Im - Next-200h53efr211124-15 07 2022
Im - Next-200h53efr211124-15 07 2022
manuel
NEXT 200
Consignes de sécurité importantes
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les règles de sécurité de base doivent toujours être respectées,
notamment les suivantes :
je
Consignes de sécurité importantes
16.La machine ne peut être utilisée qu'avec une pédale de type C-8001.
17. Le niveau de pression acoustique en fonctionnement normal est inférieur à 75 dB(A).
18. Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés, utilisez des
installations de collecte séparées.
19. Contactez votre administration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de
collecte disponibles.
20. Si des appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs, des substances
dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et pénétrer dans la chaîne alimentaire,
ce qui nuit à votre santé et à votre bien-être.
21. Lors du remplacement d'anciens appareils par de nouveaux, le revendeur est légalement tenu de
reprendre votre ancien appareil pour l'élimination au moins gratuitement.
22. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à
moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions. (Pour hors Europe)
23. Les enfants sous surveillance ne doivent pas jouer avec l'appareil. (Pour hors Europe)
II
Contenu
PIÈCES PRINCIPALES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
BOUTONS DE COMMANDE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Boutons de commande (voir pages 24/25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Touches de fonction (voir pages 26/27/28) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Touches de sélection (voir page 29/30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ÉCRAN LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
TABLEAU DES MOTIFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONNEXION DE LA MACHINE À LA SOURCE D'ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BOBINAGE DE LA CANETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
INSERTION DE LA CANETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
UTILISATION DE L'ENFILE-AIGUILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MONTÉE DU FIL INFÉRIEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COUPE DU FIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LÈVE-PIED EN DEUX ÉTAPES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COMMENCER À COUDRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bouton marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Commande au pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TENSION DU FIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CHANGEMENT DU PIED-DE-BICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TABLEAU DES TYPES DE PIED-DE-BICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ASSORTIR AIGUILLE/TISSU/ FIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
POUR SOULEVER OU abaisser les griffes d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
BOUTONS DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Bouton marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bouton marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bouton de verrouillage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bouton de position d'aiguille en haut/en bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BOUTONS DE FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28
Bouton de réglage de la largeur de point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bouton de réglage de la longueur de point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Touche de sélection MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bouton d'allongement (voir page 59). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bouton miroir (voir page 60) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Touche d'aiguille jumelée (voir page 61) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
BOUTONS DE SÉLECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
Sélection directe du motif et touches numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bouton Modifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Touche mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bouton Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
COMPÉTENCES UTILES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-32
Coins de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Marche arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bras libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation de la table d'extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Couture sur tissu épais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
POSITION DE L'AIGUILLE ET LONGUEUR DE POINT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 33
POINTS ZIGZAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
POINTS EXTENSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
III
Contenu
POINTS DE SURFILAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du pied de surfilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du pied universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
OURLETS AVEUGLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
COUTURE DE BOUTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
POINTS DE BOUTONNIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Faire une boutonnière sur des tissus extensibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
POINT D'ARRÊT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
POINT ŒILLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
POINT DE REPRISAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45
INSERTION DE LA FERMETURE ÉCLAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47
Insertion d'une fermeture éclair centrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Insertion d'une fermeture éclair rabattue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
OURLET ÉTROIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CORDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cordon simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Triple cordage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
COUTURE AU POINT SATIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
QUILTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
RASSEMBLEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
FUMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
REPRISAGE, BRODERIE ET MONOGRAMMAGE EN PIQÛRE LIBRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55
Raccommodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Broderie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Monogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
MARCHE PIED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
FAGOTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
COUTURE PATCHWORK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
FESTONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ourlet festonné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bordure festonnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ALLONGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
IMAGE MIROIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
UTILISATION DE L'AIGUILLE DOUBLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-65
Combinaison de motifs ou de lettres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-63
Ajout de motifs ou de lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Édition de motifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Effacer des motifs ou des lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rappel et couture du motif mémorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
FONCTIONS D'AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67
Affichage des messages d'animation d'avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Affichage des messages animés des instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Signal sonore d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SONNERIE SONORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69-70
Nettoyage de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Nettoyage de la surface de la machine à coudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Nettoyage du crochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69-70
GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-72
IV
Pièces principales de la machine
Cadran de tension
Limitation de vitesse
Broche du bobineur de canette
levier de réglage
Aiguille haut/bas
bouton positionner
Écran LCD
Bouton de verrouillage automatique
Coupe-fil BoutonsC
Levier boutonnière
Boutons de sélection
Enfile-aiguille automatique
Gérer
Volant
Connecteur de la pédale
1
Boutons de contrôle de la machine
15
4
5
3
2 6
12 13 7
11 8
1
14
9
10
2
Boutons de contrôle de la machine
Appuyez sur ce bouton pour fixer la plage de largeur lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée pour coudre.
