0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
238 vues28 pages

Invoquer Allah

comment invoquer allah

Transféré par

NASSRO
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
238 vues28 pages

Invoquer Allah

comment invoquer allah

Transféré par

NASSRO
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

i i

i . -.4

^ «•« #i" h )I»u[*d


.
i
I »»
»*
“* iki,
9 ^
c^BmS^
Production

Conception et réalisation

Banan Centre de Design


Téléphone: 00962 6 5689338

Réalisation

Khaled Mekdad

Tous droits réservés

Al Fursan Group
pour la publication et la distribution

Première édition
2014

ISBN: 9789957570194
Apprenons notre religion.
Cette série éducative et pédagogique, de huit

ouvrages, s'attache à enseigner les ablutions, la

prière, le petit pèlerinage ainsi que les invocations


quotidiennes pour les enfants.
Cette série nous explique comment les effectuer

étape par étape de manière claire et détaillée, dans


le respect de la sounna du prophète Muhammad
à travers des textes accompagnés de photos.

cjt j Loti I La
^
*

wÂJLu t Ajû.4^ 4Jâ.iLA 4 \ <n 1 tu


Nouveau
jLLÎ I 3^L*aJlj

3JJL' > i<r> ' jjudgltü L« iULuJLuJl

\£ {j£. 7t u2 il Lüâ ^ 4_oâ JLa 5 4 i j 5


*

. 4» Lxl I LjL>> i

^
ense> 9
’lffi

»
M

prions
® proP*'
èW
j
J^

ALFURSAN GROUPE
Amman - Tel: +962 6 5607386
Fax: +962 6 5653470 - Mob.: +962 7 95208684
Emaihalfursanl 1 1 @yahoo.com
Invocation du réveil

En me réveillant le matin, je récite cette invocation :

Louange à Dieu qui nous a rendu la vie après nous avoir fait mourir
vers Lui se fera le retour. »0)

“al-hamdou li-Llâh alladhî ahyânâ ba'da mâ amâtanâ

'j&Üui <LllJ UjUI Ujülj üLp*l


I
g ! <ÜJ

I (1) Hadîth rapporté par


Invocation de l’aube et du soir

'W j

Le Verset du Trône (âyatu al-kursî)


« Dieu ! n’y a point de divinité que Lui, le Vivant, l’immuable Ni l’assoupissement ni le
Il !

sommeil n’ont de prise sur Lui et tout ce qui est dans les Cieux et sur la Terre lui appartient.
Aucune intercession auprès de Lui ne peut être tentée sans Sa permission. connaît le Il

passé et l’avenir des Hommes, alors que ces derniers n’appréhendent de Sa science que
ce qu’il veut bien leur enseigner. Son Trône s’étend sur les Cieux et la Terre qu’il tient sous
Sa puissance sans difficulté. est le Très-Haut, le Tout-Puissant. «O)
Il

“Allâhou lâ ilâha illâ houwa al-hayyou al-qayyoum. lâ ta’khoudhouhou sinâtoun wa lâ


nawm. lahou mâ fî-s-samâwâti wa mâ fî-l-ard. man dha-lladhî yachfa’ou ‘indahou illâ

bi-idhnihi. ya’lamou mâ bayna aydîhim wa mâ khalfahoum. wa lâ youhîtouna bi-chay’in


min ‘ilmihi illâ bi-mâ châ’a. wasi'a koursiyouhou s-samâwâti wa-l-ard wa lâ ya’oudouhou

hifzouhoumâ wa houwa al-‘alîyu-l-‘azm”

(1) Verset du Trône (Coran 2/255). « Celui qui récite ce verset à l’aube sera protégé
contre les démons jusqu’au soir et celui qui le récite le soir sera protégé des démons
jusqu’à l’aube. » Hadîth recueilli par al-Hâkîm et authentifié par al-Albânî. ' 1 -
Invocation du soir
Le soir, je récite les deux derniers versets de la sourate La Vache :

I «Le Prophète croit pleinement à ce qui lui a été révélé par son Seigneur, ainsi que les fidèles. Tous

ensemble croient en Dieu, à Ses Anges, à Ses Écritures, à Ses Messagers sans faire aucune
distinction entre Ses Prophètes. Ils affirment « Nous avons entendu et nous avons obéi.:

r Pardonne-nous Seigneur, car c’est vers Toi que tout doit faire retour » Dieu n’impose rien à l’âme
qui ne soit au-dessus de ses moyens. Tout bien qu’elle aura accompli jouera en sa faveur, et tout mal
!

qu’elle aura accompli jouera contre elle. « Seigneur Ne nous tiens pas rigueur de nos omissions et!

de nos erreurs Seigneur Épargne-nous les terribles épreuves que Tu as fait subir à nos
! !

prédécesseurs Seigneur Ne nous impose pas d’obligations qui soient au-dessus de nos forces
! !
!

