0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
552 vues4 994 pages

WinCC Basic V13 FRFR FR-FR

Transféré par

youcef mokrane
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
552 vues4 994 pages

WinCC Basic V13 FRFR FR-FR

Transféré par

youcef mokrane
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Vue d'ensemble du système

STEP 7 et du système WinCC 1

Lisezmoi 2

Installation 3
SIMATIC Migration de projets et de
programmes 4

WinCC Basic V13.0 Mise en route 5

Introduction au portail TIA 6


Manuel système
Editer des projets 7
Editer les appareils et
réseaux 8

Programmation de l'API 9

Visualisation de processus 10
Utiliser des fonctions
technologiques 11
Mise en œuvre de l'ingénierie
collaborative 12
Utiliser les fonctions en ligne
et les fonctions de diagnostic 13
Documentation pour le
matériel 14

Impression de l'aide en ligne

02/2014
Mentions légales
Signalétique d'avertissement
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages
matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les
avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les
avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.

DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

PRUDENCE
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères.

IMPORTANT
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.
En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé
qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le
même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.
Personnes qualifiées
L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour
chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes
de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en
mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.
Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination
Tenez compte des points suivants:

ATTENTION
Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la
documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres
marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits
suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une
maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les
indications dans les documentations afférentes.

Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans
ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits
de leurs propriétaires respectifs.
Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits.
Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale.
Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections
nécessaires dès la prochaine édition.

Siemens AG Copyright © Siemens AG 2014.


Industry Sector Ⓟ 04/2014 Sous réserve de modifications Tous droits réservés
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALLEMAGNE
Sommaire

1 Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système WinCC.....................................................................25


1.1 Echelonnement des versions de STEP 7 et de WinCC dans TIA Portal.....................................25
1.2 Options pour le système d'ingénierie STEP 7 ............................................................................26
1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime........................................................26
2 Lisezmoi.....................................................................................................................................................29
2.1 Remarques générales.................................................................................................................29
2.2 STEP 7 Basic..............................................................................................................................33
2.2.1 Notes relatives à la sécurité........................................................................................................33
2.2.2 Nouveautés.................................................................................................................................35
2.2.3 Remarques sur l'utilisation..........................................................................................................35
2.2.4 Configurer les appareils et réseaux.............................................................................................37
2.2.4.1 Remarques générales concernant les appareils et les réseaux..................................................37
2.2.4.2 Utilisation de modules sur la CPU S7-1200................................................................................37
2.2.4.3 Remplacement des modules de positionnement ET 200S.........................................................38
2.2.4.4 CP 343-2 dans SIMATIC S7 Embedded Controller EC31-RTX..................................................39
2.2.4.5 Remarques sur la fonction En ligne et diagnostic.......................................................................39
2.2.4.6 Composants de réseau...............................................................................................................39
2.2.5 Programmer API..........................................................................................................................41
2.2.5.1 Remarques générales sur la programmation API.......................................................................41
2.2.5.2 Instructions..................................................................................................................................43
2.2.5.3 Test du programme utilisateur.....................................................................................................44
2.2.6 Inter Project Engineering (IPE)....................................................................................................45
2.2.6.1 Remarques sur l'IPE...................................................................................................................45
2.2.7 Fonctions technologiques............................................................................................................46
2.2.7.1 Recommandations concernant les fonctions technologiques.....................................................46
2.3 WinCC Basic...............................................................................................................................46
2.3.1 Notes relatives à la sécurité........................................................................................................46
2.3.2 Nouveautés.................................................................................................................................48
2.3.3 Informations sur l'utilisation.........................................................................................................48
2.3.4 Migration......................................................................................................................................51
2.3.5 Système d'ingénierie...................................................................................................................54
2.3.5.1 Vues et objets graphiques...........................................................................................................54
2.3.5.2 Variables et connexions..............................................................................................................58
2.3.5.3 Système d'alarmes et vues des alarmes.....................................................................................60
2.3.5.4 Fonctions système......................................................................................................................61
2.3.5.5 Recettes......................................................................................................................................61
2.3.5.6 Gestion des utilisateurs...............................................................................................................62
2.3.5.7 Communication...........................................................................................................................62
2.3.6 Fonctions transversales..............................................................................................................65
2.3.7 Compilation et chargement.........................................................................................................65
2.3.8 Runtime.......................................................................................................................................68
2.3.8.1 Précisions sur le fonctionnement dans Runtime.........................................................................68
2.3.8.2 Remarques sur le fonctionnement des Panels au Runtime........................................................70

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 3
Sommaire

2.3.9 Pupitres opérateur.......................................................................................................................71


2.3.9.1 Remarques sur les pupitres opérateur........................................................................................71
3 Installation..................................................................................................................................................75
3.1 Remarques sur l'installation........................................................................................................75
3.2 Système requis pour l'installation................................................................................................76
3.2.1 Remarques sur les licences........................................................................................................76
3.2.2 Remarques sur le système requis...............................................................................................77
3.2.3 Système requis pour STEP 7 Basic............................................................................................78
3.2.3.1 Licences pour STEP 7.................................................................................................................78
3.2.3.2 Comment manipuler les licences et les clés de licence..............................................................80
3.2.3.3 Matériel et logiciel requis pour STEP 7.......................................................................................82
3.2.4 Conditions système requises pour WinCC Basic........................................................................85
3.2.4.1 Conditions logicielles et matérielles requises..............................................................................85
3.2.4.2 Installations parallèles.................................................................................................................89
3.2.4.3 Licences et PowerPacks.............................................................................................................90
3.3 Rapport d'installation...................................................................................................................94
3.4 Démarrer l'installation..................................................................................................................95
3.5 Vérifier la disponibilité et installer les mises à jour et Support Packages....................................98
3.6 Affichage des logiciels installés...................................................................................................99
3.7 Modifier ou actualiser des produits installés..............................................................................100
3.8 Réparer le produit installé.........................................................................................................102
3.9 Démarrer la désinstallation........................................................................................................103
3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration..................................................................105
3.10.1 Matériel requis...........................................................................................................................105
3.10.2 Installation de l'outil de migration..............................................................................................106
3.10.3 Désinstallation de l'outil de migration........................................................................................106
4 Migration de projets et de programmes....................................................................................................109
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA.....................................................................109
4.1.1 Migration de projets au moyen du portail TIA............................................................................109
4.1.2 Préparation des projets avec l'outil de migration.......................................................................110
4.1.2.1 Migration de projets avec l'outil de migration............................................................................110
4.1.2.2 Appel de l'outil de migration......................................................................................................112
4.1.2.3 Créer le fichier de migration......................................................................................................112
4.1.3 Migrer des projets......................................................................................................................113
4.1.4 Affichage du déroulement de la migration.................................................................................115
4.1.5 Affichage du journal de la migration..........................................................................................115
4.1.6 Migration des projets WinCC flexible (Basic)............................................................................116
4.1.6.1 Notions de base (WinCC flexible).............................................................................................116
4.1.6.2 Migration des données d'ingénierie (WinCC flexible)...............................................................121
4.1.6.3 Migration des données Runtime (WinCC flexible).....................................................................132
4.1.6.4 Migrer des projets intégrés (WinCC flexible).............................................................................134
4.1.6.5 Référence (WinCC flexible).......................................................................................................138
4.1.7 Faire migrer des projets intégrés...............................................................................................146
4.1.7.1 Migration d'un projet intégré......................................................................................................146
4.1.7.2 Traiter les projets intégrés après migration...............................................................................148
4.1.7.3 Transformer des CPU non spécifiées en CPU spécifiées.........................................................150

WinCC Basic V13.0


4 Manuel système, 02/2014
Sommaire

4.1.7.4 Créer une liaison HMI intégrée..................................................................................................151


4.1.7.5 Réaffectation des variables HMI...............................................................................................153
4.1.7.6 Supprimer une liaison non spécifiée.........................................................................................154
4.2 Migrer le S7-1200 vers une version de firmware à partir de V4................................................155
4.2.1 Notions de base sur le passage à la version V4.......................................................................155
4.2.2 Effectuer la migration vers la version V4...................................................................................157
4.2.3 Particularités après le passage à la version V4........................................................................158
4.3 Conseils de programmation......................................................................................................160
4.3.1 Nouvelles fonctions de la CPU S7-1500 en bref.......................................................................160
4.3.2 Adressage symbolique..............................................................................................................164
4.3.3 Utilisation de temporisations et de compteurs CEI....................................................................165
4.3.4 Utilisation flexible de la sortie de validation ENO......................................................................167
4.3.5 Utilisation d'instructions MOVE dans LIST................................................................................168
4.3.6 Réalisation d'un accès à un tableau (Array) avec l'index variable............................................170
4.3.7 Utilisation de types de données API (UDT)...............................................................................172
4.3.8 Interrogation et suppression des erreurs dans le code du programme.....................................174
4.3.9 Utiliser les instructions VARIANT..............................................................................................179
5 Mise en route............................................................................................................................................187
5.1 Documentations de mise en route.............................................................................................187
6 Introduction au portail TIA........................................................................................................................189
6.1 Interface utilisateur et commande.............................................................................................189
6.1.1 Démarrer, paramétrer et quitter le portail TIA..........................................................................189
6.1.1.1 Démarrer et quitter le portail TIA...............................................................................................189
6.1.1.2 Récapitulatif des paramètres de programme............................................................................189
6.1.1.3 Vue d'ensemble des paramètres de l'éditeur de texte et de script............................................191
6.1.1.4 Récapitulatif des paramètres d'impression...............................................................................192
6.1.1.5 Modifier les paramètres.............................................................................................................193
6.1.2 Structure de l'interface utilisateur..............................................................................................193
6.1.2.1 Vues..........................................................................................................................................193
6.1.2.2 Vue du portail............................................................................................................................194
6.1.2.3 Vue du projet.............................................................................................................................195
6.1.2.4 Vue des bibliothèques...............................................................................................................198
6.1.2.5 Navigateur du projet..................................................................................................................198
6.1.2.6 Zone de travail...........................................................................................................................201
6.1.2.7 Fenêtre d'inspection..................................................................................................................209
6.1.2.8 Task Cards................................................................................................................................211
6.1.2.9 Projets de référence..................................................................................................................213
6.1.2.10 Vue détaillée..............................................................................................................................215
6.1.2.11 Fenêtre de vue d'ensemble.......................................................................................................216
6.1.2.12 Mise en page de l'interface utilisateur.......................................................................................220
6.1.3 Utilisation du clavier dans TIA Portal.........................................................................................224
6.1.3.1 Utilisation du portail TIA à l'aide du clavier................................................................................224
6.1.3.2 Affichage de la vue d'ensemble de toutes les combinaisons de touches.................................224
6.1.3.3 Fonctions de base du portail TIA...............................................................................................224
6.1.3.4 Utilisation de fonctions liées à un projet....................................................................................226
6.1.3.5 Disposition des fenêtres............................................................................................................226
6.1.3.6 Navigation dans l'interface du programme................................................................................227
6.1.3.7 Adaptation des éditeurs.............................................................................................................229
6.1.3.8 Edition d'objets..........................................................................................................................231

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 5
Sommaire

6.1.3.9 Edition de texte..........................................................................................................................232


6.1.3.10 Edition de tables........................................................................................................................233
6.1.3.11 Utilisation des fonctions en ligne...............................................................................................235
6.1.3.12 Utiliser le clavier virtuel..............................................................................................................235
6.1.4 Particularités liées au système d'exploitation............................................................................236
6.1.4.1 Influence des droits d'utilisateur................................................................................................236
6.1.4.2 Extension des droits d'utilisateur...............................................................................................237
6.2 Aide sur le système d'information.............................................................................................238
6.2.1 Généralités sur le système d'information..................................................................................238
6.2.2 Ouverture de l'aide fournie........................................................................................................241
6.2.3 Recherche dans l'aide par mot-clé............................................................................................242
6.2.4 Recherche par texte .................................................................................................................242
6.2.5 Utiliser les favoris......................................................................................................................243
6.2.6 Imprimer les rubriques d'aide....................................................................................................244
6.2.7 Configurer l'affichage d'info-bulles et de cascades d'info-bulles...............................................245
6.2.8 Consignes de sécurité...............................................................................................................245
6.2.9 Constituer une documentation individuelle................................................................................247
7 Editer des projets......................................................................................................................................249
7.1 Notions élémentaires sur les projets.........................................................................................249
7.2 Utilisation des journaux.............................................................................................................249
7.3 Créer et gérer des projets.........................................................................................................250
7.3.1 Création d'un nouveau projet....................................................................................................250
7.3.2 Compatibilité de projets.............................................................................................................251
7.3.3 Ouvrir des projets......................................................................................................................252
7.3.4 Mise à niveau de projets...........................................................................................................253
7.3.5 Affichage des propriétés du projet.............................................................................................256
7.3.6 Enregistrer des projets..............................................................................................................256
7.3.7 Fermer des projets....................................................................................................................257
7.3.8 Supprimer des projets...............................................................................................................258
7.3.9 Utilisation de projets multilingues..............................................................................................259
7.3.9.1 Notions élémentaires sur les textes de projets..........................................................................259
7.3.9.2 Sélectionner les langues du projet............................................................................................261
7.3.9.3 Définir la langue d'édition..........................................................................................................262
7.3.9.4 Traduction de tous les textes de projet dans une table.............................................................262
7.3.9.5 Traduction de textes associés à des objets individuels.............................................................263
7.3.9.6 Traduction de textes au moyen de textes de référence............................................................263
7.3.9.7 Exporter et importer des textes du projet..................................................................................264
7.3.9.8 Exemples d'application de projets multilingues.........................................................................266
7.3.10 Archiver et désarchiver des projets...........................................................................................268
7.3.10.1 Utilisation des archives de projet...............................................................................................268
7.3.10.2 Archiver des projets...................................................................................................................268
7.3.10.3 Désarchiver des projets.............................................................................................................270
7.4 Utilisation de projets de référence.............................................................................................271
7.4.1 Notions de base sur les projets de référence............................................................................271
7.4.2 Ouvrir et fermer un projet de référence.....................................................................................271
7.4.3 Comparaison de projets de référence.......................................................................................272
7.5 Editer des données de projet....................................................................................................273
7.5.1 Traduire et charger des données de projet...............................................................................273
7.5.1.1 Compiler les données du projet.................................................................................................273

WinCC Basic V13.0


6 Manuel système, 02/2014
Sommaire

7.5.1.2 Charger des données de projet.................................................................................................275


7.5.2 Comparer les données du projet...............................................................................................283
7.5.2.1 Principes de base pour la comparaison des données de projet...............................................283
7.5.2.2 Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne..........................................................................284
7.5.2.3 Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne......................................................................285
7.5.2.4 Utiliser l'éditeur de comparaison...............................................................................................286
7.5.3 Protéger les données du projet.................................................................................................299
7.5.3.1 Concept de protection des données du projet...........................................................................299
7.5.3.2 Annuler des droits d'accès pour des appareils .........................................................................300
7.5.4 Imprimer les contenus du projet................................................................................................300
7.5.4.1 Imprimer la documentation projet..............................................................................................300
7.5.4.2 Imprimer les bandes de repérage du module............................................................................320
7.6 Annuler et répéter des actions .................................................................................................325
7.6.1 Principes de base relatifs à l'annulation et à la répétition d'actions..........................................325
7.6.2 Annulation d'une action.............................................................................................................327
7.6.3 Répéter une action....................................................................................................................328
7.7 Rechercher et remplacer dans des projets...............................................................................329
7.7.1 Informations sur la fonction de recherche.................................................................................329
7.7.2 Rechercher et remplacer...........................................................................................................329
7.8 Utiliser des listes de textes........................................................................................................331
7.8.1 Listes de textes.........................................................................................................................331
7.8.2 Créer des listes de textes personnalisées.................................................................................333
7.8.3 Editer des listes de textes personnalisées................................................................................334
7.8.4 Editer des listes de textes système...........................................................................................334
7.9 Utilisation de cartes mémoire....................................................................................................335
7.9.1 Notions élémentaires sur les cartes mémoire...........................................................................335
7.9.2 Ajouter un lecteur de cartes personnalisé.................................................................................336
7.9.3 Accéder aux cartes mémoire.....................................................................................................337
7.9.4 Afficher les propriétés d'une carte mémoire..............................................................................337
7.10 Utiliser des bibliothèques..........................................................................................................338
7.10.1 Notions élémentaires sur les bibliothèques...............................................................................338
7.10.2 Utilisation de la Task Card "Bibliothèques"...............................................................................340
7.10.2.1 Présentation de la Task Card "Bibliothèques"...........................................................................340
7.10.2.2 Utilisation de la vue des éléments.............................................................................................343
7.10.3 Utilisation de la vue des bibliothèques......................................................................................344
7.10.3.1 Présentation de la vue des bibliothèques..................................................................................344
7.10.3.2 Ouvrir et fermer la vue des bibliothèques..................................................................................346
7.10.4 Utiliser la gestion de la bibliothèque..........................................................................................347
7.10.4.1 Vue d'ensemble de la gestion de la bibliothèque......................................................................347
7.10.4.2 Ouvrir la gestion de la bibliothèque...........................................................................................349
7.10.4.3 Filtrer l'affichage des types........................................................................................................350
7.10.4.4 Afficher les instances dans le projet..........................................................................................350
7.10.4.5 Afficher les références croisées d'une instance........................................................................351
7.10.4.6 Afficher les relations à d'autres objets de la bibliothèque.........................................................352
7.10.5 Utiliser les bibliothèques globales.............................................................................................352
7.10.5.1 Créer une bibliothèque globale.................................................................................................352
7.10.5.2 Compatibilité de bibliothèques globales....................................................................................353
7.10.5.3 Ouvrir une bibliothèque globale.................................................................................................355
7.10.5.4 Mettre à niveau des bibliothèques globales..............................................................................356
7.10.5.5 Afficher les propriétés de bibliothèques globales......................................................................357

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 7
Sommaire

7.10.5.6 Affichage des journaux pour les bibliothèques globales...........................................................358


7.10.5.7 Enregistrer une bibliothèque globale.........................................................................................359
7.10.5.8 Fermer une bibliothèque globale...............................................................................................360
7.10.5.9 Supprimer une bibliothèque globale..........................................................................................361
7.10.5.10 Archiver et désactiver les bibliothèques globales................................................................361
7.10.5.11 Utilisation de bibliothèques d'entreprise globales................................................................364
7.10.6 Créer un dossier dans une bibliothèque....................................................................................366
7.10.7 Mise en oeuvre de modèles de copie........................................................................................367
7.10.7.1 Notions élémentaires sur les modèles de copie........................................................................367
7.10.7.2 Ajouter des modèles de copie...................................................................................................368
7.10.7.3 Filtrer les modèles de copie......................................................................................................369
7.10.7.4 Utiliser des modèles de copie...................................................................................................370
7.10.8 Mise en oeuvre de types et de leurs versions...........................................................................370
7.10.8.1 Notions élémentaires sur les types...........................................................................................370
7.10.8.2 Etat des versions de types........................................................................................................372
7.10.8.3 Afficher la version validée d'un type..........................................................................................373
7.10.8.4 Afficher les propriétés d'un type ou d'une version.....................................................................374
7.10.8.5 Utilisation de types dans la bibliothèque de projet....................................................................375
7.10.8.6 Utilisation de types dans les bibliothèques globales.................................................................386
7.10.8.7 Affecter une version..................................................................................................................390
7.10.9 Editer les éléments de bibliothèque..........................................................................................392
7.10.10 Actualiser une bibliothèque avec les contenus d'une autre bibliothèque..................................394
7.10.11 Harmoniser le nom et la structure du chemin............................................................................396
7.10.12 Nettoyer la bibliothèque.............................................................................................................397
7.10.13 Comparer des éléments de bibliothèque...................................................................................398
7.11 Utiliser des références croisées................................................................................................399
7.11.1 Utiliser des références croisées................................................................................................399
7.12 Simuler des appareils................................................................................................................399
7.12.1 Simulation d'appareils...............................................................................................................399
7.12.2 Démarrer la simulation .............................................................................................................400
8 Editer les appareils et réseaux.................................................................................................................401
8.1 Configurer les appareils et réseaux...........................................................................................401
8.1.1 Editeur de matériels et de réseaux............................................................................................401
8.1.1.1 Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux................................................................401
8.1.1.2 Vue de réseau...........................................................................................................................403
8.1.1.3 Vue des appareils......................................................................................................................405
8.1.1.4 Vue topologique........................................................................................................................408
8.1.1.5 Vue d'ensemble des paramétrages de la configuration matérielle............................................410
8.1.1.6 Impression des configurations du matériel et du réseau...........................................................410
8.1.1.7 Activation de l'aperçu des sauts de page pour l'impression......................................................412
8.1.1.8 Modifier les options d'impression..............................................................................................413
8.1.1.9 Fenêtre d'inspection..................................................................................................................413
8.1.1.10 Catalogue du matériel...............................................................................................................415
8.1.1.11 Activer l'assistance produit........................................................................................................417
8.1.1.12 Afficher l'assistance produit pour les composants matériels.....................................................418
8.1.1.13 Utilisation du clavier : navigation dans l'éditeur.........................................................................419
8.1.1.14 Utilisation du clavier : Edition d'objets.......................................................................................420
8.1.2 Configuration des appareils.......................................................................................................421
8.1.2.1 Principes de base......................................................................................................................421
8.1.2.2 Configurer les appareils individuellement..................................................................................430

WinCC Basic V13.0


8 Manuel système, 02/2014
Sommaire

8.1.2.3 Comparer des appareils............................................................................................................445


8.1.3 Configuration des réseaux........................................................................................................447
8.1.3.1 Mise en réseau des appareils...................................................................................................447
8.1.3.2 Communication via des liaisons................................................................................................470
8.1.3.3 Affichage et configuration de la topologie.................................................................................529
8.1.3.4 Industrial Ethernet Security.......................................................................................................546
8.1.4 Création de configurations........................................................................................................691
8.1.4.1 Précisions concernant le serveur Web......................................................................................691
8.1.4.2 Informations utiles sur les modes de fonctionnement sur PROFIBUS-DP................................692
8.1.4.3 Configuration des systèmes d'automatisation...........................................................................693
8.1.4.4 S7-1200 CM/CP........................................................................................................................732
8.1.4.5 SCALANCE X, W et M..............................................................................................................748
8.1.4.6 Configurer PROFIBUS DP........................................................................................................912
8.1.4.7 Configurations pour PROFINET IO...........................................................................................938
8.1.4.8 Couplage sur bus avec coupleur PN/PN...................................................................................969
8.1.4.9 Intégrer des outils externes.......................................................................................................971
8.1.4.10 Chargement de la configuration................................................................................................973
8.1.5 Affichage des alarmes...............................................................................................................984
8.1.5.1 Présentation de l'affichage des alarmes...................................................................................984
8.1.5.2 Vue de l'archive.........................................................................................................................984
8.1.5.3 Structure des alarmes dans la vue de l'archive.........................................................................985
8.1.5.4 Recevoir les alarmes.................................................................................................................985
8.1.5.5 Exporter l'archive.......................................................................................................................986
8.1.5.6 Vider l'archive............................................................................................................................986
8.1.5.7 Vue "Alarmes actives"...............................................................................................................986
8.1.5.8 Structure des alarmes dans la vue "Alarmes actives"...............................................................986
8.1.5.9 Etat des alarmes.......................................................................................................................987
8.1.5.10 Acquitter les alarmes.................................................................................................................987
8.1.5.11 Ignorer les alarmes....................................................................................................................988
8.1.5.12 Utilisation du clavier dans l'affichage des alarmes....................................................................989
8.1.6 Informations supplémentaires sur les configurations................................................................989
8.1.6.1 Mode de fonctionnement des CPU S7 1200.............................................................................989
8.1.6.2 Systèmes d'identification.........................................................................................................1069
8.1.6.3 Périphérie décentralisée..........................................................................................................1076
8.1.6.4 Configuration IPv6...................................................................................................................1133
8.2 Diagnostiquer les appareils et les réseaux..............................................................................1135
8.2.1 Diagnostiquer le matériel.........................................................................................................1135
8.2.1.1 Présentation du diagnostic du matériel...................................................................................1135
8.2.1.2 Afficher les valeurs non modifiables et les valeurs actuelles des propriétés de module
paramétrables.........................................................................................................................1146
8.2.1.3 Afficher les valeurs actuelles des propriétés dynamiques du module.....................................1152
8.2.1.4 Vérifier les défaillances sur un module....................................................................................1156
8.2.1.5 Modifier les propriétés d'un module ou d'un PG/PC................................................................1163
8.2.1.6 Diagnostic à l'état de fonctionnement ARRET........................................................................1179
8.2.1.7 Accès en ligne dans la vue En ligne et dans la vue Diagnostic..............................................1182
8.2.1.8 Contrôler les sous-réseaux PROFIBUS DP quant à des dérangements................................1185
8.2.2 Diagnostiquer des liaisons......................................................................................................1188
8.2.2.1 Vue d'ensemble du diagnostic de ligne...................................................................................1188
8.2.2.2 Affichage de l'état de liaison au moyen d'icônes.....................................................................1189
8.2.2.3 Diagnostiquer les liaisons en détail.........................................................................................1190

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 9
Sommaire

9 Programmation de l'API..........................................................................................................................1195
9.1 Création d'un programme utilisateur.......................................................................................1195
9.1.1 Principes de base de la programmation..................................................................................1195
9.1.1.1 Système d'exploitation et programme utilisateur.....................................................................1195
9.1.1.2 Blocs dans le programme utilisateur.......................................................................................1196
9.1.1.3 Appels de bloc.........................................................................................................................1209
9.1.1.4 Utilisation et adressage des opérandes..................................................................................1226
9.1.1.5 Types de données...................................................................................................................1260
9.1.1.6 Commande de flux de programme..........................................................................................1359
9.1.2 Déclarer les variables API.......................................................................................................1365
9.1.2.1 Vue d'ensemble des tables de variables API..........................................................................1365
9.1.2.2 Structure des tables des variables API...................................................................................1366
9.1.2.3 Règles pour les variables API.................................................................................................1368
9.1.2.4 Créer et gérer des tables des variables API............................................................................1371
9.1.2.5 Déclarer les variables API.......................................................................................................1373
9.1.2.6 Regrouper les variables API pour les entrées et les sorties dans des structures...................1377
9.1.2.7 Déclarer des constantes globales...........................................................................................1380
9.1.2.8 Editer les propriétés................................................................................................................1382
9.1.2.9 Visualiser les variables API.....................................................................................................1385
9.1.2.10 Editer des tables des variables API.........................................................................................1386
9.1.3 Créer et gérer des blocs..........................................................................................................1392
9.1.3.1 Créer des blocs.......................................................................................................................1392
9.1.3.2 Définir les propriétés du bloc...................................................................................................1404
9.1.3.3 Gérer les blocs........................................................................................................................1411
9.1.4 Programmation de blocs.........................................................................................................1416
9.1.4.1 Éditeur de programmation.......................................................................................................1416
9.1.4.2 Programmer les blocs de code................................................................................................1439
9.1.4.3 Programmer les blocs de données..........................................................................................1595
9.1.4.4 Programmer des types de données API.................................................................................1624
9.1.4.5 Utiliser des fichiers source externes........................................................................................1633
9.1.5 Comparaison de programmes API..........................................................................................1639
9.1.5.1 Principes de base pour la comparaison de programmes API.................................................1639
9.1.5.2 Comparer des blocs................................................................................................................1644
9.1.5.3 Comparer des variables API...................................................................................................1668
9.1.5.4 Comparer des types de données API.....................................................................................1669
9.1.6 Compiler et charger des blocs.................................................................................................1671
9.1.6.1 Compiler les blocs...................................................................................................................1671
9.1.6.2 Charger les blocs....................................................................................................................1677
9.1.7 Protéger les blocs....................................................................................................................1690
9.1.7.1 Protection des blocs................................................................................................................1690
9.1.7.2 Mettre en place et supprimer la protection contre la copie pour des blocs.............................1692
9.1.7.3 Configurer la protection Know-How de blocs..........................................................................1693
9.1.7.4 Ouvrir des blocs avec protection Know How...........................................................................1694
9.1.7.5 Imprimer des blocs avec protection Know How......................................................................1694
9.1.7.6 Modifier le mot de passe.........................................................................................................1696
9.1.7.7 Supprimer la protection Know-How de blocs..........................................................................1697
9.2 Affichage des informations programme...................................................................................1698
9.2.1 Présentation des informations programme disponibles .........................................................1698
9.2.2 Affichage du tableau d'affectation...........................................................................................1699
9.2.2.1 Introduction au tableau d'affectation.......................................................................................1699
9.2.2.2 Organisation du tableau d'affectation......................................................................................1700

WinCC Basic V13.0


10 Manuel système, 02/2014
Sommaire

9.2.2.3 Icônes dans le tableau d'affectation........................................................................................1701


9.2.2.4 Affichage du tableau d'affectation...........................................................................................1702
9.2.2.5 Paramétrage des options d'affichage pour le tableau d'affectation.........................................1703
9.2.2.6 Possibilités de filtrage dans le tableau d'affectation................................................................1703
9.2.2.7 Définition de filtres pour le tableau d'affectation......................................................................1704
9.2.2.8 Filtrage du tableau d'affectation..............................................................................................1705
9.2.2.9 Définition de zones de mémoire rémanentes pour les mémentos..........................................1706
9.2.2.10 Activation de l'affichage de la rémanence pour les mémentos...............................................1707
9.2.3 Affichage de la structure d'appel.............................................................................................1707
9.2.3.1 Introduction à la structure d'appel...........................................................................................1707
9.2.3.2 Icônes dans la structure d'appel..............................................................................................1709
9.2.3.3 Organisation de la structure d'appel........................................................................................1710
9.2.3.4 Affichage de la structure d'appel.............................................................................................1711
9.2.3.5 Paramétrage des options d'affichage pour la structure d'appel..............................................1712
9.2.3.6 Introduction au contrôle de cohérence dans la structure d'appel............................................1713
9.2.3.7 Vérification de la cohérence des blocs dans la structure d'appel............................................1713
9.2.4 Affichage de la structure de dépendance................................................................................1714
9.2.4.1 Introduction à la structure de dépendance..............................................................................1714
9.2.4.2 Organisation de la structure de dépendance..........................................................................1715
9.2.4.3 Icônes dans la structure de dépendance................................................................................1716
9.2.4.4 Affichage de la structure de dépendance................................................................................1717
9.2.4.5 Paramétrage des options d'affichage pour la structure de dépendance.................................1717
9.2.4.6 Introduction au contrôle de cohérence dans la structure de dépendance..............................1718
9.2.4.7 Vérification de la cohérence des blocs dans la structure de dépendance..............................1719
9.2.5 Affichage de l'utilisation des ressources de la CPU................................................................1720
9.2.5.1 Introduction à l'utilisation des ressources................................................................................1720
9.2.5.2 Organisation de l'onglet "Ressources"....................................................................................1722
9.2.5.3 Affichage de l'utilisation des ressources.................................................................................1723
9.2.5.4 Sélection de la mémoire de chargement maximale disponible...............................................1724
9.3 Afficher les références croisées..............................................................................................1724
9.3.1 Informations générales sur les références croisées................................................................1724
9.3.2 Structure de la liste des références croisées..........................................................................1725
9.3.3 Afficher la liste des références croisées..................................................................................1727
9.3.4 Afficher les références croisées dans la fenêtre d'inspection.................................................1728
9.4 Test du programme utilisateur.................................................................................................1729
9.4.1 Principes de base du test du programme utilisateur...............................................................1729
9.4.2 Tester avec état du programme..............................................................................................1730
9.4.2.1 Introduction au test avec état du programme..........................................................................1730
9.4.2.2 Activer/désactiver le test avec état du programme.................................................................1731
9.4.2.3 Editer les blocs pendant le test du programme.......................................................................1733
9.4.2.4 Forcer des variables dans l'état du programme......................................................................1734
9.4.2.5 Modification des formats d'affichage dans l'état du programme.............................................1734
9.4.2.6 Exemples d'affichage de l'état du programme........................................................................1735
9.4.3 Test avec la table de visualisation...........................................................................................1738
9.4.3.1 Introduction au test avec la table de visualisation...................................................................1738
9.4.3.2 Structure de la table de visualisation.......................................................................................1739
9.4.3.3 Mode de base et mode avancé dans la table de visualisation................................................1740
9.4.3.4 Icônes dans la table de visualisation.......................................................................................1741
9.4.3.5 Créer et éditer des tables de visualisation..............................................................................1742
9.4.3.6 Saisir des variables dans la table de visualisation..................................................................1744
9.4.3.7 Visualiser des variables dans la table de visualisation............................................................1752

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 11
Sommaire

9.4.3.8 Forcer des variables dans la table de visualisation.................................................................1757


9.4.4 Tester avec la table de forçage permanent.............................................................................1766
9.4.4.1 Introduction au test avec la table de forçage permanent........................................................1766
9.4.4.2 Précautions de sécurité lors du forçage permanent de variables...........................................1767
9.4.4.3 Structure de la table de forçage permanent............................................................................1768
9.4.4.4 Mode de base et mode avancé dans la table de forçage permanent.....................................1769
9.4.4.5 Icônes dans la table de forçage permanent............................................................................1769
9.4.4.6 Ouverture et modification d'une table de forçage permanent.................................................1770
9.4.4.7 Saisir des variables dans la table de forçage permanent........................................................1772
9.4.4.8 Visualisation de variables dans la table de forçage permanent..............................................1779
9.4.4.9 Forçage permanent de variables dans la table de forçage permanent...................................1782
9.4.4.10 Quitter le forçage permanent de variables..............................................................................1790
9.5 Mise en œuvre de l'ingénierie collaborative............................................................................1793
9.5.1 Echange de données avec l'ingénierie inter-projets IPE (Inter Project Engineering)..............1793
9.5.1.1 Notions de base sur l'ingénierie inter-projets IPE (Inter Project Engineering)........................1793
9.5.1.2 Conditions requises pour l'ingénierie inter-projets IPE (Inter Project Engineering).................1795
9.5.1.3 Marche à suivre pour l'utilisation de l'ingénierie inter-projets (IPE).........................................1796
9.5.1.4 Créer des données d'appareil proxy.......................................................................................1799
9.5.1.5 Ouvrir des données d'appareil proxy.......................................................................................1799
9.5.1.6 Echange de données de commande via un fichier IPE..........................................................1800
9.5.1.7 Echange de données de commande via un fichier de projet..................................................1801
9.6 Exemples de programmation..................................................................................................1802
9.6.1 Exemples de programmation CONT.......................................................................................1802
9.6.1.1 Exemple de commande d'un tapis roulant .............................................................................1802
9.6.1.2 Exemple de détection du sens de déplacement d'un tapis roulant.........................................1804
9.6.1.3 Exemple de détection du niveau de remplissage d'un espace de stockage ..........................1805
9.6.1.4 Exemple de contrôle de la température d'une pièce...............................................................1808
9.6.2 Exemples de programmation LOG..........................................................................................1810
9.6.2.1 Exemple de commande d'un tapis roulant .............................................................................1810
9.6.2.2 Exemple de détection du sens de déplacement d'un tapis roulant.........................................1811
9.6.2.3 Exemple de détection du niveau de remplissage d'un espace de stockage ..........................1812
9.6.2.4 Exemple de contrôle de la température d'une pièce...............................................................1816
9.6.3 Exemples de programmation SCL..........................................................................................1818
9.6.3.1 Exemple de commande d'un tapis roulant..............................................................................1818
9.6.3.2 Exemple de détection du sens de déplacement d'un tapis roulant.........................................1820
9.6.3.3 Exemple de détection du niveau de remplissage d'un espace de stockage ..........................1821
9.7 Références..............................................................................................................................1824
9.7.1 Paramètres généraux des instructions....................................................................................1824
9.7.1.1 Signification des paramètres REQ, RET_VAL et BUSY pour les instructions à exécution
asynchrone..............................................................................................................................1824
9.7.1.2 Evaluation d'erreur avec le paramètre de sortie RET_VAL.....................................................1826
9.7.2 Instructions de base................................................................................................................1830
9.7.2.1 CONT......................................................................................................................................1830
9.7.2.2 LOG.........................................................................................................................................2122
9.7.2.3 SCL.........................................................................................................................................2425
9.7.3 Instructions étendues..............................................................................................................2645
9.7.3.1 Date et heure...........................................................................................................................2645
9.7.3.2 String + Char...........................................................................................................................2661
9.7.3.3 Mémoire image........................................................................................................................2692
9.7.3.4 Périphérie décentralisée..........................................................................................................2699
9.7.3.5 PROFIenergy..........................................................................................................................2775

WinCC Basic V13.0


12 Manuel système, 02/2014
Sommaire

9.7.3.6 Paramétrage des modules......................................................................................................2829


9.7.3.7 Alarmes...................................................................................................................................2839
9.7.3.8 Alarmes...................................................................................................................................2872
9.7.3.9 Diagnostic................................................................................................................................2879
9.7.3.10 Impulsion.................................................................................................................................2917
9.7.3.11 Recettes et Data Logging........................................................................................................2919
9.7.3.12 Fonctions sur bloc de données...............................................................................................2950
9.7.3.13 Adressage...............................................................................................................................2960
9.7.4 Technologie.............................................................................................................................2976
9.7.4.1 S7-1200 Motion Control..........................................................................................................2976
9.7.4.2 Compteurs rapides..................................................................................................................3045
9.7.4.3 PID Control..............................................................................................................................3048
9.7.5 Communication.......................................................................................................................3160
9.7.5.1 Processeur de communication................................................................................................3160
9.7.5.2 Communication S7..................................................................................................................3248
9.7.5.3 Open User Communication.....................................................................................................3267
9.7.5.4 Serveur Web...........................................................................................................................3352
9.7.5.5 TeleService.............................................................................................................................3354
10 Visualisation de processus.....................................................................................................................3363
10.1 Créer des vues........................................................................................................................3363
10.1.1 Notions de base......................................................................................................................3363
10.1.1.1 Notions de base sur les vues .................................................................................................3363
10.1.1.2 Fonctionnalités des vues en fonction de l'appareil..................................................................3365
10.1.1.3 Notions de base......................................................................................................................3366
10.1.1.4 Utilisation de vues...................................................................................................................3369
10.1.1.5 Utilisation de modèles.............................................................................................................3372
10.1.1.6 Travailler avec des styles........................................................................................................3378
10.1.2 Utilisation des objets...............................................................................................................3381
10.1.2.1 Généralités sur les objets........................................................................................................3381
10.1.2.2 Possibilités pour éditer les objets............................................................................................3384
10.1.2.3 Insérer un objet.......................................................................................................................3385
10.1.2.4 Supprimer un objet .................................................................................................................3387
10.1.2.5 Positionner un objet.................................................................................................................3388
10.1.2.6 Redimensionner un objet........................................................................................................3389
10.1.2.7 Sélectionner plusieurs objets..................................................................................................3391
10.1.2.8 Aligner des objets....................................................................................................................3393
10.1.2.9 Décaler un objet vers l'avant ou vers l'arrière.........................................................................3395
10.1.2.10 Afficher les objets situés hors de la vue.............................................................................3396
10.1.2.11 Faire subir une rotation à un objet.....................................................................................3396
10.1.2.12 Retourner un objet.............................................................................................................3398
10.1.2.13 Dessiner un objet...............................................................................................................3399
10.1.2.14 Concevoir un motif de remplissage....................................................................................3399
10.1.2.15 Formater des graphiques dans un objet............................................................................3402
10.1.2.16 Formater des textes dans un objet.....................................................................................3403
10.1.2.17 Modifier les objets basés sur des tableaux........................................................................3404
10.1.2.18 Dessiner une bordure.........................................................................................................3405
10.1.2.19 Définir un dégradé de couleurs..........................................................................................3407
10.1.2.20 Utilisation de styles prédéfinis............................................................................................3408
10.1.2.21 Insérer plusieurs objets d'un même type (fonction "Tampon")...........................................3409
10.1.2.22 Modifier la position et la taille de plusieurs objets..............................................................3411
10.1.2.23 Graphiques externes..........................................................................................................3412

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 13
Sommaire

10.1.2.24 Gérer les graphiques externes...........................................................................................3413


10.1.2.25 Stocker un graphique externe dans la bibliothèques de graphiques.................................3414
10.1.2.26 Utilisation de groupes d'objets...........................................................................................3417
10.1.2.27 Configuration des commandes clavier...............................................................................3424
10.1.2.28 Exemples...........................................................................................................................3427
10.1.3 Utilisation de listes de textes et de listes de graphiques.........................................................3430
10.1.3.1 Utilisation de listes de textes...................................................................................................3430
10.1.3.2 Utilisation de listes de graphiques...........................................................................................3438
10.1.4 Dynamiser des vues................................................................................................................3447
10.1.4.1 Notions de base sur la dynamisation......................................................................................3447
10.1.4.2 Dynamisation dans la fenêtre d'inspection..............................................................................3447
10.1.4.3 Dynamiser avec des animations.............................................................................................3449
10.1.4.4 Dynamiser avec les fonctions système...................................................................................3458
10.1.5 Utilisation des touches de fonction..........................................................................................3460
10.1.5.1 Utilisation des touches de fonction .........................................................................................3460
10.1.5.2 Programmation globale des touches de fonction....................................................................3462
10.1.5.3 Programmation locale des touches de fonction......................................................................3464
10.1.5.4 Affecter une fonction à une touche de fonction.......................................................................3465
10.1.5.5 Donner l'autorisation d'utiliser une touche de fonction ...........................................................3466
10.1.5.6 Affecter un graphique à une touche de fonction.....................................................................3468
10.1.5.7 Configurer des variables LED.................................................................................................3470
10.1.5.8 Exemple : utiliser des touches de fonctions pour la navigation intervues...............................3472
10.1.6 Utilisation de plans..................................................................................................................3473
10.1.6.1 Notions de base sur l'utilisation des plans..............................................................................3473
10.1.6.2 Déplacer des objets dans des plans.......................................................................................3475
10.1.6.3 Choisir le plan actif..................................................................................................................3475
10.1.6.4 Afficher et masquer des plans.................................................................................................3476
10.1.6.5 Renommer des plans..............................................................................................................3478
10.1.7 Objets d'affichage et de commande........................................................................................3479
10.1.7.1 Disponibilité des objets selon le pupitre opérateur..................................................................3479
10.1.7.2 Objets......................................................................................................................................3480
10.1.8 Configuration de la navigation intervues.................................................................................3510
10.1.8.1 Notions de base sur la navigation intervues............................................................................3510
10.1.8.2 Affecter le bouton de changement de vue...............................................................................3510
10.1.8.3 Affecter le changement de vue à une touche de fonction.......................................................3512
10.2 Utilisation des variables...........................................................................................................3513
10.2.1 Notions de base......................................................................................................................3513
10.2.1.1 Notions élémentaires de variables..........................................................................................3513
10.2.1.2 Présentation des tables des variables IHM.............................................................................3514
10.2.1.3 Variables externes...................................................................................................................3515
10.2.1.4 Adressage de variables externes............................................................................................3517
10.2.1.5 Variables internes....................................................................................................................3519
10.2.2 Utilisation des variables...........................................................................................................3520
10.2.2.1 Créer des variables.................................................................................................................3520
10.2.2.2 Edition de variables.................................................................................................................3525
10.2.2.3 Configurer des variables.........................................................................................................3531
10.2.3 Utilisation des tableaux...........................................................................................................3549
10.2.3.1 Notions de base sur les tableaux............................................................................................3549
10.2.3.2 Créer une variable tableau......................................................................................................3551
10.2.3.3 Exemples relatifs aux tableaux................................................................................................3552
10.2.4 Utilisation des cycles...............................................................................................................3553
10.2.4.1 Notions de base sur les cycles................................................................................................3553

WinCC Basic V13.0


14 Manuel système, 02/2014
Sommaire

10.2.5 Représenter des variables......................................................................................................3554


10.2.5.1 Sortir des valeurs de variable dans des vues..........................................................................3554
10.2.5.2 Configurer une vue de courbes pour des valeurs provenant de l'automate............................3554
10.3 Travailler avec des alarmes....................................................................................................3556
10.3.1 Notions de base......................................................................................................................3556
10.3.1.1 Le système d'alarmes dans WinCC........................................................................................3556
10.3.1.2 Types d'alarme........................................................................................................................3557
10.3.1.3 Etats d'alarme ........................................................................................................................3559
10.3.1.4 Classes d'alarmes...................................................................................................................3561
10.3.1.5 Acquittement...........................................................................................................................3562
10.3.1.6 Groupes d'alarmes..................................................................................................................3564
10.3.1.7 Numéro d'alarme.....................................................................................................................3565
10.3.2 Utilisation des alarmes............................................................................................................3565
10.3.2.1 Eléments et propriétés des alarmes........................................................................................3565
10.3.2.2 Configurer des alarmes...........................................................................................................3567
10.3.2.3 Configurer la sortie des alarmes.............................................................................................3581
10.3.2.4 Acquittement des alarmes.......................................................................................................3586
10.3.3 Commander les alarmes dans Runtime..................................................................................3589
10.3.3.1 Alarmes dans Runtime............................................................................................................3589
10.3.3.2 Vue simple des alarmes, fenêtre simple des alarmes dans Runtime .....................................3591
10.3.3.3 Indicateur d'alarme dans Runtime...........................................................................................3593
10.3.3.4 Acquitter les alarmes...............................................................................................................3593
10.3.4 Référence................................................................................................................................3594
10.3.4.1 Fonctions système pour alarmes............................................................................................3594
10.3.4.2 Alarmes système.....................................................................................................................3595
10.3.5 Configurer le diagnostic système............................................................................................3619
10.3.5.1 Notions de base sur le diagnostic système.............................................................................3619
10.3.5.2 Vues du diagnostic système....................................................................................................3620
10.3.5.3 Configurer la vue de diagnostic système................................................................................3622
10.4 Utilisation de recettes..............................................................................................................3623
10.4.1 Notions de base......................................................................................................................3623
10.4.1.1 Définition et domaines d'utilisation..........................................................................................3623
10.4.1.2 Exemples d'utilisation de recettes...........................................................................................3625
10.4.1.3 Structure des recettes.............................................................................................................3625
10.4.1.4 Affichage des recettes.............................................................................................................3627
10.4.1.5 Flux de données pour les recettes..........................................................................................3627
10.4.1.6 Synchronisation des enregistrements de recette avec l'automate..........................................3628
10.4.2 Eléments et paramètres de base............................................................................................3630
10.4.2.1 Editeur "Recettes"...................................................................................................................3630
10.4.3 Afficher et éditer des recettes dans Runtime..........................................................................3633
10.4.3.1 Vue simple de recette..............................................................................................................3633
10.4.3.2 Comportement de la vue de recette dans Runtime.................................................................3634
10.4.4 Configurer des recettes...........................................................................................................3635
10.4.4.1 Marche à suivre générale pour la configuration......................................................................3635
10.4.4.2 Création et édition de recettes................................................................................................3636
10.4.4.3 Configurer l'affichage de la recette..........................................................................................3644
10.4.5 Commander les recettes dans Runtime..................................................................................3647
10.4.5.1 Commander la vue simple de recette......................................................................................3647
10.4.6 Exemple..................................................................................................................................3653
10.4.6.1 Exemple de création d'une recette..........................................................................................3653
10.5 Configuration d'une gestion des utilisateurs............................................................................3655

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 15
Sommaire

10.5.1 Domaine d'utilisation de la gestion des utilisateurs.................................................................3655


10.5.2 Structure de la gestion des utilisateurs...................................................................................3655
10.5.3 Notions de base......................................................................................................................3657
10.5.3.1 Utilisateur................................................................................................................................3657
10.5.3.2 Zone de travail Utilisateurs......................................................................................................3657
10.5.3.3 Groupes d'utilisateurs..............................................................................................................3658
10.5.3.4 Zone de travail Groupes d'utilisateurs.....................................................................................3659
10.5.3.5 Paramètres pour la gestion des utilisateurs............................................................................3660
10.5.4 Construire la gestion des utilisateurs......................................................................................3662
10.5.4.1 Notions de base sur la gestion des utilisateurs.......................................................................3662
10.5.4.2 Administrer les utilisateurs pour Runtime................................................................................3663
10.5.4.3 Administrer les utilisateurs dans Runtime...............................................................................3670
10.5.4.4 Configurer la protection d'accès..............................................................................................3679
10.5.5 Référence................................................................................................................................3680
10.5.5.1 Objets à accès protégé...........................................................................................................3680
10.5.5.2 Groupes d'utilisateurs prédéfinis et autorisations....................................................................3681
10.5.6 Exemples.................................................................................................................................3681
10.5.6.1 Exemple : configurer un bouton avec dialogue de connexion.................................................3681
10.5.6.2 Exemple : consigner la connexion et la déconnexion.............................................................3682
10.5.6.3 Exemple de gestion des utilisateurs........................................................................................3683
10.6 Utilisation des fonctions système............................................................................................3690
10.6.1 Notions de base......................................................................................................................3690
10.6.1.1 Fonctions système..................................................................................................................3690
10.6.1.2 Mise en œuvre des fonctions système ...................................................................................3692
10.6.2 Utilisation des listes de fonctions............................................................................................3692
10.6.2.1 Notions de base sur la liste de fonctions.................................................................................3692
10.6.2.2 Attributs d'une liste de fonctions..............................................................................................3693
10.6.2.3 Configurer une liste de fonctions.............................................................................................3694
10.6.2.4 Editer une liste de fonctions....................................................................................................3696
10.6.2.5 Traitement de la liste de fonctions dans Runtime ..................................................................3697
10.6.3 Exemple..................................................................................................................................3697
10.6.3.1 Changement de mode de fonctionnement sur le pupitre opérateur avec affichage actuel.....3697
10.6.4 Référence................................................................................................................................3700
10.6.4.1 Liste de fonctions....................................................................................................................3700
10.6.4.2 Evénements............................................................................................................................3765
10.7 Planification de tâches............................................................................................................3781
10.7.1 Domaine d'utilisation du Planificateur de tâches.....................................................................3781
10.7.2 Utilisation des tâches et des déclencheurs.............................................................................3783
10.7.3 Notions de base......................................................................................................................3784
10.7.3.1 Zone de travail de l'éditeur Planificateur de tâches.................................................................3784
10.7.3.2 Liste de fonctions....................................................................................................................3785
10.7.3.3 Déclencheur............................................................................................................................3785
10.7.3.4 Planifier une tâche avec un déclencheur d'événement...........................................................3786
10.7.4 Exemples.................................................................................................................................3788
10.7.4.1 Exemple : mise à jour de l'utilisateur en cas de changement d'utilisateur..............................3788
10.8 Communication avec des automates......................................................................................3790
10.8.1 Notions de base sur la communication...................................................................................3790
10.8.1.1 Communication entre les appareils.........................................................................................3790
10.8.1.2 Appareils et réseaux dans le système d'automatisation.........................................................3791
10.8.1.3 Echange de données par le biais de variables........................................................................3796
10.8.1.4 Echange de données par le biais de pointeurs de zone.........................................................3797

WinCC Basic V13.0


16 Manuel système, 02/2014
Sommaire

10.8.1.5 Pilote de communication.........................................................................................................3797


10.8.2 Editeurs pour la communication..............................................................................................3798
10.8.2.1 Editeur "Appareils & réseaux".................................................................................................3798
10.8.2.2 Vue de réseau.........................................................................................................................3799
10.8.2.3 Données réseau......................................................................................................................3802
10.8.2.4 Diagnostic de connexions en ligne..........................................................................................3804
10.8.2.5 Vue des appareils....................................................................................................................3805
10.8.2.6 Vue topologique......................................................................................................................3808
10.8.2.7 Fenêtre d'inspection................................................................................................................3810
10.8.2.8 Catalogue du matériel.............................................................................................................3812
10.8.2.9 Informations sur les composants matériels.............................................................................3814
10.8.3 Réseaux et connexions...........................................................................................................3816
10.8.3.1 Réseaux de communication SIMATIC....................................................................................3816
10.8.3.2 Configuration de réseaux et de connexions............................................................................3820
10.8.4 Echange de données..............................................................................................................3828
10.8.4.1 Echange de données par le biais de variables........................................................................3828
10.8.4.2 Echange de données par le biais de pointeurs de zone.........................................................3835
10.8.5 Disponibilité selon le pupitre opérateur...................................................................................3843
10.8.5.1 Basic Panel.............................................................................................................................3843
10.8.6 Communication avec SIMATIC S7 1500.................................................................................3848
10.8.6.1 Communication avec SIMATIC S7 1500.................................................................................3848
10.8.6.2 Communication via PROFINET...............................................................................................3849
10.8.6.3 Communication via PROFIBUS..............................................................................................3862
10.8.6.4 Echange de données..............................................................................................................3871
10.8.6.5 Caractéristiques de la communication....................................................................................3890
10.8.6.6 Configuration des connexions dans l'éditeur "Connexions"....................................................3892
10.8.7 Communication avec SIMATIC S7 1200.................................................................................3897
10.8.7.1 Communication avec SIMATIC S7 1200.................................................................................3897
10.8.7.2 Communication via PROFINET...............................................................................................3898
10.8.7.3 Communication via PROFIBUS..............................................................................................3912
10.8.7.4 Echange de données .............................................................................................................3921
10.8.7.5 Caractéristiques de la communication....................................................................................3941
10.8.7.6 Création de connexions dans l'éditeur "Connexions"..............................................................3943
10.8.8 Communication avec SIMATIC S7 300/400............................................................................3952
10.8.8.1 Communication avec SIMATIC S7 300/400............................................................................3952
10.8.8.2 Communication via PROFINET...............................................................................................3953
10.8.8.3 Communication via PROFIBUS..............................................................................................3966
10.8.8.4 Communication via MPI..........................................................................................................3974
10.8.8.5 Echange de données..............................................................................................................3982
10.8.8.6 Caractéristiques de la communication....................................................................................4000
10.8.8.7 Création de connexions dans l'éditeur "Connexions"..............................................................4001
10.8.9 Communication avec SIMATIC S7 200...................................................................................4013
10.8.9.1 Communication avec SIMATIC S7 200...................................................................................4013
10.8.9.2 Création de connexions avec SIMATIC S7 200......................................................................4013
10.8.9.3 Paramètres pour la connexion................................................................................................4015
10.8.9.4 Echange de données .............................................................................................................4023
10.8.9.5 Caractéristiques de la communication....................................................................................4041
10.8.10 Communication avec SIMATIC LOGO!...................................................................................4042
10.8.10.1 Communication avec SIMATIC LOGO!..............................................................................4042
10.8.10.2 Création de connexions avec SIMATIC LOGO!.................................................................4043
10.8.10.3 Paramètres pour la connexion...........................................................................................4044
10.8.10.4 Echange de données.........................................................................................................4048

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 17
Sommaire

10.8.10.5 Caractéristiques de la communication...............................................................................4053


10.8.11 Communication avec d'autres automates...............................................................................4053
10.8.11.1 Communication avec d'autres automates..........................................................................4053
10.8.11.2 Particularités lors de la configuration.................................................................................4054
10.8.11.3 Pilote de communication....................................................................................................4055
10.8.11.4 Echange de données par le biais de pointeurs de zone....................................................4172
10.9 Utilisation des fonctions globales............................................................................................4188
10.9.1 Notions de base sur l'assistant Pupitres opérateur.................................................................4188
10.9.2 Utilisation de bibliothèques......................................................................................................4189
10.9.2.1 Notions de base sur les bibliothèques.....................................................................................4189
10.9.2.2 Présentation de la vue des bibliothèques................................................................................4191
10.9.2.3 Modèles de copie et types.......................................................................................................4193
10.9.2.4 Bibliothèques dans WinCC......................................................................................................4194
10.9.2.5 Gérer les bibliothèques...........................................................................................................4196
10.9.2.6 Gérer les objets dans une bibliothèque...................................................................................4204
10.9.2.7 Utiliser les types et leurs versions...........................................................................................4208
10.9.3 Utiliser des données de commande d'autres projets..............................................................4212
10.9.3.1 Notions de base sur l'ingénierie inter-projets IPE (Inter Project Engineering)........................4212
10.9.3.2 Données de commande..........................................................................................................4213
10.9.3.3 Initialiser le proxy d'appareil avec un fichier IPE.....................................................................4213
10.9.3.4 Initialiser le proxy d'appareil avec un fichier de projet.............................................................4219
10.9.4 Importation et exportation des données du projet...................................................................4224
10.9.4.1 Importation et exportation des données du projet...................................................................4224
10.9.4.2 Exporter et importer des recettes............................................................................................4225
10.9.4.3 Importation et exportation des alarmes...................................................................................4229
10.9.4.4 Importation et exportation de variables...................................................................................4236
10.9.4.5 Importation et exportation de listes de textes..........................................................................4242
10.9.4.6 Importer et exporter des textes de projet................................................................................4246
10.9.5 Utiliser les références croisées...............................................................................................4249
10.9.5.1 Généralités sur les références croisées..................................................................................4249
10.9.5.2 Afficher la liste des références croisées..................................................................................4249
10.9.5.3 Structure de la liste des références croisées..........................................................................4250
10.9.5.4 Afficher les références croisées dans la fenêtre d'inspection.................................................4251
10.9.5.5 Réassignation de variables dans les vues..............................................................................4252
10.9.6 Gestion des langues................................................................................................................4255
10.9.6.1 Terminologie linguistique dans WinCC...................................................................................4255
10.9.6.2 Paramétrage des langues dans le système d'exploitation......................................................4257
10.9.6.3 Réglages pour les langues asiatiques dans le système d'exploitation....................................4257
10.9.6.4 Régler les langues du projet....................................................................................................4258
10.9.6.5 Créer un projet dans plusieurs langues...................................................................................4262
10.9.6.6 Utiliser des graphiques dépendants de la langue...................................................................4270
10.9.6.7 Langues dans Runtime...........................................................................................................4274
10.9.6.8 Exemple de configuration en plusieurs langues......................................................................4281
10.9.7 Echanger un appareil..............................................................................................................4284
10.9.7.1 Principes de base....................................................................................................................4284
10.9.7.2 Fonctions spécifiques aux appareils.......................................................................................4285
10.9.7.3 Adapter les vues au nouvel appareil.......................................................................................4288
10.9.8 Copier entre pupitres opérateur et éditeurs ............................................................................4294
10.9.8.1 Principes de base....................................................................................................................4294
10.9.8.2 Copier et coller........................................................................................................................4296
10.9.8.3 Effectuer une copie entre des versions de RT et ES différentes.............................................4300
10.9.9 Utilisation de la compatibilité des versions de WinCC............................................................4301

WinCC Basic V13.0


18 Manuel système, 02/2014
Sommaire

10.9.9.1 Notions de base sur la compatibilité des versions..................................................................4301


10.9.9.2 Editer un projet d'une version précédente de WinCC.............................................................4303
10.9.9.3 Mise à niveau d'un projet........................................................................................................4304
10.9.9.4 Mise à niveau d'une bibliothèque globale...............................................................................4305
10.9.9.5 Passer d'une version d'appareil à une autre...........................................................................4306
10.9.9.6 Modifier une version d'appareil...............................................................................................4307
10.9.10 Affichage des données d'une carte mémoire..........................................................................4308
10.9.10.1 Notions de base.................................................................................................................4308
10.9.10.2 Utilisation de backups (sauvegardes)................................................................................4309
10.10 Compilation et chargement.....................................................................................................4311
10.10.1 Compiler et charger des projets..............................................................................................4311
10.10.1.1 Vue d'ensemble sur la compilation et le chargement de projets........................................4311
10.10.1.2 Compiler projet...................................................................................................................4312
10.10.1.3 Charger des projets............................................................................................................4314
10.10.1.4 Démarrage de Runtime......................................................................................................4317
10.10.2 Simuler des projets..................................................................................................................4318
10.10.2.1 Notions de base sur la simulation......................................................................................4318
10.10.2.2 Simuler le projet.................................................................................................................4320
10.10.2.3 Utilisation du simulateur de variables.................................................................................4322
10.10.2.4 Restrictions concernant la simulation.................................................................................4324
10.10.3 Maintenance du pupitre opérateur..........................................................................................4324
10.10.3.1 Aperçu de la maintenance du pupitre opérateur (Basic Panels)........................................4324
10.10.3.2 ProSave.............................................................................................................................4325
10.10.3.3 Sauvegarde des données du pupitre opérateur.................................................................4326
10.10.3.4 Sauvegarde et restauration des données du pupitre opérateur.........................................4327
10.10.3.5 Mise à jour du système d'exploitation................................................................................4328
10.10.3.6 Mise à jour du système d'exploitation du pupitre opérateur...............................................4329
10.10.4 Référence................................................................................................................................4330
10.10.4.1 Messages d'erreur lors du chargement de projets.............................................................4330
10.10.4.2 Adapter le projet à un autre pupitre opérateur...................................................................4332
10.10.4.3 Etablir la connexion au pupitre opérateur..........................................................................4333
10.11 Commander au Runtime.........................................................................................................4334
10.11.1 Notions de base......................................................................................................................4334
10.11.1.1 Vue d'ensemble..................................................................................................................4334
10.11.1.2 Variables dans Runtime.....................................................................................................4335
10.11.1.3 Fonctions système dans Runtime......................................................................................4336
10.11.2 Mise en service des projets.....................................................................................................4336
10.11.2.1 Paramètres du logiciel Runtime ........................................................................................4336
10.11.2.2 Charger le projet................................................................................................................4338
10.11.2.3 Démarrer Runtime sur la station d'ingénierie.....................................................................4339
10.11.2.4 Démarrer Runtime sur le pupitre opérateur.......................................................................4340
10.11.2.5 Tester le projet...................................................................................................................4341
10.11.2.6 Quitter le projet...................................................................................................................4342
10.11.2.7 Sauvegarder et restaurer les données du pupitre opérateur.............................................4342
10.11.3 Langues dans Runtime...........................................................................................................4344
10.11.3.1 Langues dans Runtime......................................................................................................4344
10.11.3.2 Régler la langue Runtime...................................................................................................4344
10.11.3.3 Régler la police pour une langue Runtime.........................................................................4345
10.11.3.4 Configurer le changement de langue.................................................................................4346
10.11.3.5 Particularités des langues asiatiques et orientales dans Runtime.....................................4347
10.11.4 Commander le projet...............................................................................................................4348

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 19
Sommaire

10.11.4.1 Notions de base.................................................................................................................4348


10.11.4.2 Commande par objets........................................................................................................4356
10.11.4.3 Sécurité dans le projet.......................................................................................................4369
10.11.4.4 Utiliser les alarmes.............................................................................................................4377
10.11.4.5 Utiliser les recettes.............................................................................................................4385
10.12 Caractéristiques......................................................................................................................4396
10.12.1 Système d'ingénierie...............................................................................................................4396
10.12.2 Basic Panel.............................................................................................................................4397
10.12.3 Basic Panel 2ème génération.................................................................................................4401
10.12.4 Caractéristiques techniques générales...................................................................................4405
10.12.4.1 Caractères utilisables.........................................................................................................4405
10.12.4.2 Imprimantes recommandées..............................................................................................4406
10.12.4.3 Mémoire requise par les recettes sur les Basic Panels.....................................................4406
10.13 Passage à WinCC sur le TIA Portal........................................................................................4407
10.13.1 Vue d'ensemble du passage à WinCC V12............................................................................4407
10.13.2 Bibliothèques...........................................................................................................................4408
10.13.3 Vues et modèles......................................................................................................................4410
11 Utiliser des fonctions technologiques.....................................................................................................4413
11.1 Régulation PID........................................................................................................................4413
11.1.1 Principes de base du réglage..................................................................................................4413
11.1.1.1 Boucles de régulation et actionneurs......................................................................................4413
11.1.1.2 Systèmes réglés......................................................................................................................4414
11.1.1.3 Caractéristiques du système réglé..........................................................................................4417
11.1.1.4 Régulateur à impulsions..........................................................................................................4419
11.1.1.5 Comportement de perturbation et de référence......................................................................4423
11.1.1.6 Comportement de régulation en fonction des structures de réaction......................................4424
11.1.1.7 Sélection de la structure du régulateur pour un système réglé donné....................................4432
11.1.1.8 Réglage des paramètres PID..................................................................................................4433
11.1.2 Configuration d'un régulateur logiciel......................................................................................4433
11.1.2.1 Présentation des régulateurs de logiciel.................................................................................4433
11.1.2.2 Étapes de la configuration d'un régulateur logiciel..................................................................4435
11.1.2.3 Ajouter des objets technologiques..........................................................................................4435
11.1.2.4 Configurer les objets technologiques......................................................................................4436
11.1.2.5 Appeler l'instruction dans le programme utilisateur.................................................................4438
11.1.2.6 Charger des objets technologiques dans l'appareil.................................................................4439
11.1.2.7 Mise en service du régulateur logiciel.....................................................................................4440
11.1.2.8 Enregistrer les paramètres PID optimisés dans le projet........................................................4440
11.1.2.9 Comparer valeurs....................................................................................................................4441
11.1.2.10 Vue des paramètres...........................................................................................................4444
11.1.2.11 Afficher le DB d'instance d'un objet technologique............................................................4462
11.1.3 Utiliser PID_Compact..............................................................................................................4463
11.1.3.1 Objet technologique PID_Compact.........................................................................................4463
11.1.3.2 PID_Compact V2.....................................................................................................................4464
11.1.3.3 PID_Compact V1.....................................................................................................................4479
11.1.4 Utiliser PID_3Step...................................................................................................................4495
11.1.4.1 Objet technologique PID_3Step..............................................................................................4495
11.1.4.2 PID_3Step V2..........................................................................................................................4496
11.1.4.3 PID_3Step V1..........................................................................................................................4513
11.2 Utiliser S7-1200 Motion Control..............................................................................................4529
11.2.1 Introduction..............................................................................................................................4529

WinCC Basic V13.0


20 Manuel système, 02/2014
Sommaire

11.2.1.1 Fonctionnalité Motion de la CPU S7-1200..............................................................................4529


11.2.1.2 Composants matériels pour Motion Control............................................................................4530
11.2.2 Bases pour le travail avec S7-1200 Motion Control................................................................4532
11.2.2.1 Sorties de la CPU (version V4 de la technologie) pertinentes pour Motion Control................4532
11.2.2.2 Principe de l'interface à impulsions.........................................................................................4535
11.2.2.3 Relation entre le type de signal et le sens de marche.............................................................4535
11.2.2.4 Fins de course matériels et logiciels.......................................................................................4539
11.2.2.5 Limitation des à-coups............................................................................................................4540
11.2.2.6 Référencement........................................................................................................................4541
11.2.3 Guide d'utilisation de Motion Control.......................................................................................4542
11.2.4 Mise en œuvre des versions...................................................................................................4542
11.2.4.1 Aperçu des versions................................................................................................................4542
11.2.4.2 Modifier la version de la technologie.......................................................................................4545
11.2.4.3 Liste de compatibilité des variables.........................................................................................4546
11.2.4.4 Etat des fins de course............................................................................................................4549
11.2.5 Objet technologique Axe de positionnement...........................................................................4550
11.2.5.1 Intégration de l'objet technologique Axe de positionnement...................................................4550
11.2.5.2 Outils de l'objet technologique Axe de positionnement...........................................................4553
11.2.5.3 Ajouter l'objet technologique Axe de positionnement..............................................................4555
11.2.5.4 Configuration de l'objet technologique "Axe de positionnement"............................................4555
11.2.6 Objet technologique Table des tâches....................................................................................4580
11.2.6.1 Utilisation de l'objet technologique Table des tâches..............................................................4580
11.2.6.2 Outils de l'objet technologique Table des tâches....................................................................4581
11.2.6.3 Ajouter l'objet technologique Table des tâches.......................................................................4581
11.2.6.4 Configurer l'objet technologique Table des tâches.................................................................4582
11.2.7 Chargement dans la CPU.......................................................................................................4600
11.2.8 Mise en service de l'axe - Panneau de commande de l'axe...................................................4602
11.2.9 Vue des paramètres................................................................................................................4606
11.2.9.1 Introduction à la vue des paramètres......................................................................................4606
11.2.9.2 Structure de la vue des paramètres........................................................................................4608
11.2.9.3 Ouvrir la vue des paramètres..................................................................................................4611
11.2.9.4 Réglage par défaut de la vue des paramètres........................................................................4611
11.2.9.5 Utiliser la vue des paramètres.................................................................................................4614
11.2.10 Programmation........................................................................................................................4624
11.2.10.1 Vue d'ensemble des instructions Motion Control...............................................................4624
11.2.10.2 Créer le programme utilisateur...........................................................................................4625
11.2.10.3 Indications pour la programmation.....................................................................................4628
11.2.10.4 Comportement des tâches Motion Control après une mise HORS TENSION et un
redémarrage.......................................................................................................................4630
11.2.10.5 Suivi des tâches en cours..................................................................................................4630
11.2.10.6 Affichage de défauts des instructions Motion Control........................................................4642
11.2.11 Axe - Diagnostic......................................................................................................................4643
11.2.11.1 Bits d'état et d'erreur (objets technologiques à partir de V4) ............................................4643
11.2.11.2 Etat du déplacement..........................................................................................................4646
11.2.11.3 Paramètres dynamiques....................................................................................................4647
11.2.12 Annexe....................................................................................................................................4647
11.2.12.1 Utiliser plusieurs axes avec le même PTO........................................................................4647
11.2.12.2 Utiliser plusieurs entraînements avec le même PTO.........................................................4651
11.2.12.3 Suivre les tâches de classes de priorité (niveaux de déroulement) supérieures...............4652
11.2.12.4 Cas particuliers lors de l'utilisation de fins de course logiciels...........................................4654
11.2.12.5 Réduction de la vitesse pour une durée de positionnement courte...................................4661
11.2.12.6 Adaptation dynamique de la vitesse de démarrage et d'arrêt............................................4662

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 21
Sommaire

11.2.12.7 Liste des ErrorID et ErrorInfo (objets technologiques à partir de V4)................................4662


11.2.12.8 Variables de l'objet technologique "Axe de positionnement" à partir de V4.......................4672
11.2.12.9 Variables de l'objet technologique "Table de commandes" à partir de V4.........................4691
11.2.12.10 Versions V1...3...................................................................................................................4693
12 Mise en œuvre de l'ingénierie collaborative...........................................................................................4741
12.1 Mise en service commune de projets......................................................................................4741
12.1.1 Notions élémentaires sur la mise en service commune..........................................................4741
12.1.2 Conditions préalables pour la mise en service commune.......................................................4744
12.1.3 Marche à suivre pour la mise en service commune................................................................4745
12.1.4 Règles pour la mise en service commune..............................................................................4748
12.2 Echange de données avec l'ingénierie inter-projets IPE (Inter Project Engineering)..............4753
12.2.1 Notions de base sur l'ingénierie inter-projets IPE (Inter Project Engineering)........................4753
12.2.2 Conditions requises pour l'ingénierie inter-projets IPE (Inter Project Engineering).................4755
12.2.3 Marche à suivre pour l'utilisation de l'ingénierie inter-projets (IPE).........................................4756
13 Utiliser les fonctions en ligne et les fonctions de diagnostic...................................................................4759
13.1 Afficher les abonnés accessibles............................................................................................4759
13.2 Modification en ligne de la configuration d'appareils...............................................................4760
13.3 Liaison d'appareils en ligne.....................................................................................................4761
13.3.1 Informations générales sur le mode en ligne..........................................................................4761
13.3.2 Affichage en mode en ligne.....................................................................................................4763
13.3.3 Liaison en ligne et interrompre la liaison en ligne...................................................................4764
13.3.4 Connexion en ligne avec plusieurs appareils..........................................................................4766
13.3.5 Séparer des liaisons en ligne de plusieurs appareils..............................................................4767
13.4 Sauvegarde de la configuration logicielle et matérielle d'un appareil......................................4767
13.4.1 Création d'une sauvegarde pour un appareil..........................................................................4767
13.4.2 Sauvegarde de la configuration d'un appareil.........................................................................4768
13.4.3 Restauration de la configuration logicielle et matérielle d'un appareil.....................................4769
13.5 Configuration d'interfaces PG/PC...........................................................................................4770
13.5.1 Accès en ligne.........................................................................................................................4770
13.5.2 Principes de base du paramétrage de l'interface PG/PC........................................................4773
13.5.3 Afficher ou masquer des interfaces.........................................................................................4773
13.5.4 Affichage et modification des propriétés d'une interface.........................................................4774
13.5.5 Ajout d'interfaces.....................................................................................................................4774
13.5.6 Paramétrer l'interface Ethernet...............................................................................................4775
13.5.6.1 Paramétrage de l'interface Industrial Ethernet........................................................................4775
13.5.6.2 Afficher les paramètres du système d'exploitation..................................................................4776
13.5.6.3 Relier l'interface PG/PC à un sous-réseau..............................................................................4776
13.5.6.4 Paramétrer l'interface Ethernet...............................................................................................4777
13.5.6.5 Attribution d'une adresse IP temporaire..................................................................................4778
13.5.6.6 Gérer des adresses IP temporaires........................................................................................4778
13.5.6.7 RAZ de la configuration TCP/IP..............................................................................................4779
13.5.7 Paramétrer l'interface PROFIBUS et MPI...............................................................................4779
13.5.7.1 Paramétrage de l'interface PROFIBUS et MPI.......................................................................4779
13.5.7.2 Paramétrer automatiquement l'interface PROFIBUS ou MPI.................................................4780
13.5.7.3 Paramétrer l'interface MPI.......................................................................................................4781
13.5.7.4 Paramétrer l'interface PROFIBUS...........................................................................................4783
13.5.7.5 Propriétés des paramètres du bus pour PROFIBUS...............................................................4785
13.5.7.6 RAZ de la configuration MPI ou PROFIBUS...........................................................................4787

WinCC Basic V13.0


22 Manuel système, 02/2014
Sommaire

13.6 Utilisation de la fonction Trace et analyseur logique...............................................................4787


Avantpropos............................................................................................................................4787
13.6.1 Notes relatives à la sécurité....................................................................................................4788
13.6.1 Description..............................................................................................................................4789
13.6.1.1 Matériel pris en charge............................................................................................................4789
13.6.1.2 Enregistrement de la valeur de mesure à l'aide de la fonction Trace.....................................4789
13.6.1.3 Configuration de Trace, enregistrement et mesure.................................................................4790
13.6.1.4 Archivage de données.............................................................................................................4791
13.6.2 Interface logicielle....................................................................................................................4792
13.6.2.1 Navigateur de projet................................................................................................................4794
13.6.2.2 Zone de travail.........................................................................................................................4794
13.6.2.3 Zone spécifique à l'appareil.....................................................................................................4803
13.6.3 Utilisation.................................................................................................................................4804
13.6.3.1 Instructions succinctes............................................................................................................4804
13.6.3.2 Utilisation de la fonction Trace - Vue d'ensemble...................................................................4809
13.6.3.3 Appel de l'éditeur Trace..........................................................................................................4809
13.6.3.4 Gestionnaire Trace..................................................................................................................4810
13.6.3.5 Table des signaux...................................................................................................................4814
13.6.3.6 Diagramme de courbes...........................................................................................................4815
13.6.4 Appareils.................................................................................................................................4817
13.6.4.1 CPU S7-1200/1500.................................................................................................................4817
13.7 Etablir une connexion à distance avec TeleService................................................................4831
13.7.1 Notions de base sur l'utilisation de TeleService......................................................................4831
13.7.1.1 Introduction à TeleService.......................................................................................................4831
13.7.1.2 Fonctionnalité de TeleService.................................................................................................4832
13.7.1.3 Répertoire téléphonique avec TeleService.............................................................................4832
13.7.2 Utiliser le répertoire téléphonique............................................................................................4833
13.7.2.1 Notions de base sur l'utilisation du répertoire téléphonique....................................................4833
13.7.2.2 Structure du répertoire téléphonique.......................................................................................4834
13.7.2.3 Icônes dans le répertoire téléphonique...................................................................................4835
13.7.2.4 Gérer un répertoire téléphonique............................................................................................4836
13.7.3 Connexion à distance par composition du numéro.................................................................4841
13.7.3.1 Principes de l'établissement d'une connexion par numérotation.............................................4841
13.7.3.2 Réseaux téléphoniques et modems........................................................................................4843
13.7.3.3 Protection d'accès pour les connexions par numérotation......................................................4846
13.7.3.4 Adaptateur TS MPI..................................................................................................................4851
13.7.3.5 Adaptateur TS IE.....................................................................................................................4858
13.7.3.6 Etablir une connexion par numérotation à un équipement distant..........................................4864
13.7.4 Connexion à distance en tant que connexion VPN.................................................................4866
13.7.4.1 Principes de l'établissement d'une connexion VPN................................................................4866
13.7.4.2 Principes des certificats CA.....................................................................................................4867
13.7.4.3 Installer un certificat CA pour connexion VPN........................................................................4869
13.7.4.4 Supprimer un certificat CA pour connexion VPN....................................................................4872
13.7.4.5 Etablir une connexion VPN à un équipement distant..............................................................4873
13.7.4.6 TS Adapter IE Advanced.........................................................................................................4875
13.7.5 Connexions à distance contrôlées par CPU avec TeleService...............................................4879
13.7.5.1 Aperçu des connexions contrôlées par CPU...........................................................................4879
13.7.5.2 Etablissement d'une connexion de et vers des installations distantes (couplage à distance
PG-AS)....................................................................................................................................4880
13.7.5.3 Echange de données entre des installations distantes (couplage à distance AS-AS)............4881
13.7.5.4 Envoi d'un SMS depuis une installation..................................................................................4883

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 23
Sommaire

13.7.5.5 Envoi d'un courriel depuis une installation..............................................................................4885


13.7.6 Indications pour la recherche d'erreur.....................................................................................4887
13.7.6.1 Indications générales pour la recherche d'erreur en cas de problèmes de modem................4887
13.7.6.2 Enregistrement d'un fichier-journal pour le modem.................................................................4887
13.7.6.3 La connexion par numérotation au TS Adapter ne s'établit pas..............................................4888
13.7.6.4 La connexion par numérotation depuis le TS Adapter ne s'établit pas...................................4890
13.7.6.5 Interruption de la connexion par modem.................................................................................4891
13.7.6.6 Liste de contrôle en cas de problèmes avec le modem..........................................................4891
13.7.6.7 Messages du modem..............................................................................................................4892
13.7.6.8 Messages d'erreur possibles pour les connexions VPN.........................................................4893
14 Documentation pour le matériel..............................................................................................................4895
14.1 Généralités sur la documentation pour le matériel..................................................................4895
14.2 API...........................................................................................................................................4895
14.2.1 SIMATIC S7-1200...................................................................................................................4895
14.2.1.1 CPU.........................................................................................................................................4895
14.2.1.2 Signal Boards..........................................................................................................................4899
14.2.1.3 Communication Boards...........................................................................................................4900
14.2.1.4 Battery Boards.........................................................................................................................4901
14.2.1.5 Modules d'entrées TOR..........................................................................................................4901
14.2.1.6 Modules de sorties TOR..........................................................................................................4902
14.2.1.7 Modules d'entrées et de sorties TOR......................................................................................4903
14.2.1.8 Modules d'entrées analogiques...............................................................................................4904
14.2.1.9 Modules de sorties analogiques..............................................................................................4906
14.2.1.10 Modules d'entrées et de sorties analogiques.....................................................................4906
14.2.1.11 Modules de communication...............................................................................................4907
14.2.1.12 Modules technologiques....................................................................................................4909
14.3 Périphérie décentralisée..........................................................................................................4910
14.3.1 ET 200MP...............................................................................................................................4910
14.3.1.1 Modules d'interface.................................................................................................................4910
14.3.1.2 Modules d'entrées TOR..........................................................................................................4910
14.3.1.3 Modules de sorties TOR..........................................................................................................4911
14.3.1.4 Modules d'entrées et de sorties TOR......................................................................................4913
14.3.1.5 Modules d'entrées analogiques...............................................................................................4913
14.3.1.6 Modules de sorties analogiques..............................................................................................4914
14.3.1.7 Modules d'entrées et de sorties analogiques..........................................................................4914
14.3.1.8 Modules de communication.....................................................................................................4915
14.3.1.9 Modules d'alimentation............................................................................................................4916
14.3.1.10 Modules technologiques....................................................................................................4917
14.3.2 ET 200SP................................................................................................................................4918
14.3.2.1 CPU.........................................................................................................................................4918
14.3.2.2 Modules d'interface.................................................................................................................4918
14.3.2.3 Modules d'entrées TOR..........................................................................................................4919
14.3.2.4 Modules de sorties TOR..........................................................................................................4920
14.3.2.5 Modules d'entrées analogiques...............................................................................................4922
14.3.2.6 Modules de sorties analogiques..............................................................................................4923
14.3.2.7 Modules de communication.....................................................................................................4924
14.3.2.8 Modules d'alimentation............................................................................................................4924
14.3.2.9 Modules spéciaux....................................................................................................................4924
14.3.2.10 Modules technologiques....................................................................................................4925
Index.......................................................................................................................................................4927

WinCC Basic V13.0


24 Manuel système, 02/2014
Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système
WinCC 1
1.1 Echelonnement des versions de STEP 7 et de WinCC dans TIA Portal

Performances des produits


Le graphique suivant visualise les performances des produits STEP 7 et WinCC individuels :

6,0$7,&67(3 6,0$7,&:LQ&&

/DQJDJHVGHSURJUDPPDWLRQ &RQWU¶OHFRPPDQGH
&217/2*/,67 6&/6*5$3+ DXQLYHDXPDFKLQH

/RJLFLHORSWLRQQHO67(36DIHW\ $SSOLFDWLRQV6&$'$

:LQ$& DYHF)DLOVDIH 6&$'$

6 DYHF)DLOVDIH 3URIHVVLRQDO 3&PRQRSRVWH


3URIHVVLRQDO

&RPIRUW3DQHOVHW[
6
VDQV0LFUR 0RELOH
$GYDQFHG
&RPIRUW
%DVLF

%DVLF

6 %DVLF3DQHOV

&RPPXQLFDWLRQ
352),%86352),1(7$6L,2/LQN(7WRSRORJLHU«VHDX
352),VDIHYLD352),%86HW352),1(7

)RQFWLRQVFRPPXQHV
'LDJQRVWLFV\VWªPHLPSRUWDWLRQH[SRUWDWLRQYHUV([FHOU«XWLOLVDWLRQGHV«O«PHQWV¢O DLGHGHELEOLRWKªTXHVHWF

* Uniquement STEP 7 Professional pour S7-300/400/WinAC et S7-1500


** Avec logiciel optionnel "STEP 7 Safety Advanced" installé

STEP 7
STEP 7 (TIA-Portal) est le logiciel d'ingénierie pour la configuration des familles d'automates
SIMATIC S7-1200, S7-1500, S7-300/400 et WinAC. STEP 7 (TIA-Portal) est disponible en
deux éditions, selon les familles d'automates à configurer :
● STEP 7 Basic pour la configuration des S7-1200
● STEP 7 Professional pour la configuration des S7-1200, S7-1500, S7-300/400 et WinAC

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 25
Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système WinCC
1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime

WinCC
WinCC (portail TIA) est un logiciel d'ingénierie pour la configuration de pupitres SIMATIC, de
PC industriels SIMATIC et de PC standard par le logiciel de visualisation WinCC Runtime
Advanced ou par le système SCADA WinCC Runtime Professional.
WinCC (TIA-Portal) est disponible en quatre éditions, selon les systèmes de conduite à
configurer :
● WinCC Basic pour la configuration des pupitres de base
WinCC Basic fait toujours partie constituante des éditions STEP 7 Basic et STEP 7
Professional.
● WinCC Comfort pour la configuration de tous les pupitres (y compris de Comfort Panels,
Mobile Panels)
● WinCC Advanced pour la configuration de tous les pupitres et des PC par le logiciel de
visualisation WinCC Runtime Advanced
WinCC Runtime Advanced est un logiciel de visualisation destiné aux systèmes monoposte
basés sur PC. WinCC Runtime Advanced est disponible avec des licences pour 128, 512,
2k, 4k et 8k PowerTags (variables avec liaison au process).
● WinCC Professional pour la configuration de pupitres et de PC avec WinCC Runtime
Advanced ou avec le système SCADA WinCC Runtime Professional. WinCC Professional
est disponible avec les éditions de WinCC Professional pour 512 et 4096 PowerTags ainsi
que "WinCC Professional max. PowerTags".
WinCC Runtime Professional est un système SCADA destiné à la réalisation de
configurations avec des systèmes monoposte jusqu'aux systèmes multiposte avec des
clients standard ou web. WinCC Runtime Advanced est disponible avec des licences pour
128, 512, 2k, 4k, 8k et 64k PowerTags (variables avec liaison processus).
Avec WinCC (portail TIA), vous pouvez configurer également des PC SINUMERIK avec
WinCC Runtime Advanced ou WinCC Runtime Professional et des pupitres opérateur avec
SINUMERIK HMI Pro sl RT ou SINUMERIK Operate WinCC RT Basic.

1.2 Options pour le système d'ingénierie STEP 7

Autres produits pour STEP 7


Pour des applications avec des exigences plus élevées quant à la sécurité, STEP 7
Professional peut être complété par l'option STEP 7 Safety Advanced .
Lorsque vous utilisez l'option STEP 7 Safety Advanced, vous pouvez configurer des
périphéries de sécurité et programmer des programmes de sécurité pour CPU-F en CONT et
LOG.

1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime


Les pupitres SIMATIC et WinCC Runtime Advanced et WinCC Runtime Professional
comprennent toutes les fonctions essentielles pour le contrôle et la commande de machines
ou d'installations. Pour un domaine de tâches plus étendu, la fonctionnalité peut en partie être
complétée par des options supplémentaires.

WinCC Basic V13.0


26 Manuel système, 02/2014
Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système WinCC
1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime

Options pour les Comfort Panels, Mobile Panels, Multi Panels


Pour les Comfort Panels, Mobile Panels et Multi Panels, des possibilités d'extension suivantes
sont disponibles :
● WinCC SmartServer (commande à distance)
● WinCC Audit (Audit Trail et signature électronique pour des applications régulées)

Remarque
Par rapport à WinCC flexible 2008, des fonctions, issues des options WinCC flexible /
Sm@rtService, WinCC flexible /Sm@rtAccess et Option WinCC flexible / OPC Server, ont
été intégrées dans la fonctionnalité de base.

Options pour WinCC Runtime Advanced


Pour WinCC Runtime Advanced, il existe des possibilités d'extension suivantes :
● WinCC SmartServer (commande à distance)
● WinCC Recipes (système de recettes)
● WinCC Logging (archivage de valeurs de processus et de messages)
● WinCC Audit (Audit Trail pour des applications régulées)
● WinCC ControlDevelopment (extension par des contrôles spécifiques au client)

Remarque
Par rapport à WinCC flexible 2008, des fonctions, issues des options WinCC flexible /
Sm@rtService, WinCC flexible /Sm@rtAccess et Option WinCC flexible / OPC Server, ont
été intégrées dans la fonctionnalité de base.

Options pour WinCC Runtime Professional


Pour WinCC Runtime Professional, il existe des possibilités d'extension suivantes :
● WinCC Client (client standard pour la réalisation de systèmes multiposte)
● WinCC Server (complément WinCC Runtime de la fonctionnalité de serveur)
● WinCC Recipes (système de recettes, jusqu'ici WinCC /UserArchives)
● WinCC WebNavigator (contrôle et commande via le web)
● WinCC DataMonitor (affichage et évaluation d'états de processus et de données
historiques)
● WinCC ControlDevelopment (extension par des contrôles spécifiques au client)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 27
Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système WinCC
1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime

Remarque
Par rapport à WinCC V7, des fonctions, issues des options WinCC /OPC-Server, WinCC /
ConnectivityPack, ont été intégrées dans la fonctionnalité de base. Les API Runtime de
WinCC /ODK sont également intégrés dans la fonctionnalité de base.

WinCC Basic V13.0


28 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi 2
2.1 Remarques générales
Les remarques du fichier Lisezmoi prévalent sur toute information contenue dans d'autres
documents.
Veuillez lire attentivement ces remarques, car elles fournissent des informations importantes
sur l'installation et l'utilisation. Lisez-les avant de procéder à l'installation.

Remarques sur le système d'information


La fonction suivante est déjà décrite dans le système d’information, mais n’est pas disponible
dans TIA Portal V13 :
● Comparaison matérielle d'appareils

Fonctions pour le S7-1200 à partir de la version de firmware V4


Le système d'information de TIA Portal V13 décrit des fonctions pour S7-1200 à partir de la
version de firmware V4 qui ne sont pas encore disponibles dans le logiciel.
Les types de données 64 bits seront disponibles pour le S7-1200 à partir de la version de
firmware V4.

Documentation personnalisée
Vous trouverez sur le DVD du produit, sous "Documents\UserDocumentation", des instructions
sur la création et l'utilisation d'une documentation personnalisée.

Affichage des interfaces via les accès en ligne


S'il arrive de manière sporadique que les interfaces Ethernet pour accès en ligne ne s'affichent
pas pendant une courte durée, installez le Hotfix KB2588507 (pour Microsoft Windows) via la
page Web d'aide Microsoft.
Lien Internet : http://support.microsoft.com/kb/2588507 (http://support.microsoft.com/kb/
2588507/fr)

Affichage de caractères asiatiques dans TIA Portal


Si une version en chinois de TIA Portal est installée sur un autre système d'exploitation
Windows asiatique (comme en coréen) et que les textes ne sont pas correctement affichés,
sélectionnez l'anglais comme "Langue pour les programmes non Unicode" sur le panneau de
configuration Windows.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 29
Lisezmoi
2.1 Remarques générales

Instruction "GET_NAME : lire le nom d'un module"


Selon l'aide en ligne, le nom lu dépend du type du périphérique IO.
Mais pour un panel IHM, ce n'est pas le nom de la station qui s'affiche, comme le dit l'aide en
ligne, mais celui du module d'interface.

Mode en ligne en mise en veille prolongée


Il est recommandé de ne pas utiliser les deux options "Mise en veille prolongée" et "Mode
veille" en mode en ligne, car cela peut entraîner des problèmes de communication. Adaptez,
si besoin est, les options d'énergie de l'ordinateur.

Installation de nouvelles versions .Net ou de services Packs .Net


● Fermez le portail TIA avant d'installer une nouvelle version .Net ou un nouveau Service
Pack .Net sur votre PG/PC.
● Ne démarrez le portail TIA qu'une fois l'installation de la nouvelle version ou du nouveau
Service Pack .Net effectuée avec succès.

Remarques sur l'utilisation


● Si un projet figurant dans la liste des projets récents se trouve sur un lecteur réseau non
connecté, des retards risquent de se produire à l'ouverture du menu "Projet".
● Lorsque vous ajoutez une CPU, le temps d'attente peut être long si l'éditeur de texte du
projet est également ouvert. Ce temps est particulièrement long s'il s'agit de la première
CPU dans un projet nouvellement créé. Pour améliorer le rythme de travail, fermez l'éditeur
avant d'ajouter une CPU.
● Sous Windows 7, le message "L'application ne répond pas" peut s'afficher si les fonctions
sont trop lentes (p. ex. en cas de chargement de la CPU). Dans ce cas, attendez que la
fonction se termine normalement.
● Si vous avez installé une souris Microsoft avec IntelliPoint, des chevauchements des
boutons de la barre de titre risquent d'apparaître. Dans ce cas, désinstallez le logiciel
IntelliPoint de Microsoft.
● L'activation de l'option "Virtual Desktop" peut entraîner des problèmes en jonction avec des
cartes graphiques NVIDIA. Désactivez dans ce cas l'option "View virtual desktop manager"
de votre pilote graphique NVIDIA.

Utilisation du portail TIA via bureau distant


L'utilisation du portail TIA via une connexion à un bureau distant est en principe possible.
Evitez durant la configuration de couper la connexion au client Desktop. Dans de rares cas,
un blocage de l'interface logicielle peut se produire.
Si vous observez un tel blocage, effectuez les étapes suivantes sur le client Desktop.
1. Ouvrez le gestionnaire de tâches de Windows et fermez le processus "rdpclip.exe".
2. Entrez "rdpclip.exe" dans l'invite pour démarrer de nouveau le processus.

WinCC Basic V13.0


30 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.1 Remarques générales

Notez que le contenu momentané du presse-papiers est perdu. Après ceci, vous pouvez
poursuivre la configuration comme à l'accoutumée. Par précaution, redémarrez le portail TIA
à la prochaine occasion.

Remarques sur les cartes mémoire SIMATIC


Les cartes mémoire SIMATIC sont formatées et configurées par Siemens pour l'utilisation sur
les modules S7-1200 et S7-1500. Ce format ne doit pas est écrasé, sinon la carte SD n'est
plus acceptée par les modules. Le formatage avec les outils Microsoft n'est donc pas autorisé.

Comportement en cas de tâche de forçage permanent ouverte :


Veillez à ce que la tâche de forçage permanent active le reste après le chargement d'un
nouveau projet sur la carte mémoire SIMATIC. Il faut donc d'abord supprimer la tâche de
forçage permanent avant de retirer une carte mémoire SIMATIC d'une CPU et de l'écraser
avec un nouveau projet sur le PC. Si vous utilisez une carte mémoire SIMATIC dont le contenu
est inconnu, il faut la formater avant le nouveau chargement.

Adressage de sous-réseau pour les CP 1613 et CP 1623


Les CP 1613 et CP 1623 sont des modules de communication pourvus d'un microprocesseur.
Pour établir en toute sécurité les connexions de communication, celles-ci sont traitées sur le
module. La pile de protocole de votre PC est utilisée à des fins de diagnostic (SNMP, DCP).
Pour permettre d'associer les deux piles de protocole (c'est-à-dire le firmware du CP 1613/23
et l'accès NDIS du CP 1613/23) au même partenaire, il est recommandé de placer les deux
piles d'un module dans le même sous-réseau.

Editer une adresse IP d'appareils


Lorsque vous éditez une adresse IP d'appareils, n'utilisez pas la plage d'adresses 192.168.x.
241 à 192.168.x.250. Le système affecte automatiquement cette plage d'adresses à une PG
le cas échéant. Cela vaut de manière analogue pour toutes les classes de réseau en fonction
du masque de sous-réseau.

Migration de projets au moyen du Portail TIA


Vérifiez après la migration de configurations matérielles et de blocs de programme issus de
solutions d’automatisation existantes d’abord la fonctionnalité du projet migré avant d’utiliser
le mode de production.

Travailler avec des lecteurs réseau synchronisés automatiquement


La synchronisation automatique après une coupure de réseau permet, par le biais d'une
intervention de l'utilisateur, d'enregistrer en tant que "Sauvegarde" les données du projet
actuelles (locales) sur le lecteur réseau et de charger ainsi à l'ouverture du projet les données
du projet obsolètes à partir du lecteur réseau. Il n'est donc pas recommandé d'enregistrer des
projets du TIA-Portal sur des lecteurs réseau synchronisés.
Si des lecteurs synchronisés sont toutefois utilisés, il est tout de même possible de poursuivre
localement les tâches en cours en cas de coupure réseau. Il faut alors impérativement veiller

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 31
Lisezmoi
2.1 Remarques générales

à ce que l'application TIA-Portal soit fermée lors de la synchronisation des données. La


synchronisation doit elle-même se produire de manière à ce que les données du projet
actuelles (locales) remplacent les données du projet sur le lecteur réseau.

Saisie de décimales
Pour certaines options linguistiques de Windows, il se peut que la saisie de valeurs avec une
virgule ne soit pas reconnue (la saisie de "1,23" provoque une erreur). Utilisez au lieu de la
virgule le format international ("1.23").

Protection d'accès pour les cartes mémoire de lecteurs de carte USB


L'amélioration des mécanismes de sécurité pour l'accès en ligne et l'ingénierie des CPU
S7-1500 a également permis de modifier l'enregistrement des données sur cartes mémoires.
C'est pourquoi cette version de STEP 7 ne peut pas évaluer les mots de passe du niveau de
sécurité configuré lors de la lecture de données de projet de cartes mémoire dont l'accès
s'effectue via un lecteur de cartes USB. Ceci affecte les cartes mémoire pour les CPU des
gammes S7-1200/1500. Il est donc recommandé d'utiliser des mécanismes de protection
physiques pour protéger les données de projet critiques sur les cartes mémoire de ces
appareils.

Remarque
Cette restriction ne concerne pas l'accès en ligne à des appareils ni la protection Know-How
de blocs de programme.

Informations sur TIA Portal dans Industry Online Support


Vue d'ensemble sur les informations techniques et les solutions les plus importantes pour TIA
Portal dans Siemens Industry Online Support.
Lien Internet : TIA Portal dans Siemens Industry Online Support (www.siemens.com/industry/
onlinesupport/tiaportal)
Toutes les informations sur le service et l'assistance dans Siemens Industry Online Support :
Lien Internet : Service et assistance dans Siemens Industry Online Support (http://
support.automation.siemens.com)
Vous pouvez vous abonner ici à la Newsletter qui vous tiendra informé des nouveautés
concernant vos produits.

Démarrer TIA Portal


Lors du démarrage de TIA Portal, Windows tente d'actualiser la Certificate Revocation List
(CRL) de "windowsupdate.com".
En cas d'absence d'accès à Internet et de plusieurs serveurs DNS, des timeouts retardant le
lancement de TIA Portal peuvent apparaître.

WinCC Basic V13.0


32 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

Compatibilité avec V12 SP1


Un projet V12 SP1 vide nommé "TIA_Portal_Project_V12.0.1.3.ap12" est installé dans le
répertoire d'installation sous ..\Portal V13\SampleProjects pour que TIA Portal V13 puisse être
ouvert en mode de compatibilité V12 SP1. Ce projet doit être copié dans un répertoire local
avec accès total avant de pouvoir être utilisé. Vous trouverez des informations
complémentaires à ce sujet sous FAQ ID 835846.

FAQ sur le portail TIA


Vous trouverez la FAQ sur TIA Portal à l'adresse suivante : FAQ (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/28919804/133000).

2.2 STEP 7 Basic

2.2.1 Notes relatives à la sécurité

Actualisations et mises à jour


Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité
industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, solutions, machines,
équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global
de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de
développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir
régulièrement informé des mises à jour des produits.
Pour garantir une exploitation fiable des produits et solutions Siemens, il est nécessaire de
prendre des mesures de protection adéquates (par ex. concept de protection des cellules) et
d’intégrer chaque composant dans un système de sécurité industrielle global et moderne. Tout
produit tiers utilisé devra également être pris en considération. Pour plus d’informations sur la
sécurité industrielle, rendez-vous sur
http://www.siemens.com/industrialsecurity (http://www.industry.siemens.com/topics/global/
en/industrial-security/Pages/Default.aspx)
Veuillez vous abonner à la newsletter d’un produit particulier afin d’être informé des mises à
jour dès qu’elles surviennent. Pour plus d’informations, rendez-vous sur
http://support.automation.siemens.com (http://support.automation.siemens.com/WW/
llisapi.dll?aktprim=99&lang=fr&referer=%2fWW
%2f&func=cslib.csinfo2&siteid=csius&extranet=standard&viewreg=WW&groupid=4000002)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 33
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

Paramétrages réseau
Les tableaux suivants indiquent pour chaque produit les paramétrages réseau dont vous avez
besoin pour analyser la sécurité du réseau et pour configurer les pare-feu externes :

STEP 7 Basic
Nom Numéro de Protocole de Sens Fonction Description
port transport
ALM 4410* TCP Inbound/ Service de Ce service met à disposition la totalité des
Outbound licences fonctions pour les licences logicielles et est
utilisé aussi bien par le gestionnaire
Automation License Manager que par tous
les produits logiciels liés aux licences.
RFC 1006 102 TCP Outbound Communicatio Communication avec le contrôleur S7 via
n S7 Ethernet / PROFINET aux fins de
programmation et de diagnostic.
DCP --- Ethernet Outbound PROFINET Le protocole DCP (Discovery and basic
Configuration Protocol) est utilisé par
PROFINET et fournit les fonctions de base
pour la recherche et la configuration
d'appareils PROFINET.
SNMP 161 UDP Outbound PROFINET La fonctionnalité client SNMP est utilisée
par STEP 7 pour lire des informations d'état
dans les appareils PROFINET.
* Port par défaut pouvant être modifié par la configuration utilisateur

WinCC ES Basic (sans simulation)


Nom Numéro de Protocole de Sens Fonction Description
port transport
ALM 4410* TCP Inbound/ Service de Ce service met à disposition la totalité des
Outbound licences fonctions pour les licences logicielles et est
utilisé aussi bien par le gestionnaire
Automation License Manager que par tous
les produits logiciels liés aux licences.
HMI Load 1033 TCP Outbound HMI Load (RT Ce service est utilisé pour transférer des
Basic) images et des données de configuration sur
les Basic Panels.
* Port par défaut pouvant être modifié par la configuration utilisateur

Simulation RT Basic
Nom Numéro de Protocole de Sens Fonction Description
port transport
HMI Load 1033 TCP Inbound HMI Load (RT Ce service est utilisé pour transférer des
Basic) images et des données de configuration sur
les Basic Panels.
EtherNet/ 44818 TCP Outbound Voie Ethernet/ Le protocole Ethernet/IP est utilisé pour les
IP IP liaisons aux API Allen Bradley.

WinCC Basic V13.0


34 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

Simulation RT Basic
2222 UDP Inbound Voie Ethernet/ Le protocole Ethernet/IP est utilisé pour les
IP liaisons aux API Allen Bradley.
Modbus 502 TCP Outbound Voie Modbus Le protocole Modbus TCP est utilisé pour
TCP TCP les liaisons aux API Schneider.
RFC 1006 102 TCP Outbound Voie S7 Communication avec le contrôleur S7 via
Ethernet / PROFINET
Mitsubishi 5002 TCP Outbound Voie Le protocole Mitsubishi est utilisé pour les
MC Mitsubishi MC liaisons aux API Mitsubishi.

2.2.2 Nouveautés

Nouveautés dans TIA Portal


Afin que vous soyez toujours à jour, Siemens Industry Online Support comporte désormais
une page traitant des nouveautés dans les différents domaines de TIA Portal.
Vous y trouverez toutes les nouveautés de STEP 7 Basic en un seul coup d'oeil :
http://support.automation.siemens.com//WW/view/84047138 (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/84047138)

2.2.3 Remarques sur l'utilisation

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Fonctionnement en ligne
Le fonctionnement parallèle en ligne de STEP 7 V5.5 ou versions antérieures et STEP 7 Basic
V13 n'est pas autorisé.

Liaisons en ligne simultanées sur une CPU S7-1200


Il n'est pas possible de créer simultanément une connexion en ligne sur la même CPU S7-1200
à partir de plusieurs instances de TIA Portal.

Paramétrer et configurer les modules


Pour connaître les modules qui peuvent être configurés et paramétrés avec STEP 7 Basic
V13, référez-vous à la page http://support.automation.siemens.com (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/28919804/133000).

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 35
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

Débrochage/Enfichage de la carte mémoire


Effectuez toujours un effacement général sur la CPU après le débrochage ou l'enfichage d'une
carte mémoire pour faire repasser la CPU à un état de marche.

Débrochage et enfichage des modules Ethernet


En cas de débrochage et de nouvel enfichage de modules Ethernet en cours de
fonctionnement, vous devez redémarrer le PC, car sinon la fonctionnalité "Abonnés
accessibles" dans STEP 7 ou NCM PC n'affiche pas tous les abonnés. Les modules Ethernet
doivent être activés pendant le démarrage du PC.

Comparer les données du projet


Les fonctions de comparaison (En ligne/hors ligne, Hors ligne/hors ligne) ne prennent en
compte aucun matériel à l'heure actuelle.

Charger les données de projet avec TIA Portal V12 et V13 (S7-1200)
Si vous avez chargé les données de projet d'une CPU S7-1200 avec TIA Portal V13, vous ne
pouvez plus accéder à ces données avec TIA Portal V12. Pour cela, restaurez d'abord les
réglages d'usine de la CPU. Observez à cet effet les informations de l'aide en ligne sous
"Restaurer les réglages d'usine de la CPU".

Utiliser dans V13 des données de projet de modules maîtres IO-Link décentralisés issues de TIA Portal
V12
Si vous utilisez dans TIA Portal V12 des modules maîtres IO-Link décentralisés qui ne sont
pas des appareils GSD et qui ont été configurés avec PCT, il faut procéder comme suit : pour
pouvoir continuer à utiliser dans TIA Portal V13.0 leurs données de projet issues de TIA Portal
V12.0, vous devez exporter ces modules dans PCT avant la mise à niveau du projet. Après
la mise à niveau, vous devez réimporter les données de projet au moyen de PCT.

Compatibilité
La configuration d'appareil et le programme d'une CPU S7-1200 doivent systématiquement
être configurés avec la même version de STEP 7. Normalement, TIA Portal se charge d'éviter
tout conflit de version en fournissant des indications appropriées pendant le chargement dans
l'appareil.
Pour les CPU S7-1200 ayant la version de firmware V1.x, cette vérification ne peut pas être
effectuée automatiquement et incombe donc à l'utilisateur.

WinCC Basic V13.0


36 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

2.2.4 Configurer les appareils et réseaux

2.2.4.1 Remarques générales concernant les appareils et les réseaux

Contenu
Remarques générales sur les appareils et les réseaux.

S7-PCT IO-Link
L'outil de configuration de port S7 peut être téléchargé gratuitement à l'aide du lien suivant.
http://support.automation.siemens.com/WW/view/37936752 (http://
support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll?aktprim=0&lang=fr&referer=%2fWW
%2f&func=cslib.csinfo&siteid=csius&groupid=4000002&groupid=4000002&extranet=standar
d&viewreg=WW&nodeid0=33102519&objaction=csopen)

2.2.4.2 Utilisation de modules sur la CPU S7-1200

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Utilisation de modules sur la CPU S7-1200


Les modules suivants ne sont pas pris en charge par la CPU S7-1200 :

Famille Module Numéro de référence


FM S7-300 SM 338 6ES7 338-4BC01-0AB0
FM 350-1 6ES7 350-1AH03-0AE0
FM 350-2 6ES7 350-2AH00-0AE0, 6ES7 350-2AH01-0AE0
FM 351 6ES7 351-1AH01-0AE0, 6ES7 351-1AH02-0AE0
FM 352 6ES7 352-1AH02-0AE0
FM 355 S 6ES7 355-1VH10-0AE0
FM 355 C 6ES7 355-0VH10-0AE0
FM 355-2 C 6ES7 355-2CH00-0AE0
FM 355-2 S 6ES7 355-2SH00-0AE0
S7-300 PtP-CP CP 340 6ES7 340-1AH02-0AE0, 6ES7 340-1BH02-0AE0, 6ES7
340-1CH02-0AE0
CP 341 6ES7 341-1AH01-0AE0, 6ES7 341-1AH02-0AE0, 6ES7
341-1BH01-0AE0, 6ES7 341-1BH02-0AE0, 6ES7
341-1CH01-0AE0, 6ES7 341-1CH02-0AE0
Composant réseau Répéteur de 6ES7 972-0AB01-0XA0
diagnostic

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 37
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

Famille Module Numéro de référence


ET 200S 1 Count 24V 6ES7 138-4DA04-0AB0
1 Count 5V 6ES7 138-4DE02-0AB0
1 Step 5V 6ES7 138-4DC00-0AB0, 6ES7 138-4DC01-0AB0
2 Pulse 6ES7 138-4DD00-0AB0, 6ES7 138-4DD01-0AB0
1 SI 6ES7 138-4DF01-0AB0
1 SI Modbus 6ES7 138-4DF11-0AB0
1 SSI 6ES7 138-4DB02-0AB0, 6ES7 138-4DB03-0AB0
1 Pos Universal 6ES7 138-4DL00-0AB0
SIWAREX 7MH4910-0AA01, 7MH4912-0AA01, 7MH4920-0AA01
ET 200M SIWAREX 7MH4 900-2AA01, 7MH4 900-3AA01, 7MH4 950-1AA01,
7MH4 950-2AA01

Charger les commentaires de modules du S7-1200 dans le PC/PG


Pour configurations centralisées avec S7-1200, les commentaires des modules, sous-modules
et signalboards ne sont pas chargés. Sur les CP/CM, seuls les commentaires des interfaces
IE ou DP sont chargés. Dans les configurations décentralisées avec ET 200SP ou ET 200MP,
les modules d'E/S ne chargent que les commentaires de canaux.

2.2.4.3 Remplacement des modules de positionnement ET 200S

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Remplacement des modules de positionnement ET 200S


Cette information concerne les modules de positionnement "1 Step 5V" (6ES7
138-4DC00-0AB0) d'un projet créé avec le TIA Portal V11.0. Si ces modules du TIA-Portal
V11.0 sont remplacés par une nouvelle version de ces modules, les paramètres sont
réinitialisés aux paramètres par défaut.
C'est le cas si vous procédez de l'une des manière suivantes :
● Remplacement du module de positionnement 6ES7 138-4DC00-0AB0 par son successeur
6ES7 138-4DC01-0AB0 via un remplacement d'appareil.
● Mise à jour de la version du module via le bouton correspondant dans les propriétés de
l'appareil dans la fenêtre d'inspection.

WinCC Basic V13.0


38 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

2.2.4.4 CP 343-2 dans SIMATIC S7 Embedded Controller EC31-RTX

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

CP 343-2 dans SIMATIC S7 Embedded Controller EC31-RTX


Le module AS-Interface CP 343-2 (numéro de référence : 6GK7 343-2AH01) peut être enfiché
dans un slot d'extension du SIMATIC S7 Embedded Controller EC31-RTX (numéro de
référence : 6ES7 677-1DDxx-0BB0) mais le CP 343-2 ne doit pas être utilisé avec l'EC31-RTX.

2.2.4.5 Remarques sur la fonction En ligne et diagnostic

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Détection de matériel et connexion en ligne consécutive


Si pour une CPU non spécifiée, vous exécutez la commande "En ligne > Détection de matériel",
la configuration en ligne n'est pas chargée à partir de la CPU. Si vous ne chargez pas la
configuration obtenue via la détection de matériel sur la CPU, la vue des appareils et du réseau
affichera toujours une différence entre la configuration en ligne et la configuration hors ligne.
Dans la vue En ligne et diagnostic, il apparaît qu'il existe une configuration différente, bien que
les numéros de référence de la CPU hors ligne et réelle soient identiques.

2.2.4.6 Composants de réseau

Composants de réseau

CP 1242-7

Copier le CP 1242-7 dans un autre projet


Si vous copiez un CP 1242-7 d'un projet à un autre, les paramètres suivants du groupe de
paramètres "Identification du CP" sont modifiés sur la station de destination :
● numéro de projet du CP
● numéro de station du CP

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 39
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

Charger sur l'appareil


Exécutez, sur le CP 1242‑7, la fonction "Charger sur l'appareil" via une liaison TeleService
uniquement comme suit :
1. Sélectionnez le CP sous STEP 7.
2. Sélectionnez dans le menu "En ligne" > "Charger sur l'appareil".
3. Dans la boîte de dialogue "Chargement étendu" qui s'ouvre sélectionnez l'interface
TeleService.
4. Chargez les données de projet via le dialogue "Chargement étendu".

Charger à partir de l'appareil


La fonction "Charger à partir de l'appareil" n'est pas prise en charge par le CP 1242‑7.

CP PC

CP PC pour VMware vSphere Hypervisor ESXi


Les processeurs de communication ci-après sont validés sous VMware vSphere Hypervisor
ESXi :
● CP 5622
● CP 5711
● Carte réseau VMware E1000
Les processeurs de communication ci-après ne sont pas validés sous VMware vSphere
Hypervisor ESXi :
● CP 5611
● CP 5612
● CP 5621
● CP 5512
Les autres processeurs de communication tels que CP 1613, CP 1623, CP 5613, CP 5614,
CP 5623, CP 5624 sont en outre validés par l'installation du logiciel PC SIMATIC NET. Vous
trouverez des informations à ce sujet dans le fichier lisezmoi du logiciel PC SIMATIC NET.

Convertisseur de média
Pour migrer un projet, vous devez reconfigurer les convertisseurs de média.

WinCC Basic V13.0


40 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

2.2.5 Programmer API

2.2.5.1 Remarques générales sur la programmation API

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Informations relatives à la sécurité du réseau


Les accès de communication entre TIA Portal et la CPU ou entre l'IHM (sauf si des accès IHM
sont utilisés via la "Communication GET/PUT") et la CPU proposent des fonctions de sécurité
intégrées. Celles-ci intègrent une meilleure protection contre les manipulations et un accès
plus sécurisé. Pensez à prendre des mesures de protection adaptées supplémentaires
(comme un concept de protection des cellules) afin de protéger contre un accès réseau non
autorisé à un CPU dotée d'accès de communication standardisés, comme "GET/PUT",
"TSEND/TRCV", "Modbus", "FETCH/WRITE".

Nouvelle numérotation des types de données API


Les CPU du module S7-1200 traitent les types de données API en raison d'avantages en
matière de performance qui portent des numéros. Ces numéros restent cachés pour
l'utilisateur, car le système les traite en autonome. Cela signifie que les conflits de numéros
sont résolus automatiquement. Lorsque vous utilisez des blocs protégés Know-how qui
emploient des types de données API, il peut être judicieux de créer votre propre schéma
numérique (de préférence > 5 000), étant donné que la résolution automatique des conflits
numériques pourrait entraîner une demande de mot de passe (compiltaion nécessaire).
Pour changer le numéro par défaut d'un type de données API, procédez comme suit :
1. Ouvrez la bibliothèque du projet dans la Task Card "Bibliothèques".
2. Amenez le type de données API compilable dans le dossier "Types" par glisser-déposer.
La boîte de dialogue "Ajouter un type" s'ouvre.
3. Saisissez les propriétés du nouveau type.
4. Confirmez par "OK".
5. Faites un clic droit sur le type de données API.
Le menu contextuel s'ouvre.
6. Choisissez la commande "Editer type".
7. Ouvrez à nouveau la Task Card "Programmation API".
Le complément "en cours de test" figure à présent derrière le nom du type de données API.
8. Faites un clic droit sur le type de données API.
Le menu contextuel s'ouvre.
9. Choisissez la commande "Propriétés".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 41
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

10.Dans la section "Général", modifiez le numéro du type de données API.


11.Choisissez "Valider la version" dans le menu contextuel de la bibliothèque.
Le type de données API porte à présent le nouveau numéro et peut être utilisé. Le numéro
attribué est également conservé quand le typage du type de données API est supprimé.

Générer des sources externes à partir de blocs


Lorsque des sources externes sont générées à partir de blocs, les modifications faites
directement dans l'interface du bloc sur les valeurs par défaut des types de données API ne
sont pas exportées dans les sources. Par suite, ces valeurs ne sont plus disponibles après
une nouvelle importation des sources. A la place, ce sont les valeurs par défaut qui sont
reprises. Pour éviter de perdre les modifications des valeurs par défaut, il faut les effectuer
directement dans le type de données API et non dans l'interface du bloc. Dans ce cas, les
modifications sont exportées lorsque des sources externes sont générées.

Indicer indirectement des composants ARRAY du type de données séquence de bits dans SCL
Dans TIA Portal V13, dans SCL et sur une CPU de la gamme S7-1200, vous pouvez indiquer
comme indice pour adresser les composants d'un ARRAY non seulement une variable du type
de données Nombre entier, mais aussi une variable de type BYTE, WORD ou DWORD, quand
le contrôle CEI n'est pas activé.

Conversion explicite de type de données dans SCL


A partir de TIA Portal V13, la chaîne de caractères est représentée avec un signe en tête et
transmise alignée à gauche lors de la conversion explicite de type de données de SINT/INT/
DINT/LINT_TO_STRING ou WSTRING dans SCL.
Il en résulte une incompatibilité avec TIA Portal V12 SP1, dans lequel la chaîne de caractère
était transmise alignée à droite lors de la conversion.

Comportement des valeurs initiales pour "Charger de l'appareil"


Les valeurs initiales que vous avez modifiées à l'aide de l'instruction "WRIT_DBL : Ecrire dans
un bloc de données dans la mémoire de chargement" sont perdues lors de l'exécution de
l'action "Charger de l'appareil".

Chargement de programmes incohérents dans un appareil


Dans le portail TIA, il n'est pas possible de charger des programmes incohérents dans un
appareil sans contrôle de cohérence. Durant le chargement, la cohérence de tous les blocs
du programme est implicitement vérifiée et, en cas d'incohérences, les blocs sont de nouveau
compilés. Si des programmes chargés avec des versions antérieures de STEP 7 se trouvent
toutefois sur votre CPU, ces programmes peuvent présenter des incohérences.
Tenez compte dans ce cas de la remarque suivante :
Si vous chargez un programme incohérent d'un appareil, vous ne pourrez plus le recharger
dans ce dernier sans qu'il soit modifié. En effet, un contrôle de cohérence automatique est
effectué durant le chargement et les incohérences trouvées sont corrigées.

WinCC Basic V13.0


42 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

Mémoire image des sorties PTO/PWM


N'utilisez pas les sorties PTO/PWM dans la mémoire image (par ex. pour des accès au
programme utilisateur, pour des fonctions en ligne ou dans une IHM). En effet, la fréquence
de mise à jour de la mémoire image est nettement inférieure à la vitesse à laquelle les signaux
changent. Les indications dans la mémoire image ne reflètent donc pas l'allure des signaux.

Visualisation des blocs dans CONT et LOG


Si le début du circuit de courant se trouve en dehors de la zone visible, il est possible que la
valeur d'entrée ne puisse être déterminée. Dans ce cas, le circuit de courant est grisé.

Eviter l'utilisation de types de données API générés par le système dans les bibliothèques
Lors de l'instanciation, certaines instructions créent leurs propres types de données API qui
sont enregistrés dans le dossier de projet "Types de données API". Cependant, vous devriez
éviter d'utiliser ces types de données API générés par le système dans une bibliothèque, car,
d'une part, le système peut en générer à nouveau à tout moment et cela peut, d'autre part,
provoquer un comportement défavorable du système.

Utilisation de blocs de données globaux dans les affectations


Il n'est pas possible d'affecter le contenu d'un bloc de données global à un bloc de données
de structure identique p. ex. par une boîte Move, si l'un des deux DB possède une réserve de
mémoire.

2.2.5.2 Instructions

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Remarques sur le système d'information


La fonction suivante est déjà décrite dans le système d’information, mais n’est pas disponible
dans TIA Portal V13 :
● Instruction "ASI_CTRL" pour les CPU du module S7-1200

Instruction "TRCV_C : Recevoir des données via Ethernet"


Contrairement aux informations de l'aide en ligne, la mise à "0" du paramètre CONT coupe
immédiatement la ocnnexion de communication et non seulement après l'envoi des données.

Instruction "T_CONFIG : Configurer l'interface"


Une fois que vous avez exécuté l'instruction "Configurer l'interface" pour modifier un paramètre
IP, la CPU est redémarrée. La CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET, un démarrage

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 43
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

à chaud est exécuté et la CPU redémarre (état de fonctionnement MARCHE). Assurez-vous


que le processus d'automatisation se trouve dans un état de sécurité après que la CPU ait été
redémarrée à l'issue de l'exécution de l'instruction "Configurer l'interface". Un fonctionnement
incontrôlé, causé par ex. par un dysfonctionnement ou des erreurs de programmation peut
entraîner des dommages corporels et matériels graves. Les données non rémanentes peuvent
être perdues.
Paramètres ERROR et STATUS

ERROR STATUS ERR_LOC Explication


(DW#16#..)
0 00000000 0 Après l'exécution réussie de
l'instruction, le paramètre
STATUS "00000000" ne
fournit aucune valeur en
retour.

Instruction "GET_DIAG : Lire l'information de diagnostic"


Le MODE 3 du paramètre MODE n'est pas pris en charge par la CPU S7-1200.

Utilisation d'instructions comprenant des paramètres de type VARIANT dans des blocs de code avec
un mode d'accès différent (S7-1200)
Les blocs de code (FB/FC) et blocs de données (DB) peuvent être créés avec différents modes
d'accès ("standard" et "optimisé"). Dans les blocs de code, vous pouvez appeler n'importe
quelle instruction. Certaines instructions (par ex. "WRIT_DBL" et "READ_DBL") utilisent dans
les paramètres d'entrée et sortie des pointeurs de type VARIANT pour adresser des blocs de
données.
Veillez à ne pas utiliser ces instructions dans des programmes comprenant des blocs de code
s'appelant mutuellement et dont les modes d'accès sont différents. Cela permettra d'éviter les
situations suivantes :
● La structure d'un bloc de données standard est transmise directement ou indirectement à
un bloc de code optimisé qui la transfère directement ou indirectement à l'un des blocs
mentionnés ci-dessus.
● Inversement, la structure d'un bloc de code optimisé est transmise directement ou
indirectement à un bloc de données standard qui la transfère directement ou indirectement
à l'un des blocs mentionnés ci-dessus.

2.2.5.3 Test du programme utilisateur

Tester avec la table de visualisation

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

WinCC Basic V13.0


44 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.2 STEP 7 Basic

Accès multiple à la même CPU


A partir d'un PG/PC on ne peut accéder en ligne à une CPU qu'avec un portail TIA ouvert. Les
accès multiples à une même CPU ne sont pas autorisés et peuvent provoquer des erreurs.

Chargement de blocs de données en cours de tâche de forçage

Remarque
Le chargement de blocs de données modifiés en cours de tâche de forçage peut entraîner
des états imprévisibles. La tâche de forçage force toujours l'adresse indiquée alors que
l'affectation a pu changer dans le bloc de données. Mettez toujours fin aux tâches de forçage
en cours avant de charger les blocs de données.

Test de programmes convertis depuis STEP 7 V10.5/V11.0


Pour visualiser et tester un programme converti depuis STEP 7 V10.5, vous devez d'abord le
compiler et le charger avec STEP 7 V13.0.

Tester avec la table de forçage permanent

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Exemple
Si le programme utilisateur accède à l'adresse de périphérie "IB0:P", les plages d'adresses
suivantes ne peuvent pas être forcées : I0.0:P, IB0:P, IW0:P et ID0:P.

2.2.6 Inter Project Engineering (IPE)

2.2.6.1 Remarques sur l'IPE

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 45
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Champ de commentaire pour le proxy d'appareil


Contrairement à la description dans le système d'information de la version V13 de TIA Portal,
le champ de commentaire pour le proxy d'appareil n'est pas éditable dans la fonctionnalité
"Inter Project Engineering (IPE)".

Fonctionnalité limitée
Les fonctionnalités "Vue d'ensemble S7-GRAPH" et "Affichage code API" ne peuvent pas être
utilisées en combinaison avec le proxy d'appareil IPE dans la version V13 de TIA Portal.

2.2.7 Fonctions technologiques

2.2.7.1 Recommandations concernant les fonctions technologiques


Il n'existe aucune recommandation concernant les fonctions technologiques.

2.3 WinCC Basic

2.3.1 Notes relatives à la sécurité

Notes relatives à la sécurité


Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité
industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, solutions, machines,
équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global
de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de
développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir
régulièrement informé des mises à jour des produits.
Pour garantir une exploitation fiable des produits et solutions Siemens, il est nécessaire de
prendre des mesures de protection adéquates (par ex. concept de protection des cellules) et
d’intégrer chaque composant dans un système de sécurité industrielle global et moderne. Tout
produit tiers utilisé devra également être pris en considération. Pour plus d’informations sur la
sécurité industrielle, rendez-vous sur
http://www.siemens.com/industrialsecurity (http://support.automation.siemens.com)
Veuillez vous abonner à la newsletter d’un produit particulier afin d’être informé des mises à
jour dès qu’elles surviennent. Pour plus d’informations, rendez-vous sur
http://support.automation.siemens.com (http://support.automation.siemens.com)

WinCC Basic V13.0


46 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Mots de passe
Différents mots de passe sont définis par défaut dans WinCC. Il convient de modifier ces mots
de passe pour des raisons de sécurité.
● Le mot de passe défini par défaut pour l'utilisateur "Administrateur" est "administrator".

Communication via Ethernet


En communication basée sur Ethernet, l'utilisateur final est lui-même responsable de la
sécurité de son réseau de données, puisque le fonctionnement n'est pas garanti en cas
d'attaques ciblées provoquant la surcharge de l'appareil, par exemple.

Arrêt automatique de Runtime


Lorsque le transfert automatique est activé sur le pupitre opérateur et qu'un transfert est
démarré sur le PC de configuration, le projet en cours est automatiquement fermé sur le pupitre
opérateur. Le pupitre opérateur commute ensuite automatiquement en mode de
fonctionnement "Transfert". Le mode "Transfert" peut déclencher des réactions indésirables
dans l'installation.
Après la phase de mise en service, désactivez le transfert automatique afin que le pupitre
opérateur ne passe pas en mode "Transfert" par mégarde. Pour verrouiller l'accès aux
paramètres de transfert et ainsi empêcher toute modification non autorisée, attribuez un mot
de passe dans le Control Panel.

Paramétrages réseau
Les tableaux suivants indiquent pour chaque produit les paramétrages réseau dont vous avez
besoin pour analyser la sécurité du réseau et pour configurer les pare-feu externes :

WinCC Basic (sans simulation)


Nom Numéro Protocole Sens Fonction Description
de port de transport
ALM 4410* TCP Inbound, Service de Ce service met à disposition la totalité des
Outbound licences fonctions pour les licences logicielles et est
utilisé aussi bien par le gestionnaire
Automation License Manager que par tous les
produits logiciels liés aux licences.
HMI Load 1033 TCP Outbound HMI Load Ce service est utilisé pour transférer des
(RT Basic) images et des données de configuration sur
les Basic Panels.
* Port par défaut pouvant être modifié par la configuration utilisateur

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 47
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Simulation WinCC pour Basic Panels


Nom Numéro Protocole Sens Fonction Description
de port de transport
HMI Load 1033 TCP Inbound HMI Load Ce service est utilisé pour transférer des
(RT Basic) images et des données de configuration sur les
Basic Panels.
EtherNet/IP 44818 TCP Outbound Voie Ethernet/IP Le protocole Ethernet/IP est utilisé pour les
liaisons aux API Allen Bradley.
2222 UDP Inbound Voie Ethernet/IP Le protocole Ethernet/IP est utilisé pour les
liaisons aux API Allen Bradley.
Modbus TCP 502 TCP Outbound Voie Modbus Le protocole Modbus TCP est utilisé pour les
TCP liaisons aux API Schneider.
RFC 1006 102 TCP Outbound Voie S7 Communication avec le contrôleur S7 via
Ethernet / PROFINET
Mitsubishi MC 5002 TCP Outbound Voie Mitsubishi Le protocole Mitsubishi est utilisé pour les
MC liaisons aux API Mitsubishi.

Voir aussi
http://www.siemens.com/industrialsecurity (http://www.industry.siemens.com/topics/global/
en/industrial-security/Pages/Default.aspx)

2.3.2 Nouveautés

Nouveautés dans TIA Portal


Dans le support en ligne de Siemens Industry, vous pouvez vous informer sur les différents
thèmes de TIA Portal.
Vous trouverez ici toutes les nouveautés concernant WinCC : Nouveautés (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/88360672)

2.3.3 Informations sur l'utilisation

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Copier des appareils IHM avec des liaisons IHM


Lorsque vous copiez un appareil IHM doté de liaisons IHM dans un automate, la liaison IHM
dans le nouvel appareil IHM n'est pas automatiquement reliée à un automate existant de même
nom. Ceci s'applique aussi bien à la copie au sein d'un projet qu'à la copie dans plusieurs
projets.

WinCC Basic V13.0


48 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Afin de pouvoir accéder à la variable de l'automate via une variable IHM dans le nouvel appareil
IHM, vous devez compléter la liaison IHM immédiatement après avoir copié la configuration.
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Ouvrez l'éditeur "Appareils & Réseaux".
2. Reliez le nouvel appareil IHM au réseau souhaité.
3. Ouvrez la table des connexions.
4. Sélectionnez la liaison IHM du nouvel appareil IHM.
5. Sous Partenaire, sélectionnez l'automate souhaité.
Si entre les actions de copier l'appareil IHM et de compléter la liaison, vous compilez le nouvel
appareil IHM ou connectez des variables d'API supplémentaires, une liaison IHM
supplémentaire au même automate est générée dans certains cas. Cela se produit en
particulier lorsque les variables IHM sont connectées à des éléments de tableau DB.

Remplacement du pupitre opérateur


Après un remplacement du pupitre opérateur, vous devez vérifier l'apparence des vues
configurées. Une taille d'écran différente peut entraîner une modification de la position et de
l'apparence des objets graphiques, p. ex. de la vue de recette ou de la vue des alarmes.

Communication après un remplacement de pupitre


En cas de remplacement de pupitre opérateur, des messages d'erreurs de type "... n'est pas
pris en charge dans la nouvelle configuration. Il sera supprimé." peuvent être générés. Ces
messages se rapportent aux connexions configurées du pupitre et sont par ex. déclenchés
par un nombre différent d'interfaces des pupitres opérateur. Ces connexions sont marquées
en rouge après le remplacement du pupitre opérateur. Si vous souhaitez continuer à les utiliser,
vous devez modifier la configuration de la connexion. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Ouvrez l'éditeur "Appareils et Réseaux".
2. Cliquez sur "Mise en réseau" dans la barre d'outils de la vue du réseau.
3. Mettez l'interface du pupitre opérateur en réseau avec celle de la CPU.
4. Cliquez dans la zone tabellaire de la vue du réseau sur la table "Liaisons".
5. Sélectionnez la liaison marquée en rouge.
6. Paramétrez la nouvelle interface dans la fenêtre d'inspection "Propriétés > Général >
Interface".

Indication de la date/heure de la modification dans la vue d'ensemble


Les dates/heures de modification affichées dans la vue d'ensemble se rapportent uniquement
aux modifications de l'objet proprement dit. Les modifications d'objets subordonnés, par ex.
les objets graphiques dans une vue, n'ont pas pour effet de changer la date/heure de la
dernière modification de la vue dans la vue d'ensemble.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 49
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Assistant Pupitres opérateur


Si vous créez un pupitre doté d'un écran en couleurs avec l'assistant pupitres opérateur, il est
possible que les graphiques des boutons de navigation s'affichent en noir et blanc. Cette erreur
se produit cependant uniquement si le nouveau pupitre est créé avec un nom identique à celui
d'un pupitre à écran monochrome entre-temps supprimé.
Vous pouvez éviter cette erreur en supprimant également les graphiques correspondants dans
la collection de graphiques lors de chaque suppression d'un pupitre du projet.

Objets avec références à un objet dans la bibliothèque de projets


Vous pouviez utiliser deux méthodes de copie dans WinCC flexible.
● Lors de la "Copie simple", une vue WinCC flexible est par ex. copiée avec un champ d'E/
S. Seul le nom d'objet d'une variable configurée au niveau d'un champ d'E/S est copié, car
il s'agit ici d'une référence.
● Lors de la "Copie", une vue, un champ d'E/S qu'elle contient et la variable configurée au
niveau du champ d'E/S ainsi que ses propriétés sont copiés.
Vous pouviez également utiliser ces deux méthodes lorsque vous stockiez l'un des ces objet
dans une bibliothèque. La migration permet de migrer les bibliothèques du projet ainsi que les
objets qu'elles contiennent et de les utiliser dans WinCC.
Vous ne disposez plus que d'une seule méthode de copie dans WinCC. Concernant les
variables, celle-ci se comporte comme la "Copie simple" dans WinCC flexible. Concernant les
graphiques, listes de graphiques et listes de textes, elle se comporte comme la "Copie" dans
WinCC flexible.
Si vous avez stocké des objets avec des références à des variables dans une bibliothèque de
WinCC flexible, vous devez configurer à nouveau les objets référencés lors de leur utilisation
dans WinCC.

Configuration sur un PC des langues de projet d'Extrême-Orient dans un système d'exploitation ne


prenant pas en charge ces langues
Si vous n'avez pas installé de système d'exploitation asiatique sur votre PC, mais choisissez
dans la configuration une langue de projet d'Extrême-Orient, la police par défaut sera marquée
comme non valable dans l'éditeur "Paramètres Runtime > Langue & police".
Pour résoudre ce problème, activez l'option "Installer les fichiers pour les langues d'Extrême-
Orient" dans le panneau de configuration, sous "Options régionales et linguistiques > Langues".

Ordre d'installation pour Startdrive


Lorsque vous installez Startdrive sur un PC, respectez l'ordre indiqué ci-dessous :
● Installez STEP7 V13.0.
● Installez Startdrive.

WinCC Basic V13.0


50 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Compatibilité avec V12


Un projet V12.0.1.3 vide nommé "TIA_Portal_Project_V12.0.1.3.ap12" est installé dans le
répertoire d'installation sous ..\Portal V13\SampleProjects pour que TIA Portal V13 puisse être
ouvert en mode de compatibilité avec V12. Ce projet doit être copié dans un répertoire local
avec accès total avant de pouvoir être utilisé. Vous trouverez des informations
complémentaires à ce sujet sous FAQ ID 66027369.

Explorateur de fichiers sur un PC Windows 8 avec écran tactile


Le dialogue de l'explorateur de fichiers peut être utilisé sur un PC Windows 8 uniquement avec
la souris, le clavier ou le clavier virtuel (sans utilisation de la fonction tactile). Il est recommandé
d'utiliser le dialogue de l'explorateur de fichiers sur un PC à écran tactile avec Windows 8 au
moyen d'un script.

2.3.4 Migration

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Langues de projet dans WinCC


Dans WinCC V13, toutes les langues de projet qui étaient paramétrables dans WinCC flexible
ne sont pas supportées, comme par ex. l'arabe. Si vous obtenez un projet vide comme résultat
de la migration, veuillez contrôler la langue d'édition utilisée. Les langues de projet non
supportées ne doivent pas être paramétrées comme langue d'édition dans le projet source.
Procédez comme suit :
1. Ouvrez le projet avec WinCC flexible.
2. Modifiez la langue d'édition, par exemple : anglais.
3. Enregistrez le projet.
4. Relancez la migration.

Migration d'un projet intégré avec objets ProTool


Si vous migrez un projet WinCC flexible intégré dans STEP 7 et que le message d'erreur
"Pack(s) d'option PROTOOL manquant(s) dans STEP 7" apparaît, vous avez installé WinCC
flexible 2008 SP3. Le projet contient en outre encore des objets qui ont été configurés avec
ProTool. N'ouvrez pas le projet avec WinCC flexible 2008 SP3 ! Pour migrer le projet, procédez
comme suit :
1. Copiez le projet sur un ordinateur où WinCC flexible 2008 SP2 et STEP 7 sont installés.
2. Ouvrez le projet dans SIMATIC Manager.
3. Supprimez tous les objets ProTool du projet.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 51
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

4. Dans le menu "Fichier", exécutez la commande "Enregistrer sous".


5. Dans la boîte de dialogue "Enregistrer le projet sous", activez l'option "Avec réorganisation".
6. Cliquez sur OK.
7. Copiez à nouveau le projet vers l'ordinateur d'origine.
8. Relancez la migration.

Migration d'un projet WinCC V7 : Ligne d'encadrement de rectangles


Vous avez configuré un rectangle dans un projet WinCC V7 avec les paramètres "Largeur de
ligne=1" et "Tracer le cadre à l'intérieur=oui".
Vous migrez le projet WinCC V7 vers WinCC V13. Afin que le rectangle soit correctement
représenté, procédez comme suit:
1. Ouvrez la fenêtre d'inspection du rectangle.
2. Ouvrez la liste de propriétés.
3. Désactivez "Elargir la ligne du rectangle vers l'intérieur".

Affichage de la progression
Une fois que l'affichage de progression indique 100%, le logiciel effectue encore quelques
travaux résiduels comme la fermeture de références. Le logiciel ne peut pas réagir à des
entrées dans l'interface utilisateur pendant ce temps.

Ouverture d'un projet créé avec WinCC V11


Après l'ouverture d'un projet V11 avec une version WinCC V13, il n'est plus possible d'ouvrir
ce projet avec une version antérieure.

Ajout de contrôles ActiveX de tiers


La migration prend également en charge les contrôles ActiveX de tiers. Les contrôles doivent
être enregistrés dans le système d'exploitation. Si le contrôle X n'est pas enregistré, la
migration est annulée.
Lorsque vous enregistrez un projet avec l'outil de migration et exécutez vous-même la
migration vers un autre PC, les contrôles doivent également être enregistrés sur ce PC.

Migrer des projets intégrés avec des vues d'alarme


Une vue d'alarme est activée avec toutes les classes d'alarmes dans un projet intégré. Les
classes d'alarmes peuvent être désactivées lors de la migration du projet.
Vérifiez les paramètres dans la vue d'alarme après la migration du projet.
Activez le cas échéant les classes d'alarmes nécessaires dans la fenêtre d'inspection de la
vue des alarmes sous "Propriétés > Généralités".

WinCC Basic V13.0


52 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Migration de projets WinCC V7 de grande envergure


Pour une migration de projets plus volumineux depuis WinCC V7, nous vous recommandons
d'utiliser un système d'exploitation 64 bits.

Migration de projets issus de WinCC V7


Il est possible de réutiliser les projets de WinCC V7.2 après la migration dans TIA Portal V13.
Les projets des versions WinCC précédentes ne peuvent pas être migrés directement dans
WinCC TIA Portal Version V13. Si vous souhaitez réutiliser ces projets dans TIA Portal V13,
vous devez d'abord les migrer vers WinCC V7.2 dans les versions antérieures à TIA Portal.
Utilisez pour cela WinCC V7.2 avec la mise à jour actuelle.

Journal de migration
A partir de la version TIA Portal V13.0, les messages sont classés dans le journal de migration
en une structure arborescente. Ainsi tous les messages relatifs à un sous-système donné sont
stockés dans un dossier. Ceci a pour conséquence que le nombre de dossiers dans la structure
arborescente augmente. Pour ouvrir le dossier actuellement sélectionné et tous les sous-
dossiers en une seule opération, utilisez la combinaison de touches <NUM+Astérisque (*)>.

Restrictions relatives aux données de projet personnalisées


1. Les dossiers et fichiers créés dans le répertoire de projet WinCC V7.2 ne sont pas copiés
dans le nouveau répertoire de projet lors de la migration. Les scripts accédant à ces
répertoires et fichiers doivent être modifiés après la migration.
2. Les fonctions C standard de WinCC V7 ne sont pas migrées. Si vous avez modifié les
fonctions C standard du projet WinCC V7, vous devez répéter manuellement ces
modifications après la migration dans TIA Portal.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 53
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Migration de textes en espagnol (international) et espagnol (traditionnel)


Si un projet WinCC V7 contient des textes en espagnol (traditionnel), ces textes sont migrés
dans WinCC V13 en espagnol (Espagne).
Si un projet WinCC V7 contient des textes en espagnol (international), ces textes sont migrés
dans WinCC V13 en espagnol (Espagne).
Si un projet WinCC V7 contient à la fois des textes en espagnol (international) et en espagnol
(traditionnel), seuls les textes en espagnol (traditionnel) sont migrés en espagnol (Espagne)
dans WinCC V13. Dans ce cas, les textes en espagnol (international) ne sont pas pris en
compte.

