100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
242 vues39 pages

Martinu Bourgue

Transféré par

Axel Freier
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF ou lisez en ligne sur Scribd
100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
242 vues39 pages

Martinu Bourgue

Transféré par

Axel Freier
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF ou lisez en ligne sur Scribd
Foreword ‘The Concerto for Oboe and a Small Orchestra by Bohuslav Martini was written for the Czech oboist Jiff Tancibudek in 1955, The Daily Telegraph commissioned it as a goodwill gesture for the 1956 Olympics in Melbourne (who would dream of an oboe concerto being commissioned for Beijing 20082). Tancibudek received the score from Martini, who wrote: “Feel free to make final adjustments in the virtuoso passages to suit your own personal technique and the possi- bilities of the instrument. I wrote for you two cadenzas...” (Tancibudek, 1990). Tancibudek did make adjustments (see Editorial Notes Nos. 7, 8, 22, 23, 29, 35). He later regretted some of these changes: “...when I recorded the concerto, I wanted to be completely faithful to the original and I included and played the second cadenza as well” (Brody, 1990). The piece was premiered with the Sydney Symphony under the direction of Hans Schmidt-Isserstedt on August 8, 1956. ‘Tancibudek and Martin’ met in Basel in March of 1958. They discussed and agreed on several changes suggested by ‘Tancibudek. “Martind. also wanted to thin down the orchestration in the last movement because we both thought that the solo oboe does not come through enough in a few spots. But unfortunately he could not do it any more — his illness killed him one year later (1959).” (Tancibudek, 2002). These changes were marked by Martind himself in ink on the original manuscript (MS) (Lardrot, 2004), but not all the changes were marked in the other pre-edition copies. Already very ill, Martina did not supervise the final editing process, nor did Tancibudek take part in it, Martind died in 1959, before Editions Max Eschig, Paris, published the first editions of the piano reduction in 1960 (PNO) and of the orches- tral score in 1961 (PP). Although published within a short time span, the two editions ~ PNO and PP are very different. There are many errors in PNO: typing, note-deciphering and bad layout. Tancibudek himself siid: “Why there are so many errors, I do not know. They even misspelled my surname as you can see.” (Tancibudek, 1990). On the other hand, PP is generally faith- ful to the MS (except for a few typing errors and misread notes), but it contains only part of the changes made by ‘Tancibudek. We chose to disregard PNO, since itis the source of most past errors. We did refer to PP for editorial notes. ‘The non-authorized edition published by Muzyka (Moscow, 1974) was a copy of the PNO edition with minor changes, ‘and was therefore not of interest to us. Eschig also published a second edition of PNO in 1983 which did contain some corrections. As the concerto grew in popularity, oboists became aware of the need for corrections. Tancibudek generously shared his knowledge, and allowed photocopies of his own score. Thus, some musicians got copies of the score. Corrections of the oboe part were proposed by James Brody in 1990, by Andreas Gosling in 1997, and by André Lardrot and Alain Girard, who took a huge step forwards in their article of 2004. These corrections were all based on photocopies, and not on the originals. A comprehensive research of the entire score was still much awaited for. We therefore took this task upon our- selves and began collecting information as early as 2001, Mr. Bourgue met with Tancibudek several times, notably in Prague in 1996. In 2001-2003 Mr. Porat corresponded with Tancibudek, who was kind enough to answer or many questions elaborately, mainly in a letter from December 2, 2002 ‘After he passed away, his widow Vera sent Mr. Porat many doctiments containing