0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
612 vues47 pages

DX6E Manuel

manuel de la télécommande dx6e

Transféré par

stephan
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
612 vues47 pages

DX6E Manuel

manuel de la télécommande dx6e

Transféré par

stephan
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

6 ®

6e

Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni


FR

REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC Pour
obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site [Link] et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un
faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.

AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant
de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même,
celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en
mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au
produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de
Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de re-
specter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correcte-
ment et d’éviter les dommages ou les blessures graves.

AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS


Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon Hobby, LLC pour vous assurer de la haute qualité des produits
Spektrum authentiques. Horizon Hobby, LLC décline toute possibilité d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la
compatibilité et les performances des produits contrefaits ou s’affirmant compatibles avec DSM ou Spektrum.

REMARQUE : Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans le domaine des loisirs pour commander des véhicules et avions
radiocommandés sans pilote. Horizon Hobby décline toute responsabilité dans le cas d’une utilisation hors de ces conditions et annulera
la garantie relative au produit.

14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.


ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site [Link]/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit.
REMARQUE : Bien que le DSMX permet d’utiliser plus de 40 émetteurs simultanément, quand vous utilisez des récepteurs DSMX en
mode DSM2 ou des récepteurs DSM2 avec un émetteur en mode DSM2, veuillez ne pas dépasser 40 émetteurs simultanément.

GÉNÉRALITES SÉCURITÉ DU PILOTE


• Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise en • Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement
oeuvre et d’entretien incorrects. chargées avant d’entreprendre un vol.
• Installez et utilisez toujours le système de commande par radio de • Choisissez le moment de vols pour pouvoir voler en toute sécurité
façon correcte. et toujours garder le contrôle.
• Installez et utilisez toujours un modèle de façon à en conserver le • Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle avant
contrôle quelles que soient les conditions. de faire voler ce dernier.
• N’hésitez pas à demander assistance à un pilote expérimenté ou • Vérifiez que les gouvernes répondent correctement aux com-
d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir. mandes de l’émetteur avant d’effectuer un vol.
• Prenez contact avec des organisations de modélisme locales ou • NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs, sur
régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol dans un parking ou tout autre lieu où sa manipulation pourrait entraîner
votre zone. des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels.
• Lorsque vous utilisez un modèle, allumez toujours l’émetteur en • NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions mé-
premier et coupez-le toujours en dernier. téorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut être
• Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le source de désorientation et pourrait vous amener à perdre le
modèle a été paramétré dans l’émetteur, réaffectez toujours le contrôle d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de
modèle à l’émetteur afin d’établir le paramétrage de sécurité contrôle et par conséquent entraîner des dommages au modèle.
correct. L’humidité et la glace peuvent endommager un modèle.
• Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes
(mouvements erratiques ou anormaux), faites atterrir le modèle et
corrigez les causes à l’origine du problème.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 91


FR

BATTERIE DE L’ÉMETTEUR
Précautions et avertissements relatifs à la charge de la batterie
Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements
électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
• NE LAISSEZ JAMAIS UNE BATTERIE EN CHARGE SANS SURVEILLANCE
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT
• Lisez entièrement la documentation avant d’utiliser ce produit
• Ne laissez jamais des enfants manipuler seuls la batterie
• Ne faites jamais tomber le chargeur ou la batterie
• Ne tentez jamais tenter de recharger une batterie endommagée
• Ne tentez jamais de recharger un pack de batterie contenant des éléments de types différents
• Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont endommagés ou modifiés
• N’exposez jamais les batteries à de l’humidité
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil (Température recommandée entre 10 et 27°C)
• Déconnectez toujours la batterie après le chargement, et laisser le chargeur refroidir entre deux charges
• Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge
• Terminez toujours les processus et contactez Horizon Hobby en cas de dysfonctionnement
• Tenez toujours le chargeur et la batterie à l’écart de tout matériaux inflammables (par exemple les céramiques ou tuiles de plan de
travail, sensibles à la chaleur.)
• Stoppez toujours le processus de charge si la batterie ou chargeur deviennent chauds au toucher ou si la batterie se met à gonfler

AVANT D’UTILISER VOTRE EMÉTTEUR :


Avant d’aller plus loin, visitez le site Spektrum Community à l’adresse [Link] pour enregistrer votre
émetteur et télécharger les dernières mises à jour du logiciel AirWare. Un écran apparaîtra occasionnellement pour vous
rappeler d’enregistrer votre produit. Une fois votre émetteur enregistré, ce message n’apparaîtra plus.

Éléments contenus dans la boîte


• Émetteur DX6e
• Récepteur AR610 (Non fourni dans la version émetteur seul)
• 4 piles alcalines AA
• Manuel d’utilisation

92 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Table des matières


Installing the transmitter Batteries..........................................94 Paramétrage des servos .....................................................117
Installing Optional Lithium Ion Battery Pack.............................94 Réglage de la course...........................................................117
Charging the Lithium Ion Battery Pack....................................94 Sub-Trim............................................................................117
FONCTIONS DE L’EMETTEUR.................................................95 Inversion de la direction.......................................................117
Ecran Principal......................................................................97 LISTE DES FONCTIONS........................................................117
Navigation............................................................................97 Différentiel (Avions et planeurs uniquement)..........................118
Sélection automatique des interrupteurs.................................97 Coupure des gaz.................................................................118
CARTE SD.............................................................................98 Courbe des gaz...................................................................118
Installation de la carte SD......................................................98 Liste des fonctions..............................................................118
Enregistrement de votre émetteur avec Spektrum...................98 D/R et Expo.........................................................................118
Mise à jour du logiciel Airware................................................99 Mixage...............................................................................119
AFFECTATION......................................................................100 Assigner un Mixage à un Interrupteur...................................119
Affectation en utilisant un contrôleur.....................................100 Mixage d’arrière-plan..........................................................120
Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur....101 Test de portée.....................................................................120
Système QuickConnect à détection de perte de tension.........101 Minuteur.............................................................................120
Le SmartSafe......................................................................102 Configuration vocale personnalisée.......................................121
Maintien de la dernière commande......................................102 Paramètres système............................................................122
Sécurité Préréglée...............................................................102 Moniteur.............................................................................122
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES........................103 Connexions recommandées des servos................................123
Paramètres du système.......................................................104 ACRO (AVION).....................................................................123
Sélection du modèle............................................................104 Type d’appareil: Avion .........................................................123
Type Modèle.......................................................................104 Image.................................................................................123
Nom de modèle..................................................................105 Aileron................................................................................124
Réglages Mode de vol.........................................................105 Profondeur..........................................................................124
Tableau des modes de vol Avion et planeur...........................105 Système de volets...............................................................124
Avion ......................................................................................... Mixage pour AVION..............................................................124
Flight Mode Name Setup.....................................................106 Type de plateau...................................................................125
Affectation des voies...........................................................106 Mode du collectif.................................................................125
Configuration des Sources des voies....................................106 Courbe de pas....................................................................125
Créer un nouveau modèle....................................................107 HELI (HELICOPTERE)............................................................125
Supprimer un modèle..........................................................107 Type d’appareil : HELI .........................................................125
Copie de modèle.................................................................107 Plateau cyclique..................................................................126
Gestion des modèles...........................................................107 Gyro...................................................................................126
Réinitialisation du modèle....................................................108 Courbe d’anticouple ...........................................................126
Trier la liste de modèles.......................................................108 Mixage ..............................................................................126
Alertes................................................................................108 SAIL (PLANEUR)..................................................................127
Télémétrie...........................................................................109 Type d’appareil: PLANEUR...................................................127
Paramètres de la télémétrie.................................................109 Type de Planeur .................................................................127
Telemetry Auto-Configuration...............................................109 Courbure prédéfinie.............................................................127
Alarmes de télémétrie.........................................................110 Système de courbure..........................................................127
Affectation..........................................................................110 Mixages planeurs................................................................128
Ecolage..............................................................................111 MULTI-ROTOR.....................................................................129
Ecolage sans-fil...................................................................111 Type d’aéronef....................................................................129
Paramètres du système.......................................................112 Réglage mode de vol...........................................................129
Contraste............................................................................112 Réglage des trims...............................................................129
Rétro éclairage....................................................................112 D/R et Expo.........................................................................130
Mode..................................................................................112 Coupure moteur..................................................................130
Alerte batterie.....................................................................112 Courbe moteur ...................................................................130
Sélection de la langue.........................................................113 REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR...............................131
Alarme d’inactivité...............................................................113 Changement de mode ........................................................131
Sons du système.................................................................113 Programmation de la conversion..........................................131
Affichage des trims.............................................................113 Conversion mécanique........................................................131
Fonctions supplémentaires..................................................113 Changement du crantage des gaz........................................131
Calibrage............................................................................114 Réglage des gaz: crantage - languette lisse..........................132
Calibrage de l’émetteur.......................................................114 Dureté avec crantage:.........................................................132
Numéro de série.................................................................114 Réglage de la dureté des manches.......................................132
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD......114 Conversion programmation..................................................133
Localisation de la version du logiciel Airware.........................114 Calibration..........................................................................133
Transfert Carte SD...............................................................115 Guide de dépannage...........................................................134
Import d’un modèle.............................................................115 Garantie et réparations........................................................135
Export d’un modèle.............................................................115 Coordonnées de Garantie et réparations...............................136
Export de tous les Modèles..................................................115 Déclaration de conformité de l’union européenne :................136
Mise à jour des fichiers son de la Spektrum DX6e.................116
Mise à jour du logiciel AirWare.............................................116

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 93


FR

Installing the transmitter Batteries


1. Retirer le couvercle de la batterie à l’arrière de l’émetteur.
2. Installez les 4 piles AA incluses dans le support de batterie.
3. Installez le couvercle de la batterie.

Installation de la batterie Lithium ion optionnelle


1. Retirez la trappe du compartiment situé au dos de l’émetteur.
2. Retirez le porte piles et déconnectez-le.
3. Retirez la cale et la mousse collée au fond du compartiment.
4. Connectez la batterie Lithium Ion (SPMA9602) à l’émetteur.
5. Insérez la batterie dans le compartiment.
6. Replacez le couvercle en position.

REMARQUE: Quand vous installez une batterie Lithium Ion, n’oubliez


pas de sélectionner Li-Ion dans le menu Paramètres Radio afin de
paramétrer l’alarme de tension basse.

CHARGE DE LA BATTERIE LI-ION DE VOTRE ÉMETTEUR


La batterie Li-Ion installée possède un chargeur intégré conçu
pour effectuer une charge rapide sous 0.5A. Le port de charge
de la batterie n’est pas polarisé.
REMARQUE: Ne jamais connecter un chargeur externe à votre
émetteur DX6e.
Effectuez toujours la charge de l’émetteur sur une surface
résistante à la chaleur.
1. Mettez votre émetteur hors tension.
2. Connectez l’alimentation secteur (SPM9551) au port de charge
de la batterie Li-Ion situé sous le capuchon en caoutchouc
situé sur le couvercle à batterie.
3. Connectez l’alimentation secteur à une prise murale en
utilisant l’adaptateur approprié.
4. Déconnectez l’émetteur de l’alimentation une fois la charge
terminée, et déconnectez l’alimentation de la prise murale.