Accorde-nous Ton pardon, fais-nous remise de nos péchés et reçois-nous dans le sein de Ta
miséricorde Tu es notre Maître Accorde-nous la victoire sur les peuples infidèles y>W
! ! !

“li-Llâhi mâ fî-s-samâwâti wa mâ fî-l-ard. wa in toubdou mâ fî anfusikoum aw toukhfouhou

youhâsibkoum bihi Llâh. fa-yaghfirou li-man yâshâ’ou wa you‘adhdhibou man yachâ’. wa Llâhou ‘alâ
koulli chay’in qadîr. âmana r-rasoulou bimâ ounzila ilayhi min rabbihi wa l-mou’minoun. koulloun

âmana bi-Llâhi wa malâ’ikatihi wa koutoubihi wa rousoulih. lâ noufarriqou bayna ahadin min


rousoulih. wa wa ata‘nâ. ghoufrânaka rabbanâ wa ilayka l-masîr. lâ youkallifou Llâhou
qâlou sami'nâ
nafsan illâ wous'ahâ. lahâ mâ kasabat wa ‘alayhâ mâ ktasabat. rabbanâ lâ tou’âkhidhnâ in nasînâ
aw akhta’nâ. rabbanâ wa lâ tahmil ‘alaynâ isran kamâ hamaltahou ‘alâ l-ladhîna min qablinâ.
rabbanâ wa lâ touhammilnâ mâ lâ tâqata lanâ bih. wa ‘fou ‘annâ. wa ghfir lanâ. wa rhamnâ. anta
mawlânâ fa-nsournâ ‘alâ l-qawmi l-kâfirîn.”

I Puis j’implore le pardon de Dieu par ces supplications « Mon Dieu, Tu es mon Seigneur, n’est : il

pas d’autre divinité que Toi. Tu m’as créée et je suis Ta servante, je suis tenue par mon engagement
et ma promesse envers Toi tant que je le peux j’implore Ta protection contre le mal que j’ai fait. Je
;

reconnais Tes bienfaits envers moi et je reconnais ma faute. Pardonne-moi car Toi Seul pardonnes
les fautes ! »( 2 )

ti “Allâhoumma anta rabbî lâ ilâha illâ anta. khalaqtanî wa anâ ‘abdouka, wa anâ ‘alâ ‘ahdika wa
wa'dika mâ-stata‘tou. a‘oudhou bika min charri mâ sana'tou. abou’ou laka bi-ni‘matika ‘alayya wâ
abou’ou bi-dhanbî, fa-ghfir-lî fa’inahou lâ yaghfirou dh-dhounouba illâ anta”
Enfin, je récite les invocations suivantes :

• « Au nom de Dieu, tel qu’en compagnie de Son nom, rien sur la Terre ni au Ciel ne peut nuire, Lui
qui entend et qui sait tout. »(3)
“bismi-Llâhi lladhi lâ yadourrou ma'a ismihi chay’oun fi-l-ardi wâ lâ fi-s-samâ’i wâ houwa s-samî‘ou
l-alîm"
* « Mon Dieu, c’est grâce à Toi que nous parvenons au matin et c’est grâce à Toi que nous parvenons
au soir. C’est par Toi que nous vivons et c’est par Toi que nous mourons. C’est vers Toi que se fera
4
le retour. »( )

“Allâhoumma bika asbahnâ wa bika amsaynâ wa bika nahyâ wa bika namoutou wa


ilayka-n-nouchour”
« Gloire et louange à Dieu. »< 5 )

“soubhân Allâh wa bi-hamdih”


«Je recherche la protection des paroles parfaites de Dieu contre le mal des êtres qu’il a créés. »( 6 )

“a'oudhou bi-kalimâti Llâhi t-tâmmâti min charri mâ khalaq”

(1) Coran 2/285-286. «Celui qui lit les deux derniers versets (4) Le soir, on récite la même invocation mais sous la formule
de la Sourate La Vache (Coran 2), cela lui suffira. » Hadîth suivante : « Mon que nous parvenons
Dieu, c’est grâce à Toi
rapporté par al-Bukhârî et Muslim.
au soir et c’est grâce à Toi que nous parvenons au matin. C’est
(2) avec conviction
« Celui qui récite trois fois cette invocation
par Toi que nous vivons et c’est par Toi que nous mourons.
le soir et meurt dans la soirée entrera directement au
C’est vers Toi que se fera le retour. » Hadîth rapporté par Abû
Paradis. Celui qui récite trois fois cette invocation avec Dâwûd, Tirmidhî et an-Nasâ’î.
conviction le matin et meurt dans la journée entrera « Celui qui récite cette invocation cent fois le matin et cent
(5)
directement au Paradis. » personne ne viendra
fois le soir, le Jour du jugement avec
(3) « Celui qui récite cette invocation trois fois à l’aube et trois
mieux que ce qu’il a fait, excepté celui qui aura invoqué Dieu
fois le soir, rien de mauvais ne pourra l’atteindre. » Hadîth de la même manière ou davantage encore. » Hadîth rapporté ms y
rapporté par Abû Dâwûd, Tirmidhî.
par Muslim.
mm
(6) « Celui qui récite cette invocation en arrivant quelque
part, nul mal ne le touchera à cet endroit jusqu’à ce qu’il

