0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
193 vues24 pages

Manuel de l'utilisateur M8 Mixer/Amplifier

Transféré par

ruanog699
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
193 vues24 pages

Manuel de l'utilisateur M8 Mixer/Amplifier

Transféré par

ruanog699
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

AMPLIFIER

INPUT
1 2 3 4 RECORD OUT MAIN OUT AUX RTN

AUX SEND PHONES /


CTRL ROOM

MIC / LINE MIC / LINE MIC / LINE MIC / LINE


INPUT INPUT INPUT INPUT

CLIP CLIP CLIP CLIP CLIP CLIP -18 -9 -3 0 +3 dB -18 -9 -3 0 +3 PHANTOM POWER
1 2 3 4
AMP
CLIP
MAIN LEVEL
AMP
CLIP ON ON

HI 3 3 HI 3 3 HI 3 3 HI 3 3
6 6 6 6 6 6 6 6 MAIN EQUALIZATION
9 9 9 9 9 9 9 9 LOW LO MID HI MID HI
3 3 3 3 3 3 3 3
12 12 12 12 12 12 12 12
5 5 5 5 5 5 5 5
15 15 15 15 15 15 15 15
MID 3 3 MID 3 3 MID 3 3 MID 3 3 7 7 7 7 7 7 7 7
6 6 6 6 6 6 6 6 9 9 9 9 9 9 9 9
CD / LINE / TAPE CD / LINE / TAPE
9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10
INPUT INPUT
12
15 15
12 12
15 15
12 12
15 15
12 12
15 15
12 5/6 7/8 PHANTOM
LOW 3 LOW 3 LOW 3 LOW 3
POWER
3 3 3 3 HI 3 3 HI 3 3
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
1-4
CHANNELS

15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

4
5
6 4
5
6 4
5
6 4
5
6 LOW 3 3 LOW 3 3 AUX SEND AUX RTN
3 7 3 7 3 7 3 7 6 6 6 6 5 5 5/6
AUX

AUX

AUX

AUX

4 6 4 6
2 8 2 8 2 8 2 8 9 9 9 9 3 7 3 7
1 1 1 1
STEREO

STEREO

9 9 9 9 12 12 12 12 2 8 2 8
0 10 0 10 0 10 0 10 15 15 15 15 7/8
1 9 1 9
PAN PAN PAN PAN 4
5
6 4
5
6 0 10 0 10
3 7 3 7 PHONES /
AUX

AUX

2 8 2 8 CTRL ROOM
ASSIGN
1 9 1 9
0 10 0 10 MAIN RECORD OUT
5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6
3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7
LEVEL
LEVEL

LEVEL
LEVEL

LEVEL

LEVEL

LEVEL

LEVEL

LEVEL

2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8
1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9
0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10

TYPE: YS1024

OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Manual-Owners-M8-1v3.pdf
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS PERTAINING TO A INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE


RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
OR INJURY TO PERSONS BLESSURES AUX PERSONNES

CAUTION: AVIS:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NOT REMOVE COVER (OR BACK). N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
REFER SERVICING TO QUALIFIED CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
SERVICE PERSONNEL. POUR L’ENTRETIENT

Read Instructions Veuillez Lire le Manuel


The Owner’s Manualshould be read and understood Il contient des informations qui devraient êtres comprises
before operation of your unit. Please, save these instruc- avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces
tions for future reference. instructions pour consultations ultérieures.
Packaging Emballage
Keep the box and packaging materials, in case the unit Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
needs to be returned for service. retourner pour réparation.
Warning Attention:
When using electric products, basic precautions should Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous
always be followed, including the following: d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui
Power Sources suivent:
Your unit should be connected to a power source only of the voltage Alimentation
specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur
unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée.
that the grounding scheme on the unit is not defeated. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins
Hazards qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious la terre de l’appareil ne soit désengagé.
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or Risque
table recommended by the manufacturer or sold with the product. Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
use mounting accessories recommended by the manufacturer. des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support,
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec
no objects filled with liquids should be placed on the apparatus. le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et
utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the
external wiring connected to these terminals require installation by an Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
instructed person or the use of ready made leads or cords. nues, telles que des bougies allumées.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
placed on the apparatus. éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Power Cord
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
Service opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
Cordon d’Alimentation
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.

safety-4v2.eps Aug 26/05


AMPLIFIER
INPUT
1 2 3 4 RECORD OUT MAIN OUT AUX RTN

AUX SEND PHONES /


CTRL ROOM

MIC / LINE MIC / LINE MIC / LINE MIC / LINE


INPUT INPUT INPUT INPUT

CLIP CLIP CLIP CLIP CLIP CLIP -18 -9 -3 0 +3 dB -18 -9 -3 0 +3


PHANTOM POWER
1 2 3 4
AMP
CLIP
MAIN LEVEL
AMP
CLIP ON ON

HI 3 3 HI 3 3 HI 3 3 HI 3 3
6 6 6 6 6 6 6 6 MAIN EQUALIZATION
9 9 9 9 9 9 9 9 LOW LO MID HI MID HI
3 3 3 3 3 3 3 3
12 12 12 12 12 12 12 12
5 5 5 5 5 5 5 5
15 15 15 15 15 15 15 15
MID 3 3 MID 3 3 MID 3 3 MID 3 3 7 7 7 7 7 7 7 7
6 6 6 6 6 6 6 6
CD / LINE / TAPE CD / LINE / TAPE 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10
INPUT INPUT
12
15 15
12 12
15 15
12 12
15 15
12 12
15 15
12 5/6 7/8 PHANTOM
LOW 3 LOW 3 LOW 3 LOW 3
POWER
3 3 3 3 HI 3 3 HI 3 3
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 1-4

CHANNELS
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

4
5
6 4
5
6 4
5
6 4
5
6 LOW 3 3 LOW 3 3 AUX SEND AUX RTN
3 7 3 7 3 7 3 7 6 6 6 6 5 5 5/6
AUX

AUX

AUX

AUX
4 6 4 6
2 8 2 8 2 8 2 8 9 9 9 9 3 7 3 7
1 1 9 1 9 1 9

STEREO

STEREO
9 12 12 12 12 2 8 2 8
0 10 0 10 0 10 0 10 15 15 15 15 7/8
1 9 1 9
PAN PAN PAN PAN 4
5
6 4
5
6 0 10 0 10
3 7 3 7 PHONES /

AUX

AUX
2 8 2 8 CTRL ROOM
ASSIGN
1 9 1 9
0 10 0 10 MAIN RECORD OUT
5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6
3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7

LEVEL

LEVEL

LEVEL
LEVEL
LEVEL

LEVEL
LEVEL

LEVEL

LEVEL
2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8
1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9
0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10

Introduction
Your new M8 Mixer/Amplifier is designed and built to provide long-term trouble free performance.
Drawing on over thirty years of experience in the design and manufacture of powered mixing con-
soles, Yorkville engineers were able to optimize the design of the M8 greatly. Including comprehen-
sive features such as quiet internal fan cooling, four microphone input channels, two stereo input
channels, headphone monitoring, phantom power, 4-band main EQ, dual level-meters, 170 watts of
stereo power built-in, and powered by an advanced switching power supply that allows you to con-
nect the power plug of your M8 into any wall socket around the world!

101 Uses for an M8


There may not be exactly 101 uses for an M8, but the M8 was designed to be an extremely versatile
audio mixer for its size. With 8 inputs and 4 separately level-controlled outputs, the M8 is capable
of handling almost any basic audio mixing need. Here are some application suggestions:
• Rehearsal room sound system (economical)
• Small performing acts (compact and economical)
• Auction public address system (compact and economical)
• Fashion shows (compact, economical, microphone for the host and stereo inputs
for background music)
• Sub-mix mixer (not enough inputs to the snake on stage? Use an M8 to mix down
4 inputs into 1 and at the same time plug in some stage monitors!)
• Multi-media presentations in boardrooms, trade shows, and seminars (compact,
economical, microphone for presenter, and stereo inputs for video presentations)
• Church audio system (economical, and capable of sending the program audio to
several rooms and audio services such as infra-red transmission)
• Back-up sound system (an economical, compact audio mixer and power amplifier
that can be pulled out in dire times)
• Auditorium sound system (set the system up, lock it away and turn it on by a
remote power switch)
• Amusement park sound system (send triggered audio sources to several destinations)
• Multi-zone paging audio system (economical and versatile)
• Live theatre (economical and versatile)
• and many, many more…

1
Terminology
• 3-pin microphone inputs are referred to as XLR connectors.
• 1/4-inch jack sockets are called phone connectors.
1/4-inch Phone Plug • Balanced 1/4-inch inputs or outputs are called TRS or Tip-Ring-Sleeve
• Master control and mixing channels are called busses.
• Overload indicators are called Clip LED's.
• Patch cables with dual conductors plus shielding and ring-tip-sleeve (stereo) 1/4-
1/4-inch T.R.S. Phone Plug inch phone plugs are referred to as balanced patch cables.
Basic Features
Channels 1 - 4
• XLR Microphone and balanced TRS Line inputs with low-noise input circuit design.
XLR Plug • Balanced Line inputs accept either balanced or unbalanced lines.
• Phantom power (24 volts).
• Extremely wide input GAIN-adjustment.
• AUX send controls are post-EQ.
• Three-band EQ with +/-15 dB of range.
• Pan controls provide constant gain levels at all settings.
• Increased circuit headroom and gain for a more flexible mix.
• Clip LED's indicate even the briefest peaks, and fire at -3dB, well before the onset
of actual clipping, at any active channel stage.
Stereo Channels 5/6 & 7/8
• Left and Right RCA inputs.
• Low and High frequency-shelving EQ (+/- 15dB).
• AUX send controls are post-EQ.
Master Features
• The Main Level control receives the audio signal from the Channel Level controls,
adjusts the gain, and sends the signal to the Main EQ.
• The Record Level control receives the audio signal from the Channel Level con-
trols, adjusts the gain, and sends the signal to the Record Out RCA jacks.
• The AUX Send control receives the audio signal from the Channel AUX controls,
adjusts the gain, and sends the signal to the AUX Send output jack.
• The AUX Return control receives the audio signal from the AUX Return jacks
adjusts the gain, and sends the signal to the Main Level control.
• The Phones/Control Room level controls the headphone amplifier gain. The
Phones/Control Room Assign switches allow the user to select channels 1-4, or
stereo channel 5/6, or stereo channel 7/8 or any combination or all three selections
and send the audio signal to the Phones/Control Room level control.
Power Amplifier Features
• A total output of 170 watts with well-proven, reliable Audiopro technology.
• Industry leading specifications for distortion, damping, and efficiency.
• Comprehensive protection against low or even shorted loads, and overheating.
• Hi-Current 1/4-inch output connectors.
Power Supply
Your M8 contains a universal power factor corrected switch mode power supply. What is that
and why should you care? Well let me tell you:
universal: means that you can power your M8 from any wall receptacle around the world
from 90 to 275 VAC, 50 or 60 Hz.
power factor corrected: means that the power supply makes the best use of every watt of
power the M8 draws from the wall receptacle. Better than any conventional power amplifier.
switch mode power supply: is a power supply that delivers the same operating power sup-
ply voltages to the circuitry inside the M8, even if the hydro source voltage sags down to
90 VAC. So the 2 x 85 watt power amplifier will deliver 2 x 85 watts at a hydro voltage from
90 to 275 VAC. Only the latest hi-tech touring power amplifiers can claim to do the same. A
conventional 100 watt amplifier without a switch mode power supply will deliver 100 watts
to the loudspeaker at 120 VAC, but only deliver 56 watts with a hydro voltage of 90VAC. The
M8 will deliver 2 x 85 watts at 90VAC!

