0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
112 vues28 pages

Manuel D'Instructions

Transféré par

isabellebozajic2
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
112 vues28 pages

Manuel D'Instructions

Transféré par

isabellebozajic2
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

MANUEL D'INSTRUCTIONS

C240
Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES


Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être
respectées, y compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
Conservez les instructions dans un lieu approprié près de la machine. Veillez à les transmettre avec la
machine si celle-ci est donnée à une autre personne.

DANGER – Pour réduire le risque de décharge électrique :


• Vous ne devez jamais laisser une machine à coudre sans surveillance lorsqu’elle est branchée. La prise
électrique, à laquelle la machine est connectée, devrait être facilement accessible. Débranchez toujours
cette machine à coudre de la prise immédiatement après l’avoir utilisée et avant de la nettoyer, d’enlever
les capots, de lubrifier ou lorsque vous faites n’importe quels autres réglages mentionnés dans le manuel
d’instruction.

AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie,


de décharge électrique ou de blessures corporelles :
• Ne laissez personne jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler d'attention lorsque
cette machine à coudre est utilisée par ou près d'enfants.
• N'utilisez cette machine à coudre que pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N'utilisez que
les accessoires recommandés par le fabricant, conformément aux indications fournies dans ce manuel.
• Ne mettez jamais en route cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne
fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l’eau.
Retournez la machine au centre technique agréé le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation
ou réglage mécanique ou électrique.
• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre avec une ouverture de ventilation bouchée. Évitez toute
présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
• N'approchez pas les doigts des parties mobiles. Faites particulièrement attention autour de l'aiguille de la
machine.
• Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
• N'utilisez jamais d'aiguilles courbes.
• Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l'aiguille
puis de la casser.
• Portez des lunettes de sécurité.
• Éteignez la machine (position « O ») lors des réglages au niveau de l'aiguille, par exemple : enfilage de
l'aiguille, changement d'aiguille, bobinage de la canette, changement de pied-de-biche, etc.
• Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
• N'utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs, ou lorsque de l'oxygène
est administré.
• Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur sur « O »), puis retirez la
prise du secteur.
• Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la prise et non le cordon.
• La pédale est utilisée pour faire fonctionner la machine. Évitez de placer d'autres objets sur la pédale.

2
• N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
• Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service,
ou toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
• Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service,
ou toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
• Cette machine est équipée d’une double sécurité. N’utilisez que des pièces détachées d’origine. Voir les
instructions relatives à l'entretien des appareils à double sécurité.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

POUR LES PAYS DU CENELEC UNIQUEMENT :


Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils
sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils
comprennent les éventuels risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 75 dB(A).
La machine ne doit être utilisée qu'avec une pédale du type « C-9004 » fabriquée par CHIENHUNG
TAIWAN., LTD.

POUR LES PAYS HORS CENELEC :


Cette machine à coudre n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances,
sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à utiliser la machine à coudre. Ne
laissez pas les enfants jouer avec la machine à coudre.
Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 75 dB(A).
La machine ne doit être utilisée qu'avec une pédale du type « C-9004 » fabriquée par CHIENHUNG
TAIWAN., LTD.

MAINTENANCE DES PRODUITS ÉQUIPÉS D'UNE


DOUBLE SÉCURITÉ
Une machine à double sécurité est équipée de deux systèmes de sécurité au lieu d'un branchement à la
terre. Aucun branchement à la terre n'est livré avec un produit à double sécurité et ne doit pas être ajouté
à un tel produit. La maintenance d'un produit à double isolation nécessite une attention toute particulière
ainsi qu'une bonne connaissance technique et doit obligatoirement être effectuée par du personnel qualifié.
Les pièces détachées d'un appareil à double isolation doivent être des pièces d'origine. La mention
« DOUBLE ISOLATION » doit figurer sur tout appareil équipé d'une double isolation.

3
Table des matières
Introduction 5 Couture 20
Présentation de la machine...................................... 5 Sélection de point................................................... 20
Accessoires.............................................................. 5 Réglages de point.................................................. 20
Pieds-de-biche............................................................ 7 Techniques de couture........................................... 21
Tableau de points..................................................... 8 Point zigzag multi-point............................................. 21
Boutonnières............................................................. 21
Préparations 9 Couture de bouton..................................................... 22
Déballage................................................................. 9 Couture d'ourlets dans du tissu épais....................... 23
Branchement de l'alimentation électrique................. 9 Quilting...................................................................... 23
Rangement après la couture.................................... 9 Ourlet invisible........................................................... 24
Bras libre................................................................ 10 Couture de fermetures à glissière............................. 24
Mise à niveau du socle de la machine................... 10
Entretien 25
Coupe-fil................................................................. 10
Nettoyage de la machine........................................ 25
Broches porte-bobines........................................... 10
Remise en place de la plaque à aiguille................. 25
Bobinage de canette.............................................. 11
Dépannage............................................................. 26
Mise en place de la canette.................................... 12
Enfilage de la machine........................................... 12
Enfile-aiguille............................................................. 13
Enfilage d'aiguille double........................................... 13
Système d'entraînement régulier intégré................ 14
Pression du pied-de-biche...................................... 15
Tension du fil.......................................................... 15
Aiguilles.................................................................. 16
Changement de l'aiguille........................................ 16
Abaissement des griffes d'entraînement................ 17
Releveur de pied-de-biche..................................... 17
Changement du pied-de-biche............................... 17
Boutons de commande de la machine................... 18
Messages/signaux sonores d'avertissement.......... 19

