0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
123 vues334 pages

Budget OACI 2005-2007 : Programmes et Politiques

Ce document présente le budget-programme de l'Organisation de l'aviation civile internationale pour les années 2005, 2006 et 2007, approuvé par la 35e session de l'Assemblée. Il contient une introduction générale et détaille les budgets alloués aux différents programmes dans les domaines de la navigation aérienne, du transport aérien, des affaires juridiques, des programmes régionaux et du soutien administratif.

Transféré par

Said Ben
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
123 vues334 pages

Budget OACI 2005-2007 : Programmes et Politiques

Ce document présente le budget-programme de l'Organisation de l'aviation civile internationale pour les années 2005, 2006 et 2007, approuvé par la 35e session de l'Assemblée. Il contient une introduction générale et détaille les budgets alloués aux différents programmes dans les domaines de la navigation aérienne, du transport aérien, des affaires juridiques, des programmes régionaux et du soutien administratif.

Transféré par

Said Ben
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Doc 9842

BUDGET-PROGRAMME
DE L’ORGANISATION
2005 – 2006 – 2007

APPROUVÉ PAR LA
TRENTE-CINQUIÈME SESSION DE L’ASSEMBLÉE

MONTRÉAL, SEPTEMBRE – OCTOBRE 2004

Publié sous l’autorité du Secrétaire général

ORGANISATION DE L’AVIATION CIVILE INTERNATIONALE


BUDGET-PROGRAMME DE L’ORGANISATION
POUR 2005, 2006 ET 2007

TABLE DES MATIÈRES


Page

Message concernant le Budget-Programme 2005-2006-2007...................................................... 1


Résolution A35-22 relative aux budgets 2005, 2006 et 2007....................................................... R1

INTRODUCTION — Budget-Programme 2005-2006-2007 .................................................... 1

I. GRAND PROGRAMME — POLITIQUE GÉNÉRALE ET DIRECTION........... I-1

1.1 Programme : Assemblée............................................................................................. I-3


1.2 Programme : Conseil et organes auxiliaires ............................................................... I-3
1.3 Programme : Direction et gestion............................................................................... I-3

II. GRAND PROGRAMME — NAVIGATION AÉRIENNE....................................... II - 1

2.1 Programme : Gestion, coordination et soutien ........................................................... II - 5


2.2 Programme : Aérodromes, routes aériennes et aides au sol (AGA) ........................... II - 7
2.3 Programme : Enquêtes et prévention des accidents (AIG) ......................................... II - 13
2.4 Programme : Services d’information aéronautique et cartes aéronautiques
(AIS/MAP) ........................................................................................... II - 21
2.5 Programme : Direction de la navigation aérienne (ANB) .......................................... II - 28
2.6 Programme : Gestion du trafic aérien (ATM) ............................................................ II - 29
2.7 Programme : Communications, navigation et surveillance (CNS)............................. II - 37
2.8 Programme : Médecine aéronautique (MED) ............................................................ II - 44
2.9 Programme : Météorologie aéronautique (MET) ....................................................... II - 47
2.10 Programme : Exploitation/navigabilité (OPS/AIR).................................................... II - 57
2.11 Programme : Licences du personnel, sécurité de vol et facteurs humains,
formation, aspect navigation aérienne de la sûreté de l’aviation
et aides audiovisuelles (PEL/TRG)....................................................... II - 69
2.12 Programme : Réunions de navigation aérienne multidisciplinaires
ou non spécifiées................................................................................... II - 77

III. GRAND PROGRAMME — TRANSPORT AÉRIEN .............................................. III - 1

3.1 Programme : Gestion, coordination et soutien ........................................................... III - 7


3.2 Programme : Politiques économiques (ECP) ............................................................. III - 10
3.3 Programme : Prévisions et planification économique (FEP) ..................................... III - 15
3.4 Programme : Gestion des aéroports et des installations et services de
route (ARFM) ...................................................................................... III - 20
3.5 Programme : Financement collectif (JF) .................................................................... III - 25
3.6 Programme : Protection de l’environnement (ENV) .................................................. III - 30
3.7 Programme : Statistique (STA) ................................................................................. III - 34
3.8 Programme : Facilitation (FAL)................................................................................. III - 40
3.9 Programme : Sûreté de l’aviation (AVSEC) .............................................................. III - 44
3.10 Programme : Programme universel d’audits de sûreté (USAP) ................................. III - 51

I
Page

IV. GRAND PROGRAMME — AFFAIRES JURIDIQUES.......................................... IV - 1

4.1 Programme : Gestion, coordination et soutien ........................................................... IV - 3


4.2 Programme : Conseils juridiques................................................................................ IV - 4
4.3 Programme : Élaboration et codification du droit aérien international ...................... IV - 6
4.4 Programme : Accords internationaux......................................................................... IV - 8
4.5 Programme : Règlement des différends en matière d’aviation civile et
arbitrage ou contentieux........................................................................ IV - 9

V. GRAND PROGRAMME — PROGRAMMES RÉGIONAUX ET


AUTRES PROGRAMMES ............................................................... V-1

5.1 Programme : Gestion, coordination et soutien ........................................................... V-4


5.2 Programme : Relations avec les États, les organisations internationales
et les organismes régionaux.................................................................. V-7
5.3 Programme : Appui et assistance aux organismes régionaux
de l’aviation civile ................................................................................ V - 10
5.4 Programme : Planification régionale de la navigation aérienne ................................. V - 12
5.5 Programme : Activités de mise en œuvre dans le domaine de
la navigation aérienne ........................................................................... V - 16
5.6 Programme : Activités régionales dans le domaine du transport aérien .................... V - 22
5.7 Programme : Sécurité et sûreté................................................................................... V - 25
5.8 Programme : Soutien administratif............................................................................. V - 27
5.9 Programme : Coopération technique .......................................................................... V - 30
5.10 Programme : Projets spéciaux de mise en œuvre ....................................................... V - 32

VI. GRAND PROGRAMME — SOUTIEN ADMINISTRATIF.................................... VI - 1

6.1 Programme : Gestion, coordination et soutien ........................................................... VI - 3


6.2 Programme : Secrétariat de l’Assemblée et du Conseil (ACS) .................................. VI - 5
6.3 Programme : Web, bibliothèque et archives (WLA) .................................................. VI - 7
6.4 Programme : Personnel (PER).................................................................................... VI - 11
6.5 Programme : Services linguistiques et publications (LPB) ........................................ VI - 15
6.6 Programme : Services de conférence et de bureau (COS).......................................... VI - 18
6.7 Programme : Courrier, distribution et ventes (RDS) .................................................. VI - 23
6.8 Programme : Technologie de l’information et des communications (ICT)................ VI - 28

VII. GRAND PROGRAMME — FINANCES, RELATIONS EXTÉRIEURES/


INFORMATION DU PUBLIC ET ÉVALUATION DES
PROGRAMMES, VÉRIFICATION ET EXAMEN DE
LA GESTION...................................................................................... VII - 1

7.1 Programme : Finances (FIN) ...................................................................................... VII - 3


7.2 Programme : Relations extérieures/Information du public (EPO) ............................. VII - 7
7.3 Programme : Évaluation des programmes, vérification et examen de
la gestion (EAO) ................................................................................... VII - 11

II
Page

VIII. GRAND PROGRAMME — PROGRAMME UNIVERSEL OACI D’AUDITS


DE SUPERVISION DE LA SÉCURITÉ .................................................................... VIII - 1

IX. GRAND PROGRAMME — RECETTES ACCESSOIRES..................................... IX - 1

X. GRAND PROGRAMME — COOPÉRATION TECHNIQUE................................ X-1

10.1 Programme : Gestion, coordination et soutien ........................................................... X-3


10.2 Programme : Élaboration et mise en œuvre des projets ............................................. X-5
10.3 Programme : Soutien des services extérieurs ............................................................. X-7
10.4 Programme : Administration des budgets de projets.................................................. X - 10
10.5 Programme : Trainair ................................................................................................. X - 12
10.6 Programme : Finances et personnel (AOSC) ............................................................. X - 14
10.7 Programme : Recettes provenant du Programme de coopération technique .............. X - 16

ANNEXE I Budget-Programme ordinaire 2005-2006-2007.................................... 1

ANNEXE II Prévisions budgétaires indicatives de la coopération technique


2005-2006-2007.................................................................................... 1

ANNEXE III Objectifs et activités du Plan d’action stratégique................................ 1

ANNEXE IV Rapport de la Commission administrative sur le Budget-Programme


2005-2006-2007.................................................................................... 1

JUSTIFICATIFS

Justificatif 1 État récapitulatif des budgets et des dépenses


(par grand programme) ............................................................ 1

Justificatif 2 État récapitulatif des budgets et des dépenses


(par grand programme et par programme) ............................... 2

Justificatif 3 Réunions prévues pour 2005-2006-2007 ................................. 4

Justificatif 4 Budget-Programme ordinaire par mois de travail unitaire ...... 7

Justificatif 5 Effectif du Secrétariat 2005-2006-2007 .................................. 8

Justificatif 6 Organigramme du Secrétariat de l’OACI ................................ 11

Justificatif 7 Glossaire .................................................................................. 12

Justificatif 8 Liste des abréviations .............................................................. 15

Justificatif 9 Liste des documents ................................................................. 17

––––––––––––

Note : Dans le présent document, sauf indication contraire, tous les montants sont en dollars des États-Unis.

III
–1–

MESSAGE1 CONCERNANT LE
BUDGET-PROGRAMME 2005-2006-2007

INTRODUCTION

1. Conformément aux dispositions de l’article 61 de la Convention relative à l’aviation


civile internationale, la 35e session de l’Assemblée a approuvé le Budget-Programme de l’OACI pour les
exercices 2005-2006-2007. Un état récapitulatif du Budget-Programme figure à la page 10.

2. L’OACI, en sa qualité d’institution spécialisée des Nations Unies, s’est fixé un large
éventail de buts et d’objectifs touchant presque tous les aspects de l’aviation civile. Ces buts et objectifs
sont définis à l’article 44 de la Convention et étoffés dans les résolutions de l’Assemblée.
L’environnement technologique, économique et politique en constante transformation dans lequel évolue
l’aviation civile mondiale fait naître de nouvelles occasions et de nouveaux défis, auxquels l’Organisation
doit continuellement donner suite pour répondre aux aspirations des États contractants et garder sa
pertinence. Tenant compte des faits nouveaux dans l’aviation civile et des défis qui en découlent, le Plan
d’action stratégique de l’Organisation, présenté à l’Annexe III, expose les objectifs stratégiques et les
activités clés prévues pour les atteindre.

3. L’OACI constitue un cadre unique pour la réalisation de consensus sur les priorités
mondiales relatives à l’aviation civile. Pour s’acquitter de son mandat avec efficacité et pour renforcer son
engagement envers les États, l’OACI continue à se concentrer sur les priorités, à améliorer la
coordination, à accroître la rentabilité et à réduire les doubles emplois chaque fois que cela est nécessaire.
Bien entendu, étant donné les nombreuses tâches importantes et techniquement complexes qu’elle est
appelée à exécuter, l’OACI doit pouvoir compter sur le plein appui de tous les États contractants.

MÉCANISME DE BUDGET-PROGRAMME

4. Tout en appuyant les initiatives du Conseil de l’OACI en ce qui concerne le budget du


Programme ordinaire, la 33e session de l’Assemblée a noté, entre autres, que :

a) le Conseil commencera plus tôt son examen actif des questions relatives au budget,
de préférence dans l’année suivant la session de l’Assemblée qui vient de se
terminer ;

b) la planification du budget triennal tiendra compte des résultats antérieurs de


l’Organisation et de ses besoins futurs au-delà du prochain triennat.

5. Ainsi, le Conseil a commencé dès novembre 2002 à aborder les questions relatives au
budget et, après un examen des principales options budgétaires présentées par le Secrétaire général en
mars 2003, il a créé un Groupe de travail pour analyser les perspectives à plus long terme des grands
programmes de l’OACI ainsi que les prévisions budgétaires pour le prochain triennat. Par la suite, une
lettre a été envoyée en juillet 2003 aux États contractants pour les informer des prévisions budgétaires et
leur demander leurs observations et points de vue concernant diverses questions liées au budget.

1
Le présent message est fondé sur le message du Conseil à propos du Budget-Programme 2005-2006-2007 et
reflète les décisions de la 35e session de l’Assemblée.
–2–

6. À la lumière des vues exprimées par les États contractants en réponse à la lettre et des
directives du Conseil, le Secrétaire général a saisi le Conseil, en septembre 2003, du projet de
Budget-Programme pour 2005, 2006 et 2007. Le Conseil et ses organes auxiliaires ont commencé
immédiatement l’examen du projet de Budget-Programme en tenant compte de ce qui suit :

a) le besoin d’assurer le soutien et la stabilité à long terme des programmes de base de


l’Organisation portant sur la sûreté, la sécurité, l’environnement, la navigation
aérienne ainsi que les questions économiques et réglementaires ;

b) la durabilité et la stabilité financière à long terme du Programme universel d’audits


de supervision de la sécurité (USOAP) nouvellement établi et du Plan d’action pour
la sûreté de l’aviation (AVSEC) qui sont maintenant considérés comme faisant partie
du mandat de base de l’OACI, en intégrant graduellement au budget du Programme
ordinaire le plus grand nombre possible de demande de ressources dans le contexte
des contraintes financières et compte dûment tenu des programmes essentiels
habituels évoqués en a) ;

c) l’influence de l’Organisation sur tous les États contractants pour toutes les questions
de transport aérien, grâce à un meilleur ciblage et une coordination accrue des
activités de programmes gérées au siège et dans les bureaux régionaux ;

d) la nécessité constante d’établir des processus destinés à améliorer davantage


l’efficacité et l’efficience de l’Organisation ;

e) la limitation à un niveau minimal des hausses des coûts afin de réduire les
contributions des États contractants.

FACTEURS AYANT DES INCIDENCES SUR LE BUDGET-PROGRAMME POUR 2005, 2006


ET 2007

7. Alors que la demande des services de l’Organisation continue de croître et de


s’intensifier, les ressources dont elle dispose et la capacité des États contractants de financer son
programme de travail sont plutôt limitées. La difficulté de concilier les besoins en ressources et leur
disponibilité a été aggravée par les facteurs décrits dans les paragraphes qui suivent.

8. Taux de change défavorables — Le budget de l’Organisation est établi en dollars des


États-Unis, alors que près de 80 % de ses dépenses réelles sont dépendantes, directement ou
indirectement, du dollar canadien et des autres monnaies utilisées par les bureaux régionaux. Pendant les
cinq triennats de 1990 à 2004, le dollar US s’est apprécié dans l’ensemble par rapport au dollar canadien
et aux autres monnaies utilisées pour établir le budget. Par exemple, pendant cette période, le dollar US
est passé de 1,16 $Can à 1,54 $Can, ce qui a réduit les besoins de ressources en dollars US. Ce taux de
change favorable a contribué à stabiliser les hausses de coûts et les contributions des États contractants.
De fait, les contributions de ces derniers pendant le triennat 1999-2001 ont été inférieures à celles du
triennat 1996-1998.

9. Toutefois, pour la première fois en 15 ans, la dépréciation générale du dollar des


États-Unis a été telle que les taux de change utilisés dans la détermination du budget par rapport au dollar
canadien et à cinq des sept monnaies utilisées par les bureaux régionaux ont été beaucoup plus élevés que
–3–

pendant le triennat précédent. Par exemple, dans le Budget-Programme pour 2002-2004, le taux de
change était de 1,54 $Can pour 1 $US, comparé à un taux de 1,32 $Can dans le Budget-Programme pour
2005-2007, ce qui correspond à une dépréciation de 14,29 %. Les besoins de ressources en dollars
américains pour le prochain triennat sont donc sensiblement plus élevés que pour le triennat en cours. Les
incidences de cette augmentation sur les contributions des États contractants en dollars US sont tout aussi
défavorables. Toutefois, les incidences réelles sur les États contractants varieront selon l’évolution
relative de la valeur de leur monnaie nationale par rapport au dollar US.

10. Le Conseil a examiné diverses mesures, notamment les contributions mixtes en monnaie
locale et en dollars US ainsi que l’établissement de budgets en dollars canadiens, afin de protéger et de
stabiliser le budget de l’Organisation. Néanmoins, vu l’état actuel du système de gestion financière et la
nécessité d’assurer des préparatifs adéquats, le Conseil a décidé de poursuivre la pratique actuelle, qui est
d’établir le budget en dollars US et de protéger le budget approuvé par des contrats d’achat à terme de
devises au taux de change budgétisé. Le Conseil reviendra sur cette question au cours du prochain
triennat.

11. Utilisation de l’excédent de trésorerie — Durant les triennats 1999-2001 et 2002-2004,


l’excédent de trésorerie accumulé a servi à financer en partie le Programme universel d’audits de
supervision de la sécurité (USOAP) et le Programme ordinaire. Durant le triennat 2002-2004, l’excédent
de trésorerie a atteint 10,7 millions $, soit 6,1 % des affectations totales et il a servi à financer le budget
du Programme ordinaire et de l’USOAP. L’excédent de trésorerie a donc été épuisé, l’Organisation ayant
même enregistré un léger déficit de trésorerie de 0,2 million $ à la fin de 2003.

12. L’excédent accumulé de l’Organisation s’établissait à 14,4 millions $ à la fin de 2003.


Toutefois, la totalité de cet excédent est constituée d’arriérés de contributions dues par les États
contractants se chiffrant à 14,6 millions et ne peut donc pas être considéré comme une encaisse. En
conséquence, l’Organisation ne peut pas l’utiliser. Comme le fait remarquer la note de travail
A35-WP/21, EX/5, AD/3 de l’Assemblée, le niveau des arriérés est resté à peu près le même pendant les
quelques dernières années. L’Assemblée a approuvé des mesures supplémentaires pour améliorer
davantage le recouvrement des arriérés de contribution. Il est indispensable que les États contractants qui
ont des arriérés les règlent à brève échéance afin d’accroître davantage la capacité financière de
l’Organisation.

13. Demandes croissantes de services — Les services de l’Organisation sont de plus en plus
en demande, comme il a été démontré dans les rencontres habituelles, notamment les grandes conférences
qui ont eu lieu récemment sur le transport aérien et la navigation aérienne, les groupes d’experts et les
différents groupes régionaux de planification et de mise en œuvre. La demande de services se fait sentir
non seulement dans les programmes établis de longue date, mais aussi dans les nouvelles initiatives, en
particulier dans les domaines de la supervision de la sûreté et de la sécurité.

14. Financement stable du Programme universel d’audits de supervision de la sécurité


(USOAP) et du Plan d’action pour la sûreté de l’aviation (AVSEC) — Durant le triennat 2002-2004,
seule une partie de l’USOAP avait été incorporée dans le Programme ordinaire de base, le reste étant
financé directement à partir de l’excédent de trésorerie. Le programme continue aussi de dépendre des
contributions volontaires des États contractants. Dans sa Résolution A33-8, l’Assemblée a demandé au
Conseil d’assurer la durabilité financière à long terme de l’USOAP, en intégrant progressivement toutes
ses activités, en temps utile, dans le budget du Programme ordinaire.
–4–

15. À la suite des événements tragiques du 11 septembre, une conférence ministérielle de


haut niveau et le Conseil ont approuvé le Plan d’action AVSEC, y compris le Programme universel
d’audits de sûreté (USAP), dont le financement devait être assuré par les contributions volontaires des
États contractants. Certains d’entre eux ont demandé qu’une partie importante du Plan d’action AVSEC
soit intégrée dans le budget du Programme ordinaire.

16. Ces deux programmes, qui ont l’appui absolu des États contractants, sont maintenant
considérés comme faisant partie du mandat de base de l’OACI et doivent donc être inclus dans le budget
du Programme ordinaire pour que leur stabilité à long terme soit assurée par l’apport de nouvelles
ressources ou par un nouvel ordre de priorité et la réaffectation des ressources existantes. Cette question
est également traitée aux paragraphes 19 et 23.

17. Hausses des coûts — Les dépenses de personnel représentent près de 84 % du budget, ce
qui traduit bien la nature des activités de l’Organisation. Outre les augmentations de salaire annuelles, les
hausses des coûts attribuables aux révisions des traitements découlant de l’inflation et d’autres facteurs
définis par la Commission de la fonction publique internationale des Nations Unies sont inévitables et
indépendantes de la volonté de l’Organisation. Le Budget-Programme pour 2002-2004 a été établi en
fonction des niveaux de traitement de septembre 2001, tandis que le Budget-Programme pour 2005-2007
est fondé sur les niveaux de traitement de septembre 2004, qui incorporent les révisions apportées depuis
septembre 2001. Par ailleurs, sur la base de l’expérience acquise, des hausses de coûts possibles de 2,5 %
par an ont été prévues. Les dépenses ne concernant pas le personnel ont été majorées elles aussi de 2,5 %
par an, selon les cas.

BUDGET-PROGRAMME POUR 2005, 2006 ET 2007

18. Le Budget-Programme pour 2002-2004 s’élevait à 174,8 millions $ dont 3,88 millions
provenant de l’excédent de trésorerie ont servi à poursuivre et à élargir l’USOAP. S’il était fondé sur le
Budget-Programme 2002-2004 avec des hausses des coûts, le Budget-Programme pour 2005-2007
totaliserait 216,7 millions $ selon les taux de change actuels, ce qui représente une augmentation
de 41,9 millions, ou 24,0 %, dont 21,6 millions auraient été imputés aux hausses des coûts, et
20,3 millions, aux fluctuations des taux de change.

19. Or les prévisions budgétaires proposées pour le triennat 2005-2007, telles qu’elles
figurent à la page 10, sont de 197 millions de dollars. Outre le fait que la plupart des ressources requises
pour l’USOAP ont été intégrées dans le budget du Programme ordinaire, des dotations supplémentaires se
chiffrant à 0,7 million y ont aussi été incluses pour des rénovations et améliorations essentielles des
locaux de trois bureaux régionaux.

20. Par rapport au triennat 2002-2004, les prévisions du Budget-Programme pour le triennat
2005-2007 ont généralement augmenté de 22,2 millions ou 12,7 %. Considérée sur une base annuelle,
l’augmentation de 2004 à 2005 est de 7 %, et les augmentations pour 2006 et 2007 sont de 1,8 % et 1,1 %
respectivement.

21. Tenant compte des facteurs exposés ci-dessus, en particulier le fardeau qu’une hausse des
contributions constituerait pour les États contractants, le Secrétaire général et le Conseil ont entrepris une
vaste démarche visant à déterminer des moyens de réduire les coûts par des mesures d’efficacité et
d’économie et à comprimer les dépenses en reportant ou en éliminant les activités de moindre priorité,
sans nuire de façon appréciable aux programmes essentiels de l’Organisation. Du fait de ces efforts, des
–5–

économies et des réductions totalisant 17,2 millions de dollars, permettant de réduire au minimum
l’augmentation possible du budget, ont été dégagées et prises en compte dans l’établissement du projet de
Budget-Programme. De plus, l’Assemblée a encore réduit le Budget-Programme de 2,55 millions.
L’amélioration de la logistique et de la coordination ainsi que des efforts additionnels pour augmenter le
rendement et les économies grâce à l’utilisation efficace de la technologie devraient atténuer l’incidence
de ces compressions. Cependant, la prestation de certains services pourrait être réduite ou retardée dans
quelques domaines.

22. Étant donné que les dépenses de personnel représentent environ 84 % de la totalité des
coûts, une bonne partie des économies ou compressions a dû être réalisée par une diminution des effectifs,
à la fois par des départs naturels et par le non-renouvellement ou la résiliation de contrats. À la fin de
2007, l’Organisation aura un effectif total de 270 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs
et de 351 agents de la catégorie des services généraux, comparé à 289 administrateurs et 376 agents des
services généraux dans le Budget-Programme pour 2004. Ces effectifs réduits comprennent
4 administrateurs et 6 agents des services généraux additionnels, qui sont affectés à l’USOAP. La
réduction nette de 19 postes d’administrateurs et de 25 postes d’agents des services généraux ramène le
niveau des effectifs de l’Organisation à celui de 1993, mais depuis l’Organisation s’est engagée dans un
certain nombre de nouvelles activités. La nouvelle réduction du Budget-Programme de 2,55 millions
décidée par l’Assemblée, dont il est question au paragraphe 21 ci-dessus, rend nécessaire le gel d’autres
postes, 4 dans la catégorie des administrateurs et 7 dans celle des services généraux, ces postes devenant
vacants durant le triennat, ainsi que des délais dans le recrutement à certains postes rendus vacants par
suite de départ à la retraite ou de cessation d’emploi.

23. Comme on l’a déjà indiqué, le Plan d’action AVSEC est désormais considéré comme
faisant partie du mandat de base de l’Organisation. Toutes les nouvelles initiatives au titre du plan sont
financées présentement par des contributions volontaires. Cela dit, vu l’augmentation importante du
budget, le Conseil est d’avis que le mode de financement actuel du Plan d’action AVSEC devrait être
poursuivi au cours du prochain triennat et qu’il convient d’envisager d’intégrer les éléments essentiels des
initiatives du Plan d’action dans le budget du triennat 2008-2010. Le budget estimatif pour l’exécution du
Plan d’action AVSEC pendant le triennat 2005-2007 s’élève à 20,05 millions. Ce budget figure comme
« ressources extrabudgétaires » dans les différents programmes au titre desquels le plan d’action sera mis
en œuvre.

24. En application de la Résolution A33-24 de l’Assemblée, un total de 3,6 millions de


dollars provenant de crédits non engagés et d’autres soldes d’exercices antérieurs a été versé au Fonds
pour les technologies de l’information et des communications aux fins d’investissement dans les
technologies de l’information. De ce montant, 2,5 millions ont été affectés à la modernisation des
systèmes financiers. Toutefois, comme il est indiqué dans la note de travail A35-WP/32, AD/14 de
l’Assemblée, ce montant ne suffirait même pas à couvrir le coût d’acquisition du système de base pour la
gestion financière. Aucune autre dotation n’est prévue dans le budget à cet effet. Cependant, l’Assemblée
a autorisé le virement au Fonds TIC d’un montant de 2 millions provenant des fonds accumulés dans le
Fonds des services d’administration et de fonctionnement du Programme de coopération technique, ainsi
que des montants disponibles et jugés appropriés provenant du compte des mesures incitatives pour le
règlement des arriérés de longue date.
–6–

BESOINS EN RESSOURCES

25. Le budget du Programme ordinaire est financé par les recettes accessoires et par les
contributions des États contractants. Les recettes accessoires sont évaluées à 5,2 millions, 5,4 millions
et 5,7 millions pour 2005, 2006 et 2007 respectivement, soit un total de 16,3 millions pour le triennat. Par
comparaison, on évalue à 13,3 millions les recettes accessoires du triennat 2002-2004. La plus grande part
de cette augmentation devrait venir de la vente des publications.

26. Comme l’indique le tableau ci-après, le financement net requis, excluant les recettes
accessoires, est de 59,5 millions, 60,4 millions et 60,8 millions de dollars pour 2005, 2006 et 2007
respectivement, soit un total de 180,7 millions pour le triennat.

(en milliers de dollars des États-Unis)


2002 2003 2004 2002-2004 2005 2006 2007 2005-2007
Budget 56 743 57 584 60 456 174 783 64 669 65 820 66 511 197 000
Moins : recettes accessoires (4 544) (4 454) (4 327) (13 325) (5 162) (5 413) (5 723) (16 298)
Budget net 52 199 53 130 56 129 161 458 59 507 60 407 60 788 180 702
Contributions des États
contractants :
— Excédent de trésorerie 2 259 2 800 5 629 10 688 – – – –
— Compte des mesures incitatives – – – – 1 000 – – 1 000
— Contributions 49 940 50 330 50 500 150 770 58 507 60 407 60 788 179 702
Total des contributions 52 199 53 130 56 129 161 458 59 507 60 407 60 788 180 702
Augmentation des $ 742 931 2 999 11 045 3 378 900 381 19 244
contributions par
rapport à l’exercice ou %
au triennat précédent 1,4 1,8 5,6 7,3 6,1 1,5 0,6 11,9

27. On notera que, pendant le triennat 2002-2004, le budget du Programme ordinaire a été
financé par l’excédent de trésorerie de 10,7 millions et par des contributions s’élevant au total
à 150,8 millions. L’excédent de trésorerie appartient aux États contractants et a servi à réduire le montant
des contributions directes. Le financement total par les États contractants s’est donc établi
à 161,5 millions.

28. Comme mentionné plus haut, il n’y a plus d’excédent de trésorerie pouvant servir à
réduire les contributions. Toutefois, étant donné l’augmentation importante des besoins de financement,
l’Assemblée a approuvé la recommandation du Conseil selon laquelle un montant de 1 million de dollars
prélevé sur le solde du compte des mesures incitatives pour le règlement des arriérés de longue date, créé
en application de la Résolution A32-27 de l’Assemblée, devrait être utilisé pendant le triennat 2005-2007
pour réduire les contributions directes des États contractants. Les ressources directement imputables aux
États contractants sous forme de contributions s’élèvent donc à 58,5 millions $ pour 2005, 60,4 millions $
pour 2006 et 60,8 millions $ pour 2007, soit un total de 179,7 millions $ pour le triennat.

29. Les 180,7 millions de dollars demandés aux États contractants pour le triennat 2005-2007
dépassent de 19,2 millions $ le montant demandé pour le triennat 2002-2004, soit une hausse de 11,9 %.
Sur une base annuelle, l’augmentation de 2004 à 2005 est de 6,1 %, de 2005 à 2006, de 1,5 %, et de 2006
à 2007, de 0,6 %. Malgré des économies et des réductions importantes des dépenses, les taux de change
défavorables et l’absence d’excédent de trésorerie pour financer le Programme ordinaire ont rendu
nécessaire l’augmentation des contributions.
–7–

GRANDS PROGRAMMES

30. Comme par le passé, les programmes de travaux prévus dans le budget du Programme
ordinaire de l’Organisation ont été répartis entre huit grands programmes. Les objectifs et les résultats
attendus de ces divers programmes au titre des grands programmes sont décrits en détail dans le
Budget-Programme. Les paragraphes qui suivent présentent sommairement les programmes à haute
priorité.

31. Le Grand Programme II — Navigation aérienne est essentiel à la réalisation des


objectifs de l’Organisation, énoncés à l’article 44 de la Convention, en particulier la promotion de la
sécurité des vols dans la navigation aérienne internationale. La Direction de la navigation aérienne, qui
gère ce grand programme, appuie les travaux de la Commission de navigation aérienne et du Conseil en
tenant à jour les Annexes à la Convention, les documents connexes et les plans régionaux de navigation
aérienne. Le Programme garantit que les bases de la réglementation internationale pour toutes les
questions de navigation aérienne et les infrastructures nécessaires aux installations et services sont
adaptées à l’évolution des besoins, pour assurer que le système mondial de navigation aérienne continue
de répondre aux besoins des peuples du monde en matière de transport aérien sûr, régulier, efficace et
économique.

32. Des initiatives à haute priorité liées à la sécurité sont regroupées dans le Plan pour la
sécurité de l’aviation dans le monde (GASP). La plus importante de ces initiatives est le Programme
universel d’audits de supervision de la sécurité (USOAP). Au titre de ce programme (Grand
Programme VIII), des audits réguliers, obligatoires, systématiques et harmonisés de supervision de la
sécurité sont effectués et les carences détectées sont corrigées par les États. Dans l’ensemble, les États
contractants ont réalisé des progrès dans l’exécution des plans d’action correctrice destinés à combler les
carences détectées par les audits. Toutefois, on ne peut en dire autant pour environ 25 % des États audités,
qui n’ont pas été en mesure de corriger les carences relevées, comme l’ont indiqué les missions de suivi
d’audit. Une stratégie unifiée a été mise au point pour rectifier ce problème. Fondée sur le partenariat,
cette stratégie permet d’identifier les problèmes, d’en analyser les causes fondamentales et de trouver des
solutions et des méthodes de mise en œuvre adaptées au contexte régional, sous-régional ou national.
Transparence accrue, coopération et assistance sont les principes fondamentaux de cette stratégie visant à
aider les États à remplir leurs obligations de supervision de la sécurité.

33. Une autre initiative à haute priorité est la prévention des impacts sans perte de contrôle
(CFIT) et la réduction des accidents à l’approche et à l’atterrissage (ALAR). Ce programme ainsi que
l’établissement et l’application de textes, de SARP, de procédures et d’éléments indicatifs de l’OACI
relatifs à la prévention des accidents ont pour objet de réduire davantage le taux annuel d’accidents de ce
type.

34. En ce qui concerne la régularité et l’efficacité, ce grand programme comporte la poursuite


de l’élaboration de SARP et d’éléments indicatifs techniques pour les éléments CNS nécessaires à l’appui
d’un système mondial ATM sans discontinuité. Le concept opérationnel d’ATM mondiale, formulé sous
la gouverne de la Commission de navigation aérienne, avait été approuvé par la onzième Conférence de
navigation aérienne (ANConf/11) en 2003. Des recommandations corrélatives soutenant le concept ont
été approuvées ultérieurement par le Conseil. Le nouveau concept opérationnel prévoit une série de
changements dans la conception du système ATM mondial. Ces changements conceptuels devraient
évoluer sur une période de 25 ans et apporter une vision permettant aux États et aux régions d’harmoniser
leurs processus de planification en vue d’un système ATM mondial fondé sur les performances et appuyé
par des systèmes CNS/ATM fournissant une capacité accrue tout en améliorant la sécurité.
–8–

35. Les deux principaux objectifs du Plan d’action AVSEC de l’OACI sur le plan de la
navigation aérienne sont d’assurer : 1) que les 16 Annexes relevant de la Direction de la navigation
aérienne ainsi que les procédures pour les services de navigation aérienne (PANS) et les éléments
indicatifs connexes tiennent compte des facteurs de sûreté ; et 2) que les activités de l’Organisation en
matière de sûreté et de sécurité sont dûment coordonnées de manière à optimiser la synergie entre ces
deux domaines.

36. Le Grand Programme III — Transport aérien témoigne d’une évolution continue, qui
est conforme au Plan d’action stratégique et qui répond aux préoccupations accrues soulevées par la
sûreté de l’aviation (voir le paragraphe qui suit), les questions de facilitation (notamment le recours à la
biométrie pour renforcer la sûreté des documents de voyage lisibles à la machine), les problèmes
environnementaux liés à l’aviation (activités à réaliser en étroite coordination avec les tâches du Grand
Programme II, notamment pour les questions techniques), la mondialisation et la transnationalisation
croissantes des marchés, l’apparition de blocs régionaux et sous-régionaux de commerce et de
réglementation, la libéralisation de la réglementation économique et les changements touchant la
fourniture des services d’aéroport et de navigation aérienne. Le Conseil souhaite faire place à ces activités
prioritaires tout en poursuivant les activités essentielles dans d’autres domaines importants du transport
aérien, tels que les prévisions et la planification économique, les orientations de politique sur les
redevances et la communication de statistiques par le recours maximal à la nouvelle base de données
statistiques intégrée (ISDB).

37. Ce grand programme comporte aussi des initiatives à haute priorité liées à la sûreté de
l’aviation, découlant du rôle important joué par la Direction du transport aérien dans l’exécution du Plan
d’action pour la sûreté de l’aviation, qui a été adopté par le Conseil en 2002. Au titre du Programme
universel d’audits de sûreté (USAP) nouvellement établi, des audits de la sûreté de l’aviation seront
effectués au rythme d’une quarantaine d’États contractants chaque année, de manière à ce qu’ils soient
tous audités d’ici la fin du triennat 2005-2007. Le Plan d’action prévoit aussi l’aide à court terme et
d’urgence pour la correction des carences détectées par les audits. Durant le présent triennat, une
importante partie du travail de l’Organisation en matière de sûreté de l’aviation a été financée par des
contributions volontaires des États, versées par l’intermédiaire du Mécanisme renforcé AVSEC, pratique
qui se poursuivra durant le triennat 2005-2007.

38. Le Grand Programme IV — Affaires juridiques, que le Conseil considère comme


ayant une priorité élevée, vise l’élaboration et la codification d’instruments de droit aérien international,
notamment la modernisation de la Convention de Rome de 1952 ; l’examen, en ce qui concerne les
systèmes CNS/ATM, incluant les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS), de l’élaboration
d’un cadre juridique ; ainsi que les actes ou délits qui inquiètent la communauté aéronautique
internationale et qui ne sont pas prévus dans les instruments de droit aérien existants, conformément au
programme général des travaux du Comité juridique.

39. En ce qui concerne le Grand Programme V — Programmes régionaux et autres


programmes, les sept bureaux régionaux de l’OACI et le Bureau des affaires régionales (RAO) aideront
activement les États à déterminer les installations et services qui sont nécessaires à l’appui de l’aviation
civile internationale, ce qui permettra d’apprécier la véritable valeur des Annexes de l’OACI et de leurs
normes et pratiques recommandées, grâce à leur application généralisée par les États. Les carences en
matière de navigation aérienne qui ont un impact négatif sur les niveaux de sécurité seront
systématiquement et activement recherchées et éliminées. Pour ce qui est de l’amélioration de la
supervision de la sécurité, les bureaux régionaux, qui sont les organes d’intervention de l’OACI, sont bien
–9–

placés pour déterminer les causes profondes des difficultés éprouvées par les États auprès desquels ils
sont accrédités et ils rempliront un rôle de premier plan dans l’établissement des solutions aux problèmes
communs et aux problèmes particuliers.

40. Le Bureau des affaires régionales, les bureaux régionaux et les six groupes régionaux de
planification et de mise en œuvre (PIRG) poursuivront l’élaboration des plans régionaux de navigation
aérienne (ANP) de l’OACI et prendront une part active à leur mise en œuvre. Les PIRG collaboreront
aussi avec les organisations sous-régionales chargées de la supervision de la sûreté. Il sera fait appel au
mécanisme interrégional pour assurer que tous les problèmes d’interface sont résolus afin de progresser
vers un système mondial ATM sans discontinuité.

41. Les travaux continus de renforcement de l’efficacité et de l’efficience des bureaux


régionaux et des PIRG devraient faciliter l’exécution de ces initiatives globales de façon rentable, compte
tenu des ressources restreintes.

42. Dans le cas du Grand Programme VI — Soutien administratif, le Conseil réaffirme


que la parité dans la qualité du service dans toutes les langues de travail de l’OACI demeure l’objectif
constant de l’Organisation, conformément à la Résolution A/50/L adoptée par l’Assemblée des
Nations Unies le 4 novembre 1995 au sujet des règles linguistiques des organisations des Nations Unies.
Le Conseil recommande d’optimiser l’efficacité et l’efficience des activités de l’Organisation par une
meilleure utilisation de la technologie des communications avec les États contractants, les autres
organisations intéressées, les fournisseurs de services et l’industrie, ainsi qu’à l’intérieur du Secrétariat.
Des communications plus rapides par le Web ou l’Internet permettraient de réduire la diffusion de copies
papier et il serait possible de réduire les coûts d’impression et d’expédition.

43. Le Conseil continue d’accorder une haute priorité au Grand Programme VIII —
Programme universel d’audits de supervision de la sécurité (USOAP). Durant la phase initiale, des
audits concernant les Annexes 1, 6 et 8 ont été menés dans 181 États contractants et 164 missions de suivi
d’audit seront réalisées d’ici la fin de 2004. Sur la base de cette expérience et afin de renforcer davantage
ce programme de supervision, il est proposé d’appliquer à l’échelle du système une nouvelle approche
globale couvrant les dispositions liées à la sécurité de toutes les Annexes pertinentes, à compter de 2005
(voir la note de travail A35-WP/7, EX/3 de l’Assemblée).
– 10 –

BUDGET-PROGRAMME 2005-2006-2007

ÉTAT RÉCAPITULATIF DES DÉPENSES


(en milliers de dollars des États-Unis)

Budget ordinaire
2005-2007 Ressources
Grands programmes 2005 2006 2007 Total extra-
Crédits budgétaires
I. Politique générale et direction 1 082 1 114 1 708 3 904
II. Navigation aérienne 9 024 9 227 9 413 27 664 722
III. Transport aérien 5 325 5 403 5 485 16 213 20 657
IV. Affaires juridiques 1 163 1 119 1 063 3 345 440
V. Programmes régionaux et autres programmes 16 966 16 355 16 240 49 561
VI. Soutien administratif 25 262 25 731 26 029 77 022
VII. Finances, Relations extérieures/Information
du public et Évaluation des programmes,
vérification et examen de la gestion 3 840 3 844 3 974 11 658
VIII. Programme universel d’audits de
supervision de la sécurité 2 007 3 027 2 599 7 633
Total des crédits — Budget ordinaire 64 669 65 820 66 511 197 000
X. Coopération technique 18 343
Total des crédits 64 669 65 820 66 511 197 000 40 162

Ressources extrabudgétaires
Coopération technique 6 299 6 051 5 993 18 343
Financement collectif 576 591 601 1 768
Plan d’action AVSEC 6 591 6 700 6 760 20 051
Total des ressources extrabudgétaires 13 466 13 342 13 354 40 162

SOMMAIRE DES RESSOURCES


(en milliers de dollars des États-Unis)

Budget ordinaire
2005-2007 Total
Grands programmes 2005 2006 2007
Contributions des États 58 507 60 407 60 788 179 702
Recettes accessoires 5 162 5 413 5 723 16 298
Compte des mesures incitatives 1 000 – – 1 000
Total 64 669 65 820 66 511 197 000
Note : Il est estimé que les ressources extrabudgétaires sont égales au budget ci-dessus.
– 11 –

PROGRAMME DE COOPÉRATION TECHNIQUE

44. Pendant le triennat 2002-2004, les activités de coopération technique de l’OACI ont
continué à être axées davantage sur la mise en œuvre mondiale des normes et pratiques recommandées et
des plans de navigation aérienne et à refléter les grands changements intervenus dans les possibilités de
financement des projets de coopération technique, allant du PNUD aux fonds en dépôt fournis par les
pays eux-mêmes. Toutefois, étant donné que la coopération technique demeure une nécessité importante
pour le développement de l’aviation civile dans le cadre du développement économique et social des
pays, l’objectif lié au développement économique a été maintenu en tant qu’élément important de la mise
en œuvre de la nouvelle politique de coopération technique. Des mesures supplémentaires ont été
introduites en vue de rationaliser les activités compatibles de la Direction de la coopération technique
avec celles du Programme ordinaire, et d’obtenir le soutien technique et administratif des autres
programmes de l’Organisation.

45. Dans la note A33-WP/50, EX/12, le Conseil rend compte des progrès réalisés dans la
mise en œuvre de la nouvelle politique de coopération technique, notamment des éléments d’une nouvelle
politique mise à jour. Il y est prévu un Programme minimum de coopération technique d’une valeur
de 40 millions $US par an, qui nécessiterait un effectif de base permanent de 50 personnes pour assurer sa
mise en œuvre, au lieu des 25 millions $US et 40 fonctionnaires mentionnés précédemment. Dans le cas
d’un programme de plus grande ampleur, du personnel temporaire supplémentaire sera recruté, selon les
besoins. La note décrit également la décision du Conseil de transférer progressivement au budget du
Programme ordinaire les 15 fonctionnaires financés par le Fonds des dépenses des services
d’administration et de fonctionnement (AOSC) qui sont actuellement affectés à la Sous-Direction des
finances et à la Sous-Direction des services du personnel. Toutefois, en raison des contraintes budgétaires,
il n’a pas été possible d’absorber l’un quelconque de ces fonctionnaires dans le budget du
triennat 2002-2004, pas plus qu’il ne sera possible de le faire durant le triennat 2005-2007. Par ailleurs, la
note souligne que l’OACI devrait accorder la priorité et les ressources appropriées aux mesures
correctives liées à l’USOAP qui sera mis en œuvre par TCB comme étant l’un des instruments de l’OACI
destinés à aider les États dans l’application de ces mesures correctives. Il serait prévu notamment un rôle
supplémentaire pour les fonctions de contrôle de la qualité, relatives à la supervision des projets exécutés
par les États dans les domaines qui font l’objet de mesures correctives de suivi de l’USOAP.

RENFORCEMENT DE L’EFFICIENCE ET DE L’EFFICACITÉ ET AUGMENTATION


DES RECETTES

46. D’un côté, le demande croissante de ressources découlant de l’addition ou de


l’élargissement d’activités et les augmentations de coûts inévitables ont eu pour résultat des budgets d’une
importance croissante avec le temps. D’un autre côté, le Conseil est fort conscient du fait que les moyens
et la bonne volonté des États contractants de financer une telle croissance ne sont pas sans limites. Ce
déséquilibre entre les besoins de l’Organisation et les ressources dont elle dispose continuera de poser des
problèmes pendant des années encore. Il est donc impératif : 1) de continuer à surveiller et à contrôler les
coûts de toutes les activités ; 2) de n’ajouter au Budget-Programme que de nouveaux programmes et
activités qui seraient accompagnés de justifications appropriées compte tenu des principaux objectifs du
Budget-Programme, qui auraient recueilli l’appui général des États et qui seraient assurés de leur
financement ; et 3) de chercher et d’utiliser d’autres sources de financement sans dénaturer le caractère de
l’Organisation.
– 12 –

47. Le renforcement de l’efficience et de l’efficacité des processus d’établissement et de mise


en œuvre des programmes et des activités de l’Organisation est un objectif permanent. Le Conseil et le
Secrétariat ont consacré d’énormes efforts pour tirer le meilleur parti des ressources limitées, en misant
sur l’économie et l’efficacité. La note A35-WP/35, EX/8 de l’Assemblée fait l’inventaire des mesures
prises ou entreprises. Le Conseil continuera de suivre les initiatives mises en œuvre et étudiera, s’il y a
lieu, d’autres mesures.

48. Par ailleurs, le Secrétariat prévoit d’établir des plans d’activités complets et des systèmes
de surveillance pour assurer que les programmes de travail reçoivent l’attention, la priorité et l’exécution
appropriées afin de réaliser leurs objectifs particuliers. L’on espère ainsi mieux rationaliser, coordonner et
renforcer la mise en œuvre des programmes, notamment pour les questions multidisciplinaires touchant à
la fois le siège et les bureaux régionaux.

49. Le Conseil est conscient de l’importance croissante du rôle de la technologie de


l’information et des communications dans tous les domaines d’activité de l’Organisation et du potentiel
que cette technologie offre pour le renforcement de l’efficacité et de l’efficience opérationnelles de
celle-ci. Dans sa Résolution A34-1, l’Assemblée autorise le Conseil à utiliser, afin de renforcer
l’efficacité de la mise en œuvre, le montant d’un million de dollars et les intérêts correspondants qui se
trouvent dans le compte spécial des mesures incitatives pour le règlement des arriérés de longue date. Le
Conseil a donc consacré la somme d’un million provenant de ce compte à améliorer et à renforcer
l’infrastructure de la technologie de l’information et la formation.

50. Les recettes provenant de la vente des publications restent la principale source de recettes
diverses. Pour augmenter les revenus et réduire la dépendance vis-à-vis des contributions des États
contractants, il est impératif que l’Organisation cherche d’autres sources de financement de ses
programmes et activités. Le Secrétariat a pris des mesures pour mettre à la disposition des États
contractants un plus vaste éventail de ses publications et autres produits d’information sous forme
électronique et par la même occasion d’élargir son marché de clients payants. Des mesures sont
également prises pour mettre sur le marché un plus grand nombre de produits et de services dans le cadre
de partenariats avec d’autres organisations intéressées et avec le secteur privé, de manière à assurer une
plus grande diffusion des produits et à augmenter les revenus. Le Conseil et le Secrétariat continueront de
rechercher d’autres moyens permettant de réaliser de tels objectifs, y compris le recouvrement des coûts.

CONCLUSION

51. La mondialisation et la croissance du trafic posent des défis croissants à l’aviation civile
dans le monde. Le Conseil est d’avis que l’OACI doit jouer un rôle clé pour permettre aux États
contractants de surmonter ces défis. Les États contractants savent que, pour pouvoir relever les défis et
servir les intérêts de l’aviation internationale, l’OACI doit pouvoir compter sur leur appui pour
l’approbation du Budget-Programme proposé, et sur le paiement rapide de leurs contributions. Ils
devraient donc à cet égard verser leurs contributions au début de l’exercice financier de l’OACI, qui est
le 1er janvier.

––––––––––––
– R1 –

Résolution A35-22

Budgets 2005, 2006 et 2007

A. L’Assemblée, en ce qui a trait au Budget-Programme 2005-2006-2007 :

1. Note que, conformément à l’article 61 de la Convention, le Conseil lui a soumis des


prévisions budgétaires [indicatives dans le cas des dépenses des services d’administration et de
fonctionnement (AOSC) du Programme de coopération technique] pour chacun des exercices financiers
2005, 2006 et 2007, et qu’elle a examiné ces prévisions ;

2. Approuve les budgets de l’Organisation aux termes des articles 49, alinéa e), et 61 de la
Convention.

B. L’Assemblée, en ce qui a trait au Programme de coopération technique :

Reconnaissant que les dépenses AOSC sont financées principalement au moyen des recettes
provenant de la mise en œuvre de projets dont l’exécution a été confiée à l’OACI par des sources
extérieures de financement, notamment des gouvernements, le Programme des Nations Unies pour le
développement et d’autres sources,

Reconnaissant que le Programme de coopération technique ne peut être déterminé avec grande
précision avant que les gouvernements des donateurs et pays bénéficiaires n’aient pris de décision sur les
projets pertinents,

Reconnaissant qu’en raison des difficultés mentionnées ci-dessus, les montants budgétaires
AOSC annuels nets indiqués ci-après pour les exercices 2005, 2006 et 2007 ne sont que des prévisions
budgétaires indicatives :

2005 2006 2007

6 299 000 6 051 000 5 993 000

Reconnaissant que la coopération technique est un moyen indispensable pour renforcer le


développement et la sécurité de l’aviation civile,

Reconnaissant les circonstances auxquelles fait face le Programme de coopération technique de


l’Organisation et la nécessité de continuer à prendre des mesures,

Reconnaissant qu’advenant le cas où les activités AOSC pour un exercice financier donné
entraîneraient un déficit financier, ce dernier devrait d’abord être comblé au moyen de l’excédent
accumulé du Fonds AOSC et qu’une demande d’aide du budget du Programme ordinaire serait le dernier
recours,

Décide que les prévisions budgétaires indicatives des dépenses des services d’administration et de
fonctionnement du Programme de coopération technique sont approuvées, étant entendu que des
ajustements ultérieurs seront apportés aux prévisions budgétaires indicatives, dans le cadre des prévisions
– R2 –

budgétaires AOSC annuelles et conformément à l’article IX du Règlement financier, sous réserve que les
besoins généraux n’excèdent à aucun moment les fonds mis à la disposition de l’Organisation à cette fin.

C. L’Assemblée, en ce qui a trait au Programme ordinaire :

Reconnaissant que, d’une part, la demande croissante de ressources due à l’addition ou à


l’expansion d’activités et à des augmentations de coûts inévitables s’est traduite par des budgets
croissants d’une année à l’autre et que, d’autre part, l’aptitude des États contractants à financer ces
augmentations n’est pas illimitée,

Reconnaissant qu’il est impératif : 1) que le coût de toutes les activités continue d’être
adéquatement révisé et contrôlé ; 2) que les nouveaux programmes ou activités ajoutés au
budget-programme soient adéquatement justifiés à l’intérieur des niveaux budgétaires compte tenu du
contexte des principaux objectifs de l’Organisation, qu’ils soient largement appuyés et que leur
financement soit garanti par les États contractants ; 3) que des sources alternatives de financement
n’affectant pas le caractère de l’Organisation soient déterminées et utilisées,

Décide :

1. que, pour les exercices financiers 2005, 2006 et 2007, les dépenses ci-après sont autorisées
pour le Programme ordinaire, conformément aux dispositions du Règlement financier, et sous réserve des
dispositions de la présente résolution, séparément pour les exercices indiqués :

2005 2006 2007

I. Politique générale et direction 1 090 000 1 118 000 1 718 000

II. Navigation aérienne 9 138 000 9 314 000 9 521 000

III. Transport aérien 5 363 000 5 468 000 5 561 000

IV. Affaires juridiques 1 171 000 1 123 000 1 069 000

V. Programmes régionaux et autres programmes 17 120 000 16 493 000 16 392 000

VI. Soutien administratif 25 646 000 26 047 000 26 401 000

VII. Finances, Relations extérieures/Information


du public et Évaluation des programmes,
vérification et examen de la gestion 3 984 000 4 081 000 4 101 000

VIII. Programme universel d’audits de


supervision de la sécurité 2 007 000 3 027 000 2 599 000

Réduction (ne devant pas avoir d’incidences défavorables


sur les activités intéressant la sécurité, la sûreté et
l’environnement, aux niveaux du siège ou des régions) (850 000) (851 000) (851 000)

TOTAL DES CRÉDITS AUTORISÉS 64 669 000 65 820 000 66 511 000
– R3 –

2. que les crédits totaux annuels distincts seront financés comme suit, conformément aux
dispositions du Règlement financier :

2005 2006 2007

a) par les contributions des États contractants,


conformément à la Résolution sur le barème
des contributions 58 507 000 60 407 000 60 788 000

b) par les recettes accessoires 5 162 000 5 413 000 5 723 000

c) par virement de fonds provenant du compte


des mesures incitatives pour le règlement
des arriérés de longue date 1 000 000

TOTAL 64 669 000 65 820 000 66 511 000

3. que le Secrétaire général informera tous les États contractants des crédits révisés pour le
budget du Programme ordinaire par grand programme, compte étant tenu de la réduction proposée
de 2,55 millions $, avant la fin de 2004.

––––––––––––
–1–

ORGANISATION DE L’AVIATION CIVILE INTERNATIONALE


BUDGET-PROGRAMME POUR 2005, 2006 ET 2007

INTRODUCTION

1. Le Budget-Programme de l’OACI comprend :

1) le budget du Programme ordinaire pour la mise en œuvre des programmes et des


activités de l’Organisation prescrits par la Convention relative à l’aviation civile
internationale. Le budget est financé par des recettes accessoires, les contributions
des États contractants et un virement du compte des mesures incitatives pour le
règlement des arriérés de longue date approuvés par l’Assemblée ;

2) le budget indicatif des dépenses des services d’administration et de fonctionnement


(AOSC) du Programme de coopération technique (TCP). Le budget AOSC est
essentiellement financé par des recettes tirées des frais généraux d’administration
perçus sur les projets réalisés dans le cadre du TCP. Le TCP lui-même est financé
entièrement par des fonds extrabudgétaires ;

3) les prévisions budgétaires pour des activités extrabudgétaires dont la réalisation est
proposée dans les domaines de la sûreté de l’aviation au moyen de contributions
volontaires.

2. Le budget du Programme ordinaire établit le programme de travail proposé et les activités


dont le Secrétariat de l’Organisation sera chargé, avec la participation de représentants et d’experts des
États contractants, en 2005, 2006 et 2007, ainsi que le coût estimatif de ces programmes et activités.

3. Le Conseil établit le programme de travail, qui porte sur tous les domaines de l’aviation
civile, entrepris par l’Organisation conformément au cadre établi dans le Plan d’action stratégique,
compte dûment tenu de nombreux facteurs, dont :

1) les responsabilités et obligations statutaires consacrées dans la Convention relative à


l’aviation civile internationale ;

2) les résolutions et décisions de l’Assemblée et du Conseil ;

3) les recommandations des organes permanents et autres, tels que la Commission de


navigation aérienne ;

4) les priorités exprimées par les États contractants dans diverses enceintes ;

5) les conclusions et recommandations des grandes conférences et réunions tenues par


l’Organisation, par d’autres organisations des Nations Unies et par d’autres
organismes internationaux qui s’occupent d’aviation civile et de domaines connexes.

4. Le Programme ordinaire comprend huit grands programmes, chacun étant subdivisé en


programmes, sous-programmes et éléments de programme. Chaque programme comporte des objectifs
–2–

spécifiques vers la réalisation de certains résultats. Les groupes de sous-programmes, qui ont des objectifs
concrets, contribuent à la réalisation des objectifs et des résultats au niveau des programmes. Les
éléments de programme de chaque sous-programme comprennent des activités qui produiraient des
extrants, lesquels contribuent à la réalisation des résultats et des objectifs. Alors que certains éléments de
programme ont un caractère permanent, d’autres peuvent être assortis de dates de début et de fin précises.

5. Les dépenses sont généralement estimées au niveau des programmes. Certains coûts
communs, tels que l’acquisition du matériel et les coûts de transport s’y rapportant, qui ne peuvent être
affectés à des programmes spécifiques, sont inscrits dans le Programme gestion et coordination de chaque
grand programme.

6. En plus des objectifs, les résultats attendus et les indicateurs de performance qui
permettent de mesurer les résultats sont aussi indiqués pour chaque programme. La budgétisation axée sur
les résultats et la mesure des performances, qui sont pratiquées dans d’autres organisations des
Nations Unies, sont toujours dans leur enfance et continuent d’évoluer. Une grande partie des travaux
entrepris par l’Organisation porte sur l’établissement de normes et d’éléments indicatifs dans les
domaines techniques liés à la sécurité, à la sûreté, à l’économie, à l’environnement et à d’autres domaines
de l’aviation civile. L’application de ces normes et éléments indicatifs incombe aux États contractants.
Aussi, nombre de résultats de l’Organisation, dans la mesure où ils pourraient être mesurés valablement,
exigeraient la collecte et l’analyse très coûteuses de données, que les priorités et les restrictions actuelles
des ressources rendent impossibles.

7. Les principaux moyens utilisés par l’OACI pour réaliser les objectifs du Programme
ordinaire sont les réunions — Assemblée, organes permanents, conférences, divisions, réunions
régionales, groupes d’experts et groupes d’étude — et la production de documentation, dont les
publications. Ces deux moyens principaux sont complémentaires, en ce sens que les travaux de presque
toutes les réunions se fondent sur une documentation élaborée à l’avance par le Secrétariat (et par les
États), et que, réciproquement, les résultats et les décisions des réunions sont communiqués aux États
dans des publications. Les réunions qui se tiennent dans les régions (séminaires et ateliers, par exemple)
et les publications (manuels techniques et circulaires, par exemple) visent à faciliter la mise en œuvre et à
formuler des éléments d’orientation destinés à aider les États. De plus, la correspondance avec les États et
les missions officielles auprès de ceux-ci sont aussi utilisées pour réaliser les objectifs établis dans les
domaines de la navigation aérienne, du transport aérien et des affaires juridiques.

8. Le Budget-Programme pour le triennat 2005-2007 peut être lu en regard des Rapports


annuels du Conseil pour les années qui précèdent immédiatement cette période. Les descriptions des
réalisations concrètes qui figurent dans les rapports annuels fournissent des éléments de base dont
découlent souvent les énoncés d’activités futures.

9. Le Règlement financier donne au Conseil une certaine latitude dans les modalités et la
progression de la mise en œuvre. Au cours du triennat, le rythme des travaux et l’importance à donner à
chacune des activités ou disciplines spécialisées de la navigation aérienne, du transport aérien et des
affaires juridiques varieront en fonction des besoins formulés par les États, de la rapidité de l’évolution
des techniques et d’autres facteurs. Le Conseil déterminera de temps à autre la priorité à accorder aux
diverses activités, ainsi que la possibilité d’en entreprendre de nouvelles, en tenant compte des
considérations budgétaires.
–3–

BUDGET-PROGRAMME 2005-2006-2007

ÉTAT RÉCAPITULATIF DES DÉPENSES


(en milliers de dollars des États-Unis)

Budget ordinaire
Ressources
2005-2007 extra-
Grands programmes 2005 2006 2007 Total budgétaires
Crédits
I. Politique générale et direction 1 082 1 114 1 708 3 904
II. Navigation aérienne 9 024 9 227 9 413 27 664 722
III. Transport aérien 5 325 5 403 5 485 16 213 20 657
IV. Affaires juridiques 1 163 1 119 1 063 3 345 440
V. Programmes régionaux et autres programmes 16 966 16 355 16 240 49 561
VI. Soutien administratif 25 262 25 731 26 029 77 022
VII. Finances, Relations extérieures/Information
du public et Évaluation des programmes,
vérification et examen de la gestion 3 840 3 844 3 974 11 658

VIII. Programme universel d’audits de


supervision de la sécurité 2 007 3 027 2 599 7 633
Total des crédits — Budget ordinaire 64 669 65 820 66 511 197 000
X. Coopération technique 18 343
Total des crédits 64 669 65 820 66 511 197 000 40 162

Ressources extrabudgétaires
Coopération technique 6 299 6 051 5 993 18 343
Financement collectif 576 591 601 1 768
Plan d’action AVSEC 6 591 6 700 6 760 20 051
Total des ressources extrabudgétaires 13 466 13 342 13 354 40 162

Budget ordinaire Ressources


2005-2007 Total extra-
TOTAL — GRAND PROGRAMME 2005 2006 2007 budgétaires
(années de travail)
Personnel de la catégorie des administrateurs 274 270 268 812 85
Personnel de la catégorie des services généraux 352 347 344 1 043 39
(en milliers de $US)
Personnel de la catégorie des administrateurs 39 357 39 941 40 211 119 508 11 870
Personnel de la catégorie des services généraux 14 045 14 230 14 599 42 873 1 623
I-1

GRAND PROGRAMME I : POLITIQUE GÉNÉRALE ET DIRECTION

TABLEAU I — COÛT DU GRAND PROGRAMME — POLITIQUE GÉNÉRALE ET DIRECTION

Budget ordinaire
Ressources
2005-2007
extra-
Programmes 2005 2006 2007 Total budgétaires
(en milliers de $US)

1.1 Assemblée 579 579


1.2 Conseil et organes auxiliaires 533 548 555 1 636
1.3 Direction et gestion 549 566 574 1 689

TOTAL — GRAND PROGRAMME 1 082 1 114 1 708 3 904

Budget ordinaire Ressources


2005-2007 Total extra-
TOTAL — GRAND PROGRAMME 2005 2006 2007 budgétaires
(années de travail)
Personnel de la catégorie des administrateurs 3 3 3 9
Personnel de la catégorie des services généraux 2 2 2 6
(en milliers de $US)
Personnel de la catégorie des administrateurs 876 900 916 2 692
Personnel de la catégorie des services généraux 110 113 115 338
I-2

INTRODUCTION

Aux termes de l’article 44 de la Convention relative à l’aviation civile internationale, l’Organisation de


l’aviation civile internationale a pour buts et objectifs d’élaborer les principes et les techniques de la navigation
aérienne internationale et de promouvoir la planification et le développement du transport aérien international,
de manière, notamment, à assurer le développement ordonné et sûr de l’aviation civile internationale dans le
monde entier.

L’Assemblée, organe souverain de l’OACI, se réunit tous les trois ans en session ordinaire notamment pour
élire les États contractants qui seront représentés au Conseil, établir les politiques et les orientations relatives
aux activités de l’Organisation, approuver le programme des travaux et le budget des trois années suivantes
ainsi que les contributions des États contractants pour le financement du budget, examiner les rapports et
recommandations du Conseil et leur donner la suite qui convient, examiner les dépenses et approuver les
comptes apurés des trois années précédentes.

Le Conseil est un organe permanent responsable devant l’Assemblée; il se compose de 36 États contractants
élus par l’Assemblée pour trois ans. Le Conseil exécute les fonctions et les obligations énoncées dans la
Convention de Chicago et il est chargé d’appliquer les directives de l’Assemblée et de superviser le programme
des travaux de l’Organisation. Il soumet des rapports et des recommandations à l’examen de l’Assemblée.

Dans l’exécution de ses fonctions, le Conseil est assisté par les principaux organes auxiliaires suivants : la
Commission de navigation aérienne, le Comité du transport aérien, le Comité des finances, le Comité de l’aide
collective, le Comité de la coopération technique et le Comité de l’intervention illicite.

Aux termes de l’article 51 de la Convention de Chicago, le Conseil élit un Président dont les fonctions sont de
convoquer les séances du Conseil et de ses organes auxiliaires, d’agir comme représentant du Conseil et
d’exercer au nom du Conseil les fonctions que celui-ci lui assigne.

Aux termes de l’article 54 de la Convention de Chicago, le Conseil nomme le Secrétaire général, qui est le
principal administrateur de l’Organisation, responsable de la direction et de la gestion générales des
programmes et des activités de l’Organisation et secrétaire du Conseil.

SOMMAIRE — GRAND PROGRAMME I

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 838 888 1 437 4 163 1 012 1 428 1 082 1 114 1 708 3 904

Diriger la conception et
Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
l’exécution des activités clés
I-3

1.1 PROGRAMME : ASSEMBLÉE

Objectifs Fournir à l’Assemblée l’appui et les services nécessaires pour lui permettre de s’acquitter
efficacement de ses responsabilités statutaires et d’autres fonctions.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
- - 526 526 - 26 - - 579 579

1.2 PROGRAMME : CONSEIL ET ORGANES AUXILIAIRES

Objectifs Fournir au Conseil et à ses organes auxiliaires l’appui et les services nécessaires pour lui
permettre de s’acquitter efficacement de ses responsabilités statutaires et d’autres fonctions.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
429 438 449 1 316 414 423 533 548 555 1 636

1.3 PROGRAMME : DIRECTION ET GESTION

Objectifs Donner des orientations stratégiques au Secrétariat et gérer la réalisation du mandat de


l’Organisation par l’application des politiques, directives et programmes de travail
approuvés par l’Assemblée et par le Conseil.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 409 450 462 2 321 598 979 549 566 574 1 689
II - 1

GRAND PROGRAMME II : NAVIGATION AÉRIENNE

TABLEAU II — COÛT DU GRAND PROGRAMME — NAVIGATION AÉRIENNE

Budget ordinaire
Ressources
2005-2007
extra-
Programmes 2005 2006 2007 Total budgétaires
(en milliers de $US)

2.1 Gestion, coordination et soutien 1 633 1 633 1 675 4 941 722


2.2 Aérodromes, routes aériennes et aides au sol
(AGA) 602 615 631 1 848
2.3 Enquêtes et prévention des accidents (AIG) 663 680 690 2 033
2.4 Services d’information aéronautique et cartes
aéronautiques (AIS/MAP) 1 061 1 091 1 119 3 271
2.5 Direction de la navigation aérienne (ANB) - - - -
2.6 Gestion du trafic aérien (ATM) 1 018 1 044 1 062 3 124
2.7 Communications, navigation et surveillance
(CNS) 991 1 044 1 062 3 097
2.8 Médecine aéronautique (MED) 199 206 209 614
2.9 Météorologie aéronautique (MET) 530 544 553 1 627
2.10 Exploitation/Navigabilité (OPS/AIR) 1 258 1 275 1 307 3 840
2.11 Licences du personnel, sécurité de vol et
facteurs humains, formation, aspect navigation
aérienne de la sûreté de l’aviation et aides
audiovisuelles (PEL/TRG) 1 022 1 048 1 058 3 128
2.12 Réunions de navigation aérienne
multidisciplinaires ou non spécifiées 47 47 47 141

TOTAL — GRAND PROGRAMME 9 024 9 227 9 413 27 664 722

Budget ordinaire Ressources


2005-2007 Total extra-
TOTAL — GRAND PROGRAMME 2005 2006 2007 budgétaires
(Années de travail)
Personnel de la catégorie des administrateurs 48 48 48 144 4,50
Personnel de la catégorie des services généraux 43 42 42 127 -
(en milliers de $US)
Personnel de la catégorie des administrateurs 6 846 7 042 7 147 21 035 645
Personnel de la catégorie des services généraux 1 736 1 747 1 811 5 294 -
II - 2

INTRODUCTION

1. Le niveau budgétaire demandé ne suffira pas pour financer toutes les activités de
l’Organisation relatives à la sécurité de l’aviation définies par l’Assemblée à sa 33e session. Par conséquent,
afin que les dépenses soient réalisées au mieux des intérêts de la sécurité, un processus d’établissement des
priorités a été appliqué et le programme de travail qui en découle est présenté ci-dessous. Outre la réduction du
personnel, les chiffres du programme comprennent également un budget de mission considérablement restreint
qui appelle une plus grande intégration des travaux du siège et des bureaux régionaux.

2. Le grand programme découle des articles 37 et 44 de la Convention de Chicago. Il a pour


objectifs d’élaborer les principes et les techniques de la navigation aérienne et de promouvoir la planification et
la croissance du transport aérien international.

3. Dans l’exercice de ses fonctions, qui découlent des articles 37 et 44 de la Convention, la


Direction de la navigation aérienne est chargée :

a) de vérifier le degré de mise en œuvre des normes, pratiques recommandées, procédures et


pratiques acceptées de l’aviation retenues par l’Assemblée et le Conseil ;

b) de fournir les services de secrétariat spécialisés nécessaires à l’Assemblée, au Conseil, à


la Commission de navigation aérienne et à ses groupes d’experts et groupes de travail,
ainsi qu’aux réunions de navigation aérienne, régionales ou autres ;

c) d’élaborer des études et de la documentation à soumettre à l’examen de la Commission de


navigation aérienne ;

d) de rédiger, à l’intention de la Commission de navigation aérienne, des commentaires sur


les recommandations des réunions de navigation aérienne concernant les normes,
pratiques recommandées et procédures internationales ;

e) d’établir les textes des amendements approuvés ;

f) de dresser la liste des différences entre les règlements et usages nationaux et les normes
internationales ;

g) de protéger l’aviation civile internationale contre les atteintes à la sécurité de la


navigation aérienne ;

h) d’organiser les réunions de navigation aérienne et d’élaborer leur documentation de base ;

i) de coopérer avec d’autres organismes internationaux dans les domaines d’intérêt


commun ;

j) d’appuyer les travaux de la Direction de la coopération technique relatifs à la


planification et à la mise en œuvre des installations et services de navigation aérienne ;

k) de donner des conseils techniques et opérationnels sur les installations et services


financés collectivement ;
II - 3

l) de contribuer à l’élaboration et à l’actualisation des plans régionaux et des procédures


complémentaires régionales, et de coordonner cette activité avec l’élaboration des SARP
et des PANS ;

m) de faciliter dans le monde entier la planification et la mise en œuvre des systèmes et


autres moyens de navigation aérienne, conformément aux SARP de l’OACI, en
fournissant aux régions, aux groupements d’États et/ou aux États individuels des conseils
spécialisés sur le choix et les compromis techniques ;

n) d’encourager les États à fournir à l’OACI des renseignements à jour sur les progrès des
projets de recherche et de mise au point qui présentent de l’intérêt pour l’Organisation ;

o) de veiller à ce que les seize Annexes relevant de sa responsabilité ainsi que les Procédures
pour les services de navigation aérienne (PANS) et les éléments d’orientation connexes
tiennent compte des aspects de sûreté, et que les activités de l’Organisation liées à la
sûreté et à la sécurité soient coordonnées de manière appropriée afin de réaliser une
synergie optimale entre les deux domaines.

Le Directeur de la navigation aérienne remplit les fonctions de secrétaire de la Commission de navigation


aérienne. Le Directeur adjoint apporte son concours dans la coordination des travaux et la direction du
personnel de la Direction.

4. Le programme des travaux de la Direction comprend des fonctions permanentes qui sont
communes à l’ensemble de la Direction et des projets particuliers qui ne sont prévus que pour le prochain
triennat. Pour accomplir les fonctions qui découlent des articles 37 et 44 de la Convention, tout en tenant
compte de la croissance opérationnelle et de l’évolution des techniques de l’aviation civile internationale, la
Direction doit exercer des activités de caractère permanent et des activités spéciales de courte durée, d’ordre
technique et administratif. Étant donné la complexité et l’interdépendance croissante des activités techniques et
des problèmes connexes, il faut assurer un suivi et effectuer fréquemment des études en profondeur.

5. Inévitablement, pendant chaque triennat, la Direction est aussi mise à contribution, lorsque se
présentent des faits ou des problèmes techniques inattendus ou totalement imprévisibles au sujet desquels
l’Organisation peut vouloir obtenir une analyse technique exhaustive ou envisager des mesures extraordinaires.
D’habitude, ces faits nouveaux ont pour cause des phénomènes naturels, des situations sociales ou politiques
malencontreuses, des interruptions des services de navigation aérienne pour diverses raisons, des accidents ou
incidents d’aviation et d’autres éléments imprévisibles. Ces faits nouveaux sont officiellement pris en compte
en révisant le SAP, en modifiant les objectifs de la Commission de navigation aérienne, en développant les
éléments du GASP et en approuvant les recommandations de réunions (par exemple la onzième Conférence de
navigation aérienne).
II - 4

SOMMAIRE – GRAND PROGRAMME II

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
8 236 8 640 8 765 25 641 7 776 8 528 9 024 9 227 9 413 27 664

Ressources extrabudgétaires

PLAN D’ACTION AVSEC (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
398 580 440 1 418 18 2 236 242 244 722
II - 5

2.1 PROGRAMME : GESTION, COORDINATION ET SOUTIEN

Questions Promouvoir la sécurité de vol dans la navigation aérienne internationale. Développer les
et défis installations et services internationaux de façon à favoriser le développement ordonné et sûr
de l’aviation civile internationale dans le monde entier. Suivre l’évolution rapide de la
technologie et en guider l’application sûre à l’aviation civile. Actualiser les SARP ainsi que
les procédures et les éléments indicatifs connexes en fonction des progrès technologiques
en cours ou prévus des aéronefs et des systèmes aéronautiques. Axer les activités de
l’OACI relatives à la sécurité sur les initiatives du GASP qui sont le plus susceptibles de
réduire le nombre et le taux d’accidents dans le monde. Assurer les services de secrétariat
que nécessitent l’Assemblée, le Conseil, la Commission de navigation aérienne et ses
groupes d’experts et groupes de travail, les réunions régionales de navigation aérienne et les
autres réunions de navigation aérienne.

Objectifs Planifier, coordonner et superviser la mise en œuvre et l’administration du programme de


navigation aérienne, y compris les services de secrétariat. Répondre aux besoins croissants
de l’aviation civile internationale en matière de documents de réglementation et d’éléments
complémentaires compte tenu des contraintes dues à la limitation des ressources.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : A, B, C, D, E, G, H

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Nouveaux progrès de la planification, du Contrôle de la qualité, productivité accrue et respect
développement et de la supervision des des échéances.
activités de navigation aérienne.

b) Appui continu à la Commission de Contrôle de la qualité, productivité accrue et respect


navigation aérienne. des échéances.

c) Appui continu et comptes rendus aux Satisfaction des membres des organes intéressés,
organes directeurs et aux autres organes contrôle de la qualité et respect des échéances.
délibérants.

d) Intégration plus étroite des activités, Économies de la coopération ; nombres d’ateliers,


lorsqu’il y a lieu, au sein de présentations et missions réalisés avec ou sans le
l’Organisation, notamment avec les concours du siège. Cohérence des projets de
bureaux régionaux et la Direction de la coopération technique avec les prescriptions
coopération technique. internationales.

e) Maintien de relations étroites avec les Productivité accrue et moindre chevauchement des
organisations importantes en aviation. activités.

f) Automatisation accrue. Productivité accrue.


II - 6

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


g) Niveau et actualité de l’expertise Participation aux carrefours de l’aviation civile
améliorés. internationale ; cours de formation suivis ; rapports
d’appréciation du comportement professionnel.

h) Motivation du personnel améliorée. Enquêtes sur la satisfaction au travail.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 436 1 497 1 526 4 459 1 010 1 338 1 633 1 633 1 675 4 941

Ressources extrabudgétaires

PLAN D’ACTION AVSEC (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
398 580 440 1 418 18 2 236 242 244 722

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Bureautique Réseau local/applications Continu A
II - 7

2.2 PROGRAMME : AÉRODROMES, ROUTES AÉRIENNES ET AIDES AU SOL (AGA)

Questions Favoriser un développement harmonisé et uniforme des installations et services


et défis d’aérodrome dans le monde pour garantir la sécurité, la régularité et l’efficacité de
l’exploitation des aéronefs compte tenu des objectifs énoncés aux articles 28 et 37 de la
Convention de Chicago et aux Appendices A, E et Q de la Résolution A33-14 de
l’Assemblée.

Objectifs Tenir à jour l’Annexe 14, Volumes I et II, et les documents connexes. Faire des études et
fournir des éléments d’orientation sur l’implantation, la conception et l’exploitation des
aéroports. Élaborer, suivre et amender selon les besoins la partie des plans de navigation
aérienne relative à la planification opérationnelle d’aérodrome (AOP). Prêter assistance aux
États selon les besoins.
Tenir un fichier informatique, le système OACI d’information sur les impacts d’oiseaux
(IBIS), qui comprend maintenant plus de 100 000 entrées.

A.1, A.4, A.5, B.1, B.2,


Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
D.1, D.3, E.1, E.6

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Mise à jour des dispositions de Réponses et conformité des États aux dispositions de
l’Annexe 14, Volumes I et II, pour l’Annexe 14.
qu’elles demeurent d’actualité.

b) Amélioration des manuels se rapportant à Mise à la disposition des États d’éléments indicatifs
l’Annexe 14 pour suivre le rythme de améliorés et à jour pour les aider à appliquer les SARP.
l’évolution de l’aviation.

c) Adoption de nouvelles spécifications pour Amélioration globale de la sécurité aux aérodromes.


continuer d’améliorer la sécurité de
l’exploitation aux aérodromes.

d) Réexamen des spécifications en vigueur Amélioration de la capacité des aéroports sans atteinte
en vue d’améliorer la capacité des à la sécurité.
aéroports sans porter atteinte à la sécurité.

e) Surveillance des tendances à la Aptitude des États à assurer la sécurité à leurs


privatisation des aéroports pour guider les aéroports et à s’acquitter ainsi des obligations que la
États de manière qu’ils assurent la sécurité Convention leur confère.
de l’exploitation.
II - 8

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
484 498 512 1 494 371 397 602 615 631 1 848

2.2.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner les


aspects administratifs liés à l’exécution du programme ainsi qu’aux questions relatives au
personnel ; se tenir au courant des tendances et de l’évolution de la technique.