2
Feature Details & User Tips
Channel Strips 1- 4
Inputs 1 2 3 4 RECORD OUT

Input Wiring tips: Each channel has both a combi-


1. For all input conduc- nation Mic and Line input. The
tivity use shielded wire Line input will accept either bal-
only. Cables with a foil anced or unbalanced signals from MIC INPUT
/ LINE MIC / LINE MIC / LINE MIC / LINE
shield or a high-density all types of sources and the Mic
INPUT INPUT INPUT

braid are better.


input is optimized for low-imped-
2. When changing input ance microphones. The Line input
connections, turn down is Tip-Ring-Sleeve balanced, CLIP CLIP CLIP CLIP CLIP CLIP -18

the level controls on the 1 2 3 4


with the Tip in phase, the Ring
mixer to eliminate pops reverse phase and the sleeve,
HI
6
3 3
6
HI
6
3 3
6
HI
6
3 3
6
HI
6
3 3
6

and thumps out of the 9 9 9 9 9 9 9 9

loudspeakers as the
Ground. The XLR is wired Pin 1= 12
15 15
12 12
15 15
12 12
15 15
12 12
15 15
12

cable contacts the mixer. Ground, Pin 2 = in phase & Pin 3 MID 3
6
3
6
MID 3
6
CD / LINE / TAPE
3
6
MID 3
CD / LINE / TAPE
6
3
6
MID 3
6
3
6
7

= reverse phase. This configura- 9 9 9


INPUT INPUT 9 9 9 9 9

3. Keep input connec- 12 12 12 5/6 12 7/8 12 12 12 12


tion is the standard throughout 15 15 15 15 15 15 15 15

tion cables as short as the world.


LOW 3
6
3
6
LOW 3
6
3
6
LOW 3
6
3
6
LOW 3
6
3
6
HI
6
3 3
6
HI
6
3 3
6

possible to minimize 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

noise and hum pick-up. Problem: Hum and Buzz. 12


15 15
12 12
15 15
12 12
15 15
12 12
15 15
12 12
15 15
12 12
15 15
12

Unbalanced connections may 3


4
5
6
7 3
4
5
6
7 3
4
5
6
7 3
4
5
6
7
LOW 3
6
3
6
LOW 3
6
3
6

AUX

AUX

AUX

AUX
be made to the Line input with 2
1
8 2
1
8 2
1
8 2
1
8 9 9 9 9

STEREO

STEREO
9 9 9 9 12 12 12 12
an unbalanced shielded cable. PAN
0 10
PAN
0 10
PAN
0 10
PAN
0 10 15

4
5
15

6
15

4
5
15

6
However, magnetic field or leak- 3 7 3 7

AUX

AUX
2 8 2 8
age-induced ground currents 1
0 10
9 1
0 10
9

between separate pieces of audio 4


5
6 4
5
6 4
5
6 4
5
6 4
5
6 4
5
6

equipment can sometimes produce


3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7

LEVEL

LEVEL
LEVEL

LEVEL

LEVEL

LEVEL
2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

hum and buzz. Most electronic 1


0 10
9 1
0 10
9 1
0 10
9 1
0 10
9 1
0 10
9 1
0 10
9

musical instruments, for example,


still use unbalanced connections.
CAUTION: We urge you to
never remove the ground-pin on the AC cord or otherwise disable the earth safe-
ty Ground connection as doing so can expose you to a serious shock hazard.
Additionally, your radio interference problems will increase and in some cases
your hum problems will get even worse.
Solution: Hum and buzz can be safely reduced or eliminated with the M8's input balancing,
even when the signal source is unbalanced, Simply use standard Tip-Ring-Sleeve balanced
patch cables. However, in some worst-case instances it may be necessary to create a special
patch cable. In this case, use a 1/4-inch TRS (stereo) cable.
Method: Attach a 1/4-inch TRS (stereo) plug to the end which will plug into the mixer's bal-
anced-input as follows; 1) solder shield to Sleeve, 2) solder wire #1 to Tip, 3) solder wire #2
to Ring. Now attach the mono plug to the other end of the cable as follows: 4) solder the
shield and wire #2 to the Sleeve, 5) solder wire #1 to the tip. Now connect this mono end to
the output of the unbalanced piece of equipment and the stereo end to the M8's Line input.
This technique will always reduce hum, and it can be used to connect any equipment having a
Balanced INPUT to any other equipment having an Unbalanced OUTPUT.

M8 Source
Balanced Unbalanced
Input output
1/4-inch T.R.S. 1/4-inch
Phone Plug Phone Plug

Hum Reducing Cable

Phantom Power Button & LED


Located on the front panel near the Phones/Control Room Assign switches, this push-button
activates the 24 Volt Phantom Power feature built into the M8. When the Phantom Power
is activated, the +24V LED on the front panel (beside the POWER ON LED) will illuminate.
Now you may connect condenser microphones to channels 1 - 4 without the need for exter-
nal power supplies. You may also connect dynamic microphones to these channels with the
Phantom Power activated without any problems or loss of sound quality.

3
Channel Level Control
First adjust the Main Level control to the shaded area (7 to 8 on the level scale). With a sig-
1 nal applied to the input, adjust the Channel Level control until the appropriate audio level is
heard out of the loudspeaker. If the Clip LED for the channel that you are adjusting is blink-
ing then turn the Channel Level down until the Clip LED blinks occasionally. This will ensure
that the signal level fits comfortably within the channel strip's headroom ~ low enough to
MIC / LINE
INPUT
MIC / LINE
INPUT
prevent distortion, and yet high enough to preserve the signal to noise ratio. This control
covers a wide range, so it may seem rather sensitive until you're used to it.
3-Band EQ
CLIP
1
CLIP
2 Equalization is varied by three controls labeled High, Mid, and Low. Each control can either boost
HI 3 3 HI 3 3 or cut the amplitude of its frequency band by 15dB. This is a considerable amount of gain change,
roughly equivalent to a 150% variation in audible loudness. It is therefore wise to use boost set-
6 6 6 6
9 9 9 9

MID 3
12
15 15
3
12

MID 3
12
15 15
3
12
tings of not more than +3dB to +6dB in order to avoid feedback and/or distortion.
6 6 6 6
9 9 9 9 On the other hand, -15dB of CUT-capability can come in handy for solving certain microphone or
line problems. For example, substantial Low and High cuts can help get rid of feedback plus puff-
12 12 12 12
15 15 15 15
LOW 3 3 LOW 3 3
6
9
6
9
6
9
6
9
ing and thumping noises from harmonica microphones. Flattop guitar microphones or transducers
12
15 15
12 12
15 15
12 can often benefit from a slight Mid cut to fatten the sound, and direct or miked bass inputs usually
3
4
5
6
7 3
4
5
6
7
benefit from a fairly substantial Low cut to avoid main system distortion.
AUX

AUX

2 8 2 8

PAN
1
0 10
9

PAN
1
0 10
9
Channel AUX Level Control
The Channel AUX Level control varies the amount of post-equalizer, channel signal sent to
the master AUX bus. The output of the AUX bus goes first to the AUX Send Level Control,
3
4
5
6
7 3
4
5
6
7
then to the AUX Send jack.
LEVEL

LEVEL

Pan (or balance) Control


2 8 2 8
1 9 1 9
0 10 0 10

This control directs the post-fader mono output of the channel to the Left and Right Main
masters. In a stereo setup, the Pan should be set to the 12 o'clock position so that the
aural image of the audio signal is in the center of the stereo listening field. The pan control
can be turned clockwise or counterclockwise to move the image of the channel's audio signal
to the right or the left channel.
Clip LED
The channel Clip LED watches all the active electronic stages in the channel circuit. Whenever
any stage's signal peak approaches clipping to within 3dB, the Clip LED circuitry captures and
displays this event. See under Channel Level control for more about this feature.

Channel Strips 5/6 & 7/8


Inputs
Each channel has a pair of RCA input jacks for the left and right input signals. Using jack adapt-
CLIP CLIP
ers such as ¼-inch phone to RCA will allow any line level signal to enter these channels.
Input Wiring tips:
1. For all input conductivity use shielded wire only. Cables with a foil shield or a high-den-
sity braid are better.
CD / LINE / TAPE
INPUT
CD / LINE / TAPE
INPUT
2. When changing input connections, turn down the level controls on the mixer to eliminate
5 /6 7/ 8 pops and thumps out of the loudspeakers as the cable contacts the mixer.
HI
6
3 3
6
HI
6
3 3
6 3. Keep input connection cables as short as possible to minimize noise and hum pick-up.
Channel Level Control
9 9 9 9
12 12 12 12
15 15 15 15
LOW 3
6
3
6
LOW 3
6
3
6
First adjust the Main Level control to the shaded area (7 to 8 on the level scale). With signal
9 9 9 9
applied to the input, adjust the Channel Level control until the appropriate audio level is
STEREO

STEREO

12 12 12 12
15

4
5
15

6
15

4
5
15

6
heard out of the loudspeaker. If the Clip LED for the channel that you are adjusting is blink-
3 7 3 7
ing then turn the Channel Level down until the Clip LED blinks occasionally. This will ensure
AUX

AUX

2 8 2 8
1
0 10
9 1
0 10
9
that the signal level fits comfortably within the channel strip's headroom ~ low enough to
3
4
5
6
7 3
4
5
6
7 prevent distortion, and yet high enough to preserve the signal to noise ratio.
LEVEL

LEVEL

2 8 2 8
1
0 10
9 1
0 10
9
2-Band EQ
Two controls labeled High, and Low vary equalization. Each control can either boost or cut
the amplitude of its frequency band by 15dB.
User tip: Use the channel EQ controls to "shape" the desired sound for the audio
coming into that channel. The source for channels 5/6 may be different than the
source for channels 7/8. That's why there are separate tone controls for each chan-

4
nel. The Main Equalization controls are used to "shape" the over final mixed sound to
suit the loudspeakers used and to compensate for the acoustics of the room.
Channel AUX Level Control
The Channel AUX Level control varies the amount of post-equalization, channel signal sent
to the master AUX bus. The output of the AUX bus goes first to the AUX Send Level Control,
then to the AUX Send jack.