ATTENTION: Ne laissez jamais une batterie en charge Alarme batterie


sans surveillance.
L’écran des paramètres système vous permet de changer le
ATTENTION: Ne rechargez jamais une batterie durant type d’alimentation et le seuil de l’alarme de tension faible.
la nuit. Consultez la section “Paramètres du système” pour des
informations complémentaires.
Une alarme sera émise quand la tension de la batterie sera
descendue au seuil minimum (6.4V pour une batterie Li-Po ou
Li-Ion).
ATTENTION: Ne placez jamais le seuil de tension
minimum des batteries Li-Po/Li-Ion en dessous de
6.4V, sous peine d’entraîner une décharge trop importante de
la batterie, pouvant entraîner son endommagement et celui de
l’émetteur.
94 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR

FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Fonctions Fonctions Fonctions Fonctions
1 LED Left/Right Gimbal Stick Throttle Tension Adjustment 24 Switch C
8
Elevator Trim (Mode 2, 4) Tension Adjustment 18 Throttle Ratchet Adjustment 25 Bind/Switch I
2 (Mode 2,4)
Throttle Trim (Mode 1, 3) Up/Down Gimbal Stick Elevator Trim (Mode 1,3)
9 26
3 Switch H Tension Adjustment Elevator/Rudder Stick Throttle Trim (Mode 2,4)
4 Switch G Aileron Trim (Mode 1,2) (Mode 1) 27 On/Off Switch
10 Throttle/Rudder Stick
5 Switch F Rudder Trim (Mode 3,4) 28 Antenna
(Mode 2)
Throttle Tension Adjustment 11 Neck Strap Mount 19
Elevator/Aileron Stick
6 Throttle Ratchet Adjustment 12 Scroll wheel (Mode 3) L’émetteur est livré avec un film
(Mode 1,3) 13 LCD Throttle/Aileron Stick transparent appliqué sur certaines
Throttle/Aileron Stick 14 Buzzer Grill (Mode 4) parties de la façade afin de les
(Mode 1) Left/Right Gimbal Stick protéger durant le transport.
15 Back Button 20
Elevator/Aileron Stick Tension Adjustment L’humidité et l’utilisation peuvent
16 Clear Button causer un décollement de ce film.
(Mode 2) Up/Down Gimbal Stick
7 21 Retirez délicatement ce film si vous
Throttle/Rudder Stick Tension Adjustment
(Mode 3) Rudder Trim (Mode 1,2) le souhaitez.
17 22 Switch D
Elevator/Rudder Stick Aileron Trim (Mode 3,4)
(Mode 4) 23 Switch B

28
27 1
26 2
25
24 3
23 4

22
21 6
20 7
19 8
9
18

17 10

11
16
12
15
14 13

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 95


FR

FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Fonctions Fonctions
Powering the DX6e On and Off
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la DX6e sous
1 Switch A 6 Battery Cover
tension.
2 Handle 7 Mode change door 2. Maintenez le bouton d’alimentation appuyé pendant environ 4
8 Mode change slider secondes pour mettre la DX6e hors tension.
3 Bouchon de sécurité
9 Antenna rotation tension
4 SD Card Opening
Charge Port For use with
5
optional Lithium Ion Battery

1
8
2

7
3

5
4

96 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Écran Principal
Fonctions Fonctions
A Nom du modèle Trim de dérive (Mode 1 et 2)
I
Trim des ailerons (Mode 3 et 4)
B Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not bound”
(Non affecté) Trim des gaz (Mode 2 et 4)
J
Trim de profondeur (Mode 1 et 3)
C Niveau de tension de la batterie de l’émetteur
K Chronomètre
Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme est émise et
l’écran clignote quand la tension descend sous 4.3V quand vous
D
utilisez des piles alcalines ou 6.4V quand vous utilisez la batterie
Li-Po/Li-Ion) B C
A D
E Type de modèle
Trim de profondeur (Mode 2 et 4)
E
F K
Trim de gaz (Mode 1 et 3)
Trim des ailerons (Mode 1 et 2) J F
G
Trim des dérive (Mode 3 et 4)
H Chronomètre
I H G

Navigation
• Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus • Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour
et changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal
sélection. radio n’est émis quand le menu des Paramètres Système est
• Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent (par affiché, afin d’éviter tout risque de dommages aux servos et
exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la Liste aux tringleries durant le changement de programme.
des Fonctions). • Vous pouvez faire tourner la roulette à l’écran principal pour
• Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa valeur accéder au moniteur des servos.
par défaut. • L’Écran principal s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur.
• L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder Pressez la roulette une fois pour afficher la Liste des
à l’écran de Sélection du Modèle sans avoir à redémarrer Fonctions.
l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez • Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une
aller dans le menu de Choix du modèle en appuyant position particulière de la commande, déplacez la commande
simultanément sur le bouton CLEAR et le bouton BACK. dans la position désirée pour surligner la valeur désirée
comme 0/1/2, haut/bas ou droite/gauche.

Press Turn Press

Pressez Tournez Maintenez


Astuce: Le petit carré noir signale la position actuelle de Entrée, choix ou Fait défiler les Maintenez enfoncé
l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case sortie options ou change durant 3 secondes
sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition va les valeurs d’une pour revenir à
interagir à cette position. option l’Écran principal

Sélection automatique des interrupteurs


Pour sélectionner facilement un interrupteur pour une fonction
comme un mixage programmé, faites tourner la roulette pour
surligner la boîte de sélection de l’interrupteur, puis appuyez sur
la roulette. La boîte entourant l’interrupteur se met à clignoter.
Pour sélectionner un interrupteur, actionnez l’interrupteur désiré.
Contrôlez que l’interrupteur sélectionné est bien affiché. Quand le
sélection est correcte, appuyez sur la roulette pour l’enregistrer et
terminer la sélection des interrupteurs.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 97


FR

CARTE SD
Installation de la carte SD
La carte SD (non fournie) vous permet de :
• L’import (copie) de modèles venant d’un autre émetteur compat-
ible AirWare
• L’Export (transfert) de modèles vers un autre émetteur compatible
AirWare
• La mise à jour du logiciel AirWare
• L’installation/la mise à jour des fichiers sonores

Pour installer la carte SD:


1. Mettez l’émetteur hors tension.
2. Retirez la couvercle batterie.
3. Insérez la carte SD dans le lecteur en orientant son étiquette
vers le dos de l’émetteur.

Enregistrement de votre émetteur avec Spektrum


L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD 3. Si vous n’avez pas encore de compte, créez-en un maintenant.
vous permet de télécharger le numéro de série sur la page Si vous avez déjà un compte, connectez-vous.
d’enregistrement du site [Link]. 4. Une fois connecté, allez à la page “My Spektrum”. Remplissez
Pour exporter le numéro de série : toutes les informations nécessaires. Une fois que vous aurez sé-
1. Pressez et maintenez la roulette en mettant l’émetteur sous lectionné le modèle de votre émetteur dans le menu déroulant,
tension jusqu’à l’affichage de la liste des Paramètres système. on vous demandera de télécharger le numéro de série.
2. Allez jusqu’au menu de Paramètres Système. Pressez la 5. Cliquez sur le bouton Select pour atteindre le dossier
roulette une fois pour entrer dans le menu. “My_DX6e.xml” sur la carte SD qui se trouve dans le lecteur de
3. Sélectionnez Suivant à l’écran des Paramètres Système et carte SD de votre ordinateur et sélectionnez le dossier.
Paramètres Complémentaires.
4. Quand l’écran du Numéro de série apparaît, sélectionnez
Export.

6. Cliquez sur Upload from xml file... et le numéro de série


5. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD de s’affichera dans le champ Numéro de série.
l’émetteur.
7. Cliquez sur REGISTER en bas de l’écran pour finaliser
l’enregistrement de votre nouvel émetteur Spektrum.
Pour télécharger le numéro de série vers [Link]:
1. Insérez la carte SD dans votre ordinateur et cherchez le Vous pouvez également faire un copier/coller du numéro de
dossier “My_DX6e.xml” sur la carte SD. série de votre dossier .xml dans le champ Numéro de série.
2. Allez sur le site [Link] puis sur le lien Product
Registration en haut de la page comme indiqué sur l’illustration.

Les captures d’écran de la page [Link] sont


correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont
susceptibles de changer dans le futur.

98 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

CARTE SD
Mise à jour du logiciel Airware
REMARQUE: Les barres oranges Spektrum clignotent et 3. Retirez la carte SD de votre ordinateur.
une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour 4. Assurez-vous que votre émetteur est hors tension et installez
est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors la carte SD dans l’émetteur.
tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez 5. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour s’installera
d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une automatiquement.
mise à jour du logiciel AirWare, il faut toujours Exporter Tous les
Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir à la Installation manuelle de la mise à jour du logiciel AirWare
mise à jour AirWare. La mise à jour du logiciel AirWare efface 1. Enregistrez la version désirée du logiciel AirWare sur la
tous les fichiers modèles. carte SD.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour 2. Insérez la carte SD dans votre émetteur.
AirWare, visitez [Link] 3. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte
Installation automatique des mises à jour du logiciel SD. L’écran de sélection du fichier apparaît.
AirWare 4. Sélectionnez la version désirée du logiciel AirWare dans la liste
des fichiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient
1. Allez sur le site [Link] puis sur le lien Firmware sombre. Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une
Updates dans l’onglet Setups/Upgrades en haut de la page barre de statut apparaît à l’écran.
comme indiqué sur l’illustration.

REMARQUE : Ne mettez jamais l’émetteur hors-tension quand


vous effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des dégâts sur l’émetteur.
2. Cherchez l’émetteur que vous avez enregistré dans la liste
MY PRODUCTS puis cliquez sur Download Updates. Suivez Les captures d’écran de la page [Link] sont
les instructions à l’écran pour télécharger les mises à jour sur correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont
votre ordinateur et carte SD. susceptibles de changer dans le futur.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 99


FR

AFFECTATION
L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifier) spécifique à l’émetteur. Vous devrez
affecter le récepteur AR610 à votre émetteur avant de l’utiliser.

Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur.


1 2 3

4 5 6

1. Baissez le manche des gaz tout en bas et mettez l’émetteur 4. Pressez et maintenez le bouton Bind en mettant l’émetteur
hors tension. sous tension.
2. Insérez la prise affectation dans la prise Bind/Data du 5. Relâchez le bouton Bind quand l’écran de l’émetteur
récepteur. affiche « Affectation ». L’affectation est terminée quand la DEL du
3. Branchez une batterie entièrement chargée à n’importe quelle récepteur s’éclaire de façon fixe.
port libre du récepteur. La DEL du récepteur va se mettre 6. Retirez la prise d’affectation du récepteur..
à clignoter rapidement lorsque le récepteur est prêt pour l’
affectation.
Affectation en utilisant un contrôleur
1 2 3 4

5 6 7

1. Baissez le manche des gaz tout en bas et vérifiez que 6. Relâchez le bouton quand la DEL du récepteur s’allume de
l’émetteur est bien hors tension. façon fixe. Ceci indique que l’affectation est réussie. L’état
2. Insérez la prise affectation dans la prise Bind/Data du d’affectation s’affiche également sur l’écran de l’émetteur.
récepteur. 7. Retirez la prise affectation du récepteur.
3. Branchez le contrôleur au port THRO du récepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur et si votre contrôleur est
équipé d’un interrupteur, mettez-le en position ON. La DEL du
récepteur va se mettre à clignoter rapidement indiquant son
entrée en mode affectation.
5. Maintenez le bouton affectation (Bind) en mettant l’émetteur.
sous tension.

100 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur


Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de
défaillances en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant la capacité à fournir correctement l’alimentation
appropriée sont énumérés ci-après :
• Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité, type de batterie, état de charge)
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant au récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements des servos, les régulateurs etc.
La tension opérationnelle minimale de l’AR610 est de 3,5 volts; il est fortement recommandé de tester le système d’alimentation selon
les directives ci-après.

Directives recommandées pour le test du système d’alimentation


En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex. batterie de petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse
n’ayant pas de BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser un voltmètre pour effectuer les tests suivants.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en marche, appuyez sur les gouvernes en appliquant une pression
avec la main tout en contrôlant la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les
servos sont fortement contraints.

ATTENTION: Soyez prudent, les batteries Ni-MH ont tendance à fausser le pic de charge quand elles sont chargées rapidement.
Vérifiez toujours que les batteries Ni-Mh sont entièrement chargées, cela pourrait entraîner un crash.

Système QuickConnect à détection de perte de tension (DSM2 uniquement)


Votre AR610 est équipé du système QuickConnect à détection de perte de tension.
• En cas d‘interruption de l‘alimentation (perte de tension), le système se reconnecte immédiatement lorsque l‘alimentation est rétablie
(QuickConnect).
• La DEL du récepteur clignote lentement pour indiquer qu’il y a eu une interruption de l’alimentation (perte de tension).
• Les pertes de tension peuvent être provoquées par une alimentation inadaptée (batterie ou régulateur faible), un connecteur mal
branché, un mauvais interrupteur, un BEC inadapté en cas d‘utilisation d‘un contrôleur électronique de vitesse, etc.
• Les pertes de tension se produisent lorsque la tension du récepteur passe en-dessous de 3,5 volts, ce qui interrompt les commandes
puisque les servos et le récepteur requièrent un minimum de 3,5 volts pour fonctionner.

Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension


• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts, le système se met en défaut (cesse de fonctionner).
• Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente immédiatement de se reconnecter aux deux dernières fréquences auxquelles il
était connecté.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche), le système se reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde.
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour vous permettre de voler pendant la plupart des interrup-
tions d’alimentation de courte durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol afin d’éviter des
problèmes de sécurité catastrophiques.