Voir aussi
Objets supportés lors de la migration

2.3.5 Système d'ingénierie

2.3.5.1 Vues et objets graphiques

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Objets d'affichage avec changement de pupitre opérateur


Si vous mettez à jour la version d'un pupitre opérateur à une nouvelle version, vous devez
contrôler les vues présentes dans le projet. En raison de la nouvelle présentation et de
l'interface optimisée, il peut arriver, p. ex. pour les champs d'E/S symboliques, que les textes
ne soient pas entièrement lisibles et soient masqués par des éléments de commande.

Copier des objets d'affichage entre deux projets ou deux appareils


Dans le Projet_1, vous configurez par ex. une fenêtre d'alarmes dans la vue globale. Copiez
la fenêtre d'alarmes et insérez-la dans la vue globale dans le Projet_2.
Les classes d'alarmes activées ne sont pas toutes activées dans la fenêtre d'alarmes après
l'insertion.
Ce comportement ne s'applique qu'aux objets d'affichage suivants :
● Fenêtre des alarmes
● Indicateur d'alarme
● Vue des alarmes

WinCC Basic V13.0


54 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Représentation des références croisées dans la fenêtre d'inspection


Les objets utilisés par un objet graphique sont affichés dans la fenêtre d'inspection, dans
l'onglet "Info > Références croisées".
Une vue est ouverte et un objet est sélectionné. Vous utilisez une variable IHM de l'objet
comme variable de processus.
Les références croisées affichent l'objet et la variable IHM connectée. En outre, la liste de
toutes les occurrences de l'objet ainsi que des variables IHM est affichée.
Si la variable IHM est connectée à une variable API ou une variable DB, les occurrences de
ces variables sont alors également affichées.

Désignation des événements pour les alarmes dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet "Info"
Dans certaines alarmes de la fenêtre d'inspection dans l'onglet "Info", des désignations
d'événements sont utilisées qui diffèrent des désignations dans l'onglet "Propriété".

Nom dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet Nom dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet
"Propriétés" "Info"
Expédié ClearScreen
Chargé GenerateScreen
Activer Activate
Modification Change
Lors de l'ouverture d'une boîte de dialogue ONMODALBEGIN
Lors de la fermeture d'une boîte de dialogue ONMODALEND
Changement d'utilisateur PASSWORD
Changement de vue SCREEN
Désactiver Deactivate
Presser Press
Disparaissant Going
Apparaissant Coming
Valeur limite "Erreur supérieure" dépassée AboveUpperLimit
Valeur limite "Erreur inférieure" dépassée BelowLowerLimit
Cliquer Click
Loop-In-Alarm LoopInAlarm
Relâcher Release
Débordement du tampon d'alarmes OVERFLOW
Acquitter Acknowledgement
Arrêt Runtime Shutdown
Presser la touche KeyDown
Relâcher la touche KeyUp
Commutation MARCHE SwitchOn
Commutation ARRÊT SwitchOff
Changement de valeur Change value

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 55
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Blocs d'affichage
Les blocs d'affichage ne peuvent pas être tournés ou mis en miroir.

Ordre des tabulations dans des vues avec blocs d'affichage


Si vous avez configuré un ordre des tabulations dans des vues avec blocs d'affichage dans
WinCC V12 ou WinCC V12 SP1, vous devez vérifier l'ordre des tabulations dans ces vues
dans WinCC V13. Il peut arriver que l'ordre des tabulations ait changé aussi bien dans la vue
que dans le bloc d'affichage.

Préfixe de variable d'une fenêtre de vue dans WinCC Runtime Professional


Le préfixe de variable pouvant être configuré pour une fenêtre de vue n'est pas pris en charge
par les objets de la palette "Contrôle".

Champ d'E/S avec format d'affichage "Décimal" et format de représentation sans signe "s".
Vous avez relié une variable de processus à un champ d'E/S. Le format d'affichage du champ
d'E/S est "Décimal".
Vous pouvez choisir un format avec ou sans signe pour le format de représentation.
Si vous choisissez un format sans "s" , en tant que "format de représentation", par exemple
"999", cela produit alors les effets suivants :
1. En runtime, vous ne pouvez pas définir de valeurs négatives sur le champ d'E/S.
2. Si la variable prend une valeur négative, alors le champ d'E/S crée un complément à deux
et une valeur positive faussée sont émis.

Vue de courbes sur Basic Panel


Les boutons de la vue de courbes ne sont pas affichés sur les Basic Panels. Vous pouvez
commander la vue de la courbe au moyen de touches de fonction en affectant les fonctions
système nécessaires aux touches de fonction du pupitre opérateur.

Regroupement d'objets graphiques


Le regroupement d'objets graphiques dans WinCC peut entraîner, en cas d'imbrications
profondes, des problèmes de performance de WinCC.

Contrôles ActiveX et .NET


Les contrôles ActiveX et .NET sont toujours positionnées en avant-plan au runtime.
La configuration de contrôles ActiveX et .NET en niveaux n'est pas prise en charge.

Utilisation de bitmaps en tant qu'icônes


Sous Windows 8 et Windows 8.1, l'utilisation sous forme d'icônes de bitmaps d'une taille de
48x48 pixels et d'une prise en charge de couleurs de 32 bits n'est pas supportée.

WinCC Basic V13.0


56 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Ligne d'encadrement de rectangles


Vous avez configuré un rectangle dans un projet WinCC V7 avec les paramètres "Largeur de
ligne=1" et "Tracer le cadre à l'intérieur=oui".
Vous migrez le projet WinCC V7 vers WinCC V12. Afin que le rectangle soit correctement
représenté, procédez comme suit:
1. Ouvrez la fenêtre d'inspection du rectangle.
2. Ouvrez la liste de propriétés.
3. Désactivez "Elargir la ligne du rectangle vers l'intérieur".

Ligne de bordure de l'objet "Champ d'E/S graphique"


Dans WinCC V13, la dynamisation des couleurs de bordure de l'objet "Champ d'E/S
graphique" dans le mode "Deux états" ne produit aucun effet à l'exécution.

Dynamisation des instances d'un type de blocs d'affichage au sein d'un groupe
Vous utilisez l'instance d'un type de blocs d'affichage dans un groupe d'objets. Les propriétés
de l'instance s'affichent également comme propriétés du groupe. Le Runtime n'affichage pas
chaque dynamisation avec les variables, les scripts ou les animations du groupe.

Aperçu dans la fenêtre de vue


Vous utilisez vos propres designs avec une ombre pour les objets graphiques. Les objets
graphiques peuvent être affichés dans une fenêtre de vue.
L'ombre des objets graphiques s'affiche dans l'aperçu de la fenêtre de vue. Ce comportement
ne s'applique que dans le système d'ingénierie. Ceci est représenté normalement en Runtime.

Affectation de graphiques à une touche de fonction


Un graphique ne peut alors être affecté à une touche de fonction que si la bordure inférieure
de la fenêtre permanente ne recouvre pas la zone du graphique de la touche de fonction.

Changement de nom de l'API au Runtime


Si un API est relié dans WinCC Professional à un affichage de code API et que Runtime est
en cours d'exécution, la modification du nom de l'API à l'exécution entraîne une erreur. Ne
modifiez pas le nom de l'API, ni l'adresse IP, ni les autres propriétés de la liaison IHM lors de
l'exécution.

Panels et RT Advanced avec la version d'appareil V13 : de nombreux objets graphiques d'apparence
différente
L'utilisation d'objets graphiques avec de nombreux attributs ayant une apparence différente
(p. ex. de nombreux styles différents) peut réduire la performance de l'interface utilisateur au
runtime et augmenter l'utilisation de l'espace mémoire disponible. Evitez p. ex. d'utiliser un
très grand nombre d'arrondis différents : 0 pixel, 1 pixel, 2 pixels, 3 pixels, etc.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 57
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

L'utilisation d'un grand nombre d'objets "Instrument à aiguille" avec des tailles différentes
produit le même effet. Evitez un "Instrument à aiguille" d'une hauteur de 48 pixels, 49 pixels,
51 pixels, etc. et utilisez à la place des tailles telles que : 50 pixels, 70 pixels, 100 pixels

Dynamisation des objets groupés


En cas d'imbrications multiples de groupements (groupe dans groupe, objet graphique dans
groupe, groupe dans objet graphique, ...), seuls les événements du groupe se trouvant le plus
à l'extérieur et des objets se trouvant le plus à l'intérieur peuvent être utilisés lors de la
dynamisation avec des fonctions système. Les fonctions système configurées dans les
événements du groupe inférieur ou du bloc d'affichage inférieur ne sont pas exécutées.

Nombre de caractères dans les champs de textes, les listes et les textes d'alarme
Le nombre de caractères disponibles dans le texte d'un objet graphique est dynamique et
dépend du pupitre et du format d'enregistrement. Les instructions de commande et le
formatage sont pris en compte lors de la saisie de textes et le nombre maximal de caractères
se réduit en conséquence.

Transparence dans WinCC V13


Les vues transparentes peuvent être représentées au Runtime sans pertes. Cela est valable
pour tous les Comfort Panels et WinCC Runtime Advanced avec la version 13.0.0.0.
Pour utiliser la transparence dans une vue de graphique ou un champ d'E/S graphique, la
propriété "Motif de remplissage" doit être paramétrée sur "Transparent" et la propriété "Utiliser
couleur transparente" doit être désactivée.
Si la propriété "Utiliser couleur transparente" est activée dans un appareil avec la version
13.0.0.0, la transparence de la vue est perdue et les emplacements transparents sont
représentés en noir. Après avoir mis des projets existants à niveau vers la version d'appareil
13.0.0.0, il est recommandé de contrôler la propriété "Utiliser couleur transparente" aux
emplacements d'utilisation de vues transparentes. Si les vues ne sont pas représentées
correctement, désactivez cette propriété.

2.3.5.2 Variables et connexions

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Affichage des éléments de tableau supprimés aux occurrences des variables HMI
Le nom de variable est généralement affiché dans les occurrences des variables HMI, par ex.
les valeurs de process de champs d'E/S. Lorsqu'un élément d'une variable tableau est utilisé,
le nom de la variable est complété par l'indice de l'élément du tableau entre crochets.
Si une variable utilisée n'est plus disponible dans le projet, son nom continue malgré tout à
être affiché à l'occurrence. Pour indiquer que la variable manque, le champ est marqué en
rouge. Si un élément de tableau utilisé ou la variable de tableau elle-même n'existe plus, seul

WinCC Basic V13.0


58 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

l'indice de l'élément de tableau est affiché entre crochets. Le nom de la variable n'est pas
affiché. Le champ est marqué en rouge. Dans ce cas, le nom de la variable tableau
correspondante ne peut plus être identifié via l'occurrence.
Si l'on ignore quelle variable tableau était liée à l'occurrence, il peut s'avérer nécessaire de
procéder à nouveau à la connexion avec l'élément de tableau.
Une fois qu'une variable ou une variable tableau a été créée conformément à la référence, la
référence marquée est automatiquement fermée.
Si une variable HMI est reliée à l'élément de tableau d'une variable API et que cette dernière
n'existe plus dans le projet, le même comportement apparaît dans l'éditeur "Variables HMI".

Variables tableau comme élément de liste de variables multiplex


Les variables tableau du type de donnée Char peuvent être utilisées comme les variables du
type de données String
L'utilisation d'une variable tableau du type de donnée Char comme élément de liste d'une
variable multiplex n'est toutefois pas supportée dans l'éditeur "Variables HMI".

Multiplexage de variables sur un Basic Panel


Si vous multiplexez une variable avec une variable externe sur un Basic Panel, l'adresse sera
lue au runtime à partir de l'API lors du premier cycle de lecture. C'est seulement au deuxième
cycle de lecture que la valeur de l'adresse lue sera disponible.

Runtime Advanced et Panels : Importation d'éléments de tableau et d'éléments de structure


Les variables de tableau et variables de structure sont toujours importées en tant que tout,
avec leurs éléments. Lors de l'importation, les éléments des variables de tableau et des
variables de structure ne sont pas remplis.
Si dans le fichier d'importation, le nom d'une variable est identique au nom d'un élément de
tableau ou de structure, une nouvelle variable est créée.
Exemple :
Le fichier d'importation contient une variable de tableau nommée "Otto" avec 10 éléments de
tableau. Les éléments de tableau sont alors nommés par exemple Otto[1], Otto[2].
Si le fichier d'importation contient une variable du nom de "Otto[1]", le premier élément de la
variable de tableau n'est pas rempli mais une nouvelle variable est créée dans le système
d'ingénierie.

ID locales de connexions IHM


La valeur de l'"ID locale" dans les propriétés d'une connexion IHM ne peut pas être modifiée.
L'ID locale est nécessaire p. ex. pour la communication via AR_SEND. Pour pouvoir utiliser
l'"ID locale" pour la communication, procédez comme suit :
1. Ouvrez la vue de réseau dans l'éditeur "Appareils & Réseaux".
2. Cliquez sur "Connexions".
3. Choisissez une connexion S7.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 59
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

4. Sélectionnez dans le menu contextuel de l'API la commande "Ajouter nouvelle connexion".


5. Cliquez sur l'interface.
6. Définissez l'"ID local (hex)".
7. Cliquez sur "Ajouter" puis sur "Fermer".
8. Saisissez l'adresse IP de l'appareil IHM pour la nouvelle connexion établie dans la fenêtre
d'inspection sous "Propriétés > Général" dans la zone partenaire.
9. Configurez les variables de données brutes nécessaires à la communication dans l'appareil
IHM.

Variables avec le type de données DTL


Pour les variables utilisant le type de données "DTL" pour des éléments, il peut y avoir
seulement une utilisation en lecture seule.

Noms de variables dans les blocs d'affichage


L'utilisation des caractères "." et "@" dans les noms de variables dans les types de bloc
d'affichage n'est pas autorisée. N'utilisez pas ces caractères spéciaux dans les noms de
variables dans les blocs d'affichage.

RT Professional : variables avec adressage symbolique et type de données "Char Array"


Les variables avec adressage symbolique et type de données "Char Array" ne sont pas
validées pour la communication de RT Professional et SIMATIC S7-1200 V3.

Éléments du tableau dans WinCC


Si vous associez une variable IHM à un tableau issu d'un bloc de données STEP 7 ne
commençant pas par une limite inférieure de 0, les éléments du tableau dans WinCC sont
mappés sur une limite inférieure de 0.
Pour que vous n'ayez pas à vous occuper de savoir s'il s'agit d'indices STEP 7 ou d'indices
WinCC lors de l'accès aux différents éléments du tableau, définissez le début des limites
inférieures des tableaux sur 0 également dans STEP 7.

2.3.5.3 Système d'alarmes et vues des alarmes

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

WinCC Basic V13.0


60 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Représentation des caractères spéciaux dans les textes d'alarmes


Une police de caractères à largeur fixe est utilisée pour la configuration des textes d'alarme
dans le système d'ingénierie. Cette police de caractères permet d'utiliser les caractères
spéciaux les plus divers dans les textes d'alarmes.
Des polices spécifiques aux langues, comme par ex. MS PGothic, SimSun, sont utilisées pour
la représentation en runtime. Les polices utilisées en runtime ne prennent pas en charge tous
les caractères spéciaux. Dès lors, certains caractères spéciaux ne sont pas affichés en runtime.

Utilisation de variables multiplex dans les champs de sortie de textes d'alarme


Dans le système d'ingénierie, il est possible d'également utiliser des variables multiplex dans
les champs de sortie de textes d'alarme. Ceci entraîne une représentation incorrecte de
l'alarme en runtime, étant donné que l'utilisation des variables multiplex n'est pas supportée
par les Basic Panels.

Paramètres dans des alarmes utilisateur


Malgré la description contenue dans l'aide en ligne, il n'est pas possible de configurer des
paramètres d'alarme pour les alarmes utilisateur.
La commande de menu "Attributs > Attributs > Paramètres d'alarme" n'existe pas.

Variables dans les textes de message de RT Advanced


Les variables des types de données WChar ou WString ne peuvent pas être représentées
dans la vue des alarmes de RT Advanced.

2.3.5.4 Fonctions système

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Fonction système "SimulerVariable" sur les Basic Panels


Si vous utilisez la fonction système "SimulerVariable" sur un Basic Panel en combinaison avec
un petit temps de cycle, le pupitre opérateur risque d'être surchargé.

2.3.5.5 Recettes

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 61
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Tableaux dans les éléments de recette


Si vous avez configuré un tableau et des éléments de ce tableau au niveau des éléments de
recette d'une recette, le chargement d'enregistrement de données est interrompu par le
message d'erreur suivant : "290055: Importation des enregistrements interrompue car erreur"
Pour les éléments de recette de la même recette, n'utilisez que les tableaux ou seulement les
éléments de ce tableau.

2.3.5.6 Gestion des utilisateurs

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

2.3.5.7 Communication

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Interruptions de la liaison pour les automates Mitsubishi


Plusieurs interruptions de la liaison peuvent avoir pour effet que toutes les ressources de
liaison de l'automate Mitsubishi soient occupées et qu'il ne soit plus possible d'établir la
connexion. Il est recommandé de contrôler ces ressources de liaison dans le programme API
de l'automate et également de les valider à nouveau.

Nombre restreint de liaisons IHM possibles


Lors de la compilation d'un appareil, un message d'erreur signale que la configuration de la
liaison IHM dans l'éditeur "Pupitres & réseaux" est invalide. La cause de ce message peut être
un dépassement du nombre maximal de liaisons possibles du pupitre IHM ou de l'API.
Vérifiez le nombre maximal de liaisons possibles. Veuillez consulter à ce sujet les manuels
des appareils que vous utilisez.

Communication via routage avec S7 300/400


La communication de partenaires de liaison dans différents sous-réseaux est possible via
routage avec les liaisons suivantes : PROFINET, PROFIBUS, MPI.

WinCC Basic V13.0


62 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Utilisation de PROFINET IO pour les pupitres opérateur Panel


Si vous utilisez PROFINET IO pour relier les touches directes et les LED des pupitres opérateur
à l'automate, vous pouvez définir un décalage pour la plage d'adresses des entrées et des
sorties lors de la configuration dans HW Config.
Si vous utilisez une CPU de la série 400 prenant en charge PROFINET IO avec l'un des
pupitres opérateur mentionnés ci-dessous, la restriction suivante s'applique :
Le décalage pour le début de la plage d'adresses des entrées ne doit pas être plus grand que
celui pour le début de la plage d'adresses des sorties.
La restriction s'applique aux pupitres opérateur suivants :
● OP 177B
● OP 277
● Mobile Panel 177
Pour configurer les paramètres d'adresse, ouvrez l'automate avec la CPU de la série 400 dans
HW Config. Sélectionnez le pupitre opérateur relié via PROFINET IO dans la fenêtre de station
de HW Config. Un tableau des propriétés du pupitre opérateur apparaît dans la vue de détails
en bas de la fenêtre de station. Sélectionnez dans le tableau la ligne avec les adresses du
pupitre opérateur et ouvrez les propriétés de l'objet via le menu contextuel.
Dans la boîte de dialogue "Propriétés de l'objet", activez l'onglet "Adresses". Configurez le
décalage pour les entrées sous "Entrées > Début". Configurez le décalage pour les sorties
sous "Sorties > Début".

Dépassement de la plage de valeurs pour Mitsubishi MC et Mitsubishi FX


Les pilotes de communication Mitsubishi MC et Mitsubishi FX ne vérifient pas pour certains
types de données si la valeur d'une variable de recette dépasse la plage de valeurs des
variables de l'automate. Les types de données suivants sont concernés :
● Bloc 4 bits
● Bloc 12 bits
● Bloc 20 bits
● Bloc 24 bits
● Bloc 28 bits

Pointeur de zone Coordination dans une liaison OPC


En principe, vous pouvez utiliser huit fois le pointeur de zone Coordination dans une liaison
OPC. Si vous avez configuré une liaison OPC et en créez automatiquement une autre via
"Ajouter", le pointeur de zone Coordination n'apparaît qu'une seule fois dans la nouvelle liaison
créée. Dans ce cas, vous devez modifier le pilote de communication de la liaison. Si vous
paramétrez ensuite une nouvelle fois OPC comme pilote de communication, le pointeur de
zone Coordination est à nouveau disponible huit fois.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 63
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Modification des paramètres IP et du nom d'appareil d'un automate dans le Control Panel du pupitre
opérateur
Le Control Panel est ouvert dans le menu "Service and Commissoning > IP-Adaptation" du
pupitre opérateur. Si vous voulez modifier les paramètres IP et le nom d'appareil d'un
automate, vous devez prendre en compte le point suivant :
Dans le système d'ingénierie, vous avez activé au préalable l'option suivante dans la fenêtre
d'inspection de l'automate sous "Propriétés > Général > Interface PROFINET > Adresses
Ethernet" :
- "Dériver l'adresse IP d'une autre source" et
- Dériver le nom d'appareil PROFINET d'une autre source".

Liaisons IHM dans WinCC V13


Les liaisons IHM à des automates SIMATIC S7-1200 ayant une version de firmware inférieure
à V2.0 sont impossibles dans WinCC V13.

Liaisons via PROFIBUS DP


Si une liaison via PROFIBUS DP est interrompue, puis rétablie entre un automate et un pupitre
opérateur, toutes les autres liaisons PROFIBUS DP sont interrompues puis rétablies de
manière sporadique
Mettez l'abonné coupé hors tension avant de le reconnecter.

"Définition de la suite IP (adresse) de l'API dans le Control Panel" pour SIMATIC S7-1200 V1
La fonction "Définition de la suite IP (adresse) de l'API dans le Control Panel" n'est pas validée
pour les automates suivants :
● SIMATIC S7-1200 V1

Changement d'une liaison


En cas de changement de la liaison entre un pupitre opérateur et un automate SIMATIC
S7-300/400 à un automate SIMATIC S7-1500 ou SIMATIC S7-1200, une interruption de la
liaison peut se produire.
Tenez compte des paramétrages suivants pour les automates SIMATIC S7 1500 ou SIMATIC
S7 1200 :
● Adressage absolu des variables
● L'option "Désactiver la communication PUT-GET" doit être sélectionnée
● Le niveau de protection "Protection complète" ne doit pas être configuré

Communication de données brutes dans les projets redondants


Simatic.NET, les Named Connections et divers blocs de communication, p. ex. BSEND/BRCV,
peuvent uniquement être utilisés de manière restreinte lorsque la station PC est configurée
avec redondance, car les paramètres de connexion du serveur partenaire redondant ne
peuvent pas être configurés.

WinCC Basic V13.0


64 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

2.3.6 Fonctions transversales

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Inter Project Engineering : messages dans la vue de diagnostic système


Si vous n'activez pas "Messages API" lors de la création de données de proxy d'appareil, les
messages de diagnostic système ne seront pas repris dans les données de proxy d'appareil.
Après une initialisation de données de proxy d'appareil sans "Messages API", les messages
de diagnostic système du proxy d'appareil ne s'affichent pas.

2.3.7 Compilation et chargement

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Compilation et chargement
Quand des erreurs ou des avertissements surviennent lors de la compilation, compilez le projet
dans son intégralité en vous servant de la commande "Compiler > Logiciel (tout compiler)"
dans le menu contextuel du pupitre opérateur.
Avant de passer en mode de production avec votre projet, compilez le projet dans son
intégralité via la commande "Compiler > Logiciel (tout compiler)" dans le menu contextuel du
pupitre opérateur.
Si vous utilisez dans votre projet des variables IHM qui sont associées à des variables API,
compilez aussi tous les blocs modifiés avant le chargement dans le pupitre opérateur IHM
avec la commande "Compiler > Logiciel" dans le menu contextuel.

Paramétrage de la mise à jour du système d'exploitation


Si vous sélectionnez la commande "En ligne > Maintenance pupitres opérateur > Mise à jour
du système d'exploitation" dans WinCC, vous ne pouvez pas modifier certains paramètres
comme le type d'interface PG/PC ou la vitesse de transmission. Le dernier paramétrage
valable lors du dernier chargement est toujours utilisé.
Pour modifier des paramètres, ouvrez la boîte de dialogue "Chargement étendu" via "En ligne
> Chargement étendu dans l'appareil". Si vous appuyez sur le bouton "Charger", les
paramètres modifiés sont enregistrés.
Vous pouvez également effectuer une mise à jour du système d'exploitation avec les
paramètres modifiés à l'aide de ProSave. Démarrez ProSave via le menu Démarrer de
Windows "Siemens Automation > Options and Tools > HMI Tools > SIMATIC ProSave".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 65
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Installation erronée de ProSave


Si vous obtenez un message d'erreur sur l'installation de ProSave lors du chargement des
données dans un appareil cible ou lors de la maintenance d'un pupitre opérateur, vous ne
pourrez pas éliminer l'erreur avec la fonction de réparation du setup. Désinstallez ProSave
dans le Panneau de configuration. Démarrez ensuite le setup et réinstallez le composant
"ProSave".

Vérification des paramètres d'adresse


Lorsque vous compilez un pupitre opérateur dans la navigation du projet au moyen de la
commande "Compiler > Logiciel" du menu contextuel, les paramètres d'adresse du pupitre
opérateur, tels que l'adresse IP par exemple, ne sont pas vérifiés. Pour être sûr que les
paramètres d'adresse sont également vérifiés, il faut compiler le pupitre opérateur au moyen
du bouton "Compiler" dans la barre d'outils de l'éditeur "Pupitres & Réseaux".

Message d'erreur lors du chargement de données sur l'API


Un Panel et un API sont connectés et communiquent l'un avec l'autre.
Si, pendant le chargement de données sur l'API, vous accédez à une variable depuis le Panel,
un message d'erreur est généré sur le Panel.

Réaction retardée dans le dialogue "Chargement étendu"


Si les réglages de "Mode" et "Interface PG/PC" dans la boîte de dialogue "Chargement étendu"
ne correspondent pas aux réglages dans le pupitre opérateur, il se peut que l'application ne
réagisse pas pendant environ une minute.

Chargement étendu pour un S7-1200 et un Comfort Panel


Un API S7-1200 et un Comfort Panel se trouvent dans le même réseau physique que le PG/
PC. Vous ouvrez la boîte de dialogue "Chargement étendu" pour le Comfort Panel.
Si vous activez l'option "Afficher tous les abonnés accessibles", il se peut que l'application ne
réagisse plus.

OP77A, OP73, TP177A : Charger un projet


Lors du chargement d'un projet dans un pupitre opérateur, il se peut que Runtime ne soit pas
automatiquement quitté même si "Remote Transfer" est activé dans le pupitre.
Dans ce cas, stoppez Runtime et réglez le mode de transfert dans le pupitre opérateur.

Chargement d'une application SIMATIC HMI dans une station PC


Dans les cas suivants, il se peut qu'un message d'erreur soit généré au premier chargement
d'une station SIMATIC PC :

WinCC Basic V13.0


66 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

● une application SIMATIC HMI est configurée dans une station PC dans le projet
– WinCC Runtime Advanced
– WinCC Runtime Professional
– WinCC Standby
– ou WinCC Client
● la propriété "S7RTM est installé" est activée.
Avant de charger une station SIMATIC PC pour la première fois, sélectionnez dans la
navigation du projet l'appareil configuré HMI_RT (WinCC...). Ouvrez la boîte de dialogue
"Chargement étendu" et sélectionnez les réglages de l'interface et des paramètres
correspondants. Appuyez sur "Charger".
Chargez ensuite la station PC comme vous en avez l'habitude.

Transfert de projet via USB


Si vous avez raccordé plusieurs pupitres opérateurs à votre PC de configuration via USB, un
transfert de projet n'est alors possible que sur le dernier pupitre opérateur raccordé.

Ouverture de fichiers de projet


Si vous exécutez le fichier "HmiIRTm.exe", une boîte de dialogue s'ouvre alors pour demander
si vous souhaitez ouvrir un fichier de projet (.fwc).
Vous pouvez choisir parmi les possibilités suivantes :
● "Oui" : une boîte de dialogue vous permettant de sélectionner un fichier de projet (.fwc)
s'ouvre.
● "Non" : la boîte de dialogue se ferme.

Le simulateur de variables de WinCC Professional ne démarre pas.


Si le simulateur de variables dans WinCC Professional ne démarre pas, il se peut que le fichier
fm20.dll ne soit pas encore installé dans le système. Le fichier fm20.dll ne peut pas être installé
séparément. Il fait toujours partie d'une application Microsoft :
http://support.microsoft.com (http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;EN-US;
224305)
Vous disposez des deux possibilités suivantes pour installer le fichier fm20.dll :
● Installez une application comme Microsoft Office 97 sur le système cible. Le fichier fm20.dll
est installé durant la procédure d'installation.
● Vous pouvez également télécharger gratuitement et installer Microsoft ActiveX Control
Pad. Le fichier fm20.dll est dans ce cas aussi installé. Pour plus d'informations sur ActiveX
Control Pad, consultez la page Web de Microsoft Developer Network :
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms968493.aspx (http://support.microsoft.com/
default.aspx?scid=kb;EN-US;224305)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 67
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

2.3.8 Runtime

2.3.8.1 Précisions sur le fonctionnement dans Runtime

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Surbrillance au runtime
Si vous utilisez dans un projet V12 une combinaison de couleur de surbrillance et couleur de
bordure peu contrastée, il est possible que la surbrillance ne soit plus identifiable après un
changement de la version du pupitre opérateur au runtime. Modifiez l'une des deux couleurs.

Choix de la langue - clavier virtuel


L'aspect du clavier virtuel ne change pas quand vous changez de langue de Runtime.

Valeurs de variable dépassant la longueur maximale


Vous saisissez une chaîne de caractères pour variable String dans un champ d'E/S. Quand
la suite de caractères dépasse la longueur configurée pour la variable, la chaîne de caractères
est tronquée à la longueur configurée.

Textes de message vides


Runtime est en cours avec un projet. Le projet est enregistré sur un lecteur réseau.
En cas d'interruptions avec le lecteur réseau, il peut arriver que Runtime tente de charger des
textes de message du lecteur réseau.
Si la liaison est coupée, la fenêtre d'alarme ou la vue des alarmes reste vide.
Pour éviter ce comportement, copiez le projet sur un lecteur local avant de démarrer le projet
dans Runtime.

Chargement complet en mode Service


Si un "Chargement complet" de la station d'ingénierie est requis sur l'OS en mode Service, le
Runtime se ferme automatiquement puis redémarre.
Le projet ne se trouve alors plus en mode Service.
Si l'alimentation est interrompue à cet état, l'OS WinCC Runtime ne redémarre plus
automatiquement.
Solution :

WinCC Basic V13.0


68 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

1. Passez le projet manuellement en mode Service après avoir effectué le "Chargement


complet".
2. Fermez manuellement le projet
3. Activez le mode Service.
4. Redémarrez le Runtime via l'icône de substitution dans la barre des tâches.

Réaction ralentie du clavier virtuel et de SmartServer


Sous Windows 7 et Windows 2008 Server, les programmes suivants peuvent parfois démarrer
et réagir lentement :
● Clavier virtuel Microsoft OSK et HMI TouchInputPC
● SmartServer : Combinaison de touches <Ctrl+Alt+Suppr> pour la boîte de dialogue de
connexion
Le retard est dû au contrôle du certificat Internet sur rappel.
Solution :
Vous trouverez les fichiers suivants sur le DVD de produit, sous
Support\Windows7\CRL_Check ou CD_RT\Support\Windows7\CRL_Check\
:
● DisableCRLCheck_LocalSystem.cmd
● DisableCRLCheck_CurrentUser.cmd
1. Exécutez le fichier "DisableCRLCheck_LocalSystem.cmd" avec les droits d'administrateur.
Appelez la commande "Run as administrator" dans le menu contextuel du fichier.
2. Redémarrez l'ordinateur.
Si le problème persiste, procédez comme suit :
1. Effectuez un double-clic sur le fichier et exécutez le fichier
"DisableCRLCheck_CurrentUser.cmd" avec les droits d'utilisateur.
2. Redémarrez l'ordinateur.

Remarque
Le contrôle du certificat sur rappel est désactivé pour l'utilisateur ou pour le PC. Pour
restaurer l'état initial, exécutez les fichiers suivants :
● RestoreDefaults_LocalSystem.cmd
● RestoreDefaults_CurrentUser.cmd
Vous trouverez ces fichiers sur le DVD de produit, dans les répertoires suivants :
● Support\Windows7\CRL_Check ou CD_RT\Support\Windows7\CRL_Check\

Démarrage de Runtime
Seul WinCC Runtime V13 peut être démarré dans TIA Portal V13. WinCC Runtime V11.02,
V12 ou V13 peuvent être simulés dans TIA Portal V13.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 69
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

2.3.8.2 Remarques sur le fonctionnement des Panels au Runtime

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Transfert de licence via S7USB


Le transfert de licence à un Panel via S7USB n'est possible qu'à partir de WinCC.

Transfert de licence sur un Panel avec des systèmes d'exploitation 64 bits


Si la commande de menu "Editer > Connecter des systèmes cible > Connecter le pupitre
opérateur" n'est pas disponible dans Automation License Manager avec un système
d'exploitation 64 bits, veuillez ouvrir la ligne de commandes et exécuter, avec les droits
d'administrateur, la commande suivante :
"%WINDIR%\system32\RegSvr32.exe" "%CommonProgramFiles%\siemens\AlmPanelPlugin
\ALMPanelParam.dll"

Utilisation de la molette de la souris au Runtime


L'utilisation de la molette de la souris au Runtime n'est prise en charge sur aucun Panel.

Basic Panels, OP73, OP77A et TP177A : Affichage de textes au Runtime


La police par défaut sélectionnée dans l'éditeur "Paramètres Runtime > Langue & police" est
utilisée pour l'affichage de textes au Runtime.
Si la taille ou le style de la police que vous avez sélectionnés ne sont pas adaptés, les textes
peuvent apparaître coupés.
Les textes suivants sont p. ex. concernés :
● Info-bulles
● Long texte d'alarme
● Textes dans des boîtes de dialogue

Basic Panels : Liaisons au S7-1200 et au S7-1500 avec la fonction Backup/Restore


Deux liaisons maximum des Basic Panels aux automates suivants sont possibles
simultanément si vous utilisez la fonction "Backup/Restore" :
● SIMATIC S7-1200
● SIMATIC S7-1500

WinCC Basic V13.0


70 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Basic Panels : Sauvegarde sur la carte mémoire de l'API


Vous créez le fichier de sauvegarde "A.psb" sur la carte mémoire de l'API. Une erreur se
produit lors de la création de la sauvegarde, p. ex. une rupture de liaison.
Un fichier erroné est alors généré sur la carte mémoire de l'API. Un tel fichier contient le préfixe
"~$".
Supprimez le fichier ayant le préfixe "~$", si vous voulez enregistrer à nouveau une sauvegarde
sous le même nom "A.psb".

Basic Panels : Panel Data Storage et S7-1500F


La fonction "Panel Data Storage" PDS ne peut pas être utilisée en combinaison avec le
S7-1500F sur les Basic Panels si le mot de passe pour le niveau de protection "Full access
incl. fail-safe" n'est pas employé.

2.3.9 Pupitres opérateur

2.3.9.1 Remarques sur les pupitres opérateur

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.
Si PC passe à l'état Hibernate ou Standby au cours du transfert, l'état du Panel n'est pas défini
après l'interruption de transfert.

Commande par plusieurs touches


La commande de plusieurs touches peut déclencher des actions non intentionnées :
● Si vous utilisez un pupitre à touches, vous ne devez pas actionner plus de deux touches
de fonction à la fois.
● Si vous utilisez un pupitre tactile, un PC standard ou un Panel PC, vous ne devez actionner
qu'une touche de fonction ou touche à la fois.

Adaptateur TS avec interface Ethernet


Si un pupitre opérateur est relié via Ethernet et un adaptateur TS, il ne peut pas être réinitialisé
sur les réglages d'usine.

Simulation des Basic Panels


Vous utilisez un champ de sortie dans un texte d'alarme pour la sortie d'une variable externe.
Lors de la simulation, le contenu affiché dans ce champ de sortie est toujours "0".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 71
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Simulation avec une connexion réelle à l'automate


Le point d'accès utilisé par la simulation est indépendant des paramètres dans le système
d'ingénierie et il peut uniquement être modifié avec l'outil "Paramétrage de l'interface PG/PC"
dans le panneau de configuration. Si la liaison avec un automate est à nouveau interrompue,
avec émission du message 140001, directement après le lancement de la simulation, vous
devez vérifier le point d'accès utilisé par la simulation au moyen de l'outil "Paramétrage de
l'interface PG/PC".
1. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur "Paramétrage de l'interface PG/PC".
Une boîte de dialogue s'ouvre.
2. Dans la zone "Point d'accès de l'application", sélectionnez "S7ONLINE" par défaut pour
HMI.
3. Sélectionnez l'interface dans la zone "Interface Parameter Assignment Used".
4. Quittez la boîte de dialogue "Paramétrage de l'interface PG/PC" par OK

Chargement de projets sans enregistrements de recette


Vous utilisez des recettes dans un projet. Vous transférez cependant le projet sur un Basic
Panel sans les enregistrements de recette.
Si vous avez modifié la structure de la recette dans le système d'ingénierie et que des
enregistrements de recette étaient déjà disponibles dans l'appareil, des incohérences risquent
de se produire.
Dans ce cas, contrôlez la cohérence des enregistrements de données. L'appareil ne rend pas
attentif à toutes les modifications de structure par une indication.

Nombres à virgule flottante sur MP 277, MP 377, TP 177B 4" et CP4


Sur les pupitres opérateur MP 277, MP 377, TP 177B 4" et CP4, les nombres à virgule flottante
s'affichent correctement dans la plage de 10-293 ... 10+307 uniquement. Si la valeur de la variable
est située en dehors de cette plage, un 0 s'affiche.

Mobile Panels V2
Lorsque vous utilisez Mobile Panels V2 dans un projet, il n'est pas possible d'ouvrir le projet
avec WinCC V11 SP1. Ceci s'applique aux projets avec les pupitres suivants :
● Mobile Panel 277F IWLAN (étiquette RFID)
● Mobile Panel 277F IWLAN V2
● Mobile Panel 277 IWLAN V2

Variable pour "ID de zone/ID de point de connexion" d'un Mobile Panel 277 IWLAN V2
La variable utilisée pour "ID de zone/ID de point de connexion" doit posséder le type de
données INT pour les appareils Mobile Panel 277 IWLAN V2. Veillez à adapter si nécessaire
le type de données lors de la migration d'un projet.

WinCC Basic V13.0


72 Manuel système, 02/2014
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Pupitres opérateur avec système d'exploitation Windows CE 5.0 ou ultérieur


En raison de la modification d'un réglage de sécurité au niveau de la communication client/
serveur, l'écart de temps entre le pupitre opérateur (client) et un PC (serveur) ne doit pas
dépasser 1 jour. Lorsque vous sauvegardez, par ex., des données de recette du pupitre
opérateur sur un lecteur réseau, vérifiez que l'heure est correctement réglée sur le PC (serveur)
et le pupitre opérateur (client).

Pupitres opérateur avec charge de communication élevée


Si de nombreuses connexions avec des commandes ou d'autres pupitres opérateur sont
configurés sur un Panel, le diagnostic S7 doit être désactivé. Si tel n'est pas le cas, le Panel
court le risque d'une surcharge.

Echange d'appareils dans le système d'ingénierie


Dans le système d'ingénierie, échangez un appareil avec des touches LED configurées contre
un appareil sans touches LED. Après le transfert des données de projet sur l'appareil, runtime
ne démarre pas.
Supprimez donc la configuration des touches LED avant d'effectuez l'échange d'appareil.

Restrictions pour le pupitre opérateur MP 377 15" Touch daylight readable


Les fonctions suivantes ne sont pas prises en charge dans WinCC V12 pour le pupitre
opérateur MP 377 15" Touch daylight readable :
● Option : Sm@rtServer
● Fonction système : RéglerEtLireLuminosité
● Touches directes

Mise à niveau des Basic Panels vers WinCC V13


Avant de mettre à niveau les Basic Panels de la version V12 à la version V13, transférez
l'image de la version V12 SP2 Update 5 (ou version ultérieure) sur les appareils.
Sélectionnez le paramètre "Réinitialiser aux réglages d'usine" dans la boîte de dialogue
"SIMATIC ProSave [mise à jour de l'OS]".
Vous lancez ainsi toujours une actualisation fonctionnelle de l'image.
Appareils concernés :
● KP300 Basic mono PN
● KP400 Basic color PN
● KTP400 Basic color PN

Changement de liaison dans le Control Panel pour les Basic Panels


Si vous utilisez la fonction "Override projected connection information", la restriction suivante
est applicable :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 73
Lisezmoi
2.3 WinCC Basic

Le changement de liaison dans le Control Panel d'un Basic Panel permettant de passer d'une
commande sans niveau de protection à une commande avec le niveau de protection
"Protection complète" n'est pas possible.

Mobile Panels 277F 8'' IWLAN


Les Mobile Panels 277F 8" IWLAN V2 et 277F 8" IWLAN (étiquette RFID) ne peuvent pas être
configurés avec WinCC V13.

Basic Panels de 2ème génération


Pour le moment, Basic Panel KTP1200 Basic ne peut pas être configuré avec WinCC V13.
Les valeurs maximales suivantes s'appliquent aux Basic Panels de 2ème génération.

Messages

KTP400 Basic KTP700 Basic KTP900 Basic KTP1200 Basic


Nombre d'alarmes de bit 1000 1000 1000 1000

Vues

KTP400 Basic KTP700 Basic KTP900 Basic KTP1200 Basic


Nombre d'objets complexes par vue 1) Cette information ne s'applique pas aux Basic Panels de 2ème génération.
Nombre de vues de diagnostic système 5 5 5 5
par vue
Nombre d'éléments de tableau par vue 2) 100 100 100 100

1) On compte parmi les objets complexes : les bargraphes, les curseurs, la bibliothèque
d'icônes, l'horloge ainsi que tous les objets du domaine Contrôles.
2) Les éléments de tableau contenus dans les recettes comptent aussi.

Archives

KTP400 Basic KTP700 Basic KTP900 Basic KTP1200 Basic


Nombre d'entrées par archive (y compris 10000 10000 10000 10000
tous les segments d'archives) 1)
Nombre de segments d'archive 400 400 400 400
Nombre de variables archivables par 10 10 10 10
archive
Déclencheur cyclique pour l'archivage 1s 1s 1s 1s
de variables

WinCC Basic V13.0


74 Manuel système, 02/2014
Installation 3
3.1 Remarques sur l'installation

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne et remarques importantes sur des
caractéristiques du produit.

Installation automatisée
Vous trouverez une description de l'installation automatisée sur le DVD du produit, dans le
répertoire "Documents\Readme\<Répertoire de langue>".

Utilisation de versions identiques pour les produits TIA Portal


Les produits TIA Portal STEP 7 (y compris PLCSIM), WinCC et Startdrive doivent être mis à
niveau à la même version (V13). Si les versions diffèrent, il n'est plus possible de démarrer
TIA Portal. La désinstallation d'un produit ne permet pas de créer une version exécutable.
Veuillez vous assurer que vous disposez des Service Packs de ces produits avant de lancer
l'installation. Vous pouvez télécharger le Service Packs gratuitement sur InternetSiemens
Industry Online Support (http://support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll?
aktprim=99&lang=fr&referer=%2fWW
%2f&func=cslib.csinfo2&siteid=csius&extranet=standard&viewreg=WW&groupid=4000002).

Répertoire cible de l'installation


N'utilisez aucun caractère UNICODE (p.ex. caractères chinois) dans le chemin d'installation.

Utilisation de scanner antivirus


Il peut s'avérer nécessaire pendant l'installation d'accéder en lecture et en écriture à des
fichiers déjà installés. Ces accès peuvent être bloqués par certains scanners antivirus. Il est
donc recommandé de désactiver le scanner antivirus durant l'installation de TIA Portal et de
le réactiver.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 75
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

3.2 Système requis pour l'installation

3.2.1 Remarques sur les licences

Mise à disposition des licences


Les licences pour les produits du portail TIA sont généralement livrées sur le support de
données d'installation et sont transférées automatiquement par l'Automation Licence Manager
au cours du processus d'installation du portail TIA.
Avant de désinstaller le portail TIA, vous devez encore transférer et sauvegarder les licences
requises. Utilisez pour cela le Automation License Manager.

Mise à disposition de l'Automation License Manager


L'Automation License Manager , livré sur le support de données d'installation, est transféré
automatiquement au cours du processus d'installation.
Si vous désinstallez le portail TIA, l'Automation License Manager reste installé sur votre
système.

Travail avec l'Automation License Manager


L'Automation License Manager est un produit de Siemens AG ; il sert à manipuler les clés de
licence (concrétisation technique des licences).
Les produits logiciels exigeant des clés de licence, tels que le TIA-Portal, demandent
automatiquement la clé de licence requise à l'Automation License Manager . Si l'Automation
License Manager trouve une clé de licence valide, le logiciel peut être utilisé en conformité
avec les conditions d'utilisation spécifiées pour ladite clé de licence.

Remarque
De plus amples informations relatives à la gestion de vos licences par l'Automation License
Manager figurent dans la documentation livrée avec l'Automation License Manager .

Voir aussi
Remarques sur le système requis (Page 77)
Démarrer l'installation (Page 95)
Affichage des logiciels installés (Page 99)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 100)
Réparer le produit installé (Page 102)

WinCC Basic V13.0


76 Manuel système, 02/2014
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Démarrer la désinstallation (Page 103)


Rapport d'installation (Page 94)

3.2.2 Remarques sur le système requis

Système requis pour les différents produits


Le système requis dépend des produits que vous souhaitez installer. Veuillez par conséquent
tenir compte des conditions spécifiques à vos produits.
Si vous souhaitez installer plusieurs produits, veuillez tenir compte du système requis pour le
produit dont les exigences sont les plus élevées.

Affichage de fichiers PDF


Afin de lire les fichiers PDF livrés, il vous faut un lecteur de PDF compatible avec la version
PDF 1.7, p. ex. Adobe (R) Reader Version 9.

Afficher le Welcome Tour


Pour démarrer le Welcome Tour du portail TIA, vous avez besoin de la version 9 de Adobe
(R) Flashplayer.

Voir aussi
Remarques sur les licences (Page 76)
Démarrer l'installation (Page 95)
Affichage des logiciels installés (Page 99)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 100)
Réparer le produit installé (Page 102)
Démarrer la désinstallation (Page 103)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 77
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

3.2.3 Système requis pour STEP 7 Basic

3.2.3.1 Licences pour STEP 7

Introduction
Vous avez besoin d'une clé de licence ( License Key) pour enregistrer les licences des éditions
suivantes de STEP 7 :
● STEP 7 Basic
● STEP 7 Professional
Vous pouvez installer la clé de licence ( License Key) pour STEP 7 directement lors de
l'installation ou la transférer après l'installation à l'aide du gestionnaire de licences
Automation License Manager.

Licences pour STEP 7


Vous disposez des licences suivantes avec les clés de licence correspondantes :
● STEP 7 Basic
● STEP 7 Professional
● STEP 7 Professional Combo

WinCC Basic V13.0


78 Manuel système, 02/2014
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Validité des clés de licence pour d'anciennes versions de STEP 7


Une clé de licence (License Key) valable pour la version V13.x de STEP 7 Professional et
STEP 7 Professional Combo permet également d'utiliser sans restriction d'anciennes versions
de STEP 7. Le tableau suivant contient des informations plus précises à ce sujet :

Edition Licence Valable pour


STEP 7 Basic V13.x STEP 7 Basic ● STEP 7 Basic V13.x
● STEP 7 Basic V12.x
● STEP 7 Basic V11.x
● STEP 7 Basic V10.5
STEP 7 Professional STEP 7 Professional ● STEP 7 Professional V13.x
V13.x ● STEP 7 Professional V12.x
● STEP 7 Professional V11.x
● STEP 7 Basic V13.x
● STEP 7 Basic V12.x
● STEP 7 Basic V11.x
● STEP 7 Basic V10.5
STEP 7 Professional STEP 7 Professional Combo ● STEP 7 Professional V13.x
V13.x ● STEP 7 Professional V12.x
● STEP 7 Professional V11.x
● STEP 7 Basic V13.x
● STEP 7 Basic V12.x
● STEP 7 Basic V11.x
● STEP 7 Basic V10.5
● STEP 7 V5.5
● STEP 7 V5.4
● STEP 7 Professional 2010
● STEP 7 Professional 2006

Démarrage sans clé de licence valable


Si vous démarrez une édition de STEP 7 sans clé de licence valable (License Key ), le système
affiche un message vous informant du fonctionnement en mode sans licence. Vous avez la
possibilité d'activer une licence d'essai (Trial License) une fois. Cette licence n'est toutefois
valable que pour un temps limité et expire au bout de 21 jours.
Les cas suivants peuvent se produire à l'expiration de la Trial License :
● Il n'y a jamais eu de licence pour STEP 7 sur le PC concerné :
– Il n'est plus possible d'accomplir des actions nécessitant une licence dans STEP 7.
● Il y a eu une licence pour STEP 7 sur le PC concerné :
– Le mode sans licence est signalé toutes les 10 minutes ainsi que pour chaque action
nécessitant une licence par une fenêtre devant être acquittée.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 79
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Licences nécessaires pour la simulation


Vous n'avez pas besoin d'autres licences lorsque vous lancez la simulation dans STEP 7 via
la commande "En ligne > Simulation".
Dans les situations suivantes, vous avez besoin même pour la simulation des licences
correspondantes pour l'édition de STEP 7 que vous avez installée :
● La station d'ingénierie est connectée à un API.
● La connexion à l'API est configurée et active.

Voir aussi
Comment manipuler les licences et les clés de licence (Page 80)

3.2.3.2 Comment manipuler les licences et les clés de licence

Introduction
Pour utiliser STEP 7 Basic et STEP 7 Professional, vous avez besoin d'une clé de licence
(License Key) valide.

Installation de clés de licence


Lorsque vous installez STEP 7 Basic, la clé de licence (License Key) requise est installée
conjointement de manière automatique par le programme d'installation (Setup). Lors de
l'installation de STEP 7 Professional, le système vous demande à la fin de la procédure
d'installation (Setup) de transférer la licence du support de données fourni sur votre PC.
Si vous souhaitez installer d'autres clés de licence (License Keys), vous devez utiliser le
gestionnaire de licences Automation License Manager.
Lorsque vous installez une licence, la clé de licence correspondante est supprimée du lieu
d'archivage des clés de licence.

IMPORTANT
Destruction de clés de licence par copie
Une clé de licence (License Key) ne peut pas être copiée. Le procédé de protection contre
la copie utilisé empêche la copie des clés de licence. Tenter de copier une clé de licence
(License Key) provoque sa destruction !

WinCC Basic V13.0


80 Manuel système, 02/2014
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Désinstallation de clés de licence


La désinstallation de clés de licence se fait toujours au moyen du gestionnaire de licences
Automation License Manager. Vous désinstallez une clé de licence (License Key) dans les
cas suivants :
● Lorsque vous sauvegardez des données.
● Lorsque vous n'avez plus besoin de la licence.
Vous pouvez utiliser une licence valide sur un autre PC ou pupitre opérateur.

Sauvegarde des données


Lors de la sauvegarde de données sur le pupitre opérateur ou d'une sauvegarde en vue d'un
remplacement de pupitre, vous désinstallez les clés de licence (License Keys) du pupitre
concerné. Pour ce faire, appelez le gestionnaire de licences Automation License Manager et
sauvegardez la clé de licence à désinstaller sur un autre lieu d'archivage.

IMPORTANT
Destruction de clés de licence sur des PC
Désinstallez d'abord toutes les clés de licence dans les cas suivants :
● Avant de formater le disque dur.
● Avant de comprimer le disque dur.
● Avant de restaurer le disque dur.
● Avant de lancer un programme d'optimisation qui déplace des blocs fixes.
● Avant d'installer un nouveau système d'exploitation.
Lisez la description du gestionnaire de licences Automation License Manager ("Démarrer >
Siemens Automation > Documentation"). Tenez compte de tous les avertissements et de
toutes les remarques.

Le lieu d'archivage des clés de licence est multilicence sur les pupitres opérateur basés sur
PC ainsi qu'en cas d'utilisation du gestionnaire de licences Automation License Manager sur
les pupitres opérateur non basés sur PC. Multilicence signifie que vous pouvez enregistrer
plusieurs licences du même type sur le même lieu d'archivage. Lors de la sauvegarde, n'utilisez
qu'un seul lieu d'archivage pour toutes les clés de licence présentes sur un pupitre opérateur.

IMPORTANT
Conservez dans tous les cas le lieu d'archivage d'origine des clés de licence.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 81
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Licence invalide après changement de fuseau horaire


La licence installée ne fonctionne plus dans le cas suivant.
● Si vous changez le fuseau horaire sur un PC de la manière suivante :
Passage d'une heure se référant à une heure pleine à une heure ne se référant pas à une
heure pleine.
Exemple : vous changez le fuseau horaire de GMT + 3h00 en GMT + 3h30.
Pour éviter ce comportement, désinstallez la clé de licence à l'aide du gestionnaire Automation
License Manager dans le fuseau horaire qui était sélectionné à l'installation de la clé de licence.
Ce comportement ne concerne pas la licence d'essai (Trial License).

Licence défectueuse
Une licence est défectueuse dans les cas suivants :
● Lorsque la clé de licence n'est plus accessible sur le lieu d'archivage.
● Lorsque la clé de licence disparaît lors du transfert sur le lecteur cible.
Vous pouvez faire réparer la licence défectueuse à l'aide du gestionnaire de licences
Automation License Manager. Utilisez à cet effet la fonction "Restaurer" ou l'assistant de
restauration du gestionnaire Automation License Manager. Il est nécessaire de prendre
contact avec le Customer Support pour la restauration.
Pour plus d'informations à ce sujet, consultez le site Internet : http://
support.automation.siemens.com (http://support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll?
aktprim=99&lang=fr&referer=%2fWW
%2f&func=cslib.csinfo2&siteid=csius&extranet=standard&viewreg=WW&groupid=4000002)

Voir aussi
Licences pour STEP 7 (Page 78)

3.2.3.3 Matériel et logiciel requis pour STEP 7

Conditions requises pour l'installation


Le tableau suivant indique les conditions matérielles et logicielles minimales requises pour
l'installation du progiciel "SIMATIC STEP 7 Basic" :

Matériel / logiciel Condition requise


Processeur Intel® Celeron® Dual Core 2,2 GHz (Ivy/Sandy Bridge)
RAM 4 GB
Espace disque disponible 5 GB

WinCC Basic V13.0


82 Manuel système, 02/2014
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Matériel / logiciel Condition requise


Systèmes d'exploitation * Windows 7 (32 bits)
● Windows 7 Home Premium SP1
● Windows 7 Professional SP1
● Windows 7 Enterprise SP1
● Windows 7 Ultimate SP1
Windows 7 (64 bits)
● Windows 7 Home Premium SP1
● Windows 7 Professional SP1
● Windows 7 Enterprise SP1
● Windows 7 Ultimate SP1
Windows 8.1 (64 bits)
● Windows 8.1
● Windows 8.1 Professional
● Windows 8.1 Enterprise
Windows Server (64 bits)
● Windows Server 2012 R2 StdE (installation complète)
Résolution de l'écran 1024 x 768

* Reportez-vous à l'aide de Microsoft Windows ou au site Internet de Microsoft pour plus


d'informations sur les systèmes d'exploitation.

Conditions logicielles et matérielles requises


Le tableau suivant montre les logiciels et le matériel recommandé pour le fonctionnement de
STEP 7.

Matériel / logiciel Condition requise


Ordinateur A partir de SIMATIC FIELD PG M4 PREMIUM (ou PC comparable)
Processeur A partir d'Intel® Core™ i5-3320M 3.3 GHz
RAM 8 GB ou plus
Disque dur 300 GB SSD
Ecran 15,6" Wide Screen Display (1920 x 1080)
Systèmes d'exploitation * Windows 7 (64 bits)
● Windows 7 Home Premium SP1
● Windows 7 Professional SP1
● Windows 7 Enterprise SP1
● Windows 7 Ultimate SP1
Windows 8.1 (64 bits)
● Windows 8.1
● Windows 8.1 Professional
● Windows 8.1 Enterprise
Windows Server (64 bits)
● Windows Server 2012 R2 StdE (installation complète)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 83
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

* Reportez-vous à l'aide de Microsoft Windows ou à la page d'accueil de Microsoft pour plus


d'informations sur les systèmes d'exploitation.

Plateformes de virtualisation prises en charge


Vous pouvez installer le progiciel "SIMATIC STEP 7 Basic" dans une machine virtuelle. Utilisez
à cet effet une des plateformes de virtualisation suivantes, de la version indiquée ou plus
récente :
● VMware vSphere Hypervisor (ESXi) 5.5
● VMware Workstation 10
● VMware Player 6.0
● Microsoft Windows Server 2012 R2 Hyper-V
Les systèmes d'exploitation suivants peuvent servir de système d'exploitation hôte à ces
plateformes de virtualisation :
● Windows 7 Professional/Ultimate/Enterprise (64 bits)
● Windows Server 2008 R2 (64 bits)
● Windows Server 2012 R2 (64 bits)
● Windows 8.1 Professional/Enterprise (64-Bit)
A l'intérieur de la plateforme de virtualisation sélectionnée, vous pouvez utiliser les systèmes
d'exploitation invités suivants pour installer "SIMATIC STEP 7 Basic" :
● Windows 7 Professional/Ultimate/Enterprise (64 bits)
● Windows 8.1 Professional/Enterprise (64-Bit)

Remarque
● Les exigences matérielles requises pour les systèmes d'exploitation hôtes sont les mêmes
que celles des différents produits TIA.
● L'utilisateur doit veiller à fournir suffisamment de ressources système pour les systèmes
d'exploitation hôtes.
● Pour l'utilisation du serveur HyperV et d'ESXi, il est recommandé d'utiliser le matériel
certifié par les fabricants.
● L'utilisation de Microsoft Hyper-V ne permet pas d'afficher les abonnés accessibles.

WinCC Basic V13.0


84 Manuel système, 02/2014
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Programmes de sécurité pris en charge


Les programmes de sécurité suivants sont compatibles avec "SIMATIC STEP 7 Basic" :
● Détecteurs de virus :
– Symantec Endpoint Protection 12.1
– Trend Micro Office Scan Corporate Edition 10.6
– McAfee VirusScan Enterprise 8.8
– Kaspersky Anti-Virus 2014
– Windows Defender (à partir de Windows 8.1)
● Logiciels de cryptage :
– Microsoft Bitlocker
● Système de détection d'intrusion basé sur l'hôte :
– McAfee Application Control 6.0

3.2.4 Conditions système requises pour WinCC Basic

3.2.4.1 Conditions logicielles et matérielles requises

Introduction
Pour l'installation, certaines exigences concernant le système d'exploitation et la configuration
logicielle doivent être remplies.

Remarque
WinCC est en principe validé pour fonctionner dans un domaine ou un groupe de travail.
Tenez compte cependant du fait que les stratégies de groupe liées à des domaines et les
restrictions du domaine peuvent entraver l'installation. Déconnectez dans ce cas l'ordinateur
du domaine avant d'installer Microsoft Message Queuing, Microsoft SQL Server 2005 et
WinCC. Connectez-vous localement à l'ordinateur concerné avec les droits d'administrateur.
Effectuez l'installation. Une fois l'installation terminée, vous pouvez reconnecter l'ordinateur
WinCC au domaine. Lorsque les stratégies de groupe liées à des domaines et les restrictions
du domaine n'entravent pas l'installation, l'ordinateur ne doit pas être déconnecté du domaine
pendant l'installation.
Tenez compte du fait que les stratégies de groupe liées à des domaines et les restrictions
du domaine peuvent aussi entraver le fonctionnement. Si vous ne pouvez trouver de solution
à ces restrictions, utilisez alors l'ordinateur WinCC dans un groupe de travail.
Adressez-vous si besoin est à l'administrateur de domaine.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 85
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Conditions requises pour l'installation


Le tableau suivant indique les conditions matérielles et logicielles minimales requises pour
l'installation du progiciel "SIMATIC WinCC Basic" :

Matériel/logiciel Condition
Type de processeur Intel® Celeron® Dual Core 2,2 GHz (Ivy/Sandy Bridge)
RAM 4 Go
Espace disque disponible 5 Go
Systèmes d'exploitation * Windows 7 (32 bits)
● Windows 7 Home Premium SP1
● Windows 7 Professional SP1
● Windows 7 Enterprise SP1
● Windows 7 Ultimate SP1
Windows 7 (64 bits)
● Windows 7 Home Premium SP1
● Windows 7 Professional SP1
● Windows 7 Enterprise SP1
● Windows 7 Ultimate SP1
Windows 8 (64 bits)
● Windows 8.1
● Windows 8.1 Professional
● Windows 8.1 Enterprise
Windows Server (64 bits)
● Windows Server 2012 R2 Standard Edition
Résolution de l'écran 1024x768
Réseau à partir d'Ethernet 10 Mbits/s
Lecteur optique DVD-ROM
Logiciel Microsoft .Net Framework 4.5

* Reportez-vous à l'aide de Microsoft Windows ou au site Internet de Microsoft pour plus


d'informations sur les systèmes d'exploitation.
L'ouverture simultanée de plusieurs instances de WinCC sur un PC de configuration peut
rendre nécessaire une configuration matérielle plus élevée.

Remarque
"Aero Glass Style" de Microsoft Windows 7
L'effet "Aero Glass Style" requiert une carte graphique performante. La technologie DirectX9
ainsi qu'une carte graphique séparée de 128 Mo sont les conditions nécessaires.
La performance de l'architecture du système graphique peut nettement influencer celle de
WinCC.

Matériel recommandé
Le tableau suivant indique le matériel recommandé pour exploiter SIMATIC WinCC.

WinCC Basic V13.0


86 Manuel système, 02/2014
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Matériel Condition
Ordinateur à partir de SIMATIC FIELD PG M4 PREMIUM (ou PC comparable)
Processeur à partir d'Intel® Core™ i5-3320M 3,3 GHz
RAM 8 Go ou plus
Disque dur 300 Go SSD
Ecran 15,6" Wide Screen Display (1920 x 1080)
Lecteur optique DL MULTISTANDARD DVD RW

Plateformes de virtualisation prises en charge


Vous pouvez installer le progiciel "SIMATIC WinCC Basic" dans une machine virtuelle. Utilisez
pour ce faire l'une des plateformes de virtualisation suivantes :
● VMware vSphere Hypervisor (ESXi) 5.5
● VMware Workstation 10
● VMware Player 6.0
● Microsoft Windows Server 2012 R2 Hyper-V
Les systèmes d'exploitation suivants peuvent servir de système d'exploitation hôte à ces
plateformes de virtualisation :
● Windows 7 Professional / Ultimate / Enterprise (64 bits)
● Windows 8.1 Professional / Enterprise (64 bits)
● Windows Server 2008 R2 (64 bits)
● Windows Server 2012 R2 (64 bits)
Dans la plateforme de virtualisation sélectionnée, vous pouvez utiliser les systèmes
d'exploitation invités suivants pour installer "SIMATIC WinCC Basic" :
● Windows 7 Professional / Ultimate / Enterprise (64 bits)
● Windows 8.1 Professional / Enterprise (64 bits)

Remarque
● Les systèmes d'exploitation invités ont les mêmes exigences matérielles que les produits
TIA respectifs.
● L'exploitant de l'installation doit veiller à fournir suffisamment de ressources système pour
les systèmes d'exploitation invités.
● Pour l'utilisation du serveur HyperV et d'ESXi, il est recommandé d'utiliser le matériel
certifié par les fabricants.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 87
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Programmes de sécurité pris en charge


Les programmes de sécurité suivants sont compatibles avec "SIMATIC WinCC Basic" :
● Détecteurs de virus :
– Symantec Endpoint Protection 12.1
– Trend Micro Office Scan Corporate Edition 10.6
– McAfee VirusScan Enterprise 8.8
– Kaspersky Anti-Virus 2014
– Windows Defender (à partir de Windows 8.1)
● Logiciel de cryptage :
– Microsoft Bitlocker
● Système de détection d'intrusion basé sur l'hôte :
– McAfee Application Control 6.0

Installer Microsoft .Net Framework


Le logiciel requiert .Net Framework 4.5 qui est installé et activé automatiquement.
Une boîte de dialogue vous demandera d'installer la version de .Net Framework requise si
cela ne peut se faire avec l'installation du progiciel. Une fois .Net Framework installé, un
redémarrage peut être nécessaire.

Aide en ligne de Windows 7 / Windows Server 2008


Par défaut, Windows 7 et Windows Server 2008 ne prennent plus en charge tous les formats
d'aide en ligne. Dans WinCC, ces formats d'aide en ligne sont utilisés dans les cas suivants :
● Appel de l'aide directe WinCC
● Appel du WinCC Information System à partir des éditeurs WinCC ou au moyen des liens
de l'aide directe
Afin de continuer à appeler l'aide directe de WinCC, le composant suivant est donc installé
lors de l'installation de WinCC :
● Microsoft Help Engine
Vous pouvez également appeler le WinCC Information System sous Windows 7 et Windows
Server 2008 à partir du menu Démarrer de Windows ou à partir du dossier d'installation.
Pour appeler le WinCC Information System à partir des éditeurs WinCC ou au moyen des liens
de l'aide directe, il faut adapter le système d'exploitation. Pour plus d'informations à ce sujet,
référez-vous à la section "Informations supplémentaires pour les utilisateurs expérimentés"
de l'article de support Microsoft "917607" : http://support.microsoft.com/kb/917607 (http://
support.microsoft.com/kb/917607)

Paramètres de sécurité lors de l'installation


Lorsque vous installez WinCC V13, des paramètres de sécurité sont modifiés dans votre
système d'exploitation.

WinCC Basic V13.0


88 Manuel système, 02/2014
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Ces paramètres de sécurité sont énumérés durant l'installation.


Vous devez confirmer ces modifications des paramètres de sécurité.
Si vous faites des modifications sur votre système d'exploitation après l'installation, cela peut
affecter les modifications apportées aux paramètres de sécurité par l'installation de TIA Portal.
Vous pouvez restaurer les modifications apportées aux paramètres de sécurité par l'installation
de TIA Portal :
"Démarrer > Tous les programmes > Siemens Automation > > Security Controller > Restaurer
les paramètres".

Instance SQL de WinCC V13


Si vous avez installé un produit WinCC V11 et souhaitez installer WinCC V13, il faut
désinstaller l'instance WinCC de SQL Server 2005 avant l'installation.
Une nouvelle instance WINCC SQL 2008 est installée avec l'installation de WinCC V13.

Voir aussi
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 90)

3.2.4.2 Installations parallèles

Installations parallèles dans TIA Portal V13


Si vous effectuez une installation parallèle de STEP 7 et de WinCC non autorisée, TIA Portal
ne peut pas être démarré. Les installations parallèles suivantes sont autorisées dans TIA
Portal :
● STEP 7 V13 et WinCC V13

Pendant l'installation, une boîte de dialogue vous signale une installation parallèle avec
différentes versions. Les installations parallèles suivantes sont autorisées :
● WinCC V13 et RT Advanced V13
● WinCC V13 et RT Professional V13
Engineering System et Runtime doivent toujours avoir la même version après une installation.

Installation parallèle de WinCC V13 et d'autres produits SIMATIC HMI


L'installation parallèle de WinCC V13 et de versions de WinCC flexible antérieures à WinCC
flexible 2008 SP1 n'est pas autorisée.
L'installation parallèle de WinCC V13 et de versions de WinCC antérieures à WinCC V7.0 SP2
n'est pas autorisée. L'installation parallèle de WinCC V13 avec WinCC V7.0 SP2 ou WinCC
V7.0 SP3 n'est pas autorisée pour :
● WinCC V 13 Professional
● WinCC V 13 Runtime Professional

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 89
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Utilisation en parallèle
Si le nom ou la clé de licence comporte la mention supplémentaire "Combo" après l'installation
du logiciel, vous êtes autorisé à utiliser les produits/versions suivants, conformément au
paragraphe 1.6 des conditions générales (voir également le texte du Setup) :
● Avec la licence "WinCC V13 Comfort Combo" : WinCC flexible 2008 Standard
● Avec la licence "WinCC V13 Advanced Combo" : WinCC flexible 2008 Advanced

3.2.4.3 Licences et PowerPacks

Concession de licence de WinCC Engineering System


Vous avez besoin d'une clé de licence pour ce qui suit :
● WinCC Engineering System, par ex. WinCC Professional
● Options pour WinCC Engineering System
La clé de licence pour WinCC peut être transférée immédiatement lors de l'installation. Après
l'installation, vous transférez les licences pour les options WinCC avec Automation License
Manager.

Démarrer sans clé de licence valable


Si vous démarrez WinCC sans clé de licence valable, le système affiche un message vous
informant du mode non licencié. Vous avez la possibilité d'activer une fois une licence Trial.
La validité de la licence Trial expire au bout de 21 jours pour les éditions d'ingénierie WinCC
Basic, Comfort/Advanced et Professional.
Une fois la licence Trial expirée, les cas suivants peuvent se produire :
● WinCC n'a jamais eu de licence sur le PC concerné.
– Il n'est plus possible d'effectuer dans WinCC des actions nécessitant une licence.
● WinCC a déjà eu une licence sur le PC concerné.
– Le mode non licencié s'affiche toutes les 10 minutes et pour chaque action nécessitant
une licence dans une fenêtre devant être acquittée.

Licences nécessaires pour la simulation


Quand vous démarrez la simulation dans WinCC via la commande de menu "En ligne >
Simulation > Avec simulateur de variables", vous n'avez pas besoin de licence pour WinCC
Runtime ni pour les options nécessitant une licence.
Quand les conditions suivantes sont vraies, la simulation demande aussi les licences
appropriées pour WinCC Runtime et pour les options exigeant une licence :
● La station d'ingénierie est connectée à un API.
● La connexion à l'API est configurée et active.
Vous démarrez le simulateur avec la commande de menu "En ligne > Simulation > Démarrer".

WinCC Basic V13.0


90 Manuel système, 02/2014
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Voir aussi
Conditions logicielles et matérielles requises (Page 85)
Licenciation de pupitres opérateur (Page 91)
Comment manipuler les clés de licence (Page 92)

Licenciation de pupitres opérateur


Les pupitres opérateur non basés sur PC sont toujours équipés de "licences Runtime". Une
clé de licence n'est pas nécessaire pour le fonctionnement en Runtime.
Une licence peut être est nécessaire pour exécuter une option pour pupitres opérateur non
basés sur PC. La clé de licence de la licence correspondante valide respectivement l'utilisation
d'une option.

Clé de licence
Pour une concession de licence avec clés de licence sur des pupitres opérateur non basés
sur PC, l'add-on "SIMATIC HMI License Manager Panel Plugin" est nécessaire.
Le setup de WinCC installe cet add-on par défaut. Vous ouvrez License Manager Panel Plugin
dans Automation License Manager avec la commande de menu "Edition > Connecter le
système cible > Connecter le pupitre opérateur".
Quand WinCC n'est pas installé, vous devez installer ProSave 7.2 ou supérieur.

Remarque
Pour plus d'informations sur la manipulation des licences, référez-vous à l'aide en ligne de
l'Automation License Manager.

Remarque
Assurez-vous, avant de commencer la concession de licence, que le pupitre opérateur est
équipé au minimum d'une version actuelle du système d'exploitation. Au besoin, actualisez
le système d'exploitation avec ProSave.

Mode non licencié


Les options Runtime sont utilisables provisoirement sans licence valable, sans restriction des
fonctions. Le mode non licencié s'affiche toutes les 10 minutes dans une fenêtre devant être
acquittée.

Voir aussi
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 90)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 91
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

Comment manipuler les clés de licence

Introduction
Vous transférez une clé de licence sur le pupitre opérateur dans les cas suivants :
● Pour utiliser WinCC Engineering System
● Pour utiliser WinCC Runtime
● Pour utiliser les options de WinCC Runtime sur des pupitres opérateur basés sur PC
● Pour utiliser les options sur des pupitres opérateur non basés sur PC
Vous transférez une clé de licence depuis le pupitre opérateur dans les cas suivants :
● Lorsque vous sauvegardez des données
● Si vous n'avez plus besoin de la licence
Vous pouvez utiliser cette licence sur un autre PC ou pupitre opérateur.
Quand vous transférez une licence sur un pupitre opérateur, la clé de licence correspondante
est retirée du lieu d'archivage des clés.

Remarque
Une clé de licence ne peut pas être copiée. La procédure de protection contre la copie utilisée
empêche la copie des clés de licence.

Sauvegarde des données


Pour sauvegarder des données sur le pupitre opérateur ou pour faire une copie de sauvegarde
lors d'un remplacement de pupitre, vous transférez les clés de licence depuis le pupitre.
Avec Automation°License°Manager, vous sauvegardez les clés de licence d'un pupitre
opérateur sur le lieu de stockage des clés.

IMPORTANT
Destruction des clés de licence sur des pupitres opérateur non basés sur PC
Les clés de licence transférées sont détruites par des opérations de sauvegarde/restauration
sur les pupitres opérateur suivants :
● Gamme 270
● Gamme 370
Avant de commencer la restauration, exécutez les étapes suivantes :
● Vérifiez avec Automation License Manager et ProSave s'il y a des clés de licence sur le
pupitre opérateur.
● Transférez dans un lieu d'archivage les clés de licence présentes sur le pupitre opérateur.
Après la restauration, retransférez les clés de licence sur le pupitre opérateur.

WinCC Basic V13.0


92 Manuel système, 02/2014
Installation
3.2 Système requis pour l'installation

IMPORTANT
Destruction de clés de licence sur des PC
Transférez d'abord toutes les clés de licence dans un lieu d'archivage dans les cas suivants :
● Avant de formater le disque dur
● Avant de comprimer le disque dur
● Avant de restaurer le disque dur
● Démarrer un programme d'optimisation déplaçant des blocs fixes
● Installer un nouveau système d'exploitation
Lisez la description d'Automation License Manager ("Démarrer > Siemens Automation >
Documentation"). Respectez tous les avertissements et les indications.

Le lieu d'archivage des clés de licence est multilicence sur les pupitres opérateur basés sur
PC ainsi que pour l'utilisation de l'Automation License Manager sur les pupitres opérateur non
basés sur PC. Multilicence signifie que vous pouvez enregistrer plusieurs licences du même
type sur le même lieu d'archivage. Lors de la sauvegarde, utilisez un seul et même lieu
d'archivage pour toutes les clés de licence présentes sur un pupitre opérateur.

Remarque
Conservez dans tous les cas le lieu d'archivage d'origine des clés de licence.

Licence invalide après changement de fuseau horaire


La licence transférée ne fonctionne plus dans le cas suivant :
● Si vous changez de fuseau horaire sur un PC WinCC de la manière suivante :
– En passant d'une heure pleine à une heure non pleine.
Exemple : vous changez le fuseau horaire de GMT + 3h00 en GMT + 3h30.
Pour éviter ce comportement, transférez la clé de licence depuis le pupitre opérateur avec un
paramétrage de fuseau horaire identique à celui utilisé pour la transférer sur le pupitre.
Exemple :
Vous avez transféré la clé de licence sur le pupitre avec un paramétrage de fuseau horaire se
référant à une heure pleine. Utilisez donc un paramétrage de fuseau horaire se référant
également à une heure pleine pour transférer la clé depuis le pupitre.
Ce comportement ne concerne pas la licence Trial.

Licence défectueuse
Une licence est défectueuse dans les cas suivants :
● Lorsque la clé de licence n'est plus accessible sur le lieu d'archivage.
● Quand la clé de licence disparaît lors du transfert sur le lecteur cible.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 93
Installation
3.3 Rapport d'installation

Remarque
Remettre la date système à une date antérieure rend toutes les licences défectueuses.

Vous pouvez faire réparer la licence défectueuse à l'aide du Automation License Manager.
Utilisez pour cela la fonction Restaurer ou l'assistant à la restauration du Automation License
Manager. Pour la restauration, il est nécessaire de prendre contact avec le Customer Support.
Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à : http://support.automation.siemens.com
(http://support.automation.siemens.com)

Remarque
L'exécution sans erreur du logiciel Runtime est aussi garantie en cas de licence manquante
ou défectueuse. Le système affiche à intervalles réguliers un message vous informant du
mode non licencié.

Remarque
Quand vous démarrez WinCC Engineering System sans clé de licence valable, le système
affiche un message vous informant du mode non licencié. Vous avez la possibilité d'activer
une fois une licence Trial. La licence Trial expire au bout de 21 jours.
Après l'expiration de la licence Trial, les cas suivants peuvent survenir :
● WinCC n'a jamais eu de licence sur le PC concerné.
WinCC ne peut plus être démarré.
● WinCC a déjà eu une licence sur le PC concerné.
WinCC peut être démarré. Le mode non licencié s'affiche toutes les 10 minutes dans une
fenêtre devant être acquittée.

Voir aussi
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 90)

3.3 Rapport d'installation

Fonction du rapport d'installation


Pendant l'installation, l'état d'avancement de la procédure est enregistré dans un fichier.
● Installation de produits
● Modification ou installation de produits installés
● Réparation d'une installation
● Désinstallation de produits

WinCC Basic V13.0


94 Manuel système, 02/2014
Installation
3.4 Démarrer l'installation

Si des erreurs surviennent ou des avertissements s'affichent en cours d'installation, vous


pouvez les analyser grâce au fichier de rapport. Vous pouvez le faire vous-même ou vous
adresser au Support produit.

Lieu d'enregistrement des rapports d'installation


Le fichier de rapport est le fichier à extension ".log" le plus récent dont le nom débute par "SIA".
Le lieu d'enregistrement du fichier de rapport figure dans la variable d'environnement
"%autinstlog%". Vous pouvez entrer cette variable d'environnement dans la barre d'adresse
de Windows Explorer pour ouvrir le dossier contenant les fichiers de rapport. Vous pouvez
également naviguer jusqu'au répertoire voulue en entrant "CD %autinstlog%" dans la ligne de
commande.
Le lieu d'enregistrement dépend du système d'exploitation, p. ex. "C:\Documents and Settings
\All Users\Application Data\Siemens\Automation\Logfiles\Setup" dans Windows XP en version
anglaise.

Setup_Report (fichier CAB)


Pour que vous puissiez fournir tous les fichiers requis au Support produit, le système crée en
outre un fichier d'archive au format CAB qui contient le rapport d'installation et tous les autres
fichiers requis. Cette archive se trouve sous "%autinstlog%\Reports\Setup_report.cab".
Transmettez ce fichier CAB au Support produit si vous avez besoin d'assistance lors de
l'installation. Le Support produit sera alors en mesure de vérifier que l'installation s'est déroulée
sans problème. Les fichiers CAB générés lors de processus d'installation antérieurs, sont
enregistrés avec leur date de création dans le répertoire "Reports" .

Voir aussi
Remarques sur les licences (Page 76)
Démarrer l'installation (Page 95)
Vérifier la disponibilité et installer les mises à jour et Support Packages (Page 98)
Affichage des logiciels installés (Page 99)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 100)
Réparer le produit installé (Page 102)
Démarrer la désinstallation (Page 103)

3.4 Démarrer l'installation

Introduction
L'installation des progiciels s'effectue automatiquement au moyen d'un programme
d'installation. Celui-ci démarre lorsque vous insérez le support de données d'installation dans
le lecteur correspondant.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 95
Installation
3.4 Démarrer l'installation

Condition requise
● Le matériel et le logiciel de votre PG/PC sont conformes aux exigences du système.
● Vous disposez des droits d'administrateur sur votre ordinateur.
● Vous avez quitté tous les programmes en cours.

Marche à suivre
Pour installer les progiciels, procédez de la manière suivante :
1. Insérez le support de données d'installation dans le lecteur correspondant.
Si vous n'avez pas désactivé la fonction Autostart sur votre PG/PC, le programme
d'installation démarre automatiquement.
2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez-le
manuellement en effectuant un double clic sur le fichier "Start.exe".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les dialogues du programme
d'installation.
4. Pour lire les remarques sur le produit et sur l'installation, cliquez sur le bouton "Lire les
remarques" ou "Remarques sur l'installation".
Le fichier d'aide correspondant contenant les remarques s'ouvre.
5. Après avoir lu les remarques, fermez le fichier d'aide et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue de produit s'ouvre.
6. Sélectionnez la langue pour la vue du produit et cliquez sur le bouton "Suivant".

Remarque
La langue de produit "Anglais" est toujours installée par défaut.

La boîte de dialogue de sélection de la configuration du produit s'ouvre.


7. Sélectionnez les produits que vous souhaitez installer :
– si vous voulez installer le programme avec un nombre minimum de composants, cliquez
sur le bouton "minimale".
– si vous voulez installer le programme avec un nombre de composants typique pour un
produit, cliquez sur le bouton "typique".
– si vous voulez sélectionner vous-même les produits à installer, cliquez sur le bouton
"personnalisée". Cochez ensuite les cases des produits que vous souhaitez installer.
8. Si vous voulez créer un raccourci sur le bureau, cochez la case "Créer un raccourci sur le
bureau".
9. Cliquez sur le bouton de commande "Parcourir" si vous désirez modifier le répertoire cible
pour l'installation. Tenez compte du fait que la longueur du chemin d'installation ne doit pas
dépasser 89 caractères.
10.Cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue relative aux conditions d'octroi de licence s'ouvre.

WinCC Basic V13.0


96 Manuel système, 02/2014
Installation
3.4 Démarrer l'installation

11.Afin de poursuivre l'installation, vous devrez lire et accepter toutes les conventions de
licence puis cliquer sur "Continuer".
Si l'installation du portail TIA nécessite une modification des paramètres de sécurité et
droits d'accès, la boîte de dialogue des paramètres de sécurité s'ouvre.
12.Afin de poursuivre l'installation, confirmez les modifications des paramètres de sécurité et
des droits puis cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
13.Vérifiez les paramètres d'installation sélectionnés. Si vous souhaitez effectuer des
modifications, cliquez sur le bouton "Précédent" jusqu'à parvenir à l'endroit à modifier dans
la boîte de dialogue. Après avoir effectué les modifications voulues, retournez à la vue
d'ensemble en cliquant sur "Suivant".
14.Cliquez sur le bouton "Installer".
L'installation démarre.

Remarque
Si aucune clé de licence n'est trouvée au cours de l'installation, vous avez la possibilité
de la transférer sur votre PC. Si vous omettez de transférer la licence, vous pouvez
effectuer cette opération ultérieurement à l'aide de l'Automation License Manager.
Une fois l'installation terminée, vous recevez un message vous indiquant si l'installation
a réussi.

15.Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
16.Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

Résultat
Le portail TIA a été installé sur votre ordinateur avec les produits et licences achetés, de même
que Automation License Manager.

Voir aussi
Rapport d'installation (Page 94)
Remarques sur le système requis (Page 77)
Remarques sur les licences (Page 76)
Affichage des logiciels installés (Page 99)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 100)
Réparer le produit installé (Page 102)
Démarrer la désinstallation (Page 103)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 97
Installation
3.5 Vérifier la disponibilité et installer les mises à jour et Support Packages

3.5 Vérifier la disponibilité et installer les mises à jour et Support Packages


Dans TIA Portal, vous pouvez vérifier si de nouvelles mises à jour ou des Support Packages
sont disponibles, par ex. les Hardware Support Packages (HSP). Si tel est le cas, vous pouvez
installer les logiciels.

Remarque
Le système prend en charge les mises à jour et les Support Packages à partir de TIA Portal
V13.

Marche à suivre
Pour vérifier la disponibilité des mises à jour logicielles et des Support Packages, puis les
installer ensuite, procédez comme suit :
1. Lancez la procédure d'installation d'une des manières suivantes :
– Dans le menu "Aide" de TIA Portal, cliquez sur "Logiciels installés".
La boîte de dialogue "Logiciels installés" s'ouvre.
– Ouvrez le programme "Siemens TIA Updater" via le raccourci programme sur votre
ordinateur.
La boîte de dialogue "Siemens TIA Updater" s'ouvre et les progiciels disponibles sont
affichés.
2. Cliquez sur le bouton "Vérifier les mises à jour". Si la boîte de dialogue "Siemens TIA
Updater" est déjà affichée, cette étape est facultative.
Si vous avez lancé la procédure d'installation dans TIA Portal, la boîte de dialogue "Siemens
TIA Updater" s'ouvre et les mises à jour disponibles sont affichées.
3. Sur la ligne correspondant à la mise à jour ou au Support Package que vous désirez
installer, cliquez sur "Télécharger".
La mise à jour ou le Support Package est téléchargé. Dès que le téléchargement est
terminé, le bouton "Installer" devient actif.

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes :
1. Vous pouvez lancer plusieurs téléchargements simultanément.
2. Lorsqu'un téléchargement est en cours, vous pouvez fermer la session ou éteindre
l'ordinateur. Le téléchargement est repris dès que ouvrez à nouveau la session.

4. Fermez TIA Portal s'il est encore ouvert.

WinCC Basic V13.0


98 Manuel système, 02/2014
Installation
3.6 Affichage des logiciels installés

5. Dans la boîte de dialogue "Siemens TIA Updater", cliquez sur le bouton "Installer" du
progiciel à installer.
La boîte de dialogue d'installation s'affiche.

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes :
1. Il n'est pas possible d'installer plusieurs mises à jour simultanément.
2. Ne fermez pas la session et n'éteignez pas l'ordinateur pendant l'installation. Vous
évitez ainsi les risques d'incohérence d'état sur l'ordinateur.

6. Cliquez sur "Suivant "


Le produit sélectionné est installé.

Autre méthode possible pour l'installation de Support Packages


Il existe une autre méthode pour installer un Support Package. Procédez de la manière
suivante :
1. Dans le menu "Outils" de TIA Portal, cliquez sur "Support Packages".
La boîte de dialogue "Informations détaillées" s'ouvre. Tous les Support Packages
contenus dans le répertoire que vous avez paramétré comme lieu d'enregistrement pour
les Support Packages sont affichés dans une table.
2. Si vous désirez installer un Support Package non contenu dans la liste, vous avez les
possibilités suivantes :
– Si le Support Package se trouve déjà sur votre ordinateur, vous pouvez le récupérer
dans la liste en cliquant sur "Ajouter en provenance du système de fichiers".
– Si vous désirez ajouter un Support Package depuis la page "Service & Support" sur
Internet, téléchargez-le tout d'abord à l'aide de l'option "Télécharger depuis Internet".
Par la suite, vous pouvez le sélectionner dans le système de fichiers.
3. Sélectionnez le Support Package que vous désirez installer.
4. Cliquez sur "Installer".
5. Quittez le portail TIA et redémarrez-le.

Voir aussi
Rapport d'installation (Page 94)

3.6 Affichage des logiciels installés


Vous pouvez vous informer à tout moment des logiciels installés. Vous pouvez en outre faire
s'afficher des informations supplémentaires sur le logiciel installé.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 99
Installation
3.7 Modifier ou actualiser des produits installés

Marche à suivre
Pour afficher la liste des logiciels installés, procédez comme suit :
1. Dans le menu "Aide", cliquez sur "Logiciels installés".
La boîte de dialogue "Logiciels installés" s'ouvre. Les logiciels installés s'affichent dans la
boîte de dialogue. Ouvrez les entrées afin de voir la version installée.
2. Pour plus d'informations sur les logiciels d'automatisation installés, cliquez sur le lien dans
la boîte de dialogue "Informations supplémentaires sur le logiciel installé".
La boîte de dialogue "Informations détaillées" s'ouvre.
3. Dans la navigation d'écran, sélectionnez le sujet pour lequel vous désirez lire des
informations supplémentaires.

Voir aussi
Remarques sur le système requis (Page 77)
Remarques sur les licences (Page 76)
Démarrer l'installation (Page 95)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 100)
Réparer le produit installé (Page 102)
Démarrer la désinstallation (Page 103)
Rapport d'installation (Page 94)

3.7 Modifier ou actualiser des produits installés


Vous avez la possibilité de modifier des produits installés par l'intermédiaire du programme
d'installation ou de mettre la version à jour (update).

Condition requise
● Le matériel et le logiciel de votre PG/PC sont conformes aux exigences du système.
● Vous disposez des droits d'administrateur sur votre ordinateur.
● Vous avez quitté tous les programmes en cours.

Marche à suivre
Afin de modifier ou de mettre à jour des produits installés, veuillez procéder comme suit :
1. Insérez le support de données d'installation dans le lecteur correspondant.
Si vous n'avez pas désactivé la fonction Autostart sur votre PG/PC, le programme
d'installation démarre automatiquement.
2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez-le
manuellement en effectuant un double clic sur le fichier "Start.exe".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.

WinCC Basic V13.0


100 Manuel système, 02/2014
Installation
3.7 Modifier ou actualiser des produits installés

3. Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les dialogues du programme
d'installation
4. Pour lire les remarques sur le produit et sur l'installation, cliquez sur le bouton "Lire les
remarques" ou "Remarques sur l'installation".
Le fichier d'aide correspondant contenant les remarques s'ouvre.
5. Après avoir lu les remarques, fermez le fichier d'aide et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue de sélection de la variante installée s'ouvre.
6. Activez la case d'option "Modifier/Mettre à jour" et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue de produit s'ouvre.
7. Activez les cases d'option des langues de produit que vous désirez installer. Vous pouvez
désinstaller des langues de produit déjà installées en désactivant les cases d'option
correspondantes.

Remarque
Tenez compte du fait que vous ne pouvez pas désinstaller la langue de produit "Anglais".

8. Cliquez sur le bouton "Suivant".


La boîte de dialogue de sélection de la configuration du produit s'ouvre.
9. Activez les cases d'option des composants que vous désirez installer. Vous pouvez
désinstaller les composants déjà installés en désactivant les cases d'option
correspondantes.
10.Cliquez sur le bouton "Suivant".

Remarque
Veillez à ce que vous ne puissiez pas modifier le répertoire cible parce que cela modifierait
l'installation existante.

Si l'installation du portail TIA nécessite une modification des paramètres de sécurité et


droits d'accès, la boîte de dialogue des paramètres de sécurité s'ouvre.
11.Afin de poursuivre l'installation, confirmez les modifications des paramètres de sécurité et
des droits puis cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
12.Cliquez sur le bouton de commande "Modifier".
L'installation des composants supplémentaires démarre.

Remarque
Une fois l'installation terminée, vous recevez un message vous indiquant si l'installation
existante a été modifiée.

13.Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
14.Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

Résultat
L'installation existante sur votre ordinateur vient d'être modifiée.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 101
Installation
3.8 Réparer le produit installé

Voir aussi
Remarques sur le système requis (Page 77)
Remarques sur les licences (Page 76)
Démarrer l'installation (Page 95)
Affichage des logiciels installés (Page 99)
Réparer le produit installé (Page 102)
Démarrer la désinstallation (Page 103)
Rapport d'installation (Page 94)

3.8 Réparer le produit installé


Vous avez la possibilité de réparer les produits installés à l'aide du programme d'installation
par une réinstallation complète.

Condition requise
● Le matériel et le logiciel de votre PG/PC sont conformes aux exigences du système.
● Vous disposez des droits d'administrateur sur votre ordinateur.
● Vous avez quitté tous les programmes en cours.

Marche à suivre
Pour réparer des produits installés, procédez comme suit :
1. Insérez le support de données d'installation dans le lecteur correspondant.
Si vous n'avez pas désactivé la fonction Autostart sur votre PG/PC, le programme
d'installation démarre automatiquement.
2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez-le
manuellement en effectuant un double clic sur le fichier "Start.exe".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les dialogues du programme
d'installation
4. Pour lire les remarques sur le produit et sur l'installation, cliquez sur le bouton "Lire les
remarques" ou "Remarques sur l'installation".
Le fichier d'aide correspondant contenant les remarques s'ouvre.
5. Après avoir lu les remarques, fermez le fichier d'aide et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue de sélection de la variante installée s'ouvre.
6. Activez la case d'option "Réparer" et cliquez sur le bouton de commande "Continuer".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.

WinCC Basic V13.0


102 Manuel système, 02/2014
Installation
3.9 Démarrer la désinstallation

7. Cliquez sur le bouton de commande "Réparer".


La réparation de l'installation existante démarre.

Remarque
Une fois l'installation terminée, vous recevez un message vous indiquant si les produits
installés ont été réparés.

8. Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
9. Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

Résultat
Les produits installés se trouvent de nouveau installés.

Voir aussi
Remarques sur le système requis (Page 77)
Remarques sur les licences (Page 76)
Démarrer l'installation (Page 95)
Affichage des logiciels installés (Page 99)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 100)
Démarrer la désinstallation (Page 103)
Rapport d'installation (Page 94)

3.9 Démarrer la désinstallation

Introduction
La désinstallation des progiciels s'effectue automatiquement au moyen d'un programme
d'installation. Une fois exécuté, le programme d'installation vous guide pas à pas tout au long
de la procédure de désinstallation.
Vous avez deux possibilités pour la désinstallation :
● Désinstallation des composants sélectionnés via le Panneau de configuration
● Désinstallation d'un produit à l'aide du support de données d'installation

Remarque
Automation License Manager n'est pas supprimé automatiquement avec la désinstallation
des progiciels, car il est mis en œuvre pour la gestion des clés de licence de plusieurs produits
de Siemens AG.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 103
Installation
3.9 Démarrer la désinstallation

Désinstallation des composants sélectionnés via le Panneau de configuration


Pour désinstaller les progiciels sélectionnés, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le panneau de configuration via "Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration".
2. Dans le panneau de configuration, effectuez un double clic sur l'entrée "Ajout/Suppression
de programmes".
La boîte de dialogue "Ajouter ou supprimer des programmes" s'ouvre.
3. Dans la boîte de dialogue "Ajouter ou supprimer des programmes", sélectionnez les
progiciels à désinstaller et cliquez sur le bouton "Supprimer".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
4. Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez que le programme d'installation
(Setup) s'affiche et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue affichant les produits logiciels à désinstaller s'ouvre.
5. Activez les cases d'option des produits à désinstaller, puis cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
6. Vérifiez la liste des produits à désinstaller. Si vous souhaitez effectuer des modifications,
cliquez sur le bouton "Précédent".
7. Cliquez sur le bouton "Désinstaller".
La désinstallation démarre.
8. Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
9. Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

Désinstallation d'un produit à l'aide du support de données d'installation


Pour désinstaller tous les progiciels sélectionnés, procédez de la manière suivante :
1. Insérez le support de données d'installation dans le lecteur correspondant.
Si vous n'avez pas désactivé la fonction Autostart sur votre PG/PC, le programme
d'installation démarre automatiquement.
2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez-le
manuellement en effectuant un double clic sur le fichier "Start.exe".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les dialogues du programme
d'installation.
4. Pour lire les informations sur le produit et sur l'installation, cliquez sur le bouton "Lire les
informations produit" ou "Lire les remarques sur l'installation".
Le fichier d'aide correspondant contenant les remarques s'ouvre.
5. Après avoir lu les remarques, fermez le fichier d'aide et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue de sélection de la variante installée s'ouvre.
6. Activez la case d'option "Désinstaller" et cliquez sur le bouton "Continuer".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
7. Cliquez sur le bouton "Désinstaller".
La désinstallation démarre.

WinCC Basic V13.0


104 Manuel système, 02/2014
Installation
3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration

8. Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
9. Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

Voir aussi
Rapport d'installation (Page 94)
Remarques sur le système requis (Page 77)
Remarques sur les licences (Page 76)
Démarrer l'installation (Page 95)
Affichage des logiciels installés (Page 99)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 100)
Réparer le produit installé (Page 102)

3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration

3.10.1 Matériel requis

Matériel requis pour l'outil de migration


L'utilisation de l'outil de migration est liée aux conditions suivantes :
● Tous les produits avec lesquels le projet source a été créé sont installés. Les produits
suivants sont utilisables :
– WinCC flexible 2008 SP2 et SP3
– WinCC V7.0 SP3
– STEP 7 V5.5
– Projets intégrés provenant de STEP 7 V5.5 et des produits WinCC cités ci-dessus
– SINUMERIK
– STARTER et Startdrives
– SIMOTION SCOUT V4.4
L'outil SCOUT Migration Tool PlugIn V4.4 est nécessaire pour la migration de projets
SIMOTION SCOUT V4.4.
● Tous les progiciels optionnels requis pour le traitement du projet STEP 7 sont installés.
Cela englobe par exemple tous les HSP pour tous les appareils utilisés dans le projet
source.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 105
Installation
3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration

3.10.2 Installation de l'outil de migration

Distribution de l'outil de migration


L'outil de migration se trouve dans le répertoire "Support" du DVD d'installation du portail TIA.
Vous pouvez également le télécharger dans la rubrique Service et Support du site Web
Siemens. Pour certains produits, des plug-ins supplémentaires sont nécessaires pour l'outil
de migration, p. ex. pour SIMATIC Failsafe ou SIMOTION. Vous pouvez également télécharger
les plug-ins depuis la page Service & Support ou les installer à partir du DVD d'installation des
produits correspondants.
En règle générale, l'outil de migration s'installe sans portail TIA. Etant donné que le portail TIA
dispose d'une propre fonction de migration, une installation séparée de l'outil de migration
n'est pas nécessaire.

Marche à suivre
Pour installer l'outil de migration, procédez de la manière suivante :
1. Chargez le fichier d'installation à partir de la rubrique Service et Support de la page Web
Siemens ou utilisez pour l'installation le fichier d'installation se trouvant dans le répertoire
"Support" du DVD d'installation du portail TIA.
2. Démarrez le fichier d'installation.
Le programme d'installation de l'outil d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez d'abord la langue dans laquelle l'installation se déroulera puis cliquez sur le
bouton "Suivant".
La page de sélection de la langue du logiciel s'ouvre.
4. L'outil de migration étant exclusivement fourni en anglais, vous ne pouvez pas sélectionner
une autre langue. Cliquez par conséquent sur "Suivant" pour passer à l'étape suivante.
La page de sélection des produits s'ouvre.
5. L'outil de migration n'est constitué que d'un seul composant logiciel. L'outil de migration
est donc déjà sélectionné.
Pour créer un raccourci sur le Bureau permettant de démarrer l'outil de migration, cochez
la case "Créer un raccourci sur le bureau". Cliquez ensuite sur le bouton "Suivant".
La page d'acceptation de l'accord de licence s'ouvre.
6. Cliquez sur une entrée de la liste des conditions d'utilisation de la licence pour lire les
conditions en question. Si vous êtes d'accord avec les conditions d'utilisation, cochez la
case "J'accepte les conditions d'utilisation de la licence affichée". Cliquez ensuite sur le
bouton "Suivant".
Une vue d'ensemble de l'installation s'affiche.
7. Cliquez sur le bouton "Installer".
L'installation est exécutée avec les paramètres affichés.

3.10.3 Désinstallation de l'outil de migration


L'outil de migration peut être désinstallé via le panneau de configuration.

WinCC Basic V13.0


106 Manuel système, 02/2014
Installation
3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration

Marche à suivre
Pour désinstaller l'outil de migration, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le panneau de configuration.
2. Dans le panneau de configuration, effectuez un double clic sur l'entrée "Ajout/Suppression
de programmes".
La boîte de dialogue "Ajouter ou supprimer des programmes" s'ouvre.
3. Sélectionnez dans la boîte de dialogue "Ajouter ou supprimer des programmes" l'entrée
pour l'outil de migration et cliquez sur le bouton "Supprimer".
Il y a affichage d'une demande de confirmation.
4. Confirmez en cliquant sur le bouton "Désinstaller".
L'outil de migration se trouve désinstallé.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 107
Migration de projets et de programmes 4
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

4.1.1 Migration de projets au moyen du portail TIA

Migration de projets existants


Vous pouvez faire migrer des projets, issus de solutions d'automatisation antérieures, vers
TIA Portal. A chaque migration, un nouveau projet est créé pour les données migrées. C'est
avec ce dernier que vous poursuivez le traitement des données. D'éventuels projets de portail
TIA ouverts sont tout d'abord fermés.
La migration est ensuite affichée dans le tableau de déroulement du projet. Vous avez accès
à partir de là à un journal de migration qui est créé automatiquement lors de la migration.

Produits pris en charge lors de la migration


Le chapitre "Vue d'ensemble du système STEP 7 et WinCC" présente les produits disponibles
pour le portail TIA. Tous les produits qui y figurent sont en principe pris en charge par le portail
TIA lors de la migration.
Les conditions qui doivent en outre être remplies dépendent des produits logiciels utilisés
initialement et des produits logiciels installés actuellement. Pour plus d'informations sur les
possibilités de migration de vos produits logiciels, consultez le Siemens Industry Online
Support et la documentation de vos produits logiciels.
Voir aussi : Echelonnement des versions de STEP 7 et de WinCC dans TIA Portal (Page 25)

Procédé de migration
Le processus de migration se déroule essentiellement comme suit :
1. Préparation du projet source
Si le logiciel pour le traitement du projet source n'est pas installé ou n'est pas installé dans
son intégralité sur la PG/le PC avec TIA Portal, ou si le projet source est un projet intégré,
vous devez d'abord convertir le projet source en un fichier de migration. Pour ce faire,
installez l'outil de migration sur une PG/un PC où est installé le logiciel requis pour le
traitement du projet source. Convertissez ensuite le projet source à l'aide de l'outil de
migration et copiez le fichier sur le PG/PC sur lequel est installé le portail TIA. Vous pouvez
sauter cette étape si le projet source et le logiciel d'origine associé se trouvent sur la même
PG/le même PC que le portail TIA et si le projet source n'est pas un projet intégré.
2. Migration
Exécutez la migration dans le portail TIA. Pour la migration, spécifiez soit le fichier de
migration que vous avez créé à l'aide de l'outil de migration comme source, soit le projet
source si tous les logiciels requis sont installés.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 109
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

3. Contrôle du journal de migration


Un journal de migration est créé pour chaque migration. Il contient des informations sur les
composants modifiés du projet. Vous pouvez appeler le journal dans le navigateur du projet,
dans "Données communes > Journaux" ou à l'aide de l'historique du projet. Une fois la
migration terminée, le journal de migration s'affiche dans le portail TIA. Contrôlez ce journal
une fois la migration terminée.
Si la migration échoue, un fichier XML est créé et fait office de journal dans le répertoire
de projet, sous "\Logs". Vous pouvez ouvrir celui-ci dans un éditeur XML de votre choix et
vous pourrez visualiser les causes de l'échec de la migration.
4. Post-traitement du projet migré
Etant donné que les configurations du projet source ne sont pas toujours compatibles avec
le portail TIA, il est possible que les configurations ne soient pas toujours toutes reprises
à l'identique dans le projet migré. Traitez par conséquent systématiquement les entrées du
journal de migration. Si vous n'avez pas inclus la configuration matérielle dans la migration,
vous devez convertir, en outre, les appareils non spécifiés en matériels appropriés.

Inclusion de la configuration matérielle dans la migration


Par défaut, seuls les composants logiciels du projet sont pris en compte pour la migration. Le
projet migré génère alors, pour chaque appareil figurant dans le projet source, un appareil non
spécifié. Les configurations matérielles, configurations de réseau ainsi que les connexions
sont exclues de la migration. Convertissez donc, à la suite de la migration, les appareils non
spécifiés en appareils appropriés puis recréez manuellement les éventuelles configurations
de réseau et connexions.
Si vous savez avec certitude que le matériel utilisé dans le projet source possède un équivalent
approprié dans le portail TIA, vous pouvez alors inclure la configuration matérielle lors de la
migration. Dans ce cas, la migration portera aussi bien sur la configuration matérielle que sur
le logiciel.

Voir aussi
Affichage du journal de la migration (Page 115)
Echelonnement des versions de STEP 7 et de WinCC dans TIA Portal (Page 25)

4.1.2 Préparation des projets avec l'outil de migration

4.1.2.1 Migration de projets avec l'outil de migration

Préparation de la migration
Dans de nombreux cas, un projet que vous souhaitez faire migrer ne se trouve pas sur la PG/
le PC où la version actuelle du portail TIA est installée. C'est pourquoi le projet source à faire
migrer doit être converti en un format compatible. Il en est de même pour les projets intégrés.

WinCC Basic V13.0


110 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Une fois le fichier de migration créé, copiez celui-ci sur la PG/le PC où TIA Portal est
actuellement installé. Dans TIA Portal, indiquez le fichier de migration comme source pour la
migration. Vous pouvez ensuite créer un projet dans le format de fichier actuel de TIA Portal.

Marche à suivre pour la migration à l'aide de l'outil de migration


La préparation d'une migration à l'aide de l'outil de migration nécessite l'exécution des étapes
suivantes :
1. Installez l'outil de migration sur la PG/le PC contenant le projet source. Chargez à cet effet
le fichier d'installation à partir de Siemens Industry Online Support ou installez l'outil de
migration depuis le DVD d'installation de TIA Portal.
2. Démarrez l'outil de migration et utilisez-le pour convertir le projet source au format de fichier
de migration avec l'extension ".am13".
Pour cette opération, assurez-vous que le logiciel complet requis pour l'édition du projet
source est installé sur la PG/le PC. En font partie également tous les correctifs, les packs
de prise en charge du matériel et le logiciel d'extension complet requis pour l'édition du
projet d'origine. S'il manque des produits, la migration ne pourra pas être exécutée, ou tout
du moins pas intégralement.
3. Copiez le fichier de migration sur le système cible doté d'une installation actuelle du portail
TIA.
Veillez à installer sur le système cible tous les logiciels requis pour la configuration de tous
les appareils contenus dans le fichier de migration.
4. Exécutez la migration dans TIA Portal et entrez le fichier de migration comme source avec
l'extension ".am13".
5. Contrôlez le journal de migration après la migration et corrigez systématiquement les
remarques qu'il contient dans le nouveau projet créé. Tenez également compte des
remarques figurant dans la fenêtre d'inspection après la première compilation de la
configuration.

Inclusion de la configuration matérielle dans la migration


Par défaut, seuls les composants logiciels du projet sont pris en compte pour la migration. Le
projet migré génère alors, pour chaque appareil figurant dans le projet source, un appareil non
spécifié. Les configurations matérielles, configurations de réseau ainsi que les connexions
sont exclues de la migration. Convertissez donc, à la suite de la migration, les appareils non
spécifiés en appareils appropriés puis recréez manuellement les éventuelles configurations
de réseau et connexions.
Si vous savez avec certitude que le matériel utilisé dans le projet source possède un équivalent
approprié dans le portail TIA, vous pouvez alors inclure la configuration matérielle lors de la
migration. Dans ce cas, la migration portera aussi bien sur la configuration matérielle que sur
le logiciel.

Voir aussi
Migration de projets au moyen du portail TIA (Page 109)
Migrer des projets (Page 113)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 111
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Appel de l'outil de migration (Page 112)


Créer le fichier de migration (Page 112)

4.1.2.2 Appel de l'outil de migration

Démarrer l'outil de migration


Lors de l'installation, un lien "Migration to TIA Portal V12" est créé par défaut dans le menu
Démarrer sous "Siemens Automation > Migration Tool". Activez ce lien.
En alternative, vous pouvez appeler l'outil de migration directement dans l'explorateur
Windows. Lors de l'installation, l'outil de migration est enregistré par défaut dans un des
répertoires suivants :
● pour un système d'exploitation 64 bits :
C:\Program Files (x86)\Siemens\Automation\MIGTOOL_V13\Bin
● pour un système d'exploitation 32 bits :
C:\Program Files\Siemens\Automation\MIGTOOL_V13\Bin
Pour démarrer l'outil de migration, ouvrez le fichier
"Siemens.Automation.MigrationApplication.exe" dans un de ces répertoires.

Voir aussi
Créer le fichier de migration (Page 112)

4.1.2.3 Créer le fichier de migration


Lisez ce qui suit pour savoir comment convertir, à l'aide de l'outil de migration, le projet source
en un fichier de migration pouvant être lu par TIA Portal. Ce fichier sera ensuite transféré sur
le système cible où s'effectuera la migration.
Vous pouvez définir que le fichier de migration contient le projet entier, y compris la
configuration matérielle complète et le logiciel correspondant, ou que la migration ne doit porter
que sur le logiciel.

Condition
● Il existe pour toutes les configurations utilisées dans le projet d'origine le logiciel d'origine
approprié avec une licence valide.
● Le projet source ne possède pas de protection d'accès.
● Pour que la migration puisse s'effectuer correctement, le projet source doit être cohérent.

WinCC Basic V13.0


112 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Marche à suivre
Procédez comme suit pour créer le fichier de migration :
1. Dans le champ "Storage Location (Path)", sélectionnez le chemin d'accès du fichier source
pour la migration.
2. Indiquez les parties du projet qui doivent faire l'objet de la migration :
– Cochez la case "Include HW and Network data during the migration" pour faire migrer
non seulement le logiciel, mais également les parties matérielles complètes et la
configuration réseau du projet.
– Cochez la case "Copy SCADA runtime data" si vous souhaitez faire migrer, outre les
données du système d'ingénierie, également les données Runtime, comme par ex. les
archives de message, de variables ou utilisateur.
3. Dans le champ "Intermediate file", sélectionnez le chemin d'accès et le nom du fichier de
migration.
4. Cliquez sur le bouton "Migrate".

Résultat :
Un fichier de migration est créé. Copiez ensuite ce fichier sur le système cible et faites-le migrer
dans le portail TIA.

Voir aussi
Migrer des projets (Page 113)
Appel de l'outil de migration (Page 112)
Migration de projets avec l'outil de migration (Page 110)

4.1.3 Migrer des projets

Condition
● Il existe déjà un fichier déjà converti au format ".am13" ou bien le logiciel d'origine,
compatible avec toutes les configurations utilisées dans le projet source, est installé avec
une licence valide
● Le projet source ne possède pas de protection d'accès.
● Pour que la migration puisse s'effectuer correctement, le projet source doit être cohérent.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 113
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Tenez compte des remarques supplémentaires relatives aux conditions requises dans l'aide
des produits installés correspondants.

Remarque
Veille prolongée du système durant la migration
Durant la migration, le système ne doit pas se trouver en mode de veille ou de veille
prolongée. Sinon la migration est interrompue.

Marche à suivre
Pour migrer un projet, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez la commande "Migrer le projet" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Migrer le projet" s'ouvre.
2. Entrez, dans le champ "Chemin source", le chemin d'accès et le nom de fichier du projet
à migrer. Sélectionnez un projet converti au format de migration ".am12" ou existant au
format du projet source.
3. Cochez la case "Inclure la configuration matérielle" pour inclure la configuration matérielle
dans la migration.
Si vous avez sélectionné un fichier de migration réalisé avec l'outil de migration, la case à
cocher n'est pas accessible. Dans ce cas, spécifiez dès la conversion avec l'outil de
migration si vous voulez inclure la configuration matérielle lors de la migration.
4. Cochez la case "Copier les données de WinCC Runtime Professional" si vous souhaitez
faire migrer, outre les données du système d'ingénierie, également les données Runtime,
comme par ex. les archives de message, de variables ou utilisateur.
Si vous avez sélectionné un fichier de migration réalisé avec l'outil de migration, la case à
cocher n'est pas accessible. Dans ce cas, indiquez dès la conversion avec l'outil de
migration si vous voulez inclure les données Runtime SCADA lors de la migration.
5. Dans le champ "Nom du projet", sélectionnez un nom pour le nouveau projet.
6. Dans le champ "Chemin cible", sélectionnez un répertoire dans lequel le nouveau projet
doit être enregistré.
7. Dans le champ "Auteur", entrez votre nom ou le nom d'un autre responsable projet.
8. Au besoin, ajoutez un commentaire dans le champ "Commentaire".
9. Cliquez sur "Migrer".

Résultat
Le projet source est converti et l'achèvement de l'action est signalé par un message. Le projet
qui vient d'être créé s'ouvre alors dans la vue du projet et le journal de migration est ouvert
dans le portail TIA.
Si la migration devait échouer, un répertoire de projet est toutefois créé sous la forme d'un
fichier XML, celui-ci contenant également un journal de migration sous la forme d'un fichier
XML. Le message de clôture suite à cette migration comporte un lien vers ce fichier XML.
Cliquez sur ce lien pour ouvrir le fichier XML. Vous trouverez également le fichier XML dans
le répertoire de projet sous "\Logs".

WinCC Basic V13.0


114 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Voir aussi
Traiter les projets intégrés après migration (Page 148)
Affichage du journal de la migration (Page 115)
Utilisation des journaux (Page 249)
Migration de projets avec l'outil de migration (Page 110)
Créer le fichier de migration (Page 112)

4.1.4 Affichage du déroulement de la migration


Si un projet a été créé par migration, la migration est mentionnée dans le tableau de
déroulement du projet. Le journal de la migration peut être appelé dans ce tableau. La date et
l'heure de la migration sont également affichées.

Marche à suivre
Pour afficher un tableau récapitulatif de la migration, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le projet ouvert dans le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel du projet.
La boîte de dialogue des propriétés du projet s'ouvre.
3. Sélectionnez le groupe "Déroulement du projet" dans l'arborescence des rubriques.
L'aperçu sous forme de table s'affiche.

Voir aussi
Affichage des propriétés du projet (Page 256)

4.1.5 Affichage du journal de la migration


Un journal est créé pour chaque migration correctement effectuée. Il contient les informations
suivantes :
● Objets migrés
● Modifications apportées aux objets durant la migration
● Erreurs survenues lors de la migration
● Le cas échéant un lien vers une aide supplémentaire pour certains événements.
Dans ce cas, cliquez sur le point d'interrogation pour obtenir de l'aide.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 115
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Marche à suivre
Pour afficher le fichier journal d'une migration, procédez comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, ouvrez le dossier "Données communes > Journaux".
2. Double-cliquez sur le journal souhaité dans la liste.
Le contenu du journal s'affiche dans la zone de travail.

Voir aussi
Migration de projets au moyen du portail TIA (Page 109)
Utilisation des journaux (Page 249)

4.1.6 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

4.1.6.1 Notions de base (WinCC flexible)

Migration (WinCC flexible)

Introduction
Dans WinCC, vous pouvez continuer à utiliser les projets provenant de WinCC flexible. La
version WinCC flexible suivante est prise en charge :
● WinCC flexible 2008 SP2
Les chapitres suivants décrivent la prise en charge des pupitres opérateur et les conditions
devant être remplies pour une bonne migration.
Les projets provenant de ProTool et de versions plus anciennes de WinCC flexible ne peuvent
pas être migrés directement dans WinCC. Pour continuer à utiliser de tels projets dans WinCC,
il faut d'abord les migrer dans une version prise en charge de WinCC flexible.

Voir aussi
Objets pris en charge lors de la migration (WinCC flexible) (Page 122)
Migration des projets issus à partir de WinCC (WinCC flexible) (Page 118)
Compilation et chargement d'un projet migré (WinCC flexible) (Page 120)
Migration des données Runtime (WinCC flexible) (Page 132)
Migration de projets intégrés (WinCC flexible) (Page 134)
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 121)
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 138)

WinCC Basic V13.0


116 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Notions de base sur la migration (WinCC flexible)

Introduction
Les données de projet issues d'un projet WinCC flexible sont converties au nouveau format
WinCC lors de la migration. Le système ne contrôle pas si les données sont cohérentes dans
le projet à migrer. Si des erreurs se produisent ou si avertissements sont émis dans un projet
lors de la compilation, ils ne seront pas éliminés lors de la migration. Le projet à migrer doit
donc être compilable sans erreurs avant la migration. Lors de la migration, tenez compte de
la taille du projet. Les caractéristiques de performance de WinCC sont déterminantes pour la
migration. Pour plus d'informations, référez-vous au chapitre "Visualisation de processus >
Caractéristiques > Engineering System" de l'aide en ligne.

Univocité de noms d'objets


L'univocité des objets dans WinCC flexible est déterminée par le dossier contenant. L'univocité
des objets en cas d'éléments de vue dans les groupes est déterminée par le nom du
groupe.
Un nom d'objet dans WinCC doit être univoque au sein d'un pupitre opérateur. En cas
d'éléments de vue, le nom doit être univoque au sein d'une vue.
L'univocité des noms est contrôlée lors de la migration. Si un nom n'est pas univoque selon
la nouvelle règle, l'objet concerné est renommé. Un objet renommé obtient le suffixe "#Mign",
"n" étant un numéro séquentiel.

Exemple :
Dans WinCC flexible, des variables qui sont archivées dans des dossiers différents peuvent
porter le même nom. Dans WinCC, le nom de variable doit être unique sur le pupitre opérateur
configuré. Par la suite, les noms de variable identiques provenant de dossiers différents sont
modifiés lors de la migration.
Les variables sont renommées d'après le schéma suivant :

Avant la migration Après la migration


Folder_1/Tag_1 Folder_1/Tag_1
Folder_1/Tag_2 Folder_1/Tag_2
Folder_2/Tag_1 Folder_2/Tag_1#Mig1
Folder_2/Tag_2 Folder_2/Tag_2#Mig1
Folder_3/Tag_1 Folder_3/Tag_1#Mig2
Folder_3/Tag_2 Folder_3/Tag_2#Mig2

Objets concernés
Les objets suivants sont renommés le cas échéant :
● Vues
● Objets de vue

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 117
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

● Recettes
● Variables

Abandon de la migration
La migration est abandonnée dans les cas suivants :
● Lorsque le projet à migrer est ouvert dans le système d'ingénierie ou au Runtime.
● Lorsque l'espace mémoire libre sur le disque dur est insuffisant pour enregistrer une copie
pour la migration du projet.
● Lorsque la migration ne peut pas interpeller la base de données du projet en raison de
problèmes avec le serveur SQL installé.
● Lorsque la migration ne peut pas accéder à la base de données du projet car l'utilisateur
n'a pas l'autorisation requise.
● Lorsque vous sélectionnez le fichier "*.hmi" d'un projet intégré pour la migration. Dans un
projet intégré, vous devez sélectionner le fichier "*.s7" pour la migration.
● Lorsque le projet a été créé avec une version non prise en charge par la migration.

Enregistrer le projet au format de migration.


La migration d'un projet WinCC flexible ne doit pas être intégralement réalisée sur le PC sur
lequel se trouve le projet. Vous pouvez préparer la migration en enregistrant le projet au format
de migration. L'outil de migration est disponible pour l'enregistrement d'un projet
WinCC flexible au format de migration. L'outil de migration exporte les données d'ingénierie
du projet WinCC flexible et enregistre les données au format de migration "*.AM11".
Pour la migration elle-même, copiez les données au format de migration sur un PC sur lequel
est installé le Portail TIA.
Pour plus d'informations sur l'outil de migration, référez-vous au chapitre"Auto-Hotspot".

Migration des projets issus à partir de WinCC (WinCC flexible)

Introduction
Lorsque vous migrez un projet, les données provenant d'un projet WinCC flexible sont
chargées dans un nouveau projet pour WinCC. Voilà pourquoi un nouveau projet est créé
automatiquement pour la migration. Vous ne pouvez pas migrer dans un projet existant.
Vous pouvez appeler la migration dans la vue de portail comme dans la vue de projet.
La migration d'un projet ne doit s'effectuer que dans un portail TIA que vous venez de démarrer.
Vous trouverez des informations sur la migration d'un projet intégré au chapitre Migration de
projets intégrés (WinCC flexible) (Page 134).
Si vous voulez simplement enregistrer le projet au format de migration, l'outil de migration est
à votre disposition. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à Notions de base sur la
migration (WinCC flexible).

WinCC Basic V13.0


118 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Condition
● Il existe un projet issu de WinCC flexible.
● Ce projet n'est pas ouvert dans WinCC flexible.

Marche à suivre
Vous migrez un projet dans la vue de portail de la manière suivante :
1. Choisissez l'action "Démarrer > Migrer projet".

2. Naviguez dans le champ "Chemin source" jusqu'au projet que vous voulez migrer.

3. Sélectionnez le fichier de projet WinCC flexible "*.hmi".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 119
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

4. Au besoin, modifiez les indications pour le nouveau projet à créer. Modifiez par exemple
le nom du projet ou le chemin du projet. Les données à migrer sont créées dans le nouveau
projet.
5. Cliquez sur "Migrer".
Un nouveau projet est créé et la migration des données est lancée.
– La vue de projet s'affiche.
– La progression de l'opération est indiquée par une fenêtre.
– Les informations, avertissements et les erreurs survenues pendant la migration sont
édités dans la fenêtre d'inspection sous "Infos > Général".
– Toutes les informations sur la migration sont consignées dans un fichier-journal.
– A l'issue de la migration, le projet est enregistré et une alarme est émise. Vous y trouvez
un lien vous permettant d'ouvrir le fichier-journal.
Une fois la migration terminée, la navigation du projet contient un nouveau pupitre pour chaque
pupitre migré. Ces pupitres renferment les données migrées, par ex. les vues, alarmes et
variables.

Ouvrir ultérieurement le journal de la migration


Ce journal de la migration est enregistrée avec le projet migré. Vous pouvez afficher ce journal
ultérieurement. Ouvrez-le de la manière suivante :
1. Dans la navigation du projet, ouvrez le dossier "Données communes > Journaux". Il
comprend les journaux de toutes les migrations effectuées à ce jour.
2. Double-cliquez sur le journal de migration souhaité.
Le journal s'ouvre.

Voir aussi
Migration de projets intégrés (WinCC flexible) (Page 134)

Compilation et chargement d'un projet migré (WinCC flexible)

Compilation d'un projet migré


Après avoir réussi la migration d'un projet WinCC flexible, vous devez le compiler une nouvelle
fois avant de le charger sur le pupitre opérateur. Le projet ne peut être compilé correctement
que s'il était compilable sans erreurs avant la migration.
Si des erreurs apparaissent lors de la compilation du projet migré, vous devez les éliminer.
Une fois la compilation du projet réussie, chargez-le sur le pupitre opérateur.

Paramètres pour le chargement sur le pupitre opérateur


Les paramètres pour le chargement sur le pupitre opérateur ne sont pas repris lors de la
migration. Après avoir migré le projet, vous devez reconfigurer les paramètres du chargement.

WinCC Basic V13.0


120 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Sélectionnez le pupitre dans la navigation du projet, puis sélectionnez la commande


contextuelle "Chargement dans l'appareil > Logiciel (chargement complet)". La boîte de
dialogue "Chargement étendu" s'ouvre. Configurez les paramètres requis pour l'interface.
Cliquez sur le bouton "Charger". Le projet est recompilé et la boîte de dialogue "Aperçu du
chargement" s'ouvre.
Développez l'entrée "Ecraser tout" et vérifiez les paramètres des options suivantes :
● Voulez-vous écraser les données de gestion des utilisateurs présentes sur le pupitre
● Voulez-vous écraser les données de recette présentes sur le pupitre
Configurez les options de manière à pouvoir les utiliser comme vous le souhaitez à l'avenir
dans le projet. Chargez le projet sur le pupitre opérateur.

4.1.6.2 Migration des données d'ingénierie (WinCC flexible)

Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible)

Introduction
Pour migrer des projets de WinCC flexible, il faut savoir que WinCC ne supporte que les types
suivants de pupitres opérateur :
● KTP400 Basic mono PN
● KTP400 Basic mono PN Portrait
● KTP600 Basic DP
● KTP600 Basic DP Portrait
● KTP600 Basic PN
● KTP600 Basic PN Portrait
● KTP600 Basic mono PN
● KTP600 Basic mono PN Portrait
● KTP1000 Basic DP
● KTP1000 Basic PN
● TP1500 Basic PN
WinCC ne supporte que les fonctions qui sont proposées par ces pupitres opérateur.
Si votre projet WinCC contient un pupitre opérateur non pris en charge par WinCC, la migration
est interrompue. Pour migrer le projet, vous devez modifier dans WinCC flexible le type de
pupitre opérateur en un pupitre pris en charge par WinCC flexible.
Des fonctionnalités non prises en charge par un Basic Panel (en raison d'une conversion de
type d'appareil effectuée par ex.) peuvent être contenues dans un projet WinCC flexible. Ces
fonctionnalités ne sont pas migrées.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 121
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Adaptations avant la migration


Si le pupitre a été remplacé par un autre avec une autre taille d'écran dans le projet à migrer,
il faut recompiler le projet avant de le migrer. Grâce à cette compilation, la taille des vues et
des éléments de vue est adaptée.

Voir aussi
Objets pris en charge lors de la migration (WinCC flexible) (Page 122)
Migration (WinCC flexible) (Page 116)
Migration de classes d'alarmes et de groupes d'alarmes (WinCC flexible) (Page 126)
Migration de contenus localisables (WinCC flexible) (Page 129)
Migration de bibliothèques (WinCC flexible) (Page 131)
Migration de variables (WinCC flexible) (Page 125)
Modifications de valeurs de propriétés d'objet dues à la migration (WinCC flexible)
(Page 124)

Objets pris en charge lors de la migration (WinCC flexible)

Introduction
Lors de la migration de projets issus de WinCC flexible, toutes les données de configuration
contenues par un pupitre opérateur pris en charge par WinCC, sont migrées. En règle
générale, tous les types d'objet et toutes les fonctions disponibles dans le nouvel
environnement du projet et pouvant être représentés sont intégralement migrés.
Certains types d'objet globaux ne sont pas migrés, tels que les dictionnaires et les
bibliothèques globales.

Types d'objet supportés


Les types d'objet suivants sont pris en charge par la migration :
● Animations
● Planificateur de tâches
● Gestion des utilisateurs
● Pointeur de zone
● Vues
● Modèle de vue
● Types de données
● Listes de fonctions
● Listes de graphiques

WinCC Basic V13.0


122 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

● Objets de commande et d'affichage


La migration prend en charge tous les objets de commande et d'affichage qui sont
disponibles sur les pupitres opérateur supportés.
● Alarmes
● Classes d'alarmes
● Groupes d'alarmes
● Bibliothèque de projet
● Langues du projet
● Recettes
● Langues Runtime
● Polices Runtime
● Fonctions système
● Textes
● Listes de textes
● Variables
● Connexions

Types d'objet non pris en charge


Les fonctions et les types d'objet suivants ne sont pas pris en charge par la migration :
● Bibliothèques globales
● Dictionnaires
● Versions du projet
● Journal des modifications

Migration du modèle de vue


Dans WinCC, vous disposez d'un concept étendu pour le travail avec des modèles de vue.
Dans WinCC, une vue globale et plusieurs modèles pour chaque appareil sont à votre
disposition. Lors de la migration d'un modèle de WinCC flexible, les objets contenus et les
propriétés configurées dans le modèle sont migrés vers les différents modèles de WinCC.
Les objets suivants sont migrés dans la "Vue globale" de WinCC :
● Fenêtre d'alarmes
● Indicateur d'alarme
● Touches de fonction des pupitres opérateur avec touches de fonction
Tous les autres objets et propriétés sont migrés dans un modèle de WinCC.
La liaison entre les objets/propriétés et le modèle correspondant est ajustée automatiquement
lors de la migration.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 123
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Migration de fonctions système


Les noms de quelques fonctions système de WinCC ont été modifiés.
Les fonctions système dont le nom a été modifié ont été renommées.
Les fonctions système suivantes sont concernées :

Nom de fonction dans WinCC flexible Nom de fonction dans WinCC


IncreaseValue IncreaseTag
DecreaseValue DecreaseTag
SetValue SetTag

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 121)
Modifications de valeurs de propriétés d'objet dues à la migration (WinCC flexible)
(Page 124)

Modifications de valeurs de propriétés d'objet dues à la migration (WinCC flexible)

Introduction
En raison de l'uniformisation des propriétés des objets de WinCC V7 et WinCC flexible, des
modifications sont nécessaires pour certaines propriétés d'objet au cours de la migration. La
migration calcule les modifications de manière à ce que la représentation des objets soit la
même avant et après la migration. En raison des modifications lors de la migration, des
différences d'unité et de valeurs apparaissent dans la configuration pour certaines propriétés
d'objet.

Migration des paramètres de police d'un objet


Dans WinCC V7 et WinCC flexible, l'unité utilisée pour décrire la taille des polices employées
pour un objet est le "point". Dans WinCC, la taille des polices employées pour un objet est
décrite avec l'unité "pixel". Lors de la migration, la taille de police est convertie de manière
adéquate, de manière à ce que la représentation de la police ait la même taille pour un taux
de zoom de 100 %. En raison des différentes unités, la valeur numérique de la taille de police
est différente après la migration.
Exemple :

Police avant la migration Police après la migration


Arial 10 points Arial 13 pixels
Arial 16 points Arial 21 pixels
Tahoma 10 points Tahoma 13 pixels
Tahoma 16 points Tahoma 21 pixels

WinCC Basic V13.0


124 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Migration des marges des objets


Dans WinCC flexible, lors de la configuration de la représentation de certains objets, il est
possible de saisir des valeurs <0 et >127 pour la définition des marges des objets. Dans
WinCC, la plage de valeurs pour les marges des objets est limitée aux valeurs comprises entre
0 et 127. Lors de la migration, les valeurs <0 sont transformées en "0" et les valeurs >127 en
"127".

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 121)
Objets pris en charge lors de la migration (WinCC flexible) (Page 122)

Migration de variables (WinCC flexible)

Introduction
Vous devez tenir compte de certaines particularités lors de la migration de variables. Les
aspects suivants doivent être distingués :
● Migration des types de données de variables
● Migration de variables internes
● Migration de variables externes
● Noms de variables

Migration des types de données


WinCC dispose partiellement d'autres types de données et utilise d'autres noms de types de
données que WinCC flexible. Lors de la migration d'une variable concernée, le type de
données issu de WinCC flexible est mappé sur le type de données dans WinCC. Pour plus
d'informations à ce sujet, référez-vous au paragraphe Migration des types de données (WinCC
flexible) (Page 138).

Migration de variables
Les variables sont toujours entièrement migrées. Seuls les noms de types de données et de
variables peuvent être modifiés à la suite de la migration.

Migration des noms de variables


Dans WinCC flexible, des variables qui seront archivées dans des dossiers différents peuvent
porter le même nom. Dans WinCC, le nom de variable doit être unique sur le pupitre opérateur
configuré. Par la suite, les noms de variable identiques provenant de dossiers différents sont
modifiés lors de la migration. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous au paragraphe
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 117).

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 125
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Voir aussi
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 117)
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 138)
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 121)

Migration de classes d'alarmes et de groupes d'alarmes (WinCC flexible)

Modification des noms de classes d'alarmes


Contrairement à WinCC flexible, les noms des classes d'alarmes prédéfinies ne dépendent
pas de la langue d'interface actuellement utilisée. Lors de la migration, les noms des classes
d'alarmes sont attribués de la manière suivante :

WinCC flexible WinCC


Erreur Alarms
Système System
Avertissements Events

Après la migration, vous pouvez modifier les noms des classes d'alarmes comme vous le
souhaitez.

Migration de groupes d'alarmes


Seuls les groupes d'alarmes réellement utilisés sont migrés.
Ceux qui ont une ID comprise entre 1 et 31 sont migrés à l'identique.
Un groupe d'alarmes correspondant par classe d'alarme est créé par le système dans WinCC.
Ces groupes d'alarmes créés par le système contiennent les ID à partir du numéro 32 et sont
incrémentées de façon continue. Les 4 classes d'alarmes prédéfinies dans chaque projet
WinCC occupent automatiquement les ID de 32 à 35 de par leur appartenance à leur groupe
d'alarmes. Pour chaque classe d'alarmes personnalisée, un nouveau groupe d'alarmes est
créé et une autre ID est attribuée. Les ID des groupes d'alarmes aux ID > 31 peuvent donc
être modifiées à la suite de la migration. L'affectation des noms de groupes d'alarmes aux ID
se voient également modifiée.
Exemple :
L'exemple illustre l'attribution d'ID dans WinCC après la migration.

Groupes d'alarmes ID dans WinCC flexible ID dans WinCC


Groupe d'alarmes 1 à 16 1-16 1-16 Prédéfinies pour les groupes d'alarmes
système
Groupe d'alarmes 17 à 17-31 17-31 Groupes d'alarmes définies par l'utilisateur
31
32-35 Dans WinCC, prédéfinies pour les groupes
d'alarmes des classes d'alarmes
prédéfinies.

WinCC Basic V13.0


126 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Groupes d'alarmes ID dans WinCC flexible ID dans WinCC


Groupe d'alarmes 32 32 36 Affectation modifiée de l'ID au groupe
d'alarmes dans WinCC
Groupe d'alarmes 33 33 37 Affectation modifiée de l'ID au groupe
d'alarmes dans WinCC

Tenez également compte des points suivants :


La migration adapte les noms lors de la migration de groupes d'alarmes au nom de groupe
apparemment identique. Ce cas survient lorsqu'un nom de groupe contient un espace à la fin
du nom par ex. La migration supprime tous les espaces existants à la fin des noms. Si 2
groupes obtiennent le même nom de groupe après la suppression, la migration étend le nom
des groupes d'alarmes suivants en leur donnant le suffixe "#Mign", "n" étant un numéro
séquentiel.
Exemple :
Les groupes d'alarmes suivants existent dans WinCC flexible :
"AlarmGroup_18"
"AlarmGroup_18 " - Nom de groupe contient 1 espace
"AlarmGroup_18 " - Nom de groupe contient 2 espaces
Le groupe d'alarmes "AlarmGroup_18" est le groupe au numéro le plus élevé.
Résultat après la migration :
"AlarmGroup_18"
"AlarmGroup_18#Mig1"
"AlarmGroup_18#Mig1.1"

Modification des noms de classes d'alarmes


Contrairement à WinCC flexible, les noms des classes d'alarmes prédéfinies ne dépendent
pas de la langue d'interface actuellement utilisée. Lors de la migration, les noms des classes
d'alarmes sont attribués de la manière suivante :

WinCC flexible WinCC


Erreur Errors
Système System
Avertissements Warnings

Après la migration, vous pouvez modifier à volonté les noms des classes d'alarmes.

Affichage des alarmes ALARM_S et des alarmes SIMATIC SFM


Dans WinCC flexible, vous pouvez activer les classes d'affichage pour les alarmes ALARM_S
dans des projets intégrés. Activez l'affichage des alarmes SIMATIC SFM dans WinCC flexible
via un paramétrage séparé. Dans WinCC, le paramétrage séparé de l'activation de l'affichage
des alarmes SIMATIC SFM n'est pas nécessaire. Dans WinCC, vous commandez l'affichage
des alarmes SIMATIC SFM ainsi que celui des alarmes ALARN_S exclusivement en activant
la classe d'affichage correspondante.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 127
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Le nouveau concept permet de modifier l'affichage des alarmes après la migration.


Si toutes les classes d'affichage des alarmes ALARM_S sont activées dans le projet
WinCC flexible et que l'affichage des alarmes SIMATIC SFM est désactivé, les alarmes
ALARM_S et SIMATIC SFM s'affichent après la migration.
Afin d'afficher uniquement les alarmes ALARM_S après la migration, vous devez affecter les
alarmes SIMATIC SFM à une classe d'affichage inutilisée après la migration vers STEP 7.
Dans WinCC, vous devez ensuite désactiver cette dernière.
Si toutes les classes d'affichage des alarmes ALARM_S sont désactivées dans le projet
WinCC flexible et que l'affichage des alarmes SIMATIC SFM est activé, aucune alarme
ALARM_S et SIMATIC SFM ne s'affiche après la migration.
Afin d'afficher uniquement les alarmes SIMATIC SFM après la migration, vous devez affecter
les alarmes SIMATIC SFM à une classe d'affichage inutilisée après la migration dans STEP 7.
Dans WinCC, vous devez ensuite activer cette dernière.
La classe d'affichage dépend des paramétrages dans STEP 7. Le paramétrage standard des
alarmes SIMATIC SFM dans STEP 7 est la classe d'affichage "0". Afin d'activer l'affichage
dans WinCC, vous devez activer la classe d'affichage "0".
Activez les classes d'affichage dans WinCC dans les paramètres Runtime du pupitre opérateur
correspondant dans la catégorie "Alarmes".

WinCC Basic V13.0


128 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 121)

Migration de contenus localisables (WinCC flexible)

Introduction
Vous disposez dans WinCC des mêmes possibilités de configuration en différentes langues
que dans WinCC flexible. Toutes les langues prises en charge par WinCC sont migrées lors
de la migration d'un projet.

Migration de contenus dépendants de la langue


Les contenus dépendants de la langue suivants sont migrés lors de la migration :
● Langues du projet
● Textes du projet
● Polices de représentation dans Runtime
● Graphique dépendants de la langue
Vous devez tenir compte de certaines particularités lors de la migration de contenus
dépendants de la langue :
● Le système d'exploitation du PC où s'effectue la migration doit prendre en charge les
langues utilisées dans le projet.
● Les polices que vous utilisez pour la représentation dans Runtime doivent être installées
sur le PC où s'effectue la migration.
● Les dictionnaires ne sont pas pris en charge par la migration.

Langue d'édition des projets intégrés après la migration


Lors de la migration d'un projet intégré, les parties de projet à migrer depuis STEP 7 et
WinCC flexible transfèrent également leurs paramètres respectifs pour la langue d'édition.
Dans WinCC, il n'existe désormais plus qu'une langue d'édition pour toutes les parties de
projet. La migration active pour le projet migré la langue d'édition paramétrée dans STEP 7
avant la migration. Si ce paramètre ne concorde pas avec celui de WinCC flexible, les textes
configurés dans WinCC ne sont plus visibles. Aucun texte ne s'affiche aux occurrences ou
seule l'entrée "Text" apparaît encore. Pour afficher les textes, vous devez changer la langue

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 129
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

d'édition. Cliquez dans la marge de droite de TIA Portal sur la fiche tâche "Tâches" puis
sélectionnez la langue d'édition correcte dans la zone "Langues & ressources".

Langues non prises en charge


La migration de contenus dépendants de la langue dépend de la prise en charge par WinCC
de la langue respective.
Si un projet ne contient que des langues non prises en charge par WinCC, le projet n'est pas
migré.
Si un projet contient des langues prises en charge et non prises en charge, seules les langues
prises en charge sont migrées. La langue d'édition et la langue de référence sont définies sur
une langue prise en charge.
Les langues suivantes ne sont pas prises en charge par WinCC :
● Arabe
● Hébreu
● Dihevi
● Gujarâtî
● Kannara

WinCC Basic V13.0


130 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

● Tamoul
● Télougou
● Ourdou
● Panjâbî
● Perse
● Syrien

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 121)

Migration de bibliothèques (WinCC flexible)

Introduction
Vous devez distinguer deux cas lors de la migration de bibliothèques :.
1. Migration de la bibliothèque de projet
2. Migration d'une bibliothèque globale

Migration de la bibliothèque de projet


Une bibliothèque de projet est enregistrée avec les données de projet dans le fichier de projet.
La migration d'une bibliothèque de projet est donc soumise aux mêmes restrictions que la
migration des données de projet.

