0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
47 vues8 pages

Modèle réduit hélicoptère AH-64 Apache

Transféré par

bosmanseric31
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
47 vues8 pages

Modèle réduit hélicoptère AH-64 Apache

Transféré par

bosmanseric31
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

KIT 1183 85118320200

8 SHOWN IN PLACE 10
AH-64 APACHE HELICOPTER
9 9
8

The AH-64 is far from being the most handsome Le AH-64A est loin d’être le plus élégant des avions El AH-64A está lejos de ser el avión más elegante
16 aircraft in the U.S. Army's inventory, but its dans l’inventaire des Forces de l’armée de l’air en el inventario del Ejército de los EE.UU.,
9 pugnacious appearance is indicative of its mission: américaine, mais son allure de batailleur indique pero su aspecto agresivo es indicativo de su
bien sa mission : la recherche et la destruction misión: buscar y destruir vehículos enemigos
to seek out and destroy enemy armored vehicles blindados y puntos fuertes durante el día, la noche
and strong points during the day, night or under des centres de résistance durant le jour, la nuit
ou en conditions météo adverses. L’hélico Apache o en condiciones meteorológicas adversas. El
adverse weather conditions. The Apache is a real est un véritable hélicoptère GI, ayant la capacité Apache es un verdadero helicóptero de GI con
GI helicopter, having the capability to fight, survive, de combattre, survivre et de cohabiter avec les capacidad para luchar, sobrevivir y vivir con las
PIN tropas de primera línea en el campo de batalla.
TAB and live with front line troops on the battlefield. troupes sur le front sur les champs de bataille.
Certainly the most advanced helicopter gunship Ciertamente, el helicóptero de combate más
Assurément l’un des hélicoptères de combat les
avanzado en el aire actualmente, el Apache está
flying today, the Apache is specifically designed plus avancés actuellement, l’Apache est conçu diseñado específicamente para complementar
spécifiquement pour complémenter les systèmes
41 to compliment armored weapon systems on
the battlefield. Its lethal firepower, mobility, and d’armement sur les champs de bataille. Sa
los sistemas de armas blindados en el campo
de batalla. Su capacidad de ataque letal,
high survivability provide the U.S. Army with puissance de feu mortelle, sa mobilité et sa grande movilidad y alta capacidad de supervivencia le
40 the ideal fighting machine to fulfill this mission.
capacité de survie offrent à l’armée américaine une aporta al Ejército de los EE.UU. una máquina
machine de combat idéale pour remplir sa mission. de combate ideal para cumplir con esta misión.
Your Revell model was designed
HOLE from an actual AH-64A and information
Votre modèle réduit Revell a été conçu à Su modelo Revell fue diseñado a partir
SLOT l’aide d’un véritable AH-64A et de l’information de un AH-64A real y la información fue
2nd provided by Hughes Helicopters, Inc. fournie par Hughes Helicopters, Inc. suministrada por Hughes Helicopters, Inc.
LOCK
1st
READ THIS BEFORE YOU BEGIN LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

9 * Clear a space to work on. * Dégagez un espace où travailler. * Despeje el espacio donde va a
trabajar.
* Study the assembly drawings before * Étudiez les plans d’assemblage avant
you begin.
de commencer. * Estudie los dibujos del ensamblado
antes de comenzar.
* Chaque pièce de plastique est
* Each plastic part is identified by a part identifiée par un numéro de pièce. * Cada parte plástica está identificada
number. por un número de partes.
* Cet ensemble peut être encliqueté
pour l’assembler mais vous pouvez * Este equipo puede estar unido, pero
* This kit may be snapped together but aussi coller les pièces si désiré. las partes pueden pegarse si así lo
parts may be cemented if you prefer. prefiere.
* Découpez soigneusement pour * Corte para remover el plástico
retirer l’excès de plastique avant
* Trim to remove extra plastic and file adicional y lime antes del ensamblaje
smooth before part assembly. l’assemblage des pièces.
de las partes.
* Attention : Positionnez soigneusement * Precaución: Coloque todas las partes en
* Caution: Position all parts in this kit toutes les pièces de cet ensemble. Les este equipo de manera cuidadosa. Las
carefully. Parts will only snap together
pièces ne peuvent être encliquetées partes sólo se despegarán una vez.
once.
qu’une seule fois.
* Cualesquiera partes sin usar se
* Any unused parts may be discarded. * Toute pièce non-utilisée peut être jetée. pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE SERVICE À LA CLIENTÈLE SERVICIO AL CLIENTE