ATTENTION: Si une perte de tension se produit en vol, il est impératif d’en déterminer la cause et d’y remédier.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 101


FR

PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES)


Vous établissez les positions de failsafe quand vous affectez votre REMARQUE : Les fonctions de failsafe varient en fonction du
émetteur et votre récepteur. S’il y a une perte de signal radio entre récepteur. Consultez toujours le manuel du récepteur pour obtenir les
l’émetteur et le récepteur, le récepteur place immédiatement les informations relatives.
gouvernes en position de failsafe.
Si vous assignez la voie THRO du récepteur à une voie de l’émetteur Contrôlez TOUJOURS que les fonctions de Failsafe sont correctement
autre que celle des gaz, nous vous recommandons d’utiliser la configurées avant d’effectuer un vol.
sécurité préréglée en plaçant les gaz dans la position la plus basse.

Le SmartSafe
Le SmartSafe est une sécurité agissant uniquement sur la voie Pour programmer le SmartSafe, placez le manche des gaz en
des gaz et offrant les avantages suivants : position basse ou gaz coupés avant de placer l’émetteur en mode
affectation.
• Empêche le fonctionnement des moteurs électriques lorsque seul
le récepteur est allumé (émetteur éteint).
Pour tester le SmartSafe:
• Empêche l’armement du contrôleur de vitesse jusqu’à ce que le
manche des gaz soit amené à la position la plus basse. 1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
Coupe le moteur électrique et positionne au ralenti les moteurs 2. Mettez l’émetteur hors tension. Les gaz doivent immédiate-
thermiques en cas de perte de signal. ment se placer en position de failsafe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement,
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.

Maintien de la dernière commande


Cette fonction maintient la dernière commande de toutes les
voies à l’exception de la voie des gaz. Si le signal radio est perdu,
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
l’avion maintient le cap jusqu’à ce que le récepteur reçoive de
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement,
nouveau le signal.
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
Pour programmer le maintien de commande, suivez les instruc-
tions fournies dans ce manuel à propos de l’affectation.
Pour tester le maintien de la dernière commande:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Déplacez un des manches à la position désirée de maintien de
la dernière commande et maintenez l’entrée.
3. Tandis que vous maintenez une commande, (par exemple un
léger angle à la dérive), mettez l’émetteur hors tension. La
dérive va conserver cet angle.

Sécurité Préréglée
Cette fonction place toutes les voies dans les positions program- 3. Placez les manches et les interrupteurs dans la position dési-
mées. rée de Sécurité Préréglée. Mettez l’émetteur sous tension.
Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction pour déployer 4. La programmation du failsafe est terminée quand les DELs
les aérofreins d’un planeur pour éviter qu’il ne s’éloigne en cas de oranges de l’émetteur et de tous les récepteurs s’éclairent de
perte de signal. façon fixe.
Pour programmer la sécurité préréglée:
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
1. Insérez la prise d’affectation dans le port d’affectation du
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement,
récepteur et mettez le récepteur sous tension.
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
2. Retirez la prise d’affectation quand les DELs oranges du
récepteur principal ainsi que tous les récepteurs satellites se
mettent à clignoter rapidement. La DEL orange du récepteur
continue de clignoter.

102 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


Modes de vol Coupure des gaz
Flight Mode Name Setup Courbe des gaz
Channel Assign Flap System FR
Model Utilities Mixage
Alertes Test de portée
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES Télémétrie Chronomètre
Affectation Télémétrie
Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné. Ces options varient en fonctionParamètres
Ecolage du type de modèle choisi
système
(Avion, Hélicoptère et Planeur et Multi-rotor ) mais sont identiques pour tous les modèles de
Paramétrage même type. La sélection
interrupteur ultérieure
Moniteur du type
de servos
d’appareil fait apparaître d’autres options dans le menu (Avion, Plateau cyclique
SwitchetSetup
Planeur ou Multi-rotor).
Paramètres systèmes
Transfert carte SD

Liste paramètres système : Liste des fonctions : Liste paramètres : Liste des
système système
Liste paramètres fonctions
: Function :
List:
Sélection du modèle Réglage des servos Sélection du modèle
Sélection du modèleRéglage Réglage
des servosdes servos
Type de modèle D/R et exponentiels Type de modèle
Type de modèle D/R et exponentiels
D/R et exponentiels
Nom du modèle Différentiel Nom du modèle
Nom du modèle Différentiel
Coupure des gaz
Type d'avion V-Différentiel Type d'avion
Type d'avion V-Différentiel
Courbe des gaz
Modes de vol Coupure des gaz Modes deModes
vol de vol Coupure Courbe
des gazde pas
Liste paramètres
Flight Mode Namesystème : Liste des
Setup fonctions
Courbe des gaz: ListeMode
paramètres système : Function List:
Flight NameMode
Flight Setup
Name Courbe
Setup moteur
Plateau
Sélection du modèle
Channel Assign Réglage des servos
Flap System Sélection du modèle Réglage des servos
Channel Assign
Channel Assign Courbure prédéfinie
Gyro
Type deModel
modèle Utilities D/R et Mixage
exponentiels TypeUtilities
deModel
modèle D/R et Mixage
exponentiels
Model Utilities Système de courbure
Nom du Alertes
modèle Différentiel
Test de portée Nom du Alertes
modèle Coupure desdegaz
Alertes Mixage Test portée
Type d'avion
Télémétrie V-Différentiel
Chronomètre Type d'avion Courbe des gaz
Télémétrie
Télémétrie Test de portée
Chronomètre
Modes de vol
Affectation Coupure des gaz
Télémétrie Modes de vol CourbeTélémétrie
de pas
Affectation
Affectation Chronomètre
Flight Ecolage
Mode Name Setup CourbeParamètres
des gaz système Flight Ecolage
Mode Name Setup Plateau
Ecolage TélémétrieParamètres système
Channel Assign
Paramétrage Flap System
interrupteur Moniteur de servos Channel Assign Gyro Moniteur
Paramétrage interrupteur
Paramétrage Paramètres
interrupteur système
de servos
Model Utilities
Switch Setup Mixage ModelSetup
Utilities Mixage de servos
Switch Switch Setup Moniteur
AlertesParamètres systèmes Test de portée Alertes
Paramètres systèmessystèmes
Paramètres Test de portée
Transfert carte SD Chronomètre
Télémétrie Télémétrie
Transfert carte SDcarte SD Chronomètre
Transfert
Affectation Télémétrie Affectation Télémétrie
Ecolage Paramètres système Ecolage Paramètres système
Paramétrage interrupteur Moniteur de servos Paramétrage interrupteur Moniteur de servos
Switch Setup Switch Setup
Paramètres systèmes Liste paramètres
Paramètres systèmes système : Function List:
Liste paramètres système : Liste des fonctions :
Transfert carte SD Sélection
Transfert carteduSDmodèle Servo Setup
Sélection du modèle Réglage des servos
Type de modèle D/R and Expo
Type de modèle D/R et exponentiels
Nom du modèle Throttle Cut
Nom du modèle Différentiel
Type d'avion Throttle Curve
Type d'avion V-Différentiel
Modes de vol Pitch Curve
: Modes de vol Coupure des gaz Liste paramètres système : Function List:
Liste paramètres système :
: ListeFunction
des List:
fonctions Flight Mode Name Setup Camera Gimbal
Liste paramètres
Flight Mode Namesystème
Setup Courbe moteur : Sélection du modèle Servo Setup
Sélection
Sélection du modèle Réglage
du modèle Réglage des servos
des servos Channel Assign Motor Cut
Channel Assign Courbure prédéfinie Type deModel
modèle D/R and Expo Curve
Type
Type de de modèle
modèle D/R etD/R et exponentiels
exponentiels Utilities Motor
Model Utilities Système de courbure Nom du Alertes
modèle Throttle Cut
Nom duNom du modèle
modèle
Alertes
Coupure des gaz
Différentiel
Mixage
Mixing
Type d'avion Courbe des gaz Type d'avion
Télémétrie Throttle Curve
Type d'avion V-Différentiel Sequencer
Télémétrie Test de portée Modes de vol Pitch Curve
Modes
Modes de volde vol Courbe
Coupure de pas
des gaz Affectation Range Test
Affectation Chronomètre Flight Ecolage
Mode Name Setup CameraTimer
Gimbal
FlightFlight
Mode
Ecolage
ModeSetup
Name Name Setup Courbe Plateau
moteur
Télémétrie
Channel Assign Gyroprédéfinie Channel Assign Motor Cut
Paramétrage interrupteur Telemetry
Channel Assign
Paramétrage Courbure
interrupteur Paramètres système Model Utilities Motor Curve
ModelModel Utilities
Utilities
Switch Setup
Mixage
Système de courbure
Moniteur de servos
Switch Setup System Setup
Alertes Test de portée AlertesParamètres systèmes MixingMonitor
AlertesParamètres systèmes Mixage Télémétrie
Télémétrie Chronomètre Transfert carte SD Sequencer
Transfert carte SD Test de portée
Télémétrie
Affectation Range Test
Affectation
Affectation Télémétrie
Chronomètre
Ecolage Paramètres système Ecolage Timer
Ecolage Télémétrie
Paramétrage interrupteur Moniteur de servos Paramétrage interrupteur Telemetry
Paramétrage interrupteur Paramètres système
Switch Switch Setup System Setup
Switch SetupSetup Moniteur de servos
Paramètres systèmes Paramètres systèmes Monitor
Paramètres systèmes
Transfert Transfert carte SD
Transfert cartecarte
SD SD

Liste paramètres système : Function List:


Sélection du modèle Servo Setup
Type de modèle D/R and Expo
Nom du modèle Throttle Cut
Type d'avion Throttle Curve
Modes de vol Pitch Curve
Flight Mode Name Setup Camera Gimbal
Channel Assign Motor Cut
Model Utilities Motor Curve
Alertes DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION
SPEKTRUM Mixing MANUAL 103
Télémétrie Sequencer
Affectation Range Test
Ecolage Timer
FR

Paramètres du système
Maintenez la molette appuyée en mettant l’émetteur sous tension pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio
n’est émis quand l’écran des Paramètres Système est affiché, évitant ainsi le risque d’endommagement des servos et des tringleries
F

durant les modifications de programmation.


D

STEM
Y SY
EMETR
® TEL
DSMX
NNEL
6-CHA

AR
CLE

K
BAC TS
ALER
ICE
r VO
Traine
eless
S Wir
TYPE
DEL
3 MO

Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’alerte apparait vous
indiquant que la liaison radio RF sera interrompue (le signal venant de l’émetteur sera désactivé). Sélectionnez OUI si vous êtes sûr de vouloir
accéder au menu des Paramètres Système. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur NON pour revenir à l’écran principal et continuer l’utilisation
courante.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le retour à l’écran principal s’effectuera automatiquement après un délais de 10 secondes.

AVERTISSEMENT: Ne sélectionnez jamais OUI si le modèle


est en fonctionnement ou incorrectement sécurisé.

Sélection du modèle
Cette fonction vous permet d’accéder à n’importe laquelle des Accès direct aux modèles
250 mémoires modèles internes de la liste de Sélection Modèle. Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à
1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélection l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles.
Modèle.
2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la rou-
lette pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des
paramètres système.
3. Ajoutez un nouveau modèle en allant au bas de la liste. Vous
accéderez à l’écran Créer un Nouveau Modèle, avec l’option
de créer ou d’annuler. Si vous choisissez Annuler vous
reviendrez à l’écran de sélection du modèle. Si vous choisis-
sez Créer, un nouveau modèle sera créé et sera maintenant
disponible dans la liste de sélection des modèles.

Type Modèle
Choisissez entre Avion, Hélicoptère ou Planeur. 2. Sélectionnez OUI et pressez la roulette pour confirmer le type
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez un nouveau type de de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélection-
modèle, vous effacerez les données enregistrées de la mémoire ner NON vous fera quitter l’écran de confirmation du type de
modèle courante. Confirmez toujours la mémoire modèle désirée modèle et retourner à l’écran de Type Modèle.
avant de changer de type de modèle.
Il faudra effectuer de nouveau l’affectation après tout changement
de type de modèle.
Pour changer de type de modèle :
1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette.
L’écran de confirmation du type de modèle apparaît.

104 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Paramètres du système
Nom de modèle
Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mé- Pour effacer un caractère:
moire modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères 1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné.
en incluant des espaces. 2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les
Pour ajouter des lettres à un nom de modèle : caractères se situant à droite du curseur.
1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez le roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle.
4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Paramètres
Système.