valuable information. In 2005 Mr, Hugon of Editions Max Eschig, Paris, approved our proposal for a new edition and granted us access to the original manuscript. We wish to thank all the persons who helped us in this project. Special thanks go to Jiff and Vera Tancibudek for their important contributions, and to Lady Evelyn Rothwell Barbirolli, who was kind enough to lend us her score for the pur- pose of our research, We thank the Prague Spring International Music Competition for their sponsorship. We also wish to thank Nimrod Ben-Ze’ev for his good comments, Julian Kuerti for the conductor's perspective and Yara Shoshani for her legal advice. Maurice Bourgue and Guy Porat Préface Le Concerto pour hautbois et petit orchestre de Bohuslav Martind fut écrit pour le hautboiste tch@que Jitf Tancibudek en 1955, Il fut commandé par le Daily Telegraph comme un geste de générosité a l'occasion des Jeux Olympiques de Melbourne de 1956. (Qui pourrait réver aujourd'hui d’une commande d’un concerto pour hautbois pour les Jeux de Pékin 2008 ?), Tancibudek regut la partition de Martin, qui écrivait : « Sentez vous libre de faire les ajustements ultimes dans les passages virtuoses pour convenir & votre technique personnelle et aux possibilités de I’instrument. J'ai écrit pour vous deux cadences...» (Tancibudek, 1990). Tancibudek fit les ajustements (voir notes éditoriales n°7, 8, 22, 23, 29, 35). Plus tard, il regretta quelques-uns de ces changements. : «...quand j’ai enregistré le concerto, j’ai voulu étre complétement fidéle & I'original et j'ai inclus et joué aussi la seconde cadence» (Brody, 1990). Lceuvre fut donnée en premiére audition avec le Sidney Symphony Orchestra sous la direction de Hans Schmidt-Isserstedt le 8 aodt 1956. ‘Tancibudek et Martini se rencontrérent & Bale en 1958, Ils discutdrent et convinrent de plusieurs changements proposés par Tancibudek. « Martina voulait aussi réduire orchestration du dernier mouvement parce que nous pensions tous les, deux que le bautbois solo ne parvenait pas assez a passer & certains endroits. Mais, malheureusement, il ne’put jamais le faire ~ sa maladie emporta un an plus tard (1959).»» (Tancibudek, 2002). Ces changements furent notés par Martind Iui-méme a 'enere sur le manuscrit original (MS) (Lardrot, 2004), mais ils ne furent pas tous marqués dans les autres copies précédant Iédition, Deja trés malade, Martind ne supervisa pas le processus final d’édition, et Tancibudek n'y prit pas non plus part. Martina décéda en 1959, avant que les Editions Max Eschig, Paris, ne publient les premitres édi- tions de la téduction pour piano en 1960 (PNO) et de la partition d’orchestre en 1961 (PP). ‘Quoique publiées dans un court laps de temps, les deux éditions ~ PNO et PP sont trés différentes, Il y a beaucoup d’er~ eurs dans PNO : gravure, déchiffrage des notes et disposition typographique fautive. Tancibudek Iui-méme disait : «Pourquoi y a-til tant d’erreurs, je ne sais pas. Ils ont méme écrit mon nom de manire erronée comme vous pouvez voit.» (Tancibudek, 1990). D'autre part, PP est généralement fidéle 4 MS (excepté quelques erreurs de gravure et ‘quelques notes mal interprétées), mais comprend seulement une partie des changements que Tancibudek fit. Nous avons choisi d’écarter PNO, puisqu’elle est la source de la plupart des erreurs passées. Nous nous sommes référés & PP pour les notes éditoriales. Lédition non autorisée publiée par Muzyka (Moscou, 1974) était une copie de I’édition PNO avec des changements mineurs. C'est pourquoi elle fut sans intérét pour nous. Eschig publia aussi une seconde édition de PNO en 1983 qui contenait certaines comections. Comme Ja popularité du concerto était grandissante, les hautboistes prirent conscience de la nécessité des corrections. Tancibudek généreusement partagea son savoir, et permit les photocopies de sa propre partition. Ainsi, quelques musi- cciens obtinrent des copies de la partition. Les corrections de la partie de hautbois furent