0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote) 145 vues14 pagesJeep Introduction Électrique YJ
Jeep Introduction manuel électrique YJ
Copyright
© © All Rights Reserved
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF ou lisez en ligne sur Scribd
JEEP
MANUEL D’ATELIER
MOTEUR - CHASSIS - CARROSSERIE
VEHICULES JEEP 1989
Ponreammander Voutillage spécial de réparation, venil-
lez vous référer aux instructions reproduites en troi-
ssidme page de couverture, & la fin du manuel.
3 fetRNATIONAL
LA REPRODUCTION, L'ENREGISTREMENT DANS
UN SYSTEME DOCUMENTAIRE OU LA TRANS-
MISSION, EN TOUT OU EN PARTIE, DE CE DO-
CUMENT, SOUS QUELQUE FORME OU PAR.
QUELQUE MOYEN QUE CE SOIT, ELECTRONI-
QUE, CHIMIQUE, MECANIQUE OU AUTRE, EST
INTERDITE SANS AUTORISATION ECRITE PREA-
LABLE DE CHRYSLER MOTORS.
na/Eagle scare srl de moe Ia conception oF exhetion de set
‘rod sans cel, pour ata, apport et mimes modeations aux produits
‘4k tabu.
Imprimé aux Etats-Unis. Copyright © 1989 Jeep/Eagle CorporationAvant-propos
‘information contenue dans ce manuel a été préparée &
Vintention des professionnels de automobile, effectuant
quotidiennement des réparations. Cette information se ré-
partit en sections. Chaque section couvre un ensemble
déterminé tel que les freins, la direction, la carrosserie, etc.
Chague section se subdivise en fonction des sous-systémes
et pices qui la composent.
Lindex des systémes et des pices vous aidéra a localiser
Ja section contenant l'information que vous cherchez.
Ces sections proposent une information générale et des,
méthodes de diagnostic, d’essai, de réglage, de dépose et de
pose, de montage et de démontage pour chacune des pices.
Les tableaux de diagnostic vous aideront a identifier et
& résoudre les problémes méthodiquement. Les onglets
situés sur le bord droit de cette page sont destinés a situer
la premitre page de chaque section, qui débute par un
index alphabétique.
Linformation, les descriptions, les méthodes et le
cifications sont celles en application au moment de la mise
sous presse du manuel.
Chrysler Motors se réserve le droit de modifier les mé-
thodes d’essai, les spécifications, les méthodes de diagno:
tic ou de réparation, @ tout moment, sans préavis ni
engagement.
fs
Linformation décrivant le fonctionnement et V'utilisa-*
tion des équipements de base et en option est contenue
dans le manuel destiné a 'utilisateur. Ce manuel se trouve
dans la boite & gants,
NOTE : LES INFORMATIONS QUI CONCERNENT L'E-
LECTRICITE FONT L'OBJET D'UN MANUEL DIS-
TINCT, LE MANUEL O'ATELJER JEEP ELECTRICITE.
#Paty
SECTION
TITRE + INDEX
SY STEME D'EGHAPPEMENT,
ADMISSION
13 CHASSIS ° Ba
v4 SYSTEME D’ALIMENTATION Ez
"ARBRE DE TRANSMISSION ET
JOINTS HOMOCINETIQUES.
17 RESSORTS — AMOATISSEURS Ez
19 DIRECTION Ea
21. TRANSMISSION pe]
22° ROUES ET PNEUS Ba
TEU
23 ET INTERIEUR
24 CHAUFFAGE ET CLIMATISATION. Ea
35 SYSTEMES ANTIPOLLUTION Ha
Je9N1
’2 INTRODUCTION
‘W3EWNN NOUVSHUNIO!STOMIA
3AOBY NMOHS 34 DYINNYW JO av.
3HLNO 193443 NI SCUVONVIS ALJIVS 31IH3A YOLOW
Fig.t
z
8
8
$8
5
3
g
“W302 TTBVINddY THY OL SMYOINOD FTOMIA SIL,
489-2
laquettes d'attestation de sécurité
PLAQUETTES D’ATTESTATION DE SECURITE DU
VEHICULE
Une plaquette d’attestation (fig. 1) est fixée a tous les
véhicules afin de certifier leur conformité aux normes de
sécurité. Cette plaguette indique le mois et l'année de
construction, le poids total maximum autorisé (GVWR), le
poids maximal autorisé sur Vessieu (GAWR), avant et
arriére. La plaquette est fixée dans l'embrasure de le por-
tiere conducteur.
PLAQUETTE DE PRESSION DES PNEUS
Verifier les signes d'usure des pneus : ils peuvent étre
Yindice d'une pression insuffisante, de la nécessité d'une
révision de la géométrie avant, d'une permutation ou d'un
équilibrage des roues. Assurez-vous également de l'ab-
sence de renflements, de fissures, ou autres dommages.