Avion Ce menu est uniquement disponible en mode Avion. Consultez la section relative aux Avions pour effectuer les
paramétrages.
Planeur Ce menu est uniquement disponible en mode Planeur. Consultez la section relative aux Planeurs pour ef
fectuer les paramétrages.
Plateau cyclique Ce menu est uniquement disponible en mode Hélicoptère. Consultez la section relative aux hélicoptères pour
effectuer les paramétrages.

Réglages Mode de vol


Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes Tableau des modes de vol d’un planeur
de vol. Vous pouvez assigner les modes de vol disponibles (jusqu’à 5 pour
les planeurs) à chaque position d’interrupteur (2 interrupteurs peuvent
Nombre de modes de être utilisés en planeur). Appuyez sur Suivant (>>) depuis la page
Mode Nombre d’interrupteurs
vol Noms des Modes de Vol pour accéder au tableau d’assignation des
Avion 1 up to 3 modes de vol quand Mode de vol personnalisé est sélectionné à
la page Réglages Modes de vol. Une combinaison allant jusqu’à 2
Hélicop- 2 (Incluant le maintien 4 (Incluant le maintien
interrupteurs peut être utilisée pour accéder à tous les modes de vol
tère des gaz) des gaz)
disponibles.

Nombre de
modes de 2 3 3* 4 4 5
vol
Interrupt-
eur 1
2P 3P 2P 2P 3P 3P
(nombre de
positions)
Paramétrage des modes de vol d’un planeur Interrupt-
Dans le menu mode de vol, vous pouvez programmer jusqu’à 5 eur 2
2P 3P 2P 3P
modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou (nombre de
positions)
combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 2 interrupteurs.
Vous pouvez également assigner la priorité des positions des Mode de
interrupteurs ou activer un mode de vol sans vous soucier de la vol
Lancé Lancé Lancé Lancé Lancé Lancé
position des autres interrupteurs.
1
2 Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière
Atterris- Atterris- Atterris-
3
sage sage sage
Ther- Ther- Ther- Ther-
4
mique mique mique mique
5 Vitesse Vitesse
*Doit être paramétré dans 4/5 modes de vols.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 105


FR

Paramètres du système
Noms des Modes de Vol
La fonction Nom des modes de vol vous permet de changer les noms
des modes de vol dans les menus.
Pour changer le nom des modes de vol :
1. Entrez dans la fonction Nom des modes de vol après avoir
réglé les modes de vol.
2. Sélectionnez le mode de vol que vous souhaitez renommer et
entrez le nom de votre choix.
3. Revenez à l’écran de modification du nom de mode de vol
pour retourner à l’écran principal Nom de mode de vol.

Affectation des voies


Cette fonction vous permet de réassigner presque toutes les voies
du récepteur à différentes voies de l’émetteur. Par exemple, la voie
GEAR (train) du récepteur peut être assignée à la voie des gaz de
l’émetteur.
1. Surlignez la voie du récepteur que vous souhaitez changer.
2. Pressez la roulette et faites tourner la roulette vers la gauche
ou la droite pour sélectionner l’entrée du récepteur.
3. Pressez la roulette à nouveau pour sauvegarder la sélection.
IMPORTANT: Vous ne pouvez pas assigner un mixage à une voie qui
aurait été déplacée. Créez le mixage en premier, puis déplacez la voie.

Configuration des Sources des voies


Cette fonction permet d’assigner une voie de l’émetteur à un
manche ou un interrupteur différent.
1. Sélectionnez Suivant ( >> ) à l’écran d’affectation des voies
pour accéder à l’écran de Source des voies.
2. Surlignez la voie de l’émetteur que vous souhaitez réaffecter
et pressez la roulette. Une boite clignotante apparaît autour de
la sélection courante.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le manche ou l’interrupteur désiré.
4. Pressez la roulette pour sauvegarder la sélection.

106 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Paramètres du système
Gestion des modèles
Dans la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un nouveau modèle, effacer, copier, réinitialiser un modèle et trier la liste des
modèles.

Créer un nouveau modèle


Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste
des modèles.
1. Sélectionnez Créer un nouveau modèle. Cet écran vous donne
la possibilité de créer un nouveau modèle ou d’abandonner.
2. Si vous sélectionnez Abandonner, vous retournerez à l’écran
Sélection Modèle.
3. Si vous avez sélectionné Créer, le nouveau modèle sera créé
et apparaîtra dans la liste des modèles.

Supprimer un modèle
Utilisez cette fonction pour effacer de façon définitive un modèle
de la liste. Si vous ne désirez pas effacer un modèle, choisissez
Abandonner pour quitter la page.
1. Pour effacer un modèle, surlignez le modèle, appuyez sur la
roulette pour le sélectionner.
2. Choisissez SUPPRIMER pour supprimer le modèle.

Copie de modèle
Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle Pour copier le programme d’un modèle :
dans une autre mémoire modèle. 1. Vérifiez que le programme que vous voulez copier est bien
activé. Si le programme désiré n’est pas activé, sélectionnez
Annuler et changez le modèle actif dans le menu de sélection
du modèle.
2. Sélectionnez la mémoire modèle suivante “Vers” et surlignez
le mémoire modèle désirée. Pressez la roulette une fois pour
sauvegarder la sélection.
Utilisez la copie de modèle pour : 3. Sélectionnez Copier et l’écran de confirmation de Copie ap-
paraît.
• Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier
pour expérimenter des réglages. 4. Sélectionnez Copier pour confirmer. En sélectionnant Aban-
donner vous retournerez à l’écran paramètres système.
• La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un
modèle similaire. 5. Sélectionnez le modèle de destination comme modèle
courant, puis affectez l’émetteur au récepteur. La copie d’un
IMPORTANT: La copie d’une mémoire modèle vers une autre modèle ne copie pas l’affectation du modèle original.
mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant la Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de copie de modèle pour
copie (« Vers »). copier un programme vers la carte SD. Pour copier un programme
vers une carte SD veuillez consulter « Transfert vers carte SD ».

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 107


FR

Paramètres du système
Réinitialisation du modèle
Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire
modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres
par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné.
Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir réini-
tialisé un modèle.

Trier la liste de modèles


Grâce à cette fonction vous pouvez organiser l’ordre de modèles
dans la liste de sélection des modèles. Idéale pour grouper les
modèles similaires et permettre de les retrouver plus facilement.
Pour déplacer un modèle, surlignez-le à l’aide de la roulette,
puis appuyez sur la roulette, faites tourner la roulette jusqu’à la
position souhaitée, puis appuyez de nouveau dessus pour placer
le modèle à la position désirée.

Alertes
Ce menu permet de programmer des alertes personnalisées
sonores ou/et par vibration qui s’activeront lors de la mise
sous tension de l’émetteur pour n’importe quelle position
d’interrupteur ou de voie sélectionnée.
Une alerte est émise et un message s’affiche à l’écran quand
des interrupteurs ou des manches ne sont pas dans une position
correcte quand l’émetteur est mis sous tension.
Placez le manche ou l’interrupteur en position correcte pour
stopper l’alerte.

Pour des raisons de sécurité, une alerte est émise si le manche


des gaz est place à plus de 10%.

108 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Paramètres du système
Télémétrie
En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs, vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de votre
émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement des données sur la carte SD et voir les données avec l’application Spektrum
STi pour mobile.
Paramètres de la télémétrie
Affichage
Les options d’affichage comprennent les options suivantes :
Tele: Quand vous pressez la roulette, l’écran de télémétrie ap-
paraît et l’écran principal est désactivé.
Principal: Les alertes de télémétrie apparaissent à l’écran prin-
cipal, mais tous les écrans de télémétrie sont désactivés.
Molette (par défaut): Vous permet de basculer entre l’affichage
de l’écran principal et l’affichage de l’écran de télémétrie en 
pressant la roulette.
Auto: L’écran de télémétrie apparaît automatiquement quand
l’émetteur reçoit des données venant du module de télémé-
trie.
Unités
Surlignez Unités et pressez la roulette pour passer des unités US
aux unités métriques.

Telemetry Auto-Configuration
IMPORTANT: L’option Config-auto n’est pas disponible depuis Par exemple, l’affichage du régime moteur peut être rafraîchi
le menu Paramètres système>Télémétrie. Le signal RF doit être toutes les 10 secondes alors que l’altitude peut l’être toutes les
activé quand vous utilisez l’option Config-auto. Quand vous êtes 15 secondes.
dans les Paramètres Système le signal RF est désactivé.
L’émetteur DX6e possède une fonction de configuration
automatique de la télémétrie, l’émetteur détecte automatiquement
la présence de nouvelles sondes de télémétrie.

Pour utiliser la configuration automatique de la télémétrie:


1. Vérifiez que tous les composants de la télémétrie sont affectés à
l’émetteur et au récepteur.
2. Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur sous tension. Rapport des alertes (Warning Reports):
3. Sélectionnez Télémétrie dans la liste des fonctions, puis sélection- Cette fonction vous informe du nombre de déclenchement de
nez Config-Auto. “Configuring” (Configuration) clignote durant 5 l’alerte de télémétrie, si l’alerte est activée.
secondes et les nouvelles sondes apparaissent dans la liste.
4. Réglez les valeurs de seuil d’alerte des sondes suivant nécessité.

Rapports d’état:
Cette fonction permet de gérer le rafraîchissement des données à
l’écran. Chaque sonde peut être réglée indépendamment.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 109


FR

Paramètres du système
Alarmes de télémétrie
Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type Départ
d’alerte désiré. Vous avez le choix entre Inactif, Son ou Voix. 1. Sélectionnez Départ pour assigner une position spéci-
Paramètres de fichiers fique d’un interrupteur ou d’un manche pour activer
l’enregistrement des données.
Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres
d’enregistrement des données. 2. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Activation
Nom fichier Quand Enabled est en position non, l’enregistrement des données
1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fichier. est désactivé. Sélectionnez oui pour enregistrer les données dans
2. L’écran du nom de fichier apparaît, vous permettant de donner la carte SD. La carte SD doit être insérée dans l’émetteur pour
pouvoir sélectionner oui.
au fichier le nom du modèle ou le nom d’un mode de vol. Le nom ATTENTION: N’accédez JAMAIS au menu de télémétrie
du fichier peut comporter jusqu‘à 8 caractères. durant le vol. Si vous accédez au menu de télémétrie
3. Pressez BACK pour enregistrer le nom. à partir de la liste des fonctions, vous verrez probablement
apparaître une perte de trame quand vous quitterez le menu. La
perte de trame n’est pas une erreur, cependant il y a une perte
momentanée du signal quand vous quittez l’écran de télémétrie.

Affectation
Ce menu vous permet d’affecter l’émetteur et le récepteur sans
mettre l’émetteur hors tension. Ce menu est très pratique si
vous êtes en train de programmer un modèle et que vous devez
affecter le récepteur pour programmer les positions de failsafe.
Consultez la section “Programmation des positions de failsafe”
pour des informations complémentaires.

110 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Paramètres du système
Ecolage sans-fil
L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire, Utilisation de l’écolage sans fil de la DX6e
mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter 1. Sélectionnez une mémoire modèle vide dans l’émetteur élève
un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette (Emetteur programmable uniquement).
option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton 2. Affectez l’émetteur maître à l’avion.
d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes. Après
l’affectation, l’émetteur élève restera affecté à l’émetteur maître 3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de l’émetteur
jusqu’à l’affectation d’un autre émetteur élève à l’émetteur maître, élève sont complètement chargées.
ou que l’émetteur esclave soit affecté à un récepteur ou à un 4. Contrôlez que l’émetteur élève est bien hors tension.
autre émetteur maître pour un écolage sans fil. La technologie 5. A la sélection Ecolage sans fil, Configuration Maître ou P-
ModelMatch s’applique à l’écolage sans fil, l’émetteur maître Liaison Maître, sélectionnez “Appairage” (Affectation). Cela
sera affecté à l’émetteur élève avec le modèle utilisé. Cependant, placera le récepteur de l’émetteur maître en mode affectation.
si l’émetteur élève est équipé de la technologie ModelMatch, il Vous devrez voir l’écran suivant:
ne s’affectera à l’émetteur maître qu’avec le modèle sélectionné
durant l’affectation.
Inhibit (Désactivé)
Cette fonction permet de désactiver l’écolage sans fil.

6. Entrez dans le mode affectation de l’émetteur élève en suivant


les instructions fournies avec votre émetteur.
7. Cet écran apparaît après une affectation réussie.

ATTENTION: Sélectionnez Inhibit que quand vous ne souhaitez


pas utiliser l’écolage sans fil. Sous peine d’entraîner une perte
de contrôle de l’avion.