If you have any questions or comments, call Pour toute question ou commentaire, Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our contactez notre ligne d’assistance au: a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
When applying stickers, avoid touching the “sticky” side to prevent finger prints on stickers. Bend sticker sheet slightly to lift edge off sticker and use a fingernail to lift
website : www.revell.com (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: Visite nuestro sitio web: www.revell.com
sticker from sheet. Line up sticker on body and press an edge into place, slowly working sticker with a fingernail until sticker is fully on model.
www.revell.com Asegúrese de incluir el número de plano
Be sure to include the plan number
Lors de l’application des autocollants, éviter de toucher le côté “ collant ” pour éviter d’avoir des empreintes sur les autocollants. Plier délicatement l’autocollant pour (85118320200), part number description, and Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85118320200), descripción del número de
soulever le rebord et utiliser un ongle ou une pince pour retirer l’autocollant de la feuille. Aligner l’autocollant sur la carrosserie et presser d’abord un rebord en place, (85118320200), la description du numéro de parte, y su dirección y número de teléfono
your return address and phone number or,
puis travailler délicatement sur l’autocollant avec un ongle pour l’apposer complètement sur votre modèle réduit. pièce, votre adresse de retour et votre numéro para responder o, sírvase escribir a:
please write to:
de téléphone ou, écrivez à:
Cuando aplique las etiquetas, evite tocar el lado “pegajoso” para evitar que queden huellas en las etiquetas. Doble un poco la etiqueta para levantar el borde de la
misma y utilice una uña para despegar la etiqueta del papel. Alinee la etiqueta a la carrocería y presione el borde, colocando lentamente la etiqueta con la uña hasta Revell Inc Consumer Service Department, Revell Inc Consumer Service Department, Revell Inc Consumer Service Department,
ponerla completamente sobre el modelo. 1850 Howard Street Unit A, 1850 Howard Street Unit A, 1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007 Elk Grove Village, Illinois 60007 Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 1183 - Page 8 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE 7 RIGHT
1 Lt. Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo

2 Rt. Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho

3 Engine Top Dessus du moteur Parte superior del motor 18


4 Engine Bottom Dessous du moteur Parte inferior del motor

5 Rt. Transmission Transmission de droite Transmisión derecha


20
6 Lt. Transmission Transmission de gauche Transmisión izquierda

7 Fuselage Bottom Dessous du fuselage Parte inferior del fuselaje

8 Rotor Head Tête de rotor Cabezal del rotor

9 Main Rotor Blade Pale du rotor principal Pala del rotor principal

10 Sensor Mast Mât des capteurs Sensor de mástil 36


11 Main Rotor Retainer Retenue du rotor principal Retenedor del rotor principal

12 Tail Rotor Rotor de queue Rotor de la cola

13 Tail Rotor Shaft Arbre du rotor de queue Eje del rotor de cola

14 Scanner Balayeur Escáner


35
15 Lt. Missile Pylon Pylône gauche des missiles Torreta de misiles izquierda

16 Stabilizer Stabilisateur Estabilizador

17 Lt. Wing Top Dessus de l’aile gauche Parte superior del ala izquierda

18 Rt. Wing Top Dessus de l’aile droite Parte posterior del ala derecha 21
19 Lt. Wing Bottom Dessous d’aile gauche Parte inferior del ala izquierda 22
20 Rt. Wing Bottom Dessous d’aile droite Parte inferior del ala derecha

21 Rt. Missile Pylon Pylône droit des missiles Torreta de misiles derecha

22 Missiles Missiles Misiles

23 Lt. Rocket Pylon Pylône gauche des roquettes Torreta de cohetes izquierda

24 Lt. Rocket Pod Nacelle roquette gauche Compartimiento de cohetes izquierdo

26 Gun Fusil Arma

27 Cockpit Poste de pilotage Cabina

28 Pilot Pilote Piloto

29 Gunner Artilleur Ametrallador

30 Main Wheel Roue principale Rueda principal

31 Canopy Verrière Casquete

32 Retainer Retenue Retenedor

34 Main Rotor Shaft Arbre du rotor principal Eje del rotor principal

35 Rt. Rocket Pylon Pylône droit des roquettes Torreta de cohetes derecha

36 Rt. Rocket Pod Nacelle roquette droite Compartimiento de cohetes derecho

40 Base Base Base

41 Support Support Soporte

* REPEAT SEVERAL TIMES * REPEAT PROCEDURE * OPTIONAL PARTS * REMOVE AND THROW AWAY * STICKER DECAL * TRIM OFF
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS * RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE * PIÈCES OPTIONNELLES * RETIREZ ET JETER * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE * DÉCOUPEZ
* REPITA VARIAS VECES * REPITA EL PROCEDIMIENTO * PARTES OPCIONALES * RETIRE Y DESCARTE * CALCOMANÍA AUTOADHESIVA * RECORTE

