0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
67 vues80 pages

Im - Next-200h53efr211124-15 07 2022

Le document décrit les consignes de sécurité importantes pour l'utilisation d'une machine à coudre. Il contient 23 instructions à suivre pour assurer la sécurité de l'utilisateur.

Transféré par

pacomar1
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
67 vues80 pages

Im - Next-200h53efr211124-15 07 2022

Le document décrit les consignes de sécurité importantes pour l'utilisation d'une machine à coudre. Il contient 23 instructions à suivre pour assurer la sécurité de l'utilisateur.

Transféré par

pacomar1
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Instruction

manuel

NEXT 200
Consignes de sécurité importantes

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les règles de sécurité de base doivent toujours être respectées,
notamment les suivantes :

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre.

DANGER- Pour réduire le risque de choc électrique :


1. Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché.
2. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après l'avoir utilisé et
avant de le nettoyer.

ATTENTION-Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution


ou de blessures :
1. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser la machine
2. Conservez les instructions dans un endroit approprié à proximité de la machine et
remettez-les si vous donnez la machine à un tiers.

3. Utilisez la machine uniquement dans des endroits secs.


4. Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec des enfants ou des personnes âgées car ils
pourraient ne pas être en mesure d'estimer le risque.
5. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et
de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus.

6. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.


7. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
8. Éteignez toujours la machine si vous effectuez une préparation pour le travail (changer
l'aiguille, faire passer le fil dans la machine, changer le pied de page, etc.).
9. Débranchez toujours la machine si vous la laissez sans surveillance, pour éviter les blessures en
allumant rapidement la machine.
10. Débranchez toujours la machine si vous changez la lampe ou effectuez
un entretien (huilage, nettoyage).
11. N'utilisez pas la machine si elle est mouillée ou dans un environnement humide.
12. Ne tirez jamais sur le cordon, débranchez toujours la machine en saisissant la fiche.
13. Si la lampe LED est endommagée ou cassée, elle doit être remplacée par le fabricant ou
son agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
14. Ne placez jamais rien sur la pédale.
15. N'utilisez jamais la machine si les bouches d'aération sont bloquées. Maintenez les bouches
d'aération de la machine et la pédale exemptes de poussière, de fusel et de restes.

je
Consignes de sécurité importantes

16.La machine ne peut être utilisée qu'avec une pédale de type C-8001.
17. Le niveau de pression acoustique en fonctionnement normal est inférieur à 75 dB(A).
18. Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés, utilisez des
installations de collecte séparées.
19. Contactez votre administration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de
collecte disponibles.
20. Si des appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs, des substances
dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et pénétrer dans la chaîne alimentaire,
ce qui nuit à votre santé et à votre bien-être.
21. Lors du remplacement d'anciens appareils par de nouveaux, le revendeur est légalement tenu de
reprendre votre ancien appareil pour l'élimination au moins gratuitement.
22. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à
moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions. (Pour hors Europe)
23. Les enfants sous surveillance ne doivent pas jouer avec l'appareil. (Pour hors Europe)

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS


Cette machine à coudre est destinée à un usage domestique uniquement.

II
Contenu
PIÈCES PRINCIPALES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
BOUTONS DE COMMANDE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Boutons de commande (voir pages 24/25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Touches de fonction (voir pages 26/27/28) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Touches de sélection (voir page 29/30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ÉCRAN LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
TABLEAU DES MOTIFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONNEXION DE LA MACHINE À LA SOURCE D'ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BOBINAGE DE LA CANETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
INSERTION DE LA CANETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
UTILISATION DE L'ENFILE-AIGUILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MONTÉE DU FIL INFÉRIEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COUPE DU FIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LÈVE-PIED EN DEUX ÉTAPES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COMMENCER À COUDRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bouton marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Commande au pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TENSION DU FIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CHANGEMENT DU PIED-DE-BICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TABLEAU DES TYPES DE PIED-DE-BICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ASSORTIR AIGUILLE/TISSU/ FIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
POUR SOULEVER OU abaisser les griffes d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
BOUTONS DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Bouton marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bouton marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bouton de verrouillage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bouton de position d'aiguille en haut/en bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BOUTONS DE FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28
Bouton de réglage de la largeur de point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bouton de réglage de la longueur de point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Touche de sélection MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bouton d'allongement (voir page 59). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bouton miroir (voir page 60) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Touche d'aiguille jumelée (voir page 61) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
BOUTONS DE SÉLECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
Sélection directe du motif et touches numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bouton Modifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Touche mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bouton Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
COMPÉTENCES UTILES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-32
Coins de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Marche arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bras libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation de la table d'extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Couture sur tissu épais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
POSITION DE L'AIGUILLE ET LONGUEUR DE POINT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 33
POINTS ZIGZAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
POINTS EXTENSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

III
Contenu
POINTS DE SURFILAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du pied de surfilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du pied universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
OURLETS AVEUGLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
COUTURE DE BOUTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
POINTS DE BOUTONNIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Faire une boutonnière sur des tissus extensibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
POINT D'ARRÊT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
POINT ŒILLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
POINT DE REPRISAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45
INSERTION DE LA FERMETURE ÉCLAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47
Insertion d'une fermeture éclair centrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Insertion d'une fermeture éclair rabattue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
OURLET ÉTROIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CORDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cordon simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Triple cordage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
COUTURE AU POINT SATIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
QUILTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
RASSEMBLEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
FUMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
REPRISAGE, BRODERIE ET MONOGRAMMAGE EN PIQÛRE LIBRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55
Raccommodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Broderie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Monogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
MARCHE PIED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
FAGOTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
COUTURE PATCHWORK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
FESTONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ourlet festonné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bordure festonnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ALLONGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
IMAGE MIROIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
UTILISATION DE L'AIGUILLE DOUBLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-65
Combinaison de motifs ou de lettres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-63
Ajout de motifs ou de lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Édition de motifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Effacer des motifs ou des lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rappel et couture du motif mémorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
FONCTIONS D'AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67
Affichage des messages d'animation d'avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Affichage des messages animés des instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Signal sonore d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SONNERIE SONORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69-70
Nettoyage de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Nettoyage de la surface de la machine à coudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Nettoyage du crochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69-70
GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-72

IV
Pièces principales de la machine

Cadran de tension

Limitation de vitesse
Broche du bobineur de canette
levier de réglage

Aiguille haut/bas
bouton positionner
Écran LCD
Bouton de verrouillage automatique

Bouton marche arrière


Bouton marche/arrêt BFonction

Coupe-fil BoutonsC

Levier boutonnière
Boutons de sélection
Enfile-aiguille automatique

Plat de couverture de canette

Table de couture et Plaque de patron de point


boîte d'accessoires

Arrêt du bobineur de canette Broche porte-bobine horizontale Guide-fil de canette

Trou pour deuxième porte-bobine Guide-fil supérieur

Gérer
Volant

Releveur de pied presseur

Interrupteur d'alimentation principal

Cordon d'alimentation Levier d'alimentation par goutte

Connecteur de la pédale

1
Boutons de contrôle de la machine

15

4
5
3
2 6
12 13 7
11 8
1
14

9
10

A. Boutons de fonctionnement(voir pages 24/25)


1. Bouton marche/arrêt
Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter la machine.

2. Bouton marche arrière


Maintenez ce bouton enfoncé pour coudre des points en sens inverse ou coudre des points de renfort à basse vitesse.

3. Bouton de verrouillage automatique


Maintenez ce bouton enfoncé pour coudre des points de verrouillage immédiatement ou à la fin des motifs actuels et s'arrêter
automatiquement.

4. Bouton de position haut/bas de l'aiguille


Appuyez sur ce bouton pour déplacer l'aiguille vers le haut ou vers le bas. L'aiguille sera programmée pour s'arrêter
dans la position sélectionnée jusqu'à ce que le bouton soit de nouveau enfoncé.

B. Boutons de fonction(voir pages 26/27/28)

5. Bouton de sélection de mode


Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode direct, le mode utilitaire et motif décoratif, le mode lettre majuscule,
le mode lettre script et le mode lettre contour.

6. Boutons de réglage de la largeur de point


Appuyez sur ce bouton pour régler la largeur du point zigzag.

2
Boutons de contrôle de la machine

7. Boutons de réglage de la longueur du point


Appuyez sur ce bouton pour régler la longueur du point.

8. Bouton d'aiguille double

Appuyez sur ce bouton pour fixer la plage de largeur lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée pour coudre.

9. Bouton miroir
Appuyez sur ce bouton pour coudre un motif de réflexion.

10. Bouton d'allongement


Les motifs 28 à 51 peuvent être allongés jusqu'à cinq fois leur longueur normale en appuyant sur ce bouton.

C. Boutons de sélection (voir pages 29/30)

11. Bouton Modifier


Appuyez sur ce bouton pour définir un motif supplémentaire lors de la couture de combinaisons de points décoratifs.

12. Bouton de mémoire


Appuyez sur ce bouton pour entrer ou stocker la combinaison de motifs créée dans la mémoire.

13. Bouton Effacer


Si un motif incorrect est sélectionné ou mémorisé, appuyez sur ce bouton pour l'effacer.

14. Sélection directe du motif et touches numériques


Accès instantané au motif direct ou appuyez sur les touches numériques du numéro de motif pour sélectionner le motif
souhaité.

15. Levier de réglage de limitation de vitesse


Faites glisser ce levier pour modifier la vitesse de couture.

3
Écran LCD

Motif
Aiguille double Pied-de-biche et lettre
d'identification suggérés
Inverse
Verrouillage automatique Bobinage de canette

Aiguille vers le haut Levier boutonnière


position
Son activé

Motif

Emplacement de l'aiguille Tension

Longueur de point

Auto-stopMiroir

Aiguille vers le bas Son désactivé


position

Motif
Numéro

Largeur de point

Longueur de point

Alphabet
Pied-de-biche et lettre
d'identification suggérés

Numéro de motif

Largeur de point Tension

4
Écran LCD

Mémoire

Modification des motifs

M
Mode édition ÉDITER Modèle à modifier
Groupe mémoire

Nombre de
unité actuelle

Nombre total
de l'unité

Coudre le motif mémorisé

Mode mémoire M

Élongation

Élongation

Quantité d'allongement

5
Tableau de modèle

La partie marquée en couleur sur le tableau ci-dessous montre l'unité de chaque motif.

Motifs
1 2 3 4 5 6 sept8 9 0
Motifs directs-10

Un groupe Patterns-100

00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

Point Alfa :

Le point 78 peut être utilisé avec l'aiguille "pointe de lance". Pendant l'utilisation de cette aiguille, l'enfile-aiguille
automatique ne doit pas être utilisé.

Motifs du groupe B-100


00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

6
Tableau de modèle

40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

Point Alfa :

Le point 12 peut être utilisé avec l'aiguille "pointe de lance". Pendant l'utilisation de cette aiguille, l'enfile-aiguille
automatique ne doit pas être utilisé.