4
Introduction
Présentation de la machine

17

18
1

19

3 16
15

9
10
4
5 11
6 12

7 13

14

Face avant
1. Fentes d'enfilage 11. Vis de serrage d'aiguille
2. Coupe-fil 12. Guide-fil d'aiguille
3. Voyants LED 13. Barre à pied-de-biche et support de pied-de-biche
4. Enfile-aiguille intégré 14. Pied-de-biche
5. Levier de boutonnière 15. Bras libre
6. Barre à aiguille 16. Compartiment de rangement amovible
7. Plaque à aiguille 17. Tableau de points
8. Couvercle de canette 18. Boutons de commande et écran de la machine
9. Guide de fil inférieur 19. Volant
10. Releveur de pied-de-biche

5
Éléments du dessus
20. Bouton de pression du pied-de-biche 20 21 22 23
21. Guide-fils
22. Porte-bobines
23. Fixation pour broche porte-bobine
repliable /axe de bobinage de la
canette
24. Releveur de fil
25. Disques de tension du fil
26. Disque de tension de bobinage de
canette
24 25 26 27
27. Bouton de tension du fil

29
Face arrière
28. Interrupteur principal, branchements du
câble d'alimentation et de la pédale de
commande
29. Poignée
30. Releveur de pied-de-biche
31. Système d'entraînement régulier intégré
30
32. Interrupteur d'abaissement des griffes 31
d'entraînement
32
28

Accessoires
Accessoires inclus
33 34
33. Canettes (5) (canettes transparentes 36
35
SINGER® de classe 15)
34. Rond de feutrine
35. Tournevis pour plaque à aiguille 37 38
39
36. Plaque élévatrice
37. Porte-bobine, grand (2)
38. Porte-bobine, petit
39. Découseur et brosse
40. Guide de bordure/quilting
40 41
41. Broche porte-bobine repliable

Accessoires non illustrés


• Pédale
• Cordon d'alimentation
• Aiguilles
• Capot rigide
6
Pieds-de-biche
Pied à usage général 0A avec système d'entraînement régulier intégré
(représenté par à l'écran, sur la machine à la livraison)
Ce pied est principalement utilisé pour la couture de points droits et de points
zigzag, avec une longueur de point supérieure à 1,0 mm.
Pied multi-usage 1A avec système d'entraînement régulier intégré (représenté
par à l'écran)
Ce pied est utilisé pour les points décoratifs. La rainure située sous le pied est
conçue pour passer sans à-coups au-dessus des points.

Pied point fantaisie 2A (représenté par à l'écran)


Utilisez ce pied pour coudre des points décoratifs, des points zigzag courts et
d'autres points de moins de 1,0 mm de longueur. La rainure située sous le pied est
conçue pour passer sans à-coups au-dessus des points.
Pied pour ourlet invisible 3 avec système d'entraînement régulier intégré
(représenté par à l'écran)
Ce pied s'utilise pour les points d'ourlet invisible. L'ergot sur le pied guide le tissu.
Le guide rouge sur le pied est conçu pour suivre le bord du pli de l'ourlet.
Pied pour fermeture à glissière 4 avec système d'entraînement régulier intégré
Ce pied peut être posé à droite ou à gauche de l'aiguille pour coudre facilement
près du bord des dents de la fermeture, des deux côtés. Déplacez la position
d'aiguille à droite ou à gauche pour coudre plus près des dents de la fermeture.

Pied pour boutonnière une étape 5B (représenté par à l'écran)


Ce pied dispose d'un espace à l'arrière servant à définir la taille de la boutonnière.
La machine coudra une boutonnière qui correspond à cette taille de bouton.

Important : Veillez à ce que le système d'entraînement régulier intégré soit débrayé lorsque vous utilisez les
pieds-de-biche 2A, 5B.

7
Tableau de points
Points = Embrayez le système d'entraînement régulier intégré

Point

Nº 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
Pied-de-biche

Point

Nº 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Pied-de-biche

Point

Nº 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Pied-de-biche

Point

Nº 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

Pied-de-biche

Point

Nº 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Pied-de-biche

8
Préparations
Déballage
1. Placez la boîte sur une surface plate et rigide. Sortez
la machine de la boîte, retirez l'emballage externe et
sortez la mallette de la machine.
2. Retirez tous les matériaux d'emballage externes et le
sac en plastique.
Remarque : Votre machine à coudre est réglée pour vous
donner le meilleur résultat de point à une température
ambiante normale. Les températures extrêmement élevées
ou basses peuvent affecter les résultats de couture.

Branchement de l'alimentation
électrique
Parmi les accessoires, vous trouverez le cordon
d'alimentation et la pédale de commande.
Remarque : consultez un électricien qualifié en cas
de doute sur la manière de brancher la machine
sur la source d'alimentation. Débranchez le cordon
d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.
Pour cette machine à coudre, le modèle de pédale C
de commande C-9004 fabriqué par CHIENHUNG B
TAIWAN., LTD doit être utilisé. A
1. Branchez le cordon de la pédale de commande dans
la prise en bas à droite de la machine (A).
2. Branchez le cordon d'alimentation dans la
prise arrière en bas à droite de la machine (B).
Branchez le cordon dans la prise murale.
3. Placez l'interrupteur ON/OFF sur ON pour allumer
l'alimentation et l'éclairage (C).

Rangement après la couture


1. Éteignez l'interrupteur principal.
Remarque : Après avoir éteint, il peut rester du courant
résiduel dans la machine. Cette pour cette raison que la
lumière peut rester allumer quelques secondes pendant
que le courant se dissipe. Il s'agit d'un comportement
normal pour un appareil éco-énergétique.
2. Débranchez le cordon de la prise murale, puis de la Pour les États-Unis et le Canada
machine. Cette machine à coudre est équipée d'une prise
3. Débranchez le cordon de pédale de la machine. polarisée à sens unique (une fiche est plus large que
Enroulez le cordon autour de la pédale pour faciliter l'autre). Afin de réduire le risque d'électrocution,
son rangement. cette fiche est destinée à être branchée dans une prise
4. Placez tous les accessoires dans le compartiment de polarisée à sens unique. Si les fiches ne rentrent pas
rangement amovible. Réinsérez le compartiment de totalement dans la prise, retournez-les. Si la prise
rangement amovible sur la machine autour du bras ne rentre toujours pas, contactez un électricien
libre. qualifié pour qu'il installe une prise adéquate. Toute
5. Placez la pédale dans l'espace situé au-dessus du modification de la prise est à proscrire.
bras libre.
6. Mettez en place le capot rigide.
9
Bras libre
Pour utiliser le bras libre, vous devez retirer le
compartiment de rangement amovible. Lorsqu'il est
en place, un crochet maintient le compartiment de
rangement amovible fermement attaché à la machine.
Retirez le compartiment de rangement amovible en le
faisant glisser vers la gauche.