Migration d'une bibliothèque globale


Les bibliothèques globales ne sont pas prises en charge par la migration. Les objets de
bibliothèque utilisés dans le projet sont cependant migrés. Les objets de bibliothèque sont
copiés dans le projet lors de l'utilisation et n'ont ensuite plus aucune liaison à la bibliothèque.
Pour migrer une bibliothèque globale. vous devez déplacer ou copier vers la bibliothèque de
projet les objets contenus dans la bibliothèque. Les objets sont alors migrés lors de la
migration. Vous déplacez dans WinCC les objets migrés dans une bibliothèque globale à créer.
Vous pouvez déplacer ou copier aussi bien des objets individuels que des catégories de
bibliothèques entières.

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 121)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 131
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

4.1.6.3 Migration des données Runtime (WinCC flexible)

Migration des données Runtime (WinCC flexible)

Introduction
Seules les données de configuration sont migrées lors de la migration d'un projet. Cela ne
concerne pas les données Runtime. Les données Runtime doivent être mises à jour après la
migration.
Elles sont composées des éléments suivants :
● Projet Runtime
Le projet Runtime contient les données de projet compilées.
● Données de recette et gestion des utilisateurs
Les données de recette et la gestion des utilisateurs sont des données qui peuvent être
modifiées en Runtime.

Migration des données Runtime


Vous mettez à jour le projet Runtime en recompilant le projet dans WinCC et en le chargeant
sur le pupitre opérateur.
Si les données de recette et la gestion des utilisateurs ont été modifiées en Runtime, vous
devez enregistrer ces données avant de charger le projet migré. Vous chargez ensuite le projet
migré sur le pupitre opérateur. Puis, vous rechargez les données de recette et la gestion des
utilisateurs sur le pupitre opérateur. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous au
paragraphe Auto-Hotspot.

Voir aussi
Migration (WinCC flexible) (Page 116)
Enregistrer les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible) (Page 132)
Rétablir les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible) (Page 133)

Enregistrer les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible)

Introduction
Pour réutiliser les données de recette et la gestion des utilisateurs dans un projet migré, vous
devez d'abord sauvegarder ces données à partir du pupitre opérateur. Chargez ensuite les
données dans le projet WinCC migré. Utilisez ProSave pour sauvegarder les données.

Condition
● Le projet WinCC flexible est exécuté en runtime sur le pupitre opérateur.
● Le pupitre opérateur est relié à un PC sur lequel ProSave est installé.

WinCC Basic V13.0


132 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Marche à suivre
Pour sauvegarder les données de recette et la gestion des utilisateurs, procédez de la manière
suivante :
1. Démarrez ProSave.
2. Sélectionnez le type d'appareil et les paramètres de la connexion dans l'onglet "Général".
3. Activez l'onglet "Backup".
4. Sélectionnez l'entrée "Recettes de la mémoire des appareils" dans le champ "Type de
données".
Ne sélectionnez pas "Sauvegarde complète" ou vous ne pourrez plus choisir séparément
les données de recette lors de la restauration.
5. Naviguez dans le champ "Enregistrer sous" vers l'emplacement de stockage, puis cliquez
sur le bouton "Start Backup".
Les données de recette sont sauvegardées.
6. Sélectionnez l'entrée "Gestion des utilisateurs" dans le champ "Type de données", puis
cliquez sur le bouton "Start Backup".
La gestion des utilisateurs est sauvegardée.
Pour plus d'informations, référez-vous à l'aide en ligne de ProSave.

Autre solution
ProSave est installé par défaut avec WinCC flexible. Toutes les fonctionnalités de ProSave
sont disponibles sur le PC de configuration au sein de WinCC flexible via la commande "Projet
> Transfert".
Vous pouvez également sauvegarder les données de recette et la gestion des utilisateurs via
la version ProSave intégrée dans WinCC flexible. Démarrez WinCC flexible et sélectionnez la
commande de menu "Projet > Transfert > Sauvegarde". Sauvegardez les données de recette
et la gestion des utilisateurs comme il est décrit aux étapes 4 à 6.

Voir aussi
Migration des données Runtime (WinCC flexible) (Page 132)
Rétablir les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible) (Page 133)

Rétablir les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible)

Introduction
Afin de restaurer les données de recette et la gestion des utilisateurs après la migration, vous
devez d'abord compiler le projet migré et le charger sur le pupitre opérateur. Vous transférez
ensuite les données sauvegardées sur le pupitre opérateur. Utilisez ProSave pour restaurer
les données.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 133
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Conditions
● Le projet migré est transféré sur le pupitre opérateur et est exécuté en Runtime.
● Le pupitre opérateur est relié à un PC sur lequel ProSave est installé.

Marche à suivre
Pour charger les données de recette sauvegardées et la gestion des utilisateurs, procédez de
la manière suivante :
1. Démarrez ProSave.
2. Sélectionnez le type d'appareil et les paramètres de la liaison sur l'onglet "Général".
3. Activez l'onglet "Restore".
4. Naviguez dans le champ "Ouvrir..." vers l'emplacement de stockage des données de
recette sauvegardées et sélectionnez le fichier.
5. Cliquez sur le bouton "Start Restore".
Les données de recette sont transférées sur le pupitre opérateur.
6. Répétez les étapes 4 e t 5 pour restaurer la gestion des utilisateurs.
La gestion des utilisateurs est transférée sur le pupitre opérateur.
Pour plus d'informations, référez-vous à l'aide en ligne de ProSave.

Autre solution
ProSave est installé par défaut avec WinCC. Toutes les fonctionnalités de ProSave sont
disponibles sur le PC de configuration au sein de WinCC via la commande "Projet > Transfert".
Vous restaurez également les données de recette et la gestion des utilisateurs via la version
ProSave intégrée dans WinCC. Démarrez WinCC et sélectionnez la commande "En ligne >
Maintenance des pupitres opérateur > Restauration". Restaurez les données de recette et la
gestion des utilisateurs comme il est décrit aux étapes 4 à 6 .

Voir aussi
Migration des données Runtime (WinCC flexible) (Page 132)
Enregistrer les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible) (Page 132)

4.1.6.4 Migrer des projets intégrés (WinCC flexible)

Migration de projets intégrés (WinCC flexible)

Introduction
Des automates et des pupitres opérateurs inclus dans un projet intégré dans STEP 7 sont
reliés entre eux par la configuration. Les données de configuration de WinCC flexible et STEP 7
possèdent également ces liaisons communes. En cas de migration d'un projet intégré, le projet
complet est migré avec les parties de WinCC flexible et STEP 7. Les liaisons sont conservées.

WinCC Basic V13.0


134 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Remarque
Avant de migrer un projet intégré, vous devez le compiler et l'enregistrer dans WinCC flexible.
Une compilation sans erreur assure la synchronisation des données dans WinCC flexible et
STEP 7.

Migration d'un projet intégré


Les conditions s'appliquant à la migration d'un projet WinCC flexible non intégré s'appliquent
à la partie WinCC flexible lors de la migration d'un projet intégré. Les objets et propriétés
contenus dans la partie WinCC flexible doivent être pris en charge par WinCC, comme le
pupitre opérateur ou le pilote de communication. La propriété "Online" d'une connexion
configurée doit être activée. Si elle est désactivée, la connexion correspondante n'est pas
migrée.
En plus des conditions pour la partie WinCC flexible, d'autres conditions s'appliquent à la partie
STEP 7 du projet intégré. Les objets et propriétés contenus dans la partie STEP 7 V5.4 SP5
ou V5.5 doivent être pris en charge dans STEP 7. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-
vous à la documentation STEP 7.
Pour pouvoir migrer entièrement un projet migré et le traiter ultérieurement, les composants
suivants doivent être installés sur le PC pour la migration.
● STEP 7 V5.4 SP5 ou STEP 7 V5.5
● WinCC flexible 2008 SP2 ou WinCC flexible 2008 SP3
● STEP 7
Si vous voulez simplement enregistrer le projet au format de migration, l'outil de migration est
à votre disposition. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à Notions de base sur la
migration (WinCC flexible) (Page 117).
Un projet intégré est toujours entièrement migré. Si vous souhaitez seulement migrer le projet
WinCC flexible contenu dans ce dernier, vous devez d'abord l'exclure du projet STEP 7 avant
de le migrer. Pour exclure le projet de l'intégration, ouvrez le projet dans STEP 7 V5.4 SP5 ou
V5.5. Ouvrez le projet WinCC flexible dans SIMATIC Manager. Ce projet est ouvert avec
WinCC flexible. Sélectionnez dans WinCC flexible la commande "Projet > Copier projet depuis
STEP 7". WinCC flexible sauvegarde une copie non intégrée du projet.

Voir aussi
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 117)

Migrer le projet intégré

Introduction
Lors de la migration d'un projet intégré, aussi bien les parties issues du projet WinCC flexible
que les celles issues du projet STEP 7 sont migrées. C'est pourquoi vous devez sélectionner

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 135
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

le fichier de projet à l'extension "*.s7p" pour la migration. Lors de la migration, les données
sont copiées du projet existant et migrées dans un nouveau projet. Vous ne pouvez pas migrer
dans un projet existant.
Vous pouvez appeler la migration dans la vue de portail comme dans la vue de projet.
La migration d'un projet ne doit s'effectuer que dans un portail TIA que vous venez de démarrer.
Si vous voulez simplement enregistrer le projet au format de migration, l'outil de migration est
à votre disposition. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous aux Notions de base sur
la migration (WinCC flexible).

Condition
● STEP 7 V5.4 SP5 ou STEP 7 V5.5 et tous les packs d'options utilisés sont installés.
● STEP 7 et toutes les options utilisées sont installés.
● Le portail TIA est redémarré.
● Aucun projet n'est ouvert dans WinCC.
● Un projet intégré est créé.
● Le projet intégré n'est pas ouvert.

WinCC Basic V13.0


136 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Marche à suivre
Pour migrer un projet intégré dans la vue de portail, procédez comme suit :
1. Choisissez l'action "Démarrer > Migrer projet".

2. Naviguez dans le champ "Chemin source" jusqu'au projet que vous voulez migrer.

3. Sélectionnez le fichier de projet "*.s7p".


4. Au besoin, modifiez les indications pour le nouveau projet à créer. Modifiez par exemple
le nom du projet ou le chemin du projet. Les données à migrer sont créées dans le nouveau
projet.
5. Pour migrer le projet avec configuration matérielle, activez l'option "Inclure la configuration
matérielle".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 137
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

6. Cliquez sur "Migrer".


Un nouveau projet est créé et la migration des données est lancée.
– La vue de projet s'affiche.
– La progression de l'opération est indiquée par une fenêtre.
– Les informations, avertissements et les erreurs survenues pendant la migration sont
édités dans la fenêtre d'inspection sous "Infos > Général".
– Toutes les informations sur la migration sont consignées dans un fichier-journal.
– A l'issue de la migration, une alarme est émise. Vous y trouvez un lien vous permettant
d'ouvrir le fichier-journal.
7. Enregistrez le projet à la fin de la migration.
Une fois la migration terminée, la navigation du projet contient un nouveau pupitre pour chaque
pupitre migré et chaque automate migré. Ces pupitres conservent les données migrées.

Ouvrir ultérieurement le journal de la migration


Ce journal de la migration est enregistrée avec le projet migré. Vous pouvez afficher ce journal
ultérieurement. Ouvrez-le de la manière suivante :
1. Dans la navigation du projet, ouvrez "Données communes > Journaux".
2. Double-cliquez sur le fichier-journal. Le journal de migration s'ouvre.

Voir aussi
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 117)

4.1.6.5 Référence (WinCC flexible)

Migration des types de données (WinCC flexible)

Introduction
Certains types de données des variables internes sont renommés en vue d'harmoniser les
types de données utilisés des automates et systèmes HMI. Le nom donné doit être conforme
à IEC. Comme seuls les noms sont modifiés, aucune modification n'est effectuée pour la
configuration en cas de variables internes.
Le tableau ci-après décrit la conversion des types de données de WinCC flexible en types de
données WinCC.

WinCC Basic V13.0


138 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Migration des types de données


Les types de données internes sont convertis comme suit lors de la migration :

Types de données internes de WinCC flexible Types de données internes de WinCC


Bool Bool
Char SInt
Octet USInt
Int Int
UInt UInt
Long DInt
ULong UDInt
Float Real
Double LReal
String WString
DateTime DateTime

Migration des types de données externes


La conversion des types de données des pilotes de communication disponibles est indiquée
dans les pages suivantes.

Voir aussi
Migration (WinCC flexible) (Page 116)
Migration des types de données de Allen Bradley DF1 (WinCC flexible) (Page 140)
Migration des types de données de Allen Bradley Ethernet IP (WinCC flexible) (Page 140)
Migration des types de données de Mitsubishi FX (WinCC flexible) (Page 141)
Migration des types de données de Modicon Modbus (WinCC flexible) (Page 141)
Migration des types de données de Modicon Modbus TCP/IP (WinCC flexible) (Page 142)
Migration des types de données de Omron Hostlink/Multilink (WinCC flexible) (Page 142)
Migration des types de données de SIMATIC S7 200 (WinCC flexible) (Page 143)
Migration des types de données de SIMATIC S7 300/400 (WinCC flexible) (Page 143)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 139
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Migration des types de données de Allen Bradley DF1 (WinCC flexible)

Migration des types de données Allen-Bradley DF1


Les types de données du pilote de communication Allen-Bradley DF1 sont convertis comme
suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


ASCII ASCII
BCD4 UInt
BCD8 UDInt
Bit Bool
Int Int
Long DInt
Real Real
UInt UInt
ULong UDInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 138)

Migration des types de données de Allen Bradley Ethernet IP (WinCC flexible)

Migration des types de données Allen-Bradley Ethernet IP


Les types de données du pilote de communication Allen-Bradley Ethernet IP sont convertis
comme suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bool Bool
DInt DInt
Int Int
Real Real
SInt SInt
String String
UDInt UDInt
UInt UInt
USInt USInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 138)

WinCC Basic V13.0


140 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Migration des types de données de Mitsubishi FX (WinCC flexible)

Migration des types de données Mitsubishi FX


Les types de données du pilote de communication Mitsubishi FX sont convertis comme suit
lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


12 Bit Block 12-Bit Block
16 Bit Block 16-Bit Block
20 Bit Block 20-Bit Block
24 Bit Block 24-Bit Block
28 Bit Block 28-Bit Block
32 Bit Block 32-Bit Block
4 Bit Block 4-Bit Block
8 Bit Block 8-Bit Block
Bit Bool
Double DWord
IEEE-Float Real
String String
Word Word

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 138)

Migration des types de données de Modicon Modbus (WinCC flexible)

Migration des types de données Modicon Modbus


Le pilote de communication Modicon Modbus n'est pas pris en charge par WinCC, il est
remplacé par le pilote Modicon Modbus RTU lors de la migration. Les types de données du
pilote de communication Modicon Modbus sont convertis comme suit lors de la migration vers
WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


+/-Double +/- Double
+/-Int +/- Int
16 Bit Group 16 Bit Group
ASCII ASCII
Bit Bit
Double Double
Float Float
Int Int

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 141
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 138)

Migration des types de données de Modicon Modbus TCP/IP (WinCC flexible)

Migration des types de données Modicon Modbus TCP/IP


Les types de données du pilote de communication Modicon Modbus TCP/IP sont convertis
comme suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


+/-Double +/- Double
+/-Int +/- Int
16 Bit Group 16 Bit Group
ASCII ASCII
Bit Bit
Double Double
Float Float
Int Int

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 138)

Migration des types de données de Omron Hostlink/Multilink (WinCC flexible)

Migration des types de données Omron Hostlink/Multilink


Le pilote de communication Omron Hostlink/Multilink n'est pas pris en charge par WinCC, il
est remplacé par le pilote Omron Host Link lors de la migration. Les types de données du pilote
de communication Omron Hostlink/Multilink sont convertis comme suit lors de la migration vers
WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


+/-DEC Int
+/-LDEC DInt
ASCII String
BIN Bool
BYTE Byte
DEC UInt
IEEE Real
LDEC UDInt

WinCC Basic V13.0


142 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 138)

Migration des types de données de SIMATIC S7 200 (WinCC flexible)

Migration des types de données SIMATIC S7 200


Les types de données du pilote de communication SIMATIC S7 200 sont convertis comme
suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bool Bool
Byte Byte
Char Char
DInt DInt
DWord DWord
Int Int
Real Real
StringChar StringChar
Timer Timer
Word Word

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 138)

Migration des types de données de SIMATIC S7 300/400 (WinCC flexible)

Migration des types de données SIMATIC S7 300/400


Les types de données du pilote de communication SIMATIC S7 300/400 sont convertis comme
suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bool Bool
Byte Byte
Char voir ci-après
Counter voir ci-après
Date Date
Date and Time Date_And_Time
DInt DInt
DWord DWord
Int Int

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 143
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Real Real
String String
StringChar voir ci-après
Time Time
Time of Day Time_Of_Day
Timer voir ci-après
Word Word

Particularités de certains types de données


Vous devez tenir compte de certaines particularités lors de la migration de variables externes
contenant des types de données d'automate SIMATIC S7-300/400.

Conversion du type de données S7 "Char"


Le type de données S7 "Char" est un type de données destiné à convertir les caractères
conformément à la spécification. Comme ce type de données a souvent été utilisé pour lire et
écrire des valeurs numériques, il est converti dans WinCC en type de données S7 "Byte".
Quand ce cas survient au cours de la migration, la fenêtre des erreurs et avertissements le
signale.
Si le type de données S7 "Char" est utilisé pour les valeurs numériques et que des nombres
négatifs sont configurés au niveau de l'occurrence, une erreur survient lors de la conversion
au type de données S7 "Byte". Le type de données S7 "Byte" ne peut pas convertir de nombres
négatifs. Pour éliminer l'erreur, vous devez ajuster la configuration de manière adéquate. Pour
le traitement de valeurs numériques positives et négatives, utilisez un type de données avec
signe, par exemple le type de données "Int".
Si le type de données S7 "Char" est tout de même utilisé pour la conversion de caractères,
vous devez modifier la configuration après la migration. Utilisez le type de données "String"
pour représenter les caractères.
Lors de la migration d'un projet intégré, le type de données "Char" est également migré en
type de données "Byte" dans WinCC. Toutefois, avec une variable API associée, le type de
données "Char" reste "Char". La modification du type de données de la variable IHM n'entraîne
pas la migration de l'adressage symbolique de la variable concernée. Après la migration, les
variables sont associées par des adresses absolues et continuent à fonctionner. Si vous
souhaitez rétablir l'adressage symbolique, vous devez modifier la configuration en
conséquence après la migration.

Conversion d'un tableau du type de données S7 "Char"


Un tableau du type de données S7 "Char" est converti en un tableau du type de données
"Byte" lors de la migration.
Si un tableau du type de données S7 "Char" est utilisé pour les valeurs numériques et que
des nombres négatifs sont configurés au niveau de l'occurrence, une erreur survient lors de
la conversion vers un tableau du type de données S7 "Byte". Le type de données S7 "Byte"
ne peut pas convertir de nombres négatifs. Pour éliminer l'erreur, vous devez ajuster la

WinCC Basic V13.0


144 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

configuration de manière adéquate. Pour le traitement de valeurs numériques positives et


négatives, utilisez un type de données avec signe, par exemple le type de données "Int".

Conversion du type de données S7 "Counter"


Une variable externe au type de données S7 "Counter" et à l'adresse du compteur est convertie
en type de données S7 "Counter". L'adresse est conservée.
Si une variable externe au type de données S7 "Counter" adresse un bloc de données ou une
adresse de mémento, la conversion s'effectue en type de données S7 "Word". L'adresse est
conservée. La migration définit le codage sur "SimaticBCDCounter".
Le type de données S7 "Counter" possède une plage de valeurs de 0 à 999. Un dépassement
haut de la plage de valeurs est possible au niveau de l'automate lors de la saisie via le type
de données S7 "Word". Assurez-vous que la plage de valeurs est respectée.
Exemple :
WinCC flexible

Variable Type de Adresse Commentaire


données S7
Counter_Actual_Value Counter C10 Valeur de compteur codée BCD
Counter_Setpoint_Value Counter DB10.DBW200 Valeur de compteur codée BCD
Counter_Setpoint_Value#2 Counter MW20 Valeur de compteur codée BCD

WinCC

Variable Type de Adresse Codage Commentaire


données
S7
Counter_Actual_Value Counter %C10 <Standard> Valeur de compteur
codée BCD
Counter_Setpoint_Value Word %DB10.%DB SimaticBCDCounter Valeur de compteur
W200 codée BCD
Counter_Setpoint_Value#2 Word %MW20 SimaticBCDCounter Valeur de compteur
codée BCD

Conversion du type de données "StringChar"


Il n'existe dans WinCC aucun type de données correspondant pouvant être converti en type
de données "StringChar". La conversion en WinCC dépend de la propriété "Longueur" du type
de données S7.
Une variable du type de données "StringChar" avec la propriété "Longueur" > 1 est migrée
dans un tableau de type de données S7 "Char". La longueur du tableau correspond à la
longueur du type de données configuré d'origine "StringChar".
Si la propriété est "Longueur" = 1, le type de données est migré, dans WinCC, en un tableau
du type de données S7 "Char" avec Longueur = 1. L'expression pour un tableau avec un
élément est "Array[0 ..0] of Char".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 145
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Conversion du type de données S7 "Timer"


Une variable externe au type de données S7 "Timer" et à l'adresse du temporisateur est
convertie en type de données S7 "Timer". L'adresse est conservée.
Si une variable externe au type de données S7 "Timer" adresse un bloc de données ou une
adresse de mémento, la conversion s'effectue en type de données S7 "S5 Time". L'adresse
est conservée.
Exemple :
WinCC flexible

Variable Type de Adresse Commentaire


données S7
Timer_Actual_Value Timer T10 Valeur de temporisateur
codée BCD
Timer_Setpoint_Value Timer DB10.DBW200 Valeur de temporisateur
codée BCD
Timer_Setpoint_Value#2 Timer MW20 Valeur de temporisateur
codée BCD

WinCC

Variable Type de Adresse Commentaire


données S7
Timer_Actual_Value Timer %T10 Valeur de temporisateur
codée BCD
Timer_Setpoint_Value S5Time %DB10.%DBW200 Valeur de temporisateur
codée BCD
Timer_Setpoint_Value#2 S5Time %MW20 Valeur de temporisateur
codée BCD

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 138)

4.1.7 Faire migrer des projets intégrés

4.1.7.1 Migration d'un projet intégré

Introduction
Dans les projets intégrés, vous utilisez les automates SIMATIC et les composants WinCC
conjointement dans un seul projet. En cas de migration d'un projet intégré, le projet complet
est migré avec les parties de WinCC et STEP 7. Les liaisons configurées entre la commande
et la visualisation sont conservées.

WinCC Basic V13.0


146 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Migration d'un projet intégré


Lors de la migration d'un projet intégré, les conditions qui s'appliquent à la migration d'un projet
STEP 7 non intégré s'appliquent aussi à la partie STEP 7 du projet. Les objets et propriétés
contenus dans la partie WinCC doivent être pris en charge dans WinCC (portail TIA). Pour
plus d'informations à ce sujet, référez-vous à la documentation WinCC.
Notez par ailleurs que le projet source doit être compilé avant la migration.
Pour pouvoir migrer entièrement un projet intégré, les composants suivants doivent être
installés sur la PG ou sur le PC pour la migration :
● STEP 7 V5.4 SP5 ou STEP 7 V5.5
● WinCC V7.0 SP3 ou WinCC Flexible 2008 SP2 et SP3
Pour pouvoir traiter entièrement un projet intégré, les composants suivants doivent être
installés sur le PC :
● STEP 7 Professional V12 SP1
● WinCC Basic, WinCC Comfort/Advanced ou WinCC Professional, selon les composants
utilisés

Utilisation de l'outil de migration


L'utilisation de l'outil de migration est nécessaire dans les conditions suivantes :
● Le projet source ne se trouve pas sur le même PG/PC que l'installation du portail TIA.
● Des appareils SCADA se trouvent dans le projet source. Ces derniers ne peuvent être
migrés qu'avec l'outil de migration.
● WinCC Professional V12 et STEP 7 avec WinCC V7.0 SP3 ne peuvent pas être installés
sur le même PG/PC. Pour pouvoir effectuer la migration, les projets intégrés doivent donc
être préparés avec des parties de WinCC V7.0 SP3 à l'aide de l'outil de migration.

Migration de la partie STEP 7 d'un projet intégré


Un projet intégré est toujours entièrement migré. Il n'est pas possible d'en migrer des parties
individuellement. Le projet STEP 7 peut uniquement être migré individuellement à condition
de supprimer au préalable toutes les stations HMI dans le SIMATIC-Manager et de recompiler
ensuite le projet dans NetPro.
Vous pouvez également ouvrir le projet dans une installation de STEP 7 V5.4 SP5 ou V5.5
sans installation de WinCC. Faites une nouvelle sauvegarde du projet en sélectionnant la
fonction "réorganiser". Les parties WinCC sont alors automatiquement supprimée lors de
l'enregistrement de la copie.
Vous migrez ensuite le projet STEP 7 sans le projet WinCC.

Migration d'un projet intégré avec la configuration matérielle


Dans le cas des projets intégrés, les appareils IHM sont également migrés si vous n'incluez
pas la configuration matérielle dans la migration. La partie de STEP 7 de la configuration
matérielle (y compris les configurations de réseau, les liaisons et les alarmes) n'est migrée
qu'à condition d'inclure la configuration matérielle dans la migration. Dans le cas contraire,

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 147
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

des modules non spécifiés, que vous devrez convertir en modules adaptés une fois la migration
terminée, sont créés pour les appareils STEP 7.
Les modules HMI enfichés dans une station PC sont transformés lors de la migration en une
station séparée. Si vous exécutez la migration en excluant la configuration matérielle, le projet
migré contient une station PC SIMATIC non spécifiée ainsi qu'une station PC SIMATIC avec
les appareils HMI. Les références aux appareils HMI ne sont pas repris lors de la migration.
En cas d'inclusion de la configuration matérielle, le projet migré contient deux stations
séparées, la station HMI et la station PC.

Emplacement d'un projet WinCC intégré


Si vous migrez un projet intégré, la partie HMI qui y est contenue doit se trouver sur le même
PC/PG que la partie STEP 7 du projet. Si la partie HMI se trouve sur une autre PG, la partie
STEP 7 sera migrée toute seule.

Objets non pris en charge


Les composants suivants ne sont pas pris en charge par la migration :
● Multiprojet STEP 7
Un multiprojet STEP 7 ne peut pas être migré. Toute tentative de migration sera interrompue
● Central Archive Server - CAS
En présence d'un CAS dans un projet intégré, la migration aura lieu, mais les données CAS
ne seront pas migrées.

Voir aussi
Traiter les projets intégrés après migration (Page 148)

4.1.7.2 Traiter les projets intégrés après migration


Après la migration d'un projet intégré sans configuration matérielle, des CPU non spécifiées
sont utilisées à la place des CPU du projet initial. Étant donné qu'aucune liaison ne peut exister
entre une CPU non spécifiée et un appareil HMI, les liaisons du projet initial ne sont également
reprises que sous forme non spécifiée.
La figure suivante représente l'état d'un projet (exemple) après une migration sans
configuration matérielle :

WinCC Basic V13.0


148 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

① Lors de la migration, la CPU 317-2 PN/DP initiale a été remplacée par une CPU non spécifiée.
② La liaison entre la CPU et l'appareil HMI est également non spécifiée et doit être remplacée.

Marche à suivre
Pour utiliser un projet intégré après la migration, procédez comme suit :
1. Convertissez les appareils non spécifiées en des appareils appropriés.
2. Rétablissez la liaison HMI intégrée entre l'appareil HMI et l'automate.
3. Connectez toutes les variables HMI avec la nouvelle liaison intégrée ainsi établie.
4. Rétablissez la liaison entre les variables HMI et les variables API.
5. Supprimez les liaisons HMI non intégrées.
Chaque étape est décrite de manière plus détaillée dans les chapitres suivants au moyen d'un
exemple de projet.

Voir aussi
Transformer des CPU non spécifiées en CPU spécifiées (Page 150)
Créer une liaison HMI intégrée (Page 151)
Réaffectation des variables HMI (Page 153)
Supprimer une liaison non spécifiée (Page 154)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 149
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

4.1.7.3 Transformer des CPU non spécifiées en CPU spécifiées


La première étape après une migration sans configuration matérielle consiste à transformer
les CPU non spécifiées en CPU spécifiées. Les CPU non spécifiées font office d'emplacements
réservés pour des CPU concrètes issues du catalogue matériel mais dont le type n'est pas
encore connu. Vous pouvez définir des paramètres généraux et déjà référencer les CPU dans
le programme utilisateur. Néanmoins, le projet n'est pas entièrement fonctionnel tant que la
CPU n'a pas été spécifiée.

Spécifier une CPU par remplacement de module


Pour spécifier une CPU non spécifiée via le remplacement de module, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la CPU non spécifiée dans la vue d'appareil ou la vue de réseau.
2. Choisissez la commande "Remplacer l'appareil" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Remplacer l'appareil" s'ouvre.

WinCC Basic V13.0


150 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

3. Dans l'arborescence, sous "Nouvel appareil", cliquez sur le module qui doit remplacer la
CPU non spécifiée. (Zone 1)
Sous "Informations de compatibilité", vous trouverez des indications sur la compatibilité
entre la CPU choisie et la configuration du projet initial. (Zone 2)
4. Cliquez sur "OK".
5. Répétez les mêmes étapes pour toutes les CPU non spécifiées.

Voir aussi
Créer une liaison HMI intégrée (Page 151)

4.1.7.4 Créer une liaison HMI intégrée


Après avoir spécifié les CPU non spécifiées, établissez la liaison avec l'appareil HMI.

Marche à suivre
Pour créer graphiquement une liaison, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons" dans la barre d'outils. Ceci permet d'activer le mode liaison.

2. Sélectionnez le type "Liaison HMI" dans la liste déroulante.


Dans la vue de réseau, toutes les CPU et tous les appareils HMI pouvant être impliqués
dans une liaison HMI sont affichés en couleur.
3. Vous pouvez à présent laisser le système déterminer automatiquement le chemin de liaison
ou en choisir un explicitement par le biais d'interfaces spécifiques :
– Laisser le système déterminer automatiquement le chemin de liaison
Sélectionnez la CPU d'où une liaison doit partir. Déplacez la souris sur le composant
cible. Confirmez l'extrémité de la liaison en cliquant une nouvelle fois avec la souris.
Autre possibilité : En maintenant la touche Maj enfoncée, sélectionnez également le
composant cible et choisissez la commande "Ajouter nouvelle liaison" avec un clic droit
de la souris.
– Choisir un chemin de liaison explicite d'interface à interface
Cliquez sur l'interface de sous-réseau dans l'appareil d'où une liaison doit partir. Placez
ensuite le pointeur de la souris, tout en maintenant le bouton enfoncé, sur l'interface
souhaitée dans l'appareil cible et relâchez le bouton de la souris.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 151
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Résultat
La figure suivante représente l'état après la création de la liaison intégrée :

① Une liaison HMI intégrée est créée et mise en évidence dans la vue de réseau.
② La liaison est affichée dans le tableau des liaisons des composants.
③ La liaison peut être éditée dans les propriétés de liaison.

Voir aussi
Réaffectation des variables HMI (Page 153)

WinCC Basic V13.0


152 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

4.1.7.5 Réaffectation des variables HMI


Après avoir établi une nouvelle liaison HMI entre une CPU et un appareil HMI, vous devez lui
affecter les variables HMI existantes. Procédez comme suit pour chaque ligne de la table des
variables concernée.

Marche à suivre
Pour réaffecter les variables HMI, procédez comme suit :
1. Recherchez les variables HMI dans le navigateur de projet et double-cliquez sur la table
des variables correspondante pour visualiser celle-ci dans la zone de travail.
La table des variables s'affiche.

2. Cliquez sur le bouton "..." dans la colonne "Liaison".


Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la liaison s'ouvre.
3. Sélectionnez la liaison HMI créée précédemment.

4. Cliquez sur le bouton "✓" pour valider la liaison sélectionnée.


5. Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton "Relier variable API".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 153
Migration de projets et de programmes
4.1 Migration de projets dans un projet du portail TIA

Voir aussi
Supprimer une liaison non spécifiée (Page 154)

4.1.7.6 Supprimer une liaison non spécifiée


Pour finir, vous pouvez supprimer les liaisons non spécifiées issues du projet initial.

Marche à suivre
Pour supprimer les liaisons non spécifiées, procédez comme suit :
1. Ouvrez l'appareil HMI dans le navigateur de projet et double-cliquez sur l'entrée "Liaisons".
La table des liaisons s'affiche.

2. Sélectionnez dans la table la ligne correspondant à l'ancienne liaison.


3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel de la ligne en question.
4. Répétez les mêmes étapes pour toutes les liaisons non spécifiées du projet initial.

WinCC Basic V13.0


154 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.2 Migrer le S7-1200 vers une version de firmware à partir de V4

4.2 Migrer le S7-1200 vers une version de firmware à partir de V4

4.2.1 Notions de base sur le passage à la version V4

Introduction
Si vous avez utilisé dans votre projet une CPU avec la version de firmware V3 et souhaitez
migrer vers une CPU avec une version de firmware V4.0 ou supérieure, vous pouvez remplacer
les appareils très simplement.
Le portail TIA vous propose à cet effet la fonction "Remplacer l'appareil". Le projet reste
inchangé lors du remplacement de l'appareil. Vous pouvez continuer à utiliser les programmes
que vous avez créés avec la version de firmware V3.

Règles
Les règles essentielles suivantes s'appliquent lors du remplacement de l'appareil :
● Le remplacement de l'appareil est possible uniquement si la CPU utilisée jusqu'à présent
possède la version de firmware V3.0. Vous devez d'abord remplacer les CPU S7-1200
avec la version de firmware V1.0 ou V2.0 par une CPU V3.0.
● Le remplacement d'une CPU V4 par une CPU V3 est impossible. Si vous voulez continuer
à utiliser la CPU V3 existante, créez une copie de cette CPU avant le remplacement de
l'appareil.
● Le programme ne peut pas être transféré sur la nouvelle CPU via une carte mémoire. A la
place, utilisez la fonction "Remplacer l'appareil", décrite dans les chapitres suivants.

Pupitres IHM
Les pupitres IHM configurés sont traités différemment lors du remplacement de l'appareil en
fonction de la version de firmware du pupitre et du type de communication.
Le tableau suivant indique quelles liaisons IHM sont prises en charge lors de la migration :

Version firmware du Communication Migration vers V4


panel PUT/GET
V11 ou version non S7-1200 ne prend pas en charge cette configuration. Mettez à niveau le
antérieure firmware du pupitre IHM sur la version V12.0. Compilez et chargez ensuite
la configuration.
V11 ou version Oui S7-1200 prend en charge cette configuration. La liaison est établie
antérieure automatiquement pendant que vous compilez et chargez le projet après le
remplacement de l'appareil.
V12 ou version non S7-1200 prend en charge cette configuration. La liaison est établie
supérieure automatiquement pendant que vous compilez et chargez le projet après le
remplacement de l'appareil.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 155
Migration de projets et de programmes
4.2 Migrer le S7-1200 vers une version de firmware à partir de V4

Remarque
HMI TP 177B 4"
Le HMI TP 177B 4" avec la version firmware V11.0.2 ne peut pas être exploité avec S7-1200
V4. Remplacez le cas échéant ce panel pas un nouvel appareil.

Modules d'extension S7-1200


Si votre installation utilise déjà les modules enfichés de manière centralisée S7-1200 suivants,
vous devez mettre à jour le firmware de ces modules, afin de garantir un bon fonctionnement
avec S7-1200 V4.
● ASi - Master - CM 1243
● DP - Master - CM 1243-5
● WAN CP - CP1243-1
Les modules S7-1200 nouvellement livrés sont équipés départ usine du firmware le plus récent.

Blocs protégés
Les blocs comportant une protection Know-How ou une protection contre la copie ne peuvent
pas être migrés vers la version V4. Si le projet contient des blocs protégés, vous devez
supprimer la protection avant la migration.
S'il s'agit de blocs livrés dont vous ne connaissez pas le mot de passe, demandez à votre
fournisseur le mot de passe ou un bloc compatible avec la version V4.

ATTENTION
Prévention des blessures corporelles et des dommages matériels
Pendant le remplacement de l'appareil, des modifications sont apportées au programme
dans certains cas. Après le remplacement de l'appareil, vérifiez donc en détails le programme
dans un environnement de test avant de l'utiliser en fonctionnement courant.

Remarque
Assistance supplémentaire
Vous trouverez des FAQ au sujet du passage au S7-1200 V4 (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/82140966) dans l'Assistance en ligne
Siemens Industry.
Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire pour le passage au S7-1200 V4, veuillez
vous adresser au SIMATIC Customer Support.

WinCC Basic V13.0


156 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.2 Migrer le S7-1200 vers une version de firmware à partir de V4

Voir aussi
Effectuer la migration vers la version V4 (Page 157)
Particularités après le passage à la version V4 (Page 158)

4.2.2 Effectuer la migration vers la version V4

Condition
● Une CPU avec la version de firmware V3 est disponible dans le projet.
● Le projet ne contient aucun bloc protégé.

Marche à suivre
Pour remplacer une CPU, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la CPU V3 que vous souhaitez remplacer.
2. Choisissez la commande "Remplacer l'appareil" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Remplacer l'appareil" s'affiche.
3. Dans l'arborescence, sous "Nouvel appareil", sélectionnez la CPU V4 par laquelle vous
voulez remplacer la CPU V3 actuelle.
4. Cliquez sur "OK".
La CPU existante est remplacée par la nouvelle CPU.
5. Sélectionnez la nouvelle CPU et choisissez la commande "Compiler > Matériel et logiciel
(uniquement modifications)" dans le menu contextuel.
La configuration de l'appareil et le programme utilisateur sont recompilés.
6. Optionnel : définissez, si nécessaire, une protection Know-how ou une protection contre la
copie pour les blocs individuels dans le programme.
7. Sélectionnez la nouvelle CPU et choisissez la commande "Charger dans l'appareil >
Matériel et logiciel (uniquement modifications)" dans le menu contextuel.
La configuration de l'appareil et le programme utilisateur sont chargés dans la nouvelle
CPU.
Le remplacement de l'appareil est alors terminé.

ATTENTION
Prévention des blessures corporelles et des dommages matériels
Pendant le remplacement de l'appareil, des modifications sont apportées au programme
dans certains cas. Après le remplacement de l'appareil, vérifiez donc en détails le programme
dans un environnement de test avant de l'utiliser en fonctionnement courant.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 157
Migration de projets et de programmes
4.2 Migrer le S7-1200 vers une version de firmware à partir de V4

Remarque
Assistance supplémentaire
Vous trouverez des FAQ au sujet du passage au S7-1200 V4 (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/82140966) dans l'Assistance en ligne
Siemens Industry.
Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire pour le passage au S7-1200 V4, veuillez
vous adresser au SIMATIC Customer Support.

Voir aussi
Notions de base sur le passage à la version V4 (Page 155)
Particularités après le passage à la version V4 (Page 158)

4.2.3 Particularités après le passage à la version V4

Modifications fonctionnelles de la V4
S7-1200 V4 offre un éventail de fonctions bien plus étendu. Les modifications fonctionnelles
les plus importantes dont vous devez tenir compte lors du passage de la V3 à la V4 sont
décrites brièvement ci-après.
Pour plus d'informations sur le S7-1200, référez-vous au manuel système "Système
d'automatisation SIMATIC S7-1200".
Voir aussi :
TIA Portal dans l'Assistance en ligne Siemens Industry. (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/65601780)

Blocs d'organisation
Le S7-1200 V4 vous permet de définir de manière ciblée l'interruptibilité de chaque bloc
d'organisation utilisé. Lors du remplacement de l'appareil, tous les blocs d'organisation sont
configurés comme non interruptibles afin de s'assurer que votre programme V3 reste
exécutable sans modification. Les priorités d'OB sont également reprises du programme V3
sans modification. Après la migration, vous pouvez si nécessaire modifier les paramètres
quant à la priorité et à l'interruptibilité.
Le comportement des alarmes de diagnostic a été modifié comme suit dans la V4 :
Dans la V3, l'information de déclenchement contenait toujours des indications sur le module
déclencheur, y compris le numéro de voie. Dans la V4, ces deux indications ne s'affichent que
lorsqu'un événement de diagnostic est présent. Si aucun événement de diagnostic n'est
présent, p. ex. parce que le défaut est déjà éliminé, seul le module déclencheur s'affiche.

WinCC Basic V13.0


158 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.2 Migrer le S7-1200 vers une version de firmware à partir de V4

Niveaux d'accès
S7-1200 V4 offre un concept de niveaux d'accès étendu. Le tableau suivant montre comment
sont représentés les niveaux de protection du firmware V3 dans V4 :

Niveau de protection V3 Niveau d'accès V4


Aucune protection Accès total (aucune protection)
Protection en écriture Accès en lecture
Protection en écriture/ Accès IHM
lecture

Le niveau d'accès "Aucun accès (protection totale)" a été introduit dans la V4. Il n'était pas
disponible dans les versions précédentes.

Bibliothèques d'instructions
Les instructions des bibliothèques de la version de firmware V3 restent disponibles après le
passage à S7-1200 V4. Vous pouvez ainsi continuer à utiliser votre programme sans
modification. Le S7-1200 V4 propose en outre de nombreuses nouvelles instructions qui sont
également compatibles avec le S7-1500.
Pour plus d'informations sur les bibliothèques d'instructions du S7-1200, référez-vous au
manuel système "Système d'automatisation SIMATIC S7-1200".
Voir aussi :
TIA Portal dans l'Assistance en ligne Siemens Industry. (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/65601780)

Motion Control
Lors du remplacement de l'appareil, les objets Motion Control des bibliothèques des versions
de firmware V1 et V2 sont remplacés par les objets correspondants des bibliothèques V3. Les
objets des bibliothèques V3 sont compatibles, vous permettant ainsi de continuer à utiliser les
programmes sans modifications.
Les bibliothèques du S7-1200 V4 proposent de nombreuses nouvelles fonctions Motion
Control qui sont également compatibles avec les fonctions du S7-1500. Si vous voulez utiliser
les bibliothèques V4, sélectionnez-les via la Task Card "Instructions" après le remplacement
de l'appareil.
Pour plus d'informations sur les nouvelles fonctions Motion Control, référez-vous au manuel
système "Système d'automatisation SIMATIC S7-1200".
Voir aussi :
TIA Portal dans l'Assistance en ligne Siemens Industry. (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/65601780)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 159
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Serveur Web
Les paramètres suivants pour l'utilisation via le serveur Web sont transférés de la CPU V3 à
la CPU V4 lors du remplacement de l'appareil.
● Activer le serveur Web dans ce module
● Autoriser l'accès uniquement via HTTPS
Si vous voulez exploiter la CPU V4 via le serveur Web, vous devez configurer des comptes
utilisateurs avec des droits affectés via la gestion des utilisateurs. En tant qu'utilisateur
standard sans droits supplémentaires, seules les pages Web standard sont à votre disposition.

Remarque
Assistance supplémentaire
Vous trouverez des FAQ au sujet du passage au S7-1200 V4 (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/82140966) dans l'Assistance en ligne
Siemens Industry.
Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire pour le passage au S7-1200 V4, veuillez
vous adresser au SIMATIC Customer Support.

Communication via PUT/GET


La communication via PUT/GET" est activée après le remplacement de l'appareil. Notez que
les nouveaux types de liaisons intégrés offrent un niveau de sécurité plus élevé que la
communication PUT/GET. Si vous n'utilisez pas la communication PUT/GET, vous devez la
désactiver à nouveau.

Voir aussi
Notions de base sur le passage à la version V4 (Page 155)
Effectuer la migration vers la version V4 (Page 157)

4.3 Conseils de programmation

4.3.1 Nouvelles fonctions de la CPU S7-1500 en bref

Meilleure performance
Avec la S7-1500 vous disposez d'une famille de CPU qui offre une performance nettement
meilleure que les CPU des gammes S7-300/400. Lors de la programmation avec STEP 7 V5.x,
vous étiez probablement habitué à utiliser des méthodes de programmation, telles que
l'adressage absolu, pour améliorer la performance de la CPU et raccourcir le code du
programme.

WinCC Basic V13.0


160 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

En raison de la performance accrue de la S7-1500, ces méthodes de programmation sont


devenues obsolètes.
Les paragraphes suivants vous présentent de nouvelles possibilités de programmation de la
S7-1500.

Mnémoniques cohérents
La S7-1500 offre la possibilité d'utiliser les mnémoniques de manière cohérente dans
l'ensemble du projet. Le complètement automatique vous fournit une aide contextuelle pour
la programmation avec des mnémoniques dans les éditeurs de programmation. Les éléments
de données, par ex. à l'intérieur d'un bloc de données, reçoivent un nom symbolique dans la
déclaration, mais pas d'adresse fixe dans le bloc de données. Vous pouvez ainsi exploiter
pleinement la performance élevée de la S7-1500 lors de l'accès à ces éléments de données.
Il n'est plus nécessaire de connaître les adresses absolues des opérandes et les erreurs
d'accès sont évitées.
Votre code de programme est plus compréhensible grâce aux mnémoniques et vous pouvez
réduire les commentaires. En cas de correction des mnémoniques, toutes les occurrences
sont automatiquement actualisées.
Vous trouverez un exemple d'utilisation des mnémoniques cohérents sous : Adressage
symbolique (Page 164)

Accès au bloc optimisé


Avec l'accès au bloc optimisé, les éléments de données déclarés sont automatiquement
agencés dans la zone de mémoire disponible du bloc de telle manière que sa capacité soit
exploitée de manière optimale. Ainsi, les données sont structurées et enregistrées d'une
manière optimale pour la CPU utilisée. Le système se charge de l'archivage. Les éléments de
données ne reçoivent qu'un nom symbolique dans la déclaration, lequel permet d'adresser la

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 161
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

variable dans le bloc. Vous pouvez ainsi améliorer la performance de la CPU. Les erreurs
d'accès, par exemple à partir de HMI, ne sont pas possibles.

&RPSDUDLVRQGHO DFFªVDXEORF 6,(0(16


6WDQGDUG!2SWLPLV«

$FFªVDXEORFVWDQGDUG $FFªVDXEORFRSWLPLV«
6FRPSDWLEOHV 6XQLTXHPHQW
DYHF6

*HVWLRQGHVGRQQ«HV 9RXVSRXYH]DGUHVVHUOHVYDULDEOHVDXVVL /HV\VWªPHSUHQGHQFKDUJHODJHVWLRQHW


ELHQGHPDQLªUHV\PEROLTXH RSWLPLV«HQ O RSWLPLVDWLRQGHO HPSODFHPHQWGHV
P«PRLUH TXHGHPDQLªUHDEVROXH G«ILQL GRQQ«HV/DFDSDFLW«GHP«PRLUHHVWDLQVL
SDUO XWLOLVDWHXU  H[SORLW«HGHPDQLªUHRSWLPDOH

3HUIRUPDQFH / DFFªV¢XQH&38GHVV«ULHV / DFFªVV HIIHFWXHWRXMRXUVOHSOXV


6QHV HIIHFWXHSDV UDSLGHPHQWSRVVLEOHFDU
WRXMRXUVOHSOXVUDSLGHPHQWSRVVLEOH O HPSODFHPHQWGHVGRQQ«HVGX
FDUO HPSODFHPHQWGHVGRQQ«HVSHXW V\VWªPHHVWRSWLPLV«HWFDUDXFXQH
¬WUHLQHIIHFWLIHQUDLVRQGHO DGUHVVDJH DGUHVVHIL[HQ HVWDWWULEX«H
DEVROX

5LVTXHG HUUHXU / DGUHVVDJHDEVROX SH[¢SDUWLUGH /HVHUUHXUVG DFFªVSH[HQFDV


+0,RXHQFDVG DGUHVVDJHLQGLUHFW  G DGUHVVDJHLQGLUHFWRX¢SDUWLUGH
SHXWHQWUD°QHUGHVLQFRK«UHQFHV +0,QHVRQWSDVSRVVLEOHVFDULOV DJLW
DSUªVXQHPRGLILFDWLRQGHO DGUHVVH G XQDFFªVV\PEROLTXH
IL[H

5«PDQHQFH 9DODEOHSRXUWRXWHVOHVYDULDEOHVG XQ 9DODEOHSRXUFHUWDLQHVYDULDEOHV


EORFGHGRQQ«HV

5HFRPPDQGDWLRQb
3RXUREWHQLUODPHLOOHXUHSHUIRUPDQFHSRVVLEOHLOHVWUHFRPPDQG«GHQHSDVP«ODQJHUOHVW\SHVG DFFªVDXEORFDXVHLQ
GHYRWUHSURJUDPPH

Vous trouverez des informations supplémentaires sur les blocs avec accès optimisé sous "Voir
aussi".

Nouveaux types de données


Les nouveaux types de données LWORD, LINT, ULINT, LTIME, LTOD, LDT et Array (limite
32 bits) vous offre une précision de calcul nettement plus élevée lors de l'utilisation de fonctions
mathématiques. Vous avez plus d'options dans la zone de conversion implicite et explicite des
types de données comparé aux CPU des gammes S7-300/400.
Vous trouverez des informations complémentaires sur les nouveaux types de données sous
"Voir aussi".

Types de données API


Les types de données API (UDT) sont des structures de données que vous avez définies et
que vous pouvez utiliser plusieurs fois dans le programme. La structure d'un type de données

WinCC Basic V13.0


162 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

API contient plusieurs composants qui peuvent receler différents types de données. Vous
déterminez le type de composants lors de la déclaration du types de données API.
Vous pouvez utiliser le type de données API comme type de données de base pour la définition
de variables et comme modèle pour la création de blocs de données globaux. Si vous apportez
des modifications au type de données API ultérieurement, elles sont automatiquement
propagées à toutes les occurrences.
Vous pouvez également accéder par mnémonique aux éléments individuels d'un Array
(tableau) dans le type de données API.
Vous trouverez des informations complémentaires sur les nouveaux types de données sous
"Voir aussi".
Vous trouverez un exemple d'utilisation de types de données API sous : Utilisation de types
de données API (UDT) (Page 172)

Instructions homogènes dans tous les langages de programmation


Un ensemble homogène d'instructions dans tous les langages de programmation (CONT,
LOG, LIST, SCL et GRAPH) est à votre disposition.

Accès Slice
Les accès Slice vous permettent d'adresser des zones de manière ciblée à l'intérieur de
variables déclarées. Vous pouvez accéder symboliquement à un bit individuel jusqu'au niveau
de la variable. Le bit individuel est alors adressé de manière absolue.
Vous trouverez des informations plus détaillées sur les accès Slice sous "Voir aussi".

Adressage indirect
L'adressage indirect offre la possibilité d'adresser des opérandes dont l'adresse n'est calculée
qu'à partir du moment où l'exécution est lancée. Tous les langages de programmation vous
offrent des possibilités générales, telles que l'adressage indirect via POINTER. Dans le
langage de programmation SCL, vous pouvez en outre utiliser les instructions PEEK et POKE.
Pour plus d'informations sur l'adressage indirect, référez-vous à "Voir aussi".

Autres conseils de programmation


Pour obtenir plus d'informations sur les conseils de programmation et un guide de
programmation, référez-vous au support en ligne de Siemens Industry sous :
● FAQ : Conseils de programmation (http://support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll?
aktprim=0&lang=fr&referer=%2fWW
%2f&func=cslib.csinfo&siteid=csius&Datakey=47071380&extranet=standard&groupid=40
00002&viewreg=WW&nodeid0=29156492&objaction=csopen)
● Connaissances de fond et descriptions du système dans le Guide de programmation (http://
support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll?aktprim=100&lang=fr&referer=%2fWW
%2f&func=cslib.cssearch&siteid=csius&extranet=standard&viewreg=WW&groupid=4000
002&objaction=cssearch&content=adsearch%2Fadsearch%2Easpx)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 163
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

4.3.2 Adressage symbolique

Avantages de l'adressage symbolique


Grâce à l'utilisation cohérente de mnémoniques à la signification claire dans l'ensemble du
projet, le code du programme est plus compréhensible et plus facile à lire.
Vous en retirez les avantages suivants :
● Vous n'avez plus besoin d'écrire de longs commentaires.
● L'accès aux données est plus performant.
● Aucune erreur ne se produit lors de l'accès aux données.
● Il n'est plus nécessaire d'utiliser les adresses absolues.
● STEP 7 surveille l'affectation du mnémonique à l'adresse mémoire, c'est-à-dire que si le
nom ou l'adresse d'une variable sont modifiés, toutes les occurrences sont
automatiquement actualisées.

Programmation dans STEP 7 V5.x


Dans STEP 7 V5.x, vous aviez déjà la possibilité d'écrire votre programme de manière plus
compréhensible à l'aide de noms d'opérandes et de blocs significatifs. Pour cela, vous affectiez
les opérandes symboliques aux adresses mémoire et aux blocs dans la table des
mnémoniques. Pour qu'une modification des mnémoniques s'applique également au code du
programme dans l'éditeur de programmation, vous deviez définir via la propriété "Priorité des
opérandes" que le mnémonique ou la valeur absolue devait être déterminant(e).
La clarté du programme a pu être améliorée grâce à l'adressage symbolique. Dans certains
cas, cela peut toutefois altérer la performance, par ex. lors de la programmation avec des
types de données définis par l'utilisateur (UDT).
Vous amélioriez la performance en ignorant les mnémoniques dans l'UDT et en utilisant
l'adressage absolu. Pour cela, il était toutefois nécessaire de connaître l'emplacement des
données. Les modifications dans l'UDT n'étaient pas automatiquement propagées. Vous
pouviez également accéder aux parties d'une variable et les éditer à l'aide de l'adressage
absolu. L'inconvénient d'un adressage exclusivement absolu résidait néanmoins dans le fait
que le code du programme devenait illisible à partir d'une certaine longueur et qu'il fallait ajouter
des commentaires pour mieux s'y retrouver.

Marche à suivre dans STEP 7 TIA Portal


La CPU S7-1500 vous offre une performance nettement meilleure que celles des CPU
S7-300/400. Pour pouvoir profiter pleinement de cette performance élevée, nous vous
conseillons d'activer l'accès au bloc optimisé pour tous les blocs et d'adresser symboliquement
dans le code du programme.
L'éditeur de programmation vous aide lors de l'utilisation des mnémoniques par des aides à
la saisie contextuelles, telles que le complètement automatique. Celui-ci vous permet
d'accéder aisément à des variables ou des instructions existantes pendant la programmation.

WinCC Basic V13.0


164 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Exemple de programmation
L'exemple suivant montre comment vous pouvez accéder symboliquement à différents
éléments :

Vous pouvez utiliser directement les noms de variable que vous avez définis dans l'interface
de bloc, dans les paramètres de l'instruction TON sans connaître l'adresse absolue des
variables.

Voir aussi
Utiliser les instructions VARIANT (Page 179)

4.3.3 Utilisation de temporisations et de compteurs CEI

Avantages des temporisations et compteurs CEI


L'utilisation cohérente de temporisations et compteurs CEI améliore l'efficacité de votre code
de programme.
Vous en retirez les avantages suivants :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 165
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

● Les blocs peuvent être appelés plusieurs fois avec des nouveaux blocs de données
d'instance créés.
● Les compteurs CEI possèdent une large plage de comptage.
● Les temporisations CEI disposent d'une meilleure performance que les temporisations S5
et la précision de temporisation est plus élevée.

Programmation dans STEP 7 V5.x


Les temporisations et compteurs S5 dans STEP 7 V5.x étaient adressés de manière absolue
à l'aide d'un numéro. Cette contrainte numérique empêchait d'utiliser plusieurs fois les blocs
de programme avec des temporisations et compteurs S5.
La plage de valeurs d'une temporisation était limitée à 9990 s maximum et celle d'un compteur
à la valeur limite de 999 maximum.

Marche à suivre dans STEP 7 TIA Portal


Déclarez les temporisations et compteurs CEI dans le bloc de programme dans lequel ils sont
appelés ou requis. La temporisation CEI est une structure du type de données IEC_TIMER,
IEC_LTIMER, ou par ex. TON_TIME et TON_LTIME, que vous pouvez également déclarer
comme variable locale dans un bloc. Le compteur CEI est une structure du type de données
IEC_SCOUNTER, IEC_USCOUNTER, etc.

Exemple de programme dans TIA Portal


L'exemple suivant montre comment vous pouvez déclarer une temporisation CEI et un
compteur CEI comme variable locale :

WinCC Basic V13.0


166 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Les données de la temporisation CEI TON et du compteur CEI CTU sont archivées comme
variable locale (multiinstance) dans l'interface de bloc.

4.3.4 Utilisation flexible de la sortie de validation ENO

Avantages
Vous avez la possibilité de détecter, pour des instructions et des appels de bloc individuels,
des erreurs à l'exécution à l'aide du mécanisme EN/ENO et d'éviter que le programme ne
s'arrête. La sortie de validation ENO permet de signaler des débordements, par exemple, dans
les fonctions mathématiques.
Dans STEP 7 TIA Portal, la sortie de validation ENO est désactivée par défaut dans les
langages de programmation CONT et LOG. Vous pouvez si besoin activer la sortie de
validation et ainsi cibler les instructions pour lesquelles vous souhaitez une analyse d'erreur.
Vous en retirez les avantages suivants :
● Lorsque l'ENO est désactivée, la performance augmente.
● Lorsque l'ENO est activée, les erreurs à l'exécution n'entraînent pas l'ARRÊT de la CPU.

Marche à suivre dans STEP 7 TIA Portal


Pour activer le mécanisme EN/ENO d'une instruction, procédez comme suit :
1. Cliquez dans votre programme avec le bouton droit de la souris sur l'instruction pour
laquelle vous voulez activer le mécanisme EN/ENO.
2. Choisissez la commande "Générer ENO" dans le menu contextuel.
La valeur ENO est générée pour l'instruction. Les autres instructions sont insérées avec la
sortie de validation.
Les tableaux suivants présentent les instructions avec la sortie de validation ENO désactivée :

Instructions de base
Fonctions mathématiques ADD, SUB, MUL, DIV, MOD, INC, DEC, ABS, NEG, SQR, SQRT, LN,
EXP, SIN, COS, TAN, ASIN, ACOS, ATAN, FRAC, EXPT, MIN, MAX,
LIMIT, CALCULATE
Transfert MOVE, SWAP, MOVE_BLK, UMOVE_BLK, FILL_BLK, UFILL_BLK,
MOVE_BLK_VARIANT
Conversion CONVERT, ROUND, CEIL, TRUNC, FLOOR, NORM_X, SCALE_X
Opérations logiques sur AND, OR, XOR, INV, DECO, ENCO
mots
Décalage et rotation SHR, SHL, ROR, ROL

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 167
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Instructions étendues
String + Char CONCAT, LEFT, RIGHT, MID, DELETE, INSERT, REPLACE, FIND,
LEN, S_CONV
Date et heure T_CONV

Vous trouverez des informations supplémentaires sur le mécanisme EN/ENO dans les
différents langages de programmation sous "Voir aussi".

Exemple de programmation
L'exemple suivant montre comment utiliser des instructions avec la sortie de validation ENO
activée et désactivée :

Si vous avez activé la sortie de validation ENO, comme pour l'instruction SUB, toutes les
instructions suivantes sont également créées avec la sortie de validation activée. Si une erreur
arithmétique se produit pendant le traitement de l'instruction SUB, l'instruction ADD n'est pas
exécutée.
La sortie de validation ENO est désactivée pour l'instruction DIV dans la deuxième branche.
Si une erreur à l'exécution se produit lors du traitement, l'instruction MUL est tout de même
exécutée.

4.3.5 Utilisation d'instructions MOVE dans LIST

Possibilités d'utilisation
Sur une CPU S7-1500 vous pouvez désormais effectuer la programmation également avec
des instructions MOVE dans LIST.
Vous en retirez les avantages suivants :
● Une structure de programme simple est possible.
● La performance de la CPU est améliorée.

WinCC Basic V13.0


168 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Programmation dans STEP 7 V5.x


Dans STEP 7 V5.x, vous disposez pour la réalisation des fonctionnalités MOVE des fonctions
systèmes "BLKMOV : Copier zone" et "UBLKMOV : Copier zone contiguë".

Marche à suivre dans STEP 7 TIA Portal


Dans STEP 7 TIA Portal, vous avez les nouvelles instructions MOVE suivantes à votre
disposition :
● MOVE : Copier valeur
● MOVE_BLK : Copier zone
● MOVE_BLK_VARIANT : Copier zone
● UMOVE_BLK : Copier zone contiguë
Pour plus d'informations sur les nouvelles instructions MOVE, se référer à "Voir aussi".

Exemple de programmation
L'exemple suivant montre le fonctionnement de l'instruction "MOVE_BLK : Copier zone". À cet
effet, une zone Array est copiée dans une autre zone Array :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 169
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

10 éléments de l'"Array_1" du bloc de données "Data_DB" sont copiés dans l'"Array_2" du


même bloc de données à l'aide de l'instruction MOVE_BLK.

4.3.6 Réalisation d'un accès à un tableau (Array) avec l'index variable

Avantages de l'indice variable


Pour adresser les éléments d'un tableau, vous pouvez aussi indiquer comme indice en plus
des constantes des variables du type de données Entier. Dans ce contexte, des nombres
entiers d'une longueur de 32 bits maximum sont autorisés. Si des variables sont utilisées,
l'indice est calculé durant l'exécution. Ainsi vous pouvez par exemple utiliser dans des boucles
de programme un autre indice pour chaque exécution. Vous pouvez également accéder à un
Array (tableau) dans le type de données API.
Vous en retirez les avantages suivants :
● Aucun adressage via registres d'adresses ou pointeurs configurés par l'utilisateur, p. ex.
un pointeur ANY nécessaire.
● Flexibilité accrue au sein de votre programme.
● L'indice variable est à votre disposition dans tous les langages de programmation de
STEP 7.
● Les noms existants des blocs de données et des variables ARRAY sont utilisés. Cela
améliore la lisibilité du code du programme.
● Il n'est pas nécessaire de connaître l'adresse de base du tableau.
● Le code du programme est plus simple à réaliser.
● Le compilateur génère un code de programme optimisé.

Marche à suivre dans STEP 7 V5.x


Dans STEP 7 V5.x, vous deviez utiliser des registres d'adresses à l'aide de POINTEURS que
vous aviez créés vous-même pour l'adressage indexé d'éléments de tableau. Le langage de
programmation SCL prenait déjà en charge l'adressage indirect avec un indice variable.

WinCC Basic V13.0


170 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Exemple de programmation dans STEP 7 V5.x


Le bloc de données "Data_classic" est une condition requise pour l'exemple LIST suivant. Pour
adresser un élément du tableau "Quantities", il faut utiliser les commandes suivantes :

LIST Description
OPN "Data_classic" // Le bloc de données "Data_classic" est appelé.
L #index // La valeur de la variable locale #index est chargée
dans l'accumulateur 1.
SLD 3 // Décaler les bits 0 à 31 de l'accumulateur 1 de 3
positions vers la gauche
// Remplir les positions de bits devenues libres avec
des zéros
LAR1 // Charger le contenu de l'accumulateur 1 dans le
registre d'adresses 1
L DBW [AR1, P#10.0] // Charger l'élément de tableau adressé au moyen de
#index dans l'accumulateur 1.
// P#10.0 = Adresse de base du tableau

Pour cette marche à suivre, vous devez toutefois prendre en compte ce qui suit :
● Le nom du tableau n'est pas utilisé. La lisibilité du code du programme s'en trouve diminuée
et un commentaire supplémentaire est de ce fait nécessaire.
● Il faut connaître l'adresse de base du tableau (P#10.0) pour l'adressage.
● L'adressage indexé doit être effectué en ayant recours aux registres d'adresses.

Exemple de programmation dans STEP 7 TIA Portal


Pour l'indexation indirecte du tableau "Quantities" qui a été déclaré dans le bloc de données
"Data_DB", la syntaxe suivante est utilisée :

"Data_DB".Quantities["i"] // Tableau unidimensionnel


"Data_DB".Quantities["i"].a // Tableau unidimensionnel Array of STRUCT
"Data_DB".Quantities["i","j"] // Tableau multidimensionnel
"Data_DB".Quantities["i","j"].a // Tableau multidimensionnel Array of STRUCT

Partie Description
Data_DB Nom du bloc de données dans lequel se trouve le tableau
Quantitie Variable du type de données Array
s
i, j Variables API du type de données Entier utilisées comme pointeur
a Autre sous-variable de la structure

L'exemple suivant montre l'indexation indirecte d'un élément de tableau dans LIST.
Vous n'avez plus besoin que d'une ligne de programme pour l'adressage d'un élément de
tableau :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 171
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Adressage dans LIST Description


L "Data_DB".Quantities[#index] // La valeur de l'élément de tableau
#index est chargée directement à partir
du bloc de données dans l'accumulateur 1.

Pour obtenir la meilleure performance possible, veuillez tenir compte des conseils suivants :
● Déclarez les variables utilisées comme indice de tableau comme entier inférieur ou égal à
32 bits.
● Créez les résultats intermédiaires et les indices de tableau dans la zone de données locales
temporaire.

4.3.7 Utilisation de types de données API (UDT)

Avantages des types de données API


Les types de données API (UDT) sont des structures de données que vous avez définies et
que vous pouvez utiliser plusieurs fois dans le programme. La structure d'un type de données
API contient plusieurs composants qui peuvent receler différents types de données. Vous
déterminez le type de composants lors de la déclaration du types de données API. L'utilisation
de types de données API vous permet d'exploiter au mieux la performance de la CPU S7-1500.
De nombreux programmes requièrent des enregistrements correspondants qui sont édités par
différents points des programmes. Ces enregistrements sont optimisés ou remplacés dans le
programme en cours. Il s'agit par ex. de :
● Enregistrements pour le suivi des matériaux
● Un jeu de paramètres pour le réglage d'un moteur
● Diverses recettes
Vous en retirez les avantages suivants :
● Les éléments d'un type de données API peuvent également être adressés indirectement,
c'est-à-dire que l'adresse est variable et n'est calculée qu'à partir du moment où l'exécution
est lancée.
● Les variables qui se basent sur un type de données API héritent toutes les propriétés du
type de données API.
● La modification du type de données API a pour conséquence l'adaptation automatique de
toutes les variables dérivées.
● Avec les mnémoniques globaux, le programme est plus facile à lire, car les noms des
différents éléments d'un type de données API sont affichés dans le programme.
● La performance s'en trouve améliorée car un code de programme optimisé est généré.
● Lors de l'appel de bloc, le type de données API peut être transmis en tant que structure
complète.
● L'interface d'appel est simplifiée car le nombre de paramètres à valoriser est réduit.

WinCC Basic V13.0


172 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Marche à suivre dans STEP 7 V5.x


Dans STEP 7 V5.x, vous aviez déjà la possibilité de créer un enregistrement en tant que
variable structurée à l'aide du type de données STRUCT ou d'un type de données API (UDT).
Toutefois, la performance était altérée par l'utilisation de l'adressage symbolique.
La déclaration dans les blocs de données était la plupart du temps réalisée comme structure
anonyme. Les blocs étaient ensuite eux-mêmes programmés de telle sorte que les valeurs de
la structure soient transmises comme paramètres effectifs et que les valeurs calculées sont
de nouveau copiées dans la structure. Vous pouviez ainsi transmettre également les numéros
de blocs de données et adresser de manière absolue dans le bloc. Ce faisant, le nombre de
paramètres que vous deviez valoriser était souvent très élevé. Les données réelles étaient
enregistrées dans les blocs de données et les valeurs calculées, transmises à d'autres blocs.
Lors de la transmission des variables de blocs de données, plus aucun mnémonique n'était
néanmoins disponible.

Marche à suivre dans STEP 7 TIA Portal


Si vous utilisez des types de données API dans votre programme, vous pouvez l'affecter aussi
bien à un paramètre formel qu'à un paramètre effectif. De ce fait, vous n'êtes plus obligé de
déclarer des paramètres individuels. Si un bloc possède un paramètre d'entrée basé sur le
type de données API, vous devez transmettre comme paramètre effectif une variable ayant
le même type de données API.
Procédez comme suit pour utiliser un type de données API :
1. Déclarez les enregistrements comme type de données API avec un nom approprié, par ex.
"Suivi des matériaux".
2. Utilisez ce type de données pour la déclaration d'un bloc de données ou d'une variable de
DB.
3. Définissez le paramètre formel comme variable VAR_IN_OUT/VAR_IN ou VAR_OUT dans
l'interface de bloc.
4. Affectez le type de données API au paramètre formel dans la colonne "Data type".

Exemple de programmation dans TIA Portal


L'exemple suivant montre l'appel et le paramétrage d'un bloc fonctionnel (FB) avec deux
paramètres formels. Le type de données des variables de DB (Array [1... 10] of BOOL) et le
type de données API (UDT) sont identiques aux types de données des paramètres des FB.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 173
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Vous déclarez le type de données API "UserDataType" dans le dossier "Type de données
API" dans la navigation du projet. Ensuite, vous l'utilisez comme type de données pour la
variable "UserData_Var". Vous déclarez les deux variables "UserData_Var" et "Arr_Var" dans
le bloc de données "Data_block_1" et vous les utilisez pour la valorisation des paramètres du
bloc "FB_Module".

4.3.8 Interrogation et suppression des erreurs dans le code du programme

Traitement d'erreur dans TIA Portal


Différentes erreurs peuvent se produire dans le code du programme lors de son exécution.
Cela peut être une erreur d'accès ou un débordement dans des opérations mathématiques.
Si vous ne remédiez pas à ces erreurs d'exécution dans votre programme avec une séquence
de code du programme, la CPU réagit, selon son type, à une erreur comme suit :
● CPU S7-1200 :
– La CPU reste à l'état de fonctionnement MARCHE et écrit une entrée dans la mémoire
tampon de diagnostic.
● CPU S7-1500 :
– En cas d'erreur de programmation, la CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET et
écrit une entrée dans la mémoire tampon de diagnostic.
– En cas d'erreur d'accès à la périphérie, la CPU reste à l'état de fonctionnement RUN et
écrit une entrée dans la mémoire tampon de diagnostic.
Nous vous recommandons afin de pouvoir réagir de manière appropriée aux erreurs
éventuelles d'intégrer également dans votre programme un traitement d'erreur local (comme
p. ex. l'utilisation du mécanisme EN/ENO, les paramètres RET_VAL, STATUS et ERROR ou
l'utilisation des instructions "GET_ERROR"/"GET_ERR_ID") en plus d'un traitement d'erreur

WinCC Basic V13.0


174 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

global (comme p.ex. l'utilisation des blocs d'organisation "OB d'erreur de programmation" ou
"OB d'erreur d'accès à la périphérie") .

Remarque
Langage de programmation LIST
Vous utilisez dans LIST le bit BR du mot d'état à la place du mécanisme EN/ENO.

Le traitement d'erreur global intervient à la fin de chaque cycle de programme tandis qu'un
traitement d'erreur local vous permet d'agir directement après l'apparition d'une erreur.

Remarque
Bit BR et mécanisme EN/ENO comme premier indicateur
Le bit BR du mot d'état ou la sortie de validation ENO peuvent être le premier indicateur d'une
erreur. S'ils fournissent l'état logique "0", une erreur est alors présente lors de l'exécution de
l'instruction. Si l'état logique est "1", il n'y a aucune erreur et aucune autre analyse d'erreur
n'est nécessaire.

Possibilités du traitement d'erreur local


Vous disposez des possibilités suivantes pour le traitement d'erreur local des erreurs de
programmation et des erreurs d'accès :

Type de traitement d'erreur Validité Explication


Mécanisme EN/ENO S7-1200/15 La sortie de validation ENO vous permet de détecter et de traiter des erreurs
00 à l'exécution. L'exécution des instructions suivantes dépend de l'état logique
de ce paramètre. L'utilisation du mécanisme EN/ENO vous permet d'éviter des
interruptions du programme. L'état du bloc est transmis sous la forme d'une
variable booléenne.
Paramètre de sortie S7-1200/15 Le paramètre RET_VAL en tant que valeur en retour des fonctions système
RET_VAL 00 (SFC) vous permet d'afficher les codes d'erreur généraux, qui se rapportent à
toutes les instructions, ou des codes d'erreur spécifiques qui se rapportent
uniquement à l'instruction concernée. Une variable au maximum de type de
données INT ou WORD peut être transmise. Ce type de traitement d'erreur est
p. ex. approprié pour interroger les erreurs de communication ou un accès
incorrect aux données.
Paramètres de sortie S7-1200/15 Les paramètres STATUS et ERROR en tant que valeurs en retour des blocs
STATUS et ERROR 00 fonctionnels système (SFB) vous permettent d'interroger des informations
d'erreur spécifiques à un bloc. Les informations d'erreur sont transmises dans
une structure prédéfinie.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 175
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Type de traitement d'erreur Validité Explication


Instructions "GET_ERROR" S7-1200/15 Les instructions vous permettent d'obtenir une ID d'erreur ou des informations
et "GET_ERR_ID" 00 d'erreur détaillées. En cas d'erreur d'accès, vous pouvez p. ex. lire dans les
informations d'erreur quels paramètres ont causé l'erreur d'accès. Pour que
les instructions puissent afficher les informations d'erreur requises, elles
doivent être programmées dans le programme utilisateur pour chaque bloc
individuel, dont les erreurs éventuelles doivent être analysées. Cette possibilité
est surtout idéale pour les bibliothèques personnalisées avec traitement
d'erreur. Si vous utilisez les instructions "GET_ERROR" ou "GET_ERR_ID",
aucun OB d'erreur n'est appelé et aucune entrée n'est faite dans la mémoire
tampon de diagnostic. Ce type de traitement d'erreur vous permet d'agir
activement dans le déroulement du programme lors de l'apparition d'une erreur.
Bit BR du mot d'état S7-1200/15 Le bit BR du mot d'état vous permet de détecter si une erreur est survenue lors
00 de l'exécution de l'instruction. (Bit BR = "0" => Présence d'une erreur ; Bit BR
= "1" => Aucune erreur)

ATTENTION
Paramètre de sortie RET_VAL
Si des erreurs surviennent à la valorisation des paramètres d'entrée lors du traitement de
l'instruction contenant le paramètre RET_VAL, un code d'erreur incorrect s'affiche alors au
paramètre RET_VAL et les paramètres de sortie de l'instruction ne peuvent pas être évalués.

Exemple
Les possibilités de traitement d'erreur local mentionnées ci-dessus peuvent être programmées
aussi bien individuellement que de manière combinée. Afin de s'assurer que chaque erreur
pouvant survenir dans votre programme soit détectée, nous vous recommandons de combiner
les possibilités de traitement d'erreur local, comme nous vous le montrons dans l'exemple ci-
dessous.
Pour une analyse plus précise des erreurs, vous pouvez également utiliser les instructions
"GET_ERROR" ou "GET_ERR_ID" en plus du paramètre de sortie RET_VAL. Ces possibilités
vous fournissent des codes d'erreur, dont vous pouvez obtenir une explication plus précise
dans les descriptions des différentes instructions.
Il existe toutefois également des erreurs pour lesquelles le paramètre de sortie RET_VAL
n'affiche aucun code d'erreur valide. Si une erreur d'accès survient p. ex. lors de la lecture
d'un paramètre d'entrée, les sorties de l'instruction ne sont alors plus écrites puisque
l'exécution de l'instruction est interrompue. Nous vous recommandons dans ce cas d'intégrer
les deux instructions "GET_ERROR" ou "GET_ERR_ID" dans votre programme car elles
fournissent également dans ce cas d'erreur des informations d'erreur fiables.

ATTENTION
Erreur d'accès lors de la lecture d'un paramètre d'entrée
Le paramètre RET_VAL ne fournit aucun code d'erreur valide et aucune information d'erreur
précise ne s'affiche dans la mémoire tampon de diagnostic.

WinCC Basic V13.0


176 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

L'exemple suivant vous montre comment vous pouvez détecter une erreur d'accès lors de la
lecture d'un paramètre d'entrée :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 177
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

WinCC Basic V13.0


178 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

L'instruction "MOVE_BLK_VARIANT : Copier zone" est appelée dans le réseau 1. Un indice


variable au paramètre SRC permet d'accéder à la zone source "SrcField". En l'absence
d'erreurs pendant l'exécution de l'instruction, la sortie de validation ENO fournit l'état logique
"1" et le traitement du programme se poursuit dans le réseau 4.
Si une erreur d'accès survient lors de l'exécution de l'instruction, p. ex. en raison de l'indice
variable, l'instruction "GET_ERR_ID : Interrogation locale des ID d'erreur" fournit alors une ID
d'erreur dans le réseau 2. La comparaison d'inégalité (instruction "DIFFERENT DE") de l'ID
d'erreur et de la valeur "0" fournit le résultat "Test2" = TRUE.
L'opérande #TagRet_Val au paramètre de sortie RET_VAL ne fournit dans ce cas aucun code
d'erreur valide.

Voir aussi
Evaluation d'erreur avec le paramètre de sortie RET_VAL (Page 1826)

4.3.9 Utiliser les instructions VARIANT

Le type de données VARIANT


Pour créer des blocs fonctionnels ou des fonctions génériques, le type de données VARIANT
peut être utilisé. Il permet de relier les paramètres du bloc à des variables d'un type de données
quelconque lors de l'appel. Les paramètres de type de données VARIANT peuvent être
déclarés dans la section VAR_IN, VAR_IN_OUT et VAR_TEMP.
Lors de l'appel du bloc, outre un pointeur vers la variable, l'information sur le type de données
de la variable est également transmise. Le code du bloc peut alors être traité en fonction du
type de données de la variable transmise à l'exécution.
Si le paramètre de bloc d'une fonction a p. ex. le type de données VARIANT, une variable du
type de données Entier peut lui être transmise à un endroit du programme et une variable du
type de données API peut lui être transmise à un autre endroit du programme. Les instructions
VARIANT permettent alors à la fonction de réagir sans erreur.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 179
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Marche à suivre dans S7-300/400


Le type de données ANY pouvait être utilisé comme suit dans les CPU des gammes
S7-300/400 :
● Lors d'un appel de bloc dans SCL et dans LIST, toute mémoire quelle qu'elle soit pouvait
être transmise si un pointeur du type de données ANY avait été programmé à un paramètre
de bloc.
Une information essentielle sur la structure de la mémoire est dans ce cas perdue, p. ex.
parce que le pointeur ANY n'enregistre pas qu'il pointe sur une variable du type de données
API. Le pointeur ANY le considère comme un ARRAY of BYTE.
● Des paramètres du type de données ANY pouvaient être transmis à des blocs fonctionnels
système (SFB) ou à des fonctions système (SFC).
● Vous pouviez utiliser l'instruction "BLKMOV : Copier zone" en liaison avec le type de
données ANY afin de copier dans le programme des données au type de données
quelconque.
Le type de données ANY possède les restrictions suivantes :
● Le pointeur ANY devait être configuré par l'utilisateur
● Aucune donnée avec un accès optimisé au bloc ne pouvait être transmise.
● Le pointeur ANY ne pouvait pas pointer sur des structures

Marche à suivre dans S7-1500


Dans TIA Portal, nous vous recommandons d'utiliser le type de données VARIANT à la place
du pointeur ANY.
Avantages du type de données VARIANT :
● Le type de données VARIANT permet d'écrire des programmes utilisant un typage
dynamique, autrement dit une vérification du type pendant l'exécution du programme.
Le type de données VARIANT ne perd pas l'information sur le type de données de la
variable sur laquelle il pointe. Cela signifie que si le paramètre de bloc d'une fonction de
type de données VARIANT se voit affecter un type de données API, vous pouvez voir
pendant l'exécution de la fonction si le VARIANT pointe p. ex. sur "myUDTa" ou "myUDTb".
● Le pointeur VARIANT peut également être configuré de manière symbolique. La lisibilité
de votre code de programme s'en trouve ici améliorée. Vous trouverez d'autres informations
sur les avantages de l'adressage symbolique sous : Adressage symbolique (Page 164)
● Il est possible d'affecter toutes sortes de données à un paramètre du type de données
VARIANT.
● Le type de données du paramètre effectif sur lequel pointe le pointeur VARIANT est
déterminé de manière dynamique pendant l'exécution. Vous avez ainsi la possibilité de
programmer différentes réactions dans le code du programme en fonction du type de
données du paramètre effectif.
Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation du type de données VARIANT, référez-vous
au support en ligne de Siemens Industry sous : Adressage indirect avec le type de données
VARIANT (http://support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll?
aktprim=0&lang=fr&referer=%2fWW
%2f&func=cslib.csinfo&siteid=csius&groupid=4000002&extranet=standard&viewreg=WW&n
odeid0=29156492&objaction=csopen)

WinCC Basic V13.0


180 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Vous disposez dans TIA Portal entre autres des instructions suivantes avec le type de données
VARIANT comme paramètre :

Instructions de base
Langage de programmation Instruction Description
CONT/LOG - Comparaison EQ_Type Comparaison d'égalité d'un type de données et d'un type de données
d'une variable
NE_Type Comparaison d'inégalité d'un type de données et d'un type de données
d'une variable
EQ_ElemType Comparaison d'égalité d'un type de données élément et d'un type de
données d'une variable
NE_ElemType Comparaison d'inégalité d'un type de données élément et d'un type de
données d'une variable
IS_NULL Comparaison d'égalité à zéro
NOT_NULL Comparaison d'inégalité à zéro
IS_ARRAY Interroger si ARRAY
SCL - Comparateur TypeOf Interroger le type de données d'une variable VARIANT
TypeOfElements Interroger le type de données élément d'une variable VARIANT
IS_ARRAY Interroger si ARRAY
CONT/LOG/SCL/GRAPH - VariantGet Lire la valeur d'une variable VARIANT
Transfert VariantPut Ecrire la valeur dans une variable VARIANT
CountOfElements Interroger le nombre d'éléments ARRAY
CONT/LOG/LIST/SCL/GRAPH ReadFromArrayD Lire dans un bloc de données ARRAY
- Transfert B
WriteToArrayDB Ecrire dans un bloc de données ARRAY
ReadFromArrayD Lire dans un bloc de données ARRAY de la mémoire de chargement
BL
WriteToArrayDBL Ecrire dans un bloc de données ARRAY de la mémoire de chargement
BLKMOV Copier zone
UBLKMOV Copier zone contiguë
FILL Compléter zone
Deserialize Copier un type de données depuis un ARRAY of BYTE (Désérialiser)
Serialize Copier un type de données dans un ARRAY of BYTE (Sérialiser)
MOVE_BLK_VAR Copier zone
IANT
SCL - Transfert READ_LITTLE Lire les données en format petit-boutiste
WRITE_LITTLE Ecrire les données en format petit-boutiste
READ_BIG Lire les données en format gros-boutiste
WRITE_BIG Ecrire les données en format gros-boutiste
CONT/LOG/LIST/SCL - VARIANT_TO_D Convertir VARIANT en DB_ANY
Conversion B_ANY
DB_ANY_TO_VA Convertir DB_ANY en VARIANT
RIANT

Vous trouverez d'autres instructions du type de données VARIANT dans l'aide en ligne sous
"Instructions avancées".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 181
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

Exemple
L'exemple suivant vous montre dans le langage de programmation SCL un exemple de file
d'attente (FIFO, First In First Out) qui fonctionne avec les éléments d'un type de données
quelconque. Programmé en utilisant les instructions décrites ci-dessus.
Déclaration de l'interface de bloc du bloc fonctionnel "FIFOQueue" :

Déclaration Paramètres Type de données Commentaire


Input request BOOL L'instruction est exécutée si un
front montant est détecté au
paramètre "request".
mode BOOL 0 = La première entrée de la
mémoire tampon FIFO est
renvoyée.
1 = Une entrée est écrite comme
dernière entrée de la mémoire
tampon FIFO.
initialValue VARIANT Valeur avec laquelle l'ARRAY
(tableau) de la mémoire tampon
FIFO est initialisé.
Output error INT Information d'erreur
InOut item VARIANT L'entrée qui est renvoyée de la
mémoire tampon FIFO ou écrite
dans la mémoire tampon FIFO.
buffer VARIANT Un ARRAY (tableau) utilisé
comme mémoire tampon FIFO.
Static edgeupm BOOL Mémento de front dans lequel est
enregistré le RLO de
l'interrogation précédente.
firstItemIndex INT Indice de l'entrée la plus ancienne
dans la mémoire tampon FIFO
nextEmptyItemIndex INT Indice du prochain élément libre
dans la mémoire tampon FIFO
Temp edgeup BOOL Résultat de l'évaluation du front
internalError INT Information d'erreur
newFirstItemIndex INT Indice variable
newNextEmptyItemInde INT Indice variable
x
bufferSize UDINT Nombre d'éléments ARRAY dans
la mémoire tampon FIFO

Code de programme du bloc fonctionnel "FIFOQueue" :

(* Cette section du code de programme est exécutée une seule fois après un front montant.
Si l'état du résultat logique n'a pas changé, le traitement du programme du FB "FIFOQueue"
est alors terminé. *)
#edgeup := #request & NOT #edgeupm;
#edgeupm := #request;

WinCC Basic V13.0


182 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

IF NOT (#edgeup) THEN


RETURN;
END_IF;

// ------Validation si les entrées de paramètre sont valides.----


(* Cette section du code de programme vérifie si le tampon FIFO est un ARRAY. Si oui, le
nombre d'éléments ARRAY est lu. S'il ne s'agit pas d'un ARRAY, le traitement du programme
se termine alors à cet endroit et le code d'erreur "-10" est affiché. *)
IF NOT (IS_ARRAY(#buffer)) THEN
#error := -10;
RETURN;
ELSE
#bufferSize := CountofElements(#buffer);
END_IF;

(* Cette section du code de programme vérifie si le type de données des éléments ARRAY
concorde avec le type de données de l'entrée (Variable #item). Si les types de données ne
concordent pas, le traitement du programme se termine alors à cet endroit et le code
d'erreur "-11" s'affiche. *)
IF NOT (TypeOf(#item) = TypeOfElements(#buffer)) THEN
#error := -11;
RETURN;
END_IF;

(* Cette section du code de programme vérifie si la valeur initiale de la mémoire tampon


FIFO concorde avec l'entrée (Variable #item). Si les types de données ne concordent pas, le
traitement du programme se termine alors à cet endroit et le code d'erreur "-12" s'affiche.
*)
IF NOT (TypeOf(#item) = TypeOf(#initialValue)) THEN
#error := -12;
RETURN;
END_IF;

(* Cette section du code de programme vérifie si les indices variables se trouvent à


l'intérieur des limites ARRAY. Si ce n'est pas le cas, le traitement du programme se termine
alors à cet endroit et selon l'indice, le code d'erreur "-20" ou "-21" s'affiche. *)
IF (#nextEmptyItemIndex >= #bufferSize) THEN
#error := -20;
RETURN;
END_IF;
IF (#firstItemIndex >= #bufferSize) THEN
#error := -21;
RETURN;
END_IF;

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 183
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

//-----------Exécution du programme, en fonction du paramètre Mode-------------


// L'exécution des instructions dépend de l'état logique du paramètre Mode.
IF #mode = 0 THEN

// Si le paramètre Mode a l'état logique "0", la première entrée de la mémoire tampon FIFO
transmise est renvoyée.
(* Cette section du code de programme vérifie si la mémoire tampon FIFO est vide. Si tel
est le cas, le traitement du programme se termine alors à cet endroit et le code d'erreur
"-40" s'affiche. *)
IF (#firstItemIndex = -1) THEN
#error := -40;
RETURN;
END_IF;

// Cette section du code de programme renvoie la première entrée de la mémoire tampon FIFO.
#internalError := MOVE_BLK_VARIANT(SRC := #buffer,
COUNT := 1,
SRC_INDEX := #firstItemIndex,
DEST_INDEX := 0,
DEST => #item);

IF (#internalError = 0) THEN
(* Cette section du code de programme vérifie si la mémoire tampon FIFO contient des
éléments ARRAY. Si c'est le cas, la première entrée est alors décalée et l'indice est
incrémenté de 1. *)
#internalError := MOVE_BLK_VARIANT(SRC := #initialValue,
COUNT := 1,
SRC_INDEX := 0,
DEST_INDEX := #firstItemIndex,
DEST => #buffer);

// Cette section du code de programme calcule le nouvel indice de la première entrée.


#newFirstItemIndex := #firstItemIndex +1;
#newFirstItemIndex := #newFirstItemIndex MOD #bufferSize;

// Cette section de programme vérifie si la mémoire tampon FIFO est vide.


IF (#nextEmptyItemIndex = #newFirstItemIndex) THEN
// Si la mémoire tampon FIFO est vide, l'indice est alors mis à 0.
#firstItemIndex := -1;
#nextEmptyItemIndex := 0;
ELSE
// L'indice de la première entrée est modifié.
#firstItemIndex := #newFirstItemIndex;
END_IF;

WinCC Basic V13.0


184 Manuel système, 02/2014
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

END_IF;
ELSE

// Si le paramètre Mode a l'état logique "1", l'entrée est écrite dans la mémoire tampon
FIFO transmise.
(* Cette section du code de programme vérifie si la mémoire tampon FIFO est pleine. Si tel
est le cas, le traitement du programme se termine alors à cet endroit et le code d'erreur
"-50" s'affiche. *)
IF (#nextEmptyItemIndex = #firstItemIndex) THEN
#error := -50;
RETURN;
END_IF;

// Cette section du code de programme écrit l'entrée dans la mémoire tampon FIFO.
#internalError := MOVE_BLK_VARIANT(SRC := #item,
COUNT := 1,
SRC_INDEX := 0,
DEST_INDEX := #nextEmptyItemIndex,
DEST => #buffer);

IF (#internalError = 0) THEN
// Cette section du code de programme incrémente l'indice de 1 et calcule le nouvel indice
de l'entrée vide.
#newNextEmptyItemIndex := #nextEmptyItemIndex +1;
#newNextEmptyItemIndex := #newNextEmptyItemIndex MOD #bufferSize;
#nextEmptyItemIndex := #newNextEmptyItemIndex;

(* Cette section du code de programme vérifie quel indice a la variable "#firstItemIndex".


Si le nombre = -1, la mémoire tampon FIFO a alors été réinitialisée et l'entrée est écrite
dans la mémoire tampon FIFO. "0" doit donc être affecté à la variable. *)
IF (#firstItemIndex = -1) THEN
#firstItemIndex := 0;
END_IF;
END_IF;
END_IF;

//-------------------------Traitement d'erreur local----------------------------


(* Cette section du code de programme vérifie si une erreur locale s'est produite. Si tel
est le cas, le programme se termine alors à cet endroit et le code d'erreur "-100"
s'affiche. *)
IF (#internalError > 0) THEN
#error := -100;
RETURN;
END_IF;

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 185
Migration de projets et de programmes
4.3 Conseils de programmation

// Si aucune erreur n'est survenue pendant l'exécution du programme, le code d'erreur "0"
s'affiche.
#error := 0;

WinCC Basic V13.0


186 Manuel système, 02/2014
Mise en route 5
5.1 Documentations de mise en route

Introduction au portail TIA


La documentation Mise en route vous offre une introduction rapide au portail TIA.
Les documentations Getting Started décrivent étape après étape comment créer un projet
dans le portail TIA et offrent la possibilité de se familiariser rapidement avec l'éventail de
fonctionnalités du portail TIA.

Contenus
Les documentations Getting Started décrivent la création d'un projet pour STEP 7 et WinCC
du début jusquà la fin en consacrant un chapitre à chaque étape. Vous apprenez à utiliser des
fonctions de plus en plus complexes à partir de fonctions de base simples.
Outre la mise en place étape après étape d'un projet, les documentations Mise en route
fournissent de courtes informations de fond sur chaque thème expliquant les fonctions utilisées
et les corrélations.

Groupe cible
Les documentations Mise en route s'adressent aux débutants et aux utilisateurs des versions
précédentes de SIMATIC STEP 7 et WinCC souhaitant utiliser TIA.

Téléchargement
Vous pouvez télécharger les documentations sous forme de PDF gratuitement dans le portail
Service&Support (https://support.automation.siemens.com).
Vous pouvez télécharger les documents via les liens suivants :
● STEP 7 Basic et WinCC Basic (V10.5) (http://support.automation.siemens.com/WW/view/
fr/40263542/0/fr)
● STEP 7 Professional et WinCC Advanced (V11) (http://support.automation.siemens.com/
WW/view/fr/28919804/133300)
● STEP 7 Professional et WinCC Advanced (V12) (http://www.automation.siemens.com/
salesmaterial-as/interactive-manuals/getting-started_simatic-s7-1500/_content/EN/
content_en.html)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 187
Introduction au portail TIA 6
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.1 Démarrer, paramétrer et quitter le portail TIA

6.1.1.1 Démarrer et quitter le portail TIA

Démarrer le portail TIA


Pour démarrer le portail TIA, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez sous Windows la commande "Démarrer > Programmes > Siemens
Automation > TIA Portal V13".
Le portail TIA s'ouvre avec les paramètres dernièrement utilisés.

Quitter le portail TIA


Pour quitter le portail TIA, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Quitter" dans le menu "Projet".
Si le projet contient des modifications qui ne sont pas enregistrées, le système vous
demande si vous souhaitez les enregistrer.
– Choisissez "Oui" pour enregistrer les modifications dans le projet en cours et quitter le
portail TIA.
– Choisissez "Non" pour quitter le portail TIA sans enregistrer les dernières modifications.
– Choisissez "Annuler" pour interrompre la procédure d'arrêt. Dans ce cas, le portail TIA
reste ouvert.

6.1.1.2 Récapitulatif des paramètres de programme

Vue d'ensemble
La table suivante montre les paramètres utilisateur que vous pouvez configurer :

Groupe Paramètre Description


Paramètres généraux Nom d'utilisateur Le nom de l'utilisateur. Le nom de l'utilisateur est enregistré lors
de la création d'un nouveau projet sous les propriétés du projet.
Langue de l'interface Langue pour l'interface utilisateur

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 189
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Groupe Paramètre Description


Abréviations Définit les abréviations pour la programmation :
"Allemandes" spécifie l'utilisation des abréviations allemandes
p.ex. "E1.0"
"Internationales" spécifie l'utilisation des abréviations
internationales p.ex. "I1.0"
Les différences entre les abréviations sont précisées pour chaque
instruction dans la description du langage de programmation
correspondant.
Afficher la liste des projets Nombre d'entrées dans la liste des projets récents du menu
récents "Projet".
Au démarrage, charger le Le projet dernièrement ouvert s'ouvre automatiquement au
projet ouvert en dernier démarrage du portail TIA.
Afficher complètement les Les textes qui sont tronqués en raison de leur longueur sont
textes tronqués affichés dans une info-bulle.
Afficher les info-bulles Les info-bulles sont affichées et vous avez accès à l'aide
(l'aide contextuelle est contextuelle. Si cette fonction est désactivée, vous pouvez ouvrir
disponible) l'info-bulle via <F1>.
Ouvrir automatiquement Les info-bulles se ferment automatiquement au bout d'un bref
la cascade dans les info- laps de temps et une cascade avec aide s'affiche. Si l'option est
bulles désactivée, vous devrez ouvrir les info-bulles manuellement.
Rétablir les valeurs par Tous les paramètres Toutes les modifications que vous avez effectuées dans le portail
défaut utilisateur TIA après l'installation sont annulées.
Disposition des éditeurs Remet toute la disposition de l'application à l'état dans lequel elle
se trouvait à la livraison.
Afficher les fenêtres de Toutes les fenêtres de message dont vous avez masqué
message l'apparition sont affichées.
Vue de démarrage Vue utilisée en dernier Démarre toujours le programme dans la vue utilisée en dernier.
Il peut soit s'agir de la vue du portail soit de la vue du projet.
Vue du portail Démarre le portail TIA toujours avec la vue du portail et ce,
indépendamment de la vue dernièrement utilisée.
Vue du projet Démarre le portail TIA toujours avec la vue du projet et ce,
indépendamment de la vue dernièrement utilisée.
Vue des objets dans la vue Vue détaillée Si plusieurs vues sont disponibles, la vue détaillée est alors
d'ensemble lancée par défaut, p. ex. dans la fenêtre de vue d'ensemble.
Liste Si plusieurs vues sont disponibles, la vue des listes est alors
lancée par défaut, p. ex. dans la fenêtre de vue d'ensemble.
Icônes Si plusieurs vues sont disponibles, la vue des symboles est alors
lancée par défaut, p. ex. dans la fenêtre de vue d'ensemble.
Paramètres Utiliser le lieu de stockage Lors du premier enregistrement d'un projet, le chemin d'accès
d'enregistrement utilisé en dernier dernièrement utilisé est réglé par défaut.
Déterminer les Permet la détermination des répertoires pour le stockage de ce
paramètres par défaut qui suit :
pour les lieux de stockage ● Projets
● Bibliothèques
● Fichier de configuration des bibliothèques d'entreprise
Echange de données Lieu de stockage des Les données importées sont recherchées par défaut dans ce
données importées chemin.

WinCC Basic V13.0


190 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Groupe Paramètre Description


Lieu de stockage des Ce chemin d'enregistrement est configuré par défaut pour les
données exportées données exportées.
Lieu de stockage des Une fois les Support Packages téléchargés, ils sont stockés dans
Support Packages le répertoire de sauvegarde indiqué et peuvent être installés
depuis cet emplacement.
Lieu de stockage des Les fichiers journal sont enregistrés à l'emplacement spécifié ici.
fichiers journal

Voir aussi
Démarrer et quitter le portail TIA (Page 189)
Restaurer la mise en page d'interface utilisateur (Page 223)
Modifier les paramètres (Page 193)
Configurer l'affichage d'info-bulles et de cascades d'info-bulles (Page 245)

6.1.1.3 Vue d'ensemble des paramètres de l'éditeur de texte et de script

Présentation
La table suivante montre les paramètres que vous pouvez configurer à l'aide des éditeurs de
texte et de script :

Groupe Paramètre Description


Police Police et taille de Ajuste la police et la taille des caractères pour le texte dans les
caractères éditeurs de texte.
Couleurs des caractères Couleurs ajustées Vous pouvez sélectionner les couleurs pour des éléments de
texte individuels dans les éditeurs de texte ; la sélection se fait
dans les listes déroulantes respectives. Voici les possibilités de
paramétrage des éléments de texte :
● Texte
● Mots-clés
● Commentaires
● Opérandes
● Scripts
● Fonctions standard
● Instructions/fonctions système
● Constantes de chaîne de caractères
● Constantes numériques
● Constantes symboliques
● Variables
● Modèles d'objets
● Paramètre formel
Rétablir les valeurs par Restaure les couleurs départ usine de toutes les caractères dans
défaut les éditeurs.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 191
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Groupe Paramètre Description


Tabulateurs Largeur tabulateur Ajuste la largeur de tabulateurs.
Utiliser des tabulateurs Rend l'utilisation de tabulateurs possible.
Utilisation de caractères Utilise des caractères d'espacement au lieu de tabulateurs.
d'espacement
Retrait Aucun Les textes ne sont pas mis automatiquement en retrait.
Paragraphe La ligne ou le paragraphe sélectionné est automatiquement mis
en retrait.
Smart La ligne ou le paragraphe sélectionné est automatiquement mis
en retrait. De plus, tous les espaces inutiles sont supprimés.
Affichage Afficher les espaces Affiche les caractères de fonction au sein d'un texte.
LIST (liste d'instructions) Police et taille de Règle la police et la taille des caractères pour le code du
caractères programme LIST.
SCL (Structured Control Affichage des numéros de Affiche les numéros de ligne dans les programmes SCL.
Language) ligne

Voir aussi
Modifier les paramètres (Page 193)

6.1.1.4 Récapitulatif des paramètres d'impression

Vue d'ensemble
La table suivante montre les paramètres que vous pouvez configurer pour l'impression :

Groupe Paramètre Description


Général Imprimer les données de Les tableaux ne sont pas imprimés sous forme de tableau mais de
tableau toujours par paires liste. Les valeurs de chaque colonne sont listées.
de valeurs. Activez cette option lorsque vous voulez imprimer un tableau plus
grand que l'espace imprimable.
Configuration Vue graphique active Les graphiques de la vue réseau et des appareils sont imprimés.
matérielle Table active Une table correspondant à un éditeur est affichée lors de l'impression
de l'éditeur.
Programmation API Facteur d'agrandissement Détermine quelle peut être la taille d'impression des blocs.
avec interface Les interfaces de blocs sont également sorties sur imprimante.
avec commentaires Les commentaires pour les blocs sont également sortis sur
imprimante.
avec numéro de ligne Pour les langages de programmation textuels, les numéros de ligne
du code de programme sont également imprimés.
Motion & Technology Représentation de dialogue/ Le contenu de l'éditeur est imprimé sous forme de graphique si
graphique l'éditeur prend en charge cette fonction.
Table Les paramètres des objets technologiques sont imprimés sous forme
de tableau.
Vues IHM Afficher l'ordre des L'ordre dans lequel les objets runtime peuvent être sélectionnés à
tabulations l'aide du tabulateur est indiqué dans l'expression.

WinCC Basic V13.0


192 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Voir aussi
Modifier les paramètres (Page 193)

6.1.1.5 Modifier les paramètres

Marche à suivre
Pour modifier les paramètres, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans la zone de travail.
2. Dans l'arborescence des rubriques, sélectionnez le groupe "Général" pour éditer les
paramètres décrits dans les chapitres ci-avant. Ou cliquez sur l'une des autres entrées de
l'arborescence des rubriques pour modifier les paramètres de vos produits installés.
3. Modifiez les paramètres.

Résultat
La modification est immédiatement appliquée et il n'est pas nécessaire de l'enregistrer
explicitement.

Voir aussi
Récapitulatif des paramètres de programme (Page 189)
Vue d'ensemble des paramètres de l'éditeur de texte et de script (Page 191)
Récapitulatif des paramètres d'impression (Page 192)

6.1.2 Structure de l'interface utilisateur

6.1.2.1 Vues

Vues
Vous disposez de trois vues différentes pour votre projet d'automatisation :
● La vue du portail est une vue orientée sur les tâches du projet.
● La vue du projet est une vue des composants du projet et des zones de travail et éditeurs
correspondants.
● La vue des bibliothèques (Page 198) montre les éléments de la bibliothèque de projet et
des bibliothèques globales ouvertes.
Vous pouvez basculer d'une vue à l'autre au moyen d'un lien.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 193
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.2.2 Vue du portail

Fonction de la vue du portail


La vue du portail offre une vue orientée sur les tâches des outils. Vous pouvez y décider
rapidement ce que vous souhaitez faire et appeler l'outil requis pour la tâche correspondante.
Si nécessaire, un basculement automatique dans la vue du projet (Page 195) a lieu pour la
tâche sélectionnée.

Structure de la vue du portail


La figure suivante montre un exemple des composants de la vue du portail :

 

 

① Portails pour les différentes tâches


② Actions correspondant au portail sélectionné
③ Fenêtre de sélection correspondant à l'action sélectionnée
④ Basculer dans la vue du projet
⑤ Affichage du projet actuel ouvert

WinCC Basic V13.0


194 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Portails
Les portails mettent à disposition les fonctions élémentaires requises par chaque type de
tâche. Les portails proposés dans la vue du portail dépendent des produits installés.

Actions correspondant au portail sélectionné


En fonction du portail sélectionné, les actions que vous pouvez y exécuter vous sont
proposées. L'appel d'une aide contextuelle vous est proposée dans chaque portail.

Fenêtre de sélection correspondant à l'action sélectionnée


La fenêtre de sélection est disponible dans chaque portail. Son contenu s'adapte à la sélection
en cours.

Basculer à la vue du projet


Le lien "Vue du projet" vous permet de basculer à la vue du projet.

Affichage du projet actuel ouvert


Fournit des informations sur le projet actuellement ouvert.

Voir aussi
Navigateur du projet (Page 198)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)
Fenêtre d'inspection (Page 209)
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 211)
Vue détaillée (Page 215)

6.1.2.3 Vue du projet

Fonction de la vue du projet


La vue du projet correspond à une vue structurée de l'ensemble des composants du projet.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 195
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure de la vue du projet


La figure suivante montre un exemple des composants de la vue du projet :







 

  

① Barre de titre
② Barre des menus
③ Barre d'outils
④ Navigateur du projet (Page 198)
⑤ Projets de référence (Page 213)
⑥ Vue détaillée (Page 215)
⑦ Zone de travail (Page 211)
⑧ Barre de fractionnement
⑨ Fenêtre d'inspection (Page 209)
⑩ Basculer à la vue du portail (Page 194)
⑪ Barre des éditeurs
⑫ Barre d'état avec affichage de progression
⑬ Task Cards (Page 211)

WinCC Basic V13.0


196 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Barre de titre
La barre de titre affiche le nom du projet.

Barre des menus


La barre des menus contient toutes les commandes dont vous avez besoin pour réaliser votre
tâche.

Barre d'outils
La barre d'outils met à votre disposition des boutons vous permettant d'exécuter les
commandes les plus fréquemment utilisées. L'accès à ces commandes est ainsi plus rapide.

Barre de fractionnement
Les barres de fractionnement séparent les différents éléments de l'interface logicielle. Les
flèches situées sur ces barres de fractionnement permettent d'afficher ou de masquer les
éléments de l'interface attenants.

Basculer à la vue du portail


Le lien "Vue du portail" vous permet de basculer dans la vue du portail.

Barre des éditeurs


La barre des éditeurs affiche les éditeurs ouverts. Si vous avez ouvert de nombreux éditeurs,
ils sont représentés de manière groupée. La barre des éditeurs vous permet de basculer
rapidement d'un élément ouvert à un autre.

Barre d'état avec affichage de progression


La barre d'état visualise la progression des processus se déroulant actuellement en arrière-
plan. Une barre de progression en fait également partie ; elle sert d'affichage graphique de la
progression. Maintenez le pointeur de la souris un peu plus longtemps positionné sur la barre
de progression et il y aura incrustation d'une info-bulle avec davantage d'informations sur le
processus se déroulant en arrière-plan. Vous pouvez interrompre les processus d'arrière-plan
par le bouton à côté de la barre de progression
Si aucun processus d'arrière-plan n'est en train d'être exécuté, la barre d'état affiche le
message dernièrement généré.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 197
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.2.4 Vue des bibliothèques

Fonction de la vue des bibliothèques


La vue des bibliothèques affiche une vue d'ensemble des éléments de la bibliothèque de projet
et des bibliothèques globales ouvertes. Vous pouvez basculer dans la vue des bibliothèques
à l'aide de la Task Card "Bibliothèques".
Voir aussi : Présentation de la vue des bibliothèques (Page 344)

6.1.2.5 Navigateur du projet

Fonction du navigateur du projet


Le navigateur du projet vous permet d'accéder à tous les composants et données du projet.
Vous pouvez par ex. réaliser les actions suivantes dans le navigateur du projet :
● Ajouter de nouveaux composants
● Editer des composants existants
● Interroger et modifier les propriétés de composants existants
Vous pouvez sélectionner les objets du navigateur de projet soit avec la souris, soit au moyen
du clavier en saisissant la lettre initiale de l'objet souhaité. Si plusieurs objets commencent
par la même lettre, l'objet inférieur suivant est sélectionné. Le navigateur de projet doit être
l'élément d'interface actuel afin que vous puissiez sélectionner les objets par leur première
lettre.

WinCC Basic V13.0


198 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure du navigateur du projet


La figure suivante montre un exemple de composants du navigateur du projet :

① Barre de titre
② Barre d'outils

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 199
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

③ Projet
④ Appareils
⑤ Données communes
⑥ Paramètres de documentation
⑦ Langues & Ressources
⑧ Accès en ligne
⑨ Card Reader (lecteur de cartes)/clé USB

Barre de titre
La barre de titre du navigateur du projet présente un bouton permettant de fermer
manuellement et automatiquement le navigateur. Lorsque celui-ci est fermé manuellement, le
bouton "Réduire" se positionne au bord gauche. Son aspect change d'une flèche vers la
gauche en une flèche vers la droite qui permet d'ouvrir à nouveau le navigateur du projet. Le
bouton "Réduire automatiquement" vous permet de fermer le navigateur automatiquement
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Voir aussi : Maximiser et minimiser la zone de travail (Page 203)

Barre d'outils
La barre d'outils du navigateur du projet permet d'exécuter les actions suivantes :
● Créer un nouveau dossier utilisateur, par ex. pour grouper des blocs dans le dossier "Blocs
de programme".
● Naviguer vers l'avant jusqu'à la source d'un lien et vers l'arrière pour revenir au lien
Le navigateur du projet met à votre disposition deux boutons vous permettant de naviguer
du lien jusqu'à la source et de revenir au lien.
● Afficher la vue d'ensemble de l'objet sélectionné dans la zone de travail
Lorsque vous affichez la vue d'ensemble, les objets et actions des niveaux hiérarchiques
inférieurs aux éléments sont masqués dans le navigateur du projet.

Projet
Le dossier "Projet" contient tous les objets et actions relatifs au projet, tels que :
● Appareils
● Langues & Ressources
● Accès en ligne

Appareil
Pour chaque appareil du projet, il existe un dossier spécifique contenant son nom interne au
projet. Ces dossiers permettent de structurer les objets et actions appartenant à l'appareil.

WinCC Basic V13.0


200 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Données communes
Ce dossier contient des données que vous pouvez utiliser dans l'ensemble des appareils,
comme par ex. les classes de messages communes, les journaux, les scripts et les listes de
textes.

Paramètres de documentation
Dans ce dossier vous déterminez la disposition de la future impression de la documentation
de projet.

Langues & Ressources


Dans ce dossier, vous définissez les langues du projet et les textes du projet.

Accès en ligne
Ce dossier contient toutes les interfaces de votre PG/PC, même si celles-ci ne sont pas
utilisées pour la communication avec un module.

Card Reader (lecteur de cartes)/clé USB


Ce dossier permet de gérer tous les lecteurs de cartes connectés au PG/PC et d'autres
supports d'enregistrement USB.

Voir aussi
Vue du portail (Page 194)
Vue du projet (Page 195)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)
Fenêtre d'inspection (Page 209)
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 211)
Vue détaillée (Page 215)

6.1.2.6 Zone de travail

Principes de base relatifs à la zone de travail

Fonction de la zone de travail


La zone de travail affiche les objets que vous ouvrez afin de les éditer. Il s'agit p. ex. des :
● Editeurs et vues
● Tables

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 201
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Vous avez la possibilité d'ouvrir plusieurs objets, même si normalement seul l'un d'entre eux
est visible dans la zone de travail. Tous les autres objets sont affichés sous forme d'onglets
dans la barre des éditeurs. Si, pour certaines tâches, vous souhaitez voir deux objets
simultanément, vous pouvez diviser la zone de travail verticalement ou horizontalement ou
détacher des éléments de la zone de travail. Si aucun objet n'est ouvert, la zone de travail est
vide.

Structure de la zone de travail


La figure suivante montre un exemple de zone de travail divisée verticalement :

1 3

2 4

① Barre de titre de l'éditeur de gauche


② Zone de travail de l'éditeur de gauche
③ Barre de titre de l'éditeur de droite
④ Zone de travail de l'éditeur de droite

WinCC Basic V13.0


202 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Voir aussi
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 203)
Diviser la zone de travail (Page 205)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 205)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 206)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 208)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 209)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 222)
Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur (Page 220)

Agrandir et réduire la zone de travail


Vous avez la possibilité d'adapter les zones de travail pour profiter de leur taille maximale. A
cet effet, vous pouvez utiliser la fonction suivante :
● Agrandir la zone de travail
Un clic dans une Task Card vous permet de fermer le navigateur du projet et la fenêtre
d'inspection. Ceci permet d'agrandir la surface de la zone de travail. Vous pouvez de
nouveau réduire à tout moment la zone de travail et revenir au mode d'affichage préalable.
● Fermeture automatique des Task Cards, du navigateur du projet et de la fenêtre
d'inspection
Vous pouvez utiliser l'option "Réduire automatiquement" pour les Task Cards, pour le
navigateur de projet et pour la fenêtre d'inspection. Cela fermera automatiquement les
fenêtres lorsque vous ne les utilisez pas.

Agrandir et réduire la zone de travail


Pour agrandir la zone de travail, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez un élément, p. ex. un éditeur ou une table.
L'élément s'affiche dans la zone de travail.
2. Cliquez sur le bouton "Agrandir" dans la barre de titre de l'élément.
Les Task Cards, le navigateur du projet et la fenêtre d'inspection sont fermés et la zone de
travail s'affiche dans sa taille maximale.
Pour réduire à nouveau la zone de travail, procédez de la manière suivante :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 203
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

1. Cliquez sur le bouton "Encapsuler" dans la barre de titre de l'élément affiché.


La vue avant l'agrandissement de la zone de travail s'ajuste de nouveau. Cela signifie que
si les Task Cards, le navigateur du projet ou la fenêtre d'inspection ont été ouverts au
préalable, ils sont de nouveau ouverts maintenant.

Fermeture automatique des Task Cards, du navigateur du projet et de la fenêtre d'inspection


Afin de fermer automatiquement les Task Cards, veuillez procéder comme suit :
1. Dans la barre de titre des Task Cards, cliquez sur "Réduire automatiquement".
Les Task Cards se ferment lorsque vous cliquez avec la souris sur une surface à l'extérieur
des Task Cards.
2. Afin d'utiliser les Task Cards, cliquez sur les Task Cards fermées.
3. Les Task Cards s'ouvrent et vous pouvez les utiliser. Ce faisant, l'option "Réduire
automatiquement" demeure activée.
Afin de fermer automatiquement le navigateur du projet, veuillez procéder comme suit :
1. Dans la barre de titre du navigateur du projet, cliquez sur "Réduire automatiquement".
Le navigateur du projet se ferme lorsque vous cliquez avec la souris sur une surface à
l'extérieur du navigateur du projet.
2. Afin d'utiliser le navigateur du projet, cliquez sur le navigateur de projet fermé.
Le navigateur du projet s'ouvre et vous pouvez l'utiliser. Ce faisant, l'option "Réduire
automatiquement" demeure activée.
Afin de fermer automatiquement la fenêtre d'inspection, veuillez procéder comme suit :
1. Dans la barre de titre de la fenêtre d'inspection, cliquez sur "Réduire automatiquement".
La fenêtre d'inspection se ferme lorsque vous cliquez avec la souris sur une surface à
l'extérieur de la fenêtre d'inspection.
2. Afin d'utiliser la fenêtre d'inspection, cliquez sur la fenêtre d'inspection fermée.
La fenêtre d'inspection s'ouvre et vous pouvez l'utiliser. Ce faisant, l'option "Réduire
automatiquement" demeure activée.
Pour annuler la fermeture automatique, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur "Elargir de manière permanente" dans la fenêtre respective.
L'option "Réduire automatiquement" est désactivée et la fenêtre demeure toujours ouverte.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)
Diviser la zone de travail (Page 205)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 205)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 206)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 208)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 209)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 222)

WinCC Basic V13.0


204 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Diviser la zone de travail


Vous pouvez diviser la zone de travail sur l'axe horizontal ou vertical.

Marche à suivre
Pour diviser la zone de travail verticalement ou horizontalement, procédez de la manière
suivante :
1. Choisissez l'une des commandes "Diviser la zone d'édition verticalement" ou "Diviser la
zone d'édition horizontalement" dans le menu "Fenêtre".
L'élément sélectionné et l'élément suivant de la barre des éditeurs s'affichent l'un à côté
de l'autre ou l'un en-dessous de l'autre.

Remarque
Si aucun élément n'est ouvert dans la zone de travail, les fonctions "Diviser la zone d'édition
verticalement" et "Diviser la zone d'édition horizontalement" ne sont pas disponibles.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 203)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 205)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 206)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 208)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 209)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 222)

Désancrer les éléments de la zone de travail


Vous pouvez désancrer les éléments suivants et les ouvrir dans une propre fenêtre :
● Editeurs
● Tables
● Fenêtre de paramétrage
● Task Cards
● Fenêtre d'inspection

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 205
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Les éléments désancrés peuvent de nouveau être encapsulés à tout moment dans la zone
de travail.

Remarque
Propriétés des éléments dans une fenêtre désancrée
Les propriétés des éléments que vous avez sélectionnées dans une fenêtre désancrée
s'affichent désormais uniquement dans la fenêtre d'inspection si celle-ci est également
désancrée.

Désancrer les éléments de la zone de travail


Pour désancrer des éléments de la zone de travail, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Désancrer" dans la barre de titre de l'élément.
L'élément est détaché de la zone de travail et s'affiche sous forme de fenêtre distincte.
Vous pouvez à présent placer cette fenêtre où vous le souhaitez. Si vous la réduisez, vous
pouvez la rétablir via la barre des éditeurs.

Encapsuler des éléments dans la zone de travail


Pour encapsuler de nouveau des éléments dans la zone de travail, procédez de la manière
suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Encapsuler" dans la barre de titre de l'élément.
L'élément s'affiche de nouveau dans la zone de travail.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 203)
Diviser la zone de travail (Page 205)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 206)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 208)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 209)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 222)

Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail


Si vous ouvrez plus de cinq éléments de même type, par ex. éditeurs ou tables, ceux-ci sont
regroupés dans la barre d'édition. Vous pouvez utiliser ces groupes de la manière suivante :
● Afficher les éléments individuels d'un groupe
● Afficher tous les éléments d'un groupe dans une propre fenêtre
● Encapsuler tous les éléments d'un groupe affichés dans la zone de travail

WinCC Basic V13.0


206 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

● Réduire tous les éléments affichés


● Fermer tous les éléments d'un groupe

Afficher les éléments individuels d'un groupe


Afin d'afficher des éléments individuels d'un groupe, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez sur le groupe dans lequel se trouve l'élément que vous
désirez afficher.
Une liste s'affiche avec tous les éléments disponibles du groupe.
2. Cliquez sur l'élément que vous désirez afficher.

Afficher tous les éléments d'un groupe dans une propre fenêtre
Afin d'afficher tous les éléments d'un groupe dans de propres fenêtres, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le groupe dont vous
désirez afficher les éléments.
2. Sélectionnez la commande "Rétablir le groupe" dans le menu contextuel.
Tous les éléments du groupe s'affichent dans une propre fenêtre ; les fenêtres sont
chevauchées. Décalez les fenêtres afin de voir les éléments individuels ou sélectionnez
un élément par l'intermédiaire du groupe dans la barre d'éditeur.

Encapsuler tous les éléments d'un groupe affichés dans la zone de travail
Afin d'encapsuler de nouveau dans la zone de travail les éléments d'un groupe affichés dans
de propres fenêtres, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le groupe dont vous
désirez encapsuler les éléments.
2. Sélectionnez la commande "Encapsuler le groupe" dans le menu contextuel.
Tous les éléments du groupe sont de nouveau encapsulés dans la zone de travail.

Réduire tous les éléments affichés


Pour réduire tous les éléments d'un groupe, procédez de la manière suivante :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le groupe dont vous
désirez réduire les éléments.
2. Sélectionnez la commande "Réduire le groupe" dans le menu contextuel.
Tous les éléments du groupe sont réduits. Les éléments réduits sont néanmoins ouverts
et peuvent être rapidement de nouveau agrandis via le groupe dans la barre d'éditeur.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 207
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Fermer tous les éléments d'un groupe


Pour fermer tous les éléments d'un groupe, procédez de la manière suivante :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le groupe dont vous
désirez fermer les éléments.
2. Sélectionnez la commande "Fermer le groupe" dans le menu contextuel.
Tous les éléments du groupe sont fermés. Le groupe se trouve supprimé.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 203)
Diviser la zone de travail (Page 205)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 205)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 208)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 209)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 222)

Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail


Au besoin, vous pouvez réduire les éléments ouverts de la zone de travail, p. ex. les éditeurs
ou les tables. Un élément réduit est toujours encore ouvert et peut rapidement de nouveau
être agrandi à partir de la barre des éditeurs.

Réduire les éléments de la zone de travail


Pour réduire des éléments de la zone de travail, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Réduire" dans la barre de titre de l'élément.
L'élément est réduit et reste disponible via la barre des éditeurs.
Pour réduire tous les éléments simultanément, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Réduire tout" dans le menu "Fenêtre".

Agrandir les éléments de la zone de travail


Pour agrandir à nouveau des éléments de la zone de travail, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur l'élément souhaité dans la barre des éditeurs.
L'élément est de nouveau agrandi et s'affiche dans la zone de travail.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 203)
Diviser la zone de travail (Page 205)

WinCC Basic V13.0


208 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 205)


Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 206)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 209)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 222)

Basculer entre les éléments de la zone de travail


Vous pouvez à tout moment basculer entre les éléments de la zone de travail.

Basculer entre les éléments de la zone de travail


Pour basculer à l'éditeur précédent ou suivant, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez l'une des commandes "Editeur suivant" ou "Editeur précédent" dans le menu
"Fenêtre".
L'éditeur suivant ou précédent s'ouvre.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 203)
Diviser la zone de travail (Page 205)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 205)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 206)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 208)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 222)

6.1.2.7 Fenêtre d'inspection

Fonction de la fenêtre d'inspection


La fenêtre d'inspection affiche des informations supplémentaires sur un objet sélectionné ou
sur des actions exécutées.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 209
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure de la fenêtre d'inspection


Les figures suivantes représentent les composants de la fenêtre d'inspection :

  

① Onglet "Propriétés"
② Onglet "Info"
③ Onglet "Diagnostic"
④ Navigateur de la zone dans l'onglet "Propriétés"
⑤ Contenu de l'onglet "Propriétés"

  

① Onglet "Propriétés"
② Onglet "Info"
③ Onglet "Diagnostic"
④ Navigation au sein des onglets (disponible uniquement dans l'onglet "Info" et "Diagnostic")
⑤ Contenu de l'onglet "Diagnostic"

WinCC Basic V13.0


210 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Onglet "Propriétés"
Cet onglet affiche les propriétés de l'objet sélectionné. Vous pouvez y modifier les propriétés
éditables.

Onglet "Info"
Cet onglet affiche des informations supplémentaires sur l'objet sélectionné ainsi que des
messages sur les actions exécutées, p. ex. la compilation.

Onglet "Diagnostic"
Cet onglet fournit des informations sur les événements de diagnostic système, sur les
événements de message configurés et sur le diagnostic de liaison.

Navigation dans les onglets


Grâce au navigateur de la zone et aux onglets de niveau hiérarchique inférieur, vous pouvez
afficher les informations souhaitées dans les onglets.

Voir aussi
Navigateur du projet (Page 198)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)
Vue du portail (Page 194)
Vue du projet (Page 195)
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 211)
Vue détaillée (Page 215)

6.1.2.8 Task Cards

Principes de base relatifs aux Task Cards

Fonction des Task Cards


Selon l'objet édité ou sélectionné, vous disposez de Task Cards vous permettant de réaliser
des actions supplémentaires, p. ex. :
● Sélectionner des objets dans une bibliothèque ou dans le catalogue du matériel
● Rechercher et remplacer des objets dans le projet
● Amenez des objets prédéfinis dans la zone de travail
Les Task Cards disponibles figurent dans une barre au bord droit de l'écran. Vous pouvez à
tout moment ouvrir ou fermer cette barre. Les Task Cards qui vous sont proposées dépendent
des produits installés. Des Task Cards plus complexes sont réparties en palettes que vous
pouvez également ouvrir et fermer.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 211
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure des Task Cards


La figure suivante montre un exemple de barre avec des Task Cards :

 




① Task Cards fermées


② Task Card ouverte
③ Palette ouverte d'une Task Card
④ Palette fermée d'une Task Card

Voir aussi
Modifier le mode de palette (Page 213)
Navigateur du projet (Page 198)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)
Fenêtre d'inspection (Page 209)
Vue du portail (Page 194)
Vue du projet (Page 195)
Vue détaillée (Page 215)

WinCC Basic V13.0


212 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Modifier le mode de palette


Vous pouvez choisir parmi deux modes de palette :
● Mode de palette individuelle :
Il y a toujours une seule palette d'ouverte. Si vous ouvrez une autre palette, la palette
actuellement ouverte se ferme automatiquement.
● Mode multipalette :
Vous pouvez ouvrir plusieurs palettes à la fois.

Marche à suivre
Pour modifier le mode de palette, procédez comme suit :
1. Dans une Task Card, cliquez sur le bouton de commande "Modifier le mode de palette" au-
dessus des palettes.

Voir aussi
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 211)

6.1.2.9 Projets de référence

Fonction des projets de référence


Dans la palette "Projets de référence", vous pouvez ouvrir des projets en plus du projet actuel.
Ces projets de référence sont ouverts en lecture seule et ne sont pas éditables. En revanche,
vous pouvez faire glisser les objets d'un projet de référence dans votre projet en cours et les
y éditer. Vous pouvez en outre comparer les objets d'un projet de référence avec les objets
de votre projet en cours.

Structure de la palette "Projets de référence"


La figure suivante montre la structure de la palette "Projets de référence" :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 213
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

1
2

① Barre de titre
② Barre d'outils
③ Projets de référence ouverts

Barre de titre
La barre de titre de la palette "Projets de référence" présente une flèche permettant de fermer
la palette. Lorsque cette dernière est fermée, l'aspect de la flèche change d'une flèche vers le
bas en une flèche vers la droite qui permet d'ouvrir la palette.

Barre d'outils
La barre d'outils contient les boutons permettant d'ouvrir et de fermer des projets de référence.

Projets de référence ouverts


Les projets de référence ouverts sont affichés en lecture seule avec leurs objets et leur
structure hiérarchique.

Voir aussi
Notions de base sur les projets de référence (Page 271)
Ouvrir et fermer un projet de référence (Page 271)

WinCC Basic V13.0


214 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.2.10 Vue détaillée

Fonction de la vue détaillée


La vue détaillée affiche certains contenus d'un objet sélectionné dans la fenêtre de vue
d'ensemble ou dans le navigateur de projet. Il peut s'agir p. ex. de listes de textes ou de
variables.
Les contenus de dossiers ne sont par contre pas affichés. Utilisez pour cela soit le navigateur
du projet, soit la fenêtre de vue d'ensemble.

Structure de la vue détaillée


La figure suivante montre un exemple de vue détaillée :

① Barre de titre
② Contenus de l'objet sélectionné

Barre de titre
La barre de titre de la vue détaillée présente une flèche permettant de fermer la vue détaillée.
Lorsque celle-ci est fermée, l'aspect de la flèche change d'une flèche vers le bas en une flèche
vers la droite qui permet d'ouvrir la vue détaillée.

Objets
Les contenus affichés dépendent de l'objet sélectionné. Vous pouvez amener les contenus
des objets directement par glisser-déplacer de la vue détaillée à l'occurrence souhaitée.

Voir aussi
Navigateur du projet (Page 198)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)
Fenêtre d'inspection (Page 209)
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 211)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 215
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Vue du portail (Page 194)


Vue du projet (Page 195)

6.1.2.11 Fenêtre de vue d'ensemble

Fenêtre de vue d'ensemble

Fonctions de la fenêtre de vue d'ensemble


La fenêtre de vue d'ensemble sert de complément au navigateur du projet. Elle affiche les
contenus du dossier actuellement sélectionné dans le navigateur du projet.
Elle permet en outre de réaliser les actions suivantes :
● Ouvrir des objets
● Afficher et éditer les propriétés d'objets dans la fenêtre d'inspection
● Renommer des objets
● Appeler des actions spécifiques aux objets via le menu contextuel
● Comparer directement des objets
● Exécuter différentes opérations avec les objets, par ex. coller par glisser-déplacer des
objets en provenance de la bibliothèque ou déplacer, copier, insérer et supprimer des objets

WinCC Basic V13.0


216 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure de la fenêtre de vue d'ensemble


La figure suivante montre les composants de la fenêtre de vue d'ensemble :

5 6 6 7

2 3 4

① Fenêtre de vue d'ensemble


② Basculer dans la vue détaillée
③ Basculer dans la vue de liste
④ Basculer dans la vue symbolique
⑤ Basculer dans le niveau supérieur
⑥ Division de la fenêtre de vue d'ensemble en deux volet. Le volet droit ou gauche de la fenêtre de vue d'ensemble
est synchronisé. Cliquez à nouveau dessus pour annuler la division.
⑦ Tous les éléments d'un dossier sélectionné s'affichent, même s'ils se trouvent dans des groupes de niveau inférieur.
Cette option est disponible uniquement dans la vue détaillée.
⑧ Contenus de l'objet qui est sélectionné dans le navigateur du projet.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 217
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Modes de représentation de la fenêtre de vue d'ensemble


Les contenus de la fenêtre de vue d'ensemble peuvent être représentés de la façon suivante :
● Vue détaillée
Les objets s'affichent dans une liste contenant des informations supplémentaires, comme
p. ex. la date de modification.
● Vue de liste
Les objets s'affichent sous forme de liste simple.
● Vue symbolique
Les objets, classés par catégories, s'affichent sous forme d'icônes.

Voir aussi
Comparaison d'objets dans la fenêtre de vue d'ensemble (Page 218)
Trier la vue détaillée de la fenêtre de vue d'ensemble (Page 219)
Présentation de la vue des bibliothèques (Page 344)

Comparaison d'objets dans la fenêtre de vue d'ensemble


Dans la fenêtre de vue d'ensemble, vous pouvez confronter les contenus de deux dossiers ou
objets et les comparer. La fenêtre de vue d'ensemble est divisée au milieu et vous pouvez
afficher à chaque fois des contenus différents dans la moitié gauche et droite.
En outre, il est possible de déplacer les objets entre les fenêtres divisées par glisser-déplacer.
De cette manière, vous pouvez par exemple décaler les contenus d'un dossier dans un autre.

Marche à suivre
Afin de diviser la fenêtre de vue d'ensemble au milieu ou d'annuler la division, procédez de la
manière suivante :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur l'icône "Synchroniser volet gauche" ou "Synchroniser
volet droit" pour diviser la fenêtre de vue d'ensemble. Le volet gauche ou droit de la fenêtre
de vue d'ensemble est synchronisé avec les contenus de l'objet sélectionné dans le
navigateur de projet.
2. Pour annuler la division, cliquez à nouveau sur l'icône précédemment sélectionnée.

Voir aussi
Fenêtre de vue d'ensemble (Page 216)

WinCC Basic V13.0


218 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Trier la vue détaillée de la fenêtre de vue d'ensemble


Quelques possibilités d'adaptation de la représentation sont à votre disposition dans la vue
détaillée de la fenêtre de vue d'ensemble :
● Insertion de colonnes supplémentaires
Certaines colonnes sont masquées par défaut afin d'améliorer la lisibilité. Vous affichez si
nécessaire les colonnes masquées. La disponibilité des colonnes dépend de l'objet
sélectionné.
● Affichage du contenu de dossiers selon une hiérarchie plate
Le contenu de dossiers peut être affiché selon une hiérarchie plate. Tous les contenus
s'affichent en une fois, même s'ils se trouvent dans différents groupes.
● Tri des colonnes de la table
Certaines colonnes de la table peuvent être triées par ordre croissant ou décroissant.

Afficher ou masquer les colonnes


Pour afficher ou masquer des colonnes supplémentaires, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre de titre de la table.
2. Sélectionnez la commande "Afficher/masquer" et sélectionnez les colonnes qui doivent
être affichées.

Afficher le contenu de dossiers selon une hiérarchie plate


Pour afficher le contenu d'un dossier selon une hiérarchie plate, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le dossier souhaité dans le navigateur du projet, ou dans le navigateur de
bibliothèque dans la vue de bibliothèque.
2. Cliquez dans la barre d'outils sur l'icône "Afficher les éléments inférieurs".
Tous les éléments s'affichent en une fois dans le tableau, même s'ils se trouvent dans des
dossiers de niveau inférieur.

Tri de la table dans l'ordre croissant ou décroissant


Procédez comme suit pour trier la table par colonne, dans l'ordre croissant ou décroissant :
1. Cliquez sur l'en-tête d'une colonne pour trier cette colonne dans l'ordre croissant.
2. Cliquez à nouveau sur l'en-tête de la même colonne pour trier cette dernière dans l'ordre
décroissant.
3. Cliquez une troisième fois sur l'en-tête de la même colonne pour annuler le tri.

Voir aussi
Fenêtre de vue d'ensemble (Page 216)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 219
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.2.12 Mise en page de l'interface utilisateur

Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur

Possibilités pour l'enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur


Si vous modifiez l'interface utilisateur, cette modification est conservée après un redémarrage
du portail TIA. Parmi les modifications de la mise en page de l'interface utilisateur, on compte
par exemple le fait de déplacer une fenêtre ou d'adapter la taille d'un éditeur.
Outre l'enregistrement automatique de la mise en page de l'interface utilisateur, vous avez la
possibilité de sauvegarder manuellement certains agencements :
● Enregistrement de la mise en page de fenêtres
Vous pouvez enregistrer manuellement les agencements des fenêtres et éditeurs du portail
TIA et les restaurer à un moment ultérieur. Cinq mises en page de fenêtres peuvent être
appelées à l'aide d'une combinaison de touches.
Utilisez cette fonction par exemple si vous travaillez avec un Notebook que vous complétez
au besoin par un moniteur externe. Ainsi, vous pouvez créer une mise en page de fenêtres
pour une utilisation mobile sur l'écran du Notebook et une autre pour le travail au bureau
avec un moniteur externe.
● Enregistrement de l'agencement au sein d'éditeurs
Vous pouvez adapter la représentation dans certains éditeurs. Par exemple, vous pouvez
régler la largeur de tableaux ou afficher et masquer certaines colonnes de tableau.

Voir aussi
Enregistrer la mise en page de fenêtres (Page 220)
Charger une mise en page de fenêtres (Page 221)
Gestion des mises en page de fenêtres (Page 222)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 222)
Restaurer la mise en page d'interface utilisateur (Page 223)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)

Enregistrer la mise en page de fenêtres


Vous pouvez enregistrer la mise en page de fenêtres actuelle pour la restaurer sous la même
forme à un moment ultérieur.

Marche à suivre
Pour enregistrer une mise en page de fenêtres, procédez de la manière suivante :
1. Agencez toutes les fenêtres comme vous souhaitez les enregistrer.
2. Choisissez la commande "Enregistrer la mise en page de fenêtres sous" dans le menu
"Fenêtre".
La boîte de dialogue "Enregistrer la mise en page de fenêtres" s'affiche.

WinCC Basic V13.0


220 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

3. Dans le champ "Nom", entrez un nom pour la mise en page de fenêtres.


4. Entrez une description de la mise en page de fenêtres dans le champ "Description" afin de
pouvoir plus tard identifier plus facilement la mise en page de fenêtres.
5. Cliquez sur le bouton "Enregistrer".

Résultat
La nouvelle mise en page de fenêtres est enregistrée en dernière position, à la suite des mises
en page de fenêtres existantes. Les cinq premières mises en page de fenêtres peuvent être
appelées par une combinaison de touches.

Voir aussi
Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur (Page 220)

Charger une mise en page de fenêtres


Si vous avez déjà enregistré une mise en page de fenêtres, vous pouvez charger celle-ci et
donc adapter rapidement votre environnement de travail à vos conditions. Vous pouvez
charger les cinq premières mises en page de fenêtres grâce à l'accès rapide du menu "Fenêtre"
ou bien par une combinaison de touches.
Si vous avez chargé une mise en page de fenêtres puis modifié l'agencement des fenêtres,
vous pouvez rétablir la mise en page de fenêtres enregistrée à l'origine.

Charger les mises en page de fenêtres 1 à 5 à l'aide d'un accès rapide


Pour charger une des cinq premières mises en page de fenêtres enregistrées, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez une mise en page de fenêtres dans le menu "Fenêtre" ou utilisez la
combinaison de touches <Alt+Maj+[1 ... 5]>.

Charger d'autres mises en page de fenêtres


Pour sélectionner une mise en page de fenêtres ne se trouvant pas dans les cinq premières,
procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Autres mises en page de fenêtres" dans le menu "Fenêtre".
La boîte de dialogue "Gestion des mises en page de fenêtres" s'affiche.
2. Sélectionnez la mise en page de fenêtres souhaitée.
3. Cliquez sur "OK".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 221
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Restaurer la mise en page de fenêtres


Pour revenir à la mise en page de fenêtres enregistrée, procédez de la manière suivante :
1. Dans le menu "Fenêtre", sélectionnez la commande "Restaurer la mise en page de
fenêtres" ou utilisez la combinaison de touches <Alt+Maj+0>.

Voir aussi
Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur (Page 220)

Gestion des mises en page de fenêtres


Vous pouvez réaliser les actions suivantes avec des mises en page de fenêtres existantes :
● Modifier l'ordre des mises en page de fenêtres
L'ordre des mises en page de fenêtres est important car les cinq premières mises en page
de fenêtres peuvent être appelées directement via le menu "Fenêtre" et par une
combinaison de touches.
● Sélection d'une mise en page de fenêtres
Si une mise en page de fenêtres ne se trouve pas parmi les cinq premières mises en page,
vous pouvez l'appeler à l'aide de la boîte de dialogue "Gestion des mises en page de
fenêtres".
● Suppression de mises en page de fenêtres

Marche à suivre
Pour gérer les mises en page de fenêtres existantes, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Gestion des mises en page de fenêtres" dans le menu "Fenêtre".
La boîte de dialogue "Gestion des mises en page de fenêtres" s'affiche.
2. Sélectionnez la mise en page de fenêtres que vous souhaitez modifier.
3. Cliquez sur le symbole "vers le haut" ou "vers le bas" pour déplacer la mise en page de
fenêtres vers l'avant ou vers l'arrière.
4. Cliquez sur le symbole "supprimer" pour supprimer la mise en page de fenêtres
sélectionnée.
5. Cliquez sur "OK".
La mise en page de fenêtres sélectionnée est activée.

Voir aussi
Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur (Page 220)

Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables


Vous avez la possibilité de personnaliser les éditeurs et les tables en fonction de vos besoins.
Vous pouvez par exemple masquer les colonnes de tables dont vous n'avez pas besoin. La
vue ainsi adaptée par vos soins peut ensuite être sauvegardée.

WinCC Basic V13.0


222 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Marche à suivre
Afin de sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables, procédez de la manière suivante :
1. Adaptez l'éditeur ou la table selon vos besoins.
2. Cliquez sur le bouton "Mémoriser la disposition" au sein de l'éditeur ou dans la table.

Résultat
La disposition sera sauvegardée. Si vous ouvrez de nouveau l'éditeur ou la table, cette
disposition sera de nouveau utilisée.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 201)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 203)
Diviser la zone de travail (Page 205)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 205)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 206)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 208)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 209)
Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur (Page 220)

Restaurer la mise en page d'interface utilisateur


Chaque modification que vous effectuez sur l'interface utilisateur est sauvegardée. Les
modifications sont encore disponibles après le redémarrage du portail TIA. Si vous modifiez
par exemple la hauteur et la largeur d'un éditeur de texte ou la subdivision d'une table, vos
modifications sont conservées à demeure et vous devrez de nouveau effectuer vos
adaptations individuelles.
Dans quelques cas, il peut cependant s'avérer utile de rétablir les paramètres de disposition
originaux, par ex. si un autre utilisateur préfère une autre disposition de l'interface utilisateur.