Configuration Maître
Ce mode vous permet de programmer l’émetteur maître afin
qu’il transfère la ou les voies que vous souhaitez en appuyant sur 8. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes de
l’interrupteur d’écolage. Ce mode est idéal pour les débutants, l’émetteur maître à l’émetteur élève.
cela leur permet d’apprendre le pilotage voie par voie pendant que 9. Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les com-
le maître garde le contrôle sur toutes les voies. L’émetteur élève mandes du modèle.
doit être en mode Inhibit (Désactivé), si disponible. L’émetteur
Maître et l’émetteur élève DOIVENT avoir un programme identique.
Maître prioritaire (Master override)
P-Liaison Maître La fonction Maître prioritaire permet à l’instructeur une reprise
Quand ce mode est actif, l’émetteur élève contrôle uniquement les immédiate des commandes en déplaçant les manches. Après
fonctions essentielles du manche (ailerons, profondeur, avoir activé cette fonction, l’émetteur élève ne peut reprendre les
dérive et gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de toutes commandes qu’après avoir réinitialisé l’interrupteur écolage. Pour
les voies et fonctions (Dual rates et interrupteurs compris). réinitialiser l’interrupteur écolage:
P-Liaison Maître est idéal pour les modèles complexes, l’émetteur 1. Placez l’interrupteur écolage en position OFF.
maître conserve les commandes de toutes les fonctions 2. Placez l’interrupteur en position activée pour réactiver
auxiliaires comme par exemple, les modes de vol, le train rentrant, l’émetteur élève.
les volets et les freins. Les fonctions secondaires peuvent êtres
individuellement assignées à l’émetteur élève en cas de nécessité.
Il n’est pas nécessaire d’avoir le modèle.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 111


FR
EN

Paramètres du système
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Ce menu comporte 4 écrans :
Paramètres Système, Réglages supplémentaires, Numéro
de série et Calibrage.
Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédent (<<). pour naviguer entre
les écrans.

Nom d’utilisateur
Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de pour modifier les caractères et pressez la pour enregistrer
l’écran principal. la sélection. Le Nom de l’utilisateur peut contenir jusqu’à 20
Pour programmer le nom d’utilisateur: caractères en incluant les espaces.
1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom 3. Pressez le bouton Back pour enregistrer le nom de l’utilisateur
d’utilisateur apparaît. et retourner à l’écran des paramètres systèmes.
2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la rou-
lette. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite
Contraste
Pour régler le contraste de l’écran : l’écran est clair, plus le chiffre est élevé, plus l’écran est
1. Surlignez Contraste et pressez la roulette. sombre.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour 3. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
ajuster la valeur du contraste. Plus le chiffre est faible, plus

Rétroéclairage
Cette fonction vous permet de régler la temporisation et l’intensité Act : Le rétroéclairage est toujours activé.
du rétroéclairage. Vous avez la possibilité de désactiver le Temporisation : Le rétroéclairage est actif durant : 3, 10, 20,
rétroéclairage pour les modèles que vous utilisez en journée et de 30, 45 ou 60 secondes avant de s’éteindre automatiquement.
l’activer pour les modèles que vous utilisez la nuit. Pressez la roulette une fois et le rétroéclairage s’active.
Les options de rétro éclairage sont : Le pourcentage de rétroéclairage règle l’intensité par incrément
Ihn : Le rétro éclairage s’allume durant une courte durée à la de 10% de 10%(Sombre) à 100%(Clair).
mise sous tension de l’émetteur.

Mode
Vous pouvez facilement changer le mode (1, 2, 3 ou 4) de
changer de mode. Pressez la roulette pour enregistrer la
l’émetteur. Utilisez le commutateur situé à l’arrière de l’émetteur
sélection.
pour passer d’un mode (2,4) à l’autre (1,3) et inversement.*
Terminez le changement de mode en suivant les étapes de 3. Sélectionnez (>>) dans le coin inférieur gauche jusqu’à
programmation suivantes. l’apparition de l’écran de calibrage.
Pour changer de mode: 4. Placez au neutre toutes les commandes de l’émetteur et
effectuez le processus de calibrage avant de quitter le menu
1. Surlignez Mode et pressez la roulette. des paramètres système. Consultez la section “Calibrage de
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour votre émetteur” pour des informations complémentaires.

Alerte batterie
Cet écran permet de changer le type de batterie et l’alerte de ATTENTION: Ne sélectionnez JAMAIS Ni-MH quand une
tension basse. L’alerte s’active quand la batterie atteint la limite batterie LiPo/Li-Ion est installée dans l’émetteur. Le non-
basse de la tension. respect de cette consigne risquerait d’entraîner une décharge trop
Pour modifier l’alerte de batterie : importante de la batterie LiPo/Li-Ion, des dommages à la batterie
1. Surlignez type de batterie et pressez la roulette pour choisir et également l’émetteur.
entre LiPo/Li-Ion ou Ni-MH. ATTENTION: N’ajustez JAMAIS la limite de tension pour la
2. Surlignez la tension de la batterie et pressez la roulette. Faites batterie LiPo/Li-Ion au-dessous de 6,4V. Le cas échéant, le
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la pack de batteries risque d’avoir une décharge trop importante, il
tension. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection. sera endommagé ainsi que l’émetteur.

112 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Paramètres du système
Sélection de la langue
A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour des textes, vous voudrez probablement changer également la
surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider. langue des alertes vocales. Consultez les sections relatives aux
Faites tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la “alertes vocales” et à la “carte SD” pour obtenir des informations
langue souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. complémentaires.
Les noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés
par le changement de langue. Après avoir changé la langue

Alarme d’inactivité
Une alarme s’active si l’émetteur constate une période d’inactivité Pour modifier la temporisation :
pendant une certaine durée. Cette alarme est là pour vous • 1. Surlignez la durée courante et pressez la roulette.
rappeler de mettre votre émetteur hors tension afin de ne pas • 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
décharger complètement la batterie. choisir la durée. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
The Inactive Alarm options are:

• Inactive (Aucune • 5 min • 30 min


alerte sonore) • 10 min (Par • 60 min
défaut)

Fonctions Supplémentaires
Cet écran vous permet :
• D’activer ou de désactiver les sonneries
• De changer l’affichage des indicateurs de trims

Sons du système
Pressez la roulette pour sélectionner Act (actives) ou Inactif
(désactivées).
Vous pouvez également désactiver toutes les sonneries en réglant
le volume à 0.

Affichage des trims


Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des Pour modifier l’affichage des trims :
indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles : 1. Surlignez Affichage Trims et pressez une fois la roulette.
• Boites encadrées (par défaut) : L’indicateur pendra la forme d’une 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
boite encadrée quand vous réglerez les trims. changer l’affichage. Pressez la roulette pour enregistrer la
• Flèches en boîtes : L’indicateur pendra la forme d’une flèche sélection.
encadrée quand vous réglerez les trims.
• INH: L’indicateur prendra la forme d’une flèche posée sur une
ligne quand vous réglerez les trims.

“Inhiber” enlève toute barre et tout indicateur du menu principal.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 113


FR

Paramètres du système
Numéro de série
Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la version du logiciel AirWare.
Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur le site Spektrum Community et pour effectuer les mises à jour du
logiciel.

Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD


L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site [Link].
Pour exporter le numéro de série :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de l’émetteur.
2. Surlignez EXPORT et pressez la roulette. L’écran de statut de
la carte SD apparaît et doit afficher MY_DX6e.xml au milieu
de l’écran.
3. Pressez de nouveau la roulette pour retourner à l’écran du
numéro de série.
4. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
5. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte de votre ordina-
teur.
6. Ouvrez le fichier MY_DX6e.xml situé sur la carte SD. Vous
pouvez maintenant copier/coller le numéro de série dans vos
fichiers personnels ou sur le site Spektrum Community (com-
[Link]).

Localisation de la version du logiciel Airware


La version du logiciel de l’émetteur apparaît entre (<<) et (>>)
en bas de l’écran du numéro de série. Enregistrez votre DX6e sur
[Link] pour obtenir les mises à jour du logiciel AirWare
et autres informations.

IMPORTANT: Les fichiers du logiciel AirWare sont spécifiques à


chaque numéro de série d’émetteur, vous ne pouvez donc pas
transférer les fichiers du logiciel AirWare d’un émetteur à un
autre, par exemple télécharger une fois la mise à jour Airware et
de tenter de l’installer sur de multiples émetteurs.

Calibrage
L’écran de calibrage enregistre les courses maxi des potentiomètres de toutes les voies proportionnelles. Il est important obligatoire de
calibrer l’émetteur après avoir effectué un changement de mode.

Calibrage de l’émetteur
1.Déplacez les leviers gauche et droit de haut en bas, puis
placez-les au neutre.
2. Sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer la calibration.

114 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Paramètres du système
Transfert Carte SD
La carte SD vous permet:
• D’importer (Copier) les modèles enregistrés sur un autre • De mettre à jour le logiciel AirWare de l’émetteur
émetteur DX6e
• D’exporter (transférer) les modèles enregistrés vers un autre
émetteur DX6e

Import d’un modèle


Cette fonction écrase toutes les mémoires modèles. Vérifiez que Import de tous les modèles
tous les modèles présents dans votre émetteur sont sauvegardés Pour importer tous les modèles de la carte SD:
sur une carte SD hors de votre émetteur avant d’effectuer cette 1. Sélectionnez “Import de tous les modèles”.
fonction. 2. Confirmez en sélectionnant IMPORT.
Pour importer un modèle de la carte SD: IMPORTANT: Après avoir importé un modèle, vous devrez
1. Enregistrez le fichier du modèle sur la carte SD. réaffecter l’émetteur et le récepteur. DSM2 ou DSMX doit
2. Sélectionnez dans la liste la mémoire modèle où vous voulez s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’écran principal.
importer le modèle. Vous pouvez importer un modèle vers n’importe quelle destination.
3. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez Si vous préférez tout importer, vous pouvez utiliser votre PC pour
la roulette. renommer le fichier SPM. Les deux premiers chiffres (01 à 50) sont
4. Surlignez Import Modèle et pressez la roulette pour enregistrer les numéros de destination de mémoire modèle. Votre carte SD
la sélection. L’écran de sélection du fichier apparaît. peut uniquement contenir 50 modèles. Sauvez les fichiers dans les
5. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez importer. répertoires de la carte, puis effacez de la carte tous les modèles que
L’écran d’écrasement des données apparaît. vous n’utilisez pas. Les fichiers sont sélectionnés par leurs positions
dans le répertoire.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez Import, l’émetteur quitte la
liste des paramètres système.

6. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez remplacer/


écraser avec le nouveau.
7. Sélectionnez Import pour confirmer l’écrasement des données
du fichier courant. L’émetteur active le nouveau fichier modèle
et l’écran principal apparaît.
Une liste de vérifications d’avant vol peut apparaître avant l’écran
principal si la fonction des vérifications d’avant vol était active
durant l’export du fichier modèle. Sélectionnez PRINCIPAL pour
quitter la liste des vérifications d’avant vol.
Consultez la section « vérifications d’avant-vol » pour des
informations complémentaires.

Export d’un modèle


Vous pouvez utiliser cette fonction pour exporter un seul modèle Export de tous les Modèles
vers la carte SD. Pour exporter tous les modèles vers la carte SD:
1. Contrôlez que le fichier actif est bien celui que vous désirez
Exporter. 1. Sélectionnez Export de tous les modèles dans le menu de la
2. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez carte SD. L’écran d’export de tous les modèles apparaît.
la roulette. IMPORTANT: L’export de tous les modèles va écraser toutes les
3. Surlignez Export Modèle et pressez la roulette pour enregistrer données qui sont:
la sélection. L’écran d’Export vers la carte SD apparaît. Les • Déjà enregistrées sur la carte SD.
deux premiers caractères du nom du fichier correspondent au
numéro du modèle dans la liste. (01, par exemple). • Qui portent un nom identique aux fichiers que vous exportez.
4. (Optionnel) Si vous souhaitez renommer le fichier modèle avant Toujours sauvegarder vos fichiers modèles sur une carte SD
de l’exporter vers la carte SD : différente si vous n’êtes pas certain.
a. Surlignez “Fichier” et pressez la roulette. L’écran du nom de 2. Sélectionnez Exporter pour écraser tous les fichiers de la carte
fichier apparaît. SD ou annuler pour retourner au menu de la carte SD.
b. Renommez le fichier. Ce nom de fichier peut contenir jusqu’à
25 caractères incluant l’extension .SPM.
c. Une fois que vous avez rentré le nouveau nom, pressez le
bouton Back pour retourner à l’écran Export vers carte SD.
5. Sélectionnez Export pour enregistrer le fichier sur la carte SD.
Une fois que l’export est terminé, l’émetteur retourne à l’écran
du menu de la Carte SD.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 115


FR

Paramètres du système
Mise à jour du logiciel AirWare
IMPORTANT: Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre Installation manuelle de la mise à jour du logiciel AirWare
de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours 1. Enregistrez la version désirée du logiciel AirWare sur la carte SD.
d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous 2. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte SD.
effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers L’écran de sélection du fichier apparaît.
système. 3. Sélectionnez la version désirée du logiciel AirWare dans la liste des
Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel AirWare, il faut toujours fichiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient sombre.
Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une barre de statut
Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va apparaît à l’écran.
servir à la mise à jour AirWare. La mise à jour du logiciel AirWare efface
tous les fichiers modèles. REMARQUE : Ne mettez jamais l’émetteur hors-tension quand vous
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne peut
AirWare, visitez [Link] entraîner des dégâts sur l’émetteur.
Installation automatique des mises à jour du logiciel AirWare
Pour installer la dernière mise à jour du logiciel AirWare:
1. Téléchargez la mise à jour depuis le site [Link].
com et enregistrez-la sur la carte SD.
2. Mettez l’émetteur hors tension et insérez la carte SD dans le lecteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour va automatique-
ment s’installer.