proposées par James Brody en 1990, par Andreas Gosling en 1997, et par André Lardrot et Alain Girard, qui accomplirent un énorme pas en avant dans leur article de 2004. Ces corrections étaient toutes basées sur des photocopies, et non pas sur les originaux. Une recherche approfondie sur la partition compléte demeurait toujours beaucoup attendue. C’est pourquoi nous avons entre- pris cette tche et avons commencé rassembler des informations ds 2001. M, Bourgue rencontra Tancibudek plusieurs fois, en particulier A Prague en 1996. En 2001-3 M. Porat correspondit avec ‘Tancibudek, qui fut assez aimable pour répondre minutieusement & nos nombreuses questions, principalement dans une lettre du 2 décembre 2002. Aprés son décds, sa veuve Vera envoya & M. Porat beaucoup de documents contenant des informations précieuses. En 2005, M. Hugon des Editions Max Eschig, Paris, approuva notre proposition pour une nouvelle édition et nous accor- da T’acces au manuserit original. Nous souhaitons remercier toutes les personnes qui nous aidérent dans ce projet. Remercions particulidrement Jitf et Vera Tancibudek pour leurs importantes contributions, et Lady Evelyn Rothwell Barbirolli, qui fut assez aimable pour nous préter sa partition dans le but de notre recherche. Nous remercions le Prague Spring Intemational Music ‘Competition pour leur soutien financier. Nous souhaitons aussi remercier Nimrod Ben-Ze’ev pour ses commentaires éclairés, Julian Kuerti pour le regard du chef d’orchestre et Yaara Shoshani pour son conseil juridique. Maurice Bourgue and Guy Porat traduction francaise Gérald Hugon Vorwort Bohuslav Martinés Konzert fiir Oboe und Kleines Orchester entstand 1955 fir den tschechischen Oboisten Jiff ‘Tancibudek. Das Werk war vom Daily Telegraph als wohlwollende Geste fiir die Olympischen Spiele in Melbourne 1956 in Aufirag gegeben worden (wer wilrde es sich heute triiumen lassen, dass man cin Oboenkonzert fiir die Olympischen Spiele in Peking 2008 in Auftrag gabe?). Tancibudek erhielt die Partitur von Martind mit dem folgenden schriftlichen Kommentar: ,,Es steht Ihnen frei, in den virtuosen Passagen all diejenigen Korrekturen vorzunehmen, die Ihrer persénlichen Technik und den Méglichkeiten des Instruments entsprechen. Ich habe Ihnen zwei Kadenzen zuge- dacht...* (Tancibudek, 1990). Tatsiichlich korrigierte Tancibudek einiges (siche Anmerkungen zur Verdffentlichung Nr7, 8, 22, 23, 29, 35). Spaiter bereute er manche dieser Veriinderungen: ,,...als ich das Konzert aufnahm, wollte ich dem Original véllig treu sein, und so habe ich die zweite Kadenz mit eingeschlossen und gespielt. (Brody, 1990). Das Sttick wurde mit dem Sidney Symphony Orchestra unter der Leitung von Hans Schmidt-Isserstedt am 8. August 1956 uraufgefithrt. Tancibudek und Martind begegneten sich im Marz 1958 in Basel. Sie besprachen und einigten sich auf mehrere von ‘Tancibudek vorgetragene Anderungsvorschlige. ,,.Martiné wollte ebenfalls die Instrumentierung des letzten Satzes ‘etwas zurlicknehmen, da wir beide der Meinung waren, dass die Solooboe an einigen Stelle nicht gentigend durchdringt. Leider konnte er nicht mehr dazu kommen ~ seine Krankheit tétete ihn ein Jahr darauf (1959)." (Tancibudek, 2002). Diese Anderungen wurden von Martini selber mit Tinte ins Originalmanuskript (MS) eingetragen (Lardrot, 2004), doch ‘wurden nicht alle Anderungen in die weiteren druckfertigen Kopien tibernommen. Martini, der bereits sehr krank war, Konnte den endgiltigen Verdffentlichungsvorgang nicht Uberwachen, und auch Tancibudek nahm nicht daran Teil. Martind star 1959, bevor der Pariser Verlag Max Eschig die ersten Ausgaben des Klavierauszugs (PNO) 1960 und der Orchesterpartitur (PP) 1961 herausbrachte. Obwoht beide Ausgaben — PNO und PP — in einem zeitlich kurzen Abstand erschienen, unterscheiden sie sich wesent- lich. PNO enthilt zablreiche Fehler: Tippfehler, falsch gelesene Noten und schlechtes Layout. Tancibudek selber mei te: ,,Ich weil nicht, wieso da so viele Fehler drin stecken. Wie Sie sehen, haben die sogar meinen Nachnamen falsch geschrieben.