Master Section
1. The Main Level control receives the audio signal from the Channel Level controls, adjusts
the gain, and sends the signal to the Main Equalizer. The shaded area on numbers 7 & 8 of
the numbered scale surrounding
the control indicate the optimum
setting region for this control.
Operating the control in this
region will provide the best in
gain and low noise for typical
operation. Not to say that the
control must be operated in this -18 -9 -3 0 +3 dB -18 -9 -3 0 +3
AMP AMP PHANTOM POWER
ON ON
hi-lighted region, it is only a CLIP
MAIN LEVEL
CLIP

suggestion for the best audio


performance. This control is used MAIN EQUALIZATION
to turn down the overall audio LOW LO MID HI MID HI
output to the Main Out and to the 5
3 3
5 5
3 3
5 5
3 3
5 5
3 3
5
power amplifiers. Treat it like the 7 7 7 7 7 7 7 7
volume control on a stereo, as it
9 9 9 9 9 9 9 9
would adjust the audio signal to 10 10 10 10 10 10 10 10
the desired listening level.
PHANTOM
2. The Record Level control POWER
receives the audio signal from the
Channel Level controls, adjusts
the gain, and sends the signal to 1-4

CHANNELS
the Record Out RCA jacks. This
control operates in the same way AUX SEND AUX RTN
as the Main Level control. Your 4
5
6 4
5
6
5/6
recording will have reduced noise 3 7 3 7
if the Record Level is set within
STEREO

2 8 2 8
7/8
the shaded area and the input 1 9 1 9
0 10 0 10
level control at your recorder is PHONES /
adjusted for a 0Vu level. CTRL ROOM
ASSIGN
3. The AUX Send control receives MAIN RECORD OUT
the audio signal from the
5 5 5
Channel AUX controls, adjusts 3
4 6
7 3
4 6
7 3
4 6
7
the gain, and sends the signal to
LEVEL

LEVEL

LEVEL

2 8 2 8 2 8
the AUX Send output jack. The 1 1 1
9 9 9
shaded area on numbers 7 & 8 of 0 10 0 10 0 10
the numbered scale surrounding
the control indicate the optimum
setting region for this control.
The AUX Send signal can be used
as a Monitor Send (the audio
signal would pass through a separate power amplifier and power stage monitors), an Effects
Send (the dry audio signal that would enter an effects processor), or through an amplifier to
loudspeakers located in another room (another audio zone).
4. The AUX Return control receives the audio signal from the AUX Return jacks adjusts the
gain, and sends the signal to the Main Level control. The shaded area on numbers 7 & 8 of the
numbered scale surrounding the control indicate the optimum setting region for this control,
but depending on how large the signal is coming from other audio equipment, this control will
probably be set from 3 to 8. The AUX Return signal may come from the output of an effects
processor, or a stereo signal from a CD or cassette player. If the source equipment is mono
insert the signal into the L Mono AUX RTN jack and the audio signal will appear on the left
and right channels of the AUX RTN Level control. If the source equipment is stereo, insert the
signal into the L and R jacks and a stereo signal will appear at the AUX RTN Level control.
5
5. The Phones/Control Room level controls the headphone amplifier gain. The Phones/Control
Room Assign-switches allow the user to select channels 1 - 4, or stereo channel 5/6, or
stereo channel 7/8, or any combination, or all three selections and send the audio signal to
the Phones/Control Room level control. This feature allows the user to monitor the separate
channel audio signals, and listen to the sound quality of individual musical instruments, or
1-4 press all three Control Room Assign-switches down and use the Phones/Control Room out-
CHANNELS

put to feed a control room monitor, or an amplifier to loudspeakers located in another room
5/6
(another audio zone). To "cue" an audio track before playing the music through the mixer,
turn down the Channel Level to 0 and plug your headphones into the phone jack on your
source audio equipment. When you have found the starting point of your music passage,
7/8 pause the player, return the Channel Level to the original turned-up setting and press play on
the source equipment at the appropriate time.
PHONES /
CTRL ROOM
ASSIGN
If you are sending the PHONES/CTRL ROOM signal to another piece of audio equipment, use
a TRS cable (in this case to be used as a stereo cable), as the left and right channel signals
5
are present in the PHONES/CTRL ROOM jack. If a mono cable is used, the left channel signal
3
4 6
7 will get shorted to ground by the mono cable inside the jack. This could result in the head-
LEVEL

2 8 phone amplifier becoming hot and the right channel audio signal becoming distorted.
1
Level Meters
9
0 10

These meters indicate the Left and Right Main bus


audio levels. If either or both of the +3dB amp clip RECORD OUT MAIN OUT AUX RTN

lights at the top of the level meters are flashing


TOO MUCH of the time, lower the Main Level control
to avoid possible distortion on peaks.
Amplifier Inputs L & R Main Out on M8
These are switching jacks that enable you to directly
access either or both channels of the built-in power
amplifier while disconnecting the normally connected
source the Main EQUALIZER. This permits you to
insert an external-EQ, a processor /crossover (e.g.
élite) or a compressor/limiter between the mixer sec- Extrenal Effects Unit
tion's Main OUTPUTS and the AMP 1 & AMP 2 INPUTS
thus providing the 100% signal processing.
Power Amplifier
The M8 has a built-in 170-watt stereo power amplifier. Amp In on M8
Each channel has an input sensitivity of +4dBv (1.4
volts RMS) for full-power output and each can deliver
over 85 watts into a 4-ohm speaker load. These ampli-
fiers incorporate computer designed internal heatsinks AMPLIFIER
INPUT

and a variable-speed fan which automatically provides POWER


ON

quiet operation consistent with cooling requirements.


Cool air is drawn into the front of the mixer, and heat-
ed air is expelled out of the back. Even at maximum
power, this arrangement results in quiet, dependable
performance.
PLEASE NOTE: The air vents at the front and rear of the mixer are essential for
proper operation . Blocking the free flow of air through the mixer will result in sys-
tem shutdown due to overheating. Repeated overheating may eventually cause
damage. Please keep the vents free of obstructions.

TYPE: YS1024 1b5

SPEAKER OUTPUTS 100V-240V


50/60Hz
85 WATTS 200VA
MIN 4-OHMS FUSE: T3.15A
AMPLIFIER PER CHANNEL
CAUTION: REPLACE WITH ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE Designed & Manufactured by
INPUT SAME TYPE FUSE AND RATING RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA

POWER
ON

6
Speaker Connections
Two 1/4-inch jacks provide the loudspeaker connection to the power amplifier (one jack per
channel). A minimum 4-ohm loudspeaker load may be connected to each jack. To connect
two 8-ohm loudspeaker loads to one channel (the two 8-ohm loads in parallel equal a 4-
ohm load), connect one loudspeaker cable from one loudspeaker to a speaker output jack.
Connect the second loudspeaker on that channel to the second jack on the rear of the first
loudspeaker. Repeat the procedure for the other speaker output channel.
Power Amplifier Protection
The M8's power amplifier is protected from damage due to open, shorted or excessively low
speaker loads. It will continue to run into a low (less than 4-ohms) overall speaker imped-
ance, or even into a total short-circuit for a brief time, however the amplifier's defense
system will be activated. First, the amplifier will enter current limit. Then, if the condition
worsens, a thermal protection circuit will shut the power amplifier down. When this happens,
check your system for restricted air intake/exhaust at the M8. Also check for shorted loud-
speaker cables or connectors and/or reduce the number of speakers being driven. In a few
minutes when it has had a chance to cool down, the power amplifier will recover.
a. If the power amplifier shuts down as above, the mixer section will continue to
function. This means that, if the M8's power amp fails to come back on (unlikely)
and you have a spare power amplifier available, you can connect it to the M8 via
the Main Output jacks
b. Because the amplifier is also protected against open-circuit conditions, you
may use the M8 without any speakers connected, for example if you wanted to
do some recording.
AC Power Fuse
Located on the back panel near the Speaker connectors, the fuse's main function is to shut
the M8 down completely in case of an AC power overload. If the fuse blows replace with the
same type fuse. If upon turning the unit on the second fuse blows, have your M8 serviced
by a qualified Yorkville Service Centre.

General Operating Instructions


1. Connect the AC power cord to a 120 to 240 Volt AC grounded power outlet.
2. Turn the Main and Monitor Master controls to 0 (min) for now, then turn on the Power switch.
3. Connect low-impedance microphones to the 3-pin XLR type Microphone inputs (ch. 1 to 4).
4. Connect high-impedance microphones or mono line-level signal sources - i.e. the output of a
mono-mixer, an electric instrument, etc. to the combination1/4-inch/XLR BAL Line IN jacks.
5. Connect stereo sources - tape deck, CD-player, stereo keyboard, instrument, etc. to chan-
IEC Receptacle with Fuse Holder nels 5/6 and 7/8, via the RCA (phono) type inputs. Stereo sources may be connected to
and Spare Fuse Compartment channels 1 through 4 if you use two of them, one panned left, the other right.
6. Using speaker cables (see under Speaker CONNECTIONS) connect one or two 8-ohm or one
4-ohm speaker to the L SPEAKER OUTPUT on the back panel. Similarly, connect one or
two 8-ohm or one 4-ohm speaker to the R SPEAKER OUTPUT.
7. Position your main PA speakers at the front of the stage, pointing directly out at the
audience. If you use a separate monitor amplifier, connect the AUX Send output to the
amplifier input and after connecting the monitor loudspeakers to the amplifier's output,
position your monitor speakers on the stage floor, in front of the microphone stands,
pointing up at the backs of the microphones (remember to use cardioid or uni-directional
microphones to reduce the threat of monitor feedback).
8. During a sound check with the band playing or other sources feeding the mixer inputs,
make the following control adjustments:
a) Set the channel Low, Mid & High EQ controls and PAN controls at center. Now set the
Channel Level, and AUX Level controls to 0, and the Main EQ controls at the center position.
b) Set the Main Level control to 7.
c) Now bring up the channel level faders slowly until each channel can be heard at the
desired volume level through the main PA speakers.
d) If the AUX Send is being used as a stage monitor output, turn up the channel AUX