reparte. » Hadîth rapporté par Muslim. —"J

* H
I (

• qj* Jjrj-oVl îj^l ç,\uu^J\ JL

' x
u
•* t /
o-*' 45ù4 ^ ?
- t *<
o^. *3J—

I Ijlj
^ .i.t ÂlA» CÛI VI <UI t V CÛI I^U' «jlrtim.Vl
/
Juluj *Lc, JU
^
^CJlj •
^ /
î'' <4- ^ 8
L 0 ' L
"
U jjlu1 ^y* uLL) -*>ct
'.
tf
I • ^ i * Z xi » > \ Jl ° * »
C(yb£ LLLl«ji-0 lLU £^JtJ
.

>C„.,UL,U^> ^ UdlJU^jj
,

' ^ x X- X X

f3)
( ,,
x < - ^ e

Cû\ Vl^ajjUl
V V>iuL>V
M *

ît £ 1-4.U J
'
I <|L Vj A^u/I
X X
^4 j^aU **
Y u£jJt <till
-X
j^uü"
* J^âîj t
#
X-

jj-lLjJ LÜuil [yI

y
L~^~?_5
y
z lILjij
y
t Llj-/ii^î t-f 1

s
.W'L. i <^A i
*\ \

y
^ ^tt<" t^J j a!j 0

X X X
4JÜI
X *
i Jjâîj 0
\ ^L>xL4 j-lj ^>» cjLaLIÎI *LÜI JjL^ISL) J3-^! : ®

&*** i^tS* l^îlâ <(255 ^î S^SjJI 3j>w) (1)


.^LJVl (oSUJt *L>*^>.1
#

.<Ld* JiLU *oLLû£2tLJ JL UAÎ>â <> *(286-285 ùUüVlS 3j>u,) ( 1 )

.^xLua! liai LU aSj .A_L>JI Jj>o 4LAU ÜjUj3 jy* I^j üjâj^ l^JLâ Jy» (2)
jjî iÇ.^juÉôj^j^Ü j ma\ lij
j !3j D^Û L^JLâ j*#(3)
I
y^ULJlj ^jlj J 2x»^2ÂJt a\jj >-u*3l!I
>
LLJlj û>»j LL)j > L*->ô JLüj > Lb^uol LL)j . ‘^<«41 LL) ^IJl J^jâj ^Lull : i|-j (4)
.4olc Ujj! Jüà U J^4 JLâ JL>»i V! Aj çL>* L^4 J^âbiUU3J!^ JL>>j ^y ,iL A
J

"*J l£
^ * A *
WLâ j«« (5)
.pXuiA û\ D J^4>J (jr^ (4l VjJU JjJÜ jrt>. l^lli j^J (6)
Avant d’entrer aux toilettes, je récite cette invocation :

« Mon Dieu, j’implore Ta protection contre les démonsC) mâles et


femelles* 2 »( 3 puis j’entre du pied gauche.
) ),

“Allâhoumma innî a’oudhou bika min al-khoubthi wa-l-khabâ’ith”

* ' * fi fi ' O 4 ^ fi
, s 0 *
(2)lf(l) A Ci i lA ' a 0
l 4
O fi s à .
** ï

uj qa <Üj t Jjjaij ^ybvj j* JL3t

(1) Al-khubth : les démons mâles. i


A •
p

.(ÜfaUiJI WÜ! .ûiLJJI .àOaUilIjiSi .-_*WI(1)


(2) Al-Khabâ’ith : les démons femelles.
.-Ul£jü.(2)
(3) Hadîth rapporté par
al-Bukhârî et Muslim.
Je sors des du pied droit, puis je dis
toilettes :

« Ton pardon, mon Seigneur >xd !

.
ijjâij .tôiiii
°
'fci
:

|p| g§
- <
» * ~î
* >iwr
4
"

aie

(1) Hadîth rapporté par Abu Dâwûd,


Tirmidhî et Ibn Mâja.