* (Tancibudek, 1990). Andererseits ist PP im wesentlichen MS-getreu (von ein Paar Tippfehlern und falsch gelesenen Noten abgesehen), doch enthailt es nur Teile der von Tancibudek durchgefhrten Anderungen. Wir beschlos- sen, PNO nicht 2u berticksichtigen, da es die Quelle der meisten vergangenen Febler darstellt. Was die Anmerkungen zar Verdffentlichung betrifit, bezichen wir uns auf PP. Die ungenehmigte Ausgabe, die 1974 von Muzyka in Moskau herausgegeben wurde, war eine Kopie der PNO-Ausgabe mit geringen Verinderungen und demzufolge fiir uns uninteressant. Eschig verdffentlichte seinerseits 1983 eine Neuauflage von PNO, die einige Korrekturen beinhaltete. Je popultirer das Konzert wurde, desto bewusster wurden sich die Oboisten, dass Korrekturen notwendig waren, Tancibudek teilte sein Wissen auf gro8ziigige Weise und gestattete das Fotokopieren seiner eigenen Partitur. Korrekturen der Oboenpartie wurden 1990 von James Brody, 1997 von Andreas Gosling und 2004 von André Lardrot ‘und Alain Girard vorgeschlagen, wobei letztere in ihrem in jenem Jahre verdffeatlichten Artikel einen groBen Schritt nach vorne unternahmen. All diese Korrekturen beruhten auf Fotokopien, nicht auf Originalen. Eine griindliche Erforschung der gesamten Partitur wurde nach wie vor selnlichst erwartet, Also nahmen wir uns diese Aufgabe an und begannen bereits 2001 mit dem Sammeln von Informationen. Herr Bourgue traf sich mehrere Male mit Tancibudek, unter anderem 1996 in Prag. 2001-2003 korrespondierte Herr Porat mit Tancibudek, wobei dieser so freundlich war, unsere zahlreichen Fragen ausfihrlich zu beantworten, insbeson- dere in einem Brief vom 2. Dezember 2002. Nach seinem Hinscheiden sendete seine Witwe Vera Herr Porat zahlreiche Dokumente voller wertvoller Informationen. 2005 stimmte Herr Hugon von den Editions Max Eschig, Paris, unserem Vorschlag einer neuen Ausgabe zu und gewiihr- te uns Zugang zu dem Originalmanuskript. Wir méchten allen Personen danken, die uns bei diesem Vorhaben geholfen haben. Unser besonderer Dank gilt iti und Vera Tancibudek fir ihren wichtigen Beitrag, sowie Lady Evelyn Rothwell Barbirolli, die so freundlich war, uns zum ‘Zwecke unserer Forschung ihre Pastitur zu leihen, Wir danken ebenfalls dem Internationalen Musikwettbewerb Prager Fridhling flr seine Unterstiitzung. Auch danken wir Nimrod Ben-Ze’ey fur seine hilfreichen Anmerkungen, Julian Kuerti fir die Ansicht aus der Perspektive des Dirigenten sowie Yaara Shoshani fur ihre juristische Beratung. Maurice Bourgue and Guy Porat iv Deutsch von Johannes Honigmann Selected Bibliography ‘The following articles were considered in preparing this edition: Baude, Eric, Brody, James, Craton, John, Delcambre, Bernard, Gosling, Andreas, Hosek, Miroslav, Lardrot, André, Lardrot, André and Girard, Alain, Sacher, Paul, Schneider, Christian, Stolper, Dan, ‘Tancibudek, Jitf, “Le Concerto pour hautbois et petit orchestre de Bohuslav Martini”, in La Lettre du Hautboiste, No. 12, 2e semestre, 2003. “Corrections to the Martinii Oboe Concerto” in The double reed, Vol. 13, No.1, 1990. See also: 7 a R13.1/DR13.1 Bros html “Bohuslav Martind, Biographie”, in La Lettre du Hautboiste, No. 12, 2e semestre, 2003. “Tancibudek Jifi, in : La Lettre du Hautbotste, N. 11, ler semestre, 2003. “Das Oboenkonzert von Bohuslav Martiné. Versuch der Herstellung einer Authentischen Solostimme”, in TIBIA, No.3, 1997, Jahrgang. 