Alphabets
Style de bloc

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

89 90 91 92 93 94 95 96 97

Style de script
01 02 03
01 02 030404
05 05 0608
06 07 070908
10 09 10

11 131414
12 13
11 12 15 15 16 18
16 17 171918
20 19 2023212422
21 22 25 23 2428252926
26 27 30 27 2833293430
31 32 31 32 33 34 35 36
35 36

37 3839
37 38 394040
41 41
42 43 46 45
4244434544 4649475048
47 48 49 53
51 52 505451
5552 545955
53 58
56 57 60 56 57 58 59 60 61 62
61 62

63 64
6465656666
67 67 6870697170
68 69 727573
71 74
72 73 76 74 75 79
77 78 768077
81 78 7984808581
82 83 86 82 83 84 85 86 87 88
87 88

89 90 91919292
89 90 93 93 9496959796 97
94 95

sept
Accessoires
Standard
1 2 3 4
1. Pied tout usage (T)

2. Pied pour fermeture éclair (I)


J je ré E 3. Pied pour boutonnière (D)
4. Pied de surfilage (E)

Pied pour ourlet invisible (F)


5 6 sept 8 9 5.

6. Pied pour point satin (A)


7. Pied pour bouton (H)
UN H 8. Canette (3x)
9. Porte-bobine (grand)
dix 11 12 13 10. Porte-bobine (petit)

11. Feutre de goupille de bobine

12. Deuxième porte-bobine


13. Tournevis (L & S)
Guide de bord/piqûre
14 15 16
14.

15. Brosse/ découd-vite


16. Aiguille (3x)

Optionnel
17 18 19 17. Pied d'ourlet (K)
18. Pied pour cordonnet (M)
K M P 19. Pied matelassé (P)
20. Pied de reprise/broderie
21. Pied froncé
20 21 22 22. Marcher le pied
23. Aiguille jumelle
24. Couverture rigide
25. Tableau d'extension

23 24 25

Veuillez noter:
- Les accessoires sont rangés à l'intérieur de la boîte à accessoires.
- Les accessoires en option ne sont pas fournis avec cette machine ; ils sont cependant disponibles en tant qu'accessoires
spéciaux auprès de votre revendeur local.

8
Connexion de la machine à la source d'alimentation

Mise en garde:
Assurez-vous toujours que la machine est débranchée de la source d'alimentation et que l'interrupteur principal est sur
("O"). lorsque la machine n'est pas utilisée et avant d'insérer ou de retirer des pièces.
Après la mise hors tension, il faudra un certain temps pour consommer la puissance résiduelle dans les circuits. La
lumière ne s'éteint pas immédiatement après la mise hors tension. Il s'agit d'un phénomène normal pour un
appareil économe en énergie.

SUR

À L'ARRÊT

Connexion de l'appareil
Avant de brancher l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la
machine sont conformes à votre puissance électrique.

Placez la machine sur une table stable.


1. Connectez le cordon d'alimentation à la machine en insérant la fiche à 2 trous dans la boîte à bornes.
2. Branchez la fiche du cordon d'alimentation à la prise électrique.
3. Allumez l'interrupteur d'alimentation.
4. La lampe de couture s'allume lorsque l'interrupteur est allumé.

Pour débrancher, mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise.

Informations sur la prise polarisée


Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre), pour
réduire le risque de choc électrique ; cette fiche s'adaptera dans une prise polarisée
d'une seule façon. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez la
fiche. Si cela ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez en
aucun cas la fiche.

9
Bobinage de la canette

< :

=
> :B

1 Placez le fil et le porte-bobine sur le porte-bobine.


Pour les petites bobines de fil, placez le porte-bobine avec le
petit côté à côté de la bobine ou utilisez le petit porte-bobine.

2Enclenchez le fil dans le guide-fil .


1

2
3 Enroulez le fil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre autour des

disques de tension du bobineur de canette.

4 Placez l'extrémité du fil dans l'un des trous intérieurs de la


canette comme illustré et placez la canette vide sur la
broche.

5 Poussez la canette vers la droite.

10
Bobinage de la canette

6 Lorsque l'axe du bobineur de canette est poussé vers la droite,


qui est la "position de bobinage de la canette", le symbole " "
apparaît sur l'écran LCD.
Le symbole disparaît de l'écran LCD lorsque l'axe du
bobineur de canette est poussé vers la gauche, qui est la
"position de couture".
6

7 Tenez fermement la queue du fil dans une main.

sept

8 Appuyez sur la pédale ou sur le bouton Start/Stop pour


commencer à bobiner la canette.

9 Après que la canette a enroulé quelques tours, arrêtez la machine et


coupez le fil près du trou de la canette. Continuez à remplir la canette
jusqu'à ce qu'elle soit pleine. Le moteur s'arrête automatiquement
lorsque la canette est pleine. Arrêtez la machine. Poussez l'axe du
bobineur de canette vers la gauche.

1 0 Coupez le fil puis retirez la canette.

dix

Veuillez noter:
Lorsque l'interrupteur du bobineur de canette est placé à droite, "position de bobinage de la canette", la machine ne coud pas et le
volant ne tourne pas. Pour commencer à coudre, poussez l'interrupteur du bobineur de canette vers la gauche "position de
couture".

11
Insertion de la canette

Attention:
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant
d'insérer ou de retirer la canette.

1 Lors de l'insertion ou du retrait de la canette,


l'aiguille doit être complètement relevée.

Ouvrez le couvercle de la plaque à aiguille.


Insérez la canette dans la boîte à canette avec le fil
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
1
montre (flèche).

2 Tirez le fil à travers la fente (A).

UN
2

3 Avec un doigt tenu doucement sur le dessus de la


bobine.
B Tirez le fil au niveau des flèches dans le
guide-fil de la plaque à aiguille de (A) à (B).

UN
3

4 Tirez le fil au niveau des flèches dans


le guide-fil de la plaque à aiguille de (B) à (C).
B
Pour couper l'excédent de fil, tirez le fil par-
dessus la lame de coupe au point (C).
Fermez le couvercle de la plaque à aiguille.

C
4

12
Enfiler le fil supérieur

=
< :

>

Veuillez noter:
Il est important d'effectuer l'enfilage correctement car si vous ne le
faites pas, plusieurs problèmes de couture pourraient en résulter.

Commencez par remonter l'aiguille à son point le plus haut, et levez


également le pied presseur pour relâcher les disques de tension.

1 Placez le fil et le porte-bobine sur le porte-bobine. Pour les


petites bobines de fil, placez le porte-bobine avec le petit côté
1
à côté de la bobine ou utilisez le petit porte-bobine.

2 Tirez le fil de la bobine à travers le guide-fil supérieur.

13
Enfiler le fil supérieur

3 Guidez le fil autour du guide-fil en tirant le fil à travers le


ressort de pré-tension comme illustré.

4 Enfiler le module de tension en faisant passer le fil


entre les disques d'argent.

5 Ensuite, vers le bas et autour du support de ressort de contrôle.

6 Au sommet de ce mouvement, passer le fil de droite à


gauche dans le chas fendu du levier releveur puis de
nouveau vers le bas.

sept
Passez le fil derrière le guide-fil plat et horizontal. Guidez
le fil à travers la boucle métallique.

8 Tirez l'extrémité du fil à travers l'aiguille de l'avant vers


l'arrière et tirez environ 10 cm de fil.
Utilisez l'enfile-aiguille pour enfiler l'aiguille. (Sur la page
suivante.)

sept8

14
Utilisation de l'enfile-aiguille

Attention:
Mettez l'interrupteur d'alimentation en position
d'arrêt ("O").

Relevez l'aiguille à sa position la plus haute et


abaissez le pied presseur.
1 Abaissez lentement le levier de l'enfile-
aiguille et tirez le fil à travers le guide-fil
comme illustré, puis vers la droite.
1

2 L'enfile-aiguille tourne automatiquement en


position d'enfilage et la goupille du crochet
passe à travers le chas de l'aiguille.

3 Prenez le fil devant l'aiguille.

4 Tenez le fil sans serrer et relâchez le


levier lentement. Le crochet tournera et
passera le fil à travers le chas de l'aiguille en
formant une boucle.

Tirez le fil à travers le chas de l'aiguille.

15
Relever le fil inférieur
1 Tenez le fil supérieur avec la main gauche.
Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre) en abaissant, puis en
remontant l'aiguille.

2 Tirez doucement sur le fil supérieur pour


amener le fil de la canette à travers le trou de
la plaque à aiguille. Le fil de la canette
remontera en boucle.

3 Tirez les deux fils vers l'arrière sous le


pied-de-biche.

Couper le fil

Relevez le pied presseur.


Retirez le tissu, tirez les fils sur le côté
gauche du couvre-visage et coupez-les à
l'aide du coupe-fil.

Les fils sont coupés à la bonne longueur


pour commencer la couture suivante.

16
Releveur de pied-de-biche en deux étapes

Le releveur de pied-de-biche soulève et abaisse votre


pied-de-biche.

Lors de la couture de plusieurs épaisseurs ou de


tissus épais, le pied-de-biche peut être relevé d'un
deuxième niveau pour faciliter le positionnement de
l'ouvrage.

Veuillez noter:
L'aiguille doit toujours être dans la position la plus
haute.

17
Commencer à coudre

Bouton marche/arrêt
La machine commencera à fonctionner lorsque vous
appuierez sur le bouton Marche/Arrêt et s'arrêtera
lorsque vous appuierez une deuxième fois.
La machine tournera lentement au début de la
couture.

Le levier de réglage de limitation de vitesse peut


contrôler la vitesse de couture. Pour augmenter la
vitesse, faites glisser le levier vers la droite , Pour
diminuer la vitesse de couture, faites glisser le levier
vers la gauche.

Commande au pied

La machine à coudre étant éteinte, insérez la fiche de la


pédale de commande dans son connecteur sur la
machine à coudre.

Allumez la machine à coudre, puis appuyez


lentement sur la pédale pour commencer à
coudre.
Relâchez la pédale pour arrêter la machine à
coudre.

Attention:
Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur la manière de connecter la machine à la source d'alimentation. Débranchez le
cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.

18
Tension du fil

- Réglage de base de la tension du fil : "4"


Ample Serré - Pour augmenter la tension, tournez la molette jusqu'au chiffre supérieur.
Pour réduire la tension, tournez le cadran jusqu'au chiffre suivant vers le
bas.

- Un réglage correct de la tension est important pour une bonne couture.


- Pour toutes les coutures décoratives, vous obtiendrez toujours un point
plus agréable et moins de fronces lorsque le fil supérieur apparaîtra sur le
côté inférieur de votre tissu.

Surface Tension de fil normale pour la couture au point droit.

Fil supérieur

Fil de canette

Verso

La tension du fil est trop lâche pour la couture au point droit. Tourner le cadran vers
un numéro plus élevé.

La tension du fil est trop élevée pour la couture au point droit. Tourner le cadran
vers le numéro inférieur.

Tension de fil normale pour la couture zigzag et décorative.