Tyï
En m’habillant

En m’habillant, je dis Louange à Dieu qui m’a vêtue de ce vêtement


: « et

m’en a pourvue, sans aucune force ni pouvoir de ma part. »( 1 )

“al-hamdou li-Llâhi lladhî kasânî hâdhâ th- thawb wa razaqanîhi


min ghayri hawlin minnî wa lâ qouwwatin”
« Mon Dieu, à Toi la louange, Tu m’en as revêtue (de ce vêtement), je
T’implore de m’accorder le bien qu’il comporte et le bien pour lequel a été il

fabriqué et j’implore Ta protection contre le mal qu’il comporte et le mal pour


lequel a été fabriqué. »( 2
il )

“Allâhoumma laka l-hamdou, anta kasawtanîhi, as’alouka min khayrihi wa


min khayri mâ souni’a lahou, wa a’oudhou bika min charrihi wa charri mâ
souni'a lahou”
f S }

(2) \jmua U jMtj ôjMi j-4 dü iàS %ju& qA dâ\jJi cÂ*uJjm*£ Cül dJ
/ / / / ' S ' ' A
/

(1))
(1 Hadîth rapporté par Abû Dâwûd.
( D ^^1
(2) Hadîth rapporté par dljy (2)
Tirmidhî et Ibn Mâja.
• æ

• pi
- ,-y . i. . . ,

! . > *•
«zï**
SBC

Jt f

K.
’& A

nôt w

Mil1
g* * ~'S

,, .

, p - 1
^-1* 1

En sortant de chez moi, je dis :

« Au nom de Dieu. Je place


confiance en Dieu. ma
Il n’y a de force et de puissance qu’en Dieu.»( 1 )

1. tawakaltou ‘ala Llâhi wa lâ hawla wa lâ qouwata illâ bi-Llâh

(1) Hadîth rapporté par Abû Dâwûd LtU-'J llUpU


Tirmidhî et Nasâ’î.
j

En rentrant

; ; t

H PÉS

En rentrant à la maison, je salue ma famille et je dis :

Au nom de Dieu par Lequel nous entrons et par Lequel nous sortons
et dans Lequel nous avons placé notre confiance. »0)
“bismi-Llâh walajnâ wa bismi-Llâhi kharajnâ
wa ‘ala Llâhi rabbanâ tawakkalnâ”

: {O l^Lm\ JjiUl tit

LJlZjj Lüj AJUl j 4JÜ (Qu*


I

(1) Hadîth rapporté par Abû Dâwûd âjlà ^jî dljj (TUl ( 1 )
2 A

Quand lemuezzin fait l’appel à la prière, je répète l’appel après lui. Mais, au moment où il

dit : « Accourez à la prière, accourez au succès », je dis « n’y a de force ni de puissance


: Il

qu’en Dieu ».0)


hawala wa lâ qouwwata illâ bi-Llâh”
“lâ
À la fin de l’appel à la prière, est bon de prier sur le Prophète #! par cette formule
il :

« Mon Dieu, Seigneur de cet appel parfait et de la prière annoncée, accorde à Muhammad
la proximité et le mérite et ressuscite-le à la place honorée que Tu lui as promise. »( 2 )

“Allâhoumma rabba hadhihi d-da’wati t-tâmati wa s-salâti l-qâ’imati. âti mouhammadan


al-wasîlata wa-l-fadîla wa b‘ath-hou maqâman mahmoudan alladhî wa'adtah.”
Puis j’invoque Dieu comme je veux, grand appel à la prière (al-adhân) et
car entre le le petit
appel (al-iqâma), l’invocation est exaucée. 3 ( )

>
o /
VI US $ jliVI 1 il

a*# 90h g* 46
4 H' *
(,)
4Îii*V|ïji*i j>. v" j^âià çvitfi
,
Jà *>j suUîi ^
4^4
**4

6- *w3ivi
<2) "
(2) .

"ÂüiJLÂj tfjürt ut a isutj .^u^rtîtjÂLcu.^Jt » JÜU*4 ôi .ïUjlall


/ /

V L^^uj Vj)

(1Hadîth rapporté par al-Bukhârî et Muslim.


)

(2) Hadîth rapporté par al-Bukhârî.


(3) D’après le Prophète s|§, l’invocation entre le
grand appel à la prière (al-adhân) et al-iqâma À "â-ÜVIj jliVl jrUeU; JJ I V" . §gjû( 3 )
(
est exaucée. Hadîth rapporté par Abu Dâwûd,
Tirmidhî et an-Nasâ’î.
A la mosquée

IWtoA*#. A»

•- •

MiMBMMNWN

En entrant à la mosquée, j’entre par le pied droit en disant :

Au nom de Dieu, que la paix et le salut soient sur le Prophète Ô Dieu .

ouvre-moi les portes de Ta miséricorde. »( 1 )

“bismi-Llâh wa s-salâtou
m m
wa s-salâm ‘alâ rasouli-Llâh.

Allâhoumma ftah-lî abwâba rahmatika”

4JÜI (Jjjjd Ij AJUl foxaJ

(1) Hadîth rapporté par Muslim dtj^ ( 1 )


En quittant la mosquée

En mosquée, je sors du pied gauche en disant


quittant la :

« Au nom de Dieu, que la paix et le salut soient sur le Prophète


Ô Dieu, accorde-moi Tes faveurs. »0)
“bismi-Llâh wa s-salâtou

wa
s-salâm ‘alâ rasouli-Llâh.
Allâhoumma as’alouka min fadlika”

* hJjJujÏ t fkJLàl qA JLLc

iuü {y* iliUii Jà\ «üji Jjjmj Jlz <üji

(1 ) Hadîth rapporté par Muslim


En prenant un moyen de transport

En montant en ou en empruntant tout autre moyen de transport,


voiture
je récite cette invocation « Au nom de Dieu, louange à Dieu Gloire à Celui qui
: !

nous a assujetti ce moyen (de transport) sans Lui nous n’y serions pas parvenus. ;

Et c’est vers notre Seigneur que se fera le retour. Louange à Dieu !