22, Band. 11 “In Memoriam of Jiff Tancibudek (1921-2004)", in The double reed, Vol.27, No.2, 2004. See also: hUtpi//idrs2.colorado.edwPUBIDRS2/DR27,3/DRVol.27.3-SS.pdf “Bohuslav Martin’, Le manuscrit du Concerto pour hautbois (suite et.. fin)”, in La Lettre du Hautboiste, No. 12, 2c semestre, 2003, “Les Corrections & apporter aux deux éditions (Max Eschig) du Concerto pour haut- bois de Bohuslay Martini” in La Lettre du Hauboiste, No.13, ler semestre, 2004 Ganvier). “Bohuslav Martini (1890-1959) *, in La Lettre du Hautboiste, No. 12, 2c semestre, 2003. “Lhistoire du Concerto pour Hautbois de Bobuslay Martind racontée par Jiff ‘Tancibudek”, in La Lettre du Hautboiste, No. 12, 2e semestre, 2003. “Obituary: Jiti Tancibudek”, in The double reed, Vol.27, No.2, 2004, See also: |http://idrs2.colorado.edu/PUBIDRS2/DR27.2/DRVol,27.2- “Bohuslay Martini — Concerto for Oboe with a Small Orchestra (1955)", in The double reed, Vol.13, No.1, 1990. See also: http://idrs.colorado.edu/Publications/DR/DR 13.1/DR 13.1, Tanc, Martinu.html For La Lettre du Hautboiste, See also hitp://assoe,pagespr0-orange,f/hautbois/hautbois/cadreservices.him unwas pRoTEae a Jifi Tancibudek roTooPe WTEAOTE CONCERTO eon es pour hautbois avec petit orchestre réduction pour hautbois et piano par Yann Olllivo édition de Maurice Bourgue et Guy Porat Bohuslav Martina 7 wad ni 7i-fs4 AS i “To # FF 7 pt © 1961 Eton Max Esehig (ition originale) - : (© 2008 Editions Durand (Gaition révisée), Tous droits réservés Paris. France D.&F 15843 "Pour f0Us pays. D. &F. 15843 D.&F. 15843 Liaison peu clare, se reporter la mesure 61. Slur unclear, compare to measure 61. D.&F. 15843 © Voir es notes éditriles. See editorial notes © Mastin a transform p en mf ville & 'équlibre. Martini changed p 10 mf pay attention to balance © Liaison jasqu’a la mesure 82 selon la mesure 131. Slur through to measure 82 according to measure [31. D. & 15843 Plessiero ot . 4 = © Sib sclon la mesure 132. B-flat according to measure 132 D. &F. 15843 3 7 7 3 3 5 (© Yeittez& 'équlibre : es bois et le piano jouentf: Pay attention to balance: woodsvinds and piano play f. © sfoditicaion dariculation proposée par Tancibudek et approuvée par Martin. Articulation change proposed by Tancibudek aid approved by Martin. D. &F 15843 D.&F 15863 117% (Tempo 1 [Tempo 1) be ry ns 00 a Modification proposée par Tancibudek et approwvés par Martnd. Tancibudek I's regrettée plus tard Change proposed by Tancibudek and approved by Martini. Tancibudek later regretted it. (© Liaison peu claire: jusqu’a Mi b ou jusqu’s Fa? Slur unclear: until E-flat or ust until F? (00) « Tempo I» nest pas indigué sur le manusecit. Voir les notes éditoriales. “Tempo I" isnot marked inthe manuscript. See editorial notes. (GD) Voir ta note édtoriale numéro 2. See editorial note number 2. (02) Comparer Yarticulation avec celle de Ta mesure 76. Compare articulation 10 that of measure 76. D.&F 15843 (09) Idem note 3, mesure 80. Ditto note 3, measure 80. D. &F 15843 12 I. Poco andante # = 69 (73) 7 wy (a) db poco, fennnbile Te [Oa La dans la partie originale de violoncelle. UI sagt d'une voix solisteindgpendante, mais Solf est aussi possible puisque rharmonie ne change pas. [Ais inthe original cello part. I isa solo independent voice but since the harmony doesn't move G-sharp is also possible 4% L/accent figure entre parenthdses dans original. The accene appears in parentheses in the original (04 Dans le manuserit, Martin nla écrit que « 3 ». Jn the manuscript Martini writes only *3" D. &F 15843 1B Ne P (19 Le manuscrt est pas clair: Mib ou Réb? Les deux sont possibles, Lharmonie ne donne aucune indication ‘Manuscript unclear: Ea or D-flat? Both are equally possible. The harmony doesnot help {19 Voir es notes éditoriaes. See editorial notes, (17 Le mansert fest ps cat: Mb ou RE? Les deux sont posibles. harmon ne done aucune indication. Menuseript unclear: flat or D-flat? Both are equaly possible. The harmony does ot help. (08 Laliison nest pas elie: voir deux temps plus loi. Star nclear: compare to two beat later ‘Le manuscrit nest pas clair Sol $ ou Fu? Le Sol indiqué pls loin dan cite mesure lise suppose quill doit epi dun Sol The manuscript isunclear: G-sharp or Fsharp? The G-naturcl marked later in this measure indicates Yat it should probably be G-sharp D. &F. 15843 4 9 Les parentheses aux points Forgue mes. 46-47 sont dans Foriginal. Parentheses around the fermatas mes. 46-47 are original LLaceent figure ene parentheses dans Voriginal. The