1 – Au moment où je marche, je suis en compagnie des vénérés.
Alors que les ennemis eux croient
que je marche où je suis (en leur compagnie)
2 – J’ai eu le privilège de marcher en compagnie des vénérés par la grâce du Prophète. Aussi, je ne
saurais suivre une marche autre que celle qui mène vers Dieu.
3 – Le courage qui m’anime dans ma marche est un courage qui me mène vers Dieu clément. Celui
chez qui marche le bon (bonheur) que je cherche.
4 – Mes remerciements de par ma plume, dans mon âme et dans mon corps vont vers lui qui
demeure bon en moi et c’est (Dieu) sacor.
5 – Mon aide, ma résistance et mon rempart devant les ennemis proviennent du très large qui donne
à tout moment, c’est le vrai aide de Dieu.
6 – Mon maître est mon guide dans ma marche comme dans mon repos. Quant à moi, je suis son
fidèle serviteur car c’est le vrai maître, le donneur
7 – Mon salaire pour les services que je rends au prophète demeure réel en Dieu. Car il (Dieu) est
grand et sait combler (ceux qui se donnent à son service)
8 – Mon but est d’être l’unique esclave de Dieu. Car en demeurant serviteur du prophète le véritable
conseiller.
9 – Le véritable payeur me paiera des troubles que les ennemis me causent, et de tout le mal qu’ils
me font. Dieu seul est payeur véritable.
10 – Mes intentions demeurent, de finir par être esclave de Dieu et serviteur du Prophète. Car tous
les besoins des créatures finiront par Dieu.
11 – Mes mois (d’existence) et mes journées ont fini par devenir mes témoins dans mon attitude de
demeurer esclave de Dieu et cela est connu de tous.
12 – Mon bonheur dans les deux demeures m’a été accordé de grâce aux chants que je compose au
profit du Prophète, par des poèmes et des chants, ce bonheur m’est réel et profitable.
13 – Mes semences sont : le livre d’Allah et les pratiques (sounnah) du Prophète. Et par ceux-là je
me suis servi de rempart contre ce bonheur futile dont profitent les autres.
14 – Mes demeures sont vides et je suis séparé des miens à cause de ma solitude où je me consacre
à composer des poèmes à l’honneur du Prophète.
15 – Les leurres des êtres ont trompé les blancs dans leurs tentatives (contre moi). Ils nourrissaient
l’espoir (de pouvoir me tuer) et leur espoir a été déchu.
16 – Je suis satisfait d’avoir reconnu en moi Dieu (me suffit de Dieu) mon seigneur car c’est lui qui
dompte qui il veut. Aussi, il sait dompter qui lui plaît parmi les créatures et lui remettre ce qu’il veut
sans difficulté car seul Dieu est puissant.
17 – Emerveille-toi de ton seigneur tout puissant qui a chassé tous les ennemis. Il a dirigé vers moi
la satisfaction en exerçant tous mes vœux alors que je suis insignifiant à ses côtés
18 – Je me suffis à reconnaître comme seul seigneur : Dieu qui m’anime et me guide, vers mes
désirs. Et moi, pauvre que je suis, je sais remercier mon seigneur (Dieu).
19 – J’ai affecté à Dieu tout mon cœur et mes entreprises et mon cœur est pur car je suis solitaire au
milieu des ennemis mais Dieu est seul voyant.
20 – Mes seuls compagnons sont : le livre de Dieu et l’envoyé de Dieu. Et ce sont mes seuls
compagnons en mer quand j’étais en exil.
21 – Je m’entretiens dans mes poèmes avec le prophète alors qu’il est couché à Médine et je
cohabite avec lui (Mouhamed) à Médine et me prosterne à lui.
22 – J’ai détourné mon regard vers mon créateur auquel je me repends (mais je ne l’ai pas détourné
vers les blancs). Je me repends des péchés et dérives car seul Dieu sait pardonner.
23 – Je me suis repenti à Dieu du regard que j’aurais pu diriger vers quelqu’un autre que lui. Car
j’ai signé avec lui un pacte que je me suis engagé à respecter.
24 – Je me repends à Dieu et me promets de respecter le pacte avec espoir de recevoir ses grâces.
Aussi il a dirigé vers moi des remerciements éternels et illimités.
25 – Un bonheur s’est emparé de moi, né des remerciements que j’adresse à Dieu. Puisse Dieu
remercier le Prophète, l’honorer et l’aimer éternellement.
26 – Je cache dans mon cœur des faveurs que j’ai obtenues par la grâce divine. J’en serai jalouse et
avare à la faire connaître car l’âme est un cimetière (sait garder le secret).
27 – Mes remerciements et mes prières sont destinés à Dieu. Je remercie aussi l’objet de mes
entreprises (Mouhamed) et celui qui sait tout (Dieu) connaît cela.
