COMMUNION 2 PAROISSE ST SAINT JEAN DE TOUBDOUWEOGO 3ème
Réf : Allons tous au Seigneur recevoir son corps et son sang qui nous donnent la vie ******************* Dimanche
1-Le seigneur a donné son fils pour que qui croit en lui soit sauvé et ait la vie éternelle COORDINATION SAINT JEAN L’EVANGELISTE
*****************
du temps
(bis) (Basse : Allons tous !)
CHORALE SAINTE VERONIQUE ordinaire
2-Je suis le vrai pain descendu du ciel pour vous donner la vie. Qui me mange ne
connaîtra pas la mort (bis) (Basse : Allons tous !) ***************** de l’année
COULEUR LITURGIQUE : Vert B
3-Prenez et mangez c’est mon corps prenez et buvez c’est mon sang pour la nouvelle
alliance éternelle (bis) (Basse : Allons tous !)
ENTREE:
Chantons le seigneur un chant nouveau, chantons le seigneur dans l’allégresse la splendeur
ACTION DE GRACE La grande louange
et la gloire la puissance et la beauté brillent dans son temple saint
1- Vous les Chérubins louez le Seigneur (bis) vous les Séraphins louez le Seigneur (bis) O
Anges du Seigneur louez le Seigneur
KYRIE PASCAL BARGO
Ref : Louons Dieu aux sons des coras et des balafons ! Louons-le aux sons des tambours
1&3- Kyrie (ter) eleison
et des olifants, à lui honneur gloire et puissance sur la terre et dans les cieux pour
2- Christe (ter) eleison
l’éternité alléluia (bis)
2- Vous les saints apôtres…./ Vous les saints martyrs…./ O tous les saints du ciel louez….
GLORIA Paam-y pêgr yingr ye Soala
3- Hommes de la terre…../ Jaunes, blancs et noirs…../ O race humaine entière louez….
Ref : Paam-y pêgr yingr ye Soala, soog-y pêgr zânga Soala Wênde
4- Peuple du Faso………/ Peuples africains ………../ Peuples du monde entier louez…
1- La Wênnaam kamba, yam bânem dâmba paam laafi têng zugu, soog-y pêgr zânga Soala
5- Prêtres du Seigneur…./ Vous ses serviteurs…….../ Servantes du Seigneur louez……
Wênde
6- Vous fidèles Chrétiens…/ Vous tous les croyants…./ Eglise du Seigneur louez……
2- Tônd pêgda yâmb n waogd yâmba, n balemd yâmba, n kilisd yâmba, soog-y pêgr zânga
.
Soala Wênde
SORTIE
3- Ed puusda yâmb barka Soala Wênde y sômblema yinga, soog-y pêgr zânga Soala Wênde
Ref/ Oh mes frères vivez dans l’amour de Dieu, en toute chose soyez parfait (bis)
4- Soala Wênde Arzân Diima, Wênnaam Ba sôngo, pâng sê ka to soab la yâmb ya, soog-y
Eloignez-vous de la débauche et de l’impureté (bis) Ainsi vous vivrez dans la bonté, la
pêgr zânga Soala Wênde
justice et la vérité(bis)
5- Paam-y pêgr yingr ye Soala, soog-y pêgr zânga Soal Wênde
Prions pour la paix au Burkina Faso
6- Duuni fâagda, Zezi Krista Wênd Biiga, Zezi Krista, tônd Soala, Zezi Krista tônd
Dieu notre Père, ce qu’il y’a de meilleur dans ta création, c’est l’homme. Tu l’as créé à ton image, afin qu’après le Wênnaam, Zezi Krista Wênd Pebila, Zezi Krista Wênnaam Ba Biiga, Zezi Krista Wênnaam