accent appears in parentheses in the original D. &F 15843 1s ci tr % in hee been bint Pa ote Ppitine = Ee Eef 54, a0) (Tempo 1) pie (Tempo 1) + L’accent figure entre paronthéses dans loriginal. The accent appears in parentheses in the original. (20) Les purenthdses sont dans le manuserit, Parentheses are original. D. S&F 15843 (20 Le staccato est dans le manuscrit, comme le tenuto dans la partie de violoncelle, The staccato is original as isthe tenut in the cello part (22 LJossi a été proposée par Tancibudek et approuvée par Martnd. Voir les notes éditoriles. The ossia was proposed by Tancibudek and approved by Martini See editorial notes. D.&F. 15843 18 Il. Poco allegro d = 112 D. &F. 15843 D.&F 1s843 20 a Mouliiation d'aticulation propos par Tancibudek et approuvée par Mastng. Voir les notes éitorsls “Articulation change proposed by Tancibudek and approved by Marin. See editorial notes. any liaison originale nest pas claire: jusqu’a Sol ou F 4? Original slur unclear: until G or F-sharp? D&E 15843 21 é “* Mi bécarre contre Mi bémol figure dans original. Voir 6galement mes. 172. E-natural against E-lat is original. See also m. 172 D.&E 15843 = (25) Se reporter la mesure 177, Compare to measure 177, (29) Se reporter la mesure 180. Compare ro measure 180, D.&F 15843 23 it les notes éitoriales. See editorial notes. (Les parenthéses aux points dorgue dans les cadonces I et I sont dans original. Parentheses around the fermatas in the Cadenzas I and Il are original D.&F 1s843 Cadewza 2» ‘Moderato (ad) te = Se fe = = = == ee ——S ©) fa cadence I avait 6 supprimée par Tancibudek avee Faccord de Mastin Voir les notes 6ditoriales Cadenza If was omitted by Tancibudek with Martina’s approval. See editorial notes. © Ce tenuto est original, mais peu clair sur le manuscrt, This tenuto és original but unclear in the manuscript D.&F 15843 GD Les parentheses sont dans le manuserit, Parentheses are original 2 La liaison n'est pas clare: jusqu’s Mi ou jusqu’ Sol? Slur unclear: nil E or unit G? © On ne peut pas intepréter Ie A tempo dela fin de Ia cadence Il comme étant 'Allegro avant la cadence, La forme musicale du 3¢ mouvement {impose qu'il soit un Tempo I, poco allegro. One may not read the A tempo atthe end of Cadenca Il as the pre-Cadenca Allegro. The musical form othe 3rd movement demands this be Tempe I, poco allegr®. (© Voir es notes 6itorales. See editorial notes, D.& 15843 D.&F 15843 D.&F 15843 frettit pint 5) * Mi bécarre contre Mi bémol figure dans original. Voir également mes, 71 E-natural against E-fat is original. See also m. 71 90 Voir les notes éditorale, See editorial notes. D&E. 1583 & ‘Se reporter la mesure 76. Compare to measure 76, : © Se reporter tla mesure 80. Compare to measure 80. + D.&F 15843 D.&F 15843 31 _ Piallegro a— we +t [22] ia ategro RAD AH durée : 17 minutes D.&F 15843 32 Critical Notes ‘Source MATERIAL For the preparation of this edition we studied in depth all the scores listed below, and came up with a new set of performance material ~ Solo Oboe and Piano Reduction, Orchestral Score and Orchestral Parts. MS The original calque manuscript hand written by MartinG himself, kept at the Eschig Music Deposit at the Bibliothéque Nationale de France in Paris (The BNF). It is from this wax paper original manuscript that the other scores mentioned below were copied. Xerox machines were only invented in 1955, and were not in common use in 1959-1960. The system that was used allowed for no more than 4 or 5 copies, all of which seem to be accounted for. The MS is very clean and clarifies many questions. ECG —_Anearly copy of the manuscript, also kept at the BNF. It was used for the preparation of the first Eschig editions. The numerous accidentals, and question marks added by the editor show the difficulties he faced in deciphering Martind’s handwriting. TBK A photocopy of the score used by ‘Tancibudek, made in Prague in 1996. “This very score which I am using has traveled all over the world” (Tancibudek, 