Mise à niveau du socle la machine


Pour veiller à ce que votre machine repose fermement
sur votre surface de couture, vous pouvez régler la
hauteur du socle. Tournez le socle en réglant la vis (A) à
la main. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
pour abaisser le socle et dans le sens inverse pour
l'élever. A

B
Coupe-fil
Pour utiliser le coupe-fil, tirez le fil de l'arrière vers
l'avant, comme indiqué (B).

Broches porte-bobine
Votre machine est équipée de deux broches porte-bobine,
une broche principale et une broche repliable. Les
broches porte-bobine sont conçues pour de nombreux
types de fils. La broche porte-bobine principale s'utilise
en position horizontale (le fil se déroule de la bobine).
La position horizontale peut s'utiliser pour la plupart
des fils à coudre et à broder. La broche porte-bobine
repliable s'utilise en position verticale.

Broche porte-bobine principale Grand porte-bobine


Placez un porte-bobine et la bobine de fil sur la broche
porte-bobine. Assurez-vous que le fil se déroule sur le
dessus et glisse sur le deuxième porte-bobine.
Utilisez un porte-bobine un peu plus grand que la bobine
de fil.
Pour les bobines de fil étroites, utilisez un porte-bobine
plus petit devant la bobine. Pour les grandes bobines de
fil, utilisez un porte-bobine plus grand devant la bobine.
Le côté plat du porte-bobine doit être appuyé fermement Petit porte-bobine
contre la bobine. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le
porte-bobine et la bobine de fil.

10
Broche porte-bobine repliable
La broche porte-bobine repliable s'emploie pour bobiner
du fil de canette à partir d'une seconde bobine de fil ou
pour une deuxième bobine quand vous cousez avec une
aiguille double (aiguille double non incluse). Elle peut
également être utilisée pour de nombreux points
spéciaux.
Insérez la broche porte-bobine repliable sur l'extrémité
de l'axe de bobinage de canette (A). Alignez l'encoche B
(B) avec le ressort (C) de l'axe de bobinage de canette. C
Installez la deuxième bobine de fil sur la broche
A
porte-bobine repliable.

Broche porte-bobine repliable.

Bobinage de canette
1. Placez la bobine de fil sur la broche porte-bobine
en position horizontale. Poussez fermement un
porte-bobine contre la bobine.
C
2. Placez le fil dans le guide-fil (A) de l'avant vers
l'arrière. Faites passer le fil dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre autour du disque de tension
du bobineur de canette (B).
3. Insérez-le dans le trou de la canette (C), de
l'intérieur vers l'extérieur.
4. Placez une canette vide sur l'axe de bobinage de
canette.
5. Poussez l'axe de bobinage de canette vers la droite
pour bobiner. D
Les lettres « SP » clignotent sur l'affichage LED (D).
Appuyez sur la pédale pour bobiner la canette.
Quand la canette est pleine, relevez le pied de la
pédale. Poussez l'axe de bobinage de canette sur la
gauche. Retirez la canette et coupez le fil.

11
Mise en place de la canette
1 2
Veillez à ce que l'aiguille soit complètement relevée et
que la machine soit éteinte avant d'insérer ou d'enlever
la canette. Ouvrez le couvercle de canette en poussant
le bouton de déverrouillage vers la droite (A). Retirez le
couvercle (B).
1. Insérez la canette dans le compartiment de canette B A
de sorte que le fil se déroule dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
2. Tirez le fil entre à travers la fente (C).
3 4
3. Avec un doigt posé délicatement sur le haut de la
D
canette, tirez le fil sur les flèches de repérage dans le
guide-fil de la plaque à aiguille de (C) vers (D).
4. Tirez le fil au niveau des flèches dans le guide-fil de
la plaque à aiguille de (D) à (E).
5. Pour couper le fil en trop, tirez le fil de l'arrière sur
la lame de coupe au niveau (E). C
6. Remettez le couvercle de canette en place. E

Enfilage de la machine
Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que
l'aiguille est dans sa position la plus haute.
1. Placez une bobine de fil sur la broche porte-bobine
et posez le porte-bobine de taille appropriée.
2. Passez le fil dans le guide-fil de droite (B), de
l'avant vers l'arrière, et dans le guide-fil de gauche
(C), de l'arrière vers l'avant. Tirez le fil entre les
disques de tension (D).
3. Faites descendre les fils dans la fente d'enfilage
de droite, puis faites-les remonter dans la fente
d'enfilage de gauche.
4. Amenez le fil de la droite jusque dans le releveur de
fil (E) et faites-le descendre dans la fente d'enfilage
de gauche, puis dans le guide-fil inférieur (F) et vers
le guide-fil d'aiguille (G).
5. Enfilez l'aiguille.