7
Level controls until the performers can hear themselves on the stage at adequate volume
levels without feedback.
9. Feedback during a performance is usually caused by one of the stage monitors. The main
PA is less likely to feed back because the microphones are so far away from the main PA
speakers. Therefore, if one of the monitors and a microphone are feeding back, try the
following procedures
a) Turn the AUX Send channel level controls to 0.
b) Turn each AUX Send channel level control up one at a time until you find which
channel is causing the feedback at a low level.
c) Reposition the microphone for the channel causing the feedback further away from
Keep the Main Speakers the stage monitor closest to the microphone.
between mics and audience d) Now turn the rest of the AUX Channel controls and the AUX Send master control back
to minimize feedback
up. If the feedback recurs, repeat the procedure b) and c) until you have gained enough
headroom below the feedback threshold.
e) In the rare case of main system feedback, follow the above type of procedure, but
using the Main Level, and Channel Level controls.
Note: To increase your sound system's immunity towards feedback a graphic equalizer could
be inserted between the Main Output jacks and the Amplifier Input jacks. Then the audio sig-
nal passing from the mixer to the amplifiers will flow through the off board equalizer. Then
as the Main Level control is turned up to the point where feedback occurs, pull down each
band control (which reduces the gain of the sound system at the frequency marked on that
band of the equalizer) on the off board equalizer one at a time until the feedback disap-
pears. It is best if the least amount of adjustment is made on the off board equalizer as too
DO NOT place Main much gain reduction will greatly change the tonal quality of your music.
Speakers in back of
the stage!!
Tips on Getting a Good Mix
If you've never mixed at high power levels before, the following suggestions may help you
to get a consistently good sound.
Feedback
When you have live microphones, don't run the volume level right up to the point of feed-
back! This is the most common mistake made by people mixing live events. We've all heard
systems on the verge of feedback and they sounded terrible, even when no feedback was
actually occurring! This happens because working at the feedback point warps the frequency
response of the system.
To understand how volume level can affect frequency response, lets look at what happens as
you increase it to the point of feedback. Notice that feedback wants to occur at a certain
frequency? This is because the entire system - the room, the microphones, the speakers, the
people, everything - is showing a tendency to Resonate at a particular frequency. You can
see the effect of resonance when you talk into an empty tin can. You hear a hollow droning
sound. The technical term for a system that shows a tendency to resonate is a High Q Filter.
So by turning up to the feedback point, you are making the whole system behave like a
high Q filter. This gives you the same sound as if you turned everything down a lot and then
boosted, say, the 1KHz graphic equalizer to +12dB!
This is why cutting certain frequencies with the graphic equalizer can control stage feedback.
However, using the graphic to control feedback means that, as the room changes, (more people
come in, it gets hotter, the dance floor empties or fills up, etc.), the system's equalization will
change as the rooms resonance changes. You'll be fighting the room all night.
Having things loud doesn't make up for the poor sound produced by spurious response
peaks. Fortunately, the Q of a system decreases rapidly as gain drops. The professional way
to avoid resonance effects is to keep about 3dB (30% lower) from the first sign of feedback.
The system will still be very loud, but it will sound a whole lot better. Ideally, the graphic
equalizer should be used to flatten the overall response, not to fix feedback.
Reverb
If you are using reverb, use short reverb sounds and modest amounts of reverb. Long rever-
beration effects cause the music to smear and can make things sound out of tune, especially
as the music goes through harmonic changes. Shorter reverb decay will enhance the sound
without spoiling definition. Don't forget that the room you are in may have lots of its own
reverberation, and that you can't hear that in the headphones.

8
Tone Controls
Use tone controls sparingly. Most audio sounds great just as it was created. A little high-end
boost can bring vocals to life. If you have a microphone on the bass drum, you can probably
roll off most of the treble. (It's not useful to have microphones listening for sounds that
aren't there). Experiment, but be conservative with tone controls.
Vocals
Keep the vocals up front. The instrument's sound is there to accompany the vocalist.
Therefore the vocalist should be heard at a louder level than the instruments. But don't keep
turning up the vocal microphone or you will experience feedback. Just turn the Channel
Level controls for the instruments down a little and you will achieve the same result without
the possibility of feedback.
Hearing
Speaking of ears, don't forget yours. You've probably walked into a show late in the evening
and had your ears blistered by screaming horns. "What's wrong with whoever is doing the
mix?" you might have said with fingers in your ears. What was wrong was a technician with a
dose of hearing fatigue and his/her unfortunate reaction to it. After a relatively short exposure
to high sound pressure levels, the human ear shuts down (somewhat), especially in the upper-
midrange and high frequencies where it is most sensitive. This process reduces the immediate
discomfort, but there is debate as to whether it protects the ear in the long term and much
evidence that damage does occur. In any case, the technician notices that the horns sound
muted and reacts by altering the equalizer. Apart from long-term physical danger, this sounds
bad and turns off at least some of the audience - especially the new arrivals. The solution is
to use earplugs or other hearing protection. Afterwards, some quiet time is in order to give
damaged eardrum tissue a chance to heal. Provided severe or repeated damage hasn't created
a buildup of scar tissue causing permanent hearing loss, you can return to hear your mix with
fresh ears. The mix should sound invitingly loud, but not painful. In basic terms, if you find
that you've turned up the high end since the night began and it still sounds the same to you
as it did at the beginning, watch out. That's not "fatigued horns" or "changing room acous-
tics" rolling off the high end, it's your ears. Please do yourself and your audiences a favor -
Use Earplugs! And if you can't bring yourself to do that, be considerate of your audiences and
leave the high-end equalizer or crossover at normal settings.
Finally, remember why the sound system is there and what people did before sound
reinforcement was created. They listened in close proximity to a group of performers. But
times have changed and large groups gather to hear artists perform. The purpose of the
sound system is to amplify the sound created by the performers so that the audience can
COMFORTABLY hear the music with the same tonal quality as if they were standing at the
front of the stage.
The M8 was designed for a quick easy set-up, remaining invisible and reliable during the
performance, and light to carry at 3:00 in the morning.

9
AMPLIFIER
INPUT
1 2 3 4 RECORD OUT MAIN OUT AUX RTN

AUX SEND PHONES /


CTRL ROOM

MIC / LINE MIC / LINE MIC / LINE MIC / LINE


INPUT INPUT INPUT INPUT

CLIP CLIP CLIP CLIP CLIP CLIP -18 -9 -3 0 +3 dB -18 -9 -3 0 +3


PHANTOM POWER
1 2 3 4
AMP
CLIP
MAIN LEVEL
AMP
CLIP ON ON

HI 3 3 HI 3 3 HI 3 3 HI 3 3
6 6 6 6 6 6 6 6 MAIN EQUALIZATION
9 9 9 9 9 9 9 9 LOW LO MID HI MID HI
3 3 3 3 3 3 3 3
12 12 12 12 12 12 12 12
5 5 5 5 5 5 5 5
15 15 15 15 15 15 15 15
MID 3 3 MID 3 3 MID 3 3 MID 3 3 7 7 7 7 7 7 7 7
6 6 6 6 6 6 6 6
CD / LINE / TAPE CD / LINE / TAPE 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10
INPUT INPUT
12
15 15
12 12
15 15
12 12
15 15
12 12
15 15
12 5/6 7/8 PHANTOM
LOW 3 LOW 3 LOW 3 LOW 3
POWER
3 3 3 3 HI 3 3 HI 3 3
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 1-4

CHANNELS
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

4
5
6 4
5
6 4
5
6 4
5
6 LOW 3 3 LOW 3 3 AUX SEND AUX RTN
3 7 3 7 3 7 3 7 6 6 6 6 5 5 5/6
AUX

AUX

AUX

AUX
4 6 4 6
2 8 2 8 2 8 2 8 9 9 9 9 3 7 3 7
1 1 9 1 9 1 9

STEREO

STEREO
9 12 12 12 12 2 8 2 8
0 10 0 10 0 10 0 10 15 15 15 15 7/8
1 9 1 9
PAN PAN PAN PAN 4
5
6 4
5
6 0 10 0 10
3 7 3 7 PHONES /

AUX

AUX
2 8 2 8 CTRL ROOM
ASSIGN
1 9 1 9
0 10 0 10 MAIN RECORD OUT
5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6
3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7

LEVEL

LEVEL

LEVEL
LEVEL
LEVEL

LEVEL
LEVEL

LEVEL

LEVEL
2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8
1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9
0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10

Introduction
Votre nouvel amplificateur/mixeur M8 est conçu et construit pour offrir une performance
fiable de longue durée. Tirant sur plus de trente années d’expérience dans la conception et
la fabrication de console de mixage amplifiée, les ingénieurs de Yorkville ont été capables
d’optimiser considérablement le design de l’amplificateur/mixeur M8. Le M8 est muni d’une
grande variété de caractéristiques tel ventilateur interne silencieux pour refroidissement, qua-
tre canaux d’entrée pour microphone, deux canaux d’entrée stéréo, monitoring avec casque
d’écoute, alimentation en duplex, égalisateur principale à quatre bandes, double afficheur de
niveau, amplificateur de puissance stéréo encastré de 170 watts , le tout alimenté par un bloc
d’alimentation à découpage à la fine pointe de la technologie qui vous permet de brancher le
cordon d’alimentation de votre M8 à n’importe quel prise murale d’alimentation au monde!
101 Utilisation pour votre M8
Il n’y a peut-être pas 101 façons d’utiliser la M8, mais cet appareil a été conçus pour être une
table de mixage grandement flexible étant donné ses dimensions réduites. Avec ses 8 entrées et
ses 4 sorties avec niveau de sortie contrôler individuellement, la M8 est capable de se charger de
presque n’importe quelle exigence de mélange audio. Voici quelques suggestions d’application:
• Système de sonorisation pour la salle de pratique (économique)
• Pour petit ensemble de performance (compacte et économique)
• Système de sonorisation pour enchères (compacte et économique)
• Défilé de mode (compacte, économique, entrée pour microphone pour l’annonceur et
entrées stéréo pour le programme musical d’arrière plan)
• Mélangeur pour Sub-mix (pas assez d’entrée sur le “snake” qui se trouve sur la scène? Utilisez
la M8 pour mélanger 4 entrées en une et du même coup, branchez quelques retours de scène!)
• Présentations Multi-media dans la salle de conférence, foires commerciales, et séminaires
(compacte, économique, microphone pour le présentateur, et entrées stéréo pour présen-
tation vidéo)
• Système audio pour église (économique, et capable de d’acheminer le programme audio musi-
caux vers plusieurs pièces et services audio comme par exemple transmission à infrarouge)
• Système auxiliaire de sonorisation (une table de mixage amplifiée compacte et
économique et amplificateur de puissance pouvant être utilisé lorsque nécessaire)
• Système de sonorisation pour Auditorium (faite l’installation, placez-le dans un endroit
verrouillé et mettez-le en marche à l’aide d’un commutateur d’alimentation à distance)
• Système de sonorisation pour parc d’amusement (acheminez plusieurs sources audio
déclenchées vers plusieurs destinations)
• Système audio à zone multiple d’appel par haut-parleur (économique et polyvalent)
• Théatre (économique et polyvalent)
• Et bien plus encore…

10
Terminologie
• Le terme prise de type XLR sera utilisé pour décrire les entrées à 3 tige pour microphone.
• Le terme prise 1/4 sera utilisé pour décrire les prises réceptacles de ¼ de pouce.
1/4-inch Phone Plug • Les termes Pointe-Bague-Manchon ou PBM seront utilisés pour décrire les prises d’entrée
ou de sortie ¼ symétrique
• Le terme busses sera utilisé pour décrire le contrôle Master et les canaux de mélange.
• Les indicateurs de surcharge seront identifiés par le terme DEL d’écrêtage.
1/4-inch T.R.S. Phone Plug • Le terme câble symétrique de raccordement sera utilisé pour décrire les câbles de raccorde-
ment à doubles conducteurs plus blindage et fiches ¼ Pointe-Bague-Manchon (stéréo).
Caractéristiques de Base
Canaux 1 – 4
XLR Plug • Entrées type XLR pour Microphone et ¼ PBM symétrique avec circuit à bas niveau de bruit.
• Entées lignes symétriques qui peuvent être utilisés pour des signaux de niveau ligne symé-
trique ou asymétrique.
• Alimentation en duplex (24 volts).
• Ajustement de GAIN d’entrée à vaste gamme.
• Contrôle d’envoi AUX post-Égalisateur.
• Égalisateur à trois bandes avec réglage de +/-15dB.
• Contrôle Panoramique offrant niveau de gain constant à tout réglage.
• Gain et extension dynamique accrut pour un mélange plus polyvalent.
• DEL d’écrêtage qui indique les pointes les plus courtes, et s’illumine -3dB, bien avant le
début de l’écrêtage réel, à n’importe quel étage active du canal.
Canaux Stéréos 5/6 & 7/8
• Entrées Gauche et Droite de type RCA.
• Égalisateur à étalement pour les fréquences graves et aiguës (+/- 15dB).
• Contrôle d’envoi AUX post-Égalisateur.