9. Bouton miroir
Appuyez sur ce bouton pour coudre un motif de réflexion.
3
Écran LCD
Motif
Aiguille double Pied-de-biche et lettre
d'identification suggérés
Inverse
Verrouillage automatique Bobinage de canette
Motif
Longueur de point
Auto-stopMiroir
Motif
Numéro
Largeur de point
Longueur de point
Alphabet
Pied-de-biche et lettre
d'identification suggérés
Numéro de motif
4
Écran LCD
Mémoire
M
Mode édition ÉDITER Modèle à modifier
Groupe mémoire
Nombre de
unité actuelle
Nombre total
de l'unité
Mode mémoire M
Élongation
Élongation
Quantité d'allongement
5
Tableau de modèle
La partie marquée en couleur sur le tableau ci-dessous montre l'unité de chaque motif.
Motifs
1 2 3 4 5 6 sept8 9 0
Motifs directs-10
Un groupe Patterns-100
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Point Alfa :
Le point 78 peut être utilisé avec l'aiguille "pointe de lance". Pendant l'utilisation de cette aiguille, l'enfile-aiguille
automatique ne doit pas être utilisé.
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
6
Tableau de modèle
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Point Alfa :
Le point 12 peut être utilisé avec l'aiguille "pointe de lance". Pendant l'utilisation de cette aiguille, l'enfile-aiguille
automatique ne doit pas être utilisé.
Alphabets
Style de bloc
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
89 90 91 92 93 94 95 96 97
Style de script
01 02 03
01 02 030404
05 05 0608
06 07 070908
10 09 10
11 131414
12 13
11 12 15 15 16 18
16 17 171918
20 19 2023212422
21 22 25 23 2428252926
26 27 30 27 2833293430
31 32 31 32 33 34 35 36
35 36
37 3839
37 38 394040
41 41
42 43 46 45
4244434544 4649475048
47 48 49 53
51 52 505451
5552 545955
53 58
56 57 60 56 57 58 59 60 61 62
61 62
63 64
6465656666
67 67 6870697170
68 69 727573
71 74
72 73 76 74 75 79
77 78 768077
81 78 7984808581
82 83 86 82 83 84 85 86 87 88
87 88
89 90 91919292
89 90 93 93 9496959796 97
94 95
sept
Accessoires
Standard
1 2 3 4
1. Pied tout usage (T)
Optionnel
17 18 19 17. Pied d'ourlet (K)
18. Pied pour cordonnet (M)
K M P 19. Pied matelassé (P)
20. Pied de reprise/broderie
21. Pied froncé
20 21 22 22. Marcher le pied
23. Aiguille jumelle
24. Couverture rigide
25. Tableau d'extension
23 24 25
Veuillez noter:
- Les accessoires sont rangés à l'intérieur de la boîte à accessoires.
- Les accessoires en option ne sont pas fournis avec cette machine ; ils sont cependant disponibles en tant qu'accessoires
spéciaux auprès de votre revendeur local.
8
Connexion de la machine à la source d'alimentation
Mise en garde:
Assurez-vous toujours que la machine est débranchée de la source d'alimentation et que l'interrupteur principal est sur
("O"). lorsque la machine n'est pas utilisée et avant d'insérer ou de retirer des pièces.
Après la mise hors tension, il faudra un certain temps pour consommer la puissance résiduelle dans les circuits. La
lumière ne s'éteint pas immédiatement après la mise hors tension. Il s'agit d'un phénomène normal pour un
appareil économe en énergie.
SUR
À L'ARRÊT
Connexion de l'appareil
Avant de brancher l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la
machine sont conformes à votre puissance électrique.
Pour débrancher, mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
9
Bobinage de la canette
< :
=
> :B
2
3 Enroulez le fil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre autour des
10
Bobinage de la canette
sept
dix
Veuillez noter:
Lorsque l'interrupteur du bobineur de canette est placé à droite, "position de bobinage de la canette", la machine ne coud pas et le
volant ne tourne pas. Pour commencer à coudre, poussez l'interrupteur du bobineur de canette vers la gauche "position de
couture".
11
Insertion de la canette
Attention:
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant
d'insérer ou de retirer la canette.
