sur 0 % pour éteindre complètement la lumière pendant cette
deuxième partie du temps.

• Allumage jusqu'au lever du soleil :


Cette option allume l’éclairage au coucher du soleil, puis l’éteint au lever du soleil. Lorsque cette option est sélectionnée, il
n’est pas nécessaire de sélectionner une action pour le lever du soleil. La commande pour le lever du soleil ne sera donc
pas nécessaire. Lorsque la fonction d’atténuation est activée 1, seul un niveau d’atténuation doit être configuré : le niveau
d’atténuation au coucher du soleil.

1) la fonction d’atténuation nécessite que la fonction Port TX soit configurée sur l’un des paramètres « Atténuation de la lumière ».

Ainsi le port TX produit un signal PWM qui peut être utilisé pour atténuer la lumière. Si la fonction du port TX n’a pas été définie
sur l’un des paramètres « Atténuation de la lumière », les options d’atténuation n’apparaitront pas dans le menu de configuration
du Coucher du soleil. Consultez également le chapitre Paramètres du Port Tx [26].

Définir l’action au lever du soleil

Au lever du soleil, vous pouvez choisir de :

• Éteindre :
Éteint la lumière au lever du soleil

• Allumer avant le lever du soleil :


Cette option allume la lumière à un intervalle de temps configurable avant le lever du soleil, puis l’éteint au lever du soleil.
Si la fonction d’atténuation est activée 1 un intervalle de lumière plus intense peut être configuré pour les heures de pointe
matinales. Associée à l’action Coucher du soleil, vous pouvez maintenant configurer trois niveaux d’intensité lumineuse : un à
l’heure de pointe du coucher du soleil, le deuxième pendant les heures de faible trafic, et le troisième pendant les heures de
pointe du matin.

Minuit

Le chargeur n’a pas d’horloge en temps réel, il ne sait donc pas quand il est effectivement minuit. Toutes les références à minuit
renvoient à ce que nous appelons le minuit solaire : le point intermédiaire entre le coucher et le lever du soleil.

Synchronisation minuit et lever du soleil

L’horloge interne du chargeur solaire doit être synchronisée avec le cycle solaire afin de pouvoir définir les points d’ancrage du
lever du soleil et de minuit solaires dans le programme de minuterie.

Page 24 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

Lorsque les paramètres de l’éclairage extérieur ont été programmés et que le chargeur solaire est mis sous tension, ce dernier
commencera désynchronisé. Il considérera d’abord que Minuit est 6 heures après le coucher du soleil, et que la nuit complète
dure 12 heures.

Après la mise en service, le chargeur solaire vérifiera le temps entre chaque lever de soleil détecté. Après trois cycles complets
de jour/nuit, et un temps détecté d’environ 24 heures (une heure d’écart est autorisée), le chargeur commencera à utiliser son
horloge interne au lieu de la synchronisation fixe de 6 et 12 heures.

Une perte de puissance (aucune puissance de batterie et aucune puissance PV) fera que le chargeur
solaire perdra sa synchronisation. Cela lui prendra 5 jours pour se resynchroniser. Notez que les paramètres
de configuration de l’éclairage extérieur, et tous les autres paramètres ne seront jamais perdus, ils sont
conservés dans une mémoire non volatile.

Détection du coucher et du lever du soleil

Les réglages de tension de détection du coucher et du lever du soleil permettent d’ajuster la détection en fonction de la
configuration du panneau. La tension de détection du lever du soleil doit être supérieure de 0,5 V par rapport à celle de détection
du coucher du soleil. La tension la plus basse pouvant être détectée est 11,4 V. Définissez cette option sur 0 pour utiliser les
valeurs par défaut intégrées, qui sont :

• Coucher du soleil = Vpanneau < 11,4 V

• Lever du soleil = Vpanneau > 11,9 V

Le réglage par défaut, 0, utilise les tensions par défaut intégrées.

Utilisez les périodes de « Retard» pour éviter que le système ne change de mode accidentellement si des nuages passent
au-dessus des panneaux. La plage valide se trouve entre 0 et 60 minutes. Par défaut, ces « retards » sont désactivés (0).

Vitesse d'atténuation progressive

L'option d'atténuation progressive peut être utilisée pour ralentir la réponse du programme de minuterie. Cela peut être utile si
plusieurs lampadaires sont utilisés en rang. Cela permet de masquer le fait que chaque minuterie utilise sa propre détection, et
qu’il y aura un moment de transition qui variera d’une unité à l’autre.

Les paramètres d'atténuation peuvent être ajustés. Vous pouvez saisir le nombre de secondes requis pour obtenir chaque point
de pourcentage de changement (x secondes/1 % d'atténuation). Un nombre entre 0 et 100 peut être saisi. Deux exemples :

• 0 = réponse immédiate (atténuation progressive désactivée) :


Un paramètre de « 0 » obtiendra une réponse immédiate, ce qui fera que l'option d'atténuation progressive sera désactivée.

• 9 = atténuation de 0 à 100 % en 15 minutes :


En configurant la vitesse d'atténuation sur 9 par exemple, vous ralentirez la vitesse d'atténuation à 15 minutes (9 secondes
pour chaque point de pourcentage d'atténuation x 100 points de pourcentage = 900 secondes soit 15 minutes.

Assurez-vous que la fonction du port TX est configurée sur le mode « Atténuation de la lumière » (comme le
décrit le point 1 au début de ce chapitre) et connectez un câble de sortie numérique VE.Direct TX à l'entrée
d'atténuation PWM de votre pilote LED.

Décalage du point médian

L'heure de minuit est estimée en fonction de l'activité solaire, et elle dépend de votre localisation géographique. L’heure d’été
peut entrainer un écart supplémentaire entre le minuit « solaire » et le minuit de « l’horloge ». La fonction de décalage du point
médian compensera ces différences. Utiliser 0 pour désactiver le décalage (par défaut).

Le paramètre de décalage du point médian n’est important que si votre programme de configuration de
l’éclairage extérieur utilise « Minuit » comme étant le moment de commutation.

Exemple de calculs :

Pour les calculs, nous utilisons un jour de 1 440 minutes, où le coucher du soleil est à 19:00 (1 140 minutes) et le lever du soleil à
6:25 (385 minutes) :

• La durée de la nuit en minute est : 1 440 min. (min/jour) -1 140 min. (temps jusqu’au coucher du soleil) + 385 min. (temps jusqu’au
lever du soleil) = 685 min

• Degré de décalage = heure du coucher du soleil (en minutes) +moitié de la durée de la nuit (en minutes) - longueur du jour (en minutes)
= 1 140 min + 342 min - 1 440 min = 42 minutes

Exemple de configuration

Page 25 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

Les sélections qui ont été faites sur la capture d’écran ci-dessus aboutissent à ce programme :

• Au coucher du soleil - la lumière sera allumée pendant une durée déterminée

• Niveau d’atténuation au coucher du soleil - pleine luminosité (100 %)

• Maintien des lumières allumées pendant – la durée a été réglée sur 1 h0 min

• Atténuation de l’intensité à la fin - au bout d’une heure, l’éclairage sera réduit de moitié (50 %)

De même :

• Au lever du soleil – l’éclairage sera ajusté avant le lever du soleil

• Temps avant le lever du soleil – 1 h 0 min avant le lever du soleil, l’ajustement suivant sera effectué :

• Niveau d’atténuation - la brillance complète sera rétablie (100 %)

5.2.4. Paramètres du Port Tx


Le port VE.Direct-TX peut être utilisé pour envoyer un signal à un appareil externe. Pour envoyer, par exemple, un signal PWM
pour atténuer l’éclairage extérieur.

Pour utiliser le port TX, un câble de sortie numérique TX VE.Direct est nécessaire.

Page 26 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

La fonctionnalité du port TX peut être configurée sur :

• Communication normale :
C'est un paramètre par défaut. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque vous vous connectez à un appareil GX, un dongle
VE.Direct Bluetooth Smart, ou tout autre type d'appareil souhaitant communiquer avec le chargeur solaire à travers le port
VE.Direct.

• Impulsion toutes les 0,01 kWh :


Utilisez cette fonction avec un compteur électrique.
Le port TX émettra une impulsion chaque fois qu’une quantité d’énergie supplémentaire de 0,01 kWh aura été récupérée. Le
port TX est normalement élevé et il sera réduit pendant environ 250 ms à chaque 0,01 kWh récupéré.

• Atténuation lumière (PWM normal) :


Utilisez cette fonction avec le paramètre « Éclairage extérieur ».
Le signal PWM du port TX* sera à 100 % du cycle de travail si une intensité lumineuse complète est nécessaire.

• Atténuation lumière (PWM inversé) :


Utilisez cette fonction avec le paramètre « Éclairage extérieur ».
Le signal PWM du port TX* sera à 0 % du cycle de travail si une intensité lumineuse complète est nécessaire.

• Sortie de charge consommatrice virtuelle :


Utilisez cette fonction pour créer une sortie de charge consommatrice virtuelle si le chargeur solaire ne dispose pas d’une
sortie physique pour les charges consommatrices.
Le port TX commutera en utilisant les mêmes conditions que celles définies dans la configuration de la sortie de la charge
consommatrice.
Connectez le câble de sortie numérique VE.Direct TX à un module BatteryProtect, à un relais ou directement au connecteur
d’allumage/arrêt à distance de la charge consommatrice.

*) Le signal PWM est de 5 V, 160 Hz.

Notez que ces fonctionnalités (autres que la première) ne désactivent pas la capacité de l’unité à communiquer. Ce qui se passe,
c’est que l’unité détectera automatiquement des données entrantes, et pendant que les données sont reçues, elle reprendra une
communication normale. Une fois que la réception des données a pris fin, l’unité retournera automatiquement à sa fonction TX
configurée.

Pour davantage de renseignements de « type Développeur » concernant le port VE.Direct, consultez l’information technique :
Communication de données avec les produits Victron Energy.

5.2.5. Paramètres du Port RX


Le port VE.Direct-RX peut être utilisé pour recevoir un signal provenant d’un appareil externe. Pour allumer (ou éteindre), par
exemple, le chargeur solaire depuis un signal envoyé par un système de gestion de batterie (BMS).

Pour utiliser le port RX en tant que contrôle d’allumage/arrêt, un câble non inverseur d'allumage/arrêt à distance VE.Direct est
nécessaire.

Page 27 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

La fonctionnalité du port RX peut être configurée sur :

• Allumage/Arrêt à distance.
C'est un paramètre par défaut. Cette fonctionnalité allumera ou éteindra le chargeur solaire à travers la broche RX.
– Broche RX à GND (terre) pour éteindre le chargeur solaire.
– Broche RX flottante ou à la borne positive de la batterie pour allumer le chargeur solaire.

• Fonction d’allumage/arrêt de la sortie de charge consommatrice inversée :


Ce paramètre inverse le contrôle de l'allumage/arrêt de la sortie de charge consommatrice :
– 0 V sur la broche RX allumera la sortie de la charge consommatrice
– +5 V sur la broche RX éteindra la sortie de la charge consommatrice

• Fonction d’allumage/arrêt de sortie de charge consommatrice normale :


Ce paramètre autorise le contrôle de l'allumage/arrêt de la sortie de la charge consommatrice :
– 0 V sur la broche RX éteindra la sortie de la charge consommatrice
– +5 V sur la broche RX allumera la sortie de la charge consommatrice

Pour davantage de renseignements de « type développeur » concernant le port VE.Direct, consultez le Livre blanc sur la
communication de données avec des produits Victron Energy.

5.3. Mise à jour du micrologiciel


Vous pouvez vérifier et mettre à jour le micrologiciel avec VictronConnect.

VictronConnect peut vous demander de mettre le micrologiciel à jour lors de la première connexion. Si c’est le cas, laissez-le
effectuer une mise à jour du micrologiciel.

Si la mise à jour n’a pas été effectuée automatiquement, vérifiez si le micrologiciel est déjà à jour en suivant cette procédure

• Branchez le chargeur solaire

• Cliquez sur le symbole des paramètres

• Cliquez sur le symbole des options

• Accédez aux informations sur le produit

• Vérifiez si vous utilisez le dernier micrologiciel et recherchez le texte : « Ceci est la dernière version »

• Si le chargeur solaire ne dispose pas de la version la plus récente du micrologiciel, effectuez une mise à jour du micrologiciel.

5.4. Désactiver et activer la fonction Bluetooth


Par défaut, la fonction Bluetooth est activée. Cette fonction peut être désactivée ou activée depuis l'application VictronConnect.

Pour désactiver ou activer le Bluetooth :

• Connectez-vous au chargeur solaire avec l'application VictronConnect. N’oubliez pas que si la fonction Bluetooth a été
désactivée, une connexion à travers le Bluetooth intégré n’est plus possible. Dans ce cas, utilisez l’interface VE.Direct-USB, le
dongle VE.Direct Bluetooth Smart ou le portail VRM pour vous connecter au chargeur solaire.

• Sélectionnez le chargeur solaire dans la liste de VictronConnect.

• Naviguez dans la page de configuration du chargeur solaire en cliquant sur le symbole de la roue dentée dans le coin, en
haut à droite.

• Naviguez dans la page d’information du produit en cliquant sur le symbole des 3 points dans le coin, en haut à droite.

• Activer ou désactiver la configuration du Bluetooth.