Louange à Dieu Louange à Dieu Dieu est Grand Dieu est Grand Dieu est
! ! ! !

Grand Gloire à Toi mon Dieu, je n’ai causé du tort qu’à moi-même, pardonne-moi
! !

Nul ne pardonne les péchés si ce n’est Toi. »0)


“bismi-Llâh. al-hamdou li-Llâh. soubhân allâdhi sakhara lanâ hadhâ wa mâ kounnâ
lahou mouqrinîn wa innâ ilâ rabbinâ lamounqaliboun. al-hamdou li-Llâh, 3 fois
Allâhou akbar, Allâhou akbar, Allâhou akbar.
soubhânaka Llâhoumma innî zalamtou nafsî fa-ghfir-lî”

: Jjât jl j! 5jLuull lil

l4>
> /
% fa
SS
0^ > * . > S
/

0
Ltj
pûi
ÜL& LJ jj>u.a
* 2 0 S 0 . *
ûÙ\
f o / o ^
<4JÜ

> 0

( 4JÜI i 4JU JLoJl 4 AiJ JLoJl i AJll JL

(1) 6 > £ » x .
o >
I ."iâîvio

(1) Hadîth rapporté par t£kX # >


( 1)
Abu Dâwûd et Tirmidhî
En voyage

K
/vV’L
K M
Æ
j
fe /, ; * Jf
.

kWji SX& «S F
¥
m
r /s
IHfc. J
1
>HKr .'.g

\
Jjtk -Jtvrfc -
l if]
y"'*
^ ifiSWfS,; æJ §I§1

Lorsque je pars en voyage, je prononce l’invocation suivante « Dieu est Grand Dieu est : !

/
Grand Dieu est Grand Gloire à Celui qui nous a assujetti ce moyen (de transport) sans Lui
! ! ;

nous n’y serions pas parvenus. Mon Dieu, nous Te demandons de nous accorder lors de ce
voyage le bien et la piété, ainsi que des actions propres à Te satisfaire. Seigneur, facilite-nous
ce voyage et réduis-en la distance. Seigneur, Tu es notre Compagnon de voyage et Celui qui
veille sur nos familles en notre absence. Seigneur, j’implore Ta protection contre la difficulté du
voyage, la peine et un retour malheureux pour nos biens ou nos familles. »
“Allâhou akbar, Allâhou akbar, Allâhou akbar. bismi-Llâh. soubhân alladhî sakhara lanâ hadhâ
wa mâ kounnâ lahou mouqrinîn wa innâ ilâ rabbinâ lamounqaliboun. Allâhoumma innâ
nas’alouka fï safarinâ hadhâ l-birra wa-t-taqwâ, wa min al-’amali mâ tardâ. Allâhoumma
hawwin alaynâ safarinâ hadhâ wa-twi ‘anâ bou’dah. Allâhoumma anta s-sâhibou fi-s-safar
wa-l-khalîfatou fi-l ahl. Allâhoumma innî a'oudhou bika min wa’thâ’i s-sâfar wa ka’âbati
l-mounzar wa sou’i l-mounqalabi fi-l mâl wa l-ahl”
Au retour, je récite la même invocation, mais j’ajoute à la fin de l’invocation :

« Nous revenons repentis, soumis et reconnaissants envers notre Seigneur. »


“â’iboun tâ’iboun ‘âbidoun li-rabbinâ hâmidoun’C)

*
J
( 1
jJi Lüj ) UjLLc
'(jff ^ t tJjj j
(j|^ ((jrùjJLa dî Ù£ Loa tûük LJ ^.xui g jjl 4 <LÜl J-&
4 iill 1 JSÎ <LÜt

I XyL LLjj^ &A <<^3 U Cy»j IdA


iülSj «L ,ja >ib i JÂVl 4-
'
à- 4_o»LaJl Cûi ladaü

-
jAfrtj juit
y y * y
.j&uü
s

(1 ) Hadîth rapporté par al-Bukhârî dtjy ( 1 )