temps de sa vie terrestre, Il jouisse d’un bonheur éternel auprès de toi. Pour que notre pays soit le milieu de vie où Bi-yen ya ye soog-y pêgr zânga Soala Wênde
nous obtenions cet unique nécessaire qu’est la vie éternelle, Nous t’adressons cette prière : Accorde à notre pays, 7- Duni yelwêna fâa pekda, zoe d niibânega Wênd Biiga (bis). Duni yelwêna fâa zêsda,
le Burkina Faso, les institutions qui lui garantissent le bien-être, la liberté et la paix : Accorde- lui avant tout des
autorités religieuses et civiles qui se guider par l’Esprit Saint, afin qu’elles exercent leurs charges selon la justice et
reeg-y d kosgo Wênd Biiga (bis). Yâmb sê zii Wênnaam Ba ritgo, zoe d niibânega Wênd
dans le seul souci du bien de tous. Nous Te demandons par ton Fils, Jésus Christ Notre Seigneur. Amen Biiga (bis)./Ref
Ref 2:Soog-y pêgr zânga Soala Wênde
« Ô mon Jésus, je me consacre à Vous. Vous m’avez dit que ceux qui aiment la Croix n’ont d’autre 8- Ad yâmb bal n ya Sôngo Soala Wênde, ad yâmb bal n ya Soala, Soala Wênde, y yiida
demeure que votre propre Cœur. Je me déclare donc amante, amante de la Croix, et je signe cette
déclaration de mon propre sang ». Sainte Véronique
buum fâa zânga Soala Wênde, Zezi Krista Soala Wênde, ne Wênd Vuusêm sôngo Soala
Wênde, Wênnaam Ba ziir pugê Soala Wênde, zamâan tôt saabo Soala Wênde Paam-y pêgr
Nos jours de répétitions : Mardi, Jeudi et Vendredi de 19H à 20H30 yingr ye Soala, soog-y pêgr zânga Soala Wênde
CONCTACT : 72 11 70 35 67 07 94 38 78 91 85 71
1 ème LECTURE « Les gens de Ninive se détournèrent de leur conduite mauvaise » Jon
BONNE CELEBRATION EUCHARISTIQUE 3, 1-5.10
GRADUEL 24 (25), 4-5ab, 6-7bc, 8-9 3-Le poids de nos soucis, reçois-le, Seigneur, l’espoir de l’univers, bénis-le, Seigneur ; nous
R/ Seigneur, enseigne-moi tes chemins. les portons à ton autel.
1. Seigneur, enseigne-moi tes voies, / Fais-moi connaître ta route. / Dirige-moi par ta vérité,
enseigne-moi, / Car tu es le Dieu qui me sauve. SANCTUS Songo Songo Songo Soala yamb bal ya songo
2. Rappelle-toi, Seigneur, ta tendresse, / Ton amour qui est de toujours. / Dans ton amour, Refrain: Songo Songo Songo Soala yamb bal ya songo yamb bal ya songo pang ramb
ne m’oublie pas, / En raison de ta bonté, Seigneur. faa Wende (bis)
3. Il est droit, il est bon, le Seigneur, / Lui qui montre aux pécheurs le chemin. / Sa justice 1. Yîngri la tênga Pida ne Yâmb pêgre Pida ne Yâmb ziri Soala ti yamb bal n Songo o o.
dirige les humbles, / Il enseigne aux humbles son chemin. Yîngri la tênga Pida ne Yâmb balongo tara yamb kilisgu Soala bi paam pêgre yingri
2. Sên wat ye e Soaala yùur yînga, paam pêgr wa paam pêgr wa, Sên wat ye e Soaala yùur
2 ème LECTURE « Il passe, ce monde tel que nous le voyons » 1 Co 7, 29-31 yînga, paam pêgr wa ti yamb bal ya Songo. Songo Soala yamb bal n yaa Songo yamb bal n