Kit 1183 - Page 2 Kit 1183 - Page 7


6 LEFT 1

28
17 34

19 32
29
27
11

2
23
7

24

15 22

13
12

Kit 1183 - Page 6 Kit 1183 - Page 3


3 5

30

1
27

14

2 26

30

6
2nd

31 3
1st

Kit 1183 - Page 4 Kit 1183 - Page 5


3 5

30

1
27

14

2 26

30

6
2nd

31 3
1st

Kit 1183 - Page 4 Kit 1183 - Page 5


6 LEFT 1

28
17 34

19 32
29
27
11

2
23
7

24

15 22

13
12

Kit 1183 - Page 6 Kit 1183 - Page 3


# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE 7 RIGHT
1 Lt. Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo

2 Rt. Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho

3 Engine Top Dessus du moteur Parte superior del motor 18


4 Engine Bottom Dessous du moteur Parte inferior del motor

5 Rt. Transmission Transmission de droite Transmisión derecha


20
6 Lt. Transmission Transmission de gauche Transmisión izquierda

7 Fuselage Bottom Dessous du fuselage Parte inferior del fuselaje

8 Rotor Head Tête de rotor Cabezal del rotor

9 Main Rotor Blade Pale du rotor principal Pala del rotor principal

10 Sensor Mast Mât des capteurs Sensor de mástil 36


11 Main Rotor Retainer Retenue du rotor principal Retenedor del rotor principal

12 Tail Rotor Rotor de queue Rotor de la cola

13 Tail Rotor Shaft Arbre du rotor de queue Eje del rotor de cola

14 Scanner Balayeur Escáner


35
15 Lt. Missile Pylon Pylône gauche des missiles Torreta de misiles izquierda

16 Stabilizer Stabilisateur Estabilizador

17 Lt. Wing Top Dessus de l’aile gauche Parte superior del ala izquierda

18 Rt. Wing Top Dessus de l’aile droite Parte posterior del ala derecha 21
19 Lt. Wing Bottom Dessous d’aile gauche Parte inferior del ala izquierda 22
20 Rt. Wing Bottom Dessous d’aile droite Parte inferior del ala derecha

21 Rt. Missile Pylon Pylône droit des missiles Torreta de misiles derecha

22 Missiles Missiles Misiles

23 Lt. Rocket Pylon Pylône gauche des roquettes Torreta de cohetes izquierda

24 Lt. Rocket Pod Nacelle roquette gauche Compartimiento de cohetes izquierdo

26 Gun Fusil Arma

27 Cockpit Poste de pilotage Cabina

28 Pilot Pilote Piloto

29 Gunner Artilleur Ametrallador

30 Main Wheel Roue principale Rueda principal

31 Canopy Verrière Casquete

32 Retainer Retenue Retenedor

34 Main Rotor Shaft Arbre du rotor principal Eje del rotor principal

35 Rt. Rocket Pylon Pylône droit des roquettes Torreta de cohetes derecha

36 Rt. Rocket Pod Nacelle roquette droite Compartimiento de cohetes derecho

40 Base Base Base

41 Support Support Soporte

* REPEAT SEVERAL TIMES * REPEAT PROCEDURE * OPTIONAL PARTS * REMOVE AND THROW AWAY * STICKER DECAL * TRIM OFF
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS * RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE * PIÈCES OPTIONNELLES * RETIREZ ET JETER * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE * DÉCOUPEZ
* REPITA VARIAS VECES * REPITA EL PROCEDIMIENTO * PARTES OPCIONALES * RETIRE Y DESCARTE * CALCOMANÍA AUTOADHESIVA * RECORTE