En allant faire les courses

P^pMpi
0
,
"n '0f
IHk '
'

mf'JXLs-

En allant faire les courses, je récite l’invocation suivante : « Il n’est d’autre divinité que Dieu,
l’Unique sans associé, à Lui la souveraineté, à Lui la louange. Il fait vivre et II fait mourir, et
Il est Vivant et ne meurt jamais, Il contrôle le bien et a pouvoir sur toute chose. »0)
“Lâ ilâha wahdahou lâ charîka Llâh, lahou l-moulkou wa lahou l-hamd,
illâ Llâh
youhyî wa youmît wa houwa hayyoun lâ yamout, bi-yadihi l-khayr wa houwa
‘alâ koulli chay’in qadîr”
* ° ' '
i
t CL L_L»i fij

(1) Hadîth rapporté parTirmidhî


( 1)
Avant le repas, je dis « Au nom de Dieu ». ‘bismi-Llâh”
:

Si j’oublie de prononcer le Nom de Dieu, en cours du repas ou à la fin, je dis


« Au nom de Dieu au début et à la fin. »(“•) “bismi-Llâh âwalihi wa âkhirihi”
'
y ^/ w i »!

j àlj! 4-ü! fQ-uU : lCuluuJ lijj 4JUt (U&J fialai ) JjQj tJUt UJLic

«Loué soit Dieu d’un grand nombre de louanges et de bénédictions. Seigneur, on


ne peut compenser Ta faveur, comme on ne peut la laisser ni s’en passer. »( 2 )

“al-hamdou li-Llâhi hamdan kathîran tayyiban moubârakan fih ghayra moukkafiy


wa lâ mouwaddi'in wa lâ moustaghnine ‘anhou rabbanâ”
—*
: JjJli j<A L^üVt
ç. JLlC J
' _ t * * ' *

(T) «Ujj .Alc. ûmA Vj


Ijà Vj Ig&A'J-jJL <uà ISjLw LJa t jk AÏi ÂL>Ji

(1) Hadîth rapporté par Tirmidhî.


(2) Hadîth rapporté par al-Bukhârî.
tfljy (2)
Quand à un malade, je lui dis
je rends visite
« Qu’il n’y ait pas de mal. C’est n’est qu’une purification, si Dieu le veut. »0)
“Lâ ba’s, tahouroun in cha’ Allah”
Je dis également « Mon Dieu, Seigneur des Hommes, dissipe le mal, guéris-
:

le, Tu es le Guérisseur, n’est d’autre guérison que la Tienne, une guérison


il

totale. » ( 2 )
“Allâhoumma rabba n-nâs adh-hib al-ba’s, ichfi anta ach-châfî, lâ chifâ’an ilia

chifâ’ouk, chifâ’an lâ youghâdirou saqaman”


(1) ff* I ' • * ' ' ff
' * t * ' >
< ' *

411! çLS £! ^ 1 jj^}! UjLLc


ffS S S f f 4 s ) i 4 & s * J 9 / O O ' C 4 / S 9 //
J/
I. <i^i» jjlâj V çUlîû hJJjUlui VI ç. Ulüi V i^-LttJl Cûi aJui\ t^/LJl ^LJI cjj ^IJl » Âllilâ A2

(1) Hadîth rapporté par al-Bukhârî. * d,i; ( 1 )

(2) Hadîth rapporté par al-Bukhârî et Muslim.


<Ld*(l&4(2)
'

Lorsque je passe près d’un cimetière, ou lorsque je vais visiter une tombe, je
récite cette invocation : « Que la paix soit sur vous, habitants croyants et
musulmans de ce nous vous rejoindrons.
lieu. Si Dieu le veut,

Que Dieu fasse miséricorde à ceux d’entre nous qui sont morts les premiers et à
ceux qui mourront plus tard. J’implore Dieu de nous préserver ainsi que vous. »0)
“as-salâm ‘alaykoum ahl ad-diyyâr, min al-mou’minina wa-l-mouslimin wa inâ
in châ’ Allâhou bikoum lâhiqoun wa yarhamou Llâhou l-moustaqdimîn minnâ

wa l-mousta’khirîn. as’alou Llâha lanâ wa lakoumou l-‘âfiya”


O 0 0 )
0 „
' > ^ I £ A. J» ' ' ++ 0 / s
|*SÜ 4UI çLi jl Ütj jU jJl
i foSLilc %^Luà3\
j
ï
ÜJj^4 (il

* > ' '


« ^
y ^ -
*
« > i
* ' '
f ••• 0 ?.. 0
( 1)
•? . . fl

2üi)bJl (453j LJ 4111 JUÎ ; Lia 4111 Jjj 4 V

(1) Hadîth rapporté par Muslim.


'X

La prosternation lors de la lecture du Coran


Lorsque je lis ou récite lea un passage où est recommandé de se
Coran et qu’il y il

prosterner, je me prosterne et dis :

« Mon visage se prosterne devant Celui qui l’a créé et façonné, et qui a suscité son
ouïe et sa vue par Sa puissance. Béni soit Dieu, le Meilleur des créateurs. »(i)
sajada wajhî li-lladhî khalaqahou wa chaqqa sam‘ahou wa basarahou.
Bihawlihi wa qouwatihi fatabâraka Llâhou ahsanou l-khâliqîn.