2.2.2 Tenue à jour d’Annexes et de documents connexes

Objectifs : Analyser les dispositions de l’Annexe 14 et des documents connexes pour


déterminer leur bien-fondé ; prendre l’initiative de leur amendement, le cas échéant ; assurer
la compatibilité avec les autres Annexes et analyser les différences reçues au sujet de la mise
en œuvre des SARP.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


er
1. Mise à jour de l’Annexe14 Amendements de 1 TR.07 A
l’Annexe 14,
Volumes I et II
2. Analyse des différences entre les Suppléments à l’Annexe 14, 4e TR.07 A
règlements nationaux et les normes Volumes I et II
internationales
3. Mise à jour des documents connexes Amendements des documents 3 e TR.08 A
à l’Annexe connexes à l’Annexe

2.2.3 Conception des aéroports

Objectifs : Coordonner les activités de la Direction de la navigation aérienne liées à


l’encombrement des aéroports et de l’espace aérien. Poursuivre l’étude des spécifications
relatives à la conception des aéroports en vue d’améliorer la sécurité et la capacité de ces
derniers, en mettant surtout l’accent sur les besoins des nouveaux avions plus grands.
II - 9

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Conception des aéroports Suivi ; Annexe 14, Volume I Continu A
2. Incidences sur l’Annexe 14, Amendements de l’Annexe 14, 4e TR.07 A
Volume I, et les PANS-OPS de la Volume I, et des PANS-OPS
mise en service de nouveaux avions (Doc 8168)
de plus grandes dimensions
(Tâche ANC no AGA-8603)
3. Décollage à partir de l’intersection Amendements de l’Annexe 4 4e TR.04 A
d’une piste et d’une voie de et de l’Annexe 14, Volume I
circulation
(Tâche ANC no AGA-9204)
4. Licences et certification Amendement de l’Annexe 14, 4e TR.07 A
des aérodromes Volume I, et élaboration d’un
(Tâche ANC no AGA-9801) nouveau document connexe

2.2.4 Aides visuelles

Objectifs : Examiner et actualiser les spécifications de l’Annexe 14, Volume I, sur les aides
visuelles à la navigation, compte tenu des progrès récents dans ce domaine.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Aides visuelles pour la navigation Suivi ; Annexe 14, Volume I Continu A
aérienne
2. Aides visuelles pour les Amendements de 4e TR.07 B
atterrissages avec arrêt l’Annexe 14, Volume I
(Tâche ANC no AGA-9802)
3. Spécifications relatives aux Amendement de l’Annexe 14, 4e TR.07 B
balisages lumineux des aérodromes Volume I
(Tâche ANC no AGA-9803)
4. Conception et contrôle des circuits Amendements de 4e TR.07 A
électriques/fiabilité des dispositifs l’Annexe 14, Volume I, et
lumineux d’aérodrome révision du Manuel de
(Tâche ANC no AGA-9804) conception des aérodromes,
5e Partie
5. Marques/balises rétroréfléchissantes Amendements de 4e TR.07 B
d’aire de trafic l’Annexe 14, Volume I
(Tâche ANC no AGA-9805)
6. Modification des configurations de Amendements de 4e TR.07 A
balisage lumineux d’approche l’Annexe 14, Volume I
(Tâche ANC no AGA-9806)
7. Marquage et balisage lumineux Amendement de l’Annexe 14, 4e TR.07 A
des obstacles Volume I
(Tâche ANC no AGA-0302)
II - 10

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
8. Utilisation de la technologie des Amendement de l’Annexe 14, 4 TR.07 B
diodes électroluminescentes Volume I, et mise à jour du
(Tâche ANC no AGA-0303) Manuel de conception des
aérodromes, 4e Partie
9. Balisage lumineux des seuils Amendement de l’Annexe 14, 4e TR.07 A
décalés Volume I
(Tâche ANC no AGA-0304)

2.2.5 Systèmes de guidage et de contrôle des mouvements à la surface (SMGCS)

Objectifs : Poursuivre l’étude de l’amélioration des spécifications et éléments indicatifs


concernant les systèmes de guidage et de contrôle des mouvements à la surface, en mettant
plus particulièrement l’accent sur la composante aides visuelles des SMGC.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Guidage et contrôle des mouvements Suivi ; Annexe 14, Volume I Continu A
à la surface
2. Systèmes perfectionnés de guidage et Amendements de 4e TR.07 A
de contrôle des mouvements à la l’Annexe 14, Volume I
surface (Tâche ANC no AGA-9202)

2.2.6 Hélistations et adacports

Objectifs : Élaborer des spécifications sur l’emplacement, la conception, les aides visuelles et
les autres installations des hélistations, des adacports et des altiports.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Caractéristiques physiques des Suivi ; Annexe 14, Volume II Continu B
hélistations
2. Caractéristiques physiques et aides Suivi ; Annexe 14, Volume I Continu B
visuelles — Adacports
3. Aides visuelles pour les décollages et Amendements de 4e TR.07 A
atterrissages verticaux (VTOL) l’Annexe 14, Volume II
(Tâche ANC no AGA-9807)
4. Examen et mise à jour de Amendement de l’Annexe 14, 4e TR.07 A
l’Annexe 14, Volume II Volume II
(Tâche ANC no AGA-0301)
II - 11

2.2.7 Risques aviaire et faunique

Objectifs : Élaborer des propositions sur les moyens de réduire le risque aviaire et le risque
faunique et d’améliorer les comptes rendus d’impacts d’oiseaux et d’autres animaux
sauvages.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Réduction du risque aviaire Suivi ; Annexe 14, Volume I Continu A
2. Système OACI d’information sur Analyse annuelle des impacts Continu B
les impacts d’oiseaux (IBIS) d’oiseaux IBIS
3. Réduction du risque aviaire et du Amendement de l’Annexe 14, 4e TR.07 A
risque faunique aux aéroports Volume I
(Tâche ANC no AGA-0101)

2.2.8 Renseignements opérationnels

Objectifs : Élaborer des procédures et techniques pour la communication des données


d’aérodrome. Accorder une attention particulière à la communication de la résistance des
chaussées et des caractéristiques de frottement des pistes.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Caractéristiques de frottement Suivi ; Annexe 14, Volume I Continu A
des pistes
2. Dispositifs de mesure du frottement Suivi ; Annexe 14, Volume I Continu B
3. Communication de la résistance Amendement de l’Annexe 14, 4e TR.07 B
des chaussées Volume I
(Tâche ANC no AGA-9301)
4. Irrégularités des surfaces de piste Amendement de l’Annexe 14, 4e TR.07 B
(Tâche ANC no AGA-9501) Volume I

2.2.9 Sauvetage et lutte contre l’incendie

Objectifs : Élaborer des spécifications relatives à des procédures et équipements plus


efficaces pour le sauvetage et la lutte contre l’incendie.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Sauvetage et lutte contre l’incendie Suivi ; Annexe 14, Volume I Continu A
2. Quantités d’agents extincteurs Amendement de l’Annexe 14, 4e TR.07 A
principaux Volume I
(Tâche ANC no AGA-8902)
II - 12

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
3. Catégorie d’aérodrome pour le Amendement de l’Annexe 14, 4 TR.07 A
sauvetage et la lutte contre l’incendie Volume I
(Tâche ANC no AGA-8903)
4. Spécifications relatives aux véhicules Amendement de l’Annexe 14, 4e TR.07 B
de sauvetage et d’incendie Volume I
(Tâche ANC no AGA-9401)

2.2.10 Plans régionaux de navigation aérienne

Objectifs : Fournir une assistance pour l’élaboration et l’amendement des plans régionaux de
navigation aérienne (ANP).

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Planification régionale Amendements des ANP ; Continu A
réunions
2. Suivi de l’évolution régionale Suivi ; Continu B
ANP
3. Soutien de la mise en œuvre Assistance aux États ; Continu B
ANP

2.2.11 Soutien technique

Objectifs : Assurer le soutien technique des États, des organisations internationales et des
autres secteurs de l’Organisation et maintenir la liaison avec ceux-ci.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien technique des États Conseils et assistance Continu A
2. Soutien technique des autres sections Conseils et assistance Continu A
de la Direction
3. Soutien technique de la Direction Conseils et assistance Continu B
de la coopération technique et des
autres directions de l’OACI
4. Soutien technique du Bureau des Conseils et assistance Continu B
affaires régionales et des bureaux
régionaux
5. Liaison avec les organisations Coordination Continu A
internationales et d’autres
organismes
6. Planification et tenue de Assistance à la mise en œuvre Continu B
séminaires/ateliers
II - 13

2.3 PROGRAMME : ENQUÊTES ET PRÉVENTION DES ACCIDENTS (AIG)

Questions Le but ultime du programme est la prévention des accidents d’aviation. Ce but cadre avec
et défis les objectifs du GASP, qui sont de réduire le nombre d’accidents et de morts dans le monde
quel que soit le volume du trafic aérien, mais particulièrement dans les régions où ce taux
reste élevé. De plus, l’élargissement du Programme universel OACI d’audits de supervision
de la sécurité au domaine des enquêtes sur les accidents (Annexe 13) exige un soutien de la
part de la Section AIG.
Prévoir des mécanismes et des éléments d’orientation pour faciliter la coopération
internationale dans les enquêtes sur les accidents et incidents, dans la détermination des
causes ainsi que dans l’élaboration de recommandations de sécurité et dans leur diffusion
effective.
Promouvoir une prise de conscience en faveur de la sécurité dans le monde en facilitant le
partage et l’utilisation effective d’informations sur la sécurité de l’aviation provenant
d’autres sources que les enquêtes sur les accidents, tout en protégeant les sources de ces
informations.
Mettre en évidence les éléments du système aéronautique qui peuvent compromettre la
sécurité, et recommander des mesures correctives.
Renforcer le système de comptes rendus d’accident/indicent (ADREP) pour répondre à la
nécessité d’une information plus complète et plus rapide et pour faire face au volume
croissant de comptes rendus.

Objectifs Tenir à jour l’Annexe 13 et le Manuel d’investigations techniques sur les accidents et
incidents d’aviation.
Aider les États à appliquer les SARP de l’Annexe 13.
Surveiller l’évolution des principes et des techniques d’enquête. Recueillir les meilleures
façons de procéder et les diffuser auprès des États.
Tenir des séminaires de formation relatifs aux enquêtes sur les accidents et fournir aux
États des éléments d’orientation sur la réalisation des enquêtes.
Contribuer à élaborer les éléments de l’élargissement du programme d’audits relatifs à
l’Annexe 13 ainsi que des ensembles de formation dans le domaine des enquêtes sur les
accidents.
Élaborer des éléments d’orientation et de formation sur les dangers des sites d’accidents
d’aéronef.
Étudier des solutions possibles au financement des enquêtes accidents lourdes.
Renforcer les exigences relatives aux enregistreurs de bord aux fins des enquêtes.
Mettre au point des indicateurs de sécurité pour dégager les secteurs critiques et établir des
tendances de la sécurité.
Sur la base des indicateurs de sécurité, élaborer des programmes de prévention des
accidents en coopération avec les États et avec l’industrie, en visant des types d’accident
précis.
Suivre les progrès des concepts et des usages en matière de sécurité des systèmes de façon à
tenir le programme de prévention à jour.
Faire progresser les aspects AIG du Plan OACI pour la sécurité de l’aviation dans le monde
(GASP).
Faciliter la circulation des informations sur la sécurité au moyen d’actions visant à protéger
les sources de ces informations.
II - 14

Objectifs Faire des études et fournir des éléments d’orientation sur les questions de prévention des
accidents.
Contribuer aux autres projets de l’OACI sur la sécurité, et notamment aux projets
CFIT/ALAR et à l’intégration des considérations relatives aux facteurs humains dans les
dispositions OACI.
Tenir des séminaires sur la prévention des accidents.
Actualiser le Manuel de prévention des accidents.
Exploiter et gérer le système de comptes rendus d’accident/incident (ADREP), qui contient
actuellement environ 31 500 dossiers.
Traiter annuellement quelque 1 000 comptes rendus d’accident/incident reçus des États,
100 demandes de renseignements de la base de données ADREP et plus d’une centaine de
demandes de renseignements du public.
Mettre au point un système de données fondé sur le Web qui permette aux États de faire
leurs comptes rendus par voie électronique et qui permette de leur communiquer les
données d’ADREP de la même façon.
Publier les résumés ADREP des comptes rendus reçus.
Produire les statistiques annuelles d’ADREP.
Actualiser le Manuel de compte rendu d’accident/incident (ADREP).
Mettre au point et exploiter une bibliothèque électronique des rapports finals d’accident.
Mettre au point et tenir une page Web AIG.
Mettre au point une taxinomie mondiale pour une base de données aéronautique.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : A.3, A.4, B.1, B.2, E.1

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Annexe 13 à jour. Traitement des amendements en temps utile.
Fourniture des notes de travail connexes en ligne.

b) Tenue de séminaires d’enquêtes sur les Satisfaction des États quant à la qualité des séminaires.
accidents.

c) Manuel d’investigations techniques sur Satisfaction des États quant aux éléments indicatifs
les accidents et incidents d’aviation à jour. fournis. Niveau de demande du Manuel.

d) Manuel de prévention des accidents à Satisfaction des États quant aux éléments indicatifs
jour. fournis. Niveau de demande du Manuel.

e) Manuel de compte rendu d’accident/ Manuel prenant en compte l’évolution technique du


incident (ADREP) à jour. système ADREP.

f) Système ADREP actualisé. Système ADREP prenant en compte l’évolution de la


technologie. Accès maîtrisé aux données d’ADREP par
le Web. Bibliothèque électronique opérationnelle et
utilisée.

g) Tenue de séminaires de prévention des Satisfaction des États quant à la qualité des séminaires.
accidents.
II - 15

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


h) Tenue d’ateliers ADREP. Satisfaction des États quant à la qualité des ateliers.

i) Tenue de séances d’information annuelles Satisfaction des organes de l’OACI quant à la qualité et
sur la sécurité. à l’utilité des renseignements donnés.

j) Publication d’indicateurs de sécurité. Utilisation des indicateurs de sécurité dans les travaux
de l’OACI.

k) Briefings et éléments indicatifs sur les Satisfaction des États quant à l’opportunité et à l’utilité
tendances en matière d’accidents et des briefings de sécurité.
d’incidents.

l) Conseils et appui aux États, aux Satisfaction des États quant à la fréquence, à
organisations internationales et aux autres l’opportunité et à la justesse des avis donnés.
organes de l’OACI.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
532 546 561 1 639 616 634 663 680 690 2 033

2.3.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner les


aspects administratifs liés à l’exécution du programme ainsi qu’aux questions relatives au
personnel ; se tenir au courant des tendances et de l’évolution de la technique.

2.3.2 Tenue à jour d’Annexes et de documents connexes

Objectifs : Analyser les dispositions de l’Annexe 13 et des documents connexes pour


déterminer leur bien-fondé ; prendre l’initiative de leur amendement, le cas échéant ; assurer
la compatibilité avec les autres Annexes et analyser les différences reçues au sujet de la mise
en œuvre des SARP.
II - 16

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Tenue à jour de l’Annexe 13 Amendements de l’Annexe 13 Continu A
(Tâche ANC no AIG-9202)
2. Analyse des différences entre les Suppléments à l’Annexe 13 Continu A
règlements nationaux et les normes
internationales
3. Mise à jour des documents connexes Amendements des documents Continu A
à l’Annexe connexes à l’Annexe
4. Étude sur le caractère confidentiel Propositions d’amendement 4e TR.07 A
des dossiers d’accidents de l’Annexe 13
(Tâche ANC no AIG-9902)
5. Aider les États à mettre en œuvre et à Assistance aux États Continu A
appliquer les SARP de l’Annexe 13,
suivre l’application des principes et
techniques d’enquête et aider les
États en fournissant des éléments
indicatifs sur la conduite des
enquêtes

2.3.3 Enquêtes sur les accidents

Objectifs : Aider les États à appliquer les SARP de l’Annexe 13, suivre l’application des
principes et techniques d’enquête et aider les États en tenant à jour l’Annexe 13 et les
éléments indicatifs correspondants. Informer les États des comptes rendus d’accidents
disponibles dans d’autres États, aux fins d’enquêtes et de prévention. Examiner l’état actuel
de la technologie des enregistreurs de bord en vue d’élaborer des amendements des
dispositions pertinentes de l’OACI, en tenant compte des objectifs liés aux enquêtes sur les
accidents, des considérations opérationnelles, des systèmes futurs de navigation aérienne et
des objectifs liés à la prévention des accidents. Examiner et amender le modèle de
présentation du rapport final qui figure dans l’Appendice à l’Annexe 13 et réviser et
actualiser le Manuel d’investigations techniques sur les accidents d’aviation (Doc 6920).
Étudier les questions relatives aux matières dangereuses sur les lieux des accidents
d’aviation.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Suivi de l’évolution des techniques Assistance aux États Continu A
et des méthodes d’enquête sur les
accidents et fournir des éléments
d’orientation sur la conduite des
enquêtes
2. Faits nouveaux concernant les Amendements de l’Annexe 6, 4e TR.06 A
enregistreurs de bord actualisation des éléments
(Tâche ANC no AIG-9201) indicatifs de l’Annexe
II - 17

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


er
3. Actualisation du Manuel Amendements du Doc 6920 1 TR.07 A
d’investigations techniques
sur les accidents d’aviation
(Tâche ANC no AIG-9202)
4. Production du Recueil d’accidents Recueils annuels de comptes Continu A
d’aviation rendus sélectionnés
d’accidents d’aviation reçus
des États
(C-DEC 86/20)
5. Ateliers régionaux sur les enquêtes Facilitation de la coopération Continu A
accidents dans les enquêtes, éléments
sur les enquêtes, contacts
entre experts, résolution de
difficultés relatives aux
enquêtes
(A21-20, AIG/92, AIG/99)
6. Étude sur les matières dangereuses Éléments indicatifs sur les 4e TR.06 A
sur les lieux d’accidents d’aviation matières dangereuses sur les
(Tâche ANC no AIG-0003) lieux d’accidents d’aviation
7. Étude des solutions possibles au Éléments indicatifs sur le 4e TR.07 C
financement des enquêtes accidents financement des enquêtes
de grande ampleur accidents de grande ampleur
8. Étude relative à la participation des Éléments indicatifs sur la 4e TR.07 C
États des partenaires de partages de participation des États des
codes ou d’alliances aux enquêtes partenaires de partages de
sur les accidents et les incidents codes ou d’alliances aux
enquêtes sur les accidents et
les incidents

2.3.4 Prévention des accidents

Objectifs : Coordonner l’application du concept, des principes et des techniques de


prévention des accidents dans les travaux techniques de la Direction de la navigation aérienne
et aider les États à mettre en œuvre des programmes de prévention dans leurs administrations
et dans l’industrie aéronautique. Publier des éléments appropriés sur la prévention dans les
documents de l’OACI. Planifier et organiser des séminaires sur la prévention des accidents, y
compris les facteurs humains.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Sécurité des vols et prévention des Amélioration du programme Continu A
accidents (Tâche ANC no AIG-9002) OACI de sécurité des vols et
de prévention des accidents
(ANC [128-1 et 12])
II - 18

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


2. Séminaires régionaux de prévention Éléments sur la prévention des Continu A
des accidents accidents, textes techniques,
diapositives, vidéos, affiches.
3. Aspects du GASP relatifs à la Poursuivre les objectifs du Continu A
prévention des accidents GASP
(Tâche ANC no AIG-9002)
4. Actualisation des indicateurs de Indicateurs convenus de Continu A
sécurité en aviation sécurité en aviation actualisés
(Tâche ANC no AIG-9803)
5. Faciliter et améliorer la circulation Taxinomies normalisées pour 4e TR.07 B
des informations de sécurité dans l’échange des données sur la
l’industrie sécurité
6. Élaborer, en coopération avec les Contributions aux Continu B
États et l’industrie, des programmes programmes de prévention des
de prévention des accidents visant accidents des États et de
des types d’accident précis l’industrie
7. Élaborer des politiques et éléments Contributions aux activités de Continu A
indicatifs appropriés pour encourager la Flight Safety Foundation
les comptes rendus volontaires (FSF) et du Réseau mondial
d’événements, notamment sur les d’information aéronautique
moyens de protéger adéquatement les (GAIN) dans ce domaine
renseignements et les sources
de données

2.3.5 Système de comptes rendus d’accident/incident (ADREP)

Objectifs : Élaborer un système en ligne d’information sur la sécurité aéronautique fondé sur
le système ADREP existant et sur les dernières réalisations des États et d’autres organisations
en matière de bases de données sur les incidents et accidents d’aviation. Assurer le
fonctionnement, la tenue et l’amélioration du système ADREP afin de fournir des données
exactes et complètes à l’appui des activités de prévention et d’enquête dans les États, et à
l’appui des programmes de travail techniques de la Direction de la navigation aérienne. Créer
une interface avec le Web pour ADREP. Mettre au point une bibliothèque électronique en
ligne. Mettre au point une base de données sur les recommandations concernant la sécurité.
Prêter assistance aux États le cas échéant, participer aux efforts internationaux pour la mise
au point d’un format standard d’échange de données et examiner la situation mondiale en
matière d’accidents sur la base des données ADREP.
II - 19

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. ADREP 2000 Mise à jour d’éléments Continu A
(Tâches ANC nos AIG-9804, indicatifs connexes
AIG 9802) Incorporation de nouvelles
taxinomies
2. Utilisation et tenue du système Amélioration du Continu A
ADREP fonctionnement global du
(Tâche ANC no AIG-9804) système suivant les progrès
technologiques
ANC (70-11)
3. Amélioration de la saisie en ligne des Saisie en ligne des données Continu A
données ADREP ADREP (AIG/99)
(Tâche ANC no AIG-9804)
4. Diffusion des données ADREP Comptes rendus ADREP — Continu A
(Tâche ANC no AIG-9804) Résumés bimensuels
5. Contrôle de qualité des données Exactitude des produits Continu A
ADREP (Tâche ANC no AIG-9804) ADREP
6. Demandes expresses par les États Imprimés de comptes rendus, Continu A
de données ADREP statistiques et études
(Tâche ANC no AIG-9804)
7. Maintien de l’accès en ligne aux Accès aux données ADREP Continu A
données ADREP en ligne
(Tâche ANC no AIG-9804)
8. Tenue à jour d’une bibliothèque Bibliothèque électronique à Continu A
électronique des rapports finals sur jour des rapports finals sur les
les grands accidents grands accidents (AIG/99)
(Tâche ANC no AIG-0005)

2.3.6 Soutien technique

Objectifs : Assurer le soutien technique des États, des organisations internationales et des
autres secteurs de l’Organisation et maintenir la liaison avec ceux-ci.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien technique des États Conseils et assistance Continu A
2. Soutien technique des autres sections Conseils et assistance Continu A
de la Direction
3. Soutien technique de la Direction Conseils et assistance Continu A
de la coopération technique et des
autres directions
4. Soutien technique du Bureau des Conseils et assistance Continu A
affaires régionales et des bureaux
régionaux
II - 20

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


5. Liaison avec les organisations Coordination des études et des Continu A
internationales et d’autres initiatives de sécurité
organismes
6. Planification et tenue de séminaires Assistance à la mise en œuvre Continu A
et ateliers des dispositions connexes de
l’Annexe 13
7. Équipe spéciale sur les impacts sans Fourniture d’imprimés de Continu A
perte de contrôle (CFIT) comptes rendus ADREP ainsi
(Tâche ANC no OPS-9103) que de statistiques et d’études
8. Soutien des opérations aériennes des Assistance et conseils Continu A
Nations Unies spécialisés
II - 21

2.4 PROGRAMME : SERVICES D’INFORMATION AÉRONAUTIQUE ET CARTES


AÉRONAUTIQUES (AIS/MAP)

Questions Il est nécessaire d’actualiser les SARP des Annexes 4 et 15 et les éléments indicatifs
et défis correspondants en fonction des progrès technologiques actuels ou prévus et de l’évolution
de la demande d’information aéronautique de qualité à l’appui du système mondial de
gestion du trafic aérien. L’échange mondial d’information aéronautique, notamment de
cartes et de données électroniques de terrain au moyen d’un système de services
d’information aéronautique informatisés, faciliterait la gestion et la fourniture d’une
information aéronautique de haute qualité à tout utilisateur, à tout moment et partout, et
permettrait aux États et aux autres utilisateurs d’avoir accès à l’information aéronautique
sous forme de texte ou sous forme graphique en temps réel. Le principal défi sera d’activer
la mise sur pied d’un tel système mondial sur la base de nouvelles SARP appropriées de
façon à préparer la mise en œuvre du système dans le monde entier.
La planification et la mise en œuvre de l’infrastructure mondiale des installations et
services devraient être guidées par un concept opérationnel et des spécifications concernant
un système mondial intégré de gestion du trafic aérien, lesquels devraient se traduire par
des besoins en systèmes, installations et services devant être fournis par les États selon les
indications du plan de navigation aérienne, formé de la somme de tous les plans régionaux
de navigation aérienne.

Objectifs Continuer de tenir à jour les Annexes 4 et 15, les Procédures pour les services de
navigation aérienne — Abréviations et codes de l’OACI (PANS-ABC) et la documentation
connexe en élaborant des amendements. Faire des études et fournir des éléments
d’orientation sur les services d’information et les cartes aéronautiques, les bases de données
aéronautiques et les bases de données de terrain, le WGS-84, les systèmes qualité, la
formation AIS/MAP et d’autres questions AIS et MAP. Assurer à l’Assemblée, au Conseil
et à la Commission de navigation aérienne une expertise technique sur l’information et les
cartes aéronautiques.
Favoriser l’établissement et l’échange d’une information aéronautique électronique de
qualité, particulièrement des cartes et des données électroniques de terrain, en constituant et
en mettant en œuvre un réseau mondial constitué d’un système de services d’information
aéronautique informatisés.
Améliorer la tenue et l’actualisation des éléments de planification de la navigation aérienne,
en particulier les cartes et les procédures complémentaires régionales (SUPP). Assurer en
temps utile la prestation de services de planification de la navigation aérienne et de services
cartographiques aux bureaux régionaux, aux réunions, aux États et aux autres intéressés en
mettant à leur disposition, en ligne, des données de planification de la navigation aérienne
et des cartes de qualité. Continuer de fournir des cartes adaptées aux mesures d’exception
prises par l’OACI et/ou à la planification régionale particulière dans certaines situations
politiques complexes et d’autres situations touchant la sécurité de l’aviation. Continuer de
tenir la banque de données sur les caractéristiques des aéroports (ACDB) et à affecter et
tenir à jour les indicatifs de types d’aéronef, les indicatifs à trois lettres et les indicatifs
II - 22

Objectifs téléphoniques, les indicateurs d’emplacement, les services d’information aéronautique


fournis par les États et le catalogue des cartes aéronautiques. Continuer d’appuyer les
séminaires régionaux et la formation, de fournir un service de références techniques et une
bibliothèque de recherche à partir des publications d’information aéronautique (AIP) et des
cartes des États, et d’analyser les AIP des États et les différences qu’ils notifient par rapport
aux normes des Annexes 4 et 15.
Continuer de développer et de tenir à jour la base de données AIS/MAP utilisée pour établir
les documents de planification et de services énumérés ci-dessus. Assurer un service Web
pour les applications suivantes sur Intranet/Internet : WGS-84, banque de données sur les
caractéristiques des aéroports (ACDB), indicatifs de types d’aéronef, indicatifs des
exploitants d’aéronefs et des administrations et services aéronautiques, indicateurs
d’emplacement, noms de code à cinq lettres, plans de navigation aérienne (ANP) et
documents de mise en œuvre des installations et services (FASID), avec les cartes
connexes.

A.3, A.4, A.5, B.1, B.2, D.1,


Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : D.3, E.1,E.6, E.7, E.9, G.5,
H.3, H.4, H.5, H.7, H.8

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Production en temps utile de notes de Pourcentage des notes de travail présentées à la date
travail de haute qualité pour la tenue à jour prévue. Satisfaction des membres du Conseil et de la
des Annexes 4 et 15 et des PANS-ABC. Commission de navigation aérienne, d’après leurs
interventions.

b) Accord sur un système de services Satisfaction de la communauté aéronautique quant à


d’information aéronautique informatisés l’accord établi. Meilleurs services d’information
formant un réseau mondial et sur le format aéronautique pour les utilisateurs.
d’échange des données aéronautiques.

c) Amélioration qualitative et quantitative Accroissement de la production d’éléments indicatifs


des éléments indicatifs AIS/MAP et des et d’aides de formation de haute qualité.
conseils techniques fournis aux États.

d) Base de données AIS/MAP fondée sur le Pourcentage d’éléments de planification de la


Web mise en place pour la préparation, la navigation aérienne soumis à la date de réunion
tenue et la mise à disposition de données prévue. Satisfaction des utilisateurs d’après leurs
de planification de la navigation aérienne, observations.
y compris de cartes, pour tous les
utilisateurs intéressés.

e) Amélioration de la ponctualité, de la Pourcentage des documents remis au Contrôle de la


qualité et de la disponibilité des documentation à la date prévue. Nombre de documents
documents sur la planification régionale et publiés sur le Web et disponibles sur CD-ROM.
les services produits par AIS/MAP.
II - 23

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


f) Augmentation de la quantité, de la Augmentation de la quantité et de la variété de la
fonctionnalité et de la disponibilité des production cartographique (p. ex. cartes murales,
services cartographiques. CD-ROM et Web).

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
783 874 900 2 557 733 802 1 061 1 091 1 119 3 271

2.4.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner les


aspects administratifs liés à l’exécution du programme ainsi qu’aux questions relatives au
personnel ; se tenir au courant des tendances et de l’évolution de la technique.

2.4.2 Tenue à jour de l’Annexe 4 et des documents connexes

Objectifs : Analyser les dispositions de l’Annexe 4 et des documents connexes pour


déterminer leur bien-fondé ; prendre l’initiative de leur amendement, le cas échéant ; assurer
la compatibilité avec les autres Annexes et analyser les différences reçues au sujet de la mise
en œuvre des SARP.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise à jour de l’Annexe 4 Amendements de l’Annexe 4 Continu A
2. Analyse des différences entre les Suppléments à l’Annexe 4 Continu A
règlements nationaux et les normes
internationales
3. Mise à jour des documents connexes Amendements des documents Continu A
à l’Annexe connexes à l’Annexe
4. Affichage de cartes aéronautiques Amendements de l’Annexe 4 4e TR.07 A
électroniques dans le poste de
pilotage (Tâche ANC no AIS-9801)
5. Cartographie des procédures basées Amendements de l’Annexe 4 4e TR.07 A
sur la navigation de surface et la
qualité de navigation requise
(Tâche ANC no AIS-9804)
6. Cartes d’obstacles d’aérodrome Amendements de l’Annexe 4 4e TR.07 A
(Tâche ANC no AIS-9805)
II - 24

2.4.3 Services en matière de cartes aéronautiques

Objectifs : Fournir des avis aux États sur les questions de cartographie ; publier un manuel
contenant des éléments indicatifs sur l’Annexe 4 ; aider les États au moyen d’analyses
critiques visant à améliorer leurs programmes de cartographie ; présenter des avis sur les
questions de cartographie et sur les cartes aéronautiques des États au moyen d’une
cartothèque et d’aides audiovisuelles ; assurer un service de cartographie, en produisant
notamment des cartes adaptées pour la planification d’urgence.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Avis et assistance aux États Assistance Continu A
2. Mise à jour du Manuel des cartes Amendements du Doc 8697 Continu A
aéronautiques (Doc 8697)
3. Analyses critiques des cartes Critique Continu A
aéronautiques des États
4. Tenue de la cartothèque Cartothèque actualisée Continu A
5. Mise à jour du Catalogue des cartes Doc 7101 Actuellement C
aéronautiques (Doc 7101) suspendu
6. Service de cartographie, y compris Cartes Continu A
des applications cartographiques sur
le Web, à l’intention des bureaux et
des sections du siège, des bureaux
régionaux, des réunions régionales
de navigation aérienne et d’autres
réunions

2.4.4 Tenue à jour de l’Annexe 15 et des documents connexes

Objectifs : Analyser les dispositions de l’Annexe 15 et des documents connexes pour


déterminer leur bien-fondé et prendre l’initiative de leur amendement s’il y a lieu ; assurer la
compatibilité avec les autres Annexes et analyser les différences reçues au sujet de la mise en
œuvre des SARP.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise à jour de l’Annexe 15 Amendements de l’Annexe 15 Continu A

2. Publication des différences entre les Supplément à l’Annexe 15 Continu A


règlements nationaux et les normes
internationales figurant dans
l’Annexe 15
3. Mise à jour des documents connexes Amendements des documents Continu A
à l’Annexe connexes à l’Annexe
4. Bases de données aéronautiques Amendements de l’Annexe 15 4e TR.06 A
(Tâche ANC no AIS-9401)
II - 25

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
5. Données électroniques de terrain Amendements de l’Annexe 15 4 TR.06 A
(Tâche ANC no AIS-9802)
6. Échange électronique d’informations Amendement de l’Annexe 15 4e TR.06 A
aéronautiques
(Tâche ANC no AIS-9806)
7. Systèmes automatisés d’information Amendement de l’Annexe 15 4e TR.06 A
aéronautique
(Tâche ANC no AIS-0001)

2.4.5 Services d’information aéronautique (AIS)

Objectifs : Aider les États à fournir des services d’information aéronautique (AIS). Fournir, à
l’Organisation et aux utilisateurs de l’extérieur, un service de recherche et d’information sur
les questions AIS, grâce à une bibliothèque des publications d’information aéronautique, des
NOTAM et des circulaires des États.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Avis techniques aux États Avis techniques sur Continu A
l’Annexe 15
2. Mise à jour du Manuel AIS Amendements du Doc 8126 Continu A
(Doc 8126)
3. Analyses critiques des publications Critique AIP des États Continu A
d’information aéronautique des États
4. Mise à jour des services d’informatio Nouvelle édition Continu C
5. n aéronautique assurés par les États Doc 7383
(Doc 7383)
6. Mise à jour du Manuel sur le Amendements du Doc 9674 Continu A
WGS-84 (Doc 9674)
7. Élaboration d’un cours de formation Nouveau document Continu A
pour le personnel AIS/MAP
8. Tenue de la bibliothèque AIS Bibliothèque actualisée Continu A

2.4.6 Abréviations, codes, indicatifs et indicateurs de l’OACI

Objectifs : Analyser, créer, actualiser, traiter et publier, notamment sur le Web, les
abréviations, codes, indicatifs et indicateurs normalisés à utiliser dans la documentation de
l’OACI et pour l’exploitation internationale par les États.
II - 26

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise à jour des Procédures pour les Amendements du Doc 8400 Continu A
services de navigation aérienne —
Abréviations et codes (PANS-ABC)
(Doc 8400)
2. Mise à jour des Indicateurs Nouvelle édition Continu A
d’emplacement (Doc 7910) Doc 7910 et disponibilité
sur le Web
3. Mise à jour des Indicatifs des Nouvelle édition Continu A
exploitants d’aéronefs et des Doc 8585 et disponibilité
administrations et services sur le Web
aéronautiques (Doc 8585)
4. Mise à jour des Indicatifs de types Nouvelle édition Continu A
d’aéronef (Doc 8643) Doc 8643 et disponibilité
sur le Web
5. Mise à jour de la base de données Service en ligne et Continu A
des noms-indicateurs codés des disponibilité sur le Web
points de navigation significatifs

2.4.7 Plans régionaux de navigation aérienne, procédures complémentaires régionales et


planification CNS/ATM

Objectifs : Fournir une assistance pour l’élaboration, y compris la disponibilité sur le Web, et
l’amendement des plans régionaux de navigation aérienne (ANP) et des procédures
complémentaires régionales (SUPP).

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Planification régionale Amendements des ANP et Continu A
du Doc 7030 ; réunions
2. Suivi de l’évolution régionale Suivi des ANP Continu A
3. Soutien de la mise en œuvre Assistance aux États ; Continu A
ANP
4. Tenue et mise à jour des plans de Amendements des ANP Continu A
navigation aérienne (ANP) et des Doc 7474, Doc 8733,
documents de mise en œuvre des Doc 7754, Doc 8755,
installations et services (FASID) Doc 9634, Doc 9635,
Doc 9673, et disponibilité
sur le Web
5. Mise à jour des Procédures Amendements des SUPP Continu A
complémentaires régionales (SUPP) Doc 7030
(Doc 7030)
6. Mise à jour du Plan mondial Amendements du Plan Continu A
CNS/ATM mondial
II - 27

2.4.8 Banque de données sur les caractéristiques des aéroports (ACDB)

Objectifs : En plus des activités courantes, mettre au point des programmes informatiques et
des bases de données qui permettront de suivre plus aisément la planification pour de
nouveaux types d’aéronef et la mise en œuvre des plans régionaux de navigation aérienne.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Collecte, analyse, mise à jour et Documents imprimés ACDB Continu B
publication de données sur les Service en ligne ACDB/
caractéristiques des aéroports disponibilité sur le Web
2. Suivi de l’évolution future Suivi Continu B
3. Développement de la banque de Amélioration de la banque de Continu B
données ACDB et intégration dans la données ACDB
base de données aéronautiques pour
la production de ANP

2.4.9 Soutien technique

Objectifs : Assurer le soutien technique des États, des organisations internationales et des
autres secteurs de l’Organisation et maintenir la liaison avec ceux-ci.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien technique des États Conseils et assistance Continu A
2. Soutien technique des autres sections Conseils et assistance Continu A
de la Direction
3. Soutien technique de la Direction Conseils et assistance Continu A
de la coopération technique et
des autres directions de l’OACI
4. Soutien technique du Bureau des Conseils et assistance Continu A
affaires régionales et des bureaux
régionaux
5. Liaison avec les organisations Coordination Continu A
internationales et d’autres
organismes
6. Planification et tenue de Assistance à la mise en œuvre Continu A
séminaires/ateliers
II - 28

2.5 PROGRAMME : DIRECTION DE LA NAVIGATION AÉRIENNE (ANB)

Les éléments relatifs aux questions administratives sont intégrés dans le Programme 2.1 :
Gestion, coordination et soutien
II - 29

2.6 PROGRAMME : GESTION DU TRAFIC AÉRIEN (ATM)

Questions Pour préserver la vitalité de l’aviation civile, il est essentiel que l’on dispose aux niveaux
et défis mondial, régional et national d’un système de navigation aérienne sûr, efficace et viable du
point de vue de l’environnement. La Section ATM est résolument engagée dans des
stratégies visant à s’attaquer efficacement à ces questions et à faire face à la poursuite de la
croissance de l’aviation civile. L’effort principal et la stratégie à long terme consistent à
assurer la mise en œuvre d’un système de gestion du trafic aérien qui permette de tirer le
parti maximal des plus grandes possibilités qu’offrent les progrès techniques tant dans les
airs qu’au sol. Par voie de conséquence, cela aidera la communauté de l’aviation civile
internationale à passer de l’environnement du contrôle de la circulation aérienne du
XXe siècle au système de gestion du trafic aérien intégré et coopératif qui est nécessaire
pour répondre aux besoins de l’aviation du XXIe siècle.

Objectifs Ces défis et ces questions imposent d’atteindre plusieurs objectifs. Ces objectifs sont
notamment de produire une description de la façon dont le système ATM émergent et futur
devra fonctionner et d’élaborer les normes, procédures et besoins ATM nécessaires pour
orienter la mise en œuvre de la technologie CNS/ATM de manière qu’elle se traduise par
un système ATM interopérable et sans discontinuités. Plusieurs questions relatives aux
performances et à la sécurité seront traitées dans le cadre de l’effort global d’amélioration
de l’ATM dans l’ensemble du monde, notamment par l’élaboration d’éléments indicatifs
sur les spécifications relatives aux connaissances linguistiques et à la gestion de la sécurité,
par la poursuite du développement du concept de performances requises de l’ensemble du
système (RTSP) et par une campagne de sensibilisation à la sécurité sur les pistes. Les
autres objectifs sont l’actualisation des Annexes 2, 11 et 12 et des documents connexes,
particulièrement les PANS-ATM, la réalisation d’études et la fourniture d’éléments
d’orientation sur des questions concernant les règles de l’air ainsi que l’organisation, les
usages, les procédures et la mise en œuvre des services de la circulation aérienne (ATS) et
des services de recherches et de sauvetage (SAR), l’examen et la coordination de
propositions d’amendement des plans régionaux de navigation aérienne et des procédures
complémentaires régionales, la planification des mesures d’exception et la gestion de
crise ATS, et la liaison avec d’autres organisations internationales.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : B.1, D.3, D.5, D.7, E.6

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Amendements des Annexes 2 et 11 et des Succès de la onzième Conférence de navigation
PANS-ATM en fonction de l’évolution de aérienne de 2003, avec l’acceptation du concept
la technologie, des nouvelles procédures opérationnel d’ATM. Dispositions sur les applications
et d’un ensemble de besoins ATM de la liaison de données ATS terminées. Actualisation
émergents. du Manuel ATSP, du Manuel SOIR et du Manuel sur
l’A-SMGCS.
II - 30

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


b) Élaboration des besoins ATM, notamment Succès de la onzième Conférence de navigation
en matière de communications, navigation aérienne de 2003, avec une acceptation ou adoption du
et surveillance. concept opérationnel d’ATM et un accord sur la
nécessité d’élaborer les besoins ATM. Ensemble des
besoins ATM achevé. Concepts de RCP, RNP et RSP
plus élaborés.

c) Élaboration des dispositions nécessaires Mise en place de systèmes de gestion de la sécurité et


pour la mise en place de systèmes de d’une approche systémique par les États.
gestion de la sécurité ATM et pour une
approche systémique de la sécurité dans
la mise en œuvre des systèmes ATM.
Aide aux États pour la mise en place de
systèmes de gestion de la sécurité au
moyen de séminaires et d’ateliers.

d) Progrès des travaux sur les performances Succès de la onzième Conférence de navigation
requises de l’ensemble du système aérienne de 2003, avec une acceptation de la nécessité
(RTSP) par l’établissement de de définir les performances requises du futur système
performances cibles pour le futur système ATM et de faire avancer le concept de RTSP.
ATM, y compris en matière de sécurité. Élaboration de moyens et de paramètres concernant la
mesure et le respect des performances cibles.

e) Réalisation d’une campagne d’éducation Tenue d’une série de séminaires de sécurité sur les
et de sensibilisation pour la sécurité sur les pistes et établissement d’un ensemble d’outils sur la
pistes. sécurité des pistes.

f) Harmonisation des dispositions sur les Amendements de l’Annexe 12 et amendement du


recherches et le sauvetage à l’échelle Manuel international de recherche et de sauvetage
internationale. aéronautiques et maritimes.

g) Gestion de la planification ATC Plans d’exception approuvés et, s’il y a lieu, appliqués
d’exception en temps réel et mise en avec succès.
œuvre de plans d’exception.

h) Conseils aux États sur les dispositions de Satisfaction des États quant aux réponses à leurs
l’OACI. demandes d’information.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Prévisions budgétaires
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
933 955 982 2 870 1 005 1 027 1 018 1 044 1 062 3 124
II - 31

2.6.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner les


aspects administratifs liés à l’exécution du programme ainsi qu’aux questions relatives au
personnel ; se tenir au courant des tendances et de l’évolution de la technique.

2.6.2 Tenue à jour d’Annexes et de documents connexes

Objectifs : Analyser les dispositions des Annexes 2, 11 et 12 et des documents connexes,


dont les PANS-ATM, pour déterminer si elles sont satisfaisantes et prendre l’initiative de leur
amendement, le cas échéant ; assurer la compatibilité avec les autres Annexes et analyser les
différences reçues au sujet de la mise en œuvre des SARP et en tenant compte des données
reçues comme suite aux audits de supervision de la sécurité portant sur l’Annexe 11 et les
PANS-ATM.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise à jour des Annexes 2, 11 et 12 Amendements des Annexes 2, Continu A
et du Doc 4444 11 et 12 et du Doc 4444
2. Analyse des différences entre les Suppléments aux Annexes 2, Continu A
règlements nationaux et les normes 11 et 12 et du Doc 4444
internationales
3. Mise à jour des documents connexes Amendements des documents Continu A
aux Annexes connexes aux Annexes

2.6.3 Besoins ATM en communications, navigation et surveillance (CNS)

Objectifs : Appuyer la conception et l’élaboration progressives d’un système ATM mondial,


interopérable et sans discontinuités, dans le but de concrétiser les avantages escomptés de la
mise en œuvre des systèmes CNS/ATM fondée sur un concept d’ATM commun. Comme
suite à la onzième Conférence de navigation aérienne, déterminer les besoins fonctionnels et
opérationnels pour le système ATM mondial à partir du concept opérationnel d’ATM. Sur la
base de ces besoins, élaborer les SARP, procédures et éléments indicatifs nécessaires à la
mise au point et à la mise en œuvre du système ATM naissant et futur. Développer le concept
de performances requises de l’ensemble du système (RTSP) pour qu’il serve de moyen de
garantir que le système ATM naissant et futur remplit les objectifs de performance fixés à
partir des attentes de la communauté aéronautique.
II - 32

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
1. Gestion mondiale du trafic aérien Amendements des Annexes 2 4 TR.07 A
(Tâche ANC no ATM-9202) et 11, du Doc 4444 et du
Doc 9750
Déterminer les besoins des 4e TR.06
systèmes ATM découlant du
concept opérationnel d’ATM
mondiale
2. Interopérabilité et intégration Amendements des Annexes 2 4e TR.07 A
fonctionnelle de l’exploitation et 11 et du Doc 4444
technique, de l’ATS, de l’ATFM et
de l’ASM tactique
(Tâche ANC no ATM-9510)
3. Performances requises de Projet d’énoncé de politique 3e TR.05 A
l’ensemble du système Déterminer les paramètres et Continu
(Tâche ANC no ATM-9501) les mesures nécessaires pour
évaluer les performances
4. Besoins de l’ATM dans le domaine Amendements des Annexes 2, 4e TR.06 A
des communications 6 et 11 et du Doc 4444
(Tâche ANC no ATM-9502) Définir un ensemble de Continu
besoins ATM
5. Applications de la liaison de données Amendements de l’Annexe 11, 3e TR.05 A
air-sol à l’ATS du Doc 4444 et du Doc 9694
(Tâche ANC no ATM-9102)
6. Échange de données entre systèmes Amendements de l’Annexe 11 3e TR.05 A
ATS automatisés et du Doc 4444
(Tâche ANC no ATM-9103)
7. Besoins de l’ATM dans le domaine Amendements des Annexes 2, 4e TR.06 A
de la navigation 6 et 11 et du Doc 4444
(Tâche ANC no ATM-9503) Définir un ensemble de Continu
besoins ATM
8. Besoins de l’ATM dans le domaine Amendements des Annexes 2, 4e TR.06 A
de la surveillance 6 et 11 et du Doc 4444
(Tâche ANC no ATM-9504) Définir un ensemble de Continu
besoins ATM
9. Conscience de la situation du trafic Amendements de l’Annexe 11 3e TR.05 A
au moyen de l’ADS-B et assurance et du Doc 4444
de la séparation à bord
(Tâche ANC no ATM-0002)
10. Examen des spécifications relatives à Amendements de l’Annexe 11 Continu B
l’emport du transpondeur de radar et du Doc 4444
secondaire de surveillance (SSR) et
du système anticollision
II - 33

2.6.4 Gestion de l’espace aérien (ASM)

Objectif : Faciliter une utilisation optimale de l’espace aérien, en l’organisant de façon à


permettre l’efficacité du service tout en améliorant les niveaux actuels de sécurité. Élaborer les
SARP, procédures et éléments indicatifs nécessaires pour que l’espace aérien soit conçu de
façon à assurer la sécurité des opérations aériennes dans les phases de vol prévues ; il doit,
entre autres, permettre d’assurer la navigation le long de la trajectoire prévue, d’éviter les
obstacles et d’appliquer des normes de séparation qui répondent à la capacité et à la sécurité
exigées.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Planification de l’infrastructure de Éléments indicatifs 3e TR.06 A
l’espace aérien
(Tâche ANC no ATM-9505)
2. Séparation entre aéronefs Amendements des Annexes 2, Continu A
(Tâche ANC no ATM-6301) 6 et 11 et des Doc 4444, 7030,
9574, 9613 et 9689
3. Actualisation et harmonisation des Amendements des Doc 4444 2e TR.04 A
minimums de séparation figurant et 7030
dans les Procédures complémentaires
régionales et regroupement de ces
minimums en vue de les inclure dans
les PANS-ATM
4. Distance minimale entre pistes Amendements de Continu C
aux instruments parallèles l’Annexe 14, des Doc 4444 et
(Tâche ANC no ATM-9001) 8168 et de la Circulaire 207

2.6.5 Services de la circulation aérienne (ATS)

Objectifs : Élaborer les SARP, procédures et éléments indicatifs nécessaires pour faciliter
l’harmonisation mondiale et l’efficacité des services ATS. Élaborer les dispositions
nécessaires à la mise en œuvre des applications de liaison de données ATS, notamment la
surveillance dépendante automatique (ADS), l’ADS en mode diffusion et les communications
contrôleur-pilote par liaison de données (CPDLC). Élaborer des éléments indicatifs pour
aider les États à mettre en œuvre des systèmes de gestion de la sécurité afin de faciliter la
mise en place de programmes systématiques de gestion de la sécurité pour veiller à ce que les
niveaux de sécurité appropriés soient respectés à l’échelle mondiale. Mener une campagne de
sensibilisation à la sécurité sur les pistes.
II - 34

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Révision des dispositions applicables Amendements des Annexes 2 Continu A
aux services de la circulation et 11 et du Doc 4444
aérienne
(Tâche ANC no ATM-6901)
2. Opérations simultanées sur pistes Nouveau manuel et 3e TR.04 A
sécantes ou sur une même piste amendements du Doc 4444
(Tâche ANC no ATM-9203)
3. Procédures et systèmes ADS Amendements des Annexes 1 4e TR.04 B
(Tâche ANC no ATM-9506) et 11 et du Doc 4444
4. A-SMGCS Nouveau manuel et 3e TR.04 A
(Tâche ANC no ATM-9703) amendements des Annexes et
des PANS
5. Examen et suivi des procédures ATS Correspondance Continu A
nationales et fourniture d’avis, selon
les besoins
6. Incursions sur piste Amendements des Annexes 2 2e TR.04 A
(Tâche ANC no ATM-0101) et 11 et du Doc 4444
Campagne de sensibilisation
7. Élaboration d’un manuel sur les Nouveau manuel 4e TR.04 A
applications ATS
8. Mise à jour du modèle de formule de Amendements du Doc 4444 4e TR.06 A
plan de vol OACI
(Tâche ANC no ATM-0301)
9. Certification de la sécurité des Annexe 11 2e TR.06 A
systèmes ATM
(Tâche ANC no ATM-0402)
10. Gestion de la sécurité ATM Annexe 11 4e TR.07 A
(Tâche ANC no ATM-0403) Doc 4444
Nouveau manuel

2.6.6 Gestion des courants de trafic aérien (ATFM)

Objectifs : Élaborer les SARP, procédures et éléments indicatifs nécessaires pour faciliter
l’application de mesures de mise en équilibre de la demande et de la capacité afin d’assurer
un flux optimal du trafic aérien, compte dûment tenu de la capacité disponible du système
mondial de contrôle de la circulation aérienne.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Systèmes et procédures ATFM Amendements des Annexes 2 4e TR.07 C
(Tâche ANC no ATM-9509) et 11 et du Doc 4444
II - 35

2.6.7 Planification d’urgence et gestion des crises

Objectifs : Fournir un soutien technique au sujet des plans d’urgence des services ATC et de
la gestion des crises en temps réel pour assurer la sécurité de l’exploitation internationale
pendant les crises ; coordonner la mise en application des procédures d’urgence.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
1. Procédures à suivre par les Amendements de l’Annexe 11 4 TR.06 A
contrôleurs de la circulation aérienne et du Doc 9426
en cas d’urgence en vol
(Tâche ANC no ATM-0401)
2. Soutien technique pendant les Conseils et assistance Continu A
situations d’urgence ATC en (Amendement de l’Annexe 11
temps réel et du Doc 9426)
3. Mise en application des procédures Coordination Continu A
d’exception Annexe 11 et Doc 9426

2.6.8 Recherches et sauvetage

Objectifs : Élaborer un amendement de l’Annexe 12. Apporter les amendements corrélatifs


aux plans régionaux de navigation aérienne et aux procédures complémentaires régionales, en
révisant les concepts de données à documenter. Réviser la Circulaire OACI sur le système
Cospas-Sarsat pour y ajouter des renseignements sur le matériel contemporain du secteur
spatial et du secteur sol et sur les procédures appropriées. Élaborer un amendement complet
du Manuel international de recherche et de sauvetage aéronautiques et maritimes
(IAMSAR). Poursuivre la campagne de sensibilisation visant à améliorer l’application des
spécifications relatives à l’emport et à l’enregistrement des émetteurs de localisation
d’urgence (ELT). Aider la Commission africaine de l’aviation civile (CAFAC) dans ses
efforts pour mener à bien un projet à long terme de modernisation des SAR sur le continent
africain.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Besoins en matière d’ELT et de Amendements des Annexes 10 3e TR.04 C
communications pour les recherches et 12, du Doc 9731 et de
et le sauvetage la Circulaire 185
(Tâche ANC no ATM-9402)
2. Harmonisation des procédures SAR Amendements du Doc 9731 3e TR.04 A
de l’OACI et de l’OMI
(Tâche ANC no ATM-0202)
II - 36

2.6.9 Plans régionaux de navigation aérienne et procédures complémentaires régionales

Objectifs : Fournir une assistance pour l’élaboration et l’amendement des plans régionaux de
navigation aérienne (ANP) et des procédures complémentaires régionales (SUPP). Simplifier
la présentation des SUPP. Rationaliser les SUPP en plaçant dans les PANS-ATM toutes les
dispositions des SUPP applicables à l’échelle mondiale et en les supprimant des SUPP.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Planification régionale Amendements des ANP et Continu A
du Doc 7030 ; réunions
2. Suivi de l’évolution régionale Suivi ; Continu A
ANP
3. Soutien de la mise en œuvre Assistance aux États ; Continu A
ANP

2.6.10 Soutien technique

Objectifs : Assurer le soutien technique des États, des organisations internationales et des
autres secteurs de l’Organisation et maintenir la liaison avec ceux-ci.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien technique des États Conseils et assistance Continu A
2. Soutien technique des autres sections Conseils et assistance Continu A
de la Direction
3. Soutien technique de la Direction Conseils et assistance Continu A
de la coopération technique et des
autres directions de l’OACI,
notamment en ce qui concerne
l’Accord de financement collectif
avec l’Islande
4. Soutien technique du Bureau des Conseils et assistance Continu A
affaires régionales et des bureaux
régionaux
5. Liaison avec les organisations Coordination Continu A
internationales et d’autres
organismes
6. Planification et tenue de Conseils et assistance Continu A
séminaires/ateliers
II - 37

2.7 PROGRAMME : COMMUNICATIONS, NAVIGATION ET SURVEILLANCE (CNS)

Questions Le rythme du progrès technologique, avec son incidence possible sur les systèmes
et défis aéronautiques, augmente de façon continue, toutes sortes de systèmes étant commercialisées
sur la base de la libre concurrence et de la viabilité économique autant que sur celle de la
nécessité d’une diversité pour garantir les performances et la disponibilité du service. La
diversité et la redondance des systèmes pourraient apporter robustesse et continuité du
service, mais il faut assurer une prestation des services homogène entre les différentes
régions géographiques. Il faut déterminer lesquels des nouveaux systèmes justifient une
normalisation à l’OACI et le moment où cette normalisation est nécessaire. Les
spécifications techniques détaillées de ces systèmes ne doivent pas nécessairement être
reprises dans les SARP, lorsque la normalisation par l’industrie est suffisante.
En raison de la demande croissante de fréquences radio et de la vive concurrence de la part
des services non aéronautiques, il est nécessaire de s’assurer et de protéger la disponibilité à
long terme du spectre de fréquences électromagnétiques attribué aux services de
communications, de navigation et de surveillance aéronautiques. Cela exige que les États
appuient la position de l’OACI aux conférences mondiales des radiocommunications
(CMR) de l’Union internationale des télécommunications (UIT).

Objectifs Tenir à jour l’Annexe 10 et les documents connexes. Faire des études et élaborer des
propositions relatives aux nouveaux concepts, systèmes et fonctions de communications, de
navigation et de surveillance. Tenir à jour les parties des plans de navigation aérienne, des
procédures complémentaires régionales (SUPP) et des divers manuels et circulaires qui
concernent les communications, la navigation et la surveillance. Assurer la coordination
avec l’Union internationale des télécommunications et les organisations régionales de
télécommunications pour toutes les questions relatives aux fréquences du spectre
électromagnétique attribuées aux services de communications, de navigation et de
surveillance aéronautiques et administrer l’utilisation de ces fréquences. Assurer la
coordination avec les autres organisations des Nations Unies et les organismes de
l’industrie sur les questions d’intérêt mutuel pour faire en sorte que les besoins de l’aviation
civile internationale en matière de communications, de navigation et de surveillance soient
satisfaits en temps utile et de façon économiquement rationnelle. Faire des études sur le
besoin toujours croissant de normes de compatibilité électromagnétique (CEM) pour la
conception, la construction et l’exploitation de systèmes aéronautiques.

B.1, B.2, D.1, D.4, D.5,


Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
E.4, E.6

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Formulation de SARP et de spécifications Annexe 10 et documents connexes à jour.
techniques pour la mise en œuvre mondiale
des moyens de communications, de
navigation et de surveillance.

b) Formulation d’éléments indicatifs sur Meilleure application des SARP.


l’application des SARP.
II - 38

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


c) Formulation de critères sur l’attribution, la Acceptation de la position de l’OACI à la Conférence
protection et la conservation du spectre mondiale des radiocommunications (CMR-2007) de
électromagnétique de l’aviation civile dans l’UIT.
le monde entier.

d) Examen des spécifications réglementaires Maintien de la CEM dans les systèmes


et techniques internationales sur la CEM aéronautiques.
qui concernent les systèmes de
communications, de navigation et de
surveillance des aéronefs.

e) Assistance à la formulation et à ANP et SUPP à jour.


l’amendement des plans régionaux de
navigation aérienne (ANP) et des
procédures complémentaires régionales.

f) Appui technique aux États et aux Satisfaction des États quant aux réponses faites à leurs
organisations internationales pour la mise demandes.
en œuvre des communications, de la
navigation et de la surveillance.
g) Élaboration de lignes directrices pour la Disponibilité accrue de systèmes et de services
protection des installations et des services aéronautiques
aéronautiques contre le brouillage
électromagnétique nuisible.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Prévisions budgétaires
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
924 947 975 2 846 967 1 043 991 1 044 1 062 3 097

2.7.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner les


aspects multidisciplinaires du programme avec d’autres sections ou directions ; gérer les
aspects administratifs liés à l’exécution du programme ainsi qu’aux questions relatives au
personnel ; se tenir au courant des tendances et de l’évolution de la technique ; assurer la
liaison avec les organisations internationales pertinentes.
II - 39

2.7.2 Tenue à jour d’Annexes et de documents connexes

Objectifs : Analyser les dispositions de l’Annexe 10 et des documents connexes pour en


déterminer l’actualité et le bien-fondé ; prendre l’initiative de leur amendement, le cas
échéant ; assurer la compatibilité avec les autres Annexes et analyser les différences reçues au
sujet de la mise en œuvre des SARP ; revoir la structure et la présentation de l’Annexe 10 et
élaborer un plan de mesures destiné à rationaliser et à simplifier le document tout en assurant
que les SARP, les spécifications techniques et les éléments indicatifs soient satisfaisants et
disponibles en temps utile.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Analyse des différences entre les Suppléments à Continu A
règlements nationaux et les normes l’Annexe 10
internationales
2. Mise à jour de l’Annexe 10 Amendements de 4e TR.07 A
l’Annexe 10
3. Tenue à jour des documents connexes Amendements 4e TR.07 C
(manuels, etc.) des documents
connexes

2.7.3 Communications

Objectifs : Élaborer des plans, les suivre et les appuyer pour faire en sorte que les systèmes de
communication aéronautiques actuels et futurs soient mis en œuvre de façon coordonnée,
harmonieuse, économique et efficace à l’échelle mondiale ; élaborer des SARP, des
spécifications techniques et des éléments indicatifs sur les systèmes de communication
aéronautiques voix et données air-sol et sol-sol ainsi que sur les protocoles interréseau et les
protocoles d’application pour le réseau de télécommunications aéronautiques (ATN). Veiller
à ce que l’aviation civile dispose des fréquences nécessaires pour répondre à ses besoins et à
ce que le spectre des fréquences aéronautiques soit utilisé efficacement ; examiner les
prescriptions réglementaires et techniques internationales sur la CEM concernant les systèmes
embarqués de navigation, de communication et de surveillance ; élaborer, coordonner et
définir la position de l’OACI sur les points de l’ordre du jour des Conférences mondiales des
radiocommunications (CMR) de l’UIT qui intéressent les communications, la navigation et la
surveillance aéronautiques.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Activités relatives aux Conférences Documents et Continu A
mondiales des radiocommunications participation de l’OACI
(CMR)
2. Tenue à jour du manuel des Amendements de la Continu A
radiofréquences de l’OACI politique de l’OACI
sur les besoins en
spectre RF
II - 40

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


3. Utilisation de l’Internet public par Nouveaux éléments 2e TR.05 A
l’aviation (Tâche ANC no CNS-0301) indicatifs
4. Liaison numérique air-sol VHF (VDL) Amendements de 4e TR.07 A
(Tâche ANC no CNS-9102) l’Annexe 10 et des
documents connexes
5. Liaison de données haute fréquence Amendements de 4e TR.07 A
(HFDL) l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-9602) documents connexes
6. Procédures SFA Amendements de 4e TR.07 A
(Tâche ANC no CNS-8101) l’Annexe 10 et des
documents connexes
7. Procédures du service mobile Amendements de 4e TR.07 A
aéronautique (SMA) l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-7402) documents connexes
8. Vérification des moyens de Amendements de 4e TR.07 A
communications l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-9402) documents connexes
9. Spectre électromagnétique Amendements de 4e TR.07 A
aéronautique l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-7002) documents connexes
10. Réseau de télécommunications Amendements de 4e TR.07 A
aéronautiques (ATN) l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-9403) documents connexes
11. Systèmes à satellites de la prochaine Amendements de 4e TR.07 A
génération pour le SMAS l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-9902) documents connexes
12. Liaison de données air-sol du service Amendements de 4e TR.07 A
mobile aéronautique par satellite l’Annexe 10 et des
(sous-réseau SMAS) documents connexes
(Tâche ANC no CNS-8702)
13. Études sur la planification des moyens Amendements de 4e TR.07 A
SFA (Tâche ANC no CNS-7001) l’Annexe 10 et des
documents connexes
14. Liaison de données air-sol destinée à Amendements de 4e TR.07 A
des applications en navigation et en l’Annexe 10 et des
surveillance documents connexes
(Tâche ANC no CNS-9603)
15. Compatibilité électromagnétique des Amendements de 4e TR.07 A
systèmes de communication l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-0001) documents connexes
16. Protection contre le brouillage Nouveaux éléments 4e TR.07 A
électromagnétique indicatifs
(Tâche ANC no CNS-0401)
II - 41

2.7.4 Navigation

Objectifs : Élaborer des plans, les suivre et les appuyer pour faire en sorte que la transition de
la navigation traditionnelle à la navigation par satellite se déroule de façon coordonnée,
harmonieuse, économique et efficace à l’échelle mondiale ; élaborer des SARP, des
spécifications techniques et des éléments indicatifs sur l’amélioration des systèmes de
navigation traditionnels et du système mondial de navigation par satellite (GNSS), selon ce
qui est nécessaire pour faciliter la navigation au cours de toutes les phases de vol, notamment
les approches de précision, l’atterrissage et le départ ainsi que le guidage et le contrôle des
mouvements à la surface ; faire en sorte que l’aviation civile dispose des fréquences
nécessaires pour répondre aux besoins de la navigation aérienne et que le spectre
aéronautique soit utilisé de manière efficace ; élaborer des éléments pertinents pour définir la
position de l’OACI sur les points de l’ordre du jour des CMR de l’UIT qui intéressent la
navigation aérienne.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Activités relatives aux Conférences Documents et Continu A
mondiales des radiocommunications participation de l’OACI
(CMR)
2. Intégration des aides de navigation Nouveaux éléments 4e TR.06 A
traditionnelles au GNSS en évolution indicatifs
(Tâche ANC no CNS-0402)
3. Système mondial de navigation par Amendements de 4e TR.07 A
satellite (Tâche ANC no CNS-9401) l’Annexe 10 et des
documents connexes
4. Vérification des moyens de navigation Amendements de 4e TR.07 A
(Tâche ANC no CNS-9402) l’Annexe 10 et des
documents connexes
5. Spectre électromagnétique Amendements de 4e TR.07 A
aéronautique l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-7002) documents connexes
6. Compatibilité électromagnétique Amendements de 4e TR.07 A
des systèmes de navigation l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-0001) documents connexes
7. Amélioration des systèmes de Amendements de 4e TR.07 A
navigation traditionnels l’Annexe 10 et des
documents connexes
8. Protection des systèmes de navigation Nouveaux éléments 4e TR.07 A
contre le brouillage électromagnétique indicatifs
(Tâche ANC no CNS-0401)
II - 42

2.7.5 Surveillance

Objectifs : Élaborer des plans, les suivre et les appuyer pour faire en sorte que les systèmes de
surveillance traditionnels et les systèmes de type ADS soient mis en œuvre de façon
coordonnée, harmonieuse, économique et efficace à l’échelle mondiale ; élaborer des SARP,
des spécifications techniques et des éléments indicatifs sur les systèmes de surveillance et les
systèmes anticollision qui sont nécessaires pour l’ATM, notamment le service ADS et
l’ADS-diffusion, ainsi que le guidage et le contrôle des mouvements à la surface ; faire en
sorte que l’aviation civile dispose des fréquences nécessaires pour répondre aux besoins des
services de surveillance et que le spectre aéronautique soit utilisé de façon efficace ; élaborer
des éléments pertinents pour définir la position de l’OACI sur les points de l’ordre du jour
des CMR de l’UIT qui intéressent les services de surveillance.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Activités relatives aux Conférences Documents et Continu A
mondiales des radiocommunications participation de l’OACI
(CMR)
2. Améliorations du SSR mode S Amendements de 4e TR.07 A
(Tâche ANC no CNS-9601) l’Annexe 10 et des
documents connexes
3. ADS-diffusion Amendements de 4e TR.07 A
(Tâche ANC no CNS-9601) l’Annexe 10 et des
documents connexes
4. Système embarqué d’assurance de Amendements de 4e TR.07 A
la séparation (ASAS) l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-9701) documents connexes
5. Attribution d’adresses d’aéronef Amendements de 4e TR.07 A
à 24 bits l’Annexe 10 et des
documents connexes
6. Spectre électromagnétique Amendements de 4e TR.07 A
aéronautique l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-7002) documents connexes
7. Compatibilité électromagnétique Amendements de 4e TR.07 A
des systèmes de surveillance l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-0001) documents connexes
8. Vérification des moyens de Amendements de 4e TR.07 A
surveillance l’Annexe 10 et des
(Tâche ANC no CNS-9402) documents connexes
9. Systèmes anticollision Amendements de 4e TR.07 A
(Tâche ANC no CNS-7901) l’Annexe 10 et des
documents connexes
10. Protection des systèmes de Nouveaux éléments 4e TR.07 A
surveillance contre le brouillage indicatifs
électromagnétique
(Tâche ANC no CNS-0401)
II - 43

2.7.6 Plans régionaux de navigation aérienne et procédures complémentaires régionales

Objectifs : Fournir une assistance pour l’élaboration et l’amendement des plans régionaux de
navigation aérienne (ANP) et des procédures complémentaires régionales (SUPP).

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Planification régionale Amendements des ANP Continu A
et des SUPP
2. Suivi de l’évolution régionale Rapport annuel — Continu A
Modernisation des
systèmes de navigation
aérienne
3. Soutien de la mise en œuvre Assistance aux États ou Continu A
aux régions

2.7.7 Soutien technique

Objectifs : Assurer le soutien technique des États, des régions, des organisations
internationales et des autres secteurs de l’Organisation et maintenir la liaison avec ceux-ci.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien technique des États Conseils et assistance Continu A
2. Soutien technique des autres sections Conseils et assistance Continu A
de la Direction
3. Soutien technique de la Direction de Conseils et assistance Continu A
la coopération technique et des autres
directions de l’OACI
4. Soutien technique du Bureau des Conseils et assistance Continu A
affaires régionales et des bureaux
régionaux
5. Liaison technique avec les Coordination Continu C
organisations internationales et
d’autres organismes
6. Planification et tenue de Assistance à la mise en Continu C
séminaires/ateliers œuvre
7. Appui des assignations de fréquences Assistance à la mise en Continu B
aux systèmes CNS œuvre
II - 44

2.8 PROGRAMME : MÉDECINE AÉRONAUTIQUE (MED)

Questions La dissémination internationale de maladies transmissibles par les voyages aériens constitue
et défis une menace réelle pour la santé publique et peut avoir des conséquences graves pour les
compagnies aériennes et les aéroports internationaux ainsi que pour l’économie nationale
des régions touchées. Des mesures adéquates de protection pour contrer la dissémination du
SRAS ont été appliquées à certains aéroports internationaux, mais il faudrait les développer
davantage pour permettre une réaction graduelle proportionnée à la menace de récurrence
du SRAS et à toute menace créée par l’apparition d’une nouvelle maladie transmissible.
Dans les années à venir, la croissance de l’aviation civile et la mise en service d’avions plus
gros transportant plus de passagers sur de plus longues distances devraient augmenter les
contraintes physiologiques du vol tant pour les équipages que pour les passagers. Les cas
d’urgence médicale en vol seront sans doute aussi plus nombreux, à moins que l’on ne
mette davantage l’accent sur la santé et le bien-être des passagers.
L’âge limite pour les pilotes de profession sera sans doute porté de 60 à 65 ans, ce qui
exigera un examen critique des conditions médicales applicables aux pilotes en fonction des
progrès technologiques.

Objectifs Continuer d’évaluer tous les aspects médicaux biologiques de la sécurité de vol.
Évaluer l’environnement de travail des équipages de conduite et des autres personnels de
l’aviation, de même que les questions biologiques et psychologiques relatives à la santé et
au bien-être des passagers et des équipages.
Tenir à jour les dispositions de l’Annexe 1 — Licences du personnel et des documents
connexes qui concernent la médecine aéronautique.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : B.1

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Troisième édition révisée du Manuel de Application uniforme des SARP de l’OACI à l’échelle
médecine aéronautique (Doc 8984) dans mondiale.
toutes les versions linguistiques.

b) Politique et déclaration concernant la santé Satisfaction des passagers indiquée par la réduction du
et le bien-être des passagers. nombre de plaintes ; moins d’urgences médicales en
vol ; moins de déroutements pour des raisons
médicales.

c) SARP sur des mesures de protection à Bon état de préparation des aéroports ; aucune
appliquer dans les aéroports indication, selon l’OMS, que des maladies
internationaux pour prévenir la transmissibles considérées comme des urgences de
dissémination des maladies transmissibles. santé publique d’ampleur internationale sont
disséminées par les voyages aériens.
II - 45

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
157 163 167 487 178 194 199 206 209 614

2.8.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner les


aspects administratifs liés à l’exécution du programme ainsi qu’aux questions relatives au
personnel ; se tenir au courant des tendances et de l’évolution de la technique.

2.8.2 Études techniques sur des problèmes médicaux liés à l’aviation civile

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


er e
1. Analyse des informations pertinentes Amendements des Chapitres 1 4 TR.04 A
afin de tenir à jour les éléments et 6 de l’Annexe 1
normatifs et indicatifs applicables
aux équipages de conduite et aux
contrôleurs de la circulation aérienne
2. Analyse des informations pertinentes Amendements des Annexes 6 4e TR.07 B
afin de tenir à jour les éléments et 9
normatifs et indicatifs applicables
aux passagers et aux équipages de
cabine
3. Premiers soins et survie Amendements de l’Annexe 6 4e TR.07 B

2.8.3 Prévention de l’usage abusif de substances sur les lieux de travail

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Analyse des informations pertinentes Amendements des Annexes 1, 4e TR.07 B
afin de tenir à jour les éléments 2 et 6 et des Doc 8984 et 9654
normatifs et indicatifs
II - 46

2.8.4 Aspects médicaux de la fatigue des équipages de conduite

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Analyse des informations pertinentes Amendements de l’Annexe 6 4e TR.07 B
afin de tenir les éléments normatifs et du Doc 8984
et indicatifs à jour

2.8.5 Limites d’âge supérieures des membres d’équipage de conduite

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
1. Compilation et analyse des Amendements de l’Annexe 1 4 TR.07 B
expériences actuelles des États, et du Doc 8984
évaluation de la validité des
dispositions actuelles et élaboration
de nouvelles dispositions s’il y a lieu

2.8.6 Examen des dispositions médicales

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise à jour des dispositions Amendements de l’Annexe 1 4e TR.05 A
médicales actuelles de l’Annexe 1

2.8.7 Soutien technique

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Assurer le soutien technique des Conseils et assistance Continu A
États, des organisations
internationales et d’autres sections de
l’OACI pour les questions de
médecine aéronautique
II - 47

2.9 PROGRAMME : MÉTÉOROLOGIE AÉRONAUTIQUE (MET)

Questions La traversée de zones de forte turbulence en air clair ou de givrage intense a entraîné un
et défis certain nombre d’incidents graves. Il importe donc de perfectionner les algorithmes de
détection et de prévision de la turbulence et du givrage pour améliorer les produits du
système mondial de prévisions de zone (SMPZ) de façon à répondre aux besoins
opérationnels en environnement CNS/ATM. La traversée de cendres volcaniques par
inadvertance a aussi provoqué de graves incidents. Il est donc essentiel d’améliorer la
détection précoce des cendres volcaniques pour diffuser rapidement des avertissements et
des avis.

Objectifs Tenir à jour l’Annexe 3 et les documents connexes. Faire des études et fournir des éléments
d’orientation sur la météorologie aéronautique. Assurer le suivi et la mise à jour de la partie
météorologie des plans régionaux de navigation aérienne et des procédures
complémentaires régionales, et rédiger et mettre à jour les manuels de météorologie.
Élaborer des dispositions sur la composante MET des systèmes CNS/ATM, en particulier
pour le développement, la gestion et la coordination du SMPZ et de la veille des volcans le
long des voies aériennes internationales (IAVW) ainsi que pour les renseignements
météorologiques d’exploitation échangés en liaison montante ou descendante avec les
aéronefs en vol par liaison de données air-sol. Élaborer des dispositions sur l’observation, le
compte rendu et la prévision des conditions météorologiques et du cisaillement du vent en
région terminale et aux aérodromes, notamment sur l’évaluation des systèmes d’observation
météorologique automatisés aux aérodromes. Coordonner et développer les arrangements
internationaux relatifs à la fourniture aux aéronefs d’avis concernant la présence de
matières radioactives ou toxiques dégagées dans l’atmosphère par suite d’accidents
industriels. Élaborer des dispositions sur les renseignements SIGMET et sur les SIGMET
sous forme graphique. Élaborer des éléments indicatifs sur la gestion de la qualité des
renseignements météorologiques aéronautiques. Se tenir en liaison avec l’Organisation
météorologique mondiale (OMM) au sujet de la prestation des services météorologiques à
l’aviation civile internationale en fonction des besoins opérationnels énoncés par l’OACI.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : A, B, D.1, D.3, D.5, D.7, E.1, E.6

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Poursuite de l’amélioration de la Pourcentage des notes de travail et des rapports MET
ponctualité et de la qualité des notes de présentés à la date demandée. Satisfaction, d’après
travail et rapports MET. leurs observations, des membres du Conseil et de la
Commission de navigation aérienne ainsi que des
membres des groupes d’étude et des groupes
d’exploitation MET provenant des États.
II - 48

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


b) Maintien et amélioration d’une Satisfaction des directeurs régionaux et des
coordination effective avec les bureaux experts MET des bureaux régionaux, d’après leurs
régionaux de l’OACI, pour que les régions observations.
connaissent pleinement les aspects
mondiaux des questions de météorologie
aéronautique dont l’OACI s’occupe et que
le programme de météorologie
aéronautique de l’OACI bénéficie
grandement de l’expérience et des
compétences des experts MET des
bureaux régionaux.

c) Maintien et, si possible, amélioration de la Satisfaction des États quant à la coordination effective
coordination avec l’OMM conformément entre l’OACI et l’OMM.
aux arrangements de travail entre les deux
organisations (Doc 7475), de façon à
donner aux États la garantie que les
propositions d’amendement de
l’Annexe 3, des procédures
complémentaires régionales et des plans
régionaux répondent aux besoins
opérationnels spécifiés par l’OACI, et que
les moyens météorologiques nécessaires
pour répondre à ces besoins sont spécifiés
par l’OMM.

d) Achèvement des mesures de suivi Satisfaction du Conseil, de la Commission de


nécessitées par les recommandations navigation aérienne et des États quant à la mise en
formulées à la Réunion MET à l’échelon œuvre des mesures nécessitées par les
division de l’OACI (2002). recommandations de cette réunion mondiale.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
485 459 476 1 420 395 468 530 544 553 1 627
II - 49

2.9.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner les


aspects administratifs liés à l’exécution du programme ainsi qu’aux questions relatives au
personnel ; se tenir au courant des tendances et de l’évolution de la technique.