19
Changement de pied presseur
Attention:
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") lors de l'exécution de l'une des opérations

ci-dessous !

1 Fixation du support de pied-de-biche


Relevez la barre du pied-de-biche (a).
Fixez le support du pied-de-biche (b) comme illustré.

1 ,

-
2 Fixation du pied-de-biche
Abaissez le support du pied-de-biche (b) jusqu'à ce que la découpe (c) soit
directement au-dessus de la goupille (d).

Appuyez sur le levier noir (e).


Abaissez le support du pied-de-biche (b) et le pied-de-biche (f) s'enclenchera
, automatiquement.
#

3 Retrait du pied presseur


Relevez le pied presseur.
Appuyez sur le levier noir (e) et le pied se désengage.

4 Fixation du bord/guide de matelassage


Fixez le bord/guide de matelassage (g) dans la fente comme illustré. Ajustez selon
les besoins pour les ourlets, les plis, etc.

20
Tableau des types de pied-de-biche

PIED-DE-BICHE APPLICATION AIGUILLE PIED-DE-BICHE APPLICATION AIGUILLE

Couture générale, Couture au point satin


Points de patchwork,
Coutures décoratives,
Smocks, Fagoting,
etc.
Pied tout usage (T)

Insertion de fermetures Pied pour point satin (A)


à glissière

Pied pour fermeture éclair (I)

Couture boutonnière,
Matelassage
Couture au point de reprise

Pied pour courtepointe (P)

Pied boutonnière (Optionnel)


(RÉ)

Reprise en piqué libre,


Cordon broderie,
monogramme

Pied cordonnet (M) repriser/


(Optionnel) Pied à broder
(Optionnel)

Couvert La cueillette

Pied de surjet Pied fronceur


(E) (Optionnel)

Coutures à ourlet invisible Couture de boutons

Pied ourlet invisible (F) Pied pour bouton

Ourlet étroit Ce pied aide à prévenir


les inégalités
alimentation de la
couette
Pied ourlet roulotté (K) couches, grattées tissus
(En option) et tissus difficiles à
Marche pied
manipuler.
(Optionnel)

Veuillez noter:
- L'aiguille jumelée est facultative. Il n'est pas inclus avec les accessoires.
- Lorsque vous cousez avec une aiguille jumelée, la largeur de point doit être réglée sur moins de "5,0".

21
Aiguille/tissu/fil assortis
GUIDE DE SÉLECTION DES AIGUILLES, DES TISSUS ET DES FILS

TAILLE D'AIGUILLE TISSUS FIL DE DISCUSSION

9-11 (70-80) Tissus légers - cotons fins, voile, sergé, soie, Fil léger en coton, nylon,
mousseline, Qiana, interlocks, tricots de polyester ou polyester enveloppé
coton, tricot, jerseys, crêpes, polyester tissé, de coton.
tissus pour chemises et chemisiers.

11-14 (80-90) Tissus de poids moyen-coton, satin, toile La plupart des fils vendus sont de taille
à voile, mailles doubles, lainages légers. moyenne et conviennent à ces tissus et tailles
d'aiguilles.
14 (90) Tissus de poids moyen-coton canard, Utilisez des fils de polyester sur des matériaux
laine, tricots plus lourds, éponge, jeans.
synthétiques et du coton sur des tissus tissés
16 (100) Tissus lourds - toile, lainages, tentes naturels pour de meilleurs résultats.
d'extérieur et tissus matelassés, denims,
Utilisez toujours le même fil en haut et en bas.
tissus d'ameublement (légers à moyens).

18 (110) Lainages lourds, tissus de pardessus, Fil résistant, fil de tapis.


tissus d'ameublement, certains cuirs et
vinyles.

Veuillez noter:
- En général, les fils fins et les aiguilles sont utilisés pour coudre des tissus fins, et des fils plus épais sont
utilisés pour coudre des tissus lourds.
- Testez toujours la taille du fil et de l'aiguille sur un petit morceau de tissu qui sera utilisé pour la couture
proprement dite.
- Utilisez le même fil pour l'aiguille et la canette.
- Utilisez un support pour les tissus fins ou extensibles.

22
Remplacement de l'aiguille

Attention:
'
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O")
lors de l'exécution
de l'une des opérations ci-dessus !

Changez régulièrement l'aiguille, surtout si elle


montre des signes d'usure et pose des problèmes.
Insérez l'aiguille en suivant les instructions illustrées.

A. Desserrez la vis du pince-aiguille et


resserrez-la après avoir inséré la nouvelle
aiguille. Le côté plat de l'arbre doit être vers
l'arrière.
B. Insérez l'aiguille aussi loin que possible.

Les aiguilles doivent être en parfait état. Des


problèmes peuvent survenir avec :
- Aiguilles tordues
- Aiguilles émoussées
- Pointes endommagées

Pour relever ou abaisser les griffes d'entraînement

Lorsque la table de couture est retirée de la machine, le


levier de réglage de la griffe d'entraînement est visible
sur la base à l'arrière de la machine à coudre.

Glisser le levier vers " " (b) abaissera le


un griffe d'entraînement, par exemple pendant la
couture de boutons. Si vous souhaitez continuer à
coudre normalement, faites glisser le levier sur "
b " (a) afin de relever les griffes d'entraînement.

La griffe d'entraînement ne se relèvera pas si vous ne


un
b tournez pas le volant, même si le levier est glissé vers
la droite. Faire un tour complet pour relever les
griffes d'entraînement.

23
Boutons de fonctionnement

Aiguille haut/bas
bouton positionner

Bouton de verrouillage
automatique

Bouton marche arrière

Bouton marche/arrêt

Bouton marche/arrêttt sur La machine commencera à fonctionner lorsque vous


appuierez sur le bouton marche/arrêt et s'arrêtera
lorsque vous appuierez une deuxième fois. La
machine tourne lentement au début de la couture.
La vitesse de couture augmentera lentement jusqu'à
atteindre le réglage de vitesse sélectionné avec le
levier de réglage de limitation de vitesse.
La pédale doit être débranchée pour terminer cette
opération.

Sélectionnez les motifs directs 1 à 5 ou un groupe de


Bouton marche arrière
motifs 00 et la machine coudra en marche arrière.
Une flèche " " sur l'affichage de l'écran LCD
apparaît pendant la couture en marche arrière. La
machine piquera vers l'avant une fois le bouton
relâché.
Si vous appuyez et inversez le bouton avant
commencer à coudre, la machine coudra en
permanence en sens inverse. Appuyez à nouveau sur
le bouton pour coudre à nouveau vers l'avant.
Sélectionnez les motifs directs 6-9, les motifs du
groupe A 01-13, 28-99 et les motifs du groupe B 00-99
un point de renfort coud à basse vitesse et la machine
s'arrête automatiquement si vous appuyez sur le
bouton de marche arrière.

24
Boutons de fonctionnement

Bouton de verrouillage automatique

Lorsque les motifs directs 1-9 et les motifs de groupe


A 00-05, 07-11 sont sélectionnés, la machine coud
immédiatement 3 points de verrouillage lorsque le
bouton de verrouillage automatique est enfoncé, puis
s'arrête automatiquement.
L'écran LCD affichera le chiffre " jusqu'à l'arrêt "
de la machine.

Lorsque les motifs du groupe A 06, 12-13, 28-99 et les


motifs du groupe B 00-99 sont sélectionnés, appuyez
sur le bouton de verrouillage automatique, la
machine coudra 3 points de verrouillage à la fin du
motif actuel et s'arrêtera automatiquement.
La fonction sera annulée si vous appuyez à nouveau sur
la touche ou si vous sélectionnez un autre motif.
L'écran LCD affichera le chiffre " jusqu'à l'arrêt "
de la machine.

Bouton de position de l'aiguille vers le haut/bas

Avec le bouton Position de l'aiguille en haut/en


bas, vous décidez si l'aiguille doit s'arrêter en
position haute ou dans le tissu lorsque vous
arrêtez de coudre.

Lorsque vous appuyez sur le bouton pour que la


flèche (qui s'affiche juste à droite de l'icône de
l'aiguille sur l'écran LCD) pointe vers le haut,
l'aiguille s'arrête dans la position la plus haute.
Lorsque vous appuyez sur le bouton pour que la
flèche (qui s'affiche juste à droite de l'icône de
l'aiguille sur l'écran LCD) pointe vers le bas, la
machine s'arrête avec l'aiguille dans la position la
plus basse.

25
Boutons de fonction

Largeur de point
boutons de réglage

Bouton de sélection de mode

Longueur de point
boutons de réglage

Bouton à double aiguille

Bouton miroir

Bouton d'allongement

Bouton de réglage de la largeur de point

Lorsque vous sélectionnez un point, la machine


règle automatiquement la largeur de point
recommandée, qui sera indiquée par des chiffres sur
l'écran LCD. La largeur de point peut être réglée en
appuyant sur les boutons de réglage de largeur de
point.
Certains points ont une largeur de point limitée.

Pour un point plus étroit, appuyez sur le bouton « –


» (gauche). Pour un point plus large, appuyez sur le
+bouton «
» (droit).
La largeur de point peut être ajustée entre "0.0-7.0".
Certains points ont une largeur de point limitée.

Lorsque les motifs directs 1-4 et le motif de groupe A


00 sont sélectionnés, la position de l'aiguille est
réglée par les boutons de réglage de la largeur de
point. En appuyant sur le bouton " – " (gauche), vous
déplacerez l'aiguille vers la gauche et en appuyant
sur le bouton "
+ " (droite), déplacera l'aiguille vers la droite. Les
chiffres passeront de la position gauche "0.0" à la
position extrême droite "7.0". La position préréglée
de l'aiguille centrale sera indiquée comme "3.5".

26
Boutons de fonction

Boutons de réglage de la longueur de point

Lorsque vous sélectionnez un point, la machine règle


automatiquement la longueur de point
recommandée qui sera indiquée par des chiffres sur
l'écran LCD. La longueur du point peut être ajustée
en appuyant sur les boutons de réglage de la
longueur du point.

Pour raccourcir la longueur du point, appuyez sur la


touche « – » (gauche). Pour une longueur de point
plus longue, appuyez sur le bouton "+" (à droite). La
longueur de point peut être ajustée entre "0,0-4,5".
Certains points ont une longueur limitée.

Bouton de sélection MODE

La lumière LED sera réglée sur le mode direct " lors du "
démarrage de la machine. En appuyant sur le bouton, la
lumière LED se déplacera pas à pas pour sélectionner le
mode de point, comme indiqué.

Sélection de points en mode direct.

Mode utilitaire et motif satin : Sélection de point


à l'aide des touches numériques.

Mode motif décoratif : Sélection des caractères à


l'aide des touches numériques.

Mode lettre majuscule : Sélection des caractères à


l'aide des touches numériques.

Mode lettre de script : Sélection des caractères à


l'aide des touches numériques.

Bouton d'allongement (voir page 59)

Un groupe de motifs 28-51 peut être allongé jusqu'à


cinq fois sa longueur normale en appuyant sur le
bouton " ".
Lorsque la largeur, la longueur ou le point est modifié,
une plus grande variété de motifs est disponible.