Songo pang ramb faa Wende
ACCLAMATION : Reesgo :Allelui-ya a allelui-ya a allelui-ya a PATER
1. A Zezi da wiligda wênnaam riung kiba nooga ye e Allelui-ya a Réf : Notre Père, notre Père, notre Père.
2. La B sâogda neba bâasa buud fâa ye Allelui-ya a Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié que ton règne vienne, que ta volonté
soit faite, sur la terre comme au ciel, donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour et
EVANGILE « Convertissez-vous et croyez à l’Évangile » Mc 1, 14-20 pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés,
CREDO : RECITER Et ne nous laisses pas entrer en tentation notre père, mais délivre- nous du mal notre père
Pu: Seigneur, écoute ma prière ; toi qui es juste, réponds-moi, ne reste pas sourd (bis). notre père notre père
AGNUS
QUETE Kûuni kûun yiida taaba (Reem-Edouard Nikiema) 1&2- Agnus Dei agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis
Reesgo : Kûuni kûun yiida taaba kûun sâoo taaba M mênga la kûun ye Soaala ti m wa n Agnus Dei agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis
na kô-yâ La m maan y raab waa… N maam y yam wa arzân dâmb ye. 3- Agnus Dei agnus Dei qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem
1. Yâmb sên nông bûmb n nînga ka rums maand ye y sônga maan ti m wùm dê vêeneg ye Agnus Dei agnus Dei qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem dona nobis pacem
y pa kos maa n yû-noog bi sugr maôongo Soaala ! Soaala M mênga yaa kûun yâmb yîng
qui tollis peccata mundi, dona nobis
ye.
2. Ad-y maam ye m Ba sôngo…m wata m tore…e…n dat n tû yâmb raa-bo....m data ne m
sûur zâng n tû-yâ. COMMUNION 1 Sômblem diibo n sig tônd sùka
3. ……..M zînda kùunga sù-ka………….n moon ti yâmb sômblem waooga wala yâmb Reesgo: Sômblem diibo n sig tônd sùka m kota sor n deeg b neere.
sên mi ye Soaala mam yôgna porb yaa m ka sînd m nor ye e yâmb sê n zâad m [Link] a Zezi yînga la b ziima ye n be pê la vê wêneg pùgê.
neera ye Soaala m ka solg-a m sûurê wâ ye [Link] a Zezi solgame ti d toog n di b ye bi d pek d sûur n deeg b neere.
4. Yâmb sên pùgd n fâagd maama…n paas-y nônglema la yâmb sida waa sid sida m pa 3.Sômblem Naab a zezi n sig ye zemsg Naab a zezi sig ye nônglem Naab a Zezi n sig ye
solg a yee Soaala…y pa tol n zâag-y nîmb-bâanzoeera ne maam ye Y sên pùgd m ne bas yard soab a Zezi n sig tônd sùka m kota sor n deeg b neere.
nônglem sida yînga n fâagd maam yaa yee. [Link] 2: D deeg b neere n tall b ne waoogre!
. Deeg-y Wênnaam Biigâ n tall b ne waoogre
OFFERTOIRE Seigneur, nous t’offrons du pain (ILBEM) . D deeg a MaryamBiigâ n tall b ne waoogre
Ref : Seigneur, nous t’offrons du pain, prends-le, fais-en ton Corps. Seigneur, nous . D deeg Sômblem Naabâ n tall b ne waoogre
t’offrons du vin, prends-le, fais-en ton Sang. . D deeg Zemsg Naabâ n tall b ne waoogre
1-Le pain de nos banquets, reçois-le, Seigneur ; le vin de nos festins, bénis-le, Seigneur ; . D deeg Nônglem Naabâ n tall b ne waoogre
qu’ils deviennent ton Corps, ton Sang. . D deeg dûni Dîma n tall b ne waoogre
2-L’épi de la moisson, reçois-le, Seigneur, le fruit de nos labeurs, bénis-le, Seigneur ; nous . D deeg bùgsem Naabâ n tall b ne waoogre
les portons à ton autel.