Marche à suivre
Pour rétablir les paramètres par défaut de l'interface utilisateur, procédez de la manière
suivante :
1. Sélectionnez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans la zone de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Général" dans l'arborescence des rubriques.
3. Cliquez sur le bouton "Rétablir les valeurs par défaut" sous "Rétablir les valeurs par défaut
> Disposition des éditeurs".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 223
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Résultat
Les paramètres par défaut sont rétablis pour l'interface utilisateur.

Voir aussi
Récapitulatif des paramètres de programme (Page 189)
Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur (Page 220)

6.1.3 Utilisation du clavier dans TIA Portal

6.1.3.1 Utilisation du portail TIA à l'aide du clavier


Vous pouvez vous déplacer dans le portail TIA à l'aide du clavier si vous n'avez pas de souris
actuellement à disposition par exemple. De nombreuses fonctions sont accessibles en plus
via une combinaison de touches. Vous trouverez une vue d'ensemble de toutes les
combinaisons de touches dans les paramètres du portail TIA.
Les chapitres suivants vous indiquent comment vous déplacer dans le portail TIA, comment
éditer des objets et comment adapter le portail TIA à vos besoins à l'aide du clavier.

Voir aussi
Affichage de la vue d'ensemble de toutes les combinaisons de touches (Page 224)

6.1.3.2 Affichage de la vue d'ensemble de toutes les combinaisons de touches


Vous pouvez afficher une vue d'ensemble de toutes les combinaisons de touches.

Marche à suivre
Pour afficher une vue d'ensemble de toutes les combinaisons de touches possibles, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
Les paramètres du portail TIA s'affichent.
2. Ouvrez l'entrée "Raccourcis clavier" dans la navigation d'écran.
Vous voyez alors une vue d'ensemble de toutes les combinaisons de touches, valable pour
les produits actuellement installés.

6.1.3.3 Fonctions de base du portail TIA


Le paragraphe suivant décrit comment utiliser les fonctions de base du portail TIA uniquement
à l'aide du clavier.

WinCC Basic V13.0


224 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Utilisation des fonctions de base du portail TIA à l'aide du clavier


Le tableau suivant montre comment accéder aux fonctions de base du portail TIA par des
combinaisons de touches :

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Basculer entre la vue du projet et la vue du portail <Alt+F7>
Ouvrir l'aide <F1> Aide > Afficher l'aide
Appuyez sur <F1> pour obtenir de l'aide sur le portail TIA.
Annuler l'action en cours <Echap>
Rechercher <Ctrl+F>
Remplacer un objet <Ctrl+H>
Continuer la recherche <F3>
Lorsque vous avez lancé une recherche, vous pouvez sauter à
l'occurrence suivante à l'aide de <F3>.
Imprimer un objet <Ctrl+P> Projet > Imprimer

Utilisation des menus


Le tableau suivant indique comment se déplacer dans les menus à l'aide du clavier :

Fonction Combinaison de touches


Démarrer l'utilisation des touches dans le menu <Alt>
Utilisez la touche <Alt> pour accéder au menu, puis servez-vous des touches fléchées pour
naviguer dans le menu. Confirmez la sélection d'une commande avec la touche <Entrée>.
Passez directement à un menu donné <Alt+lettre soulignée
Pour passer directement à une entrée de menu, maintenez la touche <Alt> enfoncée. Une lettre dans chaque menu>
est soulignée dans chaque entrée de menu. Tapez la lettre soulignée tout en maintenant la touche
<Alt> enfoncée.
Ouvrir le menu contextuel d'un objet <touche de menu
La touche de menu contextuel (sur les claviers compatibles Microsoft Windows) permet d'ouvrir contextuel>
le menu contextuel de l'objet sélectionné. Sinon, si votre clavier n'est pas compatible Microsoft Autre possibilité : <Maj
Windows, vous pouvez utiliser <Maj+F10>. Vous pouvez naviguer dans le menu contextuel à +F10>
l'aide des touches fléchées et sélectionner une commande de menu avec <Entrée>.

Utilisation des éléments déroulants


Le tableau suivant indique comment manier les éléments déroulants à l'aide du clavier :

Fonction Combinaison de touches


Ouvrir un dossier dans une structure arborescente <Flèche vers la droite>
La touche <Flèche vers la droite> permet par exemple d'ouvrir un dossier dans le navigateur du
projet.
Fermer un dossier dans une structure arborescente <Flèche vers la gauche>
La touche <Flèche vers la gauche> permet par exemple de fermer un dossier dans le navigateur
du projet.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 225
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Fonction Combinaison de touches


Ouvrir une liste déroulante <F4>
Vous ouvrez une liste déroulante avec <F4>, puis vous pouvez y naviguer avec les touches
fléchées. A la fin, confirmez votre sélection avec <Entrée>.
Ouvrir l'autocomplètement <Ctrl+Espace>
<Ctrl+I>
Afficher la sélection de l'objet <Ctrl+J>

6.1.3.4 Utilisation de fonctions liées à un projet

Editer un projet

Fonction Combinaison de Commande de menu


touches
Ouvrir un projet <Ctrl+O> Projet > Ouvrir
Fermer un projet <Ctrl+W> Projet > Fermer
Enregistrer le projet <Ctrl+S> Projet > Enregistrer
Enregistrer un projet sous un autre nom <Ctrl+Maj+S> Projet > Enregistrer sous
Supprimer le projet <Ctrl+E> Projet > Supprimer le
projet
Imprimer le projet <Ctrl+P> Projet > Imprimer
Annulation de la dernière action <Ctrl+Z> Editer > Annuler
Répéter la dernière action <Ctrl+Y> Editer > Répéter

Appeler l'aide

Fonction Combinaison de Commande de menu


touches
Appeler l'aide <F1> ou <Maj+F1> Aide > Afficher l'aide

6.1.3.5 Disposition des fenêtres


La partie suivante vous apprend à ouvrir et fermer des fenêtres individuelles du portail TIA à
l'aide du clavier ou à utiliser des dispositions de fenêtre enregistrées à l'aide du clavier.

WinCC Basic V13.0


226 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Ouvrir et fermer une fenêtre


Le tableau suivant montre comment ouvrir et fermer des fenêtres individuelles par des
combinaisons de touches :

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Ouvrir/fermer le navigateur du projet <Ctrl+1> Affichage > Navigateur du
projet
Ouvrir/fermer la vue détaillée <Ctrl+4> Affichage > Vue détaillée
Ouvrir/fermer la vue d'ensemble <Ctrl+2> Affichage > Vue d'ensemble
Ouvrir/fermer une Task Card <Ctrl+3> Affichage > Task Card
Ouvrir des bibliothèques <Ctrl+Maj+L>
Ouvrir le catalogue du matériel <Ctrl+Maj+C>
Si vous vous trouvez dans la vue des appareils ou de
réseau, le catalogue du matériel est ouvert.
Ouvrir/fermer la fenêtre d'inspection <Ctrl+5> Affichage > Fenêtre
d'inspection
Ouvrir l'onglet "Propriétés" dans la fenêtre d'inspection <Ctrl+6>
Ouvrir l'onglet "Info" dans la fenêtre d'inspection <Ctrl+7>
Ouvrir l'onglet "Diagnostic" dans la fenêtre d'inspection <Ctrl+8>
Afficher ou masquer des projets de référence <Ctrl+9>
Afficher le clavier virtuel <Ctrl+Maj+K>
Vous pouvez afficher un clavier à l'écran, par exemple
pour une utilisation sur des écrans tactiles.
Fermer tous les éditeurs <Ctrl+Maj+F4> Fenêtre > Fermer tout

Utilisation de dispositions de fenêtre enregistrées


Vous pouvez enregistrer des dispositions de fenêtre individuelles et les restaurer
ultérieurement. Le tableau suivant montre comment accéder à des dispositions de fenêtre
enregistrées par des combinaisons de touches :

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Rétablir la mise en page de fenêtres active <Maj+Alt+0> Fenêtre > Restaurer la mise
Si vous utilisez une disposition de fenêtre enregistrée et en page de fenêtres
que vous avez entretemps apporté des modifications à
l'interface, vous pouvez rétablir l'état initial de la
disposition de fenêtre active à l'aide de <Alt+Maj+0>.
Charger une mise en page de fenêtres <Maj+Alt+[numéro de la mise en Fenêtre > Mises en page de
Vous pouvez activer l'une des cinq premières page de fenêtres]> fenêtres 1 à 5
dispositions de fenêtre enregistrées à l'aide de <Alt+Maj
+[numéro de la disposition de fenêtre]>.

6.1.3.6 Navigation dans l'interface du programme


Le portail TIA se subdivise en différentes zones d'interface telles que fenêtres, les barres
d'outils et les éditeurs. Si vous souhaitez utiliser le clavier à l'intérieur d'une zone d'interface,

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 227
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

vous devez d'abord activer cette zone d'interface. Cette partie décrit comment activer
différentes zones d'interface à l'aide du clavier. Vous apprendrez en outre à vous déplacer
dans une zone d'interface du portail TIA à l'aide du clavier.

Basculement entre des zones d'interface et des éditeurs


Le tableau suivant montre comment basculer entre différentes zones d'interface du portail TIA :

Fonction Combinaison de touches


Passage d'une zone d'interface à une autre dans le sens des aiguilles d'une montre <F6>
La touche <F6> permet de passer d'une zone d'interface du portail TIA à une autre dans
le sens des aiguilles d'une montre. On reconnaît la zone d'interface active à sa barre de
titre bleue. Si vous vous trouvez par exemple dans le navigateur du projet et que vous
appuyez sur la touche <F6>, vous basculez alors vers l'éditeur actuellement ouvert.
Appuyez à nouveau sur <F6> et les Task Card sont actives.
A l'inverse, appuyez sur <Shift+F6> pour basculer entre les zones de travail dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
Passage d'une zone d'interface à une autre dans le sens contraire des aiguilles d'une <Maj+F6>
montre
La combinaison de touches <Maj+F6> permet de passer d'une zone d'interface du portail
TIA à une autre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Basculement dans l'éditeur ouvert suivant <Ctrl+Alt+Flèche vers la droite>
<Ctrl+Alt+Flèche vers la droite> permet de passer à l'éditeur ouvert suivant. La barre des Autre possibilité : <Ctrl+F6>
éditeurs montre les éditeurs ouverts.
Basculement dans l'éditeur ouvert précédent <Ctrl+Alt+Flèche vers la
<Ctrl+Alt+Flèche vers la gauche> permet de passer au dernier éditeur ouvert. gauche>
Autre possibilité : <Ctrl+Maj
+F6>
Passage à la partie de niveau supérieur de la zone d'interface <Maj+Echap>
<Maj+Echap> permet de passer à la partie de niveau supérieur de l'interface. Ainsi, si Autre possibilité : <Alt+Flèche
vous avez, par exemple, sélectionné un appareil dans le navigateur du projet, le fait vers le haut>
d'appuyer sur <Maj+Echap> active l'ensemble du navigateur de projet.
Passage à la partie de niveau inférieur de la zone d'interface <Entrée>
La touche <Entrée> permet d'activer la partie de niveau inférieur de l'interface. Ainsi, si Autre possibilité : <Alt+Flèche
vous venez, par exemple, d'ouvrir les propriétés d'un appareil dans la fenêtre d'inspection vers le bas>
afin de paramétrer l'appareil, la touche <Entrée> vous permet d'atteindre le niveau inférieur
suivant dans l'interface. Vous pouvez alors naviguer jusqu'au paramètre souhaité à l'aide
de la touche de tabulation.

WinCC Basic V13.0


228 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Navigation à l'intérieur des zones d'interface et des éditeurs


Le tableau suivant indique comment se déplacer à l'intérieur d'une zone d'interface à l'aide du
clavier :

Fonction Combinaison de touches


Passage à l'élément suivant à l'intérieur d'une zone d'interface <Tab>
La touche Tabulation vous permet de basculer d'un élément à l'élément suivant à l'intérieur
d'une zone de travail. Par exemple, si vous avez ouvert les propriétés d'un appareil et que
vous souhaitez passer d'un champ de saisie au suivant, appuyez sur la touche Tabulation.
Ce faisant, les modifications éventuellement effectuées dans le champ de saisie en cours
sont appliquées.
Passage à l'élément précédent à l'intérieur d'une zone d'interface <Maj+Tab>
<Maj+Tab> permet de passer à l'élément précédent à l'intérieur d'une zone de travail, par
exemple au champ de texte précédent. Ce faisant, les modifications éventuellement
effectuées dans le champ de saisie en cours sont appliquées.
Passage à l'onglet suivant à l'intérieur d'une zone d'interface <CTRL+Tab>
Si une zone d'interface est subdivisée en différents onglets, vous pouvez basculer d'un
onglet à l'autre grâce à la combinaison de touches <Ctrl+Tab>. Par exemple, si vous vous
trouvez dans l'onglet "Propriétés" de la fenêtre d'inspection et que vous souhaitez passer
à l'onglet "Info", appuyez sur la combinaison de touches <Ctrl+Tab>.
Passage à l'onglet précédent <Ctrl+Maj+Tab>
<Ctrl+Maj+Tab> permet d'aller au dernier onglet ouvert à l'intérieur d'une zone d'interface.
Passage à la barre d'outils d'un éditeur <Alt+F10>
La touche <Alt+F10> permet de basculer à la barre d'outils d'un éditeur. Si vous avez, par
exemple, ouvert l'aperçu avant impression et que vous souhaitez passer à la page suivante
de l'impression via la barre d'outils, appuyez sur <Alt+F10>. Utilisez ensuite les touches
fléchées pour aller au bouton correspondant dans la barre d'outils, puis confirmez votre
choix avec <Entrée>.
Utilisation des flèches situées sur la barre de fractionnement pour afficher ou masquer <Espace>
des éléments de l'interface
La table dans la zone de travail peut être réduite ou agrandie. Naviguez d'abord à la zone
de travail et activez à l'aide de la touche de tabulation l'une des petites flèches sur la ligne
de séparation au-dessus de la table. Une flèche est activée dès qu'elle a un arrière-plan
bleu. Appuyez ensuite sur la barre d'espacement pour réduire ou agrandir la table.

6.1.3.7 Adaptation des éditeurs


Cette partie décrit comment modifier la disposition des éditeurs à l'aide du clavier. Vous y
apprendrez également comment choisir la taille de représentation et l'extrait affiché dans un
éditeur graphique.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 229
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Disposition et adaptation des éditeurs


Le tableau suivant décrit comment disposer les éditeurs ouverts en cascade ou en mosaïque
et comment fermer un éditeur ouvert :

Fonction Combinaison de Commande de menu


touches
Fermer l'éditeur actif <Ctrl+F4>
Diviser la zone d'édition verticalement <F12> Fenêtre > Diviser la zone
Par exemple, si vous avez ouvert la fenêtre de vue d'ensemble et d'édition verticalement
la vue de réseau et que vous souhaitez les afficher l'une à côté de
l'autre, appuyez sur la touche <F12>.
Diviser la zone d'édition horizontalement <Ctrl+F12> Fenêtre > Diviser la zone
Vous pouvez afficher deux éditeurs ouverts l'un en dessous de d'édition horizontalement
l'autre dans la zone de travail.
Annuler la division en fenêtres <Alt+Maj+F12> Fenêtre > Réunifier la zone
Si vous avec affiché deux éditeurs l'un en dessous de l'autre ou d'édition
l'un à côté de l'autre en mode partagé dans la zone de travail, vous
pouvez annuler la partition à l'aide de <Alt+Maj+F12>.

Adapter l'affichage dans un éditeur


Le tableau suivant indique comment agrandir ou réduire l'affichage dans les éditeurs
graphiques et comment déplacer l'extrait affiché dans un éditeur :

Fonction Combinaison de touches


Agrandir progressivement l'affichage dans un éditeur <Ctrl+Plus>
Les touches <Ctrl> et <Plus> du pavé numérique du clavier permettent d'agrandir Autre possibilité : <Ctrl
l'affichage de l'éditeur. +défilement vers le haut>

Réduire progressivement l'affichage dans un éditeur <Ctrl+Moins>


Les touches <Ctrl> et <Moins> du pavé numérique du clavier permettent de réduire Autre possibilité : <Ctrl
l'affichage de l'éditeur. +défilement vers le bas>
Paramétrer l'affichage 100% dans l'éditeur <Ctrl+0>
Dans un éditeur graphique, vous réglez l'affichage actuel à 100 % à l'aide de la
combinaison de touches <Ctrl+0>.
Déplacer l'extrait affiché dans l'éditeur <Espace>
Maintenez la barre d'espacement enfoncée pour déplacer l'extrait affiché par l'éditeur au
moyen de la souris.

WinCC Basic V13.0


230 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.3.8 Edition d'objets

Sélectionner des objets


Le tableau suivant indique comment sélectionner des objets individuels, par ex. des appareils
dans le navigateur du projet :

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Sélectionner un objet situé à gauche, à droite, au-dessus ou en <Touches fléchées>
dessous
Basculer au premier objet à l'intérieur de la zone d'interface active <Pos1>
Le premier objet à l'intérieur de la zone d'interface actuellement
active est sélectionné. Dans le navigateur du projet, il s'agirait par
exemple du noeud de projet tout en haut.
Basculer au dernier objet à l'intérieur de la zone d'interface active <Fin>
Le dernier objet à l'intérieur de la zone d'interface actuellement
active est sélectionné, par exemple la dernière entrée dans le
navigateur du projet.
Sélectionner tous les objets d'une zone <Ctrl+A> Edition > Sélectionner tout
Tous les objets à l'intérieur de la zone d'interface actuellement
active sont sélectionnés.
Sélectionner plusieurs objets <Ctrl+touches fléchées>
Pour sélectionner plusieurs objets qui ne sont pas directement + <Espace>
côte à côte, vous devez d'abord activer l'objet désiré suivant (bord
gris autour de l'objet) à l'aide de <Ctrl+Touches fléchées>. La
sélection en cours est ce faisant conservée. Vous appuyez ensuite
sur la barre d'espacement pour sélectionner également le nouvel
objet activé. Vous répétez cette procédure jusqu'à ce que tous les
objets désirés soient sélectionnés.

Editer des objets


Le tableau suivant est une vue d'ensemble de toutes les combinaisons de touches nécessaires
à l'édition d'objets :

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Insérer un nouvel objet <Ctrl+N>
Selon le contexte dans lequel vous vous trouvez, un nouvel objet
est inséré. Si vous vous trouvez par exemple dans la vue des
appareils, la boîte de dialogue "Ajouter un appareil" s'ouvre pour
créer un nouvel appareil.
Ouvrir un objet <Entrée>
Renommer un objet <F2> Edition > Renommer
Copier un objet <Ctrl+C> Edition > Copier
Autre possibilité : <Ctrl
+Inser>

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 231
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Couper un objet <Ctrl+X> Edition > Couper
Autre possibilité : <Maj
+Suppr>
Coller un objet <Ctrl+V> Edition > Coller
Autre possibilité : <Maj
+Inser>
Supprimer un objet <Suppr> Edition > Supprimer
Compiler un objet <Ctrl+B> Edition > Compiler
Ouvrir les propriétés d'un objet <Alt+Entrée> -
De nombreux objets dans le portail TIA disposent de propriétés
pouvant être éditées. Appuyez sur la combinaison de touches <Alt
+Entrée> pour afficher les propriétés d'un objet.

6.1.3.9 Edition de texte


Cette partie décrit comment utiliser des fonctions d'édition de texte exclusivement à l'aide du
clavier.

Editer du texte
Le tableau suivant montre des fonctions d'édition de base pour du texte :

Fonction Combinaison de touches


Basculer du mode d'insertion en mode d'écrasement <Inser>
Quitter le mode d'édition <Echap>
Supprimer <Suppr>
Supprimer des caractères <Retour arrière>
Confirmer une entrée dans un champ de saisie et quitter le champ de saisie <Entrée>
Retour à la ligne dans un champ de saisie à plusieurs lignes <Maj+Entrée>
Dans un champ de saisie à plusieurs lignes, vous devez maintenir la touche <Maj> enfoncée
pour réaliser un retour à la ligne.
Annuler les entrées dans un champ de saisie <Echap>
Lorsque vous vous trouvez dans un champ de saisie et que vous appuyez sur <Echap>, vous
quittez le champ de saisie et les modifications effectuées ne sont pas appliquées.

Navigation à l'intérieur d'une zone de texte


Le tableau suivant indique comment naviguer à l'intérieur d'une zone de texte à l'aide du
clavier :

Fonction Combinaison de touches


Retour en début de ligne <Pos1>
Aller en fin de ligne <Fin>
Aller en début de texte <Ctrl+Pos1>

WinCC Basic V13.0


232 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Fonction Combinaison de touches


Aller en fin de texte <Ctrl+Fin>
Aller à la page précédente Touche Page
précédente <PgPrec>
Aller à la page suivante Touche Page suivante
<PgSuiv>
Confirmer une entrée dans un champ de saisie et quitter le champ de saisie <Entrée>
Retour à la ligne dans un champ de saisie à plusieurs lignes <Maj+Entrée>
Annuler les entrées dans un champ de saisie <Echap>
Lorsque vous vous trouvez dans un champ de saisie et que vous appuyez sur <Echap>, vous
quittez le champ de saisie et les modifications effectuées ne sont pas appliquées.

Sélectionner du texte
Le tableau suivant indique comment sélectionner du texte à l'aide du clavier :

Fonction Combinaison de touches


Etendre la sélection au mot situé à gauche ou à droite <Ctrl+Maj+Flèche vers
Le texte ou la sélection de texte actuelle est sélectionnée jusqu'à la fin du mot. Si vous vous la gauche ou vers la
trouvez au début ou à la fin d'un mot, le mot précédent ou suivant est sélectionné. droite>
Etendre la sélection jusqu'en début de ligne <Maj+Pos1>
Etendre la sélection jusqu'en fin de ligne <Maj+Fin>
Etendre la sélection jusqu'en début de texte <Ctrl+Maj+Pos1>
Le texte est sélectionné jusqu'au début ou jusqu'à la fin.
Etendre la sélection jusqu'en fin de texte <Ctrl+Maj+Fin>
Le texte est sélectionné jusqu'au début ou jusqu'à la fin.

6.1.3.10 Edition de tables


La partie suivante décrit comment naviguer dans des tables à l'aide du clavier, éditer des
champs individuels et sélectionner des parties de tables.

Utilisation générale du clavier dans les tables


Le tableau suivant indique comment éditer des tables exclusivement à l'aide du clavier :

Fonction Combinaison de touches


Sélectionner le mode d'édition d'une cellule <F2> ou <Entrée>
Confirmer la saisie et quitter le mode d'édition <Entrée>
Annuler l'édition et rejeter les modifications <Echap>

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 233
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Fonction Combinaison de touches


Ouvrir une liste déroulante dans une cellule <F4>
<F4> permet d'ouvrir la liste déroulante. Vous sélectionnez
ensuite l'entrée désirée à l'aide des touches fléchées et vous
confirmez votre choix avec <Entrée>.
Fermer la liste déroulante dans une cellule et rejeter les <Echap>
modifications

Naviguer dans la table


Le tableau suivant indique comment se déplacer à l'intérieur d'une table à l'aide du clavier :

Fonction Combinaison de touches


A la cellule suivante <Touches fléchées>
A la cellule éditable suivante vers la droite <Tab>
A la cellule éditable suivante vers la gauche <Maj+Tab>
Une page d'écran vers le haut Touche Page précédente <PgPrec>
Une page d'écran vers le bas Touche Page suivante <PgSuiv>
A la première cellule dans la ligne <Pos1>
A la dernière cellule dans la ligne <Fin>
A la première cellule dans la table <Ctrl+Pos1>
A la dernière cellule dans la table <Ctrl+Fin>
A la première cellule dans la colonne <Ctrl+Flèche vers le haut>
A la dernière cellule dans la colonne <Ctrl+Flèche vers le bas>

Sélectionner des zones dans des tables


Le tableau suivant indique comment sélectionner des zones à l'intérieur d'une table à l'aide
du clavier :

Fonction Combinaison de touches


Sélectionner une colonne <Ctrl+Espace>
Sélectionner une ligne <Maj+Espace>
Sélectionner toutes les cellules <Ctrl+A>
Etendre la sélection d'une cellule <Ctrl+Touches fléchées>
Etendre la sélection d'une page vers le haut <Maj+PgPrec>
Etendre la sélection d'une page vers le bas <Maj+PgSuiv>
Etendre la sélection jusqu'à la première ligne <Ctrl+Maj+Flèche vers le haut>
Etendre la sélection jusqu'à la dernière ligne <Ctrl+Maj+Flèche vers le bas>
Etendre la sélection jusqu'à la première cellule dans la ligne <Ctrl+Maj+Flèche vers la gauche>
Etendre la sélection jusqu'à la dernière cellule dans la ligne <Ctrl+Maj+ Flèche vers la droite>

WinCC Basic V13.0


234 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.3.11 Utilisation des fonctions en ligne

Commande des fonctions en ligne à l'aide du clavier


Le tableau suivant contient une vue d'ensemble des combinaisons de touches permettant
d'utiliser les fonctions en ligne du portail TIA :

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Etablir une liaison en ligne <Ctrl+K> En ligne > Liaison en
ligne
Interrompre la liaison en ligne <Ctrl+M> En ligne > Interrompre la
liaison en ligne
Charger les données du projet dans l'appareil <Ctrl+L> En ligne > Charger dans
l'appareil
Afficher les abonnés accessibles <Ctrl+U> En ligne > Afficher les
Une boîte de dialogue s'ouvre dans laquelle sont affichés tous les abonnés accessibles
appareils qui sont raccordés à l'interface PG/PC de la PG/du PC.
Démarrer la CPU <Ctrl+Maj+E> En ligne > Démarrer la
La CPU sélectionnée est commutée à l'état de fonctionnement CPU
MARCHE. Pour ce faire, la CPU doit être connectée en ligne.
Arrêter la CPU <Ctrl+Maj+Q> En ligne > Arrêter la CPU
La CPU sélectionnée est commutée à l'état de fonctionnement
ARRET. Pour ce faire, la CPU doit être connectée en ligne.
Démarrer la simulation <Ctrl+Maj+X> En ligne > Simulation >
Il est possible de tester le matériel et le logiciel du projet dans un Démarrer
environnement en ligne simulé sans que les modules ne doivent
réellement être connectés en ligne.

6.1.3.12 Utiliser le clavier virtuel

Introduction
Pour la commande du portail TIA, vous disposez en outre du clavier virtuel Microsoft.

Afficher le clavier virtuel


Pour afficher le clavier virtuel, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Clavier virtuel" dans le menu "Affichage".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 235
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Quitter le clavier virtuel


Pour quitter le clavier virtuel, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Quitter" dans le menu "Fichier" du clavier virtuel.

6.1.4 Particularités liées au système d'exploitation

6.1.4.1 Influence des droits d'utilisateur

Restrictions dans le cas de droits d'utilisateur limités


Le logiciel propose certaines fonctions nécessitant un accès direct au matériel de votre PG/
PC et ainsi au système d'exploitation installé. Afin de disposer de la fonctionnalité complète,
le logiciel doit fonctionner étroitement avec le système d'exploitation. Pour une interaction
parfaite, il est de ce fait recommandé d'être connecté au système d'exploitation avec des droits
d'utilisateur suffisants.
Les fonctions nécessitant une connexion en ligne ou modifiant le paramétrage des cartes
d'interface, en particulier, ne sont pas entièrement utilisables si vous ne possédez que des
droits d'utilisateur restreints.

Détection de fonctions restreintes


Vous pouvez détecter les fonctions nécessitant des droits spécifiques de la manière suivante :
● Une icône représentant un panneau est affichée à côté de la fonction.

La fonction peut être commandée, elle est toutefois réglementée par la gestion des comptes
utilisateur.
● Un champ est estompé et ne peut pas être commandé.
Vous devez impérativement posséder des droits d'utilisateur pour ce champ. Dans certains
environnements système, vous pouvez obtenir des droits d'administrateur pour un court
instant par saisie d'un mot de passe d'administrateur.

Remarque
Lorsqu'un champ est estompé, cela n'est pas toujours du à des droits manquants. Tenez
compte des informations supplémentaires dans les info-bulles afin de connaître les conditions
d'utilisation.

WinCC Basic V13.0


236 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.4.2 Extension des droits d'utilisateur

Annuler des restrictions dues à des droits d'utilisateur


Certaines fonctions risquent de ne pas être utilisables si vous n'êtes pas connecté au système
d'exploitation avec des droits d'utilisateur suffisants. Pour annuler ces restrictions, vous avez
les possibilités suivantes :
● Validation de droits étendus au moyen de la gestion des comptes utilisateur de Windows
● Connexion au système d'exploitation avec des droits d'administrateur
● Utilisation de droits d'administrateur provisoires

Accorder des droits étendus au moyen de la gestion des comptes utilisateur de Windows
Pour commander une fonction pourvue de l'icône représentant un panneau issu de la gestion
des comptes utilisateur de Windows, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le champ ou le bouton pourvus de l'icône représentant un panneau.
L'interrogation de sécurité de la gestion des comptes utilisateur de Windows s'ouvre.
2. Suivez les instructions de la gestion des comptes utilisateur de Windows et entrez un mot
de passe d'administrateur si vous y êtes sollicité.
Cette fonction ne peut être utilisée qu'une seule fois sans restrictions.

Connexion au système d'exploitation avec des droits d'administrateur


Pour utiliser une fonction désactivée en raison de droits d'utilisateur manquants, procédez de
la manière suivante :
1. Quittez le logiciel
2. Déconnectez-vous du système d'exploitation.
3. Connectez-vous au système d'exploitation avec des droits d'administrateur.
4. Redémarrez le logiciel.

Utilisation de droits d'administrateur provisoires


Pour obtenir des droits d'administrateur provisoires, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Modifier les paramètres". Le bouton se trouve dans des boîtes de
dialogue autorisant l'affectation provisoire de droits d'administrateur.
Une boîte de dialogue du système d'exploitation s'ouvre pour la saisie d'un mot de passe
d'administrateur.
2. Entrez un mot de passe d'administrateur.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 237
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Une modification provisoire des paramètres est possible. Si vous appelez une nouvelle fois la
boîte de dialogue, vous devez renouveler la procédure.

Remarque
Cette fonction n'est pas prise en charge par tous les systèmes d'exploitation. S'il n'existe pas
de bouton "Modifier les paramètres" ou si ce bouton est grisé, connectez-vous au système
d'exploitation avec des droits d'administrateur.

6.2 Aide sur le système d'information

6.2.1 Généralités sur le système d'information

Réponses rapides à vos questions


Pour résoudre vos tâches, une aide complète décrivant les concepts, manipulations et
fonctions de base est livrée avec le TIA Portal. Pendant l'utilisation du programme, l'assistance
supplémentaire suivante vous est proposée :
● Roll-out pour la saisie correcte dans les boîtes de dialogue
● Info-bulle pour les informations sur les éléments de l'interface, tels que les champs de
saisie, les boutons ou les icônes. Les info-bulles sont partiellement complétées par des
cascades contenant des informations plus précises.
● Vous obtenez de l'aide sur le contexte actuel, p. ex. sur les commandes de menu, en
appuyant sur les touches <F1> ou <Maj+F1>.
La figure suivante montre un exemple d'info-bulle en cascade (haut) et de Roll-out (bas) :

WinCC Basic V13.0


238 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Aide
L'aide fournie décrit des concepts, manipulations et fonctions. Elle contient en outre des
informations de référence et des exemples. L'aide s'ouvre dans une fenêtre distincte.
Le volet gauche de la fenêtre d'aide affiche une zone de navigation. Vous pouvez également
masquer la zone de navigation pour avoir plus de place à l'écran. La zone de navigation
propose les fonctions suivantes :
● Sommaire
● Recherche dans l'index
● Recherche d'un texte intégral dans l'aide globale
● Favoris

Identification des rubriques de l'aide en fonction du type d'information


Les rubriques d'aide sont identifiées par différentes icônes, selon le type d'information.

Icône Type d'information Explication


Marche à suivre Décrit comment procéder, étape par étape, pour exécuter une
tâche donnée.
Exemple Contient un exemple d'application concret permettant d'illustrer
la tâche.
Faits Contient des informations de base que vous devez connaître
pour exécuter une tâche.
Référence Contient des informations de référence complètes que vous
pouvez consulter.

Identification des rubriques de l'aide en fonction du système cible


Selon les produits installés, il se peut que l'aide contienne des chapitres qui ne s'appliquent
qu'à des appareils définis. Pour que vous puissiez identifier ces chapitres en un coup d'œil,
des informations sont fournies à ce sujet entre parenthèses dans le sommaire. Les résultats
dans la recherche en texte intégral et dans l'index sont repérés de la même manière s'ils ne
concernent que des appareils définis.

Roll-out
Certains champs de saisie proposent une information qui se "déroule" et vous assiste pour la
saisie de paramètres et valeurs valides. Le Roll-out vous indique les plages de valeurs et types
de données autorisés pour les champs de saisie.
La figure suivante montre un Roll-out (jaune) et un message d'erreur Roll-out (rouge) signalant
une valeur non valide :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 239
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Le Roll-out est terminé dès que vous quittez le champ ou que vous cliquez sur la croix située
dans le coin supérieur droit.

Info-bulle
Les éléments d'interface disposent d'une info-bulle permettant de les identifier facilement.
Les info-bulles précédées d'une flèche proposent des informations supplémentaires sous
forme d'info-bulles en cascade. Si vous laissez quelques instants le pointeur de la souris sur
l'info-bulle ou si vous cliquez sur l'icône de flèche, ces informations s'affichent. L'affichage
automatique des info-bulles en cascade peut être désactivé.
Si l'aide contient des informations complémentaires, un lien vers la rubrique d'aide
correspondante s'affiche dans la cascade. Lorsque vous cliquez sur ce lien, la rubrique
correspondante s'ouvre dans l'aide.
La figure suivante montre une info-bulle avec cascade ouverte :

WinCC Basic V13.0


240 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Voir aussi
Configurer l'affichage d'info-bulles et de cascades d'info-bulles (Page 245)

6.2.2 Ouverture de l'aide fournie


Vous appelez l'aide via le menu, via des liens sous forme d'info-bulles en cascade ou en
appuyant sur la touche <F1>.

Marche à suivre
Pour ouvrir l'aide fournie, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Afficher l'aide" dans le menu "Aide" ou cliquez sur <F1> pour
afficher l'aide correspondant au contexte respectif.
Ou :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 241
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

1. Cliquez sur le lien dans une info-bulle en cascade afin de parvenir directement à un
emplacement correspondant dans l'aide.

6.2.3 Recherche dans l'aide par mot-clé

Recherche par mot-clé dans le texte d'aide


Pour rechercher des mots-clés prédéfinis dans les rubriques d'aide, procédez de la manière
suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
2. Ouvrez l'onglet "Index".
3. Entrez le terme recherché dans le champ de saisie ou sélectionnez-le dans la liste des
mots-clés.
4. Cliquez sur "Afficher".

6.2.4 Recherche par texte

Recherche par texte


Pour rechercher des mots données dans le texte complet de l'aide, procédez de la manière
suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
2. Ouvrez l'onglet "Rechercher".
3. Entrez le terme recherché dans le champ de saisie.
4. Simplifiez votre recherche en indiquant éventuellement des critères supplémentaires :
– Activez "Rechercher dans les résultats précédents" pour lancer une recherche
complémentaire uniquement dans vos derniers résultats de recherche.
– Activez "Rechercher les mots similaires" pour trouver également les mots ressemblant
à votre terme recherché.
– Activez "Rechercher dans titre uniquement" pour obtenir uniquement les résultats
contenant votre terme recherché dans le titre. Le contenu des rubriques d'aide n'est pas
pris en compte lors de la recherche.

WinCC Basic V13.0


242 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

5. Cliquez sur la flèche à droite du champ de recherche pour utiliser des opérateurs booléens.
Vous disposez des opérateurs booléens suivants :
– Combinez deux ou plusieurs termes recherchés avec l'opérateur "AND" pour trouver
uniquement les rubriques d'aide dont les textes contiennent tous les mots recherchés.
– Combinez deux ou plusieurs termes recherchés avec l'opérateur "OR" pour trouver
uniquement les rubriques d'aide dont les textes contiennent un ou plusieurs termes
recherchés.
– Combinez deux ou plusieurs termes recherchés avec l'opérateur "NEAR" pour trouver
uniquement les rubriques d'aide dans lesquelles les termes recherchés se trouvent l'un
après l'autre (huit mots).
– Faites précéder un mot de l'opérateur "NOT" pour exclure de la recherche les rubriques
contenant ce mot.
6. Cliquez sur "Rubriques suggérées" pour lancer la recherche.
Les résultats s'affichent à présent avec leur titre, position et rang. La colonne "Position"
affiche le chapitre dans lequel figure la rubrique d'aide trouvée. Le tri d'après le rang
s'effectue en fonction de la position des rubriques d'aide trouvées dans le sommaire et en
fonction de la fréquence des occurrences dans les rubriques d'aide.

6.2.5 Utiliser les favoris

Utiliser les favoris


Vous avez la possibilité d'enregistrer des rubriques d'aide spécifiques en tant que favoris. Cela
vous évitera une nouvelle recherche de la même rubrique d'aide.

Enregistrer les favoris :


Pour enregistrer une page sous les favoris, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez la rubrique d'aide ou le chapitre que vous souhaitez enregistrer en tant que favoris.
2. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
3. Ouvrez l'onglet "Favoris".
4. Cliquez sur le bouton "Ajouter".
La rubrique d'aide ou le chapitre sont enregistrés en tant que favoris et seront disponibles
lors d'une nouvelle ouverture de l'aide.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 243
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Ouvrir les favoris :


Pour ouvrir une page sous les favoris, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
2. Ouvrez l'onglet "Favoris".
3. Sélectionnez dans la liste, la rubrique que vous souhaitez ouvrir.
4. Cliquez sur le bouton "Afficher".

Supprimer les favoris


Pour supprimer une entrée des favoris, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
2. Ouvrez l'onglet "Favoris".
3. Sélectionnez dans la liste, la rubrique que vous souhaitez supprimer.
4. Cliquez sur le bouton "Supprimer".

6.2.6 Imprimer les rubriques d'aide

Imprimer des informations


Vous pouvez imprimer soit l'ensemble des contenus de l'aide, soit des rubriques spécifiques.

Marche à suivre
Pour définir les rubriques que vous souhaitez imprimer, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher la boîte de dialogue d'impression".
Le sommaire s'ouvre dans une fenêtre distincte.
2. Dans la boîte de dialogue "Imprimer les rubriques d'aide", cochez les cases des dossiers
et rubriques à imprimer
3. Cliquez sur le bouton "Imprimer" pour imprimer les informations sélectionnées.
La boîte de dialogue "Imprimer" s'ouvre.
4. Sélectionnez l'imprimante sur laquelle vous souhaitez imprimer les rubriques d'aide.
5. Pour définir des paramètres d'imprimante supplémentaires, cliquez sur "Propriétés".
6. Validez l'entrée par "OK".
Les rubriques d'aide sont imprimées sur l'imprimante sélectionnée.

WinCC Basic V13.0


244 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

6.2.7 Configurer l'affichage d'info-bulles et de cascades d'info-bulles

Possibilités de configuration pour les info-bulles et les cascades d'info-bulles


Vous pouvez adapter l'affichage des info-bulles et des cascades d'info-bulles à vos besoins.
Vous disposez des possibilités de paramétrage suivantes :
● Activer ou désactiver l'affichage des textes tronqués
Des textes peuvent parfois s'avérer trop longs pour un champ de saisie. Les textes
s'affichent alors en entier dans une info-bulle lorsque vous laissez la souris un moment sur
le champ de saisie. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
● Activer ou désactiver les info-bulles
Les info-bulles donnent des informations plus précises sur un élément de l'interface. Elles
permettent en outre l'affichage de cascades d'info-bulles. Si vous désactivez les info-bulles,
les cascades avec l'aide contextuelle ne sont alors plus non plus affichées. Vous avez
toutefois la possibilité d'afficher manuellement l'info-bulle pour l'élément d'interface
actuellement actif en appuyant sur <F1>.
● Activer ou désactiver l'ouverture automatique de cascades d'info-bulles
Lorsque vous maintenez la souris un court moment sur une info-bulle, les cascades
éventuellement présentes s'affichent automatiquement. Vous pouvez activer ou désactiver
l'affichage automatique des cascades. Lorsque l'affichage automatique est désactivé, vous
devez le cas échéant ouvrir la cascade à la main. Pour ce faire, cliquez sur la flèche à
l'intérieur de l'info-bulle.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour configurer l'affichage des info-bulles et des cascades
d'info-bulles :
1. Sélectionnez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
2. Sélectionnez le groupe "Général" dans l'arborescence des rubriques.
3. Activez ou désactivez les différentes cases d'option dans la zone "Info-bulles" selon vos
besoins. La case d'option "Ouvrir automatiquement la cascade dans les info-bulles" ne peut
être cochée ou décochée que si l'affichage des info-bulles est activé.

Voir aussi
Généralités sur le système d'information (Page 238)

6.2.8 Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
L'aide donne les consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter
des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont
accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 245
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-
après par ordre décroissant de niveau de risque.

DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des
blessures graves.

ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort
ou des blessures graves.

PRUDENCE
accompagné d'un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité
appropriées peut entraîner des blessures légères.

IMPORTANT
non accompagné d'un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de
sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.

Remarque
signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un
événement ou d'un état indésirable.

En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au


niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient
des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de
mise en garde contre des dommages matériels.

Personnes qualifiéés
L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison
avec la présente documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne
doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité
figurant dans cette documentation, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont
habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des appareils, systèmes et
circuits en conformité avec les normes de sécurité.

WinCC Basic V13.0


246 Manuel système, 02/2014
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Utilisation conforme
Tenez compte des points suivants :

ATTENTION
L'appareil ne doit être utilisé que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans
la description technique, et exclusivement avec des appareils et composants d'autres
marques recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit
suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,
une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.

Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les
autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers
à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.

Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel
qui y sont décrits. Or, des divergences n'étant pas exclues, nous ne pouvons pas nous porter
garants pour la conformité intégrale. Si l'usage de cette aide devait révéler des erreurs, nous
en tiendrons compte et approterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition.

6.2.9 Constituer une documentation individuelle

Documentation individualisée
Dans Siemens Industry Online Support, vous pouvez vous constituer une documentation
individuelle adaptée à vos besoins. Vous disposez à cet effet de tous les manuels et
instructions de services configurables de Siemens Industry Online Support. Vous en extrayez
les parties qui vous intéressent et les combinez en une documentation personnelle dans une
bibliothèque. Vous organisez cette documentation à l'aide de dossiers dans la bibliothèque.
Les dossiers deviennent ensuite les différents chapitres de votre documentation personnalisée.
Vous appelez votre bibliothèque personnelle sur (https://www.automation.siemens.com/
mdm/?guiLanguage=fr).

Condition requise
● Les manuels ou instructions de services utilisés doivent être configurables. Vous
reconnaissez les manuels configurables à la mention "configurable" ajoutée à leur nom.
● Pour pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités, vous devez être enregistré dans Siemens
Industry Online Support et ouvrir une session.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 247
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Documentation dans différentes langues


Vous pouvez au besoin changer la langue de la documentation constituée à l'anglais,
l'allemand, l'espagnol, l'italien ou le chinois. Vous avez, par exemple, la possibilité de
rassembler des informations pertinentes pour un projet précis et de les mettre à disposition
de collègues parlant une autre langue.

Fonction d'exportation à l'intérieur de la documentation


Dans votre bibliothèque, vous pouvez exporter des parties en différents formats (PDF, XML,
RTF) à n'importe quel endroit.

Aide pour la création de la documentation


Vous trouverez plus d'aide sur la création et l'utilisation d'une documentation personnalisée
sur Siemens Industry Online Support (https://www.automation.siemens.com/mdm/_help/en/
mdm_reference_manual_de-DE.htm).

WinCC Basic V13.0


248 Manuel système, 02/2014
Editer des projets 7
7.1 Notions élémentaires sur les projets

Introduction
Les projets servent à stocker de manière ordonnée les données et programmes résultant de
la réalisation d'une solution d'automatisation. Les données regroupées dans un projet
comportent en particulier les données de configuration :
● du montage matériel et les données de paramétrage des modules
● pour la communication via des réseaux
● pour les appareils
● des journaux pour les événements importants dans le cycle de vie du projet

Hiérarchie du projet
Les données sont stockées dans un projet sous forme d'objets. Ceux-ci sont disposés sous
forme de structure arborescente (hiérarchie du projet) dans le projet.
Les appareils et stations, de même que les données de configuration et programmes
correspondants constituent la base de la hiérarchie du projet.
Les données communes au projet et les accès en ligne sont p. ex. également représentés
dans le navigateur du projet.

Voir aussi
Création d'un nouveau projet (Page 250)
Ouvrir des projets (Page 252)
Enregistrer des projets (Page 256)
Supprimer des projets (Page 258)
Utilisation des journaux (Page 249)

7.2 Utilisation des journaux


Lors de certaines opérations à l'intérieur du portail TIA, des journaux documentant les
modifications apportées au projet sont automatiquement créés en arrière-plan. Des journaux
sont créés automatiquement, par exemple lors de la migration de projets et de programmes
ou lors de l'actualisation d'instances provenant de la bibliothèque.
Les journaux sont affichés dans le dossier "Données communes" du navigateur de projet. Ils
sont enregistrés dans le dossier de projet conjointement avec le projet et sont donc lisibles
indépendamment de la PG ou du PC utilisé(e) dès que le projet est ouvert.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 249
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

Outre l'affichage dans le portail TIA, il est possible d'imprimer les journaux.

Ouvrir les journaux


Procédez comme suit pour ouvrir un journal :
1. Dans le navigateur du projet, ouvrez le dossier "Données communes > Journaux".
2. Double-cliquez sur le journal souhaité dans la liste.
Le contenu du journal s'affiche dans la zone de travail.

Supprimer un journal
Procédez comme suit pour supprimer un journal :
1. Sélectionnez le journal dans le navigateur du projet.
2. Appuyez sur la touche <Suppr>.
Le journal sélectionné est supprimé du répertoire du projet et effacé du navigateur du projet.

7.3 Créer et gérer des projets

7.3.1 Création d'un nouveau projet

Marche à suivre
Pour créer un nouveau projet, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Nouveau" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Créer un projet" s'ouvre.
2. Entrez le nom et le chemin souhaités pour le projet ou utilisez les données proposées.
3. Cliquez sur le bouton "Créer".

Résultat
Le nouveau projet est créé et affiché dans le navigateur du projet.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les projets (Page 249)
Ouvrir des projets (Page 252)
Enregistrer des projets (Page 256)
Supprimer des projets (Page 258)

WinCC Basic V13.0


250 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

7.3.2 Compatibilité de projets


Avec TIA Portal vous pouvez ouvrir des projets qui ont été créés avec une version antérieure
du TIA Portal ou avec une autre configuration d'installation. Le paragraphe suivant vous
indique les points à respecter dans ce cas.

Ouverture de projets issus de versions antérieures du produit


Le tableau suivant représente le comportement du TIA Portal lors de l'ouverture de projets
issus d'une version antérieure du produit :

Version de produit du TIA Comportement lors de l'ouverture avec TIA Portal V13
Portal
(extension de fichier de la
version correspondante)
V10.5 (.ap10) A l'ouverture, le projet est automatiquement mis à niveau vers la dernière version de produit
V11.x (.ap11) après votre confirmation. Le projet mis à niveau est une copie du projet initial. Le projet initial
est conservé tel quel.
V12 (.ap12) Le projet est mis à niveau à l'ouverture. Vous pouvez choisir de mettre le projet à niveau vers
la version de produit V12 SP1 ou la version de produit V13. Le projet mis à niveau est, dans
les deux cas, une copie du projet initial. Le projet initial est conservé tel quel. Si vous mettez
le projet à niveau vers la version de produit V12 SP1, le projet s'ouvre en mode de
compatibilité.
V12 SP1 (.ap12) A l'ouverture du projet, vous pouvez choisir d'ouvrir le projet en mode de compatibilité ou de
le mettre à niveau vers la version de produit actuelle. Si vous mettez le projet à niveau, une
copie du projet initial est créée. Le projet initial est conservé tel quel.

Mode de compatibilité
Si vous ouvrez un projet dans le format de projet de V12 SP1 sans le mettre à niveau, le projet
se trouve en mode de compatibilité. Les fonctionnalités du TIA Portal sont limitées à celles de
V12 SP1. Le projet reste rétrocompatible et peut toujours être ouvert et modifié avec TIA Portal
V12 SP1.
Vous pouvez ajouter aux projets en mode de compatibilité des composants qui ont été fournis
ultérieurement pour la version V12 SP1 dans le cadre d'un Hardware Support Package (HSP).
Le projet est toujours compatible avec TIA Portal V12 SP1. Pour continuer à travailler avec le
projet dans TIA Portal V12 SP1, il faut seulement que le Hardware Support Package soit
également installé.
Les bibliothèques globales sont toujours créées dans le format actuel et ne sont pas
rétrocompatibles, même si le projet est ouvert en mode de compatibilité.
Pour utiliser l'ensemble des fonctionnalités de la version actuelle, mettez le projet à niveau.
Lors de la mise à niveau, le projet est converti dans le format de projet actuel. L'ensemble des
fonctionnalités de la version actuelle peut alors être utilisé.

Rétrocompatibilité de la version de produit actuelle


Les projets enregistrés avec la version actuelle du TIA Portal ne sont pas rétrocompatibles en
raison des fonctions avancées par rapport aux versions antérieures. Les projets enregistrés

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 251
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

avec TIA Portal V13 peuvent exclusivement être ouverts avec TIA Portal V13 ou une version
plus récente.

Ouvertures de projets créés avec des produits supplémentaires


Le projet à ouvrir peut contenir des données qui ont été créées avec un logiciel optionnel. Si
vous n'avez pas installé ce composant logiciel, les cas suivants peuvent se présenter :
● Il manque des composants logiciels qui ne sont pas obligatoirement requis :
Une boîte de dialogue apparaît dans laquelle figure une liste des composants logiciels
manquants. Après ouverture du projet, ses propriétés sont affichées. A cet endroit, vous
avez la possibilité d'installer a posteriori les composants manquants. Même si une
installation a posteriori des composants manquants n'a pas lieu, tous les appareils
contenus dans le projet sont disponibles. Vous ne pouvez cependant traiter que les
appareils qui sont compatibles avec le logiciel actuellement installé.
Les appareils dont le traitement n'est pas pris en charge en raison d'un composant logiciel
manquant sont signalés par le symbole suivant dans le navigateur de projet :

● Il manque des composants logiciels qui sont obligatoirement requis :


Une boîte de dialogue apparaît dans laquelle figure une liste des composants logiciels
manquants. Les composants logiciels indispensables sont indiqués. Le projet ne peut être
ouvert que si vous installez les composants logiciels manquants.

Voir aussi
Ouvrir des projets (Page 252)
Mise à niveau de projets (Page 253)
Compatibilité de bibliothèques globales (Page 353)

7.3.3 Ouvrir des projets


Tous les projets issus de la version actuelle et de versions antérieures peuvent être ouverts
dans le TIA Portal.
Au préalable, vous devez éventuellement mettre à niveau les projets issus de versions
antérieures du TIA Portal dans un projet de format plus récent. Vous êtes donc invité à mettre
à niveau le projet lors de l'ouverture.
Vous reconnaissez les projets du TIA Portal par l'extension du nom de fichier ".ap[Numéro de
version]". Les projets de TIA Portal V13 possèdent l'extension ".ap13".

WinCC Basic V13.0


252 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

Marche à suivre
Pour ouvrir un projet existant, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Ouvrir" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Ouvrir le projet" s'ouvre et la liste des projets utilisés en dernier
s'affiche.
2. Sélectionnez un projet dans la liste et cliquez sur "Ouvrir".
3. Si le projet souhaité ne figure pas dans la liste, cliquez sur le bouton "Parcourir". Naviguez
jusqu'au dossier de projet souhaité et ouvrez le fichier du projet.
Les projets se trouvant au format de projet actuel s'ouvrent dans la vue de projet. Si vous
avez choisi un projet issu d'une version antérieure du TIA Portal, la boîte de dialogue
"Mettre à niveau le projet" s'ouvre. Vous trouverez d'autres informations sur la mise à niveau
du projet au chapitre "Mise à niveau de projets (Page 253)".

Voir aussi
Compatibilité de projets (Page 251)
Mise à niveau de projets (Page 253)
Compiler les données du projet (Page 274)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 355)
Notions élémentaires sur les projets (Page 249)
Création d'un nouveau projet (Page 250)
Enregistrer des projets (Page 256)
Supprimer des projets (Page 258)

7.3.4 Mise à niveau de projets


Vous pouvez traiter des projets issus de versions antérieures du TIA Portal avec la version
actuelle du TIA Portal. En fonction de la version de produit utilisée pour créer le projet, vous
mettez le projet à niveau ou vous l'ouvrez en mode de compatibilité. Pour connaître vos
possibilités en fonction de la version de produit du projet, consultez le chapitre "Compatibilité
de projets (Page 251)".
Lors de l'ouverture de projets issus de versions antérieures, vous êtes invité à mettre à niveau
le projet. Vous pouvez mettre à niveau manuellement les projets que vous avez déjà ouverts
en mode de compatibilité. Après la mise à niveau du projet vers la version de produit actuelle,
il ne peut plus être ouvert dans une version plus ancienne du TIA Portal. Le projet original est
toutefois conservé. Le projet mis à niveau enregistré est une copie.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 253
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

Mise à niveau de projets issus de V11.x ou inférieur


Pour mettre à niveau un projet de TIA Portal V11.x ou inférieur, procédez comme suit :
1. Ouvrez le projet.
La boîte de dialogue "Mettre à niveau le projet" s'ouvre.
2. Cliquez sur "OK".
Une copie du projet est créée et mise à niveau. La copie du projet reçoit l'extension "_V13".
Le projet s'ouvre.
3. Compilez le matériel et les logiciels de tous les appareils du projet.

Mise à niveau de projets issus de V12


Pour mettre à niveau un projet de TIA Portal V12, procédez comme suit :
1. Ouvrez le projet.
La boîte de dialogue "Mettre à niveau le projet" s'ouvre.
2. Sélectionnez la version cible pour la mise à niveau :
– Pour mettre à niveau le projet vers la version de produit V13, cliquez sur "Oui".
– Pour mettre à niveau le projet vers la version de produit V12 SP1 et travailler en mode
de compatibilité, cliquez sur "Non".
Une copie du projet est créée et mise à niveau. La copie du projet reçoit l'extension "_V13"
ou "_V12SP1". Le projet s'ouvre.
3. Compilez le matériel et les logiciels de tous les appareils du projet.

Mise à niveau de projets V12 SP1 ou utilisation en mode de compatibilité


Pour mettre à niveau un projet de TIA Portal V12 SP1 ou l'utiliser en mode de compatibilité,
procédez comme suit :
1. Ouvrez le projet.
La boîte de dialogue "Mettre à niveau le projet" s'ouvre.
2. Choisissez comment vous souhaitez procéder pour ce projet :
– Pour mettre à niveau le projet vers la version de produit V13, cliquez sur "Oui".
– Pour utiliser le projet en mode de compatibilité, cliquez sur "Non".
3. Optionnel : Si vous avez mis à niveau le projet vers la version de produit actuelle, compilez
le matériel et les logiciels de tous les appareils du projet.

Mise à niveau manuelle de projets en mode de compatibilité vers V13


Pour cette marche à suivre, il faut d'abord qu'un projet ait été ouvert en mode de compatibilité
avec TIA Portal V12 SP1.
Pour mettre à niveau manuellement un projet en mode de comptabilité, procédez de la manière
suivante :

WinCC Basic V13.0


254 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

1. Sélectionnez la commande "Mettre à niveau" dans le menu "Projet".


Une demande de confirmation apparaît.
2. Répondez par "Oui" à la demande de confirmation.
Une copie du projet est créée et mise à niveau. La copie du projet reçoit l'extension "_V13".
Le projet s'ouvre.
3. Compilez le matériel et les logiciels de tous les appareils du projet.

Remarques
Veuillez tenir compte des remarques suivantes après la mise à niveau d'un projet :

Remarque
Mise à niveau de bibliothèques globales
Les bibliothèques globales étant indépendantes des projets, elles ne sont pas
automatiquement mises à niveau en même temps que le projet. Si vous voulez continuer à
utiliser des bibliothèques globales issues de versions antérieures du TIA Portal, mettez
également ces bibliothèques globales à niveau. Vous trouverez d'autres informations sur la
mise à niveau des bibliothèques globales au chapitre "Compatibilité de bibliothèques
globales (Page 353)".

Remarque
Mise à niveau de blocs possédant une protection know-how
Le bloc est mis à niveau et peut être chargé uniquement après la première ouverture du bloc
avec le mot de passe. Ouvrez donc les blocs possédant une protection know-how après la
mise à niveau du projet afin de mettre également les blocs à niveau. Si vous avez protégé
de nombreux blocs possédant une protection know-how avec le même mot de passe, vous
pouvez tous les sélectionner et les ouvrir en une fois.

Voir aussi
Compatibilité de projets (Page 251)
Ouvrir des projets (Page 252)
Mettre à niveau des bibliothèques globales (Page 356)
Compiler les données du projet (Page 274)
Compatibilité de bibliothèques globales (Page 353)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 255
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

7.3.5 Affichage des propriétés du projet


Vous pouvez faire afficher les propriétés d'un projet. Voici les points appartenant aux
propriétés :
● Métadonnées du projet
Ici, vous pouvez vous procurer par exemple des informations sur la date de création, sur
l'auteur, sur le répertoire de sauvegarde, sur la taille du projet, sur les remarques de droit
d'auteur, sur les langues projet, etc. Beaucoup de ces propriétés sont modifiables.
● Historique du projet
L'historique du projet contient un aperçu des éléments importants dans le cycle de vie d'un
projet. Vous pouvez par exemple y trouver la version de TIA Portal avec laquelle un projet
a été créé et savoir s'il a été entre-temps converti dans une autre version. Si un projet a
par exemple été créé via une migration, cela est également indiqué dans la table de
l'historique du projet, avec la date et l'heure de la migration. Lorsqu'un journal a été généré
pour un événement, vous pouvez l'appeler directement.
● Support Packages dans le projet
Une vue d'ensemble des logiciels supplémentaires requis pour le traitement de tous les
appareils du projet s'affiche. On y trouve également la liste des fichiers GSD installés
(fichiers de description des appareils pour d'autres appareils du catalogue du matériel).
● Produits logiciels du projet
Vous pouvez faire afficher une vue d'ensemble de tous les produits logiciels installés et
nécessaires pour le projet.

Marche à suivre
Pour afficher les propriétés du projet, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le projet ouvert dans le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel du projet.
Le dialogue avec les propriétés du projet s'ouvre.
3. Sélectionnez les propriétés de projet souhaitées dans la navigation d'écran pour les afficher.

7.3.6 Enregistrer des projets


Vous pouvez à tout moment enregistrer un projet sous le même nom ou sous un nom différent.
L'enregistrement est également possible si le projet comporte encore des éléments erronés.

WinCC Basic V13.0


256 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

Enregistrer le projet
Pour enregistrer un projet, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Enregistrer" dans le menu "Projet".
Toutes les modifications du projet sont enregistrées sous le nom de projet en cours. Si
vous éditez un projet issu d'une version antérieure du portail TIA, l'extension de fichier est
également conservée et vous pouvez continuer d'éditer le projet dans la version antérieure
du portail TIA.

Enregistrer le projet sous


Pour enregistrer le projet sous un autre nom, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Enregistrer sous" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Enregistrer le projet en cours sous" s'ouvre.
2. Sélectionnez le dossier du projet souhaité dans le champ "Enregistrer sous".
3. Entrez le nouveau nom du projet dans le champ "Nom de fichier".
4. Confirmez toutes vos saisies avec "Enregistrer".
Le projet est enregistré et ouvert sous le nouveau nom.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les projets (Page 249)
Création d'un nouveau projet (Page 250)
Ouvrir des projets (Page 252)
Supprimer des projets (Page 258)
Mise à niveau de projets (Page 253)
Compatibilité de projets (Page 251)

7.3.7 Fermer des projets

Marche à suivre
Pour fermer un projet, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Fermer" dans le menu "Projet".
Si vous avez modifié le projet depuis son dernier enregistrement, un message s'affiche.
2. Indiquez si vous souhaitez enregistrer les modifications.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 257
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

7.3.8 Supprimer des projets

Remarque
Lors de la suppression, l'ensemble des données du projet sont supprimées sur le support de
mémoire.

Condition requise
Le projet à supprimer n'est pas ouvert.

Marche à suivre
Pour supprimer un projet existant, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Supprimer le projet" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Supprimer le projet" s'ouvre et la liste des projets utilisés en dernier
s'y affiche.
2. Sélectionnez le projet dans la liste.
Si le projet souhaité ne figure pas dans la liste, cliquez sur le bouton "Parcourir". Naviguez
au dossier projet souhaité et ouvrez le fichier projet.
3. Cliquez sur le bouton de commande "Supprimer".
4. Répondez à la demande de confirmation par "oui" afin de supprimer le projet définitivement.

Résultat
Le dossier complet du projet est supprimé dans le système de fichiers.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les projets (Page 249)
Création d'un nouveau projet (Page 250)
Ouvrir des projets (Page 252)
Enregistrer des projets (Page 256)

WinCC Basic V13.0


258 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

7.3.9 Utilisation de projets multilingues

7.3.9.1 Notions élémentaires sur les textes de projets

Textes dans différentes langues dans le projet


Si vous entrez du texte pendant que vous traitez un projet, vous le ferez en règle générale
dans votre langue maternelle. Si vous transmettez ensuite le projet à une autre personne qui
ne maîtrise pas cette langue, elle aura besoin d'une traduction de tous les textes pertinents
dans une langue qu'elle comprend. Ainsi, tous les textes sont traduisibles. Ceci vous permet
de vous assurer que toute personne qui sera confrontée ultérieurement aux textes du projet
pourra les afficher dans la langue souhaitée.

Langue du projet
Les langues du projet désignent toutes les langues dans lesquelles un projet sera édité
ultérieurement. Tous les textes peuvent être traduits dans les différentes langues du projet à
partir de la langue d'édition. Vous déterminez les langues disponibles pour le projet dans le
navigateur du projet, sous "Langues & Ressources > Langues du projet"

Langue d'édition
Chaque projet possède ce que l'on appelle une langue d'édition. Il s'agit de la langue dans
laquelle sont toujours créés les textes que vous saisissez. Ainsi, vérifiez que la langue d'édition
paramétrée correspond à la langue dans laquelle vous entrez des textes. Vous éviterez ainsi
des problèmes au cours de la traduction ultérieure des textes.
La langue d'édition ne dépend pas de la langue de l'interface utilisateur. Vous pouvez par
exemple avoir paramétré l'anglais comme langue pour l'interface utilisateur mais utiliser l'italien
comme langue d'édition. Si vous entrez du texte, ces entrées seront enregistrées dans la
langue de projet "Italien", bien que l'interface utilisateur du portail TIA soit affichée en anglais.
Vous paramétrez la langue d'édition dans le navigateur du projet sous "Langues & Ressources
> Langues du projet > Langue d'édition".

Langue de référence
La langue de référence sert de modèle pour la traduction. Dans la Task Card "Tâches >
Langues & Ressources", le texte de chaque champ de saisie est affiché dans la langue de
référence. Vous savez ainsi quel texte est associé à quel champ de saisie même si aucun
texte n'est encore entré pour la langue d'édition actuellement paramétrée.

Textes utilisateur et système


Afin d'améliorer la convivialité, on distingue les textes utilisateur et les textes système :
● Les textes utilisateur sont des textes que l'utilisateur a créés.
● Les textes système sont des textes qui sont créés automatiquement dans le projet, en
fonction de la configuration.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 259
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

Vous gérez les textes du projet dans le navigateur du projet sous "Langues & Ressources >
Textes du projet".

Exemples de textes multilingues du projet


Vous pouvez p. ex. gérer les textes de projet suivants dans plusieurs langues :
● Titres de blocs et commentaires de blocs
● Titres de réseaux et commentaires de réseaux
● Commentaires dans les tables
● Textes des messages
● Textes personnalisés
● Listes de textes
● Inscriptions sur les boutons
● Noms d'affichage de recettes

Traduction de textes
Pour traduire des textes, vous disposez des procédures suivantes.
● Traduction dans une table de tous les textes utilisés dans le projet
Vous pouvez entrer directement les traductions pour chaque langue du projet dans la table
"Textes du projet". Celle-ci se trouve dans le navigateur du projet, sous "Langues &
Ressources > Textes du projet".
● Entrer dans la fenêtre d'inspection les textes associés à différents objets
Dans la fenêtre d'inspection, vous pouvez traduire les textes qui sont associés aux objets
actuellement sélectionnés. Des colonnes pour toutes les langues de projet disponibles sont
affichées dans une table. Vous pouvez y entrer vos traductions pour le texte concerné.
● Traduction de textes au moyen de textes de référence
Pour de petits volumes de textes, vous pouvez changer la langue d'édition. Tous les
champs de texte contiennent ensuite à nouveau les valeurs par défaut et peuvent être
complétés dans la langue en cours. A titre indicatif, vous pouvez afficher dans la langue
de référence le texte que vous avez entré en dernier dans le champ. Utilisez pour ce faire
la Task Card "Tâches" et ouvrez la palette "Langues & Ressources".
● Exporter les textes et les traduire en externe
Si vous travaillez avec des volumes de textes assez importants, vous pouvez exporter les
textes dans un fichier Office Open XML et effectuer la traduction dans un tableur usuel.
Vous réimportez alors la liste traduite dans le portail TIA.

WinCC Basic V13.0


260 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

Remarque
Utilisation de langues de projets asiatiques
Sous Windows XP, les langues de projet d'Asie de l'Est ne sont affichées correctement que
si l'option "Installer les fichiers pour les langues d'Asie de l'Est" est activée sous "Options
régionales et linguistiques > Langues" dans le panneau de configuration de Windows XP
Professional.

Voir aussi
Récapitulatif des paramètres de programme (Page 189)
Modifier les paramètres (Page 193)
Exemples d'application de projets multilingues (Page 266)

7.3.9.2 Sélectionner les langues du projet


Tous les textes au sein d'un projet peuvent être affichés dans la même langue que celle que
vous avez sélectionnée pour votre interface logicielle. Pour cela, tous les textes du projet
doivent être disponibles dans la langue correspondante. Vous pouvez définir vous-même les
langues de projet disponibles au sein du projet.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.

Marche à suivre
Pour sélectionner les langues du projet, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche de "Langues &
Ressources".
Les éléments disposés en-dessous s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Langues du projet".
La zone de travail affiche une liste de langues que vous pouvez sélectionner.
3. Activez les langues souhaitées.

Résultat
Tous les textes peuvent être affichés dans les langues activées, à condition qu'une traduction
dans ces langues soit déjà disponible.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 261
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

7.3.9.3 Définir la langue d'édition


Lorsqu'ils sont saisis, tous les textes du projet sont créés dans ce que l'on appelle la langue
d'édition. Lorsque vous changez la langue d'édition, toutes les saisies ultérieures de textes
seront enregistrées dans la nouvelle langue d'édition.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.

Marche à suivre
Pour changer la langue d'édition, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche de "Langues &
Ressources".
Les éléments de niveau inférieur s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Langues du projet".
La zone de travail affiche les possibilités de paramétrage des langues du projet.
3. Sélectionnez la langue d'édition sous "Général > Langue d'édition".

7.3.9.4 Traduction de tous les textes de projet dans une table


Vous pouvez afficher et éditer dans une liste tous les textes de projet qui sont utilisés dans le
projet actuellement ouvert. Pour une meilleure lisibilité, les textes utilisateur et les textes
système sont séparés en deux listes distinctes. Les deux listes contiennent pour chaque
langue de projet une colonne dans laquelle vous pouvez entrer des traductions des textes.

Condition requise
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Vous avez sélectionné au moins une autre langue pour le projet.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour traduire des textes dans la liste du projet :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche de "Langues &
Ressources".
Les éléments disposés en-dessous s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Textes du projet".
La zone de travail affiche la liste des textes utilisateur du projet.
3. Cliquez sur "Textes système" si vous souhaitez éditer la liste des textes système au lieu
des textes utilisateur.

WinCC Basic V13.0


262 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

4. Clarifiez la liste si elle contient un trop grand nombre de textes.


– Afin de grouper les textes identiques et de les traduire en une seule phase, cliquez sur
le bouton "Activer/désactiver le groupement" dans la barre d'outils.
– Afin de masquer les textes avec des traductions manquantes, cliquez sur le bouton
"Activer/désactiver le filtrage de textes vides" dans la barre d'outils.
– Afin de limiter le nombre de textes affichés pour un projet à quelques appareils définis,
il faut ouvrir la liste de sélection et repérer les appareils souhaités.
5. Entrez la traduction des textes du projet dans la colonne respective.

7.3.9.5 Traduction de textes associés à des objets individuels


Pour éditer les textes d'objets individuels, il serait trop fastidieux de rechercher les textes
concernés dans la table contenant tous les textes de projet. C'est pourquoi il existe dans la
fenêtre d'inspection une table contenant uniquement les textes associés aux objets
actuellement sélectionnés. Dans cette table, vous pouvez compléter les traductions manquant
pour certaines langues de projet ou modifier des textes existants.

Condition requise
Un texte doit déjà avoir été entré dans au moins une langue de projet pour les textes à traduire.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour éditer les textes des objets actuellement sélectionnés :
1. Sélectionnez les objets dont vous voulez éditer les textes.
2. Ouvrez l'onglet "Propriétés" dans la fenêtre d'inspection.
3. Ouvrez le sous-onglet "Textes" dans la fenêtre d'inspection.
Une table contenant tous les textes associés aux objets sélectionnés s'affiche. Elle contient
respectivement une colonne pour la langue d'édition actuellement sélectionnée et pour la
langue de référence, ainsi que d'autres colonnes pour les langues de projet
supplémentaires.
4. Complétez ou modifiez les entrées pour les différentes langues de projet dans la table.

Voir aussi
Exemples d'application de projets multilingues (Page 266)

7.3.9.6 Traduction de textes au moyen de textes de référence

Introduction
Après le changement de la langue d'édition, tous les textes dans les champs de saisie
s'affichent dans la nouvelle langue d'édition. S'il n'existe pas encore de traductions dans la

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 263
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

langue nouvellement paramétrée, les champs de saisie sont vides ou contiennent les valeurs
par défaut.
Si vous entrez un texte dans un champ de saisie, il est enregistré dans la langue d'édition
actuelle. Finalement, les textes pour ce champ de saisie existent dans deux langues du projet
- dans la langue d'édition initiale et dans la langue d'édition actuelle. Il est ainsi possible de
créer des textes dans plusieurs langues du projet.
Vous avez la possibilité d'afficher dans un champ de saisie des traductions déjà existantes
dans d'autres langues du projet. Celles-ci servent de comparaison pour la saisie de texte dans
la langue d'édition actuelle et sont désignés par langue de référence.

Remarque
L'affichage de textes de référence dépend des produits installés et n'est pas pris en charge
par tous les éditeurs.

Condition
Il existe au moins une traduction dans une autre langue du projet pour un champ de saisie.

Marche à suivre
Pour afficher la traduction dans une langue de référence pour un champ de saisie, procédez
de la manière suivante :
1. Dans la Task Card "Tâches", sélectionnez la palette "Langues & Ressources".
2. Sélectionnez une langue de référence dans la liste déroulante "Langue de référence".

Résultat
La langue de référence est présélectionnée. Lorsque vous cliquez dans un champ de texte,
la Task Card "Tâches > Langues & Ressources" affiche les traductions existant déjà dans
d'autres langues du projet.

7.3.9.7 Exporter et importer des textes du projet


Vous pouvez exporter des textes du projet pour leur traduction puis de nouveau les importer.
L'exportation a lieu dans un fichier Office Open XML avec extension ".xlsx". Celui-ci est éditable
dans Microsoft Excel ou dans beaucoup d'autres tableurs.
Voici les différentes possibilités d'exportation :
● Exporter des textes de projet individuels
● Exporter tous les textes utilisateur ou système en une fois
Dans pareil cas, l'exportation peut aussi être limitée selon les catégories.

WinCC Basic V13.0


264 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

Remarque
Capacité de lignes dans Microsoft Excel
Notez qu'il est possible que les tableurs ne traitent qu'un nombre défini de lignes. Ainsi,
Microsoft Excel 2003 prend par exemple en charge 65536 lignes au maximum. Les versions
les plus récentes de Microsoft Excel prennent en charge considérablement plus de lignes.

Exporter des textes de projet individuels


Pour exporter des textes de projet individuels, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, ouvrez le dossier "Langues & Ressources".
Les éléments sous-jacents s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Textes du projet".
L'éditeur de textes de projet s'ouvre.
3. Sélectionnez le type de texte à exporter dans l'onglet "Textes utilisateur" ou dans l'onglet
"Textes système" de l'éditeur.
4. Sélectionnez les textes de projet que vous souhaitez exporter.
5. Cliquez sur "Exporter des textes de projet" dans la barre d'outils de l'éditeur.
La boîte de dialogue "Exporter" s'ouvre.
6. Dans la liste déroulante, sélectionnez la "Langue source", à savoir la langue à partir de
laquelle vous désirez réaliser la traduction.
7. Ensuite, sélectionnez la "Langue cible" dans la liste déroulante, à savoir la langue dans
laquelle vous désirez réaliser la traduction. La liste déroulante propose les langues de projet
déjà fixées. Si la langue souhaitée manque, spécifiez-la d'abord dans l'éditeur des langues
de projet.
8. Entrez un répertoire de sauvegarde dans le champ de saisie "Sélectionner le fichier à
exporter" ainsi qu'un nom pour le fichier d'exportation.
9. Cliquez sur "Exporter".

Exportation de tous les textes système ou utilisateur


Pour exporter tous les textes projet, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez la commande "Exporter des textes de projet" dans le menu "Accessoires".
La boîte de dialogue "Exporter" s'ouvre.
2. Dans la liste déroulante, sélectionnez la "Langue source", à savoir la langue à partir de
laquelle vous désirez réaliser la traduction.
3. Ensuite, sélectionnez la "Langue cible" dans la liste déroulante, à savoir la langue dans
laquelle vous désirez réaliser la traduction. La liste déroulante propose les langues de projet
déjà fixées. Si la langue souhaitée manque, spécifiez-la d'abord dans l'éditeur des langues
de projet.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 265
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

4. Sous "Sélectionner les contenus", cochez la case d'option "Textes utilisateur" afin
d'exporter les textes utilisateur. Sélectionnez "Textes système" pour exporter les textes
système. Cochez les deux cases d'option pour exporter à la fois les textes utilisateur et les
textes système.
5. Sous "Sélectionner les contenus", sélectionnez les catégories de texte souhaitées pour les
textes utilisateur ou les textes système.
6. Entrez un nom pour le fichier d'exportation dans le champ de saisie "Fichier d'exportation".
7. Dans le champ de saisie "Chemin d'accès", sélectionnez le chemin d'accès du système de
fichiers où doit être enregistré le fichier d'exportation.
8. Cliquez sur "Exporter".

Importer des textes de projet


Pour importer un fichier contenant des textes de projet, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la commande "Importer des textes de projet" dans le menu "Accessoires".
La boîte de dialogue "Importer" s'ouvre.
2. Dans le champ "Sélectionner le fichier à importer", sélectionnez le chemin d'accès et le
nom du fichier d'importation.
3. Activez la case d'option "Importer la langue de base" si vous avez modifié la langue de
base dans le fichier d'exportation et si vous désirez écraser les entrées dans le projet par
vos modifications.
4. Cliquez sur "Importer".

Voir aussi
Exemples d'application de projets multilingues (Page 266)

7.3.9.8 Exemples d'application de projets multilingues

Introduction
Partons du principe que vous travaillez en équipe avec des collègues parlant anglais, français
ou allemand. Vous avez créé un projet à l'aide du portail TIA et vous avez déjà créé une
configuration qui fonctionne.
Afin que le projet puisse être compris par les autres collègues de l'équipe, vous aimeriez
attribuer des commentaires en anglais et en allemand à tous les appareils. Vous souhaitez
d'abord entrer les commentaires en allemand. Pour des raisons de temps et de coûts, vous
souhaitez confier la traduction vers l'anglais des textes à une agence de traduction externe,
qui réalisera ceci dans un tableur.
De plus, vous souhaitez également mettre à disposition un commentaire spécifique pour un
appareil précis en français afin que le collègue francophone puisse continuer à travailler avec
cet appareil.
A titre d'exemple, vous trouverez ci-après une description de la manière d'atteindre ce but
avec les moyens proposés par le portail TIA.

WinCC Basic V13.0


266 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

Traduire le projet vers l'anglais


Pour entrer d'abord les commentaires en allemand puis les faire traduire vers l'anglais,
procédez de la manière suivante :
1. Paramétrez la langue d'édition sur "Allemand" et remplissez tous les champs de
commentaire avec les textes correspondants en allemand.
Pour l'appareil sélectionné pour le collègue francophone, entrez par exemple d'abord en
allemand "Unser neues Gerät".
Tous les commentaires sont maintenant enregistrés en allemand.
2. Exportez tous les textes utilisateur dans un fichier Office Open XML au format ".xlsx".
3. Faites traduire en anglais les textes utilisateur contenus dans le fichier dans un tableur
usuel, comme Microsoft Excel par exemple.
4. Après la traduction, importez le fichier dans le portail TIA.
Tous les textes sont à présent disponibles en allemand et en anglais.

Traduire le champ de commentaire unique en français


Pour traduire le contenu d'un champ de commentaire unique en français, procédez comme
suit :
1. Ouvrez le champ de commentaire pour l'appareil dont le collègue francophone doit
s'occuper à l'avenir.
2. Ouvrez la palette "Langues & Ressources" de la Task Card "Tâches".
3. Paramétrez "Français" comme langue d'édition dans la palette "Langues & Ressources".
Comme langue de référence, vous pouvez par exemple paramétrer "Anglais".
Etant donné qu'aucune traduction n'est encore enregistrée en français, le champ de
commentaire est vide. La traduction anglaise "Our new device" est toutefois affichée en
tant que référence dans la palette "Langues & Ressources".
4. Prenez exemple sur le texte de référence en anglais et entrez "Notre nouvel appareil" dans
le champ de commentaire.
Le commentaire concernant cet appareil est maintenant disponible en allemand, anglais
et français.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les textes de projets (Page 259)
Exporter et importer des textes du projet (Page 264)
Traduction de textes associés à des objets individuels (Page 263)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 267
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

7.3.10 Archiver et désarchiver des projets

7.3.10.1 Utilisation des archives de projet

Archivage et transmission de projets


Lorsque vous travaillez avec un projet depuis un certain temps, les fichiers peuvent devenir
volumineux, en particulier pour des configurations matérielles importantes. Pour cette raison,
vous avez la possibilité de réduire la taille d'un projet, si vous voulez, par exemple, archiver
un projet sur un disque dur externe ou si vous voulez envoyer un projet par e-mail et avez
pour cela besoin d'une taille de fichier plus faible.

Possibilités de réduction de la taille d'un projet


Il existe deux possibilités pour réduire la taille d'un projet :
● Création d'une archive de projet
Les archives de projets de TIA Portal sont des fichiers comprimés qui contiennent
respectivement un projet entier avec sa structure de dossiers complète. Avant que le
répertoire de projet ne soit comprimé en fichier d'archive, tous les fichiers sont réduits à
leurs constituants essentiels afin de réduire davantage la taille du projet. Les archives de
projets peuvent ainsi être envoyées sans problème par e-mail.
Les archives de projet possèdent l'extension de fichier ".zap[Numéro de version du TIA
Portal]". Les projets créés avec TIA Portal V13 possèdent l'extension de fichier ".zap13".
Pour ouvrir une archive de projet, vous devez désarchiver l'archive de projet. Lors du
désarchivage, le fichier d'archive est décomprimé à un emplacement que vous avez
sélectionné pour restaurer la structure du répertoire de projet d'origine avec les fichiers de
projet qui y sont contenus.
● Réduire un projet
Vous pouvez renoncer à une compression supplémentaire dans un fichier d'archive et créer
à la place une copie du répertoire du projet. Les fichiers contenus sont réduits aux
constituants essentiels du projet, ce qui permet de réduire l'espace mémoire nécessaire.
L'ensemble des fonctionnalités du projet sont conservées et vous pouvez ouvrir le projet
de la manière habituelle.
Un projet réduit est particulièrement bien adapté à l'archivage, par exemple sur un support
de données externe.

Voir aussi
Désarchiver des projets (Page 270)
Archiver des projets (Page 268)

7.3.10.2 Archiver des projets


Vous pouvez réduire l'espace mémoire nécessaire du projet actuellement ouvert en
comprimant le projet en un fichier compressé ou en réduisant les fichiers de projet à leurs

WinCC Basic V13.0


268 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

constituants essentiels. Ces deux méthodes sont réalisables avec la fonction d'archivage de
TIA Portal.

Remarque
Le dernier état enregistré du projet est utilisé lors de l'archivage. Vous devez donc enregistrer
le projet avant d'utiliser la fonction d'archivage pour que vos dernières modifications soient
contenues dans le projet archivé.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour archiver un projet :
1. Sélectionnez la commande "Archiver" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Archiver le projet en cours sous" s'ouvre.
2. Sélectionnez le répertoire dans lequel vous voulez enregistrer le fichier d'archive ou le
nouveau répertoire de projet.
3. Sélectionnez le type de fichier dans la liste déroulante "Type de fichier" :
– "Archive de projet de TIA Portal", si vous désirez créer un fichier comprimé du projet.
– "Projet de TIA Portal réduit", si vous voulez uniquement créer une copie du répertoire
de projet avec des besoins de mémoire réduits.
4. Entrez un nom de fichier dans le champ "Nom de fichier" si vous créez un fichier d'archive.
Si vous créez un répertoire de projet réduit, entrez le nom du nouveau répertoire de projet
à créer dans le champ "Nom de fichier".
5. Cliquez sur "Enregistrer".

Résultat
Si vous avez créé une archive de projet, un fichier comprimé avec l'extension ".zal13" est
généré. Les archives de projets en mode de compatibilité pour la version de produit V12 SP1
reçoivent l'extension de fichier ".zap12" et sont rétrocompatibles avec TIA Portal V12 SP1. Ce
fichier d'archive contient le répertoire de projet complet. Les différents fichiers du projet sont
en outre réduits à leurs constituants essentiels pour économiser de l'espace mémoire.
Si vous avez créé un projet de TIA Portal réduit, seule une copie du répertoire de projet initial
est créée à l'endroit désiré. Les fichiers qui y sont contenus sont réduits aux constituants
essentiels pour économiser de l'espace mémoire.

Voir aussi
Utilisation des archives de projet (Page 268)
Désarchiver des projets (Page 270)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 269
Editer des projets
7.3 Créer et gérer des projets

7.3.10.3 Désarchiver des projets


Vous pouvez décomprimer les archives de projet du TIA Portal à l'aide de la fonction
"Désarchiver". La structure de répertoire de projet ainsi que tous les fichiers de projet sont
alors restaurés.

Condition requise
Aucun projet ne doit être ouvert.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour décomprimer une archive de projet :
1. Sélectionnez la commande "Désarchiver" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Désarchiver un projet archivé" s'ouvre.
2. Sélectionnez l'archive de projet.
3. Cliquez sur "Ouvrir".
4. La boîte de dialogue "Chercher un dossier" s'ouvre.
5. Sélectionnez le répertoire cible dans lequel le projet archivé doit être décomprimé.
6. Cliquez sur "OK".

Résultat
Le projet est décomprimé dans le répertoire sélectionné et immédiatement ouvert. Si vous
décomprimez une archive de projet qui contient un projet issu d'une version de produit
antérieure à V12 SP1, vous devrez peut-être mettre le projet à niveau. Vous recevez
automatiquement une invite correspondante dès que le projet s'ouvre. Les mêmes règles que
celles décrites au chapitre "Compatibilité de projets (Page 251)" s'appliquent.

Voir aussi
Utilisation des archives de projet (Page 268)
Ouvrir des projets (Page 252)
Compatibilité de projets (Page 251)
Mise à niveau de projets (Page 253)

WinCC Basic V13.0


270 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.4 Utilisation de projets de référence

7.4 Utilisation de projets de référence

7.4.1 Notions de base sur les projets de référence

Introduction
Vous avez la possibilité d'ouvrir des projets comme référence en plus du projet actuel. Vous
pouvez utiliser ces projets de référence comme suit :
● Vous pouvez faire glisser des objets individuels d'un projet de référence dans le projet
actuel et les y éditer.
● Vous pouvez ouvrir en lecture seule des objets donnés, par exemple des blocs de code,
d'un projet de référence. Cela n'est toutefois pas possible pour tous les éléments.
● Vous pouvez comparer des appareils du projet de référence avec des appareils du projet
actuel à l'aide d'une comparaison hors ligne/hors ligne.
Notez que les projets de référence sont protégés en écriture. Vous ne pouvez donc pas
modifier les objets d'un projet de référence.
Vous pouvez aussi ouvrir des projets qui ont été créés avec une version antérieure de TIA
Portal ou avec une autre configuration d'installation comme projets de référence. Les mêmes
règles de compatibilité que pour l'ouverture d'un projet issu d'une ancienne version de TIA
Portal s'appliquent.
Voir aussi : Compatibilité de projets (Page 251)

Voir aussi
Comparaison de projets de référence (Page 272)
Ouvrir et fermer un projet de référence (Page 271)
Projets de référence (Page 213)

7.4.2 Ouvrir et fermer un projet de référence

Ouvrir un projet de référence


Pour ouvrir un projet de référence, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur "Ouvrir projet de référence" dans la barre d'outils de la palette "Projets de
référence" dans le navigateur de projets.
La boîte de dialogue "Ouvrir un projet de référence" s'ouvre.
2. Naviguez au dossier de projet souhaité et ouvrez le fichier de projet. Les projets de TIA
Portal V13.x possèdent l'extension ".ap13". Les projets antérieurs du portail TIA possèdent
l'extension ".ap[Numéro de version]".
3. Cliquez sur "Ouvrir".
Le projet sélectionné s'ouvre en lecture seule en tant que projet de référence.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 271
Editer des projets
7.4 Utilisation de projets de référence

Fermer un projet de référence


Pour fermer un projet de référence, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le projet de référence que vous désirez fermer dans la palette "Projets de
référence" du navigateur de projets.
2. Dans la barre d'outils, cliquez sur "Fermer le projet de référence".
Le projet de référence sélectionné est fermé.

Voir aussi
Notions de base sur les projets de référence (Page 271)
Comparaison de projets de référence (Page 272)
Projets de référence (Page 213)

7.4.3 Comparaison de projets de référence

Introduction
Vous pouvez comparer des appareils issus des projets de référence aussi bien avec des
appareils du projet actuel qu'avec des appareils issus du même projet de référence ou d'un
autre projet de référence ou encore d'une bibliothèque.

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes :
● Pour les objets comparés, vous ne pouvez pas définir d'action, car les projets de référence
sont protégés en écriture.
● Pour les objets comparés, vous ne pouvez effectuer une comparaison détaillée que si le
type de l'objet comparé l'autorise de manière générale.
● Vous pouvez également passer à tout moment de la comparaison automatique à la
comparaison manuelle (et inversement) lorsque vous comparez des projets de référence.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour comparer les objets d'un projet de référence aux données
d'appareil du projet en cours :
1. Dans le navigateur du projet, sélectionnez l'appareil dont vous voulez comparer les
données avec les données d'un projet de référence et qui autorise une comparaison hors
ligne/hors ligne.
2. Sélectionnez la commande "Comparer > Hors ligne/hors ligne" dans le menu contextuel.
L'éditeur de comparaison s'ouvre et l'appareil sélectionné est affiché dans la partie gauche.
3. Dans le navigateur du projet, ouvrez la palette "Projets de référence".

WinCC Basic V13.0


272 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

4. Sélectionnez l'appareil d'un projet de référence que vous souhaitez comparer avec les
données d'appareil du projet en cours.
5. Faites glisser l'appareil du projet de référence dans la surface glisser-déplacer de droite
de l'éditeur de comparaison.
Vous pouvez reconnaître l'état des objets aux icônes situées dans la zone d'état et d'action.
Lorsque vous sélectionnez un objet, les propriétés de cet objet et de l'objet correspondant
à l'appareil affecté sont clairement indiquées dans la comparaison des propriétés.
Vous pouvez à tout moment amener d'autres appareils du projet actuel, d'une bibliothèque
ou d'un autre projet de référence dans les surfaces glisser-déplacer et ainsi lancer une
nouvelle comparaison, quel que soit l'appareil que vous amenez et la surface glisser-
déplacer dans laquelle vous l'amenez.

Voir aussi
Notions de base sur les projets de référence (Page 271)
Projets de référence (Page 213)
Ouvrir et fermer un projet de référence (Page 271)
Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne (Page 285)
Utiliser l'éditeur de comparaison (Page 286)

7.5 Editer des données de projet

7.5.1 Traduire et charger des données de projet

7.5.1.1 Compiler les données du projet

Informations générales sur la compilation des données du projet

Compilation des données du projet


Lors de la compilation, les données du projet sont converties de sorte à pouvoir être lues par
l'appareil. Les données de configuration matérielle et les données du programme peuvent être
compilées ensemble ou séparément. Vous pouvez compiler les données du projet
simultanément pour un ou plusieurs systèmes cibles.
Les données suivantes du projet doivent être compilées avant le chargement :
● Données matérielles du projet, par ex. les données de configuration des appareils ou les
réseaux et liaisons
● Données logicielles du projet, par ex. les blocs de programme ou les vues de processus

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 273
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Remarque
Lorsqu'un appareil est en train d'être compilé, aucune autre compilation ne peut être lancée.
Notez qu'une compilation peut être déclenchée non seulement manuellement, mais
également de manière automatique pour les appareils de contrôle-commande.

Etendue de la compilation
Lorsque vous compilez les données du projet, différentes possibilités s'offrent à vous en
fonction de l'appareil :
● Matériel et logiciel (modifications seulement)
● Matériel (modifications seulement)
● Matériel (compilation complète)
● Logiciel (modifications seulement)
● Logiciel (compilation complète des blocs)
● Logiciel (réinitialisation de la réserve de mémoire)

Voir aussi
Compiler les données du projet (Page 274)

Compiler les données du projet


Le chapitre suivant décrit la procédure générale de compilation des données du projet dans
le navigateur du projet. La manière dont fonctionne la compilation d'objets donnés et les
particularités à respecter au cours de cette procédure sont décrites dans l'aide du produit.

Marche à suivre
Pour compiler les données du projet, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, sélectionnez les appareils dont vous voulez compiler les
données de projet.
2. Choisissez l'option souhaitée dans le sous-menu "Compiler" du menu contextuel.

Remarque
Tenez compte du fait que les options disponibles dépendent de l'appareil sélectionné.

Les données du projet sont compilées. Vous pouvez contrôler la réussite de la compilation
dans la fenêtre d'inspection, sous "Info > Compiler".

WinCC Basic V13.0


274 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Voir aussi
Informations générales sur la compilation des données du projet (Page 273)

7.5.1.2 Charger des données de projet

Informations générales pour le chargement

Introduction
Pour configurer votre système d'automatisation, il est nécessaire de charger dans les appareils
raccordés les données de projet générées en mode hors ligne. Ces données de projet sont
générées par exemple durant la configuration du matériel, des réseaux et des liaisons, au
cours de la programmation du programme utilisateur ou durant la création de recettes.
Lors du premier chargement, toutes les données du projet sont chargées. Par la suite, seules
les modifications sont chargées.
Vous pouvez charger les données de projet dans des appareils et sur des cartes mémoires.

Remarque
Lorsqu'un appareil est en train d'être compilé, aucun chargement ne peut être lancé. Notez
qu'une compilation peut être déclenchée non seulement manuellement, mais également de
manière automatique pour les appareils de contrôle-commande.

Options possibles pour le chargement


Voici les options disponibles pour l'objet que vous désirez charger :
● Matériel et logiciel (modifications seulement)
La configuration matérielle et le logiciel sont tous deux chargés vers la cible en cas de
divergences entre les versions en ligne et hors ligne.
● Configuration matérielle
Seule la configuration matérielle est chargée dans la cible.
● Logiciel (modifications seulement)
Seuls les éléments qui sont différents en ligne et hors ligne sont chargés dans la cible.
● Charger et réinitialiser un programme API dans l'appareil
Tous les blocs sont chargés dans la cible et toutes les valeurs reprennent leur valeur initiale.
Notez que cela vaut aussi pour les valeurs rémanentes.
Vous pouvez aussi de nouveau charger dans votre projet les données qui sont déjà contenues
dans un appareil. Dans pareil cas, vous disposez des possibilités suivantes :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 275
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

● Charger l'appareil complet comme nouvelle station


La configuration matérielle de l'appareil et le logiciel se trouvant sur l'appareil sont chargés
dans le projet.
L'appareil est chargé dans le projet avec toutes les données significatives.
● Charger le logiciel d'un appareil
Seuls les blocs et les paramètres de l'appareil sont chargés dans une CPU existante dans
le projet.
Dans ces deux cas, toutes les instances de types de bibliothèques se voient à nouveau liées
à la version appropriée du type dans la bibliothèque du projet lors du chargement. Si le type
approprié ou la version correcte du type n'existent pas encore dans la bibliothèque du projet
pour une instance chargée, le type ou la version sont ajoutés à la bibliothèque du projet.

Chargement avec synchronisation


Dans le cadre de l'ingénierie collaborative, il est possible pour plusieurs utilisateurs de travailler
parallèlement depuis plusieurs systèmes d'ingénierie sur un projet et d'accéder parallèlement
à une CPU S7-1500. Pour assurer la cohérence à l'intérieur du projet commun, il est nécessaire
de synchroniser, avant le chargement, toutes les données modifiées, afin d'éviter qu'elles ne
soient écrasées de manière involontaire.
Ainsi, lorsque des différences occasionnées par un autre système d'ingénierie sont détectées
entre la gestion des données en ligne et hors ligne à l'intérieur du projet commun lors du
chargement, la synchronisation des données à charger est automatiquement proposée lors
de la procédure de chargement.
Dans ce cas, la boîte de dialogue "Synchronisation" affiche les données à synchroniser avec
l'état actuel (comparaison en ligne/hors ligne) et les actions possibles.

Cas d'application Recommandation Synchronisation


Un ou plusieurs blocs sont plus récents Les blocs concernés doivent d'abord Synchronisation automatique possible :
dans la CPU (en ligne) que dans le être chargés de la CPU dans le système Les blocs présents dans le système
système d'ingénierie (hors ligne). d'ingénierie, avant le chargement. d'ingénierie sont actualisés avant le
chargement.
Un ou plusieurs blocs sont nouveaux et Les blocs concernés doivent d'abord Synchronisation automatique possible :
n'existent que dans la CPU (en ligne). être chargés de la CPU dans le système Les nouveaux blocs sont ajoutés dans
d'ingénierie, avant le chargement. le système d'ingénierie avant le
chargement.
Un ou plusieurs blocs ont été supprimés Ces blocs doivent également être Synchronisation automatique
dans la CPU. supprimés du système d'ingénierie impossible.
avant le chargement. Les blocs supprimés sur la CPU doivent
être supprimés manuellement dans le
projet hors ligne du système
d'ingénierie.

WinCC Basic V13.0


276 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Cas d'application Recommandation Synchronisation


Un ou plusieurs blocs sont différents Ces blocs comportant des modifications Synchronisation automatique
dans la CPU et dans le système concurrentes doivent être adaptés impossible :
d'ingénierie. manuellement. Dans ce cas, décidez Les blocs concernés, présents sur la
Ce cas survient lorsqu'un autre quelles modifications vous souhaitez CPU ou dans le système d'ingénierie,
utilisateur a modifié des blocs auxquels appliquer. doivent être adaptés manuellement.
vous aussi vous avez apporté des Pour conserver les blocs se trouvant sur Une des versions de bloc (en ligne ou
modifications et qu'il les a déjà chargés la CPU, vous devez reprendre ceux-ci hors ligne) disponibles est écrasée, ce
dans la CPU. de la CPU vers votre système faisant.
d'ingénierie avant le chargement.
Pour reprendre les blocs que vous avez
modifiés, vous pouvez poursuivre le
chargement sans synchronisation.
Des différences sont détectées entre la Les différences au niveau de la Synchronisation automatique
configuration matérielle sur la CPU (en configuration matérielle doivent être impossible :
ligne) et dans le système d'ingénierie adaptées manuellement. Dans ce cas, La configuration matérielle doit être
(hors ligne). décidez quelle configuration matérielle adaptée manuellement.
vous souhaitez reprendre.
Une des configurations matérielles (en
Pour conserver la configuration ligne ou hors ligne) disponibles est, ce
matérielle déjà disponible sur la CPU, faisant, écrasée.
vous devez reprendre celle-ci dans
votre système d'ingénierie avant le
chargement.
Pour reprendre la configuration
matérielle que vous avez modifiée, vous
pouvez poursuivre le chargement sans
synchronisation.

La commande "Forcer le chargement dans l'appareil" permet de charger les blocs sans
synchronisation si nécessaire.

Voir aussi
Charger des données de projet dans un appareil (Page 277)
Charger les données du projet sur une carte mémoire (Page 279)
Charger les données de projet d'un appareil (Page 280)

Charger des données de projet dans un appareil


Le chapitre suivant décrit la procédure générale de chargement des données de projet dans
un appareil. La manière dont fonctionne le chargement d'objets donnés et les particularités à
respecter au cours de cette procédure sont décrites dans l'aide du produit.

Condition requise
● Les données du projet sont cohérentes.
● Chaque appareil à charger est accessible via un accès en ligne.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 277
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Marche à suivre
Pour charger les données du projet dans les appareils sélectionnés, procédez de la manière
suivante :
1. Sélectionnez un ou plusieurs appareils dans le navigateur du projet.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un objet sélectionné.
Le menu contextuel s'ouvre.
3. Choisissez l'option souhaitée dans le dans le sous-menu "Charger dans l'appareil" du menu
contextuel.

Remarque
Tenez compte du fait que les options disponibles dépendent de l'appareil sélectionné.

Si nécessaire, les données du projet sont compilées.


– Si vous avez déjà défini une liaison en ligne, la boîte de dialogue "Aperçu du
chargement" s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche des messages et propose les
actions requises pour le chargement.
– Si vous n'avez jusqu'à présent pas encore créé de liaison en ligne, la boîte de dialogue
"Chargement étendu" s'ouvre et vous devrez d'abord sélectionner les interfaces via
lesquelles vous souhaitez établir la liaison à l'appareil. Vous pouvez afficher tous les
abonnés compatibles en activant l'option correspondante et en cliquant sur la
commande "Lancer la recherche".
Voir aussi : Auto-Hotspot
4. Contrôlez les messages dans la boîte de dialogue "Aperçu de chargement" et, le cas
échéant, activez les actions dans la colonne "Action".

ATTENTION
Prévention des blessures corporelles et des dommages matériels
L'exécution des actions proposées durant le fonctionnement de l'installation risque de
provoquer de graves dégâts matériels ou des dommages corporels en cas de défaillances
fonctionnelles ou d'erreurs de programme !
Avant d'activer l'exécution des actions, assurez-vous qu'aucun état dangereux ne peut
survenir !

Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger" est actif.


5. Cliquez sur le bouton "Charger".
La procédure de chargement s'exécute. Si la synchronisation est nécessaire, le système
affiche automatiquement la boîte de dialogue "Synchronisation". Des messages s'affichent
et des actions requises pour la synchronisation vous sont proposées dans cette boîte de
dialogue. Vous avez la possibilité d'exécuter ces actions ou de forcer le chargement sans
synchronisation en cliquant sur "Forcer le chargement dans l'appareil'. Si vous avez
exécuté les actions proposées, un message vous demande si vous voulez poursuivre le
chargement. Ensuite, la boîte de dialogue "Résultats du chargement" s'ouvre. Dans cette
boîte de dialogue, vous pouvez vérifier si la procédure de chargement s'est déroulée
correctement et éventuellement sélectionner des actions supplémentaires.
6. Cliquez sur le bouton "Terminer".

WinCC Basic V13.0


278 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Résultat
Les données du projet sélectionnées ont été chargées dans les appareils.

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 275)
Charger les données du projet sur une carte mémoire (Page 279)
Charger les données de projet d'un appareil (Page 280)

Charger les données du projet sur une carte mémoire


Vous pouvez charger les données du projet par glisser-déplacer sur une carte mémoire. Avec
les CPU de la gamme S7-300/400, vous pouvez aussi charger explicitement le programme
utilisateur sur une carte mémoire enfichée dans la CPU.

Condition
Une carte mémoire est affichée.
Voir aussi : Accéder aux cartes mémoire (Page 337)

Charger les données de projet par glisser-déplacer sur une carte mémoire
Pour charger des données de projet sur une carte mémoire, procédez comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, faites glisser les données de projet que vous désirez charger
sur la carte mémoire.
La boîte de dialogue "Aperçu chargement" s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche des
messages et propose les actions requises pour le chargement.
2. Contrôlez les messages et, le cas échéant, activez les actions dans la colonne "Action".
Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger" est actif.
3. Cliquez sur le bouton "Charger".
La procédure de chargement s'exécute. Ensuite, la boîte de dialogue "Résultats du
chargement" s'ouvre. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez vérifier si la procédure de
chargement s'est déroulée correctement et sélectionner d'éventuelles actions
supplémentaires.
4. Cliquez sur le bouton "Terminer".

Charger le programme utilisateur sur une carte mémoire dans la CPU (S7-300/400 uniquement)
Pour charger le programme utilisateur sur une carte mémoire dans une CPU de la gamme
S7-300/400, procédez comme suit :
1. Sélectionnez une CPU de la gamme S7-300/400 dans le navigateur du projet.
2. Sélectionnez la commande "Charger le programme utilisateur sur Memory Card" dans le
menu "En ligne".
La boîte de dialogue "Aperçu du chargement" s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche des
messages et propose les actions requises pour le chargement.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 279
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

3. Contrôlez les messages et, le cas échéant, activez les actions dans la colonne "Action".
Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger" devient actif.
4. Cliquez sur le bouton "Charger".
Le processus de chargement est effectué et la boîte de dialogue "Résultats du chargement"
s'affiche. Cette boîte de dialogue vous affiche des messages et propose des actions
possibles.
5. Contrôlez les messages et, le cas échéant, activez les actions dans la colonne "Action".
6. Cliquez sur le bouton "Terminer".

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 275)
Charger des données de projet dans un appareil (Page 277)
Charger les données de projet d'un appareil (Page 280)

Charger les données de projet d'un appareil


Le chapitre suivant décrit la procédure générale de chargement des données de projet d'un
appareil. Les données de projet d'un appareil pouvant être chargées dépendent des produits
installés.
Vous disposez des possibilités suivantes pour le chargement de données de projet d'un
appareil vers votre projet :
● Charger l'appareil comme nouvelle station
Avec cette option, vous chargez les données de projet existantes d'un appareil vers votre
projet comme nouvelle station.
● Charger les données de projet d'un appareil
Avec cette option, vous chargez les données de projet de l'appareil vers une CPU existante
du projet. Vous trouverez les données de projet chargées dans l'aide du produit.
Dans ces deux cas, toutes les instances de types de bibliothèques se voient à nouveau liées
à la version appropriée du type dans la bibliothèque du projet lors du chargement. Si le type
approprié ou la version correcte du type n'existent pas encore dans la bibliothèque du projet
pour une instance chargée, le type ou la version sont ajoutés à la bibliothèque du projet.

Condition
● Un projet est ouvert.
● La configuration matérielle et le logiciel devant être chargés doivent être compatibles avec
TIA Portal. Assurez-vous notamment de la compatibilité lorsque les données de l'appareil
ont été créées avec une version de programme antérieure ou avec un autre logiciel de
configuration.

WinCC Basic V13.0


280 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Charger l'appareil comme nouvelle station


Afin de charger l'appareil complet dans votre projet, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le nom de projet dans le navigateur du projet.
2. Dans le menu "En ligne", choisissez la commande "Charger l'appareil comme nouvelle
station (matériel et logiciel)".
La boîte de dialogue "Charger l'appareil dans PG/PC" s'ouvre.
3. Dans la liste déroulante "Type d'interface PG/PC", sélectionnez le type d'interface que vous
désirez utiliser pour la procédure de chargement.
4. Dans la liste déroulante "Interface PG/PC", sélectionnez l'interface qui doit être utilisée.
5. A droite de la liste déroulante "Interface PG/PC", cliquez sur le bouton "Configurer
l'interface" afin d'ajuster les paramètres pour l'interface choisie.
Voir aussi : Auto-Hotspot
6. Affichez tous les abonnés compatibles en activant l'option correspondante et en cliquant
sur la commande "Lancer la recherche". Dans la table des abonnés accessibles,
sélectionnez l'abonné dont vous désirez charger les données de projet.
7. Cliquez sur "Charger".
Selon l'appareil sélectionné, une boîte de dialogue s'affiche dans laquelle vous devez entrer
d'autres informations comme, par exemple, la position du châssis.
Les données de projet de l'appareil sont chargées dans le projet. Vous pouvez le traiter en
mode hors ligne et ensuite le recharger dans l'appareil.

Charger les données de projet d'un appareil


Pour charger uniquement les données de projet d'un appareil dans votre projet, veuillez
procéder comme suit :
1. Etablissez une liaison en ligne avec l'appareil à partir duquel vous souhaitez charger les
données du projet.
Voir aussi : Auto-Hotspot
2. Sélectionnez l'appareil dans le navigateur du projet.
Dans le menu "En ligne", la commande "Charger depuis l'appareil (logiciel)" est activée.
3. Choisissez la commande "Charger depuis l'appareil (logiciel)" dans le menu "En ligne".
La boîte de dialogue "Aperçu pour le chargement de l'appareil" s'ouvre.
4. Contrôlez les messages dans la boîte de dialogue "Aperçu pour le chargement de
l'appareil" et activez, le cas échéant, les actions requises dans la colonne "Action".
Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger de l'appareil" devient actif.
5. Cliquez sur le bouton "Charger de l'appareil".
La procédure de chargement s'exécute.

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 275)
Charger des données de projet dans un appareil (Page 277)
Charger les données du projet sur une carte mémoire (Page 279)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 281
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Charger des données de projet à partir d'une carte mémoire


Vous disposez des possibilités suivantes pour le chargement de données de projet d'une carte
mémoire vers le projet :
● Charger les données de projet de la carte mémoire comme nouvelle station
Avec cette option, vous chargez les données de projet d'une carte mémoire vers votre
projet comme nouvelle station.
● Charger les données de projet de la carte mémoire dans un appareil existant
Avec cette option, vous chargez les données de projet d'une carte mémoire dans un
appareil existant du projet. Vous trouverez les données de projet chargées dans l'aide du
produit.
Dans ces deux cas, toutes les instances de types de bibliothèques se voient à nouveau liées
à la version appropriée du type dans la bibliothèque du projet lors du chargement. Si le type
approprié ou la version correcte du type n'existent pas encore dans la bibliothèque du projet
pour une instance chargée, le type ou la version sont ajoutés à la bibliothèque du projet.

Condition
● Un projet est ouvert.
● La carte mémoire s'affiche.
Voir aussi : Accéder aux cartes mémoire (Page 337)
● La configuration matérielle et le logiciel devant être chargés doivent être compatibles avec
TIA Portal. Assurez-vous notamment de la compatibilité lorsque les données de la carte
mémoire ont été créées avec une version de programme antérieure ou avec un autre
logiciel de configuration.

Charger les données de projet comme nouvelle station


Pour charger les données de projet d'une carte mémoire comme nouvelle station dans le
projet, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la carte mémoire à partir de laquelle vous souhaitez charger les données de
projet dans le navigateur de projet.
2. Dans le menu "En ligne", choisissez la commande "Charger l'appareil comme nouvelle
station (matériel et logiciel)".
Ou :
1. Faites glisser le dossier de la carte mémoire vers le projet dans le navigateur de projet.
Ou :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la carte mémoire.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur le projet.
4. Sélectionnez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

WinCC Basic V13.0


282 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Charger les données de projet dans un appareil existant


Pour charger les données de projet d'une carte mémoire dans un appareil existant, procédez
comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, faites glisser le dossier de la carte mémoire vers un appareil
du projet ou copiez la carte mémoire et collez les données dans un appareil.
La boîte de dialogue "Aperçu pour le chargement de l'appareil" s'ouvre.
2. Contrôlez les messages dans la boîte de dialogue "Aperçu pour le chargement de
l'appareil" et activez, le cas échéant, les actions requises dans la colonne "Action".
Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger de l'appareil" devient actif.
3. Cliquez sur le bouton "Charger de l'appareil".
La procédure de chargement s'exécute.

7.5.2 Comparer les données du projet

7.5.2.1 Principes de base pour la comparaison des données de projet

Fonction
Vous pouvez comparer des données de projet de même type pour déterminer d'éventuelles
différences. Vous disposez fondamentalement des types de comparaison suivants :
● Comparaison en ligne/hors ligne
Ce type de comparaison vous permet d'exécuter une comparaison logicielle entre les objets
d'un appareil et les objets d'un projet. A cet effet, une liaison en ligne doit être établie avec
l'appareil.
● Comparaison hors ligne/hors ligne
Ce type de comparaison vous permet d'exécuter soit une comparaison logicielle, soit une
comparaison matérielle. Dans la comparaison logicielle, vous pouvez comparer des objets
provenant de projets ou de bibliothèques. Vous disposez de la comparaison matérielle pour
les appareils du projet actuellement ouvert ou des projets de référence. Vous pouvez
décider, tant pour la comparaison logicielle que pour la comparaison matérielle si la
comparaison est exécutée automatiquement pour tous les objets ou si vous voulez
comparer manuellement certains objets.
● Comparaison détaillée
Pour certains objets, par exemple des blocs, vous pouvez effectuer une comparaison
détaillée en plus de la comparaison en ligne/hors ligne ou hors ligne/hors ligne. Les objets
comparés sont alors ouverts côte à côte et les différences sont mises en évidence.
Une comparaison en ligne/hors ligne simple a déjà lieu lors de l'établissement d'une liaison
en ligne. Dans le navigateur du projet,les objets pouvant être comparés sont repérés par des
icônes ; ces icônes représentent le résultat de la comparaison.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 283
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Les comparaisons en ligne/hors ligne et hors ligne/hors ligne normales sont effectuées dans
l'éditeur de comparaison. En cas de comparaison de logiciel, vous pouvez également
sélectionner des actions pour des objets non identiques.

Remarque
● Tous les objets n'autorisent pas tous les types de comparaison. Les types de comparaison
autorisés pour les différentes données de projet dépendent des produits installés.
● Compilez votre programme utilisateur avant de lancer une comparaison ou une
comparaison détaillée. Vous devez répéter cette opération après chaque modification du
programme pendant une comparaison avant d'actualiser le résultat de la comparaison.
Vous êtes ainsi assuré que la comparaison affiche l'état en cours.

Voir aussi
Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne (Page 284)
Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne (Page 285)
Utiliser l'éditeur de comparaison (Page 286)
Réaliser une comparaison détaillée (Page 294)

7.5.2.2 Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne


La comparaison en ligne/hors ligne vous permet de comparer des objets d'un appareil avec
les objets d'un projet.

Condition
La navigation du projet est ouverte.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour effectuer une comparaison en ligne/hors ligne :
1. Dans le navigateur du projet, sélectionnez un appareil autorisant une comparaison en ligne/
hors ligne.
2. Sélectionnez la commande "Comparer > Hors ligne/en ligne" dans le menu contextuel.
3. Si vous n'aviez pas encore établi de liaison en ligne à cet appareil, la boîte de dialogue
"Liaison en ligne" s'ouvre. Dans ce cas, réglez tous les paramètres nécessaires pour la
liaison et cliquez sur "Connecter".
La liaison en ligne est établie et l'éditeur de comparaison s'ouvre.

Résultat
Tous les objets présents en ligne et hors ligne s'affichent. Vous pouvez constater l'état des
objets grâce aux symboles dans l'éditeur de comparaison et dans la navigation du projet. Vous
pouvez alors définir dans l'éditeur de comparaison certaines actions pour les objets en fonction
de l'état des objets.

WinCC Basic V13.0


284 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Voir aussi
Principes de base pour la comparaison des données de projet (Page 283)
Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne (Page 285)
Utiliser l'éditeur de comparaison (Page 286)
Réaliser une comparaison détaillée (Page 294)

7.5.2.3 Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne


Dans la comparaison hors ligne/hors ligne, vous pouvez comparer les données de projet de
deux appareils. Ce faisant, il est possible d'exécuter tant une comparaison logicielle qu'une
comparaison matérielle. Dans la comparaison logicielle, vous pouvez comparer des objets
provenant de projets ou de bibliothèques. Vous disposez de la comparaison matérielle pour
les appareils du projet actuellement ouvert ou des projets de référence. Vous pouvez ce faisant
décider si la comparaison est exécutée automatiquement pour tous les objets ou si vous voulez
comparer manuellement certains objets.
Vous pouvez à tout moment faire glisser d'autres appareils dans les surfaces glisser-déplacer
afin d'effectuer d'autres comparaisons.

Condition requise
La navigation du projet est ouverte.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour exécuter une comparaison hors ligne/hors ligne :
1. Dans le navigateur du projet, sélectionnez un appareil autorisant une comparaison hors
ligne/hors ligne.
2. Sélectionnez la commande "Comparer > Hors ligne/hors ligne" dans le menu contextuel.
L'éditeur de comparaison s'ouvre et l'appareil sélectionné est affiché dans la zone de
gauche.
3. Faites glisser un autre appareil dans la surface glisser-déplacer de la zone de droite.
Tous les objets existants des appareils sélectionnés sont affichés en fonction des
paramétrages dans l'onglet "Logiciel" de l'éditeur de comparaison et une comparaison
automatique est exécutée. Vous pouvez reconnaître l'état des objets aux icônes de l'éditeur
de comparaison. Vous pouvez définir certaines actions en fonction de l'état des objets.
4. Si vous souhaitez exécuter une comparaison manuelle, cliquez, dans la zone d'état et
d'action, sur le bouton de commutation entre comparaison automatique et comparaison
manuelle. Sélectionnez ensuite les objets que vous voulez comparer.
La comparaison des propriétés s'affiche. Vous pouvez reconnaître l'état des objets aux
icônes. Vous pouvez définir certaines actions en fonction de l'état des objets.
5. Si vous souhaitez exécuter une comparaison matérielle, ouvrez l'onglet "Matériel". Là aussi,
vous pouvez exécuter une comparaison manuelle si besoin. Vous ne pouvez toutefois
définir aucune action.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 285
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Voir aussi
Principes de base pour la comparaison des données de projet (Page 283)
Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne (Page 284)
Utiliser l'éditeur de comparaison (Page 286)
Réaliser une comparaison détaillée (Page 294)

7.5.2.4 Utiliser l'éditeur de comparaison

Vue d'ensemble de l'éditeur de comparaison

Fonction
L'éditeur de comparaison représente les résultats de comparaison dans un tableau. L'affichage
varie légèrement selon qu'il s'agit d'une comparaison en ligne/hors ligne ou matériel/logiciel.

Structure de l'éditeur de comparaison


La figure suivante montre la structure de l'éditeur de comparaison pour une comparaison en
ligne/hors ligne

  

① Barre d'outils de l'éditeur de comparaison


② Table de comparaison gauche

WinCC Basic V13.0


286 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

③ Zone d'état et d'action


④ Table de comparaison droite
⑤ Comparaison des propriétés
La figure suivante montre la structure de l'éditeur de comparaison pour une comparaison hors
ligne/hors ligne (logiciel)

  

  

① Barre d'outils de l'éditeur de comparaison


② Surfaces glisser-déplacer
③ Bouton pour commuter entre comparaison automatique et comparaison manuelle
④ Table de comparaison gauche
⑤ Zone d'état et d'action
⑥ Table de comparaison droite
⑦ Comparaison des propriétés
La figure suivante montre la structure de l'éditeur de comparaison pour une comparaison hors
ligne/hors ligne (matériel)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 287
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

  

  

① Barre d'outils de l'éditeur de comparaison


② Surfaces glisser-déplacer
③ Bouton pour commuter entre comparaison automatique et comparaison manuelle
④ Table de comparaison gauche
⑤ Zone d'état
⑥ Table de comparaison droite
⑦ Comparaison des propriétés

Barre d'outils de l'éditeur de comparaison


La barre d'outils vous permet d'accéder aux fonctions suivantes de l'éditeur de comparaison :
● Afficher uniquement des objets différents
Vous pouvez masquer les objets identiques afin d'améliorer la clarté.
● Afficher des objets identiques et différents
Vous pouvez afficher des objets identiques si vous souhaitez voir s'afficher la comparaison
dans son intégralité.
● Etendue de la comparaison (uniquement comparaison en ligne/hors ligne et hors ligne/hors
ligne pour logiciel)
Vous pouvez déterminer les objets qui doivent être comparés.

WinCC Basic V13.0


288 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

● Sélectionner des critères d'affectation (uniquement comparaison hors ligne/hors ligne pour
matériel)
Vous pouvez déterminer les critères d'affectation des modules entre eux pour la
comparaison.
● Modifier la vue
Vous pouvez choisir entre une vue hiérarchique et une vue linéaire. Dans la vue
hiérarchique, les appareils sont représentés dans leur structure ; dans la vue linéaire, les
objets des appareils sont représentés sans structure.
● Lancer une comparaison détaillée (uniquement comparaison en ligne/hors ligne et hors
ligne/hors ligne pour logiciel)
Vous pouvez lancer une comparaison détaillée pour certains objets afin de voir les
différences individuelles. Cette fonction n'est toutefois pas disponible pour l'ensemble des
objets.
● Actualiser les résultats de la comparaison
Après une modification des objets, cette fonction vous permet d'actualiser les résultats de
la comparaison.
● Synchroniser des objets non identiques (uniquement comparaison en ligne/hors ligne et
hors ligne/hors ligne pour logiciel)
Vous pouvez synchroniser des objets non identiques par certaines actions.

Surfaces glisser-déplacer
Lors d'une comparaison hors ligne/hors ligne, vous pouvez faire glisser les appareils que vous
voulez comparer dans les surfaces glisser-déplacer. Pour une comparaison logicielle, les
appareils à comparer peuvent provenir du projet ouvert, de projets de référence, de la
bibliothèque du projet ou de bibliothèques globales. Notez toutefois que vous ne pouvez
insérer des bibliothèques complètes que dans la surface glisser-déplacer de droite. Pour une
comparaison matérielle, vous pouvez comparer des appareils du projet ouvert ou des projets
de référence.

Bouton pour commuter entre comparaison automatique et comparaison manuelle


Lors d'une comparaison hors ligne/hors ligne, vous pouvez passer d'une comparaison
automatique à une comparaison manuelle. Dans le cas d'une comparaison automatique, les
objets à comparer sont affectés automatiquement, dans une comparaison manuelle, vous
devez choisir les objets à comparer.

Tables de comparaison
Les objets des appareils qui sont comparés entre eux sont affichés dans les tables de
comparaison.
Le tableau suivant donne la signification des colonnes des tables de comparaison :

Colonne Explication
Nom Nom de l'objet comparé
Commentaire Commentaire sur l'objet comparé
Titre Titre de l'objet comparé

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 289
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Colonne Explication
Adresse Adresse de l'objet comparé
Numérotation Type de numérotation pour l'objet comparé
Type Type de l'objet comparé
Langage Langage de programmation paramétré pour l'objet comparé.
Interface horodatage Moment auquel a eu lieu la dernière modification de l'interface de bloc
Code horodatage Moment auquel a eu lieu la dernière modification du code source
Auteur Nom de l'auteur de l'objet comparé
Version Version de l'objet comparé
Famille Nom de la famille d'objets
Mémoire de chargement Utilisation de la mémoire de chargement pour l'objet comparé
Mémoire de travail Utilisation de la mémoire de travail pour l'objet comparé
Date de la dernière Heure de la dernière modification
modification
Signature Signature de l'objet comparé (SIMATIC Safety)
Signature d'interface Signature de l'interface de bloc de l'objet comparé (SIMATIC Safety)

Par défaut, toutes les colonnes ne sont pas affichées. Vous pouvez toutefois afficher et
masquer les colonnes selon vos besoins et effectuer des tris par les différentes colonnes,
comme dans tous les tableurs. Dans une comparaison matérielle, les tableaux de comparaison
contiennent uniquement la colonne "Nom".

Zone d'état et d'action


La zone d'état et d'action offre les possibilités suivants :
● Vous pouvez consulter les résultats d'une comparaison automatique. Les résultats sont
affichés au moyen d'icônes.
● Dans une comparaison en ligne/hors ligne et une comparaison hors ligne/hors ligne pour
logiciel, vous pouvez définir des actions pour des objets non identiques.

Icônes d'état et d'action


Le tableau suivant présente les symboles pour les résultats de comparaison d'une
comparaison en ligne/hors ligne :

Icône Explication
Le dossier contient des objets dont les versions en ligne et hors ligne sont
différentes
Le résultat de la comparaison n'est pas connu

Les versions en ligne et hors ligne des objets sont identiques

Les versions en ligne et hors ligne des objets sont différentes

WinCC Basic V13.0


290 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Icône Explication
L'objet existe uniquement hors ligne

L'objet existe uniquement en ligne

Le tableau suivant présente les symboles pour les résultats de comparaison d'une
comparaison hors ligne/hors ligne :

Icône Explication
Programme actuel

Version comparée

Le dossier contient des objets dont les versions comparées sont différentes

Le résultat de la comparaison hors ligne/hors ligne n'est pas connu

Les versions comparées de l'objet sont identiques

Les versions comparées de l'objet sont différentes

Objet présent uniquement dans le programme de départ

Objet présent uniquement dans la version comparée

Comparaison matérielle seulement : Les objets subordonnés du dossier sont


identiques, il existe cependant des différences entre les dossiers. Un des dossiers
peut par ex. être un châssis.
Comparaison matérielle seulement : Les objets subordonnés du dossier sont
différents. Il existe de plus des différences entre les dossiers. Un de ces dossiers
peut par ex. être un châssis.

Le tableau suivant présente les symboles pour les actions possibles dans une comparaison
logicielle :

Icône Explication
Aucune action

Ecraser l'objet de la version comparée avec l'objet du programme de départ

Ecraser l'objet du programme de départ avec l'objet de la version comparée

Actions différentes pour les objets de comparaison au sein du dossier

Comparaison des propriétés


La comparaison des propriétés permet de comparer les propriétés des objets de comparaison
sélectionnés. Le résultat est affiché au moyen d'icônes. En cas de comparaison manuelle,
seules les propriétés sont comparées de sorte que la zone d'état et d'action reste vide. En cas

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 291
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

de comparaison automatique, vous pouvez également utiliser la comparaison des propriétés


en plus de la comparaison dans les tables de comparaison.

Voir aussi
Principes de base pour la comparaison des données de projet (Page 283)
Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne (Page 284)
Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne (Page 285)
Modifier la vue (Page 298)
Afficher et masquer les colonnes de table (Page 292)
Filtrer la vue dans l'éditeur de comparaison (Page 293)
Actualiser les résultats de la comparaison (Page 295)
Synchroniser des objets non-identiques (Page 296)

Afficher et masquer les colonnes de table


Dans une comparaison logicielle, vous pouvez afficher et masquer les colonnes du tableau
de comparaison selon vos besoins.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour afficher ou masquer des colonnes de tables :
1. Cliquez sur un en-tête de colonne.
2. Choisissez la commande "Afficher/masquer" dans le menu contextuel.
La sélection des colonnes disponibles s'affiche.
3. Pour afficher une colonne, activez la case d'option correspondant à la colonne.
4. Pour masquer une colonne, désactivez la case d'option correspondant à la colonne.
La modification s'applique au tableau de comparaison de droite comme de gauche.

Résultat
Les colonnes sont affichées ou masquées dans le tableau de comparaison de droite comme
de gauche.

Voir aussi
Principes de base pour la comparaison des données de projet (Page 283)
Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne (Page 284)
Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne (Page 285)
Vue d'ensemble de l'éditeur de comparaison (Page 286)
Filtrer la vue dans l'éditeur de comparaison (Page 293)

WinCC Basic V13.0


292 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Réaliser une comparaison détaillée (Page 294)


Actualiser les résultats de la comparaison (Page 295)
Synchroniser des objets non-identiques (Page 296)
Modifier la vue (Page 298)

Filtrer la vue dans l'éditeur de comparaison


Afin d'améliorer la clarté de l'éditeur de comparaison, vous pouvez appliquer des restrictions
à la vue à l'aide des mécanismes de filtrage suivants :
● Masquer les objets de comparaison identiques
Vous pouvez masquer les objets de comparaison dont les versions en ligne/hors ligne ou
hors ligne/hors ligne sont identiques. Vous pouvez aussi, à l'inverse, afficher à tout moment
de tels objets de comparaison s'ils sont masqués.
● Objets affichés
Dans une comparaison en ligne/hors ligne ou une comparaison hors ligne/hors ligne pour
logiciel, vous pouvez définir les objets qui seront affichés dans les résultats.

Condition
L'éditeur de comparaison est ouvert.

Masquer les objets de comparaison identiques


Procédez de la manière suivante pour masquer les objets identiques :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton "Afficher uniquement les objets différents".
Seuls les éléments qui sont différents en ligne et hors ligne s'affichent.

Afficher les objets de comparaison identiques


Procédez de la manière suivante pour afficher de nouveau les objets identiques :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton "Afficher tout, objets identiques et objets
différents".
Tous les éléments sont affichés.

Sélectionner les objets affichés


Procédez comme suit pour sélectionner les objets pour lesquels les résultats de comparaison
doivent être affichés :
1. Exécutez une comparaison en ligne/hors ligne ou hors ligne/hors ligne pour logiciel.
2. Cliquez sur la flèche du bouton "Afficher d'autres filtres disponibles" dans la barre d'outils.
3. Sélectionnez le filtre souhaité.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 293
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Voir aussi
Principes de base pour la comparaison des données de projet (Page 283)
Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne (Page 284)
Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne (Page 285)
Vue d'ensemble de l'éditeur de comparaison (Page 286)
Modifier la vue (Page 298)
Afficher et masquer les colonnes de table (Page 292)
Réaliser une comparaison détaillée (Page 294)
Actualiser les résultats de la comparaison (Page 295)
Synchroniser des objets non-identiques (Page 296)

Réaliser une comparaison détaillée

Remarque
Tous les objets n'autorisent pas une comparaison détaillée. Les données du projet pour
lesquelles une comparaison détaillée est possible dépendent des produits installés. La
comparaison matérielle ne permet pas d'exécuter une comparaison détaillée des
composants matériels.

Marche à suivre
Pour réaliser une comparaison détaillée, procédez comme suit :
1. Exécutez d'abord une comparaison en ligne/hors ligne ou hors ligne/hors ligne pour logiciel.
L'éditeur de comparaison s'ouvre.

Remarque
Vous ne pouvez effectuer une comparaison détaillée que pour les objets figurant aussi
bien dans le tableau de comparaison de gauche que de droite.

2. Dans l'éditeur de comparaison, sélectionnez l'objet pour lequel vous voulez exécuter une
comparaison détaillée.
3. Cliquez sur le bouton "Lancer la comparaison détaillée" dans la barre d'outils.

Voir aussi
Principes de base pour la comparaison des données de projet (Page 283)
Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne (Page 284)
Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne (Page 285)
Vue d'ensemble de l'éditeur de comparaison (Page 286)
Afficher et masquer les colonnes de table (Page 292)

WinCC Basic V13.0


294 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Modifier la vue (Page 298)


Filtrer la vue dans l'éditeur de comparaison (Page 293)
Actualiser les résultats de la comparaison (Page 295)
Synchroniser des objets non-identiques (Page 296)

Actualiser les résultats de la comparaison


Dès que vous modifiez un objet, les résultats de la comparaison ne sont plus valides et
nécessitent une actualisation.

Remarque
Lors d'une comparaison en ligne/hors ligne, il peut arriver que l'éditeur de comparaison soit
mis à jour automatiquement par le système en raison de modifications dans l'appareil, au
cas où des objets de la comparaison sont concernés par la modification. Ceci peut avoir les
effets suivants :
● Certaines des actions que vous avez définies peuvent être ensuite invalides, par exemple
si l'objet n'existe plus dans l'appareil. Les objets concernés par de telles actions invalides
sont mis en évidence afin que vous puissiez définir une nouvelle action valable.
● Il se peut également que la sélection que vous avez faite avant la mise à jour automatique
soit annulée.

Condition
L'éditeur de comparaison est ouvert.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour actualiser les résultats de la comparaison :
1. Cliquez sur le bouton "Actualiser l'affichage" dans la barre d'outils.
Les résultats de la comparaison sont actualisés.

Remarque
Veuillez noter que le bouton "Actualiser l'affichage" n'est pas à votre disposition pendant
que l'éditeur de comparaison charge ou synchronise des contenus.

Voir aussi
Principes de base pour la comparaison des données de projet (Page 283)
Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne (Page 284)
Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne (Page 285)
Vue d'ensemble de l'éditeur de comparaison (Page 286)
Afficher et masquer les colonnes de table (Page 292)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 295
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Modifier la vue (Page 298)


Filtrer la vue dans l'éditeur de comparaison (Page 293)
Réaliser une comparaison détaillée (Page 294)
Synchroniser des objets non-identiques (Page 296)

Synchroniser des objets non-identiques

Définir des actions


Après avoir réalisé une comparaison, vous pouvez définir dans l'éditeur de comparaison, les
actions à appliquer à des objets non identiques. Vous ne pouvez pas sélectionner d'action
pour des objets identiques. Veuillez noter qu'aucune action ne peut être exécutée dans la
comparaison matérielle.
Toute comparaison en ligne/hors ligne n'autorise que des actions de synchronisation dans un
sens, de manière à ce que la cohérence du programme soit garantie. Vous pouvez p. ex.
charger plusieurs blocs dans un appareil ou depuis un appareil, mais vous ne pouvez par
exemple pas exécuter d'actions mixtes de chargement au cours d'une même action de
synchronisation. C'est la première action que vous paramétrez dans l'éditeur de comparaison
qui définit le sens de la synchronisation. Donc, si vous paramétrez un bloc de manière à ce
que le bloc hors ligne soit chargé dans l'appareil, la synchronisation ne vous permettra de
charger les autres objets que dans l'appareil. Si vous souhaitez toutefois charger des objets
depuis l'appareil, paramétrez tout d'abord l'option "Pas d'action", ensuite vous pourrez
reconfigurer l'action selon les besoins. Vous pouvez également procéder à une nouvelle
comparaison.

Remarque
Lorsque vous définissez des actions, veuillez prendre en compte les particularités spécifiques
à la CPU suivantes :
● S7-300/400 :
– Vous pouvez définir des actions pour le dossier "Blocs de programme", pour les
dossiers que vous avez créés vous-même ou pour des blocs individuels.
– Le chargement de blocs SCL et GRAPH de l'appareil vers le projet hors-ligne n'est
pas possible.
● S7-1200/1500 :
– Vous pouvez définir des actions pour le dossier "Blocs de programme", pour les
dossiers que vous avez créés vous-même ou pour des blocs individuels. Après avoir
effectuée une comparaison en ligne/hors ligne et sélectionné le chargement dans
l'appareil comme action, le système exécute un chargement cohérent. Si vous
choisissez par contre de charger l'objet depuis l'appareil dans le projet comme action,
vous pouvez également charger des blocs individuels.
– Le chargement de blocs SCL de l'appareil vers le projet hors-ligne n'est pas possible.

Condition requise
L'éditeur de comparaison est ouvert.

WinCC Basic V13.0


296 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour sélectionner une action pour un objet non identique :
1. Dans la colonne "Action" de la zone d'état et d'action, double-cliquez dans la cellule de
l'objet pour lequel vous voulez définir une action.
La cellule se change en liste déroulante.
2. Cliquez dans la liste déroulante.
3. Sélectionnez l'action souhaitée.
L'action paramétrée sera exécutée pour l'objet à la synchronisation suivante.
Si vous avez modifié l'action paramétrée au préalable sans le vouloir, vous pouvez annuler
la modification avant la synchronisation suivante.
4. Pour rétablir l'action paramétrée au préalable, cliquez sur l'objet ou sur le dossier avec le
bouton droit de la souris.
5. Sélectionnez la commande "Restaurer la dernière sélection" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Principes de base pour la comparaison des données de projet (Page 283)
Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne (Page 284)
Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne (Page 285)
Vue d'ensemble de l'éditeur de comparaison (Page 286)
Afficher et masquer les colonnes de table (Page 292)
Filtrer la vue dans l'éditeur de comparaison (Page 293)
Actualiser les résultats de la comparaison (Page 295)
Synchroniser des objets (Page 297)

Synchroniser des objets


La synchronisation permet d'exécuter les actions que vous avez définies pour des objets non
identiques. Veuillez toutefois tenis compte du fait qu'une comparaison en ligne/hors ligne ne
permet des actions que dans un sens lors d'une action de synchronisation.

Condition requise
● L'éditeur de comparaison est ouvert.
● Les actions souhaitées sont sélectionnées.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 297
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour synchroniser les objets :
1. Cliquez sur le bouton "Exécuter les actions" dans la barre d'outils.

Résultat
Les actions que vous avez définies pour les objets sont exécutées.

Voir aussi
Principes de base pour la comparaison des données de projet (Page 283)
Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne (Page 284)
Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne (Page 285)
Vue d'ensemble de l'éditeur de comparaison (Page 286)
Afficher et masquer les colonnes de table (Page 292)
Filtrer la vue dans l'éditeur de comparaison (Page 293)
Actualiser les résultats de la comparaison (Page 295)
Définir des actions (Page 296)

Modifier la vue
Vous pouvez choisir entre une vue hiérarchique et une vue linéaire pour le tableau de
comparaison de gauche. Dans la vue hiérarchique, les appareils sont représentés dans leur
structure ; dans la vue linéaire, les objets des appareils sont représentés sans structure. Dans
le tableau de comparaison de droite, les objets sont toujours représentés de façon linéaire.

Paramétrer la vue hiérarchique


Pour paramétrer la vue hiérarchique, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Affichage hiérarchique" dans la barre d'outils de l'éditeur de
comparaison.

Paramétrer la vue linéaire


Pour paramétrer la vue linéaire, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Affichage plat" dans la barre d'outils de l'éditeur de comparaison.

Voir aussi
Principes de base pour la comparaison des données de projet (Page 283)
Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne (Page 284)
Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne (Page 285)

WinCC Basic V13.0


298 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Vue d'ensemble de l'éditeur de comparaison (Page 286)


Afficher et masquer les colonnes de table (Page 292)
Filtrer la vue dans l'éditeur de comparaison (Page 293)
Réaliser une comparaison détaillée (Page 294)
Actualiser les résultats de la comparaison (Page 295)
Synchroniser des objets non-identiques (Page 296)

7.5.3 Protéger les données du projet

7.5.3.1 Concept de protection des données du projet

Introduction
Vous avez la possibilité de protéger vos données du projet contre des accès non autorisés. Il
s'agit p. ex. de :
● Protection d'accès pour appareils
● Protection contre la copie et l'affichage d'objets
● Limitations pour la sortie d'objets avec protection Know-How
Si vous munissez un objet de la protection Know-How, cette protection demeure effective
même après insertion dans une bibliothèque. Observez que les objets ne profitent pas tous
du mécanisme de protection. Vous trouverez la manière de protéger des objets précis dans
l'aide du produit.

Annuler des droits d'accès pour des appareils


Afin d'exécuter une fonction verrouillée dans le niveau de protection de l'appareil, vous devrez
entrer un mot de passe approprié dans la boîte de dialogue apparaissant. Après entrée
correcte du mot de passe, vous pouvez exécuter la fonction souhaitée. Le droit d'accès à
l'appareil demeure actif jusqu'à ce que vous fermiez le portail TIA.
Si vous désirez réactiver la protection de mot de passe lorsque le portail TIA est ouvert, vous
pouvez annuler explicitement les droits d'accès pour un appareil. Cela a pour effet que
certaines fonctions pour l'appareil protégé ne sont exécutables qu'après avoir de nouveau
entré le mot de passe. Les fonctions exigeant l'entrée d'un mot de passe se spécifient lors de
la configuration du niveau de protection de l'appareil.

Voir aussi
Imprimer les données du projet (Page 318)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 299
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

7.5.3.2 Annuler des droits d'accès pour des appareils

Condition
● Cet appareil a reçu un niveau de protection.
● Une fonction protégée pour l'appareil a été validée via l'entrée d'un mot de passe.

Marche à suivre
Afin d'annuler de nouveau les droits d'accès pour l'appareil, procédez comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, sélectionnez l'appareil pour lequel vous souhaitez annuler
les droits d'accès.
2. Choisissez la commande "Supprimer les droits d'accès" dans le menu "En ligne".

Résultat
Les droits d'accès sont annulés et il y a de nouveau ouverture de la boîte de dialogue pour
l'entrée du mot de passe pour toutes les fonctions protégées par mot de passe de cet appareil.
La fonction peut être exécutée après l'entrée du mot de passe correct.
Si une liaison en ligne existe pour l'appareil, cette liaison en ligne est coupée.

Voir aussi
Concept de protection des données du projet (Page 299)

7.5.4 Imprimer les contenus du projet

7.5.4.1 Imprimer la documentation projet

Fonction de documentation

Introduction
Après la création d'un projet, vous pouvez imprimer les contenus dans une forme conviviale.
Vous pouvez imprimer soit le projet total, soit les objets individuels. Un imprimé correctement
structuré facilite non seulement la suite du traitement du projet, mais également les tâches de
maintenance. L'imprimé peut aussi servir de présentation pour vos clients ou de
documentation complète de l'installation.
Vous pouvez préparer le projet sous forme de dossiers de plans normalisés et l'imprimer avec
une mise en forme homogène. Vous pouvez limiter l'ampleur de l'imprimé. Vous imprimez le
projet complet ou des objets individuels avec leurs propriétés ou une vue d'ensemble compacte
du projet. Vous pouvez également sortir sur imprimante les contenus d'un éditeur ouvert.