• Si vous souhaitez désactiver la fonction Bluetooth, cochez la case de vérification confirmant que vous avez bien compris
qu’une fois cette fonction désactivée, vous ne pourrez plus réaliser de connexion Bluetooth avec le chargeur solaire.

Page 28 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

Désactiver et activer la fonction Bluetooth

5.5. Réseau VE.Smart

Le réseau VE.Smart permet à une variété de produits connectés au même réseau de partager leurs données par Bluetooth. Le
réseau VE.Smart est spécialement conçu pour des systèmes de plus petite taille qui ne disposent pas d’un dispositif GX.

Si ce produit fait partie d’un réseau VE.Smart, il peut recevoir des données ou communiquer avec les appareils suivants :

• Tous les chargeurs solaires SmartSolar

• Tous les chargeurs solaires BlueSolar qui sont raccordés à un dongle Bluetooth intelligent VE.Direct.

• Le capteur Smart Battery Sense

• Un contrôleur de batterie BMV ou SmartShunt équipé de la fonction Bluetooth (ou d’un dongle Bluetooth intelligent VE.Direct)
et d’une sonde de température BMV.

• Certains chargeurs CA

• Un Convertisseur SUN

Pour connaître la liste des produits compatibles, consultez le manuel VE.Smart qui se trouve sur la Compatibilité du produit
VE.Smart Networking.

Le réseau VE.Smart peut être utilisé pour :

Page 29 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

• Détection de température – La température de la batterie mesurée est utilisée par les chargeurs dans le réseau pour effectuer
un processus de recharge à compensation thermique, et dans le cas d’une batterie au lithium pour réaliser une interruption en
cas de température basse.

• Détection de la tension de la batterie – La tension de la batterie mesurée est utilisée par les chargeurs du réseau pour
compenser la tension de charge en cas de chute de tension sur les câbles de batterie.

• Détection de courant – La mesure du courant de la batterie est utilisée par le chargeur pour qu’il sache le courant de queue
exact auquel doit prendre fin la phase d’absorption et commencer la phase Float (ou d’égalisation). Pour mesurer le courant
de charge, les courants de charge provenant de tous les chargeurs sont additionnés ; ou bien, si un contrôleur de batterie fait
partie du réseau, le courant réel de la batterie sera utilisé.

• Processus de charge synchronisé – Tous les chargeurs dans le réseau agiront comme s’ils étaient un seul grand chargeur. L’un
des chargeurs dans le réseau assumera le rôle de maître, et celui-ci dictera l’algorithme de charge que les autres chargeurs
utiliseront. Tous les chargeurs devront suivre le même algorithme de charge et les mêmes phases de charge. Le maître est
sélectionné au hasard (il ne peut pas être paramétré par l’utilisateur), il est donc important que tous les chargeurs utilisent les
mêmes paramètres de charge. Durant le processus de charge synchronisé, chaque chargeur devra charger jusqu’à son niveau
de courant de charge maximal qui a été défini (il n’est pas possible de définir un courant maximal pour l’ensemble du réseau).
Pour plus d’informations, consultez la Charge synchronisée – Davantage de détails.

Cette vidéo présente le capteur de température intelligent – Smart Battery Sense – et certaines fonctions du réseau VE.Smart :

https://www.youtube.com/embed/v62wCfXaWXY

5.5.1. Configuration du réseau VE.Smart


Notes de conception du réseau VE.Smart :

Il ne peut y avoir qu’un seul produit dans le réseau transmettant la tension et/ou la température de la batterie. Il n’est pas possible
d’utiliser un contrôleur de batterie avec un capteur Smart Battery Sense, ou plusieurs de ces appareils.

Pour que le réseau fonctionne, tous les appareils en réseau doivent être à la distance de transmission Bluetooth des uns des
autres.

Dix appareils au maximum peuvent être regroupés dans un réseau VE.Smart.

Certains vieux appareils peuvent ne pas être compatibles avec un réseau VE.Smart. Pour davantage d’information, consultez :
Limitations .

Configuration du réseau

Lorsque vous configurez le réseau, configurez d’abord le capteur Smart Battery Sense ou le contrôleur de batterie, puis ajoutez
un ou plusieurs chargeurs ou chargeurs CA au réseau.

Tous les chargeurs solaires et les chargeurs CA doivent présenter les mêmes paramètres de charge. La meilleure façon de
le faire consiste à utiliser un type de batterie préconfiguré ou bien un type défini par l’utilisateur et sauvegardé. Un message
d’avertissement #66 s’affichera s’il y a une différence entre les paramètres de charge des appareils.

Pour configurer un nouveau réseau :

• Ouvrez l’application VictronConnect.

• Sélectionnez l’un des appareils qui doivent faire partie du nouveau réseau VE.Direct.

• Parcourez la page des paramètres en cliquant sur le symbole des engrenages .

• Cliquez sur « VE.Smart networking ».

• Cliquez sur « Create network ».

• Saisissez un nom pour le nouveau réseau.

• Cliquez sur « Save ».

• Attendez la confirmation que le réseau a été configuré puis cliquez sur OK.

• Si davantage d’appareils doivent être ajoutés à ce réseau, consultez le prochain paragraphe, et ajoutez plusieurs appareils au
réseau.

Joindre un autre appareil à un réseau existant :

• Ouvrez l’application VictronConnect. Sélectionnez l’appareil qui doit faire partie d’un réseau VE.Direct.

• Parcourez la page des paramètres en cliquant sur le symbole des engrenages .

• Cliquez sur « VE.Smart networking ».

Page 30 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

• Cliquez sur « Join existing ».

• Sélectionnez le réseau auquel doit être ajouté l’appareil.

• Attendez la confirmation que le réseau a été configuré puis cliquez sur OK.

• Répétez les étapes ci-dessus si davantage d’appareils doivent être ajoutés au réseau.

Pour quitter le réseau :

• Ouvrez l’application VictronConnect.

• Sélectionnez l’appareil qui doit être retiré du réseau VE.Direct.

• Parcourez la page des paramètres en cliquant sur le symbole des engrenages .

• Cliquez sur « VE.Smart networking ».

• Cliquez sur « Leave network ».

Vérifiez le réseau

Une fois le réseau configuré, tous les appareils communiquent entre eux. Le voyant actif de chaque appareil connecté clignotera
alors toutes les 4 secondes. Cela indique que l’appareil communique activement avec le réseau.

Pour vérifier si un appareil individuel communique avec le réseau, cliquez sur le symbole VE.Smart dans l’écran principal près
du cadran solaire. Une fenêtre contextuelle s’ouvrira, indiquant l’état de la connexion et les paramètres partagés.

Fenêtre contextuelle du réseau VE.Smart

Pour vérifier si tous les appareils communiquent activement avec le même réseau VE.Smart, accédez à la page des paramètres
de l’un des appareils en réseau, et cliquez sur « VE.Smart networking ». Un écran affichera quels paramètres de cet appareil sont
partagés ainsi que tous les autres appareils qui sont raccordés au même réseau.

Page 31 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

Exemple d’un réseau VE.Smart

Plus d’informations

Pour plus d’informations, consultez le manuel de mise en réseau VE.Smart.

Page 32 Configuration et paramètres


Manuel du chargeur solaire MPPT

6. Fonctionnement

6.1. Démarrage
Le chargeur solaire s’allumera dès qu’il aura été connecté à une batterie et/ou à un panneau solaire. Dès que le chargeur solaire
a été allumé, il peut communiquer à travers le port VE.Direct et Bluetooth. Il est alors possible de consulter les données du
chargeur solaire et de configurer des paramètres à travers l’application VictronConnect ou l’écran en option.

Le chargeur solaire commencera le processus de charge dès que la tension PV est de 5 V supérieure à la tension de la batterie.
Pour continuer le processus de charge, la tension PV devrait rester au moins 1 V au-dessus de la tension de la batterie.

6.2. Processus de charge de batterie


Le contrôleur de charge débutera un nouveau cycle de charge tous les matins, lorsque le soleil commencera à briller, et lorsque
la tension de la batterie sera supérieure de 5 V à la tension de la batterie.

Méthode par défaut pour déterminer la durée et la fin de l’absorption pour des batteries au plomb-acide.

Le comportement de l'algorithme de charge des chargeurs solaires diffère de celui des chargeurs de batterie connectés à une
source CA. Veuillez lire attentivement cette section du manuel pour comprendre le comportement du chargeur solaire, et suivez à
tout moment les recommandations du fabricant de vos batteries.

Les valeurs de tension mentionnées dans ce chapitre correspondent à des systèmes de 12 V : pour des
systèmes de 24 V, multipliez les valeurs par 2 ; et par 4 pour des systèmes de 48 V.

Par défaut, la durée d'absorption est déterminée sur la tension de batterie au repos, au début de chaque journée conformément
au tableau suivant :

Tension de batterie au démarrage Multiplicateur Durée maximale d'absorption


< 11,9 V x1 6h
11,9 V / 12,2 V x 0,66 4h
12,2 V / 12,6 V x 0,33 2h
> 12,6 V x 0,16 1h

La tension d'absorption par défaut est 14,4 V, et la tension Float par défaut est 13,8 V.

Le compteur de la durée d'absorption démarre dès que l'on passe de l'étape Bulk à Absorption.

Les chargeurs solaires MPPT mettront également fin à l'absorption et passeront à Float lorsque le courant de batterie chutera en
dessous de la limite de courant bas, soit le « courant de queue ». La valeur du courant de queue par défaut est 2A.

Les paramètres par défaut (tension, multiplicateur de la durée d'absorption et courant de queue) peuvent être modifiés avec
l'application VictronConnect.

Il y a deux exceptions au fonctionnement normal :

• Lorsque l'appareil est utilisé dans un système ESS, l'algorithme du chargeur solaire est désactivé, et à sa place, il suit la
courbe exigée par le convertisseur/chargeur.

• Pour des batteries au lithium avec CAN-bus, comme les BYD, c'est la batterie qui dit au système, y compris au chargeur
solaire, quelle tension de charge utiliser. Pour certaines batteries, cette limite de tension de charge (CVL) est même
dynamique : elle change au cours du temps, en se basant, par exemple, sur la tension maximale des cellules au sein du
banc et sur d'autres paramètres.

Variations par rapport au comportement attendu du processus de charge

• Pause du compteur de la durée d'absorption :


Ce compteur démarre lorsque la tension d'absorption configurée est atteinte, et il se met en pause si la tension de sortie est
inférieure à la tension d'absorption configurée. Cette chute de tension peut survenir par exemple lorsque la puissance PV est
insuffisante (en raison de nuages, arbres, bâtiments) pour recharger la batterie et alimenter les charges consommatrices.

• Redémarrage du processus de charge :


L'algorithme de charge se réinitialisera si le processus de charge s'est arrêté pendant une heure. Cela peut survenir lorsque la
tension PV chute en dessous de la tension de batterie à cause d'une mauvaise météo, d'ombre ou un facteur semblable.

• Batterie étant rechargée ou déchargée avant que le processus de charge solaire ne commence :
La durée d'absorption automatique repose sur la tension de batterie de démarrage (voir le tableau). Cette estimation de la
durée d'absorption peut être incorrecte s'il y a une source de charge supplémentaire (par ex. alternateur) ou une charge

Page 33 Fonctionnement
Manuel du chargeur solaire MPPT

consommatrice sur les batteries. Ceci est un problème intrinsèque à l'algorithme par défaut. Cependant, dans la plupart des
cas, c'est toujours mieux qu'une durée d'absorption fixe en dépit des autres sources de charge ou de l'état de batterie. Il est
possible d'ignorer l'algorithme de la durée d'absorption par défaut en paramétrant une durée d'absorption fixe lorsque vous
programmez le contrôleur de charge solaire. Attention, cela peut entrainer une surcharge de vos batteries. Veuillez consulter
votre fabricant de batterie pour connaitre les paramètres recommandés.

• Durée d'absorption déterminée par le courant de queue :


Dans certaines applications, il peut être préférable de mettre fin à la durée d'absorption uniquement sur la base du courant de
queue. Pour cela, il suffit d’augmenter le multiplicateur de la durée d'absorption par défaut (attention : le courant de queue des
batteries au plomb ne descende pas à zéro lorsque les batteries sont entièrement chargées, et ce courant de queue « restant »
peut augmenter de manière considérable lorsque les batteries vieillissent).

Configuration par défaut pour les batteries LiFePO4

La tension d’absorption par défaut est de 14,2 V (28,4 V, 56,8 V) et la durée d’absorption est fixe et réglée sur 2 heures. La
tension Float est réglée sur 13,5 V (27 V, 54 V). L’égalisation est désactivée. Le courant de queue est réglé sur 0 A afin que
la durée d’absorption complète soit disponible pour l’équilibrage des cellules. La compensation de température est désactivée et
l’interruption en cas de température basse est réglée sur 5. Ces paramètres sont ceux conseillés pour des batteries LiFePO4,
mais ils peuvent être ajustés en cas d’indications contraires du fabricant de la batterie.

Réinitialisation de l'algorithme de charge :

La configuration par défaut pour redémarrer le cycle de charge est Vbat < (Vfloat – 0,4 V) pour les batteries au plomb, et Vbat
(Vfloat – 0,1 V) pour les batteries LiFePO4, pendant 1 minute. Ces valeurs correspondent à des batteries de 12 V. Multipliez par
deux pour des batteries de 24 V, et par quatre pour des batteries de 48 V.