UN
2
UN
3
C
4
12
Enfiler le fil supérieur
=
< :
>
ré
Veuillez noter:
Il est important d'effectuer l'enfilage correctement car si vous ne le
faites pas, plusieurs problèmes de couture pourraient en résulter.
13
Enfiler le fil supérieur
sept
Passez le fil derrière le guide-fil plat et horizontal. Guidez
le fil à travers la boucle métallique.
sept8
14
Utilisation de l'enfile-aiguille
Attention:
Mettez l'interrupteur d'alimentation en position
d'arrêt ("O").
15
Relever le fil inférieur
1 Tenez le fil supérieur avec la main gauche.
Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre) en abaissant, puis en
remontant l'aiguille.
Couper le fil
16
Releveur de pied-de-biche en deux étapes
Veuillez noter:
L'aiguille doit toujours être dans la position la plus
haute.
17
Commencer à coudre
Bouton marche/arrêt
La machine commencera à fonctionner lorsque vous
appuierez sur le bouton Marche/Arrêt et s'arrêtera
lorsque vous appuierez une deuxième fois.
La machine tournera lentement au début de la
couture.
Commande au pied
Attention:
Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur la manière de connecter la machine à la source d'alimentation. Débranchez le
cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.
18
Tension du fil
Fil supérieur
Fil de canette
Verso
La tension du fil est trop lâche pour la couture au point droit. Tourner le cadran vers
un numéro plus élevé.
La tension du fil est trop élevée pour la couture au point droit. Tourner le cadran
vers le numéro inférieur.
19
Changement de pied presseur
Attention:
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") lors de l'exécution de l'une des opérations
ci-dessous !
1 ,
-
2 Fixation du pied-de-biche
Abaissez le support du pied-de-biche (b) jusqu'à ce que la découpe (c) soit
directement au-dessus de la goupille (d).
20
Tableau des types de pied-de-biche
Couture boutonnière,
Matelassage
Couture au point de reprise
Couvert La cueillette
Veuillez noter:
- L'aiguille jumelée est facultative. Il n'est pas inclus avec les accessoires.
- Lorsque vous cousez avec une aiguille jumelée, la largeur de point doit être réglée sur moins de "5,0".
21
Aiguille/tissu/fil assortis
GUIDE DE SÉLECTION DES AIGUILLES, DES TISSUS ET DES FILS
9-11 (70-80) Tissus légers - cotons fins, voile, sergé, soie, Fil léger en coton, nylon,
mousseline, Qiana, interlocks, tricots de polyester ou polyester enveloppé
coton, tricot, jerseys, crêpes, polyester tissé, de coton.
tissus pour chemises et chemisiers.
11-14 (80-90) Tissus de poids moyen-coton, satin, toile La plupart des fils vendus sont de taille
à voile, mailles doubles, lainages légers. moyenne et conviennent à ces tissus et tailles
d'aiguilles.
14 (90) Tissus de poids moyen-coton canard, Utilisez des fils de polyester sur des matériaux
laine, tricots plus lourds, éponge, jeans.
synthétiques et du coton sur des tissus tissés
16 (100) Tissus lourds - toile, lainages, tentes naturels pour de meilleurs résultats.
d'extérieur et tissus matelassés, denims,
Utilisez toujours le même fil en haut et en bas.
tissus d'ameublement (légers à moyens).
Veuillez noter:
- En général, les fils fins et les aiguilles sont utilisés pour coudre des tissus fins, et des fils plus épais sont
utilisés pour coudre des tissus lourds.
- Testez toujours la taille du fil et de l'aiguille sur un petit morceau de tissu qui sera utilisé pour la couture
proprement dite.
- Utilisez le même fil pour l'aiguille et la canette.
- Utilisez un support pour les tissus fins ou extensibles.
22
Remplacement de l'aiguille
Attention:
'
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O")
lors de l'exécution
de l'une des opérations ci-dessus !
23
Boutons de fonctionnement
Aiguille haut/bas
bouton positionner
Bouton de verrouillage
automatique
Bouton marche/arrêt
24
Boutons de fonctionnement
25
Boutons de fonction
Largeur de point
boutons de réglage
Longueur de point
boutons de réglage
Bouton miroir
Bouton d'allongement
26
Boutons de fonction
La lumière LED sera réglée sur le mode direct " lors du "
démarrage de la machine. En appuyant sur le bouton, la
lumière LED se déplacera pas à pas pour sélectionner le
mode de point, comme indiqué.
27
Boutons de fonction
28
Boutons de sélection
Bouton Modifier
Bouton de mémoire
Bouton Effacer
Touches numériques
Pour sélectionner le motif souhaité, appuyez sur les
touches numériques .