B
C

G F

E D

12
Enfile-aiguille
L'enfile-aiguille vous permet d'enfiler le chas de l'aiguille
avec rapidité et facilité. L'aiguille doit être dans sa position
la plus haute pour pouvoir utiliser l'enfile-aiguille intégré.
Appuyez sur le bouton d'aiguille haut/bas pour vous
assurer que l'aiguille est complètement relevée.
Nous vous recommandons également d'abaisser le
pied-de-biche.
1. Utilisez la poignée pour tirer l'enfile-aiguille
G
jusqu'en bas. Le petit crochet (F) pivote alors à
travers le chas de l'aiguille.
2. Placez le fil par l'arrière sur le crochet (G) et sous le
crochet de fil (F).
3. Laissez l'enfile-aiguille basculer doucement vers
l'arrière. Le crochet tire le fil à travers le chas de
l'aiguille et forme une boucle derrière l'aiguille. F
Tirez la boucle du fil vers l'extérieur derrière l'aiguille.
Remarque : lorsque vous utilisez une aiguille double, vous
Remarque : l'enfile-aiguille est conçu pour être utilisé avec pouvez avoir à réduire la largeur de point pour éviter
des aiguilles SINGER® de taille 9/70, 11/80, 14/90, 16/100 d'abîmer l'aiguille double, la plaque à aiguille ou le pied-
et 18/110. Vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-aiguille pour de-biche. La proportion dans laquelle vous devrez la réduire
les aiguilles de taille 60 ou moins, ni avec les aiguilles dépend de la position du point, de sa largeur et/ou de la
lancéolées ou doubles. taille de l'aiguille double.
Lorsque vous enfilez l’aiguille manuellement, assurez-vous
que l’aiguille est enfilée de l’avant vers l’arrière.

Enfilage d'aiguille double


A
(accessoire optionnel)
Remplacez l'aiguille habituelle par une aiguille double. B
Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que
l'aiguille est dans sa position la plus haute.
1. Placez une bobine de fil sur la broche porte-bobine
et posez le porte-bobine de taille appropriée. Insérez
la broche porte-bobine repliable. Insérez un rond de D
feutrine. Placez le deuxième fil sur la broche porte- C
bobine.
2. Passez le fil dans le guide-fil de droite (A), de
l'avant vers l'arrière, et dans le guide-fil de gauche
(B), de l'arrière vers l'avant. Tirez les deux fils entre
les disques de tension (C).
3. Faites descendre les fils dans la fente d'enfilage
de droite, puis faites-les remonter dans la fente
d'enfilage de gauche.
4. Amenez les fils de la droite jusque dans le releveur
de fil (D) et faites-les descendre dans la fente
d'enfilage de gauche. Placez les fils dans le guide-
fil inférieur (E). Placez un fil dans la fente du côté E
gauche du guide-fil d'aiguille (F) et l'autre fil dans
la fente du côté droit du guide-fil d'aiguille (G).
Assurez-vous que les fils ne s'emmêlent pas.
F G
5. Enfilez les aiguilles.
Remarque : L'épaisseur et l'irrégularité des fils spéciaux
tels que les fils métalliques peuvent augmenter la tension
sur le fil. Réduire la tension aidera à éviter la rupture de
l'aiguille.
13
Système d'entraînement régulier F
intégré
Pour coudre tous les tissus avec précision, cette machine
à coudre vous apporte la solution idéale : le double
entraînement intégré, Système d'entraînement régulier
intégré. Le système d'entraînement régulier intégré
entraîne simultanément le tissu par le haut et par le bas.
Les tissus sont entraînés de manière précise. Dans le cas
d'étoffes fines comme la soie ou les matières artificielles,
l'entraînement double permet d'éviter les faux-plis dans
les coutures. Grâce à la régularité de l'entraînement
du tissu, le raccord des tissus à carreaux et à rayures
ne pose plus le moindre problème. Pour le quilting, le
système d'entraînement régulier intégré assure un parfait
alignement des épaisseurs de tissu et évite le décalage
des couches.

Embrayage du système d'entraînement régulier


intégré
Important : quand vous utilisez le système
d'entraînement régulier intégré, choisissez un pied-de-
biche avec dégagement à l'arrière (F).
Relevez le pied-de-biche. Abaissez et enfoncez le
système d'entraînement régulier intégré jusqu'à ce qu'il
s'embraye.

Débrayage du système d'entraînement régulier


intégré
Relevez le pied-de-biche. Tenez le système
d'entraînement régulier intégré entre deux doigts par
le coude strié. Exercez une pression vers le bas sur le
système d'entraînement régulier intégré, puis tirez-le
vers l'arrière et guidez-le lentement vers le haut.

14
Pression du pied-de-biche
La pression du pied-de-biche a été préréglée sur la
valeur standard « N ». Dans la plupart des cas, vous
n'avez pas besoin de régler la pression du pied-de-
biche. Lorsque vous utilisez des techniques spéciales ou
lorsque vous cousez sur du tissu très fin ou très épais,
un réajustement de la pression peut aider à améliorer le
résultat.
Pour les tissus très fins, réduisez la pression en tournant
le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remarque : si le bouton est trop tourné dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, il peut se détacher.
Si ceci se produit, il suffit de remettre le bouton et de le
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il reste en place.
Pour les tissus épais, augmentez la pression en tournant
le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remarque : si le bouton est tourné dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'il s'arrête, c'est qu'il a atteint la pression
maximum disponible. N'essayez pas de tourner le bouton
davantage !

Tension du fil
Pour régler la tension du fil, tournez le bouton en haut de
la machine. En fonction du tissu, du fil, etc. il peut être
nécessaire d'ajuster la tension.

Pour une apparence et une durabilité optimales du


point, veillez à ce que la tension du fil d'aiguille soit
correctement réglée. Pour la couture générale, les fils se
rejoignent de manière régulière entre les deux couches
de tissu.
Si le fil de canette est visible sur le dessus du tissu,
la tension du fil d'aiguille est trop élevée. Réduisez la
tension du fil d'aiguille.
Si le fil supérieur est visible sous le tissu, la tension du
fil d'aiguille est trop faible. Augmentez la tension du fil
d'aiguille.
Pour les points décoratifs et les boutonnières, le fil
supérieur doit être visible sur l'envers du tissu.
Faites quelques essais sur des chutes du tissu que vous
allez utiliser et vérifiez la tension.