28 – Je m’entretiendrai avec l’élu (de Dieu) (qui est) mon guide vers Dieu. Un grand bonheur
m’affecte par la grâce du prophète.
29 – Je me suis entretenu avec Dieu lors que j’ai terminé ma marche qui me menait vers Dieu et
l’élu Mouhamed l’éclaireur.
30 – Le prophète de la droiture, le vénérable que je vénère ici à (Touba) comme tu mérites des
prières tu mérites pour autant les poèmes que je te dédie.
31 – Demande à mon créateur si tu veux connaître ma compagnie avec les ennemis jusque dans leur
tombe. Demande lui également ce que j’ai rapporté à mon retour de la mer (l’exil) toi qui sait
apeurer.
32 – Demande à Dieu de hâter mon retour en le conformant à mes désirs. Et cela est chose facile à
Dieu le vrai donateur.
33 – Que soient en toi des grâces en provenance de Dieu le Grand et qu’il le sauve, avec les parents
et compagnons qui sont de bonnes lunes.
34 – Que soient en toi Bonheur et Prospérité en provenance du Tout-puissant, oh toi Espoir de mon
cœur dont ta générosité est immense.
35 – Aide-moi, aide-moi Ô mon sauveur et mon guide ! Aide-moi ici bas et à l’au-delà le jour où
s’envolera le ciel.
36 – Puisses-tu me conduire en me sortant de la mer et en m’éloignant des ennemis tout en réalisant
mes espoirs. (Conduire) vers les terres en compagnie des élus car tu sais réjouir.
37 – Que soient réjouis tous les compagnons de l’islam ci-bas par mon nom et celui grâce à qui
l’islam sera déclaré par moi car tu sais éclaircir
38 – Bonheur et prospérité éternellement, en provenance de Dieu, soient en celui auprès de qui on
se plaint de nos maux
39 – Que soit en mon sauveur, le meilleur de toutes les créatures (Mouhamed) Celui qui me protège
dans mes propriétés en les éclairant.
40 – En compagnie de ses parents et amis loin des ennemis tous ensemble, ceux qui feront fondre
tous les ennemis qui se dirigeront vers moi.
41 – Que soient en mes deux amis : au véridique, les remerciements de Dieu, comme ils furent
ensemble dans la grotte au moment où marchait Mouhamed (Aboubakr)
42 – Que les remerciements de Dieu soient en celui dont le sabre savait faire distinguer le vrai du
mensonge (Oumar)
43 – Après Oumar, je chante la grâce de l’homme aux deux lumières. Le bonheur des deux lumières
résidait en lui car il savait patienter (Ousmane)
44 – Que la grande félicité soit au père des deux jumeaux (Alioune) comme il avait maudit les
ennemis avec son sabre populaire.
45 – Que tous les compagnons du prophète soient remerciés par Dieu. Puisqu’ils ont guerroyé
contre les incroyants (et c’est mauvais de ne pas croire).
46 – C’est en ceux-là (les compagnons du prophète) que j’espère recevoir l’aide de Dieu, pour
combattre ceux qui cherchent à égaler Dieu ou qui croient en trois dieux, attendis le cœur de ceux-là
au moment où ils ont refusé de croire.
47 – Les ennemis de Dieu croient, au moment de ma solitude (mon exil), que j’étais leur prisonnier.
Ils étaient tous perdus.
48 – Ce sont tous des mécréants, des prisonniers de satan et leur propre plaisir. Quant à moi je
marche vers Dieu possesseur du siège céleste, le très grand.
49 – Je marche vers le possesseur des terres et des mers en tant qu’esclave de Dieu. Mais jamais je
ne marche vers les ennemis de Dieu.
50 – Ma marche vers les généreux dont la grandeur est immense. Je n’entasse aucune marche que
celle qui mène à Dieu clément.
51 – J’ai tenu à la grande corde (coran) que je ne cesse de lire. C’est la corde solide dont le tout est
lumière.
52 – Je marche avec ce livre en compagnie de mon seigneur vers mon seigneur tout en le rendant
unique. Pendant que je marche avec ce livre, les mécréants m’entourent parmi les vagues
déferlantes des mers.
53 – Ce livre est un magasin de fortune, l’or le plus pur, c’est mon compagnon ici-bas. C’est en ce
livre que seront classés le feu et la malédiction.
54 – C’est un livre honorable, en provenance d’un homme honorable qui sait honorer (Dieu) vers un
esclave honorable (Mouhamed) pour son serviteur qu’il approvisionne
55 – C’est un livre, en provenance d’un homme vénéré qui sait rendre vénérable, vers un esclave
qui frappe à mort les infidèles.
56 – Puisse le bonheur qui me débarrasse de tout mal partout où je marche, soit en celui pour la
grâce de qui un livre d’essence divine qui sait apeurer, nous est parvenu.