WinCC Basic V13.0


300 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Vous pouvez améliorer l'aspect de l'impression par des cadres et une page de couverture
Vous avez la possibilité de personnaliser l'apparence des pages imprimées, p. ex. en insérant
le logo de votre entreprise ou en utilisant la mise en page propre à l'entreprise dans la
documentation de projet. Pour la bordure et les pages de couverture, vous pouvez créer autant
de types de design que vous le souhaitez. Les bordures et les pages de couverture sont
enregistrées dans le navigateur de projet, sous l'entrée "Paramètres de la documentation", et
font partie du projet. Pour les bordures et les pages de couverture, vous pouvez insérer des
caractères génériques pour des données d'informations propres au document préalablement
enregistrées. Lors de l'impression, ceux-ci seront remplis automatiquement de métadonnées.
Si vous désirez renoncer à l'aménagement libre, vous pouvez utiliser des cadres et pages de
couverture prédéfinis. Des modèles conformes à la norme ISO relative à la documentation
technique de produits en font partie.

Structure modulaire de l'impression


En règle générale, l'impression se compose des éléments suivants :
● Page de couverture (uniquement pour l'impression à partir du navigateur du projet)
● Sommaire (uniquement pour l'impression à partir du navigateur du projet)
● Nom et chemin d'accès d'un objet au sein du navigateur du projet
● Données d'objet
L'impression d'une page de couverture ou d'une sommaire peut être désactivée dans la boîte
de dialogue "Imprimer".

Voir aussi
Créer des cadres (Page 306)
Créer une page de couverture (Page 307)
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 308)
Entrer des informations sur le document (Page 305)
Fonction d'impression pour les bandes de repérage (Page 320)

Impression de contenus de projets

Disponibilité de la fonction d'impression


Les contenus suivants peuvent être imprimés :
● un projet complet dans le navigateur du projet
● un ou plusieurs objets assignés à un projet dans le navigateur du projet
● les contenus d'un éditeur
● les tables

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 301
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

● les bibliothèques
● la vue de diagnostic de la fenêtre d'inspection
Dans les zones suivantes, l'impression n'est pas possible :
● vue du portail
● vue détaillée
● Fenêtre de vue d'ensemble
● Editeur de comparaison
● tous les onglets de la fenêtre d'inspection, sauf dans la vue de diagnostic
● tous les Task Cards sauf les bibliothèques
● la plupart des boîtes de dialogue
● Propriétés et appareils du PG/PC n'appartenant pas au projet, p. ex. les accès en ligne et
les card reader (lecteurs de carte) raccordés.

Etendue de l'impression
Pour pouvoir imprimer, au moins un élément imprimable doit être sélectionné.
Si un objet sélectionné est imprimé, tous les objets sous-jacents sont également imprimés. Si
vous sélectionnez par exemple un appareil dans le navigateur du projet, toutes les données
y appartenant sont également imprimées. Lorsque vous sélectionnez le projet entier dans le
navigateur de projet pour l'imprimer, tous les contenus du projet sont imprimés à l'exception
des vues graphiques. Ces dernières doivent être imprimées séparément. Les entrées du
navigateur de projet qui n'appartiennent pas au projet ne peuvent pas être imprimées : par
exemple les accès en ligne, les Card Reader (lecteurs de carte) et les clés USB raccordés.
Si l'impression concerne les contenus des tables, il y a prise en charge de toutes les lignes
de la table qui contiennent une cellule repérée. Afin d'imprimer une ou plusieurs colonnes d'un
table, les colonnes souhaitées doivent être repérées. Si aucune cellule individuelle ou colonne
n'est repérée, la table complète est sortie.

Limitations d'impression
En règle générale, il est possible d'imprimer tous les objets qui peuvent être vus sur l'interface
utilisateur. Inversement, cela signifie que les objets auxquels vous n'avez pas accès ne
peuvent pas non plus être imprimés. Voici les motifs possibles de l'échec d'une impression :
● Aucune licence valide n'existe pour l'affichage d'un objet.
● Absence de description d'appareil pour un objet.
● Un composant logiciel requis pour l'affichage d'un objet n'est pas installé.

Voir aussi
Imprimer les données du projet (Page 318)

WinCC Basic V13.0


302 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Modifier les paramètres d'impression

Modifier les paramètres d'impression


Vous pouvez procéder à des réglages généraux pour l'impression ; ceux-ci demeurent actuels
après la fermeture et la réouverture du portail TIA. Certains réglages dépendent des produits
installés. Les réglages suivants sont cependant toujours possibles :

Imprimer les données de table toujours par paires de valeurs.


Si cette fonction est activée, les tables ne sont pas imprimées sous forme tabellaire mais sous
forme de couple composé d'un code et d'une valeur.
Exemple :

Nom de l'objet Propriétés 1 Propriétés 2


Objet A Valeur A1 Valeur A2
Objet B Valeur B1 Valeur B2

Dans ce cas, l'impression a l'aspect suivant :


Objet A
Propriété 1 : Valeur A1
Propriété 2 : Valeur A2
Objet B
Propriété 1 : Valeur B1
Propriété 2 : Valeur B2

Imprimer les éditeurs de masque


● Imprimer les données toujours sous forme de table
Tous les paramètres d'objets technologie sont imprimés sous forme de table.
● Imprimer si possible les graphiques de la page d'écran
Si l'éditeur utilisé prend en charge cette fonction, les contenus de l'éditeur ne sont pas
imprimés sous forme de table mais sous forme graphique complet, comme affiché sur
l'écran.

Marche à suivre
Pour modifier les paramètres d'impression, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans la zone de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Général".
3. Activez les préréglages souhaités dans la zone "Paramètres d'impression".
Les modifications sont immédiatement prises en charge et demeurent actuels pour tous
les projets, même après la fermeture du portail TIA.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 303
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Voir aussi
Récapitulatif des paramètres d'impression (Page 192)

Déterminer la mise en page avant impression

Déterminer la mise en page avant impression


Si vous ne désirez pas utiliser de modèles préconçus, vous pouvez définir une page de
couverture ou une mise en page personnalisées. Vos ébauches sont sauvegardées avec le
projet concerné.
Dans le groupe "Informations sur le document" du navigateur du projet, vous trouverez vos
ébauches de pages de couverture et de modèles pour la mise en page. En outre, vous y
trouverez les métadonnées du projet ; elles figurent sous "Informations sur le document". Pour
l'impression qui suit, vous pouvez configurer, dans la boîte de dialogue "Imprimer", une
apparence personnalisée en combinant les pages de couverture sauvegardées, les modèles
de mise en page et les métadonnées.

Concevoir une page de couverture


La page de couverture peut être personnalisée. Vous pouvez coller un graphique d'arrière-
plan et prévoir des caractères génériques pour des textes sur la page. Au cours de
l'impression, les caractères génériques sont automatiquement remplis avec des données
issues des informations sur le document.
Les pages de couverture se trouvent dans le navigateur du projet, en dessous du groupe
"Informations sur le document > Pages de couverture".

Concevoir une page de contenu


Les pages continues d'une impression peuvent contenir les éléments suivants :
● Cadre avec contenu statique, par ex. logo d'entreprise
● Caractères génériques pour des textes, par ex. nom de projet, numéro de page ou moment
de démarrage de l'impression
Il est possible de spécifier de nombreuses valeurs pour les caractères génériques
individuels dans les informations sur le document. D'autres valeurs, telles que le nom de
projet, sont prédéfinies et automatiquement insérées au moment de l'impression.
● Annotation en bas de page
L'annotation en bas de page est sortie en dessous de la zone prévue pour le contenu.
● Zone pour le contenu
Vous pouvez spécifier une zone dans laquelle vous désirez ancrer le contenu d'impression.
Les pages de contenu conçues sont sauvegardées dans des cadres. Les cadres individuels
se trouvent dans le navigateur du projet, en dessous du groupe "Informations sur le document
> Cadres".

WinCC Basic V13.0


304 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Entrer des informations sur le document


Vous pouvez entrer des métadonnées pour chaque projet dans les informations sur le
document. En outre, il y a détermination d'un cadre pour l'impression et d'une page de
couverture dans les informations sur le document. Vous pouvez, si besoin est, éditer
différentes informations sur le document afin de pouvoir basculer rapidement entre les
différentes informations sur le document, contenant différentes informations, cadres, pages
de couverture, tailles de pages et alignements, lors de l'impression. Cela est également utile
si vous désirez par exemple imprimer différentes langues, avec différentes informations sur
les documents pour chaque langue.
L'éditeur de documentation vous permet de prévoir des caractères génériques sur la page de
couverture ou sur le cadre des pages continues. Au cours de l'impression, ces caractères
génériques peuvent alors être automatiquement remplis de métadonnées provenant des
informations sur le document.
Les différentes informations sur le document sont donc un composant de la fonction
d'impression et déterminent la mise en page d'impression ainsi que les contenus d'impression.

Marche à suivre
Afin d'ajouter des métadonnées, procédez comme suit :
1. Dans la navigation du projet, double-cliquez sur "Ajouter de nouvelles informations sur le
document" sous "Informations sur le document > Informations sur le document" pour créer
de nouvelles informations sur le document.
Les nouvelles informations sur le document sont créées et immédiatement ouvertes.
2. Dans le champ "Nom", entrez un nom pour le jeu d'informations.
3. Remplissez les champs individuels des métadonnées relatives au projet.

Gestion des pages de couverture et des cadres

Utiliser des pages de couverture et des cadres

Utilisation de pages de couverture


Vous pouvez conférer un aspect professionnel à votre documentation en ajoutant une page
de couverture. Vous pouvez librement concevoir la page de couverture ou utiliser des pages
de couverture prédéfinies. Les pages de couverture prédéfinies peuvent être adaptées et de
nouveau enregistrées en tant que modèle.
Les pages de couverture peuvent être enregistrées dans des bibliothèques globales et sont
donc disponibles aussi à d'autres projets.
Les pages de couverture sont prévues en standard comme page d'impression de droite.

Utilisation de cadres
Vous pouvez ancrer les pages continues de la documentation de l'installation dans un cadre
fixe. Le cadre peut contenir des caractères génériques pour les métadonnées du projet ; ces

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 305
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

données sont enregistrées dans les informations sur le document. Il peut cependant contenir
aussi des éléments graphiques configurables.
Vous pouvez créer vos propres cadres ou utiliser des cadres de pages prédéfinis. Les cadres
de pages prédéfinis peuvent être adaptés et ensuite de nouveau être enregistrés en tant que
nouveaux cadres.
Les cadres peuvent être enregistrés, tout comme les pages de couverture, dans des
bibliothèques globales et sont donc disponibles à d'autres projets.
Les cadres sont prévus en standard comme page d'impression droite.

Pages de couverture et modèles dans le navigateur du projet


Les pages de couverture et les cadres appartenant au projet sont enregistrés dans le
navigateur du projet sous "Informations sur le document". En dessous, on trouve les dossiers
pour les cadres et les pages de couverture.
Voici les opérations proposées pour les pages de couverture et les cadres dans le navigateur
du projet :
● Création d'un sous-dossier
● Copier et coller
● Insertion de pages de couverture et de cadres provenant de la bibliothèque de système
"Paramètres de documentation"
● Copiage de pages de couverture et de modèles dans une bibliothèque globale

Pages de couverture et modèles dans les bibliothèques


La bibliothèque système "Paramètres de documentation" propose quelques pages de
couverture et modèles qui sont disponibles dans tous les projets A partir de là, vous pouvez
déplacer, par la fonction glisser-déplacer, les pages de couverture et les modèles dans le
navigateur du projet. Dans le navigateur du projet, vous pouvez alors adapter les pages de
couverture et les modèles au projet.
Ensuite, les pages de couverture et les modèles peuvent être déplacés, par glisser-déplacer,
du navigateur de projet dans une bibliothèque globale. Après quoi, ils sont disponibles dans
chaque projet.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Présentation de la Task Card "Bibliothèques" (Page 340)
Concevoir des pages de couverture et des cadres (Page 308)
Utilisation de cadres et de pages de couverture prêts à l'emploi (Page 308)

Créer des cadres


Vous pouvez créer pour chaque projet un nombre quelconque de cadres. Les cadres sont
enregistrés dans le navigateur du projet en dessous du groupe "Informations sur le document

WinCC Basic V13.0


306 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

> Cadres". Vous pouvez attribuer un cadre à chaque information sur le document. Si vous
optez pour une impression avec une information sur le document, c'est le cadre correspondant
qui est utilisé.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour créer un nouveau cadre :
1. Dans la navigation du projet, double-cliquez sur "Ajouter un nouveau cadre" en dessous
du groupe "Informations sur le document > Cadres".
La boîte de dialogue "Créer un cadre" s'ouvre.
2. Entrez un nom pour le cadre dans le champ "Nom".
3. Sélectionnez une taille de papier dans la liste déroulante "Format du papier".
4. Sélectionnez le format Portrait ou Paysage dans la liste déroulante "Orientation".
Cliquez sur le bouton "Ajouter".

Résultat
Un nouveau cadre est créé. Le cadre s'ouvre automatiquement dans l'éditeur de
documentation et peut alors être adapté aux exigences.

Voir aussi
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 308)
Créer une page de couverture (Page 307)

Créer une page de couverture


Vous pouvez créer pour chaque projet un nombre quelconque de pages de couverture pour
l'impression. Les pages de couverture sont enregistrées dans le navigateur du projet, en
dessous du groupe "Informations sur le document > Pages de couverture". Vous pouvez
attribuer une page de couverture à toutes les informations sur le document. Si vous optez pour
des informations sur le document particulières pour l'impression, c'est la page de couverture
correspondante qui est utilisée.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour créer une page de couverture :
1. Dans le navigateur du projet, double-cliquez sur "Ajouter une nouvelle page de couverture"
en dessous du groupe "Informations sur le document > Pages de couverture".
La boîte de dialogue "Ajouter une nouvelle page de couverture" s'affiche.
2. Entrez un nom pour la page de couverture dans le champ "Nom".
3. Sélectionnez une taille de papier dans la liste déroulante "Format du papier".
4. Sélectionnez le format Portrait ou Paysage dans la liste déroulante "Orientation".
Cliquez sur le bouton "Ajouter".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 307
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Résultat
Une nouvelle page de couverture est créée. La page de couverture s'ouvre automatiquement
dans l'éditeur de documentation et peut alors être adaptée aux exigences.

Voir aussi
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 308)
Créer des cadres (Page 306)

Utilisation de cadres et de pages de couverture prêts à l'emploi


Certains cadres et pages de couverture sont déjà fournis avec le portail TIA. Vous pouvez les
modifier selon vos désirs.

Marche à suivre
Pour insérer et traiter des cadres et des pages de couverture fournies, procédez comme suit :
1. Ouvrez la palette "Bibliothèques globales" dans la Task Card "Bibliothèques".
2. Dans le dossier "Modèles de copie", ouvrez le dossier "Cover pages" pour les pages de
couverture ou "Frames" pour les cadres.
3. A partir d'un des deux dossiers, déplacez par la fonction glisser-déplacer une page de
couverture ou un cadre vers l'un des dossiers suivants du navigateur de projet :
– Pour les cadres : "Informations sur les documents > Cadres"
– Pour les pages de couverture : "Informations sur les documents > Pages de couverture"
Le cadre ou la page de couverture prêt à l'emploi peut à présent être utilisé dans le projet.
4. Dans le navigateur de projet, double-cliquez sur la nouvelle entrée pour traiter le cadre ou
la page de couverture.

Voir aussi
Utiliser des pages de couverture et des cadres (Page 305)
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 308)

Concevoir des pages de couverture et des cadres

Edition des pages de couverture et des cadres


L'éditeur de documentation est un éditeur graphique qui sert à concevoir des cadres et des
pages de couverture pour la documentation de l'installation. Dans l'éditeur de documentation,
vous pouvez placer des images ou des éléments de texte sur les cadres ou les pages de
couverture. Les éléments de texte sont soit statiques, soit automatiquement complétés à
l'impression avec les données provenant des informations de document que vous avez
sélectionnées dans la boîte de dialogue d'impression.

WinCC Basic V13.0


308 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Marche à suivre
Afin d'éditer une page de couverture ou un cadre dans l'éditeur de documentation, procédez
comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, dans le groupe "Informations sur le document > Cadres" ou
"Informations sur le document > Pages de couverture", double-cliquez sur l'entrée pour
une page de couverture ou un cadre existant(e).
L'éditeur de documentation s'ouvre.
2. Vous pouvez concevoir la page de couverture ou le cadre selon vos idées.
3. Fermez l'éditeur de documentation.
Les modifications effectuées sur la page de couverture ou sur le cadre sont
automatiquement prises en charge.

Voir aussi
Créer une page de couverture (Page 307)
Créer des cadres (Page 306)
Conditions générales de l'éditeur de documentation (Page 310)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 309
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Conditions générales de l'éditeur de documentation

Composants de l'éditeur de documentation


L'image suivante visualise une vue d'ensemble des composants de l'éditeur de documentation :

WinCC Basic V13.0


310 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

① Barre d'outils
La barre d'outils propose les outils suivants (de la gauche vers la droite) :
● Flèche
Elle permet la sélection d'un objet.
● Outil de navigation
Il permet de décaler un extrait de page.
● Bouton d'agrandissement
Agrandit progressivement la représentation.
● Bouton de réduction
Réduit progressivement la représentation.
● Sélection d'un facteur d'agrandissement
Adapte la taille de la page à une zone de travail sélectionnée.
● Agrandissement dynamique
Adapte la largeur de la page à la zone de travail.
② Zone de travail
Dans la zone de travail, vous pouvez concevoir votre page de couverture ou votre
cadre.
③ Task Card "Accessoires"
Dans la Task Card "Accessoires", on trouve les différents types de caractères
génériques que vous pouvez utiliser sur la page d'ouverture ou sur le cadre. Les
caractères génériques peuvent être positionnés par glisser-déplacer dans la zone
de travail.
④ Propriétés dans la fenêtre d'inspection
Dans l'onglet "Propriétés" de la fenêtre d'inspection, vous pouvez visualiser et
modifier les propriétés de l'objet actuellement sélectionné. Vous pouvez par
exemple modifier les propriétés de la page, formater le texte, fixer la position d'objets
sur la page, etc.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 311
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Commande dans l'éditeur de documentation


L'éditeur de documentation propose les fonctions essentielles suivantes :
● Fonctionnalité glisser-déplacer
L'éditeur de documentation est un éditeur graphique. Cela signifie que vous pouvez
positionner les objets librement au moyen de la souris. Dans la zone de travail, il y a
visualisation de la page comme aperçu identique à la page imprimée plus tard.
Si vous désirez sélectionner les objets sur la page afin de les déplacer ou afin de modifier
leurs propriétés, la flèche dans la barre d'outils doit être activée.
● Fonction zoom
La fonction zoom vous permet de modifier la taille de la page représentée. Vous avez deux
possibilités d'adaptation de la page :
– à l'aide des icônes dans la barre d'outils
Activez l'icône de loupe "Augmenter le facteur d'agrandissement" ou "Réduire le facteur
d'agrandissement" dans la barre d'outils de l'éditeur de documentation. Ensuite, cliquez
sur la page que vous désirez agrandir ou réduire progressivement.
Afin d'agrandir une zone déterminée, sélectionnez l'outil "Sélectionner un facteur
d'agrandissement" et dessinez, à l'aide de la souris, un cadre autour de la zone que
vous désirez mettre en évidence.
Afin d'agrandir ou de réduire la zone d'une traite, utilisez le "Zoom dynamique". Cliquez
sur un endroit dans la zone de travail et faites glisser la souris vers le haut, le bouton
droit pressé, afin d'agrandir la page représentée. Afin de réduire la page représentée,
tirez la souris vers le bas.
– A l'aide de la barre zoom
La barre de zoom dans le coin inférieur droit de la zone de travail vous permet également
d'adapter la taille de représentation. Sélectionnez un pourcentage dans la liste
déroulante ou entrez une valeur en pour-cent. En alternative, vous pouvez modifier la
taille de la représentation à l'aide de l'outil de réglage (ascenseur).
● Navigation sur la page
Outre le défilement, il existe la possibilité de modifier l'extrait de la page au moyen de l'outil
de navigation. Pour modifier l'extrait au moyen de l'outil de navigation, actionnez l'icône
"mode manuel" dans la barre d'outils. Ensuite, cliquez avec la souris sur la page, maintenez
le bouton de la souris enfoncé et faites glisser la page sur la position souhaitée.

Utiliser et adapter l'outil de positionnement


Il existe plusieurs aides pour le positionnement des éléments sur la page :
● Règles
Les règles se trouvent sur les bords latéraux de la zone de travail.
● Grille
L'arrière-plan de la page dans la zone de travail est enregistré avec une grille.
Vous pouvez incruster, masquer ou adapter l'aide au positionnement dans la fenêtre
d'inspection sous "Propriétés > Règles et grilles". Pour ce faire, vous disposez des options de
réglage suivantes :

WinCC Basic V13.0


312 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

● Unités :
Fixez l'unité de mesure pour la grille et pour les règles.
● Niveaux de grille :
Fixez la largeur de la grille .
● Afficher la grille
Déterminez si la grille doit être affichée ou masquée.
● Aligner sur la grille :
Fixez si les objets doivent être automatiquement alignés sur la grille. Si cette option est
activée, les lignes de la grille adoptent une fonction "magnétique".
● Afficher les règles :
Déterminez si les règles doivent être affichées.

Voir aussi
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 308)
Déterminer la surface imprimée (Page 313)
Coller des caractère générique pour les métadonnées (Page 314)

Déterminer la surface imprimée


Au sein d'un cadre, il existe une zone pour les contenus d'impression proprement dits. Les
données du projet sont alors insérées dans la zone fixe dans le cadre. Vous pouvez adapter
la taille de la zone d'impression.

Condition
Un cadre est ouvert dans l'éditeur de documentation.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour définir les contenus d'impression :
1. Cliquez sur la surface un peu plus sombre dans la représentation de la page de l'éditeur
de documentation pour sélectionner la zone des contenus de l'impression.
Les propriétés de la zone d'impression s'affichent dans la fenêtre d'inspection.
2. Dans cette fenêtre d'inspection, vous spécifiez la position de la surface d'impression sur
l'axe X et sur l'axe Y.
3. Dans la fenêtre d'inspection, vous entrez également la largeur et la hauteur de la surface
d'impression ; les cotes doivent être indiquées en cm.
En alternative, vous pouvez modifier la largeur et la position du champ d'impression dans la
représentation graphique de la page. Pour ce faire, faites glisser, avec la souris, les bords de
la surface d'impression dans la position souhaitées et adaptez la taille.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 313
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Voir aussi
Créer des cadres (Page 306)
Conditions générales de l'éditeur de documentation (Page 310)

Coller des caractère générique pour les métadonnées


Vos pouvez prévoir des marques de réservation sur la page de couverture et dans un cadre.
Durant l'impression, les marques de réeservation - s'il s'agit de marques de réservation pour
du texte - sont automatiquement remplies avec des métadonnées provenant des informations
sur le document. En alternative, vous pouvez insérer des données non modifiables, par
exemple du texte libre ou une image.
Tous les éléments sont placés dans des plans numérotés. Si des objets se superposent, vous
pouvez déterminer dans quel ordre ils sont agencés.

Types de marques de réservation


Vous disposez des types de marques de réservation suivants :
● Champ de texte
Le champ de texte réserve de la place pour un élément de texte provenant d'une information
de document. Vous déterminez dans les propriétés du champ de texte quel texte d'une
information de document doit automatiquement être utilisé lors de l'impression.
● Champ pour la date et l'heure
Une date et une heure sont insérées au lieu de la marque de réservation lors de
l'impression. Il peut, par exemple, s'agir de la date de création ou de l'heure de la dernière
modification apportée au projet. Vous déterminez l'heure et la date dont il s'agit dans les
propriétés de la fenêtre d'inspection.
● Numéro de page
Le numéro de page correspondant est automatiquement utilisé lors de l'impression.
● Texte libre
Vous pouvez entrer un texte au choix dans les propriétés du champ de texte. Ce texte est
statique et n'est pas influencé par l'information de document sélectionnée lors de
l'impression.
● Image
Sélectionnez le fichier image dans les propriétés de la marque de réservation dans la
fenêtre d'inspection. Les images en format BMP, JPEG, PNG, EMF ou GIF sont autorisées.

Condition
Une page de couverture ou un cadre est ouvert dans l'éditeur de documentation.

WinCC Basic V13.0


314 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Marche à suivre
Pour insérer des marques de réservation de métadonnées dans la page de couverture ou
dans un cadre, procédez comme suit :
1. A partir de la Task Card "Outils > Eléments", déplacez par la fonction glisser-déplacer un
champ vers la zone de travail de l'éditeur de documentation.
La marque de réservation est insérée à cet endroit. Les propriétés de la marque de
réservation s'affichent et peuvent être éditées dans la fenêtre d'inspection.
2. Dans la liste déroulante "Texte" de la fenêtre d'inspection, sous "Paramètres > Général >
Champ de texte", sélectionnez la métadonnée à insérer pour l'impression. Ou bien entrez
un texte libre ou sélectionnez une image, selon le type de marque de réservation dont il
s'agit.
3. Dans la fenêtre d'inspection, sélectionnez la position de la marque de réservation sur l'axe
X et sur l'axe Y sous "Propriétés > Général > Position et taille" puis entrez, en cm, la largeur
et la hauteur du champ de texte. Définissez dans le champ "Plan" l'ordre des objets s'ils
se superposent. Plus la valeur est petite, plus l'objet se trouve derrière.
4. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Vue", sélectionnez le formatage de la police
et l'orientation du texte ainsi que l'alignement des caractères. Ce paramétrage n'est pas
possible pour les images.

Voir aussi
Conditions générales de l'éditeur de documentation (Page 310)

Afficher l'aperçu avant impression

Créer un aperçu avant impression

Créer un aperçu avant impression


Vous pouvez créer un aperçu de l'imprimé. Tout comme pour l'impression réelle, vous pouvez
sélectionner ici aussi des informations sur le document. Cela vous permettra de prévisualiser
le cadre sélectionné et, le cas échéant, la page de couverture. Les paramétrages sont
conservés pour l'impression à venir.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 315
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Marche à suivre
Pour créer un aperçu avant impression et définir l'étendue du futur imprimé, procédez de la
manière suivante :
1. Choisissez la commande "Aperçu avant impression" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Aperçu avant impression" s'ouvre.
2. Sélectionnez la mise en page du cadre que vous souhaitez utiliser pour l'imprimé.
– Dans la liste déroulante "Informations sur le document", sélectionnez les informations
sur le document qui doivent être utilisées pour l'impression qui suivra.
– Activez la case d'option "Imprimer la page de couverture" afin d'imprimer la page de
couverture définie dans le jeu d'informations sur le document sélectionné.
– Activez la case d'option "Imprimer le sommaire" afin d'insérer un sommaire dans
l'imprimé.
Les cases d'option pour l'impression de la page de couverture et du sommaire ne peuvent
être activées que si vous avez lancé l'impression dans le navigateur du projet.
3. Sélectionnez sous "Imprimer objets/plage" ce que vous désirez imprimer. La sélection n'est
possible que si vous avez lancé l'impression dans un éditeur proposant cette fonction.
– Sélectionnez "Tous" afin d'imprimer tous les contenus de l'éditeur.
– Choisissez "Sélection" pour imprimer les objets actuellement sélectionnés dans l'éditeur.
4. Sélectionnez le volume d'impression sous "Propriétés".
– Sélectionnez "Tout" si toutes les données de configuration des objets sélectionnés
doivent être imprimées.
– Sélectionnez "Visible" afin d'imprimer toutes les informations actuellement visibles dans
un éditeur. L'option n'est sélectionnable que si vous avez lancé l'impression dans un
éditeur offrant cette fonction.
– Si vous souhaitez imprimer une version raccourcie des données du projet, sélectionnez
"Compact".
5. Cliquez sur "Aperçu avant impression" pour prévisualiser ce qui va être imprimé.
Un aperçu avant impression s'affiche dans la zone de travail.

Remarque
Temps d'attente si les documents sont volumineux
Si les projets sont particulièrement volumineux, la création de l'aperçu avant impression
peut durer quelques minutes. Sur des systèmes suffisamment performantes, cela
n'entrave cependant pas votre travail que vous pouvez poursuivre normalement. Dans la
barre d'état, il y a visualisation de la progression de la création de l'aperçu.

Voir aussi
Commande au sein de l'aperçu avant impression (Page 317)

WinCC Basic V13.0


316 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Commande au sein de l'aperçu avant impression

Fonctions de l'aperçu avant impression


L'aperçu avant impression donne une vue exacte de ce qui va être imprimé plus tard. Les
icônes dans la barre d'outils permettent d'adapter l'aperçu affiché. Voici les fonctions offertes
(de la gauche vers la droite) :
● Mode de navigation
Il permet de décaler l'extrait de page.
Afin de modifier l'extrait au moyen de l'outil de navigation, activez l'icône "flèche". Ensuite,
cliquez avec la souris sur la page, maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser
la page sur la position souhaitée.
● Fonction zoom
– "Agrandir" et "Réduire"
Agrandit ou réduit la représentation.
Afin d'agrandir ou de réduire progressivement la représentation, activez l'icône
correspondante. Ensuite, cliquez sur la page que vous désirez agrandir ou réduire
progressivement.
Pour agrandir une zone déterminée, activez l'icône "Sélectionner un facteur
d'agrandissement" et dessinez, à l'aide de la souris, un cadre autour de la zone que
vous désirez mettre en évidence.
Pour effectuer un zoom dynamique sur la page, activez l'icône "Agrandir/Réduire
dynamiquement". Faites glisser ensuite la souris vers le bas de la page en maintenant
le bouton de la souris enfoncé pour réduire la représentation. Faites-la au contraire
glisser vers le haut pour agrandir la représentation.
– Pourcentage dans la liste déroulante
Fixe la taille de représentation en pour-cent.
Entrez un pourcentage ou sélectionnez-en un dans la liste déroulante. Vous pouvez
également sélectionner les options "Ajuster à la page" dans la liste déroulante afin
d'adapter la taille de la page à la zone de travail. Ou sélectionnez "Ajuster à la largeur"
afin d'adapter la largeur de la page à la zone de travail.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 317
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

● "En avant" et "En arrière"


Chaque modification de l'extrait de page, du numéro de page ou de la taille de
représentation est sauvegardée dans un historique en arrière-plan. Le bouton "en avant"
ou "en arrière" vous permet de passer à la vue précédente ou à la vue suivante.
● Navigation sur la page
– "Première page"
Saute en arrière sur la première page.
– "Page précédente"
Recule d'une page.
– Zone de texte "Numéro de page"
Affiche la page actuelle. Pour passer directement à une page donnée, entrez le numéro
de la page souhaitée.
– "Page suivante"
Passe à la prochaine page.
– "Dernière page"
Saute sur la dernière page.

Voir aussi
Créer un aperçu avant impression (Page 315)

Imprimer les données du projet


Vous disposez de deux possibilités d'impression de données de projet :
● Impression immédiate avec les paramètres par défaut à lancer via le bouton "Imprimer"
dans la barre d'outils.
Le bouton ne se laisse activer que si un objet imprimable est sélectionné.
● Impression via la commande de menu "Projet > Imprimer" avec des possibilités de
paramétrage étendues.
Ici, vous pouvez par exemple choisir d'autres imprimantes, sélectionner certaines
informations sur la documentation spécifique ou déterminer si une page de couverture et
un sommaire doivent être ajoutés. En outre, vous pouvez fixer le volume d'impression ou
créer un aperçu avant la sortie définitive.

Condition requise
● Une imprimante au moins est configurée.
● Les objets à imprimer ne sont pas protégés.
Si les objets sont protégés, le volume d'impression est restreint. Enlevez la protection Know-
How pour imprimer les objets entièrement.

WinCC Basic V13.0


318 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Imprimer les données du projet


Afin d'imprimer les données du projet actuel ou du projet global avec des possibilités de
paramétrage étendues, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le projet global dans le navigateur du projet pour imprimer le projet complet.
Si vous ne désirez imprimer que quelques éléments d'un projet, sélectionnez-les dans le
navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Imprimer" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Imprimer" s'ouvre.
3. Sélectionnez l'imprimante dans le champ "Nom".
4. Cliquez sur "Etendu" afin d'adapter les paramètres Windows de l'imprimante.
5. Sélectionnez la mise en page du cadre que vous souhaitez utiliser pour l'imprimé.
– Sélectionnez les informations sur le document dans la liste déroulante "Informations sur
le document".
Le cadre sauvegardé dans les informations sur le document sera utilisé pour
l'impression. Tous les caractères génériques dans le cadre sélectionné sont remplis de
métadonnées provenant des informations sur le produit sélectionnées.
– Activez la case d'option "Imprimer la page de couverture" afin d'imprimer la page de
couverture sauvegardée dans les informations sur le document sélectionnées.
– Activez la case d'option "Imprimer le sommaire" afin d'insérer un sommaire au début de
l'imprimé.
Les cases d'option pour l'impression de la page de couverture et du sommaire ne peuvent
être activées que si vous avez lancé l'impression dans le navigateur du projet.
6. Sélectionnez sous "Imprimer objets/plage" ce que vous désirez imprimer. La sélection n'est
possible que si vous avez lancé l'impression dans un éditeur offrant cette fonction.
– Sélectionnez "Tous" afin d'imprimer tous les contenus de l'éditeur.
– Choisissez "Sélection" pour n'imprimer que les objets actuellement sélectionnés dans
l'éditeur.
7. Sélectionnez le volume d'impression sous "Propriétés".
– Sélectionnez "Tout" pour imprimer toutes les données de configuration des objets
sélectionnés.
– Sélectionnez "Visible" afin d'imprimer toutes les informations actuellement visibles dans
un éditeur. L'option n'est sélectionnable que si vous avez lancé l'impression dans un
éditeur.
– Si vous souhaitez imprimer une version raccourcie des données du projet, sélectionnez
"Compact".
8. Cliquez sur "Aperçu avant impression" pour prévisualiser ce qui va être imprimé.
Un aperçu avant impression s'affiche dans la zone de travail.
9. Cliquez sur "Imprimer" pour lancer l'impression.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 319
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Remarque
Ampleur de la boîte de dialogue "Imprimer"
Les options offertes dans la boîte de dialogue "Imprimer" varient en fonction des éléments à
imprimer.

Résultat
Les données du projet sont alors préparées en arrière-plan puis sorties sur l'imprimante
sélectionnée. La progression de l'impression s'affiche dans la barre d'état. Lorsque
l'impression est préparée, vous pouvez poursuivre votre travail comme de coutume.
Les résultats de l'impression et d'éventuelles erreurs et alarmes sont listés sous "Info" dans
la fenêtre d'inspection une fois la tâche d'impression terminée.

Interrompre la tâche d'impression


Afin d'interrompre une tâche d'impression en cours, veuillez procéder comme suit :
1. Dans la barre d'état, cliquez sur la croix bleue à côté de la barre de progression de
l'impression.
La tâche d'impression est interrompue dans les plus brefs délais.

Voir aussi
Concept de protection des données du projet (Page 299)
Annuler des droits d'accès pour des appareils (Page 300)
Impression de contenus de projets (Page 301)
Concevoir des pages de couverture et des cadres (Page 308)

7.5.4.2 Imprimer les bandes de repérage du module

Fonction d'impression pour les bandes de repérage

Impression des bandes de repérage pour module matériel


A l'aide du portail TIA, vous pouvez imprimer des bandes de repérage pour les modules de
votre projet. Les bandes de repérage conviennent parfaitement aux modules respectivement
utilisés et peuvent être imprimés avec les informations suivantes :
● Nom symbolique de l'entrée ou de la sortie
● Adresse absolue de l'entrée ou de la sortie
● Nom symbolique et l'adresse absolue de l'entrée ou de la sortie. L'ordre est paramétrable.

WinCC Basic V13.0


320 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

La vue de l'appareil affiche les modules sous forme graphique. Si vous paramétrez
l'agrandissement dans la vue de l'appareil sur au moins 200 %, les repérages sont visibles à
cet endroit pour les différents modules. L'impression figurant sur la bande de repérage
correspond à la représentation du repérage dans la vue de l'appareil.
L'image suivante montre par exemple deux modules dans la vue de l'appareil sur lesquels le
repérage des entrées et des sorties s'affiche :

Export et poursuite du traitement sous forme de fichier Microsoft Word


Avant de pouvoir imprimer, les bandes de repérages sont tout d'abord exportées sous la forme
de fichier Microsoft DOCX. Vous pouvez continuer de traiter celui-ci à l'aide des programmes
de traitement de texte normaux, comme p. ex. Microsoft Word 2010. Les différentes bandes
de repérage sont représentées dans le fichier DOCX sous forme de tableau. Vous pouvez
ainsi formater au choix le texte ou les arrière-plans des différentes cellules.
Par défaut, la largeur du texte dans le tableau est adaptée de manière à ce que les textes ne
soient pas découpés. Si vous souhaitez empêcher que le texte soit trop étendu ou qu'il soit
écrasé, modifiez la largeur du texte dans les propriétés de la cellule du tableau.

Supports d'impression
Vous pouvez imprimer les bandes de repérage soit sur les formulaires d'impression préparés,
soit sur du papier de format A4. Le formulaire d'impression préparé vous permet de découper
les différentes bandes de repérage et de les insérer dans les zones de repérage de vos
modules prévues à cet effet. Si vous imprimez sur du papier blanc, découpez vous-même les

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 321
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

différentes bandes de repérage. Vous pouvez vous aider pour cela des marques de découpage
qui sont appliquées automatiquement sur l'impression.
Les alimentations papier des différentes imprimantes variant légèrement les unes des autres,
l'impression peut parfois être légèrement décalée sur le papier. L'impression des bandes de
repérage sur les formulaires d'impression préparés requiert cependant une précision au
millimètre près, sans quoi le texte ne se trouvera pas exactement dans la zone prédécoupée.
En outre, une impression inexacte risque de perturber le repérage d'une entrée ou d'une sortie,
qui ne coïnciderait plus avec l'affichage d'état de la voie du module. C'est pourquoi vous
pouvez saisir une valeur pour le décalage de votre imprimante dans le portail TIA afin de
garantir une impression de précision. Pour connaître la manière de déterminer la valeur
adéquate pour le décalage de votre imprimante, consultez le chapitre "Déterminer le décalage
de la zone d'impression (Page 324)".

Voir aussi
Impression des bandes de repérage (Page 322)
Déterminer le décalage de la zone d'impression (Page 324)
Fonction de documentation (Page 300)

Impression des bandes de repérage


Vous pouvez imprimer des bandes de repérage pour les modules de votre projet si l'application
de bandes de repérage est prévue pour les modules utilisés. Les bandes de repérage sont
tout d'abord exportées dans un fichier Microsoft Word DOCX. Un fichier DOCX propre est créé
pour chaque famille de modules (p. ex. pour tous les modules S7-1500 choisis). Vous pouvez
ensuite modifier l'agencement des bandes de repérage comme vous le souhaitez.
L'impression est au final effectuée à partir du programme de traitement de texte.
Si l'impression de bandes de repérage n'est pas prévue, la commande de menu contextuel
correspondante est inactive. Si vous avez sélectionné plusieurs modules pour l'impression de
bandes de repérage et qu'au moins un des modules ne prend pas en charge l'impression de
bandes de repérage, un message s'affiche dans la fenêtre d'inspection de l'onglet "Info >
Général". Elle présente une énumération de tous les modules non pris en charge et l'export
du fichier d'impression des modules pris en charge se poursuit.

Condition requise
● Les modules sélectionnés doivent prendre en charge l'impression de bandes de repérage.
● Un programme de traitement de texte prenant en charge les fichier Microsoft Word DOCX
doit être installé, p. ex. Microsoft Word 2010.
● Il vous faut les bandes de repérage préparées pour vos modules ou du papier en vente
dans le commerce de format A4.

WinCC Basic V13.0


322 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

Marche à suivre
Pour imprimer des bandes de repérage pour des modules matériels, procédez comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, sélectionnez les modules pour lesquel vous souhaitez
imprimer des bandes de repérage.
– Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs stations pour imprimer des bandes de
repérage pour tous les modules enfichés dans ces stations.
– Vous pouvez également sélectionner les modules souhaités sous les stations, dans le
dossier "Modules locaux".
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'un des appareils et choisissez la commande
"Exporter les bandes de repérage" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Exporter les bandes de repérage" s'ouvre.
3. Dans la zone "Contenu de la bande de repérage", sélectionnez les données devant être
imprimées sur les bandes de repérage :
– Sélectionnez "Noms symboliques" afin d'imprimer le nom symbolique de l'entrée ou de
la sortie (correspond aux contenus de la colonne "Nom" de la table de variables IO).
– Sélectionnez "Adresse absolue" afin d'imprimer l'adresse absolue de l'entrée ou de la
sortie respective (correspond aux contenus de la colonne "Adresse" de la table de
variables IO).
– Sélectionnez "Adresse absolue et symbolique" ou "Adresse symbolique et absolue"
pour imprimer les deux adresses. L'ordre d'impression correspond à l'ordre mentionné.
4. Dans la zone "Type de papier", sélectionnez quel papier vous souhaitez utiliser
ultérieurement pour l'impression.
– Sélectionnez "Impression sur une feuille d'étiquetage SIEMENS" si vous souhaitez
imprimer sur une feuille d'étiquetage préparée pour vos modules.
– Sélectionnez "Impression sur du papier en vente dans le commerce" si vous souhaiter
une impression sur du papier de format A4.
5. Dans la zone "Décalage de la zone d'impression", sélectionnez si besoin est des valeurs
de correction pour votre imprimante, afin d'orienter correctement la zone d'impression. Cela
n'est nécessaire que si vous imprimez sur des bandes de repérage préparées.
– Dans le champ "Décalage vertical", entrez une valeur de correction en millimètres. Une
valeur négative décale la zone d'impression vers le haut. Une valeur positive décale la
zone d'impression vers le bas.
– Dans le champ "Décalage horizontal", entrez une valeur de correction en millimètres.
Une valeur négative décale la zone d'impression vers la gauche. Une valeur positive
décale la zone d'impression vers la droite.
6. Dans le champ "Chemin", sélectionnez un chemin dans lequel les fichiers DOCX exportés
doivent être archivés.
7. Cliquez sur le bouton "Export" pour démarrer l'export dans un fichier DOCX.
Les fichiers DOCX sont créés.
8. Ouvrez les fichiers DOCX avec un programme de traitement de texte traditionnel, p. ex.
avec Microsoft Word 2010, et modifiez au besoin l'agencement des bandes de repérage.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 323
Editer des projets
7.5 Editer des données de projet

9. Imprimez la bande de repérage depuis votre programme de traitement de texte. Utilisez


pour cela le papier que vous avez indiqué dans la boîte de dialogue de l'export.
10.Découpez les bandes de repérage en suivant les prédécoupages prévus à cet effet si vous
utilisez le papier préparé. Sur du papier A4 en vente dans le commerce, découpez les
bandes de repérage.

Voir aussi
Déterminer le décalage de la zone d'impression (Page 324)

Déterminer le décalage de la zone d'impression


Si vous utilisez une feuille d'étiquetage préparée, celle-ci doit être imprimée correctement afin
que le texte soit parfaitement aligné sur les bandes de repérage prédécoupées et corresponde
ensuite aux affichages d'état des voies du module. Les alimentations papier varient toutefois
légèrement en fonction de l'imprimante. Vous devez donc, le cas échéant, entrer dans le portail
TIA une valeur de correction adéquate pour votre imprimante. La zone d'impression est alors
décalée dans le fichier DOCX exporté de sorte que l'impression soit adaptée aux feuilles
d'étiquetage préparées.
Les paramètres pour le décalage de la zone d'impression sont enregistrés pour l'utilisateur
Windows concerné. Si vous vous connectez sous Windows avec un autre nom d'utilisateur,
vous devez à nouveau entrer les valeurs de correction.
Ce paragraphe explique comment déterminer une valeur de correction pour votre imprimante.

Condition requise
● Vous avez besoin d'une feuille d'étiquetage préparée.
● L'impression devra s'effectuer sur la même imprimante dont vous disposez actuellement.
L'imprimante doit être prête à l'emploi pour une impression sur du papier DIN A4 en vente
dans le commerce.

WinCC Basic V13.0


324 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.6 Annuler et répéter des actions

Marche à suivre
Afin de déterminer la valeur de correction pour votre imprimante, procédez comme ceci :
1. Imprimez une feuille d'étiquetage sur du papier DIN A4 habituel comme décrit au chapitre
"Impression des bandes de repérage (Page 322)".
2. Comparez l'impression sur le papier DIN A4 avec la feuille d'étiquetage préparée.
3. Si la zone d'impression est décalée, vous devez utiliser des valeurs de correction.
– Mesurez à l'aide d'une règle le décalage horizontal par rapport à la feuille d'étiquetage
préparée. Celui-ci est entré ultérieurement pour l'impression dans le champ "Décalage
horizontal" de la boîte de dialogue d'export. Si la zone d'impression est décalée vers la
droite, une valeur de correction négative doit être saisie. Si la zone d'impression est
décalée vers la gauche, une valeur de correction positive doit être saisie.
– Mesurez à l'aide d'une règle le décalage vertical par rapport à la feuille d'étiquetage
préparée. Celui-ci est entré ultérieurement pour l'impression dans le champ "Décalage
vertical" de la boîte de dialogue d'export. Si la zone d'impression est décalée vers le
bas, une valeur de correction négative doit être saisie. Si la zone d'impression est
décalée vers le haut, une valeur de correction positive doit être saisie.

7.6 Annuler et répéter des actions

7.6.1 Principes de base relatifs à l'annulation et à la répétition d'actions

Fonction
Vous pouvez annuler à tout moment des actions effectuées. A cet effet, chaque action
effectuée par vos soins est sauvegardée dans une pile d'actions. Lors de l'annulation, la pile
est prise en charge du haut vers le bas. Ainsi, si vous annulez une action qui se trouve plus
bas dans la pile, toutes les actions situées au-dessus sont automatiquement annulées elles
aussi.
Vous pouvez répéter les actions annulées jusqu'à ce que vous effectuiez une nouvelle action.
Après l'exécution d'une nouvelle action, une répétition d'actions annulées n'est plus possible.

Particularités lors de l'annulation


Il existe certaines actions qui permettent de vider la pile d'actions. Il n'est possible d'annuler
ni les actions actuelles ni les actions exécutées auparavant. Voici les actions permettant de
vider la pile d'actions :
● Enregistrer
● Gestion du projet (création d'un nouveau projet, ouverture, fermeture ou suppression d'un
projet)
● Compiler
● Restaurer des blocs

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 325
Editer des projets
7.6 Annuler et répéter des actions

● Etablir une liaison en ligne


● Charger
● Ecrire sur la carte mémoire

Affichage de la pile d'actions


Dès que vous effectuez une action pouvant être annulée, le bouton de commande "Annuler"
la barre d'outils est activé. Ce bouton de commande se compose de deux parties ; la flèche
vers le bas vous permet d'ouvrir la liste déroulante. Cette liste déroulante affiche toutes les
actions de la pile d'actions que vous pouvez annuler. Si vous avez effectué les actions dans
un éditeur outre que l'éditeur actuellement affiché, l'éditeur respectif est affiché sous forme de
titre intermédiaire. De cette manière, vous pouvez déceler à tout moment où l'annulation sera
efficace. Les titres intermédiaires sont supprimés de la liste lorsqu'il n'est plus possible
d'annuler des actions dans l'éditeur correspondant.
Les actions annulées sont placées dans la pile d'actions pour la répétition. Ici, vous pouvez
répéter les actions annulées. L'affichage des actions que vous pouvez répéter est similaire à
l'affichage des actions que vous pouvez annuler.

Exemple pour l'annulation d'actions


L'image suivante représente comment l'annulation des actions s'effectue dans les différents
éditeurs et tables :

3LOHG DFWLRQV
 2UGUHGHV
(GLWHXUPDW«ULHOHW RS«UDWLRQV
«GLWHXUGHU«VHDX[  $QQXOHU

3ODQLILFDWHXUGHW¤FKHV 

(GLWHXUGHSURJUDPPDWLRQ 

 (QUHJLVWUHUOHSURMHW

0HVVDJHV 


Dans cet exemple, vous ne pouvez pas annuler les actions 1 à 3 étant donné que le projet a
été sauvegardé. Les actions 4 à 10 peuvent être annulées dans le sens de la flèche. Cela
signifie que vous devrez d'abord annuler l'action 10. Après avoir annulé l'action 8, vous ne
pouvez pas annuler directement l'action 5. Vous devrez d'abord annuler l'action 7 et l'action
6. L'action 4 s'annule en dernier. Vous avez la possibilité d'annuler d'une traite plusieurs
actions en annulant une action inférieure dans la pile d'actions. Toutes les actions situées en
dessus sont alors automatiquement annulées.
Le même principe est valable également pour la répétition d'actions.

WinCC Basic V13.0


326 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.6 Annuler et répéter des actions

Voir aussi
Annulation d'une action (Page 327)
Répéter une action (Page 328)

7.6.2 Annulation d'une action


Vous disposez des possibilités suivantes afin d'annuler des actions :
● Annuler seulement la dernière action
Seule la dernière action effectuée est annulée.
● Annuler un nombre quelconque d'actions
Plusieurs actions de la pile d'actions sont annulées à la fois.

Annuler seulement la dernière action


Afin d'annuler l'action dernièrement effectuée, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Annuler" dans la barre d'outils.
– Si l'action n'a pas été exécutée dans l'éditeur actuellement affiché, une demande de
confirmation s'affiche.
– Lorsqu'il faut ouvrir un éditeur pour annuler l'action et si cet éditeur comprend un objet
protégé, vous devrez entrer le mot de passe pour cet objet.
2. Si nécessaire, validez la demande de confirmation avec "Oui".
3. Si nécessaire, entrez le mot de passe.
L'éditeur dans lequel l'action a été exécutée s'affiche et l'action se trouve annulée.

Annuler un nombre quelconque d'actions


Afin d'annuler d'une traite plusieurs actions de la pile d'actions, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur la flèche vers le bas, à côté du bouton "Annuler".
Une liste déroulante s'ouvre ; celle-ci indique toutes les actions pouvant être annulées. Les
actions en provenance d'autres éditeurs s'identifient par les noms des éditeurs qui
s'affichent sous forme de titres intermédiaires.
2. Cliquez sur l'action que vous désirez annuler.
L'action sélectionnée et toutes les actions se situant en dessus de celle-ci sont annulées.
Lorsqu'il faut ouvrir un éditeur pour annuler l'action et si cet éditeur comprend un objet
protégé, vous devrez entrer le mot de passe pour cet objet.
3. Si nécessaire, entrez les mots de passe requis.
Les éditeurs dans lesquels les actions ont été exécutées s'affichent et les actions se
trouvent annulées.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 327
Editer des projets
7.6 Annuler et répéter des actions

Voir aussi
Principes de base relatifs à l'annulation et à la répétition d'actions (Page 325)
Répéter une action (Page 328)

7.6.3 Répéter une action


Vous avez la possibilité de répéter une action annulée et ainsi restaurer l'état avant l'action
"Annuler". Cela n'est cependant possible qu'avant avoir effectué une nouvelle action. Voici les
possibilités pour répéter des actions :
● Ne répéter que l'action dernièrement annulée
Seule l'action dernièrement annulée est répétée.
● Répéter un nombre quelconque d'actions annulées
Plusieurs actions annulées de la pile d'actions sont répétées d'une traite.

Ne répéter que l'action dernièrement annulée


Afin de répéter l'action dernièrement annulée, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Répéter" dans la barre d'outils.
– Si l'action n'est pas répétée dans l'éditeur actuellement affiché, une demande de
confirmation s'affiche.
– Lorsqu'il faut ouvrir un éditeur pour répéter l'action et si cet éditeur comprend un objet
protégé, vous devrez entrer le mot de passe pour cet objet.
2. Si nécessaire, validez la demande de confirmation avec "Oui".
3. Si nécessaire, entrez le mot de passe.
L'éditeur dans lequel l'action a été annulée s'affiche et l'action se trouve répétée.

Répéter un nombre quelconque d'actions annulées


Afin de répéter d'une traite plusieurs actions annulées de la pile d'actions, procédez comme
suit :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur la flèche vers le bas à côté du bouton "Répéter".
Une liste déroulante s'ouvre ; celle-ci affiche toutes les actions que vous avez annulées.
Les actions en provenance d'autres éditeurs s'identifient par les noms des éditeurs qui
s'affichent sous forme de titres intermédiaires.
2. Cliquez sur l'action que vous désirez répéter.
L'action sélectionnée et toutes les actions se situant en dessus de celle-ci sont répétées.
Lorsqu'il faut ouvrir un éditeur pour répéter l'action et si cet éditeur comprend un objet
protégé, vous devrez entrer le mot de passe pour cet objet.
3. Si nécessaire, entrez les mots de passe requis.
Les éditeurs dans lesquels les actions ont été annulées s'affichent et les actions se trouvent
répétées.

WinCC Basic V13.0


328 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.7 Rechercher et remplacer dans des projets

Voir aussi
Principes de base relatifs à l'annulation et à la répétition d'actions (Page 325)
Annulation d'une action (Page 327)

7.7 Rechercher et remplacer dans des projets

7.7.1 Informations sur la fonction de recherche

Rechercher et remplacer
Vous avez la possibilité de rechercher des textes dans les éditeurs. La fonction de recherche
trouve tous les textes contenant le terme recherché dans l'éditeur ouvert. Les résultats sont
sélectionnés successivement dans l'éditeur ouvert.
Vous disposez en outre des possibilités suivantes :
● Recherche approfondie grâce à des options supplémentaires
● Remplacement des textes recherchés
Les options supplémentaires disponibles et le type de texte qu'il est possible de rechercher
dépendent des produits installés et de l'éditeur ouvert.

Voir aussi
Rechercher et remplacer (Page 329)

7.7.2 Rechercher et remplacer

Utilisation de la recherche
Avec la fonction "Rechercher et remplacer", vous avez la possibilité des rechercher ou de
remplacer des textes dans un éditeur.

Options de recherche supplémentaires


Vous pouvez approfondir une recherche en sélectionnant l'une des options supplémentaires
suivantes :
● Mot entier seulement
Seuls des mots entiers sont recherchés. Les mots composés contenant l'élément recherché
en tant que partie d'un mot sont ignorés.
● Majuscules/minuscules
Les majuscules/minuscules sont prises en compte dans la recherche.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 329
Editer des projets
7.7 Rechercher et remplacer dans des projets

● Rechercher dans les structures de niveau inférieur


Les textes contenus dans un autre objet sont également recherchés.
● Rechercher dans les textes masqués
La recherche concerne également les textes affectés à un autre texte, mais qui sont
actuellement masqués.
● Utiliser des caractères génériques
Vous pouvez saisir un astérisque comme caractère générique d'un nombre quelconque de
caractères. Exemple : Vous recherchez tous les mots commençant par "Appareil".
Saisissez "Appareil*" dans le champ de recherche.
Si, par contre, vous souhaitez omettre un seul caractère, saisissez un point d'interrogation
comme caractère générique.
● Utiliser des expressions régulières (uniquement pour la recherche dans des scripts)
Une expression régulière est une chaîne de caractères servant à la description de qualités,
utilisée comme filtre. Elle permet de créer des modèles de recherche complexes.
Les options supplémentaires disponibles dépendent des produits installés et de l'éditeur
ouvert.

Lancer la recherche
Pour lancer la fonction "Rechercher et remplacer", procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Rechercher et remplacer" dans le menu "Edition" ou ouvrez la
palette "Rechercher et remplacer" dans la Task Card "Tâches".
La palette "Rechercher et remplacer" s'ouvre.
2. Saisissez un terme dans la liste déroulante "Rechercher".
Une alternative consiste à sélectionner, dans la liste déroulante, l'un des termes recherchés
en dernier.
3. Activez les options supplémentaires souhaitées pour la recherche.
4. En activant les cases à cocher correspondantes, sélectionnez le début ainsi que le sens
de la recherche.
– Activez "Document complet", si vous souhaitez effectuer la recherche dans l'éditeur
complet, quelle que soit la sélection actuelle.
– Activez "A partir de la position active", si la recherche doit démarrer à partir de la
sélection actuelle.
– Activez "Sélection", si la recherche doit s'effectuer uniquement dans la sélection actuelle.
– Activez "Vers le bas" pour effectuer la recherche du haut vers le bas ou de gauche à
droite dans l'éditeur.
– Activez "Vers le haut" pour effectuer la recherche du bas vers le haut ou de droite à
gauche dans l'éditeur.
5. Cliquez sur "Rechercher".
La première occurrence du terme recherché est sélectionnée dans l'éditeur.
6. Pour afficher l'occurrence suivante, cliquez de nouveau sur "Rechercher".
L'occurrence suivante du terme recherché est sélectionnée dans l'éditeur. Si nécessaire,
répétez cette étape jusqu'à la dernière occurrence du terme recherché.

WinCC Basic V13.0


330 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.8 Utiliser des listes de textes

Remplacer l'occurrence
Vous avez la possibilité de remplacer des occurrences spécifiques du terme recherché ou de
remplacer automatiquement tous les textes trouvés, si cette fonctionnalité est prise en charge
par l'éditeur. Pour remplacer des termes, procédez de la manière suivante :
1. Saisissez un terme dans la liste déroulante "Rechercher".
Une alternative consiste à sélectionner, dans la liste déroulante, l'un des termes recherchés
en dernier.
2. Activez les options supplémentaires souhaitées pour la recherche.
3. Cliquez sur le bouton "Rechercher" pour effectuer une recherche du terme saisi.
La première occurrence du terme recherché s'affiche dans l'éditeur.
4. Saisissez, dans la liste déroulante "Remplacer", le texte avec lequel vous souhaitez
remplacer l'occurrence du terme recherché.
Une alternative consiste à sélectionner, dans la liste déroulante, l'un des textes saisis en
dernier.
5. Pour remplacer l'occurrence sélectionnée par le texte saisi, cliquez sur le bouton
"Remplacer".
Le texte trouvé est remplacé et l'occurrence suivante est sélectionnée dans l'éditeur.
Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez remplacé toutes les occurrences souhaitées.
Pour aller à l'occurrence suivante sans remplacer le mot sélectionné, cliquez sur le bouton
"Rechercher" au lieu du bouton "Remplacer".
6. Pour remplacer automatiquement toutes les occurrences en une seule fois, cliquez sur le
bouton "Remplacer tout".

Voir aussi
Informations sur la fonction de recherche (Page 329)

7.8 Utiliser des listes de textes

7.8.1 Listes de textes

Introduction
Vous pouvez gérer de manière centrale les textes à référencer dans des messages. Tous les
textes sont enregistrés dans ce que l'on appelle des listes de textes. Chaque liste de textes
possède un nom univoque permettant d'appeler son contenu. Une plage de valeurs est
affectée à chaque texte de la liste. Si une valeur appartenant à une plage de valeurs survient,
le texte correspondant est appelé.
Tous les textes peuvent être traduits dans l'ensemble des langues du projet. Pour cela, vous
disposez de deux possibilités :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 331
Editer des projets
7.8 Utiliser des listes de textes

● Vous pouvez entrer la traduction des textes dans une liste. Cette liste se trouve dans le
navigateur du projet, sous "Langues & Ressources > Textes du projet".
● Vous pouvez exporter tous les textes dans un fichier Office Open XML et entrer la traduction
dans un tableur. Vous pouvez ensuite à nouveau importer les traductions.
La traduction des textes dans les autres langues du projet a lieu dans le cadre des textes de
projet. Dans l'éditeur de listes de texte, vous gérez exclusivement l'assignation des textes
individuels à une liste.
Chaque appareil du projet peut posséder ses propres listes de textes. Celles-ci sont donc
placées sous les appareils correspondants dans le navigateur du projet. En outre, il existe des
listes de textes valables pour tous les appareils. Celles-ci se trouvent dans le navigateur du
projet sous "Données communes > Listes de textes".

Listes de textes personnalisées et listes de textes système


Il existe deux types de listes de textes :
● Listes de textes personnalisées
Vous avez la possibilité de créer vous même des listes de textes personnalisées et de les
compléter par des textes, autrement dit, vous pouvez définir vous-même des plages de
valeurs et les textes correspondants. Dans le cas de listes de textes définies par l'utilisateur,
le nom de la liste de textes commence par défaut par "USER". Vous êtes toutefois libre de
modifier cette désignation comme vous le souhaitez.
● Listes de textes système
Les listes de textes systèmes sont prédéfinies par le système. Il s'agit toujours de textes
concernant des appareils. Ils sont générés automatiquement dès que vous insérez un
appareil dans le projet. Dans le cas de messages système, le nom de la liste de textes
commence par "SYSTEM". Le nom de la liste de textes, de même que les plages de valeurs
qui sont spécifiées ne sont pas modifiables. Vous pouvez uniquement éditer des textes qui
sont affectés à des plages de valeurs spécifiques.

Listes de textes personnalisées Listes de textes système


Une liste de textes personnalisée ne peut être Les listes de textes système peuvent être
affectée qu'à un seul appareil. affectées à un appareil ou au projet global.
Vous pouvez créer de nouvelles listes de textes et Vous ne pouvez pas créer de nouvelles listes de
supprimer des listes de textes existantes. textes, ni en supprimer.
Vous pouvez ajouter et supprimer des plages de Vous ne pouvez pas ajouter, ni supprimer de
valeurs dans les listes de textes. plages de valeurs dans les listes de textes.
Vous pouvez définir aussi bien les plages de Vous pouvez éditer uniquement le texte
valeurs que les textes correspondants. correspondant à une plage de valeurs.

Listes de textes spécifiques à un appareil ou listes de textes spécifiques à l'ensemble des appareils
Les listes de textes spécifiques à un appareil s'appliquent à un seul appareil du projet et ne
sont donc valables que pour cet appareil. Elles sont de ce fait placées sous l'appareil
correspondant dans le navigateur du projet. Les listes de textes spécifiques à un appareil
peuvent être définies par l'utilisateur ou prédéfinies par le système.
Lorsque des listes de textes système s'appliquent d'une manière générale à plusieurs
appareils ou ne sont pas à affecter à un appareil spécifique, elles sont regroupées sous

WinCC Basic V13.0


332 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.8 Utiliser des listes de textes

"Données communes" dans le navigateur du projet. Ces listes de textes sont disponibles pour
tous les appareils. Les listes de textes spécifiques à l'ensemble des appareils sont toujours
prédéfinies par le système et servent exclusivement aux messages de diagnostic système.
C'est la raison pour laquelle, vous ne pouvez pas placer de listes de textes personnalisées
sous "Données communes".

Voir aussi
Exporter et importer des textes du projet (Page 264)

7.8.2 Créer des listes de textes personnalisées

Créer des listes de textes


Vous pouvez créer de nouvelles listes de textes personnalisées pour des appareils spécifiques.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.
● Le projet contient au moins un appareil.

Marche à suivre
Pour créer des listes de textes personnalisées, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche d'un appareil.
Les éléments disposés sous l'appareil s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Listes de textes".
Toutes les listes de textes qui sont affectées à l'appareil s'affichent sous forme de table
dans la zone de travail.
3. Effectuez un double clic sur la première ligne vide de la table.
Une nouvelle liste de textes personnalisée est créée.
4. Dans la colonne "Nom", entrez un nom pour votre nouvelle liste de textes.
5. Dans la liste déroulante de la colonne "Sélection", spécifiez si vous souhaitez indiquer les
plages de valeurs sous forme décimale, binaire ou de bits. Selon l'appareil, d'autres options
sont parfois proposées à cet endroit.
6. Dans la colonne "Remarque", entrez une remarque de votre choix.
Vous venez de créer une nouvelle liste de textes personnalisée et pouvez dès à présent y
entrer les plages de valeurs et textes.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 333
Editer des projets
7.8 Utiliser des listes de textes

7.8.3 Editer des listes de textes personnalisées

Editer des listes de textes personnalisées


Vous pouvez entrer des plages de valeurs et les textes correspondants dans les listes de
textes personnalisées. Les listes de textes personnalisées se trouvent toujours sous un
appareil dans le navigateur du projet.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.
● Le projet contient au moins un appareil

Compléter les listes de textes personnalisées avec des plages de valeurs et des textes
Pour compléter des listes de textes personnalisées avec des plages de valeurs et des textes,
procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche d'un appareil.
Les éléments disposés en-dessous s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Listes de textes".
Toutes les listes de textes qui sont affectées à l'appareil s'affichent sous forme de table
dans la zone de travail.
3. Sélectionnez une liste de textes dans la table.
Dans la zone de travail, il y a ouverture des contenus de la liste de texte sélectionnée. A
cet endroit, vous pouvez entrer une plage de valeurs et affecter des textes à des plages
de valeurs.
4. Entrez les plages de valeurs souhaitées dans les colonnes "Plage de" et "Plage à". L'entrée
doit correspondre au format de nombres sélectionné pour la liste de textes.
5. Entrez pour chaque plage de valeurs un texte dans la colonne "Entrée".

7.8.4 Editer des listes de textes système

Editer des listes de textes système


Dans les listes de textes système, vous pouvez uniquement modifier les textes spécifiques
affectés à une plage de valeurs.
Les listes de textes système se trouvent soit sous un appareil, soit sous les "Données
communes" dans le navigateur du projet.

WinCC Basic V13.0


334 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.9 Utilisation de cartes mémoire

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.
● Le projet contient au moins un appareil

Modifier des textes dans les listes de textes système


Pour éditer des textes affectés à une plage de valeurs dans des listes de textes système,
procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche d'un appareil ou de
l'élément "Données communes".
Les éléments disposés en-dessous s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Listes de textes".
Toutes les listes de textes qui sont affectées à l'appareil ou utilisées de manière commune
s'affichent sous forme de table dans la zone de travail.
3. Sélectionnez une liste de textes dans la table.
Dans la zone de travail, il y a ouverture des contenus des listes de textes sélectionnées.
Vous pouvez y compléter ou éditer les textes affectés à une plage de valeurs.
4. Entrez pour chaque plage de valeurs un texte dans la colonne "Entrée".

7.9 Utilisation de cartes mémoire

7.9.1 Notions élémentaires sur les cartes mémoire

Introduction
Les cartes mémoire sont des cartes enfichables pouvant être mises en oeuvre à diverses fins.
Elles existent en différents variantes. En fonction du type d'appareil ou de sa famille, les cartes
mémoire s'utilisent par ex. en tant que :
● mémoire de chargement d'une CPU
● support de données pour des projets, pour la sauvegarde de microprogrammes ou pour
divers autres fichiers
● support de données pour l'exécution d'une mise à jour de microprogrammes
● support de données pour le nom d'appareil PROFINET
Vous trouverez des informations sur l'équipement technique des cartes mémoire respectives
et sur le maniement en général dans la documentation des appareils en question. Vous

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 335
Editer des projets
7.9 Utilisation de cartes mémoire

trouverez des informations sur le maniement de cartes mémoire dans le portail TIA dans l'aide
en ligne ; entrez à cet effet le mot-clé "Carte mémoire".

IMPORTANT
N'utilisez pas la carte mémoire à des fins non de type SIMATIC et ne la formatez jamais par
des appareils étrangers ou par des outils Windows. De cette manière, vous écraseriez sinon
irrémédiablement la structure interne de la carte mémoire. Cela rendra la carte mémoire
inutilisable pour les appareils SIMATIC !

Voir aussi
Ajouter un lecteur de cartes personnalisé (Page 336)
Accéder aux cartes mémoire (Page 337)
Afficher les propriétés d'une carte mémoire (Page 337)

7.9.2 Ajouter un lecteur de cartes personnalisé

Introduction
Si votre lecteur de cartes n'est pas détecté automatiquement, vous pouvez l'ajouter
manuellement.

Condition requise
La vue du projet est ouverte.

Marche à suivre
Pour ajouter un lecteur de cartes, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le navigateur du projet.
2. Dans le menu "Projet", sélectionnez la commande "Card Reader/clé USB > Ajouter un
lecteur de cartes personnalisé".
La boîte de dialogue "Ajouter un Card Reader personnalisé" s'ouvre.
3. Sélectionnez le chemin du lecteur de cartes dans la liste déroulante.
4. Confirmez la saisie avec "OK".

WinCC Basic V13.0


336 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.9 Utilisation de cartes mémoire

Voir aussi
Notions élémentaires sur les cartes mémoire (Page 335)
Accéder aux cartes mémoire (Page 337)
Afficher les propriétés d'une carte mémoire (Page 337)

7.9.3 Accéder aux cartes mémoire

Condition requise
● Une carte mémoire est enfichée dans le lecteur de cartes.
● La vue du projet est ouverte.

Marche à suivre
Pour accéder aux cartes mémoire, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le navigateur du projet.
2. Dans le menu "Projet", sélectionnez la commande "Card Reader/clé USB > Afficher un
lecteur de cartes personnalisé".
Le dossier "Card Reader/clé USB" s'ouvre dans le navigateur du projet.
3. Ouvrez le dossier "Card Reader/clé USB"
Vous pouvez à présent accéder à la carte mémoire.

Remarque
Si des données d'un produit non installé sont enregistrées sur la carte mémoire, les
dossiers contenant ces données sont grisés. Si vous tentez d'accéder à un dossier de ce
type, vous recevez un message d'erreur. Installez le produit correspondant si besoin.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les cartes mémoire (Page 335)
Ajouter un lecteur de cartes personnalisé (Page 336)
Afficher les propriétés d'une carte mémoire (Page 337)

7.9.4 Afficher les propriétés d'une carte mémoire


Vous pouvez visualiser les propriétés de la carte mémoire utilisée. Observez qu'en fonction
de l'appareil, vous devrez utiliser différentes cartes mémoire avec différentes propriétés.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 337
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Condition
● Une carte mémoire est enfichée dans le lecteur de cartes.
● La vue du projet est ouverte.

Marche à suivre
Pour afficher les propriétés d'une carte mémoire, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la carte mémoire dont vous souhaitez afficher
les propriétés.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Carte mémoire <Nom de la carte mémoire>" s'ouvre. Les propriétés
s'y affichent.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les cartes mémoire (Page 335)
Ajouter un lecteur de cartes personnalisé (Page 336)
Accéder aux cartes mémoire (Page 337)

7.10 Utiliser des bibliothèques

7.10.1 Notions élémentaires sur les bibliothèques

Introduction
Vous rangez les objets que vous souhaitez réutiliser dans des bibliothèques. Il existe pour
chaque projet une bibliothèque de projet qui est liée au projet. Vous pouvez, en plus de la
bibliothèque de projet, créer autant de bibliothèques globales, c'est-à-dire utilisables dans
l'ensemble des projets, que vous le souhaitez. Les bibliothèques sont compatibles entre elles
de sorte que vous pouvez copier et déplacer des éléments entre les bibliothèques. Les
bibliothèques vous permettent de créer, p. ex., des modèles pour les blocs que vous insérez
et développez d'abord dans la bibliothèque du projet Vous copiez ensuite les blocs de la
bibliothèque de projet dans une bibliothèque globale. Vous mettez les bibliothèques globales
à la disposition des autres collaborateurs dans votre projet. Ces utilisateurs réutilisent ces
blocs en les adaptant, le cas échéant, à leurs exigences personnelles.
La bibliothèque de projet tout comme les bibliothèques globales distinguent deux types
différents d'objets :

WinCC Basic V13.0


338 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

● Modèles de copie
Presque tous les objets peuvent être enregistrés en tant que modèles de copie et être
réinsérés ultérieurement dans le projet. Vous pouvez p. ex. enregistrer les appareils entiers
avec leurs contenus ou les pages de couvertures pour la documentation de l'installation
en tant que modèles de copie.
● Types
Les types adéquats sont des éléments nécessaires pour l'exécution de programmes
utilisateurs, p. ex. les blocs, les types de données API, les types de données utilisateur
IHM ou les blocs d'affichage. Il est possible d'en créer des versions différentes, ce qui
permet un développement professionnel. Les projets dans lesquels les types sont utilisés
peuvent être actualisés dès que de nouvelles versions des types sont disponibles.

Bibliothèque du projet
Chaque projet possède sa propre bibliothèque, la bibliothèque du projet. Vous y rangez les
objets que vous souhaitez réutiliser dans le projet. La bibliothèque du projet est ouverte,
enregistrée et fermée en même temps que le projet en cours.

Bibliothèques globales
Utilisez des bibliothèques globales en plus de la bibliothèque du projet si vous voulez employer
des bibliothèques dans l'ensemble des projets. Les bibliothèques globales existent en trois
variantes :
● Bibliothèques système
Siemens fournit des bibliothèques globales avec ses produits logiciels. Elles contiennent
des fonctions et blocs fonctionnels prédéfinis que vous pouvez utiliser dans votre projet.
Vous ne pouvez pas modifier les bibliothèques fournies. Les bibliothèques fournies sont
automatiquement chargées de manière adaptée au projet. Si vous travaillez en mode de
compatibilité avec V12 SP1, les bibliothèques adaptées à la version de produit V12 SP1
sont chargées. Pour tous les autres projets, les bibliothèques fournies pour la dernière
version du TIA Portal sont chargées.
● Bibliothèques d'entreprise
Les bibliothèques d'entreprise sont mises à disposition de manière centralisée par votre
organisation, par exemple sur un ordinateur central dans un lecteur réseau. Le TIA Portal
gère automatiquement les bibliothèques d'entreprise. Dès qu'une version plus récente
d'une bibliothèque d'entreprise déjà existante est disponible, vous êtes invité à faire passer
la bibliothèque d'entreprise en question sur la version plus récente.
● Bibliothèques utilisateur
Les bibliothèques utilisateur globales ne dépendent pas d'un projet déterminé et peuvent
donc être transmises à d'autres utilisateurs. Un accès commun aux bibliothèques utilisateur
globales, p. ex. sur un lecteur réseau, est également possible si tous les utilisateurs ouvrent
la bibliothèque utilisateur globale en lecture seule.
Vous pouvez continuer d'utiliser les bibliothèques utilisateur globales que vous avez créées
avec des versions antérieures du TIA Portal. Pour continuer d'utiliser les bibliothèques
utilisateur globales issues de versions antérieures du TIA Portal, vous devez au préalable
les mettre à niveau.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 339
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Comparaison d'objets de bibliothèque


Vous avez la possibilité de comparer des blocs et des types de données API avec les objets
d'un appareil. Vous saurez ainsi si des blocs ou des types de données API précis ont été
utilisés dans un projet et s'ils ont été modifiés.

Voir aussi
Présentation de la Task Card "Bibliothèques" (Page 340)
Présentation de la vue des bibliothèques (Page 344)
Vue d'ensemble de la gestion de la bibliothèque (Page 347)
Notions élémentaires sur les modèles de copie (Page 367)
Notions élémentaires sur les types (Page 370)

7.10.2 Utilisation de la Task Card "Bibliothèques"

7.10.2.1 Présentation de la Task Card "Bibliothèques"

Fonction de la Task Card "Bibliothèques"


La Task Card "Bibliothèques" vous permet d'utiliser efficacement la bibliothèque du projet et
les bibliothèques globales.

WinCC Basic V13.0


340 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Structure de la Task Card "Bibliothèques"


La Task Card "Bibliothèques" est formée des composantes suivantes :

 


① Bouton "Vue des bibliothèques"


② Palette "Bibliothèque du projet"
③ Palette "Bibliothèques globales"
④ Palette "Eléments"
⑤ Palette "Info"
⑥ Dossier "Types"
⑦ Dossier "Modèles de copie"

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 341
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Bouton "Vue des bibliothèques"


Le bouton "Vue des bibliothèques" permet de basculer dans la vue des bibliothèques. La Task
Card "Bibliothèques" et le navigateur du projet sont masqués.
Voir aussi : Utilisation de la vue des bibliothèques (Page 344)

Palette "Bibliothèque du projet"


Dans la palette "Bibliothèque du projet", vous rangez les objets que vous souhaitez utiliser
plusieurs fois dans le projet.

Palette "Bibliothèques globales"


Vous gérez dans la palette "Bibliothèques globales" les bibliothèques globales dont les
éléments sont réutilisés dans d'autres projets.
Les bibliothèques fournies avec les produits que vous avez achetés figurent également dans
cette palette. Ces bibliothèques mettent à votre disposition par exemple des fonctions et blocs
fonctionnels prêts à être utilisés. Les bibliothèques globales fournies ne sont pas modifiables.

Palette "Eléments"
Cette palette permet d'afficher les contenus de dossiers dans la bibliothèque. Par défaut, la
palette "Eléments" n'est pas affichée. Si vous voulez afficher la palette "Eléments", celle-ci
doit d'abord être activée. Il existe trois modes de représentation dans la palette "Eléments" :
● Mode détails
Le mode détails affiche les propriétés des dossiers, modèles de copie et types sous forme
de tableau.
● Mode liste
Le mode liste énumère le contenu des dossiers.
● Mode vue d'ensemble
Le mode vue d'ensemble affiche le contenu des dossiers au moyen de grandes icônes.
Voir aussi : Utilisation de la vue des éléments (Page 343)

Palette "Info"
La palette "Info" permet d'afficher le contenu des éléments de bibliothèque. Les différentes
versions des types ainsi que la date de la dernière modification de la version sont également
indiquées.

Dossier "Types"
Dans les répertoires "Types", vous gérez les types et les versions des types d'objets que vous
utilisez en tant qu'instances dans le projet.
Voir aussi : Utilisation de types (Page 370)

WinCC Basic V13.0


342 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Dossier "Modèles de copie"


Dans les répertoires "Modèles de copie", vous gérez les modèles de copie d'objets que vous
pouvez insérer en tant que copies dans le projet.
Voir aussi : Utilisation de modèles de copie (Page 367)

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Comparer des éléments de bibliothèque (Page 398)

7.10.2.2 Utilisation de la vue des éléments

Introduction
A la première ouverture de la Task Card "Bibliothèques", les palettes "Bibliothèque du projet"
et "Bibliothèques globales" s'affichent ouvertes et la palette "Info" fermée. Vous affichez la
palette "Eléments" si nécessaire.
La vue des éléments affiche les éléments de la bibliothèque sélectionnée. La vue des éléments
propose trois modes de représentation :
● Vue détaillée
Le mode détails affiche les propriétés des dossiers, modèles de copie et types sous forme
de tableau.
● Liste
Le mode liste énumère le contenu des dossiers.
● Vue d'ensemble
Le mode vue d'ensemble affiche le contenu des dossiers au moyen de grandes icônes.
La palette "Info" affiche le contenu de l'élément de bibliothèque sélectionné. Par exemple, si
vous sélectionnez un type dans la vue des éléments, la palette "Info" affiche les versions de
ce type.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour utiliser la vue des éléments, procédez de la manière suivante :
1. Dans les palettes "Bibliothèque du projet" ou "Bibliothèques globales", cliquez sur "Ouvrir
ou fermer la vue des éléments".
2. Pour passer du mode d'affichage de la vue détaillée à la vue sous forme de liste ou à la
vue d'ensemble, cliquez dans la barre d'outils sur l'icône correspondante.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 343
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Présentation de la Task Card "Bibliothèques" (Page 340)
Utiliser les bibliothèques globales (Page 352)
Comparer des éléments de bibliothèque (Page 398)

7.10.3 Utilisation de la vue des bibliothèques

7.10.3.1 Présentation de la vue des bibliothèques

Fonction de la vue des bibliothèques


La vue des bibliothèques regroupe les fonctionnalités de la Task Card "Bibliothèques" et de
la fenêtre de vue d'ensemble. Dans la vue des bibliothèques, vous affichez les éléments d'une
bibliothèque de différentes manières ; vous pouvez ainsi voir d'autres propriétés des différents
éléments dans la vue détaillée. La vue des bibliothèques permet en outre d'éditer les types et
d'en gérer les différentes versions.

WinCC Basic V13.0


344 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Structure de la vue des bibliothèques


La figure suivante montre les éléments de la vue des bibliothèques :

 

 

① Navigateur de bibliothèques
② Vue d'ensemble des bibliothèques
③ Bouton "Vue des bibliothèques"
④ Bouton "Ouvrir ou fermer la vue d'ensemble des bibliothèques"

Navigateur de bibliothèques
Le navigateur de bibliothèques est similaire à quelques détails près à la Task Card
"Bibliothèques". Contrairement à la Task Card, il n'y a pas de palette "Eléments", car les
éléments sont affichés dans la vue d'ensemble des bibliothèques. Vous pouvez en outre fermer
la vue des bibliothèques ou bien ouvrir ou fermer la vue d'ensemble des bibliothèques dans
le navigateur de bibliothèques.
Voir aussi : Task Card "Bibliothèques" (Page 340)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 345
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Vue d'ensemble des bibliothèques


La vue d'ensemble des bibliothèques correspond à la fenêtre de vue d'ensemble et affiche les
éléments de l'objet actuellement sélectionné dans le navigateur de bibliothèques. Vous pouvez
afficher les éléments dans trois vues différentes :
● Vue détaillée
Les objets s'affichent dans une liste contenant des informations supplémentaires, comme
p. ex. la date de modification.
● Vue de liste
Les objets s'affichent sous forme de liste simple.
● Vue symbolique
Les objets, classés par catégories, s'affichent sous forme d'icônes.
Vous pouvez en outre exécuter les actions suivantes dans la vue d'ensemble des
bibliothèques :
● Renommer des éléments
● Supprimer des éléments
● Copier des éléments
● Déplacer des éléments
● Editer les instances des types
● Gérer les versions des types
● WinCC uniquement : Editer les blocs d'affichage et les types de données utilisateur IHM
Voir aussi : Fenêtre de vue d'ensemble (Page 216)

Voir aussi
Notions élémentaires sur les modèles de copie (Page 367)
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Ouvrir et fermer la vue des bibliothèques (Page 346)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Comparer des éléments de bibliothèque (Page 398)

7.10.3.2 Ouvrir et fermer la vue des bibliothèques


La vue des bibliothèques s'ouvre parfois automatiquement, p. ex. si vous éditez l'instance de
test d'un type ou les blocs d'affichage ainsi que les types de données utilisateur IHM. Mais
vous pouvez également ouvrir la vue des bibliothèques manuellement.

WinCC Basic V13.0


346 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Ouvrir la vue des bibliothèques


Procédez de la manière suivante pour ouvrir manuellement la vue des bibliothèques :
1. Ouvrez la Task Card "Bibliothèques".
2. Dans la Task Card "Bibliothèques", cliquez sur le bouton "Ouvrir la vue des bibliothèques".
Le navigateur de bibliothèques s'ouvre. La Task Card "Bibliothèques" et le navigateur du
projet se ferment.
3. Si la vue d'ensemble des bibliothèques ne s'affiche pas, cliquez sur le bouton "Ouvrir/fermer
la vue d'ensemble des bibliothèques" dans le navigateur de bibliothèques.
La vue d'ensemble des bibliothèques s'ouvre.

Quitter la vue des bibliothèques


Procédez de la manière suivante pour quitter la vue des bibliothèques :
1. Cliquez sur le bouton "Fermer la vue des bibliothèques" dans le navigateur de bibliothèques.
Le navigateur de bibliothèques se ferme. La Task Card "Bibliothèques" et le navigateur du
projet s'ouvrent.

Voir aussi
Présentation de la vue des bibliothèques (Page 344)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Utilisation de la Task Card "Bibliothèques" (Page 340)
Utiliser les bibliothèques globales (Page 352)
Comparer des éléments de bibliothèque (Page 398)

7.10.4 Utiliser la gestion de la bibliothèque

7.10.4.1 Vue d'ensemble de la gestion de la bibliothèque

Fonction de la gestion de la bibliothèque


Les modèles de copie et les types avec des dépendances envers d'autres éléments de la
bibliothèque sont soumis à certaines restrictions fonctionnelles. Ils ne peuvent par exemple
pas être supprimés tant que des dépendances subsistent. Cela permet d'empêcher que
d'autres éléments de la bibliothèque soient inutilisables. La gestion de la bibliothèque permet
d'identifier les dépendances et d'avoir une vue d'ensemble de la progression du travail.
La gestion de la bibliothèque offre les fonctions suivantes :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 347
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

● Représentation des liens entre les types et les modèles de copie


Si un type est référencé dans d'autres types ou modèles de copie, les liens s'affichent alors
dans la gestion de la bibliothèque. De même, l'affichage montre les éléments de
bibliothèque qui sont référencés par un type ou un modèle de copie.
● Affichage des occurrences des types dans le projet
● Limitation des types affichés à l'aide de filtres

Configuration de la gestion de la bibliothèque


L'image suivante affiche les composants de la gestion de la bibliothèque :

① Barre d'outils de la gestion de la bibliothèque


② Zone "Types"
③ Zone "Utilisations"

Barre d'outils de la gestion de la bibliothèque


La barre d'outils de la gestion de la bibliothèque vous permet de réaliser les actions suivantes :
● Actualiser la vue
Si le projet a été modifié, vous devez actualiser la vue de la gestion de la bibliothèque.
● Nettoyer la bibliothèque
Vous pouvez nettoyer la bibliothèque du projet et les bibliothèques globales. Le nettoyage
d'une bibliothèque permet de supprimer tous les types et toutes les versions de types qui
ne sont reliés à aucune instance dans le projet.
● Harmoniser le projet
L'harmonisation d'un projet permet d'adapter les noms et les structures de chemin des
utilisations du type dans le projet aux noms et structures de chemin correspondants des
types à l'intérieur d'une bibliothèque.

WinCC Basic V13.0


348 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Zone "Types"
La zone "Types" affiche les contenus du dossier que vous avez sélectionné dans la vue de la
bibliothèque. Pour chaque type, les types qu'il référence sont affichés. Les boutons de la barre
d'outils de la zone "Types" vous permettent d'afficher ou de masquer tous les noeuds de types.
En outre, vous pouvez filtrer la vue avec la liste déroulante "Filtre".

Zone "Utilisations"
La zone "Utilisations" affiche une vue d'ensemble des occurrences des types et des modèles
de copie sélectionnés. La zone "Utilisations" est divisée en deux onglets :
● Onglet "Utilisations dans le projet"
Dans l'onglet "Utilisations dans le projet", vous voyez les instances des versions de type
et leurs occurrences dans le projet. Si vous sélectionnez une instance, vous pouvez afficher
dans la fenêtre d'inspection les références croisées de l'instance dans le projet.
● Onglet "Utilisations dans la bibliothèque"
Dans l'onglet "Utilisations dans la bibliothèque", vous voyez tous les emplacements de la
bibliothèque où sont utilisés un type ou un modèle de copie.

Voir aussi
Ouvrir la gestion de la bibliothèque (Page 349)
Filtrer l'affichage des types (Page 350)
Afficher les références croisées d'une instance (Page 351)
Afficher les instances dans le projet (Page 350)
Afficher les relations à d'autres objets de la bibliothèque (Page 352)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Notions élémentaires sur les modèles de copie (Page 367)
Notions élémentaires sur les types (Page 370)

7.10.4.2 Ouvrir la gestion de la bibliothèque

Marche à suivre
Pour ouvrir la gestion de la bibliothèque, procédez comme suit :
1. Ouvrez la vue de la bibliothèque.
2. Sélectionnez un type ou un dossier quelconque qui contient les types.
3. Choisissez la commande "Gestion de la bibliothèque" dans le menu contextuel.

Résultat
La gestion de la bibliothèque s'ouvre et les types s'affichent avec leurs versions.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 349
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Vue d'ensemble de la gestion de la bibliothèque (Page 347)

7.10.4.3 Filtrer l'affichage des types


Pour une meilleure lisibilité des types dans des bibliothèques volumineuses, utilisez des filtres.
Un filtre permet de limiter les types affichés. Les filtres suivants sont disponibles :
● Affichage de tous les types possédant une version à l'état "En test" ou "En cours d'édition"
● Affichage de tous les types validés
● Affichage de tous les types qui ne possèdent pas d'instance dans le projet
● Affichage de tous les types qui possèdent plus d'une version

Condition
La gestion de la bibliothèque est ouverte.

Marche à suivre
Pour filtrer les types affichés, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez dans la zone "Types" le dossier à filtrer.
2. Sélectionnez le filtre voulu dans la liste déroulante "Filtre".
La zone "Types" affiche les types correspondant aux critères sélectionnés.

Voir aussi
Vue d'ensemble de la gestion de la bibliothèque (Page 347)
Etat des versions de types (Page 372)
Créer la version de test d'un type (Page 377)
Editer la version de test d'un type (Page 379)
Créer la version d'édition d'un type (Page 379)

7.10.4.4 Afficher les instances dans le projet


Dans la gestion de la bibliothèque, vous pouvez afficher les instances de toutes les versions
d'un type ou d'une version de type donnée. Vous pouvez atteindre directement chaque
instance dans le projet.

Condition
La gestion de la bibliothèque est ouverte.

WinCC Basic V13.0


350 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour afficher les instances d'un type ou de ses versions, procédez comme suit :
1. Sélectionnez dans la zone "Types" un type ou une de ses versions.
2. Dans la zone "Utilisations", ouvrez l'onglet "Utilisations dans le projet".
Pour chaque version de type, les instances sont affichées dans le projet. La colonne
"Chemin" affiche le chemin d'accès à l'instance dans le projet.
3. Optionnel : Pour atteindre directement l'instance dans le navigateur du projet, cliquez sur
le chemin.
La gestion de la bibliothèque est masquée et l'instance est sélectionnée dans le navigateur
de projet.

Voir aussi
Afficher les références croisées d'une instance (Page 351)
Utilisation de types (Page 376)
Vue d'ensemble de la gestion de la bibliothèque (Page 347)
Afficher les relations à d'autres objets de la bibliothèque (Page 352)

7.10.4.5 Afficher les références croisées d'une instance


Vous pouvez afficher les références croisées d'une instance sans quitter la gestion de la
bibliothèque.

Condition
La gestion de la bibliothèque est ouverte.

Marche à suivre
Pour afficher les références croisées d'une instance dans le projet, procédez de la manière
suivante :
1. Sélectionnez dans la zone "Types" la version de type dont vous voulez afficher les
instances.
2. Sélectionnez dans la zone "Utilisations > Utilisations dans le projet" l'instance de la version
de type voulue.
3. Dans la fenêtre d'inspection, ouvrez l'onglet "Info > Références croisées".
Les références croisées de l'instance dans le projet sont affichées.

Voir aussi
Utiliser des références croisées (Page 399)
Vue d'ensemble de la gestion de la bibliothèque (Page 347)
Afficher les instances dans le projet (Page 350)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 351
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

7.10.4.6 Afficher les relations à d'autres objets de la bibliothèque


Dans la gestion de la bibliothèque, il est possible d'afficher les relations entre différents objets
de la bibliothèque. Les références des versions de types à d'autres objets de la bibliothèque
sont affichés automatiquement dans la zone "Types". Vous pouvez également afficher dans
la zone "Utilisations" les autres objets de la bibliothèque dans lesquels la version de type est
référencée.

Condition
La gestion de la bibliothèque est ouverte.

Marche à suivre
Pour afficher les autres objets de la bibliothèque qui référencient une version de type, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez dans la zone "Types" un dossier, un type ou une version.
2. Dans la zone "Utilisations", ouvrez l'onglet "Utilisations dans la bibliothèque".
La zone "Utilisations" affiche les autres objets de la bibliothèque qui référencient les
différentes version de type.
3. Optionnel : Pour atteindre directement l'objet de bibliothèque qui référencie, cliquez sur le
chemin concerné dans la colonne "Chemin".

Voir aussi
Afficher les instances dans le projet (Page 350)
Vue d'ensemble de la gestion de la bibliothèque (Page 347)

7.10.5 Utiliser les bibliothèques globales

7.10.5.1 Créer une bibliothèque globale

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée ou la vue des bibliothèques est ouverte.

WinCC Basic V13.0


352 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour créer une nouvelle bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez dans la barre d'outils de la palette "Bibliothèques globales" sur l'icône "Créer une
nouvelle bibliothèque globale" ou choisissez la commande "Bibliothèques globales > Créer
une bibliothèque" dans le menu "Outils".
La boîte de dialogue "Créer une nouvelle bibliothèque globale" s'ouvre.
2. Entrez le nom et le lieu de stockage pour la nouvelle bibliothèque globale.
3. Confirmez vos saisies en cliquant sur "Créer".

Résultat
La nouvelle bibliothèque globale est créée et insérée dans la palette "Bibliothèques globales".
Dans le système de fichiers, un dossier portant le nom de la bibliothèque globale est créé à
son lieu de stockage. Le fichier de bibliothèque proprement dit possède l'extension ".al12".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 355)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 357)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 359)
Fermer une bibliothèque globale (Page 360)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 361)

7.10.5.2 Compatibilité de bibliothèques globales


Avec TIA Portal, vous pouvez ouvrir des bibliothèques globales qui ont été créées avec une
version antérieure du TIA Portal. La version de produit des bibliothèques globales doit
cependant correspondre à la version de produit du projet ouvert si vous voulez utiliser dans
le projet les objets de la bibliothèque globale. Vous devrez le cas échéant mettre à niveau les
bibliothèques globales.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 353
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Ouverture de bibliothèques globales issues de versions antérieures du produit


Le tableau suivant représente le comportement du TIA Portal lors de l'ouverture de
bibliothèques globales issues d'une version antérieure du produit :

Version de produit du TIA Comportement à l'ouverture de la bibliothèque globale.


Portal
(extension de fichier de la
bibliothèque globale
correspondante)
V10.5 (.al10) A l'ouverture, la bibliothèque globale est automatiquement mise à niveau vers la dernière
V11.x (.al11) version de bibliothèque après votre confirmation. La bibliothèque globale mise à niveau est
une copie de la bibliothèque d'origine. La bibliothèque globale initiale est conservée telle
quelle.
V12 (.al12) La bibliothèque globale est mise à niveau à l'ouverture. Vous pouvez choisir de mettre la
bibliothèque à niveau vers la version V12 SP1 ou la version V13. La bibliothèque mise à
niveau dans les deux cas est une copie de la bibliothèque globale initiale. La bibliothèque
globale initiale est conservée telle quelle. Si vous mettez la bibliothèque globale à niveau
vers la version V12 SP1, la bibliothèque s'ouvre en mode de compatibilité.
V12 SP1 (.al12) A l'ouverture de la bibliothèque globale, vous pouvez choisir d'ouvrir la bibliothèque en mode
de compatibilité ou de le mettre à niveau vers la version actuelle. Si vous mettez à niveau la
bibliothèque globale, une copie de la bibliothèque globale initiale est créée. La bibliothèque
globale initiale est conservée telle quelle.

Mode de compatibilité
Si un projet est ouvert en mode de comptabilité avec la version de produit V12 SP1 du TIA
Portal, la bibliothèque globale doit alors se trouver également en mode de compatibilité. Vous
pouvez utiliser des objets de la bibliothèque globale dans le projet ouvert en mode
compatibilité. Vous pouvez également enregistrer de nouveaux objets dans la bibliothèque
globale si ces objets proviennent d'un projet en mode compatibilité. Une bibliothèque globale
en mode de compatibilité peut toujours être ouverte et modifiée avec TIA Portal V12 SP1.

Rétrocompatibilité de la version de bibliothèque actuelle


Les bibliothèques globales enregistrées au format de bibliothèque de TIA Portal V13 ne sont
pas rétrocompatibles en raison des fonctions avancées par rapport aux versions antérieures.
Les bibliothèques globales au format de bibliothèque TIA Portal V13 peuvent être
exclusivement utilisés avec des projets de TIA Portal V13.

Voir aussi
Compatibilité de projets (Page 251)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 355)
Mettre à niveau des bibliothèques globales (Page 356)
Mise à niveau de projets (Page 253)

WinCC Basic V13.0


354 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

7.10.5.3 Ouvrir une bibliothèque globale


Les bibliothèques globales peuvent être développées de manière centralisée et être utilisées
dans l'ensemble des projets. Plusieurs personnes peuvent ouvrir une bibliothèque globale
simultanément à partir d'un lieu d'archivage central dans la mesure où tous les utilisateurs
ouvrent la bibliothèque globale en lecture seule.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée ou la vue des bibliothèques est ouverte.

Marche à suivre
Pour ouvrir une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez dans la barre d'outils de la palette "Bibliothèques globales" sur l'icône "Ouvrir la
bibliothèque globale" ou choisissez la commande "Bibliothèques globales > Ouvrir la
bibliothèque" dans le menu "Outils".
La boîte de dialogue "Ouvrir la bibliothèque globale" s'ouvre.
2. Sélectionnez la bibliothèque globale que vous souhaitez ouvrir. Vous reconnaissez le
fichier de la bibliothèque à l'extension du nom de fichier ".al[Numéro de version]". Les
bibliothèques globales enregistrées avec TIA Portal V13 possèdent par conséquent
l'extension de nom de fichier ".al13".
3. La protection en écriture est activée pour la bibliothèque. Si vous souhaitez modifier la
bibliothèque globale, désactivez l'option "Ouvrir en lecture seule".
4. Cliquez sur "Ouvrir".
Si la version de la bibliothèque correspond à la version du projet, la bibliothèque globale
est ouverte et insérée dans la palette "Bibliothèques globales". Si vous avez choisi une
bibliothèque globale issue d'une version antérieure de TIA Portal, la boîte de dialogue
"Mettre à niveau la bibliothèque globale" s'affiche. Vous trouverez d'autres informations sur
la mise à niveau de la bibliothèque globale au chapitre "Mettre à niveau des bibliothèques
globales (Page 356)".

Voir aussi
Désarchiver les bibliothèques globales (Page 363)
Mettre à niveau des bibliothèques globales (Page 356)
Ouvrir des projets (Page 252)
Compatibilité de bibliothèques globales (Page 353)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Créer une bibliothèque globale (Page 352)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 357)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 359)
Fermer une bibliothèque globale (Page 360)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 361)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 355
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

7.10.5.4 Mettre à niveau des bibliothèques globales


Si vous voulez utiliser dans un projet des objets d'une bibliothèque globale, la version de
produit de la bibliothèque globale doit correspondre à la version de produit du projet. Les
bibliothèques globales doivent être dans la version de bibliothèque TIA Portal V12 SP1 pour
pouvoir éditer un projet en mode de compatibilité V12 SP1. Les bibliothèques globales doivent
être dans la version de bibliothèque TIA Portal V13 pour pouvoir éditer un projet de la version
V13.
En fonction de la version de la bibliothèque, vous disposez des possibilités suivantes :
● mise à niveau de la bibliothèque globale vers la version de produit V13
Vous pouvez mettre à niveau chaque bibliothèque globale d'une version de produit
antérieure vers la version la plus récente. Vous recevez une invite correspondante en
ouvrant la bibliothèque globale. Vous pouvez mettre à niveau manuellement vers la version
V13 les bibliothèques globales que vous avez déjà ouvertes en mode de compatibilité.
● mise à niveau de la bibliothèque globale vers la version de produit V12 SP1 (mode de
compatibilité)
Si vous ouvrez une bibliothèque globale issue de la version V12 de TIA Portal, vous pouvez
également la mettre à niveau vers la version V12 SP1. Dans ce cas, la bibliothèque globale
n'est utilisable qu'en liaison avec des projets issus de la version TIA Portal V12 SP1.

Mise à niveau de bibliothèques globales issues de V11.x ou de versions antérieures


Pour mettre à niveau une bibliothèque globale de TIA Portal V11.x ou de versions antérieures,
procédez comme suit :
1. Ouvrez la bibliothèque globale.
La boîte de dialogue "Mettre à niveau la bibliothèque globale" s'ouvre.
2. Cliquez sur "OK".
Une copie de la bibliothèque globale est créée et mise à niveau. La copie de la bibliothèque
globale reçoit l'extension "_V13". La bibliothèque globale s'ouvre.

Mise à niveau de bibliothèques globales issues de V12


Pour mettre à niveau une bibliothèque globale de TIA Portal V12, procédez comme suit :
1. Ouvrez la bibliothèque globale.
La boîte de dialogue "Mettre à niveau la bibliothèque globale" s'ouvre.
2. Sélectionnez la version cible pour la mise à niveau :
– Pour mettre à niveau la bibliothèque globale vers la version de produit V13, cliquez sur
"Oui".
– Pour mettre à niveau la bibliothèque globale vers la version de produit V12 SP1 et
travailler en mode de compatibilité, cliquez sur "Non".
Une copie de la bibliothèque globale est créée et mise à niveau. La copie de la bibliothèque
globale reçoit l'extension "_V13" ou "_V12SP1". La bibliothèque globale s'ouvre.

WinCC Basic V13.0


356 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Mise à niveau de bibliothèques globales V12 SP1 ou utilisation en mode de compatibilité


Pour mettre à niveau une bibliothèque globale de TIA Portal V12 SP1 ou l'utiliser en mode de
compatibilité, procédez comme suit :
1. Ouvrez la bibliothèque globale.
La boîte de dialogue "Mettre à niveau la bibliothèque globale" s'ouvre.
2. Spécifiez comment vous souhaitez procéder pour cette bibliothèque globale :
– Pour mettre à niveau la bibliothèque globale vers la version de produit V13, cliquez sur
"Oui".
– Pour utiliser la bibliothèque globale en mode de compatibilité, cliquez sur "Non".
Une copie de la bibliothèque globale est créée et mise à niveau ou la bibliothèque est
ouverte sans modification. La copie de la bibliothèque globale reçoit l'extension "_V13".

Mise à niveau manuelle de bibliothèques globales en mode de compatibilité vers V13


Pour cette procédure, une bibliothèque globale doit être déjà ouverte en mode de compatibilité
avec TIA Portal V12 SP1.
Pour mettre à niveau une bibliothèque globale vers la version V13, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la bibliothèque globale que vous voulez mettre
à niveau.
2. Choisissez la commande "Mettre à niveau la bibliothèque" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Mise à niveau" s'affiche.
3. Confirmez en cliquant sur "Oui".
Une copie de la bibliothèque globale est créée et mise à niveau. La copie de la bibliothèque
globale reçoit l'extension "_V13". La bibliothèque globale mise à niveau s'ouvre. La
bibliothèque globale d'origine est fermée.

Voir aussi
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 355)
Compatibilité de bibliothèques globales (Page 353)
Mise à niveau de projets (Page 253)

7.10.5.5 Afficher les propriétés de bibliothèques globales


Les bibliothèques globales possèdent des propriétés les décrivant plus en détails. Voici les
points appartenant aux propriétés :
● Informations générales sur la bibliothèque
Ici, vous pouvez vous procurer par exemple des informations sur la date de la création,
l'auteur, le répertoire de sauvegarde, la taille du projet, les remarques de droit d'auteur, les
langues projet, etc. Beaucoup de ces attributs sont modifiables.
● Historique de la bibliothèque
L'historique de la bibliothèque contient une vue d'ensemble des migrations réalisées. Vous
pouvez également appeler le fichier de protocole pour les migrations. L'historique contient
en outre des informations sur les mises à jour de la bibliothèque globale.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 357
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

● Support Packages dans la bibliothèque


Vous pouvez faire afficher une vue d'ensemble du logiciel supplémentaire requis pour le
traitement de tous les appareils d'un projet.
● Produits logiciels dans la bibliothèque
Vous pouvez visualiser une vue d'ensemble de tous les produits logiciels installés et
nécessaires pour le projet.

Condition requise
La Task Card "Bibliothèques" est affichée ou la vue des bibliothèques est ouverte.

Marche à suivre
Pour afficher les propriétés d'une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale dont vous souhaitez
afficher les propriétés.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue avec les propriétés de la bibliothèque globale s'ouvre.
3. Sélectionnez les propriétés souhaitées dans la navigation d'écran pour les visualiser.

Voir aussi
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 355)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Créer une bibliothèque globale (Page 352)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 359)
Fermer une bibliothèque globale (Page 360)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 361)

7.10.5.6 Affichage des journaux pour les bibliothèques globales


Si vous actualisez ou nettoyez des bibliothèques globales ou que vous attribuez une version
commune à plusieurs types, des journaux sont créés. Dans les journaux figurent toutes les
modifications apportées à la bibliothèque globale. Les journaux sont enregistrés avec la
bibliothèque globale et sont toujours disponibles une fois la bibliothèque globale ouverte.

WinCC Basic V13.0


358 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour appeler les journaux d'une bibliothèque globale, procédez comme suit :
1. Ouvrez la bibliothèque globale dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans la vue des
bibliothèques.
2. Ouvrez le dossier de niveau inférieur "Données communes > Journaux".
3. Double-cliquez sur le journal souhaité.
Le journal s'ouvre dans la zone de travail.

Voir aussi
Actualiser une bibliothèque avec les contenus d'une autre bibliothèque (Page 394)

7.10.5.7 Enregistrer une bibliothèque globale


Après avoir modifié une bibliothèque globale, enregistrez-la. La commande "Enregistrer la
bibliothèque sous" vous permet d'enregistrer une bibliothèque globale sous un autre nom.

Remarque
Compatibilité avec les versions antérieures du portail TIA
Tenez compte du fait que les bibliothèques globales ne peuvent plus être ouvertes dans
d'anciennes versions de TIA Portal si elles ont été enregistrées une fois dans la version
actuelle.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée ou la vue des bibliothèques est ouverte.

Enregistrer des modifications


Pour enregistrer une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale que vous souhaitez
enregistrer.
2. Choisissez la commande "Enregistrer la bibliothèque" dans le menu contextuel.

Enregistrer une bibliothèque globale sous un autre nom


Pour enregistrer une bibliothèque globale sous un autre nom, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale que vous souhaitez
enregistrer avec un autre nom.
2. Choisissez la commande "Enregistrer la bibliothèque sous" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Enregistrer la bibliothèque sous" s'ouvre.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 359
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

3. Sélectionnez le lieu de stockage et entrez le nom de fichier.


4. Confirmez vos saisies avec "Enregistrer".
La bibliothèque est alors enregistrée à l'endroit indiqué avec son nouveau nom. L'ancienne
bibliothèque est encore disponible.

Voir aussi
Utiliser des archives de bibliothèques globales (Page 361)
Archiver les bibliothèques globales (Page 362)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Créer une bibliothèque globale (Page 352)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 355)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 357)
Fermer une bibliothèque globale (Page 360)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 361)

7.10.5.8 Fermer une bibliothèque globale


Les bibliothèques globales sont indépendantes des projets. Cela signifie que les bibliothèques
globales ne sont pas fermées avec le projet. Vous devez par conséquent les fermer de manière
explicite.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée ou la vue des bibliothèques est ouverte.

Marche à suivre
Pour fermer une bibliothèque globale ouverte, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale que vous souhaitez
fermer.
2. Choisissez la commande "Fermer la bibliothèque" dans le menu contextuel.
Si vous avez apporté des modifications à la bibliothèque globale, décidez si vous voulez
les enregistrer ou pas.
La bibliothèque globale est fermée.

Voir aussi
Créer une bibliothèque globale (Page 352)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 355)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 357)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 359)

WinCC Basic V13.0


360 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)


Supprimer une bibliothèque globale (Page 361)

7.10.5.9 Supprimer une bibliothèque globale


Si vous n'avez plus besoin d'une bibliothèque globale, vous pouvez la supprimer. Les
bibliothèques fournies par Siemens ne peuvent pas être supprimées.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée ou la vue des bibliothèques est ouverte.

Marche à suivre
Pour supprimer une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale que vous souhaitez
supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
3. Validez la demande de confirmation avec "Oui".

Résultat
La bibliothèque globale disparaît de la palette "Bibliothèques globales". Le répertoire entier
pour la bibliothèque globale est supprimé du système de fichiers.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Créer une bibliothèque globale (Page 352)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 355)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 357)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 359)
Fermer une bibliothèque globale (Page 360)

7.10.5.10 Archiver et désactiver les bibliothèques globales

Utiliser des archives de bibliothèques globales


Si vous souhaitez par exemple sauvegarder des bibliothèques globales sur un disque dur
externe ou les envoyer par e-mail, réduisez l'espace mémoire nécessaire de la bibliothèque
avec la fonction d'archivage.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 361
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Possibilités de réduction de la taille d'un projet


Deux possibilités existent pour la réduction de l'espace mémoire nécessaire des bibliothèques
globales :
● Création d'une archive comprimée de bibliothèques globales
Les archives de bibliothèques globales sont des fichiers comprimés qui contiennent chacun
une bibliothèque globale entière, y compris la structure de dossiers complète de la
bibliothèque. Avant que le répertoire avec la bibliothèque globale ne soit comprimé en un
fichier d'archive, tous les fichiers sont réduits à leurs constituants essentiels afin de réduire
davantage l'espace mémoire nécessaire. Les archives comprimées de bibliothèques
globales conviennent donc tout à fait à un envoi par e-mail.
Les archives comprimées de bibliothèques globales de TIA Portal V13 possèdent
l'extension de fichier ".zal13". Les archives issues de TIA Portal V12.x possèdent
l'extension de fichier ".zal12".
Pour ouvrir une archive comprimée d'une bibliothèque globale, désarchivez l'archive. Le
fichier d'archive est décomprimé à l'emplacement que vous avez sélectionné avec la
structure des dossiers complète et tous les fichiers.
● Réduction de bibliothèques globales
Vous pouvez renoncer à une compression supplémentaire dans un fichier d'archive et créer
à la place une copie du répertoire de la bibliothèque globale. Les fichiers contenus sont
réduits à leurs constituants essentiels, ce qui permet de réduire l'espace mémoire
nécessaire. L'ensemble des fonctionnalités de la bibliothèque globale est conservé et celle-
ci peut être chargée comme d'habitude.
Les bibliothèques globales minimisées conviennent particulièrement bien à l'archivage, p.
ex. sur un support de données externe.

Voir aussi
Archiver les bibliothèques globales (Page 362)
Désarchiver les bibliothèques globales (Page 363)

Archiver les bibliothèques globales


Vous pouvez réduire l'espace mémoire nécessaire d'une bibliothèque globale en comprimant
la bibliothèque globale dans un fichier. Vous pouvez également réduire l'espace mémoire
nécessaire via une sauvegarde de la bibliothèque globale en réduisant son contenu à
l'essentiel. Vous pouvez appliquer les deux méthodes avec la fonction d'archivage pour les
bibliothèques globales. Lors de l'archivage d'une bibliothèque, la version de bibliothèque
initiale est conservée. Les bibliothèques en mode de compatibilité avec TIA Portal V12 SP1
restent donc compatibles avec TIA Portal V12 SP1.

Condition requise
La bibliothèque globale est chargée.

WinCC Basic V13.0


362 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour archiver une bibliothèque globale, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la bibliothèque globale que vous voulez archiver.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la bibliothèque globale et choisissez la
commande "Archiver" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Archiver la bibliothèque globale sous..." s'ouvre.
3. Choisissez le répertoire dans lequel vous voulez enregistrer le fichier d'archive ou le
nouveau répertoire de la bibliothèque globale.
Le répertoire ne doit pas se trouver dans un répertoire de projet ou dans le répertoire d'une
bibliothèque globale.
4. Sélectionnez le type de fichier dans la liste déroulante "Type de fichier" :
– Archive de bibliothèques globales si vous voulez créer un fichier comprimé de la
bibliothèque.
– Bibliothèque globale réduite si vous voulez créer uniquement une copie du répertoire
de la bibliothèque avec un espace mémoire nécessaire minimisé.
5. Entrez un nom de fichier dans le champ "Nom de fichier" si vous créez un fichier d'archive.
Si vous créez une bibliothèque globale minimisée, entrez à la place le nom du nouveau
répertoire de bibliothèque à créer dans le champ "Nom de fichier".
6. Cliquez sur "Enregistrer".

Résultat
Un fichier comprimé avec l'extension ".zal13" ou ".zal12" est généré. L'extension de fichier
varie selon que vous avez archivé une bibliothèque dans le mode de compatibilité avec V12
SP1 ou que vous avez archivé une bibliothèque au format de bibliothèque de TIA Portal V13.
Le fichier contient le répertoire complet de la bibliothèque globale. Les différents fichiers de la
bibliothèque globale ont été en outre réduits à leurs constituants essentiels afin d'économiser
de l'espace mémoire.
Si vous avez minimisé la bibliothèque globale, seule une copie du répertoire d'origine de la
bibliothèque globale est créée à l'emplacement souhaité. Les fichiers qui y sont contenus sont
réduits aux constituants essentiels pour économiser de l'espace mémoire.

Voir aussi
Utiliser des archives de bibliothèques globales (Page 361)
Désarchiver les bibliothèques globales (Page 363)

Désarchiver les bibliothèques globales


Avant de pouvoir utiliser une bibliothèque globale archivée, désarchivez-la. La bibliothèque
globale est décomprimée et ouverte ensuite dans le TIA Portal.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 363
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour décomprimer l'archive d'une bibliothèque globale, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la commande "Bibliothèques globales > Désarchiver la bibliothèque" dans le
menu "Outils".
La boîte de dialogue "Désarchiver la bibliothèque globale archivée" s'ouvre.
2. Sélectionnez un fichier d'archive.
3. Cochez la case "Ouvrir en lecture seule" si vous voulez charger la bibliothèque globale en
lecture seule.
4. Cliquez sur "Ouvrir".
5. La boîte de dialogue "Chercher un dossier" s'ouvre.
6. Sélectionnez le répertoire cible dans lequel la bibliothèque globale archivée doit être
décomprimée.
7. Cliquez sur "OK".

Résultat
La bibliothèque est décomprimée dans le répertoire choisi et aussitôt ouverte.
Si le fichier d'archive contenait une bibliothèque globale de TIA Portal V12 SP1, la bibliothèque
globale s'ouvre en mode de compatibilité. Mettez si besoin la bibliothèque à niveau
manuellement vers la version de bibliothèque de TIA Portal V13.

Voir aussi
Utiliser des archives de bibliothèques globales (Page 361)
Archiver les bibliothèques globales (Page 362)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 355)
Compatibilité de bibliothèques globales (Page 353)
Mettre à niveau des bibliothèques globales (Page 356)

7.10.5.11 Utilisation de bibliothèques d'entreprise globales

Principes de base sur les bibliothèques d'entreprise

Introduction
Bibliothèques des entreprises sont des bibliothèques globales qui sont mises à disposition par
un administrateur et sont affectées à TIA Portal. L'administrateur peut à tout moment affecter
de nouvelles bibliothèques ou modifier des bibliothèques. Après votre confirmation, les
nouvelles bibliothèques sont automatiquement chargées dans le TIA Portal. Dès que de
nouvelles versions de bibliothèques d'entreprise sont disponibles, les bibliothèques
d'entreprise existantes sont mises automatiquement à jour vers la version plus récente, une
fois après votre confirmation.

WinCC Basic V13.0


364 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Les bibliothèques d'entreprise se trouvent, comme des bibliothèques globales ordinaires, dans
la palette "Bibliothèques globales" de la Task Card "Bibliothèques".

Mise à disposition de bibliothèques d'entreprise


Les bibliothèques d'entreprise peuvent être enregistrées dans un répertoire quelconque sur
le disque dur de l'ordinateur ou sur un lecteur réseau. Pour affecter des bibliothèques
d'entreprise dans TIA Portal, utilisez un fichier XML. Les répertoires et les noms des
bibliothèques d'entreprise affectées sont enregistrés dans le fichier XML. Le fichier XML doit
être enregistré dans le répertoire suivant sur le disque dur de l'ordinateur :
C:\ProgramData\Siemens\Automation\Portal V13\CorporateSettings\
Le fichier XML doit être nommé "CorporateSettings.xml".
Soit vous copiez le fichier de configuration vous-même dans le répertoire correspondant, soit
le fichier de configuration vous est attribué via le réseau de l'entreprise. La configuration valide
est appliquée automatiquement au démarrage de TIA Portal. Au démarrage de TIA Portal, le
répertoire des fichiers de configuration est surveillé en permanence. Si le fichier de
configuration a été modifié, vous êtes invité à appliquer la nouvelle configuration. Vous pouvez
décliner l'invite jusqu'à deux fois. Vous recevez l'invite suivante trois heures plus tard à chaque
fois. A la troisième invite, vous devez appliquer la nouvelle configuration. Vous recevez un
fichier de configuration modifié de votre administrateur de projet, par exemple, en cas d'ajout
ou de suppression de bibliothèques d'entreprise.

Possibilités dont dispose l'administrateur de projet


Vous pouvez affecter automatiquement le fichier de configuration ou les bibliothèques
d'entreprise aux ordinateurs des membres de l'équipe ou encore diffuser des mises à jour aux
membres de l'équipe. Cette fonction ne fait pas partie du TIA Portal et suppose que votre
entreprise ait une infrastructure informatique adaptée. Si vous voulez gérer le fichier de
configuration de manière centralisée, parlez de la marche à suivre avec le responsable
informatique de votre entreprise.

Création d'un fichier de configuration


Pour mettre à disposition des bibliothèques d'entreprise dans le TIA Portal, utilisez un fichier
de configuration au format XML. Le fichier de configuration contient les répertoires et les noms
de fichier des bibliothèques à charger. Ci-après vous découvrirez comment créer le fichier de
configuration XML et où l'enregistrer.

Marche à suivre
Pour mettre à disposition un fichier de configuration pour bibliothèques d'entreprise, procédez
comme suit :
1. Créez un fichier de configuration XML avec le contenu indiqué ci-dessous. Utilisez le
codage "UTF-8".
2. Enregistrez le fichier XML sous le nom "CorporateSettings.xml".
3. Enregistrez le fichier dans le répertoire suivant de l'ordinateur :
C:\ProgramData\Siemens\Automation\Portal V13\CorporateSettings\

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 365
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Contenu du fichier de configuration XML


Le fichier de configuration XML doit posséder le contenu suivant :

XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Document>
<Settings.Settings ID="0">
<ObjectList>
<Settings.General ID="1" AggregationName="General">
<AttributeList>
<CorporateLibraryPaths>
<!-- Exemple de saisie -->
<Item>D:\CorporateLibraries\Corporate_Library_1.al13</Item>
<!-- Entrez ici toutes les autres bibliothèques globales le cas échéant. -->
</CorporateLibraryPaths>
</AttributeList>
</Settings.General>
</ObjectList>
</Settings.Settings>
</Document>

Résultat
Dès que vous avez enregistré le fichier de configuration XML dans le répertoire correspondant,
vous êtes invité dans le TIA Portal à charger les bibliothèques d'entreprise.

7.10.6 Créer un dossier dans une bibliothèque


Dans les bibliothèques, les éléments de bibliothèque sont sauvegardés, en fonction de leur
nature, dans les dossiers "Types" et "Modèles de copie". Vous pouvez créer des dossiers sous
les dossiers "Types" et "Modèles de copie" pour mieux organiser les modèles de copie et les
types.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée ou la vue des bibliothèques est ouverte.
● Pour créer de nouveaux dossiers dans une bibliothèque globale, vous devez avoir ouvert
la bibliothèque globale en écriture.

Marche à suivre
Pour générer un nouveau dossier, procédez comme suit :
1. Dans la bibliothèque, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un dossier de votre choix.
2. Choisissez la commande "Ajouter un dossier" dans le menu contextuel.
Un nouveau dossier est créé.
3. Entrez un nom pour le nouveau dossier.

WinCC Basic V13.0


366 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Utilisation de types dans la bibliothèque de projet (Page 375)
Filtrer les modèles de copie (Page 369)

7.10.7 Mise en oeuvre de modèles de copie

7.10.7.1 Notions élémentaires sur les modèles de copie

Vous utilisez des modèles de copie afin de générer de manière standardisée les éléments
souvent nécessaires. Sur la base d'un modèle de copie, vous pouvez, si nécessaire, créer
autant d'éléments que vous le souhaitez et les insérer dans le projet. Les éléments héritent
des propriétés du modèle de copie.
Vous stockez les modèles de copie soit dans la bibliothèque du projet, soit dans une
bibliothèque globale. Vous ne pouvez utiliser les modèles de copie de la bibliothèque du projet
que dans le projet. Si vous créez le modèle de copie dans une autre bibliothèque globale, il
peut être utilisé dans différents projets.
Vous pouvez, par exemple, créer les éléments suivants comme modèles de copie dans la
bibliothèque :
● Appareils avec leur configuration
● Table des variables
● Profils d'instruction
● Tables de visualisation
● Eléments des paramètres de la documentation, tels que pages de couverture et cadres
● Blocs et groupes contenant plusieurs blocs
● Types de données API et groupes contenant plusieurs types de données API
● Listes de textes
● Classes d'alarme
● Objets technologiques
Les objets que vous insérez en tant que modèles de copie contiennent souvent d'autres
éléments. Une CPU peut, par exemple, contenir des blocs. Si les éléments contenus sont des
utilisations d'une version de type, les versions de types utilisées sont alors automatiquement
créées dans la bibliothèque. Les éléments contenus sont ensuite utilisés comme instance et
liés au type.

Voir aussi
Ajouter des modèles de copie (Page 368)
Utiliser des modèles de copie (Page 370)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 367
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Notions élémentaires sur les types (Page 370)


Filtrer les modèles de copie (Page 369)

7.10.7.2 Ajouter des modèles de copie


Vous enregistrez les objets que vous souhaitez utiliser plusieurs fois en tant que modèles de
copie dans la bibliothèque du projet ou dans une bibliothèque globale. Vous avez les choix
suivants lors de la création de modèles de copie :
● Vous sélectionnez un ou plusieurs éléments et générez un modèle de copie à partir de ces
derniers.
● Vous sélectionnez plusieurs éléments à partir de chacun desquels vous générez un modèle
de copie

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Si vous ajoutez un appareil comme modèle de copie, il répond alors aux exigences
suivantes :
– L'appareil doit être compilé et avoir un état cohérent.
– L'appareil ne doit pas contenir d'instance de test d'un type.
● Si vous ajoutez le modèle de copie à une bibliothèque globale, la bibliothèque globale doit
être ouverte en écriture.

Générer un modèle de copie à partir d'un ou de plusieurs éléments


Procédez comme suit pour générer un modèle de copie à partir d'un ou de plusieurs éléments :
1. Ouvrez la bibliothèque dans la Task Card "Bibliothèques".
2. Faites glisser un ou plusieurs éléments dans le dossier "Modèles de copie" ou dans un
sous-dossier de votre choix de "Modèles de copie".
Autre possibilité : Copiez les éléments dans le presse-papiers, puis collez le contenu du
presse-papiers à l'endroit souhaité.
L'élément est inséré dans la bibliothèque comme élément de copie unique.

Générer un modèle de copie pour chaque élément d'une pluralité d'éléments


Procédez comme suit pour générer un modèle de copie pour chaque élément d'une pluralité
d'éléments :
1. Ouvrez la bibliothèque dans la Task Card "Bibliothèques".
2. Copiez dans le presse-papiers les éléments dont vous voulez créer des modèles de copie.

WinCC Basic V13.0


368 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

3. Dans la bibliothèque, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier "Modèles de
copie" ou sur un sous-dossier quelconque.
4. Sélectionnez la commande "Insérer comme modèles de copie distincts" dans le menu
contextuel.
Les éléments s'ajoutent en tant que modèles de copie distincts à la bibliothèque. Un type
est automatiquement créé pour chacun des objets éventuellement contenus.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les modèles de copie (Page 367)
Utiliser des modèles de copie (Page 370)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Ajouter des types à la bibliothèque du projet (Page 375)

7.10.7.3 Filtrer les modèles de copie


Pour améliorer la lisibilité en cas d'un nombre important de modèles de copie, vous pouvez
filtrer l'affichage selon le type de modèle de copie.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée ou la vue des bibliothèques est ouverte.

Marche à suivre
Pour filtrer la vue, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le dossier "Modèles de copie" dans la bibliothèque du projet ou une bibliothèque
globale.
2. Sélectionnez dans la liste déroulante de la barre d'outils le type d'objets que vous voulez
afficher sous "Modèles de copie".

Résultat
Seuls les modèles de copie du type sélectionné sont affichés. Pour revenir à un affichage non
filtré, définissez le filtre sur "Tous".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Créer un dossier dans une bibliothèque (Page 366)
Notions élémentaires sur les modèles de copie (Page 367)
Utiliser des modèles de copie (Page 370)
Utilisation de la vue des éléments (Page 343)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 369
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

7.10.7.4 Utiliser des modèles de copie


Les modèles de copie se trouvent soit dans la bibliothèque du projet, soit dans une bibliothèque
globale.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour insérer un modèle de copie dans le projet :
1. Ouvrez le dossier "Modèles de copie" ou un sous-dossier de "Modèles de copie" de votre
choix dans une bibliothèque.
2. Faites glisser un ou plusieurs modèles de copie à l'emplacement d'insertion souhaité.
Une copie provenant du modèle de copie est insérée.
Ou :
1. Ouvrez la vue des éléments.
2. Faites glisser le modèle de copie de la palette "Eléments" à l'emplacement d'insertion
souhaité.
Une copie provenant du modèle de copie est insérée.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les modèles de copie (Page 367)
Ajouter des modèles de copie (Page 368)
Filtrer les modèles de copie (Page 369)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Utilisation de la vue des éléments (Page 343)

7.10.8 Mise en oeuvre de types et de leurs versions

7.10.8.1 Notions élémentaires sur les types

Utilisation de types
Les types sont des éléments nécessaires à l'exécution de programmes utilisateur. Les types
peuvent avoir différentes versions et être développés de manière centralisée.
Il est possible de ranger les éléments suivants en tant que types dans la bibliothèque du projet
ou dans une bibliothèque globale :

WinCC Basic V13.0


370 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

● Fonctions (FC)
● Blocs fonctionnels (FB)
● Types de données API
● Types de données utilisateur
● Blocs d'affichage
● Vues
● Fonctions personnalisées
Vous pouvez dériver des versions de types autant d'instances que vous le désirez dans le
projet. Les instances sont ensuite liées à la version du type. Si vous utilisez les types d'une
bibliothèque globale, le type est alors également créé dans la bibliothèque du projet. Si le type
se trouve déjà dans la bibliothèque du projet, des versions de type manquantes sont
éventuellement complétées si nécessaire. L'instance est ensuite uniquement liée à la version
correspondante du type dans la bibliothèque de projet.
Les types et leurs instances sont repérés par un triangle noir. La figure suivante montre une
instance repérée par un triangle noir, ainsi qu'un bloc de programme normal :

Principes sur la gestion des versions de types


La gestion des versions des types permet de développer les types de manière centralisée,
puis de déployer la version la plus récente aux différents projets sous forme de mise à jour.
Les corrections d'erreurs et les extensions fonctionnelles peuvent ainsi être facilement
intégrées dans les projets existants. Si vous avez créé une nouvelle version d'une bibliothèque
globale, vous actualisez les projets existants par un processus automatique. Cela réduit
considérablement les erreurs, ainsi que le travail nécessaire à la maintenance de grandes
solutions d'automatisation avec de nombreux projets individuels.
La gestion des versions permet de remonter le processus de développement des différents
types. Avant de valider une version, vous pouvez tester dans un environnement de test si les
modifications apportées à un type s'intègrent sans problème dans un projet existant. Validez
une version pour l'utilisation productive seulement si vous vous êtes assuré que tout fonctionne
correctement. Vous pouvez à tout moment voir l'historique des différentes instances dans le
projet et déterminer la version de laquelle l'instance a été dérivée.
Le TIA Portal vérifie en outre automatiquement s'il existe des objets reliés aux différentes
versions d'un type. Les objets reliés peuvent par exemple être les types de données API
référencés dans un bloc ou d'autres blocs. Tous les objets reliés sont pris en compte dès la
création d'un type ou la copie entre des bibliothèques. Afin d'éviter toute incohérence dans le
projet, la cohérence des versions des types est vérifiée avant la validation.

Versions de types
Des versions sont affectées à chaque type. Le numéro de version est affiché à côté de chaque
type aussi bien dans la Task Card "Bibliothèques" que dans la vue des bibliothèques. Il

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 371
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

s'affiche en outre dans le navigateur du projet à côté des instances des types. Vous savez
ainsi à tout moment dans quelle version une instance est utilisée dans le projet.
Le numéro de version comporte trois nombres séparés par des points. Vous pouvez définir
librement les deux premiers chiffres. Les deux premiers nombres peuvent être compris entre
1 et 999. Le troisième chiffre est le numéro d'édition. Il est automatiquement incrémenté de 1
lorsque vous éditez une instance associée à la version. Lorsque vous validez la version, le
numéro d'édition est remis à 1.
Les versions de types peuvent présenter trois états :
● En cours d'édition (blocs d'affichage et types de données utilisateur IHM)
● En test (toutes les catégories de types, sauf les blocs d'affichage et les types de données
utilisateur IHM)
● Validé
La figure suivante montre un type avec deux versions. Une version est à l'état "En test" et une
version est validée :

Voir aussi
Etat des versions de types (Page 372)
Notions élémentaires sur les modèles de copie (Page 367)
Ajouter des types à la bibliothèque du projet (Page 375)
Utilisation de types (Page 376)

7.10.8.2 Etat des versions de types


Les versions de types peuvent présenter trois états différents. Les états sont visibles sur
l'instance ou dans la bibliothèque.

Etat "En cours d'édition"


Seules les versions des blocs d'affichage et des types de données utilisateurs IHM ont l'état
"En cours d'édition". Lorsqu'une version est en cours d'édition, la mention "En cours d'édition"
figure à côté de la version dans la bibliothèque.
Si vous créez un nouveau type ou une nouvelle version d'un type validé, le type est défini dans
l'état "En cours d'édition".
Les types avec l'état "En cours d'édition" peuvent être édités dans la vue de la bibliothèque.
Une référence à une instance dans le projet n'est pas obligatoire. La compatibilité du type est
vérifiée lors de la validation avec un contrôle de cohérence.

WinCC Basic V13.0


372 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Etat "En test"


Tous les types, sauf les blocs d'affichage et les types de données utilisateur IHM, peuvent se
trouver à l'état "En test". Lorsqu'une version est en test, la mention "En test" figure à côté de
l'instance et dans la bibliothèque. Une version en test est liée à une instance de test dans le
projet. Vous pouvez ainsi tester les effets de vos modifications dans un environnement de test,
y compris toutes les fonctions en ligne, avant de valider un type pour une utilisation en mode
d'exploitation.

Etat "Validé"
L'état "Validé" est disponible pour tous les types, indépendamment de l'endroit de leur
utilisation. Lorsqu'une version est validée, l'icône de la version dans la bibliothèque est munie
d'un sceau :

Les versions validées peuvent être ouvertes en lecture seule dans leur instance. Pour éditer
une version validée, vous devez d'abord créer une nouvelle version "En cours d'édition" ou
"En test".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Utilisation de types (Page 376)
Créer la version de test d'un type (Page 377)
Editer la version de test d'un type (Page 379)
Créer la version d'édition d'un type (Page 379)
Réalisation d'un contrôle de cohérence pour une version (Page 380)
Rejeter des versions (Page 381)
Valider des versions (Page 382)
Affecter une version (Page 390)
Actualiser un projet vers les dernières versions (Page 384)
Rompre la liaison entre une instance et un type (Page 386)
Filtrer l'affichage des types (Page 350)

7.10.8.3 Afficher la version validée d'un type


Si vous voulez afficher la version d'un type mais ne pas l'éditer, ouvrez l'instance en lecture
seule. Tous les types, à l'exception des blocs d'affichage et des types de données utilisateur
IHM, peuvent être ouverts directement dans l'instance. Les blocs d'affichage et des types de
données utilisateur IHM peuvent être ouverts exclusivement dans la Task Card "Bibliothèques"
ou dans la vue des bibliothèques.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 373
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Condition
Sauf s'il s'agit d'un bloc d'affichage ou d'un type de données utilisateur IHM, la version validée
possède une instance dans le projet.

Ouvrir la version d'un type à partir d'une instance


Procédez comme suit pour ouvrir en lecture seule une version validée d'un type à partir d'une
instance :
1. Sélectionnez la version validée au niveau de l'instance dans le navigateur de projet.
2. Cliquez sur l'instance avec le bouton droit de la souris et choisissez la commande "Ouvrir"
dans le menu contextuel.
L'instance s'ouvre en lecture seule.

Ouvrir la version d'un type dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans la vue des bibliothèques
Procédez comme suit pour ouvrir une version validée d'un type dans la Task Card
"Bibliothèques" ou dans la vue des bibliothèques :
1. Sélectionnez la version.
2. Cliquez sur la version avec le bouton droit de la souris et choisissez la commande "Ouvrir"
dans le menu contextuel.
S'il s'agit d'un bloc d'affichage ou d'un type de données utilisateur IHM, celui-ci est ouvert
directement dans la vue des bibliothèques. Les étapes suivantes ne sont alors pas
nécessaires. S'il s'agit d'un autre type, la boîte de dialogue "Ouvrir le type" s'ouvre.
3. Sélectionnez dans la liste des instances celle avec la version que vous voulez afficher.
4. Confirmez en cliquant sur "OK".
L'instance s'ouvre en lecture seule.

7.10.8.4 Afficher les propriétés d'un type ou d'une version


Vous pouvez visualiser et, le cas échéant, modifier les propriétés suivantes dans les propriétés
d'un type ou de ses versions :
● Nom du type
● Numéro de version (visible uniquement pour une version)
● Date et heure de la dernière modification apportée à la version (visible uniquement pour
une version)
● Auteur ayant créé la version (visible uniquement pour une version)
● Commentaire sur le type ou la version du type.
Le commentaire sur un type peut être modifié.

WinCC Basic V13.0


374 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

● Bibliothèque d'origine (visible uniquement pour une version)


Le projet et la bibliothèque à partir de laquelle la version actuelle du type a été générée
sont affichés. Cette information est par exemple importante afin de retrouver l'original du
type après qu'il ait été copié depuis une autre bibliothèque.
● ID du type ou de la version du type
Cette ID permet d'identifier le type ou la version du type sans équivoque, même s'il existe
par exemple des types ou des versions ayant une désignation identique à l'intérieur de la
bibliothèque de projet ou de la bibliothèque globale. Cette ID n'est pas modifiable et est
affectée automatiquement.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour afficher les propriétés d'un type ou d'une version et pour entrer un
commentaire :
1. Sélectionnez un type ou la version d'un type dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans la
vue des bibliothèques.
2. Cliquez sur le type ou sur une de ses versions avec le bouton droit de la souris et
sélectionnez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Propriétés" s'ouvre.
3. Entrez si nécessaire un commentaire sur le type dans le champ "Commentaire" ou modifiez
le commentaire existant.

7.10.8.5 Utilisation de types dans la bibliothèque de projet

Ajouter des types à la bibliothèque du projet


Vous pouvez ranger dans la bibliothèque de projet des types de tous les éléments afin de les
réutiliser dans le projet. Vous pouvez, par exemple, créer les éléments suivants en tant que
types :
● Blocs de programme
● Blocs d'affichage
● Types de données API
● Type de données utilisateur IHM
Lorsque vous ajoutez en tant que type à la bibliothèque de projet un élément qui présente des
dépendances envers d'autres éléments, les éléments dépendants sont aussi créés
automatiquement comme types.
Après l'ajout d'un type dans la bibliothèque du projet, le type est relié à l'élément ajouté du
projet.

Condition requise
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Les éléments que vous désirez ajouter en tant que types sont compilés.
● Les éléments présentent un état cohérent.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 375
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour ajouter un élément existant en tant que type à la bibliothèque du projet, procédez de la
manière suivante :
1. Ouvrez la bibliothèque de projet dans la Task Card "Bibliothèques".
2. Faites glisser un ou plusieurs éléments dans le dossier "Types" ou dans un sous-dossier
de votre choix de "Types".
Autre possibilité : Copiez les éléments dans le presse-papiers du navigateur de projet, puis
collez les éléments dans le dossier souhaité de la bibliothèque de projet.
La boîte de dialogue "Créer un type" s'ouvre.
3. Saisissez les propriétés du nouveau type :
– Entrez un nom pour le nouveau type dans le champ "Nom du type".
– Dans le champ "Version", entrez un numéro de version pour le nouveau type.
– Dans le champ "Responsable", entrez le nom de la personne responsable du type.
– Dans le champ "Commentaire", entrez un commentaire pour le type.
4. Confirmez en cliquant sur "OK".
Le nouveau type est généré avec une version validée. La version est liée à l'élément ajouté.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Ajouter des modèles de copie (Page 368)

Utilisation de types
Pour utiliser la version d'un type, vous générez une instance de la version à un emplacement
approprié dans le navigateur de projet. Les blocs d'affichage et les types de données utilisateur
IHM peuvent également être placés directement dans l'éditeur. L'instance est ensuite liée à la
version du type concerné. Si le type contient des éléments dépendants, des types de données
API référencés dans un bloc par exemple, ces éléments sont également créés en tant
qu'instance à l'emplacement approprié. Vous ne pouvez attribuer à un appareil qu'une version
du même type.
Si besoin, vous pouvez créer des instances de plusieurs types en une fois.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Les versions souhaitées sont validées.
● Le projet contient déjà un appareil qui prend en charge la nature des types souhaités.
● Aucune autre instance des mêmes types n'est déjà affectée à l'appareil.

WinCC Basic V13.0


376 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour créer des instances à partir de versions de type, procédez comme suit :
1. Dans la bibliothèque de projet, allez aux versions des types que vous souhaitez utiliser.
2. Sélectionnez les versions à partir desquelles vous voulez créer une instance.
3. Déplacez les versions de type par glisser-déposer depuis la bibliothèque de projet jusqu'à
l'emplacement d'insertion souhaité.
Autre possibilité : Pour que la version la plus récente soit automatiquement utilisée,
déplacez les types eux-mêmes par glisser-déposer depuis la bibliothèque de projet jusqu'à
l'emplacement d'insertion.

Résultat
Des instances sont générées à partir des types et de leurs éléments dépendants et insérées
à l'emplacement souhaité. Les instances sont liées à la version respective du type dans la
bibliothèque de projet.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Etat des versions de types (Page 372)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Utiliser des modèles de copie (Page 370)

Créer la version de test d'un type


Avant de valider un type pour l'utilisation productive, testez le type dans le projet et dans
l'installation d'automatisation. Le test est exécuté dans un environnement de test précis.
L'environnement de test peut par exemple être une CPU.
Pour le test, vous créez une version à l'état "En test". La création d'une version à l'état "En
test" est appropriée pour tous les types, à l'exception des blocs d'affichage et des types de
données utilisateur IHM. Les versions peuvent en revanche être créées à l'état "En cours
d'édition" à partir des blocs d'affichage et des types de données utilisateur IHM.
Il existe deux manières de créer une version de test d'un type et de définir l'environnement de
test :
● Dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans la vue des bibliothèques
Vous créez la nouvelle version à l'état "En test" dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans
la vue des bibliothèques. Vous pouvez générer la nouvelle version soit directement à partir
du type, soit à partir d'une version précise du type.
● Au niveau d'une instance dans le navigateur de projet
Vous pouvez également créer la version de test directement au niveau de l'instance dans
le navigateur de projet. Comme l'instance est toujours utilisée dans une version précise
dans le projet, une nouvelle version du type est générée à partir de la version utilisée dans
l'instance.
Vous pouvez également créer des versions de test simultanément à partir de plusieurs types.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 377
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Les règles suivantes s'appliquent à une version à l'état "En test" :


● On ne peut faire passer qu'une seule version par type à l'état "En test".
● Une version en test ne peut être liée qu'à une seule instance dans le projet. Il n'est donc
pas possible de copier une instance dans le presse-papiers, de la dupliquer ou de créer
un autre type depuis l'instance tant que celle-ci se trouve à l'état "En test".