15
Aiguilles
L'aiguille de la machine à coudre joue un rôle important
dans une couture réussie. Utilisez uniquement des
aiguilles de qualité. Pour obtenir des résultats optimaux,
utilisez des aiguilles de la marque SINGER® avec votre
machine à coudre SINGER®.
Remarque : éteignez la machine avant de changer
l'aiguille.

Changez l'aiguille régulièrement, surtout si elle montre


des signes d'usure entraînant des problèmes de couture.
Les aiguilles peuvent montrer des signes d'usure lorsque
vous apercevez des accrocs dans le tissu ou que vous
entendez un bruit sec pendant la couture. Si l'aiguille
se courbe (A), que la pointe s'abîme (B) ou qu'elle
s'émousse (C), vous devez la jeter et la remplacer par
une aiguille neuve.
Généralement, l'aiguille doit être remplacée tous les 4
ouvrages ou environ toutes les 16 heures de couture.
Il est également important d'utiliser une aiguille adaptée
au tissu que vous cousez.

Changement d'aiguille
1. Utilisez le trou de la plaque élévatrice pour tenir
l'aiguille.
2. Desserrez la vis de l'aiguille. Utilisez le tournevis si
nécessaire.
3. Retirez l'aiguille.
4. Insérez la nouvelle aiguille à l'aide de la plaque
élévatrice. Poussez la nouvelle aiguille vers le haut,
avec le côté plat vers l'arrière, jusqu'à ce qu'elle ne
puisse pas aller plus haut.
5. Serrez la vis de l'aiguille au maximum.

16
Abaissement des griffes
d'entraînement A
Vous pouvez abaisser les griffes d'entraînement en
déplaçant l'interrupteur à l'arrière du bras libre vers la
gauche. Placez l'interrupteur sur la droite si vous voulez
relever les griffes d'entraînement.
Remarque : les griffes d'entraînement ne se relèvent pas
immédiatement lorsque le levier est activé. Tournez le
volant d'un tour complet ou commencez à coudre pour
réenclencher les griffes d'entraînement.

Releveur de pied-de-biche
Le pied-de-biche est abaissé ou levé avec le releveur de
pied-de-biche (A). Si vous cousez sur du tissu épais ou
plusieurs couches de tissu, le pied-de-biche peut être
levé davantage pour faciliter la mise en place du tissu
sous le pied-de-biche.

Changement de pied-de-biche
Retirer le pied-de-biche
Appuyez sur le pied-de-biche vers le bas, jusqu'à ce qu'il
se détache du support de pied-de-biche.

Installer le pied-de-biche
Placez le pied-de-biche sous le support de pied-de-biche
(B), en alignant l'encoche (C) et les pointes (D).
Abaissez le releveur de pied-de-biche et le pied-de-biche
s'enclenchera dans le support de pied-de-biche.
Remarque : vérifiez que le pied-de-biche est bien attaché
en levant le releveur de pied-de-biche.
D
B

C
D

17
Boutons de commande de la machine

4
2

5 3 9
1

Marche arrière (1) Aiguille haut/bas (6)


Si vous appuyez sur le bouton de marche arrière pendant Appuyez sur ce bouton pour faire monter ou descendre
que vous cousez, la machine pique en marche arrière l'aiguille. Le réglage de la position d'arrêt de l'aiguille
aussi longtemps que ce bouton est enfoncé. est modifié en même temps.
Vous pouvez également appuyer sur la pédale de
Démarrage/arrêt (2)
commande pour abaisser ou relever l'aiguille.
Appuyez sur ce bouton pour démarrer et arrêter la
machine sans utiliser la pédale. Appuyez sur le bouton
une fois pour la démarrer et appuyez à nouveau pour
Longueur de point (7)
l'arrêter.
Augmentez ou diminuez la longueur de point à l'aide des
Boutons de contrôle de vitesse (3) boutons « + » et « - ».
Les boutons de contrôle de vitesse permettent de régler
la vitesse de couture maximum. Pour augmenter la
vitesse de couture, utilisez le bouton « + » et pour la Largeur de point ou positionnement de point (8)
réduire, utilisez le bouton « - ». Augmentez ou diminuez la largeur de point à l'aide des
boutons « + » et « - ».
Bouton Info (4)
Pour les points droits, utilisez les boutons « + » et « - »
Appuyez sur ce bouton pour afficher les recommandations pour modifier la position du point.
de pied-de-biche sur l'écran. Si un point apparaît dans le
coin inférieur droit de l'écran, le système d'entraînement Remarque : 29 positions d'aiguille sont disponibles.
régulier intégré doit être embrayé. La valeur 3.5 correspond à la position centrale.

Point d'arrêt immédiat/point d'arrêt (5)


Pour piquer un point d'arrêt immédiat, appuyez sur Sélection de point (9)
le bouton pendant que vous cousez. La machine Appuyez sur une combinaison de boutons 0 à 9 pour
coud des points d'arrêt immédiatement et s'arrête sélectionner le point représenté par le numéro que vous
automatiquement. aurez composé.
Pour régler la machine de sorte qu'elle pique un point
d'arrêt à la fin d'un point, appuyez sur le bouton avant
de commencer à coudre. Le voyant LED situé près
du bouton s'allume. Lorsque votre couture atteint la
longueur souhaitée, appuyez sur le bouton de marche
arrière alors que vous cousez encore. La machine
termine alors le point en cours, pique un point d'arrêt et
s'arrête automatiquement.