27
Boutons de fonction

Bouton miroir (voir page 60)

Les motifs directs 1-9, les motifs du groupe A


00-13, 28-99 et les motifs du groupe B 00-99
peuvent être mis en miroir le long d'un axe vertical
en appuyant sur le bouton " ". La machine
continuera à coudre le motif réfléchi jusqu'à ce
que vous appuyiez à nouveau sur le bouton miroir.
La fonction miroir sera également annulée si le
motif a changé.

La fonction d'imagerie miroir du motif


apparaît sur l'écran LCD.

Bouton d'aiguille jumelée (voir page 61)

Avec l'aiguille double, les motifs directs 1-9, les motifs


du groupe A 00-13, 28-99 et les motifs du groupe B
00-99 peuvent être cousus sur deux lignes parallèles
du même point avec deux fils différents.
Appuyez sur la " " bouton, la machine
réduit automatiquement la largeur maximale pour la
couture avec aiguille jumelée. Appuyez à nouveau sur
le bouton pour coudre avec une seule aiguille.

28
Boutons de sélection

Bouton Modifier

Bouton de mémoire

Bouton Effacer

Sélection directe du motif et


touches numériques

Sélection directe du motif et touches numériques

Sélection directe du motif


Appuyez sur les boutons pour sélectionner les motifs
utilitaires affichés à côté du bouton numérique lorsque le
bouton de mode est réglé sur le mode Direct.

Touches numériques
Pour sélectionner le motif souhaité, appuyez sur les
touches numériques .
À l'exception du mode Direct Pattern, l'autre mode peut
être sélectionné en appuyant sur les numéros souhaités.
Par exemple : motif 60

29
Boutons de sélection

Bouton Modifier

Si vous souhaitez modifier des réglages en mode


mémoire, utilisez le bouton de largeur de point " + " ou "
– " pour sélectionner le motif à modifier, et appuyez sur le
bouton " " pour réglerle motif sélectionné sous le mode
d'édition, la LED la lumière s'allumera. La fonction de
réglage manuel de la largeur de point, de la longueur de
point, du miroir, de l'allongement et du verrouillage
automatique pour ces motifs mémorisés est désormais
possible. Appuyez à nouveau sur la touche " " pour
quitter le mode d'édition et revenir au mode mémoire.

Bouton de mémoire

Appuyez sur la " " bouton pour entrer dans la mémoire


et mémorisez les combinaisons de caractères ou
de points décoratifs. Utilisez le bouton de largeur
de point « + » ou « – » pour confirmer le motif
mémorisé en appuyant sur ce bouton en mode
mémoire.

Veuillez noter:
Les motifs du mode direct et les motifs a Groupe
14-27 ne peuvent pas être mémorisés.

Bouton Effacer

Appuyez sur ce bouton lorsque le caractère


incorrect est sélectionné. Chaque pression sur ce
bouton efface un caractère ou appuyez sur ce
bouton pour supprimer un motif ajouté lors de la
couture de combinaisons de caractères ou de
points décoratifs.

30
Compétences utiles

Coins de couture
1. Arrêtez la machine à coudre lorsque vous atteignez
un coin.
2. Abaissez l'aiguille dans le tissu manuellement ou
en appuyant une fois sur le bouton haut/bas de
= ?
l'aiguille.
3. Relevez le pied presseur.

: > 4. Utilisez l'aiguille comme pivot et tournez le tissu.

< 5. Abaissez le pied-de-biche et reprenez la


couture.

Inverse
Inverser s titching est utilisé pour se fils
guérir le au début
un etau début fin d'un
couture.

Appuyez sur le bouton marche arrière et cousez 4-5


points.
La machine coud vers l'avant lorsque le bouton est
relâché.

Bras libre
La couture à bras libre est pratique pour coudre des
zones tubulaires telles que les ourlets et les
poignets des pantalons.

31
Compétences utiles

Installation de la table d'extension


* L'accessoire table d'extension est en option. Il
n'est pas inclus avec cette machine.

1 Retirez la table de couture et la boîte d'accessoires en les


faisant glisser vers la gauche.

2 Suivez la flèche et étirez le pied de la table


d'extension.

1 2
3 Enclenchez (A) la rallonge de table dans (B) de
la machine.

La table d'extension peut aider à se déplacer


pendant la couture.

'

Coudre sur du tissu épais


Le bouton noir sur le côté droit du pied-de-biche
verrouille le pied-de-biche en position horizontale
si vous l'enfoncez avant d'abaisser le pied-de-
biche. Cela garantit une alimentation uniforme au
début d'une couture et aide lors de la couture de
plusieurs couches de tissu, comme la couture sur
les coutures lors de l'ourlet d'un jean.

Lorsque vous atteignez le point d'une épaisseur


accrue, abaissez l'aiguille et relevez le pied
presseur. Appuyez sur la pointe du pied et
appuyez sur le bouton noir, puis abaissez le pied
et continuez à coudre.

Le bouton noir se libère automatiquement après


avoir cousu quelques points.

Vous pouvez également placer un autre


morceau de tissu de la même épaisseur à
Carton ou
l'arrière de la couture. Ou soutenez le pied-de-
tissu épais
biche tout en alimentant à la main et en
cousant vers le côté plié.

32
Position de l'aiguille et longueur de point

A-00

Modification de la position de l'aiguille


Ces paramètres s'appliquent uniquement aux motifs directs
1 à 4 ou au motif de groupe A 00. La position préréglée est «
3,5 », position centrale. Lorsque vous appuyez sur le "–" du
bouton de réglage de la largeur du point, la position de
l'aiguille se déplace vers la gauche. Lorsque vous appuyez
sur le "+" du bouton de réglage de la largeur du point, la
0.0 2,0 3,5 5,0 7,0
position de l'aiguille se déplace vers la droite. Sur l'écran
LCD, l'illustration du point et le numéro indiquent la position
de l'aiguille.

Modification de la longueur du point


Pour raccourcir la longueur du point, appuyez sur le "–" du
bouton de réglage de la longueur du point. Pour une
longueur de point plus longue, appuyez sur le "+" du
0,5 1,0 2,0 3,0 4,5 bouton de réglage de la longueur de point.
De manière générale, plus le tissu, le fil et l'aiguille sont
épais, plus le point doit être long.

Points zigzac

Réglage de la largeur du point


La largeur de point zigzag maximale pour le point zigzag est
de "7,0" ; cependant, la largeur peut être réduite sur tous les
motifs. La largeur augmente lorsque vous appuyez sur le " +
" du bouton de réglage de la largeur de point de "0.0-7.0".

0.0 1,0 3,0 5,0 7,0

Réglage de la longueur du point


La densité des points zigzag augmente à mesure que le
réglage de la longueur de point approche de "0,3".
Les points zigzag soignés sont généralement obtenus à
"1,0-2,5".
Les points zigzag fermés (rapprochés) sont appelés points
0,5 1,0 2,0 3,0 4,5 satin.

33
Point extensible

3 4 sept sept

J UN

Point droit extensible 1 Utilisez ce point avec du tricot, du tricot ou d'autres


tissus extensibles. Le point permet à votre couture
de s'étirer sans casser le fil.

Bon pour les tissus faciles à effilocher et à tricoter. Il


est bon pour joindre des tissus durables tels que les
denims.

Ces points peuvent également être utilisés comme


surpiqûre décorative.
Point droit

2
3 4
Le point extensible droit est utilisé pour ajouter
un triple renfort aux coutures extensibles et
résistantes.

sept
3 Le point extensible triple zigzag convient aux tissus fermes
comme le denim, la popeline, le canard, etc.

34
Points de surfilage
Coudre des points de surfilage le long des bords du tissu pour éviter qu'ils ne s'effilochent.

5 8 Utilisation du pied de surfilage

E
5.0~7.0 2.0~3.0

1 Changez le pied-de-biche en surfilage


pied (E).

2 Cousez le tissu avec le bord du tissu contre


le guide du pied de surfilage.

Attention:
Le pied de surfilage doit être utilisé pour coudre avec
les motifs 5 et 8 uniquement et ne réglez pas la
largeur de point plus étroite que "5,0". Il est possible
que l'aiguille heurte le pied-de-biche et se brise lors
1 de la couture d'autres motifs et largeurs.

6 A-02 Utilisation du pied tout usage

J 2.5~5.0 2.0~3.0

1 Remplacez le pied-de-biche par le pied tout


usage (T).

2 Cousez le surfilage le long du bord du tissu


de sorte que l'aiguille tombe sur le bord du
tissu sur l'endroit.

35
Ourlet aveugle

Fixez le bas des jupes et des pantalons avec un ourlet invisible, ce point sera cousu sans que les points ne soient
visibles sur le côté droit du tissu.

9 :Ourlet invisible pour tissus tissés


9 A-03 A-04
A-03 : Ourlet invisible pour les tissus extensibles

A-04 : Ourlet invisible pour les tissus extensibles


F
2.5~4.0 1.0~2.0

Veuillez noter:
5mm 5mm Il faut de la pratique pour coudre des ourlets invisibles.
Faites toujours un test de couture en premier.

1 Pliez le tissu comme illustré avec l'envers


vers le haut.

Couvert inversé Inverse


1 points de côté côté

2 Placez le tissu sous le pied. Tourner le volant vers


l'avant à la main jusqu'à ce que l'aiguille pivote
complètement vers la gauche. Il doit juste percer
- le pli du tissu. Si ce n'est pas le cas, ajustez la
largeur du point en conséquence.

3 Réglez le guide (b) en tournant le bouton (a) de


manière à ce que le guide repose juste contre le pli.
,
2 3

4 Cousez lentement en guidant soigneusement le tissu le


long du bord du guide.

5 Retournez le tissu.

36
Couture de boutons

1 Sélectionnez le motif 25 dans le groupe


Motifs "A" pour obtenir le point de couture du
bouton. Remplacez le pied-de-biche par le pied
pour bouton (H).
Déplacez le levier d'entraînement par chute pour " "à
abaisser les griffes d'entraînement.

2 Positionner l'ouvrage sous le pied. Placez le


bouton dans la position souhaitée, baissez le pied.

3 Sélectionnez le motif en zigzag. Réglez la largeur


du point en fonction de la distance entre les deux
trous du bouton.

Tourner le volant pour vérifier que l'aiguille entre


proprement dans les trous gauche et droit du
bouton.
2 3

4 Si une tige est nécessaire (par exemple pour coudre des


manteaux ou des vestes), placez une aiguille à
repriser sur le bouton et cousez.

5 Tirez l'extrémité du fil supérieur vers le mauvais


côté du tissu, puis nouez-le avec le fil de
canette.

4 5

6 Pour les boutons à 4 trous, cousez à travers


avant deux trous d'abord, poussez le travail vers
l'avant, puis cousez à travers les deux trous
arrière.
6
Veuillez noter:
Lorsque vous avez terminé le travail, déplacez la

commande d'entraînement par chute sur " " pour

relever les griffes d'entraînement.