Condition
● Il existe dans le projet au moins une instance du type dans une version quelconque.
● Si vous souhaitez créer la nouvelle version à partir d'une version précise du type, l'instance
doit être utilisée dans cette version dans le projet.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour créer une nouvelle version de test d'un type ou de la version d'un
type :
1. Sélectionnez le type, une version du type ou l'instance.
Si vous créez la version de test directement dans l'instance, vous pouvez sélectionner
plusieurs éléments ou dossiers via la sélection multiple. L'environnement de test étant déjà
défini par l'instance sélectionnée, vous pouvez omettre les étapes 3 et 4.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément sélectionné et sélectionnez la
commande "Editer le type" dans le menu contextuel.
Si vous avez lancé le traitement dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans la vue des
bibliothèques, la boîte de dialogue "Editer le type" s'ouvre. Si vous avez commencé l'édition
dans l'instance dans le navigateur du projet, l'instance de test s'ouvre immédiatement dans
la vue des bibliothèques pour être éditée.
3. Sélectionnez dans la liste une instance du type dans le projet.
Les règles suivantes s'appliquent si vous avez lancé vous-même l'édition au niveau du
type :
– L'emplacement dans lequel l'instance est utilisée (p. ex. la CPU) sert d'environnement
de test pour l'édition consécutive du type.
– En sélectionnant l'instance de test, vous définissez également la version qui sera traitée.
Les règles suivantes s'appliquent pour l'édition d'une version précise :
Si votre point de départ est une version précise, vous ne pouvez sélectionner dans la liste
que des instances qui sont utilisées dans la même version.
4. Confirmez en cliquant sur "OK".

Résultat
Une nouvelle version du type est créée. La nouvelle version se trouve à l'état "En test" et est
identifiée en conséquence dans l'interface utilisateur.

WinCC Basic V13.0


378 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Etat des versions de types (Page 372)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)

Editer la version de test d'un type


Si vous poursuivez l'édition d'une version à l'état "En test", aucune nouvelle version n'est créée.
Vous pouvez lancer l'édition de la version de test au niveau de l'instance dans le navigateur
de projet, dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans la vue des bibliothèques.

Remarque
Supprimer et renommer les paramètres d'interface
Vous pouvez ajouter de nouveaux paramètres. Cependant, si vous renommez ou supprimez
des paramètres existants, la transmission de valeurs aux paramètres ne se fera plus lors de
l'appel du bloc.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour éditer la version de test d'un type :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la version de test ou sur l'instance.
2. Choisissez la commande "Editer le type" dans le menu contextuel.
L'instance de test s'ouvre dans la vue des bibliothèques et peut être éditée.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Etat des versions de types (Page 372)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Réalisation d'un contrôle de cohérence pour une version (Page 380)
Rejeter des versions (Page 381)
Valider des versions (Page 382)

Créer la version d'édition d'un type


Si vous voulez éditer un type avec des blocs d'affichage ou des types de données utilisateur
IHM, créez une nouvelle version du type à l'état "En cours d'édition". L'édition de la nouvelle
version s'effectue dans la vue des bibliothèques. Pour vérifier la compatibilité des
modifications, un contrôle de cohérence est automatiquement exécuté pour le type avant sa
validation.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 379
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Condition
La bibliothèque de projet est ouverte dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans la vue des
bibliothèques.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour créer une nouvelle version d'un type en cours d'édition :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le type ou la version du type.
2. Choisissez la commande "Editer le type" dans le menu contextuel.
Une nouvelle version "En cours d'édition" est créée et ouverte dans la vue des bibliothèques
en vue de son édition.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Etat des versions de types (Page 372)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)

Réalisation d'un contrôle de cohérence pour une version


Lorsque vous éditez la version d'un type, cette version peut prendre un état incohérent par
erreur. Pour détecter à temps les erreurs dans le processus de développement, vous pouvez
effectuer régulièrement un contrôle de cohérence. Un contrôle de cohérence s'exécute
toutefois automatiquement lorsque vous validez une version.
Ce paragraphe décrit comment lancer manuellement un contrôle de cohérence pour la version
d'un type.

Condition
● La bibliothèque de projet est ouverte dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans la vue des
bibliothèques.
● La version se trouve à l'état "En cours d'édition" ou "En test".

Marche à suivre
Procédez comme suit pour exécuter un contrôle de cohérence pour la version d'un type :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la version dont vous voulez vérifier la
cohérence.
2. Choisissez la commande "Exécuter un contrôle de cohérence" dans le menu contextuel.
Le contrôle de cohérence s'exécute. Vous recevez un message avec le résultat du contrôle
de cohérence.

WinCC Basic V13.0


380 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Valider des versions (Page 382)
Rejeter des versions (Page 381)
Editer la version de test d'un type (Page 379)
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Etat des versions de types (Page 372)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)

Rejeter des versions


Vous rejetez les versions d'un type à l'état "En test" ou "En cours d'édition" si vous n'avez plus
besoin de la version. Vous pouvez également sélectionner plusieurs types ou dossiers et
rejeter toutes les versions de test ou de traitement qu'ils contiennent. Toutes les occurrences
des versions supprimées reprennent le dernier état validé.

Condition
● La version que vous souhaitez rejeter se trouve à l'état "En test" ou "En cours d'édition".
● Vous vous trouvez dans la vue des bibliothèques ou la Task Card "Bibliothèques" est
ouverte.

Marche à suivre
Pour rejeter une version, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la version que vous désirez rejeter.
2. Sélectionnez la commande "Rejeter les modifications et supprimer la version" dans le menu
contextuel.
La version est supprimée.
Autre possibilité :
1. Alors que la version est ouverte pour l'édition, cliquez sur le bouton "Annuler les
modifications et supprimer la version" dans la barre d'outils.
La version est supprimée.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Etat des versions de types (Page 372)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Réalisation d'un contrôle de cohérence pour une version (Page 380)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 381
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Rejeter toutes les versions d'un dossier


Vous pouvez rejeter simultanément toutes les versions à l'état "En test" ou "En cours d'édition"
dans un dossier. Toutes les occurrences de la version supprimée reprennent le dernier état
validé.

Condition
Vous vous trouvez dans la vue des bibliothèques ou la Task Card "Bibliothèques" est ouverte.

Rejeter la version d'un type individuel


Pour rejeter toutes les versions d'un dossier, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier.
2. Choisissez la commande "Rejeter tout" dans le menu contextuel.
Toutes les versions "En test" ou "En cours d'édition" sont supprimées.

Valider des versions


Lorsque vous avez terminé d'éditer la version d'un type, vous validez cette version pour sa
mise en œuvre en production. Lors de la validation, vous affectez un numéro à cette version.
Vous pouvez également valider plusieurs versions en une fois par sélection multiple.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est ouverte ou vous vous trouvez dans la vue des
bibliothèques.
● Les versions que vous souhaitez valider se trouvent à l'état "En test" ou "En cours d'édition".
● Les versions se trouvent dans un état cohérent.
Un contrôle de cohérence est exécuté dès que vous démarrez la validation. Si des erreurs
empêchant la validation sont détectées lors du contrôle de cohérence, un message vous
signale comment corriger ces erreurs.

Marche à suivre
Pour valider des versions de type, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez les versions que vous souhaitez valider.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la sélection.
3. Choisissez la commande "Valider la version" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Valider la version de type" s'ouvre.

WinCC Basic V13.0


382 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

4. Modifiez si nécessaire les propriétés de la version :


– Entrez un nom pour le type dans le champ "Nom". Si vous avez sélectionné plusieurs
versions pour la validation, le champ "Nom" ne peut pas être modifié.
– Définissez dans le champ "Version" un numéro de version principal et un numéro de
version intermédiaire pour la version à valider. Si vous avez sélectionné plusieurs
versions pour la validation, le champ "Version" ne peut pas être modifié et le dernier
numéro de version est utilisé pour la validation.
– Dans le champ "Auteur", entrez l'auteur de la version à valider.
– Dans le champ "Commentaire", entrez un commentaire pour la version à valider.
5. Optionnel : Cochez la case "Supprimer les versions de type inutilisées de la bibliothèque"
pour supprimer de la bibliothèque toutes les versions qui ne sont reliées à aucune instance
dans le projet. Les versions qui possèdent des dépendances envers d'autres types ou
modèles de copie ne sont pas supprimées.
6. Confirmez en cliquant sur "OK".
Autre possibilité :
1. Lorsque vous avez ouvert une version pour être éditée, cliquez dans la barre d'outils sur
l'icône "Valider la version".
2. Poursuivez avec les étapes 3 à 5 de la description ci-dessus.

Résultat
Les versions sélectionnées sont validées.
Les propriétés sont appliquées aux types mêmes, aux versions à valider et à toutes les
versions futures. Les versions déjà validées ne sont pas affectées par les modifications.
Le cas échéant, toutes les instances ayant la même version de départ sont actualisées à la
version la plus récente et les versions non utilisées du type sont supprimées.

Voir aussi
Valider toutes les versions d'un dossier (Page 383)
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Etat des versions de types (Page 372)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Réalisation d'un contrôle de cohérence pour une version (Page 380)
Affecter une version (Page 390)
Ajouter des types à une bibliothèque globale (Page 386)
Actualiser un projet vers les dernières versions (Page 384)

Valider toutes les versions d'un dossier


Lorsque vous avez terminé d'éditer tous les types se trouvant dans un dossier, validez toutes
les versions en une fois.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 383
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Condition
● Vous vous trouvez dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans la vue des bibliothèques.
● Le dossier contient des versions à l'état "En test" ou "En cours d'édition".
● Toutes les versions "En test" ou "En cours d'édition" se trouvent dans un état cohérent.
Un contrôle de cohérence est exécuté dès que vous démarrez la validation. Si des erreurs
empêchant la validation sont détectées lors du contrôle de cohérence, un message vous
signale comment corriger ces erreurs.

Marche à suivre
Pour valider toutes les versions de type d'un dossier, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier de votre choix.
2. Choisissez la commande "Valider tout" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Valider la version de type" s'ouvre.
3. Modifiez si nécessaire les propriétés de la version :
– Dans le champ "Auteur", entrez l'auteur des versions à valider.
– Dans le champ "Commentaire", entrez un commentaire relatif aux versions à valider.
4. Cochez la case "Supprimer les versions de type inutilisées de la bibliothèque" pour
supprimer de la bibliothèque toutes les versions qui ne sont reliées à aucune instance dans
le projet. Les versions qui possèdent des dépendances envers d'autres types ou modèles
de copie ne sont pas supprimées.
5. Confirmez en cliquant sur "OK".

Résultat
Toutes les versions de type "En test" ou "En cours d'édition" dans le dossier sélectionné sont
validées.
Les propriétés sont appliquées aux versions à valider et à toutes les versions futures. Les
versions déjà validées ne sont pas affectées par les modifications.
Les versions des types qui ne sont pas utilisées dans le projet sont supprimées le cas échéant.

Voir aussi
Valider des versions (Page 382)

Actualiser un projet vers les dernières versions


Une fois que vous avez actualisé plusieurs types dans la bibliothèque de projet, vous actualisez
toutes les instances dans le projet à la version la plus récente des types dans la bibliothèque
de projet. Si vous ne voulez pas appliquer les modifications à l'ensemble du projet, vous
pouvez limiter l'actualisation à certains appareils dans le projet.
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants comme source pour l'actualisation :

WinCC Basic V13.0


384 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

● La bibliothèque de projet dans son intégralité


● des dossiers individuels à l'intérieur de la bibliothèque de projet
● des types individuels
Il est possible de sélectionner plusieurs types.

Condition
Vous vous trouvez dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans la vue des bibliothèques.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour actualiser les instances dans un projet avec les contenus de la
bibliothèque du projet :
1. Sélectionnez la bibliothèque de projet entière ou des éléments de cette bibliothèque.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les éléments souhaités et choisissez la
commande "Actualiser > Projet" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Actualiser un projet" s'ouvre.
3. Sélectionnez soit l'ensemble du projet, soit des appareils individuels pour l'actualisation.
4. Choisissez les options pour la procédure d'actualisation :
– La case "Actualiser toutes les instances des types sélectionnés" est toujours active lors
de cette opération.
– Cochez la case "Supprimer toutes les versions non utilisées dans la bibliothèque de
projet" afin d'effacer dans la bibliothèque de projet toutes les anciennes versions des
types actualisés.
5. Confirmez en cliquant sur "OK".
L'actualisation s'exécute.

Résultat
Les changements suivants ont été effectués dans le projet :
● Toutes les anciennes versions ont été supprimées de la bibliothèque de projet le cas
échéant.
● Toutes les instances à l'intérieur des appareils sélectionnés ont été actualisées à la dernière
version du type lié.
● Un journal de la procédure d'actualisation est disponible sous "Données communes" dans
le navigateur de projet.

Voir aussi
Actualiser le projet avec les dernières versions de types (Page 388)
Utilisation des journaux (Page 249)
Actualiser une bibliothèque avec les contenus d'une autre bibliothèque (Page 394)
Notions élémentaires sur les types (Page 370)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 385
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)


Etat des versions de types (Page 372)

Rompre la liaison entre une instance et un type


Les instances de types sont toujours liées à la version du type correspondant. Elles ne peuvent
pas être éditées comme des objets ordinaires. Lorsque vous éditez l'instance, une nouvelle
version du type est automatiquement créée dans la bibliothèque. Les modifications ont donc
des répercussions sur l'ensemble du projet.
Si vous rompez la liaison de l'instance à son type, vous pouvez éditer l'objet comme un objet
ordinaire dans le navigateur de projet.

Condition
L'instance ne doit pas être en état de test.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour supprimer la liaison entre des instances et leurs versions de type :
1. Sélectionnez une ou plusieurs instances dans le navigateur du projet.
2. Cliquez sur la sélection avec le bouton droit de la souris et choisissez la commande
"Supprimer la liaison au type" dans le menu contextuel.
3. La liaison aux versions de type correspondantes est supprimée.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Etat des versions de types (Page 372)

7.10.8.6 Utilisation de types dans les bibliothèques globales

Ajouter des types à une bibliothèque globale


Les bibliothèques globales servent de ressources centrales pour travailler sur plusieurs
projets. L'édition directe des types est donc réservée aux types figurant dans la bibliothèque
de projet. Si vous voulez modifier des types, vous devez donc utiliser la bibliothèque de projet.
Une fois l'édition d'un type achevée dans la bibliothèque de projet, vous pouvez insérer le type
dans une bibliothèque globale. L'ajout de types provenant de la bibliothèque de projet
correspond à une opération de copie normale à partir de la bibliothèque de projet.

WinCC Basic V13.0


386 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Condition requise
● La Task Card "Bibliothèques" ou la vue des bibliothèques est ouverte.
● La bibliothèque globale à laquelle vous désirez ajouter des types est ouverte en écriture.

Marche à suivre
Pour ajouter des types dans une bibliothèque globale, procédez comme suit :
1. Ouvrez le dossier désiré de la bibliothèque globale dans la Task Card "Bibliothèques" ou
dans la vue des bibliothèques.
2. Faites glisser un ou plusieurs types de la bibliothèque de projet dans le dossier "Types" ou
dans un sous-dossier de votre choix de la bibliothèque globale.
Autre possibilité :
1. Copiez le type désiré de la bibliothèque de projet dans le presse-papier.
2. Ouvrez la bibliothèque globale souhaitée dans la palette "Bibliothèque globale" de la Task
Card "Bibliothèques".
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier "Types" ou sur un autre sous-dossier
de "Types".
4. Sélectionnez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Résultat
Les types sont ajoutés à la bibliothèque globale. Les types dépendants, comme p. ex. les
catégories de types de données utilisateur IHM ou les variables, sont également copiés dans
la bibliothèque globale, dès lors qu'ils n'y sont pas encore. Cela garantit que tous les éléments
nécessaires à la création d'une instance sont présents dans la bibliothèque globale.
Si un type figure déjà dans la bibliothèque globale, la procédure décrite correspond à une
actualisation de la bibliothèque globale. Dans ce cas, les dernières versions validées du type
sont ajoutées à la bibliothèque globale.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Valider des versions (Page 382)
Affecter une version (Page 390)
Actualiser le projet avec les dernières versions de types (Page 388)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)

Utilisation de types
Pour utiliser la version d'un type provenant de la bibliothèque globale, vous générez une
instance de la version à un emplacement approprié dans le navigateur de projet. Les blocs
d'affichage et les types de données utilisateur IHM peuvent également être placés directement
dans l'éditeur.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 387
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Les instances de types provenant d'une bibliothèque globale ne sont pas liées au type de la
bibliothèque globale dans le projet. En effet, lors de l'insertion d'une instance dans le projet,
une copie du type et de ses éléments dépendants est générée dans la bibliothèque de projet.
Les éléments dépendants sont, par exemple, des types de données API référencés dans un
bloc. La copie du type et des éléments dépendants dans la bibliothèque du projet contient la
version que vous reliez à l'instance. Si le type ou un élément dépendant sont déjà présents
dans la bibliothèque de projet, seule la version manquante est, le cas échéant, ajoutée au type
dans la bibliothèque de projet.
L'instance est liée à la copie du type dans la bibliothèque de projet. Vous ne pouvez affecter
un type qu'une seule fois à un appareil, et ce indépendamment de la version.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Un appareil prenant en charge la catégorie de type souhaité se trouve déjà dans le projet.
● Aucune autre instance du même type n'est déjà affectée à l'appareil.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour générer une instance à partir de la version d'un type et pour l'utiliser :
1. Naviguez dans la bibliothèque globale jusqu'à la version du type que vous voulez utiliser.
2. Faites glisser la version voulue du type à l'emplacement d'insertion souhaité.
Autre possibilité : Pour que la version la plus récente soit automatiquement utilisée, faites
glisser le type lui-même à l'emplacement d'insertion.

Résultat
Les éléments manquants sont ajoutés à la bibliothèque de projet. Une instance est générée
à partir du type et de ses éléments dépendants et insérée à l'emplacement souhaité. Les
instances sont liées à la version respective du type dans la bibliothèque de projet.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Actualiser le projet avec les dernières versions de types (Page 388)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Utilisation de la vue des éléments (Page 343)

Actualiser le projet avec les dernières versions de types


Dans les grandes entreprises qui fonctionnent avec de nombreux projets d'automatisation, les
bibliothèques globales sont souvent gérées de manière centralisée. Lorsqu'une nouvelle
version a été développée, les bibliothèques globales actualisées sont mises à la disposition
des différents projets. Lorsque vous recevez une nouvelle version d'une bibliothèque globale,
vous remplacez les instances obsolètes dans votre projet par la version la plus récente. Si

WinCC Basic V13.0


388 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

vous ne voulez pas appliquer les modifications à l'ensemble du projet, vous pouvez limiter
l'actualisation à certains appareils dans le projet.
Lors de l'actualisation du projet ou d'appareils individuels, la bibliothèque de projet est
également mise à jour avec les nouvelles versions des types de la bibliothèque globale.
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants comme source pour l'actualisation :
● Une bibliothèque globale
● des dossiers individuels à l'intérieur d'une bibliothèque globale
● des types individuels
Il est possible de sélectionner plusieurs types.

Condition
● Vous vous trouvez dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans la vue des bibliothèques.
● La bibliothèque globale actualisée est ouverte.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour actualiser les instances dans un projet avec les contenus d'une
bibliothèque globale :
1. Sélectionnez la bibliothèque globale actualisée ou des éléments individuels de cette
bibliothèque.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la bibliothèque globale ou les éléments
souhaités et choisissez la commande "Actualiser > Projet" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Actualiser un projet" s'ouvre.
3. Sélectionnez soit l'ensemble du projet, soit des appareils individuels pour l'actualisation.
4. Choisissez les options pour la procédure d'actualisation :
– La case "Actualiser toutes les instances des types sélectionnés" est toujours active lors
de cette opération.
– Cochez la case "Supprimer toutes les versions non utilisées dans la bibliothèque de
projet" afin d'effacer dans la bibliothèque de projet toutes les anciennes versions des
types actualisés.
5. Confirmez en cliquant sur "OK".
L'actualisation s'exécute.

Résultat
Les changements suivants ont été effectués dans le projet :
● La dernière version des types sélectionnés se trouve dans la bibliothèque de projet. Toutes
les anciennes versions ont été supprimées le cas échéant.
● Toutes les instances à l'intérieur des appareils sélectionnés ont été actualisées à la dernière
version du type lié.
● Un journal de la procédure d'actualisation est disponible sous "Données communes" dans
le navigateur de projet.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 389
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Actualiser un projet vers les dernières versions (Page 384)
Utilisation des journaux (Page 249)
Actualiser une bibliothèque avec les contenus d'une autre bibliothèque (Page 394)
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Ajouter des types à une bibliothèque globale (Page 386)

7.10.8.7 Affecter une version


Une bibliothèque offre une meilleure vue d'ensemble si les types ayant des contenus connexes
possèdent le même numéro de version. Le numéro de version identique reflète la progression
du travail. Si vous avez terminé le travail pour un ensemble de types connexes, vous pouvez
attribuer le même numéro de version à ces types.
Pour attribuer une version commune à des types, vous disposez des possibilités de sélection
suivantes :
● L'ensemble de la bibliothèque du projet une bibliothèque globale entière
● Un ou plusieurs dossiers d'une bibliothèque
● Un ou plusieurs types

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" ou la vue des bibliothèques est ouverte.
● Votre sélection ne doit contenir aucun type à l'état "En test" ou "En cours d'édition".

Marche à suivre
Procédez comme suit pour attribuer la même version à plusieurs types :
1. Sélectionnez les types auxquels vous souhaitez attribuer une version commune.
2. Choisissez la commande "Attribuer la version" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Attribuer la version" s'ouvre.
3. Modifiez si nécessaire les propriétés de la version :
– Définissez le nouveau numéro de version dans le champ "Version". Le numéro de
version doit être supérieur au numéro de version le plus élevé de tous les types
sélectionnés.
– Dans le champ "Auteur", entrez le responsable de la version à valider.
– Dans le champ "Commentaire", entrez un commentaire pour la version à valider.

WinCC Basic V13.0


390 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

4. Dès lors que vous avez démarré l'opération dans la bibliothèque du projet, sélectionnez
les options de validation. Les options suivantes ne sont pas disponibles dans une
bibliothèque globale.
– Cochez la case "Actualiser toutes les instances" pour actualiser toutes les instances
dans le projet à la nouvelle version. Les types utilisés dans les modèles de copie ne
sont pas actualisés.
– Cochez la case "Supprimer les versions non utilisées de la bibliothèque" afin d'effacer
de la bibliothèque de projet toutes les anciennes versions des types. Les versions ne
sont supprimées que si elles ne sont affectées à aucune instance dans le projet et
qu'elles ne possèdent pas de dépendance envers d'autres types.
5. Confirmez en cliquant sur "OK".

Résultat
Les versions de type sélectionnées sont modifiées comme suit :
● Une nouvelle version de tous les types choisis est créée avec le numéro de version défini.
● Les propriétés sont appliquées à tous les types choisis, à la nouvelle version et à toutes
les versions futures. Les versions antérieures ne sont pas affectées par les modifications.
Si vous ne modifiez pas les propriétés, les propriétés de la dernière version validée de
chaque type sont appliquées.
● Le cas échéant, toutes les instances sont actualisées à la version la plus récente et les
versions inutilisées de tous les types sont supprimées de la bibliothèque de projet.
● Le numéro d'édition de types dépendants est incrémenté au prochain numéro d'édition libre
si les types dépendants n'étaient pas inclus dans votre sélection. Si vous aviez également
sélectionné un type dépendant, le numéro de version que vous avez défini est affecté.
Un journal des modifications est créé. Si vous avez attribué une version aux types dans la
bibliothèque du projet, vous trouverez ce journal sous "Données communes > Journaux" dans
le navigateur de projet. Si vous avez attribué une version aux types dans une bibliothèque
globale, vous trouverez le journal dans le dossier "Données communes > Journaux" en
dessous de la bibliothèque globale.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les types (Page 370)
Etat des versions de types (Page 372)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Valider des versions (Page 382)
Ajouter des types à une bibliothèque globale (Page 386)
Utilisation des journaux (Page 249)
Affichage des journaux pour les bibliothèques globales (Page 358)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 391
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

7.10.9 Editer les éléments de bibliothèque


Les types, modèles de copies et dossiers peuvent coupés, copiés, collés, déplacés, renommés
et supprimés de manière habituelle dans la Task Card "Bibliothèques" ou dans la vue des
bibliothèques. Les bibliothèques globales doivent être ouvertes en écriture pour chacune des
opérations mentionnées.

Remarque
Aide utilisateur portant sur les types et les modèles de copie
L'aide utilisateur n'est concernée par aucune des opérations de la bibliothèque. Si vous
déplacez un modèle de copie ou un type à un entre remplacement, vous déplacez l'aide
utilisateur correspondante à l'emplacement approprié dans le système de fichiers.
Vous trouverez d'autres informations sur l'utilisation de l'aide utilisateur au chapitre
"Conventions pour la création de l'aide utilisateur".

Copier des types


Les règles suivantes s'appliquent quand vous copiez un type dans le presse-papiers :
● Les types sont toujours copiés dans le presse-papiers avec toutes leurs versions. Mais
seules les versions déjà validées sont copiées.
● Les types sont toujours copiés dans le presse-papiers avec tous leurs éléments
dépendants.
● Les modèles de copie sont toujours copiés avec les types qui y sont utilisés dans le presse-
papiers.

Copier et coller des versions de type


Si vous copiez des versions de types et que vous les collez dans une autre bibliothèque, les
types doivent déjà exister dans la bibliothèque cible.

Couper des éléments


Une insertion d'éléments de bibliothèque découpés n'est possible que dans la même
bibliothèque. Vous pouvez insérer les modèles de copie uniquement dans le dossier "Modèles
de copie" ou dans un sous-dossier de "Modèles de copie" et insérer les types uniquement
dans le dossier "Types" ou dans un sous-dossier de "Types".

Coller des types


L'insertion de types dans une autre bibliothèque correspond à une actualisation de la
bibliothèque cible.
Les règles suivantes s'appliquent quand vous avez inséré un type dans une autre bibliothèque :

WinCC Basic V13.0


392 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

● Un type est toujours inséré avec toutes ses versions.


● Si le type existe déjà dans la bibliothèque cible, toutes les versions plus récentes que les
versions déjà disponibles sont complétées par le type correspondant dans la bibliothèque
cible.
● S'il existe déjà une version à l'état validé dans la bibliothèque cible, la même version n'y
est pas rajoutée.
● S'il existe déjà la même version en test ou en cours d'édition dans la bibliothèque cible,
cette version est remplacée par la version validée.
● Si un type requiert d'autres types, ceux-ci sont alors également insérés à l'emplacement
correspondant.

Coller des modèles de copie


Lorsque vous collez des modèles de copie, toutes les versions de type qui y sont utilisées sont
également collées. Si les types correspondants se trouvent déjà dans la bibliothèque, seules
les versions manquantes sont ajoutées aux différents types. Si un type utilisé n'y figure pas
déjà, il est collé au niveau supérieur dans la bibliothèque. Le type contient la version de type
utilisée dans le modèle de copie.

Déplacer des éléments


Si vous déplacez un élément d'une bibliothèque dans une autre bibliothèque, il sera copié et
non pas déplacé. Les règles énoncées sous "Coller des types" et "Coller des modèles de
copie" s'appliquent ici également.

Supprimer des types et des versions de types


Tenez compte des remarques suivantes lors de la suppression de types ou de versions de
types :
● Il n'est possible de supprimer un type ou une version d'un type que s'il n'existe pas de
dépendances envers d'autres types.
● Si vous supprimez un type, toutes les versions du type sont alors supprimées.
● Si vous supprimez toutes les versions d'un type, ce type est également supprimé.
● Si vous supprimez une version qui possède des instances dans le projet, les instances sont
également supprimées du projet.
● Si vous supprimez un type qui est en même temps enregistré comme modèle de copie, le
modèle de copie est également supprimé.

Supprimer des instances


Si vous supprimez une instance qui possède des dépendances par rapport à d'autres
instances, cette instance sera restaurée lors de la prochaine compilation. L'instance sera à
nouveau liée à la version d'origine du type de manière à restaurer la cohérence du projet.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 393
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Rompre la liaison entre une instance et un type (Page 386)
Actualiser une bibliothèque avec les contenus d'une autre bibliothèque (Page 394)

7.10.10 Actualiser une bibliothèque avec les contenus d'une autre bibliothèque
Il est possible d'actualiser une bibliothèque existante avec les contenus provenant d'une autre
bibliothèque. L'actualisation de bibliothèques peut prendre l'une des formes suivantes :
● Actualisation d'une bibliothèque globale avec des types provenant d'une autre bibliothèque
globale ou de la bibliothèque de projet
● Actualisation de la bibliothèque de projet avec des types provenant d'une bibliothèque
globale
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants comme source pour l'actualisation :
● une bibliothèque entière
● des dossiers individuels à l'intérieur d'une bibliothèque
● des types individuels
Il est possible de sélectionner plusieurs types.
Lors de l'actualisation, les types existant dans la bibliothèque cible sont complétés avec les
versions les plus récentes. Les types qui ne figurent pas encore dans la bibliothèque cible sont
copiés avec toutes leurs versions dans la bibliothèque cible.

Remarque
Aide utilisateur lors de la copie de types
L'aide utilisateur n'est pas copiée avec un type dans une autre bibliothèque. Copiez vous-
même l'aide utilisateur relatives aux types dans le répertoire approprié.
Vous trouverez d'autres informations sur l'utilisation de l'aide utilisateur au chapitre
"Conventions pour la création de l'aide utilisateur".

Condition
Si vous souhaitez actualiser une bibliothèque globale, cette bibliothèque doit être ouverte en
écriture.

WinCC Basic V13.0


394 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Procédez comme suit pour actualiser une bibliothèque avec le contenu d'une autre
bibliothèque :
1. Sélectionnez une bibliothèque ou des éléments individuels d'une bibliothèque comme
source pour l'actualisation.
2. Cliquez sur la source avec le bouton droit de la souris et choisissez la commande
"Actualiser > Bibliothèque" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Actualiser une bibliothèque" s'ouvre.
3. Sélectionnez le type de bibliothèque que vous souhaitez actualiser :
– Sélectionnez "Actualiser la bibliothèque de projet" pour actualiser la bibliothèque de
projet avec des types provenant d'une bibliothèque globale.
– Sélectionnez "Actualiser une bibliothèque globale" si vous souhaitez actualiser une
bibliothèque globale.
4. Optionnel : Sélectionnez dans la liste déroulante la bibliothèque globale à actualiser si vous
souhaitez actualiser une bibliothèque globale.
5. Sélectionnez les options pour l'actualisation :
– L'option "Actualiser toutes les instances" est toujours désactivée lors de cette opération.
– Cochez la case "Supprimer les versions non utilisées de la bibliothèque du projet" si
vous voulez supprimer toutes les versions du type de la bibliothèque du projet qui ne
sont reliées à aucune instance dans le projet et qui ne possèdent aucune dépendance
envers d'autres types. Cette option est grisée lors de l'actualisation d'une bibliothèque
globale puisque les types d'une bibliothèque globale ne possèdent jamais d'occurrences
dans le projet.
6. Confirmez en cliquant sur "OK".
L'actualisation s'exécute.

Résultat
Les changements suivants ont été effectués dans la bibliothèque cible :
● Les types qui ne figuraient pas encore dans la bibliothèque cible ont été copiés avec toutes
leurs versions. Les types qui se trouvaient déjà dans la bibliothèque cible ont été complétés
avec les versions les plus récentes. S'il existait déjà une version plus récente d'un type
dans la bibliothèque cible, la version la plus récente de la bibliothèque source a quand
même été copiée et a automatiquement reçu un numéro de version plus récent.
● Toutes les versions de certains types ont éventuellement été supprimées de la bibliothèque
de projet si ces types n'étaient utilisés dans aucune instance du projet.
● Un journal énumérant toutes les modifications apportées à la bibliothèque cible a été créé
pour la procédure d'actualisation.
Si vous avez actualisé la bibliothèque de projet, vous trouverez ce journal sous "Données
communes > Journaux" dans le navigateur de projet.
Si vous avez actualisé une bibliothèque globale, vous trouverez ce journal dans le dossier
"Données communes > Journaux" en dessous de la bibliothèque globale.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 395
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Utilisation des journaux (Page 249)
Actualiser un projet vers les dernières versions (Page 384)
Actualiser le projet avec les dernières versions de types (Page 388)
Affichage des journaux pour les bibliothèques globales (Page 358)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)

7.10.11 Harmoniser le nom et la structure du chemin


Vous avez la possibilité d'harmoniser le projet avec une bibliothèque. Cela vous permet de
corriger les points suivants :
● Noms des instances :
Des instances dont les noms ont été complétés "_1", „_2“ etc. après une correction
automatique peuvent apparaître lors de la phase de développement d'une bibliothèque.
L'extension est réalisée afin d'éviter les noms en double dans le projet. Les instances
retrouvent les noms de leurs types correspondants lors de l'harmonisation.
● Structure du chemin :
Un développement en parallèle ou la copie d'instances dépendantes peut occasionner la
perte de la structure de chemin d'origine. Cela nuit à la lisibilité du projet. La structure du
chemin à l'intérieur du projet est adaptée à celle de la bibliothèque lors de l'harmonisation.

Marche à suivre
Pour harmoniser les noms et la structure du chemin, procédez comme suit :
1. Ouvrez la gestion de la bibliothèque.
2. Cliquez dans la barre d'outils sur "Harmoniser le projet".
La boîte de dialogue "Harmoniser le projet" s'ouvre.
3. Choisissez l'appareil avec lequel vous voulez harmoniser la bibliothèque.
4. Cochez la case "Harmoniser les chemins entre le projet et la bibliothèque" si vous souhaitez
restaurer la structure du chemin.
5. Cochez la case "Harmoniser les noms entre le projet et la bibliothèque" si vous souhaitez
corriger les noms.
6. Confirmez votre saisie avec "OK".

Résultat
En fonction de vos paramétrages, les noms et la structure du chemin sont harmonisés avec
la bibliothèque dans le projet.
Les modifications apportées au projet sont journalisées. Vous trouverez le journal dans le
navigateur du projet sous "Données communes > Journaux".

WinCC Basic V13.0


396 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Présentation de la vue des bibliothèques (Page 344)
Vue d'ensemble de la gestion de la bibliothèque (Page 347)
Utilisation des journaux (Page 249)

7.10.12 Nettoyer la bibliothèque


Vous pouvez nettoyer la bibliothèque du projet ou les bibliothèques globales afin de supprimer
des types ou des versions qui ne sont reliés à aucune instance dans le projet. Cela améliore
la lisibilité dans les bibliothèques et réduit la taille de la bibliothèque.

Nettoyer la bibliothèque du projet


Pour nettoyer la bibliothèque du projet, procédez comme suit :
1. Ouvrez la gestion de la bibliothèque.
2. Cliquez dans la barre d'outils sur "Nettoyer la bibliothèque".
La boîte de dialogue "Nettoyer la bibliothèque du projet" s'ouvre.
3. Choisissez le volume des types ou des versions à supprimer.
– Pour conserver la version ayant le numéro de version le plus élevé même si elle ne
possède pas d'instance, choisissez l'option "Supprimer les anciennes versions de type
et conserver la nouvelle version de type".
– Pour supprimer les types complets lorsqu'aucune version n'est reliée à une instance,
choisissez l'option "Supprimer les types complets".
4. Confirmez votre saisie avec "OK".
En fonction de votre sélection, les versions de types ou les types non utilisés sont supprimés
de la bibliothèque du projet.
Les modifications sont journalisées. Vous trouverez le journal dans le navigateur du projet
sous "Données communes > Journaux".

Nettoyer la bibliothèque globale


Pour nettoyer une bibliothèque globale, procédez comme suit :
1. Ouvrez la gestion de la bibliothèque.
2. Cliquez dans la barre d'outils sur "Nettoyer la bibliothèque".
La boîte de dialogue "Nettoyer la bibliothèque globale" s'ouvre.
3. Cliquez sur "Poursuivre".
Les versions de types non utilisées sont supprimées. La version la plus récente d'un type
est toujours conservée.
Les modifications sont journalisées. Vous trouverez le journal dans le dossier "Données
communes > Journaux" en-dessous de la bibliothèque globale.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 397
Editer des projets
7.10 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Présentation de la vue des bibliothèques (Page 344)
Vue d'ensemble de la gestion de la bibliothèque (Page 347)
Utilisation des journaux (Page 249)
Affichage des journaux pour les bibliothèques globales (Page 358)

7.10.13 Comparer des éléments de bibliothèque

Introduction
Vous pouvez comparer des appareils issus de bibliothèques aussi bien avec des appareils du
projet actuel qu'avec des projets issus de la même bibliothèque ou d'autres bibliothèques ou
bien encore de projets de référence. Notez toutefois que les projets de référence sont protégés
en écriture. Vous avez également la possibilité de comparer les instances dans un appareil
avec leur version de type dans une bibliothèque. Vous ne disposez pas de toutes les actions
lors de la comparaison avec des types. Ainsi, vous ne pouvez pas, p. ex., la version plus
récente d'une instance avec une version de type plus ancienne de la bibliothèque.
Vous pouvez passer à tout moment de la comparaison automatique à la comparaison manuelle
(et inversement) lorsque vous comparez des éléments de bibliothèque.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour comparer des éléments de bibliothèque aux données d'appareil
d'un projet :
1. Dans le navigateur du projet, sélectionnez l'appareil dont vous voulez comparer les
données avec un élément de bibliothèque et qui autorise une comparaison hors ligne/hors
ligne.
2. Sélectionnez la commande "Comparer > Hors ligne/hors ligne" dans le menu contextuel.
L'éditeur de comparaison s'ouvre et l'appareil sélectionné est affiché dans la zone de
gauche.
3. Ouvrez la Task Card "Bibliothèques".
4. Sélectionnez l'élément de bibliothèque que vous souhaitez comparer avec les données
d'appareil.
5. Faites glisser l'élément de bibliothèque dans la surface glisser-déplacer de droite de
l'éditeur de comparaison.
Vous pouvez reconnaître l'état des objets aux icônes situées dans la zone d'état et d'action.
Si vous sélectionnez un objet, les propriétés de l'objet et de l'objet correspondant de
l'appareil affecté sont affichées avec clarté dans la comparaison des propriétés.
Vous pouvez à tout moment amener d'autres appareils depuis le projet actuel, une
bibliothèque ou un projet de référence dans les surfaces glisser-déplacer et démarrer ainsi
une nouvelle comparaison, quel que soit l'appareil que vous amenez et la surface glisser-
déplacer dans laquelle vous l'amenez.

WinCC Basic V13.0


398 Manuel système, 02/2014
Editer des projets
7.12 Simuler des appareils

Voir aussi
Utiliser l'éditeur de comparaison (Page 286)
Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne (Page 285)
Utilisation de la vue des bibliothèques (Page 344)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 338)
Présentation de la Task Card "Bibliothèques" (Page 340)
Présentation de la vue des bibliothèques (Page 344)
Utilisation de la vue des éléments (Page 343)
Utiliser les bibliothèques globales (Page 352)

7.11 Utiliser des références croisées

7.11.1 Utiliser des références croisées

Présentation des références croisées


La liste des références croisées fournit un aperçu de l'utilisation d'objets dans le projet. Vous
pouvez constater la dépendance mutuelle des objets et voir où chaque objet se trouve. Les
références croisées font ainsi partie de la documentation du projet.
Elles vous permettent en outre d'aller directement à l'occurrence d'un objet.
Les objets pouvant être affichés et localisés dans la liste des références croisées dépendent
des produits installés.

Voir aussi
Afficher les références croisées d'une instance (Page 351)

7.12 Simuler des appareils

7.12.1 Simulation d'appareils

Introduction
Le portail TIA vous permet de réaliser et de tester le matériel et le logiciel du projet dans un
environnement simulé. La simulation s'exécute directement sur la PG/le PC. C'est pourquoi
aucun matériel supplémentaire n'est requis.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 399
Editer des projets
7.12 Simuler des appareils

Le logiciel de simulation offre une interface-utilisateur graphique pour le contrôle et la


modification de la configuration. Il se distingue en fonction de l'appareil actuellement
sélectionné.

Intégration dans le portail TIA


Le logiciel de simulation est entièrement intégré dans le portail TIA mais n'est utilisable que
par certains appareils définis. C'est pourquoi le bouton d'appel du logiciel de simulation ne
peut être commuté que lorsque l'appareil sélectionné prend en charge la simulation.
Le logiciel de simulation de certains appareils requiert sa propre interface virtuelle afin de
pouvoir communiquer avec les appareils simulés. L'interface virtuelle se trouve dans le
navigateur du projet sous l'entrée "Accès en ligne", à côté des interfaces physiques de la PG/
du PC.
Un lien visible dans le logiciel ouvert vous guide jusqu'à une aide supplémentaire relative au
logiciel de simulation.

Voir aussi
Démarrer la simulation (Page 400)

7.12.2 Démarrer la simulation


Quelques appareils peuvent être simulés par un logiciel supplémentaire. C'est pourquoi il n'est
pas nécessaire de disposer de ces appareils pour tester votre projet de manière exhaustive.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour démarrer la fonction de simulation :
1. Sélectionnez l'appareil que vous désirez simuler, par ex. dans le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Simulation > Démarrer" dans le menu "En ligne".
Le logiciel de simulation est appelé.

Voir aussi
Simulation d'appareils (Page 399)

WinCC Basic V13.0


400 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux 8
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1 Editeur de matériels et de réseaux

8.1.1.1 Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux

Fonctionnement de l'éditeur de matériels et de réseaux


Dans la navigation du projet, double-cliquez sur la commande "Appareils et réseaux" pour
ouvrir l'éditeur de matériels et de réseaux. L'éditeur de matériels et de réseaux est
l'environnement de développement intégré pour la configuration, le paramétrage et la mise en
réseau des appareils et des modules. Il offre une prise en charge maximale lors de la réalisation
du projet d'automatisation.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 401
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure de l'éditeur de matériels et de réseaux


L'éditeur de matériels et de réseaux comprend les composants suivants :

 

① Vue des appareils (Page 405), Vue de réseau (Page 403),Vue topologique (Page 408) : Zone graphique
② Vue des appareils (Page 405), Vue de réseau (Page 403),Vue topologique (Page 408) : Zone tabellaire
③ Catalogue du matériel (Page 415)
④ Fenêtre d'inspection (Page 413)

L'éditeur de matériels et de réseaux vous propose trois vues différentes de votre projet. Vous
pouvez à tout moment basculer entre ces trois vues, selon que vous voulez créer et éditer des
appareils et des modules individuellement, des réseaux et des configurations d'appareils
complets ou la structure topologique de votre projet.
Vous sélectionnez dans le catalogue du matériel les appareils et les modules requis pour votre
système d'automatisation et les insérez dans la vue des appareils, des réseaux ou topologique.
La fenêtre d'inspection contient des informations sur l'objet en cours de sélection. Vous pouvez
y modifier les paramètres de l'objet sélectionné.

WinCC Basic V13.0


402 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.2 Vue de réseau

Introduction
La vue de réseau constitue l'une des trois zones de travail de l'éditeur de matériels et de
réseaux. Vous pouvez y exécuter les tâches suivantes :
● Configurer et paramétrer les appareils
● Mettre les appareils en réseau

Structure
La figure suivante montre les différentes parties de la vue de réseau :




  

① Commutateur Vue des appareils/vue de réseau/vue topologique


② Barre d'outils de la vue de réseau
③ Zone graphique de la vue de réseau
④ Navigation générale
⑤ Zone tabellaire de la vue de réseau

Vous pouvez modifier avec la souris la division entre la zone graphique et la zone tabellaire.
Pour ce faire, cliquez avec la souris entre la zone graphique et la zone tabellaire et faites
glisser la barre de fractionnement vers la gauche ou vers la droite, en maintenant la touche
de la souris enfoncée, pour modifier la répartition. Le Speedy Splitter permet (via les deux
petites touches fléchées) en un clic de réduire la zone tabellaire, de l'agrandir ou de rétablir
la séparation précédente.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 403
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Barre d'outils
Vous disposez des fonctions suivantes dans la barre d'outils :

Icône Signification
Mode de mise en réseau des appareils.

Mode de création des liaisons.


La liste déroulante ci-contre vous permet de régler le type de liaison.
Mode de création des relations.

Affichage des adresses d'interfaces.

Réglage du niveau d'agrandissement.


La liste déroulante ci-contre vous permet de sélectionner ou de saisir directement le
niveau d'agrandissement. L'icône d'agrandissement vous permet également de
développer ou de réduire progressivement la vue ou d'encadrer une zone à agrandir.
Afficher sauts de page
Active l'aperçu de saut de page. Aux endroits où il y aura un saut de page lors de
l'impression ultérieure, des lignes pointillées sont affichées.
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité
des colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Zone graphique
La zone graphique de la vue de réseau permet d'afficher les appareils mis en réseau, les
réseaux, les liaisons et relations. Dans cette zone, vous pouvez insérer les appareils provenant
du catalogue du matériel, les relier par l'intermédiaire de leurs interfaces et modifier les
paramètres de communication.

Navigation générale
Cliquez avec la souris dans la navigation générale pour obtenir une vue générale des objets
créés dans la zone graphique. En maintenant la touche de la souris enfoncée dans la
navigation générale, vous pouvez naviguer rapidement vers les objets souhaités et les afficher
dans la zone graphique.

Zone tabellaire
La zone tabellaire de la vue de réseau contient différentes tables relatives aux appareils,
liaisons et paramètres de communication disponibles :
● Vue d'ensemble du réseau
● Liaisons
● Relations
● Communication E/S
● VPN

WinCC Basic V13.0


404 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le menu contextuel de la barre de titre du tableau permet de modifier la présentation du


tableau.

Voir aussi
Ajouter un appareil à la configuration matérielle (Page 432)
Structure de l'interface utilisateur (Page 193)
Affichage des états de diagnostic et de comparaison par des icônes (Page 1137)
Mise en réseau des appareils dans la vue de réseau (Page 448)
Zone tabellaire de la vue de réseau (Page 451)

8.1.1.3 Vue des appareils

Introduction
La vue des appareils constitue l'une des trois zones de travail de l'éditeur de matériels et de
réseaux. Vous pouvez y exécuter les tâches suivantes :
● Configurer et paramétrer les appareils
● Configurer et paramétrer les modules

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 405
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure
La figure suivante montre les différentes parties de la vue des appareils :




① Commutateur entre la vue des appareils/vue de réseau/vue topologique


② Barre d'outils de la vue des appareils
③ Zone graphique de la vue des appareils
④ Navigation générale
⑤ Zone tabellaire de la vue des appareils

Vous pouvez modifier avec la souris la division entre la zone graphique et la zone tabellaire.
Pour ce faire, cliquez avec la souris entre la zone graphique et la zone tabellaire et faites
glisser la barre de fractionnement vers la gauche ou vers la droite, en maintenant la touche
de la souris enfoncée, pour modifier la répartition. Le Speedy Splitter permet (via les deux
petites touches fléchées) en un clic de réduire la zone tabellaire, de l'agrandir ou de rétablir
la séparation précédente.

Barre d'outils
Vous disposez des fonctions suivantes dans la barre d'outils :

Icône Signification
Bascule dans la vue de réseau
Remarque : La liste déroulante ci-contre vous permet de basculer la vue des appareils
entre les différents appareils.
Affichage de la zone des modules non enfichés.

Affichage de l'intitulé du module.

WinCC Basic V13.0


406 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Icône Signification
Réglage du niveau d'agrandissement.
La liste déroulante ci-contre vous permet de sélectionner ou de saisir directement le
niveau d'agrandissement. L'icône d'agrandissement vous permet également de
développer ou de réduire progressivement la vue ou d'encadrer une zone à agrandir.
A partir d'un niveau d'agrandissement de 200 %, vous pouvez distinguer les adresses
des voies E/S sur les modules d'entrées-sorties.
Afficher sauts de page
Active l'aperçu de saut de page. Aux endroits où il y aura un saut de page lors de
l'impression ultérieure, des lignes pointillées sont affichées.
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité
des colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Zone graphique
La zone graphique de la vue des appareils affiche les appareils et les modules qui sont affectés
les uns aux autres via un ou plusieurs châssis. Pour les appareils avec châssis, vous pouvez
sélectionner d'autres objets dans le catalogue du matériel et les enficher sur les emplacements
des châssis.

Navigation générale
Cliquez avec la souris dans la navigation générale pour obtenir une vue générale des objets
créés dans la zone graphique. En maintenant la touche de la souris enfoncée dans la
navigation générale, vous pouvez naviguer rapidement vers les objets souhaités et les afficher
dans la zone graphique.

Zone tabellaire
La zone tabellaire de la vue des appareils présente une vue d'ensemble du matériel utilisé
avec leurs principales caractéristiques techniques et organisationnelles.
Le menu contextuel de la barre de titre du tableau permet de modifier la présentation du
tableau.

Voir aussi
Utilisation des châssis (Page 426)
Vue de réseau (Page 403)
Zone des modules non enfichés (Page 429)
Enficher le module dans le châssis (Page 435)
Objets dans la vue des appareils (Page 427)
Structure de l'interface utilisateur (Page 193)
Affichage des états de diagnostic et de comparaison par des icônes (Page 1137)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 407
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.4 Vue topologique

Introduction
La vue topologique constitue l'une des trois zones de travail de l'éditeur de matériels et de
réseaux. Vous pouvez y exécuter les tâches suivantes :
● Affichage de la topologie Ethernet
● Configuration de la topologie Ethernet
● Détermination et minimisation des différences entre la topologie prévue et réelle

Structure
La figure suivante présente une vue d'ensemble de la vue topologique.





① Commutateur Vue des appareils/vue de réseau/vue topologique


② Barre d'outils de la vue topologique
③ Zone graphique de la vue topologique
④ Navigation générale
⑤ Zone tabellaire de la vue topologique

Vous pouvez modifier avec la souris la séparation entre la zone graphique et la zone tabellaire
de la vue topologique. Pour ce faire, cliquez avec la souris entre la zone graphique et la zone
tabellaire et faites glisser la barre de fractionnement vers la gauche ou vers la droite, en
maintenant la touche de la souris enfoncée, pour modifier la répartition. Le Speedy Splitter

WinCC Basic V13.0


408 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

permet (via les deux petites touches fléchées) en un clic de réduire la zone tabellaire, de
l'agrandir ou de rétablir la séparation précédente.

Barre d'outils
Vous disposez des fonctions suivantes dans la barre d'outils :

Icône Signification
Réglage du niveau d'agrandissement.
La liste déroulante ci-contre vous permet de sélectionner ou de saisir directement le
niveau d'agrandissement. L'icône d'agrandissement vous permet également de
développer ou de réduire progressivement la vue ou d'encadrer une zone à agrandir.
Afficher sauts de page
Active l'aperçu de saut de page. Aux endroits où il y aura un saut de page lors de
l'impression ultérieure, des lignes pointillées sont affichées.
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité
des colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Zone graphique
Les modules Ethernet ainsi que les ports correspondants et les connexions de port s'affichent
dans la zone graphique de la vue topologique. Dans cette zone, vous pouvez ajouter d'autres
objets matériels avec des interfaces Ethernet. Voir : Ajouter un appareil à la configuration
matérielle (Page 432)

Navigation générale
Cliquez avec la souris dans la navigation générale pour obtenir une vue générale des objets
créés dans la zone graphique. En maintenant la touche de la souris enfoncée dans la
navigation générale, vous pouvez naviguer rapidement vers les objets souhaités et les afficher
dans la zone graphique.

Zone tabellaire
Les modules Ethernet ou PROFINET, leurs ports et leurs connexions de port s'affichent sous
forme tabellaire dans cette zone. Cette table correspond à celle de la vue d'ensemble du
réseau figurant dans la vue de réseau.
Le menu contextuel de la barre de titre du tableau permet de modifier la présentation du
tableau.

Voir aussi
Structure de l'interface utilisateur (Page 193)
Affichage des états de diagnostic et de comparaison par des icônes (Page 1137)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 409
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.5 Vue d'ensemble des paramétrages de la configuration matérielle


Les paramètres de TIA Portal permettent d'effectuer quelques paramétrages de la
configuration matérielle.

Présentation
Le tableau suivant présente les paramétrages de la configuration matérielle :

Groupe Paramètre Description


Informations sur Etat désactivé Bloque l'accès à l'assistance en ligne Siemens Industry.
l'assistance produit Via Internet Permet l'accès Internet aux informations produit des différents
appareils du catalogue du matériel.
Vue d'ensemble de la Affectation temporaire Attribue une adresse IP temporaire à des fins de détection de la
topologie d'adresse IP topologie lorsqu'un appareil ne possède pas d'adresse IP valide.
Sans une adresse IP valide, il n'est pas possible de lire des
informations sur la topologie (LLDP) d'un appareil.
Afficher le message Affiche un message d'avertissement lorsqu'une adresse IP
d'avertissement si temporaire est affectée à un appareil lors de la détection de la
l'option est activée topologie.
Compiler Charger le commentaire Transfère, en plus de la configuration matérielle, d'éventuels
du module commentaires disponibles lors du chargement de la configuration
matérielle dans l'appareil. Les commentaires sont à votre disposition
dans un PG après le chargement de l'appareil.

Voir aussi
Modifier les paramètres (Page 193)

8.1.1.6 Impression des configurations du matériel et du réseau

Impression des configurations du matériel et du réseau


Dans le cadre de la documentation du projet, vous pouvez imprimer les éléments suivants de
la vue du matériel et de la vue de réseau :
● Zone graphique de la vue de réseau
● Zone tabellaire de la vue de réseau
● Zone graphique de la vue des appareils
● Zone graphique de la vue des appareils
● Les paramètres de l'objet sélectionné dans l'éditeur

WinCC Basic V13.0


410 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Impression des contenus d'un éditeur


Lorsque vous lancez l'impression dans un éditeur ouvert et qu'aucun module n'est sélectionné,
ce sont toujours les contenus de l'éditeur qui sont imprimés. La représentation graphique ainsi
que la table correspondant à l'éditeur en font partie. Vous pouvez cependant modifier l'étendue
de l'impression. Vous pouvez paramétrer si seule la vue graphique, seule la table ou les deux
doivent être imprimées. Référez-vous à ce sujet au chapitre "Modifier les options
d'impression (Page 413)".
Si le graphique est plus grand que la mise en page choisie, l'impression se poursuit sur la
page suivante. Ainsi, aucun contenu n'est perdu. Vous pouvez également modifier le niveau
d'agrandissement de la représentation graphique pour adapter l'impression sur une page.
L'impression prend toujours en compte le niveau d'agrandissement sélectionné à ce moment.
Pour contrôler si tous les contenus peuvent être imprimés sur une page, vous pouvez utiliser
l'aperçu avant impression ou activer l'aperçu des sauts de page. Lorsque l'aperçu des sauts
de page est activé, des lignes en pointillé s'affichent dans l'éditeur graphique à l'endroit d'un
prochain saut de page.

Impression de très grandes tables


Si une table est plus grande que la surface d'impression et ne peut donc pas être imprimée
complètement, ses contenus ne sont pas imprimés sous forme tabellaire mais sous forme de
paires entre valeur et clé.
Exemple :

Nom de l'objet Propriété 1 Propriété 2


Objet A Valeur A1 Valeur A2
Objet B Valeur B1 Valeur B2

Dans ce cas, l'impression se présente comme suit :


Objet A
Propriété 1 : Valeur A1
Propriété 2 : Valeur A2
Objet B
Propriété 1 : Valeur B1
Propriété 2 : Valeur B2
Vous pouvez également paramétrer par défaut cette forme d'impression afin que les tables
soit toujours imprimées comme paire entre clé et valeur. Référez-vous à ce sujet au chapitre
"Modifier les paramètres d'impression (Page 303)".

Impression des paramètres de modules


Les paramètres des modules sélectionnés et les valeurs définies sont imprimés sous forme
de texte. Tous les paramètres des modules correspondants sont également imprimés. Si vous
avez sélectionné une CPU, les paramètres d'un Signal Board éventuellement enfiché sont
également imprimés.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 411
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous pouvez déterminer l'étendue de l'impression des paramètres de modules. Vous pouvez
sélectionner dans la boîte de dialogue "Imprimer" si vous souhaitez imprimer toutes les
propriétés et tous les paramètres d'un module ou si vous préférez une impression compacte.
Si vous choisissez la forme compacte, seules les entrées saisies dans la zone "Général" des
propriétés du module sont imprimées. Les commentaires relatifs au module ainsi que l'auteur
et la description du module sont exclus. Les paramètres ci-après d'un module sont par exemple
imprimés en mode compact :
● Informations sur le module
Nom, emplacement du module, description abrégée, numéro de référence, version de
firmware
● Nom de l'interface PROFINET
● Informations sur le sous-réseau
Nom du sous-réseau, ID du sous-réseau S7

Voir aussi
Modifier les options d'impression (Page 413)
Fonction de documentation (Page 300)
Créer un aperçu avant impression (Page 315)
Imprimer les données du projet (Page 318)
Activation de l'aperçu des sauts de page pour l'impression (Page 412)

8.1.1.7 Activation de l'aperçu des sauts de page pour l'impression


Vous pouvez activer un aperçu des sauts de page dans les éditeurs graphiques. Si l'option
est activée, des lignes en pointillé s'affichent dans l'éditeur graphique aux endroits où le saut
de page aura lieu lors de la prochaine impression.

Marche à suivre
Pour activer l'aperçu des sauts de page, procédez comme suit :
1. Dans la zone graphique, sélectionnez la vue correspondante.
2. Dans la barre d'outils de l'éditeur graphique, cliquez sur l'icône "Afficher saut de page".
Des lignes en pointillé s'affichent dans l'éditeur graphique à l'endroit d'un prochain saut de
page.
3. Pour modifier le modèle, choisissez la commande "Imprimer" dans le menu "Projet".
4. Pour désactiver l'aperçu des sauts de page, cliquez à nouveau sur l'icône "Afficher saut de
page" dans la barre d'outils de l'éditeur graphique.

WinCC Basic V13.0


412 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.8 Modifier les options d'impression

Modifier l'étendue de l'impression


Lorsque vous imprimez à partir de l'éditeur, vous pouvez choisir d'imprimer soit les graphiques,
soit les tables, soit les deux. Par défaut, les deux sont imprimés.

Marche à suivre
Pour modifier l'étendue de l'impression, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Options" dans le menu "Outils".
2. Sélectionnez le groupe de paramètres "Configuration de l'imprimante" sous "Général" dans
la navigation locale.
3. Faites défiler jusqu'au groupe "Configuration matérielle".
4. Activez ou désactivez la case "Vue graphique active", selon que vous voulez ou non
imprimer les graphiques de la vue des appareils et de réseau.
5. Activez ou désactivez la case "Table active", selon que vous voulez ou non imprimer la
table correspondant à un éditeur.

Voir aussi
Impression des configurations du matériel et du réseau (Page 410)

8.1.1.9 Fenêtre d'inspection


La fenêtre d'inspection permet de modifier les propriétés et les paramètres affichés de l'objet
sélectionné.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 413
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Composition
La fenêtre d'inspection comprend les composants suivants :

 

① Commutation entre les différentes zones d'information et de travail


② Commutation entre les différents onglets des zones d'information et de travail
③ Navigation entre différentes informations et paramètres
④ Affichage des informations et paramètres sélectionnés

Fonction
Les informations et les paramètres sont divisés en différents types d'informations dans la
fenêtre d'inspection :
● Propriétés
● Info
● Diagnostic
Cliquez sur la zone voulue pour afficher les informations et les paramètres correspondants.
La zone "Propriétés" concerne particulièrement la configuration du système d'automatisation.
Cette zone s'affiche en standard et contient différents onglets :

WinCC Basic V13.0


414 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Général : Affichage des propriétés et des paramètres de l'appareil ou du module. Vous


pouvez éditer les réglages et les paramètres à cet endroit. Dans la partie gauche de la
fenêtre d'inspection, on trouve la navigation locale. Les informations et les paramètres y
sont agencés en groupes. En cliquant sur la flèche représentée près du nom du groupe,
vous pouvez dérouler une arborescence qui affiche les sous-groupes éventuels. Si vous
sélectionnez un groupe ou un sous-groupe, les informations et paramètres qui s'y
rapportent sont affichés dans la partie droite de la fenêtre d'inspection et vous pouvez les
y modifier.
● Variables IO : Affichage des variables IO de l'API. Vous pouvez attribuer des noms aux
variables, affecter les variables aux tables des variables définies par l'utilisateur via une
liste déroulante et doter les variables de commentaires. Les variables IO apparaissent
également dans la table des variables API.
● Constantes système : affichage des constantes requises par le système avec les
identifications matérielles des modules. Les constantes système apparaissent également
dans la table des variables API.
● Textes : affichage de la langue de référence et indication de la source pour les textes du
projet.

Voir aussi
Editer les propriétés et les paramètres (Page 441)
Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 401)
Traduction de textes associés à des objets individuels (Page 263)
Notions élémentaires sur les textes de projets (Page 259)
Adressage des modules (Page 693)

8.1.1.10 Catalogue du matériel


La Task Card "Catalogue du matériel" permet d'accéder facilement aux différents composants
matériels.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 415
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure
La Task Card "Catalogue du matériel" comporte les palettes suivantes :

① Palette "Catalogue", fonction de recherche et de filtre


② Palette "Catalogue", sélection de composants
③ Palette "Information"

Fonction de recherche et de filtre


Les fonctions de recherche et de filtre de la palette "Catalogue" permet de rechercher
facilement des composants matériels donnés. La fonction de filtre permet de limiter l'affichage
des composants matériels à certains critères. Vous pouvez par exemple limiter l'affichage aux
objets que vous pouvez également placer dans le contexte donné ou qui contiennent certaines
fonctions.
Les objets utilisables dans le contexte donné sont p.ex. les objets pouvant être mis en réseau
dans la vue de réseau ou les seuls modules compatibles à l'appareil dans la vue des appareils.

WinCC Basic V13.0


416 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Sélection de composants
La sélection de composants de la palette "Catalogue" contient les composants matériels
installés dans une arborescence. Vous pouvez déplacer les appareils ou les modules voulus
du catalogue vers la zone de travail graphique de la vue des appareils ou de réseau.
Les composants matériels qui sont installés mais pour lesquels il n'y a pas de licence sont
grisés. Vous ne pouvez pas utiliser les composants matériels sans licence.
Les composants matériels appartenant à différents groupes de composants sur le plan
thématique sont en partie exécutés comme objet relié. Si vous cliquez sur un composant
matériel relié de ce type, la structure de catalogue dans laquelle figure le composant matériel
correspondant s'ouvre.

Information
Dans la palette "Information", vous pouvez consulter les informations détaillées relatives à
l'objet sélectionné dans le catalogue :
● Représentation schématique
● Nom
● Numéro de référence
● Numéro de version
● Description

Voir aussi
Rechercher dans le catalogue du matériel (Page 424)
Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 401)

8.1.1.11 Activer l'assistance produit


Pour chaque appareil du catalogue du matériel, vous pouvez afficher des informations
supplémentaires qui sont contenues dans le support en ligne de Siemens Industry. Par défaut,
la fonction est désactivée. Ce paragraphe décrit comment activer cette fonction.

Condition
TIA Portal dispose d'un accès à Internet.

Marche à suivre
Pour activer l'accès au support en ligne de Siemens Industry, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Options" dans le menu "Outils".
2. Ouvrez le groupe "Configuration matérielle" dans la navigation de zone.
3. Activez la case d'option "Via internet".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 417
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat
Dans le catalogue du matériel, le menu contextuel des modules vous permet d'accéder aux
options Assistance produit, FAQ et Manuels.

Voir aussi
Afficher l'assistance produit pour les composants matériels (Page 418)

8.1.1.12 Afficher l'assistance produit pour les composants matériels


Le catalogue du matériel vous permet d'accéder directement aux informations contenues pour
chaque module dans le support en ligne de Siemens Industry. Les liens directs suivants vers
les pages respectives du support en ligne de Siemens Industry sont disponibles :
● Informations sur l'assistance produit
● FAQ
● Manuels

Condition
● Vous avez accès à Internet.
● L'accès à l'assistance produit est activé dans les paramètres de TIA Portal.
Le chapitre "Activer l'assistance produit (Page 417)" vous explique comment activer la
fonction.

Marche à suivre
Pour afficher les informations relatives à un module précis dans le support en ligne de Siemens
Industry, procédez comme suit :
1. Parcourez le catalogue du matériel jusqu'au module voulu.
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur le module.
3. Choisissez l'une des entrées suivantes dans le menu contextuel :
– Informations sur l'assistance produit
– FAQ
– Manuels

Résultat
Le navigateur par défaut paramétré dans le système d'exploitation s'ouvre et la page
appropriée du support en ligne de Siemens Industry est chargée.

Voir aussi
Activer l'assistance produit (Page 417)

WinCC Basic V13.0


418 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.13 Utilisation du clavier : navigation dans l'éditeur


Vous pouvez naviguer d'un composant à l'autre dans l'éditeur de matériels et de réseaux et
passer de l'un à l'autre de leurs objets dans la vue de réseau et des appareils à l'aide de
raccourcis clavier.

Navigation entre les éléments et les fonctions

Fonction Raccourci
Passage au niveau de sélection inférieur le plus proche <Entrée>
Avec la touche <Entrée>, vous pouvez par exemple passer d'un châssis sélectionné
au niveau inférieur le plus proche des appareils et modules qui y sont enfichés. Si un
appareil est sélectionné, vous pouvez passer au niveau de sélection inférieur avec la
touche <Entrée> des interfaces affichées sur l'appareil.
Passage au niveau de sélection supérieur le plus proche <Echap.>
Avec la touche <Echap>, vous pouvez par exemple passer d'une interface
sélectionnée au niveau de sélection supérieur des appareils et des modules. Si un
appareil est sélectionné, vous pouvez passer au niveau de sélection supérieur avec
la touche <Echap> des châssis.
Navigation entre les objets du niveau de sélection actuel <Flèche-vers-le-haut>
Les touches fléchées vous permettent de naviguer entre les objets du niveau de <Flèche-vers-le-bas>
sélection actuel. Pour changer de niveau de sélection, utilisez les touches <Entrée> <Flèche vers la droite>
ou <Echap>.
<Flèche vers la gauche>
Bascule vers la vue des appareils <Ctrl+Maj+D>
Bascule vers la vue de réseau <Ctrl+Maj+N>
Bascule vers la vue topologique <Ctrl+Maj+T>
Passage d'un élément d'éditeur à l'autre <Tab>
La touche <Tab> vous permet de passer d'un élément d'éditeur au suivant. Le <Maj+Tab>
raccourci <Maj+Tab> vous permet de passer à l'élément précédent. Vous pouvez ainsi
basculer par exemple entre la vue graphique, le Speedy Splitter, la vue tabellaire ou
les onglets subordonnés.
Passage d'un onglet à l'autre <CTRL+Tab>
Le raccourci <Ctrl+Tab> vous permet de passer d'un onglet à son voisin de droite. Le <Ctrl+Maj+Tab>
raccourci <Ctrl+Maj+Tab> vous permet de passer à l'onglet voisin de gauche. Vous
pouvez, à l'aide des touches, passer par exemple de la vue des appareils à la vue de
réseau et la vue topologique.

Ouverture des éléments et des fonctions

Fonction Raccourci
Ouvrir la vue en ligne et de diagnostic <Ctrl+D>
Lorsqu'un appareil est sélectionné, le raccourci <Ctrl+D> permet d'ouvrir la vue en
ligne et de diagnostic pour l'appareil en question.
Ouvrir la boîte de dialogue pour le chargement dans l'appareil <Ctrl+L>
Lorsqu'un appareil est sélectionné, le raccourci <Ctrl+L> permet d'ouvrir la boîte de
dialogue pour le chargement avancé.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 419
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonction Raccourci
Ajouter un appareil <Ctrl+N>
Avec <Ctrl+N>, la boîte de dialogue s'ouvre pour ajouter un nouvel appareil.
Ouvre la Task Card "Catalogue du matériel" <Ctrl+Maj+C>
Ouvre la Task Card "Outils en ligne" <Ctrl+Maj+O>

Voir aussi
Utilisation du clavier dans TIA Portal (Page 224)

8.1.1.14 Utilisation du clavier : Edition d'objets


Dans l'éditeur de matériels et de réseaux, vous pouvez exécuter certaines fonctions de la vue
des appareils et de réseau directement à partir d'un raccourci clavier et de la souris. Les
commandes clavier dans les tableaux (Page 224) sont usuelles. Vous trouverez ici les
commandes clavier concernant la zone de travail graphique de la vue des appareils et de
réseau.

Commandes clavier générales

Fonction Raccourci
Agrandir l'affichage à la taille du cadre <CTRL+espace> + bouton de la
Tracez un cadre dans la vue graphique pour modifier en conséquence la taille de la souris enfoncé
vue.
Décaler l'affichage <espace> + bouton de la souris
Bougez le curseur de la souris pour décaler l'affichage. enfoncé
Annuler l'opération en cours <Echap.>
Désactiver le mode liaison <Echap.> ou double clic
La touche <Echap> ou un double-clic vous permet de quitter le mode de liaison à
l'établissement d'une liaison par glisser-déposer.
Zoom dans la vue graphique <Ctrl> + tourner la molette
L'agrandissement ou la réduction dépend du sens de rotation.

Objets sélectionnés

Fonction Raccourci
Sélectionner un objet Clic avec la souris
Couper un objet <Ctrl+X>
L'objet sélectionné est copié dans le presse-papiers et supprimé de la vue graphique.
Copier un objet <Ctrl+C>
L'objet sélectionné est copié dans le presse-papiers.
Coller l'objet <Ctrl+V>
L'objet situé dans le presse-papiers est collé dans la sélection.
Supprimer l'objet sélectionné <Suppr>

WinCC Basic V13.0


420 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonction Raccourci
Sélectionner plusieurs objets 1 <Maj> + clic de la souris
Vous pouvez coller plusieurs objets séparément en cliquant avec la souris sur l'objet
sélectionné. Vous pouvez également utiliser le raccourci <Maj> + bouton de la souris
enfoncé pour tracer un cadre autour de l'objet sélectionné.
Sélectionner plusieurs objets 2 <Ctrl> + clic de la souris
Vous pouvez coller plusieurs objets séparément en cliquant avec la souris sur l'objet
sélectionné. Vous pouvez également utiliser le raccourci <Maj> + bouton de la souris
enfoncé pour tracer un cadre autour de l'objet sélectionné. En maintenant la touche
<Ctrl> enfoncée, vous pouvez annuler d'un clic de souris la sélection des objets
sélectionnés.
Déplacer la sélection bouton de la souris enfoncé
En maintenant le bouton de la souris enfoncé, vous pouvez amener par glisser-déposer
des appareils ou modules sur les emplacements autorisés d'un châssis.
Copier la sélection <Ctrl > + bouton de la souris
En maintenant la touche <Ctrl> et le bouton de la souris enfoncés, vous pouvez amener enfoncé
par glisser-déposer des appareils ou modules sur les emplacements autorisés d'un
châssis. Les appareils ou les modules sont alors copiés.

8.1.2 Configuration des appareils

8.1.2.1 Principes de base

Introduction à la configuration du matériel


Pour créer un système d'automatisation, vous devez configurer, paramétrer et relier les
différents composants matériels. Les tâches principales sont réalisées dans la vue des
appareils et de réseau.

Configuration
On entend pas "Configuration" la disposition, le paramétrage et la mise en réseau des
appareils et des modules dans la vue des appareils ou dans la vue de réseau. Les châssis
sont représentés de manière symbolique. Comme les châssis "réels", ils permettent d'enficher
un nombre défini de modules.
Chaque module se voit affecter une adresse automatiquement. Les adresses peuvent être
modifiées a posteriori.
Au démarrage du système d'automatisation, la CPU compare la configuration logicielle prévue
avec la configuration réelle de l'installation. De cette manière, il est possible de détecter et de
signaler immédiatement les erreurs éventuelles.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 421
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrer
On entend par "paramétrage" le réglage des propriétés des composants utilisés. Ce faisant,
les composants matériels et les paramètres sont configurés pour l'échange de données :
● Propriétés des modules paramétrables
● Paramètres pour l'échange de données entre les composants
Les paramètres sont chargés dans la CPU et sont transmis aux modules correspondants au
démarrage de la CPU. Les modules peuvent être facilement remplacés, car les paramètres
configurés au démarrage sont chargés automatiquement dans le nouveau module.

Adaptation du matériel aux exigences du projet


Vous devez configurer le matériel lorsque vous créez, étendez ou modifiez un projet
d'automatisation. Pour cela, vous ajoutez des composants matériels à l'installation, vous les
reliez aux composants existants et vous modifiez les propriétés du matériel en fonction des
tâches.
Les propriétés des systèmes d'automatisation et des modules sont définies par défaut de telle
sorte que le paramétrage est généralement superflu. Le paramétrage est cependant
nécessaire dans les cas suivants :
● vous voulez modifier les paramètres par défaut d'un module,
● vous voulez utiliser des fonctions spécifiques,
● vous voulez configurer des liaisons de communication.

Voir aussi
Modifier les propriétés des modules (Page 1012)

Reprise des configurations existantes

Ouverture des projets existants


Lors de l'ouverture de projets déjà existants, le système vérifie automatiquement si le logiciel
correspondant est installé pour tous les modules utilisés dans le projet. Si vous essayez
d'ouvrir un projet contenant des modules qui ne sont pas pris en charge par l'étendue de
l'installation du portail TIA, une remarque relative aux composants logiciels manquants
s'affiche dès son ouverture. Si les composants logiciels ne sont pas obligatoirement
nécessaires pour ouvrir le projet, vous pouvez cependant l'ouvrir.

WinCC Basic V13.0


422 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Comportement en cas de composants logiciels manquants


Les projets comprenant des modules non pris en charge par l'étendue de l'installation actuelle
se comportent comme suit :
● Affichage des modules au niveau de l'interface utilisateur
– Les modules non pris en charge s'affichent dans la navigation de projet avec tous leurs
objets subordonnés ; les modules eux-mêmes ne peuvent cependant pas être traités
dans les éditeurs ou dans la fenêtre d'inspection. Si possible, on utilise un module de
remplacement convenant au mieux à celui d'origine. Les modules de remplacement
sont identifiés par une icône représentant un point d'exclamation.
– L'affichage des propriétés dans les tables est limité. Cela concerne en particulier la
représentation des paramètres réseau, comme par exemple l'adresse IP.
● Restrictions fonctionnelles
– Les modules non pris en charge ne peuvent être ni imprimés, ni compilés.
– Il est impossible d'établir une liaison en ligne aux modules. Un téléchargement n'est pas
non plus possible.
– Pour modifier le type d'appareil, vous devez d'abord supprimer l'appareil et le réinserer.
La fonction "Modifier le type d'appareil" n'est pas prise en charge.
– Il est possible de copier et d'insérer des objets subordonnés, comme par exemple des
blocs, mais pas l'appareil lui-même.
– Il n'est pas possible de modifier la configuration du réseau dans la vue de réseau avec
des modules de remplacement.
– Il est possible d'afficher des références croisées. Celles-ci ne reflètent cependant que
le dernier état enregistré dans le projet, car une comparaison en ligne avec le module
d'origine ne peut pas être effectuée.

Voir aussi
Ouvrir des projets (Page 252)

Règles générales sur les emplacements

Introduction
Il existe des règles spécifiques sur les emplacements pour chaque système d'automatisation
et pour chaque module.
Dans la vue des appareils, lorsque vous sélectionnez un module du catalogue du matériel,
tous les emplacements possibles sur le châssis sont également sélectionnés. Vous ne pouvez
enficher les modules que sur les emplacements marqués.
Les règles sur les emplacements s'appliquent également lorsque vous insérez, déplacez ou
échangez un module.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 423
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Cohérence
Certaines règles sur les emplacement sont dépendantes de la configuration de
l'environnement. Cela signifie que parfois des modules peuvent être enfichés sur le châssis,
bien que cela entraîne une incohérence. Si vous modifiez la configuration, p.ex. en ce qui
concerne la sélection d'autres modules ou du paramétrage des modules, vous pouvez lui
rendre sa cohérence.
Lorsque l'enfichage d'un module entraîne une incohérence qui peut être corrigée, celui-ci est
autorisé. Un contrôle de cohérence est effectué à la compilation de la configuration. Les
incohérences sont affichées sous forme de message dans la fenêtre d'inspection sous "Infos".
Vous pouvez corriger votre configuration sur la base de ces résultats et lui redonner sa
cohérence.

Règles sur la disposition des modules


Les règles générales applicables aux modules dans le châssis sont les suivantes :
● Vous pouvez uniquement enficher des modules dans un châssis.
● Vous pouvez uniquement enficher des modules d'interface dans un module.
● Vous pouvez uniquement utiliser des modules de la même famille de produits ou de
systèmes dans un châssis.
En outre, il existe d'autres règles spéciales pour certains modules :
● enfichage uniquement sur des emplacements précis
● enfichage en fonction des autres modules, CPU ou paramètres
● limitation du nombre d'utilisations dans un châssis

Rechercher dans le catalogue du matériel

Introduction
Pour sélectionner le composant voulu pour une configuration matérielle, utilisez la Task Card
"Catalogue du matériel". Utilisez le catalogue du matériel pour sélectionner les composants
matériels pouvant être mis en réseau dans la vue de réseau et dans la vue topologique ainsi
que pour sélectionner les modules voulus dans la vue des appareils.

Filtre contextuel
L'option "Filtre" du catalogue du matériel permet de limiter le nombre de composants matériels
recherchés et affichés.
Si vous activez le filtre, seuls les composants du catalogue du matériel qui peuvent être
sélectionnés sont affichés. Si vous n'activez pas le filtre, le catalogue complet s'affiche.
Lorsque vous basculez entre les différentes vues, l'affichage des objets filtrés est modifié en
fonction du contexte.

WinCC Basic V13.0


424 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Possibilités de recherche
La fonction de recherche permet de retrouver des entrées du catalogue de manière ciblée.
Règles à respecter pour la saisie d'un critère de recherche :
● Aucune distinction n'est faite entre majuscules et minuscules.
● Les traits d'union et les espaces sont ignorés.
● La recherche partielle est possible.
● Plusieurs critères de recherche doivent être séparés par un espace.
Pour lancer la recherche, choisissez un sens (vers le haut, vers le bas).

Icône Signification
Rechercher vers le bas
Rechercher vers le haut

Rechercher dans le catalogue du matériel


Pour faire une recherche dans le catalogue du matériel, procédez comme suit :
1. Cliquez avec la souris sur la zone de texte de la fonction de recherche
2. Renseignez le champ. Les éléments suivants sont examinés :
– Nom de l'appareil ou du module
– Numéro de référence (MLFB)
– Description dans la palette "Information"
3. Cliquez sur les boutons "Rechercher vers le bas" ou "Rechercher vers le haut".

Remarque
Pour choisir le sens de la recherche, observez quel endroit du catalogue est sélectionné.
Pour faire une recherche complète, cliquez sur le premier objet du catalogue et lancez la
recherche avec "Rechercher vers le bas".
Le premier enregistrement correspondant à la recherche est affiché en résultat. Cliquez
ensuite sur les boutons "Rechercher vers le bas" ou "Rechercher vers le haut" pour
continuer la recherche.
Vérifiez le filtre contextuel du catalogue du matériel. S'il est activé, la recherche est limitée
aux composants du matériel affichés qui sont enfichables.

Voir aussi
Catalogue du matériel (Page 415)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 425
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Utilisation des châssis

Introduction
Pour affecter un module à un appareil, vous avez besoin d'un châssis, p.ex. un profilé support.
Vous fixez les modules sur le châssis et vous les reliez à la CPU, une alimentation électrique
ou d'autres modules via le bus de fond de panier.

Création d'un châssis


Lorsque vous ajoutez un appareil dans la vue de réseau, cela entraîne la création automatique
d'une station et d'un châssis adapté à l'appareil sélectionné. Dans la vue de l'appareil, le
châssis est affiché avec les emplacements disponibles. Le nombre d'emplacements
disponibles dépend du type de l'objet.

Structure d'un châssis


Un châssis comprend toujours l'appareil ajouté dans la vue de réseau. L'appareil est affecté
de manière univoque à un emplacement, celui-ci dépend cependant du type de l'appareil. On
trouve d'autres emplacements à droite ou à gauche de l'appareil ; au-dessus des
emplacements, les numéros s'affichent lorsque des modules sont enfichés.
La désignation abrégée s'affiche au dessus des appareils et des modules enfichés. Vous
pouvez afficher ou masquer cette désignation à l'aide de la commande "Afficher l'intitulé du
module" dans la barre de menus "Affichage" ou en cliquant sur l'icône correspondante dans
la barre d'outils de la vue des appareils (Page 405).

Icône Signification
Afficher l'intitulé du module

Lorsque des modules sont sélectionnés dans le catalogue du matériel, tous les emplacements
autorisés de ces modules sont sélectionnés. Vous pouvez ainsi déterminer immédiatement
où enficher le module.
Dans la figure suivante, on a sélectionné dans le catalogue du matériel un module d'entrées-
sorties pour un châssis partiellement équipé d'un S7-1200 :

Sachant que les emplacements 101 à 103 sont réservés pour les modules de communication,
seuls les autres emplacements libres envisageables s'affichent.

WinCC Basic V13.0


426 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En cliquant sur la flèche représentée au dessus de l'emplacement extensible, vous pouvez


afficher ou masquer l'arborescence du groupe d'emplacements. Lorsque l'arborescence est
masquée, seuls le premier et le dernier numéro d'emplacement sont affichés.
La figure suivante affiche l'arborescence du groupe d'emplacements :

Les groupes d'emplacements contenant des modules déjà enfichés ne peuvent pas être
masqués.

Sélection multiple de modules et d'emplacements


Vous disposez des possibilités suivantes pour sélectionner plusieurs modules ou
emplacements :
● Sélection de plusieurs modules ou emplacements en appuyant simultanément sur <Maj>
ou <Ctrl>.
● Faire un clic en dehors du châssis, puis tracer un cadre de sélection autour des modules
ou emplacements concernés en maintenant la touche de la souris enfoncée.

Objets dans la vue des appareils


La partie gauche de la vue des appareils contient une représentation graphique du châssis et
des appareils qui y sont enfichés. Une vue d'ensemble des appareils est affichée dans la partie
droite de la vue des appareils. La vue d'ensemble des appareils est une table présentant les
principales informations relatives aux modules ajoutés au châssis. Les deux volets sont
affichés dans une fenêtre. Vous pouvez régler la taille des deux volets au moyen de la ligne
de séparation. Celle-ci permet également d'afficher ou de masquer entièrement l'un ou l'autre
volet.

Structure et contenu de la vue des appareils


La configuration en ligne des appareils enfichés sur le châssis est affichée dans la zone
graphique de la vue des appareils. La représentation correspond symboliquement à la
structure sur le châssis réel.
La vue d'ensemble des appareils affiche l'affectation du châssis sous forme de table. Chaque
ligne du tableau contient les informations concernant l'affectation d'un emplacement.
La figure suivante présente la vue des appareils avec la configuration d'une CPU SIMATIC
S7-1200.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 427
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Vue graphique du châssis contenant la CPU et divers modules aux emplacements 1 à 4, ainsi que 101 et 102.
② La ligne de séparation vous permet de régler la séparation de la vue des appareils entre la partie gauche (vue
graphique) et la partie droite (vue d'ensemble des appareils). En cliquant sur les flèches, vous pouvez modifier
rapidement la séparation des volets.
③ Vue d'ensemble des appareils avec représentation tabellaire des emplacements du châssis et des composants.

Chaque ligne de la vue d'ensemble des appareils représente un emplacement. Pour chaque
emplacement, on retrouve les principales données le concernant dans les colonnes du
tableau :

Colonne Signification
Module Désignation du module, modifiable au choix
Emplacement Numéro de l'emplacement

WinCC Basic V13.0


428 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Colonne Signification
Adresse E Plage d'adresses d'entrée, modifiable
Adresse S Plage d'adresses de sortie, modifiable
Type Désignation catalogue du module
N° de référence N° de référence du module
Firmware Version firmware du module
Commentaire Commentaire optionnel

Voir aussi
Vue des appareils (Page 405)

Zone des modules non enfichés


Dans certains cas, les modules d'une configuration matérielle ne sont temporairement pas
affectés à un emplacement. Ces modules non enfichés sont déplacés dans la zone des
modules non enfichés, une zone spéciale qui se trouve dans la vue des appareils.

Enregistrement des modules dans la zone


Sont déplacés automatiquement dans la zone des modules non enfichés, ceux qui doivent
être affectés à un appareil suite à une copie, mais dont le châssis ne possède pas
d'emplacement compatible disponible.
Des modules sont automatiquement déplacés dans la zone des modules non enfichés aux
conditions suivantes :
● Dans la vue de réseau, un module est placé sur un appareil, mais le châssis ne possède
pas d'emplacement compatible disponible.
● Dans la vue des appareils, un module du châssis, du catalogue ou de la navigation du
projet est copié ou déplacé directement dans la zone.
Les CP et FM qui occupent une ressource de réseau peuvent être déplacés dans la zone des
modules non enfichés, mais perdent leurs ressources de réseau déjà affectées.
Vous pouvez également insérer des modules par glisser-déposer dans la zone des modules
non enfichés. Pour ce faire, la zone doit être ouverte.

Utilisation de la zone des modules non enfichés


Utilisez le bouton correspondant pour ouvrir la zone des modules non enfichés.
La zone des modules non enfichés se trouve dans la vue des appareils.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 429
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Utilisez l'icône correspondante dans la barre d'outils de la vue des appareils (Page 405) pour
ouvrir la zone des modules non enfichés.

Icône Signification
Ouvrir la zone des modules non enfichés

Remarque
Pour libérer des emplacements, déplacez des modules de la configuration dans la zone des
modules non enfichés et de là, enfichez ensuite les modules voulus sur les emplacements
libérés.
Vous pouvez ainsi retirer temporairement des modules déjà paramétrés de votre
configuration sans avoir à les supprimer.

Traitement des modules dans la zone


Les règles suivantes s'appliquent aux modules dans la zone :
● Les modules se trouvent dans la navigation du projet, sous l'appareil correspondant, dans
le dossier "Modules locaux".
● Les modules conservent tous les paramètres et réglages effectués jusqu'à présent.
● Les modules ne sont pas pris en compte lors du chargement dans le système cible, il n'y
a donc pas de contrôle de cohérence effectué sur les modules qui se trouvent dans la zone
de modules non enfichés.
● Le menu contextuel permet par exemple de copier, couper ou supprimer les modules.

8.1.2.2 Configurer les appareils individuellement

Sélectionner la CPU

Introduction
Dans la vue de réseau, vous sélectionnez une CPU dans le catalogue du matériel et vous la
créez avec un châssis. Vous faites glisser les modules du catalogue du matériel sur cet
appareil, ceux-ci sont ensuite automatiquement disposés sur le châssis.

Sélection des composants dans le catalogue du matériel


Dans le catalogue du matériel, chaque composant matériel est représenté sous forme de
dossier. Lorsque vous ouvrez ce dossier, vous voyez les différentes versions des composants
matériels sélectionnés avec leurs références.
Un exemple montre comment créer une CPU avec un châssis dans la vue de réseau.

WinCC Basic V13.0


430 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Le catalogue du matériel est ouvert.
● Vous êtes dans la vue de réseau.

Marche à suivre
Pour choisir une CPU dans le catalogue du matériel, procédez comme suit :
1. Parcourez le catalogue du matériel jusqu'au dossier contenant les CPU voulues.
2. Ouvrez le dossier avec le type de CPU recherché. Toutes les références du type de CPU
sélectionné s'affichent.
3. Cliquez sur la référence d'une CPU pour consulter la palette "Information" de la CPU
sélectionnée.

4. Créez la CPU et un châssis. Vous disposez des possibilités suivantes :


– Faites glisser la CPU par glisser-déplacer du catalogue dans la vue de réseau.
– Copiez la CPU par copier-coller dans la vue de réseau.
– Double-cliquez sur le nom de la CPU dans le catalogue du matériel.

Voir aussi
Rechercher dans le catalogue du matériel (Page 424)
Ajouter un appareil à la configuration matérielle (Page 432)
Enficher le module dans le châssis (Page 435)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 431
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Utilisation des châssis (Page 426)


Créer une CPU non spécifiée (Page 433)

Ajouter un appareil à la configuration matérielle

Introduction
Pour ajouter un appareil pouvant être mis en réseau à la configuration matérielle, vous
disposez des possibilités suivantes dans la vue de réseau et dans la vue topologique :
● Commande "Ajouter nouvel appareil" dans la navigation de projet
● Double clic sur un appareil dans le catalogue du matériel
● Glisser-déposer à partir du catalogue du matériel dans la vue de réseau ou de la vue
topologique :
– Entrée de texte à partir de la palette "Catalogue"
– Graphique d'aperçu à partir de la palette "Catalogue"
● Commande "Insertion > Appareil" dans la barre de menus de la vue de réseau ou la vue
topologique
● Menu contextuel d'un appareil dans le catalogue du matériel pour "Copier" et "Coller"
Un châssis adapté est créé en même temps que le nouvel appareil. L'appareil sélectionné est
enfiché sur le premier emplacement autorisé du châssis.
Indépendamment de la méthode, l'appareil ajouté est visible dans la navigation du projet et
dans la vue de réseau ou de la vue topologique de l'éditeur de matériels et de réseaux.

Ajouter des appareils via la navigation du projet


Pour ajouter un appareil de la configuration du matériel à la navigation du projet, procédez
comme suit :
1. Dans la navigation du projet, cliquez sur la commande "Ajouter nouvel appareil".
La boîte de dialogue "Ajouter nouvel appareil" s'affiche.
2. Affichez l'appareil désiré dans l'arborescence :
– Naviguez jusqu'à l'appareil voulu.
– Entrez un nom d'appareil dans la zone de texte.
3. Sélectionnez l'appareil désiré dans l'arborescence.
La partie droite de la boîte de dialogue affiche des informations complémentaires sur
l'appareil sélectionné.
4. Le cas échéant, paramétrez la version firmware au moyen de la liste déroulante de la boite
de dialogue.

WinCC Basic V13.0


432 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

5. Activez la case à cocher "Ouvrir la vue des appareils" si vous voulez basculer directement
dans la vue des appareils après avoir ajouté l'appareil.
De là, vous pouvez immédiatement continuer la configuration des appareils et l'insertion
des composants dans le châssis.
6. Cliquez sur "OK" pour ajouter l'appareil sélectionné.
La boîte de dialogue se referme.

Ajouter un appareil à partir du catalogue du matériel


Pour ajouter un appareil à la configuration du matériel à partir du catalogue, procédez comme
suit :
1. Ouvrez la vue de réseau ou la vue topologique.
2. Ouvrez le catalogue du matériel.
3. Parcourez le catalogue jusqu'à l'appareil voulu.
4. Sélectionnez l'appareil voulu par un clic de la souris.
5. Le cas échéant, paramétrez la version firmware au moyen de la liste déroulante du
catalogue du matériel.
6. Faites glisser l'appareil par glisser-déposer dans la vue de réseau ou la vue topologique.

Vous avez placé l'appareil dans la vue de réseau ou la vue topologique. Le rectangle (ou
"station") affiché symbolise l'appareil enfiché avec son châssis et ses éventuels modules
subordonnés. Par double clic sur l'appareil ou sur la station, vous ouvrez la vue des appareils
et le nouveau châssis avec l'appareil enfiché s'affiche. A l'étape suivante, vous pouvez
configurer l'appareil dans la vue de l'appareil et procéder à l'nsertion des composants dans le
châssis.

Voir aussi
Vue de réseau (Page 403)
Créer une CPU non spécifiée (Page 433)
Vue topologique (Page 408)

Créer une CPU non spécifiée

Introduction
Si vous n'avez pas encore sélectionné de CPU, mais que vous voulez commencer la
programmation ou utiliser un programme existant, vous pouvez utiliser une CPU non spécifiée.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 433
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Dans le cas d'une CPU non spécifiée, vous pouvez régler certains paramètres. Les possibilités
de configuration se limitent aux paramètres communs à toutes les CPU d'une famille donnée.

Création d'une CPU non spécifiée dans la vue de portail


Pour créer une CPU non spécifiée dans la vue de portail, procédez comme suit :
1. Cliquez sur l'une des options suivantes :
– "Appareils et réseaux > Ajouter un appareil"
– "Programmation API > , bouton "Appareil"
2. Sélectionnez comme famille d'appareils une CPU non spécifiée dans l'arborescence du
dialogue "Ajouter un nouvel appareil".
3. Cliquez sur "Ajouter".
Une CPU non spécifiée est créée et la vue des appareils de cette CPU s'affiche.

Autres possibilités de création d'une CPU non spécifiée


Dans la vue du projet, vous pouvez créer une CPU non spécifiée de la même façon qu'une
CPU spécifiée :
● Dans la navigation du projet, cliquez sur "Ajouter nouvel appareil"
● Dans la Task Card "Catalogue du matériel"
Vous pouvez ainsi créer plusieurs CPU non spécifiées.

Spécifier des CPU non spécifiées


Il existe deux moyens de spécifier des CPU non spécifiées.
● Affectez une CPU existante à une CPU non spécifiée par remplacement de module
(Page 441) par glisser-déplacer à partir du catalogue du matériel.
● La CPU non spécifiée étant sélectionnée, choisissez dans la barre de menus "En ligne >
Détection de matériel" et affectez-lui une CPU détectée en ligne. Pour cela, attribuez une
adresse IP par l'intermédiaire du bouton "Ajouter adresse pour PG/PC".

Remarque
Si vous souhaitez commuter en ligne après la détection de matériel, vous devez d'abord
charger la configuration détectée dans votre projet. Sinon, une erreur en raison de
configurations incohérentes peut se produire. Après la détection de matériel, les numéros
de référence de la CPU dans le projet et de la CPU réelle sont certes identiques, mais
pas leurs paramètres. Les paramètres de la CPU dans le projet ont les valeurs par défaut
et les paramètres de la CPU réelle les valeurs que vous avez définies.

Voir aussi
Sélectionner la CPU (Page 430)
Ajouter un appareil à la configuration matérielle (Page 432)

WinCC Basic V13.0


434 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Enficher le module dans le châssis

Introduction
Une fois que vous avez ajouté des appareils du catalogue dans votre configuration à partir de
la vue de réseau, vous pouvez passer à l'insertion des modules dans les appareils. Pour
enficher un module sur un châssis dans la vue des appareils, vous disposez des options
suivantes :
● Pour un emplacement libre valide, double clic sur un module dans le catalogue du matériel.
● Glisser-déposer à partir du catalogue du matériel sur un emplacement libre valide dans la
zone graphique ou tabellaire :
– Entrée de texte à partir de la palette "Catalogue"
– Graphique d'aperçu à partir de la palette "Catalogue"
● "Copier" dans le menu contextuel d'un module à partir du catalogue du matériel et menu
contextuel "Coller" sur un emplacement libre valide dans la zone graphique ou tabellaire.
Pour ouvrir la vue des appareils à partir de la vue de réseau, double cliquer dans la vue de
réseau sur un appareil ou sur la station ou cliquez sur l'onglet Vue des appareils. La vue des
appareils contient une représentation de l'appareil sélectionné sur un châssis. La
représentation graphique du châssis dans le logiciel correspond à la structure réelle, c'est-à-
dire qu'il existe autant d'emplacements visibles que dans le montage réel.

Remarque
Vous pouvez aussi faire glisser le module sur un châssis dans la vue de réseau. Pour ce
faire, il convient de désactiver la fonction de filtre du catalogue du matériel. Le module est
enfiché automatiquement sur un emplacement libre autorisé. En l'absence d'emplacement,
le module est déplacé dans la zone des modules non enfichés (Page 429).

Disposition des modules sur un châssis


Disposez les modules sur un châssis conformément aux règles d'enfichage correspondantes.
Une fois qu'un module est enfiché sur un châssis avec une CPU déjà enfichée, les zones
d'adresse sont automatiquement vérifiées, afin qu'une adresse ne soit pas attribuée plusieurs
fois. De cette manière, chaque module possède une zone d'adresses valide après l'enfichage.
Pour cela, les esclaves DP et IO-Devices doivent être mis en réseau avec une CPU via le
maître DP ou le réseau IO correspondant.

Condition
● Vous êtes dans la vue des appareils.
● Le catalogue du matériel est ouvert.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 435
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ajouter un module à partir du catalogue du matériel


L'enfichage d'un module à partir du catalogue du matériel sur le châssis est illustré par
l'exemple d'un module d'entrée/sortie TOR. Pour cela, procédez de la manière suivante :
1. Parcourez le catalogue jusqu'au module voulu.

Remarque
Si vous activez la fonction de filtre du catalogue du matériel, seuls les modules
compatibles avec le type d'appareil sont affichés.

2. Sélectionnez le module voulu.


3. Le cas échéant, paramétrez la version firmware au moyen de la liste déroulante du
catalogue du matériel.
4. Faites glisser le module d'entrée-sortie par glisser-déplacer sur un emplacement disponible
du châssis.

Vous avez enfiché le module d'entrée-sortie TOR sur un emplacement du châssis. Procédez
de la même façon pour les autres modules.
Le nom s'affiche au dessus des modules ajoutés. Dans la barre de menus, vous pouvez
afficher et masquer l'intitulé du module via "Affichage > Afficher l'intitulé du module".

Insérer un module
Vous pouvez ajouter des modules par glisser-déplacer entre deux modules déjà enfichés.
Pour cela, faites glisser un module entre deux modules déjà enfichés, en maintenant enfoncée
la touche de la souris.

Une marque d'insertion s'affiche. Quand vous relâchez la touche de la souris, tous les modules
enfichés qui se trouvent à droite de la marque sont décalés d'un emplacement vers la droite.

WinCC Basic V13.0


436 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si un module est en sur-nombre, il est déplacé dans la zone des modules non enfichés. Le
nouveau module est enfiché sur l'emplacement qui vient de se libérer.

Voir aussi
Vue des appareils (Page 405)
Zone des modules non enfichés (Page 429)
Règles générales sur les emplacements (Page 423)

Supprimer un composant matériel


Vous pouvez supprimer des composants matériels de plusieurs manières. Les composants
matériels supprimés disparaissent du système et les adresses occupées redeviennent
disponibles.

Règles
● Les CPU ou les modules du châssis et ceux de la zone des modules non enfichés peuvent
être supprimés.
● Si un châssis est supprimé dans la vue des appareils, les composants matériels enfichés
sont déplacés dans la zone des modules non enfichés.

Marche à suivre
Pour supprimer un composant matériel, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le composant matériel que vous souhaitez supprimer.
– Vue de réseau : Dans la vue graphique ou dans la vue de réseau, sélectionnez les
appareils ou les composant matériels mis en réseau.
– Vue des appareils : Dans la vue graphique ou dans la vue des appareils, sélectionnez
le châssis ou les modules du châssis ou de la zone des modules non enfichés.
– Vue topologique : Dans la vue graphique ou dans la vue topologique, sélectionnez les
appareils ou les composant matériels avec des interfaces Ethernet.
– Navigation du projet : Sélectionnez les appareils ou les composants matériels dans
l'arborescence.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Supprimer" ou utilisez la touche
<Suppr>.
Si la commande de menu "Supprimer" est grisée, la sélection contient au moins un
composant qui ne peut pas être supprimé.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 437
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les composants matériels sélectionnés sont supprimés.

Remarque
La suppression de composants matériels peut entraîner des incohérences dans le projet,
comme la violation des règles d'emplacement. Ces incohérences sont signalées pendant le
contrôle de cohérence. Corrigez-les par des mesures appropriées, par ex. en rétablissant la
conformité aux règles d'emplacement.

Voir aussi
Utilisation du clavier : Edition d'objets (Page 420)

Copier un composant matériel


Vous pouvez copier des composants matériels dans la vue des appareils ou dans la vue de
réseau. Les composants matériels copiés sont enregistrés dans le presse-papiers et peuvent
ensuite être insérés à un autre endroit. Les stations copiées sont insérées sous forme de
nouvelles stations dans la vue de réseau, les appareils et les modules copiés peuvent être
insérés dans la vue des appareils et de réseau sur des châssis existants.

Règles
● Vous pouvez copier les objets individuellement ou plusieurs objets à la fois.
● Les modules enfichés sur le châssis et ceux de la zone des modules non enfichés peuvent
être copiés.
● Les appareils et les modules peuvent être copiés uniquement sur des emplacements
disponibles valides conformément aux règles d'emplacement.
● Les châssis avec des CPU enfichées ne peuvent pas être copiés individuellement. Ils sont
copiés avec tous les composants matériels enfichés.

Marche à suivre
Pour copier un composant matériel, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le composant matériel que vous souhaitez copier.
– Vue des appareils : sélectionnez le module dans un châssis ou dans la zone des
modules non enfichés.
– Vue de réseau : sélectionnez la station ou le composant matériel voulu dans la vue de
réseau.
– Navigation du projet : sélectionnez la station ou le module.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Copier" ou utilisez le raccourci <Ctrl
+C>.
Si la commande de menu "Copier" est grisée, la sélection contient au moins un composant
qui ne peut pas être copié.

WinCC Basic V13.0


438 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Sélectionnez l'endroit sur lequel copier le contenu du presse-papiers.


– Vue des appareils : sélectionnez un emplacement libre sur le châssis ou la zone des
modules non enfichés.
– Vue de réseau : Sélectionnez une station pour insérer des modules ou des appareils
ou déplacez le pointeur de la souris sur un endroit libre dans la vue de réseau pour
coller une station ou un composant matériel pertinent dans la vue de réseau que vous
avez préalablement copiés.
4. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Coller" ou utilisez le raccourci <Ctrl
+V>.
Si la commande de menu "Coller" est grisée, la sélection contient au moins un composant
qui ne peut pas être collé.
L'objet sélectionné est inséré à l'endroit choisi.
Si vous avez sélectionné une station dans la vue de réseau pour coller un module, celui-ci est
enfiché sur le premier emplacement disponible valide. En l'absence d'emplacement disponible
valide, l'objet est déplacé dans la zone des modules non enfichés.

Remarque
Vous pouvez aussi copier un module d'un appareil dans un autre :
Pour cela, copiez un module dans l'éditeur de matériels et de réseaux, sélectionnez un autre
appareil dans la vue de réseau ou sur la liste déroulante de la vue des appareils et insérez
le module.
Dans la vue des appareils, vous pouvez insérer l'objet copié directement sur un emplacement
ou dans la zone des modules non enfichés. Si vous ajoutez l'objet copié dans la vue de
réseau à un appareil ou une station, l'objet copié est enfiché sur le premier emplacement
disponible.
En l'absence d'emplacement disponible, l'objet est inséré automatiquement dans la zone des
modules non enfichés (Page 429).

Remarque
Vous pouvez également copier un composant matériel directement avec <Ctrl> et glisser-
déplacer.

Voir aussi
Utilisation du clavier : Edition d'objets (Page 420)

Déplacer un composant matériel


Vous pouvez déplacer des composants matériels dans la vue des appareils ou dans la vue
de réseau.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 439
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles
● Les appareils, les modules et les modules enfichés sur le châssis et ceux de la zone des
modules non enfichés peuvent être déplacés en respectant les règles sur les
emplacements.
● Les CP peuvent être déplacés dans la vue de réseau. Le CP est enfiché sur un
emplacement disponible et valide de l'appareil cible. En l'absence d'emplacement
disponible, le CP à ajouter est déplacé dans la zone des modules non enfichés.
● Les CPU et les modules de tête esclaves peuvent être déplacés entre les appareils, voire,
selon le type de CPU sur un même châssis.

Remarque
Les CP déplacés sont coupés de leur réseau mais en conservent les paramètres et l'adresse.
Lorsque le CP est de nouveau raccordé au réseau mais que son adresse a déjà été attribuée
par ailleurs, vous pouvez lui affecter une nouvelle adresse univoque via une boîte de dialogue.

Marche à suivre
Pour déplacer un composant matériel, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le composant matériel que vous souhaitez déplacer.
– Vue des appareils : sélectionnez le module dans un châssis ou dans la zone des
modules non enfichés.
– Vue de réseau : sélectionnez les composants matériels significatifs pour la vue de
réseau.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Couper" ou utilisez le raccourci <Ctrl
+X>.
Si la commande de menu "Couper" est grisée, la sélection contient au moins un composant
qui ne peut pas être coupé.
3. Sélectionnez l'endroit sur lequel déplacer l'objet coupé.
– Vue des appareils : sélectionnez un emplacement libre sur le châssis ou la zone des
modules non enfichés.
– Vue de réseau : sélectionnez une station pour insérer les appareils ou les modules.
4. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Coller" ou utilisez le raccourci <Ctrl
+V>.
Si la commande de menu "Coller" est grisée, la sélection contient au moins un composant
qui ne peut pas être collé.
Le composant matériel sélectionné est déplacé à l'endroit voulu. Si le composant déplacé est
un objet mis en réseau, il est découplé du réseau.

Remarque
Vous pouvez également déplacer un composant matériel sélectionné directement par glisser-
déplacer.

WinCC Basic V13.0


440 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Utilisation du clavier : Edition d'objets (Page 420)

Remplacer un composant matériel


Vous pouvez remplacer les composants les uns par les autres. Vous pouvez ainsi par ex.
remplacer des CPU non spécifiées (Page 433) par des CPU disponibles du catalogue du
matériel.

Règles
Seuls les composants matériels qui prennent en charge le remplacement de modules et qui
sont compatibles entre eux peuvent être remplacés.

Marche à suivre
Pour remplacer un module par un autre, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le module que vous souhaitez remplacer.
2. Ouvrez le menu contextuel :
– Si l'entrée "Remplacer l'appareil" est active, l'échange de modules est possible.
– Si l'entrée "Remplacer l'appareil" est inactive, l'échange de modules est impossible.
3. Cliquez dans le menu contextuel sur "Remplacer l'appareil". La boîte de dialogue
"Remplacer l'appareil" s'affiche.
4. Dans l'arborescence, sous "Nouvel appareil", cliquez sur le module qui doit remplacer le
module actuel.
5. Cliquez sur "OK".
Le module actuel est remplacé par le nouveau.
Vous pouvez également faire glisser directement un module du catalogue du matériel et le
placer sur le module à remplacer. Si les deux modules peuvent être échangés, un symbole
sur le pointeur de la souris le signale.

Editer les propriétés et les paramètres


Une fois que vous avez enfiché les composants matériels sur le châssis, vous pouvez éditer
les propriétés par défaut dans la vue des appareils et de réseau, p.ex. les paramètres et les
adresses.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 441
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
Vous êtes dans la vue des appareils.

Remarque
Vous pouvez aussi éditer les propriétés et les paramètres dans la vue de réseau. Dans la
vue de réseau graphique, vous avez accès aux composants matériels et autres stations
pertinents pour le réseau. Vous pouvez accéder aux composants matériels et aux modules
non affichés dans la vue de réseau graphique par l'intermédiaire du tableau.

Marche à suivre
Pour modifier les propriétés et les paramètres des composants, procédez comme suit :
1. Dans la représentation graphique, sélectionnez la CPU, le module, le châssis ou l'interface
à éditer.
2. Définissez les paramètres de l'objet sélectionné :
– Dans la représentation tabellaire, vous pouvez modifier, par exemple, les adresses et
les noms.
– Dans la fenêtre d'inspection, les différents paramètres possibles sont disponibles sous
"Propriétés".
Attention, les modules ne peuvent être paramétrés en totalité que s'ils sont affectés à une
CPU. C'est pourquoi les modules d'interface PROFIBUS et PROFINET doivent d'abord être
mis en réseau avec la CPU ou un module de communication enfiché de manière centralisée,
afin de constituer un réseau maître ou IO. Après seulement, il sera possible d'éditer les
adresses des composants distants enfichés.

WinCC Basic V13.0


442 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple de modification des paramètres




① Sélection d'un module


② Possibilité d'édition des adresses dans la vue d'ensemble des appareils
③ Possibilités de sélection dans la fenêtre d'inspection
④ Possibilité d'édition des adresses dans la fenêtre d'inspection

Voir aussi
Fenêtre d'inspection (Page 413)

Adresses d'entrée et de sortie dans la vue d'adresse

Introduction
Les adresses d'entrée et de sortie actuellement utilisées peuvent s'afficher sous forme de
tableau dans la vue d'adresse. La vue d'adresse se trouve dans la fenêtre d'inspection de la
CPU sous "Propriétés".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 443
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure de la vue d'adresse


Via différentes cases d'option vous pouvez définir les objets qui doivent s'afficher dans la vue
d'adresse :
● Entrées : Affichage des adresses d'entrée
● Sorties : Affichage des adresses de sortie
● Intervalles entre les adresses : Affichage des zones d'adresse libres
● Emplacement : Affichage du numéro d'emplacement
Habituellement, les informations suivantes s'affichent dans la vue d'adresse :

En-tête de tableau Signification


Type Indique s'il s'agit d'une zone d'adresses d'entrée ou de sortie.
Adr. de Adresse de début de la zone d'adresse.
Adr. jusqu'à Adresse de fin de la zone d'adresse.
Module Module dont la zone d'adresse est utilisée.
TPA N° de la mémoire image de process partiel Indique si l'OB cyclique se
trouve dans la mémoire image partielle.
OB Bloc d'organisation affecté à la mémoire image. Cette colonne n'est pas
disponible pour chaque CPU.
DP Numéro du système maître. On définit les esclaves affectés à un maître.
La valeur entre parenthèses indique l'adresse PROFIBUS du composant
matériel.
PN Numéro du réseau IO. La valeur entre parenthèses correspond au numéro
d'appareil du composant matériel.
Châssis Numéro du châssis sur lequel le composant matériel est enfiché.
Emplacement Numéro de l'emplacement sur le châssis, dans lequel le composant
matériel est enfiché.

Voir aussi
Définir les adresses d'entrée et de sortie (Page 694)

Actualiser la version du module

Définition
Les termes "Version du module" et "Version du firmware" sont expliqués ci-après.
● Version du module : version du logiciel de configuration provenant de la description du
module.
Ex. : V11.0.0.0
● Version de firmware : version du firmware du module paramétré hors ligne
Ex. : V2.0

WinCC Basic V13.0


444 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Vous avez créé un configuration d'appareils.
● Vous avez installé ultérieurement une mise à jour ou un progiciel optionnel. De ce fait, au
moins un type de module du catalogue du matériel a vu sa version mise à jour, la nouvelle
version étant incompatible avec l'ancienne.
● Vous avez utilisé un tel module dans la configuration des appareils et vous voulez utilisez
les nouvelles propriétés.

Marche à suivre
Exécutez les étapes suivantes pour chaque type de module concerné.
1. Dans la vue des appareils, sélectionnez un module concerné.
2. Dans la fenêtre d'inspection, cliquez sur Propriétés > Général > Informations catalogue.
Cliquez sur le bouton "Actualiser la version du module".
3. Dans la fenêtre de requête qui s'affiche, indiquez si la mise à jour de la version concerne
uniquement le module sélectionné ou tous les modules de ce type dans le projet actif.

Résultat
Tous les modules sélectionnés sont remplacés dans le projet actif par une version mise à jour.

Dans quel cas la mise à jour n'est-elle pas nécessaire ?


La mise à jour de la version du module est inutile dans les cas suivants :
● Vous ne voulez pas utiliser les nouvelles propriétés des modules.
● Vous ouvrez un projet existant avec une version du logiciel de configuration plus récente
que celle utilisée pour créer le projet et le système convertit automatiquement le projet,
p.ex. de TIA Portal V12 à TIA Portal V13. Dans ce cas, toutes les versions anciennes des
modules sont modifiées.

8.1.2.3 Comparer des appareils

Notions élémentaires sur la comparaison d'appareils

Fonction
Vous avez la possibilité de comparer les composants matériels de deux appareils afin de
déceler d'éventuelles différences. Pour cela, vous pouvez faire une comparaison hors
ligne / hors ligne. Les appareils destinés à être comparés peuvent être issus d'un seul projet
ou de projets différents.
Vous pouvez comparer aussi bien la périphérie centralisée que la périphérie décentralisée.
L'affectation des appareils à comparer peut être réalisée automatiquement ou manuellement.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 445
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

L'affectation automatique de la périphérie centralisée a lieu sur la base du numéro


d'emplacement. Pour la périphérie décentralisée, l'affectation automatique peut avoir lieu
selon les critères suivants :
● Affectation avec l'adresse/ID : l'affectation est réalisée avec les adresses ou les ID des
appareils. Ce critère convient pour la comparaison d'appareils se trouvant au sein d'un seul
projet.
● Affectation avec le nom : l'affectation est réalisée avec les noms d'appareil. Ce critère
convient pour la comparaison d'appareils se trouvant dans des projets différents.
Vous pouvez définir vous-même l'affectation ou bien laisser le système décider. Dans ce cas,
le système choisit lui-même l'affectation en fonction du contexte.

Voir aussi
Principes de base pour la comparaison des données de projet (Page 283)
Vue d'ensemble de l'éditeur de comparaison (Page 286)
Réaliser une comparaison d'appareils (Page 446)

Réaliser une comparaison d'appareils

Marche à suivre
Pour réaliser une comparaison d'appareils, procédez comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, sélectionnez un appareil autorisant une comparaison hors
ligne/hors ligne.
2. Sélectionnez la commande "Comparer > Hors ligne/hors ligne" dans le menu contextuel.
L'éditeur de comparaison s'ouvre et l'appareil sélectionné est affiché dans la zone de
gauche.
3. Ouvrez l'onglet "Matériel".
4. Faites glisser un autre appareil dans la surface de glisser-déplacer de la zone située à
droite.
Tous les objets existants des appareils sélectionnés sont affichés en fonction des
paramétrages dans l'onglet "Matériel" de l'éditeur de comparaison et une comparaison
automatique est exécutée. Vous pouvez reconnaître l'état des objets aux icônes de l'éditeur
de comparaison.
5. Si vous souhaitez modifier le critère d'affectation, cliquez sur la flèche du bouton "Afficher
les critères d'affectation disponibles" dans la barre d'outils. Choisissez alors le critère
d'affectation que vous désirez utiliser.
6. Si vous souhaitez exécuter une comparaison manuelle, cliquez, au-dessus de la zone
d'état, sur le bouton de commutation entre comparaison automatique et comparaison
manuelle. Sélectionnez ensuite les objets que vous voulez comparer.
La comparaison des propriétés s'affiche. Vous pouvez reconnaître l'état des objets aux
icônes.

WinCC Basic V13.0


446 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Notions élémentaires sur la comparaison d'appareils (Page 445)
Vue d'ensemble de l'éditeur de comparaison (Page 286)

8.1.3 Configuration des réseaux

8.1.3.1 Mise en réseau des appareils

Communication et réseaux

Communication entre les appareils


Tout type de communication s'appuie toujours sur un réseau configuré au préalable. La
configuration du réseau établit les conditions requises à la communication :
● tous les abonnés d'un réseau ont une adresse univoque ;
● les propriétés de transmission pour la communication des abonnés sont cohérentes.

Configuration du réseau
Pour configurer des réseaux, les étapes suivantes sont nécessaires :
● Connecter les appareils au sous-réseau
● Définir les propriétés/paramètres de chaque sous-réseau
● Définir les propriétés des abonnés pour chaque module mis en réseau
● Charger les données de configuration dans les appareils pour fournir aux interfaces les
paramètres résultant de la configuration du réseau
● Documenter la configuration du réseau
Pour Open User Communication, la création et la configuration d'un sous-réseau sont prises
en charge par le paramétrage de la liaison.

Relation entre la configuration réseau et le projet


Dans un projet, les sous-réseaux sont gérés avec leurs propriétés. Les propriétés découlent
principalement des paramètres réseau configurables, ainsi que du nombre et des propriétés
de communication des abonnés connectés.
Les abonnés à mettre en réseau doivent se trouver dans le même projet.

Nom et ID de sous-réseau
Les sous-réseaux sont identifiés de manière univoque dans le projet par un nom et une ID de
sous-réseau. L'ID de sous-réseau est enregistrée dans tous les composants équipés

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 447
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

d'interfaces pouvant être mises en réseau. De cette manière, les composants peuvent aussi
être affectés à un sous-réseau de manière univoque après chargement dans un projet.

Possibilités de mise en réseau


Dans le projet, vous pouvez créer et mettre en réseau des appareils utilisant des composants
aptes à la communication. Pour la mise en réseau des appareils, vous disposez des
possibilités suivantes :
● Vous raccordez entre elles les interfaces des composants aptes à la communication. De
cette manière, vous créez un nouveau sous-réseau adapté au type de l'interface.
● Vous raccordez l'interface des appareils aptes à la communication avec un nouveau sous-
réseau ou avec un sous-réseau existant.
● Vous créez une liaison de type Open User Communication. Le paramétrage de la liaison
Open User Communication permet de créer automatiquement un sous-réseau entre les
partenaires de communication.
● Vous configurez les liaisons via la configuration graphique des liaisons ; les liaisons
manquantes sont détectées et créées automatiquement ou par dialogue interactif.
En fonction des différentes tâches assignées aux appareils ou en raison de l'extension de
l'installation, il peut être nécessaire d'exploiter plusieurs sous-réseaux. Ces sous-réseaux sont
gérés dans un projet.

Mise en réseau des appareils dans la vue de réseau

Possibilités
Dans la vue de réseau graphique, vous avez une vue d'ensemble des sous-réseaux de toute
l'installation dans le projet. Vous pouvez également vous aider du tableau de la vue de réseau.
Pour mettre en réseau l'interface d'un composant apte à la communication, vous avez
plusieurs possibilités de configuration en fonction de la situation de départ. La procédure est
décrite ci-après.
● Créer un sous-réseau
● Créer plusieurs sous-réseaux simultanément
● Connecter deux appareils cible via un nouveau sous-réseau
● Connecter les appareils au sous-réseau existant
● Sélectionner le sous-réseau existant sur une liste
● Mise en réseau automatique pendant la configuration ;
Voir aussi : Auto-Hotspot
Situations de départ envisageables :
● Aucun sous-réseau approprié disponible.
● Le sous-réseau auquel connecter les composants existe déjà.

WinCC Basic V13.0


448 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre - Créer un sous-réseau individuellement


Pour créer un sous-réseau et le relier à une interface, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'interface d'une CPU / d'un CP.
2. Dans le menu contextuel de l'interface, sélectionnez la commande "Créer un sous-réseau".
L'interface sélectionnée est connectée à un nouveau sous-réseau. Les paramètres des
adresses de l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.
La figure suivante montre une interface dont la ligne de liaison part vers un sous-réseau :

Marche à suivre - Créer plusieurs sous-réseaux simultanément


Pour créer plusieurs sous-réseaux simultanément, procédez comme suit :
1. Sélectionnez plusieurs interfaces par un clic de la souris et appuyez en même temps sur
la touche <Ctrl>.
2. Dans le menu contextuel de l'interface, sélectionnez la commande "Créer un sous-réseau".
Chaque interface sélectionnée est connectée à un nouveau sous-réseau. Les paramètres des
adresses de l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.
La figure suivante montre plusieurs sous-réseaux créés par sélection multiple des interfaces :

Marche à suivre - Connecter deux appareils cible via un nouveau sous-réseau


Pour relier une interface à un autre appareil via un sous-réseau qui n'a pas encore été créé,
procédez de la manière suivante :
1. Placez le curseur de la souris sur l'interface d'un composant apte à la communication que
vous voulez connecter.
2. Faites un clic gauche et maintenez le bouton de la souris enfoncé.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 449
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Déplacez le curseur de la souris.


Le curseur symbolise une liaison et affiche maintenant le mode "Mise en réseau". En même
temps, un symbole d'interdiction s'affiche, qui disparaît dès qu'une position valide est
atteinte.

4. Amenez maintenant le curseur sur l'interface de l'appareil cible. Vous pouvez au choix,
garder la touche gauche de la souris enfoncée ou la relâcher.
5. Relâchez la touche gauche de la souris ou faites un nouveau clic gauche.
Un nouveau sous-réseau est créé. Les interfaces sont maintenant reliées au nouveau sous-
réseau. Les paramètres des adresses de l'interface sont réglés automatiquement de manière
cohérente.
La figure suivante montre deux appareils mis en réseau :

Marche à suivre - Connecter des appareils à un sous-réseau existant


Pour connecter une interface à un sous-réseau existant, procédez de la manière suivante :
1. Placez le curseur de la souris sur l'interface d'un composant apte à la communication que
vous voulez connecter ou sur le sous-réseau existant.
2. Faites un clic gauche et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
3. Déplacez le curseur de la souris.
Le curseur symbolise une liaison et affiche maintenant le mode "Mise en réseau". En même
temps, un symbole d'interdiction s'affiche, qui disparaît dès qu'une position valide est
atteinte.
4. Déplacez maintenant le curseur sur le sous-réseau existant ou sur l'interface à connecter.
Vous pouvez au choix, garder la touche gauche de la souris enfoncée ou la relâcher.

5. Relâchez la touche gauche de la souris ou faites un nouveau clic gauche.

WinCC Basic V13.0


450 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat :
L'interface est maintenant reliée au sous-réseau voulu. Les paramètres des adresses de
l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.

Marche à suivre - Sélectionner le sous-réseau existant sur une liste


Pour connecter une interface à un sous-réseau déjà créé, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'interface d'une CPU.
2. Dans le menu contextuel de l'interface, sélectionnez la commande "Affecter un nouveau
sous-réseau".
Une liste de sélection contenant les sous-réseaux existants s'affiche.
3. Sélectionnez un sous-réseau sur la liste.
L'interface est maintenant reliée au sous-réseau voulu. Les paramètres des adresses de
l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.

Zone tabellaire de la vue de réseau

Signification
La vue tabellaire complète la vue graphique de réseau en proposant les fonctions suivantes :
● Affichage d'informations détaillées sur la structure et le paramétrage des appareils.
● Dans la colonne "Sous-réseau", vous pouvez raccorder des composants aptes à la
communication à des sous-réseaux existants.

Fonctions de base pour les tableaux


La vue d'ensemble du réseau prend en charge les fonctions de base suivantes pour l'édition
d'un tableau :
● Afficher et masquer des colonnes
Nota : les colonnes déterminantes pour la configuration ne peuvent pas être masquées.
● Optimiser largeur de colonne
● Tri du tableau
● Affichage de la signification d'une colonne, d'une ligne ou d'un champ au moyen d'info-
bulles

Mise en réseau des appareils dans la vue des appareils

Mise en réseau dans la vue des appareils


Dans la vue des appareils, vous pouvez vérifier et régler dans le détail tous les paramètres
des composants d'appareil et des interfaces. Vous pouvez également affecter les interfaces
aux sous-réseaux créés dans le projet.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 451
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Le sous-réseau auquel connecter une interface existe déjà.
● Si le sous-réseau n'est pas encore créé, basculez dans la vue de réseau et effectuez la
mise en réseau dans cette vue.

Marche à suivre - Connecter à un sous-réseau existant


Pour connecter l'interface à un sous-réseau déjà créé, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le composant apte à la communication dans sa totalité ou l'interface à
connecter.
Les propriétés de l'interface ou du composant sélectionné s'affichent dans la fenêtre
d'inspection.
2. Dans la fenêtre d'inspection, choisissez le groupe de paramètres de l'interface
sélectionnée, p.ex. pour une interface PROFINET, le groupe "Adresses Ethernet" .
3. Sous "Interface connectée avec", choisissez le sous-réseau à connecter dans la liste
déroulante "Sous-réseau".
L'interface est maintenant reliée au sous-réseau voulu. Les paramètres des adresses de
l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.

Marche à suivre - Créer un nouveau sous-réseau


Pour créer un sous-réseau et le relier à une interface dans la vue des appareils, procédez de
la manière suivante :
1. Sélectionnez le composant apte à la communication dans sa totalité ou l'interface à
connecter.
Les propriétés de l'interface ou du composant sélectionné s'affichent dans la fenêtre
d'inspection.
2. Dans la fenêtre d'inspection, choisissez le groupe de paramètres de l'interface
sélectionnée, p.ex. pour une interface PROFINET, le groupe "Adresses Ethernet" .
3. Sous " Interface connectée avec", cliquez sur le bouton "Ajouter nouveau sous-réseau".
L'interface est reliée à un nouveau sous-réseau de type approprié. Les paramètres des
adresses de l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.

WinCC Basic V13.0


452 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vérifier ou modifier les paramètres réseau et d'interface

Introduction
Pour que les appareils mis en réseau puissent communiquer, il convient de configurer les
paramètres suivants :
● Paramètres réseau
Les paramètres réseau identifient le réseau dans la configuration de l'installation, p.ex. par
un nom.
● Paramètres d'interface
Les paramètres d'interface définissent des propriétés spécifiques pour un composant apte
à la communication. Les adresses et les propriétés de transmission sont automatiquement
paramétrées pour être cohérentes avec les paramètres réseau.

Remarque
A la mise en réseau, les paramètres réseau et d'interface sont configurés par défaut de
telle sorte que toute modification est inutile dans la majorité des cas d'application.

Marche à suivre - Vérifier ou modifier les paramètres réseau


Pour vérifier ou modifier les paramètres réseau, procédez comme suit :
1. Basculez dans la vue de réseau.
2. Sélectionnez le sous-réseau dans la vue de réseau.
Dans la fenêtre d'inspection, les paramètres réseau sont affichés sous l'onglet "¨Propriétés".
3. Vérifiez ou modifiez les paramètres réseau selon vos besoins dans les différents groupes
proposés.

Marche à suivre - Vérifier ou modifier les paramètres d'interface


Vous pouvez vérifier et modifier les paramètres d'interface dans la vue des appareils et dans
la vue de réseau.
Pour vérifier ou modifier les paramètres d'interface, procédez comme suit :
1. Basculez dans la vue de réseau ou des appareils.
2. Sélectionnez l'interface.
Dans la fenêtre d'inspection, les paramètres d'interface sont affichés sous l'onglet
"¨Propriétés".
3. Vérifiez ou modifiez les paramètres d'interface selon vos besoins dans les différents
groupes proposés.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 453
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modifier les mises en réseau

Introduction
Vous pouvez annuler la connexion réseau d'une interface ou l'affecter à un autre sous-réseau
de même type.

Répercussions
Selon la version, des distinctions existent :
● Annuler la connexion réseau d'une interface
Les paramètres configurés de l'interface restent inchangés.
● Affecter la connexion réseau à un autre sous-réseau.
Si les adresses du sous-réseau affecté ne sont pas univoques, c'est-à-dire, si elles sont
déjà utilisées, elles sont rendues univoques automatiquement.

Marche à suivre - Annuler une connexion réseau


Pour annuler la connexion réseau d'une interface, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'interface mise en réseau.

2. Dans le menu contextuel de l'interface, choisissez la commande "Déconnecter du sous-


réseau".
La connexion réseau est supprimée, mais les adresses de l'interface restent inchangées.
Les liaisons configurées sont conservées, mais elles sont marquées en rouge dans la table
des liaisons pour cause d'absence de mise en réseau. Les liaisons spécifiées le restent.

Voir aussi
Mise en réseau des appareils dans la vue de réseau (Page 448)

Copier, couper ou supprimer des sous-réseaux

Introduction
Vous pouvez copier les sous-réseaux individuellement ou en liaison avec des appareils
connectés ou avec d'autres réseaux.
Vous pouvez ainsi créer des configurations complexes qui doivent être ordonnancées dans
le projet en plusieurs variantes sans difficultés supplémentaires.

WinCC Basic V13.0


454 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Effets sur le sous-réseau copié


Les propriétés qui doivent être attribuées de manière univoque dans un projet sont affectées
aux objets copiés.
Pour les sous-réseaux, il en découle : L'ID et le nom de sous-réseau sont réaffectés au sous-
réseau copié.
Les propriétés configurées sont reprises dans le sous-réseau copié.

Marche à suivre - Copier un sous-réseau


Pour copier un ou plusieurs sous-réseaux, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un ou plusieurs sous-réseaux.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.
Les sous-réseaux copiés sont affichés dans la zone supérieure de la vue de réseau comme
sous-réseaux "orphelins".

Marche à suivre - Copier un sous-réseau avec des appareils raccordés


Pour copier un ou plusieurs sous-réseaux avec appareils connectés, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un ou plusieurs sous-réseaux avec les appareils connectés, p.ex. avec la
fonction lasso.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.
Des copies complètes des sous-réseaux et des appareils connectés sont créées.
Les liaisons configurées sont reprises et sont conservées dans les appareils copiés. Les
liaisons vers les appareils non copiés sont interrompues et sont donc non spécifiées.

Configuration du réseau MPI

Attribution d'adresses MPI


Pour les appareils avec une interface MPI, tous les participants à un sous-réseau doivent
posséder des adresses de réseau différentes.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 455
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les CPU avec adresses MPI sont livrées avec l'adresse MPI par défaut 2. Etant donné que
vous ne pouvez utiliser cette adresse qu'une seule fois dans le sous-réseau MPI, vous devez
modifier celle par défaut dans toutes les autres CPU.
Pour les appareils avec le numéro de référence 6ES7 3xx-xxxxx-0AB0 :
Lors de la planification des adresses MPI pour plusieurs CPU, vous devez définir des adresses
MPI propres pour les "intervalles entre les adresses MPI" des FM et CP afin d'éviter qu'une
adresse soit attribuée plusieurs fois.
Vous ne devez charger les paramètres via le réseau que lorsque tous les modules d'un sous-
réseau possèdent des adresses différentes et que votre structure réelle correspond à la
configuration du réseau créée.

Règles pour l'attribution d'adresse MPI


● Attribuez les adresses MPI dans l'ordre croissant.
● Réservez l'adresse MPI 0 pour une PG.
● Vous pouvez relier jusqu'à 126 abonnés (adressables) les uns aux autres dans un sous-
réseau MPI ; jusqu'à 8 abonnés pour une vitesse de transmission de 19,2 kbit/s.
● Toutes les adresses MPI d'un sous-réseau MPI doivent être différentes.
Vous trouverez d'autres règles pour l'établissement d'un réseau dans les manuels relatifs à la
configuration des systèmes d'automatisation.

Configuration du réseau PROFIBUS

Adresses PROFIBUS

Règles pour la configuration réseau


Tous les abonnés d'un sous-réseau doivent posséder une adresse PROFIBUS différente.
Vous ne devez charger les paramètres via le réseau que lorsque tous les modules d'un sous-
réseau possèdent des adresses différentes et que votre structure réelle correspond à la
configuration du réseau créée.
Les abonnés qui communiquent via des liaisons configurées ou qui appartiennent à un réseau
maître PROFIBUS DP peuvent être raccordés au sous-réseau PROFIBUS.
Vous trouverez d'autres informations relatives à la configuration d'un réseau maître DP dans
les chapitres suivants.

Condition
La CPU 121xC est compatible PROFIBUS à partir de la version firmware 2.0.

WinCC Basic V13.0


456 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles pour l'attribution d'adresse PROFIBUS


● Attribuez les adresses PROFIBUS dans l'ordre croissant.
● Réservez l'adresse PROFIBUS "0" pour une PG.
● Attribuez à chaque abonné du réseau PROFIBUS ou à chaque maître DP et chaque
esclave DP dans le réseau PROFIBUS une adresse PROFIBUS univoque dans la plage
allant de 0 à 126.
● Il existe des modules dont l'adresse réglable la plus petite doit être supérieure à 1.
● Toutes les adresses PROFIBUS d'un sous-réseau PROFIBUS doivent être différentes.
Vous trouverez d'autres règles pour l'établissement d'un réseau dans les manuels relatifs à la
configuration des systèmes d'automatisation, par ex. SIMATIC S7-1200.

Remarque
Adresse PROFIBUS "0"
Réservez l'adresse PROFIBUS "0" pour une console de programmation que vous
raccorderez plus tard brièvement au réseau PROFIBUS à des fins de maintenance.

Voir aussi
Informations utiles sur les paramètres de bus PROFIBUS (Page 457)

Informations utiles sur les paramètres de bus PROFIBUS

Harmonisation des paramètres


Un fonctionnement correct du sous-réseau PROFIBUS n'est possible que si les paramètres
du profil de bus sont harmonisés. Ne modifiez les valeurs par défaut que si vous maîtrisez le
paramétrage du profil de bus pour PROFIBUS.

Remarque
Les paramètres du bus sont réglables ou non en fonction du profil du bus. S'ils ne sont pas
réglables, ils sont grisés. Ce sont toujours les valeurs hors ligne des paramètres du bus qui
sont affichées, même si elles sont reliées en ligne avec le système cible.

Les paramètres affichés s'appliquent à l'ensemble du sous-réseau PROFIBUS et sont décrits


ci-après.

Activer répartition cyclique des paramètres de bus


Dans un sous-réseau PROFIBUS donné, si dans la fenêtre d'inspection la case d'option
"Activer la répartition cyclique des paramètres de bus" est cochée sous "Paramètres de bus",
les paramètres du bus sont envoyés cycliquement par les modules qui prennent en charge
cette fonction durant le fonctionnement. De cette manière, il est par ex. possible de raccorder
facilement une PG au PROFIBUS en cours de fonctionnement.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 457
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous devez désactiver cette fonction :


● Dans le cas d'un sous-réseau PROFIBUS hétérogène (ou plus exactement : en cas
d'appareils externes raccordés dont le protocole utilise le DSAP 63 pour le Multicast)
● En mode équidistant (réduire le cycle de bus !)

Paramètres du profil de bus des sous-réseaux PROFIBUS

Paramètres de bus Réglables ? Limites


Tslot_Init oui Tsdr max. + 15 <= Tslot_init <= 16.383 t_bit
Tsdr max. oui 35 + 2*Tset + Tqui <= Tsdr max. <= 1023 t_bit
Tsdr min. oui 11 t_bit <= Tsdr min. <= MIN(255 t_bit, ...
... Tsdr max. - 1, 34 + 2*Tset + Tqui)
Tset oui 1 t_bit <= Tset <= 494 t_bit
Tqui oui 0 t_bit <= Tqui <= MIN(31 t_bit, Min. Tsdr - 1)
Facteur Gap oui 1 <= facteur Gap <= 100
Retry Limit oui 1 <= Retry Limit <= 15
Tslot non ---
Tid2 non Tid2 = Tsdr max.
Trdy non Trdy = Tsdr min.
Tid1 non Tid1 = 35 + 2*Tset + Tqui
Ttr oui 256 t_bit <= Ttr <= 16.777.960 t_bit
Ttr typique non Ce temps sert uniquement à titre d'information et n'est pas transmis aux
abonnés.
Surveillance de réponse 10 ms <= surveillance de réponse (chien de garde) <= 650 s

Si vous voulez créer un profil de bus personnalisé, nous vous recommandons les réglages
suivants :
● Target-Rotation-Time (Ttr) minimal = 5000 x HSA (adresse PROFIBUS la plus haute)
● Surveillance de réponse minimale (chien de garde) = 6250 x HSA

Nouveau calcul
Le bouton "Nouveau calcul" vous permet de calculer à nouveau les paramètres.

Voir aussi
Adresses PROFIBUS (Page 456)
Description des paramètres de bus (Page 459)

WinCC Basic V13.0


458 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description des paramètres de bus

Description détaillée des paramètres de bus PROFIBUS

Paramètres de bus Signification


Tslot_Init Définit le temps d'attente maximum de l'émetteur avant d'obtenir une réponse du
partenaire adressé. Si l'influence des composants de la ligne sur les temps
d'exécution de télégramme est configurée dans le groupe de paramètres
"Configuration de la ligne", il faut également tenir compte de ces composants. Le
composant est ajouté au temps Tslot_Init paramétré et la somme est utilisée
comme Tslot.
Tsdr max. Définit le temps maximal d'exécution du protocole après lequel l'abonné doit avoir
répondu au plus tard.
Tsdr min. Définit le temps minimal d'exécution du protocole après lequel l'abonné peut
répondre au plus tôt.
Tset Temps de déclenchement pouvant s'écouler au niveau de l'abonné entre la
réception d'un télégramme de données et la réaction consécutive.
Tqui Le temps d'atténuation du modulateur définit le temps nécessaire à un abonné
émetteur pour le passage de "Emetteur" à "Récepteur" à la fin d'un télégramme.
Facteur Gap Le facteur d'actualisation GAP définit le nombre de rotations du jeton après lequel
un abonné actif qui s'ajoute peut être intégré au cycle logique.
Retry Limit Définit le nombre maximum de tentatives (répétitions de télégramme) pour
atteindre un abonné.
Tslot Définit le temps d'attente maximum de l'émetteur avant d'obtenir une réponse du
partenaire adressé.
Si l'influence des composants de la physique du bus sur les temps d'exécution
de télégramme est saisie dans l'onglet "Lignes", il faut également tenir compte
de ces composants. Le composant est ajouté au temps Tslot_Init paramétré et
la somme est utilisée comme Tslot.
Tid2 Le temps de repos 2 définit le temps après lequel un abonné émetteur peut au
plus tôt envoyer le prochain télégramme après en avoir envoyé un sans
acquittement.
Trdy Le temps de disponibilité indique le temps après lequel un abonné émetteur peut
recevoir un télégramme de réponse au plus tôt.
Tid1 Le temps de repos 1 définit le temps après lequel un abonné émetteur peut au
plus tôt envoyer le prochain télégramme après la réception d'une réponse.
Ttr Le temps cible de rotation du jeton est le temps maximal disponible pour une
rotation du jeton. Durant ce temps, tous les abonnés actifs (maîtres DP, etc.)
obtiennent le droit d'émettre à une reprise (jeton). La différence entre le temps
cible de rotation et le temps d'arrêt réel du jeton d'un abonné détermine le temps
restant à disposition des autres abonnés actifs (PG, autres maîtres DP, etc.) pour
envoyer des télégrammes.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 459
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres de bus Signification


Ttr typique Le temps de cycle de données typique est le temps de réaction moyen sur le bus
lorsque tous les esclaves configurés échangent des données avec le maître DP.
Aucun des esclaves ne signale de diagnostic et il n'y a pas d'autre échange de
télégramme avec les PG ou d'autres abonnés actifs, etc. sur le bus.
Surveillance de réponse La surveillance de réponse est nécessaire uniquement pour les systèmes de bus
PROFIBUS DP. Elle définit le temps après lequel un esclave DP doit au plus tard
recevoir un nouveau télégramme de données de son maître DP. Dans le cas
contraire, l'esclave DP considère que le maître DP est défaillant et réinitialise ses
sorties sur un état sûr.

Voir aussi
Informations utiles sur les paramètres de bus PROFIBUS (Page 457)

Profils de bus pour PROFIBUS

Introduction
En fonction des types d'appareils connectés et des protocoles utilisés sur PROFIBUS, vous
disposez de différents profils de bus. Les profils sont différents en ce qui concerne les
possibilités de réglage et le calcul des paramètres de bus. Les profils sont décrits ci-après.