18
Messages/signaux sonores
d'avertissement
Surcharge du moteur principal
Votre machine à coudre peut subir une surcharge lorsque
vous cousez sur des tissus épais, par exemple le fil peut
s'entortiller ou se coincer, ou l'axe du volant peut ne plus
tourner. Un bip monotone retentit et les lettres « EL »
clignotent sur l'affichage LED. Veuillez vous reporter
au chapitre Dépannage du présent manuel pour trouver
une solution recommandée. Une fois le problème résolu,
la machine se remet à coudre.
Remarque : pendant la couture, si le fil reste coincé dans
le crochet, empêchant l'aiguille de bouger et que vous
continuez à appuyer sur la pédale, l'interrupteur de
sécurité arrête la machine complètement. Redémarrez la
machine à coudre en plaçant l'interrupteur ON/OFF sur
OFF puis à nouveau sur ON.

Position de bobinage de canette


Lorsque le levier de bobinage de canette est poussé vers la
droite, les lettres « SP » clignotent sur l'affichage LED.
Si vous appuyez sur un bouton, un bip vous indique
de pousser l'axe du bobineur de canette vers la gauche,
position de couture.
Remarque : vous ne pouvez pas coudre en position de B
bobinage de canette.

Son de machine
Il est possible de couper le son des boutons de la
machine. Allumez la machine tout en appuyant sur le
bouton de point d'arrêt immédiat (A).
Choisissez d'activer ou de désactiver le son en appuyant
sur les boutons de largeur de point « + » ou « – » (B).
Appuyez sur « - » pour couper le son et l'écran affichera
« 0 ». Appuyez sur « + » pour activer le son et l'écran A
affichera « 1 ».
Appuyez sur le bouton de point d'arrêt immédiat pour
revenir au mode couture.

19
Couture
Lorsque la machine est allumée, le point droit 00 est
sélectionné par défaut.

Sélectionner un point
Appuyez sur une combinaison de boutons 0 à 9 pour
sélectionner le point représenté par le numéro que vous
aurez composé.

Réglages de point
Votre machine règle automatiquement la longueur (A)
et la largeur/le positionnement (B) du point sélectionné.
Vous pouvez faire vos propres réglages sur le point
sélectionné.
Les modifications de réglage n'affectent que le point B
sélectionné et les réglages par défaut sont rétablis C
lorsqu'un autre point est sélectionné. Les réglages
modifiés ne sont pas automatiquement enregistrés A
lorsque vous éteignez votre machine.
Appuyez une fois sur le bouton « + » ou « - » situé à
côté du réglage que vous souhaitez modifier. La valeur
définie est alors indiquée en chiffres sur l'écran et le
voyant LED (C) situé à côté de la commande de réglage
s'allume. Modifiez la valeur définie en appuyant sur le
bouton « + » ou « - » lorsque le voyant LED est allumé.
Si vous dépassez les réglages minimum ou maximum,
un avertissement sonore retentit.
Remarque : la valeur par défaut d'un réglage clignote à
l'écran lorsque vous parcourez les valeurs de réglage.

20
Techniques de couture
Point zigzag multi-point
Le point numéro 03 peut être utilisé pour surfiler les
bords bruts. Veillez à ce que l'aiguille perce le tissu sur
le côté gauche et surfile le bord sur le côté droit.
Le point numéro 03 peut également être utilisé en tant
que point élastique pour permettre aux coutures de
s'étirer lors de la couture de tricots.

Boutonnières
Les boutonnières de votre machine sont réglées
spécialement pour différents types de tissus et de
vêtements.
Le tissu doit être entoilé là où vous cousez une
boutonnière.

Pied pour boutonnière une étape 5B


1. Marquez la position de la boutonnière sur votre
vêtement.
2. Posez le pied pour boutonnière 5B et sortez la
plaque porte-bouton. Insérez le bouton. Le bouton
détermine la longueur de la boutonnière.
3. Veillez à ce que le fil soit tiré à l’intérieur du
pied-de-biche et ensuite placé sous le pied.
4. Sélectionnez la boutonnière que vous voulez coudre
et réglez la longueur comme vous le souhaitez.
Remarque : il est recommandé de toujours coudre une
boutonnière d'essai sur une chute de tissu.
5. Placez votre vêtement sous le pied-de-biche de
sorte que le marquage sur le tissu soit aligné avec le
centre du pied pour boutonnière.
6. Abaissez le levier de boutonnière jusqu'en bas et
poussez-le en l'éloignant de vous.
7. Tenez l'extrémité du fil supérieur et commencez à
coudre. Les boutonnières sont cousues à partir de
l'avant du pied-de-biche vers l'arrière.
8. Une fois que la machine a cousu la boutonnière,
relevez le pied-de-biche.

21
Boutonnière gansée (tissus extensibles)
Quand vous cousez des boutonnières sur des tissus
extensibles, nous vous recommandons de placer un
cordonnet dans la boutonnière pour en améliorer la
stabilité et éviter qu'elle ne se détende.
1. Enroulez un morceau de fil épais ou de coton perlé
sur le doigt à l'arrière du pied pour boutonnière 5B.
Tirez les bouts de fil sous le pied, vers l'avant, puis
attachez-les autour du doigt à l'avant du pied.
2. Cousez une boutonnière. Les colonnes fantaisie de
la boutonnière se piquent sur le cordonnet.
3. Une fois que la boutonnière est terminée, enlevez le
cordonnet du doigt et tendez-le en tirant.
4. Croisez le cordonnet devant l'aiguille et enfilez les
bouts du cordonnet dans une grande aiguille, tirez
sur l'envers et nouez les extrémités avant de couper
le surplus.
5. Utilisez le Découvit pour ouvrir la boutonnière avec
précaution.