6.3. Égalisation automatique


N’effectuez pas de charge d'égalisation sur les batteries à électrolyte gélifié, AGM, VRLA ou au lithium.

Une égalisation peut endommager la batterie si elle n’est pas conçue pour subir une charge d'égalisation.
Avant de permettre une égalisation, vérifiez toujours d’abord avec le fabricant de la batterie.

L’égalisation automatique est désactivée par défaut. Si cette fonction est activée, ce paramètre peut être configuré avec un
nombre allant de 1 (tous les jours) à 250 (tous les 250 jours).

Si l'égalisation automatique est activée, la charge d'absorption sera suivie d'une période de courant constant limité par la tension.
Par défaut, le courant est limité à 8 % du courant Bulk, et il peut être réglé entre 0 et 100 %. Par défaut, le courant Bulk est réglé
sur le courant de charge maximal que peut gérer le chargeur solaire, sauf si un courant de charge inférieur a été choisi.

Par défaut, la durée maximale d'égalisation est définie sur 1 heure, et elle peut être configurée entre 0 minute et 24 heures.
L’égalisation automatique prendra fin soit lorsque la limite de tension aura été atteinte, soit lorsque la durée maximale
d'égalisation aura été atteinte, quelle que soit la première valeur atteinte.

Si une étape d'égalisation automatique ne s'achève pas en un jour, elle ne reprendra pas le jour suivant. La prochaine égalisation
aura lieu selon l’intervalle de jour paramétré.

6.4. Batteries à lithium


Les batteries au phosphate de lithium de fer (LiFePo4) n'ont pas besoin d'être entièrement rechargées pour éviter des
défaillances prématurées. Les paramètres par défaut (et recommandés) pour les batteries au lithium sont les suivants :

Paramètre Système de 12 V Système de 24 V. Système 48 V.


Tension d'absorption 14,2 V 28,4 V 56,8 V
Durée d’absorption 2h 2h 2h
Tension Float 13,2 V 26,4 V 52,8 V

Ces paramètres sont réglables.

6.5. Procédure d’arrêt et de redémarrage


Le chargeur solaire est toujours en marche si les bornes de la batterie et/ou du parc PV sont alimentées. Le chargeur solaire ne
dispose d’aucun interrupteur d’allumage/arrêt.

Pour arrêter le chargeur solaire, suivez les étapes ci-dessous dans l’ordre indiqué :

1. Débranchez l’alimentation PV allant au chargeur solaire en éteignant l’alimentation PV ou en retirant le ou les fusibles.

2. Débranchez l’alimentation de la batterie allant au chargeur solaire en éteignant l’alimentation de la batterie ou en retirant le ou
les fusibles.

Page 34 Fonctionnement
Manuel du chargeur solaire MPPT

Pour redémarrer le chargeur solaire après un arrêt, effectuez les étapes ci-dessous dans l’ordre indiqué :

1. Branchez l’alimentation de la batterie allant au chargeur solaire en allumant l’alimentation de la batterie ou en insérant le ou
les fusibles.

2. Rebranchez l’alimentation PV allant au chargeur solaire en allumant l’alimentation PV ou en insérant le ou les fusibles.

6.6. Procédure de maintenance


Le chargeur solaire ne requiert aucune activité de maintenance régulière.

Page 35 Fonctionnement
Manuel du chargeur solaire MPPT

7. Surveillance

Ce chapitre décrit les différentes méthodes de surveillance et, pour chaque méthode, la manière de consulter les données en
direct, les données historiques et les erreurs.

7.1. Indication des voyants LED


Le chargeur solaire a trois LED pour indiquer l’état de marche : une bleue, une verte et une jaune. Ces LED indiquent,
respectivement, les étapes de charge Bulk, Absorption et Float. Mais ces voyants sont également utilisés pour indiquer d’autres
situations de recharge ou situations de défaillance.

Les erreurs sont indiquées par une combinaison de plusieurs LED qui s’éclairent, s’éteignent ou clignotent. Chaque combinaison
de LED a une signification indiquant soit un fonctionnement normal soit une erreur.

Symbole Signification

Allumée en permanence

Clignotement

Off (éteinte)

Vue d’ensemble des indications LED :

Mode de fonctionnement LED Bulk LED absorption LED Float

Pas de charge en cours 1

Bulk1

Absorption2

Égalisation manuelle
(clignotement en alternance)2

Égalisation automatique2

Float2

1. Le voyant LED Bulk clignote brièvement toutes les 3 secondes quand le système est alimenté mais que la puissance est
insuffisante pour démarrer le processus de charge.

2. Le(s) voyant(s) LED clignotent toutes les 4 secondes ce qui indique que le chargeur reçoit des données depuis un autre
appareil, qui peut être : un appareil GX (ESS) ou une connexion avec un réseau VE.Smart à travers Bluetooth

Mode par défaut LED Bulk LED absorption LED Float


Température du chargeur trop
élevée

Surintensité du chargeur

Surtension du panneau ou
chargeur
Problème de réseautage
VE.Smart ou BMS
Erreur interne, problème
d’étalonnage, données de
configuration perdues ou
problèmes relatifs au capteur de
courant.

Page 36 Surveillance
Manuel du chargeur solaire MPPT

Concernant l'information la plus récente et actualisée concernant les codes des LED clignotantes, veuillez consulter l'application
Toolkit de Victron. L’application est disponible sur Apple et Android. L’application peut être téléchargée depuis les boutiques
d’application respectives ou sur les liens de téléchargement sur notre page de téléchargements de Logiciels.

7.2. Codes d’erreur


En cas d’erreur, un code d'erreur s’affichera dans VictronConnect, à l’écran connecté, sur l’appareil GX ou sur le portail VRM.
Chaque numéro correspond à une erreur spécifique.

Pour obtenir la liste complète des codes d’erreur et leur signification, consultez l’annexe : Vue d’ensemble des codes d'erreur du
chargeur.

7.3. Supervision à travers l'application VictronConnect.


L’application VictronConnect peut être utilisée pour superviser le chargeur solaire, consultez ses valeurs historiques et s’il y a des
erreurs ou des avertissements liés à l’exploitation.

Ce chapitre explique l’utilisation spécifique de l’application VictronConnect avec le chargeur solaire. Consultez le manuel général
de VictronConnect pour en savoir plus sur l’application VictronConnect : comment installer l’application, comment se connecter
au chargeur solaire, comment mettre à jour le micrologiciel, et bien plus encore.

Lorsque les présentes instructions font référence à la tension de la batterie, on considère qu’il s’agit d’une
batterie de 12 V.

Pour obtenir les valeurs pour des batteries de 24, 36 ou 48 V, multipliez les valeurs par 2, 3 ou 4
respectivement.

7.3.1. Écran d'état de VictronConnect


L’écran d’état affiche le nom du modèle du chargeur solaire ainsi que les données en direct le concernant.

Réseau intelligent Smart

• La présence du symbole du réseau VE.Smart indique que le chargeur solaire est configuré pour travailler en réseau avec le
VE.Smart et qu’il reçoit des données de tension et/ou de température de la batterie depuis le réseau VE.Smart.

Solaire

• La jauge solaire montre la sortie solaire par rapport à la puissance de sortie maximale que le chargeur solaire peut produire à
la tension de batterie paramétrée, et elle affiche la valeur dynamique en temps réel de la puissance de sortie du parc solaire.

• Tension solaire mesurée aux bornes solaires du chargeur solaire.

• Courant solaire circulant du parc PV au chargeur solaire.

Batterie

Page 37 Surveillance
Manuel du chargeur solaire MPPT

• Tension de la batterie mesurée aux bornes de la batterie du chargeur solaire.

• Courant circulant du chargeur solaire vers la batterie.

• L’état de la batterie indique l’étape de charge de la batterie ou si un contrôle externe est activé. Voici les étapes possibles :
Bulk
Pendant cette phase, le chargeur solaire délivre le plus de courant possible pour recharger rapidement les batteries. Lorsque la
tension de la batterie atteint le paramètre défini pour la tension d’absorption, le chargeur solaire active l’étape d'absorption.
Absorption
Pendant cette étape, le chargeur solaire commute en mode de tension constante durant laquelle une tension d’absorption
prédéfinie est appliquée. Quand le courant de charge diminue en dessous de 2A, ou si la durée d’absorption paramétrée
s’est écoulée, la batterie est alors entièrement rechargée et le chargeur solaire passe à l’étape Float. Notez que lorsqu'une
égalisation automatique est en cours, elle sera également indiquée comme « Absorption ».
Float
au cours de cette étape, la tension Float est appliquée à la batterie pour la maintenir à un état de charge complète. Lorsque
la tension de la batterie descend en dessous de la tension Float pendant au moins 1 minute, un nouveau cycle de charge est
déclenché.
Contrôle externe
Si un autre appareil contrôle le comportement du processus de charge du chargeur solaire en contournant son algorithme de
charge normal, cela sera indiqué à l’écran. C’est le cas par exemple si le chargeur solaire est contrôlé par un système ESS ou
une batterie gérée.

• Si le chargeur ne charge pas, un message « Pourquoi le chargeur est éteint ? » apparaitra à l’écran. En cliquant sur ce
message, une nouvelle fenêtre s’ouvrira pour afficher davantage de renseignements expliquant pourquoi le chargeur solaire ne
charge pas.

Sortie de charge consommatrice virtuelle

• État de la sortie d’une charge consommatrice virtuelle étant allumée ou éteinte.

7.3.2. Écran de l’historique de VictronConnect


L’écran de l’historique affiche un résumé des données enregistrées sur les 30 derniers jours. Faites glisser la barre de droite à
gauche pour afficher l'un des 30 derniers jours.

Pour passer de la présentation portrait à paysage, cliquez sur l’icône carrée fragmentée, ou , en haut à gauche de l’écran.

Le journal quotidien montre :

• Production solaire : L’énergie (Wh) convertie pour cette journée.

• Pmax solaire : La puissance maximale (W) enregistrée durant la journée.

• Vmax solaire : La tension (V) la plus élevée provenant du parc PV durant la journée.

Page 38 Surveillance
Manuel du chargeur solaire MPPT

• Max et min de batterie : Le premier chiffre montre la tension maximale de la batterie (Vmax) pour la journée. Le chiffre en
dessous montre la tension minimale de la batterie (Vmin) pour la journée.

• Erreurs : Cette valeur affiche le nombre d’erreurs sur la journée, le cas échéant. Pour avoir plus de détails sur les erreurs,
cliquez sur le point orange. Peut-être devrez-vous faire défiler l’écran sur votre appareil pour voir les erreurs.

• Durée de vie totale : Valeur indiquant l’énergie totale convertie par l’installation (en W, valeur qui ne peut pas être réinitialisée).

• Depuis la réinitialisation : Indique la quantité d’énergie convertie par l’installation depuis la dernière réinitialisation.

Cliquez sur une des barres (jour) du graphique pour agrandir l’information. L’affichage montrera le temps et le pourcentage de
temps de charge total que le chargeur solaire aura passé durant chaque étape de charge Bulk, Absorption et Float.

Vous pouvez utiliser les périodes de charge pour voir si le champ PV est correctement dimensionné par
rapport à vos besoins. Un système qui n’atteint jamais l’étape Float peut avoir besoin de davantage de
panneaux. Ou peut-être que la charge consommatrice doit être réduite °

L’historique peut être exporté au format CSV (comma separated file) en cliquant sur le symbole des trois points connectés ou
le symbole de sauvegarde en haut à droite de l’écran de l’historique. Selon la plate-forme sur laquelle est utilisée l’application
VictronConnect, le symbole n’est pas le même.

L’historique peut être réinitialisé en cliquant sur l’horloge avec le symbole de flèche en haut à droite de l’écran de l’historique.

7.3.3. Notification d’erreur dans VictronConnect


VictronConnect signalera les erreurs actives tant que l’application sera connectée au chargeur solaire. L’erreur apparaitra dans
une fenêtre contextuelle, dans l’écran de statut, avec le numéro de l’erreur, son nom et une brève description.

VictronConnect affiche également des erreurs historiques. Pour consulter ces erreurs, parcourez l’onglet Historique et regardez
en bas de chaque colonne. S’il y a une erreur, un point orange indiquera une erreur.

Erreur active et erreur historique

7.4. Supervision à travers un appareil GX et le portail VRM


Si le chargeur solaire est raccordé à un appareil GX, toutes ses données sont accessibles depuis celui-ci. L’appareil GX notifiera
également les alarmes ou défaillances du chargeur solaire.

Pour davantage de renseignements, consultez le manuel de l’appareil GX.

Appareil GX affichant une notification d'alarme et des erreurs historiques.

Si l’appareil GX est connecté au portail de supervision Victron Remote Monitoring (VRM), le chargeur solaire peut être supervisé
à distance à travers Internet.

Page 39 Surveillance
Manuel du chargeur solaire MPPT

Toutes les données, alarmes et erreurs du chargeur solaire peuvent être consultées depuis le portail VRM et les paramètres du
chargeur solaire peuvent être modifiés depuis ce portail avec l’application VictronConnect.