2002). This explains the many indications and alter- ations noted on this copy, mainly by conductors. ERB The original score used by Lady Evelyn Rothwell Barbirolli, who performed the concerto with the Hallé Orchestra under the baton of her late husband, Sir John Barbirolli, on August 24, 1959, just 4 days before Martind’s death of stomach cancer in Basel. This explains why this copy doesn’t include all the Tancibudek changes. BASEL. This copy is kept atthe Paul Sacher Foundation in Basel, and contains the Tancibudek changes (Lardrot, 2004). André Lardrot and Alain Girard studied it carefully during their research, but did not come up with findings that are unique to this source. PNO First published piano reduction edition, M. E. 7094, Paris, Editions Max Eschig, 1960, ditions Max Eschig, 1961, PP _ First published piano reduction edition, M. E. 7055, Paris, Eprrorta GUIDELINES All added articulations, accidentals and markings are not original. In some cases MS is unclear and more than one solution is possible (see 2 movement. ms. 28 & 30). We offer all the relevant information, explanations and possible solutions. It is up to the performer to choose. Articulations Articulations expected but missing are marked in parentheses. Unclear slurs, or slurs that are different from a parallel measure, are dotted. Accidentals Accidentals are marked exactly as in the MS original. Accidentals added for clarification are marked in brackets {#] above the note. Group Numbers All triplets and sextuplets etc. are marked exactly as in the MS. It seems that Martind took for granted many groupings and did not mark them. Unclear Notes Notes that are unclear and hard to decipher are explained in the footnotes. ‘Tempo Markings Al tempo indications in this edition are original except for I movement, m.117 marked [Tempo I] (see Editorial Note no. 10), and 3" movement. m.118 as a reminder. ‘The Tancibudek Changes “...when I recorded the concerto, I wanted to be completely faithful to the original and I included and played the second cadenza as well”. We marked the changes proposed by Tancibudek, because they were approved by Martind, but every oboist is free to use cither them or the original. We recommend, as did Tancibudek in his later years, to play the original text whenever possible. Suggestions regarding performance offered by ‘Tancibudek (and others) are not indicated, so as not to imprint one oboist’s musical interpretation upon others. Piano Reduction Except for rare exceptions, marked in brackets, no articulation has been added to the original manuscript, in order to allow the performer free interpretation of the incoherencies and missing phrasings that exist in the original. In any case of doubt concerning notes, articulations or dynamics in the piano score — consult the full orchestral score, Eprroria Nores Editorial Notes nos. 1, 3-9, 11-15, 17-21, 24-26, 28, 30-33, and 37-38 appear as footnotes in the piano reduction itself. The remaining following notes require elaboration and are therefore presented here. @ (10) (16) (22) (23) @) 29) G4) (5) (36) MS, ECG & TBK all indicate clearly C-flat in m. 76, ERB also has C-flat, but was changed with a thick pencil to B-flat, probably according to indications from Tancibudek. MS was changed to B-flat in m. 125, most probably not in Martind’s handwriting. It may have been a change proposed by Tancibudek. ECG was also changed to B-flat. TBK & ERB clearly show C-flat. The harmony demands a C-flat: E-G-B-natural-D-flat chord resolved into E-flat~A-flat~C-natural. Tancibudek believed it should be B-flat followed by C-natural. In MS and ECG we do not find “Tempo I” anywhere, although it is required. Musically it belongs here, because here the main theme returns in tutti, after an interlude in chamber music orchestration ms. 110- 116. In TBK “Tempo I” is marked at m. 110 and in ERB it is added in pencil at m. 110, but Tancibudek +himself says: “ignore the Tempo I one bar before 11”(Tancibudek, 