Couture de bouton
1. Pour coudre un bouton, retirez le pied-de-biche et
sélectionnez le point couture de bouton, numéro 13.
2. Abaissez les griffes d'entraînement.
3. Placez le bouton sous le support de pied-de-biche.
Tournez lentement le volant pour vous assurer que
les trous du bouton sont alignés avec le balancement
de l'aiguille et que la largeur est appropriée pour le A
bouton utilisé. Au besoin, réglez la largeur du point
pour ajuster la largeur entre les trous.
4. Vous pouvez augmenter ou diminuer le nombre de
points qui attacheront le bouton au tissu par étapes
de deux, en utilisant les boutons de longueur de
point (A). Le nombre de points défini est indiqué
sur l'écran. 8 est le nombre de points par défaut.
5. Commencez à coudre. La machine vous coud le
programme, puis pique un point d'arrêt et s'arrête.
Remarque : utilisez la plaque élévatrice pour créer une
tige de fil pour votre bouton.

22
Couture d'ourlets dans du tissu épais
Quand vous cousez sur des coutures d'un tissu très épais
ou sur un ourlet de jean, le pied peut s'incliner alors
que la machine monte sur la couture. Utilisez la plaque
élévatrice pour équilibrer la hauteur du pied-de-biche
pendant que vous cousez.
Un côté de la plaque élévatrice est plus épais que l'autre.
Utilisez le côté le mieux adapté à l'épaisseur de la
couture.

Quilting
Un quilt comprend généralement trois couches, deux couches de tissu avec une couche de molleton disposée
entre les deux.
Pour coudre les trois couches, vous pouvez choisir parmi un grand nombre de points et de techniques.

Piqûre dans la couture


Utilisez le pied multi-usage 1A avec IEF. Pour piquer dans la couture, utilisez le guide rouge au centre du
pied-de-biche pour suivre les coutures dans les blocs de quilt.
Commencez par bâtir votre quilt avec des épingles de sûreté à travers toutes les couches, en partant du centre
de votre quilt et en vous déplaçant vers l'extérieur. Placez une épingle tous les 15 à 20 cm (6-8 pouces).

Points Crazy quilt


Embellissez votre quilt avec des points décoratifs. Les points peuvent être cousus dans des couleurs
assorties ou contrastées. Des fils décoratifs comme les fils de rayonne ou de coton épais sont parfois utilisés.

23
Ourlet invisible
Le point d'ourlet invisible, numéro 04, est utilisé pour
faire des ourlets invisibles sur les jupes, pantalons et
décorations d'intérieur. Utilisez le pied pour ourlet
invisible 3 avec IEF.
1. Finissez le bord de l'ourlet.
2. Pliez et repassez le surplus d'ourlet sur l'envers.
B
3. Repliez l'ourlet sur lui-même, afin qu'environ 1 cm
(3/8”) du bord fini dépasse du pli. L'envers de votre
A
ouvrage doit désormais être orienté vers le haut.
4. Placez le tissu sous le pied-de-biche, afin que le pli
passe le long du guide-bord A.
5. Lorsque l'aiguille pique dans le pli, elle doit
s'enfoncer dans une petite quantité de tissu. Si les
points sont visibles sur l'endroit, réglez le guide-
bord A en tournant la vis de réglage B jusqu'à ce
que le point qui pique l'ourlet soit pratiquement
invisible.

Point d'ourlet invisible élastique


Le point d'ourlet invisible élastique, numéro 09,
convient particulièrement aux tissus extensibles, car le
Point d'ourlet Point d'ourlet
zigzag dans le point lui permet de s'étirer. L'ourlet est invisible, invisible élastique,
fini et cousu en même temps. Il n'est pas nécessaire de numéro 04 numéro 09
finir en premier le bord brut sur la plupart des tricots.

Couture de fermetures à glissière


Il existe différents moyens de coudre les fermetures à
glissière. Suivez les consignes incluses sur votre patron
pour obtenir les meilleurs résultats.
Pour tous les types de fermetures à glissière, il est important
de coudre près des dents de la fermeture à glissière. Le pied
pour fermeture à glissière 4 avec système d'entraînement
régulier intégré peut être posé à gauche ou à droite de la
barre de pied-de-biche, en fonction de la manière dont vous
souhaitez insérer votre fermeture à glissière.
Réglez la position du point de sorte que l'aiguille pique
près du bord des dents de la fermeture à glissière en
utilisant l'une des 29 positions d'aiguille disponibles
pour le point droit. Si le pied-de-biche est posé du côté
droit, l'aiguille doit uniquement être déplacée sur la
droite. Si le pied-de-biche est posé à gauche, l'aiguille
doit uniquement être déplacée sur la gauche.

24
Entretien
Nettoyage de la machine
Pour que votre machine à coudre fonctionne toujours
correctement, nettoyez-la fréquemment. Il n'est pas
nécessaire de la lubrifier.
C
Essuyez les surfaces extérieures de votre machine C
à coudre à l'aide d'un chiffon doux pour enlever les
poussières ou les peluches accumulées.
B A

Nettoyage de la zone de canette


Remarque : relevez l'aiguille, abaissez les griffes
d'entraînement et éteignez la machine.
Retirez le pied-de-biche. Poussez le bouton de
déverrouillage du couvercle de canette (A) vers la droite
et enlevez le couvercle de canette (B) et la canette.
Utilisez le tournevis pour retirer les deux vis (C) de la
plaque à aiguille. Soulevez la plaque à aiguille.

Nettoyez les griffes d'entraînement et le compartiment


de canette avec la brosse fournie dans les accessoires.

Nettoyage sous la zone de canette


Nettoyez sous le compartiment de canette après avoir
cousu plusieurs ouvrages ou lorsque vous remarquez une
accumulation de peluches dans la zone du compartiment
de canette.
Retirez le compartiment de canette en le soulevant et
en le poussant vers la droite. Nettoyez le compartiment
avec la brosse ou un chiffon sec.
Remettez le compartiment de canette dans la zone
d'attache de sorte que le bout s'emboîte dans la butée (D).
Remarque : ne soufflez pas dans la zone du
compartiment de canette. La poussière et les peluches
seraient projetées dans votre machine.