Caractéristique de la section maîtresse


• Le contrôle de niveau principal reçoit les signaux audio provenant des contrôles de niveau
des canaux. Il ajuste le gain, et le niveau d’envoi du signal à l’Égalisateur principal.
• Le contrôle Record Level reçoit le signal audio provenant des contrôles de niveau des canaux,
ajuste le gain, et achemine le signal vers les prises de type RCA de sortie Record Out.
• Le contrôle AUX Send reçoit le signal audio des contrôles Channel AUX, ajuste le gain, et
achemine le signal aux prises de sorties AUX Send.
• Le contrôle AUX Return reçoit le signal audio des prises AUX Return, ajuste le gain, et
achemine le signal au contrôle de niveau principal (Main Level).
• Le contrôle de niveau Phones/Control Room règle le gain de l’amplificateur pour casque
d’écoute. Les commutateurs Phones/Control Room Assign permettent à l’utilisateur de sélection-
ner les canaux 1–4, canal stéréo 5/6, ou canal stéréo 7/8 ou n’importe quelle combinaison ou
les trois sélections et d’acheminer le signal audio au contrôle de niveau Phones/Control Room.

Caractéristques de l’amplificateur de puissance


• Un total de puissance de sortie de 170 watts mettant en vedette la technologie fiable et
éprouvée Audiopro.
• Les meilleures spécifications dans l’industrie pour la distortion, amortissement, et efficacité.
• Protection complète des charges basses, des court-circuits et de la surchauffe.
• Connecteurs de sortie 1/4-pouvant supporter un courant élevé.

Bloc D’alimentation
Votre M8 est équipe d’un bloc d’alimentation à découpage à facteur de puissance corrigé univer-
sel. Qu’est-ce que c’est et pourquoi devriez-vous vous en soucier-? Permettez-moi:
universel: signifie que vous pouvez alimenter votre M8 à partir de n’importe quelle fiche murale;
partout dans le monde. De 90 à 275 VCA, 50 ou 60 Hz.
Facteur de puissance corrigé signifie que le bloc d’alimentation fait le meilleur usage de tous
les watts de puissance que la M8 tire de la fiche murale. Meilleur que n’importe quel amplificateur
de puissance conventionnel.
c’est un bloc d’alimentation qui fournit la même puissance de tension d’opération aux circuits à
l’intérieur de la M8, et cela même si la source de voltage s’abaisse jusqu’à 90 VCA. De cette façon,
l’amplificateur de puissance offrant 2 x 85 watts fournira 2 x 85 watts avec une source de tension
pouvant varier de 90 to 275 VCA. Seuls les amplificateurs de puissance de haute-technologie utilisés
dans les tournées peuvent affirmer en faire autant. Un amplificateur conventionel de puissance de
100 watts sans bloc d’alimentation à d’écoupage fournira 100 watts de puissance aux haut-parleurs
lorsque la source de tension est de 120 VCA, mais ce même amplificateur ne fournira que 56 watts de
puissance si la source de tension est de 90VCA. La M8 fournira son 2 x 85 watts avec 90VCA!
11
Caractéristiques
Conseil pratique pour détaillées et conseil 1 2 3 4 RECORD OUT

le raccordement aux pratique


entrées: Canaux 1- 4
1. Pour tous les Entrées MIC / LINE
INPUT
MIC / LINE
INPUT
MIC / LINE
INPUT
MIC / LINE
INPUT

branchements aux Chaque canal est équipé de prise


entrées, utilisez seule- d’entrée pour microphone et d’entrée
ment des câbles blin- ligne. L’entrée ligne accepte les sig- CLIP CLIP CLIP CLIP CLIP CLIP -18
dés. Les câbles avec naux symétriques et asymétriques 1 2 3 4
feuille de métal ou provenant de tous types de source HI
6
3 3
6
HI
6
3 3
6
HI
6
3 3
6
HI
6
3 3
6

tressage à haute den- et les entrées pour Microphone sont 9


12
9
12
9
12
9
12
9
12
9
12
9
12
9
12

sité sont préférables. optimisées pour les microphones à MID 3


15 15
3 MID 3
15 15
3 MID 3
15 15
3 MID 3
15 15
3 7
6 6 6 6 6 6 6 6

2. Lorsque vous basse impédance. L’entrée ligne est 9 9


CD / LINE / TAPE
INPUT 9
CD / LINE / TAPE
INPUT 9 9 9 9 9

symétrique Pointe-Bague-Manchon, 12 12 125/6 7/8 12 12 12 12 12

changez les branche- 15 15 15 15 15 15 15 15

ments aux entrées, avec la Pointe en phase, la Bague LOW 3


6
3
6
LOW 3
6
3
6
LOW 3
6
3
6
LOW 3
6
3
6
HI
6
3 3
6
HI
6
3 3
6

baissez les contrôles phase renversée et le manchon con- 9


12
9
12
9
12
9
12
9
12
9
12
9
12
9
12
9
12
9
12
9
12
9
12

de niveau sur le mixeur necté à la masse. La prise type XLR 15

4
5
15

6
15

4
5
15

6
15

4
5
15

6
15

4
5
15

6 LOW 3
15 15

3 LOW 3
15 15

pour éliminer les éclate- est connecté Tige 1= masse, Tige 2 3 7 3 7 3 7 3 7 6 6 6 6

AUX

AUX

AUX

AUX
2 8 2 8 2 8 2 8 9 9 9 9

= en phase et Tige 3 = phase renver- 1 1 1 1

STEREO

STEREO
9 9 9 9 12 12 12 12

ments et les cogne- 0 10 0 10 0 10 0 10 15 15 15 15

ments aux haut-parleurs sée. Cette configuration est standard PAN PAN PAN PAN
3
4
5
6
7 3
4
5
6
7

partout à travers le monde.

AUX

AUX
2 8 2 8

produits lorsque les 1


0 10
9 1
0 10
9

câbles entre en contact Le problème: un bourdonnement avec 3


4
5
6
7 3
4
5
6
7 3
4
5
6
7 3
4
5
6
7 3
4
5
6
7 3
4
5
6
7

avec le mixeur. source asymétrique. Les raccordements LEVEL

LEVEL

LEVEL

LEVEL

LEVEL

LEVEL
2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

asymétriques peuvent être faits à l


1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9
0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10

3. Pour minimiser les ’entrée LIGNE avec un câble asymé-


bruits et bourdonne- trique blindé. Cependant, des effets de
ments, gardez les champs ou fuite peuvent induire des
câbles de raccorde- courants de masse entre différentes pièces d ’équipement produisant un bourdonnement. La plupart des
ment aux entrées aussi instruments électroniques, par exemple, emploient toujours des raccordements asymétriques.
court que possible.
ATTENTION: Nous vous prions de ne JAMAIS enlever la tige de mise à la masse sur le
cordon d’alimentation. Autrement dit, désactiver le raccordement de sécurité de mise à la
terre. Cela pourrait vous exposer à un risque sérieux de choc. En plus, vos problèmes d
’interférence radio seraient probablement accrut et dans certains cas vos problèmes de
bourdonnement seraient même pires.
Solution: Le bourdonnement peut être réduit ou éliminé en toute sûreté en utilisant l ’entrée symé-
trique du M8 même quand le signal de source est asymétrique. Employez simplement des câbles de
branchement symétriques avec prises type PBM. Cependant, dans les pires cas, il peut être nécessaire de
créer un câble spécial de raccordement. Dans ce cas, employez un câble avec fiches 1/4 PBM (stéréo).
Méthode: Raccordez une prise 1/4 TRS (stéréo)à l ’extrémité du câble qui sera branché à l’entrée
symétrique du mixeur, comme suit; 1)souder le blindage au corps,2)souder le conducteur #1 à
la pointe,3)soudez le conducteur #2 à la bague. Attachez maintenant une prise mono à l ’autre
extrémité du câble comme suit-: 4)soudez le blindage et le conducteur #2 au corps,5)soudez le
conducteur #1 à la pointe. Branchez maintenant cette extrémité mono à la sortie de l ’appareil
asymétrique et l ’extrémité stéréo à l ’entrée ligne du M8.
Cette technique réduira toujours le bourdonnement, et elle peut être employée pour brancher
tout équipement avec entrée symétrique à tout autre équipement avec sortie asymétrique.

M8 Source
Balanced Unbalanced
Input output
1/4-inch T.R.S. 1/4-inch
Phone Plug Phone Plug

Hum Reducing Cable

Bouton et DEL d’Alimentation en Duplex


Situé au panneau avant près du commutateur Phones/Control Room Assign, ce bouton poussoir
active l’alimentation en duplex De 24 volt dont est doté le M8. Quand L’ALIMENTATION EN DUPLEX
est activé, la DEL +24V sur le panneau avant (juste à côté de la DEL de mise en marche) s ’illu-
minera. Vous pouvez maintenant brancher des microphones condensateur aux canaux 1 – 4 sans
avoir recourt à une alimentation externe. Vous pouvez aussi relier, avec l ’alimentation en duplex
activé, des microphones dynamiques à ces canaux canal sans problème ou perte de qualité sonore.

12
Contrôle de niveau de Canal
Ajustez premièrement le contrôle Main Level dans la région ombragé (7 à 8 sur l’échelle de
niveau). Avec un signal appliqué à l’entrée, ajustez le contrôle de niveau du canal jusqu’à ce le
1 niveau audio approprié provienne du haut-parleur. Si la DEL d’écrêtage pour le canal que vous
ajustez est allumé réduisez le niveau de ce canal jusqu’à ce que la DEL s’illumine occasionnelle-
ment. Cela assurera que le niveau de signal ne s’étende pas au-delà de l ’extension dynamique du
canal ~assez bas pour prévenir la distorsion, et assez haut pour conserver un bon rapport signal/
MIC / LINE
INPUT
MIC / LINE
INPUT bruit. Ce contrôle couvre une gamme étendue, il peut donc vous sembler plutôt sensible jusqu ’à
ce que vous y soyez habitué.