Journalisation des alarmes du chargeur solaire à travers le VRM

Page 40 Surveillance
Manuel du chargeur solaire MPPT

8. Garantie

Ce produit bénéficie d’une garantie limitée de 5 ans. Cette garantie limitée couvre les défauts de matériel et de fabrication de
ce produit pour une durée de cinq ans à partir de la date d’achat d’origine du produit. Pour faire valoir la garantie, le client doit
retourner le produit au point de vente avec la preuve d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas les dégâts, la détérioration ou
le défaut de fonctionnement résultant de la transformation, la modification ou l’utilisation incorrecte ou excessive, ou le mauvais
usage, la négligence, l’exposition à une humidité excessive, au feu, l’emballage incorrect, la foudre, la surtension, ou toute autre
catastrophe naturelle. La garantie limitée ne couvre pas les dégâts, la détérioration ou le défaut de fonctionnement découlant de
réparations réalisées par des personnes non autorisées par Victron Energy. Le non-respect des instructions contenues dans ce
mode d’emploi annulera la garantie. Victron Energy ne sera pas responsable des dommages collatéraux survenant de l’utilisation
de ce produit. Aux termes de cette garantie limitée, la responsabilité maximale de Victron Energy ne doit pas dépasser le prix
d’acquisition actuel du produit.

Page 41 Garantie
Manuel du chargeur solaire MPPT

9. Dépannage et assistance

Consultez ce chapitre en cas de comportement étrange de l’appareil ou si vous suspectez une défaillance du produit.

Le processus de dépannage et assistance consiste d’abord à consulter les problèmes les plus habituels listés dans ce chapitre.

Si le problème persiste, contactez le point de vente pour solliciter une assistance technique. Si vous ne connaissez pas le point
de vente, consultez la page Assistance sur le site Web Victron Energy.

9.1. Le contrôleur ne marche pas


Pour que le contrôleur fonctionne, il doit être mis sous tension.

Le contrôleur s’allumera si une batterie et/ou une source PV est présente.

Dès que le contrôleur est mis sous tension, l’application VictronConnect peut être utilisée pour : vérifier l’état du contrôleur, les
erreurs, mettre à jour le micrologiciel et/ou effectuer ou modifier des paramètres.

Une fois sous tension et en service, les voyants du contrôleur s’allumeront ou clignoteront, et l’appareil pourra communiquer avec
l’application VictronConnect soit via Bluetooth (modèles Smart) soit via le port VE.Direct (tous les modèles).

Si l’unité ne se met pas en marche, utilisez ce chapitre pour vérifier les raisons pour lesquelles le contrôleur ne marche pas.

9.1.1. Inspection visuelle


Avant d’effectuer une inspection visuelle des éléments électriques, il est conseillé de contrôler le chargeur solaire au cas où il
serait endommagé.

• Vérifiez les dommages mécaniques, les marques de brûlure ou de dégâts des eaux. Ces dommages ne sont généralement pas
couverts par la garantie.

• Inspectez les bornes de batterie et les bornes PV. S’il y a des traces de brûlures sur les bornes, ou si les câbles ou
connecteurs sont fondus, consultez le paragraphe : « Connexion de câble PV brûlée ou fondue ». Dans la plupart des cas, ce
dommage n’est pas couvert par la garantie.

• Vérifiez s’il y a des traces de brûlure ou de fonte sur le boitier, ou s’il y a des odeurs de brûlure (toutes étant peu probables).
Dans ce cas, déposez une demande d'assistance auprès de votre revendeur ou distributeur Victron. Selon l’origine de la
cause, ce dommage n’est pas couvert par la garantie.

9.1.2. Vérification de l’alimentation de la batterie


Vérifiez si le chargeur solaire est alimenté par la batterie.

La manière la plus habituelle de vérifier la tension de la batterie est d’utiliser l’application VictronConnect, un écran de commande
ou un appareil GX. Cependant, dans le cas présent, le contrôleur ne fonctionne pas et la tension doit donc être mesurée
manuellement. Mesurez la tension de la batterie sur les bornes de la batterie des chargeurs solaires en utilisant un multimètre.

Mesurer la tension de la batterie sur les bornes de la batterie du contrôleur.

Le but de cette mesure de tension sur les bornes du chargeur solaire consiste à résoudre les éventuels problèmes de câblage,
fusibles et/ou disjoncteurs situés entre la batterie et le contrôleur.

En fonction du résultat de la mesure, faites tel que ci-dessous :

Page 42 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

Tension de État du fonctionnement Mesure à prendre


batterie
Restaurez l’alimentation de la batterie.
Pas de tension Appareil non allumé Voir le chapitre : « Problème provenant de l’alimentation de la
batterie »
Le contrôleur a peut-être un défaut.
Tension correcte Appareil non allumé
Contactez votre revendeur ou distributeur Victron
Branchez l’alimentation PV et vérifiez si le processus de charge de
Appareil allumé, mais ne
Tension correcte la batterie commence. Si le processus de charge ne commence
charge pas
pas, consultez le chapitre : « Les batteries ne sont pas chargées ».

9.2. Les batteries ne sont pas chargées


Ce chapitre présente la liste des raisons pour lesquelles le chargeur solaire ne recharge pas les batteries, et les étapes à suivre
pour remédier à cette situation.

Il peut y avoir de nombreuses raisons pour lesquels le chargeur solaire ne recharge pas les batteries.

Par exemple :

• Problèmes avec la batterie, les panneaux PV et le câblage du système.

• Paramètres incorrects.

• Le chargeur solaire est contrôlé de manière externe.

• Comportement normal de la batterie.

Dans certains cas, l’application VictronConnect affichera en bas de l’écran de statut un lien avec le texte « pourquoi le chargeur
est éteint ? » Si vous cliquez sur ce lient, une explication apparaitra.

VictronConnect – lien vers « Pourquoi le chargeur est éteint ? »

9.2.1. Polarité inversée de la batterie.


La polarité inversée signifie que les câbles positif et négatif de la batterie ont été échangés accidentellement. Le négatif de la
batterie a été branché sur la borne positive du chargeur solaire, et le positif de la batterie a été branché sur la borne négative du
chargeur solaire.

Page 43 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

Exemples de polarité de batterie correcte et incorrecte (inversée)

Mais attention ! Un câble rouge ou étiqueté comme étant positif ne signifie pas nécessairement que le câble
est effectivement un câble positif. Une erreur de câblage ou d’étiquetage peut avoir eu lieu durant l’installation
du chargeur solaire.

Le chargeur solaire n’est pas protégé contre la polarité inversée de la batterie, et tous les dommages causés par cette erreur ne
sont pas couverts par la garantie.

Des problèmes de polarité inversée de la batterie peuvent s’accompagner, en de rares occasions, d’un fusible de batterie grillé
(celui situé sur le câble de la batterie). Mais dans la plupart des cas, le fusible interne ultrarapide à l’intérieur du chargeur solaire
grillera pour garantir un fonctionnement sûr en cas de défaillance. En général, ce fusible interne grillera avant que ne le fasse
le fusible externe. Le fusible interne est situé à un endroit du chargeur solaire qui n'est pas réparable. Il n’est pas possible de
remplacer ou réparer ce fusible. Ce fusible ne grillera qu’en cas de défaillance interne, et remplacez ce fusible ne résoudra pas
cette défaillance.

Vérifiez toujours la polarité de la batterie avant de rebrancher les câbles de la batterie au chargeur solaire.

9.2.2. Polarité PV inversée


En cas de tension PV inversée, le chargeur solaire n’indiquera pas d’erreur. La seule manière de le savoir est de tenir compte
des signes suivants :

En cas de tension PV inversée, le chargeur solaire n’indiquera pas d’erreur. La seule manière de le savoir est de tenir compte
des signes suivants :

• Le contrôleur ne recharge pas les batteries.

• Le contrôleur chauffe.

• La tension PV est très faible ou de zéro V.

Si c’est le cas, vérifiez la polarité inversée en vous assurant que le câble PV positif est branché à la borne positive, et que le
câble négatif est branché à la borne négative.

9.2.3. Batterie pleine


Dès que la batterie est pleine, le chargeur solaire cessera le processus de charge ou il réduira fortement le courant de charge.

C'est le cas principalement lorsqu’au même moment les charges CC dans le système ne consomment aucune énergie provenant
de la batterie.

Pour savoir quel est l’état de charge (SoC) de la batterie, vérifiez le contrôleur de batterie (le cas échéant), ou sinon, vérifiez à
quelle étape de charge se trouve le contrôleur. Contrôlez également que le cycle solaire progresse (brièvement) à travers ces
étapes de charge au début du cycle de charge quotidien :

• Étape Bulk : 0-80 % SoC

• Étape d’absorption 80-100 % SoC

• Étape Float ou stockage : 100 % SoC

N’oubliez pas qu’il est possible que le chargeur solaire pense que la batterie est pleine, alors que ce n'est pas le cas en réalité.
Cela peut être dû au fait que les tensions de charge ont été paramétrées trop basses, ce qui provoque de la part du chargeur de
commuter trop vite à l’étape d’absorption ou Float.

9.2.4. Le chargeur est désactivé


Vérifiez dans l’application VictronConnect que le chargeur a bien été activé.

Page 44 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

VictronConnect Paramètre d’activation/désactivation du chargeur

9.2.5. Tension PV trop basse


Le chargeur solaire commencera à charger lorsque la tension PV est de 5 V supérieure à la tension de la batterie. Dès que le
processus de charge a commencé, la tension PV doit rester à un niveau de 1 V supérieur à la tension de la batterie pour que ce
processus continue.

Vérifiez la tension PV et de la batterie.

ATTENTION : en fonction du modèle du contrôleur de charge solaire, la tension PV peut s'élever jusqu’à
450 VCC. Les tensions supérieures à 50 V sont généralement considérées comme étant dangereuses.
Vérifiez que vos normes de sécurité locales soient les bonnes. Seul un technicien qualifié peut manipuler des
tensions dangereuses.

1. Utilisez l’application VictronConnect, un écran pour chargeur solaire ou un appareil GX pour vérifier les tensions PV et de la
batterie.

2. Si l’étape ci-dessus n’est pas possible, mesurez plutôt les tensions PV et de la batterie sur les bornes du chargeur solaire à
l’aide d’un multimètre.

V V

3. Comparé les deux tensions, la tension PV doit être à un niveau de 5 V supérieur à la tension de la batterie pour que le
processus de charge continue.

4.

Causes entrainant une tension zéro ou PV basse :

L’ensoleillement sur les panneaux solaires n’est pas suffisant :

• Nuit.

• Nuages ou mauvais temps.

• Conditions ombrageuses – consultez la story du blog relative aux conditions ombrageuses pour davantage d’informations.

• Panneaux sales.

• Différences saisonnières.

• Mauvaise orientation et/ou inclinaison.

Problèmes avec un panneau ou le câblage du panneau :

• Problème mécanique ou électrique avec un panneau individuel (ou plusieurs panneaux).

• Problèmes de câblage.

Page 45 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

• Fusibles grillés.

• Disjoncteurs de circuit ouverts ou défaillants.

• Problèmes de répartiteurs ou de coupleurs, ou d’utilisation incorrecte de ces derniers.

Problèmes de conception du parc PV :

• Erreur de configuration du parc solaire – panneaux dans une file en série insuffisants.

Polarité PV inversée :

• Les connexions positive et négative ont été échangées lors de la connexion du contrôleur, consultez le paragraphe suivant :
« Polarité PV inversée ».

9.2.6. Paramètre de Tension de batterie trop bas


La batterie ne sera pas rechargée si le paramètre de « tension de la batterie » dans l’application VictronConnect est réglé à une
tension inférieure à la tension réelle du système.

Vérifiez que la tension de la batterie est réglée correctement dans la configuration du chargeur solaire. Le paramètre de tension
de la batterie doit correspondre à la tension de la batterie.

Pour accéder au paramètre « Tension de la batterie », parcourez les paramètres du contrôleur dans l’application VictronConnect,
puis cliquez sur le menu de configuration « Batterie ».

Le paramètre de « Tension de la batterie » se trouve en haut du menu de configuration de la batterie. Selon le modèle du
contrôleur, la valeur 12, 24, 36 ou 48 V peut être sélectionnée.

Si l’application VictronConnect n’est pas disponible et qu’un écran est utilisé, consultez le manuel de l’écran pour savoir comment
vérifier ou modifier ce paramètre.

Paramètre de tension de la batterie dans VictronConnect

9.2.7. Contrôle par un appareil externe


Le chargeur solaire peut être contrôlé par un appareil externe. L’appareil externe peut arrêter ou réduire le courant de charge de
la batterie.

Il existe différents types de contrôle externe :

• Des batteries gérées ou un convertisseur/chargeur avec un système de contrôle externe peuvent contrôler le chargeur solaire
à travers un appareil GX. La batterie décide si la charge est autorisée, et si c’est le cas, quelle tension de charge et quels
courants sont utilisés. Si un contrôle externe est actif, il sera affiché dans l’application VictronConnect et également sur
l’appareil GX.