Abonnés avec différents profils sur le même sous-réseau PROFIBUS


Un fonctionnement correct du sous-réseau PROFIBUS n'est possible que si les paramètres
de bus de tous les abonnés ont les mêmes valeurs. Si des services DP et FMS sont par ex.
utilisés sur un sous-réseau, les jeux de paramètres de bus "plus lents" doivent être réglés pour
tous les abonnés ; vous devez donc sélectionner le profil "Universel (DP/FMS)" également
pour les abonnés DP.

Profils et vitesses de transmission

Profils Vitesses de transmission prises en charge en kbit/s


DP 9,6 19,2 45,45 93,75 187,5 500 1500 3000 6000 12000
Standard 9,6 19,2 45,45 93,75 187,5 500 1500 3000 6000 12000
Universel (DP-FMS) 9,6 19,2 93,75 187,5 500 1500
Personnalisé 9,6 19,2 45,45 93,75 187,5 500 1500 3000 6000 12000

WinCC Basic V13.0


460 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification des profils

Profil Signification
DP Sélectionnez le profil de bus "DP" lorsque seuls des appareils répondant aux
exigences de la norme EN 50170 Volume 2/3, Part 8-2 PROFIBUS sont
connectés au sous-réseau PROFIBUS. Le réglage des paramètres de bus est
optimisé pour ces appareils.
Parmi ces appareils, on compte les appareils avec interfaces maître DP et
esclave DP des SIMATIC S7 ainsi que des appareils de périphérie
décentralisée d'autres constructeurs.
Standard Par rapport au profil "DP", le profil "Standard" offre la possibilité supplémentaire
de prendre en compte pour le calcul des paramètres de bus, les abonnés d'un
autre projet, ou bien des abonnés qui n'ont pas été configurés ici. Les
paramètres de bus sont alors calculés selon un algorithme simple non optimisé.
Universel (DP-FMS) Sélectionnez le profil "Universel (DP/FMS)" lorsque certains abonnés du sous-
réseau PROFIBUS utilisent le service PROFIBUS FMS.
Il s'agit p. ex. des appareils suivants :
● CP 343-5 (SIMATIC S7)
● Appareils PROFIBUS FMS d'autres constructeurs
Comme pour le profil "Standard", il est également possible de prendre en
compte des abonnés supplémentaires dans le calcul des paramètres de bus.
Personnalisé Un fonctionnement correct du sous-réseau PROFIBUS n'est possible que si
les paramètres du profil de bus sont harmonisés. Sélectionnez le profil de bus
"Personnalisé" si aucun autre profil ne convient pour le fonctionnement d'un
appareil PROFIBUS et que vous devez adapter les paramètres de bus à votre
structure spéciale. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez la
documentation de l'appareil PROFIBUS.
Ne modifiez les valeurs par défaut que si vous maîtrisez le paramétrage du
profil de bus pour PROFIBUS.
Même avec ce profil de bus, toutes les combinaisons théoriquement réglables
ne peuvent pas être entrées. La norme PROFIBUS impose quelques limites
de paramètre en fonction de certains autres. Ainsi, une station locale
(Responder) ne peut pas répondre (Tsdr min.) avant que l'initiateur ne puisse
également recevoir le télégramme (Trdy). Ces normes sont également vérifiées
dans le profil "Personnalisé".
Astuce : les derniers paramètres de bus valides sur le sous-réseau PROFIBUS
sont toujours réglés automatiquement comme profil personnalisé. Si le profil
de bus "DP" était par exemple valide pour le sous-réseau, les paramètres de
bus pour "DP" sont réglés dans le profil de bus "Personnalisé". Vous pouvez
modifier les paramètres sur cette base.
Le nouveau calcul des temps de surveillance n'est pas automatique afin d'éviter
que les valeurs identiques paramétrées par ex. pour la configuration d'autres
outils de configuration ne soient pas modifiées sans que vous n'en soyez
informé.
Vous pouvez faire calculer les temps de surveillance Ttr et la surveillance de
réponse sur la base des paramètres que vous avez réglés : pour ce faire,
clliquez sur le bouton "Nouveau calcul".

Remarque
Les modes monomaître et multimaître sont possibles pour tous les profils PROFIBUS.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 461
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Informations utiles sur la configuration des câbles PROFIBUS

Configuration des câbles et paramètres de bus


Des instructions relatives à la configuration des câbles peuvent être prises en compte lors du
calcul des paramètres de bus. A cet effet, vous devez cocher la case d'option "Prendre en
compte la configuration de câblr" dans les propriétés du sous-réseau PROFIBUS.
Les autres instructions dépendent alors du type de câble utilisé ; les câbles suivants sont
réglables :
● Câble en cuivre
● Câble à fibres optiques / anneau optique

Configuration des câbles PROFIBUS, anneau optique


Le calcul dépend des types OLM utilisés. Sélectionnez-les en cochant la case d'option (une
activation multiple est possible, au moins un type OLM doit être sélectionné) :
● OLM/P12
● OLM/G12
● OLM/G12-EEC
● OLM/G12-1300
Les adaptations suivantes des paramètres de bus sont effectuées :
● Configuration d'un abonné inexistant

Remarque
Les restrictions ci-après s'appliquent aux anneaux optiques, y compris ceux des abonnés
passifs (par ex. esclaves DP) :
Un nombre maximal d'abonnés égal à la HSA-1 peuvent être connectés sur le réseau
PROFIBUS. Dans le cas d'une HSA de 126, les adresses 126 et 125 ne doivent pas être
utilisées. Ainsi, au maximum 125 abonnés sont possibles sur le bus (n° 0 à 124).
Si l'HSA est inférieure ou égale à 125, les adresses égales ou supérieures à l'HSA ne
doivent pas être utilisées. En revanche, l'adresse HSA-1 peut être utilisée.

● Augmentation de la valeur Retry sur 3


● Réglage du Slot Time minimal nécessaire pour le mode anneau

Remarque
Des valeurs Slot Time brèves pour les OLM/P12, moyennes pour les OLM/G12, et élevées
pour les OLM/G12-1300 sont nécessaires. Il en résulte une haute performance pour une
petite extension de réseau ou une performance moyenne à faible pour une extension de
réseau moyenne à grande.

WinCC Basic V13.0


462 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Charge de communication PROFIBUS

Charge de communication - Prise en compte des partenaires de réseau supplémentaires


Les paramètres de bus dépendent du volume de communication des partenaires de réseau
actifs. Il existe des différences entre la communication cyclique (DP) et la communication
orientée liaison acyclique (communication S7, Send/Receive (FDL), FMS). Contrairement à
la DP, le nombre et la taille des demandes de communication (charge de communication)
dépendent du programme utilisateur. Pour cette raison, il n'est pas toujours possible de
déterminer automatiquement la charge de communication.
Pour le calcul des temps de bus, vous pouvez définir dans le groupe de paramètres
"Partenaires de réseau supplémentaires" une configuration réseau différente de celle
configurée avec STEP 7.

Prise en compte du profil


La configuration de réseau peut être définie pour les profils "Standard", "Universel (DP/FMS)"
et "Personnalisé". Pour le profil "DP", les paramètres ne peuvent pas être entrés dans le groupe
"Partenaires de réseau supplémentaires".

Estimation de la charge de communication


Les réglages suivants sont possibles pour prendre en compte la charge de communication :
● Informations sur le nombre de partenaires de réseau non configurés ;
● Informations sur la charge de communication résultant des programmes utilisateur pour la
communication FDL ou S7. Vous pouvez sélectionner l'un des niveaux suivants :
– Faible
Typique pour la DP, pas de communication de données importante en dehors de la DP.
– Moyen
Typique pour l'exploitation mixte de la DP et d'autres services de communication (p. ex.
communication S7), si les exigences de la DP en matière de temps sont élevées et que
le volume de communication acyclique est moyen.
– Elevé
Pour l'exploitation mixte de la DP et d'autres services de communication (p. ex.
communication S7), si les exigences de la DP en matière de temps sont faibles et que
le volume de communication acyclique est élevé.

Configuration réseau Industrial Ethernet

Règles pour la configuration réseau


Les interfaces Ethernet des appareils ont une adresse IP par défaut que vous pouvez modifier.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 463
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adresse IP
Les paramètres IP s'affichent si le module apte à la communication prend en charge le
protocole TCP/IP. Cela est en général le cas avec tous les modules Ethernet.
L'adresse IP se compose de 4 nombres décimaux situés dans la plage de 0 à 255. Ces
nombres décimaux sont séparés par un point.
Exemple : 140.80.0.2
L'adresse IP se compose de :
● l'adresse du sous-réseau IP
● l'adresse de l'abonné (aussi appelé hôte ou nœud de réseau)

Masque de sous-réseau
Le masque de sous-réseau sépare ces deux adresses. Il détermine quelle partie de l'adresse
IP désigne le réseau et quelle partie de l'adresse IP désigne l'abonné.
Les bits du masque de sous-réseau mis à 1 déterminent la partie du réseau de l'adresse IP.
Exemple :
Masque de sous-réseau : 255.255.0.0 = 11111111.11111111.00000000.00000000
Dans l'exemple de l'adresse IP ci-dessus, le masque de sous-réseau affiché a la signification
suivante :
les 2 premiers octets de l'adresse IP déterminent le masque de sous-réseau – soit 140.80.
Les deux derniers octets désignent l'abonné – soit 0.2.
D'une manière générale :
● L'adresse de réseau résulte de la combinaison ET de l'adresse IP et du masque de sous-
réseau.
● L'adresse de l'abonné résulte de la combinaison NON ET de l'adresse IP et du masque de
sous-réseau.

Relation entre l'adresse IP et le masque de sous-réseau par défaut


Il existe une convention pour ce qui est de l'affectation des plages d'adresses IP et de ce que
l'on appelle les "masques de sous-réseau par défaut". Le premier nombre décimal de l'adresse
IP (de gauche) détermine la structure du masque de sous-réseau par défaut pour ce qui est
du nombre de valeurs "1" (binaires) comme suit :

Adresse IP (déc.) Adresse IP (bin.) Classe d'adresse Masque de sous-


réseau par défaut
0 à 126 0xxxxxxx.xxxxxxxx.... A 255.0.0.0
128 à 191 10xxxxxx.xxxxxxxx... B 255.255.0.0
192 à 223 110xxxxx.xxxxxxxx... C 255.255.255.0

WinCC Basic V13.0


464 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Plage de valeurs des premières décimales
Pour le premier nombre décimal de l'adresse IP du masque de sous-réseau, vous pouvez
saisir une valeur comprise entre 224 et 255 (classe d'adresses D, etc.). Mais ceci n'est pas
recommandé, car l'adresse de ces valeurs n'est pas contrôlée.

Masquer les autres sous-réseaux


Les masques de sous-réseau permettent d'étendre la structure d'un sous-réseau qui est
affecté à une des classes d'adresses A, B ou C et de constituer des sous-réseaux "privés" en
mettant à "1" d'autres positions de poids faible du masque de sous-réseau. Pour chaque bit
mis à 1, le nombre de réseaux privés double et le nombre de participants à ces réseaux est
divisé par 2. De l'extérieur, le réseau conserve son aspect de réseau unique.
Exemple :
Dans un sous-réseau de classe d'adresses B, p. ex. adresse IP 129.80.xxx.xxx, vous modifiez
le masque de sous-réseau par défaut comme suit :

Masques Décimal Binaire


Masque de sous-réseau par 255.255.0.0 11111111.11111111.00000000.
défaut 00000000
Masque de sous-réseau 255.255.128.0 11111111.11111111.10000000.
00000000

Résultat :
Tous les abonnés utilisant les adresses comprises entre 129.80.001.xxx et 129.80.127.xxx se
trouvent dans un sous-réseau IP, tous les abonnés utilisant les adresses comprises entre
129.80.128.xxx et 129.80.255.xxx se trouvent dans un autre sous-réseau IP.

Routeur
Les routeurs ont pour tâche de connecter les sous-réseaux IP. Pour pouvoir envoyer un
datagramme IP à un autre réseau, il faut d'abord le transmettre à un routeur. Pour que cela
soit possible, vous devez entrer l'adresse du routeur pour chaque abonné du sous-réseau IP.
L'adresse IP d'un abonné du sous-réseau et l'adresse IP du routage (Router) ne peuvent être
différentes qu'aux endroits où le masque de sous-réseau indique "0".

Voir aussi
Paramétrages relatifs à la connexion des abonnés Ethernet (Page 465)

Paramétrages relatifs à la connexion des abonnés Ethernet


Dans ce qui suit, il s'agit du comportement de STEP 7 lors de la connexion d'appareils
PROFINET et des effets de la connexion de port sur la vue de réseau.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 465
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Relation entre connexion de port et vue de réseau

Vue topologique :
Dans la vue topologique, vous pouvez définir la connexion physique des ports Ethernet.
Vous définissez, concrètement, quel port Ethernet d'un appareil il faut connecter à un port
Ethernet précis d'un autre appareil via un câble Ethernet (topologie prévue).
Exemple :
Vous indiquez que le port 1 de l'interface PROFINET de la CPU doit être connecté au port 2
de l'interface PROFINET du périphérique A via un câble Ethernet.
Sur les appareils avec plusieurs interfaces PROFINET, vous indiquez également l'interface.
Exemple :
Vous indiquez que le port 1 de l'interface PROFINET X2 de la CPU doit être connecté au port
2 de l'interface PROFINET du périphérique A via un câble Ethernet.
La connexion de ports Ethernet est possible sous forme tabellaire ou graphique.

Vue de réseau :
Dans la vue de réseau, vous définissez les appareils à interconnecter via un sous-réseau
Ethernet. Vous n'indiquez pas via quels ports Ethernet les appareils correspondants doivent
être interconnectés (c'est la tâche de la connexion de port).
La connexion de port a des répercussions sur la vue de réseau.
Lorsque vous interconnectez les ports Ethernet des appareils dans la vue topologique, STEP
7 relie les interfaces PROFINET des appareils connectées à un sous-réseau Ethernet (ligne
verte).
Le tracé de la ligne verte ne correspond pas toutefois pas au cheminement réel du câblage.
C'est dans la vue topologique que vous définissez le câblage réel.
Tout sous-réseau Ethernet a un nom et une ID de sous-réseau S7. Vous pouvez paramétrer
ces deux valeurs dans les propriétés du sous-réseau.

Avec quel sous-réseau Ethernet les appareils interconnectés sont-ils mis en réseau ?
STEP 7 fait la distinction entre les cas suivants :
● Sous-réseau Ethernet prédéfini (sous-réseau par défaut).
● Aucun sous-réseau Ethernet prédéfini (pas de sous-réseau par défaut).

Sous-réseau Ethernet prédéfini (sous-réseau par défaut)


Dans les propriétés d'un sous-réseau Ethernet, l'option "Connecter les appareils non
connectés à ce sous-réseau pour la connexion de port" est activée (par défaut).
Cette option peut être activée une seule fois par sous-réseau Ethernet.

WinCC Basic V13.0


466 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Activez cette option, si nécessaire, sur le sous-réseau Ethernet à développer pour la connexion
des abonnés non connectés. Ce sous-réseau sera appelé "Sous-réseau par défaut" dans ce
qui suit.
Réaction de STEP 7 :
Lorsque vous interconnectez les ports de deux appareils non connectés dans la vue
topologique, STEP 7 connecte ces appareils au sous-réseau par défaut.
Exemple :
Etape 1 : Créer un sous-réseau dans la vue de réseau au niveau de PLC_4, l'option "Connecter
les appareils non connectés à ce sous-réseau pour la connexion de port" est activée.

Etape 2 : Connecter PLC_1 à PLC_2 (vue topologique).

Résultat : Tous les API sont reliés au même sous-réseau par défaut (vue de réseau).

Aucun sous-réseau Ethernet prédéfini (pas de sous-réseau par défaut).


C'est le cas lorsque les conditions suivantes sont remplies :
● Un sous-réseau est ajouté à une interface PROFINET (appelée "Interface A" dans ce qui
suit).
● Dans les propriétés du sous-réseau correspondant, l'option "Connecter les appareils non
connectés à ce sous-réseau pour la connexion de port" est désactivée (pas de sous-réseau
par défaut).
● En outre, il n'y a aucun autre sous-réseau Ethernet sur lequel l'option est activée.
Réaction de STEP 7 :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 467
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Le sous-réseau Ethernet de l'interface A n'est réalisé que lorsque vous interconnectez un


port de l'interface A au port d'un autre appareil.
● Lorsque vous interconnectez des ports d'autres abonnés non connectés, STEP 7 crée un
nouveau sous-réseau Ethernet.
Exemple :
Etape 1 : Créer un sous-réseau dans la vue de réseau au niveau de PLC_4, l'option "Connecter
les appareils non connectés à ce sous-réseau pour la connexion de port" est désactivée.

Etape 2 : Connecter PLC_1 à PLC_2 (vue topologique).

Résultat : PLC_1 et PLC_2 sont reliées par un nouveau sous-réseau (vue d'appareil).

Adaptation manuelle des adresses IP


Il est possible que STEP 7 n'adapte pas les adresses IP des appareils interconnectés de
manière à que la mise en réseau en résultant puisse être compilée, par ex. pour les appareils
avec plusieurs interfaces PROFINET.
Dans ce cas, il est nécessaire que vous adaptiez les adresses IP des appareils manuellement.
Les règles suivantes s'appliquent :
● Les appareils qui doivent communiquer entre eux sans routeur ne doivent pas appartenir
à des sous-réseaux différents.
● Pour les appareils à plusieurs interfaces PROFINET, les interfaces doivent se trouver dans
des sous-réseaux IP différents.
Pour modifier l'adresse d'une interface PROFINET, exécutez les étapes suivantes :

WinCC Basic V13.0


468 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

1. Passez dans la vue de réseau (si elle n'est pas déjà sélectionnée).
2. Faites un clic gauche sur l'icône de l'interface PROFINET à exclure du sous-réseau IP.
3. Dans les propriétés de l'interface PROFINET, modifiez la partie du sous-réseau de
l'adresse IP (zone "Adresses Ethernet").
Exemple : Commutation manuelle de la partie de sous-réseau IP pour les appareils avec
plusieurs interfaces PROFINET dans un sous-réseau
l'adresse IP est : "192.168.0.1".
Le masque de sous-réseau est "255.255.255.0".
Les trois premiers nombres "192.168.0" constituent la partie du sous-réseau IP de l'adresse
IP "192.168.0.1".
Modifiez la partie du sous-réseau IP, par ex. en "192.168.1"

Voir aussi
Connexion de ports dans la vue graphique (Page 538)
Connexion de ports dans la vue tabellaire (Page 539)
Configuration réseau Industrial Ethernet (Page 463)

Configuration de réseau AS-Interface


Une AS-Interface (AS-i) se compose d'un maître AS-i et d'esclaves AS-i reliés entre eux par
un sous-réseau AS-i.

Règles pour la configuration de réseau AS-i


Tous les abonnés d'un sous-réseau AS-i doivent posséder une adresse AS-i différente.
Vous ne devez charger les paramètres via le réseau que lorsque tous les modules d'un sous-
réseau possèdent des adresses différentes et que la structure réelle correspond à la
configuration réseau créée.
Un maître AS-i et jusqu'à 31 esclaves AS-i peuvent être exploités sur un sous-réseau AS-i.
Vous trouverez de plus amples informations sur la configuration d'une interface AS avec un
maître AS-i et des esclaves AS-i dans le chapitre AS-Interface ainsi que dans la documentation
des appareils des modules maîtres AS-i.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 469
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.3.2 Communication via des liaisons

Utilisation des connexions

Liaison S7

Introduction à la configuration des liaisons

Définition
Une liaison définit une correspondance logique entre deux partenaires pour exécuter des
services de communication. Une liaison définit les éléments suivants :
● Partenaires de communication concernés
● Type de la liaison (p. ex. liaison S7)
● Propriétés spéciales (p. ex. établissement permanent de la liaison ou établissement et
interruption dynamique dans le programme utilisateur et émission ou non de messages
d'état de fonctionnement)
● Routage

Généralités sur la configuration des liaisons


Lorsque vous configurez les liaisons, une identification locale univoque sous forme de nom
de liaison local est attribuée à la liaison S.
Dans la vue de réseau, un onglet "Liaisons" s'affiche à côté de l'onglet "Vue d'ensemble du
réseau". Cet onglet contient la table des liaisons. Chaque ligne de cette table de liaison
représente une liaisons configurée provenant de la vue du partenaire de communication local
avec ses propriétés, p.ex. entre deux CPU S7-1200.

Généralités sur l'utilisation des ressources de liaison

Introduction
Chaque liaison requiert sur les appareils concernés des ressources de communication pour
le noeud d'extrémité ou le noeud intermédiaire. Le nombre de ressources dépend de l'appareil.
Si toutes les ressources d'un partenaire de communication sont occupées, il est impossible
de créer une nouvelle liaison. Dans ce cas, la nouvelle liaison est marquée en rouge dans la
table des liaisons. La configuration est alors incohérente et ne peut pas être compilée.

Liaisons S7
Dans le cas de liaisons S7 via l'interface PN, sur la CPU S7-1200, une ressource est occupée
par liaison S7 pour le nœud d'extrémité. Une ressource de liaison est également requise pour
le partenaire de liaison.

WinCC Basic V13.0


470 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous trouverez un aperçu des ressources disponibles et occupées de la CPU S7-1200


sélectionnée dans la fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Ressources de liaison".

Vues avec informations sur les liaisons configurées


Les vues suivantes permettent d'accéder largement à un grand nombre d'informations et de
fonctions relatives à la configuration et au contrôle des liaisons de communication.
● Affichage des liaisons dans la vue de réseau
● Table des liaisons
● Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 471
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Avantages
Les informations affichées ici représentent en temps réel les actions de l'utilisateur. En d'autres
termes :
● la table des liaisons affiche toutes les liaisons créées.
● Lorsque vous avez sélectionné une liaison dans la table :
– en mode liaison actif, le chemin de liaison s'affiche de manière graphique dans la vue
du réseau ;
– l'onglet "Propriétés" de la fenêtre d'inspection affiche les paramètres de cette liaison.

Table des liaisons


La table des liaisons offre les fonctions suivantes :
● Liste de toutes les liaisons du projet
● Sélection d'une liaison et affichage de la liaison dans la vue de réseau (en mode liaison
actif)
● Modification des partenaires de liaison
● Affichage des informations d'état

Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection


La boite de dialogue Propriétés a la signification suivante :
● Affichage des paramètres de liaison
● Affichage du routage
● Spécification a posteriori des liaisons via le bouton "Rechercher routage"

Création d'une nouvelle liaison

Création d'une liaison - alternatives


Pour créer une liaison dans la vue de réseau, vous disposez des possibilités suivantes :
● Configuration graphique de la liaison
● Configuration de la liaison par dialogue interactif
Les différentes étapes sont décrites aux chapitres suivants.

Condition et résultat
Vous avez ajouté dans la vue de réseau les appareils entre lesquels les liaisons doivent être
configurées.

WinCC Basic V13.0


472 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Spécifier la liaison
Si les deux partenaires pour le type de liaison sélectionné sont reliés au même réseau, vous
définissez une liaison entièrement spécifiée en sélectionnant les deux partenaires de liaison
de manière graphique ou par dialogue interactif.
Celle-ci est inscrite automatiquement dans la table des liaisons de la CPU S7-1200. Cette
liaison se voit attribuer un nom local.
La figure suivante présente une liaison configurée sur un appareil mis en réseau :

Créer graphiquement une liaison

Configurer graphiquement des liaisons


Dans la configuration graphique des liaisons, le routage est déterminé automatiquement si les
interfaces et les ressources sont disponibles. Dans la configuration actuelle, sélectionnez
l'appareil à relier.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 473
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déterminer automatiquement le routage


Pour créer graphiquement une liaison, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons".

De cette manière le mode liaison est actif. Vous pouvez maintenant sélectionner le type
de liaison. Ceci est illustré par le comportement suivant :
Dans la vue de réseau, les appareils utilisables dans le projet pour le type de liaison
sélectionné sont affichés en couleur.
2. Déplacez le curseur de la souris en maintenant la touche enfoncée de l'appareil servant
de point de départ de la liaison jusqu'à l'appareil servant de point d'arrivée.

3. Parvenu sur l'appareil cible, relâchez la touche pour créer la liaison entre les deux appareils.

Résultat
● Une liaison spécifiée est créée.
● Le routage est mis en valeur.
● La liaison est inscrite dans la table des liaisons.

Configurer une liaison si aucune affectation de réseau n'est disponible ou si celle-ci n'est pas univoque
Les réseaux absents sont automatiquement créés, dans la mesure du possible, lors de la
création d'une liaison. Si une affectation de réseau univoque est impossible, une question est
posée à l'issue de la configuration de la liaison. Les sous-réseaux existants pouvant être
sélectionnés sont alors proposés.
Exemple sur l'image ci-dessous : Une question est posée lors de la création d'une liaison entre
les stations PLC_1 et PLC_2 qui ne sont pas encore en réseau.

WinCC Basic V13.0


474 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Créer une liaison par dialogue interactif

Configurer des liaisons par dialogue interactif


Définissez l'appareil local et son partenaire de communication.

Marche à suivre
Pour créer une liaison par dialogue interactif, procédez comme suit :
1. Dans le menu contextuel d'un partenaire pour lequel vous voulez créer une liaison,
sélectionnez la commande "Ajouter une liaison".
Le dialogue "Créer une nouvelle liaison" s'affiche.
2. Sélectionnez le noeud d'extrémité du partenaire.
Dans la partie droite du dialogue, un routage possible, correspondant au noeud d'extrémité
sélectionné est le cas échéant affiché. Les routages incomplets, p.ex. avec une CPU non
spécifiée sont indiqués par un point d'exclamation sur fond rouge.
3. Pour valider la liaison et configurer d'autres liaisons à des noeuds d'extrémité différents,
cliquez sur "Ajouter".
Pour fermer la boîte de dialogue, cliquez sur "OK".

Utilisation de la vue de réseau

Mise en évidence des routages et des partenaires dans la vue de réseau


Pour afficher les partenaires pour tous ou certains types de liaisons dans la vue de réseau,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons".

2. Dans le menu contextuel de la CPU S7-1200 dont vous voulez afficher le partenaire de
liaison dans la vue de réseau, sélectionnez la commande "Mise en valeur du partenaire de
liaison".
3. Dans le menu suivant, sélectionnez "Tous les partenaires de liaison".
L'appareil local et les CPU des appareils cible sont sélectionnés. Le partenaire de liaison
local affiche une flèche vers la droite et le partenaire distant une flèche vers la gauche.
4. Ouvrez une liste affichant les appareils cible en cliquant sur la flèche de l'appareil local.
Cette fonction supplémentaire est utile dans les configurations réseau complexes qui ne
peuvent pas afficher tous les appareils.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 475
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Vous pouvez afficher un partenaire qui n'est pas visible dans la zone d'affichage actuelle de
la vue de réseau. Cliquez sur le partenaire de communication sur la liste ainsi affichée.
Résultat : l'affichage est déplacé, afin que le partenaire de liaison soit visible.

Utilisation de la table des liaisons

Fonctions de base pour les tableaux


La table des liaisons prend en charge les fonctions de base suivantes pour l'édition d'un
tableau :
● Modifier largeur de colonne
● Affichage de la signification d'une colonne, d'une ligne ou d'un champ au moyen d'info-
bulles.

Modifier la largeur de colonne


Procédez de la manière suivante pour adapter la largeur d'une colonne à son contenu (pour
que tous les textes restent lisibles) :
1. Positionnez le pointeur de la souris dans l'en-tête de la table des liaisons, à droite de la
colonne à optimiser, jusqu'à ce qu'il prenne la forme de deux lignes parallèles (comme si
vous souhaitiez modifier la largeur de la colonne en l'élargissant avec le pointeur).
2. Double-cliquez sur cet emplacement.
ou
1. Ouvrez le menu contextuel sur l'en-tête de la table.
2. Cliquez sur
– "Optimisation de la largeur des colonnes" ou
– "Optimiser la largeur de toutes les colonnes"
Quand les colonnes sont trop étroites, passez le pointeur de la souris sur le champ concerné
pour afficher son contenu entier.

Afficher/masquer les colonnes


Le menu contextuel des en-têtes de la table permet de définir l'affichage des différentes
colonnes. L'entrée contextuelle "Afficher/masquer le colonnes" affiche une vue d'ensemble
des colonnes disponibles. Les cas d'option permettent de décider si les colonnes sont ou non
affichées.
Pour enregistrer la disposition, la largeur et l'affichage des colonnes, cliquez sur "Noter la
disposition" dans la partie supérieure droite de la vue de réseau.

WinCC Basic V13.0


476 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Icône Signification
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité des
colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Parcourir la table des liaisons à l'aide des touches du curseur


Les touches VERS LE HAUT et VERS LE BAS permettent de sélectionner une liaison dans
la table ; la liaison est marquée et s'affiche en évidence dans la vue de réseau.

Modifier les propriétés de la liaison


Vous pouvez éditer directement certains paramètres affichés dans la table des liaisons. Par
exemple, le nom de la liaison est modifiable uniquement dans la table des liaisons.

Changer de partenaire de liaison


Vous pouvez modifier le partenaire de liaison comme suit :
1. Sélectionnez la liaison.
2. Dans la liste déroulante activée sous la colonne "Partenaire", sélectionnez le nouveau
partenaire de liaison.

Supprimer les liaisons


Vous pouvez supprimer des liaisons configurées dans la vue de réseau ou la table des liaisons.
Dans la vue du réseau, vous pouvez supprimer une liaison qui est mise en valeur. Dans la
table des liaisons, vous pouvez supprimer une ou plusieurs liaisons.

Marche à suivre
Pour supprimer une liaison, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la liaison à supprimer :
– dans la vue de réseau : sélectionnez la liaison à supprimer.
– Dans de la table des liaisons : sélectionnez les lignes des liaisons à supprimer
(possibilité de sélection multiple).
2. Ouvrez le menu contextuel avec le bouton droit de la souris.
3. Choisissez la commande "Supprimer".

Résultat
La liaison sélectionnée est intégralement supprimée.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 477
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Copier des liaisons

Introduction
Les liaisons ne peuvent pas être copiées une à une, elles sont copiées en contexte, avec le
projet ou l'appareil.
Vous pouvez copier les éléments suivants :
● projets complets
● un ou plusieurs appareils dans un projet ou en dehors du projet

Copier le projet
Lors de la copie d'un projet, toutes les liaisons configurées sont également copiées. Aucun
réglage n'est requis pour les liaisons copiées, car elles restent cohérentes.

Copier les appareils


Lors de la copie d'appareils, pour lesquels des liaisons ont été configurées, les liaisons sont
également copiées. Pour compléter le routage, vous devez effectuer la mise en réseau.
Une CPU S7-1200 avec une version firmware 1.0 est uniquement un serveur pour les liaisons
et n'a pas de configuration des liaisons. De ce fait, lors de la copie d'une CPU S7-1200 avec
une version firmware 1.0, les liaisons ne sont pas copiées.

Liaisons incohérentes - Liaisons sans affectation


Dans une liaison incohérente, la structure des données de liaison est dégradée ou la liaison
n'est pas opérationnelle en contexte dans le projet.
Les liaisons incohérentes ne peuvent pas être compilées ni chargées, le fonctionnement avec
ces liaisons est impossible.
Dans la table des liaisons, les liaisons incohérentes sont signalées en rouge.

Causes possibles des liaisons incohérentes


● Suppression ou modification de la configuration matérielle
● Absence de mise en réseau des interfaces du projet qui sont indispensables à la liaison.
● Dépassement des ressources de liaison
● Liaisons à un partenaire non spécifié sans indication de l'adresse du partenaire.
Pour des informations détaillées sur les causes d'incohérence, référez-vous à l'onglet
"Compiler" après la compilation (Edition > Compiler).

Solutions
Pour affecter un routage fermé à un routage ouvert déjà existant, complétez la configuration
de l'appareil de manière à ce que que les interfaces nécessaires au type de liaison existent

WinCC Basic V13.0


478 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

chez les deux partenaires. Il est possible de créer une liaison au partenaire existant dans la
fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Général > Interface" à l'aide du bouton "Rechercher
routage".

Liaison S7 - Paramètres généraux

Paramètres généraux
Les paramètres généraux qui identifient le noeud d'extrémité de la liaison sont affichés dans
le groupe de paramètres "Général" sous les propriétés de la liaison.
Vous pouvez affecter le routage et spécifier intégralement le partenaire de liaison.

ID locale
Ici est affichée l'ID locale du module, duquel la liaison concernée provient (partenaire local).
Vous pouvez modifier l'ID locale. Ceci est nécessaire si vous avez déjà programmé des blocs
fonctionnels de communication et si vous voulez utiliser pour la liaison l'ID locale qui y est
définie.

Propriétés de liaison particulières


Affichage des propriétés de liaison (modifiable en fonction des composants utilisés) :
● A sens unique
A sens unique signifie que le partenaire joue le rôle de serveur de liaison et ne peut pas
recevoir ou émettre de manière active.
● Initialisation de la liaison
Dans le cas d'une liaison à sens unique, p. ex. avec une CPU S7-1200 avec version
firmware V1.0, seul un des partenaires peut servir à établir la liaison active. Dans le cas
d'une liaison bilatérale, vous pouvez définir quel partenaire doit prendre en charge la partie
active.
● Emission de messages d'état de fonctionnement
Indique si le partenaire local envoie des messages d'état de fonctionnement au partenaire
de liaison.

Détails de l'adresse
Affichage des détails de l'adresse de la liaison S7. Dans le cas d'un partenaire non spécifié,
les valeurs du châssis et de l'emplacement peuvent être modifiés. Toutes les autres valeurs
sont déterminées à partir de la configuration actuelle et ne sont pas modifiables.

Détails d'adresse de liaison S7

Signification
Dans les détails d'adresse, vous voyez les noeuds d'extrémité de la liaison et vous pouvez les
localiser en indiquant le châssis et l'emplacement.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 479
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Lorsqu'une liaison est établie, les ressources d'un module spécifiques à la liaison sont
affectées de manière fixe de cette liaison. L'affectation n'est possible que si la ressource de
liaison peut être adressée. Le TSAP (Transport Service Access Point) est pratiquement
l'adresse de la ressource, qui est constituée entre autres, à l'aide de la ressource de liaison
ou, pour les CPU S7-1200 firmware V2.0 et plus avec SIMATIC-ACC (SIMATIC Application
Controlled Communication).

Etablissement du TSAP pour S7-1200


● Pour CPU S7-1200 avec firmware V2.0 et plus :
"SIMATIC-ACC"<nnn><mm>
nnn = ID local
mm = valeur quelconque
● Pour CPU S7-1200 avec firmware V1.0 :
<xx>.<yz>
xx = numéro de la ressource de liaison
y = numéro du châssis
z = numéro d'emplacement

Etablissement du TSAP en fonction du partenaire


L'établissement du TSAP pour les CPU S7-1200 dépend du firmware et du partenaire de
liaison distant. Si une CPU S7-1200 est raccordée à une CPU S7-300/400, la CPU S7-1200
CPU établit le TSAP en utilisant la ressource de liaison.
Voir les exemples suivants pour les TSAP de différentes configuration de liaison
● Liaison entre deux CPU S7-1200 (avec firmware V2.0) :
– CPU S7-1200 "A" avec firmware V2.0 et ID local 100 :
TSAP : SIMATIC-ACC10001
– CPU S7-1200 "B" avec firmware V2.0 et ID local 5AE :
TSAP : SIMATIC-ACC5AE01
● Liaison entre deux CPU S7-1200 (firmware V2.0 et V1.0) :
– CPU S7-1200 avec firmware V2.0 et ID local 1FF :
TSAP : SIMATIC-ACC1FF01
– CPU S7-1200 avec firmware V1.0 (châssis 0, emplacement 1, ressource de liaison 03) :
TSAP : 03.01
● Liaison entre une CPU S7-1200 (firmware V2.0) et une CPU S7-300/400 :
– CPU S7-1200 avec firmware V2.0 (châssis 0, emplacement 1, ressource de liaison 12) :
TSAP : 12.01
– CPU S7-300-400(châssis 0, emplacement 2, ressource de liaison 11) :
TSAP : 11.02

WinCC Basic V13.0


480 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaisons S7 via CM/CP

Introduction
A partir de la version de firmware V2.0, les CPU S7-1200 prennent en charge des liaisons
unilatérales ou bilatérales via interfaces CM/CP. Ceci permet d'augmenter le nombre de ports
et de réseaux Ethernet utilisables pour les liaisons S7. La CPU S7-1200 correspondante
constitue un nœud d'extrémité de la liaison bien que la liaison ait lieu via CM/CP. Un autre
appareil quelconque peut constituer le nœud d'extrémité partenaire dans les liaisons
bilatérales. L'appareil concerné doit aussi prendre en charge les liaisons S7.

Volumes de données et capacités fonctionnelles


Le nombre de liaisons de communication supporté par le CM/CP figure dans le manuel joint
à chaque CM/CP. Le nombre de liaisons par appareil peut encore être augmenté par l'ajout
d'autres CM/CP.
Si plusieurs CM/CP sont montés dans un appareil, le système passe automatiquement au CP
suivant en cas de dépassement de cette limite. La sélection de la voie vous permet d'affecter
le cas échéant des liaisons de manière ciblée.

Remarque
Le transfert de données > 240 octets est supporté par les CP actuels.
Des CP à la version plus ancienne supportent le transfert de données d'une longueur
atteignant 240 octets.
Tenez compte des informations supplémentaires contenues dans le manuel de chaque CP
Ethernet.

Tâches du CM/CP Ethernet en mode en ligne


Le CM/CP Ethernet effectue les tâches suivantes lors du transfert de données via une liaison :
● Réception
Réception de données depuis Ethernet et transmission à la zone de données utilisateur
dans la CPU.
● Envoi
Reprise de données en provenance de la zone de données utilisateur de la CPU et envoi
des données via Ethernet.
Les liaisons sont établies automatiquement, dès lors que le partenaire est joignable.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 481
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaison IHM

Introduction à la configuration des liaisons

Définition
Une liaison définit une correspondance logique entre deux partenaires pour exécuter des
services de communication. Une liaison définit les éléments suivants :
● Partenaires de communication concernés
● Type de la liaison (p. ex. liaison IHM)
● Propriétés spéciales (p. ex. établissement permanent de la liaison ou établissement et
interruption dynamique dans le programme utilisateur et émission ou non de messages
d'état de fonctionnement)
● Routage

Généralités sur la configuration des liaisons


Lorsque vous configurez les liaisons, une identification locale univoque sous forme de nom
de liaison local est attribuée à la liaison IHM.
Dans la vue de réseau, un onglet "Liaisons" s'affiche à côté de l'onglet "Vue d'ensemble du
réseau". Cet onglet contient la table des liaisons. Chaque ligne de cette table de liaison
représente une liaisons configurée, p.ex. entre un appareil IHM et un API, avec ses propriétés.

Généralités sur l'utilisation des ressources de liaison

Introduction
Chaque liaison requiert sur les appareils concernés des ressources de communication pour
le noeud d'extrémité ou le noeud intermédiaire. Le nombre de ressources dépend de l'appareil.
Si toutes les ressources d'un partenaire de communication sont occupées, il est impossible
de créer une nouvelle liaison. Dans ce cas, la nouvelle liaison est marquée en rouge dans la
table des liaisons. La configuration est alors incohérente et ne peut pas être compilée.

Liaisons IHM
Si les liaisons IHM sont établies via l'interface PN intégrée, une ressource de liaison est
occupée pour le noeud d'extrémité de chaque liaison d'un appareil IHM.
Une ressource de liaison est également requise pour le partenaire de liaison (API).

WinCC Basic V13.0


482 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vues avec informations sur les liaisons configurées


Les vues suivantes permettent d'accéder largement à un grand nombre d'informations et de
fonctions relatives à la configuration et au contrôle des liaisons de communication.
● Affichage des liaisons dans la vue de réseau
● Table des liaisons
● Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 483
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Avantages
Les informations affichées ici représentent en temps réel les actions de l'utilisateur. En d'autres
termes :
● la table des liaisons affiche toutes les liaisons créées.
● Lorsque vous avez sélectionné une liaison dans la table :
– le chemin de liaison s'affiche de manière graphique dans la vue du réseau ;
– l'onglet "Propriétés" de la fenêtre d'inspection affiche les paramètres de cette liaison.

Table des liaisons


La table des liaisons offre les fonctions suivantes :
● Liste de toutes les liaisons du projet
● Sélection d'une liaison et affichage de la liaison dans la vue de réseau
● Modification des partenaires de liaison
● Affichage des informations d'état

Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection


La boite de dialogue Propriétés a la signification suivante :
● Affichage des paramètres de liaison
● Affichage du routage
● Spécification a posteriori des liaisons via le bouton "Rechercher routage"

Création d'une nouvelle liaison

Création d'une liaison - alternatives


Pour créer une liaison dans la vue de réseau, vous disposez des possibilités suivantes :
● Configuration graphique de la liaison
● Configuration de la liaison par dialogue interactif
Les différentes étapes sont décrites aux chapitres suivants.

Condition et résultat
Vous avez créé dans la vue de réseau les appareils avec CPU et appareils IHM entre lesquels
les liaisons doivent être configurées.

WinCC Basic V13.0


484 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Spécifier la liaison
Si les deux partenaires pour le type de liaison sélectionné sont reliés au même réseau, vous
définissez une liaison entièrement spécifiée en sélectionnant les deux partenaires de liaison
de manière graphique ou par dialogue interactif.
Celle-ci est inscrite automatiquement dans la table des liaisons de l'appareil IHM. Cette liaison
se voit attribuer un nom local.
La figure suivante présente une liaison configurée sur un appareil mis en réseau :

Créer graphiquement une liaison

Configurer graphiquement des liaisons


Dans la configuration graphique des liaisons, vous êtes invités le cas échéant, à définir le
routage. Dans la configuration actuelle, sélectionnez l'appareil à relier.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 485
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déterminer automatiquement le routage


Pour créer graphiquement une liaison, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons".

Le mode de liaison pour le type de liaison sélectionné est ainsi activé.


Ceci est illustré par le comportement suivant :
Dans la vue de réseau, les appareils utilisables dans le projet pour le type de liaison
sélectionné sont affichés en couleur.
2. Déplacez le curseur de la souris en maintenant la touche enfoncée de l'appareil servant
de point de départ de la liaison jusqu'à l'appareil servant de point d'arrivée.

3. Parvenu sur l'appareil cible, relâchez la touche pour créer la liaison entre les deux appareils.

Résultat
● Une liaison spécifiée est créée.
● Le routage est mis en valeur.
● La liaison est inscrite dans la table des liaisons.

Créer une liaison par dialogue interactif

Configurer des liaisons par dialogue interactif


Définissez l'appareil local et son partenaire de communication.

Marche à suivre
Pour créer une liaison par dialogue interactif, procédez comme suit :
1. Dans le menu contextuel d'un partenaire pour lequel vous voulez créer une liaison,
sélectionnez la commande "Créer une nouvelle liaison" .
Le dialogue "Créer une nouvelle liaison" s'affiche.
2. Sélectionnez le noeud d'extrémité du partenaire.
Dans la partie droite du dialogue, un routage possible, correspondant au noeud d'extrémité
sélectionné est le cas échéant affiché. Les routages incomplets, p.ex. avec une CPU non
spécifiée sont indiqués par un point d'exclamation sur fond rouge.
3. Pour fermer la boîte de dialogue, cliquez sur "OK".
Pour valider la liaison et configurer d'autres liaisons à des noeuds d'extrémité différents,
cliquez sur "Appliquer".

WinCC Basic V13.0


486 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Utilisation de la vue de réseau

Mise en évidence des routages et des partenaires dans la vue de réseau


Pour afficher les partenaires pour tous ou certains types de liaisons dans la vue de réseau,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons".

2. Dans le menu contextuel de l'appareil IHM dont vous voulez afficher le partenaire de liaison
dans la vue de réseau, sélectionnez la commande "Mise en valeur du partenaire de liaison".
3. Dans le menu suivant, sélectionnez "Tous les partenaires de liaison".
L'appareil local et les CPU des appareils cible sont sélectionnés. Le partenaire de liaison
local affiche une flèche vers la droite et le partenaire distant une flèche vers la gauche.
4. Ouvrez une liste affichant les appareils cible en cliquant sur la flèche de l'appareil local.
Cette fonction supplémentaire est utile dans les configurations réseau complexes qui ne
peuvent pas afficher tous les appareils.

Remarque
Vous pouvez afficher un partenaire qui n'est pas visible dans la zone d'affichage actuelle de
la vue de réseau. Cliquez sur le partenaire de communication sur la liste ainsi affichée.
Résultat : l'affichage est déplacé, afin que le partenaire de liaison soit visible.

Voir aussi
Créer graphiquement une liaison (Page 485)

Utilisation de la table des liaisons

Fonctions de base pour les tableaux


La table des liaisons prend en charge les fonctions de base suivantes pour l'édition d'un
tableau :
● Modifier largeur de colonne
● Affichage de la signification d'une colonne, d'une ligne ou d'un champ au moyen d'info-
bulles.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 487
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modifier la largeur de colonne


Procédez de la manière suivante pour adapter la largeur d'une colonne à son contenu (pour
que tous les textes restent lisibles) :
1. Positionnez le pointeur de la souris dans l'en-tête de la table des liaisons, à droite de la
colonne à optimiser, jusqu'à ce qu'il prenne la forme de deux lignes parallèles (comme si
vous souhaitiez modifier la largeur de la colonne en l'élargissant avec le pointeur).
2. Double-cliquez sur cet emplacement.
ou
1. Ouvrez le menu contextuel sur la ligne d'en-tête de la table.
2. Cliquez sur
– "Optimisation de la largeur des colonnes" ou
– "Optimiser la largeur de toutes les colonnes"
Quand les colonnes sont trop étroites, passez le pointeur de la souris sur le champ concerné
pour afficher son contenu entier.

Afficher/masquer les colonnes


Le menu contextuel des en-têtes de la table permet de définir l'affichage des différentes
colonnes. L'entrée contextuelle "Afficher/masquer le colonnes" affiche une vue d'ensemble
des colonnes disponibles. Les cas d'option permettent de décider si les colonnes sont ou non
affichées.

Parcourir la table des liaisons à l'aide des touches du curseur


Les touches VERS LE HAUT et VERS LE BAS permettent de sélectionner une liaison dans
la table ; la liaison est marquée et s'affiche en évidence dans la vue de réseau.

Modifier les propriétés de la liaison


Vous pouvez partiellement éditer directement les paramètres affichés dans la table des
liaisons. Pour modifier le nom d'une liaison, vous n'avez pas besoin de naviguer jusqu'à la
fenêtre d'inspection.

Changer de partenaire de liaison


Vous pouvez modifier le partenaire de liaison comme suit :
1. Sélectionnez la liaison.
2. Dans la liste déroulante activée sous la colonne "Partenaire", sélectionnez le nouveau
partenaire de liaison.

Supprimer les liaisons


Vous pouvez supprimer des liaisons configurées dans la vue de réseau ou la table des liaisons.

WinCC Basic V13.0


488 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Dans la vue du réseau, vous pouvez supprimer une liaison individuelle mise en valeur. Dans
la table des liaisons, vous pouvez supprimer une ou plusieurs liaisons.

Marche à suivre
Pour supprimer une liaison, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la liaison à supprimer :
– Dans la vue de réseau : sélectionnez la liaison à supprimer.
– Dans la table des liaisons : sélectionnez les lignes des liaisons à supprimer (possibilité
de sélection multiple).
2. Ouvrez le menu contextuel avec le bouton droit de la souris.
3. Choisissez la commande "Supprimer".

Résultat
La liaison sélectionnée est intégralement supprimée.

Copier des liaisons

Introduction
Les liaisons ne peuvent pas être copiées une à une, elles sont copiées en contexte, avec le
projet ou l'appareil.
Vous pouvez copier les éléments suivants :
● projets complets
● un ou plusieurs appareils dans un projet ou en dehors du projet

Copier le projet
Lors de la copie d'un projet, toutes les liaisons configurées sont également copiées. Aucun
réglage n'est requis pour les liaisons copiées, car elles restent cohérentes.

Copier les appareils


Lors de la copie d'appareils, pour lesquels des liaisons ont été configurées (appareils IHM),
les liaisons sont également copiées. Pour compléter le routage, vous devez effectuer la mise
en réseau.
Une CPU S7-1200 avec une version firmware 1.0 est uniquement un serveur pour les liaisons
IHM et n'a pas de configuration des liaisons. De ce fait, lors de la copie d'une CPU S7-1200
avec une version firmware 1.0, les liaisons ne sont pas copiées.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 489
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaisons incohérentes - Liaisons sans affectation


Dans une liaison incohérente, la structure des données de liaison est dégradée ou la liaison
n'est pas opérationnelle en contexte dans le projet.
Les liaisons incohérentes ne peuvent pas être compilées ni chargées, le fonctionnement avec
ces liaisons est impossible.
Dans la table des liaisons, les liaisons incohérentes sont signalées en rouge.

Causes possibles des liaisons incohérentes


● Suppression ou modification de la configuration matérielle
● Absence de mise en réseau des interfaces du projet qui sont indispensables à la liaison.
● Dépassement des ressources de liaison
● Erreur de sauvegarde des données pour cause de mémoire insuffisante
● Liaisons à un partenaire non spécifié sans indication de l'adresse du partenaire.
Pour des informations détaillées sur les causes d'incohérence, référez-vous à l'onglet
"Compiler" après la compilation (Edition > Compiler).

Solutions
Il peut être indispensable de supprimer et de recréer la liaison, si celle-ci n'est plus réparable
en ouvrant, modifiant ou annulant les propriétés de liaison.

Liaison IHM - Paramètres généraux

Paramètres généraux
Les paramètres généraux qui identifient le noeud d'extrémité de la liaison sont affichés dans
le groupe de paramètres "Général" sous les propriétés de la liaison.
Vous pouvez en outre affecter le routage et spécifier intégralement le partenaire de liaison.

Propriétés de liaison particulières


Affichage des propriétés de liaison (non modifiable) :
● Initialisation de la liaison
L'établissement de la liaison part toujours de l'appareil IHM. L'option est activée par défaut
lorsque l'adresse du partenaire est spécifiée.
● A sens unique
A sens unique signifie que le partenaire joue le rôle de serveur de liaison et ne peut pas
recevoir ou émettre de manière active.
● Emission de messages d'état de fonctionnement
Non significatif pour les appareils IHM.

WinCC Basic V13.0


490 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Détails de l'adresse
Affichage des détails de l'adresse de la liaison IHM. Dans le cas d'un partenaire non spécifié,
les valeurs du châssis et de l'emplacement peuvent être modifiés. Toutes les autres valeurs
sont déterminées à partir de la configuration actuelle et ne sont pas modifiables.

Divers
Affichage des points d'accès pour la liaison en ligne entre l'appareil IHM et le partenaire de
liaison.

Utiliser Open User Communication

Principes de Open User Communication

Introduction
Open User Communication désigne un procédé de communication commandé par programme
via l'interface PN/IE intégrée de la CPU des S7-1200/1500 et S7-300/400. Ce procédé dispose
de différents types de liaisons.
Open User Communication se distingue par une grande souplesse dans les structures de
données à transmettre et permet ainsi un échange ouvert de données avec tous types de
partenaires de communication, à condition qu'ils prennent en charge les types de liaisons mis
à disposition ici. La communication étant commandée exclusivement par l'intermédiaire
d'instructions dans le programme utilisateur, il est possible d'établir et de suspendre les liaisons
par déclenchement d'événements. Les liaisons peuvent également être modifiées par le
programme utilisateur en cours d'exécution.
Les CPU avec une interface intégrée PN/IE utilisent pour Open User Communication les types
de liaisons TCP, UDP et ISO-on-TCP. Les partenaires de communication peuvent également
être deux API SIMATIC ou un API SIMATIC et un appareil tiers approprié.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 491
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Instructions pour Open User Communication


Pour établir les liaisons, vous disposez selon le type de CPU de différentes instructions
accessibles après ouverture de l'éditeur de programmation sous la Task Card "Instructions >
Communication > Open User Communication" :
● Instructions compactes pour l'émission et la réception de données avec les fonctions
intégrées d'établissement ou de suspension de la liaison (uniquement S7-1200/1500) :
– TSEND_C (établir/suspendre la liaison, émission)
– TRCV_C (établir/suspendre la liaison, réception)
● Instructions individuelles pour l'émission et la réception de données ou pour l'établissement/
la suspension de la liaison :
– TCON (établissement de la liaison)
– TDISCON (suspension de la liaison)
– TSEND (TCP ou ISO-on-TCP : Emission)
– TRCV (TCP ou ISO-on-TCP: Réception)
– TUSEND (UDP : Emission)
– TURCV (UDP : Réception)

Etablissement de la liaison
Pour Open User Communication, les deux partenaires de communication doivent disposer
d'instructions d'établissement et de suspension de liaison. Un partenaire de communication
envoie ses données via TSEND, TUSEND ou TSEND_C, pendant que l'autre reçoit les
données via TRCV, TURCV ou TRCV_C.
Un des partenaires de communication commence à établir la liaison en tant que partenaire
actif. L'autre réagit et lance l'établissement de sa liaison en tant que partenaire passif. Une
fois que les deux partenaires de communication ont lancé l'établissement de la liaison, la
communication est établie dans son intégralité.

Paramétrage de la liaison
Vous pouvez paramétrer l'établissement de la liaison via un DB de description de la liaison
avec la structure TCON_Param, TCON_IP_v4 ou TCON_IP_RFC de la manière suivante :
● création manuelle, paramétrage et écriture directe dans l'instruction ;
● avec prise en charge via le paramétrage de la liaison.
Le paramétrage de la liaison prend en charge l'établissement de la liaison, c'est donc la
méthode la plus recommandée.
Vous pouvez définir les éléments suivants dans le paramétrage de la liaison :
● Partenaire de liaison
● Type de liaison
● ID de liaison

WinCC Basic V13.0


492 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● DB de description de la liaison
● Détails de l'adresse en liaison avec le type de liaison sélectionné
De plus, vous définissez ici le partenaire de communication qui doit activer l'établissement de
la liaison et celui qui exécute l'établissement passif de la liaison en réaction à la requête de
son partenaire.

Voir aussi
Mode de fonctionnement des protocoles orientés liaison (Page 505)

Paramétrage de la liaison

Présentation du paramétrage de la liaison

Introduction
Le paramétrage de la liaison est accessible dans la fenêtre d'inspection de l'éditeur de
programmation, si vous souhaitez programmer une Open User Communication avec les
instructions de communication TSEND_C, TRCV_C ou TCON.
Le paramétrage de la liaison prend en charge la fonction de programmation de la
communication : Les paramètres saisis lors de la configuration de la liaison sont enregistrés
dans un DB Global créé automatiquement à partir de la structure du type TCON_Param,
TCON_IP_v4 ou TCON_IP_RFC. Dans ce DB de description de liaison, vous pouvez modifier
les paramètres de liaison.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 493
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure du paramétrage de la liaison


Le paramétrage de la liaison comprend les composants suivants :

WinCC Basic V13.0


494 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 495
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Instruction de communication pour TCON, TSEND_C ou TRCV_C


② Onglet "Configuration" sous "Propriétés"
③ Navigation locale de l'onglet "Configuration"
④ Propriétés générales des paramètres de liaison
⑤ Détails de l'adresse des paramètres de liaison (pour les DB de liaison sélectionnés)

Onglet "Configuration"
Entrez les paramètres de liaison voulus sous l'onglet "Configuration". Dans la navigation locale
de l'onglet "Configuration" se trouve le groupe "Paramètres de liaison". Ce groupe contient le
paramétrage de liaison. C'est ici que vous pouvez saisir les paramètres des liaisons et les
détails de l'adresse avec l'aide du système. Vous pouvez également renseigner les paramètres
de bloc CONNECT (TCON, TSEND_C, TRCV_C) ou ID (TCON, TSEND, TRCV) des
instructions de communication sélectionnées.
Si tous les paramètres requis sont disponibles, le groupe "Paramètres de liaison" de la
navigation locale est coché.

Remarque
Le paramétrage de la liaison ne contrôle pas l'unicité des ID de liaisons et des numéros de
port (TCP, UDP) ou les TSAP (ISO-on-TCP, ISO). Lors de la configuration de Open User
Communication, vérifiez que ces paramètres sont bien affectés de manière univoque sur
l'ensemble d'un appareil.

Voir aussi
Paramètres de liaison selon TCON_Param (Page 507)
Paramètres de liaison selon TCON_IP_v4 (Page 510)
Paramètres de liaison selon TCON_IP_RFC (Page 511)

WinCC Basic V13.0


496 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description des paramètres de liaison

Vue d'ensemble
Le tableau suivant montre les paramètres de liaison généraux :

Paramètre Description
Nœud d'extrémité Les noms du nœud d'extrémité local et du nœud d'extrémité partenaire s'affichent.
Le nœud d'extrémité local est la CPU pour laquelle TCON, TSEND_C ou TRCV_C est
programmé. C'est pourquoi le nœud d'extrémité local est toujours connu.
Le nœud d'extrémité partenaire est sélectionné dans une liste déroulante. La liste déroulante
affiche tous les partenaires de liaison possibles qui sont disponibles, y compris les partenaires
de liaison non spécifiés pour les appareils dont les données ne sont pas connues dans le
projet.
Sur S7-1500, vous pouvez sélectionnez Broadcast comme nœud d'extrémité partenaire
(message à tous les abonnés du sous-réseau). Sur les CP/CM S7-1500, vous pouvez aussi
sélectionner Multicast comme nœud d'extrémité partenaire (message à un groupe du sous-
réseau). Le type de liaison est changé automatiquement en UDP.
Tant que les partenaires de liaison ne sont pas configurés, tous les autres paramètres du
masque restent désactivés.
Interface L'interface du nœud d'extrémité local s'affiche. Quand plusieurs interfaces sont disponibles,
par ex. aussi via CP ou CM, vous pouvez sélectionner l'interface dans la liste déroulante.
L'iinterface partenaire n'est sélectionnée ou affichée qu'après sélection d'un nœud
d'extrémité partenaire spécifié.
Sous-réseau Le sous-réseau du nœud d'extrémité local s'affiche quand il existe. Le sous-réseau partenaire
ne s'affiche qu'après sélection d'un nœud d'extrémité partenaire.
Quand l'un au moins des deux partenaires de liaison n'est pas connecté à un sous-réseau,
les deux partenaires sont mis en réseau l'un avec l'autre.
La liaison entre partenaires situés dans des sous-réseaux différents n'est possible que via
un routage IP. Les paramètres de routage IP peuvent être modifiés via les propriétés des
interfaces Ethernet concernées.
Adresse L'adresse IP du noeud d'extrémité local s'affiche. L'adresse IP du partenaire s'affiche après
sélection d'un noeud d'extrémité partenaire.
Si vous avez choisi un partenaire de liaison non spécifié, la zone de texte est vide et marquée
en rouge. Vous devez alors entrer une adresse IP valide.
Broadcast (uniquement S7-1500) : Si "Broadcast" est paramétré comme nœud d'extrémité
partenaire, une adresse IP non modifiable (adresse hôte 255) est automatiquement inscrite
pour le partenaire de liaison. La partie réseau correspond à celle de l'émetteur. Exemple :
adresse IP locale 192.168.0.1, adresse IP partenaire 192.168.0.255.
Multicast (uniquement CP/CM de S7-1500) : Si "Multicast" est paramétré comme nœud
d'extrémité partenaire, l'adresse IP modifiable 224.0.1.0 est automatiquement inscrite pour
le partenaire de liaison.
Type de liaison Dans la liste déroulante "Type de liaison", sélectionnez le type de liaison à utiliser :
● TCP
● ISO-on-TCP
● UDP
Avec S7-1500, vous pouvez aussi sélectionner le type de liaison ISO sur les instructions
TSEND_C et TRCV_C ou TCON pour le type de configuration des liaisons configurées.
Les types de liaison ne peuvent être utilisés que pour les partenaires qui prennent en charge
le protocole correspondant.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 497
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Description
Type de configuration Avec S7-1500, deux types de configuration différents peuvent être réglés sur TSEND_C et
(pour les S7-1500 TRCV_C :
uniquement) ● Les liaisons programmées utilisent des blocs de programme pour la description de la
liaison.
● Les liaisons configurées sont enregistrées pour la configuration et ne voient le jour
qu'après le chargement dans l'appareil durant l'exécution. La liaison configurée permet
également de sélectionner le type de liaison ISO.
Le type de configuration prédéfini dépend du type de liaison sélectionné. Lorsque les deux
types de configuration sont possibles, la liaison programmée est réglée par défaut.
Le même type de configuration doit être réglé pour les deux partenaires de liaison.
ID de liaison Entrez l'ID de liaison dans la zone de texte. Vous pouvez modifier l'ID de liaison dans les
zones de texte ou directement sur TCON.
Veillez à ce que l'ID de liaison soit attribuée de manière univoque sur l'appareil.
Données de liaison Les noms des DB de description de liaison structurés selon TCON_IP_v4, TCON_IP_RFC
ou TCON_Param sont affichés dans la liste déroulante.
Après la sélection d'un partenaire de liaison, la liste déroulante est encore vide. Vous pouvez
générer un nouveau bloc de données à partir de la liste déroulante ou sélectionner un bloc
de données existant. Celui-ci est automatiquement rempli des valeurs issues du paramétrage
de la liaison. Le nom des blocs de données choisis est inscrit automatiquement sur le
paramètre de bloc CONNECT des instructions sélectionnées TSEND_C, TRCV_C ou TCON.
Vous pouvez également référencer un autre bloc de données valide à partir de la liste
déroulante. Si un DB qui ne correspond pas à la structure d'un TCON_IP_v4, TCON_IP_RFC
ou TCON_Param est référencé via le paramètre d'entrée CONNECT des instructions
avancées TSEND_C, TRCV_C ou TCON, la liste déroulante est marquée en rouge si le
contenu est vide.
Nom de liaison Lorsque le type de configuration des liaisons configurées est réglé sur TSEND_C et TRCV_C
(pour les S7-1500 avec S7-1500, le paramètre "Données de liaison" est remplacé par le paramètre "Nom de
uniquement) liaison". Le nom de la liaison configurée fait alors ici office de date de liaison.
Après la sélection d'un partenaire de liaison, la liste déroulante est encore vide. Vous pouvez
générer une nouvelle liaison à partir de la liste déroulante ou sélectionner une liaison
existante. Un bloc de données est généré le cas échéant et automatiquement renseigné avec
les valeurs issues du paramétrage de la liaison. Le nom du bloc de données est
automatiquement inscrit sur le paramètre de bloc CONNECT de l'instruction TSEND_C ou
TRCV_C.
Vous pouvez également référencer une liaison existante à partir de la liste déroulante.
Initialisation de la liaison Activez la case d'option "Initialisation de la liaison" pour définir le partenaire actif de la
communication Open User Communication (uniquement pour TCP et ISO-on-TCP).
Port Composants d'adresse pour une liaison TCP ou UDP. La valeur par défaut après la création
(uniquement pour TCP et d'une nouvelle liaison TCP est 2000.
UDP) Vous pouvez modifier le numéro de port.
Les numéros de port doivent être univoques sur l'appareil.
TSAP Composants d'adresse pour une liaison ISO on TCP. La valeur par défaut après la création
(seulement pour ISO on TCP) d'une nouvelle liaison ISO-on-TCP est E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31
(S7-1200/1500) ou E0.02.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 (S7-300/400).
Vous pouvez saisir l'ID TSAP avec extension ou comme TSAP ASCII.
Les TSAP doivent être univoques sur l'appareil.

WinCC Basic V13.0


498 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Liaison UDP pour le paramètre "Broadcast" (S7-300/400/1200)
Les paramètres de la liaison UDP pour "Broadcast" comme nœud d'extrémité partenaire sont
enregistrés dans un DB de description de liaison TCON_IP_v4 : pour la communication via
UDP avec TCON et TUSEND/TURCV , TCON_IP_v4 n'est pas rempli de paramètres du
partenaire (valeur=0). Cependant, l'adresse du partenaire et le port partenaire sont
nécessaires pour l'envoi des données et l'utilisateur doit les inscrire dans TADDR_Param .
TADDR_Param pour la communication via UDP est référencé par le paramètre du bloc
TUSEND-/TURCV comme ADDR . Les valeurs pour les deux paramètres se trouvent dans
la configuration de la liaison.
Pour les autres récepteurs de la communication UDP aussi, il faut adapter la configuration :
pour recevoir les télégrammes de diffusion générale, le port partenaire doit être configuré
côté récepteur. Pour cela, il faut remplir sur le bloc ADDR le paramètre RemotePort du
TADDR_Param .

Remarque
Communication via TSEND_C et TRCV_C (S7-1500)
Lors de l'utilisation de TSEND_C et TRCV_C, il faut pour chaque communication une propre
paire de blocs TSEND_C et TRCV_C avec une liaison configurée. Plusieurs paires de blocs
TSEND_C et TRCV_C ne peuvent pas utiliser simultanément la même liaison configurée
pour communiquer.
Vous pouvez créer des liaisons supplémentaires pour une instruction TSEND_C ou TRCV_C
dans la fenêtre d'inspection des paramètres de liaison au moyen du bouton correspondant,
en regard des données de liaison.
Lorsque vous sélectionnez le bloc TSEND_C ou TRCV_C, les liaisons configurées via
TSEND_C et TRCV_C s'affichent dans un tableau de liaison dans la fenêtre d'inspection,
sous "Propriétés > Configuration > Vue d'ensemble des liaisons configurées".

Voir aussi
Attribution des numéros de port (Page 512)
Structure TSAP (Page 515)
Exemples d'attribution TSAP (Page 517)
Possibilité de relecture des paramètres pour la description de liaison (Page 514)
Créer et paramétrer les liaisons (Page 501)
Paramètres de liaison selon TCON_Param (Page 507)
Paramètres de liaison selon TCON_IP_v4 (Page 510)
Paramètres de liaison selon TCON_IP_RFC (Page 511)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 499
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Démarrer le paramétrage de la liaison


Le paramétrage de la liaison pour Open User Communication est activé dès que vous
sélectionnez une instruction de communication TCON, TSEND_C ou TRCV_C dans un bloc
de programme.

Condition
● Le projet contient au moins une CPU S7.
● L'éditeur de programmes est ouvert.
● Un réseau existe.

Marche à suivre
Pour insérer les instructions avancées pour Open User Communication, procédez comme suit :
1. Ouvrez les Task Card, palette et dossier "Instructions > Communication > Open User
Communication".
2. Amenez l'une des instructions suivantes dans un réseau par glisser-déposer :
– TSEND_C
– TRCV_C
– TCON
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'affiche.
3. Modifiez les propriétés du DB d'instance dans la boîte de dialogue "Options d'appel". Vous
disposez des possibilités suivantes :
– Modifiez le nom par défaut.
– Sélectionnez l'option "manuel" pour attribuer votre propre numéro.
– Pour les blocs fonctionnels, vous pouvez aussi exécuter le DB comme multiinstance.
4. Cliquez sur "OK" pour terminer la saisie.

Résultat
Pour l'instruction insérée TSEND_C, TRCV_C ou TCON, un DB d'instance correspondant est
créé s'il s'agit d'une instance simple. Pour une multiinstance, c'est le DB d'instance du bloc
fonctionnel qui est utilisé.
Lorsque les instructions TSEND_C, TRCV_C ou TCON sont sélectionnées, l'onglet
"Configuration" s'affiche sous "Propriétés" dans la fenêtre d'inspection. Le groupe ''Paramètres
de liaison" qui se trouve dans la navigation locale contient le paramétrage de la liaison que
vous pouvez maintenant effectuer.

Voir aussi
Créer et paramétrer les liaisons (Page 501)

WinCC Basic V13.0


500 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Créer et paramétrer les liaisons


Dans le paramétrage de liaison de Open User Communication, vous pouvez créer et
paramétrer des liaisons de type TCP, UDP ou ISO-on-TCP.

Condition
Il existe une CPU avec une instruction de communication TCON, TSEND_C ou TRCV_C.

Marche à suivre
Pour créer une liaison Open User Communication, procédez de la manière suivante :
1. Dans l'éditeur de programmes, sélectionnez un bloc Open User Communication TCON,
TSEND_C ou TRCV_C.
2. Dans la fenêtre d'inspection, ouvrez l'onglet "¨Propriétés > Configuration".
3. Sélectionnez le groupe "Paramètres de liaison". Tant que le partenaire de liaison n'est pas
choisi, seule la liste déroulante vide pour le noeud d'extrémité partenaire est active. Toutes
les autres possibilités de saisie sont désactivées.
Les paramètres de liaison déjà connus sont affichés :
– Nom du noeud d'extrémité local
– Interface du noeud d'extrémité local
– Adresse IP du noeud d'extrémité local
4. Choisissez un partenaire de liaison dans la liste déroulante du noeud d'extrémité
partenaire. Il peut s'agir d'un appareil non spécifié ou d'une CPU du projet. Certains
paramètres de liaison sont ensuite inscrits automatiquement comme valeurs par défaut.
Les paramètres suivants sont configurés :
– Nom du noeud d'extrémité partenaire
– Interface du noeud d'extrémité partenaire
– Adresse IP du noeud d'extrémité partenaire
Si les partenaires de liaison sont en réseau, le nom du sous-réseau est affiché.
5. Avec S7-1500, optez dans la liste déroulante "Type de configuration" pour l'utilisation de
blocs de programme ou de liaisons configurées.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 501
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

6. Dans la liste déroulante "Données de liaison", sélectionnez un DB de description de liaison


existant ou, dans le cas de liaisons configurées, une liaison existante, sous "Nom de
liaison". Vous pouvez aussi créer un nouveau DB de description de liaison ou une nouvelle
liaison configurée. Vous pouvez choisir ultérieurement d'autres DB de description de liaison
ou liaisons configurées ou modifier les noms des DB de description de liaison pour créer
de nouveaux blocs de données :
– Vous voyez également le bloc de données sélectionné au paramètre d'entrée
CONNECT de l'instruction TCON, TSEND_C ou TRCV_C.
– Si vous avez déjà saisi un DB de description de liaison pour le partenaire de liaison via
le paramètre CONNECT de l'instruction TCON, TSEND_C ou TRCV_C, vous pouvez
utilisez ce DB ou en créer un nouveau.
– Si vous éditez le nom du bloc de données affiché dans la liste déroulante, un nouveau
bloc de données portant le nom modifié est créé automatiquement. Sa structure et son
contenu sont identiques à l'ancien et il est utilisé pour la liaison.
– Les noms modifiés d'un bloc de données doivent être univoques dans le contexte du
partenaire de communication.
– Selon le type de CPU et la liaison, un DB de description de liaison doit avoir la structure
TCON_Param, TCON_IP_v4 ou TCON_IP_RFC.
– Un bloc de données ne peut pas être sélectionné pour un partenaire non spécifié.
Une fois que le DB de description de liaison ou la liaison configurée a été sélectionné ou
créé, d'autres valeurs sont déterminées ou saisies.
Pour les partenaires de liaison spécifiés :
– Type de liaison ISO-on-TCP
– ID de liaison avec valeur par défaut 1
– Etablissement de liaison actif du partenaire local
– TSAP-ID
pour S7-1200/1500 : E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31
pour S7-300/400 : E0.02.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31
Pour les partenaires de liaison non spécifiés :
– Type de liaison TCP
– Port partenaire 2000
Ce qui suit s'applique pour une liaison configurée avec un partenaire de liaison spécifié :
– Type de liaison TCP
– ID de liaison avec valeur par défaut 257
– Etablissement de liaison actif du partenaire local
– Port partenaire 2000
Ce qui suit s'applique pour une liaison configurée avec un partenaire de liaison non spécifié :
– Type de liaison TCP
– Port local 2000

WinCC Basic V13.0


502 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

7. Le cas échéant, entrez une ID de liaison pour le partenaire. Il est impossible d'attribuer une
ID de liaison pour un partenaire non spécifié.

Remarque
Dans le cas d'un partenaire de liaison connu, vous devez entrer une valeur univoque pour
l'ID de liaison. L'unicité de l'ID de liaison n'est pas vérifiée par le paramétrage des liaisons
et aucune valeur par défaut n'est entrée pour l'ID de liaison à la création d'une nouvelle
liaison.

8. Sélectionnez le type de liaison souhaité dans la liste déroulante. Les détails d'adresse sont
définis par défaut en fonction du type de liaison. Vous avez le choix entre :
– TCP
– ISO-on-TCP
– UDP
ISO vaut également pour les liaisons configurées avec S7-1500.
9. Vous pouvez éditer les zones de textes dans les détails de l'adresse. En fonction du
protocole paramétré, vous pouvez éditer les ports (pour TCP et UDP) ou les TSAP (pour
ISO-on-TCP et ISO).
10.Pour TCP, ISO et ISO-on-TCP, configurez le comportement pour l'établissement de la
liaison via les cases d'option "Initialisation de la liaison". Vous pouvez choisir le partenaire
de communication initialisant la liaison.
Les valeurs modifiées sont contrôlées immédiatement par le paramétrage de liaison pour
vérifier qu'il n'y a pas d'erreur de saisie et sont transmises dans le bloc de données pour la
description de la liaison.

Remarque
Open User Communication entre les deux partenaires de communication est opérationnelle
uniquement lorsque la partie de programme pour le noeud d'extrémité partenaire est chargée
dans le matériel. Attention, pour que la communication soit opérationnelle, vous devez non
seulement charger la description de liaison de la CPU locale dans l'appareil, mais aussi celle
de la CPU partenaire.

Voir aussi
Description des paramètres de liaison (Page 497)
Démarrer le paramétrage de la liaison (Page 500)
Structure TSAP (Page 515)
Attribution des numéros de port (Page 512)
Paramètres de liaison selon TCON_Param (Page 507)
Paramètres de liaison selon TCON_IP_v4 (Page 510)
Paramètres de liaison selon TCON_IP_RFC (Page 511)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 503
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Supprimer les liaisons

Introduction
Les données d'une liaison Open User Communication existante sont enregistrés dans un DB
de description de liaison. Vous pouvez supprimer la liaison en supprimant le bloc de données
contenant la description de liaison.

Condition
Vous avez créé une liaison de type Open User Communication.

Marche à suivre
Pour supprimer une liaison, procédez comme suit :
1. Dans la navigation du projet, sélectionnez un partenaire de communication de type Open
User Communication.
2. Ouvrez le dossier "Blocs de programme > Blocs système > Ressources du programme"
qui se trouve sous le partenaire de communication sélectionné.
3. Dans le menu contextuel du bloc de données, choisissez la commande "Supprimer" avec
le paramétrage de liaison.

Remarque
Si vous ne savez pas quel bloc supprimer, ouvrez l'instruction élargie TCON, TSEND_C ou
TRCV_C. Vous trouvez le nom du bloc de données comme paramètre d'entrée CONNECT
ou dans le paramétrage de la liaison comme paramètre "Données de liaison".
Si vous supprimez seulement les DB d'instance des instructions avancées TCON, TSEND_C
ou TRCV_C, les liaisons paramétrées ne sont pas supprimées en même temps.

Remarque
Si le DB de liaison est encore utilisé par d'autres blocs des instructions avancées, il convient
de supprimer également du dossier Blocs les appels de blocs, les DB d'instance et, si
existants, les blocs de communication TSEND_C et TRCV_C s'ils ne sont pas utilisés par
ailleurs.
Cette mesure permet d'éviter toute incohérence dans le programme.

WinCC Basic V13.0


504 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat
Vous avez supprimé la liaison.

Remarque
Ajouter à nouveau une instruction avancée TCON, TSEND_C ou TRCV_C pour référencer
à nouveau une description de liaison avec la structure TCON_Param, TCON_IP_v4 ou
TCON_IP_RFC existante via le paramètre "Données de liaison".

Fonctionnement des protocoles

Mode de fonctionnement des protocoles orientés liaison

Introduction
Les protocoles orientés liaison établissent une liaison logique avec le partenaire de
communication avant la transmission des données et la supprime, le cas échéant, une fois la
transmission terminée. Ils sont utilisés quand la fiabilité du transfert de données est
particulièrement importante. Habituellement, plusieurs liaisons logiques peuvent être établies
sur une même ligne physique.
Open User Communication prend en charge les types de liaisons suivants :
● TCP
● ISO-on-TCP
● ISO (S7-1500 uniquement)
● UDP
Dans une liaison, les deux partenaires de communication doivent prendre en charge le même
type de liaison. Par exemple, si un partenaire de communication ne prend pas en charge une
liaison de type ISO-on-TCP, utilisez plutôt le type de liaison TCP - à condition que ce dernier
soit également pris en charge.
Pour les partenaires de communication qui ne peuvent pas être configurés dans TIA Portal,
p. ex. des appareils tiers ou des PC, inscrivez "non spécifié" dans le champ Nœud d'extrémité
partenaire du paramétrage de la liaison. Pour le type de liaison requis pour les appareils non
spécifiés, consultez la documentation correspondante.

Remarque
Liaisons avec ISO
Avec les CPU S7-1500, des liaisons configurées du type ISO peuvent être établies via les
instructions TSEND_C et TRCV_C. Pour plus d'informations sur ces types de liaison,
observez les descriptions de liaison générales.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 505
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Caractéristiques de TCP
TCP est un protocole de streaming qui permet de transmettre la longueur du flux de données
au récepteur, afin que ce dernier puisse recevoir le flux de données sous forme de segments
TCP individuels. La transmission des données via une liaison TCP ne fournit donc aucun
renseignement, ni sur le début ni sur la fin d'un message. Le récepteur n'a aucune possibilité,
à travers les segments du flux de données reçus, de savoir quand se termine un message et
quand le suivant commence. C'est pourquoi il est recommandé d'attribuer le même nombre
d'octets pour la réception (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) que pour l'émission
(paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C)
Si les deux longueurs ne correspondent pas, la démarche est la suivante :
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) supérieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C) :
TRCV/TRCV_C copie les données reçues dans la zone de réception prévue (paramètre
DATA) une fois seulement que la longueur est atteinte. Quand la longueur paramétrée est
atteinte, les données d'une autre tâche sont déjà en cours de réception. Il y a alors dans
la zone de réception des données provenant de deux tâches différentes. Si on ne connait
pas la longueur exacte du premier message, il est impossible de déterminer la fin du premier
message et le début du suivant.
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) inférieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C) :
TRCV/TRCV_C copie autant d'octets dans la zone de réception (paramètre DATA)
qu'indiqué sous le paramètre LEN. Ensuite, elle place le paramètre d'état NDR sur TRUE
(tâche terminée sans erreur) et attribue à RCVD_LEN (nombre de données effectivement
reçues) la valeur de LEN. Chaque appel fournit un nouveau bloc de données émises.
La version de protocole du mode ad hoc permet de définir une zone de réception avec une
longueur de données indiquée dans les instructions TRCV/TRCV_C.

Caractéristiques de ISO-on-TCP
ISO-on-TCP est un protocole orienté message qui détecte la fin du message côté récepteur
et indique les données faisant partie du message à l'utilisateur. Et ce, indépendamment de la
longueur de réception spécifiée du message. La transmission des données via une liaison
ISO-on-TCP fournit donc des renseignements sur la longueur et sur la fin d'un message.
Si les deux longueurs ne correspondent pas, la démarche est la suivante :
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) supérieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C) :
TRCV/TRCV_C copie les données émises intégralement dans la zone de réception
(paramètre DATA). Ensuite, elle place le paramètre d'état NDR sur TRUE (tâche terminée
sans erreur) et attribue à RCVD_LEN (nombre de données effectivement reçues) la valeur
des données émises.
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) inférieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C) :
TRCV/TRCV_C ne copie pas de données dans la zone de réception (paramètre DATA),
mais fournit les informations suivantes : ERROR=1, STATUS=W#16#8088 (tampon cible
trop petit).

WinCC Basic V13.0


506 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Caractéristiques de UDP
UDP est un protocole orienté message qui détecte la fin du message côté récepteur et indique
les données faisant partie du message à l'utilisateur. Et ce, indépendamment de la longueur
de réception spécifiée du message. La transmission des données via une liaison UDP fournit
donc des renseignements sur la longueur et sur la fin d'un message.
Si les deux longueurs ne correspondent pas, la démarche est la suivante :
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TURCV/TRCV_C)
supérieure à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TUSEND/
TSEND_C) :
TURCV/TRCV_C copie les données émises intégralement dans la zone de réception
(paramètre DATA). Ensuite, elle place le paramètre d'état NDR sur TRUE (tâche terminée
sans erreur) et attribue à RCVD_LEN (nombre de données effectivement reçues) la valeur
des données émises.
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN, instruction TURCV/TRCV_C) inférieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TUSEND/TSEND_C) :
TURCV/TRCV_C copie autant de données dans la zone de réception (paramètre DATA)
que requis dans le paramètre LEN. Aucun autre message d'erreur n'est généré. Dans ce
cas, l'opérateur doit encore appeler un T_URCV pour recevoir les octets restants.

Voir aussi
Principes de Open User Communication (Page 491)

Paramètres de liaison selon TCON_Param

Blocs de données pour description de la liaison


Pour paramétrer des liaisons de communication sous TCP; UDP et ISO-on-TCP, on utilise
pour certaines CPU de S7-1200 un DB de description de liaison avec une structure de type
TCON_Param. La structure de données fixe TCON_Param renferme les paramètres requis
pour établir la liaison. Le DB de description de liaison est créé automatiquement par le
paramétrage de la liaison Open User Communication avec les instructions TSEND_C,
TRCV_C ou TCON pour toute nouvelle liaison.
Le paramètre de liaison CONNECT des DB d'instance pour TSEND_C, TRCV_C ou TCON
contient un renvoi vers le bloc de données utilisé.

Structure de la description de liaison selon TCON_Param

Byte Paramètre Type de Valeur de Description


données départ
0 … 1 block_length UINT 64 Longueur : 64 octets (fixe)
2 … 3 id CONN_OUC 1 Référence à cette liaison (plage de valeurs : 1 à 4095).
Vous devez saisir la valeur de ce paramètre pour l'instruction
TSEND_C, TRCV_C ou TCON sous ID.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 507
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Byte Paramètre Type de Valeur de Description


données départ
4 connection_type USINT 17 Type de connexion :
● 17: TCP
● 18: ISO-on-TCP
● 19: UDP
5 active_est BOOL TRUE Identificateur pour le type d'établissement de la liaison. Pour
UDP on obtient toujours FALSE, car il est possible d'émettre
et de recevoir des données à partir de l'ID local.
Pour TCP et ISO-on-TCP :
● FALSE : Etablissement passif de la liaison
● TRUE : Initialisation de la liaison
6 local_device_id USINT 1 Identificateur de l'interface locale PN/IE.
7 local_tsap_id_len USINT 0 Longueur utilisée du paramètre local_tsap_id en octets ;
valeurs possibles :
● 0 ou 2, si type de liaison = 17 (TCP)
La seule valeur autorisée du côté actif est 0.
● 2 ou 16, si type de liaison = 18 (ISO-on-TCP)
● 2, si le type de liaison = 19 (UDP)
8 rem_subnet_id_len USINT 0 Ce paramètre n'est pas utilisé.
9 rem_staddr_len USINT 4 Longueur de l'adresse IP du noeud d'extrémité partenaire en
octets :
● 0: non spécifié, c'est-à-dire que le paramètre rem_staddr
n'est pas significatif.
● 4: adresse IP valide dans le paramètre rem_staddr
(uniquement TCP et ISO-on-TCP)
10 rem_tsap_id_len USINT 2 Longueur utilisée du paramètre rem_tsap_id en octets ;
valeurs possibles :
● 0 ou 2, si type de liaison = 17 (TCP)
La seule valeur autorisée du côté passif est 0.
● 2 ou 16, si type de liaison = 18 (ISO-on-TCP)
● 0, si le type de liaison = 19 (UDP)
11 next_staddr_len USINT 0 Ce paramètre n'est pas utilisé.
12 … local_tsap_id ARRAY - Composant d'adresse locale de la liaison :
27 [1..16] of ● TCP et UDP : No de port local (valeurs possibles :
BYTE 1...49151 ; valeurs recommandées : 2000...5000);
local_tsap_id[1] = High Byte du n° port en représentation
hexadécimale ;
local_tsap_id[2] = Low Byte du n° port en représentation
hexadécimale ;
local_tsap_id[3-16] = non significatif
● ISO-on-TCP : ID TSAP local :
local_tsap_id[1] = B#16#E0;
local_tsap_id[2] = Châssis et emplacement du nœud
d'extrémité local (bits 0 à 4 : Numéro d'emplacement, bits
5 à 7 : Numéro de châssis) ;
local_tsap_id[3-16] = extension TSAP, en option
Nota : Assurez-vous que chaque valeur de local_tsap_id est
univoque sur la CPU.

WinCC Basic V13.0


508 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Byte Paramètre Type de Valeur de Description


données départ
28 … rem_subnet_id ARRAY - Ce paramètre n'est pas utilisé.
33 [1..6] of
USINT
34 … rem_staddr ARRAY - Uniquement TCP et ISO-on-TCP : Adresse IP du noeud
39 [1..6] of d'extrémité partenaire, p.ex. pour 192.168.002.003 :
USINT ● rem_staddr[1] = 192
● rem_staddr[2] = 168
● rem_staddr[3] = 002
● rem_staddr[4] = 003
● rem_staddr[5-6]= non significatif
40 … rem_tsap_id ARRAY - Composant d'adresse partenaire de la liaison
55 [1..16] of ● TCP : N° de port partenaire (valeurs possibles : 1...49151 ;
BYTE valeurs recommandées : 2000...5000);
rem_tsap_id[1] = High Byte du n° port en représentation
hexadécimale ;
rem_tsap_id[2] = Low Byte du n° port en représentation
hexadécimale ;
rem_tsap_id[3-16] = non significatif
● ISO-on-TCP : ID TSAP partenaire :
rem_tsap_id[1] = B#16#E0 ;
rem_tsap_id[2] = Châssis et emplacement du noeud
d'extrémité partenaire (bits 0 à 4 : Numéro
d'emplacement, bits 5 à 7 : Numéro de châssis) ;
rem_tsap_id[3-16] = extension TSAP, en option
● UDP : Ce paramètre n'est pas utilisé.
56 … next_staddr ARRAY - Ce paramètre n'est pas utilisé.
61 [1..6] of
BYTE
62 … spare WORD W#16#0000 Réservé
63

Remarque
TCON_Param pour la CPU S7-1500
Pour des raisons de migration, certaines CPU du S7-1500 prennent également en charge le
DB de description de liaison avec une structure de type TCON_Param. Toutefois, il est
recommandé d'utiliser les nouvelles structures de type TCON_IP_v4 et TCON_IP_RFC.

Voir aussi
Mode de fonctionnement des protocoles orientés liaison (Page 505)
Description des paramètres de liaison (Page 497)
Possibilité de relecture des paramètres pour la description de liaison (Page 514)
Présentation du paramétrage de la liaison (Page 493)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 509
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure TSAP (Page 515)


Attribution des numéros de port (Page 512)

Paramètres de liaison selon TCON_IP_v4

Blocs de données pour description de la liaison


Pour paramétrer des liaisons de communication sous TCP et UDP, on utilise pour certaines
CPU du S7-1200, à partir de V4.0, et S7-1500 un DB de description de liaison avec une
structure de type TCON_IP_v4. La structure de données fixe TCON_IP_v4 renferme les
paramètres requis pour établir la liaison. Le DB de description de liaison est créé
automatiquement par le paramétrage de la liaison Open User Communication avec les
instructions TSEND_C, TRCV_C ou TCON pour toute nouvelle liaison.
Le paramètre de liaison CONNECT des DB d'instance pour TSEND_C, TRCV_C ou TCON
contient un renvoi vers le bloc de données utilisé.

Structure de la description de liaison selon TCON_IP_v4

Octet Paramètre Type de Valeur de Description


données départ
0 … 1 interface_id HW_ANY 64 Code matériel de l'interface locale (plage de valeurs : 0 à
65535).

2 … 3 id CONN_OUC 1 Référence à cette liaison (plage de valeurs : 1 à 4095).


Vous devez saisir la valeur de ce paramètre pour l'instruction
TSEND_C, TRCV_C ou TCON sous ID.
4 connection_type OCTET 11 Type de connexion :
● 11: TCP
● 13: UDP
5 active_established BOOL TRUE Identificateur pour le type d'établissement de la liaison :
● FALSE : Etablissement passif de la liaison
● TRUE : Initialisation de la liaison
6 … 9 remote_address ARRAY - Adresse IP du nœud d'extrémité partenaire, p. ex. pour
[1..4] of 192.168.0.1 :
BYTE ● addr[1] = 192
● addr[2] = 168
● addr[3] = 0
● addr[4] = 1
10 … remote_port UINT 2000 Adresse de port du partenaire de liaison distant (plage de
11 valeurs : 1 à 49151).
12 … local_port UINT 2000 Adresse de port du partenaire de liaison local (plage de
13 valeurs : 1 à 49151).

WinCC Basic V13.0


510 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Mode de fonctionnement des protocoles orientés liaison (Page 505)
Description des paramètres de liaison (Page 497)
Possibilité de relecture des paramètres pour la description de liaison (Page 514)
Présentation du paramétrage de la liaison (Page 493)
Attribution des numéros de port (Page 512)

Paramètres de liaison selon TCON_IP_RFC

Blocs de données pour description de la liaison


Pour paramétrer des liaisons de communication sous ISO-on-TCP, on utilise pour certaines
CPU du S7-1200, à partir de V4.0, et S7-1500 un DB de description de liaison avec une
structure de type TCON_IP_RFC. La structure de données fixe TCON_IP_RFC renferme les
paramètres requis pour établir la liaison. Le DB de description de liaison est créé
automatiquement par le paramétrage de la liaison Open User Communication avec les
instructions TSEND_C, TRCV_C ou TCON pour toute nouvelle liaison.
Le paramètre de liaison CONNECT des DB d'instance pour TSEND_C, TRCV_C ou TCON
contient un renvoi vers le bloc de données utilisé.

Structure de la description de liaison selon TCON_IP_RFC

Octet Paramètre Type de Valeur de Description


données départ
0 … 1 interface_id HW_ANY 64 Code matériel de l'interface locale (plage de valeurs : 0 à
65535).
2 … 3 id CONN_OUC 1 Référence à cette liaison (plage de valeurs : 1 à 4095).
Vous devez saisir la valeur de ce paramètre pour l'instruction
TSEND_C, TRCV_C ou TCON sous ID.
4 connection_type BYTE 12 Type de connexion : ISO-on-TCP
5 active_established BOOL TRUE Identificateur pour le type d'établissement de la liaison :
● FALSE : Etablissement passif de la liaison
● TRUE : établissement actif de la liaison
8… remote_address ARRAY - Adresse IP du nœud d'extrémité partenaire, p. ex. pour
11 [1..4] of 192.168.0.1 :
BYTE ● addr[1] = 192
● addr[2] = 168
● addr[3] = 0
● addr[4] = 1

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 511
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Octet Paramètre Type de Valeur de Description


données départ
12 … remote_tselector TSelector - TSelector du partenaire distant.
45 ● TSelLength = plage de valeurs 0 à 32 comme UINT
● TSel[1-32] = plage de valeurs respective 0 à 255 en octets
46 … local_tselector TSelector - TSelector du partenaire de liaison local.
79 ● TSelLength = plage de valeurs 0 à 32 comme UINT
● TSel[1-32] = plage de valeurs respective 0 à 255 en octets

Voir aussi
Mode de fonctionnement des protocoles orientés liaison (Page 505)
Description des paramètres de liaison (Page 497)
Possibilité de relecture des paramètres pour la description de liaison (Page 514)
Présentation du paramétrage de la liaison (Page 493)
Structure TSAP (Page 515)

Attribution des numéros de port

Introduction
A la création d'une Open User Communication, la valeur 2000 est attribuée automatiquement
comme numéro de port.
Pour les numéros de port, les valeurs comprises entre 1 à 49151 sont autorisées. Dans cet
intervalle, vous pouvez attribuer des numéros de port comme vous l'entendez. Cependant,
étant donné que certains ports sont déjà attribués pour des raisons de contraintes du système,
il est recommandé de se limiter à l'intervalle 2000 à 5000.

Remarque
Les numéros de port doivent être univoques. Lorsque des numéros de port sont attribués
deux fois, la configuration de la liaison ou l'appel de bloc correspondant est refusé, avec le
message d'erreur correspondant.

WinCC Basic V13.0


512 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vue d'ensemble des numéros de port


Le tableau suivant rassemble les différentes réactions du système aux différents numéros de
port.

No de port Description Réaction du système


2000 … 5000 Plage recommandée Pas d'avertissement, pas de message
d'erreur à la saisie
Le numéro de port est autorisé et validé
1 … 1999, 5001 … 49151 utilisable mais en dehors de la plage Avertissement à la saisie
recommandée Le numéro de port est autorisé et validé
0, 20, 21, 25, 80, 102, 135, 161, 34962 utilisation sous conditions*
… 34964
53, 80, 102, 135, 161, 162, 443, 520, utilisation sous conditions**
9001, 34962 … 34964

* Ports définis pour certaines fonctions :


0: ANY - la valeur (>49151) est automatiquement attribuée par la CPU de S7-1500 comme
numéro de port
20 : Transfert de données FTP
21 : Contrôle FTP
25 : TMAIL_C (Simple Mail transfer Protokoll)
80 : Serveur Web
102 : ISO-on-TCP (RFC1006)
135 : DCE Endpoint Mapper pour PROFINET
161 : SNMP (Simple Network Management Protocol)
34962 ... 34964 : PROFINET

Remarque
Pour UDP/TCP, l'utilisateur indique d'habitude la valeur 0 sur le nœud d'extrémité de liaison
actif comme numéro de port local. Dans ce cas, le système d'exploitation de la CPU choisit
le prochain numéro de port supérieur à 49151 disponible. Par contre, pour le nœud
d'extrémité de liaison passif, c'est 0 qui est souvent attribué par défaut comme numéro de
port partenaire. Le paramètre correspondant est désactivé dans le paramétrage de la liaison.

** Ces ports sont bloqués selon l'étendue des fonctions de la CPU utilisée. Référez-vous à la
documentation des CPU pour connaître l'affectation de ces ports.

Voir aussi
Description des paramètres de liaison (Page 497)
Créer et paramétrer les liaisons (Page 501)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 513
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Possibilité de relecture des paramètres pour la description de liaison

Modification des valeurs de paramètre dans la description de liaison


Dans le DB de description de la liaison, la description de la liaison est inscrite dans le
paramétrage de la liaison pour exactement une liaison Open User Communication.
Vous pouvez modifier la valeur des paramètres du DB de description de la liaison en dehors
du paramétrage de la liaison dans le programme utilisateur. Les DB de description de liaison
dont vous avez modifié les valeurs a posteriori peuvent être relus dans le paramétrage de la
liaison. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Configuration > Paramètres de liaison",
seuls les paramètres de liaison enregistrés dans le DB de description de la liaison sont affichés.

Remarque
Dans le programme utilisateur en cours, vous ne pouvez modifier les valeurs que lorsque les
instructions TCON, TSEND_C ou TRCV_C ne sont pas éditées ou lorsque la liaison
référencée n'est pas établie.

Les descriptions de liaison imbriquées dans des types de DB localisables uniquement par
référencement offset (p.ex. DB global) ne sont pas prises en charge par le paramétrage de la
liaison.
La structure de la description de la liaison n'est pas modifiable.

Possibilité de relecture des paramètres de liaison


Pour le paramètre "Adresse" du partenaire de communication dans une liaison TCP ou ISO-
on-TCP, L'adresse IP est affichée à partir du paramètre "rem_staddr" de la description de la
liaison.
Les valeurs suivantes sont rechargeables à partir de la description de la liaison :
● Type de liaison
● ID de liaison locale
● Etablissement de la liaison active/passive (pas avec UDP)
● TSAP local (seulement pour ISO on TCP)
● TSAP partenaire (seulement pour ISO on TCP)
● Port local (uniquement pour TCP et UDP)
● Port partenaire (seulement pour TCP)
Les valeurs des paramètres de l'ID de liaison du partenaire de communication, les données
de liaison et d'établissement de la liaison ne font pas partie de la description de la liaison dans
le DB local de description de la liaison. Ces paramètres ne peuvent donc pas être affichés lors
de la réouverture du paramétrage de la liaison. L'établissement de la liaison partenaire résulte
de l'établissement de la liaison locale et est donc affiché.
Il est possible à tout moment de choisir un nouveau partenaire dans la liste déroulante
"Partenaire".

WinCC Basic V13.0


514 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si vous sélectionnez une CPU reconnue dans le projet comme partenaire de communication
non spécifié, les champs de saisie de l'ID de liaison et les données de liaison sont à nouveau
affichés.

Voir aussi
Paramètres de liaison selon TCON_Param (Page 507)
Description des paramètres de liaison (Page 497)

Structure TSAP

Introduction
Pour une liaison de type ISO-on-TCP, les deux partenaires de communication doivent être
pourvus de TSAP (Transportation Service Access Points). Les TSAP sont attribués
automatiquement après création d'une liaison ISO on TCP. Afin de garantir l'unicité des ID
TSAP dans un appareil, vous pouvez modifier les TSAP par défaut dans le paramétrage de
la liaison.

Structure des TSAP


L'attribution libre des TSAP doit respecter certaines règles. Un TSAP doit contenir un certain
nombre d'octets qui peuvent être saisis et affichés dans le paramétrage de la liaison sous
forme de valeurs hexadécimales (ID TSAP) ou ASCII (TSAP ASCII) :

76$3$6&,,

76$3 $6&,, ,62RQ7&3 &DUDFWªUHV$6&,,


,'76$3 ))(' 9DOHXUVKH[DG«FLPDOHV

,'76$3

Toute saisie ou modification des ID TSAP ou des TSAP ASCII a un effet sur le format
d'affichage de l'autre valeur.
Si un TSAP ne contient aucun code ASCII valide, le TSAP est affiché uniquement sous forme
de ID TSAP. Cela est vrai après création d'une liaison. Les deux premiers codes hexa de l'ID
TSAP désignent le type de communication et le châssis/emplacement. Pour une CPU, ces
caractères n'ont aucun équivalent ASCII valides et dans ce cas, le TSAP ASCII n'est pas
affiché :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 515
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

76$3$6&,,LQWURXYDEOH
/ ,'76$3FRQWLHQWGHVFDUDFWªUHV$6&,,LQYDOLGHV

76$3 $6&,, &DUDFWªUHV$6&,,


,'76$3 ())(' 9DOHXUVKH[DG«FLPDOHV

,'76$3 ([WHQVLRQ76$3

,'76$3FRPSOªWH

Outre la règle relative à la longueur et la structure des TSAP, vous devez veiller à respecter
l'unicité de l'ID TSAP. Les TSAP ne sont pas automatiquement attribués de manière univoque.

Longueur et contenu des TSAP


La structure d'un TSAP est la suivante :
● ID TSAP avec extension TSAP
Longueur = 2 à 16 octets
x_tsap_id[0] = 0xE0 (Open User Communication)
x_tsap_id[1] (bits 0 à 4) = n° emplacement de la CPU
x_tsap_id[1] (bits 5 à 7) = n° châssis de la CPU
x_tsap_id[2...15] = caractère quelconque (extension TSAP, optionnel)
(x = loc (local) ou x = rem (partenaire))
● ID TSAP sous forme de TSAP ASCII
Longueur = 3 à 16 octets
x_tsap_id[0 à 2] = 3 codes ASCII (0x20 à 0x7E)
x_tsap_id[3...15] = caractère quelconque (optionnel)
(x = loc (local) ou x = rem (partenaire))
Le tableau suivant présente la structure schématique d'un ID TSAP :

ID TSAP tsap_id_len tsap_id[0] tsap_id[1] tsap_id[2..15] tsap_id[3..15]


... avec extension 2...16 octets 0xE0 0x01 ou Extension Extension
0x02 ou (optionnelle) (optionnelle)
0x00*
...sous forme de TSAP 3...16 octets 0x20...0x7E 0x20...0x7E 0x20...0x7 quelconque
ASCII (optionnelle)

* Une CPU de S7-1200/1500 est habituellement enfichée sur le châssis 0 et l'emplacement 1


et une CPU de S7-300/400, sur le châssis 0 et l'emplacement 2. La valeur Hex correcte en
deuxième position de l'ID TSAP avec extension est donc 01 ou 02. S'il s'agit d'une CPU non
spécifiée pour le partenaire de liaison, p. ex. un appareil tiers, la valeur 00 est aussi admise
pour l'adresse d'emplacement.

Remarque
S'agissant de partenaires de communication non spécifiés, les ID TSAP locales et les ID
TSAP partenaires peuvent avoir une longueur de 0 à 16 octets, toutes les valeurs hexa de
00 à FF étant autorisées.

WinCC Basic V13.0


516 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Table des codes ASCII pour la saisie des TSAP ASCII


Pour la saisie d'un TSAP ASCII dans le paramétrage de la liaison, seules les valeurs
hexadécimales de 20 à 7E sont autorisées :

Code ..0 ..1 ..2 ..3 ..4 ..5 ..6 ..7 ..8 ..9 ..A ..B ..C ..D ..E ..F
2.. ! " # $ % & ’ ( ) * + , - . /
3.. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?
4.. @ A B C D E F G H I J K L M N O
5.. P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _
6.. ` a B c d e f g h i j k l m n o
7.. p q r s t u v w x y z { | } ~

Voir aussi
Exemples d'attribution TSAP (Page 517)
Description des paramètres de liaison (Page 497)
Créer et paramétrer les liaisons (Page 501)

Exemples d'attribution TSAP


Les exemples suivants montrent le traitement des TSAP pour les CPU de S7-1200/1500 (CPU
sur l'emplacement 1) sous différents angles :
● Exemple 1 : Création d'une nouvelle liaison pour une communication API-API.
● Exemple 2 : Saisie d'un TSAP ASCII local
● Exemple 3 : Saisie d'une extension TSAP dans l'ID TSAP
● Exemple 4 : Edition incorrecte de l'ID TSAP
● Exemple 5 : Saisie d'un TSAP ASCII dans le champ "ID TSAP"

Exemple 1 : Création d'une nouvelle liaison pour une communication API-API.


Une fois que vous avez créé une nouvelle liaison pour Open User Communication avec deux
API, l'extension TSAP "ISOonTCP-1" est attribuée automatiquement.
Cette extension TSAP est le résultat de l'ID TSAP E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31, qui
est inscrite automatiquement dans le DB de description de la liaison et dans les champs de
saisie du TSAP partenaire et local. Les champs du TSAP ASCII restent vides :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII)
ID TSAP E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Vous pouvez modifier les valeurs des champs de l'ID TSAP et du TSAP ASCII à tout moment.
Le champ de saisie de l'ID TSAP montre le TSAP complet, enregistré dans le bloc de données
de la description de la liaison. L'ID TSAP avec extension TSAP limité à 16 caractères n'est

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 517
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

pas affiché dans le champ "TSAP (ASCII)", car E0 ne constitue pas un caractère valide pour
le TSAP ASCII.
Si l'ID TSAP affiché est un TSAP ASCII valide, il est affiché dans le champ "TSAP (ASCII)".
Les modifications des champs ID TSAP et TSAP ASCII s'influencent les unes les autres.

Exemple 2 : Saisie d'un TSAP ASCII local


Si vous avez créé une nouvelle liaison et que vous attribuez une valeur ASCII au TSAP local
dans le champ de saisie "TSAP (ASCII)", p. ex. "ISOonTCP-1", l'ID TSAP résultant est généré
automatiquement.
Lorsque vous quittez le champ "TSAP (ASCII)", le respect de la limitation des codes ASCII
(comprise entre 3 et 16) est vérifié automatiquement et l'ID TSAP qui en résulte est inscrite
dans le champ ccorrespondant :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII) ISOonTCP-1
ID TSAP 49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Exemple 3 : Saisie d'une extension TSAP dans l'ID TSAP


Si après création d'une liaison et saisie d'un TSAP ASCII (voir exemples 1 et 2) vous inscrivez
le code "E0.01." en début de valeur TSAP de l'ID TSAP locale, le TSAP ASCII n'est plus affiché
dès que vous quittez le champ :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII)
ID TSAP E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Une fois que vous avez quitté le champ de saisie de l'ID TSAP, le premier caractère de l'ID
TSAP est contrôlé, afin de vérifier s'il s'agit d'un code ASCII valide. E0 dans l'ID TSAP ne
constituant pas un caractère valide pour le TSAP ASCII, le champ "TSAP (ASCII)", n'affiche
plus le TSAP ASCII.
Si les ASCII utilisés sont valides, le contrôle porte sur le respect de la longueur, qui doit être
comprise entre 2 et 16 caractères.

Exemple 4 : Edition incorrecte de l'ID TSAP


Si dans un ID TSAP commençant par "E0.01", vous retirez la valeur hexa "E0", l'ID TSAP
commençant maintenant par "01" ne respecte plus les règles et est donc invalide :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII)
ID TSAP 01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Une fois que vous avez quitté le champ de saisie, un message indique que l'ID TSAP n'est ni
un TSAP ASCII valide (pour cela elle devrait avoir comme première valeur un code hexa

WinCC Basic V13.0


518 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

compris entre 20 à 7E), ni une ID TSAP valide (pour cela elle devrait avoir comme première
valeur le code "E0").

Exemple 5 : Saisie d'un TSAP ASCII dans le champ "ID TSAP"


Si dans l' ID TSAP incorrect de l'exemple 4 vous retirez la valeur "01" en plus de la valeur "E0",
l'ID TSAP commence par la valeur hexa 49. Cette valeur se trouve dans la plage autorisée
des TSAP ASCII :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII)
ID TSAP 49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Lorsque vous quittez le champ de saisie, l'ID TSAP est reconnu ecomme un TSAP ASCII
valide et le TSAP ASCII qui en résulte, "ISOonTCP-1", est inscrit dans le champ "TSAP
(ASCII)".

Voir aussi
Structure TSAP (Page 515)
Description des paramètres de liaison (Page 497)

Communication via les instructions PUT et GET

Notions de base sur la communication via l'instruction PUT/GET

Notions de base sur les instructions PUT/GET


Pour échanger des données entre deux CPU via une liaison S7, servez-vous des instructions
PUT et GET.
L'instruction GET vous permet de lire des données dans une CPU partenaire distante.
L'instruction PUT commande l'écriture de variables dans le partenaire de communication via
le programme utilisateur. Outre les instructions PUT et GET, des fonctions de communication
supplémentaires ne sont pas prévues pour la lecture et l'écriture de variables.
Afin de vous faciliter l'utilisation des deux instructions, créez tous les paramètres nécessaires
pour la liaison ainsi que tous les paramètres de blocs dans la fenêtre d'inspection de l'éditeur
de programmation.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 519
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir utiliser les instructions PUT et
GET :
● Une CPU S7-1200/1500 ou S7-300/400 doit au moins être créée dans le projet. Le firmware
2.0 ou une version supérieure doit être installée sur une CPU S7-1200. Si vous n'avez pas
encore créé de seconde CPU dans le projet, vous pouvez d'abord établir la liaison à un
partenaire non spécifié.
● Une liaison S7 entre les deux CPU doit exister. Si vous n'avez pas encore établi de liaison
entre les deux CPU, une liaison est automatiquement établie durant la configuration des
instructions.
● Les deux instructions requièrent un bloc de données d'instance dans lequel toutes les
données utilisées par l'instruction sont stockées. Le bloc de données d'instance est
automatiquement créé dès que vous faites glisser l'instruction PUT ou GET sur un réseau
dans l'éditeur de programmation. Comme il n'est pas permis de modifier ces blocs de
données d'instance pour que le programme s'exécute correctement, ils sont dotés de la
protection Know How. Vous ne pouvez y accéder qu'en lecture.

Voir aussi
Présentation du paramétrage de la liaison (Page 520)
Paramétrer le début de la requête (Page 526)
PUT : paramétrer la zone d'écriture et la zone d'envoi (Page 526)
GET : paramétrer la zone de lecture et la zone de mémorisation (Page 527)

Paramétrage de liaison

Présentation du paramétrage de la liaison

Introduction
Le paramétrage de liaison pour les instructions PUT et GET s'effectue dans la fenêtre
d'inspection de l'éditeur de programmation. Tous les paramètres sont mémorisés dans le bloc
de données d'instance correspondant.

WinCC Basic V13.0


520 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure du paramétrage de la liaison


Le paramétrage de la liaison comprend les composants suivants :

 

① Instruction de communication pour PUT ou GET


② Appel des fonctions en ligne et des fonctions de diagnostic
③ Onglet "Configuration" sous "Propriétés"
④ Navigation locale de l'onglet "Configuration"
⑤ Propriétés générales des paramètres de liaison

Affichage des fonctions en ligne et des fonctions de diagnostic


Lorsque vous cliquez sur le symbole de démarrage des fonctions en ligne et de diagnostic, la
CPU correspondante est automatiquement connectée en ligne. La table des liaisons dans la
vue de réseau s'ouvre. En plus, l'onglet "Diagnostic" et les informations sur la liaison s'affichent
dans la fenêtre d'inspection.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 521
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Indication des paramètres de liaison


Entrez les paramètres de liaison voulus sous l'onglet "Configuration". Dans la navigation locale
de l'onglet "Configuration" se trouve le groupe "Paramètres de liaison". Ce groupe contient le
paramétrage de liaison. C'est ici que vous pouvez saisir les paramètres des liaisons avec l'aide
du système. Quand tous les paramètres requis sont présents, le groupe "Paramètres de
liaison" est muni d'une coche dans la navigation locale.

Voir aussi
Paramétrer le début de la requête (Page 526)
PUT : paramétrer la zone d'écriture et la zone d'envoi (Page 526)
GET : paramétrer la zone de lecture et la zone de mémorisation (Page 527)

Description des paramètres de liaison

Présentation
Le tableau suivant montre les paramètres de liaison généraux :

Paramètre Description
Nœud d'extrémité Les noms du nœud d'extrémité local et du nœud d'extrémité partenaire sont affichés.
● Noeud d'extrémité local
Le noeud d'extrémité local est la CPU dans laquelle l'instruction PUT/GET est
programmée.
● Noeud d'extrémité partenaire
Le nœud d'extrémité partenaire est sélectionné dans une liste déroulante. La liste
déroulante affiche tous les partenaires de liaison possibles qui sont disponibles, y compris
les partenaires de liaison non spécifiés pour les appareils dont les données ne sont pas
connues dans le projet.
Tant que les partenaires de liaison ne sont pas configurés, tous les autres paramètres
du masque restent désactivés.
Interface L'interface de la CPU partenaire s'affiche, mais seulement après la sélection d'une CPU
partenaire spécifiée.
Type d'interface Le type d'interface via laquelle la communication est réalisée s'affiche.
Nom de sous-réseau Le cas échéant, le sous-réseau du nœud d'extrémité local s'affiche. Le sous-réseau
partenaire s'affiche après sélection d'un nœud d'extrémité partenaire.
Si au moins un des deux partenaires de liaison n'est plus connecté au sous-réseau, les deux
partenaires de liaison sont connectés automatiquement. Pour cela, le partenaire non mis en
réseau est connecté au sous-réseau via lequel l'autre partenaire est déjà connecté à un
réseau.
La liaison entre partenaires de liaison situés dans des sous-réseaux différents n'est possible
que via un routage IP ou S7. Les paramètres de routage IP peuvent être modifiés via les
propriétés des interfaces Ethernet concernées.
Adresse L'adresse IP du nœud d'extrémité local s'affiche. L'adresse IP du partenaire s'affiche après
sélection d'un nœud d'extrémité partenaire.
Si vous avez choisi un partenaire de liaison non spécifié, la zone de texte est vide et marquée
en rouge. Vous devez alors entrer une adresse IP valide pour le partenaire de liaison.

WinCC Basic V13.0


522 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Description
ID de liaison L'ID actuelle réglée de liaison s'affiche. Vous pouvez modifier l'ID de liaison dans la table des
liaisons dans la vue de réseau. Vous pouvez en outre accéder directement à la table des
liaisons durant le paramétrage de liaison. Cliquez pour cela sur l'icône "Créer une nouvelle
liaison".
Nom de la liaison Le nom de la liaison créée automatiquement à l'insertion de l'instruction PUT/GET s'affiche.
Vous pouvez modifier le nom de la liaison en entrant un autre nom dans le champ. Vous
pouvez en outre créer une nouvelle liaison ou éditer des liaisons existantes en cliquant sur
l'icône "Créer une nouvelle liaison".
Initialisation de la liaison Avec la case d'option "Initialisation de la liaison", vous déterminez le partenaire initialisant la
communication. A la création de la liaison, c'est d'abord le partenaire local qui établit la liaison.
Si un appareil ne prend pas en charge l'initialisation de la liaison, vous devez activer cette
option pour l'autre partenaire.
A sens unique Si la case d'option est activée, le partenaire de liaison fait office de serveur pour la liaison. Il
ne peut pas émettre ou recevoir activement. Ceci correspond au comportement des
instructions PUT/GET. Dans ce cas, d'autres instructions ne sont pas possibles. Si la case
d'option est désactivée, l'utilisation d'autres instructions de communication est possible.

Démarrer le paramétrage de liaison


Vous pouvez paramétrer la liaison pour PUT et GET dans la fenêtre d'inspection dès que vous
avez inséré et sélectionné une instruction PUT/GET dans un bloc de programme.

Marche à suivre
Pour insérer des instructions PUT/GET, procédez comme suit :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions", puis le dossier "Communication > Communication S7".
2. Amenez une instruction PUT/GET dans un réseau par glisser-déplacer.
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'affiche.
3. Optionnel : modifiez les propriétés du DB d'instance dans la boîte de dialogue "Options
d'appel". Vous disposez des possibilités suivantes :
– Modifiez le nom par défaut.
– Sélectionnez l'option "manuel" pour attribuer votre propre numéro.
4. Cliquez sur "OK".

Résultat
Pour l'instruction PUT ou GET insérée, un DB d'instance correspondant est créé. Pour les
CPU de S7-300, un bloc fonctionnel est créé en plus dans les ressources du programme.
Lorsqu'une instruction PUT/GET est sélectionnée, la fenêtre d'inspection affiche l'onglet
"Configuration" sous "Propriétés". Le groupe ''Paramètres de liaison" dans la navigation locale
contient le paramétrage de liaison que vous pouvez maintenant effectuer.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 523
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Créer et paramétrer les liaisons (Page 524)
Supprimer les liaisons (Page 525)

Créer et paramétrer les liaisons


Vous pouvez créer et paramétrer des liaisons S7 dans le paramétrage de liaison des
instructions PUT/GET. Le paramétrage de liaison vérifie immédiatement les valeurs modifiées
pour détecter d'éventuelles erreurs de saisie.

Condition
Il existe une CPU avec une instruction de communication PUT ou GET.

Marche à suivre
Pour configurer une liaison S7 via des instructions PUT/GET, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'appel de l'instruction PUT ou GET dans l'éditeur de programmation.
2. Dans la fenêtre d'inspection, ouvrez l'onglet "¨Propriétés > Configuration".
3. Sélectionnez le groupe "Paramètres de liaison". Tant que vous n'avez pas sélectionné de
partenaire de liaisoni, seule la liste déroulante vide pour le nœud d'extrémité partenaire est
active. Toutes les autres possibilités de saisie sont désactivées.
Les paramètres de liaison déjà connus sont affichés :
– Nom du nœud d'extrémité local
– Interface du nœud d'extrémité local
– Adresse IP du nœud d'extrémité local

WinCC Basic V13.0


524 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

4. Choisissez un partenaire de liaison dans la liste déroulante du nœud d'extrémité partenaire.


Il peut s'agir d'un appareil non spécifié ou d'une CPU du projet.
Les paramètres suivants sont écrits automatiquement dès que vous avez sélectionné le
partenaire de liaison :
– Nom du nœud d'extrémité partenaire
– Interface du nœud d'extrémité partenaire. Si plusieurs interfaces sont disponibles, vous
pouvez le cas échéant modifier l'interface.
– Type d'interface du nœud d'extrémité partenaire
– Nom de sous-réseau des deux nœuds d'extrémité
– Adresse IP du nœud d'extrémité partenaire
– Nom de la liaison utilisée pour la communication. Si une liaison n'existe pas encore, elle
est automatiquement créée.
5. Modifiez le cas échéant le nom de la liaison dans le champ de saisie "Nom de liaison". Pour
créer une nouvelle liaison ou éditer une liaison existante, cliquez sur l'icône "Créer une
nouvelle liaison".

Remarque
Les instructions PUT et GET sont uniquement exécutables entre deux partenaires de
communication si la configuration matérielle ainsi que la partie du programme pour le
nœud d'extrémité partenaire ont été chargées dans le matériel. Attention, pour que la
communication soit opérationnelle, vous devez non seulement charger la description de
liaison de la CPU locale dans l'appareil, mais aussi celle de la CPU partenaire.

Supprimer les liaisons


Une liaison qui a été créée automatiquement lors de l'insertion d'une instruction PUT/GET
figure comme toute liaison ordinaire dans la table des liaisons de la vue de réseau. On peut
donc la supprimer de la table des liaisons.

Marche à suivre
Pour supprimer une liaison, procédez comme suit :
1. Ouvrez la table des liaisons dans la vue de réseau.
2. Dans la table des liaisons, sélectionnez celle que vous voulez supprimer.
3. Effectuez un clic droit sur la liaison et choisissez la commande "Supprimer" dans le menu
contextuel.

Résultat
La liaison a été supprimée. L'instruction PUT/GET et les blocs de données d'instance
correspondants sont conservés et il faudra les supprimer manuellement si besoin est.
Pour continuer à utiliser l'instruction PUT/GET, vous devez configurer de nouveau la liaison
dans la fenêtre d'inspection de l'éditeur de programmation, puisque la suppression de la liaison

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 525
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

a également supprimé tous les paramètres de liaison. Dans ce cas, déterminez un nouveau
partenaire de communication et une liaison appropriée.

Paramétrage de bloc

Paramétrer le début de la requête


Pour débuter une communication via l'instruction PUT/GET, vous devez déterminer un
événement qui activera l'instruction. Cet événement est appelé paramètre de commande
(REQ). La requête de communication se trouve activée dès qu'il y a un front positif au
paramètre de commande REQ.
Notez bien que le paramètre de commande REQ a la valeur FALSE au premier appel.

Condition
● L'éditeur de programmation est ouvert.
● Vous avez déjà inséré une instruction PUT/GET.
● Il existe une liaison entre deux partenaires de communication.

Marche à suivre
Pour déterminer le paramètre de commande REQ, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'instruction PUT/GET dans l'éditeur de programmation.
2. Ouvrez l'onglet "Configuration" dans la fenêtre d'inspection.
3. Sélectionnez l'entrée "Paramétrage de bloc" dans la navigation locale.
4. Sélectionnez une variable du type de données "BOOL" dans le champ "REQ" pour initialiser
l'exécution de l'instruction. En lieu et place de cela, vous pouvez aussi interconnecter une
instruction en amont dans l'éditeur de programmation.

Voir aussi
PUT : paramétrer la zone d'écriture et la zone d'envoi (Page 526)
GET : paramétrer la zone de lecture et la zone de mémorisation (Page 527)

PUT : paramétrer la zone d'écriture et la zone d'envoi


Pour la communication via l'instruction PUT, vous devez préciser dans quelle zone de
mémorisation de la CPU partenaire les données doivent être écrites et dans quelle zone de
mémorisation de la CPU locale elles doivent être lues.

WinCC Basic V13.0


526 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● L'éditeur de programmation est ouvert.
● Vous avez déjà inséré une instruction PUT.
● Il existe une liaison entre deux partenaires de communication.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour déterminer la zone de lecture et la zone de mémorisation pour
l'instruction :
1. Sélectionnez l'instruction PUT dans l'éditeur de programmation.
2. Ouvrez l'onglet "Configuration" dans la fenêtre d'inspection.
3. Sélectionnez l'entrée "Paramétrage de bloc" dans la navigation locale.
4. Sélectionnez, dans le champ "Entrées-sorties > Zone d'écriture (ADDR_1) > Début", un
pointeur du type de données "REMOTE" sur la zone de la CPU partenaire où écrire.
Seul l'adressage absolu est autorisé.
Exemple : P#DB10.DBX5.0 Byte 10
5. Saisissez la longueur de la zone d'écriture dans le champ "Longueur" et sélectionnez le
type de données de la zone de mémorisation dans la liste déroulante.
6. Sélectionnez, dans le champ "Entrées-sorties > Zone d'envoi (SD_1) > Début", un pointeur
sur la zone de la CPU locale contenant les données à envoyer.
7. Saisissez la longueur de la zone de mémorisation à lire dans le champ "Longueur" et
sélectionnez son type de données dans la liste déroulante.
Les seuls types de données admissibles sont BOOL (pour un champ de bits, l'adresse doit
être "0" et la longueur égale à un multiple entier d'octets), BYTE, CHAR, WORD, INT,
DWORD, DINT, REAL, COUNTER, TIMER.
Quand le pointeur VARIANT accède à un DB, il faut toujours spécifier ce DB (ex. :
P#DB10.DBX5.0 Byte 10).

Voir aussi
GET : paramétrer la zone de lecture et la zone de mémorisation (Page 527)

GET : paramétrer la zone de lecture et la zone de mémorisation


Pour la communication via l'instruction GET, vous devez préciser dans quelle zone de
mémorisation de la CPU locale les données doivent être écrites et dans quelle zone de lecture
de la CPU partenaire elles doivent être lues.

Condition
● L'éditeur de programmation est ouvert.
● Vous avez déjà inséré une instruction GET.
● Il existe une liaison entre deux partenaires de communication.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 527
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Procédez comme suit pour déterminer la zone de lecture et la zone de mémorisation pour
l'instruction :
1. Sélectionnez l'instruction GET dans l'éditeur de programmation.
2. Ouvrez l'onglet "Configuration" dans la fenêtre d'inspection.
3. Sélectionnez l'entrée "Paramétrage de bloc" dans la navigation locale.
4. Sélectionnez, dans le champ "Entrées-sorties > Zone de lecture (ADDR_1) > Début", un
pointeur du type de données "REMOTE" sur la zone de la CPU partenaire à lire.
Seul l'adressage absolu est autorisé.
Exemple : P#DB10.DBX5.0 Byte 10
5. Saisissez la longueur de la zone de lecture dans le champ "Longueur" et sélectionnez le
type de données de la zone de mémorisation dans la liste déroulante.
6. Sélectionnez, dans le champ "Entrées-sorties > Zone de mémorisation (RD_1) > Début",
un pointeur sur la zone de la CPU locale où stocker les données lues.
7. Saisissez la longueur de la zone de mémorisation dans le champ "Longueur" et
sélectionnez son type de données dans la liste déroulante.
Les seuls types de données admissibles sont BOOL (pour un champ de bits, l'adresse doit
être "0" et la longueur égale à un multiple entier d'octets), BYTE, CHAR, WORD, INT,
DWORD, DINT, REAL, COUNTER, TIMER.

Voir aussi
PUT : paramétrer la zone d'écriture et la zone d'envoi (Page 526)

WinCC Basic V13.0


528 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.3.3 Affichage et configuration de la topologie

Vue d'ensemble sur la vue topologique

Fonctions de la vue topologique


La vue topologique constitue l'une des trois zones de travail de l'éditeur de matériels et de
réseaux. Vous pouvez y exécuter les tâches suivantes :
● Afficher la topologie Ethernet
– Afficher tous les appareils PROFINET et tous les composants Ethernet passifs du projet,
avec leurs ports
– Afficher les connexions entre les ports
– Afficher les réseaux logiques correspondants
– Afficher les informations de diagnostic de tous les ports
● Configurer la topologie Ethernet
– Créer, modifier et supprimer les connexions des ports
– Renommer les stations, appareils, interfaces, ports
– Ajouter au projet des appareils PROFINET et des composants Ethernet passifs tirés du
catalogue de matériel
● Déterminer et réduire les différences entre topologie prévue et réelle
– Réaliser la comparaison hors ligne/en ligne de modules, ports et connexions de ports
Ethernet
– Adopter dans le projet hors ligne des informations sur la topologie existantes en ligne

Remarque
Appareils sans adresse IP valide
Sans une adresse IP valide, il n'est pas possible de lire des informations sur la topologie
(LLDP) d'un appareil.
Pour éviter d'avoir un appareil sans une adresse IP valide, vous pouvez spécifier dans les
paramètres de TIA Portal pour la configuration matérielle qu'une adresse IP temporaire soit
attribuée aux appareils sans adresse IP valide.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 529
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Différences entre la vue du réseau et la vue topologique


● La vue du réseau affiche tous les sous-réseaux logiques du projet.
La vue topologique affiche tous les composants Ethernet du projet. En font partie également
les composants passifs tels que les commutateurs, les convertisseurs de médias et les
lignes.

Remarque
En outre, les stations avec des composant non Ethernet sont également affichées si au
moins une station Ethernet s'y trouve.

● Les positions d'un appareil dans la vue du réseau et dans la vue topologique ne dépendent
pas l'une de l'autre. En règle générale, un appareil représenté dans les deux vues se situe
à chaque fois à un autre endroit.
● Si vous ouvrez le catalogue de matériel dans la vue topologique, seuls des appareils avec
interface Ethernet sont affichés.

Structure de la vue topologique


La vue topologique (Page 408) se compose essentiellement d'une partie graphique (appelée
vue graphique dans ce qui suit) et d'une partie tabellaire (appelée vue tabellaire dans ce qui
suit).

Quelles sont les fonctions offertes par la vue graphique et par la vue tabellaire ?
● Afficher la topologie Ethernet

Fonction Vue graphique Vue tabellaire


Afficher tous les appareils PROFINET et tous les composants oui oui
Ethernet passifs du projet, avec leurs ports
Afficher les connexions entre les ports (y compris type de support) oui oui
Afficher les réseaux logiques correspondants non oui
Afficher les propriétés des lignes entre les ports non oui
Afficher les informations de diagnostic de tous les ports oui oui

● Configurer la topologie Ethernet

Fonction Vue graphique Vue tabellaire


Créer, modifier et supprimer les interonnexions de ports ● Créer : oui ● Créer : oui
● Modifier : non ● Modifier : oui
● Supprimer : oui ● Supprimer : oui
Renommer les stations, appareils, interfaces, ports non oui
Ajouter au projet des appareils PROFINET et des composants oui non
Ethernet passifs tirés du catalogue de matériel

WinCC Basic V13.0


530 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Déterminer et réduire les différences entre topologie prévue et réelle

Fonction Vue graphique Vue tabellaire


Réaliser la comparaison hors ligne/en ligne de modules, ports et non oui
connexions de ports Ethernet
Adopter dans le projet hors ligne des informations sur la topologie non oui
existantes en ligne

Voir aussi
Vue d'ensemble des paramétrages de la configuration matérielle (Page 410)

Démarrage de la vue topologique

Condition
La vue des appareils ou la vue du réseau dans l'éditeur de matériels et de réseaux.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour démarrer la vue topologique de votre projet :
1. Cliquez sur l'onglet "Vue topologique".
Ou :
1. Ouvrez la vue du réseau de l'éditeur du matériel.
2. Sélectionnez un appareil PROFINET ou un module PROFINET.
3. Choisissez la commande "Aller à la vue topologique" dans le menu contextuel.

Résultat
La vue graphique de la vue topologique est démarrée. Si vous avez appelé la vue topologique
via le menu contextuel, le composant sélectionné reste sélectionné après la commutation.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 531
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affichage de la topologie

Affichage de la vue graphique de la topologie configurée

Qu'est-ce qui est représenté ?


La vue graphique de la topologie configurée affiche ce qui suit :
● les appareils PROFINET configurés et les composants Ethernet passifs, y compris les ports
● les stations configurées avec des composants non Ethernet si la station comporte au moins
un composant Ethernet
● les connexions configurées entre les ports

Type de représentation
La vue graphique de la vue topologique et de la vue du réseau se ressemblent énormément :
● Comparés à la vue des appareils, les composants y sont représentés de façon simplifiée.
● Les connexions entre les ports sont représentées sous forme de lignes verticales et
horizontales. Elles sont transformées en tirets s'il s'agit de la connexion entre un port
partenaire alternant et son port partenaire potentiel.

Affichage de la vue tabellaire de la topologie configurée

Qu'est-ce qui est représenté ?


La vue tabellaire affichée de la topologie configurée affiche le même contenu que la vue
graphique à l'exception des sous-réseaux PROFINET logiques configurés :
● tous les appareils PROFINET configurés et tous les composants Ethernet passifs, y
compris les ports
● toutes les stations configurées avec des composants non Ethernet si la station comporte
au moins un composant Ethernet
● les connexions configurées entre les ports
Le nombre de lignes remplies appartenant à un port avec la propriété "Port partenaire
alternant" correspond au nombre de ports partenaires potentiels plus une ligne vide.

WinCC Basic V13.0


532 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Type de représentation
Comme le nom l'indique, la vue tabellaire de la vue topologique constitue un tableau
représentant l'ensemble de la topologie. Sa structure est identique à celle du tableau
synoptique du réseau. Le tableau comprend les colonnes suivantes :
● Appareil/port
Il s'agit là de la colonne la plus importante du tableau. Les entrées y figurent dans un ordre
hiérarchique dont le dernier élément est constitué par les ports PROFINET. Vous pouvez
ouvrir et réduire les entrées hiérarchiques. L'entrée d'une CPU, par exemple, se compose
des éléments suivants :
– Nom de la station
– Nom d'appareil
– Nom de l'interface PROFINET
– Nom des ports
Nota : Toutes les autres colonnes contiennent uniquement des entrées dans les lignes
avec les noms des ports.
● Type (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Affiche le type de station, d'appareil ou d'interface à laquelle/auquel la ligne du tableau en
question se rapporte ou si elle appartient à un port.
● N° de référence (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Numéro de référence de l'appareil
● Sous-réseau (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Sous-réseau configuré auquel l'interface appartient
● Réseau I/O maître (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Affiche si l'interface appartient à un réseau PROFIBUS DP maître ou à un réseau
PROFINET IO.
● Adresse d'abonné (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Adresse configurée de l'interface dans le sous-réseau
● Station partenaire
Nom de la station qui comporte le port partenaire
● Appareil partenaire
Nom de l'appareil qui comporte le port partenaire
● Interface partenaire
Interface à laquelle le port partenaire appartient
● Port partenaire
● Données de câble
Indique la longueur et la durée d'exécution du signal de la ligne reliant les ports

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 533
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctions de base pour les tableaux


Le tableau synoptique de la topologie prend en charge les fonctions de base suivantes pour
l'édition d'un tableau :
● Afficher et masquer les colonnes du tableau
Nota : Les colonnes déterminantes pour la configuration ne peuvent pas être masquées.
● Optimisation de la largeur des colonnes
● Affichage de la signification d'une colonne, d'une ligne ou d'un champ au moyen d'info-
bulles.

Affichage de l'état de diagnostic du port dans la vue graphique

Condition
La vue graphique de la vue topologique est ouverte.

Marche à suivre
Pour déterminer l'état de diagnostic du port, procédez comme ceci :
1. Passez en ligne avec le/les composant(s) souhaité(s).

Résultat
Les icônes suivantes s'affichent :
● L'icône de diagnostic correspondante est affichée pour chaque appareil.
● Si au moins un composant subordonné présente une erreur, l'icône de diagnostic "Erreur
dans le composant subordonné" s'affiche également dans le coin inférieur gauche de
l'icône de diagnostic.
● L'icône de diagnostic correspondante est affichée pour chaque port.
● Chaque ligne entre deux ports sur le réseau reçoit la couleur correspondant à son état de
diagnostic.
Les icônes de diagnostic possibles pour les ports et le marquage de couleur des lignes
Ethernet sont expliquées dans la description du diagnostic du matériel. Voir : Affichage des
états de diagnostic et de comparaison par des icônes (Page 1137)

Affichage de l'état de diagnostic de composants matériels dans la vue tabellaire

Condition
La vue tabellaire de la vue topologique est ouverte.

WinCC Basic V13.0


534 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour d'afficher l'état de diagnostic de composants matériels du tableau synoptique de la
topologie, procédez comme suit :
1. Passez en mode en ligne avec les composants souhaités.

Résultat
Les icônes suivantes sont affichées sur le bord gauche du tableau synoptique de la topologie
dans chaque ligne qui appartient au composant en question :
● L'icône de diagnostic matériel appartenant au composant matériel correspondant s'affiche.
● Dans le cas de composants matériels dotés de composants subordonnés, il y a également
affichage, dans le coin inférieur gauche de l'icône de diagnostic du composant matériel,
de l'icône de diagnostic "Erreur dans un composant subordonné" si au moins un composant
subordonné présente une erreur.
Vous trouverez les icônes de diagnostic possibles pour les composants matériels dans la
description du diagnostic matériel. Voir : Affichage des états de diagnostic et de comparaison
par des icônes (Page 1137)

Remarque
L'affichage de l'état de diagnostic de composants matériels dans le tableau synoptique de la
topologie et dans le tableau synoptique du réseau est le même.

Exécution d'une comparaison hors ligne/en ligne et affichage du résultat

Condition
La vue topologique est ouverte. Une liaison en ligne à un ou à plusieurs appareils peut être
établie mais n'est pas indispensable.

Marche à suivre
Afin de déterminer les différences entre une topologie configurée et une topologie réelle,
procédez comme suit :
1. Dans la barre d'outils de la vue d'ensemble de la topologie, cliquez sur le bouton
"Comparaison hors ligne/en ligne".

Résultat
Les colonnes "Station partenaire", "Interface partenaire" et "Données de câble" dans le tableau
synoptique de la topologie sont supprimées.
Le tableau est étendu à droite par deux groupes de colonnes qui sont encore vides :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 535
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Tout à fait à droite, des colonnes pour la détermination de la topologie en ligne sont ajoutées.
● Entre les colonnes pour la topologie "hors ligne" et "en ligne", il y a insertion des colonnes
"Etat", "Utilisation" et "Description" servant à l'affichage du résultat de la comparaison hors
ligne/en ligne.

Remarque
Par défaut, la colonne "Description" n'est pas affichée.

Les boutons suivants de la barre d'outils du tableau passent à l'état activé :

Bouton Nom Signification


Actualiser La détermination en ligne de la topologie disponible
redémarre.
Synchronisation ● Reprendre dans le projet les connexions de ports
déterminées en ligne (Page 544)
● Reprendre dans le projet les appareils déterminés en
ligne (Page 545)

Après la détermination de la topologie réelle, les colonnes ajoutées sont remplies. Nous allons
l'expliquer en détail dans ce qui suit.

Remarque
Pour le port qui est connecté au PG/PC disponible uniquement en ligne, une différence
apparaît entre la vue hors ligne et la vue en ligne. La raison en est que le PG/PC ne peut pas
être configuré hors ligne.

Colonnes pour la topologie déterminée en ligne


Les colonnes suivantes sont affichées :
● "Appareil/port"
● "Type" (la colonne n'est pas affichée par défaut.)
● "N° de référence" (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
● "Adresse IP" (la colonne n'est pas affichée par défaut.)
● "Appareil partenaire"
● "Port partenaire"
● "Données de câble"

WinCC Basic V13.0


536 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Colonnes pour le résultat de la comparaison hors ligne/en ligne


Les colonnes suivantes sont affichées :
● "Etat"
Le résultat de la comparaison hors ligne/en ligne est affiché ici sous forme d'icônes de
diagnostic. Les icônes suivantes sont possibles :

Icône de diagnostic Signification


Différentes informations sur la topologie dans au moins un composant
subordonné
Informations identiques sur la topologie

Informations sur la topologie disponibles hors ligne uniquement ou appareil


désactivé
Informations sur la topologie disponibles en ligne uniquement

Informations différentes sur la topologie

Quand un appareil ne supporte pas de fonctions topologiques, la colonne


"Etat" reste vide.

● "Action"
Les actions possibles sont affichées ici sous forme d'icônes. Les icônes suivantes sont
possibles :

Icône Signification
Aucune action n'est possible

Reprise de la connexion déterminée en ligne

● "Description"
Cette colonne décrit l'action sélectionnée en texte en clair.

Configuration de la topologie

Connexion de port

Vue d'ensemble

Connecter des ports dans la vue topologique


Vous avez les possibilités suivantes pour connecter des ports dans la vue topologique :
● dans la vue graphique (Page 538)
● dans la vue graphique d'une station avec port alternant (Page 540)
● dans la vue tabellaire (Page 539)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 537
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● dans la vue tabellaire d'une station avec port alternant (Page 541)
● via la reprise de connexions de ports déterminées en ligne (Page 544)

Quels sont les effets d'une connexion de ports sur la vue du réseau ?

Remarque
Dans la vue du réseau, vous pouvez spécifier, comme propriété d'un sous-réseau, l'utilisation
de ce sous-réseau pour une connexion de ports entre deux appareils non mis en réseau.

Les effets suivants sont possibles dans la vue du réseau à la création d'une connexion entre
deux ports :
● Quand les interfaces correspondantes ne sont pas mises en réseau : Si vous avez préréglé
un sous-réseau, il est utilisé. Sinon, un nouveau sous-réseau est créé afin de relier les
deux interfaces.
● Quand une seule des deux interfaces correspondantes est mise en réseau : l'interface non
mise en réseau est reliée au même sous-réseau que l'interface déjà mise en réseau.
● Dans tous les autres cas : Les interfaces correspondantes ne sont pas reliées à un sous-
réseau logique.

Voir aussi
Connexion de port (Page 958)
Paramétrages relatifs à la connexion des abonnés Ethernet (Page 465)

Connexion de ports dans la vue graphique

Condition
Vous vous trouvez dans la vue graphique de la vue topologique.

Marche à suivre – Créer une nouvelle connexion entre deux ports


Afin de connecter le port d'un appareil au port d'un autre appareil, procédez comme suit :
1. Placez le pointeur de la souris sur le port à connecter.
2. Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez le bouton enfoncé.
3. Déplacez le pointeur.
Le pointeur de la souris indique maintenant, par l'icône de connexion, le mode de travail
"Connecter". En même temps, le pointeur de la souris affiche une icône de verrouillage qui
ne disparaît que lorsque vous placez le pointeur sur une position cible valide.
4. Faites glisser le pointeur de la souris sur le port cible. Pour ce faire, vous pouvez maintenir
le bouton gauche de la souris enfoncé ou le relâcher.
5. Relâchez à présent le bouton gauche de la souris ou appuyez à nouveau dessus.

WinCC Basic V13.0


538 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat : Une nouvelle connexion de ports est créée.

Remarque
Création d'un anneau pour les CPU S7-300, S7-400 et S7-1500
Lorsque vous créez un anneau au moyen de connexions de ports dans les CPU de S7-300,
S7-400 ou S7-1500, un domaine MRP est automatiquement créé.