À l'exception du mode Direct Pattern, l'autre mode peut
être sélectionné en appuyant sur les numéros souhaités.
Par exemple : motif 60
29
Boutons de sélection
Bouton Modifier
Bouton de mémoire
Veuillez noter:
Les motifs du mode direct et les motifs a Groupe
14-27 ne peuvent pas être mémorisés.
Bouton Effacer
30
Compétences utiles
Coins de couture
1. Arrêtez la machine à coudre lorsque vous atteignez
un coin.
2. Abaissez l'aiguille dans le tissu manuellement ou
en appuyant une fois sur le bouton haut/bas de
= ?
l'aiguille.
3. Relevez le pied presseur.
Inverse
Inverser s titching est utilisé pour se fils
guérir le au début
un etau début fin d'un
couture.
Bras libre
La couture à bras libre est pratique pour coudre des
zones tubulaires telles que les ourlets et les
poignets des pantalons.
31
Compétences utiles
1 2
3 Enclenchez (A) la rallonge de table dans (B) de
la machine.
'
32
Position de l'aiguille et longueur de point
A-00
Points zigzac
33
Point extensible
3 4 sept sept
J UN
2
3 4
Le point extensible droit est utilisé pour ajouter
un triple renfort aux coutures extensibles et
résistantes.
sept
3 Le point extensible triple zigzag convient aux tissus fermes
comme le denim, la popeline, le canard, etc.
34
Points de surfilage
Coudre des points de surfilage le long des bords du tissu pour éviter qu'ils ne s'effilochent.
E
5.0~7.0 2.0~3.0
Attention:
Le pied de surfilage doit être utilisé pour coudre avec
les motifs 5 et 8 uniquement et ne réglez pas la
largeur de point plus étroite que "5,0". Il est possible
que l'aiguille heurte le pied-de-biche et se brise lors
1 de la couture d'autres motifs et largeurs.
J 2.5~5.0 2.0~3.0
35
Ourlet aveugle
Fixez le bas des jupes et des pantalons avec un ourlet invisible, ce point sera cousu sans que les points ne soient
visibles sur le côté droit du tissu.
Veuillez noter:
5mm 5mm Il faut de la pratique pour coudre des ourlets invisibles.
Faites toujours un test de couture en premier.
5 Retournez le tissu.
36
Couture de boutons
4 5
37
Point de boutonnière
Il est possible de coudre des boutonnières adaptées à la taille du bouton.
Pour un tissu extensible ou un tissu fin, il est recommandé d'utiliser un entoilage pour une meilleure finition de la boutonnière.
0
0 :Pour les tissus légers à moyens
<;?HD;B B;=H:;B A-14 :Pour les tissus légers ou moyens
ré
A-15 :Pour les tissus légers ou moyens
A-14 A-15
A-16 :Pour les tissus plus lourds
=;BHD;B B;=H:;B
A-17 :Pour les tissus légers ou moyens
A-16 A-17 A-18 :Pour les tissus épais
<;?H?;? B;=H:;B A-19 :Pour jeans ou pantalons
A-20 :Pour les jeans ou les tissus extensibles à gros
A-18 A-19
tisser
?;?HD;B B;=H:;B
A-21 :Pour tissu extensible
A-20
Veuillez noter:
=;BHD;B :;BH<;B
Avant de coudre une boutonnière sur votre
A-21 projet, entraînez-vous sur une chute du même
type de tissu.
=;BHD;B :;BH=;B
Veuillez noter:
Lorsque vous sélectionnez un motif de boutonnière,
l'écran LCD affiche le chiffre " ", pour vous
rappeler d'abaisser le levier de boutonnière.
39
Point de boutonnière
* Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme illustré.
A-20 A-21
Attention:
Après avoir cousu les boutonnières, relevez le
levier de boutonnière jusqu'à sa position d'origine
pour une autre couture.
40
Point de boutonnière
Veuillez noter:
Lorsque vous coupez la boutonnière avec le
découd-vite, ne placez pas vos mains dans le sens
de coupe, sinon vous risquez de vous blesser.
Veuillez noter:
Il est suggéré d'utiliser un entoilage sur
l'envers du tissu.
41
Point d'arrêt
A-22
ré
2mm
3 Point de départ
42
Point d'oeillet
Les points d'œillet sont utilisés pour faire des trous de ceinture et d'autres applications similaires.
Veuillez noter:
- Lorsque vous utilisez la perforatrice à œillets, placez
du papier épais ou une autre feuille de protection
sous le tissu avant de percer le trou dans le tissu.