Controlez et réglez la pression conformément aux spécifi-
cations de l’étiquette de pression des pneus apposée sur le
volet de la boite a gants (fig. 2)
‘JEEP CHEROKEE
JB91NS
Fig. 2 Pression de gonflage des pneusJ INTRODUCTION 3
NUMERO D'IDENTIFICATION DE VEHICULE (V.I.N.)
_e numéro d'identification constitue une information
codée a propos du véhicule (fig. 3). Il comprend 17 carac-
teres (chiffres et lettres) et est placé dans le coin supérieur
gauche du tableau de bord, pres du pare-brise.
PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DU VEHICULE
‘Une plaquette métallique d'identification du véhicule
(Fig. 4) est fixée au support du radiateur dans le compar-
timent moteur, du cété conducteur.
Cette plaquette comprend les informations codées sui-
vante
numéro d'identification du véhicule (V.I.N.)
numéro de commande
numéro de série de fabrication (FAB)
aecoudoircontral
ensemble de moulures
fenétre a bascule
galerie de toit JENS
ese eae Fig. 4 Plaquete didentiteation du véhicule
tat ouvrant
ensemble destiné a exportation
roue de secours spéciale
dtestation du taux démission
peintare
pistolet & peinture
parsisage
Fig. 3 Numéro d'identification du véhicule (VIN)4 INTRODUCTION
DATE CODEE DE FABRICATION DU MOTEUR
Le code indiquant la date de fabrication du moteur est
mentionné aux emplacements suivants :
© Moteur 2,5L:: sur une surface usinée du cété droit du bloc
de culasse entre les cylindres N° 3 et 4.
© Moteurs 4,0L et 4.2L : sur une surface usinée du cété
droit du bloc de culasse entre les cylindres N° 2 et 3.
© Moteur 5,9 L : sur une plaquette fixée au cache-culbu-
teur de la rangée de cylindres de droi
Les caractares du code précisent 1) 'année, 2-3) le mois,
4) le type de moteur, le systéme d'alimentation et le taux
de compression, 5-6) le jour de la construction du moteur
Gg. 5).
18909-6
Fig. 5 Code d'ldentitication du moteur et de sa date de
construction
J
Les moteurs destinés a la Géorgie et au Tennessee portent
un numéro supplémentaire, figurant du cété droit du me
teur, au-dessus du code de date de production (fig. 6).
38908-53
Fig. 6 Moteurs construits pour la Géorgie et le
TennesseeJ INTRODUCTION 5
es = D’IDENTIFICATION DES SERIES 1808 7
oo aw o a
——— =e z
Cae = i
Hi
— | @
eo ee a
= aaa cia zi
— =" 7
= rn = 2
== == TTI
— = a
an Tm fle a 20
me
Le tableau d’identification des modéles fournit V'expli-
cation des cod
identifiant les moddles Jeep. Ces codes se
retrouvent dans les légendes des illustrations et les ré-
férences de ce manuel d’atelier. Ne confondez pas ces codes carrosserie.
avec les numéros d'identification des véhicules (VIN) ou
dautres numéros de référence précisant le type de6 INTRODUCTION J
DIMENSIONS PRINCIPALES 1989
ee 15 m6) 1509 468 ans 1001687
108.7 4 578 1884 748 654
oem 6 268 4s 1448 4552 W220 Nea
Error N29 570 $7.0 1793 17 647
mm 786.8 w73 1473 4552 1822 1644
1129 580 580 1793 nz 647
“a 2073 ws 1448 4552 we22 1621
SPT SR spe N31 570 57.0 1793 ny 638
oa 273 73 1463 4552 1221621
i 113 S80 580 1793 n7 8
rote “ Was 448 4966 Wee2 16k
See 580 580 1955 nz 647
=a 4s 448 4966 122 Nea
580 580 1955 n7 or
“6 2038 4g as. 4966 we22 1621
SPS 66 neo era 196 58.0 580 1955 nz 38
coe 338 448 1448 0368 W220 162.1
a [ 1196 580 580 1955 n7 as
n 276 Maes 1448 409 v9.1 161.0
orgie 014 580 580 1453 705 634
ae 257.6 vas 1448 4200 Wi 1610
tora 580 580 1653 705 4
a ™ 2574 14a 1448 4700 17911610
Stehete Wo 57.0570 165.3 705 a4
neem 2578 73473 4200 v9) 161.0
voi 580 580 1653 75 ee
— | ma ws wa | mem: tas
wa 580 580 1653 705 a6
eee 7 2576 Ws 1448 «700 17911610
wre wor 570 570 1653 705 aa
oe 2576 3 473 4200 vel 161.0
oa 580 580 1653 705 oa
a n 2576 1448 1448 4200 vl 16.0
er oa 70570 1653 705 a4
oer 2576 1473473 4700 W791 161.0
wa 80 580 1653 705 oa
72 v3 473 376 176 1785
34 580 580 1526 660 os
J891N-7J INTRODUCTION 7