2.9.2 Tenue à jour d’Annexes et de documents connexes

Objectifs : Analyser les dispositions de l’Annexe 3 et des documents connexes pour


déterminer leur bien-fondé ; prendre l’initiative de leur amendement, le cas échéant ; assurer
la compatibilité avec les autres Annexes et analyser les différences reçues au sujet de la mise
en œuvre des SARP.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise à jour de l’Annexe 3 Amendement de l’Annexe 3 Indiquée dans les A
sous-programmes
pertinents
2. Analyse des différences entre les Supplément à l’Annexe 3 4e TR.05 A
règlements nationaux et les
normes internationales
3. Mise à jour des documents Amendements des documents Indiquée dans les A
connexes à l’Annexe connexes à l’Annexe sous-programmes
pertinents
Amendements du Doc 8896, 1er TR.05, B
Manuel des pratiques de 3e TR.07
météorologie aéronautique et
du Doc 9377, Manuel de
coordination entre services
de la circulation aérienne,
services d’information
aéronautique et services
météorologiques aéronautiques
Amendement du Doc 7488, 3e TR.07 C
Manuel de l’atmosphère type
OACI (élargie jusqu’à
80 kilomètres [262 500 pieds])
II - 50

2.9.3 Composante «météorologie» des systèmes CNS/ATM

Objectifs : Planifier l’assistance météorologique nécessaire aux systèmes CNS/ATM, le but


étant d’assurer la mise en place d’un service mondial transparent et sans discontinuités pour
la navigation aérienne internationale. Élaborer, planifier et suivre l’évolution de la mise en
œuvre et de l’exploitation du système mondial de prévisions de zone (SMPZ), notamment des
trois diffusions directes par satellite ; élaborer des dispositions pour la communication par
liaison de données montante de renseignements OPMET aux aéronefs en route et en région
terminale, y compris l’affichage de renseignements sous forme graphique dans le poste de
pilotage ; élaborer des dispositions pour la transmission efficace et en temps utile par liaison
de données des comptes rendus en vol contenant des renseignements sur le vent, la
température, la turbulence et l’humidité ainsi que des avertissements spécifiques émis en
temps utile sur la turbulence en air clair pour assister l’acheminement souple des aéronefs.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Planification et mise en œuvre du Amendement de l’Annexe 3 A
SMPZ (Tâche ANC no MET-8202) et des éléments indicatifs
C-WP 1er TR.07
SADISOPSG/10, 11 et 12 2e TR.05,
2e TR.06,
2e TR.07
Amendements du Guide de 3e TR.05,
l’utilisateur du SADIS 3e TR.06,
3e TR.07
WAFSOPSG/2 et 3 1er TR.05,
3e TR.06
2. Suivi et coordination du Bon fonctionnement Continu A
fonctionnement du SMPZ du SMPZ
3. Tenue à jour des sites Web du Continu A
SADISOPSG et du WAFSOPSG
4. Transmission montante de Amendement de l’Annexe 3 1er TR.07 A
renseignements OPMET aux C-WP
aéronefs en vol
(Tâche ANC no MET-9301)
METLINKSG/8 et 9 1er TR.05,
3e TR.06
Amendement du Doc 9694, 1er TR.07
Manuel des applications de
la liaison de données aux
services de la circulation
aérienne
5. Comptes rendus en vol automatiques Amendement de l’Annexe 3 1er TR.07 A
(Tâche ANC no MET-9101) C-WP
II - 51

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


er
METLINKSG/8 et 9 1 TR.05,
3e TR.06
Amendement du Doc 8896, 3e TR.07
Manuel des pratiques de
météorologie aéronautique
6. Avertissements de turbulence Amendement de l’Annexe 3 1er TR.07 A
en air clair C-WP
(Tâche ANC no MET-9801)
METLINKSG/8 et 9 1er TR.05,
3e TR.06
Amendement du Doc 8896, 3e TR.07
Manuel des pratiques de
météorologie aéronautique
7. Tenue à jour du site Web Continu A
du METLINKSG

2.9.4 Cendres volcaniques, produits radioactifs et substances chimiques toxiques dans


l’atmosphère

Objectifs : Élaborer, planifier et suivre l’évolution de la mise en œuvre et du fonctionnement


de la veille des volcans le long des voies aériennes internationales (IAVW) de l’OACI, dans
le but de fournir aux aéronefs des avertissements concernant la présence de cendres
volcaniques, de débris radioactifs ou de produits chimiques toxiques.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Avertissements relatifs aux nuages Amendement de l’Annexe 3 1er TR.07 A
de cendres volcaniques dans le cadre C-WP
de l’IAVW
(Tâche ANC no MET-8201)
IAVWOPSG/2 et 3 3e TR.05,
1er TR.07
Amendement du Doc 9691, 2e TR.07
Manuel sur les nuages de
cendres volcaniques, de
matières radioactives et de
produits chimiques toxiques
2. Surveillance et coordination du Bon fonctionnement de Continu A
fonctionnement de l’IAVW de l’IAVW
l’OACI
II - 52

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
Amendement du Doc 9766, 2 TR.05,
Manuel de la veille des 2e TR.06,
volcans le long des voies 2e TR.07
aériennes internationales
(IAVW) — Procédures
opérationnelles et liste
des points de contact
3. Surveillance des «nuages» de débris Amendement de l’Annexe 3 1er TR.07 A
radioactifs et de produits chimiques C-WP
toxiques et communication
d’avertissements aux aéronefs
(Tâche ANC no MET-8801)
Procédures internationales et 2e TR.07
arrangements avec l’OMM et
l’AIEA ;
Amendement du Doc 9691,
Manuel sur les nuages de
cendres volcaniques, de
matières radioactives et de
produits chimiques toxiques
4. Tenue à jour du site Web de Continu A
l’IAVWOPSG

2.9.5 Appui MET aux opérations d’aérodrome et de région terminale

Objectifs : Examiner et amender les spécifications de l’Annexe 3 sur les observations et les
messages d’observations d’aérodrome automatisés, y compris les techniques de
téléobservation, ainsi que sur la teneur des prévisions d’aérodrome. Suivre les études des
États sur la prévision de la portée visuelle de piste (RVR). Insérer les nouveaux éléments
concernant les besoins opérationnels résultant des travaux du GEPNA.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


er
1. Observations et messages Amendement de l’Annexe 3 1 TR.07 A
d’observations et prévisions sur C-WP
les conditions météorologiques
à l’aérodrome et dans la région
terminale
(Tâche ANC no MET-9206)
AMOSSG/5 et 6 2e TR.05, A
4e TR.06
II - 53

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
Amendement du Manuel 2 TR.07
des systèmes d’observation
météorologique automatiques
aux aérodromes
(en préparation)
Amendement du Doc 9328, 2e TR.07
Manuel des méthodes
d’observation et de compte
rendu de la portée visuelle
de piste
2. Gestion de la qualité de l’information Amendement de l’Annexe 3 1er TR.07 A
météorologique C-WP
(Tâche ANC no MET-0102)
3. Observations et communication de la Amendement de l’Annexe 3 et 1er TR.07 C
portée visuelle oblique des PANS-ATM (Doc 4444),
(Tâche ANC no MET-8601) C-WP
4. Tenue à jour du site Web Continu A
de l’AMOSSG

2.9.6 Cisaillement du vent et autres phénomènes dangereux en région terminale

Objectifs : Suivre les progrès techniques accomplis dans l’observation et la prévision du


cisaillement du vent et des autres phénomènes dangereux (notamment dans les couches
sous-ondulatoires) en région terminale, dans la communication de données concernant ces
phénomènes, et amender les dispositions en fonction de ces progrès.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


er
1. Cisaillement du vent en région Amendement de l’Annexe 3 1 TR.07 A
terminale C-WP
(Tâche ANC no MET-6201)
Amendement du Doc 9817, 3e TR.07
Manuel sur le cisaillement
du vent
2. Tenue à jour du site Web Continu A
du WISTSG

2.9.7 Amélioration des procédures SIGMET

Objectifs : Établir des critères quantitatifs pour les phénomènes météorologiques dangereux
afin de faciliter l’emploi de prévisions météorologiques numériques dans les messages
SIGMET. Élaborer un format et des procédures pour l’introduction de renseignements
SIGMET sous forme graphique à transmettre aux aéronefs par liaison de données.
II - 54

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


er
1. Établissement des renseignements Amendement de l’Annexe 3 1 TR.07 C
SIGMET C-WP
(Tâche ANC no MET-9601)

2.9.8 Représentation et codes des données météorologiques aéronautiques

Objectifs : Amender l’Annexe 3 de façon à permettre l’emploi d’un code numérique (code
BUFR de l’OMM) pour transmettre les messages d’observation et les prévisions d’aérodrome
et à spécifier la manière dont les renseignements doivent être présentés aux usagers
aéronautiques.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Représentation et codes des données Amendement de l’Annexe 3 1er TR.07 A
météorologiques aéronautiques C-WP
(Tâche ANC no MET-0101)
Amendements des 1er TR.07
PANS ATM (Doc 4444),
Procédures pour les services
de navigation aérienne —
Gestion du trafic aérien

2.9.9 Faits nouveaux institutionnels et techniques intéressant l’assistance météorologique


à la navigation aérienne internationale

Objectifs : Analyser les spécifications de l’Annexe 3 relatives à l’assistance météorologique à


la navigation aérienne internationale à la lumière des faits nouveaux institutionnels et
techniques, qui ont soulevé des questions d’interprétation de la part d’États et d’organisations
internationales, y compris les droits d’accès au recouvrement des coûts et aux émissions
satellitaires de l’OACI, assurance et contrôle de la qualité des installations et services MET à
l’usage de la navigation aérienne internationale, particulièrement lorsque ces services ont été
délégués à des entreprises privées tierces.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Incidence des faits nouveaux, Amendement de l’Annexe 3 1er TR.07 B
du point de vue institutionnel, C-WP
dans la fourniture de services
météorologiques à la navigation
aérienne internationale
(Tâche ANC no MET-9205)
Amendement du Doc 8896, 3e TR.07
Manuel des pratiques de
météorologie aéronautique
II - 55

2.9.10 Plans régionaux de navigation aérienne et procédures complémentaires régionales

Objectifs : Fournir une assistance pour l’élaboration et l’amendement des plans régionaux de
navigation aérienne (ANP) et des procédures complémentaires régionales (SUPP).

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Planification régionale Amendements des ANP et A
du Doc 7030, Procédures
complémentaires régionales
Soutien technique aux
réunions régionales
2. Suivi de l’évolution régionale Amendements des ANP A
3. Soutien de la mise en œuvre Assistance aux États ; A
amendements des ANP

2.9.11 Coordination avec l’Organisation météorologique mondiale (OMM)

Objectifs : Assurer la liaison avec l’OMM au sujet des services météorologiques fournis à
l’aviation civile internationale conformément aux besoins opérationnels énoncés par l’OACI.
Coordonner l’élaboration et l’amendement des éléments indicatifs conjoints.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Coordination avec l’OMM sur la Notes de travail pour les A
base du Doc 7475, Arrangements réunions de l’OMM et
de travail entre l’Organisation de participation à ces réunions
l’aviation civile internationale et
l’Organisation météorologique
mondiale
Commission de météorologie 4e TR.05,
aéronautique (CMAé) 3e TR.06
Groupe TREND de la CMAé 2 e TR.07
Groupe AMDAR de la CMAé 3 e TR.05,
3e TR.06,
3e TR.07
Groupe PROMET de la 2e TR.05
CMAé
Commission des systèmes
de base (CBS) 4e TR 06
Coordination de l’élaboration 1er TR.05 A
du nouveau manuel sur les
systèmes de gestion de la
qualité
II - 56

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
Coordination des 3 TR.07 C
amendements du Doc 9680,
Manuel de l’assistance
météorologique aux vols
internationaux d’hélicoptères

2.9.12 Soutien technique

Objectifs : Assurer le soutien technique des États, des organisations internationales et


des autres secteurs de l’Organisation en ce qui concerne la météorologie aéronautique,
y compris les séminaires, ateliers et symposiums.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien technique des États Conseils et assistance Continu A
2. Soutien technique des autres sections Conseils et assistance Continu A
de la Direction
3. Soutien technique des autres Conseils et assistance Continu A
directions de l’OACI
4. Soutien technique du Bureau des Conseils et assistance Continu A
affaires régionales et des bureaux
régionaux
5. Liaison avec les organisations Coordination Continu A
internationales et d’autres
organismes
6. Planification et tenue de Assistance à la mise en œuvre, Continu A
séminaires/ateliers y compris l’établissement de
notes de travail et de rapports
II - 57

2.10 PROGRAMME : EXPLOITATION/NAVIGABILITÉ (OPS/AIR)

Questions Les progrès technologiques ont rendu possible et nécessaire de renforcer les exigences de
et défis navigabilité pour répondre à l’impératif de l’accroissement de la sécurité et de la sûreté des
vols. Il faut maintenir un équilibre délicat entre le possible et le nécessaire, en fonction de
la viabilité économique des solutions techniques et des besoins de l’exploitation.

La sécurité aérienne a atteint des niveaux sans précédent, mais il faut encore l’améliorer
pour réduire le nombre d’accidents et de victimes même si le volume du trafic augmente.
Les efforts doivent porter en particulier sur la prévention des impacts contre le relief sans
perte de contrôle (CFIT) et sur la réduction des accidents à l’approche et à l’atterrissage
(ALAR), qui exigent une prise en compte attentive non seulement du fonctionnement des
aéronefs, mais aussi de questions telles que la conception et l’existence des procédures aux
instruments, les facteurs humains et les installations et services de soutien.

Des procédures de vol aux instruments sont en cours d’élaboration pour un nombre
croissant d’applications RNAV. Les applications les plus récentes dans ce domaine sont la
navigation SBAS/APV et la navigation fondée sur les performances. Ces types
d’application exigent de moins en moins une intervention humaine et il est donc d’une
importance croissante d’assurer l’intégrité du processus de conception des procédures afin
de maintenir un degré élevé de sécurité.

Compte tenu de la Résolution A33-9 — Correction des carences détectées par le


Programme universel d’audits de supervision de la sécurité (USOAP), il est de la plus haute
importance de fournir aux États une information technique, une expertise et une assistance
supplémentaires englobant les éléments du concept de groupes régionaux de la sécurité des
vols dont est convenu le Conseil (161/13) et dans la logique des objectifs du Plan pour la
sécurité de l’aviation dans le monde (GASP). Cela sera réalisé dans le cadre du Programme
d’amélioration de la sécurité des vols (FSEP).

Les questions environnementales imposent de plus en plus de contraintes à l’exploitation


des aéronefs, en particulier au voisinage des aéroports. Les procédures d’approche et
d’atterrissage aux instruments, l’utilisation préférentielle de certaines pistes de même que
les procédures de départ devraient toujours avoir la sécurité comme priorité absolue que ne
peuvent remettre en cause des mesures prises en fonction de préoccupations
environnementales.

La sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses exige une vigilance constante
et une actualisation des spécifications, de concert avec les autres modes de transport.
II - 58

Objectifs Élaborer des modèles de réglementation à utiliser dans la législation nationale des États
concernant l’exploitation technique et la navigabilité des aéronefs.

Dans le domaine de la protection de l’environnement, les activités relatives au bruit des


aéronefs et aux émissions des moteurs d’aviation sont une priorité dont l’exécution,
demandée par le Conseil, consiste à étudier les options techniques et économiques
envisagées dans la Résolution A33-7 de l’Assemblée.

Élaborer de nouvelles spécifications sur les procédures d’approche et d’atterrissage aux


instruments et sur les procédures de départ qui prennent dûment en compte les possibilités
de navigation des aéronefs actuels et futurs sur la base du guidage à partir de systèmes
satellitaires et terrestres.

Corriger, dans le cadre du FSEP, les carences détectées par l’USOAP.

Tenir à jour les Annexes 5, 6, 7, 8, 16 et 18, les PANS-OPS et les documents connexes.

A.3, A.4, B.1, B.2, E.1,


Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
E.5, G.5, H.7, H.8

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Éléments indicatifs du Manuel de textes Disponibilité des éléments indicatifs actualisés pour les
réglementaires pour le contrôle national États.
de l’exploitation et de la navigabilité des
aéronefs (Doc 9388) mis à jour.

b) Spécifications de l’Annexe 16, Volumes I Réactions des États et conformité aux dispositions des
et II, actualisées et à jour. Volumes I et II de l’Annexe 16.

c) Éléments indicatifs sur les mesures de Disponibilité des éléments indicatifs destinés aux États.
protection de l’environnement en aviation.

d) PANS-OPS, Volumes I et II, actualisées Disponibilité des éléments indicatifs actualisés destinés
au rythme de l’évolution du secteur. aux États.

e) Mise sur pied du Programme Correction des carences détectées par l’USOAP.
d’amélioration de la sécurité des vols pour
fournir des éléments d’orientation aux
États qui ont besoin d’assistance pour
régler les problèmes de sécurité détectés.

f) Spécifications des Annexes 5, 6, 7, 8, 16 Réactions des États et conformité aux dispositions des
et 18, des documents connexes et des Annexes et des PANS-OPS.
PANS-OPS à jour et actualisées.
II - 59

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 270 1 303 1 339 3 912 1 256 1 273 1 258 1 275 1 307 3 840

2.10.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner les


aspects administratifs liés à l’exécution du programme ainsi qu’aux questions relatives au
personnel ; se tenir au courant des tendances et de l’évolution de la technique.

2.10.2 Exploitation des aéronefs

Objectifs : Analyser les dispositions de l’Annexe 6 et des documents connexes pour


déterminer si elles sont satisfaisantes ; prendre l’initiative de leur amendement, le cas échéant
; assurer la compatibilité avec les autres Annexes et analyser les différences reçues au sujet de
la mise en œuvre des SARP.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Examen des SARP pour les vols à Amendements de 4e TR.08 A
grande distance l’Annexe 6, 1re et
(Tâche ANC no OPS-0006) 2e Parties
2. Accroissement de la capacité des Amendements des 4e TR.07 A
aérodromes PANS-ATM (Doc 4444)
(Tâche ANC no OPS-0007) et des PANS-OPS
(Doc 8168)
3. Procédures pour l’exploitation tous Amendements de 4e TR.05 A
temps (Tâche ANC no OPS-0008) l’Annexe 6, 1re Partie
4. Atténuation du bruit Amendements des 4e TR.05 A
(Tâche ANC no OPS-0009) PANS-OPS, Volume I,
(Doc 8168)
5. Limites du temps de vol, des périodes Amendements de 4e TR.08 A
de services de vol et des périodes de l’Annexe 6, 1re et
repos (Tâche ANC no OPS-0010) 2e Parties
6. Exploitation commerciale en IFR Amendements de 4e TR.05 A
des monomoteurs l’Annexe 6, 1re et
(Tâche ANC no OPS-0011) 3e Parties
7. Vols avec un seul pilote Amendements de 4e TR.05 A
(Tâche ANC no OPS-0012) l’Annexe 6, 1re et
3e Parties
II - 60

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
8. Hélicoptères — questions Amendements de 4 TR.05 A
opérationnelles l’Annexe 6, 3e Partie
(Tâche ANC no OPS-0003)
9. Exploitation des aéronefs à rotors Amendements des 2009 A
basculants (Tâche ANC no OPS-0004) Annexes 6 et 8
10. Mise à jour des Conseils de rédaction Révision du Doc 9516 4e TR.06 B
d’un guide de pilotage des avions en vue de son
légers (Doc 9516) amendement
11. Mise à jour du Manuel sur le travail Révision du Doc 9408 4e TR.07 C
aérien (Doc 9408) en vue de son
amendement
12. Mise à jour des Éléments indicatifs Révision de la 4e TR.07 C
sur l’exploitation des avions SST Circulaire 126 en vue
(Circulaire 126) de son amendement
13. Préparation et tenue de séminaires Continu A
et d’ateliers

2.10.3 Prévention des impacts sans perte de contrôle (CFIT)

Objectifs : Gérer le programme de prévention des CFIT.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Suivi de la situation mondiale Évaluation du progrès et Continu A
concernant les cas de CFIT et de l’efficacité du
formulation de recommandations programme de
appropriées prévention des CFIT
Recommandations de
suite à donner
2. Coordination de la mise en œuvre Amendements des Continu A
internationale des recommandations Annexes 2, 3, 4 et 6
formulées par l’équipe spéciale de (1re et 2e Parties), de
l’industrie sur les CFIT et réduction l’Annexe 10, de
des accidents à l’approche et à l’Annexe 15, des
l’atterrissage (ALAR) PANS-OPS (Volumes I
et II), des PANS-ATM et
des manuels OACI
appropriés
3. Poursuite de la formulation de SARP Amendements des Continu A
et d’éléments indicatifs sur la Annexes, des procédures
prévention des CFIT et la réduction et des manuels
des accidents à l’approche et appropriés
à l’atterrissage
II - 61

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
4. Formulation de SARP relatives à Amendement de 4 TR.08 A
l’utilisation du dispositif de l’Annexe 6, des
visualisation tête haute (HUD) PANS-OPS, Volume I,
et des manuels OACI
connexes
5. Formulation de SARP relatives à Amendement de 4e TR.08 A
l’utilisation de la visionique tout l’Annexe 6, des
temps (EVS) PANS-OPS, Volume I,
et des manuels connexes
6. Fourniture aux États de l’assistance Conseils et assistance Continu A
nécessaire pour réduire le nombre de
CFIT et d’accidents à l’approche et
à l’atterrissage
7. Planification et coordination Participation à des Continu A
d’ateliers/séminaires CFIT ateliers/séminaires sur la
sécurité aérienne

2.10.4 Vol aux instruments

Objectifs : Élaborer des procédures d’exploitation et spécifier les instruments de bord à


utiliser avec les futurs systèmes de navigation et de télécommunications. Établir et tenir à jour
des critères pour les procédures de vol. Renforcer l’intégrité des critères et du processus de
conception. Améliorer la sensibilisation des États aux critères PANS-OPS les plus récents et
aux incidences des nouveaux systèmes de navigation sur le processus de conception de
procédures. Établir des outils de base pour assister les concepteurs de procédures.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
1. Élaboration de procédures pour Amendements des 4 TR.06 A
la RNAV, le GNSS et la RNP PANS-OPS, Volumes I
(Tâche ANC no OPS-8502) et II (Doc 8168)
2. Élaboration de critères de Amendements des 4e TR.06 A
franchissement des obstacles pour la PANS-OPS, Volumes I
navigation verticale dans toutes les et II (Doc 8168)
phases de vol
(Tâche ANC no OPS-9803)
3. Critères de franchissement d’obstacles Amendements des 4e TR.08 A
et procédures d’approche aux PANS-OPS, Volumes I
instruments adaptés au MLS et II (Doc 8168)
(Tâche ANC no OPS-8106)
4. Mise sur pied de bases de données Amendements des 4e TR.06 A
pour les procédures aux instruments PANS-OPS, Volumes I
et exigences d’intégrité et II (Doc 8168)
(Tâche ANC no OPS-9802)
II - 62

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
5. Résolution des problèmes de mise en Amendements des 4 TR.06 A
œuvre des PANS-OPS PANS-OPS, Volumes I
(Tâche ANC no OPS-8210) et II (Doc 8168)
6. Examen des Procédures pour les Amendements des 4e TR.06 A
services de navigation aérienne — PANS-OPS, Volumes I
Exploitation technique des aéronefs et II (Doc 8168)
(PANS-OPS) (Doc 8168)
(Tâche ANC no OPS-9804)
7. Mise à jour du Manuel de Amendement du manuel 4e TR.07 A
construction des procédures de vol (Doc 9368)
aux instruments (Doc 9368)
8. Préparation et tenue d’ateliers et de Ateliers de conception Continu A
séminaires sur les PANS-OPS de procédures RNAV
9. Adéquation de la zone dégagée Amendements des 4e TR.06 A
d’obstacles (OFZ) pour les nouveaux PANS-OPS, Volumes I
avions de plus grandes dimensions et II (Doc 8168)
(Tâche ANC no OPS-9801)
10. Problèmes de mise en œuvre des Amendement de 4e TR.06 A
PANS-OPS — Problèmes de l’Annexe 4 et du manuel
cartographie de cartographie
(Tâche ANC no OPS-8210)
11. Restructuration des PANS-OPS Amendements des 4e TR.06 A
(Tâche ANC no OPS-9804) PANS-OPS, Volumes I
et II (Doc 8168)
12. Actualisation du modèle de risque de Amendement du modèle 2008 A
collision utilisé dans l’évaluation des
obstacles pour les approches de
précision (Tâche ANC no OPS-0301)
13. Aspects relatifs à l’atténuation du Amendement des 2008 A
bruit dans la conception des PANS-OPS (Doc 8168)
procédures de vol aux instruments
(Tâche ANC no OPS-0302)
14. Validation du logiciel de conception Manuel de la validation 4e TR.06 A
des procédures de la conception des
(Tâche ANC no OPS-0303) procédures
15. Lignes directrices pour la formation Manuel des lignes 4e TR.06 A
des concepteurs de procédures directrices pour la
(Tâche ANC no OPS-0304) formation
16. Prévention des impacts sans perte de Amendement des 4e TR.06 A
contrôle (Tâche ANC no OPS-9103) PANS-OPS (Doc 8168)
II - 63

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
17. Procédures aux instruments pour Élaboration de critères 4 TR.06 A
hélicoptères aux hélistations pour l’Annexe 14,
(Tâche ANC no OPS-0201) Volume II
Élaboration de critères
pour les procédures de
départ ; critères APV et
critères d’attente pour
capteurs autres que le
GNSS
18. Mise à jour du Manuel des gabarits Révision du Doc 9371 4e TR.07 C
pour les procédures d’attente, en vue de son
d’inversion et en hippodrome amendement
(Doc 9371)

2.10.5 Navigabilité

Objectifs : Améliorer et développer les spécifications relatives au maintien de la navigabilité


qui figurent dans l’Annexe 6, l’Annexe 8 et le Manuel de navigabilité (Doc 9760). Continuer
de suivre les questions de certification de la navigabilité, y compris la certification des
systèmes automatiques, analyser les avis de différences reçus concernant la mise en œuvre
des SARP et élaborer, le cas échéant, des amendements des documents OACI.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
1. Maintien de la navigabilité Amendements des 4 TR.07 A
(Tâche ANC no OPS-7801) Annexes 6 et 8
2. Examen de l’Annexe 8 — Certificats Amendements de 4e TR.05 A
de navigabilité d’aéronefs l’Annexe 8
(Tâche ANC no OPS-9805)
3. Manuel de navigabilité (Doc 9760) Restructuration et 4e TR.06 A
amendement du Manuel
de navigabilité
4. Publication des différences entre les Suppléments à Continu A
règlements nationaux et les normes l’Annexe 8
internationales de l’Annexe 8
5. Intégration de la sûreté dans la Amendements de 4e TR.07 A
conception des aéronefs l’Annexe 8 et des
(Tâche ANC no OPS-8904) manuels (Doc 9760)
II - 64

2.10.6 Marques d’immatriculation

Objectifs : Analyser les dispositions de l’Annexe 7 pour déterminer leur bien-fondé ; prendre
l’initiative de leur amendement, le cas échéant, pour assurer la compatibilité avec les autres
Annexes ; publier les différences reçues au sujet de la mise en application des Annexes.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
1. Mise à jour de l’Annexe 7 Amendements de 4 TR.06 A
l’Annexe 7
2. Publication des marques de Supplément à Continu A
nationalité, emblèmes nationaux l’Annexe 7, Partie B —
et marques communes d’aéronefs Marques de nationalité,
emblèmes et marques
communes d’aéronefs
3. Publication des différences entre les Supplément à Continu A
règlements nationaux et les normes l’Annexe 7, Partie A —
internationales de l’Annexe 7 Différences

2.10.7 Unités de mesures à utiliser en vol et au sol

Objectifs : Analyser les dispositions de l’Annexe 5 pour déterminer leur bien-fondé ; prendre
l’initiative de leur amendement, le cas échéant, pour assurer la compatibilité avec les autres
Annexes ; publier les différences reçues au sujet de la mise en application des SARP.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
1. Mise à jour de l’Annexe 5 Amendements de 4 TR.06 A
l’Annexe 5
2. Publication des différences entre les Supplément à Continu A
règlements nationaux et les normes l’Annexe 5
internationales de l’Annexe 5

2.10.8 Programme d’amélioration de la sécurité aérienne

Objectifs : Fournir des exemples généraux d’éléments de procédures techniques et des avis
d’experts concernant la certification et la surveillance des exploitants aériens et des
organisations de maintenance.
II - 65

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Fourniture d’exemples de procédures Conformité avec les Continu A
générales pour aider les États à SARP
remédier aux carences de sécurité dans Résolution A33-9
la certification et la surveillance des
exploitants aériens et des organisations
de maintenance
2. Participation à des ateliers régionaux/ Conseils et assistance Continu A
sous-régionaux pour aider les États
dans l’utilisation des exemples de
procédures générales
3. Assistance périodique d’experts aux Assistance pour assurer Continu A
États pour faciliter l’application des la conformité avec
plans d’action correctrice à la suite des les SARP
audits de supervision de la sécurité

2.10.9 Marchandises dangereuses

Objectifs : Aider aux travaux du Groupe d’experts sur les marchandises dangereuses (DGP),
devenu permanent. Élaborer des procédures pour la sécurité du transport aérien des
marchandises dangereuses et veiller à ce que toutes ces procédures soient en harmonie avec
les dispositions des autres organismes internationaux et modes de transport ainsi qu’avec les
pratiques courantes.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Contribution aux travaux du Recommandations du Continu A
Groupe DGP Groupe DGP
Amendement de
l’Annexe 18
2. Mise à jour de l’Annexe 18 Amendement de 4e TR.06 A
l’Annexe 18
3. Mise à jour des Instructions Amendements du Continu A
techniques pour la sécurité du Doc 9284 et du
transport aérien des marchandises Doc 9481
dangereuses (Doc 9284) et des
Éléments indicatifs sur les
interventions d’urgence en cas
d’incidents d’aviation concernant
des marchandises dangereuses
(Doc 9481)
4. Liaison avec l’ONU, l’AIEA, l’UPU Coordination Continu A
et l’IATA Annexe 18, Doc 9284
5. Mise à jour du Programme de Amendements du 4e TR.04 A
formation pour la sécurité du Doc 9375
transport aérien des marchandises
dangereuses (Doc 9375)
II - 66

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


6. Préparation et tenue Formation à l’utilisation Continu A
d’ateliers/séminaires des critères de
l’Annexe 18, du
Doc 9284 et de son
SUPP
7. Poursuite de l’élaboration d’une base Coordination 2e TR.06 A
de données sur les marchandises
dangereuses, à placer sur le site Web
de l’OACI
8. Élaboration d’éléments indicatifs Amendements des 2e TR.04 A
sur la sûreté pour le transport des Doc 9284 et Doc 8973
marchandises dangereuses

2.10.10 Protection de l’environnement en aviation

Objectifs : Traiter les propositions d’amendement de l’Annexe 16 et des documents


connexes, formulées par le Comité de la protection de l’environnement en aviation (CAEP),
et d’autres dispositions et éléments indicatifs connexes concernant la protection de
l’environnement en aviation. Continuer de suivre les questions de certification de la
navigabilité et élaborer, s’il y a lieu, des amendements des documents OACI dans ce
domaine.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Certification acoustique des aéronefs Amendements de 4e TR.05 A
(Tâche ANC no OPS-6801) l’Annexe 16, Volume I
2. Émissions des moteurs d’aviation Amendements de 4e TR.05 A
(Tâche ANC no OPS-7701) l’Annexe 16, Volume II,
et des éléments
indicatifs connexes
3. Mise à jour du Manuel de planification Tenue à jour de manuels 2e TR.04 A
d’aéroport, 2e Partie — Utilisation des et de circulaires
terrains et réglementation de Doc 9501
l’environnement (Doc 9184). Mise à Doc 9184
jour de la circulaire Évaluation des Circulaire 157
progrès techniques accomplis dans
l’atténuation du bruit des avions à
réaction subsoniques et supersoniques
(Circulaire 157). Tenue à jour de la
Circulaire 303 sur les possibilités
opérationnelles de réduire les émissions
des moteurs d’aviation. Tenue à jour de
la nouvelle circulaire sur l’utilisation
des données de certification LTO aux
II - 67

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


fins d’évaluation des incidences
opérationnelles. Tenue à jour du
nouveau document — éléments
indicatifs sur l’évaluation des avantages
découlant des procédures
opérationnelles de réduction du bruit
4. Mise à jour du Manuel technique des Amendements du 2e TR.04 B
procédures de certification acoustique Doc 9501
des aéronefs (Doc 9501)
5. Mise à jour du document Banque de Amendements du Continu C
données de l’OACI sur les émissions Doc 9646
des moteurs (Doc 9646)
6. Mise à jour de la circulaire Méthode Amendements de la 2e TR.04 C
recommandée pour le calcul des Circulaire 205
courbes de niveau de bruit au voisinage
des aéroports (Circ. 205)
7. Mise à jour des renseignements sur les Coordination Continu C
questions environnementales figurant
dans le Plan mondial de navigation
aérienne pour les systèmes CNS/ATM

2.10.11 Éléments indicatifs visant à corriger les carences en matière de sécurité

Objectifs : Mise à jour du Manuel de textes réglementaires pour le contrôle national de


l’exploitation aérienne et de la navigabilité des aéronefs (Doc 9388).

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Appuyer les travaux du Groupe Avis et assistance pour la Continu A
d’étude des textes réglementaires mise à jour du Doc 9388
sur l’exploitation aérienne et la
navigabilité (FOAMRSG)
2. Amendement du Doc 9388 Examen initial de 4e TR.05 A
l’édition révisée du
Doc 9388
II - 68

2.10.12 Soutien technique

Objectifs : Assurer le soutien technique des États, des organisations internationales et des
autres secteurs de l’Organisation en ce qui concerne l’exploitation des aéronefs, la
navigabilité, les émissions des moteurs d’aviation, la sécurité du transport des marchandises
dangereuses, la prévention des impacts sans perte de contrôle et des accidents à l’approche et
à l’atterrissage, les unités de mesure, les marques de nationalité des aéronefs et l’amélioration
de la supervision de la sécurité.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien technique des États Conseils et assistance Continu A
2. Soutien technique de l’ensemble du Conseils et assistance Continu A
Secrétariat de l’OACI
3. Liaison avec les organisations Coordination Continu A
internationales et d’autres organismes
4. Planification et tenue de Assistance à la mise en Continu A
séminaires/ateliers œuvre
II - 69

2.11 PROGRAMME : LICENCES DU PERSONNEL, SÉCURITÉ DE VOL ET FACTEURS


HUMAINS, FORMATION, ASPECT NAVIGATION AÉRIENNE DE
LA SÛRETÉ DE L’AVIATION ET AIDES AUDIOVISUELLES
(PEL/TRG)

Questions La sécurité et l’efficacité de l’aviation dépendent fortement de la performance des


et défis professionnels de l’aviation. Il faut donc faire en sorte que les exigences relatives aux
licences et à la formation des pilotes, des contrôleurs de la circulation aérienne et des autres
professionnels de l’aviation correspondent à l’état d’avancement de l’exploitation technique
et de la maintenance des aéronefs, de la gestion du trafic aérien et des méthodes et
techniques de formation.
Il faut comprendre les mécanismes sur lesquels repose une bonne performance humaine
pour pouvoir définir des mesures permettant de contrer les erreurs opérationnelles dans le
cadre d’une approche fondée sur les systèmes de gestion de la sécurité (SMS). Le rôle de
l’OACI est d’encourager la recherche et de favoriser la mise en application de mesures
pratiques concernant les facteurs humains au moyen de séminaires, d’éléments indicatifs et,
lorsque c’est nécessaire, de SARP.
Les mesures qu’appelle la sûreté de l’aviation peuvent parfois entrer en conflit avec celles
qu’appelle la sécurité aérienne et vice-versa. Il faut donc coordonner l’élaboration des
dispositions sur la sécurité et celle des dispositions sur la sûreté pour parvenir à la plus
grande synergie possible entre les deux.

Objectifs Les objectifs de la Section PEL/TRG sont établis de façon que les produits du programme
des travaux soient concrétisés à temps et avec efficacité et que la section suive le rythme de
l’évolution dans son domaine de responsabilité pour conseiller la haute direction et les
organes directeurs de l’Organisation selon les besoins. Ses objectifs sont notamment les
suivants : tenue à jour de l’Annexe 1 et des documents connexes, en particulier du Manuel
d’instruction de l’OACI ; coordination du programme OACI de la sécurité des vols et des
facteurs humains ; gestion du programme TRAINAIR et des programmes de formation
d’inspecteurs nationaux de la sécurité approuvés par l’OACI ; conception et production
d’aides audiovisuelles de formation pour faciliter la mise en application des SARP,
politiques et procédures de l’OACI ; coordination des activités de sûreté de l’aviation dans
le domaine de la navigation aérienne et, en particulier, de la partie navigation aérienne du
Programme OACI de sûreté de l’aviation ; avis aux États et aux organes directeurs, à la
haute direction et aux autres sections et directions de l’OACI concernant les licences et la
formation du personnel, la sécurité des vols et les facteurs humains, la sûreté de l’aviation
dans le domaine de la navigation aérienne et la planification des ressources humaines ;
appui aux activités du programme d’audits de supervision de la sécurité relatives à la
délivrance et à la formation du personnel ; publication du Répertoire OACI des cours de
formation en aviation.

A.3, B.1, B.2, D.1, D.2, D.5, E.1,


Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
E.2, G.3, G.4, G.5, H.8
II - 70

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) SARP et éléments indicatifs connexes qui Satisfaction des membres de la Commission de
relèvent de la section techniquement justes navigation aérienne, des États contractants et de
et à jour. l’industrie.

b) Connaissance à jour de l’évolution Nombre des possibilités de formation exploitées,


technique par les membres du personnel. satisfaction des membres de la Commission, des
groupes d’experts et des groupes d’étude.

c) Contact étroit avec les principaux acteurs Nombre de contacts avec les administrations de
des administrations de l’aviation civile et l’aviation civile et avec le secteur de l’aviation.
du secteur de l’aviation.

d) Ponctualité des produits du programme de Réduction des retards dus à des causes dont la section a
travail de la section. la maîtrise.

e) Détection rapide des goulots Réduction des retards dus à des causes dont la section a
d’étranglement possibles ou réels de la la maîtrise.
production, afin de les corriger.

f) Amélioration de la sécurité par Nombre des États qui appliquent les SARP.
l’application des SARP.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 197 1 266 1 275 3 738 1 174 1 237 1 022 1 048 1 058 3 128

2.11.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner les


aspects administratifs liés à l’exécution du programme ainsi qu’aux questions relatives au
personnel ; se tenir au courant des tendances et de l’évolution de la technique.

2.11.2 Tenue à jour d’Annexes et de documents connexes

Objectifs : Analyser les dispositions de l’Annexe 1 et des documents connexes pour


déterminer leur bien-fondé ; prendre l’initiative de leur amendement, le cas échéant ; assurer
la compatibilité avec les autres Annexes et analyser les différences reçues au sujet de la mise
en œuvre des SARP.
II - 71

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise à jour de l’Annexe 1 Nouvelles normes sur les 1er TR.06 A
licences des équipages de
conduite (Amendement no 166
de l’Annexe 1)
Examen des normes sur les 4e TR.07 A
licences de contrôleur de la
circulation aérienne
(Amendement no 167 de
l’Annexe 1)
2. Analyse des différences entre les Suppléments à l’Annexe 1 1er TR.05 A
règlements nationaux et les normes 1er TR.07
internationales

2.11.3 Sécurité des vols et facteurs humains

Objectifs : Améliorer la sécurité en faisant en sorte que les États soient plus conscients de
l’importance des facteurs humains dans l’aviation civile et qu’ils en tiennent mieux compte.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Élaboration et examen des SARP et Examen et élaboration, s’il y a 1er TR.06 A
des PANS lieu, de SARP et de PANS sur
les facteurs humains, selon le
Plan d’action sur la sécurité des
vols et les facteurs humains
pour 2005-2009
Suivi de la compatibilité des Continu A
nouvelles SARP dans tous les
domaines de la navigation
aérienne avec les principes de
facteurs humains
2. Élaboration d’éléments indicatifs Élaboration des éléments 3e TR.05, B
indicatifs indiqués dans le Plan 06, 07
d’action sur la sécurité des vols
et les facteurs humains pour
2005-2009
Élaboration de stratégies de 3e TR.05 A
gestion des erreurs pour les
équipages de conduite, les
équipages de cabine, les
contrôleurs de la circulation
aérienne, les mécaniciens
d’entretien d’aéronefs et
les agents techniques
d’exploitation
II - 72

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
3. Amélioration de la sécurité en Organisation du cinquième 3 TR.05 B
faisant en sorte que les États soient Symposium sur la sécurité des
plus conscients de l’importance des vols et les facteurs humains
facteurs humains dans l’aviation
civile et qu’ils en tiennent mieux
compte
Organisation d’au moins un 2e TR.05, A
séminaire sur la sécurité des 06, 07
vols et les facteurs humains

2.11.4 Licences du personnel

Objectifs : Tenir à jour et élaborer des éléments indicatifs associés à l’Annexe 1.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Élaboration d’éléments indicatifs sur Élaboration de nouvelles 1er TR.06 A
les licences du personnel PANS/FORMATION
Amendement du Manuel 1er TR.06 A
de procédures pour
l’instauration et la gestion
d'un système national de
délivrance des licences
du personnel (Doc 9379)
Élaboration des éléments 1er TR.06 A
indicatifs nécessaires pour
étayer les nouvelles normes
sur les licences des équipages
de conduite
Élaboration des éléments 4e TR.07 A
indicatifs nécessaires pour
étayer les nouvelles normes
sur les licences de contrôleur
de la circulation aérienne
2. Suivi de la mise en application des Normes sur les compétences 1er TR.06 A
normes sur les licences du personnel linguistiques
II - 73

2.11.5 Formation du personnel

Objectifs : Améliorer et normaliser la qualité de la formation aéronautique dans le monde en


coordonnant et développant le réseau TRAINAIR, y compris le contrôle de la qualité ; fournir
des avis techniques et des indications sur la mise en œuvre de pratiques et de techniques
modernes de formation, et rédiger des éléments indicatifs sur la formation et la planification
des ressources humaines.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Programme TRAINAIR Suivi et gestion de Continu A
l’élaboration du programme
3e édition des guides de 4e TR.05 A
conception des cours
Mise sur pied d’un cours sur 4e TR.05 B
le système d’assurance de la
qualité dans le domaine de la
formation
Organisation d’un symposium 3e TR.06 A
mondial triennal OACI sur la
formation
Six missions de certification Continu A
de centres TRAINAIR par an
2. Soutien de la formation Mise à jour de la Partie B-5 4e TR.06 A
(Cours intégré de formation
du pilote professionnel) du
Manuel d’instruction
(Doc 7192)
Élaboration d’une nouvelle 4e TR.07 A
partie du Manuel
d’instruction (Doc 7192)
portant sur les contrôleurs
de la circulation aérienne
Publication du Répertoire 4e TR.05, B
des centres de formation 06, 07
aéronautique de l’OACI
Administration du système de Continu A
partage des cours non fondés
sur les STP
3. Programme d’instruction des Soutien technique des centres Continu A
inspecteurs de la sécurité agréés par régionaux et sous-régionaux
les gouvernements approuvé par agréés par l’OACI pour
l’OACI l’instruction des inspecteurs
de la sécurité agréés par les
gouvernements
II - 74

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
Soutien technique pour 4 TR.05 A
l’élaboration de nouvelles (Aéroport) –
mallettes pédagogiques 4e TR.06
normalisées sur la formation (ATC)
des inspecteurs de la sécurité
agréés par les gouvernements,
et actualisation des mallettes
actuelles
4. Planification des ressources Soutien technique des Continu A
humaines bureaux régionaux et des
(Tâche ANC no PEL-9601) PIRG de l’OACI pour la
planification de la formation
dans les régions
Séminaires périodiques sur la 4e TR.05, B
planification des ressources 06, 07
humaines

2.11.6 Aides audiovisuelles

Objectifs : Aider les États à mettre en application les normes et pratiques recommandées de
l’OACI et, pour cela, mettre au point et produire des aides audiovisuelles à la formation et
préparer un soutien audiovisuel pour le personnel de l’OACI qui participe à des conférences,
réunions, séminaires ou ateliers.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Préparer de nouvelles aides audio- Produire les vidéos Continu C
visuelles à la formation et améliorer didactiques demandés par les
et actualiser les aides audiovisuelles spécialistes en la matière
existantes
Préparer les affiches Continu A
didactiques demandées par les
spécialistes en la matière
Produire les CD/DVD Continu A
interactifs demandés par les
spécialistes en la matière
2. Produire des aides audiovisuelles, Produire les présentations Continu C
y compris des présentations multi- multimédia demandées
média pour des conférences et
réunions internationales, pour
l’Assemblée et pour des séminaires
et ateliers techniques
Produire les courts-métrages Continu C
vidéos et les présentations
demandés
II - 75

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


3. Fournir assistance et appui pour Produire les communications Continu C
les questions audiovisuelles aux et les présentations vidéo
cabinets du Président et du Secrétaire demandées
général ainsi qu’aux directions

2.11.7 Soutien technique

Objectifs : Assurer le soutien technique des États, des organisations internationales et des
autres secteurs de l’Organisation et maintenir la liaison avec ceux-ci.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien technique des États Conseils et assistance Continu A
2. Soutien technique du Secrétariat Conseils et assistance Continu A
de l’OACI
3. Liaison avec les organisations Coordination et conseils Continu A
internationales et d’autres
organismes
4. Planification et tenue de Assistance à la tenue de deux Continu B
séminaires/ateliers séminaires/ateliers par an

2.11.8 Coordination des activités de sûreté de l’aviation dans le domaine de la navigation aérienne

Objectifs : Coordination des activités de sûreté de l’aviation dans le domaine de la navigation


aérienne et en particulier de la partie navigation aérienne du Programme de sûreté de
l’aviation de l’OACI.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Partie navigation aérienne du plan Tenir le plan à jour 4e TR.05, A
d’action OACI pour la sûreté de 06, 07
l’aviation
Donner suite aux décisions de Continu A
la Commission de navigation
aérienne et du Conseil dans le
domaine de la sûreté de
l’aviation
Coordonner les activités de la Continu A
Direction dans le domaine de
la sûreté de l’aviation
II - 76

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


2. Groupe d’experts AVSEC Participer aux activités du Continu A
Groupe d’experts
Préparer des documents en Continu A
vue de l’examen des rapports
du Groupe AVSEC par la
Commission
II - 77

2.12 PROGRAMME : RÉUNIONS DE NAVIGATION AÉRIENNE MULTIDISCIPLINAIRES


OU NON SPÉCIFIÉES

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
35 132 52 219 71 115 47 47 47 141
III - 1

GRAND PROGRAMME III : TRANSPORT AÉRIEN

TABLEAU III — COÛT DU GRAND PROGRAMME — TRANSPORT AÉRIEN

Budget ordinaire
Ressources
2005-2007
extra-
Programmes 2005 2006 2007 Total budgétaires
(en milliers de $US)

3.1 Gestion, coordination et soutien 1 205 1 224 1 267 3 696 770


3.2 Politiques économiques (ECP) 607 615 625 1 847
3.3 Prévisions et planification économique (FEP) 724 747 760 2 231
3.4 Gestion des aéroports et des installations et
services de route (ARFM) 484 497 504 1 485
3.5 Financement collectif (JF) - - - - 1 768
3.6 Protection de l’environnement (ENV) 373 381 387 1 141
3.7 Statistique (STA) 839 818 833 2 490
3.8 Facilitation (FAL) 364 374 379 1 117 962
3.9 Sûreté de l’aviation (AVSEC) 729 747 730 2 206 8 620
3.10 Programme universel d’audits de
sûreté (USAP) - - - - 8 537

TOTAL — GRAND PROGRAMME 5 325 5 403 5 485 16 213 20 657

Budget ordinaire Ressources


2005-2007 Total extra-
TOTAL — GRAND PROGRAMME 2005 2006 2007 budgétaires
(années de travail)
Personnel de la catégorie des administrateurs 27 27 27 81 78
Personnel de la catégorie des services généraux 25 24 24 73 36
(en milliers de $US)
Personnel de la catégorie des administrateurs 3 924 4 038 4 101 12 063 10 902
Personnel de la catégorie des services généraux 1 104 1 069 1 098 3 271 1 505
III - 2

INTRODUCTION

1. Les activités de l’Organisation dans le domaine du transport aérien découlent de


l’article 44 de la Convention relative à l’aviation civile internationale, qui définit les buts et les objectifs
de l’Organisation, des articles 54 et 55, qui énoncent les fonctions obligatoires et les fonctions facultatives
du Conseil, de l’article 15, qui définit la politique relative aux redevances d’aéroport et de navigation
aérienne, des articles 10, 13, 14 et 22 à 24, qui confèrent à l’Organisation le mandat d’œuvrer à la
facilitation du transport aérien international, des articles 37, 38 et 90, qui définissent les bases du
développement et de la notification des normes et des procédures dans les domaines de la facilitation et de
la sûreté de l’aviation, de l’article 67, relatif à la communication de statistiques et autres rapports, et des
articles 68 à 76 (Chapitre XV), relatifs à la fourniture et au financement des installations et des services
de navigation aérienne.

2. La Direction du transport aérien (ATB) est chargée de ce qui suit :

a) fournir l’aide spécialisée nécessaire à l’Assemblée, au Conseil, au Comité du


transport aérien (ATC), au Comité de l’intervention illicite (UIC), au Comité de
l’aide collective pour les services de navigation aérienne (JSC), ainsi qu’aux
conférences spéciales, réunions à l’échelon division, groupes d’experts et groupes de
travail susceptibles de se tenir dans le domaine du transport aérien ;

b) fournir des conseils économiques et de planification aux autres organes et bureaux de


l’Organisation, et notamment au Comité de la protection de l’environnement en
aviation (CAEP), à la Direction de la navigation aérienne (ANB), à la Direction de la
coopération technique (TCB), aux groupes régionaux de planification et de mise en
œuvre (PIRG) et aux bureaux régionaux ;

c) mettre en œuvre un grand nombre des projets du Plan d’action de l’OACI pour la
sûreté de l’aviation que le Conseil a adopté en juin 2002 ;

d) rédiger des études et élaborer des recommandations pour des orientations de politique
dans les domaines concernés ;

e) préparer la documentation en rapport avec la procédure d’amendement des


Annexes 9 (Facilitation) et 17 (Sûreté) à la Convention, et compiler les listes des
différences que les États contractants auront déposées par rapport à ces Annexes ;

f) rédiger et réviser des manuels sur l’économie des aéroports, l’économie des services
de navigation aérienne, la réglementation économique du transport aérien
international, les prévisions de trafic aérien, la facilitation, le programme statistique
de l’OACI et la sûreté de l’aviation ainsi que plusieurs mallettes pédagogiques de
sûreté de l’aviation (MPSA) ;

g) promouvoir la mise en application des Annexes de l’OACI, de sa politique et des


éléments indicatifs élaborés dans le cadre du programme de transport aérien au
travers des missions, réunions régionales informelles et stages de formation ;

h) administrer les Accords de financement collectif conclus avec le Danemark et avec


l’Islande en vue de la fourniture de certains services de navigation aérienne
nord-atlantiques ainsi que l’arrangement de financement collectif pour le système de
contrôle des performances de maintien d’altitude dans la Région NAT ; fournir des
services de soutien dans le cadre de l’Accord sur le partage du coût du Système de
III - 3

diffusion par satellite d’informations relatives à la navigation aérienne (SADIS), et


dans le cadre de la Facilité financière internationale pour la sécurité de l’aviation
(IFFAS) ; et fournir un appui technique pour des questions relatives au financement
collectif des services de navigation aérienne ;

i) tenir des bases de données informatives, notamment sur les statistiques de l’aviation
civile, sur les accords bilatéraux de transport aérien, sur les règlements économiques
ainsi que sur les actes d’intervention illicite et assurer l’accès à ces bases de données ;

j) produire des publications sur les tarifs des aéroports et des services de navigation
aérienne, des statistiques et des prévisions ;

k) produire le Chapitre Ier du Rapport annuel du Conseil et la circulaire annuelle Le


monde de l’aviation civile, qui présentent des études mondiales sur l’évolution de
l’aviation civile internationale ;

l) assurer la coordination entre les programmes de transport aérien de l’OACI et les


travaux de la Commission africaine de l’aviation civile (CAFAC, à laquelle la
Direction du transport aérien fournit des services de soutien), de la Conférence
européenne de l’aviation civile (CEAC) et de la Commission latino-américaine de
l’aviation civile (CLAC) ;

m) assurer la liaison avec l’Organisation des Nations Unies et d’autres organisations


internationales au sujet des programmes de transport aérien et leur fournir des
contributions (notamment sur les questions de sûreté de l’aviation, de protection de
l’environnement, de commerce des services et de facilitation) et le soutien aux projets
de coopération internationale.

3. Le Grand Programme Transport aérien pour le triennat 2005-2007 témoigne d’une


évolution continue, qui est conforme au Plan d’action stratégique et répond aux préoccupations accrues
concernant la sûreté de l’aviation, à une tendance de plus en plus affirmée à la mondialisation et à la
transnationalisation des marchés, à l’apparition de blocs régionaux et sous-régionaux de commerce et de
réglementation, à la libéralisation de la réglementation économique, et à la reconnaissance et à la solution
des problèmes environnementaux.

4. En général, il existe une demande beaucoup plus forte dans les domaines ci-après, pour
lesquels l’intérêt reste constant, voire s’accroît :

a) aspects économiques et organisationnels des initiatives en matière de sécurité et de


sûreté (supervision de la sécurité et audits de sûreté, lacunes en matière de sécurité et
de sûreté, y compris application des dispositions du Chapitre XV de la Convention) ;

b) mesures propres à améliorer le niveau général de sûreté et la conformité aux normes


de facilitation et à faire en sorte que tout problème qui se pose soit réglé correctement
et efficacement ;

c) soutien économique à la planification et à la mise en œuvre des systèmes de


navigation aérienne (principalement en fournissant des statistiques, prévisions et
orientations pertinentes) ;

d) évaluation économique des besoins et des choix techniques pour la certification et


l’exploitation des aéronefs, des aéroports et des services de navigation aérienne
III - 4

(grâce principalement à l’analyse de coûts-avantages ou de rationalité économique et


à l’élaboration de bilans de rentabilité, notamment pour la transition vers les systèmes
de communications, de navigation et de surveillance/gestion du trafic aérien
[CNS/ATM]) ;

e) évaluation économique et organisationnelle et avis en matière de fourniture des


services d’aéroport et de navigation aérienne, y compris les aspects relatifs à leur
commercialisation/privatisation et à la mise en œuvre d’un système mondial de
navigation aérienne (en particulier pour s’assurer que l’article 15 de la Convention est
pleinement respecté et qu’il y a un recouvrement des coûts équitable) ;

f) élaboration et mise en œuvre d’orientations de politique sur la libéralisation de la


réglementation économique ;

g) appui au Comité de la protection de l’environnement en aviation ;

h) emploi des technologies de l’information (TI) pour diffuser et rendre plus accessibles
aux États des statistiques, des politiques et des éléments d’orientation produits par
l’Organisation dans le domaine du transport aérien.

5. La plupart des programmes énoncés ci-dessous incombent aux sections du même nom de
la Direction du transport aérien. Néanmoins, il y a un degré élevé d’interaction et de souplesse, et les
ressources nécessaires à une partie du programme qui relève d’une section sont souvent fournies par une
autre section (par exemple, la publication intitulée Le monde de l’aviation civile, classée dans le
Sous-Programme 3.3.3, fait intervenir plusieurs sections, avec la coordination appropriée, et la Section
des statistiques, notamment, contribue de façon importante à la réalisation de nombreuses tâches figurant
sous d’autres titres). Les ressources nécessaires aux travaux sur la protection de l’environnement, définis
dans le Programme 3.6 ci-dessous, sont fournies par divers bureaux et sections de la Direction du
transport aérien, y compris le bureau du Directeur, la Section des prévisions et de la planification
économique et la Section de la gestion des aéroports et des installations et services de route. Ainsi,
suivant le résultat net de ces transferts de ressources, il est fréquent que les besoins d’un programme ne
correspondent pas à ceux d’une section.

6. En raison du rôle de la Direction dans la mise en œuvre du Plan d’action de l’OACI pour
la sûreté de l’aviation, certains ajustements ont été apportés au Programme 3.9 — Sûreté de l’aviation
(AVSEC) et un nouveau Programme 3.10 — Programme universel d’audits de sûreté (USAP) a été
ajouté. Depuis ses débuts en juin 2002, le Plan d’action est financé par des contributions volontaires des
États dans le cadre du Mécanisme AVSEC renforcé comme ce sera le cas encore durant le triennat
2005-2007. Cela touche non seulement les Programmes 3.9 et 3.10, mais aussi les activités liées à la
sûreté concernant le Programme 3.8 — Facilitation, comme la poursuite de l’élaboration des documents
de voyage lisibles à la machine.

7. En janvier 2004, un Groupe de l’environnement a été créé au sein de la Direction du


transport aérien afin de réaliser un certain niveau de regroupement des ressources dans ce domaine avec
des ressources transférées du Programme II — Navigation aérienne au Programme III — Transport
aérien. Conséquemment, le Programme 3.6 — Protection de l’environnement a été restructuré.

8. Le Budget-Programme présenté pour 2005-2007 traduit également des modifications


supplémentaires apportées au Grand Programme III pour réaliser des économies qui seront effectuées
essentiellement par des réductions d’effectifs fondées sur l’attrition. Toutefois, bien qu’il existe une
certaine possibilité de muter le personnel entre sections, les réductions d’effectifs par attrition affecteront
certains programmes plus que d’autres. Ainsi, ce sont le Programme 3.1 — Gestion, coordination et
III - 5

soutien, le Programme 3.4 — Gestion des aéroports et des installations et services de route, le
Programme 3.7 — Statistique et, dans une moindre mesure, le Programme 3.2 — Politiques économiques,
qui font surtout les frais des compressions. Ceux qui sont étroitement associés au Plan d’action pour la
sûreté de l’aviation n’ont subi aucune réduction.

9. Un secteur régional Amériques a été créé au siège, avec la mutation de l’expert régional
Transport aérien (RO/AT) du Bureau de Mexico. L’Organisation étudie aussi les avantages de mettre en
place des responsables de secteur régional supplémentaires à Montréal à la place des RO/AT de certains
des autres bureaux régionaux de l’OACI, ainsi qu’une coordination plus étroite avec les organismes
régionaux de l’aviation civile.

10. Suivant le mécanisme normalisé de présentation et de gestion des grands programmes qui
a été établi pendant les triennats précédents, la Direction du transport aérien produira lors du
triennat 2005-2007 des rapports périodiques au Secrétaire général et aux organes directeurs sur la mise en
œuvre du programme de travail de l’Organisation dans le domaine du transport aérien. Les procédures
connexes internes existantes en matière de contrôle et de responsabilité seront également suivies ou
renforcées.

11. Étant donné les changements rapides que connaît le transport aérien dans l’ensemble du
monde, il est inévitable que, à chaque triennat, il faille s’atteler à de nouvelles tâches urgentes. Compte
tenu des contraintes de plus en plus fortes sur les ressources, rien, en termes de moyens, n’a été inclus
dans les programmes du triennat 2005-2007 pour de telles tâches ; le cas échéant, il sera procédé à des
ajustements des programmes de travail ou des priorités prévues dans le domaine du transport aérien.

SOMMAIRE — GRAND PROGRAMME III

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
4 491 4 622 4 750 13 863 4 445 4 525 5 325 5 403 5 485 16 213

Ressources extrabudgétaires

PLAN D’ACTION AVSEC (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
4 541 4 854 6 055 15 450 1 031 2 498 6 207 6 314 6 368 18 889
III - 6

ACTIVITÉS DE FINANCEMENT COLLECTIF (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
368 379 390 1 137 422 481 576 591 601 1 768
III - 7

3.1 PROGRAMME : GESTION, COORDINATION ET SOUTIEN

Questions Planification, développement et supervision attentifs pour assurer la réorientation des


et défis questions de transport aérien qui relèvent du Grand Programme Transport aérien.
La nécessité d’une coopération plus étroite avec les organes régionaux de l’aviation
civile pour assurer une approche globale cohérente dans l’ensemble du monde et pour
éviter les doubles emplois.
Les possibilités d’améliorer l’efficacité par un recours accru à l’automatisation et aux
nouvelles technologies, et la nécessité concomitante d’une coordination.
L’accroissement du soutien demandé par les États et au sein de l’Organisation en
matière d’études et d’autres apports.

Objectifs Planifier, élaborer, superviser et coordonner l’exécution du programme de transport


aérien, et coordonner ces activités avec celles d’autres grands programmes.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : H.1, H.2, H.6, H.7, H.8

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Nouveaux progrès de la planification, de Accroissement de la productivité, respect des
l’élaboration et de la supervision des échéances, contrôle de la qualité et gestion
activités de transport aérien par des performances.
l’optimisation des ressources humaines et
une coopération accrue avec d’autres
bureaux de l’OACI.
b) Maintien de l’appui aux organes directeurs Exécution en temps voulu de travaux de
et aux organes délibérants et de la qualité à la mesure des attentes des membres
communication de rapports à leur intention. des organes intéressés.
c) Accroissement de l’automatisation et Accroissement de la productivité et des
amélioration des systèmes d’information. communications.
d) Intégration plus poussée des activités, s’il y Économies de coopération ; nombre d’ateliers
a lieu, avec d’autres services et notamment régionaux, d’exposés et de missions réalisés
avec les bureaux régionaux. avec et sans l’appui du siège ; évitement des
dédoublements d’efforts et optimisation des
ressources humaines.
e) Maintien de relations étroites et Mesure dans laquelle les chevauchements
intensification de la coopération avec les d’activités sont évités et les fonctions
organes régionaux d’aviation civile et les régionales partagées, ainsi qu’évaluation de
organisations internationales. l’assistance fournie et de la coopération.
III - 8

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


f) Amélioration du niveau et de l’actualité de Achèvement des cours de formation ; rapports
l’expertise et de l’efficacité. d’appréciation des performances, gestion des
performances.

g) Amélioration de la motivation et du moral Optimisation des ressources humaines,


du personnel. enquêtes sur la satisfaction au travail et
affectation appropriée du personnel.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
695 713 730 2 138 1 118 1 173 1 205 1 224 1 267 3 696

Ressources extrabudgétaires

PLAN D’ACTION AVSEC (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
588 287 278 1 153 2 156 256 257 257 770
Note : Les ressources extrabudgétaires indiquées au titre de ce programme comprennent le soutien administratif
apporté par la Sous-Direction des finances et la Direction de l’administration et des services au Plan
d’action pour la sûreté de l’aviation, notamment en rapport avec les Programmes 3.9 et 3.10.

3.1.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du grand programme, y


compris l’assistance aux États sur une base régionale en matière de transport aérien ;
fournir un soutien technique et administratif aux délibérations des organes directeurs de
l’Organisation, de leurs comités et groupes d’experts, groupes de travail et autres
réunions de transport aérien ; planifier, convoquer et mener les réunions de transport
aérien et de sûreté de l’aviation et préparer la documentation à l’appui ; coopérer en
termes généraux avec les autres grands programmes ; fournir des services de secrétariat.
III - 9

3.1.2 Coordination du programme

Objectifs : Coordonner dans la mesure nécessaire les travaux de nature multidisciplinaire


et intra-organisation dans des domaines d’intérêt commun ; coordonner les aspects
administratifs liés à l’exécution du grand programme, y compris le Plan d’action de
sûreté de l’aviation ; assurer la coordination et la coopération avec les organisations
internationales et les institutions spécialisées des Nations Unies dans les domaines
d’intérêt commun ; coordonner les arrangements de travail avec les organismes
régionaux d’aviation civile et leur fournir de l’assistance au besoin, en particulier en ce
qui a trait à la fourniture de certains services de soutien à la CAFAC ; coordonner et
fournir de l’appui dans le domaine du transport aérien à certains bureaux régionaux ;
maintenir un niveau élevé de professionnalisme et d’une connaissance de développement
technique et des tendances de l’industrie.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Activités générales de coordination Coordination A
2. Coordination des arrangements de Coordination, conseils et A
travail avec les organismes soutien professionnel
régionaux d’aviation civile et
fourniture de services de soutien à la
Commission africaine de l’aviation
civile
3. Soutien à certains bureaux Soutien professionnel, y A
régionaux dans le domaine du compris missions de transport
transport aérien aérien

3.1.3 Bureautique du transport aérien

Objectifs : Analyser les besoins de la Direction en technologie de l’information et en


télécommunications (ITT) ainsi qu’élaborer et mettre en œuvre des plans à court et à
long terme pour répondre à ces besoins ; formuler et présenter des propositions de
budget ITT et des justifications fondées sur les plans existants ; analyser les besoins en
projets ITT concernant l’établissement de sites Web ainsi que de systèmes et de bases de
données exploitables sur le Web et gérer l’exécution de tous ces projets réalisés par le
personnel de la Direction ou par des consultants externes ; organiser et gérer la formation
en bureautique en fonction des priorités établies et des fonds disponibles ; dans la mesure
du possible, assurer l’intégration des systèmes existants et des nouveaux systèmes afin de
tirer le meilleur parti des ressources et de réduire les doubles emplois au minimum ;
administrer toutes les bases de données de la Direction, leur environnement et leur
accessibilité pour les utilisateurs, en surveiller l’usage et le fonctionnement et fournir un
appui de premier niveau aux utilisateurs en cas de problèmes de logiciel ou de matériel.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Bureautique Développement de système, A
applications, sites Web,
soutien des utilisateurs
III - 10

3.2 PROGRAMME : POLITIQUES ÉCONOMIQUES (ECP)

Questions Création et évolution d’un environnement réglementaire libéralisé comportant des


et défis sauvegardes. Participation effective, durable et profitable de tous les États au transport
aérien international. Libéralisation de l’accès aux marchés du transport aérien
international de manière souple, respectant la souveraineté nationale et l’égalité des
chances. Mise en place de sauvegardes adéquates et effectives pour maintenir une
concurrence loyale. Conditions d’application des concepts et principes du commerce
des services au transport aérien international. Charges injustifiées imposées à l’aviation
civile par le biais de prélèvements financiers, notamment ceux qui ne servent pas
uniquement à couvrir les coûts de la fourniture d’installations et services à l’aviation
civile.

Objectifs Faciliter et promouvoir le processus de libéralisation et aider les États dans ce


processus. Faire valoir les résultats de la cinquième Conférence mondiale de transport
aérien (2003). Renforcer le suivi et l’analyse des tendances et des faits nouveaux en
matière de politiques et de réglementation du transport aérien. Fournir des orientations
de politique et faire fonction de principale source d’information sur la libéralisation
économique. Fournir un appui technique à l’intérieur et à l’extérieur de l’OACI sur les
questions de politique économique.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : F.1

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Renforcement de l’appui et de Demande de soutien et d’assistance ; satisfaction
l’assistance aux États y compris des États, du Conseil et du Comité du transport
orientations de politique concernant la aérien.
libéralisation économique.
b) Mise en œuvre et utilisation accrues des Accroissement quantitatif et qualitatif de
politiques et éléments indicatifs de l’utilisation par les États des politiques et des
l’OACI. éléments d’orientation de l’OACI.
c) Amélioration de la couverture et des Couverture plus étendue des grands
rapports sur les tendances et faits développements et diffusion de renseignements
nouveaux en matière de réglementation. en temps utile.

d) Amélioration de l’utilité et de Dépôt accru des accords sur les services aériens
l’accessibilité des bases de données par les États, satisfaction des utilisateurs de
(accords bilatéraux et autres bases de CD-ROM et degré d’utilisation des autres bases
données sur la réglementation). de données sur la réglementation, fondées sur le
Web.
e) Transparence accrue en matière de mise Augmentation du nombre des États qui
en œuvre des politiques de l’OACI sur communiquent leurs politiques en matière
l’imposition du transport aérien d’imposition.
international.
III - 11

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
574 615 604 1 793 491 542 607 615 625 1 847

3.2.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner


les aspects administratifs liés à l’exécution du programme et aux questions de personnel ;
continuer à faire preuve d’un grand professionnalisme et d’une connaissance des
développements de l’industrie ; fournir des services de secrétariat.

3.2.2 Analyse et élaboration des orientations de politique

Objectifs : Accroître l’appui et l’assistance aux États désireux d’adapter leur


réglementation du transport aérien pour répondre aux grands défis ; étudier et élaborer en
temps utile des recommandations sur les grandes questions de réglementation et de
politique économique pour guider les États, notamment en ce qui concerne l’application
au transport aérien international des règles et des principes de l’Accord général sur le
commerce des services (AGCS), la libéralisation de la réglementation économique et le
commerce électronique en transport aérien.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Produire des analyses et des orientations Lettres aux États, 3e TR.06 A
de politique sur les questions de recommandations, éléments
commerce des services indicatifs
2. Produire de nouvelles orientations sur Notes de travail, rapports 1er TR.05 A
les questions clés de réglementation 3e TR.06 A
concernant la libéralisation, dont la 1er TR.07 A
propriété et le contrôle, la viabilité, la
concurrence loyale et les sauvegardes,
les négociations interrégionales
3. Développer et mettre au point les Lettres aux États, éléments 3e TR.07 A
orientations contenues dans les modèles d’orientation
d’accord sur les services aériens (TASA)
4. Examiner les incidences de la Notes de travail, rapports 2e TR.05 A
libéralisation sur la sécurité et la sûreté
5. Réexaminer le code de conduite de Notes de travail, rapports 4e TR.05 B
l’OACI sur les systèmes informatisés de
réservation (SIR)
III - 12

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
6. Étudier la faisabilité de faire de l’OACI Notes de travail, rapports 2 TR.07 B
un centre mondial pour l’échange des
droits d’accès aux marchés
7. Préparer d’autres études sur la Notes de travail, rapports C
libéralisation économique, les intérêts
des consommateurs

3.2.3 Mise en œuvre et suivi des politiques

Objectifs : Promouvoir et faciliter la mise en œuvre des orientations de politique


économique ; renforcer le suivi et l’analyse, la documentation et les rapports concernant
l’évolution de la réglementation du transport aérien international au sein de l’industrie et
des autres organisations internationales.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Promouvoir et faciliter la mise en œuvre Missions, séminaires, A
des orientations de politique sur la conseils et assistance aux
libéralisation, dont les TASA, et apporter États
une assistance à ce sujet (ATConf/5)
2. Mettre en œuvre la politique de l’OACI Conseils et assistance aux A
sur le commerce des services (AGCS) ; États, rapports
suivre l’évolution de la situation à
l’Organisation mondiale du commerce et
les relations avec cette organisation
3. Suivre l’évolution de l’industrie et de la Bases de données, éléments A
réglementation ; créer, tenir et rendre pour circulaires
électroniquement accessibles des bases
de données sur la propriété de contrôle,
des études de cas et des expériences de la
libéralisation, la privatisation, les
alliances
4. Suivre la situation concernant les intérêts Rapports 2e TR.06 B
des consommateurs et en rendre compte
5. Séminaires mondiaux sur la mise en Notes de travail 2e TR.06 B
œuvre de la libéralisation du transport
aérien international
III - 13

3.2.4 Diffusion d’éléments d’orientation

Objectifs : Accroître l’appui aux États en rassemblant et en diffusant en temps utile des
éléments d’orientation et d’information sur les questions de réglementation et de
politique économique. Fournir une assistance aux États par le biais d’ateliers et
séminaires régionaux sur la politique économique.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Ateliers/séminaires régionaux Notes de travail, éléments A
indicatifs, rapports
2. Renforcer, tenir et diffuser Base de données, CD-ROM 1er TR.05, 06, 07 A
électroniquement une base de
données sur les accords bilatéraux
de transport aérien (Doc 9511) ;
développer l’accessibilité en ligne
3. Révision du Manuel sur la Éléments révisés (feuilles 4e TR.07 A
réglementation du transport aérien mobiles)
international
4. Révision du document Politique et Doc 9587 révisé 1er TR.05 A
éléments indicatifs sur la
réglementation économique du
transport aérien international

3.2.5 Politique de l’OACI en matière d’imposition dans le domaine


du transport aérien international

Objectifs : Promouvoir le développement et l’expansion des voyages et du commerce


internationaux en éliminant la double ou multiple imposition du transport aérien
international grâce aux politiques énoncées dans le Doc 8632.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Suivre les faits nouveaux en matière Conseils aux États, rapports A
d’imposition et promouvoir la
politique de l’OACI (Doc 8632)
2. Étudier l’application et la mise en Notes de travail, rapports 4e TR.06 B
œuvre de la politique de l’OACI

3.2.6 Soutien technique

Objectifs: Fournir des éléments d’orientation et un soutien sur les questions de politique
économique et sur les questions de réglementation, à l’intérieur et à l’extérieur de
l’OACI.
III - 14

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Coopération technique Conseils et assistance A
2. Travaux pour EPO, RAO, etc. Conseils et assistance, A
communiqués de presse
3. Contribution au Rapport annuel du Rapport 1er TR./4e TR.05, A
Conseil 06, 07
III - 15

3.3 PROGRAMME : PRÉVISIONS ET PLANIFICATION ÉCONOMIQUE (FEP)

Questions Les événements politiques, macroéconomiques ou autres au niveau régional ou


et défis mondial de même que les changements qui surviennent à l’intérieur du secteur du
transport aérien accroissent la difficulté et le niveau d’incertitude des prévisions et de
la planification économique.
Incertitudes quant à la mise à disposition d’infrastructures aéronautiques suffisantes (et
quant à la capacité financière de fournir les infrastructures supplémentaires de la part
des prestataires de services) pour faire face à l’augmentation du volume de trafic.
Incertitudes quant à la mise en œuvre des systèmes et services CNS/ATM.
Incertitudes quant à l’application et aux conséquences des nouvelles mesures de sûreté
de l’aviation et de protection de l’environnement.
Besoin chez les États de renforcer les groupes de prévisions du trafic (TFG) de l’OACI
pour réduire leur dépendance du Secrétariat afin qu’ils puissent continuer à fournir aux
groupes régionaux de planification et de mise en œuvre (PIRG) des scénarios de
croissance du trafic par zones et par routes.

Objectifs Établir des prévisions sur l’évolution du transport aérien, les courants de trafic
passagers et fret et les mouvements d’aéronefs à l’échelle mondiale et régionale ainsi
que par groupes de routes, avec l’analyse des facteurs économiques ou autres sur
lesquels ces tendances reposent.
Fournir aux États des orientations, selon les besoins, sur l’établissement de bilans de
rentabilité et d’analyses financières pour la planification et la mise en œuvre des
systèmes de navigation aérienne et des services connexes (dont les systèmes
CNS/ATM), sur les incidences économiques de l’aviation civile et sur d’autres
questions de prévisions et de planification économique.
Fournir aux États des orientations sur le rapport coût-efficacité de diverses mesures de
sûreté et analyser les ressources financières nécessaires pour remédier aux carences de
la sûreté et pour élaborer les grandes lignes d’un projet de sûreté et des bilans de
rentabilité, dans le cadre du Plan d’action OACI pour la sûreté de l’aviation.
Appuyer les groupes régionaux de prévisions du trafic (TFG) et de planification et de
mise en œuvre (PIRG) dans leur contribution au mécanisme régional de planification
de la navigation aérienne et fournir d’autres appuis techniques à l’intérieur et à
l’extérieur de l’OACI, notamment en ce qui concerne la réduction de l’encombrement
des aéroports et de l’espace aérien.
Analyser les différences régionales de l’économie d’exploitation des compagnies
aériennes internationales et mettre sur pied des bases de données sur l’imputation des
coûts ainsi que des méthodes de péréquation des recettes des compagnies.
Note : Les prévisions et la planification économique constituent aussi une partie
importante du programme protection de l’environnement, pour lequel les ressources
sont incluses dans le Programme 3.6.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : D.5, D.7, E.2, F.1, G.5
III - 16

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Sensibilisation accrue, de la part des Diffusion et demande de circulaires contenant
fonctionnaires nationaux et d’autres les tendances économiques mondiales et
membres de la communauté de régionales, le développement du transport aérien
l’aviation civile internationale, aux et les prévisions de trafic.
tendances de l’évolution mondiale et
régionale concernant une vaste gamme
de questions de transport aérien et les
prévisions de trafic, y compris les
facteurs sous-jacents, économiques et
autres.
b) Familiarisation du personnel technique Diffusion et demande de manuels/circulaires et
et des gestionnaires des administrations participation des représentants des États aux
de l’aviation civile aux prévisions du ateliers et séminaires régionaux sur les
trafic aérien, à la planification des prévisions et la planification économique.
aéroports et des systèmes de navigation
aérienne et aux méthodes de
détermination des incidences
économiques, avec des exemples de
résultats.

c) Appui aux États concernant les aspects Application par les États de bilans de rentabilité
économiques de la planification et de la et d’analyses financières pour la planification et
mise en œuvre des systèmes de la mise en œuvre d’éléments des systèmes
navigation aérienne et des services CNS/ATM.
connexes, y compris les systèmes
CNS/ATM satellitaires.
d) Sensibilisation accrue des États aux Diffusion et demande de documents contenant
implications économiques des nouvelles les résultats des évaluations des incidences
mesures de sûreté. économiques.
e) Appui aux États pour définir une mise Utilisation par les États intéressés des résultats
en œuvre rationnelle de mesures visant à des évaluations, des analyses coût-efficacité ou
corriger les carences en matière de de l’élaboration de bilans de rentabilité selon le
sûreté. cas.
f) Renforcement de la capacité des TFG de Indication par les PIRG des besoins futurs en
fournir aux PIRG des scénarios de capacité (aéroports et espace aérien) pour les
croissance du trafic par zones et par plans régionaux de navigation aérienne.
routes (services réguliers de passagers et
mouvements d’aéronefs).
g) Facilitation de la péréquation des Satisfaction du service de péréquation
recettes des compagnies aériennes sur la financière.
base des différences régionales de
l’économie et des méthodes de
répartition des coûts des compagnies
aériennes internationales.
III - 17

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
650 667 686 2 003 669 673 724 747 760 2 231

3.3.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner


les aspects administratifs liés à l’exécution du programme et aux questions de personnel ;
continuer à faire preuve d’un grand professionnalisme et d’une connaissance des
développements de l’industrie ; fournir des services de secrétariat.