116 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

LISTE DES FONCTIONS


L’écran principal s’affiche quand vous mettez l’émetteur sous tension. Appuyez une fois sur la molette pour afficher la liste des fonctions.
Press

Paramétrage des servos


Ce menu contient les fonctions suivantes:
• Course • Sub-Trim • Inversion

Réglage de la course
Cette fonction permet de régler la course ou les limites du 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour ré-
mouvement du bras du servo. gler la valeur de la course. Pressez la roulette pour enregistrer
la sélection.
Pour effectuer le réglage de la course:
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
Quand vous réglez les valeurs des courses d’un manche :
a. Placez le manche au neutre pour régler les deux directions
simultanément.
b. Pour ajuster la course dans une direction seulement,
déplacez le manche dans la direction que vous souhaitez
régler. Maintenez le manche dans la direction désirée
durant le réglage de la course.

Sub-Trim
Cette fonction permet de régler le point central de la course du
servo.
ATTENTION: Utilisez uniquement de faibles valeurs de
sub-trim sinon vous risquez d’endommager les servos.

Inversion de la direction
Utilisez cette fonction pour inverser la direction des servos, par Effectuez toujours un test de contrôle après avoir effectué des
exemple, si la profondeur s’incline vers le haut au lieu de s’orienter réglages afin de confirmer que le modèle répond correctement aux
vers le bas, inversez la direction. commandes.
Pour inverser la direction d’une voie :
1. Surlignez Course et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la gauche jusqu’à l’apparition d’Inversion et pressez la
roulette une nouvelle fois pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez la voie que vous souhaitez inverser et pressez la roulette.
Si vous modifiez le sens de la voie des gaz, un écran de confirmation
apparaît. Sélectionnez OUI pour inverser la direction de la voie. Un
second écran apparaît afin de vous rappeler de réaffecter votre
émetteur et le récepteur.
ATTENTION: Après avoir réglé les servos, réaffectez toujours
ATTENTION: Réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur l’émetteur et le récepteur pour programmer le failsafe.
après avoir inversé la voie des gaz. En cas de non-respect
de cette consigne vous risquez de vous retrouver en position
plein gaz si le failsafe s’active.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 117


FR

Liste des fonctions


D/R et Expo
D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels) 2. Surlignez Double-débattements et pressez la roulette. Faites
est une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
profondeur et de la dérive. valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer
Pour régler les double-débattements et les exponentiels : la sélection.
1. Surlignez la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
pour enregistrer la sélection.

Différentiel (Avions et planeurs uniquement)


Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur de 3. Surlignez Diff: et pressez la roulette une fois pour changer la
différentiel entre les mouvements des gouvernes d’ailerons. valeur.
Une valeur positive de différentiel diminue le mouvement vers le « 4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
haut » sans affecter le mouvement vers le « bas » de l’autre gouverne.
Une valeur négative de différentiel diminue le mouvement vers le «
bas » sans affecter le mouvement vers le « haut » de l’autre gouverne.
Le menu différentiel n’apparait qui si une aile à multiples servos a été
sélectionnée dans les types d’ailes.
Pour régler le différentiel :
1. Surlignez Inter et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner On (Différentiel toujours actif) ou
assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Pressez la roulette une seconde fois pour enregistrer la sélection.

Coupure des gaz (Avions et hélicoptères uniquement)


Cette fonction vous permet d’assigner la coupure moteur à une
position d’un interrupteur. Cette fonction s’active indépendamment
du mode de vol.
Quand vous activez la coupure des gaz, la voie des gaz se place
dans une position pré-programmée (généralement Off).
Vous devrez peut être utiliser une valeur négative pour mettre les
gaz en position coupée.
ATTENTION: Essayez toujours le modèle après avoir
effectué des réglages afin de vérifier que le modèle
répond correctement aux commandes.

Courbe des gaz (Avions et hélicoptères uniquement)


Vous pouvez utiliser cette fonction pour optimiser la réponse des Si vous programmez plusieurs courbes de gaz et que vous sou-
gaz. Un maximum de 7 points sont disponibles sur la courbe de gaz. haitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran des
Pour ajouter des points à la courbe des gaz : courbes de gaz avant d’effectuer les modifications.
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajout Pt et pressez la roulette pour ajouter le point.
Pour supprimer des points de la courbe des gaz:
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez retirer.
2. Surlignez Efface Pt. et pressez la roulette pour retirer le point.

118 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Liste des fonctions


Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran de Type de modèle.

Différentiel empennage en V Seulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée.
Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Courbure prédéfinie Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélection
née. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Système de courbure
Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélection
née. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Volets
Seulement disponible en mode avion quand la configuration d’aile à volets est sélectionnée.
Consultez la section Avion pour effectuer les réglages.
Courbe de pas Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Plateau cyclique Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Gyro Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Courbe d’anticouple Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.

Mixage
Le mixage permet de lier la sortie d’une voie à une ou plusieurs Décalage
voies en même temps. La fonction de mixage permet : Le décalage n’est pas disponible pour les courbes de mixage. Le
• De mixer une voie avec une autre changement de la valeur du décalage déplace la position
• De mixer une voie avec elle-même du neutre de la voie esclave. La valeur positive ou négative déter-
mine la direction du décalage.
• D’assigner un décalage à une voie
• De lier le trim primaire à un trim secondaire
Ces mixages sont disponibles pour chaque mémoire modèle :
• 5 mixages programmables • Dérive aux Ailerons/Profondeur
• Cyclique/Gaz (HELI) (AVION)
• Plateau cyclique (HELI) • Ailerons/Dérive (PLANEUR)
• Profondeur/Volets (AVION) • Ailerons/Volets (PLANEUR)
• Ailerons/Dérive (AVION) • Profondeur/Volets (PLANEUR)
• Volets/Profondeur (PLANEUR))
Trim
Si vous réglez le trim de la voie maître, le trim de la voie esclave
le sera également, placez Trim sur Act. Le moniteur de voies
situé sur le côté gauche de l’écran vous montre la réponse des
voies répondent aux commandes. Pour voir le mixage assigné à
l’interrupteur sur le moniteur, l’interrupteur doit être en position
activée.
Sélectionnez une voie pour le maître et l’esclave. Les entrées des
voies du maître contrôlent les voies du maître et de l’esclave. Par
exemple Profondeur>Volets signifie que la profondeur est la voie
maître et que les volets sont la voie esclave.

Assigner un Mixage à un Interrupteur


Si vous souhaitez assigner un mixage à une position Conseil: Utilisez la fonction de sélection automatique de
d’interrupteur : l’interrupteur pour effectuer votre sélection.
1. Contrôlez que vous êtes bien à l’écran du mixage désiré
2. Actionnez l’interrupteur que vous désirez utiliser pour activer
le mixage.
3. Surlignez la position désirée de l’interrupteur pour l’activation
du mixage.
4. Appuyez sur la molette pour activer le mixage. Quand la boite
est remplie le mixage est actif.
Le mixage est actif quand la case est remplie et inactif quand la
ATTENTION: Effectuez toujours un essai des commandes
case est ouverte. Vous pouvez assigner l’activation d’un mixage
de votre modèle après avoir effectué des modifications
par plusieurs positions de l’interrupteur (0, 1, 2).
dans les mixages.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 119


FR

Liste des fonctions


Mixage d’arrière-plan
Cette fonction applique un mixage aux servos en relation dans un
type d’aile ou d’empennage. Par exemple, si vous sélectionnez
une aile avec 2 servos d’ailerons et 2 servos de volets, un mixage
sur un des ailerons affectera les deux ailerons. La réponse du
mixage dépend cependant de la voie d’ailerons incluse dans le
mixage.
Un mixage d’arrière-plan vous permet d’utiliser des mixages
légers pour obtenir la réponse désirée, par exemple en ajoutant du
roulis à une profondeur en deux parties.

Test de portée
La fonction Range Test (Test de portée) réduit la puissance en
sortie. Cela permet, lors d‘un contrôle de portée, de vérifier que
la liaison RF fonctionne correctement. Avant toute session de
vol, procédez à un contrôle de portée pour confirmer le fonc-
tionnement du système.
Pour accéder à l’écran de test de portée:
1. Avec l’émetteur sous tension à l’écran principal ou de télémét-
rie, pressez la roulette pour afficher la liste des fonctions.
Contrôle de portée de la DX6e
2. Faites tourner la roulette pour surligner Test de portée puis 1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas
pressez la roulette pour accéder à la fonction. (90pieds/28 mètres environ) de celui-ci.
3. A l’écran de Test de Portée, pressez et maintenez le bouton 2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre posi-
écolage. L’écran affiche Puissance réduite. Dans ce mode la tion de vol normale, et mettez votre émetteur en mode Range
sortie RF est limitée afin de vous permettre d’effectuer un test Test (Contrôle de portée) et appuyez sur le bouton Trainer pour
de portée de votre système. réduire la puissance en sortie.
4. Si vous relâchez le bouton écolage, l’émetteur retourne à la 3. Testez les commandes. Vous devez disposer d’un contrôle
puissance normale d’émission. total du modèle alors que l’émetteur se trouve en mode Range
IMPORTANT: les alarmes de télémétrie sont désactivées durant le Test.
test de portée. 4. En cas de problèmes de contrôle, appelez l’Assistance Produit
Horizon pour obtenir de l’aide.
5. Si vous effectuez un contrôle de portée alors que le module de
télémétrie est actif, l’écran affichera les données du Flight Log.

Minuteur
La DX6e vous permet de programmer (pour s’afficher à l’écran)
un compte à rebours ou d’utiliser un chronomètre classique. Une
alarme sonne quand la valeur programmée est atteinte. Vous
pouvez programmer le démarrage du chronomètre en utilisant
l’interrupteur écolage ou un démarrage automatique quand les
gaz sont dans une position définie. Deux chronomètres indépen-
dants sont paramétrables pour chaque modèle. 2 chronomètres
intégrés sont disponibles pour afficher à l’écran principal le temps
d’utilisation d’un modèle spécifique. Un chronomètre global du
système est également disponible.
Contrôle et événements des alertes du minuteur
Appuyez sur >> pour atteindre l’écran Alertes événements de
Minuterie. Vous pouvez y activer une alerte indiquant qu’il reste
1 minute de vol, qu’il reste 30 secondes, un décompte pour
les 10 dernières secondes, une alerte de temps expiré et une
alerte à chaque minute dépassée. Appuyez de nouveau sur >>
pour atteindre l’écran de contrôle des alertes de la minuterie.
Vous pourrez activer ou non une alerte pour le démarrage du
chronométrage, une alerte pour l’arrêt du chronométrage et une
alerte pour la réinitialisation de la minuterie.

120 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Liste des fonctions


Télémétrie
Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la
liste des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à
partir des deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur
hors tension, puis les remettre sous tension pour effacer les
données de télémétrie. Vous pouvez effacer les valeurs min/max
en pressant le bouton CLEAR. Ne modifiez JAMAIS les paramètres
de la télémétrie quand l’avion est alimenté. La sortie de l’écran de
télémétrie entraîne une brève interruption de la sortie RF causant
une perte de liaison.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 121


FR

Liste des fonctions


Paramètres système
Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir
mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va
s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur
va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de
vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas,
pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le système quittera cet écran
après un délai de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez pas OUI quand votre
modèle est sous tension ou non sécurisé.

