0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
70 vues2 pages

Comprendre les prépositions en anglais

Ce document décrit les prépositions en français et en anglais. Il donne des exemples de prépositions courantes dans les deux langues et explique certains cas où un mot peut être soit une préposition soit un autre type de mot comme un adverbe.

Transféré par

akshanth.alphonseraj
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
70 vues2 pages

Comprendre les prépositions en anglais

Ce document décrit les prépositions en français et en anglais. Il donne des exemples de prépositions courantes dans les deux langues et explique certains cas où un mot peut être soit une préposition soit un autre type de mot comme un adverbe.

Transféré par

akshanth.alphonseraj
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

M.

Creson

Prépositions

Rappel : qu’est-ce qu’une préposition ? Il s’agit d’un mot invariable qui permet
d’introduire un complément et qui indique le rapport sémantique unissant le mot
précédent la préposition et le complément. Exemples de prépositions : « à », « de »,
« par », « pour », « sur », « sous », « dans », « en », « avec », « avant », « après »,
« entre », « parmi », « devant », « derrière » « chez », « vers », « depuis », « pendant »,
« jusque/jusqu’ », etc.
Attention : « avant », « après », « devant », « derrière » peuvent être soit une
préposition – « il est avant moi », « je passe après lui », etc. – soit un adverbe – « je
passerai un peu avant ». « En » peut être soit une préposition – « j’habite en France »
- soit un pronom adverbial – « on n’en peut rien obtenir », « j’en suis très content »,
« va-t’en », etc.
Certains participes passés ou présents sont utilisés comme prépositions. Exemples :
« vu », « durant », « excepté », etc.

Il existe en anglais plus de 100 prépositions.


Les plus courantes sont notamment : « at », « of », « from », « by », « for », « on »,
« over », « above », « up », « off », « under », « underneath », « below », « down »,
« in », « inside », « with », « within », « outside », « before », « after », « beyond »,
« past », « between », « among », « amid/amidst », « along », « behind », « to »,
« onto », « until/till », « towards », « during », « except », « opposite », « unlike »,
« through », etc.

Attention : ces mots ne sont pas que des prépositions.


« Since » peut aussi être un adverbe : « She went to Canada ten years ago and she’s
been living there ever since » = « elle est allée au Canada il y a dix ans, et elle y vit
depuis »
« Opposite », « inside », « outside » peuvent être soit une préposition soit un
adverbe. Exemple : « he’s outside » = « il est dehors » ; « he’s waiting outside the
house » = « il attend à l’extérieur de la maison »
« Before », « after », « until » peuvent être utilisés comme préposition ou
conjonction.
On notera que certaines prépositions en anglais (par exemple « opposite »)
correspondent en français à une locution prépositionnelle. (« The bakery is opposite
the post office » = « la boulangerie est en face de la poste ».)

Exemples d’emploi des prépositions :

Do not use your cell phones during the exam = n’utilisez pas votre téléphone
portable durant l’examen
The weather has been pretty bad since last month = il n’a pas vraiment fait beau
temps depuis le mois dernier

I’ll be studying till next Monday = j’étudierai jusqu’à lundi prochain

I’m going to New York = je vais à New York

I’m getting on the plane = je monte dans l’avion

I get along well with them = je m’entends bien avec eux

I’m interested in history = je m’intéresse à l’histoire

Be nice to him/be kind to him = soyez gentil avec lui

I’m aware of the difficulties that are ahead of us = je suis conscient des difficultés qui
nous attendent

Remarque : certains verbes transitifs appellent une préposition en anglais (verbes


transitifs indirects), alors que les verbes correspondants en français en sont
exempts (verbes transitifs directs), et inversement. Exemple : I’d like to comment on
this article = j’aimerais commenter cet article ; he renounced his position = il a
renoncé à son poste.

Attention : dans les interrogatives directes ou indirectes, la préposition est rejetée à


la fin.
Exemples : Who are you talking to ? = À qui parles-tu ?/À qui parlez-vous ?
I’m wondering who he was talking to = je me demande à qui il pouvait parler

Vous aimerez peut-être aussi