3.3.2 Prévisions

Objectifs : Élaborer des prévisions à long terme mondiales, régionales et par groupes de
routes du trafic et des mouvements d’aéronefs pour la planification des systèmes
aéroportuaires et de navigation aérienne et à d’autres fins de planification ; assurer le
suivi et l’examen des faits nouveaux dans le domaine du transport aérien régional et
mondial et analyser les relations d’interdépendance entre les activités économiques
globales, les rendements des transporteurs aériens et la demande de trafic ; établir des
prévisions de trafic et des prévisions financières à moyen terme ; tenir un inventaire des
prévisions effectuées par toutes les grandes institutions aéronautiques de prévision et de
planification économique.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
1. Prévisions de trafic et prévisions Circulaire annuelle 2 TR.05, 06, 07 B
financières à moyen terme
2. Prévisions de trafic à long terme Circulaire triennale — 4e TR.06 A
Perspectives du transport
aérien
III - 18

3.3.3 Recherche et éléments d’orientation

Objectifs : Suivre, revoir, analyser et faire rapport sur l’évolution mondiale et régionale
du transport aérien dans une vaste gamme de questions de planification économique ;
produire des études spécifiques et fournir des orientations aux États selon les besoins sur
les bilans de rentabilité pour la planification et la mise en œuvre des systèmes de
navigation aérienne et les services connexes (y compris les systèmes CNS/ATM), les
incidences économiques de l’aviation civile et d’autres questions de prévision et de
planification économique ; développer plus avant des méthodes de prévision et de
planification et fournir un service d’information de prévisions à jour ; fournir une
assistance aux États par le biais d’ateliers et de séminaires régionaux sur les prévisions et
la planification économique ; au titre du Plan d’action OACI la sûreté de l’aviation :
évaluer les besoins financiers pour remédier aux carences de la sûreté de l’aviation, faire
des analyses coût-efficacité des mesures qui s’offrent pour corriger ces carences et
élaborer des bilans de rentabilité, lorsqu’il y a lieu, et évaluer les incidences
économiques des nouvelles mesures de sûreté.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Élaboration d’une base de données Base de données A
économiques
2. Le monde de l’aviation civile Circulaire annuelle 3e TR.05, 06, 07 B
3. Création puis actualisations d’une Analyse sur le Web A
analyse financière sur le Web de la
mise en œuvre des systèmes
CNS/ATM
4. Ateliers/séminaires régionaux Notes de travail, éléments A
indicatifs, rapports
5. Études sur la planification Mémorandums, notes de B
économique travail, recommandations
6. Évaluation des besoins financiers Rapports, notes de travail et B
pour remédier aux lacunes et aux autres documents
carences ; analyses coût-efficacité
des mesures qui s’offrent pour
corriger ces lacunes et ces carences
et élaboration de bilans de
rentabilité s’il y a lieu (selon les
constatations des audits AVSEC)
7. Incidences économiques des Rapports, notes de travail et B
nouvelles mesures de sûreté autres documents
III - 19

3.3.4 Analyse de l’économie de l’exploitation des compagnies aériennes

Objectifs : Entreprendre des analyses économiques des opérations des transporteurs


aériens y compris les niveaux des recettes et des coûts, en fonction de la distance et du
regroupement géographiques par région et zone ; fournir une base de données sur
l’imputation des coûts et élaborer des procédures pour la péréquation des recettes des
compagnies aériennes ; appliquer des études à l’élaboration de politiques économiques et
d’autres questions selon les besoins.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Élaboration de procédures Facteurs annuels de 1er TR.05, 06, A
d’imputation des coûts pour la péréquation 07
péréquation des recettes 1
2. Études des différences régionales Circulaire biennale 3e TR.06 A
dans l’économie de l’exploitation
des compagnies aériennes
internationales 2

3.3.5 Soutien technique

Objectifs : Appuyer les groupes régionaux de prévisions du trafic et les groupes


régionaux de planification et de mise en œuvre dans leur contribution au mécanisme
régional de planification de la navigation aérienne ; fournir des avis, des renseignements
et des éléments destinés à des présentations sur les prévisions et la planification
économique, à l’intention d’autres secteurs de l’Organisation, y compris les programmes
de navigation aérienne, les programmes régionaux et les programmes de coopération
technique — notamment pour la planification et la mise en œuvre des systèmes
CNS/ATM.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Travaux pour les groupes régionaux Notes de travail, rapports A
de prévisions du trafic, dont
l’établissement de prévisions de
mouvements d’aéronefs pour des
groupes de routes et des aéroports et
de prévisions de profils de flux de
trafic en période de pointe
2. Coopération technique Conseils et assistance A
3. Travaux pour ANB, ANC, PIRG, Conseils et assistance A
RAO, bureaux régionaux
4. Travaux pour EPO Conseils et assistance, A
communiqués de presse
5. Contribution au Rapport annuel du Notes de travail, éléments 1er TR./4e TR.05, A
Conseil indicatifs, rapports 06, 07

1
Entièrement financée par le service de péréquation.
2
Financées en partie par le service de péréquation.
III - 20

3.4 PROGRAMME : GESTION DES AÉROPORTS ET DES INSTALLATIONS ET


SERVICES DE ROUTE (ARFM)

Questions Importance d’un recouvrement des coûts et d’une organisation efficaces pour la
et défis fourniture des aéroports et des systèmes et services de navigation aérienne.
Commercialisation et privatisation accrues de la fourniture et de l’exploitation des
aéroports et des services de navigation aérienne entraînant le risque d’une moins
grande attention aux obligations et aux règles internationales.
Ralentissement de la croissance du trafic aérien rendant plus difficiles le recouvrement
des coûts et le financement des investissements par les entités aéroportuaires et par les
prestataires de services de navigation aérienne autonomes.
Différences des redevances d’usage selon les catégories d’usagers.
Mise en œuvre d’un concept opérationnel d’ATM mondiale et de systèmes CNS/ATM
aux niveaux régional, sous-régional et national dans le cadre de divers arrangements de
coopération multinationaux.

Objectifs Suivre l’application de l’article 15 de la Convention de Chicago et celle des politiques


et pratiques recommandées en matière de recouvrement des coûts des aéroports et des
services de navigation aérienne.
Suivre la situation économique des aéroports et des services de navigation aérienne et
les incidences des redevances correspondantes pour les usagers, et faire rapport sur ces
questions.
Développer et actualiser la politique de l’OACI sur les redevances qui figure dans le
Doc 9082 et produire des manuels et d’autres éléments indicatifs connexes sur
l’économie et la gestion des aéroports et des services de navigation aérienne,
notamment sur les aspects organisationnels et sur la mise en œuvre des éléments
CNS/ATM et d’un système mondial de navigation aérienne.
Fournir des avis et élaborer des éléments d’orientation sur le recouvrement des coûts,
le financement et les arrangements organisationnels pour les installations et services
multinationaux de navigation aérienne, sur les coentreprises dans l’exploitation des
services de navigation aérienne et sur la prise en compte des mesures de sécurité et de
sûreté. Élaborer et donner des cours de formation sur une base de recouvrement des
coûts afin d’accroître la notoriété et la connaissance des politiques de l’OACI sur les
redevances auprès des entités des aéroports commercialisés et privés et des services de
navigation aérienne. Fournir un appui technique à l’intérieur et à l’extérieur de l’OACI
sur les questions concernant la gestion des aéroports et des services de navigation
aérienne et les autres aspects économiques et financiers des plans régionaux de
navigation aérienne.
Note : La gestion des aéroports et des installations et services de route fait aussi partie
du programme de protection de l’environnement pour lequel les ressources sont
incluses dans le Programme 3.6.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : D.4, F.2, G.5
III - 21

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Meilleur retour d’information sur Étendue des données sur les États publiées
l’application par les États de la politique de dans un Supplément au Doc 9082.
l’OACI sur les redevances, et plus grand
nombre d’États qui se conforment à cette
politique.
b) Conscience et application accrues de la Nombre des États et des entités
politique de l’OACI sur les redevances commercialisées ou privatisées qui appliquent
dans l’imposition de redevances d’aéroport les principes de recouvrement des coûts de
et de services de navigation aérienne. l’OACI, et portée de cette application.

c) Apport d’une meilleure information sur la Étendue des études réalisées par l’OACI et
situation financière des aéroports et des nombre d’États, d’aéroports et de prestataires
services de navigation aérienne et sur les de services de navigation aérienne étudiés.
effets de la commercialisation et de la
privatisation.
d) Conscience et application accrues des Nombre des États et des fournisseurs
éléments d’orientation de l’OACI sur d’aéroports et de services de navigation
divers aspects de la commercialisation et aérienne qui appliquent les éléments
de la privatisation des aéroports et des d’orientation de l’OACI sur la réglementation
services de navigation aérienne. économique et la mesure des performances.

e) Conscience croissante des situations dans Nombre de cas où la coopération


lesquelles la coopération multinationale, y multinationale, y compris les coentreprises,
compris les coentreprises, est la meilleure est l’option choisie et l’assistance de l’OACI
option pour la fourniture des services de demandée.
navigation aérienne.
f) Meilleure connaissance, dans les Nombre de participants (et d’États) aux cours
administrations nationales ainsi que dans de formation et ateliers régionaux,
les aéroports et chez les prestataires de particulièrement ceux qui proviennent
services de navigation aérienne autonomes, d’entités autonomes.
de la politique et des éléments d’orientation
de l’OACI de même que des résultats des
méthodes d’autres États.

g) Suites données aux demandes d’apports sur Observations faites par les États, le Conseil,
les aspects organisationnels et les organismes régionaux et d’autres sur la
économiques des aéroports et des services qualité des réponses à leurs demandes
de navigation aérienne qui concernent d’indications.
d’autres programmes.

h) Établissements en coopération multi- Observations des États et des organismes


nationale effectifs. régionaux.
III - 22

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
424 435 447 1 306 542 461 484 497 504 1 485

3.4.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner


les aspects administratifs liés à l’exécution du programme et aux questions de personnel ;
continuer à faire preuve d’un grand professionnalisme et d’une connaissance des
développements de l’industrie ; fournir des services de secrétariat.

3.4.2 Revues et élaboration de politiques

Objectifs : Suivre et étudier l’évolution des pratiques des États en matière de redevances
et l’application des politiques et pratiques recommandées de l’OACI ; établir et diffuser
des avis sur l’élaboration de politiques en matière de redevances et de recouvrement des
coûts ; suivre la situation économique des aéroports et des services de navigation
aérienne ainsi que les incidences des redevances correspondantes sur les usagers et
rédiger des études sur ces questions.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Suivre et étudier les pratiques des Lettres aux États, études et A
États en matière de redevances et autres mesures visant à assurer
l’application de la politique de la conformité (Doc 7300,
l’OACI sur les redevances article 15, Doc 9082 et
Supplément)
2. Élaboration de politiques en matière Études, notes de travail, A
de redevances et de recouvrement recommandations (Doc 9082)
des coûts
3. Suivre la situation économique des Rapports, études, notes de C
aéroports et des services de travail (Doc 9082)
navigation aérienne et les incidences
des redevances sur les usagers et
rédiger des études sur ces questions
III - 23

3.4.3 Éléments indicatifs sur la gestion des aéroports et des services de navigation aérienne

Objectifs : Produire de nouveaux manuels et actualiser ceux qui existent déjà, ainsi que
d’autres documents contenant des éléments indicatifs à l’intention des États sur les divers
aspects de l’économie et de la gestion des aéroports et des services de navigation
aérienne ; fournir des avis et élaborer des orientations sur la commercialisation et la
privatisation, en particulier sur la réglementation économique et sur l’étalonnage et la
mesure des performances ; fournir des avis et élaborer des orientations sur les
arrangements concernant l’organisation, le recouvrement des coûts et le financement
d’installations et services de navigation aérienne multinationaux, notamment la mise en
œuvre d’un concept opérationnel d’ATM mondiale et les divers composants des CNS ;
fournir de l’information et une assistance aux États au moyen du site Web de l’OACI et
d’ateliers/séminaires/stages de formation régionaux sur la gestion des aéroports et des
services de navigation aérienne.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Commercialisation et privatisation Conseils, assistance et A
des aéroports et des services de éléments indicatifs
navigation aérienne
2. Mise en œuvre des systèmes Conseils, assistance et A
CNS/ATM et arrangements éléments indicatifs
organisationnels pour les
installations et services
multinationaux
3. Manuel sur l’économie des Amendements (Doc 9562) A
aéroports
4. Manuel sur l’économie des services Amendements (Doc 9161) A
de navigation aérienne
5. Tarifs des aéroports et des services Éditions annuelles 3e TR.05, 06, 07 A
de navigation aérienne (Doc 7100)
6. Ateliers/séminaires/stages de Notes de travail, éléments A
formation régionaux indicatifs, rapports
7. Études et éléments d’orientation Études, recommandations A
spécifiques sur divers aspects de (Doc 9562, Doc 9161)
l’économie des aéroports et des
services de navigation aérienne

3.4.4 Soutien technique

Objectifs : Fournir aux autres programmes de l’Organisation, notamment au programme


de navigation aérienne et aux programmes régionaux, en particulier aux groupes de
planification, des avis, des renseignements et de la documentation sur les aspects
organisationnels et économiques des aéroports et des services de navigation aérienne,
notamment sur les moyens de prendre en compte la sécurité ; fournir des orientations et
un soutien pour l’établissement et l’administration des projets de coopération et des
coentreprises.
III - 24

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Coopération technique Conseils et assistance A
2. Travaux pour EPO Conseils et assistance A
3. Assistance à ANC, ANB, RAO, Conseils, assistance et A
bureaux régionaux, organes de éléments d’orientation
planification régionale
4. Établissement et administration des Conseils, assistance, A
projets de coopération et des éléments d’orientation,
coentreprises rapports
5. Contribution au Rapport annuel du Rapport 1er TR.05, 06, 07 A
Conseil
6. Contributions à la circulaire Rapport 1er TR.05, 06, 07 B
annuelle Le monde de l’aviation
civile
III - 25

3.5 PROGRAMME : FINANCEMENT COLLECTIF (JF)

Questions Application du Chapitre XV de la Convention et élaboration éventuelle d’arrangements


et défis de financement collectif ou d’autres arrangements de coopération portant sur la
fourniture, l’entretien et le financement d’installations et services de navigation
aérienne.
Conformément aux obligations conventionnelles, administration et actualisation des
arrangements de financement collectif existants (Accords DEN/ICE, Arrangement pour
le financement collectif d’un système de surveillance de l’altitude et accord sur le
partage du coût du Système de diffusion par satellite d’informations relatives à la
navigation aérienne [SADIS]).
Familiarisation des États et des PIRG au concept de financement collectif comme
moyen de financer les installations et services de navigation aérienne.
Promotion de nouvelles applications du concept de financement collectif dans les
situations où des raisons techniques, économiques ou politiques peuvent justifier des
arrangements multinationaux de ce type.

Objectifs Prendre en compte les changements techniques ou économiques qui touchent les
arrangements de financement collectif comme la mise en place d’éléments
supplémentaires des systèmes CNS/ATM et les fortes fluctuations du trafic.
Actualiser et développer les éléments indicatifs existants dans le domaine du
financement collectif.
Apporter toute l’aide et tous les avis individuels nécessaires aux États et aux PIRG sur
les questions de financement collectif, sous forme notamment d’évaluations, de projets
d’accord, etc.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : D.6, F.2

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Assurer une administration efficace des Respect des échéances annuelles conformément
Accords de financement collectif conclus aux obligations conventionnelles et satisfaction
avec le Danemark et avec l’Islande et des gouvernements contractants, des États
actualiser ces accords et leurs Annexes fournisseurs, des utilisateurs et des membres du
selon les besoins. Conseil et du Comité de l’aide collective de
l’OACI.

b) Administrer efficacement l’Arrangement de Satisfaction des gouvernements contractants et


financement collectif pour le Système de des utilisateurs.
contrôle des performances de maintien
d’altitude sur l’Atlantique Nord et
l’actualiser selon les besoins.
III - 26

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


c) Fournir des services d’appui efficaces pour Satisfaction des gouvernements contractants
l’administration de l’Accord SADIS sur la intéressés, y compris l’État fournisseur, et
base du recouvrement des coûts. pourcentage de perception dans les délais des
parts du coût du SADIS auprès des parties à
l’Accord.

d) Fournir les renseignements et l’appui Satisfaction des destinataires de ces


technique nécessaires à l’intérieur et à renseignements et de cet appui technique,
l’extérieur de l’OACI (en particulier les d’après leurs observations, et nouvelles
États contractants et les PIRG) en ce qui applications éventuelles de la formule du
concerne les questions relatives au financement collectif.
financement collectif des installations et
services de navigation aérienne.

Ressources extrabudgétaires

ACTIVITÉS DE FINANCEMENT COLLECTIF (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
368 379 390 1 137 422 481 576 591 601 1 768

3.5.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre et l’administration du


programme ; coordonner les aspects administratifs liés à l’exécution du programme et
aux questions de personnel ; continuer à faire preuve d’un grand professionnalisme et
d’une connaissance des faits nouveaux survenus dans l’industrie ; fournir des services de
secrétariat.

3.5.2 Administration des Accords de financement collectif conclus avec le Danemark


et avec l’Islande (Accords DEN/ICE)

Objectifs : Présenter des analyses sommaires des coûts ; analyser les prévisions des coûts
et les immobilisations supplémentaires ; coordonner la vérification des dépenses réelles ;
donner des indications aux vérificateurs sur les problèmes spécifiques éventuels ; évaluer
les aspects financiers et techniques des propositions ; déterminer les modifications
nécessaires aux quotes-parts des États et aux redevances d’usage ; gérer les paiements
effectués aux États et reçus d’eux ; placer les fonds ; organiser et réaliser des missions et
des inspections sur le terrain ; mettre à jour les annexes aux accords ; fournir les services
nécessaires aux séances du Comité de l’aide collective et du Conseil.
III - 27

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Analyse, vérification et approbation Notes de travail pour le A
des dépenses réelles Comité de l’aide collective,
rapports au Conseil
2. Analyse et approbation des Notes de travail pour le A
prévisions annuelles et des Comité de l’aide collective,
propositions d’immobilisations rapports au Conseil
supplémentaires et d’autres dépenses
3. Évaluations financières et techniques Notes de travail pour le A
Comité de l’aide collective,
rapports au Conseil
4. Évaluations annuelles et redevances Notes de travail pour le A
d’usage Comité de l’aide collective,
rapports au Conseil, états de
compte
5. Paiements effectués aux États Lettres aux États, états de A
fournisseurs et aux gouvernements compte
contractants et reçus d’eux
6. Missions et inspections sur les lieux Notes de travail pour le A
Comité de l’aide collective,
rapports au Conseil
7. Amendement des annexes aux Notes de travail pour le A
accords de financement collectif Comité de l’aide collective,
rapports au Conseil, mise à
jour des annexes aux accords
8. Comité de l’aide collective et Conseil Documentation, lettres aux A
États relatives aux décisions
du Conseil

3.5.3 Développement et tâches spéciales

Objectifs : Élaborer de nouvelles procédures et méthodes de ventilation des coûts des


installations et services fournis par le Danemark et l’Islande ; analyser les problèmes
relatifs aux aspects économiques, techniques et administratifs ; préparer de la
documentation et prêter assistance aux groupes d’étude et aux conférences.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Élaboration de nouvelles procédures Notes de travail pour le S’il y a lieu A
et méthodes de ventilation des coûts Comité de l’aide collective,
rapports au Conseil
2. Travaux préparatoires et assistance Notes de travail, rapports S’il y a lieu A
pour les conférences et groupes
d’étude
3. Conférences DEN/ICE et Notes de travail, rapports S’il y a lieu A
conférences diplomatiques
III - 28

3.5.4 Administration de l’Arrangement sur le financement collectif du Système de contrôle des


performances de maintien d’altitude dans la Région Atlantique Nord

Objectifs : Administrer, au nom des États contractants, l’Arrangement sur le financement


collectif du Système de contrôle des performances de maintien d’altitude dans la Région
Atlantique Nord nécessaire à l’introduction du minimum de séparation verticale réduit
dans la Région Atlantique Nord.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Compilation des données Notes de travail, rapports A
nécessaires à l’établissement
d’estimations de coût et d’états de
coût effectif, redevance d’usage,
paiements, réunions

3.5.5 Services de soutien pour l’administration de l’Accord sur le partage du coût du Système de
diffusion par satellite d’informations relatives à la navigation aérienne (SADIS)

Objectifs : Fournir des services de soutien pour l’administration du mécanisme visant à


partager les coûts de la fourniture, de l’exploitation et du maintien du SADIS, selon ce
qui a été approuvé par le Conseil de l’OACI ; fournir les services nécessaires aux
réunions du Groupe administratif de recouvrement du coût du SADIS (SCRAG).

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Services de soutien pour le Groupe Notes de travail, rapports A
administratif de recouvrement du
coût du SADIS (SCRAG) ;
préparation d’états des coûts
estimatifs et des coûts réels ;
préparation d’une évaluation de la
contribution annuelle à fournir par
chaque État participant

3.5.6 Soutien technique

Objectifs : Fournir des avis, des renseignements et des éléments de documentation pour
des exposés sur des questions de financement collectif, à l’intention des autres
programmes de l’Organisation (dont le programme de navigation aérienne et les
programmes régionaux, notamment les PIRG), des États contractants et d’autres
organisations internationales.
III - 29

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Assistance aux groupes de Éléments d’orientation, A
planification, notamment au Groupe notes de travail
de planification coordonnée
Atlantique Nord (NAT SPG) et à
ses sous-groupes
2. Travaux pour ANB, LEB, EPO, Éléments d’orientation, A
RAO, etc. assistance
3. Contribution au Rapport annuel du Rapport 4e TR.05, 06, 07 A
Conseil
4. Assistance aux États et aux autres Éléments d’orientation, A
organisations internationales assistance
III - 30

3.6 PROGRAMME : PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (ENV)

Questions Préoccupations concernant le bruit des aéronefs.


et défis Préoccupations concernant les incidences des émissions des moteurs d’aviation sur
l’atmosphère mondiale (changements climatiques, etc.) ainsi qu’au niveau du sol
(qualité de l’air local, etc.).
Nécessité de trouver un bon équilibre entre ces préoccupations et la croissance future
du transport aérien et les bienfaits qu’il apporte.

Objectifs Fournir un soutien administratif au Comité de la protection de l’environnement en


aviation (CAEP) afin de faciliter ses travaux sur le bruit des aéronefs et les émissions
des moteurs d’aviation ; fournir au CAEP, pour ses travaux, des données économiques,
des prévisions, des statistiques et autres éléments. Assurer la liaison avec les organes
de décision de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques
(CCNUCC), pour la limitation ou la réduction des émissions de gaz à effet de serre
provenant de l’aviation internationale ; assurer la liaison avec d’autres organisations
internationales qui s’occupent de définir les problèmes environnementaux liés aux
émissions des moteurs d’aviation et d’élaborer les politiques qui s’y rapportent. Mettre
à jour les orientations de politique de l’OACI et les diffuser aux États ; faire connaître
les activités de l’OACI dans le domaine de la protection de l’environnement. Coordonner
les travaux du Secrétariat sur la protection de l’environnement.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : E.5

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Niveau d’appui approprié du Secrétariat Satisfaction des membres du CAEP, exprimée à
au CAEP. la réunion CAEP/7.
b) Prévisions révisées de trafic et de Disponibilité à temps pour la réunion CAEP/7.
matériel volant aérien pour le CAEP.
c) Coordination plus étroite avec le Nombre de rapports soumis durant le triennat.
processus de la CCNUCC, notamment
par des rapports réguliers sur les
activités de l’OACI relatives aux
émissions.
d) Assistance au processus de la CCNUCC Satisfaction du processus de la CCNUCC.
pour la quantification des gaz à effet de
serre résultant de l’aviation.
III - 31

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
215 222 228 665 - - 373 381 387 1 141

3.6.1 Gestion du programme et coordination entre les directions

Objectifs: Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner les


aspects multidisciplinaires avec les autres directions, dont notamment la Direction de la
navigation aérienne ; coordonner les aspects administratifs liés à lexécution du programme
et aux questions de personnel ; continuer à faire preuve dun grand professionnalisme et
d’une connaissance des développements de l’industrie ; fournir des services de secrétariat.

3.6.2 Soutien et éléments à fournir au Comité de la protection de l’environnement en aviation


(CAEP)

Objectifs : Fournir un soutien administratif au CAEP ; fournir des bases de données


statistiques et des prévisions ; contribuer à l’analyse des incidences économiques des
options de politique concernant le bruit des aéronefs et les émissions de moteurs
d’aviation.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien administratif Fournir les services du Permanent A
Secrétaire du CAEP
2. Élaboration d’une base de données Prévisions révisées de trafic et Permanent, A
et prévisions de matériel volant, rapports à CAEP/7
CAEP/7
3. Incidences économiques des divers Contributions, selon les Permanent A
choix de politiques besoins

3.6.3 Bruit des aéronefs

Objectifs : Sur la base des travaux du CAEP dans le domaine du bruit des aéronefs,
déterminer les éléments de SARP à inclure dans l’Annexe 6, Volume I — Bruit des
aéronefs, et coordonner le traitement ultérieur de ces éléments avec la Direction de la
navigation aérienne ; tenir à jour les orientations de politique de l’OACI sur le bruit des
aéronefs ; diffuser les éléments d’orientation de l’OACI dans le cadre d’ateliers portant
sur une approche équilibrée pour la gestion du bruit et la recertification.
III - 32

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


e
1. Éléments de SARP Amendements de 4 TR.05 A
l’Annexe 16, Vol. I
2. Tenue à jour d’orientations de Mises à jour s’il y a lieu Après CAEP/7 A
politique sur l’approche équilibrée
(Doc 9829)
3. Diffuser les éléments d’orientation Ateliers Semi-annuels B
de l’OACI

3.6.4 Émissions des moteurs d’aviation

Objectifs : Sur la base des travaux du CAEP dans le domaine des émissions des moteurs
d’aviation, déterminer les éléments de SARP à inclure dans l’Annexe 6, Volume II –
Émissions des moteurs d’aviation, et coordonner le traitement ultérieur de ces éléments
avec la Direction de la navigation aérienne ; entreprendre des recherches et des analyses
des mesures fondées sur le marché visant à restreindre ou à réduire les émissions ; tenir à
jour les orientations de politique de l’OACI sur les émissions ; diffuser les éléments
d’orientation de l’OACI dans le cadre d’ateliers portant sur les mesures opérationnelles.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Éléments de SARP Amendements de 4e TR.05 A
l’Annexe 16, Vol. II
2. Analyse et recherche sur les Notes de travail, conseils et Permanent A
mesures fondées sur le marché assistance
3. Tenue à jour d’orientations de Mises à jour s’il y a lieu Après CAEP/7 A
politique sur les mesures volontaires
4. Diffuser les éléments d’orientation Ateliers Annuels B
de l’OACI

3.6.5 Soutien technique

Objectifs : Fournir des avis, des renseignements et des éléments de documentation destinés à
des présentations sur la protection de l’environnement, à l’intention d’autres secteurs de
l’Organisation, des États et d’autres organisations internationales ; assurer la liaison avec les
organes chargés des grandes évaluations scientifiques sur l’évolution du climat et sur l’ozone
stratosphérique en ce qui concerne les incidences des émissions des moteurs d’aviation et
l’élaboration de politiques qui s’y rapportent, notamment le processus de la CCNUCC ;
faire connaître les activités de l’OACI dans le domaine de la protection de l’environnement.
III - 33

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Coopération technique Conseils et assistance B
2. Travaux pour ANB, LEB, EPO, Orientation, assistance B
RAO, etc.
3. Contributions au rapport annuel du Rapport 4e TR.05, A
Conseil 06, 07
4. Liaison avec les processus Rapports aux organismes des A
d’évaluation scientifique de l’ONU Nations Unies sur demande,
et avec les organes décideurs conseils à la CCNUCC pour
la quantification des
émissions
5. Liaison avec les organismes de Conseils et assistance B
l’industrie
6. Sensibilisation Exposés, articles B
III - 34

3.7 PROGRAMME : STATISTIQUE (STA)

Questions Assurer aux États et à l’Organisation la disponibilité ininterrompue et en temps voulu


et défis de données en ligne pour faciliter et améliorer leurs processus de planification et de
prise de décisions.
Faire en sorte que les renseignements recueillis au moyen du Programme statistique de
l’OACI continuent de suivre l’évolution des besoins des États et de l’Organisation
(questions de sûreté par exemple).
En raison du transfert croissant de l’exploitation des transporteurs aériens, des
aéroports et des installations et services de navigation aérienne des gouvernements à
des entités autonomes ou privatisées, il est plus difficile pour certains États de
communiquer à l’OACI des rapports statistiques conformément aux articles 54,
alinéa i), 55, alinéa c), et 67 de la Convention.
Promouvoir l’utilisation pour leur propre compte de la base de données statistiques
intégrée (ISDB) par les États et organismes régionaux qu’un manque de moyens
empêche d’avoir leurs propres programmes de collecte de données.
Améliorer l’information statistique sur le transport aérien mise à la disposition des
États en mettant au point et en appliquant des méthodes automatisées pour estimer les
données des entités qui les communiquent tardivement ou qui ne les communiquent
pas.

Objectifs Recueillir, analyser, traiter et diffuser dans les délais voulus des statistiques mondiales
sur les transporteurs aériens commerciaux, les aéroports internationaux, les services de
navigation aérienne et les aéronefs civils immatriculés. Faire des estimations des
données dans le cas des organismes qui n’en ont pas communiqué. Diffuser des
statistiques de l’aviation civile sous forme électronique par l’Internet. Gérer et tenir la
nouvelle base de données statistiques intégrée (ISDB) et fournir un accès contrôlé en
ligne aux États contractants. Fournir des comptes rendus ponctuels sur les statistiques
de l’aviation civile en réponse à des demandes, en vue d’augmenter les recettes.
Utiliser la nouvelle ISDB pour répondre aux demandes croissantes de mesures des
performances au sein de la communauté aéronautique. Fournir aux États, aux
transporteurs aériens et aux prestataires de services un soutien dans leur effort
d’évaluation de l’intérêt économique de propositions dans des secteurs tels que la
sûreté de l’aviation, la navigation aérienne, la planification régionale et la protection de
l’environnement. Fournir un appui technique à l’intérieur et à l’extérieur de l’OACI sur
les statistiques de l’aviation civile.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : B.1, D.1, E.1, E.2, E.5, F.1, G.5

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Données statistiques disponibles en Données de 80 % de la totalité des formulaires de
ligne dans les délais voulus. transport aérien à mettre à disposition en ligne
dans les 21 jours ouvrables de la réception.

b) Amélioration de l’accès en ligne des Communication plus rapide des données


États contractants aux statistiques de statistiques par les États contractants.
l’OACI.
III - 35

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


c) Réponse plus rapide aux demandes de Réponse à 80 % des demandes dans les trois jours
l’extérieur. ouvrables.

d) Sensibilisation accrue des États au Accroissement de la participation des États au


Programme statistique de l’OACI. Programme statistique de l’OACI.

e) Sensibilisation accrue du grand public Accroissement du nombre des demandes


au Programme statistique de l’OACI. ponctuelles (et des recettes) provenant de tiers.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
969 989 1 027 2 985 780 808 839 818 833 2 490

3.7.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; accroître la


participation des États et la ponctualité des données qu’ils communiquent et, par leur
entremise, que communiquent les transporteurs aériens, les aéroports et les prestataires
de services de navigation aérienne ; coordonner les aspects administratifs liés à
l’exécution du programme et aux questions de personnel ; continuer à faire preuve d’un
grand professionnalisme et d’une connaissance des développements techniques ainsi que
des tendances de l’industrie ; fournir des services de secrétariat.

3.7.2 Statistiques des transporteurs aériens

Objectifs : Traiter, analyser, compiler, publier et diffuser des statistiques mondiales sur
les activités des transporteurs aériens commerciaux.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Trafic ISDB A
e
Rapport annuel du Conseil 2 TR.05, 06, 07
Circulaire annuelle — Le monde 2e TR.05, 06, 07
de l’aviation civile
2. Renseignements financiers ISDB A
Rapport annuel du Conseil 2e TR.05, 06, 07
Circulaire annuelle — Le monde 2e TR.05, 06, 07
de l’aviation civile
III - 36

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


3. Matériel volant et personnel ISDB A
Circulaire annuelle — Le monde 2e TR.05, 06, 07
de l’aviation civile
4. Trafic par étapes ISDB A
5. Statistiques d’origine et de ISDB A
destination par vol Circulaire annuelle — Le monde 2e TR.05, 06, 07
de l’aviation civile

3.7.3 Statistiques sur les aéroports et les services de navigation aérienne

Objectifs : Traiter, analyser, compiler, publier et diffuser des statistiques mondiales


relatives aux aéroports et aux services de navigation aérienne.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Trafic d’aéroport ISDB A
Rapport annuel du Conseil 2e TR.05, 06, 07
Circulaire annuelle — Le monde 2e TR.05, 06, 07
de l’aviation civile
2. Données financières d’aéroport ISDB A
3. Statistiques de trafic relatives aux ISDB A
installations et services de route
4. Données financières sur les ISDB A
services de navigation aérienne

3.7.4 Activités aéronautiques nationales

Objectifs : Traiter, analyser, compiler, publier et diffuser des statistiques mondiales


relatives aux taux de sécurité de l’aviation et aux aéronefs civils immatriculés.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Sécurité Rapport annuel du Conseil 2e TR.05, 06, 07 A
Circulaire annuelle — Le 2e TR.05, 06, 07
monde de l’aviation civile
2. Aéronefs civils immatriculés ISDB A
3. Promouvoir la participation des États Lettres A
contractants à la soumission de
données au Registre international
d’aéronefs civils (IRCA)
III - 37

3.7.5 Services d’information statistique

Objectifs : Tenir une bibliothèque de statistiques aéronautiques publiées par l’OACI et


par d’autres sources ; tenir à jour le site statistique de l’OACI sur le World Wide Web ;
contribuer aux recettes accessoires en mettant en place et en faisant valoir l’accès en
ligne, moyennant paiement pour les tiers ; produire des éléments statistiques pour la
Division de statistique de l’ONU.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Statistiques OACI sur Internet Fichiers électroniques A
2. Statistiques pour la Division de Bulletin mensuel de l’ONU Trimestriel A
statistique de l’ONU Annuaire statistique de Annuel
l’ONU
3. Rapports ad hoc de statistiques Rapports, disquettes, dossiers B
relatives à l’aviation civile, fournis électroniques
sur demande

3.7.6 Ajustement et coordination des activités statistiques

Objectifs : Avec le concours du Groupe d’experts en statistiques, mettre en application


des révisions du programme statistique de l’OACI, selon les besoins ; veiller à ce que le
programme statistique de l’OACI soit bien coordonné et harmonisé avec ceux des autres
organes des Nations Unies, de l’IATA, de l’ACI et d’autres organisations internationales.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Groupe d’experts en statistiques Notes de travail, rapport – A
(si nécessaire)
2. Coopération avec d’autres Conseils et assistance, A
organisations internationales en éléments d’orientation
matière de statistiques

3.7.7 Éléments d’orientation sur les statistiques aéronautiques

Objectifs : Réviser et actualiser le Manuel du programme statistique de l’OACI, selon les


besoins ; déployer un effort constant et systématique pour améliorer la qualité des
statistiques aéronautiques dans les États contractants et pour promouvoir le bon usage de
ces statistiques en organisant des réunions régionales d’atelier et d’autres réunions
informelles avec l’aide des bureaux régionaux.
III - 38

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Ateliers/séminaires régionaux Notes de travail, éléments A
d’orientation

3.7.8 Applications de la technologie

Objectifs : Fournir aux États et à l’Organisation des données en ligne exactes et récentes
et encourager l’adoption des fichiers de référence de la base de données statistiques
intégrée de l’OACI (ISDB) pour utilisation dans d’autres bases de données ; développer
l’accès en ligne à l’ISDB et les fonctions qu’elle offre aux États et aux organisations
régionales ; automatiser la communication des données statistiques chez les fournisseurs
des données d’entrée, au Secrétariat et chez les destinataires des statistiques traitées.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Maintien de fichiers de référence – A
pour l’ISDB
2. Fournir aux États contractants un Accès à l’ISDB A
accès contrôlé en ligne
3. Établir et mettre en œuvre une Dossiers électroniques, A
communication et une diffusion CD-ROM, disquettes
accrues de données électroniques et
améliorer le contrôle de qualité du
programme statistique
4. Élaborer des applications Applications informatiques C
supplémentaires (p. ex. demandes de
renseignements plus intégrées, site
de commerce électronique,
estimations automatisées pour les
entités qui ne font pas de comptes
rendus) pour améliorer les fonctions
offertes par l’ISDB

3.7.9 Soutien technique

Objectifs : Fournir des avis, des renseignements et des éléments de documentation pour
des exposés sur des questions de statistiques à l’intention d’autres secteurs de
l’Organisation, des États et d’autres organisations internationales, notamment les
organismes régionaux d’aviation civile et les associations de compagnies aériennes.
III - 39

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Coopération technique Conseils et assistance A
2. Travaux pour ANB, EPO, RAO, etc. Conseils et assistance, A
communiqués de presse
3. Contribution au Rapport annuel du Rapport 2e TR.05, 06, 07 A
Conseil
4. Travaux pour LEB Assistance à la mise en A
œuvre de l’article 24 de la
Convention pour
l’unification de certaines
règles relatives au transport
aérien international
(Montréal, 1999)
5. Assistance aux États, aux Conseils et assistance, A
organismes régionaux d’aviation éléments d’orientation
civile, à l’IATA et aux associations
régionales de compagnies aériennes
III - 40

3.8 PROGRAMME : FACILITATION (FAL)

Questions Le Plan d’action de l’OACI pour la sûreté de l’aviation (Projet 9) nécessite de


et défis nouveaux apports du programme FAL pour élaborer des manuels, des ensembles pour
la formation et des outils d’évaluation venant compléter les travaux exécutés dans le
cadre du programme AVSEC, de même qu’une participation effective à des projets
conjoints FAL/AVSEC.
Les États contractants demandant sensiblement plus d’outils pour améliorer la sûreté et
l’intégrité des documents de voyage et des processus de congé connexes, il faut
développer et promouvoir davantage les spécifications et les éléments d’orientation sur
les documents de voyage lisibles à la machine (MRTD).
La mondialisation des défis relatifs à la sûreté des frontières et l’étroite corrélation
entre les performances des systèmes de congé du fret aérien et la santé économique des
États en développement exigent le maintien des niveaux actuels de coopération
internationale pour actualiser l’Annexe 9 et les documents connexes.

Objectifs Gérer et actualiser l’Annexe 9 — Facilitation et le Doc 9303 — Documents de voyage


lisibles à la machine (MRTD).
Mettre sur pied un système complet d’assurance de la qualité pour évaluer la mise en
œuvre des SARP de l’Annexe 9 et des spécifications sur les MRTD et en faire le suivi.
Accroître la visibilité de l’OACI en tant que défenseur des intérêts de l’aviation civile
dans les travaux des États et des autres organisations internationales concernant les
congés aux frontières.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : A.2, A.5, B.1, B.2, E.2, E.3, E.6, E.8

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Mener à bien un nouveau cycle Amendement majeur ou nouvelle édition de
d’actualisation et d’amendement de l’Annexe 9 publiés.
l’Annexe 9.

b) Actualiser et amender les spécifications Nouvelle édition du Doc 9303, 3e Partie,


sur les passeports lisibles à la machine publiée ; projet de nouvelle édition du Doc
et sur les documents de voyage 9303, 1re Partie, pratiquement terminé.
officiels.
c) Terminer les travaux sur le Manuel Manuel FAL publié ; aides à la mise en œuvre
FAL et les outils d’assurance de la utilisées par les États.
qualité.

d) Tenir des séminaires/ateliers et appuyer Participation des États aux activités et leur
les activités de formation AVSEC/FAL. évaluation comme étant très utiles.

e) Obtenir un engagement universel à la 90 à 95 % des États contractants émettant des


mise en œuvre des MRTD et aider les passeports lisibles à la machine ou en cours
États au besoin. d’acquisition de matériel, à la fin de 2007.
III - 41

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


f) Faire des évaluations systématiques de Évaluations techniques de la mise en œuvre des
la mise en œuvre de l’Annexe 9 par les SARP sur la sûreté réalisées dans des États
États. volontaires.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
298 305 330 933 246 282 364 374 379 1 117

Ressources extrabudgétaires

PLAN D’ACTION AVSEC (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
154 114 118 386 24 65 313 322 327 962

3.8.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner


les tâches administratives liées à l’exécution du programme et aux questions de
personnel ; continuer à faire preuve d’un grand professionnalisme et d’une connaissance
des développements techniques ainsi que des tendances de l’industrie ; fournir des
services de secrétariat.

3.8.2 Élaboration des documents, systèmes et procédures internationaux

Objectifs : Élaborer des amendements à l’Annexe 9 appropriés. Développer les


spécifications sur les MRTD et les systèmes connexes ; produire des rapports techniques,
des manuels, des trousses de formation et des outils d’évaluation nouveaux.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Élaboration d’amendements à Rapports du Groupe d’experts 3e TR.06, 07 A
l’Annexe 9 appropriés FAL, révision de l’Annexe 9
2. Actualisation des spécifications sur Doc 9303, nouvelles éditions, 4e TR.05, A
les MRTD et les systèmes connexes rapports techniques 3e TR.07
III - 42

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


er
3. Contribution FAL aux actions Révision de l’Annexe 9, du 1 TR.06, A
AVSEC contre la migration illégale Doc 9303 et des éléments 4e TR.07
et la fraude en matière de d’orientation connexes
documents de voyage
4. Élaboration de manuels, de trousses Listes de contrôle, documents 3e TR.05, 07 B
de formation et d’outils d’évaluation de référence, éléments
pour l’Annexe 9 d’orientation
5. Élaboration de manuels, de trousses Listes de contrôle, documents 3e TR.05, 07 B
de formation et d’outils d’évaluation de référence, éléments
pour le Doc 9303 d’orientation

3.8.3 Tenue à jour de l’Annexe 9, Supplément, et des spécifications sur les MRTD

Objectifs : Assurer le traitement et organiser la publication des amendements à


l’Annexe 9 et au Doc 9303 ; mettre en œuvre une base de données pour les comptes
rendus, l’analyse et la publication des différences des États par rapport aux SARP de
l’Annexe 9.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Suivi et publication des différences Suppléments à l’Annexe 9 Selon les A
par rapport à l’Annexe 9 besoins
2. Comptes rendus et analyses Base de données établie 4e TR.06 B
électroniques des différences par
rapport aux SARP de l’Annexe 9
3. Coordination du projet OACI de mise Rapport technique, 4 e TR.06 A3
en œuvre de la signature numérique programme établi
pour les MRTD
4. Coordination des actions avec les Documents ou actions B
autres organisations internationales conjoints, politiques
actualisées

3.8.4 Promotion et assistance technique auprès des États

Objectifs : Aider les États à mettre en œuvre les SARP et les spécifications au moyen de
séminaires, d’ateliers, d’évaluations d’assurance de la qualité et de diffusion
d’information par les sites Web et par d’autres outils de communication modernes ;
promouvoir la doctrine FAL de l’OACI par des consultations, par un apport concernant
les initiatives des États et d’autres organisations en matière de réglementation et par les
médias de relations publiques.

3
Projet qui doit être financé par les États utilisateurs.
III - 43

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise en œuvre de l’Annexe 9 dans les Orientations, Permanent B♦
États et évaluation de cette mise en consultations, rapports,
œuvre recommandations
2. Mise en œuvre des spécifications sur Orientations, Permanent, selon B♦
les MRTD et aide à la mise en place de consultations, rapports, les besoins
systèmes biométriques dans les États recommandations
3. Assurance de la qualité et programme Orientations, 4e TR.06, selon B♦
d’intégrité des systèmes concernant la consultations, rapports, les besoins
production des MRTD recommandations
4. Réunions régionales FAL et projets Conclusions et 2e TR., 4e TR.05, B♦
conjoints AVSEC/FAL améliorations de 06, 07
l’Annexe 9 et des MRTD

3.8.5 Soutien technique

Objectifs : Mettre à disposition experts et documentation pour des exposés sur les
questions de facilitation, à l’intérieur et à l’extérieur de l’OACI.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Coopération technique Conseils et assistance A
2. Travaux pour RAO, EPO, ANB, etc. Conseils et assistance A
3. Contribution au Rapport annuel du Rapport 4e TR.05, 06, 07 A
Conseil

__________________________
♦ Activités à financer par des contributions extrabudgétaires dans le cadre du Mécanisme AVSEC renforcé.
III - 44

3.9 PROGRAMME : SÛRETÉ DE L’AVIATION (AVSEC)

Questions Élaborer de nouvelles SARP et de nouveaux éléments d’orientation pour contrer les
et défis nouvelles formes d’actes visant l’aviation civile.
Actualiser l’Annexe 17 ainsi que les éléments d’orientation et les éléments de
formation de l’OACI en fonction des faits nouveaux, et notamment des leçons tirées
des audits réalisés dans le cadre du Programme universel OACI d’audits de sûreté
(USAP).
Aider les États au moyen du Mécanisme AVSEC immédiatement après les missions
d’audit de l’USAP et coordonner des projets AVSEC à long terme avec la Direction de
la coopération technique (TCB).
Promouvoir une mise en œuvre plus large de l’Annexe 17 par les États et une
notification plus fiable des différences.
Assurer une coordination plus étroite et des synergies entre les programmes AVSEC et
FAL dans des domaines tels que la biométrie, les documents de voyage et la prise en
compte du « facteur tracasseries ».
Se pencher sur la tendance à s’intéresser aux questions AVSEC uniquement après un
événement grave ; il faut une démarche plus constante, tant chez les États qu’à l’OACI.

Objectifs Tenir l’Annexe 17 et les documents connexes à jour ; préparer, faire avancer et
coordonner les activités de l’Organisation dans le domaine de la sûreté de l’aviation et
mettre en œuvre le Plan d’action de l’OACI pour la sûreté de l’aviation ; tenir à jour les
renseignements sur la mise en œuvre des mesures de sûreté, actualiser les éléments
d’orientation ; se tenir au courant des activités de recherche et développement et des
innovations technologiques ; assurer la liaison avec les bureaux régionaux, analyser les
cas récents et assurer le suivi des procédures de compte rendu ; aider les États
contractants par des conseils sur l’organisation et les techniques AVSEC, la tenue
d’enquêtes et d’évaluations sur une base confidentielle, la coordination des besoins en
formation ainsi que l’organisation et la tenue de séminaires et ateliers régionaux ou
sous-régionaux ; se tenir en liaison avec les États ou organisations susceptibles
d’apporter une assistance bilatérale, régionale ou multilatérale, négocier avec eux et
coordonner l’assistance ; rechercher des contributions financières, techniques et
matérielles volontaires au programme ; élaborer le programme de formation AVSEC
de l’OACI et s’en occuper ainsi que préparer et aider à donner la formation des
personnels AVSEC et des autres personnels des États. Fournir des services de soutien
au Conseil, au Comité de l’intervention illicite, au Groupe d’experts de la sûreté de
l’aviation, au Groupe ad hoc de spécialistes de la détection des explosifs (AH-DE), à la
Commission internationale technique des explosifs (CITE) et à d’autres organes
techniques ; fournir un soutien à la Direction de la coopération technique, à la
Direction de la navigation aérienne et aux autres directions ; assurer une liaison étroite
et constante avec des organismes internationaux en fournissant conseils et
informations.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : A.5, B.1, B.2, E.2, G.2, G.3
III - 45

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Amélioration de la mise en œuvre des Pourcentage des normes appliquées dans les
normes et pratiques recommandées États, selon les rapports d’évaluation ou d’audit
(SARP) de l’Annexe 17. AVSEC (devrait augmenter de 10 à 15 %
par an).
b) Renforcement et maintien de personnel Pourcentage des activités AVSEC obligatoires,
permanent et d’expertise dans les hautement prioritaires ou à long terme gérées
domaines AVSEC de la formation, du directement ou coordonnées par le personnel du
perfectionnement et de l’assistance. Programme ordinaire. Pourcentage du personnel
AVSEC convenablement formé pour exécuter
toutes les activités du programme AVSEC de
l’OACI (devrait être dans les deux cas de 75 %).
c) Amélioration des documents de Tous les trois ans, mise à jour, régionalisation
référence AVSEC en vue de renforcer la dans la mesure du possible et maintien de
compréhension et la mise en œuvre de l’exactitude de tous les éléments de référence,
l’Annexe 17 à l’échelle régionale. de formation et d’orientation AVSEC. Éléments
AVSEC produits dans les langues de l’OACI.
d) Amélioration de la ponctualité et de la Pourcentage de notes, rapports et publications
qualité des notes de travail, rapports, externes soumis dans les délais demandés ou
procédures internes et publications définis dans les procédures internes (devrait être
externes. de 100 %).
e) Coordination plus étroite entre les Augmentation du nombre de séminaires et
programmes de sûreté de l’aviation et de d’ateliers conjoints et de la publication conjointe
facilitation. de notes.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
666 676 698 2 040 599 585 729 747 730 2 206

Ressources extrabudgétaires

PLAN D’ACTION AVSEC (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
2 744 3 393 3 605 9 742 667 1 050 2 836 2 881 2 903 8 620
III - 46

3.9.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner


les aspects administratifs liés à l’exécution du programme ainsi qu’aux questions
relatives au personnel ; continuer à faire preuve d’un grand professionnalisme et d’une
connaissance des tendances et des développements techniques ; fournir des services de
secrétariat.

3.9.2 Soutien des organes délibérants

Objectifs : Effectuer des recherches, établir et présenter de la documentation au Conseil,


au Comité de l’intervention illicite, au Groupe d’experts de la sûreté de l’aviation, au
Groupe ad hoc de spécialistes de la détection des explosifs, à la Commission
internationale technique des explosifs (CITE), à d’autres groupes de travail techniques
ainsi qu’à la Commission de navigation aérienne ; assurer les fonctions de secrétariat
nécessaires pour les organes délibérants.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien aux travaux des organes de Analyse, soutien et assistance A
l’OACI en matière de sûreté de (Annexe 17, Doc 8973)
l’aviation, y compris le financement Mémorandums, notes de
et la réalisation de programmes travail
d’assistance Rapports, lettres aux États

3.9.3 Tenue à jour des Annexes et des documents connexes

Objectifs : Tenir l’Annexe 17 à jour, compte tenu des délibérations du Conseil et de ses
organes auxiliaires et de la nécessité d’une harmonisation avec les usages et les méthodes
d’autres organismes internationaux ; recevoir les différences par rapport à l’Annexe 17 et
diffuser des renseignements à leur sujet ; coordonner la compatibilité de l’Annexe 17
avec les autres Annexes ; assister le Groupe de travail sur les amendements de
l’Annexe 17 du Groupe d’experts AVSEC.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise à jour de l’Annexe 17 Amendements de l’Annexe 17 A
et des autres Annexes
2. Harmonisation des SARP avec les Spécifications améliorées A
usages et les méthodes d’autres
organismes internationaux
3. Réception des différences par Diffusion des différences A
rapport à l’Annexe 17 et analyse
des explications
III - 47

3.9.4 Comptes rendus et analyse des incidents

Objectifs : Faire en sorte que tous les actes d’intervention illicite fassent l’objet des
comptes rendus exigés et tenir à jour la base de données sur les incidents AVSEC ;
fournir une analyse des cas pour adapter les activités en conséquence ; diffuser de
l’information auprès des États, des organisations internationales et de l’industrie ;
analyser les nouvelles façons de cibler l’aviation civile et aider le Groupe de travail sur
les menaces du Groupe d’experts AVSEC.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Liaison avec les bureaux régionaux Comptes rendus des États A
2. Constitution et tenue à jour de la Ventilation statistique des 4e TR.05, 06, A
base de données OACI sur les incidents 07
comptes rendus d’incidents
3. Analyse des données et adaptation Analyse, mémorandums, A♦
des activités activités et lettres aux États

3.9.5 Éléments d’orientation

Objectifs : Analyser les activités mondiales en matière de sûreté de l’aviation, les


difficultés de mise en œuvre ainsi que les incidents récents et répondre aux demandes du
Conseil, de la Commission de navigation aérienne, des comités, des groupes d’experts,
des groupes d’étude, des États et de l’industrie ; tenir tous les éléments d’orientation à
jour et à la disposition des États ; se tenir en rapport avec le Programme universel OACI
d’audits de sûreté (USAP) au sujet des incidences des constatations des audits sur les
éléments d’orientation de l’OACI ; constituer une base de données de renseignements
AVSEC.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Examiner, dans les documents Mise en évidence des A
OACI, les spécifications visant à éléments d’orientation à
protéger l’aviation civile produire ou à amender
internationale contre les actes (Doc 8973, autres documents)
d’intervention illicite
2. Mettre à jour les éléments Amendements d’éléments A
d’orientation d’orientation existants
(Doc 8973, autres documents)
3. Élaboration de nouveaux éléments Éléments sur les nouvelles 4e TR.05, 06, A♦
d’orientation menaces, les nouvelles 07
populations cibles, les
nouveaux besoins

__________________________
♦ Activités à financer par des contributions extrabudgétaires dans le cadre du Mécanisme AVSEC renforcé.
III - 48

3.9.6 Élaboration du programme de formation AVSEC

Objectifs : Élaborer des mallettes pédagogiques de sûreté de l’aviation (MPSA) en tant


que parties intégrantes du programme de formation ; tenir à jour tous les éléments des
modules de chaque MPSA pour qu’ils reflètent entre autres les besoins et les
observations des États usagers, l’évolution de la technologie relative à la sûreté ainsi que
les tendances et les faits nouveaux en matière d’actes d’intervention illicite ; mettre au
point et tenir des ateliers AVSEC selon les besoins ; renforcer et développer le réseau
mondial de centres de formation AVSEC (ASTC) de l’OACI ; se tenir au courant des
dernières techniques de formation et d’enseignement disponibles et en faire un usage
approprié.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Actualisation du matériel didactique Mallettes pédagogiques 4e TR.05, 06, A
AVSEC existant AVSEC existantes 07
2. Élaboration de nouveau matériel Aides didactiques, lettres aux A♦
didactique AVSEC États, validation et distribution
des éléments
3. Établissement et gestion d’un réseau Protocole d’accord universel et A
mondial de centres de formation procédures de fonctionnement
AVSEC de l’OACI normalisées
4. Régionalisation de tout le matériel Éléments actuels, centres de A♦
didactique AVSEC formation AVSEC de l’OACI

3.9.7 État et incidences de la technologie

Objectifs : Suivre les progrès de l’équipement de sûreté et les activités de recherche et


développement menées par les États et par l’industrie ; élaborer des spécifications
techniques relatives à l’équipement de sûreté dans le but de conseiller les États et
l’industrie sur les acquisitions, la poursuite des recherches et les applications ; suivre le
développement des dispositifs de détection des explosifs ; étudier les incidences des
innovations sur la composante ressources humaines ; assurer la coordination avec le
Programme de facilitation au sujet de l’évolution de la biométrie et des documents de
voyage lisibles à la machine.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Élaboration de spécifications Avis et conseils aux États et aux A♦
techniques centres régionaux de formation
(Manuel de sûreté, matériel
didactique, éléments d’orientation
particuliers)

__________________________
♦ Activités à financer par des contributions extrabudgétaires dans le cadre du Mécanisme AVSEC renforcé.
III - 49

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


2. Suivi des incidences des Critères de sélection, agrément, A♦
facteurs humains dans la sûreté performance (Manuel de sûreté,
de l’aviation matériel didactique, circulaires et
autres documents)
3. Suivi des recherches et du Renseignements reçus des États, A♦
développement en sûreté de coordination avec FAL et les
l’aviation organes ou organismes techniques
(Manuel de sûreté, autres
documents)

3.9.8 Programme de mise en œuvre AVSEC

Objectifs : Gérer le Mécanisme de sûreté de l’aviation en mettant l’accent sur


l’amélioration de la mise en œuvre par les États des SARP de l’Annexe 17 ; assurer la
liaison avec l’USAP et TCB au sujet des mesures propres à remédier aux carences
détectées lors des audits de l’USAP.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Coordination de toutes les missions Coordination avec les États et A
de formation et d’assistance du les bureaux régionaux et avec
Mécanisme AVSEC les États donateurs
2. Aide aux États contractants dans le Centres de formation, experts A♦
domaine de la formation AVSEC à court terme, experts
régionaux AVSEC
3. Aide aux États contractants dans les Conclusions des missions de A♦
domaines AVSEC autres que la l’USAP, experts à court
formation terme, experts régionaux
AVSEC

3.9.9 Experts régionaux en sûreté de l’aviation (ASRO)

Objectifs : Suivre le déploiement, définir la politique et les orientations et superviser les


activités techniques des ASRO.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Déploiement d’experts régionaux en Décision du Conseil 167/1 A♦
sûreté de l’aviation dans toutes les et 2
principales régions 3 ASRO 4e TR.05
4 ASRO 4 e TR.06

__________________________
♦ Activités à financer par des contributions extrabudgétaires dans le cadre du Mécanisme AVSEC renforcé.
III - 50

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


2. Coordination des activités A
techniques de tous les ASRO
3. Soutien à toutes les activités Conseils, assistance et A♦
AVSEC de la région formation pour les États,
rétroactions à l’OACI

3.9.10 Soutien technique

Objectifs : Fournir des avis, des renseignements et des éléments de documentation pour
des présentations sur la sûreté de l’aviation à l’intention d’autres programmes de
l’Organisation, des États et d’autres organisations internationales.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Coopération technique Conseils et assistance A
2. Travaux pour RAO, EPO, ANB, etc. Conseils et assistance A
3. Contribution au Rapport annuel du Rapport 4e TR.05, 06, 07 A
Conseil

__________________________
♦ Activités à financer par des contributions extrabudgétaires dans le cadre du Mécanisme AVSEC renforcé.
III - 51

3.10 PROGRAMME : PROGRAMME UNIVERSEL D’AUDITS DE SÛRETÉ (USAP)

Questions Assurer la coopération constante et la participation des États contractants aux activités
et défis d’audit.
Trouver et recruter le personnel compétent pour assurer la mise en œuvre effective de
l’USAP.
Développer et maintenir les capacités techniques du personnel du programme.
Assurer la protection adéquate des documents d’audit sensibles.
Élaborer et mettre en œuvre une fonction d’assurance et d’analyse de la qualité.

Objectifs Le principal objectif de l’USAP est de renforcer la sûreté de l’aviation dans le monde
en évaluant le degré de mise en œuvre des normes de l’Annexe 17 sur une base
permanente, en détectant les carences du système de sûreté des États audités, s’il y en
a, et en formulant des recommandations appropriées pour améliorer ou corriger la
situation, de façon à parvenir à une meilleure mise en œuvre des normes internationales
de l’OACI par les États contractants et à une harmonisation mondiale des mesures de
sûreté. Sous réserve que l’OACI réussisse à relever les défis que comporte l’USAP, on
escompte que ses 188 États contractants auront fait l’objet d’un audit initial d’ici 2008.
Il faudra pour cela recruter, sélectionner, former et certifier des auditeurs et réaliser les
audits au rythme d’une quarantaine chacune des années du triennat.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : A.2, E.2

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Trouver un nombre suffisant d’auditeurs Nombre d’auditeurs USAP formés et certifiés
USAP formés et certifiés pour réaliser pour travailler en temps que membres des
les audits. équipes d’audit de l’OACI.
b) Achèvement des missions d’audit Nombre de missions d’audit achevées.
USAP de l’OACI auprès de tous les
États contractants.
c) Confirmation des efforts des États Nombre d’États audités qui soumettent des
contractants pour améliorer et maintenir plans d’action correctrice et nombre d’États qui
la mise en œuvre des SARP de les mettent ensuite en application.
l’Annexe 17 par des missions d’audit
initiales et subséquentes.
d) Promouvoir la sûreté de l’aviation dans Niveau accru de mise en œuvre des normes de
le monde par des audits des États l’Annexe 17 par tous les États contractants.
contractants.
III - 52

Ressources extrabudgétaires

PLAN D’ACTION AVSEC (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 055 1 060 2 054 4 169 338 1 227 2 802 2 854 2 881 8 537

Note : Tous les aspects du Programme universel d’audits de sûreté relèvent du Plan d’action pour la sûreté de
l’aviation et sont financés par des contributions extrabudgétaires dans le cadre du Mécanisme AVSEC
renforcé.

3.10.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner


les aspects administratifs liés à l’exécution du programme, notamment l’établissement et
l’actualisation du calendrier annuel d’audits, en sélectionnant et en affectant les membres
et les chefs des équipes d’audit et en veillant à la normalisation et à la qualité de tous les
produits ASA ; fournir des services de secrétariat.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Planification, élaboration et 40 audits par an A
supervision de la mise en œuvre du
programme
2. Coordination des aspects Veiller à la réalisation des A
administratifs liés à l’exécution du buts fixés
programme
3. Établissement et actualisation du Calendrier annuel d’audits 3e TR A
calendrier annuel d’audits
4. Sélection et affectation des équipes Équipes d’audit affectées A
d’audit
5. Normalisation et qualité de tous les Rapports professionnels et A
produits de l’USAP de haute qualité

3.10.2 Soutien des organes délibérants

Objectifs : Fournir un appui aux organes délibérants en effectuant des recherches et des
analyses ainsi qu’en rédigeant et en présentant des notes au Conseil, au Comité de
l’intervention illicite, au Groupe d’experts de la sûreté de l’aviation et à d’autres groupes
de travail techniques, selon les besoins.
III - 53

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien des organes délibérants Notes de travail, rapports, A
Doc 9807 et 8973,
Annexe 17
2. Rédaction et présentation de notes au Notes de travail, rapports, A
Conseil, à l’UIC, au Groupe AVSEC Doc 9807 et 8973,
et à d’autres groupes de travail Annexe 17
techniques, selon les besoins

3.10.3 Tenue des documents relatifs aux audits

Objectifs : Élaborer et tenir à jour les documents relatifs aux audits, dont le Manuel de
référence pour les audits de sûreté (MRAS) Doc 9807, Diffusion restreinte.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Élaborer et tenir à jour les documents Mise à disposition des A
relatifs aux audits auditeurs et des États de
documents relatifs aux
audits de haute qualité

3.10.4 Formation et agrément des auditeurs

Objectifs : Assurer la formation initiale et la formation périodique des auditeurs USAP et


l’agrément des membres et des chefs d’équipe.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Assurer la formation initiale et la 4 cours de formation A
formation périodique des auditeurs d’auditeurs par an,
USAP et l’agrément des membres et membres des équipes
des chefs d’équipe d’audit professionnels et
qualifiés

3.10.5 Exécution des audits

Objectifs : Exécuter l’audit USAP de tous les États contractants pour déterminer le degré
de mise en œuvre des normes de l’Annexe 17 et dégager les besoins et les carences des
États contractants en matière de sûreté de l’aviation ; établir des rapports de mission
d’audit confidentiels ; analyser l’adéquation des plans d’action correctrice soumis par les
États.
III - 54

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Exécuter l’audit USAP de tous les 40 audits par an A
États contractants
2. Établir les rapports de mission d’audit Rapports terminés A
confidentiels
3. Analyser l’adéquation des plans Plans d’action réalistes et A
d’action correctrice soumis par les utiles pour remédier aux
États carences

3.10.6 Analyse et assurance de la qualité

Objectifs : Détecter et analyser les besoins et les carences d’un État en matière de sûreté
de l’aviation, au niveau régional et au niveau mondial, et exercer une fonction
d’assurance de la qualité des activités du programme.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Détecter et analyser les besoins et les Constatations consignées et A
carences d’un État en matière de sûreté analysées et
de l’aviation, au niveau régional et au recommandations élaborées
niveau mondial, et exercer une
fonction d’assurance de la qualité des
activités du programme

3.10.7 Séminaires et ateliers régionaux

Objectifs : Organiser des ateliers régionaux et/ou y participer pour promouvoir une
meilleure connaissance des objectifs de l’USAP et des obligations des États en matière
de sûreté de l’aviation civile nationale.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Réalisation de séminaires/ateliers Promotion de l’USAP et B
régionaux sur l’USAP facilitation du processus
USAP
2. Apport d’une expertise technique pour Plus grande sensibilisation à B
les séminaires/ateliers tenus par l’USAP et meilleure
d’autres bureaux ou organisations connaissance du Programme

3.10.8 Soutien technique

Objectifs : Apporter un appui aux États, aux organisations internationales et aux groupes
régionaux et sous-régionaux pour les questions relatives à l’USAP et se tenir en liaison
avec eux ; fournir des conseils, des renseignements et des éléments de présentation à
d’autres programmes de l’Organisation ; coopérer avec les autres grands programmes
selon les besoins.
III - 55

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Appui technique aux États Conseils et assistance A
2. Liaison avec les États, les organisations Promotion de l’USAP A
internationales et d’autres organismes
3. Appui technique à l’intérieur de Conseils et assistance A
l’Organisation
4. Contribution au Rapport annuel du Rapport annuel 4e TR A
Conseil
IV - 1

GRAND PROGRAMME IV : AFFAIRES JURIDIQUES

TABLEAU IV — COÛT DU GRAND PROGRAMME — AFFAIRES JURIDIQUES

Budget ordinaire
Ressources
2005-2007
extra-
Programmes 2005 2006 2007 Total budgétaires
(en milliers de $US)

4.1 Gestion, coordination et soutien 985 1 014 1 032 3 031 440


4.2 Conseils juridiques – – – –
4.3 Élaboration et codification du droit aérien
international 178 105 31 314
4.4 Accords internationaux et législation nationale – – – –
4.5 Règlement des différends en matière
d’aviation civile et traitement de l’arbitrage
des litiges – – – –

TOTAL — GRAND PROGRAMME 1 163 1 119 1 063 3 345 440

Budget ordinaire Ressources


2005-2007 Total extra-
TOTAL — GRAND PROGRAMME 2005 2006 2007 budgétaires
(Années de travail)
Personnel de la catégorie des administrateurs 5 5 5 15 2,25
Personnel de la catégorie des services généraux 4 4 4 12 3
(en milliers de $US)
Personnel de la catégorie des administrateurs 796 819 837 2 452 323
Personnel de la catégorie des services généraux 169 172 176 517 118
IV - 2

INTRODUCTION

1. Le grand programme fournit des conseils et de l’assistance juridiques au


Secrétaire général et aux divers organes de l’Organisation ainsi qu’aux États membres de l’OACI sur des
questions constitutionnelles, administratives et de procédures, sur des problèmes de droit international,
droit aérien, droit commercial, droit du travail, droit fiscal, etc. Il comprend des recherches et des études
dans les domaines du droit aérien international privé et public sur des questions du programme général
des travaux du Comité juridique ainsi que la préparation de documentation pour le Comité juridique, les
conférences diplomatiques, le Conseil et ses organes auxiliaires ainsi que l’Assemblée. Il comporte
également la coopération et la coordination concernant des activités juridiques avec l’Organisation des
Nations Unies et d’autres organisations internationales.

SOMMAIRE DU GRAND PROGRAMME IV

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
786 816 810 2 412 781 901 1 163 1 119 1 063 3 345

Ressources extrabudgétaires

PLAN D’ACTION AVSEC (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
178 66 5 249 – 15 144 147 149 440
IV - 3

4.1 PROGRAMME : GESTION, COORDINATION ET SOUTIEN

Questions Faire face à la demande accrue de services juridiques avec des ressources relativement
et défis faibles.

Objectifs Fournir l’appui juridique nécessaire à tous les programmes de l’OACI.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : Ne s’applique pas

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Prestation en temps utile de conseils et Respect des échéances. Satisfaction du Secrétaire
d’appui juridiques au Secrétaire général, général, des autres directions et des bureaux du
aux autres directions et aux bureaux du Secrétariat, des divers organes de l’Organisation,
Secrétariat, aux divers organes de des États contractants et des organisations
l’Organisation, aux États contractants et internationales.
aux organisations internationales; mise
à disposition de nouveaux projets
d’instruments de droit aérien
international.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat* Budget approuvé *
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
80 83 85 248 776 881 985 1 014 1 032 3 031
*Incluant les dépenses réelles et les prévisions budgétaires pour les Programmes 4.2, 4.4, et 4.5.

Ressources extrabudgétaires

PLAN D’ACTION AVSEC (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
178 66 5 249 – 15 144 147 149 440

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


— — Continu A
IV - 4

4.2 PROGRAMME : CONSEILS JURIDIQUES

Questions Veiller à ce que l’OACI fonctionne efficacement et de façon juridiquement valide et


et défis qu’elle ne s’expose pas à des litiges et autres contestations d’ordre juridique.

Le programme sera influencé par des faits nouveaux, tels que :


— la poursuite du programme OACI d’audits de sécurité et la réalisation du
programme OACI d’audits de sûreté
— l’évolution des activités de la Direction de la navigation aérienne
— le développement des activités de la Direction du transport aérien
— l’apparition de nouvelles institutions supranationales (p. ex. AESA)
— la privatisation accrue de l’infrastructure de l’aviation civile

Objectifs Fournir, selon les besoins, les conseils juridiques nécessaires aux organes directeurs de
l’Organisation, au Secrétaire général, aux directions et bureaux et aux États
contractants.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : Ne s’applique pas

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Renforcement de la capacité de Maintien de l’Organisation, de ses organes et de ses
répondre aux demandes de conseils États contractants à l’abri des litiges.
juridiques. Respect des échéances.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat* Budget approuvé *
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
437 449 462 1 348 – – – – – –
* Les dépenses réelles pour 2002-2003 et les prévisions budgétaires pour 2005-2007 sont incluses dans le
Programme 4.1 — Gestion, coordination et soutien.
IV - 5

4.2.1 Conseils juridiques sur des questions de droit aérien international et sur d’autres questions
juridiques qui concernent l’OACI

Objectifs : Fournir des conseils et des services juridiques au Conseil, à ses organes
auxiliaires ainsi qu’à l’Assemblée, au Secrétariat de l’Organisation et aux États
contractants.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Conseils juridiques sur des Mémorandums, avis verbaux Continu A
questions de droit aérien et correspondance
international et d’autres questions
juridiques relatives à l’OACI

4.2.2 Conseils juridiques sur des questions administratives

Objectifs : Fournir des avis juridiques aux autres directions de l’Organisation et aux
bureaux régionaux; donner des avis sur les questions juridiques concernant les relations
avec les pays hôtes.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Questions administratives générales Mémorandums et avis Continu A
verbaux
IV - 6

4.3 PROGRAMME : ÉLABORATION ET CODIFICATION DU DROIT AÉRIEN


INTERNATIONAL

Questions Adapter et mettre à jour le droit aérien international en fonction de l’évolution des
et défis besoins de la communauté de l’aviation civile internationale.
Étudier les aspects juridiques des nouveaux systèmes de navigation aérienne
(C-DEC 167/10).

Objectifs Élaboration du droit aérien international, conformément à l’évolution des besoins de la


communauté de l’aviation civile internationale, en particulier ceux des systèmes
CNS/ATM, et modernisation de la Convention de Rome de 1952.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : C.1, C.2

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Accroissement des recherches et Satisfaction du Comité juridique, des conférences
amélioration de la préparation de la diplomatiques, du Conseil et de ses organes
législation aérienne internationale. auxiliaires ainsi que de l’Assemblée.

b) Achèvement et expansion des points du


programme général des travaux du
Comité juridique.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
164 176 152 492 5 20 178 105 31 314

4.3.1 Recherches et études sur les questions inscrites au programme général des travaux
du Comité juridique

Objectifs : Préparer des études sur les points du programme général des travaux du
Comité juridique et la documentation du Comité juridique, des conférences
diplomatiques, du Conseil et de ses organes auxiliaires ainsi que de l’Assemblée; assurer
les services de secrétariat pour ces réunions.
IV - 7

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Recherches et préparation d’études Études, notes de travail et Continu B
rapports

4.3.2 Programme général des travaux du Comité juridique

Objectifs : Exécuter le programme général des travaux du Comité juridique.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Examen, en ce qui concerne les Mesures juridiques pour la 4e TR.07 A
systèmes CNS/ATM, y compris les mise en œuvre des systèmes
systèmes mondiaux de navigation par CNS/ATM, y compris les
satellite (GNSS), de l’élaboration systèmes (GNSS), selon les
d’un cadre juridique besoins
2. Actes ou délits qui inquiètent la Formulation des vues de 2 e TR.06 A
communauté aéronautique l’OACI sur le besoin
internationale et qui ne sont pas d’amender la Convention de
prévus dans les instruments de droit Tokyo de 1963 ou de
aérien existants prendre d’autres mesures
3. Garanties internationales portant sur Supervision de 2 e TR.05 A
des matériels d’équipement mobiles l’établissement d’un registre
(matériels d’équipement international
aéronautiques)
4. Examen de la modernisation de la Élaboration d’un texte pour 4 e TR.05 A
Convention sur les dommages causés la modernisation de la
aux tiers à la surface par des Convention de Rome
aéronefs étrangers, signée à Rome le
7 octobre 1952
5. Examen du problème de la ratification Mesures en vue de la Continu B
des instruments de droit aérien ratification des instruments
international de droit aérien international
6. Convention des Nations Unies sur le Formulation des vues de Continu B
droit de la mer — Incidences l’OACI sur les aspects
éventuelles sur l’application de la aéronautiques de la
Convention de Chicago, de ses Convention des Nations
Annexes et d’autres instruments de Unies sur le droit de la mer
droit aérien international
IV - 8

4.4 PROGRAMME : ACCORDS INTERNATIONAUX

Questions Faire face à l’augmentation des fonctions d’enregistrement et de dépositaire d’accords


et défis aéronautiques et d’instruments de droit aérien international (A31-15 : Exposé
récapitulatif des aspects de la politique permanente de l’OACI dans le domaine
juridique).

Objectifs Assurer les services d’enregistrement des accords aéronautiques et les fonctions de
dépositaire d’instruments de droit aérien international.
Veiller à la ponctualité de l’enregistrement des accords aéronautiques et des fonctions
de dépositaire, à l’aide de processus automatisés.
Améliorer les services relatifs aux instruments de droit aérien international dont
l’OACI est le dépositaire et à l’information des États quant à la situation de ces
instruments en faisant davantage appel au traitement des données et à la base de
données électronique.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : Ne s’applique pas

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Accélération des activités d’enregistrement Réalisation en temps voulu des activités
et de dépositaire résultant de d’enregistrement et de dépositaire des accords
l’automatisation des ces activités. aéronautiques et des instruments de droit aérien
international.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat* Budget approuvé *
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
45 47 48 140 – – – – – –
* Les dépenses réelles pour 2002-2003 et les prévisions budgétaires pour 2005-2007 sont incluses dans le
Programme 4.1 — Gestion, coordination et soutien.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


— — Continu A
IV - 9

4.5 PROGRAMME : RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS EN MATIÈRE D’AVIATION


CIVILE ET ARBITRAGE OU CONTENTIEUX

Questions Demandes de règlement par le Conseil de différends en vertu de l’article 84 de la


et défis Convention de Chicago, dont les États contractants peuvent saisir le Conseil en vertu
de l’article 54, alinéa n), et demandes moins formelles adressées au Président du
Conseil, au Secrétaire général et au Directeur des affaires juridiques; contentieux.