Moniteur
Le moniteur affiche la position des servos de chaque voie de façon
graphique et numérique. Cela permet de vérifier le fonctionnement
des mixages, les trims, les débattements, etc. La valeur numéri-
que est directement liée à la course, 100% de la course = une
valeur de 100% sur le moniteur.

122 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

ACRO (AVION)

Type d’appareil: Avion


REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés.
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier
que le modèle répond de la façon désirée.

Type d’appareil
Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et
d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations
disponibles sont affichées à l’écran.
Consultez le site [Link] pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX6e.
Sélectionnez le type d’aile et le type d’empennage avant de
programmer d’autres éléments.
Configurations d’Ailes Types d’empennage
• Normale • Normal
• Flaperons* • Empennage en V (A)**
• Double ailerons* • Empennage en V (B)**
• 1 Aileron 1 Volet* • 2 gouvernes de profondeur
• 2 Ailerons 1 Volet* • 2 gouvernes de dérive
• Elevons A*
• Elevons B*

* La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.


** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne du
sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne pas correctement
avec votre avion, essayez la configuration “B”.

Connexions recommandées des servos

Connexion pour une aile à Connexion pour un Connexion pour une A Voie AUX 1 (aileron gauche)
double ailerons empennage en V aile à double élevon B Voie AILE ( aileron droit)
C Voie ELEV (partie gauche de
l’empennage en V)
D Voie RUDD (partie droite de
A B l’empennage en V)
E Voie AILE (aileron gauche)
C D E F
A B F Voie ELEV (aileron droit)
A B
C D E F
C D E F

Image
Pour changer l’image d’avion:

1. A l’écran Type d’appareil, sélectionnez NEXT dans le coin


inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
des Options Avion.
2. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner la roulette
A
de droite à gaucheB pour les images optionnelles.
3. CliquezAsur l’image que vousB souhaitez sélectionner.
A B
C D

C D
C D
SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 123
FR

ACRO (AVION)
Essai des Elevons
Aileron Profondeur Dérive
Gauche
Normal Inversé
Normal Normal
Inversé Inversé
Inversé Normal Dérive
Droit

Profondeur
Haut

Profondeur
Bas

Aileron
Gauche

Aileron
Droit

Système de volets
Cette fonction permet de programmer les volets et d’activer le mixage 5. Assignez les valeurs de la course des volets et le mixage avec la
avec la profondeur. Vous devez avoir sélectionné une aile équipée de profondeur si vous le désirez.
volets dans le type de modèle, sinon le menu du Système de volets 6. Sélectionnez une vitesse de volet si désiré. Norm (Par défaut) Pas
n’apparaîtra pas. de délais. Vous pouvez régler la vitesse des volets entre 0,1s et 30
Pour activer le système de volets: secondes.
1. Accédez à la liste des Paramètres Système et sélectionnez Type
d’aile.
2. Sélectionnez une aile équipée de volets et quittez la liste des
Paramètres Système.
3. Accédez à la liste des fonctions système depuis l’écran principal et
sélectionnez Système de volets.
4. Sélectionnez OFF et faites tourner la roulette jusqu’à atteindre
l’interrupteur ou le levier que vous souhaitez utiliser pour com-
mander les volets.
Mixage pour AVION
Dérive vers Aileron/Profondeur Profondeur vers volets
Utilisez le mixage Profondeur/ailerons pour que les volets suivent
Ce mixage corrige l’effet de couple en vol tranche. les mouvements du manche de profondeur. Utilisez ce mixage pour
• Ajoutez du mixage à la profondeur l’avion tend à passer sur le ajouter la fonction spoileron aux avions de voltage 3D. Ce mixage est
nez à l’atterrissage. disponible quand une aile à 2 servos d’ailerons ou qui possède des
• Ajoutez du mixage aux ailerons si l’avion prend du roulis en vol volets est sélectionnée dans le type d’aile.
tranche.
Ailerons vers dérive
Utilisez le mixage Ailerons/dérive pour compenser l’effet de lacet
inverse qu’ont certains avions à aile haute afin de rendre les virages
plus faciles.

124 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

HELI (HELICOPTERE)

Type d’appareil : HELI


REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la rogrammation.

ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.

Image hélico
A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image hélico. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.

Type de plateau
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de plateau
cyclique correspondant à celui qui équipe votre hélicoptère.
Sélectionnez votre type de plateau avant d’effectuer les program-
mations de la liste de Fonctions. Le type de plateau choisi affecte
les options disponibles dans la liste des fonctions.

Mode du collectif
Le Mode du est utilisé pour activer la “Traction” collective pour
inverser le collectif. Les paramètres disponibles sont Normal ou
Inverse. Le type de collectif permet de faire fonctionner le manche
gaz/pas en sens inverse et d’assurer les trims, courbes et toutes
les autres fonctions qui doivent fonctionner correctement en sens
inverse.

Courbe de pas
Cette fonction permet le réglage du pas du collectif dans 5 modes
de vol.
Pour régler la courbe de pas :
1. Sélectionnez la courbe de pas que vous souhaitez éditer
(N, 1 ou 2).
2. Faites tourner la roulette vers la droite pour sélectionner les
points de la courbe et éditer leurs valeurs respectives.
3. Pressez le bouton BACK pour enregistrer les courbes de pas et
retourner à la liste des fonctions.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 125


FR

HELI (HELICOPTERE)
Plateau cyclique
Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants :
• Le mixage de plateau cyclique
• L’exponentiel
• L’E-Ring
• La compensation à la profondeur
Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour
obtenir la réponse dans la bonne direction. Toujours activer les Expos quand vous utilisez des servos stan-
Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique, dards rotatifs. L’Expo délivre un mouvement linéaire du plateau à
vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau partir du mouvement rotatif des servos standards. Si l’Expo n’est
cyclique vers le haut ou le bas. Si les servos ne se déplacent pas pas activé, le bras du servo va avoir un mouvement courbe qui di-
dans la même direction, inversez-les si nécessaire dans le menu minuera la course du plateau aux extrémités de la course du bras.
de réglage des servos.
REMARQUE : N’activez pas les expos quand vous utilisez des
Quand le plateau se déplace correctement vers le haut ou le bas: servos linéaires.
1. Réglez la valeur de mixage pour les voies d’ailerons et de
profondeur. Si le servo ne se déplace pas dans la bonne direc- Butée électronique E-Ring
tion, changez la direction du mixage, par exemple une valeur Cette fonction permet d’éviter le blocage des servos en limitant
positive au lieu d’une valeur négative. leur course si la somme des valeurs programmées de cyclique et
de pas dépasse les limites des servos.
2. Réglez la valeur de mixage du pas. Si le plateau ne se déplace
pas dans la bonne direction, changez la direction de la valeur
(négative à la place de positive).
Gyro
La fonction gyro permet de régler le gain des gyros fonction-
nant avec la programmation de l’émetteur ou avec les modes
de vol. Assignez la voie où le gyro est connecté, puis assignez
l’interrupteur pour les options. Vous pouvez également assigner
des valeurs de taux aux positions disponibles de l’interrupteur
(de 1 à 5 taux sont possibles en fonction de l’interrupteur choisi).
Vérifiez que le gyro fonctionne correctement et compense dans le
bon sens.

Mixage
Cyclique vers gaz Plateau
Le mixage gaz/cyclique évite les baisses de régime quand vous Le mixage de plateau sert typiquement à corriger les défauts de
agissez sur les ailerons, la direction ou la profondeur. Ce mixage synchronisation en mixant les ailerons avec la profondeur et la
augmente les gaz quand un ordre est donné au cyclique ou à la profondeur avec les ailerons. Quand le mixage est correctement
direction. Plein gaz, le programme évite d’envoyer le servo des gaz réglé, le plateau permet à l’hélicoptère de prendre du pas et du
en butée. roulis de façon réaliste avec des inter-réactions minimes.
IMPORTANT : Ne pas utiliser ce mixage quand vous utilisez un
régulateur.

Pour contrôler que le mixage de cyclique fonctionne correctement


et dans la bonne direction, placez l’interrupteur de mode de vol
dans une position active. Agissez sur la commande de cyclique ou
de direction. La position des gaz doit augmenter.
Si la valeur des gaz diminue, il faudra passer d’une valeur positive
à une valeur négative ou inversement.

126 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

SAIL (PLANEUR)

Type d’appareil: PLANEUR


REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés.

ATTENTION : Effectuez toujoursr un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.

Type de Planeur
Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et
d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les
schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations
disponibles.
Consultez le site [Link] pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX6e.

Aile Empennage Moteur


• 1 Servo • Normal • On/Off
• 2 Ailerons* • En V A** • Affectation à
• 2 Ailerons, 1 • En V B** un interrupteur
Volet* (optionnel)
• 2 Ailerons, 2
Volets*
* La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne du
sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne pas correctement
avec votre avion, essayez la configuration “B”.

Image planeur
A partir de l’écran Type de planeur, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image planeur. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.

Courbure prédéfinie
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction Déplacez l’interrupteur de mode de vol dans la position désirée
permet à chaque aileron, à chaque volet et à la profondeur d’être pour changer les valeurs de la courbure prédéfinie.
programmés à des positions spécifiques pour chaque mode de vol.
Si aucun mode de vol n’est activé dans le menu des Modes de
Vol, alors une seule courbure prédéfinie sera disponible et toujours
activée.
La vitesse de la courbure prédéfinie permet aux gouvernes
d’effectuer une transition sur une durée pouvant aller jusqu’à 30s
quand vous changez de mode de vol.

Système de courbure
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet un réglage de la courbure en vol et est aussi utilisée comme
système de frein souvent nommés Crocodile ou papillon. Le système
de courbure vous permet d’assigner la fonction à un interrupteur
différent pour chaque mode de vol.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 127


FR

SAIL (PLANEUR)
Mixages planeurs
Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne désirez
pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction et de la
valeur. Une gouverne esclave se déplace en relation avec la gouverne maître.

Ailerons vers Dérive


Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour coordon-
ner les virages. Quand ce mixage est actif, si vous donnez un ordre
d’ailerons à droite, la dérive va s’orienter dans la même direction.
Si le mode de vol est sélectionné par un interrupteur, un sous-inter-
rupteur optionnel vous permet de choisir entre 3 valeurs de mixage
qui seront uniquement actives dans ce mode de vol.
Ailerons vers Volets
Ce mixage permet d’utiliser tout le bord de fuite (ailerons et
volets) comme des ailerons. Quand le mixage est actif, les volets
s’orientent comme les ailerons. Toujours programmer de façon
que les volets agissent dans la même direction que les ailerons
dans les virages.
Profondeur vers Volets
Ce mixage augmente la portance, permettant des virages plus
serrés. Le bord de fuite de l’aile (les ailerons et les volets) fonctionne
comme des volets quand vous appliquez de la profondeur. Un
décalage est disponible et typiquement utilisé avec des Snap Flaps.
Avec des Snap Flaps, aucun mixage avec la profondeur n’intervient
avant que la valeur du décalage ne soit atteinte. Généralement le
décalage est à 70% de la course des volets et apporte une portance
plus élevée permettant les virages agressifs.
Volets vers Profondeur
Ce mixage permet d’éviter la prise d’altitude quand les freins sont
appliqués le crocodile ou le papillon. Ce mixage est typiquement
utilisé avec la fonction de système de courbure. Ce mixage
fonctionne comme une courbe, la profondeur s’incline vers le
bas lors du premier 20% de la course des volets, puis se relève
légèrement après 40%, puis reste à la même inclinaison entre 60 et
100% de la course des volets.
Pour les planeurs équipés d’ailerons/de volets/d’ailerons
d’extrémité, contrôlez que vous avez bien sélectionné le Type d’aile
correspondant, les ailerons d’extrémité apparaissent sur l’émetteur
comme AILD et AILG. Diminuez ou augmentez la course des ailerons
d’extrémité en créant un mixage AIL > AILD.

Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp)


Cet écran vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur du Pour régler le différentiel de l’empennage en V:
différentiel entre les 2 gouvernes. 1. Allez sur Inter. et appuyez sur la molette. Faites tourner la molette
Une valeur positive de différentiel diminue le débattement vers le vers la droite pour sélectionner Actif (Différentiel toujours actif) ou
“bas” sans jouer sur le débattement vers le “haut” de la gouverne assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
opposée. 2. Appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
Une valeur négative de différentiel diminue le débattement vers le
“haut” sans jouer sur le débattement vers le “bas” de la gouverne 3. Allez sur Diff. Appuyez sur la molette et choisissez la valeur
opposée. souhaitée.
Ce menu de réglage du différentiel de l’empennage en V 4. Appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
n’apparaît que quand Empennage en V a ou B est activé dans le
type d’appareil.