• Le BMS d’une batterie gérée peut allumer ou éteindre directement le chargeur via un câble VE.Direct non inverseur de marche/
arrêt à distance. Ce câble est connecté au port VE.Direct. Le BMS peut éteindre le chargeur à travers ce câble.
Si les paramètres de charge sont correctement définis, et si toutes les cellules de batterie sont équilibrées, le BMS ne devrait
jamais refuser le processus de charge. Le BMS refusera de charger si la tension de l’une ou de plusieurs cellules de batterie
est trop élevée, ou si la coupure en cas de basse température est activée, et que la température a chuté en dessous du seuil
de température.

9.2.8. Problème provenant de l’alimentation de la batterie


Pour que le chargeur solaire soit entièrement opérationnel comme un chargeur de batterie, il doit être connecté à la batterie.

Bien qu’il puisse sembler que le chargeur solaire soit connecté à la batterie, il est très probable que le contrôleur ne reçoive
aucune alimentation de la batterie, qu’il n’y ait aucune tension sur les bornes de la batterie du chargeur solaire.

Les causes possibles sont les suivantes :

• Câbles de batterie desserrés ou manquants.

• Connexions de câble desserrées, ou bornes de câble mal serties.

Page 46 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

• Un fusible grillé (ou manquant) sur le câble d’alimentation de la batterie.

• Disjoncteur ouvert (ou défectueux) dans le câble d’alimentation de la batterie.

• Câbles de batterie manquants ou mal branchés.

Vérification de la tension de la batterie


1. Utilisez l'application VictronConnect, un écran connecté ou un appareil GX afin savoir quelle est la tension sur la borne de
la batterie du contrôleur. Si aucune de ces solutions n’est disponible, utilisez un multimètre pour mesurer la tension de la
batterie sur les bornes du contrôleur.

V
OR

2. Utilisez un multimètre pour mesurer la tension sur les bornes de la batterie.

3. Comparez les deux tensions.

4. Si la tension de la batterie et celle du contrôleur ne sont pas les mêmes, cherchez à savoir pourquoi. Suivez le chemin allant
du contrôleur à la batterie pour rechercher la cause.

Vérification de l’alimentation de la batterie


1. Contrôlez et vérifiez que tout le câblage est connecté correctement, et qu’aucune erreur de câblage n’a été commise.

2. Vérifiez si toutes les connexions des câbles sont correctement serrées en tenant compte des niveaux de couple maximal
permis.

3. Vérifiez que toutes les cosses ou bornes des câbles ont été serties correctement.

4. Vérifiez les fusibles et/ou les disjoncteurs.

Si un fusible grillé est trouvé, assurez-vous que la polarité de la batterie a été correctement câblée
avant de remplacer le fusible. Consultez le paragraphe suivant pour davantage de renseignements sur la
polarité inversée de la batterie.

9.2.9. Tension PV trop élevée


La tension PV ne doit jamais dépasser la tension PV maximale nominale du chargeur solaire. Cette tension PV maximale
nominale est indiquée sur la partie frontale ou latérale du boitier du contrôleur.

Le chargeur solaire cessera le processus de charge si la tension PV dépasse la tension PV nominale maximale. En même temps,
il affichera une erreur de surtension #33 et ses LED d’absorption et Float clignoteront rapidement.

Le processus de charge ne reprendra pas tant que la tension PV n’aura pas chuté de 5 V en dessous de la tension nominale
maximale.

Lorsque vous souhaitez résoudre un problème de tension élevée, vous devez également contrôler l’historique de l’application
VictronConnect, de l’écran du chargeur solaire ou de l’appareil GX. Contrôlez la tension PV la plus élevée pour chaque jour
(Vmax), et vérifiez également les avertissements de surtension antérieurs.

Page 47 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

VictronConnect : capture d’écran d’une erreur #33, et capture d’écran de l’historique indiquant une erreur.

Vérifiez la tension en circuit ouvert (VoC) du parc PV. Assurez-vous qu’elle ne dépasse pas la tension PV maximale nominale
du chargeur solaire. Utilisez le calculateur de dimensionnement MPPT sur la page du Chargeur solaire. Au cas où le parc PV
se trouve dans un environnement froid, ou si les températures nocturnes sont proches ou en dessous de 10 ºC, le parc PV peut
envoyer une tension supérieure à la tension VoC nominale. En règle générale, maintenez une marge de sécurité de 10 %.

Une surtension peut endommager le chargeur solaire si elle dépasse d’un certain niveau la tension PV maximale. Ce dommage
n’est généralement pas couvert par la garantie.

9.3. Les batteries sont insuffisamment chargées


Ce chapitre traite des raisons éventuelles pour lesquelles le chargeur solaire ne recharge pas suffisamment les batteries, et les
étapes à suivre pour effectuer le contrôle ou remédier à cette situation.

Quelques signes indiquant des batteries insuffisamment chargées :

• Les batteries prennent trop de temps pour se recharger.

• Les batteries ne sont pas entièrement rechargées à la fin de la journée.

• Le courant de charge provenant du chargeur solaire est inférieur à celui attendu.

9.3.1. Trop de charge CC


Le chargeur solaire ne charge pas seulement les batteries, il sert également d’alimentation aux charges du système.

La batterie ne sera rechargée que lorsque la puissance disponible provenant des panneaux PV dépassera la puissance extraite
par les charges du système, telles que l’éclairage, le réfrigérateur, le convertisseur, etc.

Si le contrôleur de batterie du système est correctement installé et configuré, vous pourrez connaître la quantité de courant
entrant (ou sortant) de la batterie, et le chargeur solaire vous indiquera la quantité de courant produite par le parc solaire.

Un signe Plus à côté de la lecture du courant signifie que du courant circule dans la batterie, alors qu’un signe Moins signifie que
du courant est extrait de la batterie.

9.3.2. Les tensions de charge de la batterie sont trop basses


Si les tensions de la batterie ont été paramétrées à une valeur trop basse, les batteries ne recevront pas une pleine charge.

Vérifiez si les tensions de charge de la batterie (Absorption et Float) sont paramétrées correctement. Consultez l’information des
fabricants de batteries pour connaitre les tensions de charge correctes.

9.3.3. La batterie est presque pleine.


Le chargeur solaire réduira son courant de charge si la batterie est presque pleine.

Si l'état de charge de la batterie est inconnu, et que le courant se réduit alors que le soleil brille encore, cela peut être interprété
par erreur comme une défaillance du chargeur solaire.

La première réduction de courant a lieu à la fin de l’étape d’absorption lorsque la batterie est rechargée à environ 80 %.

Le courant continuera de diminuer durant l’étape Float lorsque la batterie est rechargée à environ 80 et 100 %.

L’étape Float démarre lorsque les batteries sont pleines à 100 %. Durant l’étape Float, le courant de charge est très bas.

Page 48 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

Pour connaitre l’état de charge (SoC) de la batterie, vérifiez le contrôleur de batterie (le cas échéant), ou vérifiez à quelle étape
de charge se trouve le chargeur solaire.

• Bulk : 0-80 % SoC

• Absorption 80-100 % SoC

• Float ou veille : 100 % SoC

9.3.4. Chute de tension dans les câbles de batterie


Si une chute de tension survient dans les câbles de batterie, le chargeur solaire produira la tension correcte, mais les batteries
recevront une tension inférieure. Le processus de recharge de la batterie prendra plus de temps, ce qui peut éventuellement
entrainer des batteries insuffisamment rechargées.

Un réseau VE.Smart peut aider en cas de chute de tension dans un câble. Une sonde Smart Battery Sense ou un contrôleur de
batterie mesure la tension sur la borne de la batterie et transmet cette valeur au chargeur solaire à travers le réseau VE.Smart.
Si la tension de la batterie est inférieure à celle du chargeur solaire, ce dernier augmentera sa tension de charge pour compenser
des pertes de tension. Attention : si la chute de tension est importante, les câbles des batteries et les connexions des câbles
devront être vérifiés, et si des problèmes sont détectés, il faudra les résoudre.

Une différence de tension a pour effet que la batterie sera rechargée avec des tensions trop faibles. Il faudra donc davantage
de temps pour recharger les batteries car la tension de charge est trop basse, et il y a une perte de puissance de charge. La
puissance perdue est causée par une dissipation de chaleur sur les câbles de batterie.

La chute de tension est causée par ce qui suit :

• Câbles de batterie avec section efficace insuffisante

• Bornes ou cosses de câbles serties de manière incorrecte

• Connexions de borne desserrées

• Fusible(s) incorrect(s) ou desserré(s)

Pour davantage de renseignements concernant les problèmes de câblage et de chute de tension, consultez le livre Câblage
Illimité.

Contrôlez la chute de tension dans les câbles de batterie


Cette vérification ne peut se faire que si le chargeur solaire se trouve à l’étape de charge Bulk et qu’il effectue la recharge à plein
courant.

1. Mesurez la tension sur les bornes de la batterie du chargeur solaire en utilisant l’application VictronConnect ou un
multimètre.

V
OR

2. Mesurez la tension de la batterie sur les bornes de la batterie en utilisant un multimètre.

3. Comparez les deux tensions pour voir s’il y a une différence entre elles.

Page 49 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

9.3.5. Différence de température entre le chargeur solaire et la batterie


Il est important que les températures ambiantes de la batterie et du contrôleur soient les mêmes si le chargeur solaire ne reçoit
aucune donnée de température de la batterie.

Ce chapitre ne s’applique pas si le chargeur solaire est connecté à un réseau VE.Smart avec mesure de
température de la batterie ou s’il est équipé d’une sonde de température.

Le chargeur solaire mesurera la température ambiante au début de la journée, dès que de l’énergie est produite par le parc
solaire.

Il compensera la tension de charge en fonction de la température relevée.

Dès que le chargeur solaire passe à l’étape Float, il mesurera à nouveau la température et il utilisera ce relevé pour ajuster à
nouveau les tensions.

Si la différence de température entre le chargeur solaire et la batterie est importante, la batterie sera rechargée à des niveaux de
tension erronés.

Par exemple, si le chargeur solaire est situé près d’une fenêtre ensoleillée, et que les batteries se trouvent sur un sol en béton
froid à l’ombre.

Assurez-vous que les conditions ambiantes soient les mêmes pour le chargeur solaire et la batterie.

9.3.6. Puissance solaire insuffisante


Vérifiez si le chargeur solaire atteint l’étape de charge Float tous les jours.

Pour le savoir, consultez l’onglet Historique dans l'application VictronConnect. L’histogramme affiche combien de temps a passé
le processus de recharge des batteries à l’étape Bulk, Absorption et Float, chaque jour, sur les 30 derniers jours. Si vous cliquez
sur l’une des colonnes de l’histogramme, vous verrez le détail des étapes de charge.

Vous pouvez utiliser les périodes de charge pour voir si le champ PV est correctement dimensionné par rapport à vos besoins.
Un système qui n’atteint jamais l’étape Float pourrait présenter les problèmes suivants :

• Pas assez de panneaux solaires

• Trop de charge

• Un problème avec le parc provoquant que sa sortie de puissance soit réduite.

• Pour d’autres causes possibles, consultez le paragraphe : « Puissance PV ou production inférieure à celle attendue »

Veuillez noter que l’information ci-dessus ne s’applique pas à un système ESS. Un système ESS se trouvera toujours à l’étape de
charge Bulk tant que le réseau est connecté.

Système passant tout son temps en mode Bulk avec détails des étapes de charge — Système à l’étape Bulk et Absorption

9.3.7. Paramètre de compensation de température erroné


Si le coefficient de compensation de température est paramétré de manière incorrecte, les batteries peuvent être insuffisamment
rechargées ou surchargées. La compensation de température peut être définie à travers l’application VictronConnect ou un écran
de commande.

Pour savoir quel est le coefficient de compensation de température correct pour votre batterie, consultez sa documentation.
En cas de doute, utilisez la valeur par défaut de -64,80 mV/°C pour des batteries au plomb et désactivez le paramètre de
compensation de température pour des batteries au lithium.

9.3.8. Courant de charge de la batterie trop bas


Vérifiez le paramètre « Courant de charge max. » dans l’application VictronConnect ou à travers l’écran.

Si le « courant de charge maximal » a été réglé trop bas, cela prendra plus de temps pour recharger les batteries et/ou celles-ci
ne seront pas entièrement rechargées à la fin de la journée.

Page 50 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

9.4. Des batteries sont surchargées


Des batteries surchargées sont très dangereuses ! Il y a un risque d’explosion de la batterie, d’incendie ou
d’écoulement de l’acide. Attention à ne pas fumer, créer des étincelles ou avoir des flammes ouvertes dans la
même pièce où se trouvent les batteries.

Des batteries surchargées les endommageront, et les causes de ce problème peuvent être les suivantes :

• Paramètre de tension de charge incorrect.

• Paramètre de Tension de batterie trop élevé.

• Réalisation d’une égalisation alors que la batterie n’est pas adaptée à cela.

• Courant élevé et capacités de batteries sous-dimensionnées.

• Défaillances de la batterie.

• Courant trop élevé, alors que la batterie n’accepte plus de charge en raison de son vieillissement ou de mauvais traitements
antérieurs.

9.4.1. Paramètre de Tension de batterie trop élevé


Si le paramètre de « Tension de batterie » dans l’application VictronConnect a été réglé sur une tension supérieure à la tension
réelle du système, la batterie sera surchargée.

Le chargeur solaire détecte automatiquement la tension de la batterie dès la première installation, et après qu’ait été désactivée
l’autodétection. Cela peut devenir un problème si un chargeur solaire qui provient d’un système de 24 V est à présent utilisé dans
un système de 12 V.