Objectifs Fournir des avis aux États contractants et aux organes internes de l’Organisation.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : Ne s’applique pas

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Renforcement de la capacité de répondre Satisfaction du Conseil et des États contractants.
aux besoins d’un nombre accru de causes.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat* Budget approuvé *
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
60 61 63 184 – – – – – –
* Les dépenses réelles pour 2002-2003 et les prévisions budgétaires pour 2005-2007 sont incluses dans le
Programme 4.1 — Gestion, coordination et soutien.
IV - 10

4.5.1 Sous-programme 1 : Règlement des différends en matière d’aviation civile au titre de


l’article 84 de la Convention

Objectifs : Exécuter toutes les fonctions de secrétariat pour le Conseil selon une
procédure formelle, au titre de l’article 84.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Services de secrétariat pour le Mémorandums, notes de Continu B
Conseil et avis aux États travail, examen des mémoires
contractants et des contre-mémoires,
correspondance et résolutions
du Conseil

4.5.2 Sous-programme 2 : Règlement des différends de caractère informel

Objectifs : Assister le Conseil et le Secrétaire général et fournir tous les services de


secrétariat nécessaires.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Avis au Conseil, au Secrétaire Mémorandums, avis verbaux, Continu B
général et aux États contractants correspondance et résolutions
du Conseil

4.5.3 Sous-programme 3 : Défense dans les cas d’arbitrage ou d’action en justice contre
l’Organisation

Objectifs : Remplir toutes les fonctions nécessaires pour défendre l’Organisation dans les
cas d’arbitrage ou d’action en justice contre l’Organisation.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Services de secrétariat pour la Avis juridiques à l’AJAB, Continu B
Commission consultative mixte procès-verbaux des
d’appel (AJAB) et représentation du audiences, observations au
Secrétaire général devant l’AJAB, nom du Secrétaire général,
le TANU et les tribunaux arbitraux actes de procédure, pièces et
correspondance
V-1

GRAND PROGRAMME V : PROGRAMMES RÉGIONAUX ET AUTRES PROGRAMMES*

TABLEAU V — COÛT DU GRAND PROGRAMME — PROGRAMMES RÉGIONAUX


ET AUTRES PROGRAMMES

Budget ordinaire
Ressources
2005-2007
extra-
Programmes 2005 2006 2007 Total budgétaires
(en milliers de $US)

5.1 Gestion, coordination et soutien 1 481 1 530 1 558 4 569


5.2 Relations avec les États, les organisations
internationales et les organismes régionaux 1 874 1 670 1 709 5 253
5.3 Appui et assistance aux organismes régionaux
de l’aviation civile 443 334 – 777
5.4 Planification régionale de la navigation
aérienne 3 246 3 267 3 305 9 818
5.5 Activités de mise en œuvre dans le domaine
de la navigation aérienne 4 266 4 185 4 265 12 716
Activités régionales dans le domaine du
5.6
transport aérien 364 382 388 1 134
5.7 Sécurité et sûreté 437 453 460 1 350
5.8 Soutien administratif 4 696 4 372 4 389 13 457
5.9 Coopération technique – – – –
5.10 Projets spéciaux de mise en œuvre 159 162 166 487

TOTAL — GRAND PROGRAMME 16 966 16 355 16 240 49 561

Budget ordinaire Ressources


2005-2007 Total extra-
TOTAL — GRAND PROGRAMME 2005 2006 2007 budgétaires
(Années de travail)
Personnel de la catégorie des administrateurs 75 72 70 217
Personnel de la catégorie des services généraux 81 81 81 243
(en milliers de $US)
Personnel de la catégorie des administrateurs 10 491 10 399 10 191 31 081
Personnel de la catégorie des services généraux 2 788 2 949 3 103 8 840

*
Ce grand programme a été restructuré.
V-2

INTRODUCTION

1. Les bureaux régionaux ont pour fonction principale d’œuvrer à la réalisation des objectifs
de l’OACI, d’inciter les États à mettre en œuvre les politiques et les directives de l’Organisation dans les
domaines de la navigation aérienne, du transport aérien, de la coopération technique, des affaires
juridiques et sur d’autres questions de nature générale, et de leur prêter assistance le cas échéant dans
cette tâche. À ces fins, les bureaux régionaux maintiennent des liaisons constantes avec les États auprès
desquels ils sont accrédités et avec d’autres organisations appropriées pour promouvoir la mise en œuvre
des décisions et spécifications de l’OACI. Ces activités sont menées par correspondance entre les bureaux
régionaux et les États auprès desquels ils sont accrédités, par des visites des États effectuées par les
directeurs régionaux de l’OACI et le personnel des bureaux régionaux, par l’organisation de réunions
informelles et la participation aux discussions entre les États sur les questions liées à la mise en œuvre des
dispositions des plans régionaux de navigation aérienne. En coordination avec le siège de l’OACI, les
bureaux régionaux organisent des séminaires et ateliers pour assurer des échanges de vues et tenir le
personnel de l’aviation civile des États informé des plus récents faits survenus dans certains domaines
choisis. Le cas échéant, les bureaux régionaux assistent les organismes régionaux d’aviation civile en leur
fournissant un soutien administratif. De même, les bureaux régionaux assurent les services de secrétariat
pour les groupes de planification régionale et leurs sous-groupes qui ont été créés afin d’aider les États à
planifier, coordonner et mettre en œuvre les plans régionaux de navigation aérienne.

2. De manière générale, les effectifs des bureaux régionaux comptent des spécialistes et des
généralistes des disciplines suivantes : services de la circulation aérienne, télécommunications,
météorologie, services d’information aéronautique, aérodromes et aides au sol, exploitation technique des
aéronefs, transport aérien et coopération technique. Les bureaux régionaux conseillent également les États
en ce qui concerne leurs besoins de coopération technique dans différents domaines, dont beaucoup sont
directement liés à la mise en œuvre des plans régionaux. De plus, les bureaux régionaux jouent un rôle
vital dans les projets spéciaux de mise en œuvre. Ils déterminent et formulent ces projets et assurent la
supervision et le suivi des projets approuvés par le Conseil.

3. Le Bureau des affaires régionales au siège coordonne et fournit l’appui aux bureaux
régionaux pour les aspects techniques et administratifs liés à l’exécution du programme. Il coordonne
aussi entre les directions du siège les questions liées au programme régional.

4. Plusieurs bureaux régionaux entament le nouveau triennat avec une base qui est
supérieure au budget du triennat 2002-2004. Ceci est dû aux hypothèses relatives aux taux de change
utilisés pour le triennat 2002-2004, qui devaient être un facteur de compensation pour les montants plus
petits prévus en dollars US dans le budget du Grand Programme V par rapport au triennat précédent. Les
taux de change que l’on a connus pendant le triennat 2002-2004 ont été moins favorables que les
hypothèses relatives à ce budget, et les montants alloués aux bureaux régionaux n’ont pas permis de
maintenir des niveaux de personnel plus élevés que ceux qui étaient prévus au budget 2002-2004. Cette
situation a causé une réduction globale de 13,9 % des ressources humaines dont dispose le programme
régional. Il s’ensuit que la réalisation des activités prévues au titre de ce grand programme pour le triennat
2005-2007 sera fonction de la capacité de l’Organisation d’exécuter ses tâches avec les ressources
disponibles.

5. En ce qui concerne les dépenses autres que de personnel, on estime que, localement, le
budget 2005-2007 sera inférieur d’environ 5,6 % à celui du triennat en cours.
V-3

SOMMAIRE DU GRAND PROGRAMME V

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007

14 761 15 069 15 411 45 241 14 764 15 265 16 966 16 355 16 240 49 561
V-4

5.1 PROGRAMME : GESTION, COORDINATION ET SOUTIEN

Questions Coordonner toutes les activités de l’Organisation qui peuvent contribuer à la


et défis planification et à la mise en œuvre des plans régionaux.
Fournir des services de secrétariat aux organes délibérants de l’OACI sur les questions
régionales.
Maintenir un niveau acceptable de services dans un environnement de réduction
budgétaire.
Améliorer l’efficacité en matière de préparation et de tenue des réunions de
l’Organisation, spécialement au niveau des PIRG.
Assurer un respect strict des dispositions du Plan OACI pour la sécurité de l’aviation
dans le monde (GASP) et encourager l’élimination des carences constatées.
Encourager l’élimination des carences constatées.
Assurer une préparation adéquate pour la mise en œuvre des concepts et des normes de
sécurité et de gestion de la qualité.
Encourager la création de groupes régionaux de sécurité et coordonner leurs travaux.
Établir des spécifications relatives aux ressources humaines essentielles pour les
bureaux régionaux.
Accroître la productivité et le rendement des bureaux régionaux grâce à une politique
adéquate de recrutement et de formation des experts et à la fourniture des systèmes de
soutien avancés.

Objectifs Formuler et mettre en œuvre des programmes efficaces dans la limite des ressources
disponibles en vue de :

• soutenir l’élaboration de plans efficaces de navigation aérienne dans le cadre du


concept de ciel unique ; encourager la mise en œuvre uniforme des SARP de
l’OACI dans le monde entier dans le cadre du Plan OACI pour la sécurité de
l’aviation dans le monde (GASP) ; et encourager la mise en œuvre de toutes les
orientations de politique de l’OACI relatives au transport aérien international dans
un environnement technologique, économique et politique en évolution ;
• satisfaire les besoins des 188 États contractants en matière d’assistance pour le
développement et l’avancement du transport aérien, exacerbés par le grand écart
entre le développement du transport aérien et les ressources disponibles et/ou
consacrées au développement dans différentes régions et pays du monde ;
• promouvoir, aux niveaux régional et sous-régional, la coopération et la coordination
essentielles à l’avancement et au développement coordonné du transport aérien
international.

Programmes de travail détaillés qui mettent l’accent sur les besoins mondiaux et locaux
au niveau de chaque bureau régional.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : A-H


V-5

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Productivité accrue des bureaux Besoins des États, distribution du travail aux
régionaux afin de mieux servir les États. bureaux régionaux et coût de ce travail.

b) Meilleure efficacité du processus de Niveau de satisfaction des États au sujet des ANP
planification régionale de l’OACI au régionaux et de leur mise en œuvre, exprimé
niveau mondial. notamment aux réunions des PIRG.

c) Accentuation de la planification sous- Utilisation d’approches de planification


régionale de la navigation aérienne. sous-régionale à présenter dans les travaux des
PIRG et dans les ANP régionaux.

d) Poursuite de l’appui et des comptes Satisfaction des membres des organes concernés,
rendus aux organes délibérants. contrôle de la qualité et respect des délais.

e) Adhésion aux dispositions du Plan Réduction des carences signalées.


OACI pour la sécurité de l’aviation dans
le monde (GASP).

f) Amélioration du niveau et de la mise à Participation à l’aviation civile internationale,


jour des compétences. achèvement des cours de formation.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007

1 356 1 476 1 519 4 350 1 428 1 466 1 481 1 530 1 558 4 569

5.1.1 Gestion et coordination des travaux des bureaux régionaux

Objectifs : Planifier de façon efficace et performante, élaborer et mettre en œuvre le


Grand Programme V, qui comprend un cadre coordonné de sept bureaux régionaux de
l’OACI dont les travaux sont suivis par le Bureau des affaires régionales.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité

1. Gestion efficace et performante Activités régionales qui Permanent A


des activités régionales visant à assurent un niveau adéquat de
réaliser les objectifs stratégiques participation et d’appui aux
de l’OACI énoncés au titre du travaux de l’Organisation dans
Grand Programme V tous les domaines
(Rapports annuels du Conseil)
2. Planifier, gérer et coordonner les Planifier et diriger les activités Permanent A
fonctions du bureau régional des bureaux régionaux
V-6

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


3. Coordonner les travaux des bureaux Productivité accrue des Permanent A
régionaux avec ceux des diverses bureaux régionaux au service
directions et les divers bureaux des États
du siège (Rapports annuels du Conseil)
4. Gestion et coordination des Planifier et diriger les activités Permanent A
activités d’appui aux objectifs de bénéficiant de l’appui des
l’OACI bureaux régionaux
5. Liaison avec des États contractants Communications, missions Selon les A
et d’autres organisations besoins
internationales apparentées au sujet
de questions hautement importantes
ou confidentielles
6. Établir et suivre la mise en œuvre Efficacité accrue des bureaux Permanent A
du plan de travail coordonné régionaux
V-7

5.2 PROGRAMME : RELATIONS AVEC LES ÉTATS, LES ORGANISATIONS


INTERNATIONALES ET LES ORGANISMES RÉGIONAUX

Questions Créer un environnement stimulant permettant aux États contractants d’assumer leurs
et défis responsabilités en vertu de l’article 28 de la Convention relative à l’aviation civile
internationale.
Aider les États à renforcer les compétences et les aptitudes des ressources humaines
nécessaires pour appuyer les travaux et les activités du PIRG et de ses organes
auxiliaires, ainsi que des organismes régionaux.
Encourager la coordination interrégionale entre États afin de faciliter l’exploitation
sûre, efficace et économique du transport aérien à travers les frontières régionales.
Contribuer au fonctionnement efficace des systèmes régionaux de formation destinés
à l’aviation civile.
Coordonner avec les organismes sous-régionaux de l’aviation civile la planification
de la navigation aérienne, la mise en œuvre et les actions correctrices nécessaires
pour éliminer les carences.
Maintenir un contact de haut niveau avec les États et les organisations
internationales.
Coordonner le travail des États concernant l’utilisation de la technologie spatiale
dans le domaine de la navigation aérienne.
Motiver les États à renforcer leur appui à toutes les activités de l’OACI, aussi bien au
niveau régional que mondial.
Motiver les États à manifester une volonté politique renouvelée et prendre les
mesures correctrices nécessaires pour éliminer les carences constatées dans le
processus de planification régionale et les activités connexes.
Donner des avis et des orientations aux organismes régionaux de l’aviation civile sur
des questions techniques, le cas échéant.
Fournir un soutien administratif, des services de secrétariat et un appui financier aux
organismes régionaux de l’aviation civile, le cas échéant.

Objectifs Fournir des services aux États contractants auprès desquels le bureau régional est
accrédité et entretenir une liaison étroite avec les États non contractants et leurs
territoires, les organisations internationales et les organismes régionaux et
sous-régionaux, là où il en existe, coordonner les programmes de travaux
interdépendants afin d’éviter des chevauchements et assurer une harmonie dans la
planification et le développement du système de transport aérien international dans
son ensemble.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : A.3, A.4, A.5, B.1, D, E.1, G.5, H

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Assistance accrue aux États en matière État de mise en œuvre des ANP régionaux et
de mise en œuvre des politiques ou des conformité aux SARP.
décisions de l’OACI.
V-8

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


b) Interaction accrue avec les organisations Fréquence de l’interaction avec les organisations
internationales qui s’occupent du GNSS. internationales appropriées.

c) Coopération étroite entre l’OACI et les Amélioration de la planification et des accords


organismes régionaux et sous-régionaux. régionaux.

d) Meilleur service des États grâce à des Niveau de satisfaction des États, exprimé au
réunions plus efficaces et fructueuses. PIRG.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007

1 597 1 506 1 551 4 653 1 530 1 571 1 874 1 670 1 709 5 253

5.2.1 Liaison avec les États contractants et d’autres organisations internationales apparentées

Objectifs : Donner des avis et fournir une assistance aux États pour la mise en œuvre
coordonnée des politiques et décisions de l’OACI.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Coordonner avec les États Communications, missions Permanent A
contractants la mise en œuvre des
dispositions de l’OACI
2. Organiser des réunions de haut Rapports et propositions des Selon les A
niveau des directeurs de l’aviation réunions besoins
civile
3. Coordination avec les organisations Suivre les activités, préparer Selon les A
internationales des notes, etc. besoins
4. Assurer le suivi des circulaires et Rapport du Conseil, rapports Permanent A
des lettres de l’OACI adressées des PIRG
aux États
5. Appui des bureaux régionaux et Résultats produits au niveau Permanent A
participation aux objectifs connexes régional et décrits au titre du
du Plan stratégique Grand Programme II
(Voir Grand Programme II)
6. Organiser des réunions informelles Lettres d’accord, points de Selon les A
de coordination entre les États transfert, mise en œuvre des besoins
éléments des ANP pour
résoudre les questions
soulevées
V-9

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


7. Aider les États en matière de Tâches spécifiques des Selon les A
développement des ressources spécialistes des ressources besoins
humaines nécessaires pour mettre en humaines
œuvre de nouveaux systèmes et des
systèmes régionaux de formation
8. Réponse aux diverses demandes
Faire des recherches et
émanant des États et des Permanent B
répondre aux demandes
organisations
9. Encourager les États à ratifier les Ratification des instruments, Selon les B
instruments de droit aérien, nombre d’accords besoins
à enregistrer les accords bilatéraux, enregistrés, décisions
à obtenir des copies des lois et judiciaires
règlements aériens, ainsi que des
renseignements sur les décisions
judiciaires concernant les questions
aéronautiques
10. Participer et contribuer à d’autres Réunions spécifiques Selon les B
réunions, conférences, séminaires et besoins
ateliers au niveau régional traitant
des questions de navigation aérienne
11. Coopération avec d’autres Mise en œuvre de nouveaux Selon les C
organismes internationaux pour systèmes besoins
l’établissement du GNSS civil
V - 10

5.3 PROGRAMME : APPUI ET ASSISTANCE AUX ORGANISMES RÉGIONAUX


DE L’AVIATION CIVILE

Questions Maintenir un niveau acceptable d’appui, aussi bien administratif que financier, dans
et défis un environnement de compression budgétaire.
Coopération, coordination et harmonisation des programmes des travaux afin d’éviter
des chevauchements.
Dispositions relatives au partage des coûts des installations et services communs.

Objectifs Fournir un soutien administratif, des services de secrétariat et un appui financier aux
organismes régionaux et sous-régionaux de l’aviation civile afin de renforcer la
planification et la coopération régionales.
Soutenir et aider les organismes régionaux de l’aviation civile à promouvoir les buts
et les objectifs universels de la Convention relative à l’aviation civile internationale,
et à faciliter le développement de forums régionaux au sein desquels les États
peuvent coopérer et se concerter sur les questions de transport aérien d’intérêt
commun.

Lien avec les activités du Plan d’action stratégique : F.1, G.2, G.5

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Coopération entre l’OACI et les Tel qu’indiqué dans le rapport annuel du Conseil.
organismes régionaux de l’aviation
civile.
b) Examen bienveillant des demandes Tel qu’indiqué dans les rapports des commissions
formulées par les organismes régionaux régionales de l’aviation civile.
en vue d’obtenir une assistance pour les
questions de transport aérien d’intérêt
régional.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007

496 515 528 1 539 496 522 443 334 - 777


V - 11

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Coordination avec les organismes Suivre les activités, préparer Permanent A
régionaux et sous-régionaux de des notes, des exposés, etc.
l’aviation civile
2. Fournir des services de secrétariat et Rapports Permanent, B
un appui financier aux commissions le cas échéant
régionales de l’aviation civile, selon
l’approbation du Conseil
3. Participer à des réunions, séminaires Rapport des organismes Selon les B
et ateliers régionaux besoins
4. Entreprendre des missions pour Rapports de mission Selon les B
donner des avis et des orientations besoins
aux États, sur demande
V - 12

5.4 PROGRAMME : PLANIFICATION RÉGIONALE DE LA NAVIGATION AÉRIENNE

Questions L’augmentation prévue de la croissance de l’aviation civile aux niveaux national,


et défis sous-régional, régional et interrégional requiert l’optimisation de l’utilisation de
l’espace aérien par la restructuration des routes aériennes existantes et l’introduction de
nouvelles routes aériennes d’une manière coordonnée.
Fournir des infrastructures de navigation suffisantes et fiables (installations et services)
pour faire face à l’augmentation de la demande tout en assurant la sécurité et la sûreté
du transport aérien et l’efficacité optimale aussi bien des fournisseurs que des
utilisateurs des services.
Préparer la voie pour le développement coordonné d’un ciel mondial sans couture
ayant les interfaces appropriées à tous les niveaux.
Réduire au minimum l’impact de l’aviation civile sur l’environnement. Donner une
réponse efficace et économique aux carences constatées en matière de sécurité et de
sûreté dans le dispositif de navigation aérienne par des mesures nationales,
sous-régionales et régionales, y compris l’établissement d’un organisme régional
approprié de sécurité.
Veiller à ce que les infrastructures de navigation soient mises en place et entretenues
conformément aux plans de mise en œuvre afin d’assurer la sécurité, l’efficacité
économique et la régularité de l’aviation civile.
Coordonner les besoins concurrentiels des États contractants aux niveaux national,
sous-régional, régional et interrégional.
Prévoir la mise en œuvre coordonnée des systèmes CNS/ATM aux niveaux régional,
sous-régional et national, en tenant compte des besoins, des statistiques disponibles,
des prévisions et des paramètres économiques liés à la planification régionale.
Apporter un soutien efficace au processus de planification régionale, à la tenue et à la
mise à jour de la documentation relative à la planification, et traiter des questions
d’interface interrégionale et d’élimination des carences constatées.
Planifier et animer des réunions de caractère régional.

Objectifs Élaborer et tenir à jour un plan régional de navigation aérienne des installations et
services à fournir par les États en application de l’article 28 de la Convention.

A.3, A.4, C.2, D, E.4, E.7,


Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
E.9, G.2, G.3, G.5, H.2

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Formulation par les États contractants et Établissement de plans de navigation aérienne qui
les PIRG de plans de navigation satisfont les besoins croissants du transport
aérienne qui satisfont les besoins aérien.
croissants du transport aérien.
b) Mise en œuvre coordonnée et à temps Les infrastructures de navigation prévues sont
des plans de navigation aérienne et mise mises en place et restructurées et de nouvelles
en place des infrastructures associées routes sont établies conformément à un plan
par les États contractants et les PIRG. coordonné de mise en œuvre.
V - 13

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


c) Amélioration de la sécurité, de la sûreté État de mise en œuvre des ANP régionaux et
et du rapport coût-efficacité de conformité aux SARP.
l’aviation civile.
d) Résolution à temps des carences Le nombre de carences constatées est réduit au
constatées par les États contractants. minimum.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007

2 757 2 925 2 984 8 666 2 845 2 922 3 246 3 267 3 305 9 818

5.4.1 Plans de navigation aérienne

Objectifs : Fournir l’appui technique et les services de secrétariat pour permettre aux
États contractants, aux réunions régionales de navigation aérienne et aux PIRG de
formuler et de mettre en œuvre des plans de navigation aérienne.
Restructurer les routes existantes et établir de nouvelles routes, ainsi que les
infrastructures correspondantes, qui satisferaient les besoins des États contractants, en
tenant compte de la nécessité de faciliter la croissance prévue du transport aérien.
Optimiser l’utilisation de l’espace aérien.
Renforcer la sécurité et la sûreté.
Établir des interfaces appropriées entre les régions de navigation aérienne pour la mise
en place d’un ciel unique mondial.
Assurer des services économiques et efficaces aux fournisseurs et aux usagers, en
prenant en considération l’impact du développement sur l’environnement.
Mettre en œuvre un plan d’action et un calendrier, par le biais des bureaux régionaux
respectifs, pour la correction par les États des principales carences constatées.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Plan d’amélioration de l’efficacité Amendements des ANP Permanent A
globale de la planification régionale régionaux, rapports des PIRG,
de la navigation aérienne ainsi que rapports de mission, ANP
des mécanismes de mise en œuvre
2. Suivre la mise en œuvre et rendre Rapports des PIRG, rapports de Permanent A
compte périodiquement des progrès la Commission de navigation
réalisés aux États contractants, aux aérienne et du Conseil
PIRG, à l’ANC et au Conseil
V - 14

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


3. Fournir des orientations techniques Assistance spécifique aux États Permanent A
aux États contractants pour établir contractants pour la mise en
des plans coordonnés pour la mise place des infrastructures de
en place des infrastructures de navigation aérienne
navigation aérienne et la mise en
œuvre des plans régionaux de
navigation aérienne
4. Révision des structures de routes Routes plus courtes et plus Permanent A
ATS économiques
5. Suivre et encourager la mise en Listes des carences constatées Permanent A
œuvre des plans régionaux
6. Élaborer et traiter les propositions Plan de navigation aérienne Selon les A
d’amendements/planifier la mise en besoins
œuvre de changements majeurs
7. Élaborer des projets de propositions Procédures complémentaires Selon les A
d’amendement des Procédures besoins
complémentaires régionales
8. Mise en œuvre de nouveaux Satisfaction exprimée par les Permanent A
systèmes et services de navigation usagers
aérienne
9. Suivre l’application des mesures Liste des carences constatées Permanent A
recommandées pour éliminer les
carences constatées et encourager
l’adoption de solutions coordonnées
10. Éléments indicatifs et Élaborer et tenir à jour Selon les A
systèmes/bases de données besoins
informatiques régionaux
11. Prendre des mesures spéciales pour Réunions informelles, cours de Permanent A
promouvoir la mise en œuvre formation, séminaires, ateliers,
etc.
V - 15

5.4.2 Appui aux groupes régionaux de planification et de mise en œuvre

Objectifs : Encourager, faciliter et aider les PIRG et les États contractants à planifier,
à coordonner et à mettre en place convenablement les infrastructures de navigation
aérienne de manière à assurer la mise en œuvre à temps des plans de navigation
aérienne approuvés.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Gestion, coordination, soutien et Rapports de la Commission Permanent A
fonctionnement des groupes de navigation aérienne et du
régionaux de planification et de mise Conseil
en œuvre et de leurs organes
auxiliaires
2. Réponse constante aux carences de Baisse des éléments de Permanent A
sécurité constatées dans le domaine carences énumérés par les
de la navigation aérienne et PIRG, rapports sur l’état
proposition de mesures correctrices des mesures prises pour
résoudre les carences
constatées
3. Accueillir ou organiser des réunions Rapports de la Commission Selon le A
des PIRG et des réunions d’organes de navigation aérienne et du calendrier
auxiliaires, des réunions de caractère Conseil, rapports des PIRG, approprié
régional rapports de sous-groupes,
rapports des RAN
4. Appui aux activités des PIRG et Réunions, notes, rapports et Permanent A
d’autres organes régionaux et mesures de suivi
sous-régionaux d’aviation civile
pertinents

5.4.3 Séminaires et ateliers

Objectifs : Promouvoir et faciliter la poursuite de la mise en œuvre des dispositions de


l’OACI et prévoir les moyens éducatifs pour atteindre les objectifs proposés. Des
séminaires sont prévus pour traiter de divers sujets entrant dans le cadre d’une discipline
et des ateliers pour traiter de sujets spécifiques.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Séminaires et ateliers Organiser les sessions, Conformément A
préparer des notes, faire des au calendrier
exposés, présenter des détaillé des
rapports à la Commission réunions
de navigation aérienne et au
Conseil
V - 16

5.5 PROGRAMME : ACTIVITÉS DE MISE EN ŒUVRE DANS LE DOMAINE


DE LA NAVIGATION AÉRIENNE

Questions Assurer la tenue à jour et la mise en œuvre des plans régionaux de navigation aérienne
et défis par rapport aux besoins des usagers et fournir le cadre pour la mise en œuvre efficace
des nouvelles technologies et procédures qui doivent répondre à l’augmentation des
besoins en systèmes de navigation aérienne.
Appuyer les États dans l’élaboration d’une transition sans couture aux systèmes
CNS/ATM d’une manière progressive et économique.
Coordonner les travaux des États en matière de planification sous-régionale et
régionale, surtout en ce qui concerne l’utilisation de la technologie spatiale dans le
domaine de la navigation aérienne.
Appuyer l’introduction et le fonctionnement des systèmes de gestion de la sécurité et
de la qualité, y compris la mesure et le suivi des risques, ainsi que toute mesure
d’atténuation connexe.
Prendre les mesures nécessaires pour encourager la réduction des coûts, des gaspillages
et des inefficacités dans les dispositifs de navigation aérienne de la région et
entreprendre toute action d’atténuation possible.
Suivre la préoccupation croissante par rapport à l’impact négatif sur l’environnement
qui peut être lié à l’aviation civile, notamment au bruit des aéronefs et aux émissions
des moteurs d’aviation.
Planifier et tenir des réunions de caractère régional.
Assurer le suivi de la mise en œuvre des SARP et des PANS.
Élaborer des mesures d’exception pour le trafic aérien.

Objectifs Aider les États à mettre en œuvre les plans régionaux et les procédures
complémentaires régionales et encourager la mise en œuvre des normes, pratiques
recommandées et procédures de l’OACI.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : A-H

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Uniformité des règlements, des normes, Amélioration du système de navigation aérienne.
des procédures et de l’organisation en ce
qui concerne le personnel aéronautique
et les services auxiliaires.
b) Activités régionales dans les domaines Indicateurs de performance appropriés des
de la navigation aérienne et du transport Grands Programmes II et III.
aérien que requièrent les résultats
escomptés des Grands Programmes II
et III.
V - 17

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


c) Assistance pour l’élaboration et Tenue à jour des ANP et des SUPP.
l’amendement des plans régionaux de
navigation aérienne et des procédures
complémentaires.
d) Progression accrue de la mise en œuvre Proportion de nouveaux éléments CNS/ATM
des systèmes CNS/ATM. inclus dans les ANP régionaux.
e) Mise en service et fonctionnement des Réduction des carences.
systèmes de gestion de la sécurité et de
la qualité.
f) Meilleure utilisation de l’espace aérien. Mise en œuvre du RVSM.

g) Mise en œuvre harmonisée de l’ATN, Amélioration des communications voix et


du GNSS et de l’ADS. données, de la navigation et de la surveillance.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
3 652 3 776 3 881 11 309 3 713 3 813 4 266 4 185 4 265 12 716

5.5.1 Aérodromes, routes aériennes et aides au sol (AGA)

Objectifs : Donner aux États des avis et des orientations pour la mise en œuvre des
spécifications de l’Annexe 14 et des manuels connexes.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Encourager et aider les États à Suppléments aux Annexes Permanent A
communiquer leurs différences, le
cas échéant
2. Appuyer et aider les États pour la Tâches spécifiques AGA Permanent B
mise en œuvre de SARP connexes
3. Entreprendre des missions pour Rapports de mission Permanent B
donner des avis et des orientations
aux États
4. Appuyer les États pour la fourniture Tâches spécifiques AGA Selon les C
d’infrastructures aéroportuaires besoins
adéquates pour les nouveaux avions
de très grandes dimensions (NLA)
V - 18

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


5. Instructions aux experts, consultants Rapports des consultants Selon les C
et agents contractuels de la besoins
coopération technique

5.5.2 Gestion du trafic aérien (ATM)

Objectifs : Donner aux États des avis et des orientations pour la mise en œuvre des
spécifications des Annexes 2 et 11 ainsi que des documents connexes. Veiller à la mise
en œuvre d’un système de gestion du trafic aérien qui permet l’utilisation maximale des
capacités renforcées fournies par les progrès techniques, aussi bien dans les airs qu’au
sol.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise en œuvre des Annexes 2 et 11 Tâches spécialisées ATM Permanent A
et des spécifications pertinentes des particulières
manuels
2. Révision des structures de routes Routes plus courtes et plus Permanent A
ATS économiques
3. Entreprendre des missions pour Rapports de mission Permanent A
donner des avis et des orientations
aux États
4. Participer à des réunions, séminaires Rapports de réunion Selon les A
et ateliers selon les besoins, besoins
préparation de notes de travail, de
rapports, etc.
5. Mesures d’exception du trafic aérien Mesures à prendre lorsque Selon les A
en cas de rupture des services de la cela est nécessaire besoins
circulation aérienne et des services
connexes
6. Encourager et aider les États à Suppléments aux Annexes Permanent A
communiquer leurs différences, le
cas échéant
7. Instructions aux experts, consultants Rapports des consultants Permanent C
et agents contractuels de la
coopération technique

5.5.3 Communications, navigation et surveillance (CNS)

Objectifs : Donner aux États des avis et des orientations pour la mise en œuvre des
spécifications de l’Annexe 10 et des documents connexes. Assurer une fourniture sans
couture d’installations CNS à travers différentes zones géographiques et traiter de
l’utilisation par l’aviation du spectre de fréquences radioélectriques.
V - 19

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise en œuvre des spécifications de Tâches spécialisées CNS Permanent A
l’Annexe 10 particulières
2. Entreprendre des missions pour Rapport de mission Permanent A
donner des avis et des orientations
aux États
3. Participer à des réunions, séminaires Rapports de réunion Selon A
et ateliers, selon les besoins, les besoins
préparation de notes de travail, de
rapports, etc.
4. Encourager et aider les États à Suppléments aux Annexes Permanent A
communiquer leurs différences, le
cas échéant
5. Base de données sur la gestion des Mettre à jour et entretenir Selon les A
fréquences radioélectriques besoins
aéronautiques
6. Instructions aux experts, consultants Rapports des consultants Selon les C
et agents contractuels de la besoins
coopération technique

5.5.4 Services d’information aéronautique (AIS)

Objectifs : Donner aux États des avis et des orientations pour la mise en œuvre des
spécifications des Annexes 4 et 15 et des documents connexes.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Appuyer les États pour la fourniture Tâches spécifiques AIS Permanent A
à temps de renseignements
aéronautiques exacts
2. Bases de données sur les systèmes Élaborer et entretenir Permanent A
de navigation aérienne
3. Participer à des réunions, séminaires Rapports de réunion Selon A
et ateliers, selon les besoins, les besoins
préparation de notes de travail, de
rapports, etc.
4. Encourager et aider les États à Suppléments aux Annexes Permanent A
communiquer leurs différences, le
cas échéant
5. Entreprendre des missions pour Rapports de mission Permanent B
donner des avis et des orientations
aux États
V - 20

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


6. Instructions aux experts, consultants Rapports des consultants Selon les C
et agents contractuels de la besoins
coopération technique

5.5.5 Météorologie (MET)

Objectifs : Donner aux États des avis et des orientations pour la mise en œuvre des
spécifications de l’Annexe 3 et des documents connexes, et leur donner une explication
et une interprétation des documents connexes.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise en œuvre des spécifications de Tâches spécifiques MET Permanent A
l’Annexe 3
2. Participer à des réunions, séminaires Rapports de réunion Selon les A
et ateliers, selon les besoins, besoins
préparation de notes de travail, de
rapports etc.
3. Encourager et aider les États à Suppléments aux Annexes Permanent A
communiquer leurs différences, le
cas échéant
4. Entreprendre des missions pour Rapports de mission Permanent B
donner des avis et des orientations
aux États
5. Instructions aux experts, consultants Rapports des consultants Selon les C
et agents contractuels de la besoins
coopération technique

5.5.6 Exploitation et navigabilité (OPS/AIR)

Objectifs : Aider les États à mettre en œuvre les Annexes 5, 6, 7, 8 et 16 ainsi que les
documents connexes.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise en œuvre des spécifications Tâches spécifiques Permanent A
des Annexes 1, 6, 8, 13 et 18 OPS/AIR
2. Encourager et aider les États à Suppléments aux Annexes Permanent A
communiquer leurs différences, le
cas échéant
V - 21

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


3. Entreprendre des missions pour Rapports de mission Permanent B
donner des avis et des orientations
aux États
4. Participer à des réunions, séminaires Rapports de réunion Selon les C
et ateliers selon les besoins, besoins
préparation de notes de travail, de
rapports, etc.
5. Instructions aux experts, consultants Rapports des consultants Selon les C
et agents contractuels de la besoins
coopération technique
V - 22

5.6 PROGRAMME : ACTIVITÉS RÉGIONALES DANS LE DOMAINE DU


TRANSPORT AÉRIEN

Questions Création d’un environnement réglementaire libéralisé dans lequel le transport aérien
et défis international peut se développer d’une manière stable.
Maximiser la compatibilité entre le développement sûr et ordonné de l’aviation civile
et la qualité de l’environnement.
Assurer la création et la coordination d’un système régional de transport aérien
efficace, sûr et soutenu.
Mise en œuvre réussie de l’IFFAS et contribution à celle-ci.
Promouvoir l’acceptation et la mise en œuvre des documents de voyage lisibles à la
machine (MRTD).

Objectifs Établir et entretenir des relations étroites avec les autorités compétentes des
administrations nationales qui traitent de la réglementation, de l’économie, des
statistiques, de la sûreté de l’aviation et de la facilitation du transport aérien
international.

A, B, D.1, D.6, E.1, E.3,


Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
E.6, E.7, F, G.2, G.5, H

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Activités régionales dans les domaines Indicateurs de performance appropriés des
de la navigation aérienne et du transport Grands Programmes II et III.
aérien que requièrent les résultats
escomptés des Grands Programmes II
et III.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007

312 342 353 1 007 331 339 364 382 388 1 134

5.6.1 Statistiques, prévisions et planification économique

Objectifs : Encourager le développement des statistiques, des prévisions du trafic et de


la planification économique et appeler l’attention des États sur l’utilité des documents
préparés par l’OACI sur ces sujets.
V - 23

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Encourager les États et les Appui des États Selon C
fournisseurs de services d’aviation les besoins
civile à appuyer activement le
programme statistique de l’OACI et
à utiliser au maximum la base de
données statistiques intégrée de
l’OACI
2. Encourager les États à développer Participation accrue des Selon C
les capacités et les ressources États les besoins
suffisantes pour appuyer les activités
de prévisions du trafic et de
planification économique dans les
diverses régions
3. Fourniture de statistiques, de Rapports des PIRG Selon C
prévisions et de paramètres les besoins
économiques pour la planification
régionale et pour la mise en œuvre
des systèmes CNS/ATM
4. Assistance aux États en matière de Rapports des PIRG Selon les C
planification de la capacité de leurs besoins
systèmes de navigation aérienne, de
recouvrement des coûts et
d’arrangements organisationnels
pour la fourniture de services
d’aéroport et de navigation aérienne

5.6.2 Réglementation économique

Objectifs : Encourager la libéralisation des services de transport aérien international et


la mise en œuvre des éléments indicatifs de l’OACI.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Encourager les États à mettre en Mise en œuvre des éléments Permanent B
œuvre les éléments indicatifs de indicatifs
l’OACI relatifs à la libéralisation

5.6.3 Facilitation

Objectifs : Donner aux États des avis et des orientations pour la mise en œuvre des
spécifications de l’Annexe 9 et du Doc 9303 ainsi que des documents connexes.
V - 24

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Mise en œuvre de l’Annexe 9, du Tâches spécifiques ATO Permanent B
Doc 9303 et des documents
connexes

5.6.4 Autres activités de transport aérien

Objectifs : Donner des avis aux États sur les questions de transport aérien.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Promouvoir les questions relatives à Mise en œuvre et utilisation Permanent A
l’IFFAS et donner des avis aux États de l’IFFAS
à ce sujet
2. Donner des avis aux États sur les Permanent B
questions relatives à la protection de
l’environnement
3. Entreprendre des missions pour Rapport de mission Permanent C
donner des avis et des orientations
aux États
4. Instructions aux experts, consultants Rapports des consultants Selon C
et agents de la coopération technique les besoins
V - 25

5.7 PROGRAMME : SÉCURITÉ ET SÛRETÉ

Questions Œuvrer pour assurer la sécurité et la sûreté des systèmes à tous les aéroports tout en
et défis facilitant l’écoulement sans encombres des passagers, des membres d’équipage, du fret
et de la poste.
Appuyer les États à poursuivre l’harmonisation continue et l’adoption d’une série de
règlements et de procédures relatifs à la supervision de la sécurité opérationnelle.
Examiner les besoins en ressources humaines résultant de l’élargissement du
Programme universel d’audits de supervision de la sécurité (USOAP) à l’Annexe 11 —
Services de la circulation aérienne, à l’Annexe 13 — Enquêtes sur les accidents et
incidents d’aviation et à l’Annexe 14 — Aérodromes à partir de 2004.
Viabilité financière à long terme de l’USOAP.
Intégration progressive des activités de l’USOAP dans le Programme ordinaire.
Application et mise en œuvre des concepts et des normes de gestion de la sécurité et de
la qualité.
Mise en œuvre du Plan d’action de l’OACI pour la sûreté de l’aviation.
Encourager la participation à l’IFFAS.
Coordonner et fournir un appui pour des activités imprévues, y compris celles
provoquées par les hostilités.

Objectifs Encourager, aider et accélérer le contrôle et le suivi de tous les aspects de l’USOAP et
de l’USAP conformément à la politique, aux normes, pratiques recommandées et
procédures de l’OACI.

A.1, A.2, A.3, A.4, D.1,


Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
E.1, G.2, G.5

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) À fournir par la supervision de la À fournir par la supervision de la sécurité et la
sécurité et la supervision de la sûreté. supervision de la sûreté.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007

372 406 418 1 196 392 403 437 453 460 1 350
V - 26

5.7.1 Audits et suivi de l’USOAP

Objectifs : Coordonner et suivre la mise en œuvre du Programme universel d’audits de


supervision de la sécurité (USOAP).

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Planification de la gestion, de la Rapports des PIRG Permanent A
mesure et des actions correctrices
relatives à la sécurité
2. Coordonner et suivre la mise en Réduction des carences Permanent A
œuvre du Programme universel
d’audits de supervision de la sécurité
(USOAP)
3. Entreprendre des missions pour Rapports de mission Permanent A
donner des avis et des orientations
aux États

5.7.2 Sûreté de l’aviation et activités de suivi

Objectifs : Coordonner et suivre la mise en œuvre du Programme universel OACI


d’audits de sûreté (USAP).

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Planification de la gestion, de la Rapports des PIRG Permanent A
mesure et des actions correctrices
relatives à la sécurité
2. Coordonner et suivre la mise en Rapports du Conseil Permanent A
œuvre du Programme universel
OACI d’audits de sûreté (USAP)
3. Prendre des dispositions Rapports d’audit Permanent A
préparatoires dans les États où des
audits AVSEC sont prévus dans le
cadre du Programme USAP
4. Aider les États qui ont été audités Rapport des PIRG Permanent A
dans le cadre de l’USAP à mener à
bien des activités de suivi
5. Entreprendre des missions pour Rapports de mission Selon A
donner des avis et des orientations les besoins
aux États
V - 27

5.8 PROGRAMME : SOUTIEN ADMINISTRATIF

Questions Assurer la mise en œuvre des normes actuelles de l’industrie afin de maintenir le plus
et défis haut niveau de soutien administratif et de services linguistiques.
Prévoir des arrangements d’exception selon les besoins.
Planifier et exécuter le budget triennal.
En tenant compte de l’environnement de travail futur de l’OACI, analyser
soigneusement le recouvrement des coûts des programmes afin d’élaborer une stratégie
politique et des procédures de recouvrement.
Gestion du personnel.

Objectifs Fournir un soutien administratif général et au niveau du bureau selon les besoins,
comprenant les crédits affectés au bureau régional, la mise en œuvre de politiques du
personnel, le recrutement et la promotion du personnel, les systèmes TIC et les services
linguistiques offerts au bureau régional.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : H

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance

a) Amélioration du soutien administratif Rapports des auditeurs, satisfaction du siège.


général au bureau régional.
b) Amélioration de l’efficacité opération- Rapports mensuels.
nelle du bureau régional.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007

4 065 3 965 4 016 12 045 3 958 4 066 4 696 4 372 4 389 13 457

5.8.1 Gestion, planification budgétaire et fonctions d’administration générale

Objectifs : Exécuter et gérer le programme d’administration générale.


V - 28

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Planifier, mettre en œuvre et tenir à Rapports des auditeurs Permanent A
jour les opérations administratives et
financières y compris le budget
triennal
2. Fonctions générales Rapports des auditeurs Permanent A
d’approvisionnement
3. Préparer les rapports mensuels Rapports mensuels Permanent A
4. Entretien des bâtiments et relations Spécifique au pays hôte Selon A
du personnel recruté sur le plan les besoins
international avec le gouvernement
hôte
5. Arrangements pour les missions et Rapports des auditeurs Permanent A
les déplacements, y compris
paiement des avances pour les
déplacements
6. Tenir à jour les dossiers du Rapports des auditeurs Permanent A
personnel de l’effectif, recrutement
de personnel temporaire, évaluation
des performances, etc.
7. Fournir un canal de dialogue entre le Rapports au Secrétaire Permanent A
siège et le personnel du bureau général
régional
8. Imprimer/photocopier les documents Rapports des auditeurs Selon A
pour les réunions et les séminaires les besoins
9. Transport général Rapports des auditeurs Selon A
les besoins
10. Demandes provenant d’États et Rapports du Conseil Permanent B
d’organisations internationales
11. Préparer des articles pour des Publication d’articles Selon B
publications périodiques traitant de les besoins
l’aviation, prononcer des causeries
et des conférences, promouvoir le
site Web de l’OACI, répondre à des
questions provenant de la presse,
etc.
12. Liaison au sein du système des Rapports du CCI Selon B
Nations Unies les besoins
13. Vente de documents de l’OACI aux Ventes Permanent C
États et aux organisations
internationales, bibliothèque,
contrôle des stocks
V - 29

5.8.2 Technologie de l’information et des communications

Objectifs : Mettre en œuvre et tenir à jour un système de TIC en harmonie avec le siège.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Fournir des services de technologie Spécifique au bureau Permanent A
de l’information à l’intérieur du
bureau régional

5.8.3 Services linguistiques

Objectifs : Fournir des services linguistiques selon les besoins.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Fournir l’interprétation et la Rapports, notes de travail et Permanent B
traduction dans toutes les langues documents connexes
officielles de l’OACI dans la région
V - 30

5.9 PROGRAMME : COOPÉRATION TECHNIQUE

Questions Assistance régionale aux États pour les questions de coopération technique, selon les
et défis besoins.
Intégration de la coopération technique dans le Programme ordinaire.

Objectifs Entretenir des relations de travail efficaces avec les autorités aéronautiques des États de
la région et les consulter ou les conseiller, selon le cas, au sujet de leurs besoins en
matière de coopération technique et leur fournir les orientations nécessaires.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : A.3, D.1, D.3, E.1, G.1, G.5

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Assistance régionale accrue aux États Niveau de participation du personnel des bureaux
pour les questions de coopération régionaux aux activités de coopération technique.
technique.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
- - - - - - - - - -
V - 31

5.9.1 Identification de nouveaux projets

Objectifs : Identifier de nouveaux projets à exécuter dans le cadre du Programme de


coopération technique.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Identifier de nouveaux projets Projets de la TCB Selon B
les besoins
2. Entreprendre des missions pour Rapports de mission Selon B
donner des avis et des orientations les besoins
aux États sur demande
3. Appuyer le mécanisme du Mise en œuvre du COSCAP Permanent B
programme de développement
coopératif de la sécurité
opérationnelle et de maintien de la
navigabilité (COSCAP), le cas
échéant
Note : Les missions et autres activités liées à la TCB exécutées par le personnel du Programme ordinaire
seront financées par le budget AOSC, selon les besoins.

5.9.2 Mise en œuvre de projets techniques

Objectifs : Promouvoir le Programme de coopération technique.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Aider la TCB à superviser les Projets de la TCB Sur demande B
activités de coopération technique
dans la région sur demande
2. Entreprendre des missions pour Rapports de mission Sur demande B
donner des avis et des orientations
aux États sur demande
3. Appuyer le mécanisme du Mise en œuvre du COSCAP Sur demande B
programme de développement
coopératif de la sécurité
opérationnelle et de maintien de la
navigabilité (COSCAP), le cas
échéant
4. Donner des instructions aux experts, Rapports des experts, des Selon B
consultants et agents contractuels de consultants et des agents les besoins
la coopération technique contractuels

Note : Les missions et autres activités liées à la TCB exécutées par le personnel du Programme ordinaire
seront financées par le budget AOSC, selon les besoins.
V - 32

5.10 PROGRAMME : PROJETS SPÉCIAUX DE MISE EN ŒUVRE

Questions Assister les États qui ont des difficultés relatives à la mise en œuvre des plans
et défis régionaux.

Objectifs Aider les États à surmonter les problèmes de mise en œuvre qui peuvent avoir des
effets négatifs importants sur la sécurité, la régularité ou l’efficacité de l’aviation civile
internationale et qui dépassent les ressources normales de l’Organisation. Fournir une
assistance aux États en matière de mise en œuvre des SARP et des plans régionaux.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : D, H.2

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Mise en œuvre des plans régionaux. Baisse du nombre de carences énumérées.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007

154 158 162 474 71 164 159 162 166 487

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Affectation d’experts pour exécuter Rapports et Selon A
des projets spéciaux de mise en recommandations des SIP à les besoins
œuvre approuvés par le Conseil et mettre en œuvre par les
d’autres activités de consultation bureaux régionaux
2. Administrer des projets spéciaux de Mise en œuvre accrue des Tel qu’établi par A
mise en œuvre afin de surmonter les éléments du plan régional le Conseil
problèmes de mise en œuvre qui (rapports des PIRG),
dépassent les ressources normales de rapports de mission
l’Organisation et ne peuvent pas être
traités dans le cadre des activités
courantes
VI - 1

GRAND PROGRAMME VI : SOUTIEN ADMINISTRATIF

TABLEAU VI — COÛT DU GRAND PROGRAMME — SOUTIEN ADMINISTRATIF

Budget ordinaire
Ressources
2005-2007
extra-
Programmes 2005 2006 2007 Total budgétaires
(en milliers de $US)

6.1 Gestion, coordination et soutien 461 465 488 1 414


6.2 Secrétariat de l’Assemblée et du Conseil
(ACS) 353 365 370 1 088
6.3 Web, bibliothèque et archives (WLA) 407 414 423 1 244
6.4 Personnel (PER) 2 653 2 688 2 722 8 063
6.5 Services linguistiques et publications (LPB) 13 984 14 249 14 309 42 542
6.6 Services de conférence et de bureau (COS) 3 656 3 703 3 730 11 089
6.7 Courrier, distribution et ventes (RDS) 1 971 2 024 2 074 6 069
Technologie de l’information et des
6.8
communications (ICT) 1 777 1 823 1 913 5 513

TOTAL — GRAND PROGRAMME 25 262 25 731 26 029 77 022

Budget ordinaire Ressources


2005-2007 Total extra-
TOTAL — GRAND PROGRAMME 2005 2006 2007 budgétaires
(années de travail)
Personnel de la catégorie des administrateurs 92 92 90 274
Personnel de la catégorie des services généraux 166 163 161 490
(en milliers de $US)
Personnel de la catégorie des administrateurs 12 775 13 087 13 185 39 047
Personnel de la catégorie des services généraux 6 768 6 782 6 856 20 406
VI - 2

INTRODUCTION

1. Ce grand programme assure les services de soutien administratif nécessaires à l’Organisation.


Il comprend les programmes suivants : Secrétariat de l’Assemblée et du Conseil, Personnel, Services
linguistiques et publications, Services de conférence et de bureau, Courrier, distribution et ventes, Technologie
de l’information et des communications.

SOMMAIRE — GRAND PROGRAMME VI

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
21 528 22 039 22 726 66 293 21 098 22 085 25 262 25 731 26 029 77 022

Questions Améliorer le plus possible l’efficacité et l’efficience pour faciliter les activités de
et défis l’Organisation. Faire progresser la gestion des ressources humaines par l’accélération du
recrutement, le perfectionnement professionnel, la formation et l’évaluation du personnel,
afin de maintenir un Secrétariat international hautement qualifié. Améliorer la gestion de
l’information et les communications avec les États ainsi qu’au sein du Secrétariat,
notamment en généralisant l’emploi des transmissions électroniques.

Objectifs Assurer les services de soutien administratif nécessaires à l’Assemblée, au Conseil ainsi
qu’à toutes les directions et à tous les bureaux du Secrétariat dans les domaines suivants :
Personnel, Services linguistiques et publications, Services de conférence et de bureau,
Courrier, distribution et ventes, Technologie de l’information et des communications.
Améliorer l’efficacité, la productivité et les normes de qualité en s’accommodant des
contraintes budgétaires.

H.1, H.2, H.3, H.4, H.6, H.7,


Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
H.8
VI - 3

6.1 PROGRAMME : GESTION, COORDINATION ET SOUTIEN

Questions Faire progresser la planification, la mise au point, la supervision et la coordination du


et défis soutien administratif. Instaurer la transparence dans les activités de la Direction de
l’administration et des services. Étudier de nouvelles activités productrices de recettes.

Objectifs Aligner le plan de gestion des ressources sur les objectifs stratégiques de l’Organisation
sans augmenter les coûts ni les effectifs. Définir et formuler des plans d’action pour
atteindre les objectifs opérationnels dans les secteurs d’activités clés ci-après : gestion des
ressources humaines, technologie de l’information et des communications, gestion de la
qualité et services aux États contractants.

Lien avec les activités du Plan d’action stratégique : H.2, H.3, H.4, H.6, H.7

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Amélioration de la préparation, traitement Satisfaction des membres des organes directeurs et
et diffusion des publications et documents des États contractants.
dans les délais prescrits.

b) Prestations en temps voulu des services Satisfaction des membres des organes directeurs,
relatifs à l’immeuble, aux conférences et des États contractants, des délégués et du public.
aux bureaux. Augmentation des recettes provenant de la location
des installations de conférence.

c) Amélioration du processus de recrutement Satisfaction des autres directions et des organes


et de la prestation des services relatifs au directeurs.
personnel.

d) Amélioration de l’efficacité de la remise Satisfaction des directions et des États contractants.


électronique de l’information et de la
documentation.

e) Augmentation des ventes de publications. Augmentation des recettes provenant de la vente de


publications.

f) Amélioration des services de bibliothèque, Satisfaction des autres directions et des délégations
des archives ainsi que du courrier et des nationales.
dossiers.
VI - 4

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
198 202 208 608 498 381 461 465 488 1 414
VI - 5

6.2 PROGRAMME : SECRÉTARIAT DE L’ASSEMBLÉE ET DU CONSEIL (ACS)

Questions Maintenir les services fournis à l’Assemblée et au Conseil. Améliorer l’efficacité, la


et défis productivité et les normes de qualité sans augmenter les coûts ni les ressources humaines.

Objectifs Planifier, superviser et coordonner le soutien administratif des séances du Conseil,


y compris la préparation des décisions, des procès-verbaux et des relevés de décisions,
transcrire in extenso les délibérations, établir d’autres documents et rapports du Conseil.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : H.1

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Production en temps voulu des décisions, Documents disponibles à l’échéance prévue.
procès-verbaux et relevés de décision
intéressant le Conseil.

b) Production des comptes rendus in extenso Transcriptions disponibles à l’échéance prévue.


des séances du Conseil, de la Commission
de navigation aérienne et, au besoin, des
séances d’autres organes.

c) Production en temps voulu d’autres Présentation des documents et rapports à la date


documents et rapports. demandée.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
291 298 308 897 211 282 353 365 370 1 088

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Activités de soutien administratif en Continu A
cours (préparation des décisions,
procès-verbaux, relevés de décision,
ordres du jour, transcriptions des
délibérations, programmes de travail
saisonniers et autres notes C-WP
concernant des questions
administratives)
VI - 6

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


2. Section 1 du Chapitre X et 1er TR.05, A
Appendice 3 du Rapport annuel du 06, 07
Conseil
3. Résolutions de l’Assemblée en 1er TR.05 A
vigueur (octobre 2004)
4. Volume relié des procès-verbaux 2e TR.05 A
A35 — Séances plénières
5. Volume relié des procès-verbaux 2e TR.05 A
A35 — Séances du Comité exécutif
VI - 7

6.3 PROGRAMME : WEB, BIBLIOTHÈQUE ET ARCHIVES (WLA)

Questions Créer une OACI électronique (eICAO) qui offre aux États contractants un accès convivial
et défis aux renseignements et à la documentation dont ils ont besoin. Mettre à disposition une
banque de renseignements permettant d’accéder aisément à des documents de référence à
jour de l’Organisation. Maintenir des archives efficaces pour préserver les documents
nécessaires.

Objectifs Tenir à jour les sites Web publics, ICAO-NET et eSHOP de l’OACI. Offrir aux États
contractants de l’OACI et au public un accès électronique convivial aux renseignements et
à la documentation dont ils ont besoin. Maintenir et préserver une collection de
publications, dossiers et documents officiels. Recueillir des renseignements, livres,
périodiques et documents sur l’aviation et les domaines apparentés. Offrir des services de
référence, d’information et de documentation au Secrétariat de l’OACI, aux délégations
nationales et au grand public. Préparer des codes et des étiquettes ISBN et ISSN pour les
publications de l’OACI mises en vente.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : H.7

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance

a) Maintien et amélioration des principaux Quantité accrue de renseignements et de


sites Web de l’OACI : site Web public et documentation disponibles sur les sites Web de
ICAO-NET. l’OACI et hausse du nombre de leurs utilisateurs.

b) Augmentation du nombre des produits et Augmentation des recettes tirées du site eSHOP.
services électroniques disponibles
commercialement (eSHOP de l’OACI).

c) Établissement d’une logithèque de Accélération de l’accès à une mémoire


référence basée sur le Web donnant accès institutionnelle bien organisée ; services efficaces de
aux renseignements et à la documentation références pour les ressources d’information et de
de l’OACI disponibles à la bibliothèque et documentation en aviation civile.
aux archives.

d) Affectation des codes et étiquettes ISBN et Codes et étiquettes ISBN et ISSN affectés à toutes
ISSN aux publications de l’OACI mises les publications de l’OACI mises en vente.
en vente.

e) Production de CD-ROM. CD-ROM contenant les Annexes et leurs


Suppléments et CD-ROM sur la gestion du trafic
aérien.
VI - 8

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
324 334 342 1 000 349 339 407 414 423 1 244

6.3.1 Gestion du site Web

Objectifs : Tenir à jour le site Web public et l’ICAO-NET. Offrir aux États contractants de
l’OACI et au grand public un accès convivial en ligne aux renseignements et à la
documentation dont ils ont besoin. Faciliter la vente par voie électronique de publications et
services d’information OACI par le eSHOP, sur la base d’abonnements annuels.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Maintien du site Web public de Maintenir le niveau actuel Continu A
l’OACI d’information et de
documentation sur le site
Web. Mise à jour annuelle de
4 000 fichiers
2. Maintien de l’ICAO-NET Tenir à jour les Annexes sur Continu A
le site Web (200 fichiers).
Augmenter le nombre d’États
contractants de l’OACI ayant
accès à l’ICAO-NET
3. Maintien et poursuite du Maintenir les 4 services Continu A
développement du eSHOP de d’information actuellement
l’OACI offerts.
Accroître la production de
recettes

6.3.2 Production de CD-ROM

Objectifs : Produire sur CD-ROM en vue de leur vente toutes les Annexes à la Convention
relative à l’aviation civile internationale et leurs Suppléments ainsi que les documents sur la
gestion du trafic aérien.
VI - 9

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. CD-ROM : Annexes à la Convention Un CD-ROM par an Continu A
relative à l’aviation civile
internationale
2. CD-ROM : Gestion du trafic aérien Un CD-ROM par an Continu A

6.3.3 Bibliothèque

Objectifs : Recueillir des renseignements, livres, périodiques et documents sur l’aviation et


les domaines apparentés. Offrir des services de référence, d’information et de documentation
au Secrétariat de l’OACI, aux délégations nationales et aux participants aux réunions.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Offrir des services de référence aux Services efficaces de Continu A
délégations nationales, au Secrétariat références pour les
de l’OACI et aux participants aux ressources d’information et
réunions de documentation en aviation
civile. 1 000 demandes
reçues annuellement
2. Gérer les monographies, documents Organisation d’une Continu A
OACI et publications périodiques collection de monographies,
de documents et de
périodiques. 4 000 numéros
de périodiques classés,
250 nouveaux titres
3. Tenir à jour le catalogue de la Nombre accru de titres Continu A
bibliothèque, interne et en version en inscrits et tenue à jour des
ligne titres existants

6.3.4 Archives

Objectifs : Tenir un dossier historique des travaux de l’OACI par la collecte, le traitement,
l’entreposage et la conservation, par microfilms ou balayage, des publications de l’OACI,
dossiers, documents du personnel et des finances (conservation permanente seulement).
Assurer un service de consultation de la collection.
VI - 10

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Collecte, traitement et entreposage 10 000 documents ajoutés à Continu A
de documents et dossiers OACI la collection d’archives
2. Microfilmage et balayage de 100 000 pages microfilmées Continu A
documents et dossiers OACI ou balayées
3. Assurer un service de référence 120 demandes de référence Continu A
couvrant la collection d’archives et 200 prêts traités

6.3.5 Attribution de codes ISBN et ISSN

Objectifs : Préparer des codes et étiquettes ISBN et ISSN pour les publications en vente de
l’OACI.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Coordonner avec ISSN Canada Codes ISSN attribués aux Continu A
l’attribution de codes ISSN aux publications en vente de
publications périodiques de l’OACI l’OACI
2. Attribuer et préparer des codes ISBN Codes ISBN attribués aux Continu A
et étiquettes de codes à barres pour publications en vente de
les publications en vente de l’OACI l’OACI
VI - 11

6.4 PROGRAMME : PERSONNEL (PER)

Questions Améliorer la gestion des ressources humaines (RH) pour tirer parti des meilleurs usages
et défis suivis par d’autres organisations des Nations Unies. Remplacer la base de données
informatisée PER actuelle par un module du siège qui serait intégré au nouveau système de
gestion financière.

Objectifs Améliorer la fourniture à la haute direction d’avis et indications sur les questions de
personnel lors de la planification, de l’élaboration, de la coordination et de l’application
des programmes de l’Organisation. Renforcer la liaison avec d’autres organisations du
régime commun des Nations Unies en matière de réforme de la gestion des RH. Améliorer
la qualité et la rapidité de la documentation et des services fournis au Conseil, au Comité
des finances, à la Commission d’examen des candidatures aux postes de directeur
(COPAD) et aux commissions de nomination et de promotion. Introduire un module des
RH dans le nouveau système de gestion financière pour faciliter la gestion des ressources
humaines et, en particulier, pour améliorer la précision des projections de coût du
personnel et faciliter la planification à long terme des besoins en RH. Simplifier
l’administration des RH, notamment ses aspects concernant la sécurité sociale. Améliorer
le programme de formation pour répondre aux besoins de perfectionnement des RH et à
l’évolution des besoins de l’Organisation. Proposer des politiques et rationaliser les
méthodes de travail afin de réduire autant que possible les délais de recrutement.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : H.1, H.2, H.3, H.4, H.6 et H.8

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Maintenir un Secrétariat international très Meilleure satisfaction au travail des membres du
motivé et de la plus haute qualité. personnel. Satisfaction de la haute direction, des
chefs de service et du personnel.

b) Perfectionnement des politiques de Satisfaction du Conseil, du Comité des finances, de


gestion, des procédures et des méthodes de la COPAD et des membres des commissions de
travail concernant les RH. nomination et de promotion. Plus grande efficacité
et élimination des doubles emplois, grâce au recours
au module RH du nouveau système de gestion
financière.

c) Identification des ressources et priorités Planification et surveillance des RH bien au point.


RH requises pour soutenir les activités les
plus prioritaires.
d) Affectation dynamique des RH pour faire Formation et perfectionnement professionnel
face aux nouveaux défis. améliorés.
VI - 12

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
2 026 2 024 2 080 6 130 1 988 2 281 2 653 2 688 2 722 8 063

6.4.1 Gestion du programme

Objectifs : Améliorer la planification, l’élaboration, la coordination et l’application du


programme pour réaliser une affectation dynamique des ressources en personnel de
l’Organisation pour relever les nouveaux défis. Renforcer la coopération interinstitutions et la
liaison avec les organisations internationales et les institutions spécialisées appliquant le régime
commun des Nations Unies en ce qui concerne les questions relatives à la réforme de
l’administration et de la gestion des ressources humaines. Améliorer la fourniture à la haute
direction d’avis et indications sur les questions de personnel pour la planification à long terme et
le mécanisme budgétaire, et aider au maintien de relations de collaboration entre le personnel et
l’encadrement. Améliorer la qualité et la ponctualité des rapports et des notes de travail sur les
questions de personnel qui sont présentés au Conseil et au Comité des finances. Améliorer la
qualité et la ponctualité des services fournis à la Commission d’examen des candidatures aux
postes de directeur (COPAD) et à la Commission de nomination et de promotion. Poursuivre
l’informatisation des processus relatifs au personnel pour en améliorer la ponctualité et
l’efficacité et pour faciliter la gestion des ressources humaines.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Collaboration et liaison au niveau Rapports de mission Continu A
interinstitutions sur les questions de Recommandations de
ressources humaines réforme administrative et de
modifications des pratiques
et méthodes de travail en
matière de personnel
2. Avis à la haute direction en matière Mémorandums et avis Continu A
de politique de personnel et de verbaux
gestion des ressources humaines
3. Informatisation des processus du Systèmes de bases de Continu A
personnel, des droits à prestations, de données qui répondent aux
l’administration des congés, etc. besoins de l’Organisation
VI - 13

6.4.2 Services du personnel

Objectifs : Rationaliser les méthodes de travail de façon à simplifier l’administration du


personnel et l’application des dispositions du Code du personnel de l’OACI, des Règles
administratives, des Instructions au personnel et des notes de service concernant les conditions
d’emploi, droits, prestations et autres questions de personnel. Poursuivre l’élaboration de
programmes de formation pour répondre aux besoins de l’Organisation. Renforcer
l’administration des dispositions de l’Organisation relatives à la sécurité sociale. Améliorer la
ponctualité et l’exactitude des formules de notification administrative produites aux fins de la
paye.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Simplification de l’administration du Règlement du personnel Continu A
personnel, application des conditions Règles administratives
d’emploi et administration des Instructions au personnel
prestations Notes de service
2. Formation du personnel : activités Séminaires Continu A
régulières et courantes Ateliers
Rapports
Statistiques
3. Protection sociale : activités Continu A
régulières et courantes

6.4.3 Recrutement, effectif et études

Objectifs : Rationaliser les méthodes de travail de façon à réduire au minimum les délais de
recrutement. Améliorer la ponctualité de la publication des avis de vacance, de l’évaluation des
demandes, de la tenue des entrevues et des tests ainsi que de la fourniture des services de
secrétariat à la COPAD et à la Commission de nomination et de promotion. Accroître les
contacts avec le Siège de l’ONU au sujet des affectations à des missions de façon à renforcer le
perfectionnement du personnel et à accroître la mobilité de ce dernier. Poursuivre
l’informatisation et l’amélioration de la tenue et de la mise à jour des registres des affectations.
Améliorer le temps de réponse aux demandes de classification de postes. Améliorer la
ponctualité des amendements et de la publication du Règlement du personnel de l’OACI, des
Règles administratives, des Instructions au personnel et des notes de service. Rationaliser la
tenue de statistiques et la production de rapports ainsi que de notes de travail du Conseil sur les
questions de recrutement.
VI - 14

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Amélioration de la satisfaction des Avis de vacance Continu A
besoins de l’Organisation en matière Méthodes de sélection
de dotation en personnel Commissions de nomination
et de promotion
Procès-verbaux
Extraits de décisions
Notes de service sur les
nominations
2. Rapport d’étape sur la représentation C-WP Continu A
géographique équitable Statistiques

3. Rapport d’étape sur la situation des C-WP Continu A


femmes au Secrétariat de l’OACI Statistiques
4. Amélioration de la satisfaction des Examen des descriptions Continu A
besoins du Secrétariat en matière de d’emploi
classification des postes Classification des emplois
Entrevues
Recommandations sur les
classes d’emploi
Statistiques
VI - 15

6.5 PROGRAMME : SERVICES LINGUISTIQUES ET PUBLICATIONS (LPB) —


ANGLAIS, ARABE, CHINOIS, ESPAGNOL, FRANÇAIS ET
RUSSE, INTERPRÉTATION, CONTRÔLE DES DOCUMENTS,
TERMINOLOGIE, RÉFÉRENCE ET DOCUMENTATION,
SERVICES D’IMPRIMERIE

Questions Fournir des services linguistiques adéquats, y compris des services d’imprimerie, dans les
et défis langues de travail de l’Organisation, avec un personnel en poste réduit en dépit de
l’accroissement constant de la charge de travail.

Objectifs Assurer des services de traduction et d’interprétation pour les réunions de l’Assemblée, du
Conseil et pour toutes les réunions prescrites de l’Organisation. Assurer la traduction, la
révision, la dactylographie, la correction d’épreuves, la composition, l’édition et
l’impression des publications, notes de travail et autres documents de l’OACI.

Lien avec les objectifs du Plan d’action stratégique : Soutien à toutes les activités clés

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Améliorer la qualité des services de Satisfaction du Conseil, des délégués aux réunions
traduction et d’interprétation. et des États contractants.

b) Améliorer l’efficacité par le recours à Accroissement de la production, exprimée en pages


de nouvelles technologies, dont la unitaires de traduction et en documents publiés.
traduction informatisée, les systèmes de
reconnaissance de la voix et la
télétraduction.

c) Accroissement de la vente des Recettes tirées de la vente des publications.


publications, y compris des publications
électroniques grâce à l’amélioration de la
qualité et à l’augmentation du nombre des
publications produites.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
12 175 12 518 12 975 37 668 11 826 12 315 13 984 14 249 14 309 42 542
VI - 16

6.5.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme ; coordonner les


aspects administratifs liés à l’exécution du programme et aux questions de personnel.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Prestation régulière de services 2 000 jours-interprète par an Annuellement A
d’interprétation pour les sessions des
organes directeurs et les réunions
tenues au siège ou à l’extérieur
2. Prestation régulière de services de 25 600 pages unitaires de Annuellement A
traduction pour les organes traduction par an,
directeurs, les réunions et les 6 900 travaux traités
activités du programme annuellement par DOC
3. Édition, traduction et impression des 55 titres Annuellement A
publications en vente
4. Production des publications et 65 titres Annuellement A
amendements qui ne sont pas en
vente
5. Impression des publications et 80 millions d’impressions En 2005 A
d’autres textes pour l’Organisation et 70 millions d’impressions En 2006
des clients de l’extérieur 60 millions d’impressions En 2007
6. Section 7 du Chapitre X du Rapport 1er TR.02, A
annuel du Conseil 03, 04
e
7. Rapport annuel au Conseil sur les Note de travail du Conseil 2 TR.02, A
publications 03, 04

6.5.2 Soutien aux organes directeurs (Conseil, ATC, FIC, JSC, TCC, UIC et ANC)

Objectifs : Assurer des services d’interprétation aux réunions des organes directeurs ainsi que
des services de traduction, révision, dactylographie, correction d’épreuves et impression de
notes de travail.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Interprétation 890 jours – interprète Annuellement A
2. Traduction 7 100 pages unitaires de Annuellement A
traduction
3. Traitement par le Contrôle de la 1 100 travaux Annuellement A
documentation
4. Références par TRD 900 travaux Annuellement A
VI - 17

6.5.3 Soutien aux réunions (Assemblée, conférences et réunions du type division,


Groupes d’experts AN et AT)

Objectifs : Assurer des services d’interprétation aux réunions de l’Organisation ainsi


que de traduction, révision, dactylographie, correction d’épreuves et impression de notes de
travail dans les langues des réunions.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Interprétation pour toutes les 1 100 jours – interprète Annuellement A
réunions
2. Traduction 6 100 pages unitaires de Annuellement A
traduction
3. Traitement par le Contrôle de la 1 050 travaux Annuellement A
documentation
4. Références par TRD 840 travaux Annuellement A

6.5.4 Soutien aux activités du programme (publications, lettres aux États, mémorandums,
éléments concernant la supervision de la sécurité et la sûreté, Journal de l’OACI)

Objectifs : Production de publications OACI mises en vente ; traduction d’autres éléments


liés aux activités de l’Organisation y compris le Journal de l’OACI, dans les langues
prescrites.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Traduction 12 400 pages unitaires de Annuellement A
traduction
2. Traitement par le Contrôle de la 4 600 travaux Annuellement A
documentation
3. Références par TRD 3 400 travaux Annuellement A
VI - 18

6.6 PROGRAMME : SERVICES DE CONFÉRENCE ET DE BUREAU (COS)

Questions Fournir des services de soutien technique et administratif à l’Organisation et à ses réunions
et défis sans augmenter les effectifs ni les ressources actuels. Moderniser et améliorer les systèmes
actuels de communication. Intensifier la gestion et le contrôle du système d’inventaire de
l’OACI.

Objectifs Assurer à l’Organisation des services de conférence et de bureau ; coordonner, gérer et


appuyer le programme et le budget des réunions. Gérer et coordonner la fourniture des
installations et services de conférence et des réseaux téléphoniques, les services de bureau,
le contrôle des stocks, les opérations relatives à l’administration et aux services de
l’immeuble, ainsi qu’à la sécurité et au stationnement pour le bon fonctionnement de
l’Organisation.

Soutien aux activités clés en


matière de conférences,
Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
logistique, services
administratifs et de bureau

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Fournir à la haute direction un programme Maintien de la souplesse dans l’affectation des
de réunions coordonné et efficace par fonds destinés aux réunions.
rapport à son coût.

b) Augmenter les recettes du Centre de Amélioration de la location des installations de


conférences. conférence.

c) Moderniser le réseau téléphonique. Augmentation des recettes du réseau téléphonique.

d) Moderniser le système d’inscription aux Amélioration de l’efficacité des services mis à la


conférences. disposition des réunions.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
3 343 3 399 3 451 10 193 2 962 3 265 3 656 3 703 3 730 11 089
VI - 19

6.6.1 Gestion du programme de réunions

Objectifs : Établir des calendriers annuels et triennaux de réunions et les prévisions de coûts
pour toutes les réunions tenues au siège ainsi qu’à l’extérieur. Apporter un soutien à toutes
les réunions en matière d’inscription, de sûreté et de logistique. Donner des indications et des
avis aux bureaux régionaux et aux différentes directions au sujet de la planification de leurs
réunions et des évaluations de coûts y afférentes. Établir une brochure de renseignements
généraux à l’intention des délégués pour toutes les grandes réunions ; mettre à jour la liste
d’hôtels envoyée avec la lettre aux États contractants. Tenir à jour et contrôler toutes les
dépenses relatives au programme de réunions au siège et dans tous les bureaux régionaux.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Préparation de calendriers de Assurer fiabilité et précision Continu A
réunions et de prévision de coûts
2. Coordonner, planifier et appliquer le Assurer la qualité du service Continu A
soutien en matière d’inscription, de
sûreté et de logistique pour toutes les
réunions
3. Assurer la coordination entre le siège Efficacité dans la gestion du Continu A
et les bureaux régionaux pour la Budget-Programme
fourniture de fonds pour le
programme de réunions

6.6.2 Location du Centre de conférences

Objectifs : Fournir et coordonner les locaux et services de conférence pour des agences et
organisations de l’extérieur, en particulier des Nations Unies, les Gouvernements fédéral et
provincial, la Ville et autres organes spécifiques. Préparer les ententes de location pour les
salles et le matériel de conférence. Coordonner la disponibilité de salles pour les réunions
extérieures. Préparer des révisions de coûts et des factures pour toutes les réunions
extérieures, y compris la préparation de listes du personnel temporaire à recruter. Contrôler et
tenir à jour les rapports de recettes diverses provenant de la location du Centre de
conférences ; organiser et coordonner toutes les activités administratives, logistiques et de
soutien technique pour les réunions de l’extérieur avec les organisateurs.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Gérer la location du Centre de Maintenir un niveau élevé Continu A
conférences d’utilisation et de recettes
2. Préparer des accords de location Continu A
pour l’utilisation du Centre de
conférences par des groupes de
l’extérieur
VI - 20

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


3. Contrôler et tenir à jour les rapports Continu A
de recettes provenant de la location
du Centre de conférences
4. Organiser et coordonner tous les Maintenir un niveau élevé de Continu A
besoins en soutien administratif, services
logistique et technique

6.6.3 Soutien du service technique pour les conférences et les réunions

Objectifs : Assurer les services de conférence, la coordination et le soutien logistique pour toutes
les réunions tenues au siège ou à l’extérieur et, dans ce dernier cas, assurer la liaison avec l’État
hôte. Assurer le fonctionnement et l’entretien technique du matériel d’interprétation et de
traduction, notamment les services de réglage du son, les enregistrements, la gestion du matériel
audiovisuel destiné aux conférences ainsi que l’entretien et le fonctionnement du réseau de
moniteurs de son et de téléphone du Centre de conférences pour les réunions. Préparer des salles
de conférences, mettre à disposition le matériel et les fournitures.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Assurer le soutien technique pour Maintenir un matériel fiable Continu A
1 230 postes d’écoute dans le Centre
de conférences
2. Assurer l’entretien de 38 consoles Assurer un niveau élevé de Continu A
d’interprètes services
3. Maintenir et assurer le Continu A
fonctionnement des salles de
réunions, y compris l’entretien
technique des salles du Conseil et de
la Commission de navigation
aérienne

6.6.4 Gestion du réseau téléphonique

Objectifs : Assurer un soutien technique et administratif pour la gestion des réseaux de


téléphone et de fax de l’OACI et pour l’installation, l’entretien et la réparation des lignes
téléphoniques. Établir toutes les factures de téléphone. Assurer l’évaluation technique et la
comparaison des tarifs de services interurbains.
VI - 21

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Assurer le soutien technique et Assurer un service fiable et Continu A
administratif pour 1 300 téléphones sans problème
2. Gérer et administrer le réseau Continu A
téléphonique de l’OACI
3. Répondre à quelque 12 000 Continu A
demandes d’information de
l’extérieur par an
4. Fournir de l’assistance pour quelque Continu A
25 000 appels entrants et sortants par
an
5. Gérer et formater quelque 12 000 Assurer une facturation Continu A
factures téléphoniques par an ponctuelle des services
téléphoniques

6.6.5 Services de l’immeuble et gestion de la location

Objectifs : Assurer la liaison intégrale avec les services du gouvernement hôte chargés de la
gestion de l’immeuble pour toutes les questions touchant l’immeuble, son emplacement et les
questions de location connexes. Établir et vérifier le prix de location et le coût du fonctionnement
et de l’entretien annuels des locaux du siège. Établir et administrer tous les baux de location de
bureaux par les délégations. Gérer et contrôler le stationnement à l’OACI. Administrer tous les
aspects de l’Accord de siège relatifs aux services de l’immeuble en consultation avec le
gouvernement hôte, y compris toutes les prévisions budgétaires concernant la location, ainsi que
le fonctionnement et l’entretien des locaux. Fournir des services de menuiserie et des services
techniques au Secrétariat et aux délégations nationales pour l’entretien et la modification des
aires de travail, notamment pour l’établissement informatique de plans, la serrurerie et les
réparations ou améliorations du mobilier.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Maintenir la liaison et la Maintenir les opérations Continu A
coordination avec le gouvernement d’exploitation et de
hôte pour toutes questions maintenance à un niveau
concernant la gestion de l’immeuble acceptable
2. Préparer et gérer tous les baux de Continu A
location des délégations
3. Coordonner et gérer les questions Assurer une liaison continue Continu A
liées à la sûreté pour les locaux du avec les instances
siège et fournir des conseils à ce appropriées du pays hôte
sujet
VI - 22

6.6.6 Services et fournitures de bureau

Objectifs : Assurer un soutien technique et faire des évaluations pour l’achat de matériel de
bureau (copieurs, fax, etc.) et de fournitures pour le Secrétariat. Choisir et acheter du matériel,
des fournitures et des services pour l’OACI. Gérer et contrôler la gestion de la papeterie et des
articles de bureau de l’OACI. Assurer le contrôle de la distribution de papeterie, matériaux,
mobilier, matériel et fournitures.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Exécuter et faciliter quelque Continu A
3 500 transactions annuelles en
fournitures de bureau
2. Répondre et donner suite à Continu A
5 500 demandes de renseignements
et de soutien pour les tâches par an

6.6.7 Gestion du contrôle des stocks

Objectifs : Tenir le registre de toutes les opérations touchant les stocks de l’OACI, tant au siège
que dans les bureaux régionaux.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Centraliser la gestion et Tenir des dossiers à jour et Continu A
l’administration des stocks du siège précis du contrôle
2. Tenir à jour et enregistrer les Continu A
données de toutes les transactions
des bureaux régionaux en matière
de stocks
VI - 23

6.7 PROGRAMME : COURRIER, DISTRIBUTION ET VENTES (RDS)

Questions Assurer la mise en œuvre et le soutien systématiques des applications IT pour toutes les
et défis activités de la section. Lancer des activités productrices de recettes partiellement
autofinancées. Améliorer les installations et le matériel de distribution interne et externe.
Optimiser la distribution des publications et le système de vente. Augmenter la visibilité du
programme des publications de l’OACI par des activités de commercialisation et de
promotion. Administrer les droits d’auteur de l’Organisation en mettant l’accent sur la
préservation de l’authenticité et de l’intégrité des publications et sur leur distribution
commerciale satisfaisante.