CLIP CLIP
Égalisateur à 3 Bandes
1 2 L’Égalisation est ajustée par trois contrôles identifiés High, Mid, et Low. Chaque contrôle peut augmenter
HI
6
3 3
6
HI
6
3 3
6
ou réduire l’amplitude de sa bande de fréquence de 15dB. C’est une quantité considérable de changement
9 9 9 9 de gain, environ équivalent à 150% de variation d’intensité sonore audible. Il est donc sage ne pas aug-
menter les réglages de plus de +3dB à +6dB pour prévenir le feedback et/ou la distorsion.
12 12 12 12
15 15 15 15
MID 3 3 MID 3 3
6 6 6 6
9 9 9 9 D’un autre côté, l’option de pouvoir couper de -15dB peut être pratique pour résoudre certains
problèmes avec microphone ou signal de niveau ligne. Par exemple, des coupures considérables au
12 12 12 12
15 15 15 15
LOW 3 LOW 3
niveau des fréquences aiguës et graves peuvent vous aider à vous débarrassez de feedback en plus
3 3
6 6 6 6

des bruits de souffle et de cognement provenant de microphone d’harmonica. Les micros ou les
9 9 9 9
12 12 12 12
15 15 15 15

3
4
5
6
7 3
4
5
6
7
transducteurs de guitare acoustique peuvent souvent bénéficier d’une légère coupure des Médianes.
Les entrées de basses, branchées en direct ou avec un microphone bénéficient habituellement
AUX

AUX

2 8 2 8

PAN
1
0 10
9

PAN
1
0 10
9
d’une coupure substantielle des graves pour éviter la distorsion au niveau du système principal.
Contrôle de niveau AUX
4
5
6 4
5
6
Le contrôle Channel AUX Level varie la quantité de signal post-égalisateur de canal, acheminé au
3 7 3 7
bus AUX principal. La sortie du bus AUX passe par le contrôle de niveau d’envoi AUX, et ensuite
LEVEL

LEVEL

2 8 2 8
1
0 10
9 1
0 10
9 est acheminé à la prise AUX Send.
Contrôle Panoramique (ou balance)
Ce contrôle dirige la sortie post-fader du canal entre les sorties MAITRESSE GAUCHE et DROITE
. Dans un ensemble stéréo, le contrôle PAN devrait être réglé à la position centrale de facon à
ce que l’image auriculaire est au centre du champs stéréo. Le contrôle PAN/BALANCE peut être
employé pour situer l ’image auriculaire du canal vers la droite ou la gauche.
Clip LED
Le circuit de DEL D ’ECRETAGE de chaque canal surveille tous les étages électroniques actifs du circuit de
canal. Le circuit de DEL D ’ECRETAGE capturera et exposera les impulsions de signal s ’approchant à 3dB
en dessous du niveau d ’écrêtage. Voir la section contrôle de gain pour plus d ’information à ce sujet.

Bande de canal 5/6 & 7/8


ENTRÉES
Chaque entrée de canal est équipé d’une paire de connecteur de type RCA pour les signaux de
gauche et de droite. L’utilisation d’adaptateurs de prise comme par exemple ¼ à RCA vous per-
mettra de raccorder à ces canaux n’importe quel signal de niveau ligne.
CLIP CLIP
Conseil pratique pour le raccordement aux entrée:
1. Pour tous les branchements aux entrées utilisez seulement des câbles blindés. Les câbles avec
feuille de métal ou tressage à haute densité sont préférables.
2. Lorsque vous changez les branchements aux entrées, baissez les contrôles de niveau sur le
CD / LINE / TAPE CD / LINE / TAPE mixeur pour éliminer les éclatements et les cognements aux haut-parleurs produits lorsque les
INPUT
5 /6
INPUT
7/ 8 câbles entre en contact avec le mixeur.
HI
6
3 3
6
HI
6
3 3
6
3. Pour minimiser les bruits et bourdonnements, gardez les câbles de raccordement aux entrées
9 9 9 9 aussi court que possible.
Contrôle de niveau de Canal
12 12 12 12
15 15 15 15
LOW 3 3 LOW 3 3
6
9
6
9
6
9
6
9
Ajustez premièrement le contrôle Main Level dans la région ombragé (7 à 8 sur l’échelle de niveau).
Avec un signal appliqué à l’entrée, ajustez le contrôle de niveau du canal jusqu’à ce le niveau audio
STEREO

STEREO

12 12 12 12
15 15 15 15

3
4
5
6
7 3
4
5
6
7
approprié provienne du haut-parleur. Si la DEL d’écrêtage pour le canal que vous ajustez est allumé,
réduisez le niveau de ce canal jusqu’à ce que la DEL s’illumine occasionnellement. Cela assurera
AUX

AUX

2 8 2 8
1 9 1 9
0

4
5
10

6
0

4
5
10

6
que le niveau de signal ne s ’étend pas au-delà de l ’extension dynamique du canal ~assez bas pour
3 7 3 7
prévenir la distorsion, et assez haut pour conserver un bon rapport signal/bruit.
LEVEL

LEVEL

2 8 2 8

2-Band EQ
1 9 1 9
0 10 0 10

L’Égalisation est ajustée par trois contrôles identifiés High et Low. Chaque contrôle peut
augmenter ou réduire l’amplitude de sa bande de fréquence de 15dB.
Conseil à l’utilisateur: Utilisez les contrôles d’égalisation de canaux pour “façonner” le son
désiré pour l’audio acheminé au canal. La source pour les canaux 5/6 peut être différente de

13
celle pour les canaux 7/8. C’est pourquoi il y a des contrôles de tonalité pour chaque canal.
Les contrôles de l’égalisateur principal sont utilisés pour «-façonner-» le mélange final pour
l’adapter aux haut-parleur utilisés et pour compenser pour l’acoustique de la pièce.
Contrôle de niveau AUX
Le contrôle Channel AUX Level varie la quantité de signal post-égalisateur de canal, achemi-
né au bus AUX principaux. La sortie du bus AUX passe par le contrôle de niveau d’envoi AUX,
et ensuite est acheminé à la prise AUX Send.

Section Maitresse
1. Le contrôle de niveau principal
reçoit le signal audio provenant
des contrôles de niveau de canal.
Il ajuste le gain, et achemine
le signal vers l’égalisateur prin-
cipal. La région ombragée sur
les numéros 7 et 8 de l’échelle
numérique autour du contrôle
indique la région optimum -18 -9 -3 0 +3 dB -18 -9 -3 0 +3
AMP AMP PHANTOM POWER
de réglage pour ce contrôle. CLIP CLIP ON ON
MAIN LEVEL
L’Opération du contrôle dans cette
région offrira le meilleur rende- MAIN EQUALIZATION
ment pour le gain et le niveau LOW LO MID HI MID HI
de bruit lors d’utilisation typique. 3 3 3 3 3 3 3 3
Notez bien que ceci n’est qu’une 5 5 5 5 5 5 5 5

suggestion pour vous permettre 7 7 7 7 7 7 7 7


d’obtenir la meilleure perfor- 9 9 9 9 9 9 9 9
mance audio possible. Il n’est 10 10 10 10 10 10 10 10

pas toujours nécessaire de régler


PHANTOM
les contrôles dans cette région POWER
ombragée. Le contrôle de niveau
principal est utilisé pour réduire
le niveau de sortie général du sig- 1-4
nal acheminé à la sortie principal

CHANNELS
et aux amplificateurs de puis- AUX SEND AUX RTN
sance. Ce contrôle ajuste le signal 5 5 5/6
audio au niveau désiré, utilisez le 3
4 6
7 3
4 6
7
comme vous utiliseriez le contrôle
STEREO

2 8 2 8
de volume sur une chaîne stéréo. 7/8
1 9 1 9
2. Le contrôle Record Level reçoit 0 10 0 10
PHONES /
le signal audio provenant des CTRL ROOM
contrôles de niveau de canal, ASSIGN
ajuste le gain, et achemine le MAIN RECORD OUT
signal aux prises Record Out RCA. 5 5 5
4 6 4 6 4 6
Ce contrôle travaille de la même 3 7 3 7 3 7
façon que le contrôle de niveau
LEVEL

LEVEL

LEVEL

2 8 2 8 2 8
principal. Votre enregistrement 1 9 1 9 1 9
pourra bénéficier d’un niveau 0 10 0 10 0 10
de bruit réduit si le niveau du
contrôle Record est réglé dans la
région ombragée et le contrôle de
niveau d’entrée de votre enreg-
istreuse est ajusté pour obtenir
une lecture de niveau de 0Vu.
3. Le contrôle AUX Send reçoit le signal audio provenant des contrôles Channel AUX, il ajuste le gain,
et achemine le signal à la prise de sortie AUX SEND. La région ombragée sur les numéros 7 et 8 de
l’échelle numérique autour du contrôle indique la région optimum de réglage pour ce contrôle. Le signal
présent à la prise AUX Send peut être utilisé comme envoi au retours de scène (le signal audio doit
ainsi passer par un amplificateur de puissance externe et vers les retours de scène), comme Envoi aux
effets (le signal audio dépourvu d’effet acheminé à un processeur d’effet externe), ou acheminé à un
amplificateur de puissance vers des haut-parleurs situés dans une autre pièce (un autre zone audio).
4. Le contrôle AUX Return reçoit le signal audio provenant des prises AUX Return. Il ajuste le gain, et
achemine le signal au contrôle de niveau principal. La région ombragée sur les numéros 7 et 8 de l’échelle

14
numérique autour du contrôle indique la région optimum de réglage pour ce contrôle mais son réglage devra
être relatif à l’amplitude du signal qui y est acheminé à partie d’autre équipement audio. Ce contrôle sera prob-
ablement réglé à un niveau variant de 3 à 8. Le signal AUX Return peut provenir de la sortie d’un processeur
d’effet, il peut être le signal stéréo provenant d’un lecteur CD ou d’un magnétophone à cassette. Si l’appareil
de source est monophonique, insérez le signal à la prise Mono AUX RTN de gauche et le signal audio apparaîtra
sur les canaux de gauche et droite du contrôle de niveau AUX RTN. Si l’appareil de source est stéréo, insérez le
signal aux prises de gauche et droite et un signal stéréo apparaîtra au contrôle de niveau AUX RTN.
5. Les contrôles de niveau Phones/Control Room ajuste le niveau de gain de l’amplificateur pour
casque d’écoute. Les commutateurs Phones/Control Room Assign permettent à l’utilisateur de sélection-
1-4 ner les canaux 1 – 4, ou les canaux stéréo 5/6, ou les canaux stéréo 7/8, ou n’importe quelle combi-
CHANNELS

naison, ou les trois sélections. Ils acheminent le signal audio au contrôle de niveau Phones/Control
5/6 Room. Cette caractéristique permet à l’utilisateur d’écouter des canaux séparés de signal audio, et
permet d’entendre la qualité du timbre sonore des instruments musicaux individuels. Vous pouvez aussi
appuyer sur les trois commutateurs Control Room Assign et utiliser la sortie Phones/Control Room pour
7/8
alimenter un moniteur de salle de contrôle, ou un amplificateur pour haut-parleur situés dans une autre
PHONES /
pièce (une autre zone audio). Pour écouter une piste audio avant de la faire passer par le mixeur, bais-
CTRL ROOM sez le niveau du canal à «-0-» et branchez votre casque d’écoute à la prise pour casque sur votre appa-
ASSIGN
reil de source audio. Quand vous avez trouvez le début du passage musical désiré, engagez la pause
sur le lecteur, ramenez le niveau du canal au réglage original et appuyez sur «-play-» sur l’appareil de
5
3
4 6
7
source au moment approprié.
LEVEL

2 8 Les signaux de gauche et de droite sont présents à la prise PHONES/CTRL ROOM. Si vous achemi-
1
0
9 nez le signal de la prise PHONES/CTRL ROOM à
10
un autre appareil audio, utilisez un câble sté- réo
Pointe-Bague-Manchon (dans ce cas à être utili- RECORD OUT