Dans ce scénario, le changement de système ne sera pas détecté, et le chargeur continuera de recharger avec des tensions de
charge pour des batteries de 24 V, alors que des batteries de 12 V sont raccordées, ce qui entrainera leur surcharge.

Voici quelques raisons à cela : dans les tout premiers temps, le chargeur solaire détectait automatiquement la tension de la
batterie, mais cela causait des problèmes lorsque la batterie était souvent déconnectée, par exemple par un BMS. Cette fonction
a depuis été modifiée pour détecter la tension uniquement lors de la première installation.

Pour vérifier le paramètre « Tension de batterie », utilisez l’application VictronConnect ou un écran de commande connecté. Si le
paramètre est défini de manière incorrecte, réglez-le à la tension de batterie correcte.

9.4.2. Tensions de charge de batterie trop élevées


Si les tensions de charge de batterie sont trop élevées, cela entrainera la surcharge des batteries.

Vérifiez si toutes les tensions de charge de la batterie (Absorption et Float) sont paramétrées correctement.

Les tensions de charge doivent correspondre aux tensions recommandées comme il est indiqué dans la documentation des
fabricants de batteries.

9.4.3. Batterie incapable de gérer l’égalisation


Durant l’égalisation, la tension de charge de la batterie sera plutôt élevée, et si la batterie est inadaptée pour l’égalisation, la
batterie sera surchargée.

Certaines batteries ne peuvent pas être rechargées avec des tensions d'égalisation. Vérifiez auprès du fabricant de la batterie
que vous utilisez si elle requiert une charge d'égalisation régulière.

En général, les batteries sans entretien et les batteries au lithium ne peuvent pas être égalisées.

9.4.4. Batterie vieille ou défaillante


Une batterie qui se trouve à la fin de sa durée de vie ou qui a été endommagée suite à une utilisation incorrecte, peut être encline
à la surcharge.

Une batterie contient un certain nombre de cellules raccordées en série. Lorsqu’une batterie est ancienne ou endommagée, un
scénario probable est que l’une de ces cellules n’est plus en état de service.

Lorsque la batterie défectueuse est rechargée, la cellule endommagée n’acceptera pas la charge, et les cellules restantes
recevront la tension de charge des cellules endommagées, et elles seront donc surchargées.

Page 51 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

Pour régler ce problème, remplacez la batterie. En cas de système avec plusieurs batteries, remplacez le parc de batteries entier.
Il n’est pas recommandé de mélanger des batteries de différentes anciennetés sur un seul parc de batteries.

Il est difficile de dire exactement ce qu’a subi une batterie durant son exploitation. Le chargeur solaire conservera un historique
de tension de la batterie sur 30 jours. Si le système dispose également d’un contrôleur de batterie, ou si le système est connecté
au VRM, les tensions de la batterie ou l’historique des cycles de la batterie peuvent être consultés. Cela vous donnera une image
complète de l’historique des batteries, et vous pourrez déterminer si elle est proche de sa fin de vie ou si elle a été malmenée.

Application VictronConnect affichant l’historique du contrôleur de batterie BMV

Pour vérifier si la batterie est proche de la fin de sa durée de vie :


1. À combien de cycles de recharge et décharge la batterie a-t-elle été soumise ? La durée de vie de la batterie est corrélée au
nombre de cycles.

2. Vérifiez à quelle profondeur la batterie a-t-elle été déchargée en moyenne ? Une batterie durera moins de cycles si elle est
profondément déchargée, et plus de cycles si elle est déchargée moins profondément.

3. Consultez la fiche technique de la batterie pour savoir combien de cycles et quelle décharge moyenne peut supporter la
batterie. Comparez ces données avec l’historique de la batterie, et déterminez si la batterie est proche de la fin de sa durée
d’exploitation.

Pour contrôler si la batterie a été mal utilisée :


1. Vérifiez si la batterie a été entièrement déchargée. Une décharge complète et très profonde endommagera la batterie
Vérifiez l’historique de configuration du contrôleur de batterie sur le portail VRM. Recherchez les valeurs de décharge la plus
profonde, la tension de batterie la plus basse et le nombre de décharges complètes.

2. Vérifiez si la batterie a été rechargée avec une tension trop élevée. Une tension de charge trop élevée endommagera la
batterie. Vérifiez les valeurs de tension de batterie maximale et les alarmes de tension élevée dans le contrôleur de batterie.
Vérifiez si la tension maximale mesurée a dépassé les recommandations du fabricant de la batterie.

9.5. Problèmes solaires


Ce chapitre traite des autres problèmes éventuels liés à la puissance solaire qui n’ont pas encore été traités dans les chapitres
précédents.

9.5.1. Courant inversé PV trop élevé


La surintensité n’endommage pas nécessairement le chargeur solaire, mais il provoquera des dommages si le parc produit trop
de courant, alors qu’en même temps, le parc a été connecté en polarité inversée au chargeur solaire. Les dommages dus à la
surintensité ne sont pas couverts par la garantie.

Consultez les spécifications techniques des chargeurs solaires pour connaitre la valeur nominale du courant de court-circuit PV
maximal.

9.5.2. Production PV inférieure à celle attendue


Vérifiez l’historique du contrôleur de charge solaire dans l'application VictronConnect. Vérifiez la puissance totale maximale
(Pmax) pour chaque jour. Correspond-elle à la puissance du parc ?

Page 52 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

Pour savoir quelle est la production solaire potentielle quotidienne pour une taille de parc PV spécifique dans un endroit
géographique précis, utilisez le calculateur de dimensionnement MPPT se trouvant sur la page du produit Contrôleur solaire.

Voici quelques raisons pour lesquelles le parc produit moins de puissance que celle attendue :

• Angle solaire bas, différences saisonnières ou matin/soir.

• Nuages ou mauvais temps.

• Ombrage dû aux arbres ou à des bâtiments.

• Panneaux sales.

• Orientation et/ou inclinaison incorrecte.

• Panneau(x) cassés ou défectueux.

• Problèmes avec le câblage, les fusibles, les disjoncteurs, la chute de tension dans les câbles.

• Mauvais répartiteurs ou coupleurs, utilisation incorrecte de ces derniers.

• Une partie du parc PV ne fonctionne pas.

• Problèmes de conception du parc PV.

• Erreurs de configuration du parc solaire.

• Les batteries sont trop petites, ou vieillissent, et leur capacité est réduite.

Historique de Pmax dans VictronConnect

9.5.3. Sortie nominale complète non atteinte


Quelques raisons peuvent expliquer pourquoi le chargeur solaire n’atteint pas sa sortie nominale complète.

Certaines raisons ont déjà été expliquées dans ce chapitre : « Les batteries prennent trop de temps à se recharger, sont
insuffisamment rechargées ou le courant de charge est inférieur à celui attendu ». D’autres raisons sont expliquées dans ce
paragraphe.

Parc PV trop petit


Si la valeur nominale du parc PV est inférieure à celle du chargeur solaire, ce dernier ne peut pas produire plus de puissance que
ce que fournit le parc solaire connecté.

Température au-dessus de 40 °C
Si le chargeur solaire chauffe, le courant de sortie réduira sa valeur nominale. Lorsque le courant est réduit naturellement, la
puissance de sortie se réduira également.

Le contrôleur fonctionne jusqu’à 60 °C, avec une sortie nominale complète jusqu'à 40 °C.

Si le chargeur solaire chauffe plus vite que prévu, prêtez attention à la manière dont il a été monté. Montez-le de manière à ce
que la chaleur produite puisse se dissiper.

L’idéal est d’installer le chargeur solaire sur une surface verticale avec les bornes dirigées vers le bas.

Page 53 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

Si le chargeur solaire se trouve dans un contenant fermé, tel une armoire, assurez-vous que de l’air froid y rentre et que l’air
chaud en ressort. Installez des évents sur le contenant.

Pour des environnements où l’air est chaud, envisagez l’installation d’un système mécanique d’extraction d’air ou d’air
conditionné.

9.5.4. La puissance de sortie PV maximale se rapporte à la tension de la batterie


Le courant de sortie du chargeur solaire est limité à son courant nominal. Cela signifie que la puissance de sortie varie en
fonction de la tension de la batterie.

Par exemple :

Un chargeur solaire 75/15 a un courant de sortie nominal de 15 A. C’est le courant qui ira à la batterie. Cela signifie que si le
chargeur solaire est branché à une batterie de 12 V, vous obtiendrez moins de puissance qu’avec une batterie de 24 V.

• Pour une batterie de 12 V, cela équivaut à 15 A x 12 V = 180 W.

• Pour une batterie de 24 V, cela équivaut à 15 A x 24 V = 360 W.

Ainsi, bien qu’un panneau de 360 W soit connecté au chargeur solaire, il ne pourra pas produire la même puissance depuis une
batterie de 12 V que s’il était connecté à une batterie de 24 V.

Exemple de différences de puissance de sortie à différents niveaux de tension de la batterie

9.5.5. Combinaison de différents types de panneaux PV


Il n’est pas recommandé de brancher différents types de panneaux PV au même chargeur solaire.

N’utilisez que des panneaux solaires étant de la même marque, du même type et même modèle.

9.5.6. Connexion PV brûlée ou fondue


Des câbles ou connexions PV brûlés ou fondus ne sont généralement pas couverts par la garantie. Dans la plupart du temps, les
causes sont les suivantes :

Câble solaire

• Utilisation de câbles ayant une âme de câble rigide ou des brins rigides.

• Câbles avec l’âme soudée.

• Câble trop fin — n’oubliez pas que le courant sera supérieur si la tension PV est inférieure. Pour davantage de renseignements
concernant l’épaisseur des câbles, consultez le livre Câblage Illimité.

Bornes à vis

• Connexion à vis desserrée.

• Isolation du câble insérée trop profondément dans le connecteur.

• Utilisation de câbles ayant une âme de câble rigide ou des brins rigides.

• Câbles avec l’âme soudée.

9.5.7. Connecteurs MC4 branchés de manière erronée


Pour davantage de détails sur la manière de brancher des connecteurs MC4, des répartiteurs MC4 et des coupleurs MC4,
consultez dans le livre Câblage illimité, le chapitre 4.10 : « Panneaux solaires ».

Page 54 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

9.5.8. Des optimiseurs ne peuvent pas être utilisés


N’utilisez pas de panneaux solaires équipés d’optimiseurs avec le chargeur solaire.

Presque tous les optimiseurs contiennent un MPPT ou d’autres mécanismes de localisation, ce qui interfère avec l’algorithme
MPPT du chargeur solaire.

9.5.9. Système de détection de défaut à la terre manquant


Ce chargeur solaire n’est pas équipé d’un relais de mise à la terre ni d’un circuit d’avertissement de défaut de terre. Utilisez un
relais de mise à la terre externe ou un détecteur de défaut de masse.

9.5.10. Courant à la terre


Le courant du système ne devrait pas aller à la terre dans des conditions normales d’exploitation.

Si un courant à la terre est détecté, contrôlez d’abord tous les équipements connectés à ce système, et vérifiez qu’il n’y a pas de
défauts à la terre.

Ensuite, vérifiez de combien de connexions à la terre dispose le système. Un seul point du système devrait être mis à la terre. Ce
point devrait être relié à la batterie.

Pour de plus amples renseignements concernant la mise à la terre du système, consultez le chapitre 7,7 : « Mise à la terre du
système » dans le livre Câblage illimité.

Le chargeur solaire n’est pas isolé, la borne négative de l’entrée PV présente le même potentiel que la borne négative de la sortie
de la batterie.

9.6. Problèmes de communication


Ce chapitre décrit les problèmes pouvant survenir si le chargeur solaire est connecté à l’application VictronConnect, à d’autres
appareils Victron ou à des appareils tiers.

9.6.1. Problèmes avec VictronConnect


Pour consulter un guide complet de dépannage concernant l’application VictronConnect, veuillez vous référer
au Manuel VictronConnect.

9.6.2. Problèmes de communication avec le port VE.Direct


Ce ne sont pas des problèmes habituels, et s’ils surviennent, c’est probablement dû à l’une des causes indiquées dans ce
paragraphe.

Problèmes relatifs au port de données ou au connecteur de câble physique Essayez avec un autre câble VE.Direct, et
vérifiez si à présent l’unité communique. Le connecteur est-il inséré correctement et suffisamment profond ° Le connecteur est-il
endommagé ? Contrôlez le port VE.Direct : des broches sont-elles tordues ? Si c’est le cas, utilisez une pince à bec long pour
rectifier les broches pendant que l’unité est hors tension.

Problèmes de communication liés au VE.Direct Pour savoir si la communication VE.Direct fonctionne correctement, branchez
le chargeur solaire à un appareil GX, et vérifiez que le contrôleur apparait dans la liste de l’appareil GX. Si ce n’est pas le cas,
vérifiez que la fonction du port TX dans l’application VictronConnect est réglée sur « Communication normale ».

Problèmes liés au port TX du VE.Direct Vérifiez le paramètre « Fonction du port TX » dans VictronConnect. La fonction
paramétrée correspond-elle à l’application dans laquelle elle est utilisée ? Pour tester si le port TX est opérationnel, vérifiez sa
fonctionnalité en utilisant un câble de sortie numérique TX.