Objectifs Fournir un soutien administratif à tous les grands programmes de l’Organisation en offrant
des services centralisés de gestion des dossiers. Assurer la distribution interne des
documents au Secrétariat, aux délégations nationales et aux réunions. Assurer la
distribution externe aux États contractants et à la communauté de l’aviation civile, en
particulier le service de valise diplomatique aux bureaux régionaux. Administrer la
distribution et la vente des publications de l’OACI, conformément au Règlement des
publications, de manière à maximiser les recettes.

Répondre aux besoins de


Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
tous les grands programmes

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Traitement et distribution en temps voulu Correspondance reçue, correctement enregistrée et
de toute la correspondance reçue. remise aux intéressés dès que possible.

b) Tenue et contrôle adéquat des dossiers Renvoi exact et rapide aux dossiers courants et
courants de l’Organisation sur papier et capacité de retrouver des renseignements du passé
sous forme électronique. et des éléments de preuve.

c) Distribution interne rapide et correcte des Bon fonctionnement du Conseil, du Secrétariat, des
publications et des notes de travail. délégations nationales et des réunions tenues au
siège.

d) Préparation et traitement rapides et précis Meilleur niveau de coûts et plus grande satisfaction
des envois de publications et de lettres aux des clients.
États contractants et à la collectivité de
l’aviation civile.

e) Augmentation continue des recettes Niveau des recettes tirées des ventes.
accessoires provenant de la vente de
publications.

f) Protection des droits d’auteur de Préservation de l’authenticité des publications de


l’Organisation. l’OACI et succès de leur diffusion commerciale.
VI - 24

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 671 1 726 1 773 5 170 1 854 1 668 1 971 2 024 2 074 6 069

6.7.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, organiser, contrôler et superviser l’exécution du programme. Coordonner


les questions administratives et de personnel. Élaborer des budgets et administrer les crédits
relatifs à l’exécution du programme. Administrer les questions de droits d’auteur de
l’Organisation, notamment en négociant des accords. Donner des avis sur le développement et la
tarification des produits et sur le choix des canaux de distribution. Établir les besoins de la
section en matière d’automatisation. Assurer le secrétariat nécessaire aux groupes individuels de
la section.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Fourniture d’un soutien administratif Fiabilité, qualité et efficacité Continu A
à tous les grands programmes de du soutien administratif
l’Organisation
2. Administration efficace des droits Recettes provenant des droits Continu A
d’auteurs de l’Organisation d’auteur, protection de
l’authenticité et de l’intégrité
des publications OACI
3. Fourniture d’un soutien administratif Fiabilité et efficacité du Continu A
à tous les groupes RDS soutien administratif

6.7.2 Courrier, dossiers et télécommunications

Objectifs : Tenir et superviser les dossiers centraux du Secrétariat, traiter tout le courrier officiel,
notamment par le codage, l’enregistrement et le suivi des actions des destinataires. Assurer les
services centraux de télécommunication, y compris courrier électronique, fax et SITATEX.
Assurer des services de messager au siège de l’Organisation. Organiser la formation du nouveau
personnel de l’OACI aux procédures concernant le courrier et les dossiers.
VI - 25

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Traitement et distribution quotidiens Traitement d’environ Continu A
et rapides du courrier entrant et des 250 000 objets postaux et
messages électroniques 60 000 messages
électroniques par an
2. Traitement des messages sortants Traitement d’environ Continu A
100 000 messages par an
3. Traitement et suivi des dossiers Traitement et suivi d’environ Continu A
110 000 dossiers par an

6.7.3 Distribution interne

Objectifs : Assurer quotidiennement les services de distribution interne au Secrétariat et aux


délégations nationales. Préparer toutes les notes de travail en vue de leur envoi aux États
membres. Fournir les documents nécessaires aux réunions et assurer des services de vente au
comptoir.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Traitement et diffusion interne Traitement d’environ Continu A
quotidiens de toute la documentation 10 000 notes différentes
produite annuellement
2. Préparer les notes de travail des Environ 320 notes de travail Continu A
réunions en vue de leur envoi aux différentes par an
États membres
3. Vente au comptoir de publications Recettes annuelles Continu A
provenant des ventes :
environ 30 000 $US
4. Services directs de distribution aux Sessions de l’Assemblée, Continu A
réunions de grande ampleur au siège conférences, groupes
d’experts, etc.

6.7.4 Distribution externe

Objectifs : Assurer des services de distribution externe et choisir les méthodes d’expédition les
plus appropriées. Conserver le stock des publications. Prévoir des services de courrier et de
messagerie pour les délégations nationales. Participer à la réception et à l’expédition des effets
personnels des fonctionnaires qui se joignent à l’Organisation ou qui la quittent.
VI - 26

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Préparer, emballer et expédier Environ 45 000 kg par an Continu A
chaque mois l’envoi en liasse de
publications aux États membres
2. Préparer, emballer et expédier les Environ 15 000 envois par an Continu A
publications pour d’autres
destinataires, notamment le public
client
3. Choisir les méthodes d’expédition Ampleur des coûts de Continu A
les plus appropriées distribution
4. Préparer, emballer et expédier le Environ 200 000 objets Continu A
Journal de l’OACI et les autres par an
envois postaux en nombre
5. S’occuper du courrier et des envois Environ 50 par jour Continu A
de messagerie sortants pour les
délégations nationales
6. Assurer un service de valise Valise diplomatique régulière Continu A
diplomatique entre le siège et vers tous les bureaux
les bureaux régionaux régionaux

6.7.5 Vente des documents

Objectifs : Assurer la diffusion et la vente mondiales de publications et d’aides audiovisuelles,


ce qui comprend l’administration de la distribution des exemplaires gratuits des publications, la
gestion du stock des produits en vente, la fourniture d’éléments pour l’établissement du prix, la
réalisation et la publication du catalogue des publications et de ses suppléments mensuels.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Traiter rapidement et avec précision Environ 20 000 commandes Continu A
les commandes reçues et tenir les par an, 400 clients ayant un
registres de demande des clients compte de dépôt
ayant un compte de dépôt
2. Administrer la fourniture de Environ 400 dossiers de Continu A
publications aux États membres, demandes
au titre du service des exemplaires
gratuits ou à titre onéreux. Tenir les
dossiers d’adresses et de demandes
3. Administrer et tenir le site Web de Traitement des commandes Continu A
commerce électronique de l’OACI et des paiements
Clients plus satisfaits des
services
VI - 27

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


4. Prévoir des tirages économiques Environ 100 opérations de Continu A
pour toutes les publications de production par an
l’OACI et gérer la reconstitution des
stocks, y compris en commandant
des aides de formation audiovisuelles
5. Préparer et fournir les données pour Nouvelle édition annuelle du Continu A
la production du catalogue des catalogue et des suppléments
publications et ses suppléments mensuels
mensuels
6. Calculer et fournir des données pour Frais de production Continu A
l’établissement du prix des recouvrés, recettes des ventes
publications et d’autres produits
7. Administrer un service Environ 10 000 abonnés Continu A
d’abonnement au Journal de l’OACI

6.7.6 Services du Bureau des lettres aux États

Objectifs : Assurer un traitement rapide et efficace de toute la correspondance officielle de


l’Organisation.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Tenir à jour les adresses officielles et Environ 500 adresses Continu A
les dossiers de demandes
2. Fixer le tirage dans les différentes Environ 130 lettres aux États Continu A
langues en fonction du sujet et des par an
destinataires prévus
3. Veiller à ce que les instructions Exactitude et rapport Continu A
d’envoi de l’auteur soient respectées coût-efficacité de l’activité
VI - 28

6.8 PROGRAMME : TECHNOLOGIE DE L’INFORMATION ET


DES COMMUNICATIONS (ICT)

Questions Mettre à la disposition de l’OACI une infrastructure et un milieu de travail ICT efficaces et
et défis sûrs pour optimiser l’efficacité et l’efficience des activités de l’OACI, et améliorer la
gestion de l’information et les communications avec les États contractants, d’autres
organisations, les prestataires de services et l’industrie, en tenant compte de l’évolution
constante des éléments techniques de cette infrastructure.

Objectifs Planifier et diriger l’ICT au siège et, dans une certaine mesure, dans les bureaux
régionaux. Formuler et maintenir des normes et lignes directrices ICT pour améliorer
l’efficacité et la sûreté. Concevoir, mettre en place et faire fonctionner une infrastructure
efficace de l’information et des communications pour mettre à disposition des systèmes de
diffusion électroniques d’accès mondial et faciliter l’échange des connaissances. Fournir,
en matière de technologie de l’information et des communications, un soutien et une
assistance techniques aux autres directions et, dans une certaine mesure, aux délégations
nationales. Formuler et tenir à jour une politique et des plans de formation ICT. Surveiller
l’apparition de nouveaux produits technologiques et voir si l’OACI pourrait les utiliser.

Lien avec les activités du Plan d’action stratégique : H.6, H.7

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Mise en place d’une infrastructure ICT Financement stable et permanent des améliorations
appropriée à l’appui des activités et du remplacement des matériels et des logiciels, y
commerciales. compris pour la sûreté ICT. Accès en ligne renforcé
pour les États contractants et les délégations
nationales.

b) Optimisation de l’organisation des Actualité et qualité du plan directeur ICT.


systèmes d’information. Mise en place du développement de l’architecture
en matière d’information.

c) Outils, techniques et modalités de la Réduction du nombre de demandes d’assistance de


fourniture d’un service aux postes de la part des usagers. Augmentation du niveau de
travail, y compris formation ICT. compétence du personnel ICT.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 500 1 538 1 589 4 627 1 410 1 554 1 777 1 823 1 913 5 513
VI - 29

6.8.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre du programme. Établir la stratégie


relative à l’information et aux communications.

6.8.2 Planification et infrastructure

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Fourniture de plates-formes et d’une Installations centrales de Continu A
infrastructure informatiques matériel et logiciels à jour
2. Évaluation des besoins commerciaux Plan directeur ICT Continu A
ICT
3. Actualisation des politiques, Politiques, procédures et Continu A
procédures et normes ICT normes ICT
4. Maintien de la sûreté et du plan de Politiques et sensibilisation Continu A
continuité commerciale de l’ICT ICT en matière de sûreté
5. Administration de l’architecture et Architecture de l’information Continu A
de la base de données et des systèmes optimisée

6.8.3 Fourniture et soutien du service

Objectifs : Établir un bureau de service pour la solution effective et efficace des incidents
informatiques signalés par les usagers. Acquérir, préparer et installer des matériels et logiciels
nouveaux. Élaborer et tenir à jour une politique de formation. Effectuer des sondages annuels en
matière de formation et fournir formation et éducation ICT. Effectuer des opérations au centre
d’informatique. Assurer des services de mise au point d’application et de systèmes.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Bureau de service Assistance et conseils aux Continu A
usagers d’ordinateurs et, dans
une certaine mesure, aux
délégations nationales
Rétablissement du service
2. Configuration et fourniture de Remplacement du matériel Continu A
nouveaux matériels et logiciels existant. Mise à niveau du
logiciel
3. Actualisation et mise en application Politique, plan et programme Continu A
des plans de formation de formation ICT
4. Achat de matériels et logiciels Conseils et assistance aux Continu A
informatiques de bureau pour l’ADB bureaux de l’ADB
VI - 30

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


5. Opérations de calcul ICT Soutien/rétablissement des Continu A
ressources d’information
Fourniture de rapports
informatisés
6. Soutien des applications financières, Applications et procédés mis Continu A
comptables et de paye à jour
VII - 1

GRAND PROGRAMME VII : FINANCES, RELATIONS EXTÉRIEURES/ INFORMATION


DU PUBLIC ET ÉVALUATION DES PROGRAMMES,
VÉRIFICATION ET EXAMEN DE LA GESTION

TABLEAU VII — COÛT DU GRAND PROGRAMME — FINANCES, RELATIONS


EXTÉRIEURES/INFORMATION DU PUBLIC ET ÉVALUATION
DES PROGRAMMES, VÉRIFICATION ET EXAMEN DE LA GESTION

Budget ordinaire
Ressources
2005-2007
extra-
Programmes 2005 2006 2007 Total budgétaires
(en milliers de $US)

7.1 Finances 2 101 2 157 2 179 6 437


7.2 Relations extérieures/Information du public 1 045 1 071 1 179 3 295
7.3 Évaluation des programmes, vérification et
examen de la gestion 694 616 616 1 926

TOTAL — GRAND PROGRAMME 3 840 3 844 3 974 11 658

Budget ordinaire Ressources


2005-2007 Total extra-
TOTAL — GRAND PROGRAMME 2005 2006 2007 budgétaires
(années de travail)
Personnel de la catégorie des administrateurs 15 14 15 44
Personnel de la catégorie des services généraux 21 21 21 63
(en milliers de $US)
Personnel de la catégorie des administrateurs 2 197 2 164 2 325 6 686
Personnel de la catégorie des services généraux 932 951 977 2 860
VII - 2

INTRODUCTION

1. Ce grand programme fournit les services spécialisés dont a besoin l’Organisation. Il comprend
les finances, les relations extérieures/l’information du public, l’évaluation des programmes, la vérification et
l’examen de la gestion.

SOMMAIRE — GRAND PROGRAMME VII

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
3 372 3 468 3 479 10 319 2 991 3 144 3 840 3 844 3 974 11 658
VII - 3

7.1 PROGRAMME : FINANCES (FIN)

La Sous-Direction des finances fournit des services financiers et comptables pour toutes les
opérations de l’Organisation. Des renseignements et un soutien financiers sont fournis à tous les bureaux du
Secrétariat de l’OACI, au Conseil et à l’Assemblée pour la gestion des activités financières de l’Organisation.
Ces services portent sur les fonds suivants : Programme ordinaire (Fonds général et Fonds de roulement),
financement collectif, services d’administration et de fonctionnement, comptes et fonds de tous les projets de
coopération technique, sûreté de l’aviation, supervision de la sécurité et autres fonds et comptes spéciaux
établis par l’Assemblée, le Conseil et le Secrétaire général. Des services sont aussi fournis à trois organes
d’aviation civile : CAFAC, CEAC et CLAC.

Questions Modernisation de la gestion financière. Les mécanismes et procédures actuels devront être
et défis repensés et un nouveau système informatisé de gestion financière installé pour améliorer
l’efficacité et le rendement global de la Sous-Direction. Cette activité, qui a été entreprise en
2003, se poursuivra pendant la majeure partie du prochain triennat. Il est prévu que la
Sous-Direction des finances devra consacrer d’importants efforts à cette tâche tout en
continuant de fournir ses services actuels. Avec une affectation de 2,5 millions de dollars
seulement réservés dans le Fonds ICT, et avec les ressources humaines budgétisées dans le
Programme ordinaire, le succès de cette tâche présentera un défi majeur.

Sans une augmentation simultanée des ressources, il demeurera probablement difficile de


satisfaire la demande croissante de services financiers et comptables nécessaires au Conseil,
au Programme de coopération technique et aux gestionnaires des nombreux autres fonds et
comptes spéciaux tels que ceux des programmes USOAP et AVSEC.

Objectifs Fournir des services financiers et comptables conformément au Règlement financier, aux
résolutions de l’Assemblée, aux décisions du Conseil, aux normes comptables applicables
des Nations Unies et aux meilleurs usages pour assurer l’efficacité et l’efficience 1) de la
supervision par le Conseil et l’Assemblée des opérations de l’Organisation et 2) de la gestion
des opérations de l’Organisation par le Secrétaire général et les gestionnaires des
programmes.

Mettre en œuvre le nouveau système de gestion financière et des mécanismes internes


améliorés à caractère commercial pour tirer le plus grand parti de l’automatisation, afin
d’améliorer la qualité des services financiers et comptables tout en maximisant la rentabilité.

H.2 – H.5 et soutien à toutes les


Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
activités clés

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance

a) Rapports financiers conformes au Satisfaction complète des exigences concernant les


Règlement financier et aux normes rapports statutaires et autres.
comptables pour tous les fonds et projets,
selon les besoins.
VII - 4

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


b) Projets de Budget-Programme et autres Projets de Budget-Programme et autres propositions
propositions financières soumis à l’examen financières établis et soumis, selon les besoins.
des gestionnaires et des organes délibérants,
avec documentation appropriée à l’appui.

c) Gestion efficace des ressources et des Gestion des ressources financières de l’Organisation
opérations financières de l’Organisation, conformément au Règlement financier, approbation du
conformément au Règlement financier. Budget-Programme, et autres politiques.

d) Modules essentiels d’un système intégré Modules essentiels d’un système intégré de gestion
de gestion financière en place, permettant financière et de rapports financiers en place et
des opérations plus efficaces et l’accès en opérationnels.
temps voulu aux renseignements de
gestion financière.

e) Fourniture en temps voulu à Rapports financiers et autres avis fournis selon les
l’administration de rapports et d’avis besoins.
financiers et comptables de qualité.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 668 1 719 1 762 5 149 1 570 1 812 2 101 2 157 2 179 6 437

7.1.1 Gestion des programmes

Objectifs : Établir, diriger, coordonner et suivre les programmes financiers, comptables et


budgétaires de l’Organisation. Donner des avis et des orientations sur les questions de
politique faisant intervenir des considérations financières. Harmoniser, par la participation au
mécanisme interinstitutions, les politiques et procédures financières de l’Organisation avec
celles des autres organisations des Nations Unies. Développer le système de budgétisation et
de contrôle des dépenses de façon à générer un Budget-Programme transparent avec
affectation intégrale des crédits. Améliorer le système comptable de l’Organisation afin de
faciliter la supervision du Budget-Programme.

7.1.2 Budgétisation et contrôle des dépenses

Objectifs : Accroître l’efficacité et l’efficience en mettant l’accent sur la rentabilisation de


l’Organisation. Fournir un appui et des services budgétaires efficaces, effectifs et flexibles à
tous les niveaux de l’Organisation.
VII - 5

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Préparation des estimations Projet de Budget-Programme 3e TR.05 A
budgétaires triennales et
coordination du Budget-Programme
de l’Organisation
2. Contrôle des dépenses par rapport C-WP Continu A
au budget et aux crédits approuvés Prévisions annuelles
Crédits
3. Conseils aux cadres supérieurs sur Mémorandums et conseils Continu A
les questions budgétaires et de verbaux
politique qui ont des incidences
financières

7.1.3 Comptabilité financière et de gestion

Objectifs : Fournir au Secrétariat, aux organes directeurs et aux tiers avec lesquels l’OACI a
conclu des arrangements, une comptabilité financière et de gestion ainsi que des services
financiers. Mettre en œuvre un nouveau système comptable de base avec des mécanismes
simplifiés.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Enregistrement de toutes les Rapports comptables produits Permanent A
transactions comptables et pour la 2e semaine de chaque
production de rapports en temps mois
voulu
2. Production en temps voulu de notes Notes de travail publiées en Permanent A
de travail du Conseil et de fonction des échéances
l’Assemblée
3. Appui comptable et financier au Soutien financier en temps Permanent B
PCT selon les besoins voulu des activités PCT
4. Mise en œuvre d’un système et de Le nouveau système 4e TR.05 A
procédés comptables nouveaux comptable fonctionne
5. Vérification de la conformité avec le Notification au Secrétariat de Permanent B
Règlement financier et les règles cas de non-conformité
ainsi qu’avec les meilleures
pratiques en matière de contrôle
interne

7.1.4 États de paye

Objectifs : Mettre en œuvre un système d’états de paye moderne et intégré.


VII - 6

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien d’un nouveau système Le nouveau système de paye 2007 A
d’états de paye fonctionne
2. Calcul et vérification de tous les Paiements mensuels pour le Permanent A
éléments des états de paye personnel de l’Organisation

7.1.5 Trésorerie

Objectifs : Mettre en œuvre un système de trésorerie moderne et intégré.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Soutien d’un système de trésorerie Le nouveau système de 2007 A
informatisé trésorerie fonctionne
2. Réception et paiement de fonds Instructions pour les dépôts Permanent A
et paiements
3. Placement de fonds Revenus d’intérêts optimisés Permanent
VII - 7

7.2 PROGRAMME : RELATIONS EXTÉRIEURES/INFORMATION DU PUBLIC (EPO)

Questions Maintenir des relations étroites avec les États contractants, directement ou par
et défis l’intermédiaire de leurs représentants accrédités auprès de l’OACI, avec les États non
contractants et les organisations internationales. Promouvoir et faire connaître à tous les
auditoires intéressés les points de vue de l’OACI. Poursuivre la publication d’un Journal de
l’OACI de haute qualité.

Objectifs Représenter l’Organisation et gérer ses relations extérieures avec d’autres organisations
internationales gouvernementales et non gouvernementales, le système des Nations Unies et
le grand public. Faire en sorte que ces relations restent constructives et bénéficient à
l’aviation civile internationale.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : H

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance

a) Représentation adéquate de l’OACI à des Gestion du processus d’invitations pour assurer l’envoi
réunions internationales appropriées. de réponses en temps utile aux réunions importantes.

b) Promotion et diffusion des points de vue Couverture de l’OACI assurée dans les divers médias.
de l’OACI auprès des divers médias.

E Poursuite de la publication d’un Journal Maintien de la qualité rédactionnelle du Journal de


de l’OACI de haute qualité. l’OACI.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 036 1 061 1 012 3 109 924 959 1 045 1 071 1 179 3 295

7.2.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, mettre au point et superviser la mise en œuvre du programme ;


coordonner les aspects administratifs liés à l’exécution du programme ainsi qu’aux questions
de personnel ; remplir les fonctions de secrétaire de l’Assemblée et des organes du Conseil.
VII - 8

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Remplir les fonctions de secrétaire Rapport 3e TR.07 A
du Comité exécutif de l’Assemblée
2. Remplir les fonctions de secrétaire Note de travail du Conseil, 3e TR.07 A
du Comité du Prix Edward Warner cérémonie de remise du Prix
du Conseil

7.2.2 Relations extérieures

Objectifs : Promouvoir les objectifs de l’Organisation en veillant à maintenir des relations


constructives et harmonieuses avec les États, les gouvernements des États hôtes, les
organisations du système des Nations Unies et avec d’autres organisations internationales
gouvernementales et non gouvernementales ainsi qu’avec la société civile et le secteur privé.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Suivre l’actualité politique et fournir Mémorandums, lettres Continu A
des orientations de politique au
Président du Conseil, au Secrétaire
général et à la haute direction sur les
développements qui pourraient
affecter l’OACI
2. Superviser la collecte et la diffusion Doc 7604 — base de données Continu A
d’informations sur les en ligne
administrations nationales de
l’aviation civile
3. Organiser et gérer les stages de Mémorandums, lettres, 3e TR.05 A
familiarisation de l’OACI sommaire des cours 3e TR.06 A
4. Coordonner la représentation de Notes de travail du Conseil 1er, 2e, 3e et A
e
l’OACI à des réunions 4 TR.05, 06, 07
internationales et préparer des
rapports trimestriels à ce sujet
à l’intention du Conseil

7.2.3 Coordination avec le système des Nations Unies

Objectifs : Maintenir une coordination et une coopération étroites pour garantir que l’OACI
soit informée sans délai et continuellement de tous les faits nouveaux au sein du système des
Nations Unies qui sont susceptibles d’intéresser les activités de l’Organisation, tout en
veillant à ce que les politiques, l’expérience et les intérêts de l’OACI soient dûment pris en
compte par les organismes compétents.
VII - 9

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Participer à des réunions à l’échelle Mémorandums, rapports Continu A
du système des Nations Unies sur la
coordination et la planification des
programmes en vue d’éviter le
double emploi et d’assurer la
cohérence des activités et
programmes du système
2. Coordonner l’établissement des Lettres, rapports Continu A
contributions de l’OACI aux
nombreuses demandes de
renseignements émanant du système
des Nations Unies

7.2.4 Services de liaison et du protocole

Objectifs : Maintenir des relations étroites avec les trois paliers de gouvernement hôtes.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Fournir des éléments d’orientation et Mémorandums, lettres Continu A
des avis d’ordre politique sur les
questions concernant les privilèges et
immunités accordés à l’Organisation,
aux délégations nationales et aux
membres du Secrétariat
2. Maintenir la liaison avec les services Mémorandums, lettres Continu A
du protocole du Gouvernement
fédéral à Ottawa, du Gouvernement
de la Province de Québec et de la
Ville de Montréal en ce qui concerne
les privilèges et immunités

7.2.5 Information du public

Objectifs : Fournir aux États contractants, aux organisations internationales appropriées et


aux médias d’information des renseignements factuels d’ordre technique et non technique sur
toutes les questions d’aviation civile auxquelles l’OACI est associée. Contribuer à une
meilleure connaissance de l’OACI par le public.
VII - 10

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Diffusion d’informations appropriées Facsimilés et courriers Continu A
aux médias d’information et au électroniques
grand public, selon les besoins
2. Publier des communiqués de presse Environ 20 par an Continu A
annuellement
3. Rédiger des discours pour le Discours Continu A
Secrétaire général et le Président
du Conseil
4. Fournir un soutien aux hauts Discours Continu A
fonctionnaires de l’OACI pour la
préparation de discours et de cours
5. Des présentations seront organisées Présentations, visites de Continu A
pour des groupes de visiteurs l’immeuble de l’OACI
6. Des entrevues seront organisées pour Entrevues et articles dans Continu A
des rédacteurs et journalistes divers médias

7.2.6 Journal de l’OACI

Objectifs : Rendre compte de façon concise des activités de l’OACI et présenter des
renseignements supplémentaires intéressant les États contractants et l’aéronautique
internationale.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Le Journal de l’OACI en cours sera 6 numéros par an (FR, EN, Continu A
de paraître en français, en anglais et SP)
en espagnol et trimestriellement en 4 numéros par an (RU) Continu A
édition russe abrégée
VII - 11

7.3 PROGRAMME : ÉVALUATION DES PROGRAMMES, VÉRIFICATION ET EXAMEN


DE LA GESTION (EAO)

Questions Veiller à ce qu’un système de contrôle interne efficace par rapport à ses coûts soit établi à
et défis tous les niveaux de l’Organisation et que les politiques et méthodologies d’un cadre
d’auto-évaluation à l’échelle de l’Organisation aient été mises en place. Adresser à
l’administration des opinions, des rapports, des évaluations et des recommandations
indépendants.

Objectifs Conformément aux Résolutions A31-2 et A32-1 de l’Assemblée, aux décisions pertinentes
du Conseil et au Statut de la Vérification interne, procéder à l’évaluation, à la vérification et
à l’examen des activités de l’Organisation et en soumettre les résultats au Secrétaire général,
au Conseil et aux comités du Conseil, afin de promouvoir une gestion efficace et effective
des programmes et activités de l’Organisation, en tenant dûment compte de l’utilisation
rationnelle et économique des ressources, en harmonie avec les objectifs généraux de
l’Organisation et avec ses politiques, plans, règlements, règles et directives établis.

Note : Le programme se compose de trois sous-programmes : Gestion des programmes, Évaluation et


Vérification interne. Des examens de la gestion seront organisés, s’il y a lieu, dans le cadre de
l’élément « Évaluation » ou « Vérification interne », selon le caractère de chaque tâche.

Le programme de travail du Bureau est soumis chaque année au Conseil. Les travaux ou les tâches à
entreprendre annuellement seront classés par ordre de priorité, après consultation du Secrétaire général, compte
tenu des exigences du Conseil, des activités en cours du Commissaire aux comptes et du Corps commun
d’inspection (CCI) ainsi que d’autres paramètres.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : H.3

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance

a) Système de gestion efficace et effectif Achèvement en temps voulu des activités d’évaluation
permettant d’atteindre les résultats et les et de vérification prévues, réalisées de manière
objectifs visés. professionnelle, suivi de recommandations appropriées
pour suite à donner par l’administration.

b) Mise en œuvre d’une politique et d’une Satisfaction des participants à la formulation de la


méthodologie en vue d’un cadre d’auto- politique et de la méthodologie en vue d’un cadre
évaluation à l’échelle de l’Organisation. d’auto-évaluation à l’échelle de l’Organisation.

c) Système de contrôles de gestion efficace Achèvement en temps voulu à la satisfaction de


dans la pratique, visant à assurer la l’administration, du Secrétaire général et du Conseil.
réalisation des objectifs, conformément
aux politiques, plans, règlements, règles et
dispositions administratives établis.
VII - 12

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


d) Suivi et présentation en temps voulu de Degré élevé de mise en œuvre des recommandations
rapports au Secrétaire général et au de l’EAO.
Conseil sur la suite donnée aux
recommandations dont l’application a été
acceptée.

e) Coordination des activités de supervision : Achèvement en temps voulu des activités de


Commissaire aux comptes et CCI et supervision planifiées.
maintien de la liaison avec d’autres
organes de supervision des organisations
des Nations Unies.

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
668 688 705 2 061 497 373 694 616 616 1 926

7.3.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer, superviser et coordonner la mise en œuvre du programme


d’évaluation, de vérification et d’examen de la gestion ; coordonner les activités de
surveillance des entités externes avec l’ensemble des directions et des bureaux de l’OACI.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Préparation et soumission au C-WP et programme de 4e TR.05 A
Secrétaire général et au Conseil travail 4e TR.06 A
du programme de travail annuel 4e TR.07 A
2. Préparation et soumission du C-WP 1er TR.05 A
rapport annuel d’évaluation des 1er TR.06 A
performances 1er TR.07 A
3. Coordination des activités de Discussion et accords 1er TR.05 A
supervision avec le Commissaire 1er TR.06 A
aux comptes 1er TR.07 A
4. Coordination des activités de Mémorandum Continu A
supervision du CCI avec les C-WP
directions et bureaux de l’OACI et
suivi de l’état de la mise en œuvre
des recommandations du CCI
VII - 13

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


5. Surveillance des événements qui Modifications au programme Continu A
pourraient avoir des incidences sur de travail et aux rapports au
les contrôles internes et les activités Secrétaire général
de vérification ou soumission de
rapports spéciaux au Secrétaire
général

7.3.2 Évaluation

Objectifs : Servir de point-ressource pour la mise en œuvre d’un cadre d’évaluation à


l’échelle de l’Organisation, destiné à évaluer la pertinence, les résultats et les incidences des
programmes et des activités par rapport aux plans et à intégrer les résultats dans les processus
futurs de formulation de programmes et de planification, d’attribution de ressources et de
gestion.

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Réalisation d’une évaluation Rapports d’évaluation Continu A
approfondie de programmes et présentés au Secrétaire
activités particuliers, selon le général et à la haute direction
programme de travail annuel
2. Suivi de l’état de mise en œuvre des Mémorandums et rapports au Continu A
recommandations d’évaluation Secrétaire général
3. Achèvement de l’élaboration d’une Politique d’évaluation et 2e TR.05 A
politique et d’une méthodologie pour modalités d’usage général
un cadre d’auto-évaluation à
l’échelle de l’Organisation
4. Rapport sur la mise en œuvre du Rapports d’évaluation sur des Continu
cadre d’auto-évaluation à l’échelle programmes et activités
de l’Organisation particuliers
5. Évaluations particulières à la Rapports au Secrétaire général Selon programme A
demande du Conseil et du et au Conseil de travail
Secrétaire général

7.3.3 Vérification interne

Objectifs : Veiller à ce qu’un système de contrôles internes efficace soit établi à tous les
niveaux de l’Organisation afin d’assurer, d’une part, la conformité aux politiques, aux
règlements, aux règles et aux dispositions administratives et, d’autre part, l’imputabilité dans
l’utilisation appropriée, efficace et économique des ressources, en harmonie avec les objectifs
de l’Organisation et les meilleures pratiques applicables.
VII - 14

Éléments du programme Produit, référence Échéance Priorité


1. Vérifications d’activités particulières Rapports de vérification au Continu A
au siège, conformément au Secrétaire général et/ou à la
programme de travail annuel haute direction
2. Vérifications de deux bureaux Rapports de vérification au Continu A
régionaux par année Secrétaire général et/ou à la
haute direction
3. Certification des états financiers Certification/rapports de 2e TR.05 A
annuels pour la CAFAC, la CEAC vérification 2e TR.06 A
et la CLAC 2e TR.07 A
4. Enquêtes sur les cas signalés Rapports de vérification au Selon les besoins A
d’irrégularités et de violation des Secrétaire général
règlements, règles et directives de
l’Organisation
5. Examen de l’établissement de Rapports de vérification au Continu A
systèmes comptables, formulation Secrétaire général et/ou à la
de règlements financiers et autres et haute direction
apport de contributions appropriées
6. Vérifications et examens spéciaux, Rapports de vérification au Selon les besoins A
à la demande du Conseil et du Secrétaire général et C-WP,
Secrétaire général selon le cas
7. Opinions sur une variété de sujets, Mémorandums/rapports au Continu A
à la demande de la haute direction Secrétaire général et à la haute
direction
8. Suivi de l’état de la mise en œuvre Rapports périodiques au Continu A
des recommandations de vérification Secrétaire général et rapport
annuel au Conseil
9. Rapport sur la mise en œuvre par Rapport annuel au Secrétaire 4e TR.05 A
l’OACI des recommandations du général et aux comptes 4e TR.06
Commissaire aux comptes 4e TR.07
VIII - 1

GRAND PROGRAMME VIII : PROGRAMME UNIVERSEL OACI D’AUDITS DE SUPERVISION


DE LA SÉCURITÉ

TABLEAU VIII — COÛT DU GRAND PROGRAMME — PROGRAMME UNIVERSEL


OACI D’AUDITS DE SUPERVISION DE LA SÉCURITÉ

Budget ordinaire
Ressources
2005-2007
extra-
Programmes 2005 2006 2007 Total budgétaires
(en milliers de $US)

8.1 Programme universel OACI d’audits de


supervision de la sécurité 2 007 3 027 2 599 7 633

TOTAL — GRAND PROGRAMME 2 007 3 027 2 599 7 633

Budget ordinaire Ressources


2005-2007 Total extra-
TOTAL — GRAND PROGRAMME 2005 2006 2007 budgétaires
(Années de travail)

Personnel de la catégorie des administrateurs 10 10 10 30


Personnel de la catégorie des services généraux 10 10 10 30
(en milliers de $US)

Personnel de la catégorie des administrateurs 1 452 1 491 1 509 4 452


Personnel de la catégorie des services généraux 438 447 463 1 348
VIII - 2

INTRODUCTION

1. Les activités de supervision de la sécurité de l’Organisation découlent de la Résolution A32-11, par


laquelle l’Assemblée a décidé que sera créé un programme universel d’audits de supervision de la sécurité
prévoyant des audits de la sécurité réguliers, obligatoires, systématiques et harmonisés qui seront réalisés par
l’OACI, et a demandé au Conseil, entre autres, de lui soumettre, à sa prochaine session ordinaire (2001), une
proposition pour le financement du programme à long terme. Le mandat des audits ordinaires prévoyait la
poursuite du programme et l’expression « audits de la sécurité » semblait indiquer que tous les domaines liés à
la sécurité devraient faire l’objet de vérification. Ce principe a également été appuyé par la Commission de
navigation aérienne et le Conseil dans le cadre de diverses délibérations et décisions durant plusieurs sessions.

2. Les audits de supervision de la sécurité, en tant que programme ordinaire, resteront sans doute
l’activité de base du Programme universel OACI d’audits de supervision de la sécurité au-delà de l’an 2004,
avec l’adoption de l’approche systémique complète pour la réalisation des audits de supervision de la sécurité
visant à couvrir les dispositions relatives à la sécurité figurant dans toutes les Annexes liées à la sécurité.

3. L’approche systémique complète pour la réalisation des audits de supervision de la sécurité devrait
aider l’OACI et les États contractants à établir le niveau de sécurité général dans la totalité des États
contractants, ainsi qu’à réduire le coût des audits à long terme.

SOMMAIRE — GRAND PROGRAMME VIII

Budget ordinaire

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Budget approuvé
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
968 990 1 016 2 974 764 1 140 2 007 3 027 2 599 7 633

Financement par l’excédent de trésorerie

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget approuvé Résultat Prévisions budgétaires
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
763 1 052 2 062 3 877 355 830 - - - -
VIII - 3

Questions Les principaux défis et difficultés pour l’USOAP est de faire en sorte que la capacité des
et défis États contractants en matière de supervision de la sécurité ne se limite pas aux Annexes qui
font l’objet des audits, mais qu’elle couvre aussi l’ensemble des activités aéronautiques
civiles de l’État audité. Jusqu’ici, les audits ont été réalisés de façon fragmentaire (trois
Annexes à la fois). Cette démarche a certes rempli son but dès lors qu’il s’agissait d’auditer
la mise en œuvre des Annexes 1, 6 et 8, mais elle perd de son efficacité avec
l’élargissement des domaines à couvrir. Les Annexes sont en effet interdépendantes dans de
nombreux secteurs touchant la sécurité, et auditer la mise en œuvre de certaines
dispositions particulières sans regarder l’ensemble du système de supervision de la sécurité
restreint l’objectif du programme. Le défi consiste donc à mettre en place et à exécuter un
programme complet et systémique d’audits de supervision de la sécurité qui couvre la
totalité des Annexes, des PANS et des éléments indicatifs liés à la sécurité.

Objectifs Promouvoir la sécurité de l’aviation dans le monde en procédant à l’audit des États
contractants de manière suivie pour déterminer dans quelle mesure ils mettent en œuvre les
normes et pratiques recommandées (SARP), les procédures pour les services de navigation
aérienne (PANS), les éléments indicatifs et les pratiques de l’OACI qui concernent la
sécurité et, par conséquent, déterminer si les éléments critiques de la supervision de la
sécurité sont effectivement mis en œuvre ; analyser les résultats de l’audit et les différences
relevées par rapport aux normes de l’OACI ; définir et proposer des solutions aux
problèmes de sécurité mis en évidence à l’issue des audits de l’OACI et aider à
l’application de mesures correctrices, par la tenue de séminaires ou d’ateliers de gestion de
la supervision de la sécurité et par l’élaboration d’éléments d’orientation appropriés ; gérer
et administrer l’ensemble du Programme OACI d’audits de supervision de la sécurité.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : A.I

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) 50 % des États contractants audités dans Rapports d’audit ; séminaires/ateliers tenus ; éléments
le cadre de l’approche systémique d’orientation produits ; formation fournie et rétroaction
complète, et analyse faite sur au moins des États contractants aux audits et à l’appui apporté.
80 % des rapports produits.
IX - 1

GRAND PROGRAMME IX : RECETTES ACCESSOIRES

1. Les prévisions de recettes accessoires pour 2005-2006-2007 exprimées en milliers de dollars,


sont présentées ci-après :

2005 2006 2007

5 1621 5 4131 5 7231


1
Incluent les montants ci-après (000$) 2005 2006 2007
a) ventes de publications 3 600 3 800 4 000
b) droits d’auteur sur les publications 375 400 425
c) revenu de placements 300 320 400
d) location de locaux (siège) 569 575 580
e) annonces publicitaires – Journal de l’OACI 88 88 88
f) financement collectif 130 130 130
g) autres revenus 100 100 100

2. Les recettes accessoires sont utilisées pour financer le budget ordinaire et servent donc à
réduire les montants imposés aux États à titre de contributions. Les paragraphes qui suivent donnent de plus
amples détails sur les prévisions de revenus.

3. Ventes de publications — Les recettes réelles provenant des ventes de publications en 2002
et 2003 s’élèvent à 2 910 000 $ et 3 830 000 $ respectivement. L’augmentation en 2003 est due principalement
à la publication de nombreux documents nouveaux au cours de cet exercice. Compte tenu des tendances
actuelles et des nouvelles politiques d’établissement de prix, il est estimé que les recettes provenant de la vente
des publications seraient de 3,6 millions $ en 2005 et que, par la suite, elles augmenteraient chaque année
de 200 000 $. Ces prévisions sont fondées sur l’hypothèse que les tendances du marché, la composition de la
clientèle et le nombre de produits disponibles ne changeraient pas. L’Organisation s’efforce en permanence de
trouver les moyens d’accroître ses revenus provenant de la vente des publications et des droits d’auteur
(voir ci-après). À ce stade, il n’est pas possible de prédire les résultats de ses efforts.

4. Droits d’auteur sur les publications — Les chiffres estimatifs comprennent : 1) les droits
d’auteur à recevoir aux termes de l’accord conclu entre l’OACI et l’Association du transport aérien
international concernant l’utilisation des Instructions techniques de l’OACI pour la sécurité du transport aérien
des marchandises dangereuses ; et 2) les redevances versées par diverses autres entités pour l’utilisation de
certaines informations et données de l’OACI.

5. Revenu de placement — Les chiffres estimatifs comprennent les intérêts découlant de


l’investissement des fonds du Fonds de roulement, ainsi que tout autre montant en espèces résultant des
investissements temporaires de fonds dont l’utilisation n’a pas encore été décidée.

6. Location de locaux — Ce revenu résulte de la location de bureaux aux États et à divers


organismes.

7. Annonces publicitaires dans le Journal de l’OACI — Le revenu estimatif indiqué est


calculé sur la base de la publication de six numéros par année.
IX - 2

8. Financement collectif — Ce revenu, qui est équivalent aux frais généraux encourus, est reçu
en échange de services fournis, par exemple aux Accords de financement collectif conclus avec le Danemark et
avec l’Islande.

9. Durant les triennats antérieurs, les subventions gouvernementales versées pour la location des
locaux du Bureau régional Amérique du Nord, Amérique centrale et Caraïbes, ainsi que le remboursement de
la part des dépenses d’exploitation de la Conférence européenne de l’aviation civile, ont été classés dans les
recettes accessoires. Pour le triennat 2005-2007, ce revenu est considéré comme un remboursement de
dépenses, aux fins d’harmonisation avec d’autres transactions similaires. Le montant des recettes accessoires et
les dotations correspondantes prévues au budget pour ces dépenses ont donc été réduits en conséquence.
X-1

GRAND PROGRAMME X : COOPÉRATION TECHNIQUE

HISTORIQUE

1. Les activités de coopération technique de l’OACI et les fonctions de la Direction de la


coopération technique découlent de plusieurs résolutions du Conseil économique et social (ECOSOC) et
de l’Assemblée générale de l’ONU ainsi que de l’Assemblée et du Conseil de l’OACI. La base
constitutionnelle de la participation de l’OACI à des activités de coopération technique repose
essentiellement sur les décisions ci-après : la décision prise par le Conseil de l’OACI, à sa huitième
session de décembre 1949, de reprendre à son compte la Résolution 222 (IX) de l’ECOSOC, approuvant
ainsi la participation de l’OACI au Programme élargi d’assistance technique (PEAT) pour le
développement économique ; la Résolution A4-20 par laquelle l’Assemblée de l’OACI a ratifié en 1950
ladite décision du Conseil ; et l’accord normalisé de base de 1975 entre l’OACI et le PNUD concernant
les activités de coopération technique du PNUD avec les gouvernements.

INTRODUCTION

2. Le Grand Programme X présente les prévisions budgétaires relatives aux dépenses des
services d’administration et de fonctionnement (AOSC). Ces prévisions sont données à des fins de
planification et à titre indicatif seulement. Elles seront revues annuellement au moment de l’actualisation
des prévisions des niveaux du programme pour l’année suivante et, s’il y a lieu, révisées en conséquence.
Certaines dépenses du Grand Programme X se rapportent à du personnel du Programme ordinaire qui
travaille pour le Programme de coopération technique. Puisque les activités et la production de ce
personnel ne relèvent pas de la Direction de la coopération technique, les objectifs le concernant ont été
omis du présent grand programme, mais sont indiqués dans les grands programmes appropriés.

3. Lors de l’examen du programme de travail de la coopération technique pour le triennat, il


convient de noter que, comme l’a reconnu l’Assemblée lors de ses sessions antérieures, l’OACI ne
finance pas son Programme de coopération technique. Ce programme ne peut donc pas être établi avec
beaucoup de précision tant que les gouvernements des pays bénéficiaires et les sources de financement
n’ont pas décidé, après un examen réfléchi de leurs propres priorités, des sommes à consacrer aux projets
d’aviation civile. En raison de ces difficultés, l’ampleur du programme ne peut être déterminé à l’avance
et les prévisions des recettes annuelles pour les exercices 2005-2007 n’ont donc, par la force des choses,
qu’un caractère indicatif.

Questions Les besoins des États en matière d’assistance de l’OACI dépendent de leurs
et défis programmes internes de développement social et ne coïncident pas nécessairement
avec la réalisation des programmes prioritaires de l’OACI.
Autres questions/faits nouveaux de nature à déterminer les besoins à long terme des
États :
a) nouveaux besoins en matière de sûreté de l’aviation, y compris la formation
d’experts en sûreté et l’achat de matériels AVSEC ;
b) mise en œuvre des systèmes CNS/ATM aux niveaux régional, sous-régional et
national ;
c) privatisation des aéroports ;
d) commercialisation des prestataires de services gouvernementaux ;
e) réaction rapide aux besoins des régions de conflits ;
f) prise de conscience des préoccupations environnementales et réactions ;
X-2

g) limites de la capacité de l’infrastructure aéroportuaire et de l’espace aérien ;


h) assistance au développement, au financement et à la réalisation conjointe des
projets de coopération technique de plus en plus recherchée par le secteur privé.

Objectifs Contribuer au développement socio-économique des États, en particulier dans les


efforts qu’ils font pour devenir autosuffisants dans le domaine de l’aviation civile.
Continuer de fournir une assistance dans l’application mondiale et uniforme des SARP
de l’OACI et dans l’adoption de mesures efficaces de correction des carences mises en
évidence par les Programmes USOAP et USAP.
Demeurer en liaison avec les États et les organisations régionales et sous-régionales
pour la fourniture d’une assistance à la coopération technique y compris, sur demande,
une assistance dans les négociations concernant le financement des projets.

RÉSUMÉ DES DÉPENSES ESTIMATIVES DE COOPÉRATION TECHNIQUE


(en milliers de $US)

PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES AOSC


Programmes 2005 2006 2007 Total
10.1 Gestion, coordination et soutien 1 548 1 269 1 312 4 129
10.2 Élaboration et mise en œuvre des projets 1 521 1 479 1 246 4 246
10.3 Soutien des services extérieurs 1 843 1 890 2 062 5 795
10.4 Administration des budgets de projets 368 381 401 1 150
10.5 Programme TRAINAIR* 309 306 318 933
10.6 Finances et Personnel 710 726 654 2 090
Dépenses totales estimatives 6 299 6 051 5 993 18 343
10.7 Recettes estimatives 6 075 5 763 5 445 17 283
Excédent (Insuffisance) des recettes (224) (288) (548) (1 060)
* Sera transféré à la Direction de la coopération technique le 1er janvier 2005.

PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES AOSC


2005 2006 2007 Total
(Années de travail)**
Administrateurs 23 23 19 65
Services généraux 50 50 50 150
(en milliers de $US)
Administrateurs 3 604 3 344 3 207 10 155
Services généraux 2 217 2 292 2 361 6 870
Total des coûts de personnel 5 821 5 636 5 568 17 025
** Comprend 15 fonctionnaires (1 P et 14 GS) des Sous-Directions des finances et du personnel qui fournissent
des services au Programme de coopération technique.
X-3

10.1 PROGRAMME : GESTION, COORDINATION ET SOUTIEN

Questions Diminution du financement de base par le PNUD ; environ 3 % du Programme de


et défis coopération technique actuellement financé par le financement de base PNUD.
L’exécution du Programme de coopération technique dépend des fonds fournis par les
États contractants et les partenaires au développement pour les projets d’aviation
civile, lesquels dépendent à leur tour de leurs priorités nationales/internes.
La mise en œuvre du Programme de coopération technique doit tenir compte dans
certains cas des exigences spécifiques des donateurs et des États bénéficiaires en tant
que bailleurs de fonds.

Objectifs Planifier, élaborer et superviser les activités générales concernant l’élaboration et la


mise en œuvre du Programme de coopération technique de l’OACI.
Assurer le soutien administratif de la coopération technique.
Élaborer et promouvoir de nouvelles sources de fonds pour la coopération technique en
organisant des réunions, ateliers et conférences ainsi qu’en y participant, et en mettant
à jour, en révisant et en préparant des brochures et des dépliants reflétant les objectifs
et activités de la coopération technique.

A.3, A.4, G.1, H.2,


Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique :
H.7, H.8

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Amélioration de la réactivité de la Direction Satisfaction des pays en développement à l’égard
aux besoins des pays en développement. des services fournis par la Direction.

b) Amélioration de la mise en œuvre des Contrôle de la réalisation des objectifs des projets.
SARP dans la réalisation des projets de
coopération technique.

c) Amélioration de l’efficacité du contrôle de Contrôle rigoureux de l’exécution du programme


la mise en œuvre et des dépenses du et de l’écart entre les prévisions et les dépenses
Programme. réelles.

d) Réduction de l’écart entre les quatre Ampleur accrue du programme des Régions
sections géographiques. Afrique et Asie/Pacifique.

e) Production en temps voulu de la Suivi pour assurer la production des notes de


documentation destinée au Conseil et aux travail et des rapports aux dates prévues.
comités.

f) Poursuite de l’amélioration de la Observations positives du Conseil.


présentation du budget AOSC et des
rapports connexes.
X-4

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


g) Si possible, modification des méthodes et Capacité de répondre aux exigences des
des règlements financiers pour permettre à donateurs.
la Direction de se conformer aux besoins
des donateurs dans le financement des
projets de coopération technique.

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget AOSC approuvé Résultat Prévisions budgétaires AOSC
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 013 1 121 1 009 3 143 1 052 933 1 548 1 269 1 312 4 129

10.1.1 Gestion du programme

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser les activités globales d’élaboration et de mise en


œuvre du Programme de coopération technique de l’OACI. Assurer le soutien administratif
pour la coopération technique. Développer et promouvoir de nouvelles sources de
financement pour la coopération technique en organisant des réunions, ateliers et conférences
et en y participant, ainsi qu’en actualisant, révisant et rédigeant des brochures et des dépliants
décrivant les objectifs et les activités dans le domaine de la coopération technique.

10.1.2 Automatisation du Programme de coopération technique

Objectifs : Planifier, élaborer et superviser la mise en œuvre progressive et le


fonctionnement du système d’automatisation du Programme de coopération technique.
Participer à la planification et à l’élaboration d’un nouveau système financier pour l’OACI
qui répondra également aux besoins budgétaires du Programme de coopération technique.
Donner au personnel de la Direction la formation en exécution du programme. Apporter un
soutien technique pour les éléments d’automatisation des projets sur le terrain.

10.1.3 Organisation des voyages

Objectifs : Assurer des services de voyage pour l’Organisation et les autres institutions des
Nations Unies à Montréal. Viser à réduire les frais de voyage et vérifier si les autorisations de
voyage sont compatibles avec les crédits. Vérifier la structure tarifaire pour déterminer si les
tarifs les plus bas sont appliqués. Vérifier la facturation de l’agence de voyages, prendre les
dispositions nécessaires en vue de tout remboursement et réduction.
X-5

10.2 PROGRAMME : ÉLABORATION ET MISE EN ŒUVRE DES PROJETS

Questions La mise en œuvre des projets est directement tributaire de la disponibilité de fonds et
et défis de la prise de décision, en temps voulu, par les États bénéficiaires.
Nécessité d’accroître le financement par des sources non traditionnelles pour financer
les apports de la coopération technique, particulièrement pour les pays les moins
développés.
Réponse à de nombreux besoins nouveaux des États dans le domaine de l’aviation
civile.

Objectifs Développer l’élément formation des projets de coopération technique, comme suit :
Formation de plus de boursiers.
Formation en cours d’emploi, aux lieux de fabrication, dans le cadre de l’élément
acquisition.
Formation sur place grâce au recrutement d’experts internationaux.
Tenter de remédier aux carences mises en évidence par les Programmes USOAP
et ASA, par l’achat d’un matériel adéquat de sécurité des vols et de sûreté et le
recrutement d’experts internationaux.
Poursuivre le renforcement de la démarche régionale/sous-régionale pour la
coopération technique relative à la sécurité aérienne et aux autres programmes
prioritaires de l’OACI.
Prêter des services d’assurance de la qualité, sur la base du recouvrement des coûts,
pour l’évaluation et la supervision des projets réalisés par des parties tierces qui ne
relèvent pas du Programme de coopération technique de l’OACI.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : G.1, G.3, G.4, H.8

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Amélioration de la réactivité aux besoins Satisfaction des pays en développement à l’égard
des pays en développement. des services fournis par les sections d’exécution
des projets.

b) Expansion du programme de formation. Pourcentage de croissance.

c) Expansion du Programme de coopération Pourcentage de croissance.


technique des régions.

d) Plus grande mise en œuvre du Programme Pourcentage de mise en œuvre du total du


de coopération technique. programme approuvé.

e) Augmentation du financement obtenu de Pourcentage de croissance des fonds provenant de


sources non traditionnelles. sources non traditionnelles.

f) Participation accrue des bureaux régionaux Rapports d’activités des bureaux régionaux.
à l’élaboration et à la mise en œuvre du
Programme de coopération technique.
X-6

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget AOSC approuvé Résultat Prévisions budgétaires AOSC
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 130 1 076 1 190 3 396 1 702 1 538 1 521 1 479 1 246 4 246

10.2.1 Gestion de projets

Objectifs : Planifier, superviser et diriger les activités globales liées à l’élaboration et à la


mise en œuvre du programme de coopération technique de l’OACI.

10.2.2 Élaboration de projets nouveaux

Objectifs : Élaborer des projets nouveaux de coopération technique et assurer leur


financement. Établir des contacts avec des sources de financement et tenir à jour des
renseignements sur leurs procédures de financement. Élaborer et tenir à jour des éléments
indicatifs pour faciliter l’élaboration des projets.

10.2.3 Administration des activités relatives aux projets

Objectifs : Administrer les activités quotidiennes des projets sur le terrain. Coordonner les
activités des projets avec les sources de financement. Faire le briefing et le debriefing du
personnel des services extérieurs. Réviser et éditer les rapports d’activité sur le terrain. Tenir
des données à jour dans la base de données du Budget-Programme.
X-7

10.3 PROGRAMME : SOUTIEN DES SERVICES EXTÉRIEURS

Questions Trouver et engager l’expert le plus qualifié pour l’affectation envisagée.


et défis Nécessité de concilier et de compléter les besoins particuliers et les capacités internes
d’achat d’un État et les exigences spéciales que peuvent imposer les donateurs ou les
organismes de financement lorsque les gouvernements se prévalent d’un financement
extérieur, tout en maintenant tous les contrôles nécessaires et en assurant la
transparence voulue.
Meilleure coopération avec les établissements de formation.

Objectifs Mettre à disposition des gouvernements l’expert le mieux qualifié pour l’affectation
envisagée.
Contribuer à la mobilisation des ressources financières et à la négociation des
arrangements financiers pour l’achat des gros équipements.
Améliorer les arrangements concernant la formation et obtenir des bourses.
S’assurer que du matériel de haute qualité est acquis au meilleur prix pour les projets
des services extérieurs.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : G.1, H.6

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Amélioration de la base de données Examen périodique de la liste des candidats et
contenant la liste des experts des services addition de nouveaux candidats qualifiés.
extérieurs.

b) Amélioration de la qualité des experts des Satisfaction des pays en développement à l’égard
services extérieurs qui seront recrutés. des experts sélectionnés puis recrutés.

c) Réduction de la durée du recrutement des Contrôle du temps écoulé entre l’envoi d’une
experts des services extérieurs. demande de recrutement et l’arrivée de l’expert à
son lieu d’affectation.

d) Examen et, au besoin, modifications de S’il y a lieu, publication d’un Règlement des
certaines sections du Règlement des achats achats révisé.
de l’OACI.

e) Amélioration du prix et de la qualité du Comparaison du prix et de la qualité du matériel


matériel acheté pour les services extérieurs acquis.
et pour le siège.

f) Réduction du nombre d’acquisitions auprès Comparaison sur plusieurs années.


d’une source unique.

g) Amélioration de l’équilibre du nombre de Vérification du nombre de bons de commande


bons de commande émis dans l’année. émis trimestriellement.
X-8

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


h) Amélioration de l’octroi des bourses en Capacité d’octroyer des bourses à bref délai.
temps opportun.

i) Augmentation du nombre des bourses Comparaison sur plusieurs années.


octroyées à des centres de formation de
pays en développement.

j) Réduction du coût moyen des bourses. Comparaison des coûts des bourses.

k) Augmentation du nombre de bourses. Comparaison sur plusieurs années.

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget AOSC approuvé Résultat Prévisions budgétaires AOSC
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
1 496 1 399 1 465 4 360 1 461 1 584 1 843 1 890 2 062 5 795

10.3.1 Recrutement et administration du personnel des services extérieurs

1. Recrutement du personnel des services extérieurs

Objectifs : Élaborer et tenir à jour le tableau des experts, sélectionner les candidats et
prendre les dispositions nécessaires en vue de leur recrutement pour les postes des
services extérieurs.

2. Administration du personnel des services extérieurs

Objectifs : Préparer, donner et administrer les contrats avec le personnel des services
extérieurs. Tenir les dossiers du personnel et approuver le paiement des prestations.

10.3.2 Acquisitions d’équipements et de services

1. Acquisitions

Objectifs : Choisir, acquérir et faire livrer des équipements et des services pour l’OACI
et ses projets sur le terrain, et contrôler leur installation et mise en service. Résoudre les
problèmes résultant des mesures d’acquisition. Tenir des dossiers d’inventaire pour les
projets sur le terrain.
X-9

2. Soutien des acquisitions — Technique

Objectifs : Fournir un soutien technique aux acquisitions d’équipements et de services.


Tenir des cahiers de charges normalisés et des éléments indicatifs à l’intention du
personnel des services extérieurs, sur le coût des équipements et l’acquisition de
documentation technique.

10.3.3 Octroi et administration des bourses d’études et de perfectionnement

Objectifs : Choisir et coordonner la formation ; octroyer les bourses et administrer leur


mise en œuvre. Tenir à jour des renseignements sur la formation en aviation civile.
X - 10

10.4 PROGRAMME : ADMINISTRATION DES BUDGETS DE PROJETS

Questions Augmentation potentielle de l’ampleur du Programme de coopération technique


et défis compte tenu de la nécessité d’en exercer un contrôle budgétaire et financier et de
préparer et d’établir en temps voulu et avec précision les budgets des projets de
coopération technique ainsi que le budget des dépenses des services d’administration et
de fonctionnement (AOSC).
Contribuer à la définition, à l’élaboration et à l’application d’un nouveau système
financier à l’OACI.

Objectifs Préparer, dans les délais, les budgets du PNUD, des fonds en dépôt, des accords de
services de gestion et les budgets AOSC.
Établir un système et des méthodes de calcul des frais généraux d’administration à
partir de coûts estimatifs proches des coûts réels plutôt que de pourcentages estimatifs.
Améliorer la ponctualité et la précision de la fourniture de renseignements financiers et
de la documentation connexe.
Continuer d’exercer un contrôle budgétaire et financier sur les projets de coopération
technique et le budget AOSC.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : H.4, H.5

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Établissement des budgets de projets plus Satisfaction exprimée par les donateurs et les
ponctuel et plus précis. sections d’exécution des projets.

b) Certification de la disponibilité de fonds Tenue à jour des soldes budgétaires.


plus ponctuelle et plus précise.

c) Adoption d’un nouveau système financier Disponibilité en ligne de renseignements


qui permettra de mieux suivre les projets financiers, mise à jour immédiate des données et
ainsi que les recettes et les dépenses AOSC disponibilité de rapports.
et de mieux établir les budgets et les
rapports.

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget AOSC approuvé Résultat Prévisions budgétaires AOSC
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
219 224 228 731 236 205 368 381 401 1 150
X - 11

10.4.1 Gestion du programme

Objectifs Planifier et élaborer les budgets des projets sur le terrain et le budget AOSC, et en assurer
le contrôle budgétaire. Donner des avis aux autres sections de la Direction sur les règles et
règlements financiers, les pratiques et procédures financières de l’OACI, du PNUD et des
autres organismes de financement. Élaborer les comptes rendus budgétaires.

10.4.2 Budgets de projets et budgets AOSC

Objectifs Préparer et contrôler les budgets du PNUD, des fonds en dépôt, des accords de services de
gestion et les budgets AOSC. Assurer le suivi des procédures et pratiques budgétaires et
financières au sein de la Direction de la coopération technique. Établir des rapports
budgétaires et administratifs et des états de compte périodiques. Coordonner avec la
Sous-Direction des finances les services de comptabilité, d’états de paie et de paiement que
celle-ci fournit à la Direction de la coopération technique.
X - 12

10.5 PROGRAMME : TRAINAIR

Questions La sécurité de l’aviation dépend de la performance d’un personnel bien formé. Il


et défis convient donc de veiller à ce que les besoins de formation des professionnels de
l’aviation soient conformes à un niveau de compétence élevé dans les domaines de
l’exploitation aérienne, de l’entretien des aéronefs, de la gestion du trafic aérien et des
méthodologies et des technologies de la formation.

Objectifs Améliorer et normaliser la qualité de la formation aéronautique à l’échelle mondiale


par la coordination et l’expansion du réseau TRAINAIR.
Administrer la réserve commune de mallettes pédagogiques normalisées (STP),
incluant l’exploitation du système du réseau et le contrôle de la qualité.
Guider les centres de formation dans l’utilisation d’un programme efficace de
formation d’instructeurs.
Fournir des conseils techniques et des directives concernant la mise en place de
pratiques et de technologies modernes de formation.
Élaborer des éléments indicatifs sur la formation et la planification des ressources
humaines.

Lien avec les activités clés du Plan d’action stratégique : A.4, G.1, G.3, G.4

RESSOURCES (en milliers de $US)


Prévisions budgétaires AOSC
Total
2005 2006 2007 2005-2007
309 306 318 933

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


a) Augmenter le nombre de missions Résultats mesurés en fonction du nombre de
techniques annuelles pour aider les centres missions.
de formation à établir des mallettes
pédagogiques normalisées.

b) Prévoir l’adhésion de nouveaux centres de Nombre de nouveaux centres participant au


formation au Programme TRAINAIR. Programme TRAINAIR

c) Organiser des séminaires annuels pour les À organiser annuellement.


responsables de l’établissement de cours.

d) Organiser une Conférence de coordination Doit se tenir en 2007.


TRAINAIR.
X - 13

Résultats escomptés pour fin 2007 Indicateurs de performance


e) Mener un certain nombre de missions Résultats mesurés en fonction du nombre de
d’évaluation de la participation au missions.
Programme TRAINAIR.

f) Accroître les efforts afin d’apporter un À réaliser durant le triennat.


soutien technique pour l’établissement de
nouvelles mallettes pédagogiques
normalisées destinées aux inspecteurs
gouvernementaux de la sécurité et la tenue
à jour des mallettes existantes.
X - 14

10.6 PROGRAMME : FINANCES ET PERSONNEL (AOSC)

RESSOURCES (en milliers de $US)


Budget AOSC approuvé Résultat Prévisions budgétaires AOSC
Total Total
2002 2003 2004 2002- 2002 2003 2005 2006 2007 2005-
2004 2007
541 556 569 1 666 510 583 710 726 654 2 090
X - 15

DIRECTION DE LA COOPÉRATION TECHNIQUE


COMPARAISON DES COÛTS BUDGÉTISÉS PAR GROUPES DE DÉPENSES
(EN MILLIERS DE $US)

Coûts Dépenses
Programmes Exercices totaux de générales de Déplacements Matériels Autres
personnel fonctionnement coûts Total

10.1 Gestion, coordination 2002-2004 2 375 424 246 98 -- 3 143


et soutien 2005-2007 3 338 404 258 97 32 4 129
10.2 Élaboration et mise en 2002-2004 3 200 -- -- -- 196 3 396
œuvre des projets 2005-2007 3 719 -- -- -- 527 4 246
10.3 Soutien des services 2002-2004 4 360 -- -- -- -- 4 360
extérieurs 2005-2007 5 795 -- -- -- -- 5 795
10.4 Administration des 2002-2004 731 -- -- -- -- 731
budgets de projets 2005-2007 1 150 -- -- -- -- 1 150
X - 15

10.5 Programme TRAINAIR 2002-2004 -- -- -- -- -- --


2005-2007 933 -- -- -- -- 933
10.6 Finances et personnel 2002-2004 1 666 -- -- -- -- 1 666
2005-2007 2 090 -- -- -- -- 2 090
Total 2002-2004 12 332 424 246 98 196 13 296
2005-2007 17 025 404 258 97 559 18 343
X - 16

10.7 RECETTES PROVENANT DU PROGRAMME DE COOPÉRATION TECHNIQUE

10.7.1 L’OACI tire des recettes des projets qu’elle exécute, pour couvrir les dépenses qu’elle
doit engager pour les réaliser. Selon le projet, ces recettes prennent généralement la forme d’un
pourcentage fixe du coût total du projet. C’est pourquoi le total des recettes que l’Organisation obtient au
cours d’une année est directement lié à l’ampleur du Programme de coopération technique mis en œuvre,
lequel est financé par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), par des fonds
d’affectation spéciale, par des donateurs au titre d’accords de services de gestion et par d’autres
donateurs. Pour les raisons mentionnées au paragraphe 2.2, page X-1, il n’est pas possible de prévoir avec
une grande précision, plusieurs années à l’avance, l’ampleur du Programme de coopération technique.
Toutefois, sur la base des projets en cours ainsi que des nouveaux projets possibles, il est estimé que le
Programme de coopération technique sera respectivement de l’ordre de 107,1 millions, de 101,3 millions
et de 95,5 millions en 2005, 2006 et 2007. À titre de comparaison, le niveau des programmes en 2002
et 2003 était respectivement de 71,2 millions et 120,2 millions, et on estime qu’il sera de 193,8 millions
en 2004.

10.7.2 Les montants versés à l’Organisation au titre des dépenses d’administration et de


fonctionnement relatives aux activités du Programme de coopération technique sont fondés sur un
pourcentage du programme exécuté, pourcentage qui est fonction des dépenses faites pour les projets
concernés. Le taux de remboursement applicable aux projets financés par le PNUD, fixé par le Conseil
d’administration du PNUD, était de 13 % jusqu’en 1996. Il a toutefois été réduit à 10 % à compter
de 1997. Le taux d’environ 10 % est actuellement applicable aux activités financées par des fonds
d’affectation spéciale. Des taux variables, ne dépassant pas 10 %, sont appliqués à divers éléments prévus
par les Accords de services de gestion, alors que dans le cas du Service des achats d’aviation
civile (CAPS), il s’agit d’un taux variable et dégressif qui commence à 6 % pour les commandes d’une
valeur de 10 000 $US à 100 000 $US, puis diminue à mesure que la valeur des commandes augmente.
Des frais supplémentaires sont aussi perçus pour d’autres services du CAPS tels que l’inspection du
matériel, l’établissement de cahiers des charges, etc.

10.7.3 L’estimation des recettes tirées de l’exécution des projets opérationnels repose sur
l’hypothèse que le taux de mise en œuvre du programme se maintiendra à environ 80 %, le niveau atteint
les années précédentes. L’estimation des recettes des placements de l’excédent AOSC accumulé est
fondée sur un taux d’intérêt annuel d’environ 2 % sur tout le triennat 2005-2007.

10.7.4 Sur la base des hypothèses indiquées ci-dessus, on estime que les recettes provenant de
l’exécution de projets opérationnels et du placement des fonds qui ne sont pas nécessaires pour couvrir
des dépenses immédiates ne seront pas suffisantes pour compenser les prévisions budgétaires AOSC des
exercices 2005, 2006 et 2007. Aussi, tout manque à gagner doit-il être comblé au moyen de l’excédent
accumulé du Fonds AOSC, et une demande de soutien du Budget-Programme ordinaire viendrait en
dernier recours.

10.7.5 Il convient de noter qu’à ses 29e, 31e et 32e sessions, l’Assemblée a approuvé des mesures
transitoires pour les exercices 1993 à 2001, en vertu desquelles le budget du Programme ordinaire pouvait
apporter un soutien financier au Programme de coopération technique pendant ces exercices. En 1993 et
en 1995, en raison d’insuffisances du budget AOSC, le Programme ordinaire a fourni un tel soutien en
application de la Résolution A29-29 de l’Assemblée.

10.7.6 À sa 33e session, l’Assemblée a approuvé que, en cas de déficit budgétaire, le budget du
Programme ordinaire « continue de compléter les recettes tirées du remboursement des dépenses d’appui
X - 17

des projets pour subvenir au Programme de coopération technique conformément à la proposition qui
figure dans le Budget-Programme de l’Organisation pour 2002, 2003 et 2004. »

10.7.7 Les prévisions budgétaires AOSC indicatives du prochain triennat sont les suivantes :
X - 18

COOPÉRATION TECHNIQUE
PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES AOSC
2005-2006-2007

(en milliers de $US)


Chiffres Chiffres
Prévisions Prévisions indicatives
réels réels
Recettes 2002 2003 2004 2005 2006 2007

Recettes provenant de l’exécution 4 014 5 243 6 843 5 825 5 513 5 195


de projets sur le terrain

Services d’agence de voyages 187 190 100 100 100 100

Recettes provenant des placements 127 71 100 150 150 150

Total des recettes 4 328 5 504 7 043 6 075 5 763 5 445

Dépenses 4 961 4 843 6 718 6 299 6 051 5 993

Excédent (déficit) des recettes sur les (633) 661 325 (224) (288) (548)
dépenses

Poste extraordinaire* -- 545 -- -- -- --

Excédent (déficit) net des recettes (633) 116 325 (224) (288) (548)
sur les dépenses

Manque à gagner à combler au moyen -- -- -- (224) (288) (548)


de l’excédent accumulé du
Fonds AOSC, une demande de soutien
du Budget-Programme ordinaire
venant en dernier recours.

* Le montant extraordinaire de 545 000 $ résulte d’un accord de règlement signé en novembre 2002 par
un entrepreneur, l’OACI et le Gouvernement du Viet Nam, à la suite de procédures d’arbitrage ayant
débuté en 1992 concernant un projet du Service des achats d'aviation civile (CAPS) au Viet Nam. Durant
la période 1993 à 2002, l’OACI a encouru des coûts connexes de 1 845 000 $. Le Gouvernement du
Viet Nam a remboursé à l’OACI la somme de 1,3 million $ dans le cadre du règlement extrajudiciaire. La
différence, soit 545 000 $, a été imputée au Fonds AOSC en 2003.
ANNEXE I

BUDGET-PROGRAMME ORDINAIRE 2005-2006-2007

Dépenses par objet de dépense


–1– ANNEXE I

1. INTRODUCTION

1.1 La présente annexe contient le budget du Programme ordinaire pour les années 2005 à
2007 par article (type) de dépense.

2. TAUX DE CHANGE

2.1 Bien que le budget soit établi en dollars des États-Unis, on estime que les dollars
canadiens utilisés au siège et les autres monnaies utilisées par les bureaux régionaux ont, directement ou
indirectement, une incidence sur le budget d’environ 62 % et 18 % respectivement. En conséquence, les
taux de change utilisés pour l’établissement du budget ont une incidence significative sur le budget
calculé en dollars US. Le budget pour le triennat 2005-2007 est fondé sur les taux de change
opérationnels de l’ONU en vigueur au mois de septembre 2004, qui sont indiqués ci-dessous.

Valeur d’un dollar US

Budget Budget Budget Budget


2002-2004 2005-2007 2002-2004 2005-2007
Dollars canadiens 1,54 1,32 Francs CFA 749,00 539,82
Euros 1,14 0,82 Baht (Thaïlande) 45,67 41,42
Livres égyptiennes 3,92 6,18 Pesos mexicains 9,10 11,36
Soles (Pérou) 3,49 3,38 Shillings kényens 79,00 81,00

2.2 Comparé aux taux de change utilisés dans le budget du dernier triennat, le dollar canadien
s’est apprécié de 14,29 % par rapport au dollar US. De même, trois autres monnaies se sont également
appréciées considérablement par rapport au dollar US. Seule une monnaie s’est dépréciée d’une manière
significative. Ces changements ont donc une incidence sur le budget.

3. AUGMENTATIONS DES COÛTS

3.1 Afin d’assurer un financement stable des programmes des travaux de l’Organisation entre
deux sessions de l’Assemblée, il est nécessaire de prévoir des crédits suffisants pour faire face aux
augmentations de coûts envisagées au cours du triennat. Les augmentations de coûts, qui ont une
incidence sur les dépenses de l’Organisation, résultent normalement de l’inflation. Le budget pour
2002-2004 prévoyait une augmentation annuelle moyenne de coûts de 2,5 %. L’indice des prix à la
consommation, qui est utilisé comme mesure des augmentations de coûts au Canada, a connu une hausse
de 3,9 % de janvier à décembre 2002 et de 1,4 % de janvier à juin 2003. L’indice des prix à la
consommation du Canada a une incidence d’environ 62 % sur les dépenses de l’Organisation. Les
augmentations de coûts dans les sept pays où sont situés les bureaux régionaux ont également une
incidence sur le budget. En outre, les frais de personnel, qui représentent environ 84 % du budget, sont
influencés par d’autres facteurs, qui peuvent entraîner des révisions des traitements et des avantages.
Compte tenu de la volatilité de l’économie mondiale, il n’existe aucun critère clairement défini ni aucune
base pour prédire le taux des augmentations de coûts auxquelles l’Organisation est susceptible d’être
confrontée entre 2005 et 2007. À la lumière de ce qui précède et de l’expérience passée, on estime donc
qu’il est prudent de continuer de prévoir des augmentations de coûts de 2,5 % par an pour tous les coûts,
comme durant le triennat 2002-2004.
ANNEXE I

TABLEAU 1

ÉTAT RÉCAPITULATIF DES BUDGETS ET DES DÉPENSES


(PAR OBJET DE DÉPENSE)

(en milliers de dollars des États-Unis)

Budget approuvé 2002-2004 Budget approuvé 2005-2007


(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Budgets* Total Dépenses réelles** Budgets Total


2002 2003 2004 2002-2004 2002 2003 2005 2006 2007 2005-2007

Réunions 1 664 738 1 121 3 523 496 736 809 724 1 201 2 734

Frais de personnel 45 778 47 099 48 562 141 439 45 155 48 149 54 651 55 157 55 803 165 611

Frais généraux 8 316 8 467 8 549 25 332 7 858 7 899 8 981 9 705 9 341 28 027
–2–

Comptes divers 222 228 162 612 121 232 228 233 167 628

Total 55 980 56 532 58 394 170 906 53 630 57 016 64 669 65 820 66 511 197 000

Utilisation de l'excédent de trésorerie:

Programme universel d'audits de


supervision de la sécurité
Reste de la poursuite et de l'élargissement 763 1 052 2 062 3 877 355 830 - - - -

Total 56 743 57 584 60 456 174 783 53 985 57 846 64 669 65 820 66 511 197 000

* Exclusion faite de crédits de 1 215 000 $ pour 2002 approuvés par le Conseil conformément au paragraphe 5.2 du Règlement financier et des crédits reportés.
** Les dépenses en dollars canadiens sont reflétées au taux budgétaire 2002-2004 de 1,54 $Can pour 1 $US et ne comprennent pas celles qui sont couvertes
par le paragraphe 5.2 du Règlement financier.
#REF! #REF!
–3– ANNEXE I

3.2 Pour une partie de l’assurance maladie du personnel et des frais d’entretien de
l’immeuble du siège, des taux plus élevés de 5 % pour 2005 uniquement et 3 % respectivement ont été
utilisés, en se fondant sur l’expérience passée et les engagements contractuels.