128 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

MULTI-ROTOR

Type de modèle multi-rotor


REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multi-rotor pour les recommandations de programmation.

ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après
la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de
nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes
dans la case Options caméra.
L’icône du modèle peut être changée en sélectionnant l’icône et
en allant à droite ou à gauche pour faire votre choix.

Image multi-rotor
A partir de l’écran Options multi-rotor, allez sur l’image. Cliquez
une fois et faites tourner la roulette à droite ou à gauche pour les
images optionnelles.

Réglage mode de vol


Par défaut, l’interrupteur B est affecté à 3 modes de vol. Vous
pouvez affecter jusqu’à 5 modes de vol avec la combinaison de 2
interrupteurs.
Affectation des voies
Naviguez et sélectionnez la voie pour affecter les sorties et entrées
de voie pour chaque mode de vol. Chaque voie peut être assignée
sur l’émetteur comme par exemple interrupteur trim, nacelle et les
boutons Clear/Back.
Exemple: Affectez le mode de vol 1 aux commandes primaires
de pilotage par les manches. Basculez en Mode de vol 2 et vos
manches commanderons les axes de la caméra et les boutons de trim
commanderont les commandes primaires.
Astuce: Vous pouvez également accéder à l’Assignation des voies
depuis le menu d’assignation des voies dans les Paramètres système.

Réglage des trims


Par défaut, les trims sont réglés pour Mode de vol.
Le type de trim de Mode de vol vous permet de sauvegarder
les valeurs de trim pour chaque mode de vol si, par exemple,
l’aéronef nécessite plus de roulis en Mode de vol 1 mais pas en
mode de vol 2.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 129


FR

MULTI (Multirotor)
D/R et Expo
Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS,
ROULIS et LACET.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourn-
er la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner
la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la
roulette pour enregistrer la sélection.
2. Allez à Interrupteur et utilisez la molette de défilement pour
faire votre choix. Bougez l’interrupteur que vous souhaitez
affecter aux D/R.
3. Allez sur Double-débattements et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer
la valeur et pressez la roulette encore une fois pour enreg-
istrer la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.

Coupure moteur
L’option Coupure moteur vous permet d’assigner une position
interrupteur pour couper les moteurs. La coupure moteur s’active
peu importe le mode de vol.
Lorsque vous activez la Coupure moteur, la voie ALT passe à une
position préprogrammée (en général Off).
Vous aurez peut-être besoin d’utiliser une valeur négative pour
placer la voie ALT sur la position Off.
ATTENTION: Effectuez toujours un test après avoir
fait des modifications pour vous assurez que le modèle
répond dela manière désirée.

Courbe moteur
Vous pouvez utiliser l’option Courbe moteur pour optimiser la
réponse des gaz. Un maximum de 7 points sont disponibles sur la
courbe moteur
Pour ajouter des points à la courbe moteur:
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous
voulez ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajouter pt. et pressez la roulette pour ajouter le
point.
Pour supprimer des points de la courbe moteur:
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez supprimer.
2. Surlignez sur Supprimer pt. et pressez une fois la roulette
pour supprimer le point.
Si vous programmez plusieurs courbes moteur et que vous
souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran
Courbe moteur avant de pouvoir faire les modifications.

130 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR


La DX6e possède tous les réglages physiques autour des manches de l’émetteur. Cette disposition vous permet d’effectuer des réglages
rapidement et facilement sans avoir à retirer la partie arrière ou retirer des bouchons pour avoir accès aux vis et cales de réglage.
Réglages disponibles:
Modification du crantage du manche des gaz
Modification de la dureté du manche des gaz
Réglages de la dureté du ressort de rappel

Réglage des gaz: crantage - languette lisse


Dureté avec crantage: Crantage
1. Localisez la vis de réglage du crantage des gaz sur les 2 Dureté
manches. La vis de réglage du crantage permet un réglage de
la dureté crantée du manche alors que la vis de dureté a une
languette lisse permettant un mouvement doux sur le manche.
2. Pour engager le crantage du manche des gaz, tournez la vis
de réglage du crantage dans le sens horaire jusqu’à ce que la
vis s’engage.
3. Pour désengager la crantage du manche des gaz, tournez la
vis de réglage du crantage dans le sens anti-horaire jusqu’à ce
Dureté
que le manche bouge librement.
Crantage
Dureté sans crantage:
1. Pour engager la dureté du manche des gaz, tournez la vis de
réglage de dureté dans le sens horaire jusqu’à ce que la vis
s’engage.
2. Pour désengager la dureté du manche des gaz, tournez la vis
de réglage de dureté dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que
le manche bouge librement.
Dureté verticale Dureté horizontale

Réglage de la dureté des manches


Tournez les vis dans le sens horaire à l’aide d’un tournevis cruci-
forme pour serrer les vis de dureté ou dans le sens anti-horaire
pour les desserrer.
REMARQUE: Effectuez toujours un test de dureté des manches
lorsque vous réglez les vis pour vous assurer que les manches
ne sont pas trop durs ou trop souples. Un serrage excessif des
vis peut endommager le ressort. Une vis pas assez serrée peut
entrainer la chute du ressort et un court-circuit dans l’émetteur.
Dureté horizontale Dureté verticale

Réglage de la longueur des manches


1. Réglez la longueur de manches en utilisant une clé BTR de
2mm. Faites tourner la vis sans tête du manche dans le sens
anti-horaire pour desserrer le manche.
2. Raccourcissez le manche en le faisant tourner dans le sens
anti-horaire ou rallongez-le en le faisant tourner dans le sens
horaire.
3. Resserrez la vis sans tête une fois que la longueur est réglée.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 131


FR

RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR


Commutateur de changement de mode
La DX6e est équipée d’un commutateur situé à l’arrière de l’émetteur pour une grande simplicité de changement de vol. Vous pouvez utiliser le
commutateur pour passer chaque mode en “mode quadcoptère”. Ce mode met les deux manches au neutre.

Commutateur
mode
Couvercle
commutateur

Mode 2,4 Mode 2, 4


Quadcoptère
Bouchon de sécurité
Le bouchon de sécurité est installé sur l’émetteur pour s’assurer que
l’interrupteur de mode ne soit pas accidentellement déplacé lorsque
vous êtes en position normale de gaz (non-centré).
Pour retirer le bouchon:
1. Prenez le bouchon par la nervure surélevée et tirez droit
dessus.
Astuce: Vous pouvez utiliser un petit tournevis pour retirer le
bouchon.
2. Une fois que vous avez changé de mode, réinstallez le
bouchon de sécurité.

Mode 2,4 Mode 1,3

Mode 2, 4 Mode 1, 3
Quadcoptère Quadcoptère
Ouvrez simplement le couvercle de protection du commutateur et placez
le commutateur à la position désirée. Tout changement sera pris en
compte automatiquement par l’émetteur.
Si vous passez du mode 2 (4) au mode 1 (3), vous devez d’abord aller
dans Paramètres système et changer le mode dans la programmation.
Conversion programmation
1. Allez au menu Paramètres système dans la liste des paramètres
et sélectionnez le mode voulu.
2. Quittez le menu Paramètres système pour sauvegarder votre
sélection.
Calibration
Après avoir changé de mode, l’émetteur devra être calibré. Consultez la
section calibration dans Paramètres système.

132 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
Déplacez l'émetteur allumé à quelques pas
Émetteur trop près de l'aéronef au cours de la
de l'aéronef, déconnectez la batterie de vol de
procédure d'affectation
l'aéronef et reconnectez-la
L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un Déplacez l'aéronef ou l'émetteur à bonne dis-
L’aéronef n’accepte pas objet métallique de grande taille tance de métallique
l’affectation (au cours de cette
procédure) à l’émetteur La prise d'affectation n'est pas installée Installez la prise d'affectation dans le port
correctement dans le port d'affectation ou dans d'affectation ou dans l'extension du port
l'extension du port d'affectation d'affectation et affectez l'aéronef à l'émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
Remplacez/rechargez les batteries
l'émetteur est trop faible
Déplacez l'émetteur allumé à quelques pas
Émetteur trop près de l'aéronef lors du
de l'aéronef, déconnectez la batterie de vol de
processus d'établissement de liaison
l'aéronef et reconnectez-la
L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un Déplacez l'aéronef ou l'émetteur à bonne dis-
objet métallique de grande taille tance de l'objet métallique
Procédez à une nouvelle affectation émetteur/
Prise affectation restée installée dans le port
aéronef et enlevez la prise d’affectation avant
(Après affectation), l’aéronef ne affectation
de couper/remettre l’alimentation en route
veut pas établir la liaison avec Aéronef affecté à une mémoire de modèle dif- Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur férente (radio ModelMatch uniquement) l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
Remplacez/rechargez les batteries
l'émetteur est trop faible
Il se peut que l'émetteur ait été affecté en util-
Affectez l’aéronef à l’émetteur
isant un protocole DSM différent
Récepteur satellite ou son câble de liaison Remplacez le récepteur satellite ou son câble
endommagé suivant nécessité
Remplacez le récepteur ou contactez le ser-
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur
vice technique Horizon Hobby
Le récepteur passe en mode
failsafe à une faible distance de Installez le récepteur principal et les ré-
l’émetteur Le récepteur principal et les récépteurs satellites cepteurs satellites à une distance d'au moins
sont trop proches les uns des autres 51mm et perpendiculairement les uns par
rapport aux autres
Tension de la batterie trop faible Rechargez totalement les batteries
Le récepteur ne répond pas du-
rant l’utilisation Câbles abîmés ou débranchés entre la batterie Contrôlez l’état des câbles et remplacez-les
et le récepteur s’ils sont endommagés
Bouton bind pressé avant la mise en route de
Le récepteur perd son affectation Effectuez à nouveau le processus d'affectation
l'émetteur
Le récepteur clignote lentement Le récepteur a connu des pertes de puissance Vérifiez la tension de la batterie
à l’atterrissage durant le vol
(DSM2 uniquement) L'émetteur a été éteint avant le récepteur Éteignez toujours le récepteur en premier
Repositionnez les récepteurs satellites afin
Signal de réception faible
d’améliorer la diversité de la réception RF
Contrôlez le retour des informations venant
Retour d’information électronique des servos ou de la motorisation allant vers le
Le flight log a enregistré un
contrôleur ou le récepteur
nombre indésirable de pertes de
trames, de pertes d’antennes ou Contrôlez la consommation de votre modèle
coupures ou l’avion répond aux et augmentez la capacité de la batterie ou
commandes de façon irrégulière diminuez la puissance demandée par les com-
Alimentation faible posants installés. Vérifiez que toutes les bat-
teries sont totalement chargées. Assurez-vous
que le contrôleur installé sur un modèle élec-
trique est adapté à la puissance demandée

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 133


FR

Garantie et réparations
Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels être utilisé avec préATTENTION et bon sens et nécessite quelques
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
période de garantie. un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
Limitations de la garantie à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne des dégâts.
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en Questions, assistance et réparations
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
révoque alors les dispositions de garantie existantes. réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule Maintenance et réparation
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
ses capacités et à l’utilisation prévue. réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en
réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
lorsqu’un défaut est constaté. pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles renseignements) et d’une adresse de courriel.
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage Garantie et réparations
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé
représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Limitation des dégâts Réparations payantes
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur autrement.
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Attention : Nous n’effectuons de réparations payantes
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun que pour les composants électroniques et les
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans en particulier celles des hélicoptères et des voitures
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
figurant dans le présent document. doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces lui-même.
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.

134 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL


FR

Coordonnées de Garantie et réparations


Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/Courriel Adresse
Service/Parts/Sales: infofrance@[Link] Hanskampring 9
EU
Horizon Hobby SAS +33 (0) 1 60 18 34 90 D 22885 Barsbüttel, Germany

Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit ac-
cepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Déclaration de conformité de l’union européenne :


Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
dispositions de la directive RED.
[Link]

Élimination dans l’Union e uropéenne


Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de remettre le
produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de
l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la commu-
nauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d’équipements électriques, vous pouvez contacter
votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.

SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 135


© 2017 Horizon Hobby, LLC
DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, the BNF logo, Spektrum AirWare, ModelMatch, X-Plus, AS3X,
SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon
Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC
US 7,391,320. US 8,672,726. Other patents pending.
[Link]

Created 03/17 • 50469.1 • SPM6650

Vous aimerez peut-être aussi