Problèmes liés au port RX du VE.Direct Vérifiez le paramètre « Fonction du port RX » dans VictronConnect. La fonction
paramétrée correspond-elle à l’application dans laquelle elle est utilisée ? Pour tester si le port RX est opérationnel, vérifiez sa
fonctionnalité en utilisant un câble non inverseur de marche/arrêt à distance VE.Direct.

9.6.3. Problèmes de communication VE.Smart


Un réseau VE.Smart est un réseau sans fil qui permet à plusieurs produits Victron de communiquer entre eux à travers Bluetooth.
En cas de problèmes avec un réseau VE.Smart, consultez le manuel du Réseau VE.Smart.

9.6.4. Problèmes relatifs à la connexion Bluetooth


Sachez qu’il est peu probable que l’interface Bluetooth soit défaillante. La cause est sûrement autre. Utilisez ce chapitre pour
écarter rapidement les causes habituelles liées à des problèmes relatifs à la connexion Bluetooth.

Pour consulter un guide complet de dépannage, veuillez vous référer au Manuel VictronConnect.

Page 55 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

• Vérifiez si le chargeur solaire est équipé d’une fonction Bluetooth.


Seuls les modèles SmartSolar ont une fonction Bluetooth intégrée, les modèles BlueSolar n’en disposent pas. Si le modèle
ne dispose pas de la fonction Bluetooth intégrée, vous pouvez utiliser une clé électronique VE.Direct Bluetooth Smart ou une
interface VE.Direct-USB.

• Vérifiez si la fonction Bluetooth est activée.


Il est possible d’activer/désactiver la fonction Bluetooth dans les paramètres du produit. Pour réactiver cette fonction :
Connectez-vous au chargeur solaire à l’aide du port VE.Direct.
Parcourez la configuration du contrôleur, puis allez dans « Info du produit ».
Réactivez la fonction Bluetooth.

• Vérifiez que le contrôleur est sous tension


La fonction Bluetooth s’active dès que le chargeur solaire est mis sous tension.
Vous pouvez le vérifier en regardant les LED :
Si toutes les LED sont éteintes, l’unité n’est pas en marche.
Si certaines LED sont allumées, clignotantes ou brillent à quelques intervalles de secondes, l’unité est mise sous tension, et la
communication Bluetooth devrait être opérationnelle.

• Vérifiez que la fonction Bluetooth se trouve dans les limites fixées.


Dans un espace ouvert, la portée maximale du Bluetooth est d'environ 20 mètres. Dans un espace construit, à l’intérieur d’une
maison, d’un abri, d’un véhicule ou d’un bateau, cette portée peut être moindre.

• L’application VictronConnect sous Windows n’est pas compatible avec la fonction Bluetooth.
La version Windows de l’application VictronConnect n’est pas compatible avec la fonction Bluetooth. Utilisez plutôt un appareil
Android, iOS ou macOS. Ou sinon, établissez la connexion en utilisant une interface VE.Direct-USB.

• Le contrôleur n’apparait pas dans la liste des appareils de l’application VictronConnect.


Pour résoudre ce problème, prenez les mesures suivantes :
Appuyez sur le bouton orange de rafraichissement en bas de la liste des appareils dans l’application VictronConnect pour voir
si le chargeur solaire apparait à présent. Un seul téléphone ou tablette peut être connecté au chargeur solaire en même temps.
Assurez-vous qu'aucun autre appareil n'est connecté, et essayez à nouveau.
Parvenez-vous à vous connecter à un autre produit Victron ? Si cela ne marche toujours pas, c’est que le problème vient
probablement du téléphone ou de la tablette.
Éliminez tout problème relatif au téléphone ou à l’application VictronConnect en utilisant un autre téléphone ou une autre
tablette, puis essayez à nouveau.
Si l’erreur persiste, consultez le manuel VictronConnect.

• Code PIN perdu


Si vous avez perdu le code PIN, vous devez le réinitialiser au code PIN par défaut. Vous pouvez effectuer cette opération dans
l’application VictronConnect :
Accédez à la liste des appareils dans l’application VictronConnect.
Saisissez le code PUK unique du chargeur solaire tel qu’imprimé sur l’étiquette d’informations du produit.
Cliquez sur le symbole d’option à côté de la liste du chargeur solaire.
Une nouvelle fenêtre s’ouvrira pour vous permettre de réinitialiser le code PIN à sa valeur par défaut : 000000.

• Comment établir une communication sans Bluetooth


Si la fonction Bluetooth n’est pas fonctionnelle, ou bien si elle est éteinte ou indisponible, l’application VictronConnect peut
communiquer à travers le port VE.Direct de l’unité. Si l’unité est connectée à un appareil GX, l'application VictronConnect
peut communiquer à travers le portail VRM. Pour davantage de renseignements, consultez le paragraphe : « Les différentes
manières de se connecter à VictronConnect ».

9.7. Problèmes liés au micrologiciel ou à la configuration

9.7.1. Configuration incorrecte


Une configuration incorrecte peut entrainer un comportement étrange de la part du chargeur solaire. Vérifiez que tous les
paramètres soient corrects.

En cas de doute, une option consiste à réinitialiser tous les paramètres à la configuration par défaut en utilisant l’application
VictronConnect, puis effectuez tous les paramétrages nécessaires. Envisagez d’enregistrer la configuration existante avant de
lancer une réinitialisation.

Dans la plupart des cas, l’utilisation des paramètres par défaut avec quelques modifications mineures est suffisante.

Page 56 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

Si vous avez besoin d’aide pour la configuration, consultez le manuel ou contactez votre fournisseur ou distributeur Victron.

9.7.2. Problèmes relatifs au micrologiciel


Pour éliminer un bogue micrologiciel, mettez à jour le micrologiciel.

REMARQUE : il peut être utile de noter le numéro du micrologiciel avant et après la mise à jour. Cette information peut être utile
si vous avez besoin de solliciter de l’assistance.

Lors de la première connexion, le contrôleur a peut-être mis à jour le micrologiciel. Si le contrôleur n’a pas requis une mise à jour
du micrologiciel automatiquement, vérifiez si sa version micrologicielle est la plus récente, et lancez une mise à jour manuelle :

• Connectez-vous au contrôleur.

• Cliquez sur le symbole de Configuration .

• Cliquez sur le symbole des Options .

• Accédez aux informations sur le produit

• Vérifiez si vous utilisez le dernier micrologiciel et recherchez le texte : « Ceci est la dernière version. »

• Si le contrôleur ne dispose pas de la version la plus récente du micrologiciel, effectuez une mise à jour en appuyant sur le
bouton de mise à jour.

Écran de statut – Écran de Configuration – Écran Infos du produit

9.7.3. Mise à jour du micrologiciel interrompue


Cette erreur est récupérable, et il n’y a pas de quoi s’inquiéter. Essayez simplement de recommencer la mise à jour du
micrologiciel.

9.8. Problèmes de fonctionnement


Ce chapitre décrit toutes les autres pannes possibles n’ayant pas été traitées dans les chapitres précédents.

9.8.1. Incapacité de fonctionner en tant qu’alimentation électrique


Nous vous recommandons de ne pas d’utiliser le chargeur solaire comme source d’alimentation électrique, c’est à dire sans
batteries connectées.

Le fait de fonctionner comme alimentation électrique n’endommagera pas le chargeur solaire, mais cela ne garantira pas que
celui-ci puisse faire fonctionner tous les types de charges. Certaines charges pourront fonctionner, d’autres non. En particulier si
la puissance de la charge est faible, le chargeur solaire est trop lent pour maintenir une tension constante. C’est pourquoi nous
n’apportons pas d’assistance dans ce genre de situations.

9.8.2. Incapacité de fonctionnement en tant que chargeur CC-CC


Il n’est pas recommandé d’utiliser le chargeur solaire en tant que chargeur CC-CC, par exemple, pour recharger une batterie de
12 V au sein d’un parc de batteries de 24 V.

Sous certaines conditions d'exploitation, le fait de brancher une batterie à des bornes PV peut endommager le chargeur solaire.
Ce dommage n’est généralement pas couvert par la garantie.

Page 57 Dépannage et assistance


Manuel du chargeur solaire MPPT

10. Spécifications techniques

10.1. Spécifications 150/35 et 150/45


MPPT 150/35 MPPT 150/45
Tension de la batterie 12 V / 24 V / 48 V sélection automatique, 36 V : Sélection manuelle
Courant de batterie maximal 35 A 45 A
Puissance PV nominale, 12 V 1a,b 500 W 650 W
Puissance PV nominale, 24 V 1a,b 1000 W 1300 W
Puissance PV nominale, 36 V 1a,b 1500 W 1950 W
Puissance PV nominale, 48 V 1a,b 2000 W 2600 W
Courant de court-circuit PV max. 35 A 45 A
2

Tension PV maximale de circuit 150 V


ouvert
Efficacité de crête 98 %
Autoconsommation 12 V : 20 mA / 24 V : 15 mA / 48 V : 10 mA
Tension de charge Configuration par défaut : 14,4 V / 28 V / 43,2 V 57,6 V (réglable)
« d’absorption »
Tension de charge « Float » Configuration par défaut : 13,8 V / 27,6 V / 14,4 V / 55,2 V (réglable)
Tension de charge Configuration par défaut : 16,2 V / 32,4 V / 48,6 V / 64,8 V (réglable)
« d'égalisation » 3)
Algorithme de charge Algorithme adaptatif à étapes multiples (huit algorithmes préprogrammés) ou
algorithme défini par l'utilisateur
Compensation de température -16 mV/°C / -32 mV/°C / -64 mV/°C
Protection Polarité inversée PV – Court-circuit de sortie – Surchauffe
Température d’exploitation -30 à +60 °C (puissance nominale en sortie jusqu'à 40 °C)
Humidité 95 %, sans condensation
Altitude maximale 5 000 m (sortie nominale complète jusqu'à 2 000 m)
Conditions environnementales Type 1 en intérieur, sans climatisation
Niveau de pollution PD3
Communication de données VE.Direct 4
Bluetooth, à travers l’application VictronConnect
BOÎTIER
Couleur Bleu (RAL 5012)
Bornes de puissance 16 mm² / AWG6
Degré de protection IP43 (composants électroniques), IP22 (zone de connexion)
Poids 1,25 kg
Dimensions (h x l x p) 130 x 186 x 70 mm
NORMES
Sécurité EN/IEC 62109-1/ UL 1741 / CSA C22.2 NO.107.1-16

Page 58 Spécifications techniques


Manuel du chargeur solaire MPPT

MPPT 150/35 MPPT 150/45


1a) Le chargeur solaire limitera la puissance d'entrée si davantage de puissance PV est connectée.
1b) La tension PV doit dépasser Vbat + 5 V pour que le contrôleur puisse démarrer. Ensuite, la tension PV minimale est de
Vbat + 1 V.
2) Un courant de court-circuit supérieur pourrait endommager le chargeur solaire en cas de polarité inversée du parc PV.
3) Égalisation désactivée par défaut.
4) Pour davantage de renseignements concernant la communication des données, consultez la fiche sur la communication
des données dans la section Information technique sur notre site Web.

Page 59 Spécifications techniques


Manuel du chargeur solaire MPPT

11. Annexe

11.1. Dimensions 100/35 et 150/45


1 2 3 4 5 6 7 8

Dimension Drawing - SmartSolar charge controller


SCC020035000 BlueSolar MPPT 150/35
A SCC020050200 BlueSolar MPPT 100/50 A

SCC110050210 SmartSolar MPPT 100/50


SCC115035210 SmartSolar MPPT 150/35
SCC115045212 SmartSolar MPPT 150/45
SCC115045222 BlueSolar MPPT 150/45

186
5.4 176 71
B B

25

122 132
71.5

C C

D D
R4

E
E

DETAIL A
4x
SCALE 1 : 1
Dimensions in mm

F
F
Rev00

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 60 Annexe
Manuel du chargeur solaire MPPT

11.2. Vue d’ensemble des codes d'erreur du chargeur


Cette vue d’ensemble donne la liste de tous les codes d’erreur possibles pouvant être déclenchés par le chargeur solaire ou un
chargeur CA.

Les codes d’erreur sont affichés sur l’écran du chargeur, l’écran à distance ou à travers un dispositif GX.

Notez que certaines erreurs ne s’appliqueront pas au modèle de votre chargeur. Certaines erreurs ne
s’appliquent qu’aux chargeurs solaires, aux chargeurs CA, ou sont spécifiques uniquement à certains
modèles au sein d’un groupe de chargeurs.

Erreur 2 – Tension de batterie trop élevée

La tension de la batterie est supérieure à celle attendue. Cette erreur peut être due à un autre équipement de recharge connecté
à la batterie ou à une défaillance dans le chargeur. Cette erreur ne peut survenir que si la tension de la batterie (12, 24, 36 ou
48 V) est définie à un niveau de tension inférieur à celui de la batterie connectée. Cette erreur impliquera une réinitialisation
automatique dès que la tension de la batterie aura chuté.

Erreurs 3 et/ou 4 - Défaillance de la sonde de température à distance

Vérifiez si le connecteur T-Sense est correctement raccordé à une sonde de température à distance. Cause la plus probable : le
connecteur T-sense distant est connecté aux bornes BAT+ ou BAT-. Cette erreur impliquera une réinitialisation automatique dès
que la connexion sera correcte.