- Sidu fil fin est utilisé, la couture peut être grossière.
Si cela se produit, cousez l'œillet deux fois l'un sur
l'autre.
43
Point de reprise
44
Point de reprise
Veuillez noter:
Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'appuyez
pas sur l'avant du pied-de-biche, sinon la reprise
2mm
ne sera pas cousue à la bonne taille.
Veuillez noter:
A-27 6
Les points de reprise sont cousus de l'avant du pied-
de-biche vers l'arrière, comme illustré.
A-26
Veuillez noter:
Si le tissu n'est pas entraîné, par exemple parce qu'il
est trop épais, augmentez la longueur du point.
45
Insertion de la fermeture éclair
Ce pied peut être réglé pour coudre de chaque côté de la fermeture éclair, le bord du pied guide la fermeture
éclair pour assurer un placement droit.
1 Attention:
Le pied pour fermeture à glissière ne doit être utilisé que
3 4
Veuillez noter:
Lorsque vous cousez, assurez-vous que l'aiguille ne touche
pas la fermeture à glissière, sinon l'aiguille risque de se plier
ou de se casser.
5 6
46
Insertion de la fermeture éclair
Le pied ourlet roulé est utilisé pour coudre des ourlets roulés que l'on trouve couramment sur les ourlets de
chemise, le linge de table et les bords des volants.
3 4
5 6
47
Ourlet étroit
Le pied ourleur est utilisé pour piquer les ourlets roulés étroits que l'on trouve généralement sur les pans de chemise, le linge de table et
le long du bord des volants.
48
Cordon
Utilisé pour embellir 1 à 3 cordons ou fils décoratifs.
Cousez sur un brin de cordon pour créer un joli motif tourbillonnant sur une veste ou un gilet ou cousez sur trois
brins de cordon pour les bordures. Le coton perlé, le fil à tricoter, le fil à broder, le fil de dentelle, la laine fine ou
le fil de lys peuvent être utilisés pour le cordage.
* L'accessoire de pied pour cordonnet est en option. Il n'est pas inclus avec cette machine.
Cordon simple
Marquez le motif sur le tissu.
Insérez le cordon dans la rainure centrale du pied pour
cordon à partir de l'ouverture du côté droit.
Placez le cordon sous les rainures du pied pour
passepoil et tirez le cordon à environ 5 cm (2 pouces)
derrière le pied.
Les rainures sous le pied maintiendront la longueur du
cordon en place pendant que les points se forment sur
le cordon.
Sélectionnez le point et ajustez la largeur du point de
manière à ce que les points couvrent juste le cordon.
Abaissez le pied et cousez lentement, en guidant le
cordon sur le motif.
6 A-10
Triple cordage
Marquez le motif sur le tissu.
Insérez trois cordons dans les rainures du pied à partir
de l'ouverture du côté droit.
Placez le cordon sous les rainures du pied pour
passepoil et tirez le cordon à environ 5 cm (2 pouces)
derrière le pied.
Les rainures sous le pied maintiendront la longueur du
cordon en place pendant que les points se forment sur
le cordon.
Sélectionnez le point et ajustez la largeur du point de
manière à ce que les points couvrent juste le cordon.
Abaissez le pied et cousez lentement, en guidant le
cordon sur le motif.
49
Couture au point satin
5 A-28 A-29 A-30 A-31 A-32 A-33 A-34 A-35 A-36 A-37 A-38 A-39 A-40 A-41 A-42 A-43
A-44 A-45 A-46 A-47 A-48 A-49 A-50 A-51 A-52 A-53 A-54 A-55 A-56 A-57 A-58 A-59 A- 60UN
Veuillez noter:
Lorsque vous cousez des tissus très fins, il
est conseillé d'utiliser un entoilage sur
l'envers du tissu.
50
Matelassage
La mise en sandwich du molleton entre les couches supérieure et inférieure du tissu s'appelle "Quilting".
La couche supérieure est généralement formée de plusieurs morceaux de matériaux de forme géométrique
assemblés.
P 3.5 1.0~3.0
Veuillez noter:
Lorsque vous utilisez le pied pour quilting, n'utilisez
que des points de position centrale de l'aiguille pour
éviter d'endommager la machine.
51
La cueillette
Le pied fronceur est utilisé pour froncer les tissus. Idéal pour les vêtements ainsi que la décoration intérieure,
fonctionne mieux sur les tissus fins à moyens.
Tissu froncé
1 Retirez le support du pied-de-biche et fixez le pied
fronceur, en abaissant le réglage de tension en
dessous de 2.