3.3 Étant donné que le budget est préparé pour une période de trois ans, il convient de noter
que les hausses annuelles de coûts ont un effet composé, qui est illustré ci-après :

2005 2006 2007


Taux annuels d’augmentation prévus 2,5 % 2,5 % 2,5 %
Multiplicateur (taux d’augmentation à
partir de l’année de référence 2004)
Coût en 2005 1,025
Coût en 2006 1,051
Coût en 2007 1,077

4. IMPRÉVUS

4.1 Comme par le passé, en dehors de la dotation correspondant aux augmentations de coûts
anticipées, le budget de 2005-2007 ne comporte pas de dotation spécifique pour des coûts totalement
imprévus. Dans le passé, l’incidence potentiellement négative de fluctuations défavorables sur la stabilité
du budget durant le triennat était, en partie, neutralisée par l’achat à terme de dollars canadiens
approximativement au même taux que celui utilisé pour l’établissement du budget. Ce processus sera
maintenu durant le triennat 2005-2007.

5. SOMMAIRE DU BUDGET PAR PRINCIPAL ARTICLE

5.1 Le Tableau 1 présente un sommaire du budget par principal article (type) de dépense.

5.2 Des détails sur chacun des principaux articles de dépense sont donnés dans les
paragraphes ci-après.

6. RÉUNIONS

6.1 Les réunions font partie intégrante du programme de travail de l’Organisation et dans la
plupart des cas, elles sont essentielles à la réalisation des objectifs du programme. Elles examinent une
grande variété de questions d’aviation civile liées à la sécurité, à la sûreté, à l’environnement, à la
planification et à la mise en œuvre de la navigation aérienne, à la réglementation économique et à la
supervision. Les réunions aident à élaborer des politiques et des procédures pour le développement
efficace de l’aviation civile dans la communauté mondiale.

6.2 Le Tableau 2 indique le budget de toutes les principales réunions. Le coût total
de 2 734 000 $ est fondé sur le programme des réunions prévues pour les années 2005, 2006 et 2007.
TABLEAU 2
ANNEXE I

REVISED DRAFT PROGRAMME BUDGET 2005-2007


RÉUNIONS
(en milliers de dollars des États-Unis)
Annex E
Budget approuvé 2002-2004 Budget approuvé 2005-2007
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Budgets Total Dépenses réelles* Budgets Total


Description 2002 2003 2004 2002-2004 2002 2003 2005 2006 2007 2005-2007

RÉUNIONS

Assemblée 526 526 - 26 579 579


Réunions de navigation aérienne – siège 495 503 395 1 393 71 115 68 70 58 196
–4–

Réunions de navigation aérienne


– Bureaux régionaux - - - - 187 209 416 414 414 1 244
Réunions de transport aérien 154 173 165 492 151 114 147 135 119 401
Réunions juridiques 45 52 25 122 5 20 178 105 31 314
Autres 970 10 10 990 82 252 - - - -

TOTAL RÉUNIONS 1 664 738 1 121 3 523 496 736 809 724 1 201 2 734

* Les dépenses en dollars canadiens sont reflétées au taux budgétaire 2002-2004 de 1,54 $Can pour 1 $US et ne comprennent pas celles qui sont couvertes
par le paragraphe 5.2 du Règlement financier.
TABLEAU 2-1
RÉUNIONS 2005-2006-2007
(en milliers de dollars des États-Unis)

DESCRIPTION Lang. Pigistes Pers. OACI (dépl.) Budget


2005 2006 2007 Lieu Durée *** Org. Interpr. Trad. Admin. Techn. Admin. 2005 2006 2007
Assemblée Assemblée Siège (1) 11 6 3 38 21 579
Sous-total - - 579

6 groupes d'experts 6 groupes d'experts 6 groupes d'experts Siège 12 1 37 37 37


Symposium HF Région 3 1 21
Conf. TRAINAIR Région 5 1 23
Com. tech. Siège 12 1 11
du Conseil
ALLPIRG Siège 3 1 2

APANPIRG APANPIRG APANPIRG Région 5 1 8 8 8


APIRG APIRG APIRG Région 9 1 37 37 37
Réunions de GEPNA GEPNA GEPNA Région 5 1 21 21 21
navigation GREPECAS GREPECAS GREPECAS Région 5 1 37 37 37
aérienne MIDANPIRG MIDANPIRG MIDANPIRG Région 5 1 8 8 8
Systèmes NAT Systèmes NAT Systèmes NAT Région 5 1 7 7 7
Autres groupes ou Autres groupes ou Autres groupes ou
sous-groupes de sous-groupes de sous-groupes de
planification régionale planification régionale planification régionale Région 5 1 107 107 107

Réunions de Réunions de Réunions de


mise en œuvre mise en œuvre mise en œuvre Région 5 1 81 81 81

Séminaires/ Séminaires/ Séminaires/ Région 5 1 107 107 107


–5–

ateliers ateliers ateliers


Sous-total 473 473 461

2 groupes d'experts 2 groupes d'experts 2 groupes d'experts Siège 5 1 14 14 14


AH-DE AH-DE Siège 5 1 5 5 -
Groupe d'experts AVSEC Groupe d'experts AVSEC Siège 5 1 11 11 -
Réunions de
Sém. AVSEC/FAL Séminaire AVSEC Séminaire AVSEC** Région 5 1 13 13 6
transport
CITE CITE Siège 3 1 5 5 -
aérien
TAG MRTD TAG MRTD TAG MRTD Siège 3 1 2 2 2
Ateliers/sém. Ateliers/sém. Ateliers/sém. Région 5 1 62 50 62
Régionale FAL Régionale FAL Régionale FAL Région 5 1 16 16 16
REG TFG REG TFG REG TFG Région 12 1 19 19 19

Sous-total 147 135 119

Conférence dipl.* Siège 12 1 129


Réunions Comité juridique Siège 5 2 105
juridiques Sous-Comité juridique Siège 5 1 49
Sém. juridique Région 4 1 31

Sous-total 178 105 31

Divers Non précisées Non précisées Non précisées 11 11 11


Sous-total 11 11 11

Total, Réunions 809 724 1 201

* Un seul organe a pu être accommodé compte tenu des estimations indiquées. Si des fonds supplémentaires résultant d'économies budgétaires ou de contributions extrabudgétaires
deviennent disponibles, la réunion comportera deux organes. Le montant supplémentaire nécessaire est évalué à 177 000 $.
** Des ressources supplémentaires devront être déterminées pour la tenue du séminaire, à hauteur de 6 000 $ (montant estimatif).
ANNEXE I

*** L'organe ou service responsable de la tenue d'une réunion particulière décidera du nombre de langues nécessaires, en tenant compte des ressources disponibles.
ANNEXE I –6–

6.3 Les ressources nécessaires pour les réunions comprennent la rémunération et les
allocations du personnel temporaire (contractuel), les frais de déplacement et les allocations de
subsistance du personnel du Secrétariat, les heures supplémentaires, le transport des documents et du
matériel, les fournitures de bureau et de reproduction, les services de communication, les réceptions et les
frais divers.

6.4 Les réunions sont planifiées de manière à maximiser l’utilisation des ressources internes
et à réduire les coûts au minimum. En particulier, des plans sont faits pour maximiser le déploiement du
personnel ordinaire de l’OACI et réduire au minimum la nécessité de recruter du personnel linguistique et
autre personnel de soutien temporaire en tenant compte de la taille et de la structure de la réunion.
Cependant, pour les grandes réunions ou lorsqu’il est nécessaire de tenir plus d’une réunion en même
temps, il devient nécessaire de recruter du personnel linguistique et de soutien temporaire.

6.5 Étant donné que le lieu d’une réunion a une grande incidence sur divers éléments de coût,
autant que possible, le siège de l’OACI est utilisé comme lieu des grandes réunions ou des réunions
mondiales. Lorsque ces réunions se tiennent ailleurs, il est d’usage que l’État invitant prenne à sa charge
la part des dépenses qui vient en sus du coût estimatif de la tenue de la réunion au siège. Pour les réunions
de ce genre, il est habituellement demandé à l’État invitant de fournir les locaux, toutes les installations de
conférence nécessaires, les services linguistiques et les coûts de transport et de déplacement de certains
membres du personnel des services auxiliaires. Toutefois, ces dernières années, moins d’États ont été en
mesure de satisfaire ces besoins pour de grandes réunions. Pour les petites réunions de caractère régional
(groupes de planification, séminaires et réunions d’atelier, groupes d’étude et réunions de mise en œuvre),
les bureaux régionaux sont généralement en mesure de fournir la majeure partie du personnel et de
l’équipement nécessaires sur leurs ressources budgétaires ordinaires.

6.6 Le Tableau 2-1 présente les détails des réunions qui ont été proposées au titre des divers
programmes et leurs coûts estimatifs. Ces réunions, qui sont prévues deux à quatre ans à l’avance, sont
soumises à de nombreuses variables et à de nombreux facteurs qui peuvent ne pas dépendre de
l’Organisation. Par conséquent, le nombre de réunions et les coûts connexes devraient être considérés
comme provisoires et sous réserve de modifications.

6.7 Durant le triennat 2002-2004, un crédit de 965 000 $ a été inclus dans le budget de 2002
pour du personnel linguistique temporaire (interprètes et traducteurs contractuels) pour les grandes
réunions. Cette dotation, bien que prévue en 2002, était destinée à couvrir les besoins pour 2002, 2003 et
2004. Les fonds non utilisés seront reportés d’année en année en vertu de l’autorisation prévue à la
disposition du paragraphe 5.6 du Règlement financier. Pour le triennat actuel, les besoins ont été estimés
et prévus sur une base annuelle par rapport aux programmes spécifiques pour lesquels ces réunions sont
tenues.

7. FRAIS DE PERSONNEL

7.1 Le Tableau 3 indique le total des frais de personnel prévus au budget. Le budget est fondé
sur :

a) une moyenne de 618,22 fonctionnaires par an (soit 270,69 de la catégorie des


administrateurs et 347,53 des services généraux) contre une moyenne de
664,47 fonctionnaires (soit 287,97 de la catégorie des administrateurs et 376,50 des
services généraux) prévue pour le triennat 2002-2004 ;
TABLEAU 3
REVISED DRAFT PROGRAMME BUDGET 2005-2007
FRAIS DE PERSONNEL
(en milliers de dollars des États-Unis)
Annex F
Budget approuvé 2002-2004 Budget approuvé 2005-2007
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Budgets Total Dépenses réelles* Budgets Total


2002 2003 2004 2002-2004 2002 2003 2005 2006 2007 2005-2007
Traitements et autres
rétributions

Traitements P 20 412 21 045 21 657 63 114 20 499 20 734 20 286 20 521 20 782 61 589
GS 8 440 8 796 9 016 26 252 8 857 9 383 10 180 10 312 10 593 31 085

Ajustements de poste P 2 117 2 184 2 247 6 548 1 740 2 931 6 406 6 477 6 540 19 423
Prime de connaissances
linguistiques GS 180 185 190 555 187 190 302 304 308 914
Heures supplémentaires GS 90 93 96 279 101 90 108 111 118 337
Consultants/Services
contractuels 341 352 360 1 053 398 399 525 561 642 1 728
Engagements, mutations
et cessations d'emploi 2 111 1 794 2 167 6 072 1 439 1 709 2 917 2 652 2 486 8 055
Contributions à la Caisse
commune des pensions
–7–

du personnel P 5 511 5 688 5 855 17 054 5 281 5 584 6 129 6 206 6 283 18 618
GS 1 667 1 737 1 781 5 185 1 737 1 832 1 981 2 014 2 070 6 065
Indemnités pour charge
de famille P 579 592 610 1 781 489 494 531 533 538 1 602
GS 362 372 381 1 115 319 339 495 499 506 1 500

Indemnités pour frais d'études


et voyages connexes 1 012 1 037 1 071 3 120 929 979 992 997 1 010 2 999

Assurance maladie P 1 593 1 641 1 689 4 923 1 634 1 876 2 077 2 118 2 155 6 350
GS 612 632 649 1 893 686 797 849 862 878 2 589
Frais de voyage pour
congé dans les foyers P 449 641 475 1 565 597 523 545 656 555 1 756

Assurance du personnel 22 22 23 67 20 21 24 25 25 74

Allocation de logement P 87 89 91 267 73 77 93 93 94 280

Formation et bien-être
du personnel 193 199 204 596 169 191 212 216 220 648

Total, frais de personnel 45 778 47 099 48 562 141 439 45 155 48 149 54 651 55 157 55 803 165 611
ANNEXE I

* Les dépenses en dollars canadiens sont reflétées au taux budgétaire 2002-2004 de 1,54 $Can pour 1 $US et ne comprennent pas celles qui sont couvertes
par le paragraphe 5.2 du Règlement financier.
ANNEXE I –8–

b) le barème des traitements et des indemnités en vigueur en septembre 2004 et les


dotations pour les augmentations anticipées de coûts de 2,5 % par an en 2005, 2006
et 2007. Le calcul des frais de personnel pour le triennat 2002-2004 était fondé sur le
barème des rémunérations et des indemnités en vigueur en septembre 2001 ;

c) la classe et le traitement réels ainsi que les niveaux moyens d’échelon pour chaque
année, y compris les augmentations annuelles normalement accordées à l’intérieur de
chaque classe, qui sont indiqués au paragraphe 7.2.

7.2 Les frais annuels pour le personnel en service dans chaque classe des catégories des
administrateurs et des services généraux sont calculés sur la base de l’échelon moyen prédominant. Ce
calcul comprend les augmentations annuelles à l’intérieur de chaque classe et les augmentations de coûts
anticipées. Des calculs distincts sont faits pour chaque année pour le personnel du siège et de chacun des
bureaux régionaux. Le calcul de ces frais pour le personnel de la catégorie des administrateurs et des
services généraux au siège pour l’année 2005, fait en utilisant un taux de change de 1 $US = 1,32 $Can,
est présenté ci-après à titre d’exemple :

Coût annuel estimatif du personnel de la catégorie des administrateurs au siège pour 2005

D/IV PO/VI P-5/VII P-4/VIII P-3/VI P-2/VII


Traitement de base net 104 096 98 960 84 837 73 255 59 117 50 578
Ajustement de poste 33 207 31 568 27 063 23 368 18 858 16 134

Contribution à la caisse des pensions 32 671 30 679 26 043 22 152 17 501 14 859
Indemnités pour charge de famille 1 927 1 927 1 927 1 927 1 927 1 927
Assurance maladie 8 715 8 292 7 130 6 177 5 048 4 380
Engagements, mutations et
7 554 7 554 7 554 7 554 7 554 7 554
cessations d’emploi
Frais de voyage pour congé dans 1 977 1 977 1 977 1 977 1 977 1 977
les foyers
Indemnités pour frais d’études ; 3 893 3 893 3 893 3 893 3 893 3 893
frais de voyage
Allocation de logement 337 337 337 337 337 337
Total 194 377 185 187 160 761 140 640 116 212 101 639

Coût annuel estimatif du personnel des services généraux au siège pour 2005

G-9/X G-8/IX G-7/X G-6/IX G-5/IX G-4/VII G-3/IX G-2/IX


Traitement de base net 41 094 36 397 34 451 30 505 27 927 23 839 23 407 21 430

Prime de connaissances 918 918 918 918 918 918 918 918
linguistiques
Contribution à la caisse 8 115 7 150 6 750 5 951 5 448 4 650 4 566 4 180
des pensions
Indemnités pour charge
1 175 1 175 1 175 1 175 1 175 1 175 1 175 1 175
de famille
Assurance maladie 3 219 2 959 2 851 2 635 2 500 2 285 2 262 2 158
Congés accumulés 233 233 233 233 233 233 233 233
Heures supplémentaires 433 385 365 324 298 255 251 231
Total 55 187 49 217 46 743 41 741 38 499 33 355 32 812 30 325
–9– ANNEXE I

7.3 Les paragraphes qui suivent donnent des détails complémentaires sur certains éléments
importants des frais de personnel qui figurent au Tableau 3. Les prestations du personnel sont payables
conformément au Règlement du personnel, qui est approuvé par le Conseil en se fondant sur les taux qui
sont fixés par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) pour les organisations
appliquant le régime commun des Nations Unies.

7.3.1 Le traitement de base net — représente le traitement net, après déduction de la


contribution du personnel, qui est payable au fonctionnaire. Le budget est fondé sur la classe actuelle du
fonctionnaire et l’échelon moyen, auxquels s’ajoutent les augmentations annuelles normalement
accordées à l’intérieur de chaque classe et les hausses de coûts attendues.

7.3.2 L’ajustement de poste — est payé à titre de complément du traitement de base net au
personnel de la catégorie des administrateurs pour compenser les différences de coût de la vie locale à
chaque lieu d’affectation. Le montant, qui est un pourcentage (multiplicateur) du traitement de base net,
est fixé chaque mois par la CFPI sur la base de variables qui comprennent les index du coût de la vie et
les mouvements des taux de change pour un lieu d’affectation donné. Le budget pour 2005, 2006 et 2007
est fondé sur des multiplicateurs appliqués en septembre 2004 qui sont indiqués ci-dessous :

Ajustement de poste Ajustement de poste


Siège 31,9 Le Caire 20,6
Dakar 37,3 Mexico 33,8
Paris 46,7 Lima 26,4
Bangkok 22,2 Nairobi 24,1

7.3.3 Heures supplémentaires — Les allocations ne sont payables qu’au personnel des
services généraux. Si le travail en heures supplémentaires est compensé par un congé lorsque cela est
possible, compte tenu de l’augmentation de la charge de travail, il devient nécessaire de prévoir une
compensation monétaire. Le budget des heures supplémentaires pour le triennat 2005-2007 prévoit
environ 4 400 heures supplémentaires par an.

7.3.4 Consultants/Services contractuels — Il s’agit essentiellement des crédits pour la


traduction contractuelle de documents et l’assistance temporaire pour les services linguistiques. D’autres
consultants et experts sont parfois recrutés lorsque certaines tâches hautement spécialisées exigent des
connaissances qui ne sont pas disponibles au sein du Secrétariat.

7.3.5 Les coûts pour les engagements, les mutations et les cessations d’emploi — sont
engagés lorsque des fonctionnaires sont recrutés dans le service, mutés à de nouveaux lieux d’affectation
ou arrivent en cessation d’emploi. Les détails sur les coûts prévus au budget pour 2005-2007 sont
présentés ci-après. Le budget est fondé sur l’expérience passée et sur une analyse des périodes de service
de tous les membres du personnel qui approchent l’âge de la retraite ainsi que sur le barème des
prestations. Le poste d) comprend la compensation au lieu du congé annuel accumulé lors de la cessation
d’emploi pour tous les fonctionnaires et l’indemnité de rapatriement pour les fonctionnaires recrutés sur le
plan international ainsi que des paiements d’autres indemnités éventuelles.
ANNEXE I – 10 –

2005 2006 2007


a) Déplacement de membres du personnel et 260 000 268 000 255 000
de personnes à leur charge
b) Déménagement d’effets personnels 396 000 409 000 370 000
c) Indemnités d’installation et indemnités 686 000 658 000 663 000
d’affectation
d) Indemnités de cessation d’emploi — P 1 203 000 1 235 000 1 114 000
— GS 372 000 82 000 84 000
Total 2 917 000 2 652 000 2 486 000

7.3.6 Les contributions à la Caisse commune des pensions du personnel — sont versées à
la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour tous les membres du personnel
admissibles, au taux de 15,8 % du barème de la rémunération considérée aux fins de la pension. Le
budget de ces contributions est fondé sur le barème actuel de rémunération considérée aux fins de la
pension, majoré de 2,5 % par an pour tenir compte des augmentations attendues du barème de
rémunération.

7.3.7 L’indemnité pour frais d’études et voyage à ce titre — est payable aux membres du
personnel recrutés sur le plan international à titre de remboursement d’une partie des frais engagés par
eux pour l’éducation de leurs enfants. Le budget repose sur les montants moyens par enfant actuellement
versés.

7.3.8 Frais de voyage pour congé dans les foyers — Les membres du personnel recrutés sur
le plan international ont droit au remboursement de leurs frais de voyage pour congé dans les foyers une
fois tous les deux ans. Le personnel de Nairobi a droit à un voyage tous les ans. Le budget, qui repose sur
l’expérience passée et les coûts actuels, varie d’année en année en fonction du nombre de membres du
personnel qui ont droit au congé dans les foyers.

7.3.9 L’allocation de logement — est payable aux membres du personnel recrutés sur le plan
international qui arrivent à un nouveau lieu d’affectation pour compléter tout coût de location qui dépasse
l’élément logement de l’ajustement de poste inclus dans la rémunération régulière. L’allocation payable
au siège et à Paris est limitée aux sept premières années selon une échelle mobile, tandis qu’aux autres
bureaux régionaux, elle est permanente. Le budget repose sur l’expérience actuelle de l’Organisation.

7.4 Formation et bien-être du personnel — La formation du personnel comprend des cours


de langue, des cours de bureautique et des cours dispensés dans d’autres domaines qui sont en rapport
avec le travail. Le bien-être du personnel comprend, notamment, les services d’un conseiller médical, les
examens médicaux avant engagement et des fournitures médicales d’urgence.

2005 2006 2007


Les estimations s’établissent comme suit :

a) Formation du personnel 154 000 157 000 160 000


b) Bien-être du personnel 58 000 59 000 60 000
Total 212 000 216 000 220 000
– 11 – ANNEXE I

7.5 Soutien aux organismes régionaux de l’aviation civile — L’OACI apporte un appui
direct à deux organismes régionaux de l’aviation civile conformément à la Résolution A27-17 de
l’Assemblée. Il est proposé de réduire progressivement le niveau de cet appui de manière à ce qu’il soit
totalement éliminé d’ici 2007. Les coûts estimatifs du personnel des bureaux régionaux chargé de fournir
un soutien direct à ces organismes sont les suivants :

2005 2006 2007 Total


Commission africaine de l’aviation civile 286 000 172 000 0 458 000
(CAFAC)
Commission latino-américaine de l’aviation
157 000 162 000 0 319 000
civile (CLAC)
Total 443 000 334 000 0 777 000

8. FRAIS GÉNÉRAUX

8.1 Les articles (types) de dépenses au titre des frais généraux ont été reclassés pour plus de
clarté et de cohérence. En outre, le budget regroupe les dotations du siège et des bureaux régionaux, qui
étaient autrefois présentées séparément. En conséquence, le budget et les dépenses réelles pour 2002-2004
ont été reformulés selon la nouvelle classification afin de faciliter la comparaison.

8.2 Le Tableau 4 indique le total des frais généraux prévus au budget. Les paragraphes
suivants donnent des renseignements complémentaires sur toutes les dépenses importantes indiquées au
Tableau 4.

8.3 Technologie de l’information/Bureautique

8.3.1 Les crédits prévus à ce poste concernent l’acquisition et l’entretien du matériel et des
logiciels pour les ordinateurs de bureau, l’infrastructure de la technologie de l’information et les
principales applications de systèmes liés à la technologie de l’information/bureautique. Les crédits prévus
pour le matériel sont essentiellement destinés à remplacer le matériel désuet qui n’est plus en état de
service ou qui n’est pas compatible avec les besoins actuels. La dotation concernant les logiciels
comprend les frais annuels de licence et d’entretien, les améliorations et les remplacements et, dans
certains cas, l’acquisition de logiciels plus contemporains. Les crédits prévus pour la TI seront utilisés
conformément à un plan directeur global de la TI qui vise à maintenir et, là où cela est possible, à
renforcer davantage l’environnement TI de l’Organisation afin :

a) d’améliorer l’efficacité et la productivité dans le milieu du travail ;

b) de renforcer les communications électroniques avec les États contractants, les


délégations nationales et d’autres parties externes grâce à la fourniture de réseaux de
communications sûrs qui donnent accès à plus d’informations à temps en utilisant des
technologies fondées sur le Web ;

c) de renforcer et de mettre à niveau les services fournis sur les sites Web ;

d) de faciliter un accès en ligne aux communications relatives aux publications mises en


vente (commerce électronique) ;

e) de réduire le nombre de document imprimés.


TABLEAU 4
REVISED DRAFT PROGRAMME BUDGET 2005-2007
FRAIS GÉNÉRAUX
(en milliers de dollars des États-Unis)
ANNEXE I

Annex G
Budget approuvé 2002-2004 Budget approuvé 2005-2007
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Budgets Total Dépenses réelles* Budgets Total


2002 2003 2004 2002-2004 2002 2003 2005 2006 2007 2005-2007

Frais généraux

Technologie de l'information/
Bureautique 897 928 952 2 777 659 777 857 829 926 2 612

Location, entretien et
sécurité des bâtiments 2 729 2 789 2 815 8 333 2 696 3 002 3 523 3 266 3 206 9 995

Communications 1 210 1 245 1 274 3 729 1 135 1 041 1 127 1 141 1 154 3 422

Matériel, mobilier et véhicules 595 561 509 1 665 316 364 657 531 548 1 736

Services d'information du public 314 318 322 954 267 328 254 261 265 780
– 12 –

Fournitures et services de
bureau et d'imprimerie 749 766 773 2 288 765 737 675 755 745 2 175

Déplacements officiels 1 291 1 318 1 347 3 956 1 356 1 185 1 167 2 181 1 730 5 078

Vérification externe des comptes 118 121 123 362 136 194 210 215 218 643

Contributions aux services


communs des Nations Unies 163 167 173 503 170 211 226 231 238 695

Divers 250 254 261 765 360 60 285 295 311 891

Total 8 316 8 467 8 549 25 332 7 858 7 899 8 981 9 705 9 341 28 027

* Les dépenses en dollars canadiens sont reflétées au taux budgétaire 2002-2004 de 1,54 $Can pour 1 $US et ne comprennent pas celles qui sont couvertes
par le paragraphe 5.2 du Règlement financier.
– 13 – ANNEXE I

8.3.2 Le budget au titre de ce poste se présente comme suit :

2005 2006 2007


Achat et entretien de matériel 528 902 512 739 593 575
Achat et entretien de logiciels 308 306 295 927 311 354
Fournitures 19 834 19 834 21 334
Total 857 042 828 500 926 263

8.4 Location, entretien et sécurité des bâtiments

8.4.1 Ce poste comprend les coûts de la location, de l’entretien et de la sécurité des bâtiments
pour les locaux du siège à Montréal et les locaux des sept bureaux régionaux.

8.4.2 Conformément à l’Accord de siège conclu avec le Gouvernement du Canada, l’OACI


doit verser au Gouvernement du Canada 25 % du loyer et des coûts de fonctionnement des locaux du
siège. Le Gouvernement du Canada prend en charge annuellement 75 % du loyer et des coûts de
fonctionnement ainsi que toutes les taxes foncières. Le loyer des locaux est fixe, mais les coûts de
fonctionnement sont fondés sur les dépenses réelles engagées par le Gouvernement du Canada. Le budget
repose sur les renseignements reçus du Gouvernement du Canada.

8.4.3 Les locaux des bureaux régionaux Asie et Pacifique (APAC), Moyen-Orient (MID) et
Afrique occidentale et centrale (WACAF) et une partie des locaux du Bureau Europe et Atlantique Nord
(EUR/NAT) sont fournis gratuitement par les gouvernements hôtes —, c’est-à-dire la Thaïlande,
l’Égypte, le Sénégal et la France. Les coûts de la location et de l’entretien des Bureaux Amérique
du Nord, Amérique centrale et Caraïbes (NACC) et Amérique du Sud (SAM) sont en partie
subventionnés par les gouvernements mexicain et péruvien. Contrairement au triennat précédent, seuls les
coûts nets, après fixation des subventions éventuelles, sont inclus dans le budget.

8.4.4 Les coûts de la location et de l’entretien des locaux s’établissent comme suit :

2005 2006 2007


Loyer
Siège 1 817 000 1 817 000 1 817 000
ESAF 96 000 96 000 96 000
NACC 100 833 104 276 108 211
SAM 7 000 7 000 8 000
Total 2 020 833 2 024 276 2 029 211
Entretien et rénovation de locaux
Siège 741 000 764 000 788 000
WACAF 309 024 23 505 23 839
APAC 104 615 107 136 109 675
ESAF 4 000 4 000 4 000
EUR/NAT 152 000 254 000 158 000
MID 12 881 13 196 13 504
NACC 35 877 37 129 37 547
SAM 143 000 39 000 42 000
Total 1 502 397 1 241 966 1 176 565
TOTAL loyer et entretien 3 523 230 3 266 242 3 205 776
ANNEXE I – 14 –

8.5 Communications

8.5.1 Les détails du budget au titre de ce poste s’établissent comme suit :

2005 2006 2007


Télécommunications 402 839 378 757 370 542
Distribution 724 391 762 721 783 038
1 127 230 1 141 478 1 153 580

8.6 Matériel, mobilier et véhicules

8.6.1 Le budget au titre de ce poste comprend les crédits pour l’achat, la location et l’entretien
du matériel de bureau ne faisant pas partie de la TI, tels que les photocopieurs et les appareils
audiovisuels, le mobilier et les accessoires de bureau ainsi que les véhicules. La plupart des crédits prévus
pour les achats ou les locations sont utilisés pour le remplacement des articles désuets et hors service.

2005 2006 2007


Matériel, mobilier et véhicules 657 037 530 920 547 634

8.7 Services d’information du public

8.7.1 Le budget au titre de ce poste concerne principalement les coûts de production du Journal
de l’OACI. Neuf numéros du Journal sont publiés chaque année en français, en anglais et en espagnol. En
outre, un résumé trimestriel du Journal est publié en russe. Les coûts de production comprennent la
conception artistique, la photographie, la traduction, la mise en page, la composition, la lecture
d’épreuves, l’impression et la promotion des annonces publicitaires. Les recettes provenant des annonces
publicitaires du Journal s’élèvent à environ 88 000 $ et sont créditées aux recettes accessoires.

8.8 Fournitures et services de bureau et d’imprimerie

8.8.1 La dotation au titre de ce poste concerne l’achat de fournitures consommables et certains


services connexes et s’établit comme suit :

2005 2006 2007


Fournitures et services d’imprimerie 429 186 473 759 471 360
Fournitures de bureau et divers 245 706 281 507 274 039
Total 674 892 755 266 745 399

8.9 Déplacements officiels

8.9.1 Les déplacements officiels comprennent :

a) les missions auprès des États contractants pour la mise en œuvre du programme des
travaux, ce qui comprend les consultations, la fourniture d’avis et l’assistance ainsi
que les tâches afférentes aux audits de supervision ;

b) les missions pour assister à des réunions gouvernementales ou non gouvernementales


sur des questions d’aviation afin d’y exposer le point de vue de l’OACI ou de se tenir
au courant des progrès techniques ;
– 15 – ANNEXE I

c) les missions pour représenter l’OACI à des réunions pertinentes de l’ONU, de ses
institutions spécialisées et d’autres organisations internationales.

8.10 Contributions aux services communs des Nations Unies

8.10.1 L’Organisation participe à certains services qui sont fournis conjointement par les
organisations du système des Nations Unies, et en profite. Les coûts de ces services sont partagés par
toutes les organisations participantes sur la base de formules de partage des coûts mutuellement
convenues. La dotation prévue au titre de ce poste représente la part estimative de l’OACI pour les
organismes suivants :

2005 2006 2007


Commission de la fonction publique 103 000 106 000 109 000
internationale
Conseil des chefs de secrétariat pour la 21 000 21 000 22 000
coordination
Comité de coordination des systèmes 13 000 14 000 14 000
d’information
Corps commun d’inspection 49 000 50 000 52 000
École des cadres des Nations Unies 10 000 10 000 10 000
UNSECOORD 30 000 30 000 31 000
Total 226 000 231 000 238 000

8.11 Divers

8.11.1 Les estimations au titre de ce poste s’établissent comme suit :

2005 2006 2007


Réceptions 28 567 28 923 29 063
Assurance 41 746 44 608 45 677
Frais bancaires 59 000 61 000 62 000
Livres et périodiques de la bibliothèque 48 736 50 390 59 924
Autres 106 767 110 199 114 767
Total 284 816 295 120 311 431

9. COMPTES DIVERS

9.1 Le Tableau 5 présente le budget total au titre des comptes divers. Les paragraphes
suivants donnent des renseignements complémentaires sur les principales lignes.
TABLEAU 5
REVISED DRAFT PROGRAMME BUDGET 2005-2007
COMPTES DIVERS
(en milliers de dollars des États-Unis)
ANNEXE I

Annex H
Budget approuvé 2002-2004 Budget approuvé 2005-2007
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Budgets Total Dépenses réelles* Budgets Total


2002 2003 2004 2002-2004 2002 2003 2005 2006 2007 2005-2007

Programme de familiarisation 68 70 - 138 50 67 68 70 - 138

Gratifications - 1 1 2 - - 1 1 1 3

Projets spéciaux de
mise en œuvre 154 157 161 472 71 165 159 162 166 487

Total 222 228 162 612 121 232 228 233 167 628

* Les dépenses en dollars canadiens sont reflétées au taux budgétaire 2004-2004 de 1,54 $Can pour 1 $US et ne comprennent pas celles qui sont couvertes
– 16 –

par le paragraphe 5.2 du Règlement financier.


– 17 – ANNEXE I

9.2 Programme de familiarisation — Au titre de ce programme, environ 18 ressortissants


d’États contractants font un stage d’environ trois semaines au siège de l’OACI et dans leurs bureaux
régionaux respectifs afin de se familiariser avec tous les aspects de la politique et des activités de
l’Organisation, et de poursuivre des études sur les travaux de l’OACI qui se rapportent à leurs spécialités.
Le budget relatif aux activités de ce programme en 2005 et 2006 prévoit le paiement des allocations
journalières de subsistance aux participants et d’autres frais généraux afférents à l’organisation du
programme.

9.3 Projets spéciaux de mise en œuvre — La dotation au titre de ce poste concerne la mise
en œuvre de projets spéciaux visant à aider les États à mettre en œuvre les parties des plans régionaux qui
ont une incidence sensible sur la sécurité et l’efficacité. Les plans relatifs aux projets sont soumis à
l’approbation du Conseil avant que les projets ne débutent. Les bureaux régionaux mettent en œuvre les
projets en utilisant leur personnel régulier ainsi que des experts recrutés à titre temporaire.

10. RÉPARTITION DU BUDGET ENTRE LE SIÈGE ET LES BUREAUX RÉGIONAUX

10.1 Le Tableau 6 présente un résumé de la répartition du budget entre le siège et les bureaux
régionaux.

11. RECETTES ACCESSOIRES

11.1 Le Tableau 7 présente les recettes accessoires prévues pour le prochain triennat. Les
recettes accessoires ont été reclassées de manière à faire ressortir, en détail, les recettes qui étaient
auparavant classées au titre des « Recettes diverses ». En conséquence, afin de faciliter la comparaison,
les chiffres comparatifs qui figurent au budget du triennat précédent ont été remaniés.

11.2 Ventes des publications — Les recettes réelles provenant des ventes des publications en
2002 et en 2003 se sont élevées à 2 910 000 $ et 3 830 000 respectivement. L’augmentation des recettes
en 2003 est due surtout à la parution durant l’année de nombreuses nouvelles publications. En se fondant
sur les tendances actuelles et les nouvelles politiques de prix, on prévoit que ces recettes seront de
3,6 millions de dollars en 2005 et augmenteront de 200 000 $ par an par la suite. Cette estimation est
fondée sur l’hypothèse que les tendances actuelles du marché, l’assortiment des produits et le nombre de
produits disponibles continueront. L’Organisation explore continuellement les moyens d’accroître
davantage les recettes provenant des publications et des redevances. On ne peut prédire à ce stade
l’incidence de ces efforts sur les recettes.

11.3 Revenus de placements — Les recettes prévues au titre des revenus d’intérêts sont
fondées sur une estimation des sommes disponibles pour des placements temporaires en attendant leur
utilisation sur le Fonds de roulement.

11.4 Location des locaux — Les recettes provenant de la location des locaux concernent la
location de superficie aux États et à d’autres organismes au siège et représentent la différence entre les
montants estimatifs versés par l’OACI au Gouvernement du Canada (25 % du loyer) et les montants
estimatifs facturés aux États et organismes en question à un taux non subventionné (100 %).

11.5 Publicité — Journal de l’OACI — On s’attend à ce que les recettes estimatives


provenant de la publicité dans le Journal de l’OACI se maintiennent au niveau de 2002-2004.
TABLEAU 6

ÉTAT RÉCAPITULATIF DES BUDGETS ET DES DÉPENSES


ANNEXE I

(PAR EMPLACEMENT)

(en milliers de dollars des États-Unis)


Annex I
Budget approuvé 2002-2004 Budget approuvé 2005-2007
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Budgets Total Dépenses réelles** Budgets Total


2002 2003 2004 2002-2004 2002 2003 2005 2006 2007 2005-2007

Siège* 43 441 43 937 46 488 133 866 40 036 43 421 48 863 50 639 51 462 150 964

Bureau WACAF 1 697 1 728 1 767 5 192 1 767 2 058 2 648 1 983 1 842 6 473

Bureau EUR/NAT 2 764 2 847 2 941 8 552 3 016 3 356 3 511 3 532 3 377 10 420

Bureau APAC 1 770 1 839 1 884 5 493 2 086 1 900 2 267 2 274 2 462 7 003

Bureau MID 1 465 1 505 1 549 4 519 1 154 1 222 1 554 1 581 1 611 4 746
– 18 –

Bureau NACC 1 763 1 805 1 835 5 403 1 950 1 787 1 959 2 002 2 043 6 004

Bureau SAM 1 977 2 051 2 099 6 127 2 110 2 126 2 116 2 023 1 901 6 040

Bureau ESAF 1 866 1 872 1 893 5 631 1 866 1 976 1 751 1 786 1 813 5 350

Total 56 743 57 584 60 456 174 783 53 985 57 846 64 669 65 820 66 511 197 000
* Comprend les réunions de caractère régional, qui se chiffrent à environ 295 000 $ par an pour 2005-2007, à 162 000 $ par an pour les
Projets spéciaux de mise en œuvre et à 717 000 $ par an pour le Bureau des affaires régionales.
** Les dépenses en dollars canadiens sont reflétées au taux budgétaire 2002-2004 de 1,54 $Can pour 1 $US et ne comprennent pas celles qui sont couvertes
par le paragraphe 5.2 du Règlement financier.
TABLEAU 7
REVISED DRAFT PROGRAMME BUDGET 2005-2007
RECETTES ACCESSOIRES
(en milliers de dollars des États-Unis)

Annex J
Budget approuvé 2002-2004 Budget approuvé 2005-2007
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Budgets Total Résultat* Budgets Total


Description 2002 2003 2004 2002-2004 2002 2003 2005 2006 2007 2005-2007

Ventes des publications 2 812 2 812 2 812 8 436 2 910 3 830 3 600 3 800 4 000 11 400
Redevances sur les publications 350 375 375 1 100 582 557 375 400 425 1 200
Revenus de placements 506 416 290 1 212 328 235 300 320 400 1 020
Location des locaux 388 388 388 1 164 387 457 569 575 580 1 724
Publicité — Journal de l'OACI 125 125 125 375 121 105 88 88 88 264
– 19 –

Financement collectif 100 100 100 300 130 130 130 130 130 390
Recettes diverses 50 25 25 100 202 271 100 100 100 300
location de locaux 100 100 100 300 133 113 - - - -
Remboursement de la CEAC 113 113 112 338 120 107 - - - -

Total 4 544 4 454 4 327 13 325 4 913 5 805 5 162 5 413 5 723 16 298

* Exprimé au taux de change de l'ONU.


ANNEXE I
ANNEXE I – 20 –

11.6 Financement collectif — Ces recettes, qui correspondent au coût des frais généraux,
proviennent de la fourniture de services comme par exemple aux Accords de financement collectif avec le
Danemark et avec l’Islande.

11.7 Recettes diverses — L’estimation pour 2005-2007 comprend les recettes provenant des
ventes de matériel désuet, de rebuts, de déchets de papier et du recouvrement des redevances pour certains
services.

11.8 Au cours des triennats précédents, les subventions gouvernementales pour la location du
Bureau régional NACC ainsi que la part des dépenses d’exploitation reçue de la Conférence européenne
de l’aviation civile étaient incluses dans les Recettes accessoires. Pour des raisons d’harmonisation avec
d’autres transactions similaires, ces recettes ont été traitées comme un remboursement de dépenses dans
le triennat 2005-2007. En conséquence, le montant des recettes accessoires ainsi que les dotations
budgétaires correspondant à ces dépenses ont été réduits.
ANNEXE II

DIRECTION DE LA COOPÉRATION TECHNIQUE

PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES INDICATIVES 2005-2006-2007

Introduction
Frais de personnel
Frais généraux
Déplacements officiels
Matériel
Activités spéciales de soutien technique
–1– ANNEXE II

1. INTRODUCTION

1.1 La présente annexe contient les prévisions budgétaires des postes de dépenses qui seront
financés au moyen de crédits extrabudgétaires. À la page 2 figure une récapitulation des prévisions par
poste de dépense, en montants nets, qui s’élèvent à 18 343 000 $. Cette somme représente le coût total des
activités de la Direction de la coopération technique (TCB). Le manque à gagner de 1 060 000 $ reflété
page X-2 et représentant 5,8 % du coût total des opérations de la Direction sera comblé au moyen de
l’excédent accumulé du Fonds AOSC, et l’appui du Budget-Programme ordinaire ne sera sollicité qu’en
dernier recours.

2. FRAIS DE PERSONNEL

2.1 Ce titre des prévisions budgétaires représente, en moyenne, quelque 5 675 000 $ par an
pour la période 2005-2007, et est basé sur le tableau des effectifs qui figure aux pages 3 et 4. En
application de la Résolution A32-21 de l’Assemblée, le Conseil, dans le cadre de l’intégration progressive
de la TCB à la structure de l’Organisation, a approuvé la recommandation du Secrétaire général visant à
transférer graduellement au budget du Programme ordinaire le personnel des Sous-Directions des finances
et des services du personnel qui émargeait au Fonds AOSC, certains postes de personnel étant absorbés
lors du triennat en cours et d’autres lors du prochain triennat. Cependant, en raison de contraintes
budgétaires, il n’a pas été possible de transférer du personnel pendant le triennat 2002-2004, et il se
pourrait aussi qu’aucun transfert ne soit possible pendant le triennat 2005-2007. Les prévisions présentées
ici sont donc fondées sur un total de 73 fonctionnaires occupant des postes (23 de la catégorie des
administrateurs et 50 des services généraux, y compris 15 fonctionnaires relevant du Programme
ordinaire) en 2005 et 2006, et 69 fonctionnaires (19 de la catégorie des administrateurs et 50 des services
généraux, y compris 14 fonctionnaires relevant du Programme ordinaire) en 2007.

3. FRAIS GÉNÉRAUX

3.1 Les prévisions relatives à ce titre du budget représentent, en moyenne, 135 000 $ par an
et portent sur les services de communications, certains travaux d’entretien de matériel de bureau et les
fournitures et services divers.

4. DÉPLACEMENTS OFFICIELS

4.1 Les prévisions relatives à ce poste de dépense s’élèvent en moyenne à 86 000 $ par an et
portent sur les déplacements officiels pour soutenir le développement du Programme de coopération
technique et sa mise en œuvre.

5. MATÉRIEL

5.1 Les crédits inscrits à ce titre représentent, en moyenne, 32 000 $ par an et sont destinés à
financer les coûts de mobilier, d’installations et de matériel informatique qui ne sont pas prévus dans le
Programme ordinaire.
ANNEXE II –2–

6. ACTIVITÉS SPÉCIALES DE SOUTIEN TECHNIQUE

6.1 Les prévisions relatives à ce titre du budget représentent, en moyenne, 186 000 $ par an
et couvrent l’élaboration et l’exécution des projets.
COOPÉRATION TECHNIQUE
ÉTAT RÉCAPITULATIF DES ENGAGEMENTS ET DES PRÉVISIONS BUDÉGTAIRES INDICATIVES
(en dollars des États-Unis)

ENGAGEMENTS PRÉVISIONS INDICATIVES


Réels Réels Estimatifs
Description 2002 2003 2004 Total 2005 2006 2007 Total
Frais de personnel 4 579 000 4 609 000 6 203 000 15 391 000 5 821 000 5 636 000 5 568 000 17 025 000
Frais généraux 76 000 71 000 128 000 275 000 131 000 135 000 138 000 404 000
Déplacements officiels 151 000 86 000 132 000 369 000 84 000 86 000 88 000 258 000
Matériel 6 000 8 000 102 000 116 000 32 000 32 000 33 000 97 000
Activités spéciales de 149 000 69 000 153 000 371 000 231 000 162 000 166 000 559 000
soutien technique
Total 4 961 000 4 843 000* 6 718 000 16 522 000 6 299 000 6 051 000 5 993 000 18 343 000
–3–

* Exclusion faite du montant extraordinaire de 545 000 $ mentionné à la page X-16.


ANNEXE II
DIRECTION DE LA COOPÉRATION TECHNIQUE — SECRÉTARIAT
2005-2006

POSTES D’ADMINISTRATEUR POSTES DES SERVICES GÉNÉRAUX


ANNEXE II

Total
intégré Total D P-O P-5 P-4 P-3 P-2 Total G-8 G-7 G-6 G-5

DIRECTION DE LA COOPÉRATION
TECHNIQUE (TCB)
Bureau du Directeur 8 4 1 3 4 3 1
Groupe du budget-programme 5 2 1 1 3 1 2
Section d’exécution des projets
Europe et Moyen-Orient 3 2 1 1 1 1
Afrique 4 2 1 1 2 1 1
Amériques 4 3 1 1 1 1 1
Asie et Pacifique 3 1 1 2 1 1
Groupe des bourses 2 2 1 1
Groupe du personnel des services extérieurs 12 3 1 1 1 9 1 6 2
–4–

Section des acquisitions des services extérieurs 12 2 1 1 10 2 6 2


Section des acquisitions du Programme ordinaire 2 1 1 1 1
Groupe TRAINAIR 3 2 2 1 1

Total — postes à la TCB 58 22 1 - 4 9 4 4 36 3 7 17 9

CABINET DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL


Sous-Direction des finances 13 1 1 12 2 4 5 1

DIRECTION DE L’ADMINISTRATION
ET DES SERVICES
Sous-Direction des services du personnel 2 2 1 1

Total — postes hors de la TCB 15 1 - - - - 1 14 3 4 5 2

TOTAL GÉNÉRAL 73 23 1 - 4 9 4 5 50 6 11 22 11
DIRECTION DE LA COOPÉRATION TECHNIQUE — SECRÉTARIAT
2007

POSTES DES SERVICES


POSTES D’ADMINISTRATEUR
GÉNÉRAUX
Total
intégré Total D P-O P-5 P-4 P-3 P-2 Total G-8 G-7 G-6 G-5

DIRECTION DE LA COOPÉRATION
TECHNIQUE (TCB)
Bureau du Directeur 8 4 1 3 4 3 1
Groupe du budget-programme 5 2 1 1 3 1 2
Section d’exécution des projets
Europe et Moyen-Orient 2 1 1 1 1
Afrique 4 2 1 1 2 1 1
Amériques 2 1 1 1 1
Asie et Pacifique 3 1 1 2 1 1
Groupe des bourses 2 - 2 1 1
Groupe du personnel des services extérieurs 12 3 1 1 1 9 1 6 2
–5–

Section des acquisitions des services extérieurs 12 2 1 1 10 2 6 2


Section des acquisitions du Programme ordinaire 2 1 1 1 1
Groupe TRAINAIR 3 2 2 1 1

Total — postes à TCB 55 19 1 - 4 8 4 2 36 3 7 17 9

CABINET DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL


Sous-Direction des finances 12 - 12 2 4 5 1

DIRECTION DE L’ADMINISTRATION
ET DES SERVICES
Sous-Direction des services du personnel 2 - 2 1 1

Total — postes hors de la TCB 14 - - - - 14 3 4 5 2


ANNEXE II

TOTAL GÉNÉRAL 69 19 1 - 4 8 4 2 50 6 11 22 11
ANNEXE III

OBJECTIFS ET ACTIVITÉS DU
PLAN D’ACTION STRATÉGIQUE
–1– ANNEXE III

ORGANISATION DE L’AVIATION CIVILE INTERNATIONALE

Objectifs et activités du Plan d’action stratégique

1. OBJECTIFS STRATÉGIQUES DE L’OACI

1.1 Les objectifs stratégiques de l’OACI servent à promouvoir les principes consacrés dans la
Convention relative à l’aviation civile internationale et à favoriser la sécurité, la sûreté et l’efficacité de
l’aviation civile internationale dans le contexte du XXIe siècle. À cet effet, l’OACI entend :

Objectif stratégique A : Renforcer la mise en œuvre des normes et pratiques recommandées (SARP) de
l’OACI dans l’ensemble du monde

Objectif stratégique B : Élaborer et adopter des SARP et des documents connexes nouveaux ou amendés
en temps utile pour répondre à l’évolution des besoins

Objectif stratégique C : Renforcer le cadre juridique qui régit l’aviation civile internationale

Objectif stratégique D : Veiller à la tenue à jour et à la coordination des plans régionaux de navigation
aérienne, en favoriser l’application et fournir le cadre pour une mise en œuvre
efficace des nouveaux systèmes et services de navigation aérienne

Objectif stratégique E : Répondre en temps utile aux grands défis du développement et du


fonctionnement sûrs et efficaces de l’aviation civile ainsi qu’au défi de la
limitation de l’effet de l’aviation sur l’environnement

Objectif stratégique F : Veiller à ce que les éléments d’orientation et l’information sur la réglementation
économique du transport aérien international soient à jour et utiles

Objectif stratégique G : Aider à mobiliser des ressources humaines, techniques et financières pour les
installations et services de l’aviation civile

Objectif stratégique H : Garantir la plus grande efficacité possible dans le fonctionnement de


l’Organisation

2. MESURES POUR RÉALISER LES OBJECTIFS STRATÉGIQUES

2.1 Les objectifs stratégiques sont conçus comme le moteur du programme de travail et des
processus connexes d’établissement des priorités et du budget de l’Organisation. Pour chacun des huit
objectifs stratégiques énumérés ci-dessus, le Conseil a défini les activités clés de l’Organisation qui seront
menées à bien dans le cadre de la réalisation de chaque objectif stratégique plus général1.

1
Les objectifs stratégiques et les activités clés qui s’y rattachent ne sont pas présentés en ordre de priorité, mais
plutôt selon une suite logique. Chaque objectif stratégique et de nombreuses activités clés sont reliés d’une façon
générale aux travaux de plus d’un organe directeur de l’OACI, d’un grand programme budgétaire ou d’une
direction ou d’un bureau du Secrétariat. Par exemple, même si les programmes Navigation aérienne, Transport
aérien, Affaires juridiques, Affaires régionales et Coopération technique sont principalement associés à certains
objectifs stratégiques, ils sont aussi une source d’éléments pour d’autres programmes, et les programmes Soutien
administratif, Finances et Relations extérieures/information du public appuient les huit objectifs stratégiques.
ANNEXE III –2–

Objectif stratégique A : Renforcer la mise en œuvre des normes et pratiques recommandées


(SARP) de l’OACI dans l’ensemble du monde

Activité clé A.1 : Mettre en œuvre une approche systémique complète du Programme universel
d’audits de supervision de la sécurité portant sur toutes les Annexes liées à la
sécurité.
Activité clé A.2 : Mettre en œuvre et gérer un Programme universel d’audits de sûreté pour évaluer la
mise en œuvre de l’Annexe 17 et des autres dispositions de l’OACI relatives à la
sûreté dans les États contractants de l’OACI.
Activité clé A.3 : Aider les États dans leurs actions correctrices en dégageant les causes profondes des
carences en matière de sécurité et de sûreté et élaborer des plans qui mobilisent toutes
les ressources et tous les mécanismes disponibles.
Activité clé A.4 : Mettre en œuvre une stratégie unifiée pour résoudre les carences liées à la sécurité et
à la sûreté.
Activité clé A.5 : Mettre en œuvre des mécanismes de suivi pour surveiller de façon continue les
progrès des États dans la mise en œuvre des SARP.

Objectif stratégique B : Élaborer et adopter des SARP et des documents connexes nouveaux ou
amendés en temps utile pour répondre à l’évolution des besoins

Activité clé B.1 : Dégager les lacunes existantes ou potentielles des SARP par une surveillance
continue des tendances de la sécurité de l’aviation, des menaces contre la sûreté, des
technologies naissantes appropriées, des impératifs du système aéronautique et des
tendances en matière de non-conformité.
Activité clé B.2 : Agir en temps utile pour faire en sorte que les Annexes, les Procédures pour les
services de navigation aérienne (PANS) et les éléments indicatifs techniques
prennent en compte les questions clés de sécurité, de sûreté, d’environnement et de
facilitation qui ont des répercussions sur l’aviation internationale.

Objectif stratégique C : Renforcer le cadre juridique qui régit l’aviation civile internationale

Activité clé C.1 : Élaborer de nouveaux instruments de droit aérien selon les besoins.
Activité clé C.2 : Encourager les États à ratifier les instruments de droit aérien international existants.

Objectif stratégique D : Veiller à la tenue à jour et à la coordination des plans régionaux de


navigation aérienne, en favoriser l’application et fournir le cadre
pour une mise en œuvre efficace des nouveaux systèmes et services
de navigation aérienne

Activité clé D.1 : Continuer à développer, actualiser et amender les plans régionaux de navigation
aérienne pour qu’ils restent à jour.
Activité clé D.2 : Prendre des mesures pour renforcer l’efficacité d’ensemble des groupes régionaux de
planification et de mise en œuvre (PIRG).
Activité clé D.3 : Collaborer avec les États et les régions pour élaborer les dispositions OACI
nécessaires à l’interopérabilité et la non-discontinuité de l’infrastructure mondiale de
navigation aérienne.
–3– ANNEXE III

Activité clé D.4 : Coopérer avec d’autres organismes internationaux pour contribuer à mettre sur pied
un système mondial de navigation par satellite civil (GNSS).
Activité clé D.5 : Élaborer les SARP, les PANS, les éléments indicatifs, les exigences de la gestion du
trafic aérien (ATM), le cadre de performances et les stratégies de transition
nécessaires pour permettre la mise en œuvre en temps voulu d’un système ATM
interopérable, sans discontinuité et mondial fondé sur le concept opérationnel d’ATM
mondiale de l’OACI.
Activité clé D.6 : Administrer des arrangements de financement collectif concernant la fourniture,
l’entretien et le financement d’installations et services de navigation aérienne.
Activité clé D.7 : Mettre en œuvre un système ATM mondial par l’harmonisation régionale et
interrégionale.

Objectif stratégique E : Répondre en temps utile aux grands défis du développement et du


fonctionnement sûrs et efficaces de l’aviation civile ainsi qu’au défi
de la limitation de l’effet de l’aviation sur l’environnement

Activité clé E.1 : Tenir constamment à jour un Plan pour la sécurité de l’aviation dans le monde
(GASP) qui énonce les objectifs de sécurité qui conduiront à une réduction du taux
d’accidents dans le monde.
Activité clé E.2 : Mettre en œuvre le Plan d’action pour la sûreté de l’aviation, notamment par des
audits réguliers et l’élaboration d’une riposte mondiale efficace aux menaces
nouvelles ou émergentes, ainsi qu’élaborer des mesures de sûreté adéquates et
engager les actions voulues pour traiter les questions de contrôle aux frontières et de
facilitation qui concernent la sûreté.
Activité clé E.3 : Élaborer et tenir à jour les normes, spécifications et éléments indicatifs sur des
systèmes modernes pour faciliter le congé des personnes et des marchandises dans le
cadre des formalités aux frontières et des contrôles de sûreté de l’aviation.
Activité clé E.4 : Engager les actions voulues pour assurer la disponibilité présente et future du spectre
de fréquences nécessaire aux activités de l’aviation civile internationale.
Activité clé E.5 : Élaborer des SARP et fournir aux États des éléments indicatifs visant à limiter ou à
réduire le bruit des aéronefs et l’impact (tant local que mondial) des émissions des
moteurs d’aviation.
Activité clé E.6 : Élaborer de nouvelles SARP et de nouvelles procédures qui permettent à
l’aéronautique civile d’atténuer les effets de l’encombrement des aéroports et de
l’espace aérien tout en accroissant de façon continue le niveau global de sécurité et
de sûreté.
Activité clé E.7 : Mettre en œuvre en temps utile des mesures efficaces pour garantir la continuité du
service de navigation aérienne internationale lorsqu’il est menacé par des événements
naturels ou causés par l’homme.
Activité clé E.8 : Établir les plans voulus pour prévenir la propagation des maladies infectieuses par le
transport aérien et pour réduire au minimum les perturbations du système causées par
les situations sanitaires qui sont une source de préoccupations internationales.
Activité clé E.9 : Élaborer des plans et des normes pour que tout usager dispose toujours et partout
d’une information aéronautique de qualité.
ANNEXE III –4–

Objectif stratégique F : Veiller à ce que les éléments d’orientation et l’information sur la


réglementation économique du transport aérien international
soient à jour et utiles

Activité clé F.1 : Fournir aux États des éléments d’orientation sur la réglementation économique, en
particulier sur des questions telles que les incidences de la libéralisation et
l’application des concepts du commerce des services.
Activité clé F.2 : Faire en sorte qu’un système international de recouvrement des coûts soit en place et
que les types d’organisation adoptés pour la fourniture des aéroports et des services
de navigation aérienne soient efficaces et répondent aux besoins des États et des
usagers.

Objectif stratégique G : Aider à mobiliser des ressources humaines, techniques et financières pour
les installations et services de l’aviation civile

Activité clé G.1 : Développer davantage et faire valoir le Programme de coopération technique en vue
d’aider les États à s’acquitter des responsabilités qui leur incombent en vertu de la
Convention.
Activité clé G.2 : Utiliser pleinement le Mécanisme de sûreté de l’aviation pour la prévention des actes
d’intervention illicite.
Activité clé G.3 : Renforcer la formation de spécialistes de l’aviation par une meilleure coopération du
Programme TRAINAIR et des centres régionaux de formation.
Activité clé G.4 : Compléter l’activité G.3 par des séminaires et des ateliers soigneusement choisis.
Activité clé G.5 : Faciliter la mise au point d’outils pratiques pour aider les États à évaluer les
ressources humaines, techniques et financières nécessaires à leurs installations et
services d’aviation civile.

Objectif stratégique H: Garantir la plus grande efficacité possible dans le fonctionnement de


l’Organisation

Activité clé H.1 : Améliorer les méthodes et procédures de travail de l’Assemblée ainsi que du Conseil
et de ses organes auxiliaires.
Activité clé H.2 : Engager une réforme de la gestion et de l’administration du Secrétariat qui améliore
la coordination, rationalise les tâches et renforce l’efficacité de l’Organisation.
Activité clé H.3 : Améliorer la planification à long terme et le processus budgétaire en établissant des
liens clairs entre le Plan d’action stratégique, un plan d’activités, le
budget-programme ainsi que l’évaluation et la supervision des programmes.
Activité clé H.4 : Mettre au point un budget-programme triennal fondé sur les résultats et se prêtant à
une comptabilité analytique avec une meilleure mise en évidence des priorités, des
objectifs, des résultats attendus et des indicateurs de performance pour chaque
programme.
Activité clé H.5 : Améliorer la planification des activités en appliquant à l’ensemble de l’Organisation
une méthode d’établissement des priorités pour, entre autres, définir des tâches dans
le cadre de ressources et d’échéanciers spécifiés et développer les sources de
financement et la budgétisation de façon que l’Organisation puisse répondre de façon
durable aux exigences croissantes en matière de ressources tout en maintenant
l’obligation de rendre compte aux États.
–5– ANNEXE III

Activité clé H.6 : Améliorer la gestion des ressources humaines, notamment par l’efficacité du
recrutement, du perfectionnement, de la formation et de l’évaluation des
performances du personnel, afin de conserver un Secrétariat international du plus
haut niveau et de maintenir la productivité, le rendement et la motivation.
Activité clé H.7 : Renforcer la technologie des communications avec les États, les organisations
appropriées, les fournisseurs de services et le secteur du transport aérien ainsi qu’à
l’intérieur du Secrétariat, au moyen des transmissions électroniques et des services
Internet.
Activité clé H.8 : Développer des partenariats ou d’autres relations appropriées avec les organismes et
les parties intéressées de la communauté aéronautique, notamment les fournisseurs de
services et le secteur du transport aérien.

––––––––––––
ANNEXE IV

RAPPORT DE LA COMMISSION ADMINISTRATIVE SUR


LE BUDGET-PROGRAMME 2005, 2006, 2007
–1– ANNEXE IV

Point 39 : Budgets
39.1 : Budget-Programme 2005, 2006, 2007
39.2 : Dépenses des services d’administration et de fonctionnement (AOSC) du Programme
de coopération technique

39:1 La Commission administrative est saisie de la note de travail A35-WP/20, AD/2, avec
Rectificatifs no 1 (anglais, arabe espagnol, français et russe) et no 2 et Additif no 1, sur le projet de
budget-programme de l’Organisation pour les exercices 2005, 2006 et 2007, présentée par le Conseil,
ainsi que de quatre notes concernant des questions budgétaires, de finances et de financement, à savoir :
Répartition des ressources au niveau du projet du budget-programme de l’Organisation pour les
années 2005, 2006 et 2007 et renforcement des bureaux régionaux (A35-WP/133, EX/53, AD/15) ;
Régionalisation de la sécurité (A35-WP/185, AD/16) ; Mécanismes régionaux et décentralisation
budgétaire (A35-WP/213, AD/18, avec Rectificatif no 1 (anglais, arabe, chinois et russe) ; et Stabilité du
financement volontaire (A35-WP/257, AD/19).

39:2 À la première séance de la Commission administrative, tenue le 30 septembre 2004, le


Président du Conseil présente le budget-programme de l’Organisation pour 2005, 2006 et 2007
(A35-WP/20, AD/2). Le Président donne un aperçu général des facteurs qui influencent la formulation du
projet de budget-programme. Il souligne en particulier l’important impact négatif des taux de change, et le
fait que c’est là un facteur indépendant de la volonté de l’Organisation. Il rappelle aussi à la Commission
que, ainsi qu’il est mentionné dans la lettre d’accompagnement (Additif no 1), six États contractants ont
réservé leur position sur le projet de budget-programme.

39:3 La Commission administrative note que les prévisions budgétaires initiales pour le
Programme ordinaire de l’Organisation présentées dans la note A35-WP/230, AD/2, pour les
exercices 2005, 2006 et 2007 s’élevaient au total à 196,99 millions $ et que, comme il apparaît dans
l’Additif no 1, elles ont été revues à 199,55 millions $, soit une augmentation nette de 2,56 millions $,
pour tenir compte des derniers renseignements disponibles sur les facteurs d’augmentation des coûts et les
taux de change. Comparées au budget approuvé pour le triennat 2002-2004, les prévisions proposées
de 199,55 millions $ pour le triennat 2005-2007 représentent une augmentation de 24,77 millions $,
soit 14,2 %. De cette augmentation, il est estimé que près de 19 millions $ sont imputables à des taux de
change défavorables.

39:4 La Commission note aussi que, du fait de l’augmentation substantielle du budget proposé
ainsi que de l’absence d’excédent de trésorerie, les contributions des États contractants nécessaires pour
financer ce budget proposé s’élèveraient à 182,25 millions $.

39:5 La Commission prend note de ce que l’augmentation du budget proposé est imputable à
des facteurs, parmi lesquels l’inflation et les fluctuations de change défavorables, qui sont indépendants
de la volonté de l’Organisation. Elle note aussi les efforts déployés par le Secrétaire général et le Conseil
pour effectuer des réductions dans les prévisions budgétaires.

39:6 La Commission note que le niveau proposé du budget n’est, néanmoins, pas acceptable
pour un groupe d’États contractants, comprenant en particulier certains des plus gros contributeurs. Des
déclarations soutiennent que le budget devrait être établi à un niveau réaliste, qui tienne compte de la
capacité de payer des États. Des propositions sont faites à l’effet de réduire encore le budget, à des
niveaux acceptables. Il est mentionné aussi qu’il faut veiller, en envisageant de nouvelles réductions
budgétaires, à ce qu’il n’y ait pas d’incidences sur les activités de première importance que l’Organisation
conduit dans les domaines de la sécurité, la sûreté et l’environnement. Dans ce contexte, le rôle important
ANNEXE IV –2–

que jouent les bureaux régionaux et les services linguistiques dans les activités de l’Organisation
intéressant la sécurité, la sûreté et l’environnement est reconnu.

39:7 Il est demandé au Groupe de travail du budget, établi par la Commission administrative,
d’identifier des économies possibles et de proposer une solution qui soit acceptable pour tous les États
contractants.

39:8 Le Groupe de travail du budget soumet son rapport dans la note A35-WP/285, Révision.

39:9 Le Groupe de travail du budget tient trois séances et examine diverses options, à savoir :

a) maintenir le budget-programme au niveau de 199,55 millions $, en prenant en


considération les réductions déjà apportées, la capacité de l’Organisation à atteindre
ses objectifs avec des ressources réduites et les facteurs exogènes responsables des
hausses de coût ;
b) appliquer une réduction de 3 % par an au budget pour le Grand programme VI —
Soutien administratif, et le Grand programme VII — Finances, Relations
extérieures/Information du public et Évaluation des programmes, vérification et
examen de la gestion, l’idée de base étant que les ressources attribuées aux fonctions
administratives sont excessives en comparaison des activités essentielles du
programme ;
c) appliquer une réduction générale de 1 % des prévisions budgétaires pour chacun des
trois exercices ;
d) ne prévoir aucune réduction budgétaire qui toucherait les activités relatives à la
sécurité, à la sûreté et à l’environnement.

39:10 Plusieurs membres du Groupe de travail du budget sont d’avis que la proportion des
ressources consacrée à la fonction administrative est excessive et doit donc être réduite. Le Secrétariat
souligne cependant que de nouvelles réductions substantielles dans les grands programmes mentionnés au
paragraphe 39:9 b) ci-dessus auraient un effet négatif grave sur le niveau des services fournis aux diverses
activités de l’Organisation.

39:11 Après un long débat, en vue de parvenir à un consensus, le Groupe de travail du budget
recommande :

a) que les prévisions du budget-programme pour l’ensemble des trois exercices soient
réduites à 197 millions $, soit une diminution supplémentaire de 2,55 millions $ ;
b) que la réduction soit appliquée de façon égale sur les trois exercices ;
c) que le Secrétaire général ait la latitude d’appliquer la réduction comme il le jugera
approprié, sans incidences défavorables sur les activités intéressant la sécurité, la
sûreté et l’environnement, au siège ou au niveau des régions.

39:12 Comme résultat des réductions mentionnées, les contributions des États contractants pour
le budget du Programme ordinaire s’élèveraient à 179,7 millions $.
–3– ANNEXE IV

39:13 La Commission administrative entérine la recommandation du Groupe de travail du


budget sur le niveau du budget-programme pour 2005, 2006 et 2007. Une estimation révisée du
budget-programme est présentée ci-après.

SOMMAIRE DES COÛTS — GRANDS PROGRAMMES

Prévisions Prévisions Prévisions Total


2005 2006 2007 2005-2007
(en milliers de $US)
BUDGET — PROGRAMME ORDINAIRE
I. Politique générale et direction 1 090 1 118 1 718 3 926
II. Navigation aérienne 9 138 9 314 9 521 27 973
III. Transport aérien 5 363 5 468 5 561 16 392
IV. Affaires juridiques 1 171 1 123 1 069 3 363
V. Programmes régionaux et autres 17 120 16 493 16 392 50 005
programmes
VI. Soutien administratif 25 646 26 047 26 401 78 094
VII. Finances, Relations extérieures/
Information du public et
Évaluation des programmes,
vérification et examen de la gestion 3 984 4 081 4 101 12 166
VIII. Programme universel d’audits de
supervision de la sécurité 2 007 3 027 2 599 7 633

Réduction (ne devant pas avoir d’incidences


défavorables sur les activités intéressant la
sécurité, la sûreté et l’environnement, aux (850) (851) (851) (2 552)
niveaux du siège ou des régions)

Total des crédits 64 669 65 820 66 511 197 000

IX. Recettes accessoires 5 162 5 413 5 723 16 298

— Virement provenant du compte des


mesures incitatives (pour réduire le 1 000 – – 1 000
plus possible les contributions)

Budget total 58 507 60 407 60 788 179 702

39:14 La Commission administrative recommande que le Secrétaire général informe tous les
États contractants des crédits révisés pour le budget du Programme ordinaire par grand programme,
compte étant tenu de la réduction proposée de 2,55 millions $ conformément au paragraphe 39:11
ci-dessus, avant la fin de 2004.
ANNEXE IV –4–

39:15 La Commission administrative et le Groupe de travail du budget examinent également les


prévisions budgétaires indicatives relatives au Fonds des dépenses des services d’administration et de
fonctionnement (AOSC) du Programme de coopération technique, et conviennent de recommander à
l’Assemblée de les approuver, sous la réserve que, dans le cas où le fonctionnement du Fonds AOSC pour
un exercice financier donné se solderait par un déficit financier, ce déficit soit comblé en premier lieu au
moyen de l’excédent accumulé du Fonds AOSC, et que l’appui du budget du Programme ordinaire ne soit
sollicité qu’en dernier recours.

39:16 La Commission administrative n’examine pas la Partie B du projet de résolution relative


au financement de la modernisation des systèmes financiers, figurant aux pages 14 et 15 du Message du
Conseil sur le budget-programme (A35-WP/20, AD/2), car la question est abordée dans la
note A35-WP/32, AD/14, révisée (projet de résolution 44/1).

39:17 Dans ses délibérations, la Commission administrative tient compte des éléments
présentés dans les notes de travail A35-WP/133, EX/53, AD/15 ; A35-WP/185, AD/16 ; et A35-WP/213,
AD/18. La note de travail concernant la stabilité du financement volontaire (A35-WP/257, AD/19) est
renvoyée au Comité exécutif, pour suite à donner.

39:18 La Commission administrative recommande que l’Assemblée approuve le rapport et


adopte le projet révisé ci-après de résolution concernant les prévisions budgétaires indicatives relatives
aux dépenses des services d’administration et de fonctionnement du Programme de coopération technique
et le budget pour le Programme ordinaire de l’Organisation pour les exercices 2005, 2006 et 2007.