Erreur 5 – Défaillance de la sonde de température à distance (connexion perdue)

Vérifiez si le connecteur T-Sense est correctement raccordé à une sonde de température à distance. Cette erreur n'impliquera
pas une réinitialisation automatique.

Erreurs 6 et 7 – Défaillance de la sonde de tension de batterie à distance

Vérifiez si le connecteur V-sense est correctement connecté aux bornes de batterie. Cause la plus probable : le connecteur
distant V-sense est connecté en polarité inversée aux bornes BAT+ ou BAT-.

Erreur 8 – Défaillance de la sonde de tension de batterie à distance (connexion perdue)

Vérifiez si le connecteur V-sense est correctement connecté aux bornes de batterie.

Erreur 17 – Contrôleur surchauffé malgré un courant de sortie réduit

Cette erreur impliquera une réinitialisation automatique dès que le chargeur aura refroidi. Vérifiez la température ambiante et
recherchez des obstructions près du dissipateur thermique.

Erreur 18 – Surintensité du contrôleur

Cette erreur impliquera une réinitialisation automatique. Si l’erreur n’entraine pas la réinitialisation automatique, débranchez le
chargeur de toutes les sources d'alimentation, attendez 3 minutes, et rallumez de nouveau. Si l'erreur persiste, le chargeur
est probablement défaillant. Cette erreur peut être causée par la commutation sur une charge consommatrice de grande
consommation du côté de la batterie.

Erreur 20 – Durée maximale Bulk dépassée

Pour les chargeurs solaires :

La protection relative à la durée Bulk maximale est une fonction qui existait dans les chargeurs au moment de leur lancement
(2015 ou plus tôt) ; par la suite, cette fonction a été supprimée.

Si vous constatez cette erreur, mettez à jour le micrologiciel à sa version la plus récente.

Si l’erreur persiste, lancez une réinitialisation aux paramètres par défaut, et configurez à nouveau le chargeur solaire.

Pour les chargeurs CA :

Cette protection est activée par défaut sur le Skylla-i et le Skylla-IP44.

Cette erreur est générée quand la tension d’absorption de la batterie n’est pas atteinte après 10 heures de charge.

La fonction de cette protection consiste à détecter une cellule court-circuitée, et à cesser le processus de charge.

Erreur 21 – Problème de capteur de courant

Le courant mesuré est en-dehors des limites fixées.

Déconnectez tous les câbles, rebranchez-les pour faire redémarrer le chargeur. Assurez-vous également que le négatif sur le
contrôleur de charge MPPT (négatif PV/ négatif Batterie) ne contourne pas le contrôleur de charge.

Cette erreur n'impliquera pas une réinitialisation automatique.

Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre revendeur : elle peut être due à une erreur sur le matériel.

Erreur 24 – Défaillance du ventilateur

Page 61 Annexe
Manuel du chargeur solaire MPPT

Cette erreur indique que le ventilateur est allumé, mais que le circuit ne mesure aucun appel de courant depuis le ventilateur. Il
est probable que le ventilateur soit cassé ou obstrué.

Veuillez contacter votre revendeur : il peut y avoir un défaut sur le matériel.

Erreur 26 – Borne surchauffée

Bornes d’alimentation surchauffées, vérification des câbles, y compris le type de câble et de brins, et/ou le serrage des boulons si
possible.

Cette erreur impliquera une réinitialisation automatique.

Erreur 28 – Problème de phase d’alimentation

Cette erreur n'impliquera pas une réinitialisation automatique.

Débranchez puis rebranchez tous les câbles. Si l'erreur persiste, le chargeur est probablement défaillant.

Notez que cette erreur a été introduite dans la version v1.36 C’est pourquoi, lors d’une mise à jour, il peut sembler que c’est la
mise à jour du micrologiciel qui provoque ce problème, mais ce n’est pas le cas. Le chargeur solaire ne fonctionnait déjà pas à
100 % avant la mise à jour. La mise à jour à la version v1.36 ou une version ultérieure rend le problème simplement plus visible.
L’unité doit être remplacée.

Erreur 33 – Surtension PV

Cette erreur impliquera une réinitialisation automatique dès que la tension PV aura chuté à sa limite de sécurité.

Cette erreur indique que la configuration du champ de panneaux PV en ce qui concerne la tension du circuit ouvert est critique
pour ce chargeur. Vérifiez la configuration, et le cas échéant, réorganisez les panneaux.

Erreur 34 – Surintensité PV

Le courant provenant du parc de panneaux solaires a dépassé le courant maximal autorisé.

Cette erreur peut être due à une défaillance interne du système.

Déconnectez le chargeur de toutes les sources d’énergie, attendez 3 minutes, et rallumez de nouveau. Si l’erreur persiste, le
contrôleur est probablement défaillant. Veuillez contacter votre revendeur.

Erreurs 38 et/ou 39 – Arrêt de l’entrée PV

Pour protéger la batterie contre les surcharges, l'entrée PV est court-circuitée.

Raisons pour lesquelles cette erreur survient :

• La tension de la batterie (12/24/48 V) est définie ou détectée automatiquement de manière incorrecte. Utilisez l’application
VictronConnect pour désactiver la détection automatique, et paramétrez la tension de la batterie à une tension fixe.

• Un autre appareil, configuré à une tension supérieure, est connecté à la batterie. Par exemple, dans le cas d’un MultiPlus,
configuré pour effectuer une égalisation à 17 V, alors que dans le MPPT, cette opération n’est pas configurée.

• La batterie est déconnectée en utilisant un commutateur manuel. L’idéal est que le chargeur soit éteint avant de débrancher la
batterie, cela permet d’éviter un dépassement de tension sur la sortie du chargeur. Le cas échéant, le niveau de commutation
de la tension pour la protection de court-circuit PV peut être augmenté en relevant le point de consigne de la tension
d'égalisation (remarque : l’égalisation n’a pas à être activée dans ce cas).

• La batterie est déconnectée à l’aide d’un relais de charge au lithium raccordé à la sortie « autorisation-de-charger » (allow-to-
charge) d’un BMS. Envisagez plutôt de brancher ce signal sur la borne à distance du chargeur. Cela permet d’éteindre le
chargeur sans créer un dépassement de tension.

Restauration après une erreur :

• Erreur 38 : Déconnectez d'abord les panneaux solaires et ensuite la batterie. Patientez pendant 3 minutes, puis reconnectez
d'abord la batterie, et ensuite les panneaux.

• Erreur 39 : Le chargeur se remettra automatiquement en marche dès que la tension de la batterie aura chuté en dessous de
son paramètre de tension maximale (normalement les tensions d’égalisation ou d’absorption) pour les versions de 250 V, ou la
tension Float pour les autres unités. Cela peut prendre une minute pour réinitialiser la défaillance.

Si l'erreur persiste, le contrôleur de charge est probablement défaillant.

Erreur 40 – L’entrée PV a échoué à s’éteindre

Si le chargeur n’arrive pas à éteindre l’entrée PV, il passera en mode Sûr afin de protéger la batterie contre la surcharge ou
contre une tension élevée sur les bornes de la batterie. Dans ce but, le chargeur arrêtera le processus de charge et déconnectera
sa propre sortie. Le chargeur deviendra défaillant.

Information 65 – Avertissement de communication

La communication avec l'un des chargeurs installés en parallèle a été perdue. Pour effacer cet avertissement, éteignez le
chargeur et rallumez-le.

Page 62 Annexe
Manuel du chargeur solaire MPPT

Information 66 – Appareil incompatible

Le chargeur est mis en parallèle avec un autre chargeur qui a des paramètres différents et/ou un algorithme de charge différent.
Assurez-vous que tous les paramètres sont les mêmes et mettez à jour le micrologiciel avec la version la plus récente sur tous
les chargeurs.

Erreur 67 – Connexion BMS perdue

Le chargeur est configuré pour être contrôlé par un BMS, mais il ne reçoit aucun message de contrôle provenant d’un BMS.
Par mesure de sécurité, le chargeur a arrêté la charge en réduisant la tension de sortie à la tension de base de la batterie
(12 V/24 V/36 V/48 V).

Cette erreur n’apparait que si de l’énergie solaire est disponible, et par conséquent, le chargeur est prêt à débuter le processus
de charge. Elle ne survient pas la nuit. Et si le problème persiste, l’erreur se déclenchera le matin et cessera la nuit, et ainsi de
suite.

Vérifiez le raccordement entre le chargeur et le BMS.

Comment reconfigurer le chargeur en mode autonome ?

Le chargeur se configure automatiquement, lui-même, de manière à être contrôlé par un BMS auquel il serait connecté, que ce
soit directement ou à l’aide d’un dispositif GX. Ce paramètre est semi-permanent : le rallumage du chargeur ne le réinitialisera
pas.

Voici ce que vous devez faire pour que le chargeur fonctionne en mode autonome, c’est-à-dire sans être contrôlé par un BMS :

• Chargeurs solaires VE.Can, accédez au menu de configuration, et modifiez le paramètre « BMS » de oui à non : ‘Y’ à ‘N’
(élément de configuration 31).

• Chargeurs solaires VE.Direct, réinitialisez le chargeur aux paramètres par défaut avec l’application VictronConnect, puis
configurez à nouveau l’appareil.

Erreur 68 – Réseau mal configuré

L’erreur s’applique aux chargeurs SmartSolar/BlueSolar VE.Can (version v1.04 du micrologiciel ou ultérieure) et aux chargeurs
SmartSolar VE.Direct (version v1.47 du micrologiciel).

Pour supprimer l’erreur sur les chargeurs SmartSolar VE.Direct, mettez à jour le micrologiciel à la version v1.48 ou une version
ultérieure.

Pour supprimer l’erreur dans les chargeurs VE.Can SmartSolar/BlueSolar, mettez à jour le logiciel. Si l’erreur persiste, c’est parce
que le chargeur est connecté à la fois à un câble VE.Direct et au réseau VE.Can. Cela n’est pas pris en charge. Retirez l’un des
deux câbles. Cette erreur disparaitra et le chargeur reprendra son fonctionnement normal en une minute.

Contexte :

L’erreur 68 indique que le chargeur détecte plusieurs sources de réseau en conflit, ayant la même priorité et essayant d’envoyer
la même information au chargeur. Les interfaces VE.Can et VE.Direct ont toutes les deux la même priorité, et le BLE (utilisant un
réseau VE.Smart) a une priorité inférieure.

Le fait d’avoir un niveau de priorité supérieur signifie que, si la même information (par ex. la détection de la tension de la batterie)
est transmise à la fois par le VE.Can et le BLE au chargeur, l’information sur le VE.Can sera utilisée, et celle provenant du BLE
sera ignorée.

Par contre, si la même information est transmise par deux interfaces ayant la même priorité (comme par ex. VE.Can et
VE.Direct), le chargeur ne saura pas quelle priorité donner ce qui déclenchera l’erreur 68.

Erreur 114 – Température du processeur trop élevée

Cette erreur impliquera une réinitialisation dès que le processeur se sera refroidi. Si l’erreur persiste, vérifiez la température
ambiante et vérifiez si l’aspiration de l’air et les orifices de sortie sont obstrués dans l’armoire du chargeur. Vérifiez manuellement
les instructions de montage concernant le refroidissement. Si l’erreur persiste, le contrôleur est probablement défaillant.

Erreur 116 – Données d'étalonnage perdues

Si l’unité ne marche pas et que l’erreur 116 s’affiche, l’unité est défaillante. Contactez votre revendeur pour un remplacement.

Si l’erreur n’apparait que dans les données historiques, et que l’unité fonctionne normalement, cette erreur peut être ignorée sans
problème. Explication : lorsque les unités s’allument pour la première fois en usine, elles n’ont pas de données d’étalonnage, et
une erreur 116 est enregistrée dans le journal. Évidemment, elle devrait avoir été supprimée, mais au début, les unités quittaient
l’usine avec ce message toujours dans les données historiques.

Modèles SmartSolar (pas les modèles BlueSolar) : la mise à jour du micrologiciel à la version v1.4x est irréversible, vous ne
pouvez pas revenir à une version antérieure après la mise à jour à v1.4x. Revenir à une version antérieure déclenche l’erreur 116
(données d’étalonnage perdues) : pour résoudre cette erreur, il faut installer à nouveau la version v1.4x du micrologiciel.

Erreur 119 – Données de configuration perdues

Le chargeur ne peut pas lire sa configuration, et il s'est arrêté.

Page 63 Annexe
Manuel du chargeur solaire MPPT

Cette erreur n'impliquera pas une réinitialisation automatique. Pour le faire fonctionner à nouveau :

1. Restaurez d’abord ses paramètres par défaut. Cliquez sur les trois points situés en haut à droite dans VictronConnect.

2. Débranchez toutes les sources d’alimentation du contrôleur de charge.

3. Attendez 3 minutes, et allumez à nouveau.

4. Reconfigurez le chargeur.

Veuillez signaler ce problème à votre revendeur Victron et lui demander d’en informer Victron ; car cette erreur ne devrait jamais
se produire. Indiquez également la version du micrologiciel et tout autre élément spécifique (URL du VRM, captures d’écran de
VictronConnect ou semblables).

Page 64 Annexe

Vous aimerez peut-être aussi