DIMENSIONS PRINCIPALES 1989
ox 15 42 35 1029 94.0 148. 148.1 1537 1547
pe 1 48 405 37.0 583 583 @5 609
ets 8 100.1 = 1092 ~ wos = wos ~
4 a0 53 53 =
cones “a 100.1 = 1092 ~ 405 wos
See 34 a0 ~ 553 53
—_ ‘6 100.1 1092 ~ Mos wos
Cooma 39. 430 ~ 53 = 53
cou 6% 100.1 = 1092 1405 405
see an 0 ~ 553 553
owe nm 973 65 1057 89.7 139.7 os 1130
383 380 6 353 55.0 53 45
—
pars ” 73 965 105.7 89.7 1997 1402 os 1130
383 380 6 353 550 552 5530 4S,
78 73 6S 1044 89.7 os 1405 wos 1130
ae 383 380 ad 353 553° 553 53 445
7 73 6S 1087 89.7 1397 1402 os 113.0
- 383 380 a6 353 550 552 55345
woe 73 73 965 1057 89.7 1397 1402 wos 1130
383 (380 6 353 350 552 53 445
eh = Lai
wee a 102.1 102.9 1001 88.9 1348 1430 148 4
I — 402 405 394 35.0 531 563 L 531360
1890-88 INTRODUCTION
COUPLES DE SERRAGE
Des tableaux de couples de serrage figurent a la fin de
nombreuses sections. Dans les autres cas, référez-vous aux
‘recommandations ainsi qu'au tableau d'identification des
boulons de la présente introduction (fig. 7).
‘Notez que les couples de serrage recommandés concer-
nent des boulons dont le filet est propre et sec, Réduisez le
couple de serrage de 10 pour cent si le filet est lubrifié au
moyen d’huile moteur et de 20 pour cent si le boulon est
neuf et plaqué.
Des fixations de type Torx, internes et externes, de
différentes dimensions sont utilisées pour de nom-
breuses pidces des véhicules Jeep. Les fixations téte
Torx ne sont pas toujours identifiées comme telles
dans ce manuel.
COUPLE DE SERRAGE DES BOULONS
14-20 n (95) “ (025)
4-28 u (3) v7 (150)
516.18 a (200) 31 (270)
56-24 7 2» 3 5
38-16 a 20 54 40
3/8-24 a 35 a 45
N64 a 50 88 S
76-20 75 55 95 70
W213 wo? 75 136 100
72-20 ns 85 9 vo
9612 va 105 183 135
9618 156 ns 203 150
5/811 203 150 264 195
5/818 27 160 285 20
34-16 237 75 305 2s
J89N-9
Fig. 7 Couples de serrage normalisés recommandés
pour les boulons des qualités 5 et 8
IDENTIFICATION DE LA QUALITE ET DES FILETS ME-
TRIQUES
Les notations des filets métriques et celles des filets en
pouces sont légérement différentes. Cette différence appa-
ait dans la figure 8
PReoss,
Fig. 8 Notation des dimensions de filet (pouces et
‘métrique)
J891N-10
Fig. 9 Identification des boulons métriques
Fig. 10 Identification des boulons en pouces
Les classes de résistance de fixation métrique commune
sont 9.8 et 12.9 ; Videntification de cette classe est frappée
dans la téte de chaque boulon (fig. 9). Certains écrous
métriques peuvent étre marqués par des numéros d'iden-
tification de résistance un seul chiffre frappé sur la face
de Pécrou.
‘Les classes de résistance en pouces s’échelonnent de 2 &
8 jes traits d'identification sont frappés dans chaque téte
de boulon. Le nombre de traits gravés dans la téte corres-
pond au niveau de qualité +2: un boulon de qualité 7, par
exemple, porte 5 traits (figure 10).SS INTRODUCTION 9
SYMBOLES INTERNATIONAUX
certains des symboles internationaux illustrés c-des-
sous servent identifier les commandes et les indicateurs
dans ce véhicule. Ces symboles sont d’application pour les PREFIXES METRIQUES
commandes du tableau de bord comme pour celles situées
& proximité immédiate du conducteur (fig. 11).
SYSTEME METRIQUE
Moga — () signi mition da fois
lo — (signe miter de tis
Les dessins, les caractéristiques et les couple de serrage
figurant dans ce manuel d’atelier, sont indiqués en sys-
tame métrique et en mesures anglaises. et — (signe dizitme
Pour toutes les opérations d’entretien et de réparation,
il est important de récupérer les fixations métriques
(Gcrous, boulons ete.) en vue de la repose. Si la fixation n'est, Cand — (6 signie conteme
pas récupérable, utiliser un élément de caractéristique
équivalente. Liutilisation d'un élément de fixation
inapproprié peut provoquer des dégatts aux pitces ou
éventuellement des blessures.