Remise en place de la plaque à


aiguille
Avec les griffes d'entraînement abaissées, remettez
la plaque à aiguilles, puis insérez et serrez les deux
vis de la plaque à aiguille. Remettez le couvercle de
canette en place. D

25
Dépannage
Dans ce guide de détection des pannes, vous trouverez des solutions aux problèmes pouvant avoir lieu sur votre
machine.

Problème/cause Solution
Problèmes généraux
Le tissu ne se déplace pas ? Veillez à ce que les griffes d'entraînement ne soient pas
abaissées.
L'aiguille se casse ? Insérez correctement l'aiguille, voir page 16.
Posez une aiguille adaptée au tissu.
La machine ne coud pas ? Vérifiez que toutes les prises sont branchées correctement
dans la machine et dans la prise murale.
Enfoncez le levier de bobineur en position de couture.
Les boutons de fonction de la machine à coudre ne Les prises et les boutons de fonctions de la machine peuvent
répondent pas au toucher ? être sensibles à l'électricité statique. Si les boutons ne
répondent pas au toucher, éteignez puis rallumez la machine.
Si le problème persiste, consultez www.singer.com pour
savoir comment localiser un centre technique agréé.

La machine saute des points


Avez-vous inséré correctement l'aiguille ? Insérez correctement l'aiguille, voir page 16.
Avez-vous inséré la bonne aiguille ? Insérez la bonne aiguille.
L'aiguille est-elle courbée ou émoussée ? Insérez une nouvelle aiguille.
Avez-vous enfilé correctement la machine ? Vérifiez l'enfilage de la machine.
Utilisez-vous le bon pied-de-biche ? Attachez le pied-de-biche adéquat.
L'aiguille n'est-elle pas trop petite pour le fil ? Veillez à ce que l'aiguille soit adaptée au fil et au tissu.

Le fil d'aiguille se casse


Avez-vous inséré correctement l'aiguille ? Insérez correctement l'aiguille, voir page 16.
Avez-vous inséré la bonne aiguille ? Insérez la bonne aiguille.
L'aiguille est-elle courbée ou émoussée ? Insérez une nouvelle aiguille.
Avez-vous enfilé correctement la machine ? Vérifiez l'enfilage de la machine.
L'aiguille n'est-elle pas trop petite pour le fil ? Changez l'aiguille pour avoir une taille d'aiguille adaptée
au fil.
Le fil que vous utilisez n'est-il pas de mauvaise qualité Utilisez un autre fil de base lisse et uniforme.
avec des nœuds ou desséché ?
Utilisez-vous un porte-bobine adéquat ? Posez un porte-bobine de la bonne taille pour la bobine de fil.
Utilisez-vous la meilleure position de broche porte- Essayez une position différente de broche porte-bobine
bobine ? (verticale ou horizontale).
Le trou de la plaque à aiguille est-il abîmé ? Changez la plaque à aiguille.

Le fil de canette se casse


Avez-vous correctement inséré la canette ? Vérifiez le fil de canette.
Le trou de la plaque à aiguille est-il abîmé ? Changez la plaque à aiguille.
Le compartiment de canette est-il propre ? Nettoyez les peluches qui se forment dans le
compartiment de canette.
La canette est-elle correctement bobinée ? Bobinez une nouvelle canette.

26
La couture comporte des points irréguliers
La tension du fil est-elle correctement réglée ? Vérifiez la tension du fil d'aiguille et l'enfilage.
N'utilisez-vous pas un fil trop épais ou avec des nœuds ? Changez de fil.
La canette est-elle correctement bobinée ? Vérifiez le bobinage de la canette.
Utilisez-vous une aiguille adaptée ? Insérez correctement une aiguille appropriée, voir page 16.

La machine n'entraîne pas le tissu ou l'entraînement est irrégulier


Avez-vous enfilé correctement la machine ? Vérifiez l'enfilage de la machine.
Y a-t-il des amas de peluches entre les griffes Retirez la plaque à aiguille et nettoyez les griffes avec
d'entraînement ? une brosse.

Le moteur principal est en surcharge


Le fil s'est-il entortillé ou bloqué dans le compartiment Retirez la plaque à aiguille et retirez les fils et les
de canette ou au niveau des griffes d'entraînement ? peluches des griffes d'entraînement et du compartiment
de canette.
Renfilez les fils supérieur et de canette dans la machine.

Nous nous réservons le droit de modifier l'équipement de la machine et le jeu d'accessoires sans
préavis ainsi que les performances ou le design.
Ces éventuelles modifications seront toujours apportées au bénéfice de l'utilisateur et du produit.

Propriété intellectuelle
SINGER et le motif de caméo « S » sont des marques déposées de The Singer Company Limited S.à.r.l.
ou ses sociétés affiliées.

Veuillez noter qu'en cas de mise au rebut, ce produit doit bénéficier d'un
recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux
produits électriques/électroniques. Ne jetez pas les appareils électriques avec
les ordures municipales générales, utilisez des centres de collecte prévus à
cette fin. Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations
au sujet des systèmes de collecte disponibles. Lorsque vous remplacez un
ancien appareil par un nouveau, le distributeur peut être légalement obligé
de reprendre votre ancien appareil pour le mettre au rebut, sans frais.
Le dépôt d'appareils électriques dans une décharge municipale présente le
risque de fuite de substances dangereuses dans les nappes phréatiques, qui
peuvent ensuite s'introduire dans la chaîne alimentaire, devenant ainsi un
risque pour votre santé et votre bien-être.

27
4710313-31B • Français • ©2017 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou ses sociétés affiliées. • Tous droits réservés • Imprimé sur papier écologique

Vous aimerez peut-être aussi