À la fin
d’un discours lors d’une assemblée
À la fin d’une réunion, je dis « Gloire et louange à Dieu. Je témoigne qu’il n’y a pas
:

d’autre divinité que Toi. J’implore Ton pardon et me repens vers Toi. »( 2 )

soubhânaka Allâhoumma wa bi-hamdika, ach-hadou an lâ ilâha ilia anta. astaghfir-


ouka wa atoubou ilayk

t U «Luc
jrLÎJ ütfl 4JUl lÜj LÙUS j ^^1*-

(1 Hadîth rapporté par Tirmidhî.


) t ( 1)
(2) Hadîth rapporté par Abu Dâwûd
et Tirmidhî. (2)
Quand on éternue

™ 4JJ
/

Louange à Dieu !

Al-hamdou li-Llâh

.*

rntJC'* W
*-»•* «•

P&gS
'
:

} s a '
'
41»
s
W
V
1
Mil U* LxLxu AJUl
M JÛj
JLü

Que Dieu t’accorde ^ Que Dieu te guide et te


Sa miséricorde! rende pieuxltn yahdikoumou
^varhamouk Allah ^ -llah wa youslihou .

^^itïïii balakoum

^ *•

: **
. :>

mam

(1) Hadîth rapporté par al-Bukhârî. d l3L> ( 1)


au moment ae me coucner, epousseue mon m en disant trois rois
j
:

« Au nom de Dieu », puis je joins mes mains devant la bouche. J’y souffle trois fois et je
récite les dernières sourates du Coran : Al-lkhlâs, Al-Falaq, An-Nâs.C)
• « Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux. Dis :

c’est Lui,Dieu l’Unique, Dieu le Suprême Refuge, qui n’a jamais engendré et qui n’a pas
été engendré, et que nul n’est en mesure d’égaler. »
bismi-Llâhi r-rahmâni r-rahîm. qoul houwa Llâhou ahad, Allâhou s-samad, lam yalid wa lam
youlad, wa lam yakoun lahou koufou’an ahad.
• « Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux. Dis :

je cherche la protection du Seigneur de l’aube naissante contre le mal des êtres qu’il a ;

créé contre les périls des ténèbres quand elles ont envahi contre les maléfices des
; ;

sorcières ;
contre la méchanceté de l’envieux quand il envie. »
bismi-Llâhi r-rahmâni r-rahîm, qoul a’oudhou bi-rabbi l-falaq. min charri mâ khalaq, wa min
charri ghâsiqin idhâ waqab, wa min charri n-naffâthâti fî l-‘ouqad. wa min charri hâsidin idhâ
hasad.
• « Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux. Dis :

cherche refuge auprès du Seigneur des hommes, le Roi des hommes, le Dieu des
je
hommes, contre le mal du tentateur perfide qui suggère insidieusement le mal aux
hommes, que ce tentateur appartienne aux génies ou aux hommes. »
bismi-Llâhi r-rahmâni r-rahîm. qoul a’oudhou bi-rabbi n-nâs. maliki n-nâs. Ilâhi n-nâs. min
charri l-waswâsi l-khannâs. alladhî youwaswisou fî soudouri n-nâs. mina l-jinnati wa n-nâs.
Puis je passe mes mains sur mon corps, de la droite vers la gauche, en commençant par la
tête et le visage. Je répète l’opération trois fois.* 2 )

(1) Hadîth du Prophète qui dit : « Quand l’un d’entrevous se lève de son lit puis y retourne, qu’il époussette son
lit avec la partie interne de son vêtement (le revers) trois fois en prononçant le Nom de Dieu car nul ne sait ce qui
l’a précédé. Quand il va se coucher qu’il dise... (voir formule plus haut).
(2 Hadîth rapporté par al-Bukhârî.
Je récite le Verset du Trône (âyatu al-kursî).
• «Dieu! Il n’y a point de divinité que Lui, le Vivant, l’immuable! Ni
assoupissement ni le sommeil n’ont de prise sur Lui et tout ce qui est
dans les Cieux et sur la Terre lui appartient. Aucune intercession
auprès de Lui ne peut être tentée sans Sa permission. connaît le Il

passé et l’avenir des Hommes, alors que ces derniers


n’appréhendent de Sa science que ce qu’il veut bien leur enseigner.
Son Trône déborde les Cieux et la Terre qu’il tient sous Sa
puissance sans difficulté. est le Très-Haut, le Tout-Puissant. »(>)
Il

Allâhou lâ ilâha houwa al-hayyou al-qayyoum. lâ ta’khoudhouhou


ilia

sinâtoun wa lâ nawm. lahou mâ fî-s-samâwâti wa mâ fî-l-ard. man


dha-lladhî yachfa’ou ‘indahou illâ bi-idhnihi. ya’lamou mâ bayna
aydîhim wa mâ khalfahoum. wa
youhîtouna bi-chay’in min lâ ‘ilmihî
illâ bi-mâ châ’a. wasi'a koursiyouhou s-samâwâti wa-l-ard wa lâ

ya’oudouhou hifzouhoumâ wa houwa al-‘alîyou l-‘azîm


I Puis je récite les invocations suivantes :