Le systéme métrique se base sur des quantités de 1, 10,
100, 1000 et 1 million (Fig. 12).
~ es tables suivantes vous aideront lors des conversions,
a — (siete ition
Fig. 12 Préfixes métriques
INTERNATIONAL SYMBOLS
ep A LY W
se] [8
2 ps | > | |
Z/H/G/e/lol@g
Fig. 11 Pictogrammes internationauxINTRODUCTION
i
i
Sere g8 8
BesVWIBELRSAELOSEEES
a
B
SISEESER
aS
BSteBceeeeeeaaRE
SHER89
sos) 142 128.
spasiyiaa 17
aig as 12
i
7
SISBOERL ERE
Byaeaeay
‘w7oal
4 cm|
5.41
770)
8.128
50 xe]
2.195)
Sissi)
Se2e01
wate
svro|
100 214]
101 ea]
roa]
104 90]
17239
107 t169
Beassgeaseszecegesse
SSRURRE BSS BRNER RENE
BSCUFREESSSSBSEGEDS
22 107 sear a2 142.300]
24 109 7590] 6.4 145 1504
n26 111.524} 166 14s 920
128 1a 2peq) 16.8 8. 500
13. 110646] 17. 150.4891
132 ecsaal 17.2 152-200]
34 118.2081] 17.4 154.0096
136 t2ogrsa| 78 158798
138 122 1ass| 17.8 1575800)
ia" 1zagts7| 18 149 3200
185 160.7459)
19) lee triad
195 172.5770)
1k8 tango 20. 177 225
is) 127 20.5 16) 4080
152 ipesor]21 18s rae
154 iseauaz e720]
1s lyearsz3 200 575)
188 igeecalne 212.<20)
16) tat ere02s 21-781
er sama) er sera
62 Sra] & am
3 tease] 61207]
‘4 Dru] be 61 9502
&% Goas| 6s eaen76|
& Meemi| ee S005]
& sag] & ster]
% ise] se Geoscs|
& see] seco]
70 Sie2va| 9 Ge S0e|
7) eee] oS re
m2 Bios| 2S ass7|
TR Secn| 3 se sea
74 545720) Ga oe 308]
7 83172) $3 7oosea|
3e dsa?| se Foo]
% Sr] 7 ses|
7% 7370) 9 7238
7% S204] oe Pole
=SSRBQRRLBS’
REQSPSENR IRREIENoR ER
ALISVISRSTREBS
beekenbEkeseRueRebE
B29
saeRerase
Sasesszsssseaeserane| |
seeeeRbeReeeeeeReRks
SeeerRrBbessBSeREOS
tame
2 (ott
2 (cua
80
eae
& ase
7 Gaese
se uae
oy
7 “oars
0 “cas
2 es
7 ‘tae
Fe “to
35 ons
36 tam
” coma
ye coon
Fe ano
oI
I
8
S
SEREREESORERS
Beeeeees92azaeeRres
AGES
|
2J INTRODUCTION "
TABLE DE CONVERSION
Multiplier par pour obtenir Multiplier par pour obtenir
Livres/pouce x 0.11298 ‘= Newton-metres (Nem) (Nem) x 8,851 Livres/pouce
Livres/pied x 1,3558 = Newton-metres (Nem) (Nem) x 0,7376 Livres/pied
Pouces de mercure (60°F) x 3,377 = Kilopascals (KPa) (KPa) x 0,2961 = pouces de mercure
Livres/pouces carrés (psi) x 6,895 = Kilopascals (KPa) (kPa) x 0,145 = Livresipouce carré
Pouces x254 = millimetres (mm) (mm) x 0,03937 pouces
Pieds x 0,3048 = métres (m) (m) 3,281 pieds
Yards 0.9144 metres (rm) (m) x 1,0936 yards
Mille x 1,6093, = kilométres (km) (km) x 0,6214 miles
Milles/heure x 1,6093 = kilométres/heure (kirvh) (km/h) x 0,6214 milleseure
Pieds/seconde x 0,3048 ='métres/seconde (m/s) (mls) x 3.281 pieds/seconde
Kilométres/neure x 0.27778 = matres/seconde (rvs) (m/s) x 3,600 kilometres/heure
Millessheure x0,4470 = métres/seconde (mvs)__(m/s)_x 2.237 = millesfheure
EQUIVALENCES METRIQUES COURANTES
1 pouce = 25 milimatres 1 pouce cube = 16 centimetres cubes
1 pied == 0,3 metre 1 pied cube 0,03 matre cube
yard = 0,9 metre 1 yard cube 0,8 metre cube
Lmille = 1,6 kilometre
JBSIN-14
Vous aimerez peut-être aussi