37
Point de boutonnière
Il est possible de coudre des boutonnières adaptées à la taille du bouton.
Pour un tissu extensible ou un tissu fin, il est recommandé d'utiliser un entoilage pour une meilleure finition de la boutonnière.

0
0 :Pour les tissus légers à moyens
<;?HD;B B;=H:;B A-14 :Pour les tissus légers ou moyens

A-15 :Pour les tissus légers ou moyens
A-14 A-15
A-16 :Pour les tissus plus lourds
=;BHD;B B;=H:;B
A-17 :Pour les tissus légers ou moyens
A-16 A-17 A-18 :Pour les tissus épais
<;?H?;? B;=H:;B A-19 :Pour jeans ou pantalons
A-20 :Pour les jeans ou les tissus extensibles à gros
A-18 A-19
tisser
?;?HD;B B;=H:;B
A-21 :Pour tissu extensible
A-20

Veuillez noter:
=;BHD;B :;BH<;B
Avant de coudre une boutonnière sur votre
A-21 projet, entraînez-vous sur une chute du même
type de tissu.
=;BHD;B :;BH=;B

Marquez les positions de la boutonnière sur le


tissu. La longueur maximale de la boutonnière
est de 3 cm (1 3/16 pouce). (Total du diamètre +
épaisseur du bouton.)

Fixez le pied pour boutonnière, puis tirez la


plaque porte-bouton et insérez le bouton.
La taille de la boutonnière est déterminée par le
bouton inséré dans la plaque à bouton.
Le fil doit passer par le trou du pied presseur,
puis être placé sous le pied.

Sélectionnez le point de boutonnière.


Ajustez la largeur et la longueur du point à la
largeur et à la densité souhaitées.
Placez le tissu sous le pied-de-biche avec
Départ l'extrémité avant de la marque de boutonnière
indiquer alignée avec la ligne médiane du pied de
boutonnière.
38
Point de boutonnière

Abaissez complètement le levier boutonnière et


placez-le derrière le support du pied
boutonnière.

Veuillez noter:
Lorsque vous sélectionnez un motif de boutonnière,
l'écran LCD affiche le chiffre " ", pour vous
rappeler d'abaisser le levier de boutonnière.

Avant de coudre, veuillez tenir le fil à la main.


Veuillez noter:

Nourrissez doucement le tissu à la main.


Avant de s'arrêter, la machine coudra
automatiquement un point de renfort une fois la
boutonnière cousue.

39
Point de boutonnière

* Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme illustré.

A-14 A-16 A-17

A-15 A-18 A-19

A-20 A-21

Relevez le pied presseur et coupez le fil.


Pour coudre sur la même boutonnière, relevez le
pied-de-biche (il reviendra à sa position d'origine).
Après avoir cousu le point de boutonnière, relevez le
levier de boutonnière jusqu'à ce qu'il s'arrête.

Attention:
Après avoir cousu les boutonnières, relevez le
levier de boutonnière jusqu'à sa position d'origine
pour une autre couture.

40
Point de boutonnière

Coupez le centre de la boutonnière en faisant


attention de ne pas couper de points de chaque côté.
Utilisez une épingle comme butée au point d'arrêt
pour ne pas trop couper.

Veuillez noter:
Lorsque vous coupez la boutonnière avec le
découd-vite, ne placez pas vos mains dans le sens
de coupe, sinon vous risquez de vous blesser.

Faire une boutonnière sur des tissus extensibles

1 Lorsque vous cousez des boutonnières sur du tissu


extensible, accrochez du fil épais ou du cordonnet sous le
pied pour boutonnière.
Fixez le pied pour boutonnière et accrochez le fil de
guipage à l'arrière du pied-de-biche.

Amenez les deux extrémités du fil de guimpe à l'avant du


pied et insérez-les dans les rainures, puis nouez-les
temporairement à cet endroit. Abaissez le pied presseur
1
et commencez à coudre.
Réglez la largeur du point pour qu'elle corresponde au
diamètre du fil de guimpe.

2 Une fois la couture terminée, tirez doucement sur le


fil de guimpe pour éliminer tout mou, puis coupez
tout excédent.

Veuillez noter:
Il est suggéré d'utiliser un entoilage sur
l'envers du tissu.

41
Point d'arrêt

A-22

1 1 Sélectionnez le motif 22 du groupe


Motifs "A" pour obtenir le point d'arrêt.
Remplacez le pied-de-biche par le pied pour
boutonnière.

2 2 Tirez le porte-bouton vers l'arrière. Met le


1 2 guide-bouton du pied pour boutonnière à la
longueur souhaitée.

33 Positionnez le tissu de sorte que l'aiguille soit


2 mm (1/16") devant l'endroit où vous voulez
commencer la couture, puis abaissez le pied-
de-biche.

2mm

3 Point de départ

4 4 Faites passer le fil supérieur dans la


trou dans le pied presseur. Abaissez le levier
boutonnière. Le levier boutonnière est
positionné derrière le support du pied
boutonnière. Tenez doucement l'extrémité du
fil supérieur dans votre main gauche, puis
commencez à coudre.

55 Les points d'arrêt sont cousus.

66 A titre d'exemple, l'illustration montre le


procédure de couture des points d'arrêt
aux coins des poches.
5 6

42
Point d'oeillet
Les points d'œillet sont utilisés pour faire des trous de ceinture et d'autres applications similaires.

A-23 :Sélectionnez pour coudre des œillets sur les


A-23 A-24
ceintures, etc.
A-24 :Sélectionnez pour coudre des œillets sur les
UN
?;B @;B D;B
ceintures, etc.

Sélectionnez le motif 23 ou 24 dans le groupe de


motifs "A" pour obtenir le point ajouré. Fixez le
pied-de-biche "A".

Appuyez sur le bouton de réglage de la largeur de


UN B C point "–" ou "+" pour sélectionner la taille de l'œillet.
Taille de l'oeillet.
A. Petit : 5,0 mm (3/16 pouce).
B. Moyen : 6,0 mm (15/64 pouces).
C. Grand : 7,0 mm (1/4 pouce).

Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la


couture, puis abaissez le levier du pied-de-
biche.
Une fois la couture terminée, la machine coud
automatiquement des points de renfort, puis
s'arrête.

Faire un trou au centre à l'aide d'un oeillet


coup de poing.
* Le poinçon à œillets n'est pas inclus avec la
machine.

Veuillez noter:
- Lorsque vous utilisez la perforatrice à œillets, placez
du papier épais ou une autre feuille de protection
sous le tissu avant de percer le trou dans le tissu.
- Sidu fil fin est utilisé, la couture peut être grossière.
Si cela se produit, cousez l'œillet deux fois l'un sur
l'autre.

43
Point de reprise

A-26 A-27 Réparer un petit trou ou une déchirure


avant qu'il ne grossisse peut sauver un
ré =;?HD;B :;BH<;B vêtement. Choisissez un fil fin dont la
couleur se rapproche le plus du
vêtement.

Sélectionnez le motif 26 ou 27 dans le groupe de


motifs "A" pour obtenir le point de reprise.
Remplacez le pied-de-biche par le pied pour
boutonnière.

1 Bâtissez le tissu supérieur et le tissu inférieur ensemble.


Sélectionnez la position de l'aiguille. Abaissez le pied
presseur sur le centre de la déchirure.

2 Tirez le porte-bouton vers l'arrière.


Réglez la plaque de guidage de bouton sur
le pied pour boutonnière à la longueur
souhaitée.

Arrêt 3 La taille d'un cycle de reprise est variable.


Cependant, la longueur maximale du point est de 2,6
cm (1 pouce) et la largeur maximale du point est de 7
mm (9/32 pouce).
un
a. La longueur de la couture.
b. La largeur de la couture.
Commencer
b
3

44
Point de reprise

4 Positionner le tissu de manière à ce que l'aiguille mesure 2 mm


(1/16 de pouce) devant la zone à repriser, puis
abaissez le levier du pied-de-biche.

Veuillez noter:
Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'appuyez
pas sur l'avant du pied-de-biche, sinon la reprise
2mm
ne sera pas cousue à la bonne taille.

5 Passez le fil supérieur dans le trou dans le pied


presseur.
Abaissez le levier boutonnière. Le levier boutonnière
est positionné derrière le support du pied
boutonnière.
Tenez doucement l'extrémité du fil supérieur dans
votre main gauche, puis commencez à coudre.

Veuillez noter:

5 Lorsque vous sélectionnez un motif de boutonnière


ou un motif de raccommodage, l'écran LCD affiche le
chiffre " " pour vous rappeler d'abaisser le levier
de
boutonnière.

A-27 6
Les points de reprise sont cousus de l'avant du pied-
de-biche vers l'arrière, comme illustré.

A-26
Veuillez noter:
Si le tissu n'est pas entraîné, par exemple parce qu'il
est trop épais, augmentez la longueur du point.

Si la plage de couture est trop grande pour être


cousue, nous vous suggérons de coudre plusieurs
fois (ou de coudre en croix) pour obtenir un meilleur
résultat de couture.

45
Insertion de la fermeture éclair

Ce pied peut être réglé pour coudre de chaque côté de la fermeture éclair, le bord du pied guide la fermeture
éclair pour assurer un placement droit.

1 Attention:
Le pied pour fermeture à glissière ne doit être utilisé que

je 3.5 1.5~3.0 pour coudre un point droit en position centrale de la largeur


de l'aiguille. Il est possible que l'aiguille heurte le pied-de-
biche et se brise lors de la couture d'autres motifs.

Insertion d'une fermeture éclair centrée


5mm 1 Placez les côtés droits du tissu ensemble. Cousez une
couture inférieure à 2 cm du bord droit jusqu'à la
Inverse Badigeonner
position d'arrêt inférieure de la fermeture à glissière.
des points de suture piqûre Cousez quelques points à l'envers pour verrouiller.
Augmentez la longueur du point au maximum, réglez la
Badigeonner tension en dessous de 2 et faufilez la longueur restante
piqûre du tissu.

2 Appuyez sur pour ouvrir le surplus de couture. Placez la


Inverse Inverse fermeture à glissière face vers le bas sur le surplus de couture
côté côté avec les dents contre la ligne de couture. Badigeonnez le ruban
de la fermeture éclair.
1
2cm 2

3 Fixez le pied pour fermeture éclair. Fixez le côté droit de la


tige du pied-de-biche au support lorsque vous cousez le côté
gauche de la fermeture à glissière.

4 Fixez le côté gauche de la tige du pied-de-biche au


support du pied-de-biche lorsque vous cousez le côté
droit de la fermeture à glissière.

3 4

5 Couture autour de la fermeture éclair.

Veuillez noter:
Lorsque vous cousez, assurez-vous que l'aiguille ne touche
pas la fermeture à glissière, sinon l'aiguille risque de se plier
ou de se casser.

6 Retirez le badigeonnage et repassez.

5 6

46
Insertion de la fermeture éclair

Le pied ourlet roulé est utilisé pour coudre des ourlets roulés que l'on trouve couramment sur les ourlets de
chemise, le linge de table et les bords des volants.