MAIN OUT AUX RTN

comme câble de raccordement stéréo). Si un câble


monophonique est utilisé, le signal de gauche
sera court-circuité à la masse par le câble mono-
phonique à l’intérieur de la prise. Cela pour- rait
résulter en une augmentation de la température Main Out on M8 de
l’amplificateur pour casque d’écoute et produire un sig-
nal écrêté sur le côté droit.
Afficheurs de niveau
Ces afficheurs indiquent les niveaux audio du bus
principal de gauche et droite. Si une ou les deux
DEL d’écrêtage +3dB situé au-dessus des afficheurs Extrenal Effects Unit
de niveau clignotent TROP SOUVENT, baissez le
niveau du contrôle Pricipal pour éviter une distor-
sion possible sur les pointes.
Entrées de gauche et Droite de l’amplificateur Amp In on M8
Ces prises de commutation vous permettent d
’accéder directement à un ou aux deux canaux de
l’amplificateur de puissance interne, en déconnec- AMPLIFIER

tant la source normale, L’ÉGALISATEUR PRINCIPA. POWER


INPUT
Cela
vous permet d ’insérer un égalisateur externe, un
ON

filtre séparateur (par exemple processeur élite )ou un


compresseur/limiteur entre la section de sortie
Principale du mixeur et les ENTREES AMP 1 &AMP 2
offrant ainsi le processing à 100% du signal.
Amplificateur de puissance
Le M8 est doté d ’un amplificateur de puissance interne stéréo de 170 watts.
Chaque canal a une sensibilité d ’entrée de +4dBv (1.4 volts RMS )permettant une
pleine puissance à la sortie et ils peuvent tous deux livrer plus de 85 watts avec une charge (H.P.)de
4 ohms. Des dissipateurs de chaleur conçus par ordinateur sont incorporés aux amplificateurs
internes et un ventilateur silencieux à vitesse variable fournit le refroidissement nécessaire. L ’air
frais est attiré par le devant du mixeur, et l’air chauffé est expulsé le long du bas derrière l ’appareil.
Même à pleine puissance, cette disposition résulte en une performance fiable, et silencieuse.
NOTEZ S.V.P.:LES BOUCHES D ’AÉRATION AU DEVANT ET A L ’ARRIÈRE DU MIXEUR
SONT ESSENTIELLES À L ’OPERATION CONVENABLE. DE BLOQUER LE PASSAGE DE L
’AIR LIBRE RÉSULTERA EN UN ARRÊT DU SYSTÈME DÙ AU SURCHAUFFAGE.UNE TELLE
CONDITION RÉPÉTÉE PEUT TÔT OU TARD CAUSER DES DOMMAGES.S.V.P.GARDEZ LES
BOUCHES D ’AERATION LIBRES D ’OBSTRUCTIONS
TYPE: YS1024 1b5

SPEAKER OUTPUTS 100V-240V


50/60Hz
85 WATTS 200VA
MIN 4-OHMS FUSE: T3.15A
AMPLIFIER PER CHANNEL
CAUTION: REPLACE WITH ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE Designed & Manufactured by
INPUT SAME TYPE FUSE AND RATING RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA

POWER
ON

Branchements Pour Haut-Parleur


Le branchement de haut-parleurs à l’amplificateur de puissance est effectué à l’aide de deux pris-
es 1/4 (une prise par canal). Une charge minimum de haut-parleur de 4 ohms peut être branchée
à chaque connecteur. Pour connecter deux haut-parleurs de 8 ohms à un canal (deux charge de 8
ohms connectés en parallèle sont équivalentes à une charge de 4 ohms), connectez un câble pour
haut-parleur entre un haut-parleur et une prise de sortie pour haut-parleur. Branchez le deuxième
haut-parleur de ce canal à la deuxième prise à l’arrière du premier haut-parleur. Répétez la procé-
dure pour l’autre canal de sortie pour haut-parleur.
Protection de l’Amplificateur de Puissance
L ’amplificateur de puissance du M8 est doté d ’un circuit de protection contre les dommages
causés par les circuits ouverts, les courts-circuits ou les charges de haut-parleur excessive-
ment basses. Il continuera à fonctionner pour une brève période avec une basse impédance
générale de haut-parleur (moins que 4 Ohms )ou même un court-circuit total, cependant le
système de défense d ’amplificateur sera activé. En premier lieu, l’amplificateur engagera
son circuit de limiteur de courant. Si les conditions s ’empirent, un circuit de protection
thermique fermera l’amplificateur de puissance. Si cela arrive, assurez-vous que les bouches
d ’aération du M8 sont libres de toutes obstructions. Assurez-vous aussi que les connecteurs
ou câbles ne sont pas court-circuits. Il peut aussi être nécessaire de réduire le nombre de
haut-parleurs branchés au système. L’amplificateur de puissance fonctionnera à nouveau
lorsqu ’il aura refroidit.
a. Notez que la section de mixeur continuera à fonctionner même si l’amplificateur de puis-
sance interne cesse de fonctionner. Donc, après un arrêt de fonctionnement du M8,si vous
n ’arrivez pas à faire fonctionner l ’amplificateur de puissance à nouveau (ce qui est peu
probable) et que vous avez un amplificateur de puissance supplémentaire disponible, vous
pouvez le branchez au M8 par l’entremise des prises de sortie principales.
b. L ’amplificateur est aussi protégé contre les circuits ouverts. Il est donc possible
d’utiliser le M8 sans haut-parleur branché aux sorties permettant ainsi l’utilisation du M8
pour enregistrement.
Fusible Pour l’Alimentation CA
Situé sur le panneau arrière près des connecteurs de haut-parleur, ce fusible a pour fonction de
fermer complètement le M8 en cas d ’une surcharge de puissance CA. Si le fusible saute, rem-
placez le par un du même type. Si lorsque vous remettez lz’appareil en marche le second fusible
saute, apportez votre M8 à un centre de service qualifié par Yorkville.

Instruction d’Opération Générale


1. Branchez le cordon d ’alimentation CA à une prise 120 à 240 Volts avec mise à la terre
Receptible ca IEC avec meteneur
de fusible et compartment 2. Réglez les fader MAIN et MONITOR MASTER en position fermée et mettez ensuite l ’appar-
de fusible en réserve
eil en marche.
3. Branchez aux prises d ’entrée pour microphone type XLR à 3 tiges des microphones à basse
impédance. (Canaux 1 à 4).
4. Branchez à la combinaison de prises d’entrées lignes symétriques ¼ / XLR des microphones
haute-impédance ou autre source de signal de niveau ligne mono - ex. La sortie d’un mixeur
monophonique, un instrument électrique
5. Branchez les sources de signal stéréo tels ceux provenant de magnétophone à cas-
sette, lecteur de disque compact, clavier stéréo, instrument, etc. aux prises RCA ou ¼
(Symétrique) des canaux 5/6 et 7/8. Les signaux provenant de sources stéréos peuvent
aussi être branchés aux canaux de 1 à 4 en utilisant deux canaux avec réglage du con-
trôle PAN pour un vers la droite et pour l ’autre vers la gauche.

16
6. À l’aide de câbles pour haut-parleur (voir la section Branchements au haut-parleur) branchez
un ou deux haut-parleurs de 8-ohm ou branchez un haut-parleur de 4-ohm à la sortie de
gauche pour haut-parleur sur le panneau arrière. Faite de même pour la sortie de droite.
7. Positionnez vos haut-parleur principaux au devant de la scène, en les dirigeant vers l
’audience. Si vous utilisez un amplificateur séparé pour vous retours de scène, connectez
la sortie AUX Send à l’entrée de l’amplificateur. Branchez ensuite les retours de scène à
l’amplificateur et positionnez vos haut-parleurs de moniteur sur le plancher de la scène,
devant les microphones, pointant vers l ’arrière des microphones.(pour réduire le risque
de feedback, utilisez des microphones cardioïdes ou unidirectionnels).
8. Lors du réglage du système, alors que le groupe joue ou que les autres sources de signal
sont présentes à l ’entrée du mixeur, commencez par régler les contrôles comme suit:
Gardez les haut-parleurs a) Les contrôles d ’égalisateur de canal Low,Mid &High Eq et ceux de PAN ou BAL en
principaux entre les microphones
et l'audfence pour minimizer position centrale. Réglez ensuite les contrôles de GAIN de canal et ceux de AUX à 0.
le feedback. Réglez ensuite les curseurs de l ’égalisateur graphique en position centrale.
b) Réglez le niveau principal à 7.
c) Montez maintenant les contrôles de niveau de canal lentement jusqu’à ce que vous
puissiez entendre chaque canal au volume désiré à travers les haut-parleurs principaux.
d) Si la prise AUX Send est utilisé comme prise de sortie pour retour de scène, tournez les
contrôles AUX Level de canal jusqu’à ce que les artistes puissent s’entendre sur la scène à
des niveau adéquats sans feedback.
9. Le feedback lors d ’une performance est habituellement causé par un des moniteurs.
Puisque les microphones sont généralement loin des haut-parleurs, il est improbable que
Ne placez pas les haut-parleurs le système principal soit à la source du problème. Donc, si un des moniteurs et un micro-
principaux à l'arrière scéne. phone cause des problèmes de feedback, essayez les procédures suivantes:
a) Réduisez les contrôles AUX Send de canal à 0.
b) À un volume général réduit, augmentez le niveau du contrôle AUX Send sur chaque
canal, un à la fois, jusqu’à ce que vous trouviez quel canal produit le feedback.
c) Repositionnez le microphone du canal étant la cause du feedback un peu plus loin du
retour de scène le plus près.
d) Augmentez maintenant le reste des contrôles AUX sur les autres canaux et augmentez
aussi le contrôle principal AUX Send. Si le feedback réapparaît, répétez les procédures b)
et c) jusqu’à ce vous ayez gagné assez d’extension dynamique sous le seuil du déclenche-
ment du feedback.
e) Dans le cas rare du feedback provenant du système principal, suivez le même type de
procédure mais utilisez le contrôle de niveau principal, et les contrôles de niveau des canaux.
Note: Pour accroître l’immunité de votre système de sonorisation contre le feedback, un
égalisateur graphique peut être inséré entre les prises de sortie Main et les prise d’entrée
de l’amplificateur de puissance. Le signal passera de votre mixeur à l’égalisateur avant
de connecter à l’amplificateur de puissance. Ensuite, lorsque le niveau du contrôle Main
Level atteint le point de déclenchement du feedback, réduisez le niveau de chaque bande
sur l’égalisateur externe une à une (cela réduit le gain du système de sonorisation à la
fréquence marqué sur la bande se l’égalisateur) jusqu’à ce que le feedback disparaisse.
Il est préférable de faire le moins d’ajustement possible sur l’égalisateur parce que une
réduction de gain trop grande affectera beaucoup la sonorité d’ensemble du système.
Conseils Pratiques Pour Obtenir Un Bon Mélange
Les suggestions qui suivent vous permettront d ’obtenir un bon mélange de façon consistante
même si vous n ’avez jamais mélangé à des niveaux élevés.
Feedback
En concert, le niveau des microphones est souvent réglé près du point de feedback! C’est une
erreur commune. Nous avons tous entendus des systèmes sur le point de feedback et ils sem-
blaient terribles, même quand, en réalité, aucun feedback ne survenait! Opérer un système à un
niveau s ’approchant du point de feedback modifie la réponse en fréquence de ce système.
Pour bien comprendre comment le niveau de volume affecte la réponse de fréquence du sys-
tème, écoutons ce qui se produit lorsque nous augmentons le volume à un niveau se rapprochant
du point de feedback. Notez que certaine Fréquence semble vouloir provoquer le feedback. C ’est
parce que l ’ensemble du système, y comprit la salle, les microphones, les haut-parleurs, les gens,
bref l ’environnement au complet, démontre une tendance à résonner à une fréquence particu-
lière. Vous pouvez entendre l’effet de résonance en parlant dans une boite de conserve vide. Cela
produit un son bourdonnant, vide. Le terme technique pour un système qui démontre une ten-
dance à résonner est UN FILTRE Q ÉLEVÉ. Donc en opérant le système à un niveau s ’approchant
du point de feedback, le système entier se comporte comme un filtre à Q élevé, produisant le
même type de sonorité qui serait obtenu en réduisant le niveau global du système pour ensuite
augmenter le niveau d’une des bandes (par exemple 1 KHz) de l ’égalisateur graphique à +12dB