Kit 1183 - Page 2 Kit 1183 - Page 7


KIT 1183 85118320200
8 SHOWN IN PLACE 10
AH-64 APACHE HELICOPTER
9 9
8

The AH-64 is far from being the most handsome Le AH-64A est loin d’être le plus élégant des avions El AH-64A está lejos de ser el avión más elegante
16 aircraft in the U.S. Army's inventory, but its dans l’inventaire des Forces de l’armée de l’air en el inventario del Ejército de los EE.UU.,
9 pugnacious appearance is indicative of its mission: américaine, mais son allure de batailleur indique pero su aspecto agresivo es indicativo de su
bien sa mission : la recherche et la destruction misión: buscar y destruir vehículos enemigos
to seek out and destroy enemy armored vehicles blindados y puntos fuertes durante el día, la noche
and strong points during the day, night or under des centres de résistance durant le jour, la nuit
ou en conditions météo adverses. L’hélico Apache o en condiciones meteorológicas adversas. El
adverse weather conditions. The Apache is a real est un véritable hélicoptère GI, ayant la capacité Apache es un verdadero helicóptero de GI con
GI helicopter, having the capability to fight, survive, de combattre, survivre et de cohabiter avec les capacidad para luchar, sobrevivir y vivir con las
PIN tropas de primera línea en el campo de batalla.
TAB and live with front line troops on the battlefield. troupes sur le front sur les champs de bataille.
Certainly the most advanced helicopter gunship Ciertamente, el helicóptero de combate más
Assurément l’un des hélicoptères de combat les
avanzado en el aire actualmente, el Apache está
flying today, the Apache is specifically designed plus avancés actuellement, l’Apache est conçu diseñado específicamente para complementar
spécifiquement pour complémenter les systèmes
41 to compliment armored weapon systems on
the battlefield. Its lethal firepower, mobility, and d’armement sur les champs de bataille. Sa
los sistemas de armas blindados en el campo
de batalla. Su capacidad de ataque letal,
high survivability provide the U.S. Army with puissance de feu mortelle, sa mobilité et sa grande movilidad y alta capacidad de supervivencia le
40 the ideal fighting machine to fulfill this mission.
capacité de survie offrent à l’armée américaine une aporta al Ejército de los EE.UU. una máquina
machine de combat idéale pour remplir sa mission. de combate ideal para cumplir con esta misión.
Your Revell model was designed
HOLE from an actual AH-64A and information
Votre modèle réduit Revell a été conçu à Su modelo Revell fue diseñado a partir
SLOT l’aide d’un véritable AH-64A et de l’information de un AH-64A real y la información fue
2nd provided by Hughes Helicopters, Inc. fournie par Hughes Helicopters, Inc. suministrada por Hughes Helicopters, Inc.
LOCK
1st
READ THIS BEFORE YOU BEGIN LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

9 * Clear a space to work on. * Dégagez un espace où travailler. * Despeje el espacio donde va a
trabajar.
* Study the assembly drawings before * Étudiez les plans d’assemblage avant
you begin.
de commencer. * Estudie los dibujos del ensamblado
antes de comenzar.
* Chaque pièce de plastique est
* Each plastic part is identified by a part identifiée par un numéro de pièce. * Cada parte plástica está identificada
number. por un número de partes.
* Cet ensemble peut être encliqueté
pour l’assembler mais vous pouvez * Este equipo puede estar unido, pero
* This kit may be snapped together but aussi coller les pièces si désiré. las partes pueden pegarse si así lo
parts may be cemented if you prefer. prefiere.
* Découpez soigneusement pour * Corte para remover el plástico
retirer l’excès de plastique avant
* Trim to remove extra plastic and file adicional y lime antes del ensamblaje
smooth before part assembly. l’assemblage des pièces.
de las partes.
* Attention : Positionnez soigneusement * Precaución: Coloque todas las partes en
* Caution: Position all parts in this kit toutes les pièces de cet ensemble. Les este equipo de manera cuidadosa. Las
carefully. Parts will only snap together
pièces ne peuvent être encliquetées partes sólo se despegarán una vez.
once.
qu’une seule fois.
* Cualesquiera partes sin usar se
* Any unused parts may be discarded. * Toute pièce non-utilisée peut être jetée. pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE SERVICE À LA CLIENTÈLE SERVICIO AL CLIENTE

If you have any questions or comments, call Pour toute question ou commentaire, Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our contactez notre ligne d’assistance au: a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
When applying stickers, avoid touching the “sticky” side to prevent finger prints on stickers. Bend sticker sheet slightly to lift edge off sticker and use a fingernail to lift
website : www.revell.com (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: Visite nuestro sitio web: www.revell.com
sticker from sheet. Line up sticker on body and press an edge into place, slowly working sticker with a fingernail until sticker is fully on model.
www.revell.com Asegúrese de incluir el número de plano
Be sure to include the plan number
Lors de l’application des autocollants, éviter de toucher le côté “ collant ” pour éviter d’avoir des empreintes sur les autocollants. Plier délicatement l’autocollant pour (85118320200), part number description, and Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85118320200), descripción del número de
soulever le rebord et utiliser un ongle ou une pince pour retirer l’autocollant de la feuille. Aligner l’autocollant sur la carrosserie et presser d’abord un rebord en place, (85118320200), la description du numéro de parte, y su dirección y número de teléfono
your return address and phone number or,
puis travailler délicatement sur l’autocollant avec un ongle pour l’apposer complètement sur votre modèle réduit. pièce, votre adresse de retour et votre numéro para responder o, sírvase escribir a:
please write to:
de téléphone ou, écrivez à:
Cuando aplique las etiquetas, evite tocar el lado “pegajoso” para evitar que queden huellas en las etiquetas. Doble un poco la etiqueta para levantar el borde de la
misma y utilice una uña para despegar la etiqueta del papel. Alinee la etiqueta a la carrocería y presione el borde, colocando lentamente la etiqueta con la uña hasta Revell Inc Consumer Service Department, Revell Inc Consumer Service Department, Revell Inc Consumer Service Department,
ponerla completamente sobre el modelo. 1850 Howard Street Unit A, 1850 Howard Street Unit A, 1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007 Elk Grove Village, Illinois 60007 Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 1183 - Page 8 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.

Vous aimerez peut-être aussi