Insertion d'une fermeture éclair latérale

5mm 1 Placez les côtés droits du tissu ensemble. Cousez une


couture inférieure à 2 cm du bord droit jusqu'à la
Inverse position d'arrêt inférieure de la fermeture à glissière.
des points de suture Cousez quelques points à l'envers pour verrouiller.
Augmentez la longueur du point au maximum, réglez la
Badigeonner tension en dessous de 2 et faufilez la longueur restante
piqûre du tissu.

Inverse 2 Repliez vers le surplus de couture gauche.


côté
Tourner sous le surplus de couture droit pour former un pli

2cm de 3 mm (1/8 de pouce).


1 2

3 Fixez le pied pour fermeture éclair. Fixez le côté droit de la


tige du pied-de-biche au support lorsque vous cousez le côté
gauche de la fermeture à glissière. Fixez le côté gauche de la
tige du pied-de-biche au support du pied-de-biche lorsque
vous cousez le côté droit de la fermeture à glissière.

4 Cousez le côté gauche de la fermeture éclair de bas en haut.

3 4

5 Retournez le tissu à l'endroit, cousez l'extrémité


inférieure et le côté droit de la fermeture à glissière.

6 Arrêtez-vous à environ 5 cm (2 pouces) du haut de la


fermeture éclair. Retirez le faufilage et ouvrez la
fermeture éclair. Piquer le reste de la couture.

5 6

47
Ourlet étroit
Le pied ourleur est utilisé pour piquer les ourlets roulés étroits que l'on trouve généralement sur les pans de chemise, le linge de table et
le long du bord des volants.

1 * L'accessoire de pied Hemmer est en option. Il


n'est pas inclus avec cette machine.
K
3.5 1.5~3.0

1 Pliez le bord du tissu sur environ 3 mm (1/8


pouce), puis repliez-le à nouveau sur 3 mm (1/8
pouce) sur environ 5 cm (2 pouces) le long du bord
du tissu.

2 Insérez l'aiguille dans le pli en tournant le


volant vers vous et abaissez le pied-de-biche.
Cousez plusieurs points et relevez le pied
presseur.

Insérez le pli du tissu dans l'ouverture en


spirale du pied ourleur. Déplacez le tissu
d'avant en arrière jusqu'à ce que le pli forme
une forme de volute.

3 Abaissez le pied-de-biche et commencez à


coudre lentement en guidant uniformément le
bord brut du tissu devant le pied ourleur dans
la volute du pied.

48
Cordon
Utilisé pour embellir 1 à 3 cordons ou fils décoratifs.
Cousez sur un brin de cordon pour créer un joli motif tourbillonnant sur une veste ou un gilet ou cousez sur trois
brins de cordon pour les bordures. Le coton perlé, le fil à tricoter, le fil à broder, le fil de dentelle, la laine fine ou
le fil de lys peuvent être utilisés pour le cordage.

* L'accessoire de pied pour cordonnet est en option. Il n'est pas inclus avec cette machine.

Cordon simple
Marquez le motif sur le tissu.
Insérez le cordon dans la rainure centrale du pied pour
cordon à partir de l'ouverture du côté droit.
Placez le cordon sous les rainures du pied pour
passepoil et tirez le cordon à environ 5 cm (2 pouces)
derrière le pied.
Les rainures sous le pied maintiendront la longueur du
cordon en place pendant que les points se forment sur
le cordon.
Sélectionnez le point et ajustez la largeur du point de
manière à ce que les points couvrent juste le cordon.
Abaissez le pied et cousez lentement, en guidant le
cordon sur le motif.

6 A-10

Triple cordage
Marquez le motif sur le tissu.
Insérez trois cordons dans les rainures du pied à partir
de l'ouverture du côté droit.
Placez le cordon sous les rainures du pied pour
passepoil et tirez le cordon à environ 5 cm (2 pouces)
derrière le pied.
Les rainures sous le pied maintiendront la longueur du
cordon en place pendant que les points se forment sur
le cordon.
Sélectionnez le point et ajustez la largeur du point de
manière à ce que les points couvrent juste le cordon.
Abaissez le pied et cousez lentement, en guidant le
cordon sur le motif.

49
Couture au point satin

5 A-28 A-29 A-30 A-31 A-32 A-33 A-34 A-35 A-36 A-37 A-38 A-39 A-40 A-41 A-42 A-43

A-44 A-45 A-46 A-47 A-48 A-49 A-50 A-51 A-52 A-53 A-54 A-55 A-56 A-57 A-58 A-59 A- 60UN

Utilisez le pied pour point plumetis pour les points


plumetis et la couture de points décoratifs. Ce pied a
une indentation complète sur le dessous pour
permettre une couture facile sur l'épaisseur de la
forme de points par des points zigzag étroitement
espacés, et même l'alimentation du tissu.

Pour personnaliser le motif de point plumetis ou


décoratif, vous pouvez régler la longueur et la largeur
du motif en appuyant sur les boutons de réglage de la
longueur et de la largeur du point. Expérimentez avec
des chutes de tissu jusqu'à ce que vous obteniez la
longueur et la largeur souhaitées.

Veuillez noter:
Lorsque vous cousez des tissus très fins, il
est conseillé d'utiliser un entoilage sur
l'envers du tissu.

50
Matelassage

La mise en sandwich du molleton entre les couches supérieure et inférieure du tissu s'appelle "Quilting".
La couche supérieure est généralement formée de plusieurs morceaux de matériaux de forme géométrique
assemblés.

P 3.5 1.0~3.0

* L'accessoire de pied pour courtepointe est en option. Il


n'est pas inclus avec cette machine.

Insérez le bord/guide de courtepointe dans le


support du pied-de-biche comme illustré et réglez
l'espace comme vous le souhaitez.

Cousez la première rangée et déplacez-vous sur le tissu pour


coudre des rangées successives avec le guide roulant le long
de la rangée de points précédente.

Veuillez noter:
Lorsque vous utilisez le pied pour quilting, n'utilisez
que des points de position centrale de l'aiguille pour
éviter d'endommager la machine.

51
La cueillette

Le pied fronceur est utilisé pour froncer les tissus. Idéal pour les vêtements ainsi que la décoration intérieure,
fonctionne mieux sur les tissus fins à moyens.

1 * L'accessoire pied fronceur est en option. Il n'est


pas inclus avec cette machine.
3.5 4.5

Tissu froncé
1 Retirez le support du pied-de-biche et fixez le pied
fronceur, en abaissant le réglage de tension en
dessous de 2.
Placez le tissu à froncer sous le pied-de-biche à
droite du pied-de-biche.
Cousez une rangée de points en gardant le bord
brut du tissu aligné avec le bord droit du pied. Les
points provoquent automatiquement le froncement
du tissu.

1
Convient aux tissus légers à moyens. Si votre tissu
est léger, comme la batiste ou la dentelle, vous
aurez plus de fronces.

Pour froncer et attacher le tissu froncé en une


seule étape
Regardez attentivement le pied fronceur pour voir une
2 fente en bas.
Lorsque vous utilisez la fente, vous pouvez rassembler
la couche inférieure du tissu tout en l'attachant à une
couche supérieure plate, telle que la ceinture d'un
corsage de robe.
- Retirez le support du pied-de-biche et fixez le pied
fronceur.
- Placer le tissu à froncer endroit contre endroit sous le
pied.
2 - Placez la couche supérieure du tissu à l'endroit dans la
fente.
- Guidez les deux couches comme illustré.

Veuillez noter:
- Lorsque vous testez la machine pour obtenir des
ajustements pour obtenir la plénitude souhaitée, travaillez
avec des incréments de 10" du tissu, des garnitures ou de
l'élastique. Cela permet de déterminer plus facilement les
ajustements et la quantité de changement nécessaire
pour votre projet. Testez toujours sur le tissu de votre
projet et sur le même grain que celui qui sera utilisé dans
votre projet fini.

- Cousez à vitesse lente à moyenne pour un meilleur contrôle du


tissu.

52
Smocks
Le point décoratif créé par la couture ou la broderie sur les fronces est appelé "smock".
Il est utilisé pour décorer le devant des chemisiers ou des manchettes. Le point smock ajoute de la texture et de
l'élasticité au tissu.

A-09 A-10

UN

1 Utilisez le pied tout usage pour coudre des lignes de bâti


1 cm (3/8 pouce) de distance, sur la zone à
smocks.

Badigeonner

2 Nouez les fils le long d'un bord.


Tirez sur les fils de la canette et
répartissez les fronces uniformément.
Fixez les fils à l'autre extrémité.
Bobine
fil de discussion

3 Réduisez la tension si nécessaire et cousez des


points de motif décoratifs entre les coutures
droites.

4 Tirez le badigeonnage.

53
Repriser, broder et monogrammes en piqué libre

1 5 * L'accessoire de pied à repriser/broderie est


en option. Il n'est pas inclus avec cette
machine.
3.5~5.0

1 Déplacez la commande d'entraînement vers " "

baisser les griffes d'entraînement.

un

un b

un 2 Retirez le support du pied-de-biche et fixez le pied à


repriser sur la barre du support du pied-de-biche.
Le levier (a) doit se trouver derrière la vis du
support d'aiguille (b). Appuyez fermement sur le
b pied à repriser par derrière avec votre index et
serrez la vis (c).

Repriser
3 Cousez d'abord sur les bords du trou (pour
fixer les fils). En travaillant de gauche à
droite, cousez le trou dans un mouvement
constant et continu.
Tournez l'ouvrage de 1/4 et cousez la première
maille en déplaçant l'ouvrage plus lentement
sur le trou pour séparer les fils et ne pas
former de grands espaces entre les fils.

3 Veuillez noter:
Le raccommodage en piqué libre s'effectue
sans le système d'alimentation interne de la
machine à coudre. Le mouvement du tissu est
contrôlé par l'opérateur. Il est nécessaire de
coordonner la vitesse de couture et le
mouvement du tissu.

54
Repriser, broder et monogrammes en piqué libre

Broderie
4 Sélectionnez le motif de point zigzag et ajustez
la largeur de point comme vous le souhaitez.
Cousez le long du contour du motif en déplaçant le
cercle à broder. Assurez-vous de maintenir une
vitesse constante.

Remplissez le dessin en partant du contour vers


l'intérieur. Gardez les mailles rapprochées.

Vous obtiendrez des points plus longs en déplaçant


le cerceau plus rapidement et des points plus courts
en déplaçant le cerceau plus lentement.

Fixez avec des points de renfort à la fin en appuyant


sur le bouton de verrouillage automatique.

Monogramme
5 Sélectionnez le motif de point zigzag et ajustez
la largeur de point comme vous le souhaitez. Cousez
à vitesse constante en déplaçant lentement le
cerceau le long du lettrage.

Lorsque la lettre est terminée. Fixez avec des points


de renfort à la fin en appuyant sur le bouton de
verrouillage automatique.