––––––––––––
BUDGET-PROGRAMME

2005-2006-2007

JUSTIFICATIFS
JUSTIFICATIF 1
ÉTAT RÉCAPITULATIF DES BUDGETS ET DES DÉPENSES
(PAR GRAND PROGRAMME)

(en milliers de dollars des États-Unis)

Budget approuvé 2002-2004 Budget approuvé 2005-2007


(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Budgets* Total Dépenses réelles** Budgets Total


2002 2003 2004 2002-2004 2002 2003 2005 2006 2007 2005-2007
I. Politique générale et direction 1 838 888 1 437 4 163 1 012 1 428 1 082 1 114 1 708 3 904
II. Navigation aérienne 8 236 8 640 8 765 25 641 7 776 8 528 9 024 9 227 9 413 27 664
III. Transport aérien 4 491 4 622 4 750 13 863 4 445 4 524 5 325 5 403 5 485 16 213
IV. Affaires juridiques 786 816 810 2 412 781 901 1 163 1 119 1 063 3 345
V. Programmes régionaux et autres programmes 14 761 15 069 15 411 45 241 14 764 15 265 16 966 16 355 16 240 49 561
VI. Soutien administratif 21 528 22 039 22 726 66 293 21 098 22 085 25 262 25 731 26 029 77 022
VII. Finances, Relations extérieures/
Information du public,
Évaluation des programmes,
vérification et examen de la gestion 3 372 3 468 3 479 10 319 2 991 3 144 3 840 3 844 3 974 11 658
VIII. Programme universel d'audits de supervision
–1–

de la sécurité 968 990 1 016 2 974 764 1 140 2 007 3 027 2 599 7 633
VIII. Programme universel d'audits de supervision
de la sécurité - Excédent de trésorerie 763 808 904 2 475 355 693
IX. Programme universel d'audits de supervision
de la sécurité - Excédent de trésorerie 244 1 158 1 402 137

TOTAL 56 743 57 584 60 456 174 783 53 986 57 845 64 669 65 820 65 511 197 000

* Exclusion faite de crédits approuvés par le Conseil conformément au paragraphe 5.2 du Règlement financier et des crédits reportés.
** Les dépenses en dollars canadiens sont reflétées au taux budgétaire 2002-2004 de 1,54 $Can pour 1 $US et ne comprennent pas celles qui sont couvertes par le paragraphe 5.2 du Règlement financier.
JUSTIFICATIF 1
JUSTIFICATIF 2
ÉTAT RÉCAPITULATIF DES BUDGETS ET DES DÉPENSES PAR GRAND PROGRAMME ET PAR PROGRAMME
JUSTIFICATIF 2

(en milliers de dollars des États-Unis)


Budget approuvé 2002-2004 Dépenses réelles* Budget approuvé 2005-2007
Budgets Total Budgets Total
2002 2003 2004 2002-2004 2002 2003 2005 2006 2007 2005-2007
I. POLITIQUE GÉNÉRALE ET DIRECTION
1.1 Assemblée 526 526 0,3% 26 579 579 0,3%
1.2 Conseil et organes auxiliaires 429 438 449 1 316 0,8% 414 423 533 548 555 1 636 0,8%
1.3 Direction et gestion 1 409 450 462 2 321 1,3% 598 979 549 566 574 1 689 0,9%
Total, Politique générale et direction 1 838 888 1 437 4 163 2,4% 1 012 1 428 1 082 1 114 1 708 3 904 2,0%

II. NAVIGATION AÉRIENNE


2.1 Gestion, coordination et soutien 1 436 1 497 1 526 4 459 2,6% 1 010 1 338 1 633 1 633 1 676 4 941 2,5%
2.2 Aérodromes, routes aériennes et aides au sol 484 498 512 1 494 0,9% 371 397 602 615 631 1 848 0,9%
2.3 Enquêtes et prévention des accidents 532 546 561 1 639 0,9% 616 634 663 680 690 2 033 1,0%
2.4 Services d'information aéronautique et cartes aéronautiques 783 874 900 2 557 1,5% 733 802 1 061 1 091 1 119 3 271 1,7%
2.5 Direction de la navigation aérienne - - - - 0,0% - - - - - 0,0%
2.6 Gestion du trafic aérien 933 955 982 2 870 1,6% 1 005 1 027 1 018 1 044 1 062 3 124 1,6%
2.7 Communications, de navigation et de surveillance 924 947 975 2 846 1,6% 967 1 043 991 1 044 1 062 3 097 1,6%
2.8 Médecine aéronautique 157 163 167 487 0,3% 178 194 199 206 209 614 0,3%
2.9 Météorologie aéronautique 485 459 476 1 420 0,8% 395 468 530 544 553 1 627 0,8%
2.10 Exploitation/navigabilité
–2–

1 270 1 303 1 339 3 912 2,2% 1 256 1 273 1 258 1 275 1 307 3 840 1,9%
2.11 Licences et formation du personnel et aides audiovisuelles 1 197 1 266 1 275 3 738 2,1% 1 174 1 237 1 022 1 048 1 058 3 128 1,6%
2.12 Réunions de navigation aérienne multidisciplinaires ou non spécifiées 35 132 52 219 0,1% 71 115 47 47 47 142 0,1%
Total, Navigation aérienne 8 236 8 640 8 765 25 641 14,7% 7 776 8 528 9 024 9 227 9 413 27 664 14,0%

III. TRANSPORT AÉRIEN


3.1 Gestion, coordination et soutien 695 713 730 2 138 1,2% 1 118 1 173 1 205 1 224 1 267 3 696 1,9%
3.2 Politiques économiques 574 615 604 1 793 1,0% 491 542 607 615 625 1 847 0,9%
3.3 Prévisions et planification économique 650 667 686 2 003 1,1% 669 673 724 747 760 2 231 1,1%
3.4 Gestion des aéroports et des installations et services de route 424 435 447 1 306 0,7% 542 461 484 497 504 1 485 0,8%
3.5 Financement collectif - 0,0% - - - - - - 0,0%
3.6 Protection de l'environnement 215 222 228 665 0,4% - - 373 381 387 1 141 0,6%
3.7 Statistique 969 989 1 027 2 985 1,7% 780 808 839 818 833 2 490 1,3%
3.8 Facilitation 298 305 330 933 0,5% 246 282 364 374 379 1 117 0,6%
3.9 Sûreté de l'aviation 666 676 698 2 040 1,2% 599 585 728 747 730 2 206 1,1%
3.10 Programme universel d'audits de sûreté - - - -
Total, Transport aérien 4 491 4 622 4 750 13 863 7,9% 4 445 4 524 5 325 5 403 5 485 16 213 8,2%

IV. AFFAIRES JURIDIQUES


4.1 Gestion, coordination et soutien 80 83 85 248 0,1% 776 881 985 1 014 1 032 3 031 1,5%
4.2 Conseils juridiques 437 449 462 1 348 0,8% - - - - - - 0,0%
4.3 Élaboration et codification de la législation aérienne internationale 164 176 152 492 0,3% 5 20 178 105 31 314 0,2%
4.4 Accords internationaux et législations nationales 45 47 48 140 0,1% - - - - - - 0,0%
4.5 Règlements des différends en matière d'aviation civile 60 61 63 184 0,1% - - - - - - 0,0%
Total, Affaires juridiques 786 816 810 2 412 1,4% 781 901 1 163 1 119 1 063 3 345 1,7%

* Les dépenses en dollars canadiens sont reflétées au taux budgétaire 2002-2004 de 1,54 $Can pour 1 $US et ne comprennent pas celles qui sont couvertes par le paragraphe 5.2 du Règlement financier.
Budget approuvé 2002-2004 Dépenses réelles* Budget approuvé 2005-2007 2
Budgets Total Budgets Total
2002 2003 2004 2002-2004 2002 2003 2005 2006 2007 2005-2007
V. PROGRAMMES RÉGIONAUX ET AUTRES PROGRAMMES
5.1 Gestion, coordination et soutien 1 357 1 478 1 518 4 353 2,5% 1 428 1 467 1 481 1 530 1 558 4 569 2,3% 9% 10%
Relation avec les États, les organisations internationales
5.2 et les organismes régionaux 1 601 1 508 1 550 4 659 2,7% 1 532 1 573 1 874 1 670 1 709 5 253 2,7% 11% 10%
5.3 Appui et assistance aux organismes régionaux de l'aviation civile 496 515 528 1 539 0,9% 496 522 443 334 - 777 0,4% 3% 2%
5.4. Planification régionale de la navigation aérienne 2 763 2 931 2 989 8 683 5,0% 2 850 2 927 3 246 3 267 3 305 9 818 5,0% 20% 20%
5.5 Activités de mise en oeuvre dans le domaine de la navigation aérienne 3 654 3 775 3 880 11 308 6,5% 3 713 3 813 4 266 4 185 4 265 12 716 6,5% 26% 26%
5.6 Activités régionales dans le domaine du transport aérien 312 342 351 1 004 0,6% 330 338 364 382 388 1 134 0,6% 2% 2%
5.7 Sécurité et sûreté 371 407 418 1 196 0,7% 393 403 437 453 460 1 350 0,7% 3% 3%
5.8 Soutien administratif 4 053 3 956 4 015 12 024 6,9% 3 951 4 059 4 696 4 372 4 389 13 457 6,8% 28% 27%
5.9 Coopération technique - - - - 0,0% - - - - - - 0,0% 0% 0%
5.10 Projets spéciaux de mise en œuvre 154 158 162 474 0,3% 71 164 159 162 166 487 0,2%
Total, Programmes régionaux et autres programmes 14 761 15 069 15 411 45 241 25,9% 14 764 15 265 16 966 16 355 16 240 49 561 25,2%
14 111 14 396 14 721 14 197 14 579 16 570 16 093 16 391 49 054 24,7%
VI. SOUTIEN ADMINISTRATIF
6.1 Gestion, coordination et soutien 198 202 208 608 0,3% 498 381 461 465 488 1 414 0,7%
6.2 Secrétariat du Conseil et de l'Assemblée 291 298 308 897 0,5% 211 282 353 365 370 1 088 0,6%
6.3 Web. bibliothèque et archives 324 334 342 1 000 0,6% 349 339 407 414 423 1 244 0,6%
6.4 Personnel 2 026 2 024 2 080 6 130 3,5% 1 988 2 281 2 653 2 688 2 722 8 063 4,1%
6.5 Services linguistiques et publications 12 175 12 518 12 975 37 668 21,6% 11 826 12 315 13 984 14 249 14 309 42 542 21,6%
-3-

6.6 Services de conférence et de bureau 3 343 3 399 3 451 10 193 5,8% 2 962 3 265 3 656 3 703 3 730 11 089 5,6%
6.7 Courrier, distribution et ventes 1 671 1 726 1 773 5 170 3,0% 1 854 1 668 1 971 2 024 2 074 6 069 3,1%
6.8 Technologie de l'information et des communications 1 500 1 538 1 589 4 627 2,6% 1 410 1 554 1 777 1 823 1 913 5 513 2,8%

Total, Soutien administratif 21 528 22 039 22 726 66 293 37,9% 21 098 22 085 25 262 25 731 26 029 77 022 39,1%

VII. FIN, EPO et EAO


7.1 Finances 1 668 1 719 1 762 5 149 2,9% 1 570 1 812 2 101 2 157 2 179 6 437 3,3%
7.2 Relations extérieures/Information du public 1 036 1 061 1 012 3 109 1,8% 924 959 1 045 1 071 1 179 3 295 1,7%
7.3 Évaluation des programmes, vérification et examen de la gestion 668 688 705 2 061 1,2% 497 373 694 616 616 1 926 1,0%
Total, FIN, EPO et EAO 3 372 3 468 3 479 10 319 5,9% 2 991 3 144 3 840 3 844 3 974 11 658 5,9%

VIII. PROGRAMME UNIVERSEL D'AUDITS DE


SUPERVISION DE LA SÉCURITÉ (USOAP) 968 990 1 016 2 974 1,7% 764 1 140 2 007 3 027 2 599 7 633 3,9%

TOTAL, PROGRAMME ORDINAIRE 55 980 56 532 58 394 170 906 97,8% 53 631 57 015 64 669 65 820 66 511 197 000 100,0%

Financé par l'excédent de trésorerie:


VIII. RESTE DE LA POURSUITE DE L'ÉLARGISSEMENT
DE L'USOAP DE L'OACI 763 808 904 2 475 1,4% 355 693 0,0%
IX. ÉLARGISSEMENT DU PROGRAMME UNIVERSEL OACI
D'AUDITS DE SUPERVISION DE LA SÉCURITÉ - 244 1 158 1 402 0,8% - 137 0,0%

TOTAL 763 1 052 2 062 3 877 2,2% 355 830 0,0%


JUSTIFICATIF 2

TOTAL GÉNÉRAL 56 743 57 584 60 456 174 783 100,0% 53 986 57 845 64 669 65 820 66 511 197 000 100,0%

* Les dépenses en dollars canadiens sont reflétées au taux budgétaire 2002-2004 de 1,54 $Can pour 1 $US et ne comprennent pas celles qui sont couvertes par le paragraphe 5.2 du Règlement financier.
JUSTIFICATIF 3 –4–

JUSTIFICATIF 3
RÉUNIONS PRÉVUES POUR 2005-2006-2007
RÉUNIONS
2005

Personnel temporaire Personnel de l'OACI

Heures
Allocations Allocations supplé- Tous autres
Description Traitements Déplacements de subsistance Déplacements de subsistance mentaires frais Total
6 groupes d'experts Siège 13 000 – – – – 19 000 5 000 37 000
Symposium HF Région 1 300 – – 15 700 3 200 300 500 21 000
ALLPIRG Siège – – – – – 1 500 500 2 000
APANPIRG* Région – – – 6 300 1 000 500 200 8 000
APIRG* Région 11 000 2 000 2 000 11 000 6 000 2 000 3 000 37 000
GEPNA* Région 16 000 – – 1 000 1 000 1 000 2 000 21 000
GREPECAS* Région 15 000 2 500 2 300 8 000 8 000 600 600 37 000
MIDANPIRG* Région – – – 5 000 1 000 500 1 500 8 000
Systèmes NAT* Région 2 000 – – – – 4 000 1 000 7 000
Autres groupes ou
sous-groupes de
planification régionale* Région 49 000 10 000 6 000 17 000 17 000 5 000 3 000 107 000
Réunions de
mise en œuvre* Région 40 000 3 000 – 16 000 13 000 3 000 6 000 81 000
Séminaires/ateliers* Région 46 000 5 000 5 000 17 000 21 000 4 000 9 000 107 000
2 groupes d'experts Siège 5 000 – – – – 6 000 3 000 14 000
AH/DE Siège 1 300 – – – – 2 700 1 000 5 000
Groupe d'experts AVSEC Siège 2 000 – – – – 7 000 2 000 11 000
Séminaire AVSEC/FAL Région 7 000 – – 4 500 1 500 – – 13 000
CITE Siège 1 300 – – – – 2 300 1 400 5 000
TAG-MRTD Siège – – – – – 1 000 1 000 2 000
Ateliers/séminaires de
transport aérien Région 35 000 – – 20 000 4 000 1 000 2 000 62 000
2 REG TFG Région – – – 13 500 4 000 – 1 500 19 000
Conférence diplomatique** Siège 71 000 6 000 3 000 – – 26 000 23 000 129 000
Sous-Comité juridique Siège 32 000 5 000 1 000 – – 4 000 7 000 49 000
Autres réunions
non précisées – – – 6 000 5 000 – – 11 000

TOTAL 350 400 33 500 19 300 149 500 90 700 91 400 74 200 809 000

* Les chiffres concernant ces réunions régionales sont en coût estimatif moyen fondé sur les dépenses périodiques.
Les dépenses varient d'une année à l'autre en fonction des besoins et des coûts du moment.

** Un seul organe a pu être accommodé compte tenu des estimations indiquées. Si des fonds supplémentaires résultant d'économies budgétaires ou de contributions extrabudgétaires
deviennent disponibles, la réunion comportera deux organes. Le montant supplémentaire nécessaire est évalué à 177 000 $.
–5– JUSTIFICATIF 3

JUSTIFICATIF 3
RÉUNIONS PRÉVUES POUR 2005-2006-2007
RÉUNIONS
2006

Personnel temporaire Personnel de l'OACI


Allocations Heures Tous
Dépla- de Dépla- Allocations supplé- autres
Description Traitements cements subsistance cements de subsistance mentaires frais Total
6 groupes d'experts Siège 13 000 – – – – 19 000 5 000 37 000
Conférence TRAINAIR Région – – – 15 000 7 000 500 500 23 000
APANPIRG* Région – – – 6 300 1 000 500 200 8 000
APIRG* Région 11 000 2 000 2 000 11 000 6 000 2 000 3 000 37 000
GEPNA* Région 16 000 – – 1 000 1 000 1 000 2 000 21 000
GREPECAS* Région 15 000 2 500 2 300 8 000 8 000 600 600 37 000
MIDANPIRG* Région – – – 5 000 1 000 500 1 500 8 000
Systèmes NAT* Région 2 000 – – – – 4 000 1 000 7 000
Autres groupes ou
sous-groupes de
planification régionale* Région 49 000 10 000 6 000 17 000 17 000 5 000 3 000 107 000
Réunions de
mise en œuvre* Région 40 000 3 000 – 16 000 13 000 3 000 6 000 81 000
Séminaires/ateliers* Région 46 000 5 000 5 000 17 000 21 000 4 000 9 000 107 000
2 groupes d'experts Siège 5 000 – – – – 6 000 3 000 14 000
AH/DE Siège 1 300 – – – – 2 700 1 000 5 000
Groupe d'experts AVSEC Siège 2 000 – – – – 7 000 2 000 11 000
Séminaire AVSEC/FAL Région 7 000 – – 4 500 1 500 – – 13 000
CITE Siège 1 300 – – – – 2 300 1 400 5 000
TAG-MRTD Siège – – – – – 1 000 1 000 2 000
Ateliers/séminaires de
transport aérien Région 25 000 – – 18 000 3 000 1 000 3 000 50 000
Régionale FAL Région 2 500 – – 8 500 5 000 – – 16 000
2 REG TFG Région – – – 13 500 4 000 – 1 500 19 000
Comité juridique Siège 64 000 12 000 12 000 – – 4 000 13 000 105 000
Autres réunions
non précisées 1 000 – – – 6 000 2 000 2 000 11 000

TOTAL 301 100 34 500 27 300 140 800 94 500 66 100 59 700 724 000

* Les chiffres concernant ces réunions régionales sont en coût estimatif moyen fondé sur les dépenses périodiques.
Les dépenses varient d'une année à l'autre en fonction des besoins et des coûts du moment.
JUSTIFICATIF 3 –6–

JUSTIFICATIF 3

RÉUNIONS PRÉVUES POUR 2005-2006-2007


RÉUNIONS
2007

Personnel temporaire Personnel de l'OACI

Heures
Dépla- Allocations Dépla- Allocations supplé- Tous autres
Description Traitements cements de subsistance cements de subsistance mentaires frais Total
Assemblée Siège 294 000 118 000 77 000 – – 54 000 36 000 579 000
6 groupes d'experts Siège 13 000 – – – – 19 000 5 000 37 000
Comité technique du Conseil Siège 3 000 – – – – 7 000 1 000 11 000
APANPIRG* Région – – – 6 300 1 000 500 200 8 000
APIRG* Région 11 000 2 000 2 000 11 000 6 000 2 000 3 000 37 000
GEPNA* Région 16 000 – – 1 000 1 000 1 000 2 000 21 000
GREPECAS* Région 15 000 2 500 2 300 8 000 8 000 600 600 37 000
MIDANPIRG* Région – – – 5 000 1 000 500 1 500 8 000
Systèmes NAT* Région 2 000 – – – – 4 000 1 000 7 000
Autres groupes ou
sous-groupes de
planification régionale* Région 49 000 10 000 6 000 17 000 17 000 5 000 3 000 107 000
Réunions de
mise en œuvre* Région 40 000 3 000 – 16 000 13 000 3 000 6 000 81 000
Séminaires/ateliers* Région 46 000 5 000 5 000 17 000 21 000 4 000 9 000 107 000
2 groupes d'experts Siège 5 000 – – – – 6 000 3 000 14 000
Séminaire AVSEC** Région – – – 4 000 1 700 – 300 6 000
TAG-MRTD Siège 1 500 – – – – 400 100 2 000
Ateliers/séminaires de
transport aérien Région 35 000 – – 20 000 4 000 1 000 2 000 62 000
Régionale FAL Région 2 500 8 500 5 000 – – 16 000
2 REG TFG Région – – – 13 500 4 000 – 1 500 19 000
Séminaire juridique Région 7 000 – – 16 000 5 000 1 000 2 000 31 000
Autres réunions
non précisées 1 000 – – – 6 000 2 000 2 000 11 000

TOTAL 541 000 140 500 92 300 143 300 93 700 111 000 79 200 1 201 000

* Les chiffres concernant ces réunions régionales sont en coût estimatif moyen fondé sur les dépenses périodiques.
Les dépenses varient d'une année à l'autre en fonction des besoins et des coûts du moment.
** Des ressources supplémentaires devront être déterminées pour la tenue du séminaire, à hauteur de 6 000 $ (montant estimatif).
–7– JUSTIFICATIF 4
JUSTIFICATIF 4

BUDGET-PROGRAMME ORDINAIRE – PAR MOIS DE TRAVAIL UNITAIRE

Budget approuvé 2002 - 2004 Budget approuvé 2005-2007

2002 2003 2004 2005 2006 2007


P GS P GS P GS P GS P GS P GS
I. POLITIQUE GÉNÉRALE ET DIRECTION
1.1 Assemblée
1.2 Conseil et organes auxiliaires 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
1.3 Direction et gestion 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12
Total, Politique générale et direction 36 24 36 24 36 24 36 24 36 24 36 24

II. NAVIGATION AÉRIENNE


2.1 Gestion, coordination et soutien 84 102 84 102 84 102 84 84 84 72 84 72
2.2 Aérodromes, routes aériennes et aides au sol 36 48 36 48 36 48 36 48 36 48 36 48
2.3 Enquêtes et prévention des accidents 48 24 48 24 48 24 48 24 48 24 48 24
2.4 Services d'information aéronautique et cartes aéronautiques 53 108 60 108 60 108 60 108 60 108 60 108
2.5 Direction de la navigation aérienne
2.6 Gestion du trafic aérien 84 48 84 48 84 48 72 48 72 48 72 48
2.7 Communications, navigation et surveillance 84 48 84 48 84 48 72 38 72 48 72 48
2.8 Médecine aéronautique 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
2.9 Météorologie aéronautique 36 24 39 24 39 24 36 24 36 24 36 24
2.10 Exploitation/navigabilité 108 96 108 96 108 96 84 77 84 72 84 72
2.11 Licences et formation du personnel et aides audiovisuelles 101 84 102 84 102 84 72 48 72 48 72 48
2.12 Réunions de navigation aérienne multidisciplinaires ou non spécifiées

Total, Navigation aérienne 646 594 657 594 657 594 576 511 576 504 576 504

III. TRANSPORT AÉRIEN


3.1 Gestion, coordination et soutien 40 29 40 29 40 29 56 56 56 56 56 56
3.2 Politiques économiques 50 25 50 25 50 25 48 15 48 12 48 12
3.3 Prévisions et planification économique 56 43 56 43 56 43 54 32 54 32 54 32
3.4 Gestion des aéroports et des installations et services de route 37 14 37 14 37 14 33 23 33 23 33 23
3.6 Protection de l'environnement 18 16 18 16 18 16 25 21 25 21 25 21
3.7 Statistique 63 122 63 122 63 122 36 108 36 96 36 96
3.8 Facilitation 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12
3.9 Sûreté de l'aviation 48 60 48 60 48 60 48 36 48 36 48 36
3.10 Programme universel d'audits de sûreté - - - - - -
Total, Transport aérien 336 321 336 321 336 321 324 303 324 288 324 288

IV. AFFAIRES JURIDIQUES


4.1 Gestion, coordination et soutien 6 4 6 4 6 4 60 48 60 48 60 48
4.2 Conseils juridiques 36 28 36 28 36 28
4.3 Élaboration et codification de la législation aérienne internationale 10 7 10 7 10 7
4.4 Accords internationaux et législations nationales 2 9 2 9 2 9
4.5 Règlements des différends en matière d'aviation civile 6 6 6
Total, Affaires juridiques 60 48 60 48 60 48 60 48 60 48 60 48

V. PROGRAMMES RÉGIONAUX ET AUTRES PROGRAMMES


5.1 Gestion, coordination et soutien 48 48 48 48 48 48 36 48 36 48 36 48
5.2 Afrique occidentale et centrale 144 180 144 180 144 180 144 132 120 132 108 132
5.3 Asie et Pacifique 132 156 132 156 132 156 137 144 132 144 144 144
5.4. Afrique orientale et australe 132 120 132 120 132 120 108 108 108 108 108 108
5.5 Europe et Atlantique Nord 145 231 145 231 145 231 139 175 139 175 127 175
5.6 Moyen-Orient 108 132 108 132 108 132 108 120 108 120 108 120
5.7 Amérique du Nord, Amérique centrale et Caraïbes 108 96 108 96 108 96 108 108 108 108 108 108
5.8 Amérique du Sud 132 144 132 144 132 144 116 132 108 132 96 132
5.9 Réunions à caractère régional
5.10 Projets spéciaux de mise en œuvre
Total, Programmes régionaux et autres programmes 949 1 107 949 1 107 949 1 107 896 967 859 967 835 967

VI. SOUTIEN ADMINISTRATIF


6.1 Gestion, coordination et soutien 12 12 12 12 12 12 12 24 12 24 12 24
6.2 Secrétariat de l'Assemblée et du Conseil 24 36 24 36 24 36 24 24 24 24 24 24
6.3 Web, bibliothèque et archives 12 63 12 62 12 60
6.4 Personnel 90 180 84 180 84 180 75 198 72 198 72 192
6.5 Services linguistiques et publications 876 1 272 876 1 272 888 1 272 829 1 162 826 1 137 807 1 111
6.6 Services de conférence et de bureau 12 180 12 180 12 180 12 156 12 156 12 156
6.7 Courrier, distribution et ventes 36 300 36 300 36 300 48 271 48 264 48 264
6.8 Technologie de l'information et des communications 114 132 114 132 114 132 92 96 92 96 92 96
Total, Soutien administratif 1 164 2 112 1 158 2 112 1 170 2 112 1 104 1 994 1 098 1 961 1 079 1 927

VII. FIN, EPO et EAO


7.1 Finances 96 156 96 156 96 156 96 156 96 156 96 156
7.2 Relations extérieures/Information du public 42 60 42 60 42 60 36 60 36 60 48 60
7.3 Évaluation des programmes, vérification et examen de la gestion 48 48 48 48 48 48 46 36 36 36 36 36
Total, FIN, EPO et EAO 186 264 186 264 186 264 178 252 168 252 180 252

VIII. PROGRAMME UNIVERSEL OACI D'AUDITS


DE SUPERVISION DE LA SÉCURITÉ (USOAP) 72 48 72 48 72 48 120 120 120 120 120 120
TOTAL, PROGRAMME ORDINAIRE 3 449 4 518 3 454 4 518 3 466 4 518 3 294 4 219 3 241 4 164 3 210 4 130

Financé par l'excédent de trésorerie :


VIII. RESTE DE LA POURSUITE DE L'USOAP
DE L'OACI 36 24 36 24 36 24
IX. ÉLARGISSEMENT DU PROGRAMME
UNIVERSEL OACI D'AUDITS DE SUPERVISION
DE LA SÉCURITÉ 2 48 24

TOTAL 36 24 36 26 84 48

TOTAL GÉNÉRAL 3 485 4 542 3 490 4 544 3 550 4 566 3 294 4 219 3 241 4 164 3 210 4 130
JUSTIFICATIF 5 –8–

JUSTIFICATIF 5
EFFECTIF DU SECRÉTARIAT – 2005*
PROGRAMME ORDINAIRE

Postes d'administrateur Postes des services généraux

Total SG D PO P-5 P-4 P-3 P-2 P-1 Total G-9 G-8 G-7 G-6 G-5 G-4 G-3 G-2 G-1

GRAND PROGRAMME - POLITIQUE GÉNÉRALE ET DIRECTION

Conseil et organes auxiliaires 1,00 1,00 1,00 1,00


Direction et gestion 2,00 1,00 1,00 1,00 1,00
TOTAL - POLITIQUE GÉNÉRALE
ET DIRECTION 5,00 3,00 1,00 - - - - 2,00 - - 2,00 2,00 - - - - - - - -

GRAND PROGRAMME - NAVIGATION AÉRIENNE


Gestion, coordination et soutien 7,00 1,00 1,00 1,00 1,00 3,00 7,00 1,00 1,00 4,00 1,00
Aérodromes, routes aériennes et aides au sol 3,00 1,00 2,00 4,00 1,00 1,00 1,00 1,00
Enquête et prévention des accidents 4,00 1,00 3,00 2,00 1,00 1,00
Services d'information aéronautique
et cartes aéronautiques 5,00 1,00 2,00 1,00 1,00 9,00 5,00 2,00 1,00 1,00
Gestion du trafic aérien 6,00 1,00 5,00 4,00 1,00 1,00 2,00
Communications, navigation et surveillance 6,00 1,00 5,00 4,00 1,00 1,00 2,00
Médecine aéronautique 1,00 1,00 1,00 1,00
Météorologie 3,00 1,00 2,00 2,00 1,00 1,00
Exploitation/navigabilité 7,00 1,00 6,00 7,00 1,00 1,00 2,00 3,00
Licences et formation du personnel
et aides audiovisuelles 6,00 2,00 2,00 1,00 1,00 5,00 1,00 1,00 2,00 1,00

TOTAL - NAVIGATION AÉRIENNE 93,00 48,00 - 1,00 1,00 10,00 28,00 3,00 5,00 45,00 11,00 2,00 6,00 15,00 11,00 - - -

GRAND PROGRAMME - TRANSPORT AÉRIEN


Gestion, coordination et soutien 4,67 1,00 0,67 1,00 2,00 4,67 2,00 2,00 0,67
Politiques économiques 4,00 1,00 2,00 1,00 1,25 0,25 1,00
Prévisions et planification économique 4,50 1,00 2,50 1,00 2,67 1,00 0,67 1,00
Gestion des aéroports et des installations
et services de route 2,75 1,00 1,75 1,92 0,92 1,00
Protection de l’environnement 2,08 0,33 1,75 1,75 0,75 1,00
Statistiques et analyses économiques 3,00 1,00 1,00 1,00 9,00 1,00 6,00 2,00
Facilitation 2,00 1,00 1,00 1,00 1,00
Sûreté de l'aviation 4,00 1,00 3,00 3,00 1,00 2,00
TOTAL - TRANSPORT AÉRIEN 52,25 27,00 1,00 1,00 7,00 15,00 2,00 1,00 25,25 3,00 3,00 10,25 8,00 1,00 - - -

GRAND PROGRAMME - AFFAIRES JURIDIQ 9,00 5,00 - 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 - - 4,00 - - 1,00 2,00 1,00 - - - -

GRAND PROGRAMME - PROGRAMMES RÉGIONAUX ET AUTRES PROGRAMMES

Gestion, coordination et soutien 4,00 1,00 3,00 4,00 2,00 2,00

Bureaux régionaux*
Afrique occidentale et centrale 11,42 1,00 2,00 4,42 2,00 2,00 11,00 2,00 2,00 4,00 2,00 1,00
Asie et Pacifique 11,42 1,00 1,00 6,42 2,00 1,00 12,00 1,00 2,00 1,00 5,00 2,00 1,00
Afrique orientale et australe 9,00 1,00 1,00 5,00 1,00 1,00 9,00 3,00 1,00 3,00 1,00 1,00
Europe et Atlantique Nord 11,58 1,00 1,30 8,28 1,00 15,22 1,30 5,00 7,32 1,00 0,60
Moyen-Orient 9,00 1,00 1,00 5,00 2,00 10,00 3,00 1,00 3,00 2,00 1,00
Amérique du Nord, Amérique centrale et Caraïbes 9,00 1,00 1,00 5,00 1,00 1,00 9,00 3,00 1,00 3,00 2,00
Amérique du Sud 9,58 1,00 2,00 2,58 3,00 1,00 11,00 3,00 3,00 2,00 1,00 2,00

TOTAL - PROGRAMMES RÉGIONAUX ET


AUTRES PROGRAMMES 156,22 75,00 - - 8,00 9,30 39,70 11,00 7,00 - 81,22 - - 4,30 23,00 9,00 27,32 11,00 3,00 3,60

GRAND PROGRAMME - SOUTIEN ADMINISTRATIF

Gestion, coordination et soutien 1,00 1,00 2,00 1,00 1,00


Web, bibliothèque et archives 1,00 1,00 5,30 1,00 1,00 0,30 3,00
Secrétariat du Conseil et de l'Assemblée 2,00 1,00 1,00 3,00 1,00 2,00
Personnel 6,25 1,00 2,00 2,00 1,25 16,50 3,00 5,00 4,00 4,00 0,50
Services linguistiques et publications 70,08 1,00 9,00 40,67 16,42 3,00 97,83 2,00 13,00 7,42 18,00 35,42 15,00 7,00
Services de conférence et de bureau 1,00 1,00 14,00 4,00 1,00 3,00 4,00 2,00
Courrier, distribution et ventes 4,00 1,00 3,00 23,58 1,00 2,00 5,00 9,00 2,00 2,00 2,58
Bureautique 7,70 1,00 2,00 4,70 8,00 4,00 1,00 3,00

TOTAL - SOUTIEN ADMINISTRATIF 263,25 93,03 - 1,00 2,00 15,00 45,67 20,67 8,70 - 170,22 2,00 23,00 20,42 32,00 58,72 22,50 9,00 2,58 -

GRAND PROGRAMME - FINANCES, RELATIONS EXTÉRIEURES/


INFORMATION DU PUBLIC ET ÉVALUATION DES PROGRAMMES,
VÉRIFICATION ET EXAMEN DE LA GESTION

Finances 8,00 1,00 2,00 2,00 3,00 13,00 3,00 4,00 5,00 1,00
Relations extérieures/Information du public 4,00 1,00 3,00 5,00 1,00 2,00 1,00 1,00
Évaluation des programmes, vérification et
examen de la gestion 4,00 1,00 2,00 1,00 3,00 2,00 1,00

TOTAL - FINANCES, RELATIONS EXTÉRIEURES/ INFORMATION


DU PUBLIC ET ÉVALUATION DES PROGRAMMES,
VÉRIFICATION ET EXAMEN DE LA GEST 37,00 16,00 - - 3,00 2,00 7,00 3,00 1,00 - 21,00 - 4,00 6,00 8,00 3,00 - - - -

GRAND PROGRAMME - PROGRAMME UNIVERSEL OACI


D'AUDITS DE SUPERVISION DE LA SÉCU 20,00 10,00 - - - 1,00 8,00 - 1,00 - 10,00 - - 4,00 - 3,00 3,00 - - -

TOTAL GÉNÉRAL 635,72 277,03 1,00 4,00 16,00 45,30 144,37 42,67 23,70 - 358,69 4,00 41,00 40,72 81,25 97,72 64,82 20,00 5,58 3,60

* Le niveau des postes GS indiqué pour les bureaux régionaux dans le tableau correspond à l'échelle GS du siège.
–9– JUSTIFICATIF 5

JUSTIFICATIF 5
EFFECTIF DU SECRÉTARIAT – 2006*
PROGRAMME ORDINAIRE

Postes d'administrateur Postes des services généraux

Total SG D PO P-5 P-4 P-3 P-2 P-1 Total G-9 G-8 G-7 G-6 G-5 G-4 G-3 G-2 G-1

GRAND PROGRAMME - POLITIQUE GÉNÉRALE ET DIRECTION


Conseil et organes auxiliaires 1,00 1,00 1,00 1,00
Direction et gestion 2,00 1,00 1,00 1,00 1,00
TOTAL - POLITIQUE GÉNÉRALE
ET DIRECTION 5,00 3,00 1,00 - - - - 2,00 - - 2,00 2,00 - - - - - - - -

GRAND PROGRAMME - NAVIGATION AÉRIENNE


Gestion, coordination et soutien 7,00 1,00 1,00 1,00 1,00 3,00 6,00 1,00 1,00 3,00 1,00
Aérodromes, routes aériennes et aides au sol 3,00 1,00 2,00 4,00 1,00 1,00 1,00 1,00
Enquête et prévention des accidents 4,00 1,00 3,00 2,00 1,00 1,00
Services d'information aéronautique
et cartes aéronautiques 5,00 1,00 2,00 1,00 1,00 9,00 5,00 2,00 1,00 1,00
Gestion du trafic aérien 6,00 1,00 5,00 4,00 1,00 1,00 2,00
Communications, navigation et surveillance 6,00 1,00 5,00 4,00 1,00 1,00 2,00
Médecine aéronautique 1,00 1,00 1,00 1,00
Météorologie 3,00 1,00 2,00 2,00 1,00 1,00
Exploitation/navigabilité 7,00 1,00 6,00 7,00 1,00 1,00 2,00 3,00
Licences et formation du personnel
et aides audiovisuelles 6,00 2,00 2,00 1,00 1,00 5,00 1,00 1,00 2,00 1,00
TOTAL - NAVIGATION AÉRIENNE 92,00 48,00 - 1,00 1,00 10,00 28,00 3,00 5,00 - 44,00 - 11,00 2,00 6,00 14,00 11,00 - - -

GRAND PROGRAMME - TRANSPORT AÉRIEN

Gestion, coordination et soutien 4,67 1,00 0,67 1,00 2,00 4,67 2,00 2,00 0,67
Politiques économiques 4,00 1,00 2,00 1,00 1,00 1,00
Prévisions et planification économique 4,50 1,00 2,50 1,00 2,67 1,00 0,67 1,00
Gestion des aéroports et des installations 2,75 1,00 1,75 1,92 0,92 1,00
et services de route 2,08 0,33 1,75 1,75 0,75 1,00
Protection de l’environnement 3,00 1,00 1,00 1,00 9,00 1,00 6,00 2,00
Statistiques et analyses économiques 2,00 1,00 1,00 1,00 1,00
Facilitation 4,00 1,00 3,00 3,00 1,00 2,00
Sûreté de l'aviation

TOTAL - TRANSPORT AÉRIEN 52,00 27,00 - 1,00 1,00 7,00 15,00 2,00 1,00 - 25,00 - 3,00 3,00 10,00 8,00 1,00 - - -

GRAND PROGRAMME - AFFAIRES JURIDIQ 9,00 5,00 - 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 - - 4,00 - - 1,00 2,00 1,00 - - - -

GRAND PROGRAMME - PROGRAMMES RÉGIONAUX ET AUTRES PROGRAMMES

Gestion, coordination et soutien 4,00 1,00 3,00 4,00 2,00 2,00


Bureaux régionaux*
Afrique occidentale et centrale 10,00 1,00 2,00 4,00 1,00 2,00 11,00 2,00 2,00 4,00 2,00 1,00
Asie et Pacifique 11,00 1,00 1,00 6,00 2,00 1,00 12,00 1,00 2,00 1,00 5,00 2,00 1,00
Afrique orientale et australe 9,00 1,00 1,00 5,00 1,00 1,00 9,00 3,00 1,00 3,00 1,00 1,00
Europe et Atlantique Nord 11,58 1,00 1,30 8,28 1,00 15,22 1,30 5,00 7,32 1,00 0,60
Moyen-Orient 9,00 1,00 1,00 5,00 2,00 10,00 3,00 1,00 3,00 2,00 1,00
Amérique du Nord, Amérique centrale et Caraïbes 9,00 1,00 1,00 5,00 1,00 1,00 9,00 3,00 1,00 3,00 2,00
Amérique du Sud 9,00 1,00 2,00 2,00 3,00 1,00 11,00 3,00 3,00 2,00 1,00 2,00

TOTAL - PROGRAMMES RÉGIONAUX ET


AUTRES PROGRAMMES 153,80 72,58 - - 8,00 9,30 38,28 10,00 7,00 - 81,22 - - 4,30 23,00 9,00 27,32 11,00 3,00 3,60

GRAND PROGRAMME - SOUTIEN ADMINISTRATIF

Gestion, coordination et soutien 1,00 1,00 2,00 1,00 1,00


Web, bibliothèque et archives 1,00 1,00 5,17 1,00 1,00 0,50 2,67
Secrétariat du Conseil et de l'Assemblée 2,00 1,00 1,00 3,00 1,00 2,00
Personnel 6,00 1,00 2,00 2,00 1,00 16,50 3,00 5,00 4,00 4,00 0,50
Services linguistiques et publications 69,80 1,00 9,00 39,80 17,00 3,00 95,75 1,08 13,00 7,00 18,00 34,67 15,00 7,00
Services de conférence et de bureau 1,00 1,00 14,00 4,00 1,00 3,00 4,00 2,00
Courrier, distribution et ventes 4,00 1,00 3,00 23,00 3,00 5,00 9,00 2,00 2,00 2,00
Bureautique 7,70 1,00 2,00 4,70 8,00 4,00 1,00 3,00

TOTAL - SOUTIEN ADMINISTRATIF 259,92 92,50 - 1,00 2,00 15,00 44,80 21,00 8,70 - 167,42 1,08 22,00 21,00 32,00 58,17 22,17 9,00 2,00 -

GRAND PROGRAMME - FINANCES, RELATIONS EXTÉRIEURES/


INFORMATION DU PUBLIC ET ÉVALUATION DES PROGRAMMES,
VÉRIFICATION ET EXAMEN DE LA GESTION

Finances 8,00 1,00 2,00 2,00 3,00 13,00 3,00 4,00 5,00 1,00
Relations extérieures/Information du public 4,00 1,00 3,00 5,00 1,00 2,00 1,00 1,00
Évaluation des programmes, vérification et
examen de la gestion 4,00 1,00 2,00 1,00 3,00 2,00 1,00
TOTAL - FINANCES, RELATIONS EXTÉRIEURES/ INFORMATION
DU PUBLIC ET ÉVALUATION DES PROGRAMMES,
VÉRIFICATION ET EXAMEN DE LA GEST 37,00 16,00 - - 3,00 2,00 7,00 3,00 1,00 - 21,00 - 4,00 6,00 8,00 3,00 - - - -

GRAND PROGRAMME - PROGRAMME UNIVERSEL O 10,00 - - - 1,00 8,00 - 1,00 - 10,00 - - 4,00 - 3,00 3,00 - - -
D'AUDITS DE SUPERVISION DE LA SÉCU 20,00

TOTAL GÉNÉRAL 628,72 274,08 1,00 4,00 16,00 45,30 142,08 42,00 23,70 - 354,64 3,08 40,00 41,30 81,00 96,17 64,49 20,00 5,00 3,60

* Le niveau des postes GS indiqué pour les bureaux régionaux dans le tableau correspond à l'échelle GS du siège.
JUSTIFICATIF 5 – 10 –
JUSTIFICATIF 5
EFFECTIF DU SECRÉTARIAT – 2007*
PROGRAMME ORDINAIRE

Postes d'administrateur Postes des services généraux

Total SG D PO P-5 P-4 P-3 P-2 P-1 Total G-9 G-8 G-7 G-6 G-5 G-4 G-3 G-2 G-1

GRAND PROGRAMME - POLITIQUE GÉNÉRALE ET DIRECTION

Conseil et organes auxiliaires 1,00 1,00 1,00 1,00


Direction et gestion 2,00 1,00 1,00 1,00 1,00

TOTAL - POLITIQUE GÉNÉRALE


ET DIRECTION 5,00 3,00 1,00 - - - - 2,00 - - 2,00 2,00 - - - - - - - -

GRAND PROGRAMME - NAVIGATION AÉRIENNE

Gestion, coordination et soutien 7,00 1,00 1,00 1,00 1,00 3,00 6,00 1,00 1,00 3,00 1,00
Aérodromes, routes aériennes et aides au sol 3,00 1,00 2,00 4,00 1,00 1,00 1,00 1,00
Enquête et prévention des accidents 4,00 1,00 3,00 2,00 1,00 1,00
Services d'information aéronautique
et cartes aéronautiques 5,00 1,00 2,00 1,00 1,00 9,00 5,00 2,00 1,00 1,00
Gestion du trafic aérien 6,00 1,00 5,00 4,00 1,00 1,00 2,00
Communications, navigation et surveillance 6,00 1,00 5,00 4,00 1,00 1,00 2,00
Médecine aéronautique 1,00 1,00 1,00 1,00
Météorologie 3,00 1,00 2,00 2,00 1,00 1,00
Exploitation/navigabilité 7,00 1,00 6,00 7,00 1,00 1,00 2,00 3,00
Licences et formation du personnel
et aides audiovisuelles 6,00 2,00 2,00 1,00 1,00 5,00 1,00 1,00 2,00 1,00

TOTAL - NAVIGATION AÉRIENNE 92,00 48,00 1,00 1,00 10,00 28,00 3,00 5,00 44,00 11,00 2,00 6,00 14,00 11,00 - - -

GRAND PROGRAMME - TRANSPORT AÉRIEN

Gestion, coordination et soutien 4,67 1,00 0,67 1,00 2,00 4,67 2,00 2,00 0,67
Politiques économiques 4,00 1,00 2,00 1,00 1,00 1,00
Prévisions et planification économique 4,50 1,00 2,50 1,00 2,67 1,00 0,67 1,00
Gestion des aéroports et des installations 2,75 1,00 1,75 1,92 0,92 1,00
et services de route 2,08 0,33 1,75 1,75 0,75 1,00
Protection de l’environnement 3,00 1,00 1,00 1,00 9,00 1,00 6,00 2,00
Statistiques et analyses économiques 2,00 1,00 1,00 1,00 1,00
Facilitation 4,00 1,00 3,00 3,00 1,00 2,00
Sûreté de l'aviation

TOTAL - TRANSPORT AÉRIEN 52,00 27,00 - 1,00 1,00 7,00 15,00 2,00 1,00 - 25,00 - 3,00 3,00 10,00 8,00 1,00 - - -

GRAND PROGRAMME - AFFAIRES JURIDIQUES 9,00 5,00 - 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 - - 4,00 - - 1,00 2,00 1,00 - - - -

GRAND PROGRAMME - PROGRAMMES RÉGIONAUX ET AUTRES PROGRAMMES

Gestion, coordination et soutien 4,00 1,00 3,00 4,00 2,00 2,00

Bureaux régionaux*
Afrique occidentale et centrale 9,00 1,00 1,00 4,00 1,00 2,00 11,00 2,00 2,00 4,00 2,00 1,00
Asie et Pacifique 12,00 1,00 1,00 7,00 2,00 1,00 12,00 1,00 2,00 1,00 5,00 2,00 1,00
Afrique orientale et australe 9,00 1,00 1,00 5,00 1,00 1,00 9,00 3,00 1,00 3,00 1,00 1,00
Europe et Atlantique Nord 10,58 1,00 1,30 7,28 1,00 15,22 1,30 5,00 7,32 1,00 0,60
Moyen-Orient 9,00 1,00 1,00 5,00 2,00 10,00 3,00 1,00 3,00 2,00 1,00
Amérique du Nord, Amérique centrale et Caraïbes 9,00 1,00 1,00 5,00 1,00 1,00 9,00 3,00 1,00 3,00 2,00
Amérique du Sud 8,00 1,00 1,00 2,00 3,00 1,00 11,00 3,00 3,00 2,00 1,00 2,00

TOTAL - PROGRAMMES RÉGIONAUX ET


AUTRES PROGRAMMES 151,80 70,58 - - 8,00 7,30 38,28 10,00 7,00 - 81,22 - - 4,30 23,00 9,00 27,32 11,00 3,00 3,60

GRAND PROGRAMME - SOUTIEN ADMINISTRATIF

Gestion, coordination et soutien 1,00 1,00 2,00 1,00 1,00


Web, bibliothèque et archives 1,00 1,00 5,00 1,00 1,00 1,00 2,00
Secrétariat du Conseil et de l'Assemblée 2,00 1,00 1,00 3,00 1,00 2,00
Personnel 6,00 1,00 2,00 2,00 1,00 16,00 3,00 5,00 4,00 3,50 0,50
Services linguistiques et publications 68,25 1,00 8,25 39,00 17,00 3,00 93,58 1,00 13,00 7,00 18,00 32,58 15,00 7,00
Services de conférence et de bureau 1,00 1,00 14,00 4,00 1,00 3,00 4,00 2,00
Courrier, distribution et ventes 4,00 1,00 3,00 23,00 3,00 5,00 9,00 2,00 2,00 2,00
Bureautique 7,70 1,00 2,00 4,70 8,00 4,00 1,00 3,00

TOTAL - SOUTIEN ADMINISTRATIF 255,53 90,95 - 1,00 2,00 14,25 44,00 21,00 8,70 - 164,58 1,00 22,00 21,00 32,00 56,08 21,50 9,00 2,00 -

GRAND PROGRAMME - FINANCES, RELATIONS EXTÉRIEURES/


INFORMATION DU PUBLIC ET ÉVALUATION DES PROGRAMMES,
VÉRIFICATION ET EXAMEN DE LA GESTION

Finances 8,00 1,00 2,00 2,00 3,00 13,00 3,00 4,00 5,00 1,00
Relations extérieures/Information du public 4,00 1,00 3,00 5,00 1,00 2,00 1,00 1,00
Évaluation des programmes, vérification et
examen de la gestion 4,00 1,00 2,00 1,00 3,00 2,00 1,00

TOTAL - FINANCES, RELATIONS EXTÉRIEURES/ INFORMATION


DU PUBLIC ET ÉVALUATION DES PROGRAMMES,
VÉRIFICATION ET EXAMEN DE LA GESTION 37,00 16,00 - - 3,00 2,00 7,00 3,00 1,00 - 21,00 - 4,00 6,00 8,00 3,00 - - - -

GRAND PROGRAMME - PROGRAMME UNIVERSEL OACI


D'AUDITS DE SUPERVISION DE LA SÉCURITÉ 20,00 10,00 - - - 1,00 8,00 - 1,00 - 10,00 - - 4,00 - 3,00 3,00 - - -

TOTAL GÉNÉRAL 622,33 270,53 1,00 4,00 16,00 42,55 141,28 42,00 23,70 351,80 3,00 40,00 41,30 81,00 94,08 63,82 20,00 5,00 3,60

* Le niveau des postes GS indiqué pour les bureaux régionaux dans le tableau correspond à l'échelle GS du siège.
- 11 - JUSTIFICATIF 6

O R G A N I G R A M M E D U S E C R É T A R I A T D E L’ O A C I
SECRÉTAIRE GÉNÉRAL 1er mai 2004

– – – – – – – – – – – –CABINET
––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
DIRECTION DE DIRECTION DIRECTION DE DIRECTION DE L’ADMINISTRATION DIRECTION
LA NAVIGATION AÉRIENNE DU TRANSPORT AÉRIEN LA COOPÉRATION TECHNIQUE ET DES SERVICES DES AFFAIRES JURIDIQUES DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL
––––––––––––––––––––––––––
Sous-Direction de la sûreté de Sous-Direction des Sous-Direction des services Bureau des relations
Directeur adjoint Directeur adjoint Directeur adjoint Sous-Direction des finances
l’aviation et de la facilitation services du personnel linguistiques et des publications extérieures et de
l’information du public

Section Section d’exécution Groupe du budget Section des services


Section communications, Section des politiques Section de la sûreté Section des services Section anglaise Section Section des services
des audits de sûreté des projets du programme de conférence
navigation et surveillance économiques de l’aviation du personnel et des publications interprétation de comptabilité
de l’aviation Europe et Moyen-Orient et de bureau
Bureau de l’évaluation
des programmes,
Section d’exécution Groupe de la sécurité Section terminologie, de la vérification
Section Section Groupe des Groupe de l’édition Section des services et de l’examen
Groupe des projets et de la protection références et
de la météorologie des statistiques services généraux financiers de la gestion
de soutien Afrique sociales documentation

Section des prévisions Section d’exécution


Section de l’exploitation Groupe Section courrier, Section française Contrôle de la
et de la planification des projets
et de la navigabilité de développement Section du recrutement, distribution et ventes documentation
économique Amériques Bureau Afrique
de l’effectif et des études
occidentale et centrale,
Section des audits Section de la gestion Section de Dakar
Groupe Section d’exécution
des aéroports Groupe courrier, Groupe de l’édition
de supervision de l’assistance et des projets l’imprimerie
et installations dossiers et
de la sécurité et services de route de la supervision Asie et Pacifique Bureau Afrique
télécommunications
orientale et australe,
Groupe du Bureau des affaires
Section des licences Groupe Nairobi
Section Groupe de régionales
Section du Section de l’élaboration traitement de texte
et de la formation de la vente la production
financement collectif de la facilitation des projets
du personnel des documents Bureau
Amérique du Nord,
Section espagnole Amérique centrale
Groupe de
Groupe de la et Caraïbes, Mexico
Groupe l’assemblage
Groupe central distribution interne
de l’environnement Groupe des bourses
TRAINAIR Bureau
Amérique du Sud,
Groupe de l’édition Groupe de
Groupe de la Lima
prépresse
distribution externe
Groupe des aides Section du personnel
audiovisuelles des services extérieurs Bureau
Groupe du Asie et Pacifique,
Section de la technologie traitement de texte Bangkok
de l’information et
Section de la gestion des communications
Groupe du
du trafic aérien Bureau Europe
recrutement des
Section russe et Atlantique Nord,
services extérieurs
Paris
Secrétariat de
Section des enquêtes
Groupe de l’Assemblée et du Conseil
et de la prévention
l’administration Bureau
des accidents Groupe de l’édition
du personnel des Moyen-Orient,
services extérieurs Le Caire
Section des aérodromes, Web, bibliothèque
routes aériennes
Section des
et archives Groupe du ––––––––––––––––––––––––––
et aides au sol traitement de texte
acquisitions
des services extérieurs
Section de l’information
aéronautique et des Section arabe
cartes aéronautiques
Groupe des
acquisitions
Groupe de l’information
aéronautique Groupe de l’édition
Groupe de soutien
des acquisitions
(technique)
Groupe des cartes Groupe du
aéronautiques traitement de texte
Section des
acquisitions
du Programme ordinaire
Section chinoise
Section de la médecine
aéronautique

LÉGENDE Subordination principale


––––– Subordination pour les questions de politique
JUSTIFICATIF 7 – 12 –

JUSTIFICATIF 7

GLOSSAIRE

Augmentation (diminution) de programme

Variation des ressources découlant d’une augmentation ou d’une diminution du volume des activités
exécutées au titre d’un programme.

Augmentation (diminution) des coûts

Augmentation ou diminution du coût de telle ou telle ressource pendant un exercice budgétaire par
rapport à l’exercice précédent, sous l’effet des variations des coûts, des prix et des taux de change.

Budget ordinaire

Budget couvrant les activités d’une organisation pour lesquelles des crédits ont été affectés par l’organe
délibérant et qui sont financées au moyen de contributions et d’autres recettes, par opposition aux
activités qui sont financées par d’autres sources.

Élément de programme

Le plus petit composant dans la structure des programmes (il peut s’agir, par exemple, d’un projet, d’une
activité de durée limitée, d’une activité prolongée dont le produit est vérifiable). C’est une subdivision
d’un sous-programme, contribuant à l’objectif ou aux objectifs de ce sous-programme.

Extrant

Produit ou service final fourni à des usagers à l’achèvement d’un programme ou d’un sous-programme.

Grand programme

Fonction importante d’une organisation pour laquelle un ou plusieurs objectifs peuvent être fixés.

Indicateur de performance

Caractéristique utilisée pour établir dans quelle mesure les résultats escomptés ont été atteints. Les
indicateurs de performance correspondent directement ou indirectement aux résultats escomptés qu’ils
mesurent.
JUSTIFICATIF 7
– 13 –

Objectif

Chose que l’on recherche ou que l’on veut atteindre. En budgétisation d’un programme, ce terme désigne
un but global souhaité, nécessitant un changement et visant à répondre à certains besoins d’usagers
connus pendant une période donnée. Les objectifs peuvent être atteints par l’obtention de certains
résultats.

Objet de dépense

Classification des dépenses selon la nature des biens ou des services dont il s’agit.

Programme

a) Série d’activités visant à atteindre un ou plusieurs objectifs définis.

b) Dans la structure des programmes, subdivision immédiatement inférieure à un grand programme,


contribuant à l’objectif ou aux objectifs de ce grand programme.

Programme ordinaire

Activités d’une organisation financées sur le budget ordinaire.

Programme ordinaire (catégories d’activité)

Direction et politique de l’Organisation


Services qui exécutent la fonction de direction administrative et les politiques organisationnelles.

Programmes
Services dont la fonction première consiste à fournir les intrants directs nécessaires à l’atteinte des
objectifs d’un programme donné.

Soutien des programmes


Services dont la fonction première est d’appuyer l’élaboration, la formulation, l’exécution et
l’évaluation des programmes de l’Organisation.

Administration de l’Organisation
Services dont la fonction première est de maintenir l’identité et le bien-être d’une organisation.

Ressources extrabudgétaires

Toutes les ressources, à l’exclusion de celles du budget ordinaire, gérées par l’organisation.
JUSTIFICATIF 7 – 14 –

Résultats escomptés

Résultat souhaité comportant des avantages pour les usagers, exprimé par une norme, une valeur ou un
pourcentage quantitatif ou qualitatif. Les résultats découlent directement de la production d’extrants et
conduisent à la réalisation d’un objectif établi.

Sous-programme

Dans la structure des programmes, subdivision immédiatement inférieure à un programme, contribuant à


l’objectif ou aux objectifs de ce programme.

––––––––––––
– 15 – JUSTIFICATIF 8

JUSTIFICATIF 8

LISTE DES ABRÉVIATIONS

AN Navigation aérienne

AGA Aérodromes, routes aériennes et aides au sol


AIG Enquêtes et prévention des accidents
AIS/MAP Services de l’information aéronautique et des cartes aéronautiques
ATM Gestion du trafic aérien
CNS Communications, navigation et surveillance
MED Médecine aéronautique
MET Météorologie aéronautique
OPS/AIR Exploitation/navigabilité
PEL/TRG Licences et formation du personnel et aides audiovisuelles

AT Transport aérien

ARFM Gestion des aéroports et des installations et services de route


AVSEC Sûreté de l’aviation
ECP Politiques économiques
ENV Protection de l’environnement
FAL Facilitation
FEP Prévisions et planification économique
JF Financement collectif
STA Statistiques
USAP Programme universel d’audits de sûreté

LE Affaires juridiques

APAC Asie et Pacifique


ESAF Afrique orientale et australe
EUR/NAT Europe et Atlantique Nord
MID Moyen-Orient
NACC Amérique du Nord, Amérique centrale et Caraïbes
SAM Amérique du Sud
WACAF Afrique occidentale et centrale
JUSTIFICATIF 8 – 16 –

AD Administration et services

ACS Secrétariat de l’Assemblée et du Conseil

WLA Web, bibliothèque et archives

PER Personnel

LPB Services linguistiques et publications


DOC Contrôle de la documentation
TRD Terminologie, références et documentation
INT Interprétation
EPS Anglais et publications
FR Français
SP Espagnol
RU Russe
AR Arabe
CH Chinois
INP Imprimerie

COS Services de conférence et de bureau

RDS Courrier, distribution et ventes

TIC Technologie de l’information et des communications

FIN Finances

EPO Relations extérieures et information du public

EAO Évaluation des programmes, vérification et examen de la gestion

TC Coopération technique

USOAP Programme universel d’audits de supervision de la sécurité

––––––––––––
– 17 – JUSTIFICATIF 9

JUSTIFICATIF 9

LISTE DES DOCUMENTS1

No du document Titre

NAVIGATION AÉRIENNE

Annexe 1 Licences du personnel (9e édition — 2001)

Annexe 2 Règles de l’air (9e édition — 1990)

Annexe 3 Assistance météorologique à la navigation aérienne internationale


(14e édition — 2001)

Annexe 4* Cartes aéronautiques (10e édition — 2001)

Annexe 5 Unités de mesure à utiliser dans l’exploitation en vol et au sol (4e édition — 1979)

Annexe 6 Exploitation technique des aéronefs


1re Partie Aviation de transport commercial international — Avions (8e édition — 2001)
2e Partie Aviation générale internationale — Avions (6e édition — 1998)
3e Partie Vols internationaux d’hélicoptères (5e édition — 2001)

Annexe 7 Marques de nationalité et d’immatriculation des aéronefs (5e édition — 2003)

Annexe 8 Certificats de navigabilité d’aéronefs (9e édition — 2001)

Annexe 10 Télécommunications aéronautiques


Volume I Aides radio à la navigation (5e édition — 1996)
Volume II Procédures de télécommunication, y compris celles qui ont le caractère de
procédures pour les services de navigation aérienne (5e édition — 1995)
Volume III Systèmes de télécommunication
1re Partie Systèmes de communication de données numériques (1re édition — 1995)
2e Partie Systèmes de communications vocales (1re édition — 1995)
Volume IV Systèmes radar de surveillance et systèmes anticollision (2e édition — 1998)
Volume V Emploi du spectre des radiofréquences aéronautiques (1re édition — 1996)

Annexe 11 Services de la circulation aérienne (13e édition — 2001)

Annexe 12 Recherches et sauvetage (8e édition — 2004)

1
Pour les amendements et les réimpressions, voir le Catalogue des publications et des aides audiovisuelles de
l’OACI. Les indications du présent justificatif correspondent à la situation au 30 juin 2004.

*
Nouveau document/nouvelle édition en préparation
JUSTIFICATIF 9 – 18 –

No du document Titre

Annexe 13 Enquêtes sur les accidents et incidents d’aviation (9e édition — 2001)

Annexe 14 Aérodromes
Volume I* Conception et exploitation technique des aérodromes (3e édition — 1999)
Volume II Hélistations (2e édition — 1995)

Annexe 15 Services d’information aéronautique (11e édition — 2003)

Annexe 16 Protection de l’environnement


Volume I Bruit des aéronefs (3e édition — 1993)
Volume II Émissions des moteurs d’aviation (2e édition — 1993)

Annexe 18 Sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses (3e édition — 2001)

Doc 4444 Procédures pour les services de navigation aérienne — Gestion du trafic aérien
(PANS-ATM) (14e édition — 2001)

Doc 8168 Procédures pour les services de navigation aérienne — Exploitation technique des
aéronefs (PANS-OPS)
Volume I Procédures de vol (4e édition — 1993)
Volume II Construction des procédures de vol à vue et de vol aux instruments
(4e édition — 1993)

Doc 8400 Procédures pour les services de navigation aérienne — Abréviations et codes de
l’OACI (PANS-ABC) (5e édition — 1999)

Doc 6920* Manuel d’investigations techniques sur les accidents d’aviation


(4e édition — 1970)

Doc 7030 Procédures complémentaires régionales (4e édition — 1987)

Doc 7192 Manuel d’instruction (6 parties) (1re édition — 1975 à 1985)


Partie B-5 Cours intégré de formation du pilote professionnel, Volumes 1 et 2
(1re édition — 1985)
Partie D-1 Technicien/mécanicien de maintenance d’aéronef ((2e édition — 2003)
Partie D-3 Manuel de formation de l’agent technique d’exploitation (2e édition — 1998)
Partie E-1 Manuel de formation du personnel commercial de bord à la sécurité
(2e édition — 1996)
Partie F-1 Météorologie pour les contrôleurs de la circulation aérienne et les pilotes
(1re édition — 2003)

Doc 7383 Services d’information aéronautique assurés par les États (92e édition — 2004)

*
Nouveau document/nouvelle édition en préparation
– 19 – JUSTIFICATIF 9

No du document Titre

Doc 7474 Plan de navigation aérienne — Région Afrique-Océan Indien


(27e édition — 2000)
Volume I (1re édition — 2003)
Volume II (1re édition — 2003)

Doc 7488 Manuel de l’atmosphère type OACI [élargie jusqu’à 80 kilomètres


(262 500 pieds)] (3e édition — 1993)

Doc 7754 Plan de navigation aérienne — Région Europe (24e édition — 1998)
Volume I (1re édition — 2001)
Volume II (1re édition — 2001)

Doc 7910 Indicateurs d’emplacement (112e édition — 2004)

Doc 8071 Manuel sur la vérification des aides radio à la navigation


Volume I (4e édition — 2000)
Volume II* (1re édition — 2001)
Volume III* (1re édition — 1998)

Doc 8126 Manuel des services d’information aéronautique (6e édition — 2003)

Doc 8259 Manuel sur la planification et la réalisation du réseau du service fixe des
télécommunications aéronautiques (5e édition — 1991)

Doc 8335 Manuel des procédures d’inspection, d’autorisation et de surveillance continue de


l’exploitation (4e édition — 1995)

Doc 8585 Indicatifs des exploitants d’aéronefs et des administrations et services


aéronautiques (128e édition — 2004)

Doc 8643* Indicatifs de types d’aéronef (32e édition — 2004)

Doc 8697* Manuel des cartes aéronautiques (2e édition — 1987)

Doc 8733* Plan de navigation aérienne — Régions Caraïbes et Amérique du Sud


Volume I — Plan de navigation aérienne de base (1re édition — 2000)
Volume II — Document de mise en œuvre des installations et services
(1re édition — 2000)

Doc 8755 Plan de navigation aérienne — Régions Atlantique Nord, Amérique du Nord et
Pacifique (13e édition — 1990)

Doc 8896* Manuel des pratiques de météorologie aéronautique (5e édition — 1997)

Doc 8984* Manuel de médecine aéronautique civile (2e édition — 1985)


*
Nouveau document/nouvelle édition en préparation
JUSTIFICATIF 9 – 20 –

No du document Titre

Doc 9137 Manuel des services d’aéroport


1re Partie Sauvetage et lutte contre l’incendie (3e édition — 1990)
2e Partie État de la surface des chaussées (4e édition — 2002)
3e Partie Lutte contre le risque aviaire (3e édition — 1991)
5e Partie Enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés (3e édition — 1996)
6e Partie Réglementation des obstacles (2e édition — 1983)
7e Partie Planification des mesures d’urgence aux aéroports (2e édition — 1991)
8e Partie Exploitation (1re édition — 1983)
9e Partie Maintenance (1re édition — 1984)

Doc 9150 Manuel de l’adacport (2e édition — 1991)

Doc 9156* Manuel de compte rendu d’accident/incident (2e édition — 1987)

Doc 9157 Manuel de conception des aérodromes


1re Partie* Pistes (2e édition — 1984)
2e Partie* Voies de circulation, aires de trafic et plates-formes d’attente de circulation
(3e édition — 1991)
3e Partie Chaussées (2e édition — 1983)
4e Partie Aides visuelles (4e édition — 2004)
5e Partie Installations électriques (1re édition — 1983)
6e Partie* Frangibilité des aides

Doc 9184 Manuel de planification d’aéroport


1re Partie Planification générale (2e édition — 1987)
2e Partie Utilisation des terrains et réglementation de l’environnement (3e édition — 2002)
3e Partie Lignes directrices pour l’élaboration des contrats de consultant et des contrats de
construction (1re édition — 1983)

Doc 9261 Manuel de l’hélistation (3e édition — 1995)

Doc 9274 Manuel d’utilisation du Modèle de risque de collision (CRM) pour les approches
ILS (1re édition — 1980)

Doc 9284* Instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des marchandises
dangereuses (édition 2003-2004)

Doc 9284* Supplément aux Instructions techniques (édition 2003-2004)

Doc 9328 Manuel des méthodes d’observation et de compte rendu de la portée visuelle de
piste (2e édition — 2000)

Doc 9332 Manuel du système OACI d’information sur les impacts d’oiseaux (IBIS)
(3e édition — 1989)

*
Nouveau document/nouvelle édition en préparation
– 21 – JUSTIFICATIF 9

No du document Titre

Doc 9365* Manuel d’exploitation tous temps (2e édition — 1991)

Doc 9368 Manuel de construction des procédures de vol aux instruments


(2e édition — 2002)

Doc 9371 Manuel des gabarits pour les procédures d’attente, d’inversion et en hippodrome
(2e édition — 1986)

Doc 9375* Programme de formation pour la sécurité du transport aérien des marchandises
dangereuses — Cahiers 1, 2, 3 et 4 (3e édition — 1993)

Doc 9376* Rédaction d’un manuel d’exploitation (2e édition — 1997)

Doc 9377 Manuel de coordination entre services de la circulation aérienne et services


météorologiques aéronautiques (2e édition — 2001)

Doc 9379* Manuel de procédures pour l’instauration et la gestion d’un système national de
délivrance des licences du personnel (1re édition — 1983)

Doc 9388 Manuel de textes réglementaires pour le contrôle national de l’exploitation


aérienne et de la navigabilité des aéronefs (2e édition — 1987)

Doc 9401 Manuel sur la création et le fonctionnement des centres de formation aéronautique
(1re édition — 1983)

Doc 9408 Manuel sur le travail aérien (1re édition — 1984)

Doc 9422* Manuel de prévention des accidents (1re édition — 1984)

Doc 9426* Manuel de planification des services de la circulation aérienne [1re édition,
(provisoire) — 1984]

Doc 9432 Manuel de radiotéléphonie (2e édition — 1990)

Doc 9433 Manuel concernant l’interception des aéronefs civils (2e édition — 1990)

Doc 9476 Manuel sur les systèmes de guidage et de contrôle de la circulation de surface
(SMGCS) (1re édition — 1986)
Doc 9481* Éléments indicatifs sur les interventions d’urgence en cas d’incidents d’aviation
concernant des marchandises dangereuses (édition 2003-2004)

Doc 9501* Manuel technique des procédures de certification acoustique des aéronefs
(3e édition — 2004) [mis à jour par CAEP/6 (février 2004), sera publié sur le
site Web de l’OACI]

*
Nouveau document/nouvelle édition en préparation
JUSTIFICATIF 9 – 22 –

No du document Titre

Doc 9516 Conseils de rédaction d’un guide de pilotage des avions légers (1re édition —
1991)

Doc 9554 Manuel concernant les mesures de sécurité relatives aux activités militaires
pouvant présenter un danger pour les vols des aéronefs civils (1re édition — 1990)

Doc 9574 Manuel sur la mise en œuvre d’un minimum de séparation verticale de 300 m
(1 000 ft) entre les niveaux de vol 290 et 410 inclus (2e édition — 2002)

Doc 9613 Manuel sur la qualité de navigation requise (RNP) (2e édition — 1999)

Doc 9625* Manuel des critères de qualification des simulateurs de vol (2e édition — 2003)

Doc 9634 Plan de navigation aérienne — Région Atlantique Nord (Édition d’essai — 1995)

Doc 9635 Document sur la mise en œuvre des installations et services (FASID) —
Région Atlantique Nord (Édition d’essai — 1995)

Doc 9640 Manuel sur les activités de dégivrage et d’antigivrage au sol des aéronefs
(2e édition — 2000)

Doc 9643 Manuel des critères de qualification des simulateurs de vol (1re édition — 2004)

Doc 9646* Banque de données de l’OACI sur les émissions des moteurs (1re édition — 1995)
(disponible maintenant sur le site Web de l’OACI)

Doc 9654 Manuel sur la prévention de l’utilisation de substances posant problème sur les
lieux de travail en aviation (1re édition — 1995)

Doc 9673 Plan de navigation aérienne — Régions Asie et Pacifique (1re édition — 1996)

Doc 9674 Manuel du système géodésique mondial — 1984 (WGS-84) (2e édition — 2002)

Doc 9680 Manuel OACI/OMM sur la fourniture de l’assistance météorologique aux vols
internationaux d’hélicoptères (1re édition — 1996)

Doc 9683* Manuel de formation — Facteurs humains (1re édition — 1998)


Doc 9684* Manuel sur les systèmes de radar secondaire de surveillance (SSR)
(2e édition — 1998)

Doc 9688* Manuel relatif aux services spécifiques mode S (1re édition — 1997)

Doc 9689 Manuel sur la méthodologie de la planification de l’espace aérien pour la


détermination des minimums de séparation (1re édition — 1998)

*
Nouveau document/nouvelle édition en préparation
– 23 – JUSTIFICATIF 9

No du document Titre

Doc 9691 Manuel sur les avertissements de cendres volcaniques et les nuages de débris
radioactifs ou de produits toxiques (1re édition — 2001)

Doc 9694 Manuel des applications de la liaison de données aux services de la circulation
aérienne (1re édition — 1999)

Doc 9705* Manuel des dispositions techniques applicables au réseau de télécommunications


aéronautiques (ATN) (2e édition — 1999)

Doc 9708 Plan de navigation aérienne — Région Moyen-Orient (1re édition — 1999)

Doc 9718* Manuel relatif aux besoins de l’aviation civile en matière de


spectre radioélectrique — Énoncés de politique approuvés de l’OACI
(2e édition — 2000)

Doc 9731 Manuel international de recherche et de sauvetage aéronautiques et maritimes


(IAMSAR)
Volume I — Organisation et gestion (1re édition — 1998)
Volume II — Coordination des missions (1re édition — 1999)
Volume III — Moyens mobiles (1re édition — 1998)

Doc 9734 Manuel de supervision de la sécurité


Partie A — Mise en place et gestion d’un système national de supervision de la
sécurité (1re édition — 1999)

Doc 9739 Comprehensive ATN Manual (1re édition — 2000) (anglais seulement)

Doc 9741 Manuel de la liaison des données HF (1re édition — 2000)

Doc 9750 Plan mondial de navigation aérienne pour les systèmes CNS/ATM
(2e édition — 2002)

Doc 9758 Lignes directrices sur les facteurs humains et les systèmes de gestion du trafic
aérien

Doc 9760* Manuel de la navigabilité (1re édition — 2001)


Volume I — Organization and Procedures
Volume II — Design Certification and Continuing Airworthiness

Doc 9774 Manuel sur la certification des aérodromes (1re édition — 2001)

Doc 9756* Manuel d’investigations techniques sur les accidents et incidents d’aviation
1re Partie Organisation et planification (1re édition — 2000)
2e Partie Procédures et listes de vérification
3e Partie Enquête
4e Partie Compte rendu (1re édition — 2003)

*
Nouveau document/nouvelle édition en préparation
JUSTIFICATIF 9 – 24 –

No du document Titre

Doc 9735 Manuel d’audits de la supervision de la sécurité (1re édition — 2000)

Doc 9776 Manuel de la liaison numérique VHF (VDL) mode 2

Doc 9804 Manuel sur la signalisation et la commutation vocale sol-sol des services de la
circulation aérienne (ATS)

Nouveau* Manuel de la liaison numérique VHF (VDL) mode 4

Doc 9805 Manuel de la liaison numérique VHF (VDL) mode 3

Doc 9808 Les facteurs humains dans les opérations de sûreté de l’aviation civile
(1re édition — 2002)

Nouveau* Manuel sur la qualité de navigation requise (RNP) pour les opérations d’approche,
d’atterrissage et de départ

Doc 9824 Lignes directrices sur les facteurs humains dans la maintenance aéronautique
(1re édition — 2003)

Doc 9803 Audit de sécurité en service de ligne (LOSA) (1re édition — 2002)

Doc 9806 Éléments d’orientation sur les facteurs humains dans les audits de sécurité
(1re édition — 2002)

Doc 9829 Guidance on the Balanced Approach to Aircraft Noise Management

Doc 9830 Advanced Surface Movement Guidance and Control Systems (A-SMGCS)
Manual (1st edition – 2004)

Doc 9835* Manual on the Implementation of the Language Proficiency Requirements

Nouveau* Manual on Automatic Meteorological Observing Systems at Aerodromes


Nouveau* Manual on Safety Management for Air Traffic Services

Nouveau* Manual of Operating Procedures and Practices for Regional Monitoring Agencies
in Relation to the Use of a 300 m (1 000 ft) Vertical Separation Minimum
Above FL 290

Nouveau* Global Air Traffic Management Operational Concept

Nouveau* The Manual on Runway Safety

*
Nouveau document/nouvelle édition en préparation
– 25 – JUSTIFICATIF 9

No du document Titre

Circulaire 95** Maintien de la navigabilité des aéronefs en service. Règlements de navigabilité


de différents États, méthodes de traitement des consignes de navigabilité (ou
leurs équivalents) — Échange de renseignements et détails sur les systèmes de
compte rendu des défauts, anomalies de fonctionnement et défectuosités
(7e édition — 2004)

Circulaire 126 Éléments indicatifs sur l’exploitation des avions SST (1975)

Circulaire 157 Évaluation des progrès techniques accomplis dans l’atténuation du bruit des
avions à réaction subsoniques et supersoniques (1981)

Circulaire 185 Recherches et sauvetage assistés par satellite — Le système COSPAS-SARSAT


(1986)

Circulaire 186** Cisaillement du vent (1987)

Circulaire 205* Méthode recommandée pour le calcul des courbes de niveau de bruit au voisinage
des aéroports (1988)

Circulaire 217 Facteurs humains — Étude no 2 — Formation des équipages de conduite: gestion
du poste de pilotage (CRM) et entraînement type de vol de ligne (LOFT) (1989)

— Banque de données sur les caractéristiques des aéroports (ACDB) (2003)

Circulaire 226 Surveillance dépendante automatique

Circulaire 232 Recueil d’accidents d’aviation — 1985 (no 32)

Circulaire 234 Facteurs humains — Étude no 5 — Incidences opérationnelles de l’automatisation


dans les postes de pilotage à technologie avancée (1992)

Circulaire 240 Facteurs humains — Étude no 7 — Enquête sur les facteurs humains dans les
accidents et incidents (1993)

Circulaire 241 Facteurs humains — Étude no 8 — Les facteurs humains dans le contrôle de la
circulation aérienne (1993)

Circulaire 245 Recueil d’accidents d’aviation — 1986 (no 33)

Circulaire 247 Facteurs humains — Étude no 10 — Les facteurs humains, la gestion et


l’organisation (1993)

* Nouveau document/nouvelle édition en préparation


** Sera mise à jour et publiée sous forme de manuel
JUSTIFICATIF 9 – 26 –

No du document Titre

Circulaire 249 Facteurs humains — Étude no 11 — Les facteurs humains dans les
systèmes CNS/ATM (1994)

Circulaire 253 Facteurs humains — Étude no 12 — Les facteurs humains dans l’entretien et
l’inspection des aéronefs

Circulaire 259 Recueil d’accidents d’aviation — 1987 (no 34)

Circulaire 260 Recueil d’accidents d’aviation — 1988 (no 35)

Circulaire 261 Guide de planification du développement progressif de la partie échange de


données du service fixe aéronautique

Circulaire 262 Recueil d’accidents d’aviation — 1989 (no 36)

Circulaire 263 Recueil d’accidents d’aviation — 1990 (no 37)

Circulaire 267** Lignes directrices pour l’introduction et l’emploi opérationnel du système


mondial de navigation par satellite (GNSS)

Circulaire 276* Comptes rendus d’accident/incident (ADREP) — Statistiques annuelles — 1998

Circulaire 277 Facteurs humains — Étude no 14 — Actes du quatrième Symposium mondial de


l’OACI sur la sécurité des vols et les facteurs humains (Santiago, Chili,
avril 1999)

Circulaire 282 Comptes rendus d’accident/incident (ADREP) Statistiques annuelles — 1999

Circulaire 285 Éléments d’orientation sur l’assistance aux victimes d’accidents d’aviation et
à leurs familles

Circulaire 289 Comptes rendus d’accident/incident (ADREP) Statistiques annuelles — 2000

Circulaire 290 Recueils d’accidents d’aviation 1991 (no 38)

Circulaire 294 Comptes rendus d’accident/incident (ADREP) Statistiques annuelles — 2001

Circulaire 296 Recueils d’accidents d’aviation 1991 (no 39)

Circulaire 297 Comptes rendus d’accident/incident (ADREP) Statistiques annuelles — 2002

Circulaire 298 Directives pour la formation des enquêteurs sur les accidents d’aviation

*
Nouveau document/nouvelle édition en préparation
** Sera mise à jour et publiée sous forme de manuel
– 27 – JUSTIFICATIF 9

No du document Titre

Circulaire 300 Facteurs humains. Étude no 15 — Les facteurs humains dans la sécurité de la cabine
(2003)

Circulaire 302 Human Factors Digest No. 16 – Cross-Cultural Factors in Aviation Safety (2004)

Circulaire 303 Operational Opportunities to Minimize use of Fuel and Reduce Engine Emissions
– 2004

Circulaire 305 Operation of New Larger Aeroplanes at Existing Aerodromes

TRANSPORT AÉRIEN

Annexe 9 Facilitation (11e édition — 2002)

Annexe 16 Protection de l’environnement, Volume I — Bruit des aéronefs (3e édition – 1993)
et Volume II — Émissions des moteurs d’aviation (2e édition – 1993)

Annexe 17 Sûreté (7e édition — 2002)

Doc 7100 Tarifs d’aéroports et de services de navigation aérienne (2003)

Doc 8632 Politique de l’OACI en matière d’imposition dans le domaine du transport aérien
et Supplément international (3e édition — 2000)

Doc 8973 – Manuel de sûreté pour la protection de l’aviation civile contre les actes
Diffusion restreinte d’intervention illicite (6e édition — 2002)

Doc 8991* Manuel de prévision du trafic aérien (2e édition — 1985)

Doc 9082* Politique de l’OACI sur les redevances d’aéroport et de services de navigation
aérienne (6e édition — 2001)

Doc 9161* Manuel sur l’économie des services de navigation aérienne (3e édition — 1997)

Doc 9303 Documents de voyage lisibles à la machine


1re Partie Passeport lisible à la machine (5e édition — 2003)
2e Partie Visas lisibles à la machine (2e édition — 1994)
3e Partie Documents de voyage officiels lisibles à la machine de formats 1 et 2
(2e édition — 2002)

Doc 9511 (CD-ROM Base de données sur les accords de services aériens du monde (2004)
seulement)

*
Nouveau document/nouvelle édition en préparation
JUSTIFICATIF 9 – 28 –

No du document Titre

Doc 9562* Manuel sur l’économie des aéroports (1re édition — 1991)

Doc 9585 Accord sur le financement collectif de certains services de navigation aérienne du
Groenland (1956) amendé par le Protocole de Montréal de 1982

Doc 9586 Accord sur le financement collectif de certains services de navigation aérienne
d’Islande (1956) amendé par le Protocole de Montréal de 1982

Doc 9587 Politique et éléments indicatifs sur la réglementation économique du transport


aérien international (2e édition — 1999)

Doc 9626* Manuel sur la réglementation du transport aérien international (1re édition —
1996)

Doc 9807 – Security Audit Reference Manual


Diffusion restreinte

Circulaire 257* Aspects économiques des services de navigation aérienne par satellite

Circulaire 281* Perspectives du transport aérien d’ici à l’an 2010

Circulaire 292* Economic Contribution of Civil Aviation

Circulaire 293* Différences régionales dans l’économie de l’exploitation des compagnies


aériennes internationales, 1998 et 1999

Circulaire 299* Le monde de l’aviation civile 2002-2005

AFFAIRES JURIDIQUES

Doc 6685 Règlement relatif à l’enregistrement des accords et arrangements aéronautiques à


l’OACI

Doc 7300 Convention relative à l’aviation civile internationale (8e édition — 2000)
Doc 7364 Convention relative aux dommages causés aux tiers à la surface par des aéronefs
étrangers

Doc 8364 Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des
aéronefs

Doc 9460 Accords et arrangements aéronautiques — Tableaux des accords et des


arrangements enregistrés auprès de l’Organisation

— FIN —
*
Nouveau document/nouvelle édition en préparation
NON MIS EN VENTE
1/05, F/P1/170
Imprimé à l’OACI

Vous aimerez peut-être aussi