Placez le tissu à froncer sous le pied-de-biche à
droite du pied-de-biche.
Cousez une rangée de points en gardant le bord
brut du tissu aligné avec le bord droit du pied. Les
points provoquent automatiquement le froncement
du tissu.
1
Convient aux tissus légers à moyens. Si votre tissu
est léger, comme la batiste ou la dentelle, vous
aurez plus de fronces.
Veuillez noter:
- Lorsque vous testez la machine pour obtenir des
ajustements pour obtenir la plénitude souhaitée, travaillez
avec des incréments de 10" du tissu, des garnitures ou de
l'élastique. Cela permet de déterminer plus facilement les
ajustements et la quantité de changement nécessaire
pour votre projet. Testez toujours sur le tissu de votre
projet et sur le même grain que celui qui sera utilisé dans
votre projet fini.
52
Smocks
Le point décoratif créé par la couture ou la broderie sur les fronces est appelé "smock".
Il est utilisé pour décorer le devant des chemisiers ou des manchettes. Le point smock ajoute de la texture et de
l'élasticité au tissu.
A-09 A-10
UN
Badigeonner
4 Tirez le badigeonnage.
53
Repriser, broder et monogrammes en piqué libre
un
un b
Repriser
3 Cousez d'abord sur les bords du trou (pour
fixer les fils). En travaillant de gauche à
droite, cousez le trou dans un mouvement
constant et continu.
Tournez l'ouvrage de 1/4 et cousez la première
maille en déplaçant l'ouvrage plus lentement
sur le trou pour séparer les fils et ne pas
former de grands espaces entre les fils.
3 Veuillez noter:
Le raccommodage en piqué libre s'effectue
sans le système d'alimentation interne de la
machine à coudre. Le mouvement du tissu est
contrôlé par l'opérateur. Il est nécessaire de
coordonner la vitesse de couture et le
mouvement du tissu.
54
Repriser, broder et monogrammes en piqué libre
Broderie
4 Sélectionnez le motif de point zigzag et ajustez
la largeur de point comme vous le souhaitez.
Cousez le long du contour du motif en déplaçant le
cercle à broder. Assurez-vous de maintenir une
vitesse constante.
Monogramme
5 Sélectionnez le motif de point zigzag et ajustez
la largeur de point comme vous le souhaitez. Cousez
à vitesse constante en déplaçant lentement le
cerceau le long du lettrage.
5
* Le cercle à broder n'est pas inclus avec la machine.
Veuillez noter:
d'entraînement par chute sur " " pour relever les griffes
d'entraînement.
55
Marche pied
Essayez toujours de coudre d'abord sans l'accessoire de marche pied qui ne doit être utilisé qu'en cas
de besoin.
Il est plus facile de guider le tissu et vous avez une meilleure vue de la couture lorsque vous utilisez le pied
standard standard de votre machine.
Votre machine à coudre offre une excellente qualité de point sur une large gamme de tissus, des mousselines délicates
aux couches multiples oF jean.
L'accessoire Walking Foot égalise l'alimentation des couches supérieures et inférieures de tissu et améliore la
correspondance des plaids, des rayures et des motifs.s. C'est aussi lui lps pour éviter une alimentation inégale des
tissus très difficiles.
56
Fagotage
La couture sur une couture ouverte est appelée "fagoting". Il est utilisé sur les chemisiers et les vêtements pour
enfants. Ce point est plus décoratif lorsqu'un fil plus épais est utilisé.
A-08 A-06
J UN
2 3
Coutures en patchwork
J UN
57
Festonnage
Le motif répétitif en forme de vague qui ressemble à des coquillages est appelé "festonné". Il est utilisé sur
les cols des chemisiers et pour décorer les bords des projets.
J UN
58
Élongation
A-28 A-29 A-30 A-31 A-32 A-33 A-34 A-35 A-36 A-37 A-38 A-39
UN
A-40 A-41 A-42 A-43 A-44 A-45 A-46 A-47 A-48 A-49 A-50 A-51
/"
/+
3
59
Image miroir
Veuillez noter:
- Les motifs directs " " et les motifs du groupe A 14-27 ne peuvent pas être mis en image miroir.
- Les motifs à image miroir peuvent également être combinés avec d'autres motifs.
1 1 Sélectionnez le motif.
60
Utilisation de l'aiguille jumelée
Veuillez noter:
Lorsque vous utilisez des aiguilles jumelées, utilisez le pied-de-biche " T "
J quel que soit le type de couture à effectuer.
Attention:
Lorsque vous utilisez des aiguilles doubles, utilisez le
pied tout usage (T) quel que soit le type de pied
presseur qui sera utilisé.