2002) and agrees it should appear in m. 117, PP did not mark “Tempo I” anywhere. Some researchers, including Tancibudek, thought this should be D-natural, but the MS clearly reads D-flat. The harmony does not help, since the piano trills C-sharp-D. “It is D-natural, I prefer it”. (Tancibudek, 2002), “T thought that the original was too busy ~ there were too many notes for the generally nostalgic and lyti- cal atmosphere” (Tancibudek, 2002) “... in my opinion, it is much more oboistic and interesting than just plain slur.” (Tancibudek, 2002) In ECG the editor wondered if this might be B-natural, but erased it, PP clearly indicates C. Tancibudek read B-natural (Tancibudek, 2002). Reading the MS there is no doubt it is C-natural, If Martini corrected this note, then he corrected it to C, not to B-natural, because a correction to B-natural would have been written lower, “The second cadenza. .. being not published ... was entirely my fault. I take bravely the blame on myself. --- Martini and I agreed to leave it out and thought that one cadenza ... is sufficient. Later, of course, I regretted it very much” (Tancibudek, 2002). See also Tancibudek, 1990. This E doesn’t exist in the MS yet we suggest playing it. This isthe only case where we suggest playing a note that is notin the original, because it does make musical sense. Tancibudek agrees. (Tancibudek, 2002). Probably a change proposed by Tancibudek and approved by Martini. “I have only very slight recollection on this point, but I have never played these bars. However if I must rely on my 81 years “young” memory, we (Martini and myself) talked about a few spots in the last movement and this very instance could have been one of them...” (Tancibudek, 2002) Some researchers, including Tancibudek, found that A-flat is problematic and that A-natural sounded melodically correct, leading to B-flat major, but the harmony here is not B-flat major but rather the Dominant of E-flat major: B-flat-D-F-A-flat. Consider also the A-flat in the piano in the next bar. This ‘must be A-flat. Furthermore, if Martina wanted an A-natural — he would have marked it with natural. True, in parts of the cadenzas accidentals are only valid per note, but this is not a cadenza, 34 Notes critiques Sources Pour la préparation de cette édition, nous avons étudié de manire approfondie toutes les partitions mentionnées ci-dessous et sommes parvenus a un nouvel ensemble de matériel d’exécution — hautbois solo et réduction pour piano, partition et matériel d’orchestre. MS Le manuscrit original copié sur calque par Martind lui méme, est conservé dans le fonds Max Eschig & la Biblioth?que nationale de France & Paris (BnF). C’est & partir du manuscrit original sur papier paraf- finé que les autres partitions mentionnées ci-dessous furent reproduites. Les machines photocopier ne furent inventées qu’en 1955, et n’étaient pas d’un usage courant en 1959-1960. Le systéme qui fut utili- sé ne permettait pas plus de quatre ou cing copies, toutes semblent avoir été prises en compte. Le MS est trés propre et élucide beaucoup de questions. ECG Une ancienne copie du manuscrit, aussi conservée a la BnF. Elle fut utilisée pour la préparation des pre- mires éditions Eschig. Les nombreuses altérations ainsi que les annotations de questions ajoutées par V’éditeur témoignent des difficultés auxquelles il fut confronté en déchiffrant I’écriture autographe de Mattind. TBK Une photocopie de la partition iutilisée par Tancibudek, faite & Prague en 1996. «C'est cette partition méme que j'ai utilisé lorsque je voyageais dans le monde entier» (Tancibudek, 2002). Ceci explique les nombreuses indications et modifications notées sur cette copie, principalement par les. chefs dorchestre. ERB La partition originale utilisée par Lady Evelyn Rothwell Barbirolli, qui joua le concerto avec le Hallé Orchestra sous la direction de son mari, Sir John Barbirolli, le 24 aodt 1959, juste quatre jours avant le

Vous aimerez peut-être aussi