5
* Le cercle à broder n'est pas inclus avec la machine.
Veuillez noter:

Lorsque vous avez terminé le travail, déplacez la commande

d'entraînement par chute sur " " pour relever les griffes

d'entraînement.

55
Marche pied

1 * L'accessoire de pied de marche est facultatif. Il n'est pas inclus


avec cette machine.

Essayez toujours de coudre d'abord sans l'accessoire de marche pied qui ne doit être utilisé qu'en cas
de besoin.
Il est plus facile de guider le tissu et vous avez une meilleure vue de la couture lorsque vous utilisez le pied
standard standard de votre machine.
Votre machine à coudre offre une excellente qualité de point sur une large gamme de tissus, des mousselines délicates
aux couches multiples oF jean.
L'accessoire Walking Foot égalise l'alimentation des couches supérieures et inférieures de tissu et améliore la
correspondance des plaids, des rayures et des motifs.s. C'est aussi lui lps pour éviter une alimentation inégale des
tissus très difficiles.

Relevez le releveur du pied-de-biche pour Soulevez la barre du pied-


de-biche.

Retirez le support du pied-de-biche en dévissant (dans le sens


inverse des aiguilles d'une montre) la vis de fixation de la barre
du pied-de-biche.

un Fixez le pied trotteur à la machine comme suit :


- Le bras (a) doit s'insérer au-dessus de la vis à pointeau et de la
b pince (b).
- Faites glisser la tête de fixation en plastique (c) de gauche à
c
droite afin qu'elle s'emboîte dans la barre du pied-de-biche.

- Abaissez la barre du pied presseur.


- Replacez et serrez (dans le sens des aiguilles d'une montre) la vis
de fixation de la barre de pression.
- Assurez-vous que la vis de l'aiguille et la vis de fixation de la barre
du presseur sont bien serrées.
Tirez le fil de la canette vers le haut et placez le fil de la canette et le
fil de l'aiguille derrière le pied de marche.

56
Fagotage
La couture sur une couture ouverte est appelée "fagoting". Il est utilisé sur les chemisiers et les vêtements pour
enfants. Ce point est plus décoratif lorsqu'un fil plus épais est utilisé.

A-08 A-06

J UN

1 Séparez les bords pliés des morceaux de tissu avec


un espace de 4 mm (1/8 de pouce) et badigeonnez-
les sur un morceau de papier fin ou une feuille de
stabilisation hydrosoluble.
Papier fin
Badigeonner
1

2 Alignez le centre du pied-de-biche avec le centre


des deux morceaux de tissu et commencez à
coudre.

3 Après la couture, retirez le papier.

2 3

Coutures en patchwork

A-08 A-09 A-10 A-61

J UN

1 Placez les deux morceaux de tissu endroit


contre endroit et cousez au point droit.

2 Ouvrez les allocations de couture et appuyez à


plat.
1 2

3 Placez le centre du pied-de-biche sur la ligne de


couture des pièces de tissu jointes et cousez par-
dessus la couture.

57
Festonnage
Le motif répétitif en forme de vague qui ressemble à des coquillages est appelé "festonné". Il est utilisé sur
les cols des chemisiers et pour décorer les bords des projets.

A-12 Ourlet festonné

1 Pliez le tissu endroit contre endroit et cousez le


long du bord.

2 Coupez le tissu le long de la couture en laissant


une marge de 3 mm (1/8 de pouce) pour la
couture. Cochez l'allocation.
Mauvais côté
de tissu
1 2

3 Retournez le tissu et poussez la couture incurvée


vers la surface et repassez-la.

A-13 A-35 Bordure festonnée

J UN

1 Cousez le long du bord du tissu en veillant à


ne pas coudre directement sur le bord du
tissu.
* Pour de meilleurs résultats, appliquez de l'amidon
en spray sur le tissu et pressez avec un fer
chaud avant de le coudre.

1Coupez le long des mailles.


* Attention à ne pas couper les mailles.
1 2

58
Élongation

A-28 A-29 A-30 A-31 A-32 A-33 A-34 A-35 A-36 A-37 A-38 A-39

UN
A-40 A-41 A-42 A-43 A-44 A-45 A-46 A-47 A-48 A-49 A-50 A-51

1 1 Les points indiqués dans le diagramme ci-dessus


peut être allongé jusqu'à cinq fois la longueur
normale en appuyant sur le bouton
d'allongement.

22 L'icône de l'écran LCD pour l'allongement


l'imagerie du motif apparaît.

33 Lorsque la largeur ou la longueur du point est


/ Longitude normale modifié, une plus grande variété de motifs
sélectionnés est disponible.

/"

/' Veuillez noter:


Les motifs du groupe A 28-51 peuvent être
allongés et inversés simultanément.
/)

/+
3

59
Image miroir

Veuillez noter:

- Les motifs directs " " et les motifs du groupe A 14-27 ne peuvent pas être mis en image miroir.

- Les motifs à image miroir peuvent également être combinés avec d'autres motifs.

1 1 Sélectionnez le motif.

22 Appuyez sur le bouton miroir.

3 3 L'icône de l'écran LCD pour l'imagerie miroir de


le motif apparaît.

A. Couture de patron normale.


A B. Couture en miroir.

60
Utilisation de l'aiguille jumelée

Veuillez noter:
Lorsque vous utilisez des aiguilles jumelées, utilisez le pied-de-biche " T "
J quel que soit le type de couture à effectuer.

11 Insérez l'aiguille jumelée.

Attention:
Lorsque vous utilisez des aiguilles doubles, utilisez le
pied tout usage (T) quel que soit le type de pied
presseur qui sera utilisé.
N'utilisez que des ensembles à double aiguille avec
max. Distance d'aiguille de 2 mm.
1
22 Suivez les instructions pour les
enfilage à l'aide de la broche porte-bobine
horizontale. Enfilez dans l'aiguille de gauche.
Placez le deuxième porte-bobine (fourni avec
les accessoires) dans le trou sur le dessus de
la machine. Enfilez à travers les points
restants, en vous assurant d'omettre le
guide-fil au-dessus de l'aiguille et de passer
2
le fil à travers l'aiguille droite.

33 Enfilez chaque aiguille séparément.

Veuillez noter:
Assurez-vous que les deux fils utilisés pour
enfiler l'aiguille jumelée sont du même poids.
Vous pouvez utiliser une ou deux couleurs.
3 4 44 Appuyez sur la touche Aiguille jumelée et la
machine réduit automatiquement la largeur
maximale pour la couture avec aiguille double.

66 Sélectionnez un motif et commencez à coudre. Sauf le


Motifs directs " " et motifs du groupe A
5 14-27, les autres motifs peuvent être utilisés.
Deux lignes de couture sont cousues parallèlement
l'une à l'autre.

Veuillez noter:
Lorsque vous cousez avec une aiguille double,
procédez toujours lentement et assurez-vous de
maintenir une vitesse lente pour assurer une
couture de qualité.
6

61
Mémoire

Les motifs combinés peuvent être stockés pour une utilisation ultérieure. Étant donné que les motifs enregistrés ne sont pas
perdus après l'arrêt de la machine à coudre, ils peuvent être rappelés à tout moment. Ceci est pratique pour les modèles tels que
les noms, qui peuvent être utilisés fréquemment.

Veuillez noter:

- Plusieurs modèles de sélection parmi les modes de modèle , , , peut être combiné et cousu
ensemble.

- Cette machine dispose de 4 modules de mémoire de programme et chaque module peut conserver 20 unités de
points.
- Les motifs du mode direct et les motifs du groupe A 14-27 ne peuvent pas être entrés en mémoire.

- Toutes les unités de la mémoire peuvent être modifiées pour définir sa fonction, telle que la longueur du point, la

largeur du point, l'allongement, le miroir et le verrouillage automatique.

Combiner des motifs ou des lettres

1 Appuyez sur le bouton "MODE" pour sélectionner le motif


souhaité groupe parmi , , , sur la couverture. La LED
indiquera le groupe sélectionné.

2 Appuyez sur la " " pour ouvrir le mode mémoire et


apparaît alors un sous-écran au centre. Il est possible de
sélectionner le numéro du module de mémoire lorsque le
M
curseur commence à clignoter.

3 Appuyez sur le numéro du module de mémoire. (par exemple 2)

4 L'écran de mémoire apparaît automatiquement.

62
Mémoire

5 Appuyez sur le numéro de motif souhaité. (par exemple 60)

6 Le motif sélectionné s'affiche sur l'écran LCD.

sept
Répétez les étapes 5, 6 pour plus de motifs à stocker dans la
mémoire.

sept

Veuillez noter:
Lorsque la mémoire est pleine de 20 unités de motifs, la
machine émet un bip pour le signaler.
M

sept
8

9 Appuyez sur la touche " " pour quitter le mode mémoire et


revenir à l'écran normal.

Attention:
Le motif sélectionné sera effacé du module de mémoire
après la fermeture de la machine si vous n'appuyez pas
sept
9
à nouveau sur le bouton " " lorsque vous avez
terminé votre sélection.
Ajouter des motifs ou des lettres

1 En mode mémoire, appuyez sur largeur de point


bouton de réglage jusqu'à ce que le numéro de point
que vous avez sélectionné s'affiche, puis ajoutez le
M
nouveau point.

2 Appuyez sur le numéro de motif (par ex. 31). Le motif


sélectionné sera inséré.

63
Mémoire

Modification des motifs

1 Utilisez le bouton de réglage de la largeur de point pour sélectionner le


motif que vous souhaitez modifier en mode mémoire.

2 Appuyez sur la " " pour modifier le motif. Le point


la longueur, la largeur du point, l'allongement, le miroir et

le verrouillage automatique des motifs peuvent être réglés


M
ÉDITER
manuellement.

Veuillez noter:

La longueur de point, la largeur de point, l'allongement, le

miroir et le verrouillage automatique des motifs peuvent être


M
ÉDITER réglés manuellement.

4 Appuyez sur la " " lorsque vous avez terminé et revenez à


état de navigation.

Effacer des motifs ou des lettres

1 En mode mémoire, appuyez sur largeur de point


bouton de réglage pour sélectionner le motif que
vous souhaitez effacer .
M

2 Appuyez sur la " " bouton pour supprimer le motif sélectionné


et le motif suivant dans le dos avancera.

64
Mémoire

Rappel et couture du motif mémorisé

1 Appuyez sur le bouton " " pour accéder au mode mémoire, puis
saisissez le numéro du module de mémoire lorsque le curseur
commence à clignoter.
M

2 Saisissez le numéro du module de mémoire. (par exemple 2)

3 L'écran LCD affiche le premier motif du module de


mémoire sélectionné.
M
Sélectionnez ou parcourez les motifs en mémoire en appuyant
sur les boutons de largeur de point « – » ou « + ».

4 Appuyez sur la pédale ou appuyez sur le bouton marche/arrêt pour


démarrer la machine à coudre.

5 L'écran affiche le motif de couture actuel.

6 Appuyez sur le bouton " " pour quitter le mode mémoire et


revenir à l'écran normal.