N'utilisez que des ensembles à double aiguille avec
max. Distance d'aiguille de 2 mm.
1
22 Suivez les instructions pour les
enfilage à l'aide de la broche porte-bobine
horizontale. Enfilez dans l'aiguille de gauche.
Placez le deuxième porte-bobine (fourni avec
les accessoires) dans le trou sur le dessus de
la machine. Enfilez à travers les points
restants, en vous assurant d'omettre le
guide-fil au-dessus de l'aiguille et de passer
2
le fil à travers l'aiguille droite.
Veuillez noter:
Assurez-vous que les deux fils utilisés pour
enfiler l'aiguille jumelée sont du même poids.
Vous pouvez utiliser une ou deux couleurs.
3 4 44 Appuyez sur la touche Aiguille jumelée et la
machine réduit automatiquement la largeur
maximale pour la couture avec aiguille double.
Veuillez noter:
Lorsque vous cousez avec une aiguille double,
procédez toujours lentement et assurez-vous de
maintenir une vitesse lente pour assurer une
couture de qualité.
6
61
Mémoire
Les motifs combinés peuvent être stockés pour une utilisation ultérieure. Étant donné que les motifs enregistrés ne sont pas
perdus après l'arrêt de la machine à coudre, ils peuvent être rappelés à tout moment. Ceci est pratique pour les modèles tels que
les noms, qui peuvent être utilisés fréquemment.
Veuillez noter:
- Plusieurs modèles de sélection parmi les modes de modèle , , , peut être combiné et cousu
ensemble.
- Cette machine dispose de 4 modules de mémoire de programme et chaque module peut conserver 20 unités de
points.
- Les motifs du mode direct et les motifs du groupe A 14-27 ne peuvent pas être entrés en mémoire.
- Toutes les unités de la mémoire peuvent être modifiées pour définir sa fonction, telle que la longueur du point, la
62
Mémoire
sept
Répétez les étapes 5, 6 pour plus de motifs à stocker dans la
mémoire.
sept
Veuillez noter:
Lorsque la mémoire est pleine de 20 unités de motifs, la
machine émet un bip pour le signaler.
M
sept
8
Attention:
Le motif sélectionné sera effacé du module de mémoire
après la fermeture de la machine si vous n'appuyez pas
sept
9
à nouveau sur le bouton " " lorsque vous avez
terminé votre sélection.
Ajouter des motifs ou des lettres
63
Mémoire
Veuillez noter:
64
Mémoire
1 Appuyez sur le bouton " " pour accéder au mode mémoire, puis
saisissez le numéro du module de mémoire lorsque le curseur
commence à clignoter.
M
65
Fonctions d'avertissement
Bobinage de canette
66
Fonctions d'avertissement
Bip d'avertissement
- En bon fonctionnement : 1 bip
- En cas de fonctionnement incorrect : 3 bips courts
- Lorsque la machine à coudre est en panne et ne peut pas coudre : 3 bips courts
Cela signifie que le fil est tordu ou coincé et que l'axe du volant ne peut pas bouger. Veuillez
consulter le "Guide de dépannage" à la page 71/72 pour trouver la solution. Une fois le problème
résolu, la machine continuera à coudre.
Veuillez noter:
Si le problème n'est toujours pas résolu, veuillez contacter votre revendeur local.
Attention:
Pendant la couture, si le fil se coince à l'intérieur du crochet, empêchant l'aiguille de se déplacer et que vous
continuez à appuyer sur la pédale, l'interrupteur de sécurité arrêtera complètement la machine. Pour redémarrer
la machine à coudre, vous devrez mettre l'interrupteur marche/arrêt sur la position OFF, puis à nouveau sur ON.
67
Son de la sonnerie
À L'ARRÊT
68
Entretien
Attention:
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de nettoyer l'écran et la surface de la machine à coudre,
sinon vous risquez de vous blesser ou de vous électrocuter.
Nettoyage de l'écran
Si le panneau avant est sale, essuyez-le délicatement avec un
détergents.
Attention:
Cette machine est équipée d'une lampe LED de 100mW. Si le remplacement de la lampe est nécessaire, veuillez contacter
le revendeur agréé le plus proche.
Nettoyer le crochet
Si des peluches et des bouts de fil s'accumulent dans le crochet, cela gênera le bon fonctionnement de la
machine. Vérifiez régulièrement et nettoyez le mécanisme de couture si nécessaire.
Attention:
Débranchez la machine de la prise murale avant d'effectuer tout entretien.