17
C ’est pourquoi le feedback de scène peut être contrôlé en coupant certaines fréquences avec
l ’égalisateur graphique. Cependant, tout changement à l ’intérieur de la salle, (plus ou moins de
gens, changement de température, nombre de personnes au plancher de danse, etc.), nécessitera
une modification au réglage de l ’égalisation du système. Vous devrez combattre cet effet de
changement toute la soirée. Un volume élevé ne compensera pas pour une qualité sonore inadé-
quate. Heureusement, le Q d ’un système diminue rapidement avec la réduction du niveau. Pour
éviter l ’effet de résonance professionnellement, au premier signe de feedback, réduisez le niveau
d ’environ 3 dB (30% plus bas). Le niveau du système sera encore très élevé, mais la sonorité du
système sera de beaucoup supérieure. Idéalement, l’égalisateur graphique devrait être employé
pour niveler la réponse générale du système, pas pour contrôler le feedback.
Réverbération
Utilisez des effets de réverbération de courte durée et de façon modérée. La réverbération longue
durée peut avoir pour effet de camoufler la musique et de rendre les sons discordants, particu-
lièrement lors de changement harmonique. Les effets de réverbération courte durée rehausserons
sans diminuer la définition, la qualité du son. N ’oubliez pas que la salle possède sa propre réver-
bération inaudible avec un casque d ’écoute.
Contrôles de Tonalité
Employez les contrôles de tonalité avec réserve. La plupart des instruments produisent une sonorité
adéquate sans avoir recours à l ’égalisation additionnelle. Une légère augmentation des hautes
fréquences peut parfois rendre la voix plus vibrante alors que si vous avez un micro sur la grosse caisse,
vous pouvez probablement réduire le niveau des aiguës. (Il est inutile d ’amplifier des fréquences qui
sont absentes). Encore une fois, expérimentez avec réserve pour les réglages de tonalité.
Voix
Gardez les voix en évidence. Les instruments sont là pour accompagner le chanteur ou la chan-
teuse. Le niveau de volume du chanteur ou chanteuse doit donc être plus élevé que celui des
instruments. Faite toutefois attention. Si vous ne faite qu’augmenter le niveau du microphone
vocal, vous aurez des problèmes de feedback. Vous n’avez qu’à réduire le niveau des canaux pour
instruments pour obtenir le même résultat, sans augmenter le chances de feedback.
L’Ouïe
Parlant d ’oreilles, n ’oubliez pas les vôtres. Vous avez sans doute été soumis, peut être lors
d ’une arrivé tardive à un spectacle, à une sonorité agressive presque insupportable. Pourtant
quelques minutes plus tard, cette même sonorité vous semblait tout à fait normal. C ’est parce
que l ’oreille humaine, après une exposition relativement courte à des niveaux élevés se referme
quelque peu pour apaiser la douleur, surtout dans les bandes médianes aiguës et les hautes
fréquences où l ’oreille est plus sensible. Ce mécanisme réduit l ’inconfort immédiat, mais il y a
un débat à savoir s ’il protège l ’oreille des dommages à long terme. Il semble toutefois évident
qu ’être exposé à des niveaux de pression sonore trop élevée cause des dommages permanent.
Donc, après avoir été exposé à des niveaux élevés trop longtemps, le technicien remarque que
les aiguës semblent tamisés et réagit en modifiant l’égalisateur ou le filtre séparateur pour en
augmenter le niveau. En plus du danger physique à long terme, une mauvaise sonorité engendrera
un mécontentement pour certains membres de l ’audience -surtout les nouveaux arrivées. La
solution: porter des bouchons ou autre protection pour vos oreilles. Essayez aussi de retourner à
un endroit tranquille de temps à autre pour donner une chance au tissu endommagé du tympan
de guérir. Vous pouvez revenir à votre mélange avec des oreilles fraîches pourvue que des dom-
mages sévères ou répétés n ’aient pas créés un tissu cicatrisé causant des dommages permanent.
Assurez-vous de créer une atmosphère invitante avec un son fort mais agréable. En fait, si vous
avez augmenté le niveau des aiguës depuis le début de la soirée et que ça semble sonner tout
comme au début, prenez garde! Ce ne sont pas les trompes du système qui ont changé, ce n
’est pas l’acoustique de la pièce non plus, mais bien le mécanisme de protection de votre oreille
qui s ’est enclenché. Rendez vous (et à votre audience) un service -UTILISEZ DES BOUCHONS À
OREILLE! Et si vous refusez toujours de porter les bouchons, par respect pour votre audience, lais-
ser le niveau des aiguës sur l ’égalisateur ou le filtre séparateur à des réglages normaux.
Comme note finale, rappelez-vous pourquoi le système de sonorisation est là et ce que les
gens faisaient avant dans le temps ou les systèmes de sonorisation n’étaient pas là. Ils étaient
à proximité des artistes durant la performance. Les temps ont changé et maintenant, un grand
nombre de personnes se rassemble pour assisté à la performance des artistes. La raison d’être du
système de sonorisation, c’est d’amplifier le son créé par les artistes de façon à ce que l’audience
puisse entendre la musique CONFORTABLEMENT avec la même qualité sonore que s’ils étaient
debout en avant de la scène.
Le M8 a été conçu pour offrir une installation facile et rapide, pour demeurer invisible et fiable
durant la performance, et pour être léger quand vous devez le transporter à 3:00 du matin.

18
Specifications

Number of Channels 8
Mono Channel EQ Low, Mid, High
Stereo Channel EQ Low, High
Inputs - XLR (balanced) 4
Inputs - 1/4-inch 4
Inputs - RCA (unbalanced) 2 Pairs
Clip /Mute LED All Channels
Phantom Power 24V + LED Indicator
Auxiliary Sends Yes
Record Outputs Stereo RCA Pair
Max Gain to Line Out -Mic Input (dB) +88db
Max Gain to Line Out -Line Input (dB) +73db
Master EQ -1 (type /Channels /Range - dB) Graphic / Stereo / 4 Band 100 Hz - 12,000 Hz
Main Outputs (Line Level) 2 x 1/4 inch (TRS)
Main Amp Inputs (Line Level) 2 x 1/4 inch (TRS)
Outputs - Amp A - 1/4-inch Jacks 1
Outputs - Amp B - 1/4-inch Jacks 1
Mixer - Signal to Noise Ratio (dB) 101 / 105
Mixer - Frequency Response (Tone and EQ Flat,+/-2dB) 20 HZ - 20,000 Hz
Mixer - Input Referred Noise to line out, @ 150 ohms (dBv) -123
Mixer THD (Main out w/ -10dB input) less than 0.01%
Amp A - Power Output @ 4 ohms 85W
Amp B - Power Output @ 4 ohms 85W
THD - 1kHz (dB) less than 0.01%
THD - 20Hz-20kHz (dB) less than 0.01%
Hum and Noise (un / A weight -dB) -99 / -105
Typical crosstalk -1 kHz (dB) better than -60db
CMRR @ 60Hz (min/typ) -37db / -60db
Max Votage Gain (dB) 22db
Power Consumption (typ/max) 250VA
Dimensions (DWH, inches) 8.25 x 10 x 3.75
Dimensions (DWH, cm) 21 x 25 x 10
Weight (lbs/kg) 5.45 / 2.5

Specifications

Nombre de Canal 8
Égalisateur Canal Mono Graves, Médianes, Aiguës
Égalisateur Canal Stéréo Grave, Aiguës
Entées - XLR (symétriques) 4
Entrées - 1/4-pouce 4
Entrées - RCA (asymétriques) 2 Paires
DEL Clip/Mute Tous les canaux
Alimentation en Duplex DEL Indicatrice de 24V +
Envois Auxiliaires Oui
Sorties pour enregistrement Stéréo Paire RCA
Gain Maximum à la sortie ligne –Entrée Mic (dB) +88db
Gain Maximum à la sortie ligne – Entrée Ligne (dB) +73db
Égalisateur Principal -1 (type/Canaux/Gamme - dB) Graphique / Stéréo / 4 Bandes 100 Hz - 12,000
Sorties Principales (Niveau Ligne) 2 x 1/4 pouce (PBM)
Entrées de l’amplificateur principal (Niveau Ligne) 2 x 1/4 pouce (PBM)
Sorties - Amp A - 1/4-pouce Jacks 1
Sorties - Amp B - 1/4-pouce Jacks 1
Mixeur – Rapport Signal/Bruit (dB) 101 / 105
Mixeur – Réponse en Fréquence (Contrôles de tonalité et EQ neutre,+/-2dB) 20 HZ - 20,000 Hz
Mixeur – Bruit de Référence Entrée à la sortie ligne, @ 150 ohms (dBv) -123
Mixeur DHT (Sortie Principal avec entrée de niveau -10dB input) Moins de 0.01%
Amp A – Puissance de Sortie @ 4 ohms 85W
Amp B – Puissance de Sortie @ 4 ohms 85W
DHT - 1kHz (dB) Moins de 0.01%
DHT - 20Hz-20kHz (dB) Moins de 0.01%
Bruit et Bourdonnement (un / A pondéré -dB) -99 / -105
Diaphonie Typique -1 kHz (dB) Mieux que -60db
Rapport de Réjection En Mode Commun@ 60Hz (min/typ) -37db / -60db
Gain Maximum de tension (dB) 22db
Consommation de Puissance (typ/max) 250VA
Dimensions (PLH, pouces) 8.25 x 10 x 3.75
Dimensions (PLH, cm) 21 x 25 x 10
Poids (livres/kg) 5.45 / 2.5

19
20
Two & Ten Year Warranty
Two
&Ten
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.

Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result


of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.

Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.

Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou


dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.

REAL Gear. Canada U.S.A.


Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920
REAL People. Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada

w w w . y o r k v i l l e . c o m
Yorkville Sound Yorkville Sound Inc.
550 Granite Court 4625 Witmer Industrial Estate
Pickering, Ontario Niagara Falls, New York
L1W-3Y8 CANADA 14305 USA
WORLD HEADQUARTERS
CANADA U.S.A.

Yorkville Sound Yorkville Sound Inc.


550 Granite Court 4625 Witmer Industrial Estate
Pickering, Ontario Niagara Falls, New York
L1W-3Y8 CANADA 14305 USA

Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920


Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689

Vous aimerez peut-être aussi