65
Fonctions d'avertissement

Affichage des messages d'animation d'avertissement

La machine à coudre rencontre un problème


Le message d'animation signifie que le fil est tordu ou
coincé et que l'axe du volant ne peut pas bouger.
Veuillez consulter le "Guide de dépannage" à la page
71 ou 72 pour trouver la solution. Une fois le
problème résolu, la machine continuera à coudre.

Affichage des messages d'animation d'instructions

Bobinage de canette

Le bobineur de canette enroule la canette.

Abaisser le levier boutonnière


Lorsque vous sélectionnez une boutonnière ou un point de
raccommodage, l'écran LCD affichera le chiffre " ", c'est
pour vous rappeler d'abaisser le levier de boutonnière.

66
Fonctions d'avertissement

Bip d'avertissement
- En bon fonctionnement : 1 bip
- En cas de fonctionnement incorrect : 3 bips courts
- Lorsque la machine à coudre est en panne et ne peut pas coudre : 3 bips courts
Cela signifie que le fil est tordu ou coincé et que l'axe du volant ne peut pas bouger. Veuillez
consulter le "Guide de dépannage" à la page 71/72 pour trouver la solution. Une fois le problème
résolu, la machine continuera à coudre.

Ramener l'axe du bobineur de canette vers la gauche


Si vous appuyez sur n'importe quel bouton de la
machine lorsque la canette est pleine ou que l'axe
du bobineur de canette est dans la bonne
position, la machine émettra 3 bips en guise
d'avertissement.
Remettez l'axe du bobineur de canette en position
gauche.

Veuillez noter:

Si le problème n'est toujours pas résolu, veuillez contacter votre revendeur local.

Attention:
Pendant la couture, si le fil se coince à l'intérieur du crochet, empêchant l'aiguille de se déplacer et que vous

continuez à appuyer sur la pédale, l'interrupteur de sécurité arrêtera complètement la machine. Pour redémarrer

la machine à coudre, vous devrez mettre l'interrupteur marche/arrêt sur la position OFF, puis à nouveau sur ON.

67
Son de la sonnerie

11 Appuyez sur le " " et allumez le


SUR
interrupteur d'alimentation en même temps.

À L'ARRÊT

2 2 Vous pouvez sélectionner le mode en appuyant sur la


bouton de largeur de point " + " ou " - ".
Sélectionnez le mode souhaité son activé " " ou
son désactivé " ".

3 En appuyant sur la touche " ". Le buzzer


La marque de réglage du son apparaîtra sur l'écran
LCD une fois que vous l'aurez réglé.

68
Entretien

Attention:
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de nettoyer l'écran et la surface de la machine à coudre,
sinon vous risquez de vous blesser ou de vous électrocuter.

Nettoyage de l'écran
Si le panneau avant est sale, essuyez-le délicatement avec un

chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants organiques ou de

détergents.

Nettoyer la surface de la machine à coudre


Si la surface de la machine à coudre est sale, trempez légèrement un chiffon dans un détergent doux, essorez-le
fermement, puis essuyez la surface. Après l'avoir nettoyé une fois de cette manière, essuyez à nouveau la surface avec un
chiffon sec.

Attention:
Cette machine est équipée d'une lampe LED de 100mW. Si le remplacement de la lampe est nécessaire, veuillez contacter
le revendeur agréé le plus proche.

Nettoyer le crochet
Si des peluches et des bouts de fil s'accumulent dans le crochet, cela gênera le bon fonctionnement de la
machine. Vérifiez régulièrement et nettoyez le mécanisme de couture si nécessaire.

Attention:
Débranchez la machine de la prise murale avant d'effectuer tout entretien.

Retirez le couvercle de la plaque à aiguille et la canette.

69
Entretien
Retirez l'aiguille, le pied-de-biche et le support du pied-de-biche.
Retirez la vis qui maintient la plaque à aiguille et retirez la
plaque à aiguille.

Nettoyez la griffe d'entraînement et le boîtier de la canette avec une brosse. Nettoyez-


les également à l'aide d'un chiffon doux et sec.

70
Guide de dépannage

Avant d'appeler le service, vérifiez les éléments suivants. Si le problème persiste, contactez le lieu
d'achat ou votre revendeur agréé le plus proche.

Problème Cause Correction Référence

1.La machine n'est pas enfilée correctement. 1. Renfilez la machine. Page 13


2.La tension du fil est trop forte. 2.Réduisez la tension du fil (chiffre Page 19
inférieur).
3. Le fil est trop épais pour l'aiguille. 3.Sélectionnez une aiguille plus grande. Page 22
Fil supérieur
pauses 4.L'aiguille n'est pas insérée correctement. 4. Retirez et réinsérez l'aiguille (côté plat Page 23
vers l'arrière).
5. Le fil est enroulé autour de la goupille du 5. Retirez la bobine et enroulez le fil Page 13
porte-bobine. sur la bobine.
6. L'aiguille est endommagée. 6. Remplacez l'aiguille. Page 23
1.La boîte à canette n'est pas insérée 1. Retirez et réinsérez le boîtier de la Page 12
Fil inférieur correctement. canette et tirez sur le fil. Le fil doit tirer
pauses facilement.
2. Le boîtier de la canette est mal enfilé. 2.Vérifiez la canette et le boîtier de la canette. Page 12

1.L'aiguille n'est pas insérée correctement. 1. Retirez et réinsérez l'aiguille (côté plat Page 23
vers l'arrière).
2. L'aiguille est endommagée. 2.Insérez une nouvelle aiguille. Page 23
Ignoré
des points de suture 3. Une aiguille de mauvaise taille a été utilisée. 3.Choisissez une aiguille adaptée au fil. Page 22

4.Le pied n'est pas correctement fixé. 4.Vérifiez et attachez correctement. Page 20

5.La machine n'est pas enfilée correctement. 5.Réenfilez la machine. Page 13

1. L'aiguille est endommagée. 1.Insérez une nouvelle aiguille. Page 23


2. L'aiguille n'est pas correctement insérée. 2. Insérez l'aiguille correctement (côté Page 23
plat vers l'arrière).
3. Mauvaise taille d'aiguille pour le tissu. 3.Choisissez une aiguille adaptée au fil et au Page 22
tissu.

L'aiguille casse 4.Le mauvais pied est attaché. 4.Sélectionnez le bon pied. Page 73
5.La vis de serrage de l'aiguille est 5.Utilisez le tournevis pour serrer Page 23
desserrée. fermement la vis.
6.Le pied-de-biche utilisé n'est pas adapté 6.Fixez le pied-de-biche adapté au type de Page 73
au type de point que vous souhaitez point que vous souhaitez coudre.
coudre.
7.La tension du fil supérieur est trop forte. 7. Relâchez la tension du fil supérieur. Page 19
1.La machine n'est pas correctement enfilée. 1.Vérifiez le filetage. Page 13
2.La boîte à canette n'est pas correctement 2.Enfilez la boîte à canette comme illustré. Page 12
enfilée.
Points lâches
3. La combinaison aiguille/tissu/fil est 3. La taille de l'aiguille doit être adaptée au tissu Page 23
incorrecte. et au fil.

4. La tension du fil est incorrecte. 4.Corrigez la tension du fil. Page 19

Couture 1. L'aiguille est trop épaisse pour le tissu. 1.Sélectionnez une aiguille plus fine. Page 22
rassembler ou 2. La longueur du point est mal ajustée. 2.Réajustez la longueur du point. Page 27
faux pli 3.La tension du fil est trop forte. 3. Relâchez la tension du fil. Page 19

71
Guide de dépannage

Problème Cause Correction Référence


1.La tension du fil d'aiguille est trop forte. 1. Relâchez la tension du fil. Page 19
2.Le fil d'aiguille n'est pas enfilé 2. Renfilez la machine. Page 13
Couture correctement.
froncement 3.L'aiguille est trop lourde pour le tissu 3.Choisissez une aiguille adaptée au fil et au Page 22
cousu. tissu.
4.La longueur du point raccourci est trop longue pour 4. Rendre le point dense. Page 27
le tissu.

1.Le bon pied-de-biche n'est pas utilisé. 1.Sélectionnez le bon pied. Page 73
Les motifs sont 2.La tension du fil d'aiguille est trop forte. 2. Relâchez la tension du fil. Page 19
déformé
3. La longueur du point ne convient pas 3.Ajustez le point. Page 27
au tissu cousu.
1. Le fil est pris dans le crochet. Retirez le fil supérieur et la boîte à Page 69
La machine canette. Tourner le volant d'avant en
2.Les griffes d'entraînement sont remplies de arrière à la main et enlever les restes de
confitures peluches. fil.

1. Des peluches ou de l'huile se sont accumulées 1.Nettoyez le crochet et la griffe d'entraînement Page 69
sur le crochet ou la barre à aiguille. comme décrit.

2. L'aiguille est endommagée. 2. Remplacez l'aiguille. Page 23


La machine 3. Léger bourdonnement provenant du 3.Normale --
est bruyant moteur interne.
4. Le fil est pris dans le crochet. Retirez le fil supérieur et la boîte à Page 69
canette. Tourner le volant d'avant en
5.Les griffes d'entraînement sont remplies de arrière à la main et enlever les restes de
peluches. fil.

Inégal 1. Fil de mauvaise qualité. 1.Sélectionnez un fil de meilleure qualité. Page 22

des points de 2. Le boîtier de la canette est mal enfilé. 2.Retirez le boîtier de la canette, le fil et Page 12
suture, réinsérez-le correctement.
alimentation 3. Le tissu a été tiré. 3. Ne tirez pas sur le tissu pendant la couture, --
inégale laissez-le être repris par la machine.
1.La machine n'est pas allumée. 1.Allumez la machine. Page 9
2.Le bouton Marche/Arrêt n'a pas été enfoncé. 2.Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Page 24
3.Le releveur de pied-de-biche est relevé. 3. Abaissez le releveur du pied-de-biche. Page 17
4. Le bouton Marche/Arrêt a été enfoncé, 4. N'utilisez pas le bouton Marche/Arrêt Page 24
La couture même si la pédale est connectée. lorsque la pédale est connectée. Pour
machine utiliser le bouton Marche/Arrêt,
n'a pas débranchez la pédale.
fonctionner 5.Un fil est coincé dans la course du crochet. 5.Retirez le fil supérieur et la boîte à Page 69
canette. Tourner le volant d'avant en
arrière à la main et enlever les restes de
fil.

6.La machine n'est pas branchée. 6.Connectez la fiche du cordon d'alimentation à la Page 9
prise électrique.

72
Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés, utilisez des installations de collecte
séparées.
Contactez votre administration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles.
Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer
dans les eaux souterraines et pénétrer dans la chaîne alimentaire, ce qui nuit à votre santé et à votre bien-être.
Lors du remplacement d'anciens appareils par des neufs, le revendeur est légalement tenu de reprendre votre
ancien appareil pour l'élimination au moins gratuitement.

021H5E0102(FR)

Vous aimerez peut-être aussi