69
Entretien
Retirez l'aiguille, le pied-de-biche et le support du pied-de-biche.
Retirez la vis qui maintient la plaque à aiguille et retirez la
plaque à aiguille.
70
Guide de dépannage
Avant d'appeler le service, vérifiez les éléments suivants. Si le problème persiste, contactez le lieu
d'achat ou votre revendeur agréé le plus proche.
1.L'aiguille n'est pas insérée correctement. 1. Retirez et réinsérez l'aiguille (côté plat Page 23
vers l'arrière).
2. L'aiguille est endommagée. 2.Insérez une nouvelle aiguille. Page 23
Ignoré
des points de suture 3. Une aiguille de mauvaise taille a été utilisée. 3.Choisissez une aiguille adaptée au fil. Page 22
4.Le pied n'est pas correctement fixé. 4.Vérifiez et attachez correctement. Page 20
L'aiguille casse 4.Le mauvais pied est attaché. 4.Sélectionnez le bon pied. Page 73
5.La vis de serrage de l'aiguille est 5.Utilisez le tournevis pour serrer Page 23
desserrée. fermement la vis.
6.Le pied-de-biche utilisé n'est pas adapté 6.Fixez le pied-de-biche adapté au type de Page 73
au type de point que vous souhaitez point que vous souhaitez coudre.
coudre.
7.La tension du fil supérieur est trop forte. 7. Relâchez la tension du fil supérieur. Page 19
1.La machine n'est pas correctement enfilée. 1.Vérifiez le filetage. Page 13
2.La boîte à canette n'est pas correctement 2.Enfilez la boîte à canette comme illustré. Page 12
enfilée.
Points lâches
3. La combinaison aiguille/tissu/fil est 3. La taille de l'aiguille doit être adaptée au tissu Page 23
incorrecte. et au fil.
Couture 1. L'aiguille est trop épaisse pour le tissu. 1.Sélectionnez une aiguille plus fine. Page 22
rassembler ou 2. La longueur du point est mal ajustée. 2.Réajustez la longueur du point. Page 27
faux pli 3.La tension du fil est trop forte. 3. Relâchez la tension du fil. Page 19
71
Guide de dépannage
1.Le bon pied-de-biche n'est pas utilisé. 1.Sélectionnez le bon pied. Page 73
Les motifs sont 2.La tension du fil d'aiguille est trop forte. 2. Relâchez la tension du fil. Page 19
déformé
3. La longueur du point ne convient pas 3.Ajustez le point. Page 27
au tissu cousu.
1. Le fil est pris dans le crochet. Retirez le fil supérieur et la boîte à Page 69
La machine canette. Tourner le volant d'avant en
2.Les griffes d'entraînement sont remplies de arrière à la main et enlever les restes de
confitures peluches. fil.
1. Des peluches ou de l'huile se sont accumulées 1.Nettoyez le crochet et la griffe d'entraînement Page 69
sur le crochet ou la barre à aiguille. comme décrit.
des points de 2. Le boîtier de la canette est mal enfilé. 2.Retirez le boîtier de la canette, le fil et Page 12
suture, réinsérez-le correctement.
alimentation 3. Le tissu a été tiré. 3. Ne tirez pas sur le tissu pendant la couture, --
inégale laissez-le être repris par la machine.
1.La machine n'est pas allumée. 1.Allumez la machine. Page 9
2.Le bouton Marche/Arrêt n'a pas été enfoncé. 2.Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Page 24
3.Le releveur de pied-de-biche est relevé. 3. Abaissez le releveur du pied-de-biche. Page 17
4. Le bouton Marche/Arrêt a été enfoncé, 4. N'utilisez pas le bouton Marche/Arrêt Page 24
La couture même si la pédale est connectée. lorsque la pédale est connectée. Pour
machine utiliser le bouton Marche/Arrêt,
n'a pas débranchez la pédale.
fonctionner 5.Un fil est coincé dans la course du crochet. 5.Retirez le fil supérieur et la boîte à Page 69
canette. Tourner le volant d'avant en
arrière à la main et enlever les restes de
fil.
6.La machine n'est pas branchée. 6.Connectez la fiche du cordon d'alimentation à la Page 9
prise électrique.
72
Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés, utilisez des installations de collecte
séparées.
Contactez votre administration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles.
Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer
dans les eaux souterraines et pénétrer dans la chaîne alimentaire, ce qui nuit à votre santé et à votre bien-être.
Lors du remplacement d'anciens appareils par des neufs, le revendeur est légalement tenu de reprendre votre
ancien appareil pour l'élimination au moins gratuitement.
021H5E0102(FR)