• «Gloire à Toi, mon Dieu ! Seigneur, c’est grâce à Toi je me couche et


grâce à Toi que je me lève. Si Tu reprends mon âme, pardonne-lui et
Il
I
I
si Tu me ramènes à la vie, préserve-la comme Tu préserves Tes
vertueux serviteurs. »( 2 )

bismika rabbî wada'tou janbî, wa bika arfa'ouhou, fa’in amsakta


nafsî fa-rhamhâ, wa in arsaltahâ fa-hfazhâ bimâ tahfazou bihi

‘ibâdaka s-sâlihîn

• «Seigneur, je me soumets à Toi, je m’en remets à Toi, je m’appuie


sur Toi dans la crainte et l’espoir. Iln’est de secours et de refuge
contre Toi qu’auprès de Toi, je crois en Ton Livre que Tu as révélé et
en Ton Prophète que Tu as envoyé. »( 3 )

Allâhoumma innî aslamtou nafsî ilayka, wa fawadtou amrî ilayka, wa


wajahtou wajhî ilayka, wa alja’tou zahrî ilayka, raghbatan wa rahbtan
ilayka, lâ malja’a wa lâ manjâ minka illâ ilayka. âmantou bi-kitâbika
alladhî anzalta wa bi-nabiyyika alladhî arsalta

(1 )
Celui qui récite ce verset en se mettant dans son lit sera protégé toute la nuit et le diable ne
pourra pas s’approcher de lui jusqu’à l’aube Hadîth rapporté par al-Bukhârî.
(2) Hadîth rapporté par al-Bukhârî.
(3) Hadîth rapporté par al-Bukhârî.
J

3JJU* ! >a tj
/

'£\\jà=~Â £cj>j 0 iijj j\y 0 0 Aii »iS»js


'X
0 44-9 t
0^3 (f) li^^Jr-* D£ 1

0 3^^Cî5ià^(3
<
®

?z<? > *< ?>

J) 02 ^— —‘^O'îl^O'ï^— -i'A2 j\
ft (^) i^l ^(_/ÿl —Ai'

y o
y . '
^ 0 £ O %. a *. ^
Z?
0 * **

^Ltâi t«j
**
^yiüij <j^a
**
I JLjI h£Jum^>- qj» Oj>tLaiLu/l La L*^J ^
7uuua< (O
/ / / /

2)
.( LJ |^4 (Aj^LA) JgJuMA* £y*
^ '
h/ / rî/
fi 0 S fi

t^^C<ù\ Y>â) fùA


,
»»î ^

** /
* v' ^ '

sB»
\

^Ui^ÜVjty ç ^sj a >

’^aJ^ ùA^ A-*i £ ^-WA b 6 ~^ r

"t Zf

x y y >
0 «. «5
'

4ÜjÜà j (Ô
y
O X X O 0 X 0 ' fi * ' ^ ^ ^ ^ I
0 6 y o t. fi : o ^

L^Iül^ Là l^xtrfrfjji J)t ^ L^^jLâ . (jjjluJù CjSuluaS (j là «.^jiâji


^
JLü^ t^juLv Cul<^>j ^jj
'y
y y

(4>
."ât»JL-aî»
'
^L£ 44 jk^>ô U>
''''s y ' \
X SJjLâ |Ô
y
X fi ' s o ' y x x y y
6 t ^ o x '» .
o v y s -

Wû ücôid/î
.

2UC.J uiLJl t£>$îâ ôLoJij <i^Ljll £vfr»>jj <kLLJl ç£>*i Cuâjàj aiLJl
(s?
(AgAïl"
^ X
"'*'** ^ X x 8 X 0 '
fi o y o

(5)
Ctlu/jl çfttl ^iUdjj CJ^' i^' Oi«ï ^LJl VI t .ilio L>JU VJ L>*U V «iLJl
^ / /

<ÜÜ3 Aill ft.iiÉ.j] j ül> u)^ù Ojljj ^yifl ul^ 4-Jl £>j |«j <Lulj^ Ja («i JjsA j*lâ lij" t «|fe jjjjJI ÙuJl>J ( 1)

"
JzLdà »-*.u.^i lüj adJLi ri -ilc 4-ô.jj. U ç5jJu V
• d !ij ( 2 )

. ^jliwJl oijj . "jtuaj ^i». jllstui aj^u Vj iâàU A4& Jijj V <üüa Azil!>à t^i tjji i i} Uijâ ,>•" ( 3 )

B •(^jLsvî <'»!iL>( 4 )
«« .(ijls^îlolj^CS)

Vous aimerez peut-être aussi