Marche à suivre – Modifier une connexion de port existante, sans la supprimer au préalable
Procédez comme suit :
1. Placez le pointeur de la souris sur le port d'une connexion existante à connecter à un
nouveau port partenaire.
2. Faites-le glisser sur le nouveau port partenaire.
Résultat : La connexion de port existante est supprimée. La nouvelle connexion de port est
créée.
Autre solution :
1. Placez le pointeur de la souris sur un port non connecté jusqu'à présent, à connecter avec
un port déjà connecté.
2. Faites-le glisser sur le port déjà connecté.
Résultat : La connexion de port existante est supprimée. La nouvelle connexion de port est
créée.

Marche à suivre – Connecter entre eux deux ports déjà connectés, sans supprimer au préalable les
deux connexions de port existantes
Procédez comme suit :
1. Placez le pointeur de la souris sur un port déjà connecté, à connecter à un nouveau port
partenaire.
2. Faites-le glisser sur le nouveau port partenaire, qui est déjà connecté lui aussi.
Résultat : Les deux connexions de port existantes sont supprimées. La nouvelle connexion
de port est créée.

Connexion de ports dans la vue tabellaire

Quelles sont les actions possibles avec des connexions de ports dans la vue tabellaire ?
La vue tabellaire permet les actions suivantes avec des connexions de ports :
● Créer une nouvelle connexion de ports
● Modifier une connexion de ports existante
● Supprimer une connexion de ports existante

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 539
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
La vue synoptique de la topologie affiche la ligne avec le port pour lequel vous désirez créer,
modifier ou supprimer la connexion.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour créer, modifier ou supprimer la connexion d'un port pour la première
fois :
1. Positionnez le pointeur de la souris dans la colonne "Port partenaire", sur la ligne du port
source.
2. Cliquez sur la liste déroulante qui s'y trouve.
3. Sélectionnez le port partenaire souhaité (pour créer ou modifier une connexion de ports)
ou l'entrée "Sans connexion" (pour supprimer une connexion de ports).

Résultat
L'action souhaitée s'exécute. La colonne "Port partenaire" affiche le nouveau port partenaire
(après création ou modification d'une connexion de ports) ou l'expression "Sélectionner port"
(après suppression d'une connexion de ports).

Connecter un port à plusieurs ports partenaires dans la vue graphique

Condition
● Vous avez paramétré le port d'un appareil PROFINET avec la propriété "Partenaires
alternatifs" et spécifié ses ports partenaires possibles.
● La vue graphique de la vue topologique est ouverte.

Marche à suivre
1. Connectez ce port (appelé port source dans ce qui suit) à l'un des ports partenaires que
vous avez spécifiés (appelé port cible dans ce qui suit).
2. Connectez le port source à un autre port cible.
Cela est possible de différentes manières :
– Faites glisser le pointeur de la souris d'un port partenaire déjà connecté sur un port cible.
– Faites glisser le pointeur de la souris d'une connexion déjà créée sur un port cible.
– Faites glisser le pointeur de la souris d'un port cible sur un port partenaire déjà connecté.
– Faites glisser le pointeur de la souris d'un port cible sur une connexion déjà créée.
3. Répétez cette opération une ou plusieurs fois si nécessaire.

WinCC Basic V13.0


540 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat
Une connexion est créée entre le port source et les ports partenaires alternants. Elle s'affiche
sous forme de ligne en pointillés.

Connecter un port à plusieurs ports partenaires dans la vue tabellaire

Quelles sont les actions possibles avec des connexions de ports à plusieurs partenaires dans la vue
tabellaire ?
En cas de station avec port alternant, la vue tabellaire permet les actions suivantes sont
possibles avec des connexions de ports à plusieurs partenaires :
● Créer une nouvelle connexion de ports
● Modifier une connexion de ports existante
● Supprimer une connexion de ports existante

Condition
● Vous avez paramétré le port d'un appareil PROFINET avec la propriété "Partenaires
alternatifs" et spécifié ses ports partenaires possibles.
● La vue synoptique de la topologie affiche la ligne avec le port pour lequel vous désirez
créer, modifier ou supprimer la connexion.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour créer, modifier ou supprimer la connexion d'un port à un ou
plusieurs ports partenaires :
1. Positionnez le pointeur de la souris dans la colonne "Port partenaire", sur la ligne du port
source.
2. Cliquez sur la liste déroulante qui s'y trouve.
3. Sélectionnez le port partenaire souhaité (pour créer ou modifier une connexion de ports)
ou l'entrée "Sans connexion" (pour supprimer une connexion de ports).

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 541
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat
L'action souhaitée s'exécute :
● Lors d'une création, une nouvelle ligne doit être insérée dans le tableau synoptique de la
topologie. C'est là que le nouveau port partenaire s'affiche dans la colonne "Port partenaire".
● Pour une modification, le nouveau port partenaire s'affiche dans la colonne "Port
partenaire".
● Pour une suppression, la ligne avec l'ancienne connexion de ports est supprimée.

Remarque
En cas de station avec port alternant, un port avec des connexions à plusieurs ports
partenaires dispose normalement de plusieurs lignes. La dernière ligne est toujours une
ligne vide. La première ligne peut être éditée, toutes les autres lignes sont en lecture seule.

Affectation d'un nouveau nom aux stations, appareils, interfaces et ports

Affectation d'un nouveau nom à une station, à un appareil, à une interface ou à un port

Condition
La vue tabellaire de la topologie configurée est ouverte.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour renommer une station, un appareil, une interface ou un port :
1. Cliquez deux fois dans le champ correspondant du tableau de la topologie (le deuxième
clic ouvre le mode d'édition.).
2. Entrez le nouveau nom et pressez ensuite la touche Entrée (pour quitter le mode d'édition).

Résultat
L'objet est renommé.

Comparaison hors ligne/en ligne

Affectation automatique d'appareils à l'aide d'une comparaison hors ligne/en ligne

Vue d'ensemble
Lors de la comparaison hors ligne/en ligne, la topologie configurée est comparée à la topologie
réelle. Ce faisant, les appareils déterminés en ligne sont automatiquement affectés si possible
à des appareils configurés.

WinCC Basic V13.0


542 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Démarrage de la détermination de la disponibilité


Vous lancez la détermination de la disponibilité pour la première fois en actionnant le bouton
"Comparaison hors ligne/en ligne" dans la barre d'outils de la vue synoptique de la topologie.
Vous lancez la détermination de la disponibilité de nouveau en cliquant sur le bouton
"Actualiser".

Remarque
La détermination de la disponibilité peut durer quelques secondes. Dans cette phase, aucune
entrée de commande n'est possible.

Affectation automatique
Un appareil déterminé en ligne est automatiquement affecté à un appareil configuré si les deux
appareils présentent tous deux les propriétés suivantes :
● Nom d'appareil
● Numéro de référence
● Nombre de ports
Dans ce qui suit, vous trouverez une description des cas susceptibles de se produire et des
mesures à prendre le cas échéant :
● Connexions de ports identiques
Il s'agit du cas idéal. Ici, vous n'avez pas besoin de prendre de mesures.
Colonne "Action" Signification
Pas d'action

● Des connexions sont disponibles dans l'appareil déterminé et dans l'appareil configuré mais
il existe cependant des différences.
Dans ce cas, vous disposez des options d'action suivantes :
– Si la reprise de la configuration en ligne est possible
Colonne "Action" Signification
Reprise de la connexion en ligne (Page 544)

Pas d'action

– Si la reprise de la configuration n'est pas possible


Colonne "Action" Signification
Pas d'action

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 543
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Une connexion n'existe qu'en ligne.


Dans ce cas, vous disposez des options d'action suivantes :
– Si la reprise de la configuration en ligne est possible
Colonne "Action" Signification
Reprise de la connexion en ligne (Page 544)

Pas d'action

– Si la reprise de la configuration n'est pas possible


Colonne "Action" Signification
Pas d'action

● Une connexion n'existe que dans la configuration.


Dans ce cas, vous disposez des options d'action suivantes :
Colonne "Action" Signification
Reprise de la connexion en ligne (Page 544), c'est-à-dire l'effacement de la
connexion dans la configuration
Pas d'action

Aucune affectation automatique


Dans les cas suivants, aucune affectation automatique n'est possible :
● Aucun appareil n'est disponible en ligne correspondant à l'appareil configuré n'est
disponible (dans pareil cas, les colonnes correspondantes dans la zone "Topologie en
ligne" du tableau synoptique de la topologie sont vides.).
Dans ce cas, vous devriez compléter votre installation par l'appareil déjà configuré ou
supprimer l'appareil configuré dans la configuration.
● Un appareil détecté en ligne ne peut être affecté à aucun appareil configuré (dans pareil
cas, les colonnes correspondantes dans la zone "Topologie hors ligne" du tableau
synoptique de la topologie sont vides.).
Dans ce cas, vous pouvez reprendre dans le projet l'appareil détecté en ligne (Page 545).

Reprendre dans le projet les connexions de ports déterminées en ligne

Condition
Vous avez exécuté une comparaison hors ligne/en ligne dans la vue topologique. Le résultat
obtenu indique qu'au moins un appareil déterminé en ligne a été affecté automatiquement à
un appareil configuré mais qu'il y a encore des différences au niveau des connexions.

WinCC Basic V13.0


544 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Procédez comme suit pour reprendre manuellement dans le projet une ou plusieurs
connexions de ports déterminées en ligne :
1. Sélectionnez, pour le port d'un appareil configuré auquel un appareil déterminé en ligne a
été affecté, la valeur "Appliquer" dans la colonne "Action".
2. Répétez cette étape le cas échéant pour d'autres ports du même l'appareil configuré.
3. Répétez, au besoin, les opérations effectuées jusqu'ici pour d'autres appareils configurés
auxquels des appareils déterminés en ligne ont été affectés et qui présentent encore des
différence au niveau de la connexion.
4. Cliquez sur le bouton "Synchroniser".

Résultat
Pour les appareils correspondants, les connexions de ports déterminées en ligne et les
informations sur les lignes sont reprises dans le projet. La reprise sans erreur est affichée par
l'icône de diagnostic "Information de topologie identique" pour chaque port.

Remarque
Quand les connexions de ports détectées pour un appareil déterminé en ligne ne sont pas
celles qui existent dans le projet, leur reprise dans le projet y remplace les connexions
existantes. Par suite, si aucune connexion de ports n'est détectée pour un appareil déterminé
en ligne, la reprise dans le projet supprimera toutes les connexions de ports de cet appareil
existant dans le projet.

Reprendre les appareils déterminés en ligne dans le projet

Condition
Vous avez exécuté une comparaison hors ligne/en ligne dans la vue topologique. Le résultat
obtenu indique qu'au moins un appareil déterminé en ligne a pu être affecté à un appareil
configuré.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour reprendre manuellement dans le projet une ou plusieurs appareils
déterminés en ligne :
1. Dans le cas d'un projet configuré sans partenaire en ligne, déplacez le pointeur de la souris
dans la colonne "Appareil/port" de la topologie en ligne.
2. Sur la liste déroulante de ce champ, sélectionnez l'appareil que vous désirez affecter à
l'appareil configuré.
3. Si nécessaire, répétez les étapes effectuées jusqu'ici pour d'autres appareils configurés
sans partenaire en ligne.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 545
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat
L'appareil sélectionné et déterminé en ligne est déplacé du bas tableau vers le haut. Il se
trouve ensuite dans la ligne de l'appareil configuré que vous venez d'affecter.

8.1.3.4 Industrial Ethernet Security

Configuration de la sécurité

Général

Appareils pris en charge

Appareils pris en charge


Les fonctions de sécurité des données peuvent être configurées pour les produits suivants :
● SCALANCE S :
– S602 V2/V3/V4
– S612 V2/V3/V4
– S613 V2
– S623 V3/V4
– S627-2M V4
● SOFTNET Security Client :
– SOFTNET Security Client V4
● CP S7 : CP 343-1 GX31 Advanced, CP 443-1 GX30 Advanced, CP 1543-1
● CP PC : CP 1628
● Routeur GSM : SCALANCE M875

Dénomination générale "module de sécurité"


Dans la présente documentation, les produits ci-après sont regroupés sous la désignation
"module de sécurité" : SCALANCE S602 / SCALANCE S612 / SCALANCE S613 / SCALANCE
S623 / SCALANCE S627-2M, CP 343-1 GX31 Advanced, CP 443-1 GX30 Advanced, CP
1543-1, CP 1628, SCALANCE M875.

WinCC Basic V13.0


546 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Utilisation des désignations "interface" et "port"


Dans la présente documentation, les désignations ci-après sont utilisées pour les ports de
modules SCALANCE S :
● "Interface externe" : le port externe du SCALANCE S602 / S612 / S623 ou un port externe
du SCALANCE S627-2M (marquage rouge)
● "Interface interne" : le port interne du SCALANCE S602 / S612 / S623 ou un port interne
du SCALANCE S627-2M (marquage vert)
● "Interface de DMZ" : Le port de DMZ du SCALANCE S623 / S627-2M (marquage jaune)
La désignation "port" proprement dite est utilisée lorsqu'il est question d'un port particulier
d'une interface.

Désignation générale "CP x43-1 Adv."


Dans la présente documentation, les produits ci-après sont regroupés sous la désignation "CP
x43-1 Adv." : CP 343-1 GX31 Advanced / CP 443-1 GX30 Advanced.

Structure de cette rubrique d'aide


Les sujets qui concernent tous les modules de sécurité, se trouvent au chapitre "Général". Les
informations qui ne concernent que des types de module définis, se trouvent dans les rubriques
spécifiques aux modules.

Généralités - Fonctions et mode de fonctionnement

Désignation générale "STEP 7"


La configuration de fonctions de sécurité des données est prise en charge à partir de STEP
7 V12. C'est pourquoi vous trouverez dans la présente rubrique du système d'information la
désignation "STEP 7" en lieu et place de toutes les versions de STEP 7 à partir de V12.

Fonctions
Vous pouvez utiliser les fonctions de sécurité suivantes sous STEP 7 :
● Configuration des modules de sécurité
● Création de données de configuration VPN pour SOFTNET Security Client V4
● Création des données de configuration VPN pour SCALANCE M875
● Fonctions de diagnostic et de test, indications d'état

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 547
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affichage de configuration hors ligne et affichage de diagnostic en ligne


Les fonctions de sécurité sont configurées dans deux affichages :
● Affichage de configuration hors ligne
L'affichage de configuration hors ligne permet de définir les données de configuration des
modules de sécurité et de SOFTNET Security Client. Une liaison aux modules de sécurité
avant le chargement n'est pas nécessaire.
● Affichage de diagnostic en ligne
L'affichage de diagnostic en ligne sert à diagnostiquer les modules de sécurité et permet,
entre autre, de mettre le firmware à jour.

Mode de fonctionnement - Sécurité et cohérence


● Accès réservé aux utilisateurs autorisés
Les fonctions de sécurité des données de chaque projet sont protégées contre les accès
illicites par l'attribution d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe.
● Données de projet cohérentes
Des contrôles de cohérence ont lieu dès la saisie des données dans les différents
dialogues. Des contrôles de cohérence supplémentaires sont effectués au-delà du
dialogue, dans tout le projet.
Les données de projet ne peuvent être chargées sur les modules de sécurité que si elles
sont cohérentes.
● Protection des données de projet par cryptage
Les données de projet et de configuration touchant à la sécurité sont protégées par
cryptage. Les données sont enregistrées, selon le module de sécurité, dans le projet et/ou
sur C-PLUG.

WinCC Basic V13.0


548 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Interface utilisateur - Structure et commandes de menu

Interface utilisateur pour fonctions de sécurité sous STEP 7

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 549
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Paramètres de sécurité généraux

La navigation du projet contient les paramètres de sécurité généraux. Ces paramètres peuvent être configurés
indépendamment des modules, puis affectés au besoin à des modules de sécurité individuels. Si le premier module
de sécurité à configurer est un CP, les paramètres de sécurité généraux ne sont affichés qu'après activation des
fonctions de sécurité dans les paramètres de sécurité locaux du CP. Si le premier module de sécurité à configurer
est un module SCALANCE S, les paramètres de sécurité généraux sont affichés dès la connexion au projet de
sécurité. Les entrées et dossiers principaux suivants sont disponibles dans les paramètres de sécurité généraux :
● Connexion utilisateur
Il existe une gestion des utilisateurs particulière pour configurer la sécurité au sein d'un projet. Connectez-vous
à l'aide de l'entrée "Connexion utilisateur" à la configuration de sécurité. Lors de la première connexion à la
configuration de sécurité, un utilisateur avec le rôle "Administrateur", défini par le système, est créé
automatiquement. Vous pouvez créer d'autres utilisateurs au sein de la configuration de sécurité dans la gestion
des utilisateurs.
● Gestion des utilisateurs
Dans la gestion des utilisateurs, vous pouvez créer des utilisateurs, définir des droits pour des rôles et affecter
ces rôles à des utilisateurs.
● Gestionnaire de certificats
Le gestionnaire de certificats récapitule tous les certificats utilisés dans le projet. Vous pouvez importer de
nouveaux certificats, par exemple, ainsi qu'exporter, modifier ou remplacer des certificats existants.
● Pare-feu
Vous pouvez définir sous l'entrée "Pare-feu" des jeux de règles globaux IP et MAC ainsi que des jeux de règles
IP personnalisés (uniquement pour modules SCALANCE S) et les affecter à des modules de sécurité. Les
définitions de service IP et MAC permettent une définition compacte et claire des règles de pare-feu IP et MAC.
● Groupes VPN
Ce dossier contient tous les groupes VPN créés. Vous pouvez y créer de nouveaux groupes VPN et affecter
des modules de sécurité à ces groupes VPN. Il est par ailleurs possible d'éditer les propriétés de groupes VPN
déjà créés.
● NTP
Vous pouvez créer ici des serveurs NTP sécurisés et les associer à un ou plusieurs modules de sécurité. Vous
obtenez ainsi que la synchronisation horaire soit effectuée via le serveur NTP associé. Les serveurs NTP non
sécurisés peuvent être configurés dans les paramètres de sécurité locaux.

WinCC Basic V13.0


550 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

② Zone de travail avec module de sécurité

Après avoir sélectionné un module de sécurité dans la zone de travail, ses paramètres de sécurité locaux sont
configurables sous "Propriétés" > "Général". Si le module de sécurité sélectionné fait partie d'un groupe VPN, l'onglet
VPN affiche les informations correspondantes.
③ Onglet VPN

Cet onglet affiche des informations sur tous les groupes VPN dont fait partie le module de sécurité qui a été
sélectionné dans la zone de travail. Il est possible d'afficher et de masquer les informations sur les abonnés respectifs
d'un groupe VPN.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 551
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

④ Paramètres de sécurité locaux

Les paramètres de sécurité locaux sont configurés pour un module de sécurité déterminé. Après avoir sélectionné
un module de sécurité dans la zone de travail, ses paramètres de sécurité locaux sont disponibles sous "Propriétés"
> "Général" dans la fenêtre d'inspection.

Nota pour les CP :


Avant de pouvoir configurer des paramètres de sécurité pour les CP, il faut activer les paramètres de sécurité locaux.
Connectez-vous pour ce faire dans votre projet de sécurité puis cochez la case "Activer les fonctions de sécurité"
sous "Propriétés > Général > Sécurité" dans la fenêtre d'inspection. Les paramètres de sécurité locaux ne s'affichent
ensuite que sous l'entrée "Sécurité". En cochant la case, vous migrez automatiquement les paramètres suivants,
s'ils étaient activés, dans les paramètres de sécurité locaux.
CP x43-1 Advanced :
● SNMP
● Configuration FTP
● Synchronisation d'horloge
● Serveur web
● Entrées de listes d'accès IP

CP 1543-1 :
● SNMP
● Configuration FTP
● Synchronisation d'horloge

CP 1628 :
● SNMP
● Synchronisation d'horloge

De plus, des règles de pare-feu sont créées automatiquement pour les liaisons configurées, règles qui valident
l'établissement de liaison. Pour enregistrer des paquets bloqués, vous disposez des paramètres de journal.

Domaines de configuration sécurisés et non sécurisés


L'interface utilisateur peut être subdivisée en domaines de configuration sécurisés et non
sécurisés.
Les domaines sécurisés sont ceux où la configuration n'est possible qu'après connexion à la
configuration de sécurité. Ces domaines sont cryptés et donc uniquement accessibles aux
personnes autorisées dans la gestion des utilisateurs, même si le projet est accessible à un
cercle étendu de personnes.

WinCC Basic V13.0


552 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les fonctions des domaines non sécurisés peuvent en revanche être configurées sans
connexion à la configuration de sécurité. Dans la mesure où un cercle étendu de personnes
peut apporter des modifications au projet, il convient de vérifier que ces paramètres sont
corrects avant le chargement du projet sur des composants de l'installation.
La liste ci-après indique les domaines de configuration de l'interface utilisateur qui sont
sécurisés et ceux qui ne le sont pas. Ceci dépend en partie du module de sécurité pour lequel
la configuration est réalisée.
● Tous les paramètres de sécurité généraux sont sécurisés.
● Domaines de configuration sécurisés et non sécurisés des modules SCALANCE S :
– Tous les paramètres des interfaces et ports, notamment les adresses IP ne sont pas
sécurisés.
– Les paramètres sous l'entrée "Général" des paramètres de sécurité locaux ne sont pas
sécurisés.
– Les paramètres de niveau supérieur (paramètres MRP tels que gestionnaire MRP p.
ex.) qui ne sont pas configurés sur le module de sécurité même mais ont éventuellement
un impact sur le module de sécurité, ne sont pas sécurisés. Ceci ne concerne pas les
paramètres de sécurité généraux.
– Les autres paramètres sont sécurisés.
● Domaines de configuration sécurisés et non sécurisés pour CP 343-1 GX31 Advanced,
CP 443-1 GX30 Advanced, CP 1628, CP 1543-1 :
– Tous les paramètres hors de l'entrée "Sécurité" ne sont pas sécurisés.
– Les paramètres de niveau supérieur (paramètres MRP tels que gestionnaire MRP,
paramètres PROFINET, liaisons p. ex.) qui ne sont pas configurés sur le module de
sécurité même mais ont éventuellement un impact sur le module de sécurité, ne sont
pas sécurisés. Ceci ne concerne pas les paramètres de sécurité généraux.
– Tous les paramètres des interfaces et ports, notamment les adresses IP ne sont pas
sécurisés.
– Les paramètres sous l'entrée "Sécurité" sont sécurisés.

Réaliser contrôle de cohérence

Généralités
On distingue les contrôles de cohérence suivants :
● Contrôles de cohérence locaux
● Contrôles de cohérence sur l'ensemble du projet
Dans les description de boîtes de dialogue de cette aide, vous trouverez sous le mot-clé
"Contrôle de cohérence" les règles dont vous devez tenir compte lors de la saisie.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 553
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Contrôles de cohérence locaux


Un contrôle de cohérence est dit local lorsqu'il est exécuté directement au sein d'un dialogue.
Des contrôles de cohérence locaux sont exécutés lors des actions suivantes :
● lorsque vous quittez un champ
● lorsque vous quittez une ligne d'un tableau
● lorsque vous acquittez une boîte de dialogue avec "OK"

Contrôles de cohérence sur l'ensemble du projet


Les contrôles de cohérence sur l'ensemble du projet indiquent si les données de projet sont
correctement configurées. Un contrôle de cohérence sur l'ensemble du projet est exécuté lors
des actions suivantes :
● lors de la compilation d'une configuration
● lors du chargement d'une configuration

Remarque
Les données configurées ne peuvent être chargées que sur un module de sécurité si le projet
est, dans son ensemble, cohérent.

Gestion des certificats

Récapitulatif des certificats

Comment gérer des certificats ?


Le gestionnaire de certificats fournit un récapitulatif de tous les certificats utilisés dans le projet,
des certificats CA p. ex., avec mention des demandeurs, des émetteurs, de la validité, de
l'utilisation et de la présence d'une clé privée.
Le certificat CA est un certificat, établi par une autorité de certification (Certificate Authority),
à partir duquel sont dérivés les certificats d'appareil. En font partie les certificats SSL et, si le
module de sécurité est membre d'un groupe VPN, les certificats de groupe VPN. Les certificats
SSL servent d'authentification lors de la communication sécurisée entre un abonné du réseau
et un module de sécurité. Les autorités de certification peuvent être :
● STEP 7 même. Si le "demandeur" et l'"émetteur" sont identiques, il s'agit d'un certificat auto-
signé, donc d'un certificat établi par STEP 7.
● une autorité de certification supérieure. Ces certificats externes au projet sont importés et
enregistrés dans la mémoire de certificats de STEP 7.
Les certificats créés par l'une de ces deux autorités de certification possèdent toujours une
clé privée permettant de dériver les certificats d'appareil.
Vous disposez en outre dans le gestionnaire de certificats des fonctions suivantes :

WinCC Basic V13.0


554 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Modification de certificats existants (de la durée de validité p. ex.).


● Importation de nouveaux certificats et d'autorités de certification.
● Importation de certificats SSL (uniquement CP x43-1 Adv.), p. ex. pour la communication
FTP.
● Exportation des certificats et autorités de certification utilisés dans le projet.
● Renouvellement de certificats et d'autorités de certification périmés.
● Remplacement d'autorités de certifications existantes par d'autres.
● Ajout de certificats dignes de confiance et d'autorités de certification.
● Suppression de certificats importés manuellement.

Remarque
Chargement de la configuration
Après remplacement ou renouvellement de certificats, la configuration doit être chargée sur
les modules de sécurité concernés.
Après remplacement ou renouvellement de certificats CA, la configuration doit être chargée
sur tous les modules de sécurité.

Remarque
Date et heure actuelles sur les modules de sécurité
Veillez, lors de l'utilisation de la communication sécurisée (via HTTPS, VPN,... p. ex.), à ce
que les modules de sécurité concernés possèdent bien la date et l'heure actuelles. Les
certificats utilisés sont sinon considérés non valides et la communication sécurisée ne
fonctionnera pas.

Pour accéder à cette fonction


Double-cliquez dans les paramètres de sécurité généraux sur l'entrée "Gestionnaire de
certificats".
Dans les divers onglets, vous avez accès aux commandes suivantes via le menu contextuel :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 555
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Commande Signification
Importer / Exporter Importation / exportation de certificats d'appareils et de certificats
CA. Les certificats sont transférés sur le module de sécurité. Les
formats suivants sont admis :
*.cer (certificat uniquement)
*.crt (certificat uniquement)
*.pem (certificat uniquement)
*.p12 (certificat et clé privée associée)
Afficher Ouvre le dialogue de certificat sous Windows qui affiche un
récapitulatif de toutes les données de certificat.
Renouveler Ouvre le dialogue "Créer un certificat" dans lequel vous pouvez, en
(uniquement dans les onglets cas de besoin, notamment lorsque des certificats sont compromis,
"Autorités de certification" et importer un certificat ou créer un certificat sous STEP 7.
"Certificats d'appareil")
Remplacer Ouvre la boîte dialogue "Changer d'autorité de certification (CA)"
(uniquement dans l'onglet dans laquelle vous pouvez remplacer une autorité de certification
"Autorités de certification") par une autre.
Supprimer Supprime un certificat dans l'onglet "Certificats dignes de confiance
(uniquement pour certificats et autorités de certification racine"
importés manuellement)

Autorités de certification

Onglet "Autorité de certification"


Les certificats affichés ici sont créés par une autorité de certification.
● Certificats CA d'un projet : Lors de la création d'un projet, un certificat CA est créé pour le
projet. Ce certificat sert à dériver les certificats SSL destinés aux divers modules de sécurité.
● Certificats CA de groupe : Lors de la création d'un groupe VPN, un certificat CA est généré
pour le groupe VPN. Les certificats de groupe VPN des modules de sécurité faisant partie
du groupe VPN en question sont dérivés de ce certificat.

Certificats d'appareil

Onglet "Certificats d'appareil"


Affichage des certificats d'appareil qui sont générés sous STEP 7 pour un module de sécurité.
Ils comprennent :
● Certificat SSL d'un module de sécurité : un certificat SSL, dérivé du certificat CA du projet,
est généré pour chaque module de sécurité créé. Les certificats SSL servent à
l'authentification lors de la communication sécurisée entre PG/PC et un module de sécurité
ainsi que lors du chargement de la configuration.
● Certificat de groupe VPN d'un module de sécurité : un certificat de groupe VPN est généré
en plus par groupe VPN pour chaque module de sécurité qui se trouve dans un tel groupe.

WinCC Basic V13.0


556 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Certificats dignes de confiance et autorités de certification racine

Onglet "Certificats dignes de confiance et autorités de certification racine"


Affiche les certificats externes importés dans STEP 7. Les certificats importés sont des
certificats de serveurs FTPS externes p. ex. ou des certificats d'autres projets créés sous STEP
7.
Dans le cas de CP, le certificat externe importé est transféré sur tous les CP gérés dans le
projet qui vérifient le certificat. Si les modules de sécurité déclarent le certificat digne de
confiance, une liaison à un serveur FTPS p. ex. peut être établie. Le certificat importé n'est
pas utilisé à un autre emplacement sous STEP 7.
Sur les modules SCALANCE S, cet onglet affiche les autorités de certification, requises pour
la vérification des modules de sécurité par des services externes tels que dyn. DNS.

Renouvellement de certificats

Signification
Cette boîte de dialogue permet de renouveler des certificats CA et des certificats d'appareil.
Vous pouvez, en cas de besoin et notamment lorsqu'un certificat est compromis, y importer
un certificat ou faire générer un nouveau certificat par STEP 7.

Pour accéder à cette fonction


1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une entrée de la liste du gestionnaire de
certificats.
2. Sélectionnez la commande "Renouveler" dans le menu contextuel.
3. Spécifiez si le nouveau certificat doit être auto-signé ou signé par une autorité de
certification.
4. Si le certificat doit être signé par une autorité de certification, sélectionnez avec le bouton
"Sélectionner" l'autorité de certification voulue. Vous ne pouvez sélectionner qu'une autorité
de certification figurant dans la mémoire de certificats du projet actuel.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 557
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

5. Selon le certificat, entrez les valeurs suivantes dans le champ de saisie "Demandeur" et
"Nom de demandeur alternatif" :
Certificat à renouveler Paramètre
Demandeur Autre nom du demandeur
Certificats CA du projet Nom du certificat CA -
Certificat de groupe CA Nom du certificat de groupe CA -
Certificat SSL pour CP S7 Nom du module de sécurité Adresses IP des interfaces Gigabit et
PROFINET, séparées par une
virgule
Certificat SSL pour CP PC Nom du module de sécurité Adresse IP du module de sécurité
Certificat SSL pour Nom du module de sécurité Pour SCALANCE S : adresse IP
SCALANCE S, externe, adresse IP interne et
SCALANCE M, SOFTNET éventuellement adresse IP de
Security Client l'interface de DMZ.
Pour SCALANCE M : adresse IP
externe, adresse IP interne
Pour SOFTNET Security Client : nom
de DNS
Certificat de groupe VPN du Nom du certificat de groupe Dérivé du certificat de groupe CA.
module de sécurité VPN

6. Sélectionnez la durée de validité du certificat. Par défaut, le champ "Valable de : " est
renseigné avec la date actuelle et le champ "Valable jusqu'à :" avec la valeur du certificat
actuel.

Remplacement de certificats

Signification
La boîte de dialogue "Changer d'autorité de certification (CA)" permet de remplacer le certificat
CA du projet ou le certificat de groupe CA par un nouveau certificat.

Pour accéder à cette fonction


1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une entrée de la liste de l'onglet "CA".
2. Sélectionnez la commande "Remplacer" dans le menu contextuel.
3. La boîte de dialogue "Changer d'autorité de certification (CA)" s'ouvre.
Tous les certificats listés dans le tableau "Certificats concernés" sont régénérés. Le certificat
de groupe CA d'un groupe VPN déjà configuré peut ainsi être remplacé au sein d'un projet par
le certificat de groupe CA d'un autre projet. Les certificats de groupe VPN des membres du
groupe VPN sont donc dérivés dans les deux projets du même certificat de groupe CA.
Après avoir effectué des modifications dans le gestionnaire de certificats, chargez la
configuration sur tous les modules de sécurité concernés.

WinCC Basic V13.0


558 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Quel format est autorisé pour le certificat ?


D'autres certificats sont générés par STEP 7 à partir de l'autorité de certification importée.
Vous ne pouvez donc sélectionner que des certificats à clé privée.
● *.p12

Gestion d'utilisateurs et de rôles

Règles pour noms d'utilisateur, rôles et mots de passe

Quelles sont les règles applicables aux noms d'utilisateur, noms de rôle et mots de passe ?
Tenez compte des règles suivantes lors de la création et de la modification d'un utilisateur,
d'un rôle ou d'un mot de passe :

Tableau 8-1 Règles de gestion des utilisateurs

Caractères admissibles Les caractères ASCII US suivants sont autorisés :


0123456789
A...Z a...z
!#$%&()*+,-./:;<=>?@ [\]_{|}~¦^
Caractères interdits "'
Longueur du nom d'utilisateur 1 ... 32 caractères
Longueur du mot de passe 8 ... 32 caractères
Longueur du nom de rôle 1 ... 32 caractères
Nombre maximal d'utilisateurs par 128
projet
Nombre maximal d'utilisateurs par 32 + 1 administrateur lors de la création du projet
module de sécurité
Nombre maximal de rôles par projet 124 (120 personnalisés + 4 définis par le système)
Nombre maximal de rôles par 33 (29 personnalisés + 4 définis par le système)
module de sécurité

Remarque
Noms d'utilisateur et mots de passe
Il est important pour augmenter la sécurité de veiller à ce que les noms d'utilisateur et mots
de passe soient composés d'au moins 8 caractères et comprennent des caractères spéciaux,
majuscules/minuscules, chiffres, etc.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 559
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Création d'utilisateurs

Signification
Les fonctions de sécurité configurées sous STEP 7 sont protégées contre un accès illicite par
une gestion d'utilisateurs particulière. Avant de pouvoir accéder aux paramètres de sécurité
généraux des modules de sécurité, vous devez vous connecter à la configuration de sécurité
avec un utilisateur.

Création dans le projet du premier utilisateur


Après avoir créé le premier module de sécurité du projet, créez un premier utilisateur. Cliquez
pour ce faire dans les paramètres de sécurité locaux du module de sécurité créé, sous l'entrée
"Propriétés de sécurité", sur le bouton "Connexion utilisateur" et saisissez les données de
connexion de l'utilisateur que vous voulez créer. Vous serez ensuite connecté à l'utilisateur
créé auquel sera attribué le rôle "Administrateur" défini par le système. Ce rôle accorde des
droits de configuration et de module sans restriction.

Création d'utilisateurs dans la gestion des utilisateurs


Si vous vous êtes connecté sous un nom d'utilisateur lors de la configuration de sécurité, vous
pouvez créer ou supprimer des utilisateurs dans les paramètres de sécurité généraux sous
l'entrée "Gestion des utilisateurs".

Remarque
Utilisateur avec rôle "Administrateur"
Le projet doit toujours comporter au moins un utilisateur avec des droits de configuration
complets. L'administrateur qui est créé automatiquement lors de la première activation des
fonctions de sécurité ne peut être supprimé que s'il existe au moins un autre utilisateur
possédant les droits du rôle "Administrateur", défini par le système.

Les paramètres suivants sont disponibles dans l'onglet "Utilisateur" de la gestion des
utilisateurs

Tableau 8-2 Indications de l'onglet "Utilisateur"

Paramètre Signification
Nom d'utilisateur Nom de l'utilisateur à créer.
Dans la colonne "Nom d'utilisateur", cliquez sur l'entrée "Ajouter un
utilisateur" pour créer un nouvel utilisateur.
Mot de passe Mot de passe par lequel l'utilisateur s'authentifie lors de la connexion.
Rôle Sélection d'un rôle défini par le système ou d'un rôle personnalisé.

WinCC Basic V13.0


560 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Signification
Durée maximale de la Entrée de la durée au bout de laquelle un utilisateur connecté à la page
session (uniquement pour web pour jeux de règles IP personnalisés de modules SCALANCE S, est
SCALANCE S à partir de automatiquement déconnecté. La durée spécifiée ici débute avec la
V3) connexion ou après un renouvellement de la session sur la page web du
module de sécurité.
● Paramétrage par défaut : 30 minutes
● Valeur minimale : 5 minutes
● Valeur maximale : 480 minutes
Commentaire Entrée facultative d'un commentaire.

Création de rôles

Généralités
Vous pouvez attribuer à un utilisateur un rôle défini par le système ou un rôle personnalisé.
Définissez les droits de module d'un rôle personnalisé pour chaque module de sécurité.

Rôles définis par le système


Les rôles figurant dans la liste ci-après sont prédéfinis par le système. Ces rôles possèdent
des droits définis qui sont identiques sur tous les modules et que l'administrateur ne peut ni
modifier, ni supprimer.
● Administrator
Rôle par défaut lors de la création d'une configuration de sécurité.
Droits d'accès illimités à toutes les données de configuration et tous les modules de sécurité.
● Standard
Rôle à droits d'accès restreints.
● Diagnose
Rôle standard lors de la création d'un utilisateur.
– Accès en lecture aux configurations.
– Accès en lecture au module de sécurité en mode "En ligne" à des fins de test et de
diagnostic.
● Remote-Access
Peut être utilisé comme modèle lors de la création de rôles personnalisés.
Vous trouverez dans les tableaux 1 -3 à 1-7 du chapitre Gestion des droits (Page 562) une
liste détaillée des droits de configuration et de module affectés aux rôles "administrateur",
"standard" et "diagnostic"

Rôle personnalisé
Vous pouvez compléter les rôles définis par le système en définissant des rôles personnalisés.
Pour définir un rôle personnalisé, choisissez les droits de configuration et droits de module et
définissez pour chaque module de sécurité utilisé dans le projet les droits de module
correspondants. Attribuez ensuite manuellement le rôle personnalisé aux utilisateurs voulus.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 561
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour accéder à cette fonction


1. Double-cliquez dans les paramètres de sécurité généraux sur l'entrée "Gestion des
utilisateurs".
2. Sélectionnez dans la gestion des utilisateurs l’onglet "Rôles".

Tableau 8-3 Indications de l'onglet "Rôles"

Paramètre Signification
Rôle Nom de rôle choisi par l'utilisateur.
Double-cliquez sur l'entrée "Ajouter un rôle" pour créer un rôle
personnalisé.
Vous pourrez ensuite définir les droits du rôle créé.
Description Spécification du rôle défini par le système. Dans le cas de rôles
personnalisés, la chaîne de caractères "Rôle personnalisé" s'affiche.
Durée maximale de la Entrée de la durée au bout de laquelle un utilisateur, possédant le rôle
session (uniquement pour de la page web pour jeux de règles IP personnalisés, est
SCALANCE S à partir de automatiquement déconnecté de modules SCALANCE S. La durée
V3) spécifiée ici débute avec la connexion ou après un renouvellement de la
session sur la page web du module de sécurité.
● Paramétrage par défaut : 30 minutes
● Valeur minimale : 5 minutes
● Valeur maximale : 480 minutes
Commentaire Entrée facultative d'un commentaire additionnel.

Remarque
Suppression de rôles
Un rôle personnalisé ne peut être supprimé que s'il n'est pas affecté à un utilisateur. Vous
pouvez si nécessaire attribuer à l'utilisateur un autre rôle.
Les rôles définis par le système ne peuvent pas être supprimés.

Gestion des droits

Pour accéder à cette fonction


1. Double-cliquez dans les paramètres de sécurité généraux sur l'entrée "Gestion des
utilisateurs".
2. Sélectionnez dans la gestion des utilisateurs l’onglet "Rôles".

Création et affectation d'un rôle personnalisé


1. Double-cliquez sur l'entrée "Ajouter un rôle".
2. Entrez un nom de rôle.

WinCC Basic V13.0


562 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Sélectionnez le cas échéant dans la zone de liste déroulante nommée "<Copier droits de>"
le rôle défini par le système dont les droits serviront de modèle à la définition du rôle
personnalisé. Les rôles personnalisés ne sont pas sélectionnables dans la zone de liste
déroulante.
Résultat : Les droits sélectionnés dans la liste des droits des rôles d'utilisateur sont ceux
qui correspondent au rôle défini par le système sélectionné.
4. Activez ou désactivez pour chaque module de sécurité les droits que vous voulez affecter
au rôle personnalisé.
5. Attribuez le rôle à un utilisateur dans l'onglet "Utilisateur".

Droits de configuration
Les droits de configuration ne sont pas liés à des modules et conditionnent les droits de
configuration sous STEP 7.
Selon le type d'utilisateur, vous pouvez choisir parmi les droits de configuration suivants :

Tableau 8-4 Droits de configuration

Droit de configuration Administrator Standard Diagnose


Diagnostic de la sécurité x x x
Configuration de la sécurité x x -
Gestion d'utilisateurs et de rôles x - -

Droits de module
Les droits de module sont configurés par module. La colonne "Service" indique à quel service
se rapporte le droit en question. Les commandes "Copier des droits" et "Coller les droits" du
menu contextuel vous permettent de transférer des droits d'un module à un autre.
Selon le type d'utilisateur, vous pouvez choisir parmi les droits de module suivants :

Tableau 8-5 Droits de module CP x43-1 Advanced

Droit au sein du service Administrator Standard Diagnose Service


Web : Formater le système de fichiers du CP * x - - Système de fichiers
FTP : Lire des fichiers du système de fichiers du CP x x x
FTP : Ecrire des fichiers dans le système de fichiers x x -
du CP
FTP : Lire des fichiers (DB) sur la CPU S7 ** x x x API
FTP : Ecrire des fichiers (DB) sur la CPU S7 *** x x -
Applet : Lire des variables avec des mnémoniques x x x
configurés *
Applet : Ecrire des variables avec des x x -
mnémoniques configurés *
Applet : Lire des variables via des adresses x x x
absolues *
Applet : Ecrire des variables via des adresses x x -
absolues *

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 563
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Droit au sein du service Administrator Standard Diagnose Service


Applet : Lire l'état des modules du rack * x x x
Applet : Demander les numéros de référence des x x x
modules dans le châssis *
SNMP : Lire MIB II x x x SNMP
SNMP : Ecrire MIB-II x x -
SNMP : Lire Automation MIB x x x
SNMP : Lire LLDP MIB x x x
SNMP : Lire SNMPv2 MIB x x x
SNMP : Lire MRP MIB x x x
SNMP : Écrire MRP MIB x x -
TIA Portal : Diagnostiquer le module de sécurité **** x x x Security
Web : Etendre la liste IP Access Control * x - - Web
Web : Accéder au diagnostic web et au système de x x x
fichiers du CP
Web : Envoyer un e-mail de test * x x x
Web : Actualiser le firmware * x x - Maintenance
Web : Compléter les textes de diagnostic * x x -

Tableau 8-6 Droits du module CP 1628

Droit au sein du service Administrator Standard Diagnose Service


SNMP : Lire MIB II x x x SNMP
SNMP : Ecrire MIB-II x x -
SNMP : Lire Automation MIB x x x
SNMP : Lire SNMPv2 MIB x x x
TIA Portal : Diagnostiquer le module de sécurité **** x x x Security

Tableau 8-7 Droits du module SCALANCE S

Droit au sein du service Administrator Standard Diagnose Service


Charger les fichiers de configuration x x - Security
TIA Portal : Diagnostiquer le module de sécurité **** x x x
SNMP : Lire Automation MIB x x x SNMP
SNMP : MIB-II lecture x x x
SNMP : MIB-II écriture x x -
SNMP : MRP-MIB lecture x x x
SNMP : MRP-MIB écriture x x -
SNMP : Lire SNMPv2 MIB x x x
Web : Mise à jour du firmware x x - Maintenance

Tableau 8-8 Droits du module CP 1543-1

Droit au sein du service Administrator Standard Diagnose Service


FTP : Lire des fichiers du système de fichiers du CP x x x Système de
FTP : Ecrire des fichiers dans le système de fichiers du CP x x - fichiers

WinCC Basic V13.0


564 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Droit au sein du service Administrator Standard Diagnose Service


TIA Portal : Diagnostiquer le module de sécurité **** x x x Security
SNMP : Lire Automation MIB x x x SNMP
SNMP : Lire MIB IPv6 x x x
SNMP : Lire LLDP MIB x x x
SNMP : Lire MIB II x x x
SNMP : Ecrire MIB-II x x -
SNMP : Lire SNMPv2 MIB x x x
FTP : Lire des fichiers (DB) sur la CPU S7 ** x x x API
FTP : Ecrire des fichiers (DB) sur la CPU S7 *** x x -

* Pour pouvoir appliquer cette fonction, le droit de module "Web : accéder au diagnostic
web et au système de fichiers du CP" doit également être activé.
** Pour pouvoir appliquer cette fonction, le droit de module "FTP : lire des fichiers du
système de fichiers du CP" doit également être activé.
*** Pour pouvoir appliquer cette fonction, le droit de module "FTP : écrire des fichiers dans
le système de fichiers du CP" doit également être activé.
**** Pour pouvoir appliquer cette fonction, il faut que le droit de configuration "Diagnostiquer
la sécurité" soit également activé.

Définition de droits de module avant et après la création de modules de sécurité


Au sein d'un rôle personnalisé, les droits de module sont définis séparément pour chaque
module de sécurité. Si un module de sécurité, auquel des droits de module doivent être affectés
au sein d'un rôle, a été créé avant l'ajout du rôle, des droits de modules sont prédéfinis par
STEP 7 pour le module de sécurité en fonction du modèle de droits sélectionné. Les droits de
module prédéfinis peuvent ensuite être adaptés lors de l'ajout du rôle. Si un module de sécurité
a été créé après l'ajout d'un rôle, aucun droit n'est prédéfini pour ce module de sécurité. Vous
devez dans ce cas éditer le rôle existant et définir ensuite vous-même tous les droits de module
pour ce module de sécurité.
Vous pouvez copier des droits de modules existants et les appliquer à un autre module et
éventuellement les y adapter. Sélectionnez pour ce faire l'option "Copier des droits" ou "Coller
les droits" du menu contextuel des droits de module.

Génération des données de configuration pour modules SCALANCE M

Référence
Vous pouvez générer les informations VPN pour le paramétrage d'un SCALANCE M avec
STEP 7. Il faut pour ce faire que le module se trouve dans au moins un groupe VPN avec un
module de sécurité ou un SOFTNET Security Client. Vous pourrez ensuite configurer le
SCALANCE M avec les données générées via le Web Based Management de l'appareil.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 565
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Données générées
Les types de données suivants sont générés :
● Fichier d'exportation avec les données de configuration
– Type de fichier : fichier *.txt au format ASCII
– Contient les informations de configuration exportées du SCALANCE M y compris une
information sur les certificats additionnels générés.
● Certificat de groupe VPN du module
– Type de fichier de la clé privée : fichier *.p12
– Le fichier contient le certificat de module et les clés.
– L'accès est protégé par mot de passe.
● Certificats CA de groupes VPN
– Type de fichier : Fichier *.cer

Figure 8-1 Fichier de configuration SCALANCE M

Remarque
Pas de transfert sur le module de sécurité
Les fichiers de configuration ne sont pas transférés sur le module de sécurité. On génère
simplement un fichier ASCII avec lequel vous pouvez configurer le SCALANCE M. Le
SCALANCE M doit pour ce faire se trouver, avec un autre module de sécurité, dans au moins
un groupe VPN.

WinCC Basic V13.0


566 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
1. Sélectionnez le module de type "SCALANCE M ".
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Configuration SCALANCE
M".
3. Cochez la case "Générer fichiers SCALANCE M" puis sélectionnez un emplacement
d'enregistrement des fichiers de configuration.
4. Compilez la configuration du module SCALANCE M.
5. Spécifiez dans le dialogue suivant si vous voulez créer un mot de passe particulier pour le
fichier .p12 créé.
Si vous sélectionnez "Annuler", le nom du projet sera choisi comme mot de passe et non
pas le mot de passe du projet.
Résultat : Les fichiers (fichier .txt et certificats) sont enregistrés dans le répertoire que vous
avez spécifié.

Configuration d'interfaces pour modules SCALANCE S

Généralités
Vous trouverez des informations sur la configuration des interfaces de modules SCALANCE
S à la rubrique Auto-Hotspot du chapitre "SCALANCE S". Les informations que vous y
trouverez traitent des options de configuration suivantes :
● Mode de fonctionnement (mode pont / mode routage) Régler le mode de fonctionnement
(Page 639)
● Paramètres d'adresse IP : Configuration des paramètres d'adresse IP (Page 639)
● Paramètres de port (uniquement pour SCALANCE S ≥ V3) : Configuration du mode de
port (Page 641)
● Paramètre du fournisseur d'accès Internet (FAI) si l'une des interfaces est exploitée via
PPPoE (uniquement pour SCALANCE S ≥ V3) : Configuration de la connexion Internet
(Page 641)
● DNS dynamique (uniquement pour SCALANCE S ≥ V3) : Configuration du DNS
dynamique (Page 643)
● LLDP (uniquement pour SCALANCE S ≥ V4 en mode routage) : Configuration du LLDP
(Page 645)
● Redondance de support dans les topologies en anneau (client MRP) (uniquement pour
SCALANCE S ≥ V4 en mode routage) : Auto-Hotspot
La configuration des paramètres d'interface de CP est décrite dans les chapitres traitant des
CP.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 567
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration du pare-feu

Présentation du pare-feu

Signification
La fonctionnalité de pare-feu du module de sécurité est destinée à protéger les réseaux et
stations des influences externes et perturbations. En d'autres termes seules sont autorisées
des relations de communication prédéfinies. Les télégrammes non autorisés sont rejetés par
le pare-feu sans qu'une réponse ne soit émise.
Le trafic de données peut être filtré en fonction des adresses IP, sous-réseaux IP, numéros
de port ou adresse MAC. Vous pouvez en outre spécifier une limitation de largeur de bande.
La fonctionnalité de pare-feu peut être configurée pour les niveaux de protocole suivants :
● Pare-feu IP avec Stateful Packet Inspection (couches 3 et 4)
● Pare-feu également pour télégrammes Ethernet "non IP" selon IEEE 802.3 (couche 2)
Dans le cas d'un module de sécurité compatible VPN, le pare-feu peut également être utilisé
pour le trafic de données crypté (tunnel IPsec). Sur le module de sécurité SCALANCE S602,
le pare-feu n'est utilisable que pour le trafic de données non crypté.

Règles de pare-feu
Les règles de pare-feu autorisent ou bloquent le transfert des paquets dans une direction ou
une autre.

Types de règles de pare-feu


● Jeux de règles de pare-feu globaux : les jeux de règles de pare-feu globaux peuvent être
attribuées simultanément à plusieurs modules. Les jeux de règles de pare-feu globales se
configurent dans les paramètres de sécurité généraux.
● Règles de pare-feu locales : Les règles de pare-feu locales sont configurée dans les
paramètres de sécurité locaux d'un module de sécurité.
● Jeux de règles IP personnalisés (uniquement pour SCALANCE S ≥ V3) : Les jeux de règles
de pare-feu personnalisés peuvent être attribués individuellement ou simultanément à
plusieurs modules de sécurité. Les jeux de règles de pare-feu IP personnalisés sont
configurés dans les paramètres de sécurité généraux et y sont affectés à un ou plusieurs
utilisateurs. Vous trouverez des informations sur les jeux de règles de pare-feu IP
personnalisés pour modules SCALANCE S V3 dans le chapitre suivant :
Auto-Hotspot

Définitions de service
Vous avez également la possibilité de spécifier, à l'aide de définitions de service, des règles
de pare-feu compactes et claires. Les définitions de services sont configurées dans les
paramètres de sécurité généraux et peuvent être utilisées aussi bien dans les règles de pare-
feu locales que dans les règles globales et personnalisées.

WinCC Basic V13.0


568 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adapter des règles par défaut pour services IP


Pour les modules SCALANCE S à partir de V3, vous pourrez adapter les règles spécifiques
services qui sont paramétrées par défaut pour les interfaces du module de sécurité. Vous
trouverez des informations sur la configuration de ces règles de pare-feu à la rubrique Adapter
des règles par défaut pour services IP (Page 655) du chapitre "SCALANCE S".

Règles de pare-feu générées automatiquement pour liaisons de CP


Pour les liaisons configurées sur CP, STEP 7 crée automatiquement des règles de pare-feu
qui autorisent la communication avec les partenaires du CP dans la direction spécifiée (CP
actif/passif). Il est tenu compte ce faisant du sens d'établissement des liaisons. Pour afficher
ces règles de pare-feu, actionnez le bouton "Actualiser règles de connexion", le mode de pare-
feu avancé étant activé. Les règles de pare-feu sont alors affichées en mode de pare-feu
avancé.
Les rubriques ci-après indiquent quelles règles de pare-feu sont générées automatiquement.
● Pour CP S7-300/S7-400/PC : Règles de pare-feu en rapport avec les liaisons, créées
automatiquement (Page 680) au chapitre "Sécurité pour CP S7-300/S7-400/PC" :
● Pour CP S7-1500 : Règles de pare-feu en rapport avec les liaisons, créées
automatiquement (Page 689) au chapitre "Sécurité pour CP S7-1500".

Activer pare-feu
Dans les paramètres de sécurité locaux, la fonction de pare-feu d'un module de sécurité donné
est activée et désactivée à l'aide de la case à cocher "Activer pare-feu". Si la case est cochée,
le pare-feu peut être configuré et sera actif après l'opération de chargement Si le module de
sécurité fait partie d'un groupe VPN, la case "Activer pare-feu" est cochée par défaut et ne
peut pas être désactivée. Après passage au mode de pare-feu avancé, il n'est pas possible
de retourner au mode standard. Vous trouverez plus d'informations sur le mode standard et
le mode avancé du pare-feu au chapitre :
Présentation des règles de pare-feu locales (Page 578).

Jeux de règles globales du pare-feu

Utilisation
Les jeux de règles de pare-feu globales se configurent dans les paramètres de sécurité
généraux, indépendamment des modules. Un jeu de règles de pare-feu qui est attribué
individuellement à des modules de sécurité, se compose d'une ou de plusieurs règles de pare-
feu.
On distingue dans les jeux de règles de pare-feu globales :
● les jeux de règles IP
● les jeux de règles MAC
La figure ci-après illustre la corrélation entre les jeux de règles définis globalement et les jeux
de règles utilisés localement.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 569
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3URMHW

-HXGHUªJOHVJOREDOQ
0RGXOH

-HXGHUªJOHVJOREDO -HXGHUªJOHVORFDO

-HXGHUªJOHVJOREDO 5ªJOHORFDOHO

5ªJOHJ -HXGHUªJOHVJOREDO

5ªJOHJ
5ªJOHORFDOHO
5ªJOHJ
-HXGHUªJOHVJOREDO

Configuration
Lors de la configuration de règles de pare-feu globales, vous pouvez définir des paramètres
de pare-feu détaillés. Vous pouvez autoriser des services choisis pour un abonné ou autoriser
pour cet abonné tous les services d'accès à la station ou au réseau.

Quand les règles de pare-feu IP et MAC sont-elles utiles ?


Les règles de pare-feu globales sont utiles lorsque vous voulez définir des critères de filtrage
de la communication identiques pour plusieurs modules de sécurité.

Remarque
Affectation de jeux de règles de pare-feu incompatibles
Dans un jeu de règles de pare-feu, seules les règles de pare-feu prises en charge par le
module de sécurité, sont correctement appliquées. Une règle de pare-feu avec la direction
"De : externe" ou "Vers : Any", contenue dans un jeu de règles de pare-feu global, n'est pas
attribuée à un CP 1628. Les autres règles de pare-feu du jeu de règles de pare-feu global
sont appliquées si elles sont prises en charge par le CP.

WinCC Basic V13.0


570 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Global firewall rule sets - Conventions

Utilisation locale de jeux de règles de pare-feu globales


Les conventions ci-après s'appliquent à la création d'un jeu de règles de pare-feu globales
ainsi qu'à son affectation à un module :
● Affichage de configuration
Les jeux de règles de pare-feu globales se configurent dans les paramètres de sécurité
généraux.
● Priorité
La priorité des règles définies localement est par défaut supérieure à celle des jeux de
règles de pare-feu IP et MAC globales. Les jeux de règles IP et MAC globales nouvellement
affectés sont donc ajoutés au bas de la liste des règles locales.
La priorité peut être modifiée par déplacement de la règle dans la liste.
● Entrée, modification ou suppression de jeux de règles
Les jeux de règles de pare-feu globales ne sont pas éditables dans la liste locale des règles
de pare-feu, figurant dans les propriétés du module. Elles ne peuvent qu'y être affichées
et déplacées pour en modifier la priorité.
Vous ne pouvez pas supprimer, dans les paramètres de sécurité locaux, une règle
individuelle d'un jeu de règles affecté. Vous pouvez uniquement supprimer le jeu de règles
complet de la liste de règles locale. Les jeux de règles de pare-feu dans les paramètres de
sécurité généraux n'en sont pas affectés.

Création de global firewall rule sets

Pour accéder à cette fonction


1. Dans les paramètres de sécurité généraux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Jeux de
règles de pare-feu globales" > "Jeux de règles IP" ou "Jeux de règles MAC".
Résultat : Les jeux de règles IP ou MAC créés jusque-là sont affichés sous l'entrée
sélectionnée.
2. Double-cliquez sur l'entrée "Ajouter nouveau jeu de règles IP" ou "Ajouter nouveau jeu de
règles MAC".
3. Saisissez les données ci-après :
– Nom : Désignation, unique au sein du projet, du jeu de règles. Le nom figure, après
affectation du jeu de règles, dans la liste des règles locales du module de sécurité.
– Description (facultative) : Entrez une description du jeu de règles globales.
4. Entrez les règles de pare-feu les unes après les autres dans la liste.
Tenez compte de la description des paramètres dans les chapitres ci-après :
Pour jeux de règles IP : Définition de règles de filtrage de paquets IP (Page 579)
Pour jeux de règles MAC : Définir des règles de filtrage de paquets MAC (Page 582)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 571
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat
Vous avez créé le jeu de règles de pare-feu global et pouvez à présent l'affecter aux modules
de sécurité voulus.
Tenez compte des descriptions du chapitre suivant :
Affecter des global firewall rule sets (Page 572)

Affecter des global firewall rule sets

Condition
Vous avez activé le mode de pare-feu avancé pour les modules de sécurité que vous voulez
affecter à un jeu de règles de pare-feu.

Marche à suivre
1. Dans les paramètres de sécurité généraux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Jeux de
règles de pare-feu globaux" > "Affecter un module à un jeu de règles de pare-feu".
2. Dans la zone de liste déroulante "Jeu de règles", sélectionnez le jeu de règles auquel vous
voulez affecter le module de sécurité.
Le tableau droit affiche les modules de sécurité que vous pouvez affecter au jeu de règles
de pare-feu sélectionné. Le tableau gauche affiche les modules de sécurité qui sont déjà
affectés au jeu de règles de pare-feu sélectionné.
3. Dans la zone "Modules disponibles" sélectionnez les modules de sécurité que vous voulez
affecter au jeu de règles choisi.
4. Cliquez sur le bouton pour affecter les modules sélectionnés au jeu de règles
choisi.

Résultat
Le jeu de règles globales est utilisé par les modules de sécurité affectés comme jeu de règles
locales et s'affiche automatiquement dans la liste des règles de pare-feu des paramètres de
sécurité locaux.

Services IP

Définition des services IP

Pour accéder à cette fonction


Dans les paramètres de sécurité généraux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Services" >
"Définir des services pour les règles IP".

WinCC Basic V13.0


572 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
La définition de services IP permet de créer des règles de pare-feu compactes et claires,
applicables à des services déterminés. Vous attribuez pour ce faire un nom et vous lui affectez
les paramètres de service.
Vous pouvez par ailleurs regrouper les services ainsi définis sous un nom de groupe.
Il vous suffira d'utiliser ce nom lors de la configuration des règles de filtrage de paquets.

Paramètres des services IP


La définition des services IP s'effectue à l'aide des paramètres suivants :

Tableau 8-9 Services IP : Paramètre

Paramètre Signification/Commentaire Options / Plages de valeurs


Nom Nom de service utilisé pour l'identification dans la ● Le nom doit commencer
définition de la règle ou dans la constitution du par une lettre.
groupe. Le nom de services prédéfinis ne peut pas ● Le nom ne doit pas
être modifié. comporter de caractères
spéciaux.
● Le nom ne doit pas exister
deux fois.
Protocole Sélection du type de protocole ● TCP
● UDP
● Tous
Port source Le filtrage a lieu en fonction du numéro de port Exemples :
indiqué ici ; celui-ci définit l'accès de service de *: Le port n'est pas contrôlé
l'expéditeur du télégramme.
20 ou 21 : service FTP
Port de Le filtrage a lieu en fonction du numéro de port Exemples :
destination indiqué ici ; celui-ci définit l'accès de service du *: Le port n'est pas contrôlé
destinataire du télégramme.
TCP 80 : Service HTTP web
TCP 102 : Protocole S7

Définition des services ICMP

Pour accéder à cette fonction


1. Dans les paramètres de sécurité généraux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Services"
> "Définir des services pour les règles IP".
2. Sélectionnez l'onglet "ICMP".

Marche à suivre
La définition de services ICMP permet de créer des règles de pare-feu compactes et claires,
applicables à des services déterminés. Vous attribuez pour ce faire un nom et vous lui affectez
les paramètres de service.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 573
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous pouvez par ailleurs regrouper les services ainsi définis sous un nom de groupe.
Il vous suffira d'utiliser ce nom lors de la configuration des règles de filtrage de paquets.

Paramètres des services ICMP

Paramètre Signification/Commentaire Options / Plages de valeurs


Nom Vous pouvez choisir ici librement le nom de ● Le nom doit commencer par
service utilisé pour l'identification dans la une lettre.
définition de la règle ou dans le groupe. Les ● Le nom ne doit pas
noms des services ICMPv6 prédéfinis ne sont comporter de caractères
pas éditables. spéciaux.
● Le nom doit comporter 20
caractères maximum.
● Le nom ne doit pas exister
deux fois
ICMPv6 Si cette case est cochée, le service ICMP est ● activé
déclaré comme service ICMP IPv6 et vous ● désactivé (par défaut)
pouvez sélectionner pour ce service un type
et code spécifiques ICMPv6. Un service
ICMPv6 ne peut être utilisé que dans la règle
de pare-feu d'un module de sécurité prenant
en charge IPv6.
Type Type de message ICMPv4 ou ICMPv6 Si la case "ICMPv6" n'est pas
cochée, vous pouvez
sélectionner des types
spécifiques ICMPv4. Si la case
est cochée, vous pouvez
sélectionner des types
spécifiques ICMPv6.
Code Code du type ICMP. Les valeurs sont liées au type
sélectionné.

Création de service groups

Pour accéder à cette fonction


1. Dans les paramètres de sécurité généraux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Services"
> "Définir des services pour les règles IP".
2. Sélectionnez l'onglet "Groupes de services".

Constitution de groupes de services


Vous pouvez regrouper plusieurs services par la constitution de groupes de services. Ceci
vous permet de créer des services plus complexes, utilisables dans les règles de filtrage de
paquets par simple sélection d'un nom. Les services IPv4 et IPv6 peuvent être regroupés dans
un groupe de services.

WinCC Basic V13.0


574 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Créez les groupes dans l'onglet "Groupes de services" ouvert. Affectez ensuite, dans l'onglet
"Gestion des groupes", les services à un groupe.

Marche à suivre
1. Dans cet onglet, définissez dans un premier temps des groupes en leur attribuant un nom
pertinent et, facultativement, un texte descriptif.
2. Sélectionnez ensuite l’onglet "Gestion des groupes". Vous pouvez alors y affecter les
services IP choisis précédemment aux groupes définis.

Gestion des service groups

Pour accéder à cette fonction


1. Dans les paramètres de sécurité généraux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Services"
> "Définir des services pour les règles IP".
2. Sélectionnez l’onglet "Gestion des groupes".

Constitution de groupes de services


Vous pouvez regrouper plusieurs services par la constitution de groupes de services. Ceci
vous permet de créer des services plus complexes, utilisables dans les règles de filtrage de
paquets par simple sélection d'un nom. Les services IPv4 et IPv6 peuvent être regroupés dans
un groupe de services.
Dans l'onglet "Gestion des groupes", affectez à un groupe de services choisi des services que
vous avez préalablement créés dans l'onglet "Groupes de services".

Marche à suivre
1. Sélectionnez dans cet onglet, à l'aide de la zone de liste déroulante "Groupes de services"
un groupe défini auparavant dans l'onglet "Groupes de services".
2. Affectez ensuite à partir du volet droit "Services disponibles" les services voulus au groupe.

Services MAC

Définition des services MAC

Pour accéder à cette fonction


Dans les paramètres de sécurité généraux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Services" >
"Définir des services pour les règles MAC".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 575
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification
La définition de services MAC permet de créer des règles de pare-feu compactes et claires,
applicables à des services déterminés. Vous attribuez un nom et vous lui affectez les
paramètres de service.
Vous pouvez par ailleurs regrouper les services ainsi définis sous un nom de groupe.
Vous utiliserez alors ce nom lors de la configuration des règles globales ou locales de filtrage
de paquets.

Paramètres des services MAC


La définition d'un service MAC est constituée de paramètres MAC spécifiques protocole :

Tableau 8-10 Paramètres de service MAC

Paramètre Signification/Commentaire Options / Plages de valeurs


Nom Vous pouvez choisir ici librement le nom de service utilisé ● Le nom doit commencer par une lettre.
pour l'identification dans la définition de la règle ou dans ● Le nom ne doit pas comporter de
le groupe. caractères spéciaux.
● Le nom ne doit pas exister deux fois.
Protocole Nom du type de protocole : ● ISO
● ISO ● SNAP
ISO désigne des télégrammes possédant les ● PROFINET IO
propriétés suivantes :
● 0x (entrée du code)
Lengthfield <= 05DC (hex),
DSAP= userdefined
SSAP= userdefined
CTRL= userdefined
● SNAP
SNAP désigne des télégrammes possédant les
propriétés suivantes :
Lengthfield <= 05DC (hex),
DSAP=AA (hex),
SSAP=AA (hex),
CTRL=03 (hex),
OUI=userdefined,
OUI-Type=userdefined
● PROFINET IO
● Il est également possible d'entrer un numéro de
protocole.
Les entrées de protocole 0800 (hex) et 0806 (hex) ne sont
pas acceptées car ces valeurs s'appliquent aux
télégrammes IP ou ARP.
DSAP Destination Service Access Point : Adresse de récepteur
LLC
SSAP Source Service Access Point : Adresse d'émetteur LLC
CTRL LLC Control Field

WinCC Basic V13.0


576 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Signification/Commentaire Options / Plages de valeurs


OUI Organizationally Unique Identifier
(les 3 premiers octets de l'adresse MAC = identification du
constructeur)
Type OUI Type/identification de protocole

Remarque
Traitement pour CP S7
Seuls sont traités les paramètres de trames ISO avec DSAP=SSAP=FE (hex). Les autres
types de trame sont sans signification pour les CP S7 et sont donc déjà rejetés avant même
leur traitement par le pare-feu.

Paramétrages spécifiques pour les services SIMATIC NET


Veuillez utiliser les paramètres de protocole suivants pour le filtrage de services SIMATIC NET
particuliers :
● DCP (Primary Setup Tool) :
PROFINET
● SiClock :
OUI= 08 00 06 (hex) , OUI-Type= 01 00 (hex)

Création de service groups

Pour accéder à cette fonction


1. Dans les paramètres de sécurité généraux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Services"
> "Définir des services pour les règles MAC".
2. Sélectionnez l'onglet "Groupes de services".

Constitution de groupes de services


Vous pouvez regrouper plusieurs services par la constitution de groupes de services. Ceci
vous permet de créer des services plus complexes, utilisables dans les règles de filtrage de
paquets par simple sélection d'un nom.
Créez les groupes dans l'onglet "Groupes de services" ouvert. Affectez ensuite, dans l'onglet
"Gestion des groupes", les services à un groupe.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 577
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
1. Dans cet onglet, définissez dans un premier temps des groupes en leur attribuant un nom
pertinent et, facultativement, un texte descriptif.
2. Sélectionnez ensuite l’onglet "Gestion des groupes". Vous pouvez alors y affecter les
services MAC choisis précédemment aux groupes définis.

Gestion des service groups

Pour accéder à cette fonction


1. Dans les paramètres de sécurité généraux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Services"
> "Définir des services pour les règles MAC".
2. Sélectionnez l’onglet "Gestion des groupes".

Constitution de groupes de services


Vous pouvez regrouper plusieurs services par la constitution de groupes de services. Ceci
vous permet de créer des services plus complexes, utilisables dans les règles de filtrage de
paquets par simple sélection d'un nom.
Dans l'onglet "Gestion des groupes", affectez à un groupe de services choisi des services que
vous avez préalablement créés dans l'onglet "Groupes de services".

Marche à suivre
1. Sélectionnez dans cet onglet, à l'aide de la zone de liste déroulante "Groupes de services"
un groupe défini auparavant dans l'onglet "Groupes de services".
2. Affectez ensuite à partir du volet droit "Services disponibles" les services voulus au groupe.

Présentation des règles de pare-feu locales

Signification
Les règles de pare-feu locales sont configurées dans les paramètres de sécurité locaux d'un
module de sécurité et ne s'appliquent qu'à ce module de sécurité. Après l'activation de la
fonction de pare-feu, vous pouvez soit utiliser des règles de pare-feu prédéfinies, soit définir
des règles de pare-feu en mode de pare-feu avancé.

Utilisation de règles de pare-feu prédéfinies


Vous faites appel à des règles simples, prédéfinies. Vous ne pouvez autoriser que des règles
spécifiques au service. Les services autorisés le sont pour tous les abonnés dans la direction

WinCC Basic V13.0


578 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

indiquée. Vous trouverez des informations détaillées sur la définition de règles de pare-feu
dans cette boîte de dialogue dans les chapitres spécifiques suivants :
● Pour SCALANCE S : Auto-Hotspot
● Pour CP S7-300/S7-400/PC : Auto-Hotspot
● Pour CP S7-1500 : Auto-Hotspot

Définition de règles de pare-feu en mode de pare-feu avancé


En mode avancé, vous pouvez y définir des paramètres de pare-feu détaillés. Vous pouvez
autoriser des services choisis pour un abonné ou autoriser pour cet abonné tous les services
d'accès à la station ou au réseau. Pour activer le mode de pare-feu avancé, cochez la case
"Activer le pare-feu en mode avancé". Les règles de pare-feu sont alors configurables dans
les paramètres de sécurité locaux sous "Pare-feu" > "Règles IP" > ou "Règles MAC". Pour
savoir quelles possibilités de configuration sont disponibles ici, voir les chapitres suivants :
Pour les règles de filtrage de paquets IP : Définition de règles de filtrage de paquets IP
(Page 579)
Pour les règles de filtrage de paquets MAC : Définir des règles de filtrage de paquets MAC
(Page 582)

Remarque
Impossibilité de désactiver le mode de pare-feu avancé
Une fois que vous avez activé le mode de pare-feu avancé, vous ne pouvez plus le désactiver.

Capacités fonctionnelles

Nombre de règles de pare-feu (mode de pare-feu avancé)


SCALANCE S 256 maximum
CP S7 256 maximum
CP 1628 256 maximum

Définition de règles de filtrage de paquets IP

Signification
Les règles de filtrage de paquets IP permettent de filtrer des télégrammes IP tels que les
télégrammes TCP, UDP ou ICMP.
Dans une règle de filtrage de paquets, vous avez accès aux définitions des services IP.

Entrée des règles de filtrage de paquets IP


Entrez successivement les règles de pare-feu dans la liste. Tenez compte de la description
des paramètres ci-après :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 579
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-11 Règles IP : Paramètre

Paramètre Signification/Commentaire Options / Plages de valeurs


Action Définition de l'autorisation ● Allow
(autorisation/blocage) Autorisation des télégrammes conformément à la définition.
● Drop
Blocage des télégrammes conformément à la définition.
Pour règles de pare-feu qui ont été générées automatiquement par une
configuration de liaison puis ont été adaptées manuellement :
● Allow*
● Drop*
Si vous modifiez des règles de liaison créées automatiquement, elles ne
sont pas générées à nouveau et écrasées par STEP 7 lorsque vous
sélectionnez l'option "*".
De / Vers Sélection des directions de Sont décrites dans des paragraphes séparés.
communication auxquelles ● Pour modules SCALANCE S : Directions de filtrage des paquets IP
la règle est appliquée. SCALANCE S (Page 653)
● Pour CP S7-300/S7-400/PC : Directions de filtrage de paquets IP CP
S7-300/S7-400/PC (Page 678)
● Pour CP S7-1500 : Directions de filtrage des paquets IP CP S7-1500
(Page 688)
IPv6 Si vous cochez cette case, La case ne peut être cochée ou décochée que si les champs de saisie
(uniquement vous pourrez utiliser un "Adresse IP source" et "Adresse IP de destination" sont vides.
pour CP service ICMPv6 défini Si IPv6 a été désactivé dans les paramètres locaux du CP 1543-1, vous ne
1543-1) auparavant dans la règle de pouvez pas cocher la case "IPv6" dans les paramètres de sécurité locaux du
pare-feu. Pour les CP 1543-1 CP et donc pas utiliser de services ICMPv6 ni d'adresses IPv6 dans les règles
V1.1, vous pouvez, après de pare-feu. Les règles de pare-feu existantes qui utilisent IPv6 sont grisées
avoir coché la case, entrer si la case IPv6 est n'est pas cochée.
également des adresses
IPv6 dans les champs de
saisie "Adresse IP source" et
"Adresse IP de destination".
Pour les CP 1543-1 V1.0,
vous ne pouvez plus, après
avoir coché la case, spécifier
d'adresse IP source ou
d'adresse IP de destination
pour les règles de pare-feu.
Adresse IP La règle de pare-feu est Pour plus d'informations sur les adresses IP, reportez-vous au chapitre
source appliquée aux télégrammes Adresse IP dans les règles de filtrage de paquets IP (Page 584).
dont l'expéditeur possède
l'adresse IP indiquée ici. Si
vous ne spécifiez pas
d'adresse IP, la règle de
pare-feu s'applique à tous
les abonnés dans la direction
de communication que vous
avez sélectionnée dans la
colonne "De".

WinCC Basic V13.0


580 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Signification/Commentaire Options / Plages de valeurs


Adresse IP La règle de pare-feu est
de destination appliquée aux télégrammes
dont le destinataire possède
l'adresse IP indiquée ici. Si
vous ne spécifiez pas
d'adresse IP, la règle de
pare-feu s'applique à tous
les abonnés dans la direction
de communication que vous
avez sélectionnée dans la
colonne "Vers".
Service Nom du service IP/ICMP ou La zone de liste déroulante affiche les services et groupes de services
groupe de services utilisé. configurés qui ont été configurés dans les paramètres de sécurité généraux.
Vous sélectionnez ici l'un
des services définis dans le
dialogue "Services IP" :
● Services IP
ou
● Services ICMP
Avant de sélectionner un
service ICMPv6, cochez la
case "IPv6".
Bande Possibilité de limitation de la CP x43-1, CP 1543-1 et SCALANCE S < V3.0 : 0,001 ... 100 Mbit/s
passante largeur de bande CP 1628 et SCALANCE S ≥ V3.0 : 0,001 ... 1000 Mbit/s
(Mbit/s) Ne peut être entrée que si Pour règles globales et personnalisées : 0,001 ... 100 Mbit/s
"Allow" a été sélectionné
Nota : Si vous configurez la direction "Du tunnel vers la station" dans une
sous Action.
règle de pare-feu pour le CP 1543-1, vous pouvez spécifier une limitation de
Un paquet passe le pare-feu largeur de bande.
en cas de conformité à la
règle d'autorisation (Allow) et
si la bande passante
autorisée pour cette règle n'a
pas encore été dépassée.
Journalisatio Activation et désactivation ● activé
n de la journalisation pour ● désactivé (par défaut)
cette règle. Si la
journalisation est activée, les
paramètres qui s'appliquent
sont ceux de la journalisation
du filtrage de paquets,
configurés dans les
paramètres de sécurité
locaux.
Numéro Numéro de règle attribué
automatiquement
Commentaire Place pour commenter la Si un commentaire est repéré par "AUTO", cela veut dire qu'il a été créé pour
règle une règle de connexion automatique. L'entrée de commentaires est
facultative pour les règles que vous avez créées.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 581
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-12 Signification des options du menu contextuel

Option du menu contextuel Signification


Supprimer Permet de supprimer la règle sélectionnée ou le jeu de règles sélectionné.
Note concernant la suppression d'un jeu de règles défini globalement et affecté
localement :
Si vous supprimez le jeu de règles ici, seule l'affectation au module de sécurité
sera annulée.
Enregistrer comme jeu de règles global Copie les règles de pare-feu sélectionnées et les ajoute comme jeu de règles de
(uniquement pour règles de pare-feu pare-feu global aux paramètres de sécurité généraux. Le pare-feu configuré
locales) actuellement pour le module de sécurité n'est pas concerné par cette opération.
Décaler vers le haut Permet de décaler la règle sélectionnée ou le jeu de règles sélectionné d'une
position vers le haut dans la liste. La règle / le jeu de règles décalés sont alors
traités avec une priorité plus élevée.
Décaler vers le bas Permet de décaler la règle sélectionnée ou le jeu de règles sélectionné d'une
position vers le bas dans la liste. La règle / le jeu de règles décalés sont alors
traités avec une priorité plus basse.
Définir un service pour règles IP Permet d'ouvrir le dialogue dans lequel sont gérés les services IP et groupes de
services.

Définir des règles de filtrage de paquets MAC

Signification
Les règles de filtrage de paquets MAC permettent de filtrer des télégrammes MAC.
Dans une règle de filtrage de paquets, vous avez accès aux définitions des services MAC.

Entrer les règles de filtrage de paquets MAC


Entrez successivement les règles de pare-feu dans la liste. Tenez compte de la description
des paramètres ci-après :

Tableau 8-13 Règles MAC : Paramètre

Paramètre Signification/Commentaire Options / Plages de valeurs


Action Définition de l'autorisation ● Allow
(autorisation/blocage) Autorisation des télégrammes conformément à la définition.
● Drop
Blocage des télégrammes conformément à la définition.
De / Vers Sélection des directions de Sont décrites dans des paragraphes séparés.
communication auxquelles la règle ● Pour modules SCALANCE S : Directions de filtrage des paquets
est appliquée. MAC SCALANCE S (Page 654)
● Pour CP S7-300/S7-400/PC : Directions de filtrage de paquets
MAC CP S7-300/S7-400/PC (Page 678)
● Pour CP S7-1500 : Directions de filtrage des paquets MAC CP
S7-1500 (Page 689)

WinCC Basic V13.0


582 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Signification/Commentaire Options / Plages de valeurs


Adresse MAC La règle de pare-feu est appliquée Adresse MAC au bon format
source aux télégrammes dont l'expéditeur
possède l'adresse MAC indiquée ici.
Si vous ne spécifiez pas d'adresse
MAC, la règle de pare-feu s'applique
à tous les abonnés dans la direction
de communication que vous avez
sélectionnée dans la colonne "De".
Adresse MAC La règle de pare-feu est appliquée
destination aux télégrammes dont le
destinataire possède l'adresse MAC
indiquée ici. Si vous ne spécifiez pas
d'adresse MAC, la règle de pare-feu
s'applique à tous les abonnés dans
la direction de communication que
vous avez sélectionnée dans la
colonne "Vers".
Service Nom du service MAC utilisé ou La zone de liste déroulante affiche les services et groupes de
groupe de services services configurés.
Bande Possibilité de limitation de la largeur CP x43-1, CP 1543-1 et SCALANCE S < V3.0 : 0,001 ... 100 Mbit/s
passante (Mbit/ de bande. Ne peut être entrée que si CP 1628 et SCALANCE S ≥ V3.0 : 0,001 ... 1000 Mbit/s
s) "Allow" a été sélectionné sous Action.
Pour règles globales : 0,001 ... 100 Mbit/s
Un paquet passe le pare-feu en cas
Nota : Si vous configurez la direction "Du tunnel vers la station" dans
de conformité à la règle
une règle de pare-feu pour le CP 1543-1, vous pouvez spécifier une
d'autorisation (Allow) et si la bande
limitation de largeur de bande.
passante autorisée pour cette règle
n'a pas encore été dépassée.
Journalisation Activation et désactivation de la ● activé
journalisation pour cette règle. Si la ● désactivé (par défaut)
journalisation est activée, les
paramètres qui s'appliquent sont
ceux de la journalisation du filtrage
de paquets, configurés dans les
paramètres de sécurité locaux.
Numéro Numéro de règle attribué
automatiquement
Commentaire Place pour commenter la règle Si un commentaire est repéré par "AUTO", cela veut dire qu'il a été
créé pour une règle de connexion automatique. L'entrée de
commentaires est facultative pour les règles que vous avez créées.

Tableau 8-14 Signification des commandes de menu

Bouton Signification
Supprimer Permet de supprimer la règle sélectionnée ou le jeu de règles global sélectionné.
Note concernant la suppression d'un jeu de règles défini globalement et affecté
localement :
Si vous supprimez le jeu de règles ici, seule l'affectation au module de sécurité
sera annulée.
Enregistrer comme jeu de règles global Copie les règles de pare-feu sélectionnées et les ajoute comme jeu de règles de
(uniquement pour règles de pare-feu pare-feu global aux paramètres de sécurité généraux. Le pare-feu configuré
locales) actuellement pour le module de sécurité n'est pas concerné par cette opération.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 583
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Bouton Signification
Décaler vers le haut Permet de décaler la règle sélectionnée ou le jeu de règles global sélectionné
d'une position vers le haut dans la liste. La règle / le jeu de règles décalés sont
alors traités avec une priorité plus élevée.
Décaler vers le bas Permet de décaler la règle sélectionnée ou le jeu de règles global sélectionné
d'une position vers le bas dans la liste. La règle / le jeu de règles décalés sont
alors traités avec une priorité plus basse.
Définir un service pour règles MAC Permet d'ouvrir le dialogue dans lequel sont gérés les services MAC et groupes
de services.

Adresse IP dans les règles de filtrage de paquets IP

Entrée d'adresses IP dans des règles de filtrage de paquets IP


Dans les règles de filtrage de paquets, vous pouvez spécifier les adresses IP comme suit :
● pas de mention
La règle s'applique à toutes les adresses IP.
● une adresse IP
La règle s'applique précisément à l'adresse spécifiée.
● Plage d'adresses
La règle s'applique à toutes les adresses IP incluses dans la plage d'adresses.
Une plage d'adresses est définie en indiquant le nombre de bit valables dans l'adresse IP,
notamment comme suit : [adresse IP]/[nombre de bits à prendre en compte]
– [adresse IP]/24 signifie par conséquent que seuls les 24 bits de plus fort poids de
l'adresse IP sont pris en compte dans la règle de filtrage de paquets. Il s'agit des trois
premiers nombres de l'adresse IP.
– [adresse IP]/25 signifie que seuls les trois premiers nombres et le bit de plus fort poids
du quatrième nombre de l'adresse IP sont pris en compte dans la règle de filtrage de
paquets.
● Plage d'adresses
Pour l'adresse IP source, il est possible d'entrer une plage d'adresses au format suivant :
[Adresse IP de début]-[Adresse IP de fin]

Adresses IPv4
L'adresse IPv4 se compose de 4 nombres en notation décimale situés dans la plage de 0 à
255 et séparés par un point.

Tableau 8-15 Exemple de plages d'adresses IPv4

Adresse IP source ou Plage d'adresses Nombre


adresse IP de destination d'adresses *)
de à
192.168.0.0/16 192.168.0.0 192.168.255.255 65.536
192.168.10.0/24 192.168.10.0 192.168.10.255 256
192.168.10.0/25 192.168.10.0 192.168.10.127 128

WinCC Basic V13.0


584 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adresse IP source ou Plage d'adresses Nombre


adresse IP de destination d'adresses *)
de à
192.168.10.0/26 192.168.10.0 192.168.10.63 64
192.168.10.0/27 192.168.10.0 192.168.10.31 32
192.168.10.0/28 192.168.10.0 192.168.10.15 16
192.168.10.0/29 192.168.10.0 192.168.10.7 8
192.168.10.0/30 192.168.10.0 192.168.10.3 4
*) Nota : Veuillez noter que l'adresse de réseau et l'adresse broadcast d'une plage d'adresses ne sont
pas disponibles comme adresses IP d'abonnés.

Adresses IPv6
Les adresses IPv6 sont constituées de 8 groupes de nombres hexadécimaux à quatre chiffres
(128 bits au total). Les groupes sont séparés par le signe deux-points. Vous ne pouvez entrer
des adresses IPv6 que dans les règles de filtrage de paquets IP du CP 1543-1 V1.1.
Exemple : fd00:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff:2f33:8f21
Règles / simplifications :
● Les zéros non significatifs d'un groupe peuvent être omis.
Exemple : Au lieu de 2001:0db8:2426:08d3:1457:8a2e:0070:7344 vous pouvez également
noter 2001:db8:2426:8d3:1457:8a2e:70:7344.
● Si un ou plusieurs groupes possèdent la valeur 0 (ou 0000), une notation abrégée est
possible.
Exemple : Au lieu de 2001:0db8:0:0:0:0:1428:57ab vous pouvez également noter
2001:db8::1428:57ab.
Pour que l'adresse reste unique, cette abréviation ne peut être utilisée qu'une seule fois
dans l'adresse.
● Notation décimale pointée
Pour les 2 derniers groupes, soit 4 octets, il est possible d'utiliser la notation décimale
pointée habituelle.
Exemple : L'adresse IPv6 fd00::ffff.125.1.0.1 équivaut à fd00::ffff:7d01:1.
● Entrée d'une plage d'adresses dans les règles de filtrage de paquets IP : Par analogie aux
adresses IPv4, vous pouvez également entrer des adresses IPv6 sous forme de plages
d'adresses.
Exemple : L'entrée "2001:0db8:85a3:08d3:1319:8a2e:0:0/96" englobe toutes les adresses
IPv6 de 2001:0db8:85a3:08d3:1319:8a2e:0:0 à 2001:0db8:85a3:08d3:1319:8a2e:ffff:ffff.

Régler les paramètres de journal spécifiques du module

Récapitulatif des paramètres de journal

Paramètres de journal dans la configuration


Ces paramétrages journal sont chargés avec la configuration sur le module et prennent effet
au démarrage du module de sécurité.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 585
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En cas de besoin, vous pouvez limiter les paramètres configurés du journal de filtrage de
paquets dans les fonctions en ligne. Par exemple, si vous avez configuré une journalisation
IP et MAC, vous pouvez limiter l'affichage à la journalisation IP dans les fonctions en ligne.

Procédure d'enregistrement et classes d'événement


Vous pouvez définir ici les données à enregistrer. Vous activez ainsi l'enregistrement dès le
chargement de la configuration sur le module de sécurité.
Vous sélectionnez en outre dans la configuration l'une ou les deux procédures
d'enregistrement :
● Journalisation locale
● Syslog réseau
Le module de sécurité connaît pour les deux procédures d'enregistrement les trois types
d'événements suivants :
● Evènements de filtrage de paquets
● Evènements d'audit
● Evènements système

Configuration de la journalisation locale

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Paramètres de journal" >
"Mémoire locale de journal".

WinCC Basic V13.0


586 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration de la journalisation locale

Tableau 8-16 Journalisation locale - Paramètres des évènements de journal

Evènement de journal Signification Remarques


Journal de filtrage de paquets Le journal de filtrage de paquets enregistre Les données du journal de filtre de paquets
(pare-feu) certains paquets du trafic de données. Le ne sont pas rémanentes
journal enregistre les paquets de données Ces données sont enregistrées dans une
qui sont conformes aux critères de filtrage mémoire volatile du module de sécurité et
de paquets configurés (pare-feu) ou qui ont sont donc perdues dès que la tension est
déclenché une réaction de la protection de coupée. Pour une sauvegarde rémanente,
base (paquets corrompus ou non valides). vous pouvez également enregistrer les
Ceci présuppose que la journalisation soit données de journal affichées dans le dialogue
activée pour la règle de filtrage de paquets. "En ligne & diagnostic" dans un fichier.
Dans la zone de liste déroulante "Paquets
enregistrés" vous pouvez définir le nombre
de paquets de données enregistrés :
● "Tous les paquets" : enregistre tous les
paquets de données qui sont
conformes à une règle de pare-feu
configurée. Les paquets de réponse
aux paquets enregistrés qui ont passé
le pare-feu conformément à une règle
Allow configurée, sont également
enregistrés.
● "Paquets générateurs d'état" :
enregistre tous les paquets de données
qui sont conformes à une règle de pare-
feu configurée et qui génèrent
initialement un état dans le pare-feu.
Les paquets de données qui passent le
pare-feu en exploitant cet état du pare-
feu, ne sont pas enregistrés.
Journal d'audit La journalisation des évènements d'audit Les données du journal d'audit sont
est toujours activée. rémanentes
Les données sont enregistrées dans le Ces données sont enregistrées dans une
tampon cyclique. mémoire rémanente du module de sécurité et
Le journal d'audit enregistre restent donc disponibles même après
automatiquement en continu les coupure de la tension.
évènements touchant à la sécurité, tels que Nota pour les CP :
les actions des utilisateurs ou l'activation et Les données de journal d'audit ne sont pas
la désactivation de la journalisation des rémanentes pour les CP. Un serveur Syslog
paquets ou le chargement de doit donc être utilisé pour la sauvegarde des
configurations sur le module de sécurité. données.
Journal système Le journal système enregistre Les données du journal système ne sont pas
automatiquement et en continu les rémanentes
évènements système, tels que le Ces données sont enregistrées dans une
démarrage d'un processus ou l'échec de mémoire volatile du module de sécurité et
connexion d'un utilisateur. sont donc perdues dès que la tension est
Pour configurer le filtre d'évènements et le coupée. Pour une sauvegarde rémanente,
diagnostic de ligne, sélectionnez l'entrée vous pouvez également enregistrer les
"Paramètres de journal" > "Configurer données de journal affichées dans le dialogue
évènements système". "En ligne & diagnostic" dans un fichier.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 587
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-17 Journalisation locale - Procédures d'enregistrement des données

Procédure d'enregistrement Signification


Mémoire cyclique Lorsque le tampon est plein, l'enregistrement se poursuit au début par
l'écrasement des entrées les plus anciennes.
Mémoire linéaire L'enregistrement s'arrête dès que le tampon est plein.

Configuration des évènements système

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Paramètres de journal" >
"Configurer évènements système".

Filtrage des évènements système


Définissez, dans ce dialogue des évènements système, un niveau de filtrage. Les valeurs
paramétrées par défaut sont :
● SCALANCE S : Niveau 3 (error)
● CP : Niveau 3 (error)
Le niveau de filtrage sélectionné doit être identique ou de priorité inférieure à la Severity
paramétrée pour le diagnostic de ligne, voir tableau "Paramétrage du diagnostic de ligne" (pas
pour CP).
Recommandation : Sélectionnez le niveau de filtrage "Error" ou un niveau supérieur pour
empêcher l'affichage d'évènements généraux, non critiques.

Remarque concernant le CP
Ne sélectionnez pour les CP que le niveau 3 ou le niveau 6 car les évènements générés pour
le CP appartiennent uniquement à ces niveaux.
● Si vous sélectionnez le niveau 3, les messages d'erreur affichés sont ceux des niveaux 0
à 3.
● Si vous sélectionnez le niveau 6, les messages d'erreur affichés sont ceux des niveaux 0
à 6.

WinCC Basic V13.0


588 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Propriétés des évènements système – Diagnostic de la ligne (pas pour CP)


Le diagnostic des lignes génère un évènement système spécifique. Un événement système
est généré lorsqu'un pourcentage défini de télégrammes erronés est dépassé. La Severity et
Facillity paramétrées dans ce dialogue sont affectées à cet évènement système.

Tableau 8-18 Paramétrage du diagnostic de la ligne

Fonction / Option / Paramètre Signification


Activer Activation et désactivation de l'enregistrement.
Limit Pourcentage paramétrable de télégrammes erronés qui déclenche un
évènement système.
Facility La liste de déroulante permet de choisir une Facility attribuée à
l'évènement système enregistré.
Severity La Severity permet de pondérer les évènements système du diagnostic
de lignes par rapport à la Severity des autres évènements système.

Remarque
Severity des évènements système du diagnostic de la ligne
Veillez à ne pas attribuer aux évènements système du diagnostic de la ligne une Severity
inférieure à celle paramétrée pour le filtre. Si la Severity était plus faible, ces évènements ne
passeraient pas le filtre et ne seraient pas enregistrés.

Configuration du journal système de réseau

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Choisissez l'entrée "Paramètres de journal" > "Journal système de réseau" dans les
paramètres de sécurité locaux.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 589
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration du journal système de réseau

Tableau 8-19 Journal système de réseau - Paramètres de base

Option / Paramètre
Activer le journal système de réseau Activer et désactiver la transmission au serveur Syslog des évènements
de journalisation.
Serveur Syslog Entrez ici l’adresse IP du serveur Syslog. Pour les modules SCALANCE S
V4, il est également possible d'entrer un FQDN.
Le serveur Syslog doit être accessible par le module de sécurité via
l'adresse spécifiée, éventuellement aussi via la configuration du routeur
sous "Routage" dans les paramètres de sécurité locaux. Quand le serveur
Syslog n'est pas accessible, l'envoi des informations Syslog se trouve
désactivé. Vous pouvez détecter cet état de fonctionnement au moyen des
messages système correspondants. Pour réactiver l'envoi des
informations Syslog, il faudra éventuellement actualiser les informations
de routage et démarrer à nouveau le module de sécurité.
Nom de module Le nom de module est affiché et ne peut pas être modifié ici.

WinCC Basic V13.0


590 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-20 Journal système de réseau - Paramètres des évènements de journal

Evènement de journal Configuration Remarques


Evènements de filtrage de paquets Le journal de filtrage de paquets La valeur que vous choisissez ici dépend de
(pare-feu) enregistre certains paquets du trafic l'évaluation dans le serveur Syslog.
de données. Le journal enregistre les Si vous conservez la valeur par défaut
paquets de données qui sont "default", le module de sécurité déterminera
conformes aux critères de filtrage de avec quelle combinaison de Facility et
paquets configurés (pare-feu) ou qui Severity l'évènement sera affiché.
ont déclenché une réaction de la
protection de base (paquets
corrompus ou non valides). La
condition nécessaire est que la
journalisation soit activée pour la règle
de filtrage de paquets.
Les paramètres Facility et Severity
permettent de classer les messages
Syslog selon leur provenance et leur
gravité. Cette attribution s'effectue au
moyen de listes déroulantes. A
chaque évènement est attribué la
Severity et la Facility que vous
paramétrez ici.
Evènements d'audit Le journal d'audit enregistre La valeur que vous choisissez ici dépend de
automatiquement en continu les l'évaluation dans le serveur Syslog.
évènements touchant à la sécurité, Si vous conservez la valeur par défaut
tels que les actions des utilisateurs ou "default", le module de sécurité déterminera
l'activation et la désactivation de la avec quelle combinaison de Facility et
journalisation des paquets ou le Severity l'évènement sera affiché.
chargement de configurations sur le
module de sécurité.
L'attribution des paramètres Severity
et Facility s'effectue au moyen de
listes déroulantes. A chaque
évènement est attribué la Severity et
la Facility que vous paramétrez ici.
Evènements système Le journal système enregistre Pour configurer le filtrage d'évènements et le
automatiquement et en continu les diagnostic de ligne, sélectionnez l'entrée
évènements système, tels que le "Paramètres de journal" > "Configurer
démarrage d'un processus ou l'échec évènements système" dans les paramètres
de connexion d'un utilisateur. de sécurité locaux.

Module de sécurité comme routeur

Généralités sur les paramètres de routage

Signification
Lorsque vous utilisez le module de sécurité en mode routage, les réseaux connectés à
l'interface interne et externe deviennent des sous-réseaux distincts. L'interface de DMZ
(SCALANCE S623/S627-2M uniquement) est toujours connectée en mode routage. Ne sont
retransmis en mode routage que les télégrammes qui sont adressés à une adresse IP existant

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 591
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

dans le sous-réseau. Sont également appliquées par ailleurs les règles de pare-feu définies
pour chaque direction de transmission.
Vous avez par ailleurs les possibilités suivantes :
● Définition de routes spécifiques - configurables dans les paramètres de sécurité locaux
sous "Routage" (uniquement pour SCALANCE S), voir Définition de routes (Page 656) au
chapitre "SCALANCE S".
● Utilisation du routeur par défaut - configurable dans les paramètres de sécurité locaux sous
"Interface externe [P1] rouge", "Interface interne [P2] verte", ou "Interface DMZ [P3] jaune"
(uniquement SCALANCE S623/S627-2M),voir Configuration des paramètres d'adresse IP
(Page 639) au chapitre "SCALANCE S".
Un seul routeur par défaut peut être utilisé par interface.
● Routage NAT/NAPT - configurable dans les paramètres de sécurité locaux sous "NAT/
NAPT" (pas pour CP 1628 et CP 1543-1). Pour pouvoir utiliser le routage NAT/NAPT, le
module de sécurité doit se trouver en mode routage.

Activation du mode routage (uniquement nécessaire pour modules SCALANCE S)


Pour ce mode, vous devez configurer dans les paramètres de sécurité locaux une adresse IP
interne et un masque de sous-réseau interne pour l'adressage du routeur dans le sous-réseau
interne. Toutes les requêtes de réseau n'appartenant pas à un sous-réseau sont retransmises
par le module de sécurité dans un autre sous-réseau.
Nota : En mode routage, les balises de réseau virtuel sont perdues ce qui n'est pas le cas
lorsque le module de sécurité fonctionne en mode pont. Les modules SCALANCE S ne
prennent pas de VLAN en charge. Les télégrammes à étiquette de VLAN sont par conséquent
rejetés par les modules SCALANCE S.
1. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez sous "Mode" l'option "Mode routage".
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, entrez dans les champs de saisie sous "Interface
Internet [P2] verte" > "Adresses Ethernet", une adresse IP interne et un masque de sous-
réseau interne pour l'adressage du routeur dans le sous-réseau interne.

Généralités sur NAT/NAPT

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est pas disponible sur CP 1628 ni sur CP 1543-1.

Condition
Le module de sécurité est en mode routage ou l'interface de DMZ (uniquement SCALANCE
S623 / S627-2M) est activée.

WinCC Basic V13.0


592 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "NAT/NAPT".
3. Activez, selon vos besoins, la translation d'adresses NAT (Network Address Translation)
ou NAPT (Network Address Port Translation).

Translation d'adresses par NAT (Network Address Translation)


NAT est une méthode de translation d'adresse entre deux espaces d'adressage.
Sa principale fonction consiste à traduire des adresses IP privées en adresses publiques, c.-
à-d. en adresses IP utilisables sur Internet et donc routables. Ceci a pour effet que les adresses
IP du réseau interne ne sont pas divulguées sur le réseau externe. Les abonnés internes ne
sont visibles dans le réseau externe que sous les adresses IP externes définies dans la liste
de translation d'adresses (table NAT). Si l'adresse IP externe n'est pas l'adresse du module
de sécurité et si l'adresse IP interne est unique, il s'agit de NAT 1 pour 1. Dans le cas de la
NAT 1 pour 1, l'adresse interne est traduite dans cette adresse externe sans translation de
port. Sinon, il s'agit de NAT n pour 1.

Translation d'adresses par NAPT (Network Address Port Translation)


La translation d'adresses selon NAPT modifie l'adresse et le port de destination en une relation
de communication (retransmission de port).
La translation s'applique aux télégrammes arrivant du réseau externe ou du réseau de DMZ
et qui sont destinés à l'adresse IP du module de sécurité. Si le port de destination du
télégramme est identique à l'une des valeurs figurant dans la colonne "Port source", le module
de sécurité remplace l'adresse IP de destination et le port de destination comme indiqué dans
la ligne correspondante de la table NAPT. Lors de la réponse, le module de sécurité indique
comme adresse IP source et port source les valeurs qui figurent en face du télégramme initial
comme adresse IP de destination et port de destination.
La différence par rapport à NAT réside dans le fait que ce protocole assure également la
traduction des ports. Il n'y a pas de traduction 1 pour 1 de l'adresse IP. Il n'existe au contraire
plus qu'une seule adresse IP publique qui, par ajout du numéro de port, peut être traduite en
une série d'adresses IP privées.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 593
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Contrôle de cohérence - Règles à observer


Observez les règles suivantes lors de l'affectation d'adresses pour obtenir des entrées
cohérentes :

Contrôle / règle Contrôle au niveau


local sur l'ensemble du
projet
Les adresses IP internes ne doivent pas être identiques aux adresses IP du module. x
Utilisez la partie déterminée par le masque de sous-réseau pour l'adresse IP : x
● Les adresses IP que vous spécifiez pour la direction "Externe" doivent se trouver
dans le même sous-réseau que l'adresse IP externe du module de sécurité
figurant sous l'entrée "Interface externe [P1] rouge".
● Les adresses IP que vous spécifiez pour la direction "Interne" doivent se trouver
dans le même sous-réseau que l'adresse IP interne du module de sécurité
figurant sous l'entrée "Interface interne [P2] vert".
● Les adresses IP que vous spécifiez pour la direction "DMZ" doivent se trouver
dans le même sous-réseau que l'adresse IP de DMZ du module de sécurité
figurant sous l'entrée "Interface DMZ [P3] jaune".
Une adresse IP utilisée dans la liste de translation d'adresses NAT/NAPT doit être x
différente d'une adresse multicast ou broadcast.
Les ports attribués pour la translation d'adresses NAPT sont compris dans la plage x
> 0 und ≤ 65535.
Les ports 123 (NTP), 443 (HTTPS), 514 (Syslog), 161 (SNMP), 67+68 (DHCP),
500+4500 (IPsec) et 161 (SNMP) en sont exclus, dans la mesure où ces services
sont activés sur le module de sécurité.
L'adresse IP externe du module de sécurité ou l'adresse IP de l'interface de DMZ x
ne doit être utilisée dans la table NAT que pour la direction "NAT de source".
Vérification d'unicité dans la table NAT x
Une adresse IP externe ou une adresse IP dans le réseau DMZ, qui est utilisée pour
la direction "NAT de destination" ou "NAT de source + NAT de destination" ou "NAT
double" ne doit être utilisée qu'une seule fois dans chaque direction indiquée.
Vérification d'unicité dans la table NAPT : Un numéro de port source ne doit être x
spécifiée qu'une seul fois pour chaque interface.
Les ports NAPT internes peuvent être compris dans la plage de > 0 à ≤ 65535. x

Voir aussi
Généralités sur les paramètres de routage (Page 591)

Routage NAT/NAPT

Activer NAT
Active la zone de saisie pour NAT. Les translations d'adresses NAT ne prennent effet que si
les entrées décrites ci-après ont été effectuées dans la liste de translation d'adresse. Après
création des règles NAT, les règles de pare-feu correspondantes sont générées et affichées
en mode de pare-feu avancé, voir chapitre :

WinCC Basic V13.0


594 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Corrélation entre routeur NAT/NAPT et pare-feu (Page 600)


Si PPPoE a été activé pour l'interface externe ou pour l'interface de DMZ, l'action "NAT de
destination" n'est pas configurable. Lors de la configuration de l'action "NAT de source",
l'adresse IP du champ de saisie "Translation de source" ne peut pas être entrée car celle-ci
est déterminée dynamiquement durant le fonctionnement.

Actions de translation d'adresse possibles pour NAT


Les tableaux suivants présentent les entrées possibles pour la translation d'adresse avec NAT.

Action "NAT de destination" - "Redirect"


L'action "NAT de destination" peut être exécutée dans la direction suivante :
● Externe vers interne
Si l'interface de DMZ du module de sécurité est activée (uniquement SCALANCE S623/
S627-2M) , l'action "NAT de destination" peut également être exécutée dans les directions
suivantes :
● Externe vers DMZ
● DMZ vers interne
● DMZ vers externe
Pour la direction "Externe vers interne", la règle est par exemple : La concordance de l'adresse
IP de destination d'un télégramme venant du réseau externe avec l'adresse IP figurant dans
le champ de saisie "Adresse IP de destination" est vérifiée. En cas de concordance, le
télégramme est retransmis dans le réseau interne, l'adresse IP de destination du télégramme
étant remplacé par l'adresse IP qui figure dans le champ de saisie "Translation de destination".
L'accès du réseau externe au réseau interne via l'adresse IP externe est possible.
Le tableau suivant indique le schéma de saisie pour l'action "NAT de destination".

Champ Options d'entrée Signification


Adresse IP source Non significatif pour cette action. -
Translation de source Non significatif pour cette action. -
Adresse IP de Adresse IP dans le réseau source Adresse IP de destination du réseau source via
destination laquelle on souhaite accéder à une adresse IP du
réseau de destination.
Si, dans un télégramme, l'adresse IP de destination
concorde avec l'adresse entrée, l'adresse est
remplacée par l'adresse IP correspondante du réseau
de destination.
Si l'adresse entrée ici n'est pas l'adresse IP du module
de sécurité, elle devient l'adresse alias. Ceci signifie
que l'adresse IP indiquée est également enregistrée
comme adresse IP sur l'interface sélectionnée.
Veuillez vous assurer que l'adresse alias ne crée pas
un conflit d'adresses IP dans le réseau.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 595
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Champ Options d'entrée Signification


Translation de Adresse IP du réseau de destination L'adresse IP de destination est remplacée par
destination l'adresse IP indiquée ici.
N° - Numéro d'ordre attribué par STEP 7, utilisé comme
référence à la règle de pare-feu générée par STEP 7
pour la règle NAT.

Action "NAT de source" - "Masquerading"


L'action "NAT de source" peut être exécutée dans la direction suivante :
● Interne vers externe
Si l'interface de DMZ du module de sécurité est activée (uniquement SCALANCE S623/
S627-2M) , l'action "NAT source" peut également être exécutée dans les directions suivantes :
● Interne vers DMZ
● Externe vers DMZ
● DMZ vers externe
Pour la direction "Interne vers externe", la règle est par exemple : La concordance de l'adresse
IP source d'un télégramme venant du réseau interne avec l'adresse IP figurant dans le champ
de saisie "Adresse IP source" est vérifiée. En cas de concordance, le télégramme est
retransmis dans le réseau externe avec l'adresse IP externe spécifiée dans le champ de saisie
"Translation de source" comme nouvelle adresse IP source. Sur le réseau externe, c'est
l'adresse IP externe qui prend effet.
Le tableau suivant indique le schéma de saisie pour l'action "NAT de source".

Champ Options d'entrée Signification


Adresse IP source Adresse IP dans le réseau source L'adresse IP source de l'abonné indiqué est remplacée
par l'adresse IP indiquée dans le champ de saisie
"Translation de source".
Plage d'adresses IP dans le réseau La plage d''adresses IP est remplacée par l'adresse IP
source indiquée dans le champ de saisie "Translation de
source".
* Les adresses IP de tous les abonnés du réseau source
sont remplacées par l'adresse IP indiquée dans le champ
de saisie "Translation de source".
Translation de source Adresse IP du réseau de destination Entrée de l'adresse IP à utiliser comme nouvelle adresse
IP source.
Si l'adresse entrée ici n'est pas l'adresse IP du module
de sécurité, elle devient l'adresse alias. Ceci signifie que
l'adresse indiquée est également enregistrée comme
adresse IP sur l'interface sélectionnée. Veuillez vous
assurer que l'adresse alias ne crée pas un conflit
d'adresses IP dans le réseau.
Adresse IP de Non significatif pour cette action. Non significatif pour cette action.
destination

WinCC Basic V13.0


596 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Champ Options d'entrée Signification


Translation de Non significatif pour cette action. Non significatif pour cette action.
destination
N° - Numéro d'ordre attribué par STEP 7, utilisé comme
référence à la règle de pare-feu générée par STEP 7
pour la règle NAT.

Vous pouvez configurer, pour tous les télégrammes transitant d'un réseau source vers un
réseau de destination, une translation d'adresse sur l'adresse IP de module dans le réseau
de destination. Le module de sécurité attribue en plus à chaque télégramme un numéro de
port. Il s'agit en l'occurrence d'une translation d'adresse NAT n pour 1 au cours de laquelle
plusieurs adresses IP du réseau source sont traduites en une adresse IP du réseau de
destination.
Entrez par exemple pour la direction "interne vers externe" les paramètres suivants :
● Action : "NAT de source"
● De : "interne"
● Vers "externe"
● Adresse IP source : "*"
● Translation de source : Adresse IP externe du module de sécurité

Action "NAT de source + NAT de destination" - "1:1-NAT"


L'action "NAT de source + NAT de destination" peut être exécutée dans la direction suivante :
● Interne vers externe
Si l'interface de DMZ du module de sécurité est activée (uniquement SCALANCE S623/
S627-2M) , l'action "NAT de source + NAT de destination" peut également être exécutée dans
les directions suivantes :
● Interne vers DMZ
● Externe vers DMZ
● DMZ vers externe
Pour la direction "Interne vers externe", la règle est par exemple : L'action "NAT de source"
est exécutée lors de l'accès du réseau interne vers le réseau externe. L'action "NAT de
destination" est exécutée lors de l'accès du réseau externe vers le réseau interne.
Le tableau suivant indique le schéma de saisie pour l'action "NAT de source + NAT de
destination".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 597
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Champ Options d'entrée Signification


Adresse IP source Adresse IP dans le réseau source La configuration est toujours indiquée dans la direction
Translation de source Adresse IP du réseau de destination NAT de source. Les adresses IP de la direction NAT
de destination sont rajoutées automatiquement par
Adresse IP de Non significatif pour cette action. STEP 7.
destination
Translation de Non significatif pour cette action.
destination
N° - Numéro d'ordre attribué par STEP 7, utilisé comme
référence aux règles de pare-feu générées par STEP
7 pour la règle NAT.

Action "NAT double"


L'action "NAT double" peut être exécutée dans la direction suivante :
● Interne vers externe
● Externe vers interne
Si l'interface de DMZ du module de sécurité est activée (uniquement SCALANCE S623/
S627-2M) , l'action "NAT double" peut également être exécutée dans les directions suivantes :
● Interne vers DMZ
● Externe vers DMZ
● DMZ vers interne
● DMZ vers externe
Une NAT de source et de destination a lieu simultanément dans les deux directions.
Pour la direction "Interne vers externe", la règle est par exemple : Lors d'un accès du réseau
externe au réseau interne, l'adresse IP source de l'abonné externe est remplacée (NAT de
source). De plus, l'accès au réseau interne s'effectue via l'adresse IP externe spécifiée dans
le champ de saisie "Adresse IP de destination" (NAT de destination).
Vous pouvez utiliser cette action par exemple si un routeur par défaut autre que le module de
sécurité a été spécifié pour l'appareil auquel l'accès s'effectue à l'aide de la NAT de destination.
Les télégrammes de réponse de cet appareil ne sont alors pas transmis au routeur par défaut
spécifié mais à l'interface correspondante du module de sécurité.
Le tableau suivant indique le schéma de saisie pour l'action "NAT double" :

Champ Options d'entrée Signification


Adresse IP source Adresse IP dans le réseau source Adresse IP de l'abonné dans le réseau
source
Translation de source - La translation d'adresse NAT de source
s'effectue toujours sur l'adresse IP du
module de sécurité dans le réseau de
destination. C'est pourquoi le champ de
saisie "Translation de source" n'est pas
configurable.

WinCC Basic V13.0


598 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Champ Options d'entrée Signification


Adresse IP de destination Adresse IP dans le réseau source Adresse IP de destination du réseau
source via laquelle on souhaite accéder
à une adresse IP du réseau de
destination.
Si, dans un télégramme, l'adresse IP de
destination concorde avec l'adresse
entrée, l'adresse IP est remplacée par
l'adresse IP spécifiée dans le champ de
saisie "Translation de destination".
Si l'adresse entrée ici n'est pas
l'adresse IP du module de sécurité, elle
devient l'adresse alias. Ceci signifie que
l'adresse indiquée est également
enregistrée comme adresse IP sur
l'interface sélectionnée. Veuillez vous
assurer que l'adresse alias ne crée pas
un conflit d'adresses IP dans le réseau.
Translation de destination Adresse IP du réseau de destination L'adresse IP de destination est
remplacée par l'adresse IP indiquée ici.
N° - Numéro d'ordre attribué par STEP 7,
utilisé comme référence à la règle de
pare-feu générée par STEP 7 pour la
règle NAT.

Activation de NAPT
Active la zone de saisie pour NAPT. Les translations NAPT ne prennent effet que si les entrées
décrites ci-après ont été effectuées dans la liste. Après création des règles NAPT, les règles
de pare-feu correspondantes sont générées et affichées en mode de pare-feu avancé, voir
chapitre :
Corrélation entre routeur NAT/NAPT et pare-feu (Page 600)
La translation d'adresse IP avec NAPT peut être exécutée dans la direction suivante :
● Externe vers interne
Si l'interface de DMZ du module de sécurité est activée (uniquement SCALANCE S623/
S627-2M) , la translation d'adresse IP avec NAPT peut également être exécutée dans les
directions suivantes :
● Externe vers DMZ
● DMZ vers interne
● DMZ vers externe
Pour la direction "Externe vers interne", la règle est par exemple : Les télégrammes adressés
à l'adresse IP externe du module de sécurité et au port inscrit dans la colonne "Port source"
sont retransmis à l'adresse IP de destination du réseau interne et au port de destination indiqué.
Le tableau suivant indique le schéma de saisie pour la translation d'adresse NAPT :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 599
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Champ Options d'entrée Signification


Port source Port ou plage de ports TCP/UDP Un abonné du réseau source peut envoyer un télégramme à un
Exemple d'entrée d'une plage de ports : abonné du réseau de destination en utilisant ce numéro de port.
78:99
Adresse IP de Adresse IP du réseau de destination Les télégrammes adressés à l'adresse IP du module de sécurité
destination du réseau source et au port TCP/UDP spécifié dans le champ
"Port source" sont retransmis à l'adresse IP indiquée.
Port de Port TCP/UDP Numéro de port auquel sont retransmis les télégrammes issus
destination du réseau source.
Protocole ● TCP+UDP Sélection de la famille de protocoles pour les numéros de port
● TCP indiqués.
● UDP
N° - Numéro d'ordre attribué par STEP 7, utilisé comme référence à
la règle de pare-feu générée par STEP 7 pour la règle NAPT.

Corrélation entre routeur NAT/NAPT et pare-feu

Signification
Après la création de règles NAT/NAPT, STEP 7 génère automatiquement des règles de pare-
feu qui autorisent la communication dans la direction de translation d'adresse configurée. Les
règles de pare-feu générées sont visibles en mode de pare-feu avancé et peuvent, si
nécessaire, être complétées (adresses IP, services, largeur de bande). Il convient par ailleurs
de contrôler la position des règles de pare-feu générées eu égard à leur priorité. Les règles
de pare-feu générées peuvent alors être décalées. Les paramètres de pare-feu générés par
STEP 7 ne peuvent pas être modifiés. Après désactivation de NAT/NAPT, les règles de pare-
feu générées par STEP 7 sont désactivées.
Pour retrouver plus facilement la correspondance entre règles NAT/NAPT et règles de pare-
feu, ces dernières sont repérées par des numéros d'ordre qui se correspondent.
Le tableau ci-après présente les schémas de règles de pare-feu générées pour les règles NAT.

Tableau 8-21 Translation d'adresse NAT et règles de pare-feu correspondantes

Action NAT Règle de pare-feu créée


Action De Vers Adresse IP source Adresse IP de
destination
NAT de source Allow Réseau source Réseau de Adresse IP de -
destination l'abonné spécifiée
dans le champ de
saisie "Adresse IP
source"
NAT de Allow Réseau source Réseau de - Adresse IP de
destination destination l'abonné spécifiée
dans le champ de
saisie "Translation
de destination"

WinCC Basic V13.0


600 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Action NAT Règle de pare-feu créée


Action De Vers Adresse IP source Adresse IP de
destination
NAT de source Allow Réseau source Réseau de Adresse IP de -
+ NAT de destination l'abonné spécifiée
destination dans le champ de
saisie "Adresse IP
source"
Allow Réseau de Réseau source - Adresse IP de
destination l'abonné inscrite
par STEP 7 dans le
champ de saisie
"Translation de
destination"
NAT double Allow Réseau source Réseau de Adresse IP de Adresse IP de
destination l'abonné spécifiée l'abonné spécifiée
dans le champ de dans le champ de
saisie "Adresse IP saisie "Translation
source" de destination"

Le tableau ci-après présente le schéma de règles de pare-feu générées pour les règles NAPT.

Tableau 8-22 Translations NAPT et règles de pare-feu créées

Règle de pare-feu créée


Action De Vers Adresse IP source Adresse IP de Service
destination
Allow Réseau source Réseau de - Adresse IP de [Numéro_de_port_
destination l'abonné Protocole]
spécifiée dans
le champ de
saisie "Adresse
IP de
destination"

Configuration de la synchronisation d'horloge

Généralités sur la synchronisation d'horloge

Signification
Le module de sécurité gère la date et l'heure à des fins de contrôle de la validité d'un certificat
et d'horodatage des entrées de journal. Pour les CP, la synchronisation d'horloge est activée
par défaut.
Vous pouvez configurer les options suivantes :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 601
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Réglage de l'heure lors du chargement (uniquement pour SCALANCE S) : Réglage


automatique de l'horloge du module sur l'horloge du PC lors du chargement de la
configuration.
● SIMATIC (uniquement pour CP) : Si le module de sécurité reçoit des messages
d'horodatage MMS, son heure locale est synchronisée à condition que le mode NTP n'ait
pas été configuré (MMS = Manufacturing Message Specification).
● NTP : Réglage automatique et synchronisation périodique de l'horloge au moyen d'un
serveur Network Time Protocol.

Remarque
La synchronisation d'horloge s'applique uniquement au module de sécurité et ne peut pas
être utilisée pour synchroniser des appareils au sein du réseau du module de sécurité.
Les CP S7 peuvent retransmettre la date/heure à d'autres modules de la station.

Remarque
Configuration d'un pare-feu pour la communication avec des serveurs NTP
Si le module de sécurité ne peut pas accéder au serveur NTP, vous devez autoriser
explicitement le passage des télégrammes du serveur NTP à travers le pare-feu (UDP,
port 123).

Définition d'un serveur NTP

Création d'un serveur NTP dans les paramètres de sécurité généraux


Dans les paramètres de sécurité généraux, il est uniquement possible de créer des serveurs
NTP de type "NTP (secure) et de les affecter à des CP ou modules SCALANCE S V4. Vous
devez par conséquent créer les serveurs NTP non sécurisés pour les modules SCALANCE S
< 4et CP dans les paramètres de sécurité locaux.
1. Double-cliquez dans les paramètres de sécurité généraux sur l'entrée "NTP".
2. Double-cliquez sur l'entrée "Ajouter un nouveau serveur NTP".
3. Entrez un nom pour le serveur NTP (secure).
4. Entrez l’adresse IP du serveur NTP (secure). Si vous n'affectez au serveur NTP que des
modules SCALANCE S V4, vous pouvez également spécifier un FQDN.
5. Spécifiez les paramètres de cryptage pour le serveur NTP (secure).
Propriété Signification
ID clé Valeur numérique entre 1 ... 65534.
Authentification Sélectionnez l'algorithme d'authentification.
Hex/ASCII Sélectionnez le format de la clé NTP.
Clé Entrez la clé NTP avec les longueurs suivantes :
Hex : 22 ... 40 caractères
ASCII : 11 ... 20 caractères

6. Affectez les modules de sécurité souhaités au serveur NTP (secure) créé, voir chapitre :
Affectation d'un module de sécurité à un serveur NTP (secure) (Page 606).

WinCC Basic V13.0


602 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Création d'un serveur NTP dans les paramètres de sécurité locaux


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Sélectionnez l'entrée "Synchronisation d'horloge" dans les paramètres de sécurité locaux.
3. Sélectionnez le mode de synchronisation voulu.
4. Entrez un nom et l’adresse IP du serveur NTP. Si vous avez opté pour le mode de
synchronisation "NTP (secure)", vous pouvez sélectionner dans la colonne "Nom" un
serveur NTP (secure) que vous avez créé dans les paramètres de sécurité généraux.

Capacités fonctionnelles pour serveur NTP


Les règles suivantes s'appliquent à la configuration de serveurs NTP :
● Vous pouvez créer jusqu'à 32 serveurs NTP par projet.
● Vous pouvez affecter au maximum 4 serveurs NTP à un module de sécurité.

Importation / exportation de serveurs NTP (secure)


Les commandes de menu "Importer" et "Exporter" du menu contextuel permettent d'exporter
la liste des clés du serveur NTP actuellement sélectionné (secure) dans les paramètres de
sécurité généraux et d'importer le fichier sur un serveur NTP (secure) ou inversement.

Configuration de la synchronisation d'horloge pour un module de sécurité

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Sélectionnez l'entrée "Synchronisation d'horloge" dans les paramètres de sécurité locaux.
3. Cochez la case "Activer la synchronisation de l'heure".

Autres options de synchronisation d'horloge


Vous pouvez configurer les options suivantes :

Tableau 8-23 Synchronisation d'horloge pour CP et SCALANCE S

Option Signification / Effet


Réglage de l'heure lors du chargement Réglage automatique de l'horloge du module sur
(uniquement pour SCALANCE S) l'horloge du PC lors du chargement de la configuration.
SIMATIC (par pour SCALANCE S) Si le module de sécurité reçoit des messages
d'horodatage MMS, son heure locale est synchronisée
à condition que le mode NTP n'ait pas été configuré
(MMS = Manufacturing Message Specification).
NTP (par pour SCALANCE S ≥ V3) Réglage automatique et synchronisation périodique de
l'horloge au moyen d'un serveur NTP.
NTP (secure) (par pour SCALANCE S < V4) Réglage automatique et synchronisation périodique de
l'horloge au moyen d'un serveur NTP (secure).

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 603
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Sélection du mode de synchronisation


Procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez un mode de synchronisation
2. En fonction du mode sélectionné, les paramétrages suivants sont disponibles :

WinCC Basic V13.0


604 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Réglage de l'heure au chargement : Lors du chargement d'une configuration sur le module


SCALANCE S, l'heure du module est réglée en fonction de l'heure du PC.
● SIMATIC : Vous pouvez spécifier pour le CP x43-1 que le CP adopte l'heure ou qu'il l'adopte
et la retransmette. Sur le CP 1628 l'heure est toujours retransmise. Spécifiez en outre pour
les CP la direction dans laquelle l'heure doit être retransmise.
Directions disponibles :
– Automatique (uniquement pour CP x43-1) : le CP reçoit l'heure de la station ou du LAN
et la transmet à la station ou au LAN. Quand la station utilise plusieurs CP, ce réglage
automatique peut provoquer des collisions. Pour éviter cela, vous pouvez déterminer
la direction de transmission de manière ciblée.
– A partir de la station (uniquement pour CP x43-1).
– à partir du réseau local.
Lorsque la retransmission de l'heure est activée, vous pouvez définir à l'aide de la case à
cocher "Utiliser l'heure corrigée" l'utilisation éventuelle d'un facteur de correction contenu
dans le télégramme d'horodatage. Sur le CP 1628, cette option est activée par défaut et
ne peut pas être désactivée.
● NTP :
– Fuseau horaire : En mode NTP, l'UTC (Universal Time Coordinated, Temps Universel
Coordonné) est en général transmis. Il correspond au GMT (Greenwich Mean Time,
Temps moyen de Greenwich). La configuration du fuseau horaire local permet de régler
le décalage horaire par rapport à l'UTC.
– Intervalle d'actualisation en secondes : Détermine le délai en secondes entre les
requêtes d'heure. Pour SCALANCE S ≥ V3, l'interface d'interrogation du serveur NTP
est définie automatiquement.

Remarque
Réglage de l'intervalle d'actualisation pour les CP
Lorsque la case "Activer les fonctions de sécurité" est cochée dans les paramètres de
sécurité locaux des CP, le réglage de l'intervalle d'actualisation à partir des paramètres
locaux du CP est repris dans les paramètres de sécurité locaux du CP.

– Synchronisation d'horloge à la minute pleine (pour CP x43-1/CP 1628) : Cette option


permet de spécifier la retransmission de la date/heure sur le bus de communication,
exactement à la minute pleine. Cette options n'est requises que par quelques
applications particulières.
– Acceptation de l'heure de serveurs NTP non synchronisés (uniquement pour CP x43-1/
CP 1628/CP 1543-1) : Vous pouvez spécifier ici que le module de sécurité accepte la
date/heure de serveurs NTP non synchronisés.
– Retransmission de l'heure à la station (uniquement pour CP x43-1-/CP 1628) :
Désactivez cette option si la CPU requiert elle-même l'heure auprès d'un serveur NTP.
Vous évitez ainsi que l'heure déterminée directement par le serveur NTP de la CPU ne
soit écrasée par celle déterminée dans le CP. La transmission via le CP donne une
précision moindre.
– Serveur NTP : La création de serveur NTP dans les paramètres de sécurité locaux est
décrite au chapitre Définition d'un serveur NTP (Page 602).

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 605
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affectation d'un module de sécurité à un serveur NTP (secure)

Condition
● Vous avez défini un serveur NTP (secure) dans les paramètres de sécurité généraux.
● Dans les paramètres de sécurité locaux du module de sécurité que vous souhaitez affecter
à un serveur NTP (secure), le mode de synchronisation "NTP" ou "NTP (secure)" est
sélectionné.

Marche à suivre
1. Double-cliquez dans les paramètres de sécurité généraux sur l'entrée "NTP".
2. Double-cliquez sur l'entrée "Affecter le module à un serveur NTP".
3. Sélectionnez dans la liste déroulante "Serveur NTP" le serveur NTP (secure) auquel vous
souhaitez affecter un module de sécurité.
4. Sélectionnez dans la zone "Modules disponibles" le module de sécurité que vous souhaitez
affecter au serveur NTP (secure) sélectionné.
5. Cliquez sur le bouton pour affecter le module de sécurité sélectionné au serveur
NTP (secure) sélectionné.

Résultat
Vous avez affecté le module de sécurité au serveur NTP (secure). Dans les paramètres de
sécurité locaux, le serveur NTP (secure) apparaît automatiquement dans la liste des serveurs
NTP.

Module de sécurité comme serveur DHCP

Fonction spécifique module


L'utilisation du module de sécurité comme serveur DHCP est uniquement possible dans le cas
de modules SCALANCE S, voir rubrique :
Auto-Hotspot du chapitre "SCALANCE S".

Configuration de SNMP

Présentation de SNMP

Qu'est-ce que SNMP ?


Le module de sécurité prend en charge la transmission d'informations de gestion via Simple
Network Management Protocol (SNMP): Un agent SNMP qui réceptionne les requêtes SNMP
et y répond est installé pour ce faire sur le module de sécurité. Les informations sur les

WinCC Basic V13.0


606 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

propriétés des appareils compatibles SNMP sont enregistrées dans des fichiers MIB
(Management Information Base) pour lesquels l'utilisateur doit posséder les droits requis.
Sous SNMPv1 le "Community String" est transmis. Le Community String est comme un mot
de passe transmis en même temps que la requête SNMP. Si le Community String est correct,
le module de sécurité répond avec les informations requises. Si le Community String est
incorrect, le module de sécurité rejette la requête et ne répond pas. Le Community String est
transmis sans cryptage avec SNMPv1.
Avec SNMPv3, les données peuvent être transmises avec cryptage.

Configuration SNMP - Entrée "SNMP"

Fonction spécifique module


La configuration de SNMP est uniquement possible pour SCALANCE S à partir de V3, CP S7
et CP 1628.

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "SNMP".
3. Cochez la case "Activer SNMP".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 607
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

4. Choisissez l'une des versions suivantes du protocole SNMP :

Remarque
Transmission de données avec cryptage pour SNMPv3
Pour augmenter la sécurité, il est recommandé d'utiliser SNMPv3, car les données
peuvent être cryptées pour la transmission.

– SNMPv1
Le module de sécurité utilise, pour gérer les droits d'accès dans l'agent SNMP, les
valeurs par défaut suivantes pour les Community Strings. Ces valeurs par défaut
peuvent être adaptées pour améliorer la sécurité.
pour l'accès en lecture : public
pour l'accès en lecture et écriture : private
Pour activer l'accès en écriture via SNMP, sélectionnez l'option "Autorise accès en
écriture".
– SNMPv3
Sélectionnez seulement un algorithme d'authentification ou bien un algorithme
d'authentification et un algorithme de cryptage.
Algorithme d'authentification : aucun, MD5, SHA-1
Algorithme de cryptage : aucun, AES 128, DES

Remarque
Eviter l'utilisation de DES
DES est un algorithme de cryptage peu sûr. Il ne doit donc être utilisé que pour des
raisons de compatibilité descendante.

5. Si vous voulez utiliser SNMPv3, affectez à un utilisateur un rôle dans lequel les droits SNMP
voulus sont activés pour qu'il puisse accéder au module via SNMP. Vous trouverez une
liste récapitulative des droits SNMP au chapitre :
Gestion des droits (Page 562).
6. Configurez dans le volet "Paramétrages avancés" les indications spécifiques au module
sur l'auteur, le lieu et l'adresse e-mail qui viennent écraser les indications tirées des
propriétés du projet.
Dans le cas de valeurs écrites par un outil SNMP via une commande SNMP SET sur le
module de sécurité :
si vous cochez la case "Conserver les valeurs écrites par SNMP Set", les valeurs ne seront
pas écrasées par le nouveau chargement d'une configuration de STC sur le module de
sécurité.

Configuration d'un proxy ARP

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour SCALANCE S à partir de V3, voir la rubrique :
Configuration d'un proxy ARP (Page 661).

WinCC Basic V13.0


608 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Activation du serveur web sur module de sécurité

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour les CP x43-1 Advanced, voir rubrique :
Activation du serveur web sur CP X43-1 Advanced (Page 682) du chapitre "Sécurité pour CP
S7-300/S7-400/PC".

Tunnel IPsec : Création et affectation de groupes VPN

Pour créer des tunnels IPsec avec des groupes VPN

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est pas disponible sur les modules SCALANCE S602 et CP 1543-1 V1.0. Le
CP 1543-1 ne prend cette fonction en charge qu'à partir du firmware V1.1.

Condition

Remarque
Date et heure actuelles sur les modules de sécurité
Veillez, lors de l'utilisation de la communication sécurisée (via HTTPS, VPN,... p. ex.), à ce
que les modules de sécurité concernés possèdent bien la date et l'heure actuelles. Les
certificats utilisés sont sinon considérés non valides et la communication sécurisée ne
fonctionnera pas.

Pour accéder à cette fonction


1. Double-cliquez dans les paramètres de sécurité généraux sur l'entrée "Groupes VPN" >
"Ajouter un nouveau groupe VPN" pour créer un groupe VPN.
2. Double-cliquez sur l'entrée "Groupes VPN" > "Affecter module à un groupe VPN" dans les
Paramètres de sécurité généraux et affectez au groupe VPN les modules de sécurité et
les modules SOFTNET Security Client entre lesquels des tunnels VPN doivent être établis.
Tenez compte à ce propos des règles de constitution de groupes VPN. Vous trouverez ces
règles à la rubrique :
Modes des groupes VPN (Page 615).

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 609
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affichage des groupes VPN avec leurs propriétés


Si vous sélectionnez un module de sécurité qui fait partie d'un ou de plusieurs groupe(s) VPN,
la zone "Données de réseau" affiche les propriétés du (des) groupe(s) VPN dans lequel
(lesquels) se trouve le module de sécurité.

Les propriétés suivantes des groupes VPN s'affichent par colonne dans l'onglet "VPN" de la
zone "Données de réseau" :

Propriété/Colonne Signification
VPN Nom des groupes VPN dans lesquels se trouve le
module de sécurité sélectionné
Module de sécurité Nom des modules de sécurité affectés
Authentification Type d'authentification : Clé partagée ou certificat
Appartenance au groupe jusqu'à Date et heure jusqu'auxquelles le certificat de
groupe VPN du module de sécurité est valable.
Type Numéros de modèle des modules de sécurité
affectés
Commentaire Commentaire

WinCC Basic V13.0


610 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrer la durée de vie des certificats


Ouvrez le dialogue qui permet d'entrer la date d'expiration du certificat comme suit :
1. Sélectionnez le groupe VPN à éditer dans l'onglet "VPN".
2. Dans l'onglet "Propriétés" > "Général", de la fenêtre d'inspection sélectionnez l'entrée
"Authentification".

Remarque
Expiration d'un certificat
La communication via tunnel VPN se poursuit après expiration du certificat jusqu'à ce que
le tunnel soit coupé ou que la durée de vie SA se termine. Pour plus d'informations sur
les certificats, veuillez vous référer au chapitre :
Auto-Hotspot.

Capacités fonctionnelles

Nombre de tunnels IPSec


SCALANCE S612 V2 64 maximum
SCALANCE S612 V3/V4 128 maximum
SCALANCE S613 128 maximum
SCALANCE S623 V3/V4 128 maximum
SCALANCE S627-2M V4 128 maximum
CP x43-1 Advanced 32 maximum
CP 1628 64 maximum
CP 1543-1 V1.1 16 maximum

Méthodes d'authentification

Les méthodes à votre disposition sont les suivantes


La méthode d'authentification est définie par groupe VPN ; elle détermine la nature de
l'authentification utilisée.
Les méthodes prises en charge sont l'authentification par clé et l'authentification par certificat :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 611
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Clé partagée
L'authentification s'effectue à l'aide d'une chaîne de caractères préalablement définie,
distribuée à tous les modules du groupe.
Pour ce faire, entrez une clé partagée dans le champ "Clé" sous "Authentification" >
"Général" des propriétés du groupe VPN.
● Certificat
L'authentification à base de certificats "Certificat" est le paramétrage par défaut. Le
comportement est le suivant :
– Un certificat CA (certificat racine) est généré automatiquement lors de la création d'un
groupe.
– Chaque module de sécurité appartenant au groupe reçoit en plus un certificat de groupe
signé avec la clé du certificat CA.
Tous les certificats sont conformes à la norme ITU X.509v3 (ITU, International
Telecommunications Union).
Les certificats sont générés par une autorité de certification intégrée STEP 7.

Remarque
Restriction en mode VLAN
Dans le cas de la transmission de télégrammes IP par le tunnel VPN du module de
sécurité, aucune balise VLAN n'est transmise. Les balises de VLAN contenues dans les
télégrammes unicast sont perdues lors du transit par les modules de sécurité du fait de
l'utilisation de IPsec pour la transmission des télégrammes IP.
D'une manière générale, IPsec ne permet pas de transmettre des télégrammes IP
broadcast ou multicast via un tunnel VPN de couche 3. A travers un tunnel VPN de couche
2 du module de sécurité, les télégrammes IP broadcast et multicast sont, tout comme les
paquets MAC, encapsulés avec leur en-tête Ethernet dans UDP et transmis. C'est la
raison pour laquelle les balises VLAN restent conservées dans ces paquets.

Propriétés de groupes VPN sélectionnés

Propriétés de groupe VPN

Remarque
Connaissances IPsec requises
La spécification de ces paramètres présuppose la connaissance de IPsec. Si vous ne
spécifiez ou ne modifiez pas de paramètre, ce sont les paramètres par défaut qui seront
appliqués.

Les paramètres suivants sont configurables dans les propriétés du groupe VPN :
● Méthode d'authentification (entrée : "Général")
● Paramètres IKE (entrée : "Paramètres avancés phase 1")
● Paramètres IPsec (entrée : "Paramètres avancés phase 2")

WinCC Basic V13.0


612 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez, dans les paramètres de sécurité généraux, sous l'entrée "Groupes VPN" le
groupe VPN dont vous voulez configurer les propriétés.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel de cette entrée la commande "Ouvrir".
Résultat : Les propriétés du groupe VPN sont affichées dans la zone des paramètres de
sécurité locaux.
3. Sélectionnez sous l'entrée "Authentification" l'authentification par une clé partagée ou par
un certificat. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre :
Méthodes d'authentification (Page 611).

Paramètres de la configuration avancée phase 1 - paramètres IKE


Phase 1 : Echange de clés (IKE = Internet Key Exchange) :
Spécifiez ici les paramètres du protocole de gestion des clés IPsec. L'échange de clés
s'effectue par la procédure standardisée IKEv1 pour laquelle vous pouvez définir les
paramètres de protocole suivants :

Paramètre Description
Mode IKE Procédure d'échange de clés :
● Main Mode
● Aggressive Mode
La différence entre Main Mode et Aggressive Mode est l'utilisation en Main
Mode de la "Identity Protection". En Main Mode l'identité est transmise
cryptée, en Aggressive Mode elle ne l'est pas.
Groupe DH phase 1 Convention de clé Diffie-Hellman :
● Groupe 1
● Groupe 2
● Groupe 5
● Groupe 14
Groupes Diffie-Hellman (algorithmes cryptographiques sélectionnables
dans le protocole d'échange de clés Oakley).
Type de durée de vie SA Phase 1 Security Association (SA) :
● Time : Limite de temps en minutes
La durée d'utilisation du matériel de clé actuel est limitée. Après
écoulement de la durée spécifiée, le matériel de clé est renégocié.
Durée de vie SA Valeur numérique :
Plage de valeurs pour Time : 1440 ... 2500000 minutes (par défaut :
2500000)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 613
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Description
Cryptage phase 1 Algorithme de cryptage :
● DES* : Data Encryption Standard (longueur de clé de 56 bits, mode
CBC)
● 3DES-168 : Triple DES (longueur de clé de 168 bits, mode CBC)
● AES-128, 192, 256 : Advanced Encryption Standard (longueur de clé
de 128 bits, 192 bits ou 256 bits, mode CBC)
Authentification phase 1 Algorithme d'authentification :
● MD5 : Message Digest Algorithm 5
● SHA1 : Secure Hash Algorithm 1

*DES est un algorithme de cryptage peu sûr. Il ne doit être utilisé que pour des raisons de
compatibilité descendante. DES n'est pas pris en charge par le CP 1543-1 V1.1.

Paramètres de la configuration avancée phase 2 - paramètres IPsec


Phase 2 : Echange de données (ESP = Encapsulating Security Payload)
Spécifiez ici les paramètres du protocole d'échange de données IPsec. L'échange de données
à lieu en "Quick Mode". Toutes la communication de cette phase est cryptée à l'aide du
protocole de sécurité standardisé ESP pour lequel vous pouvez définir les paramètres
suivants :

Paramètre Description
Type de durée de vie SA Phase 2 Security Association (SA) :
● Time : Limite de temps en minutes. La durée d'utilisation du matériel
de clé actuel est limitée. Après écoulement de la durée spécifiée, le
matériel de clé est renégocié.
● Limit : limitation du volume de données en Mo
Durée de vie SA Valeur numérique :
● Plage de valeurs pour Time : 60 ... 16666666 minutes (par défaut :
2880)
● Plage de valeurs pour Limit : 2000 ... 500000 Mo (par défaut : 4000)
Cryptage phase 2 Algorithme de cryptage :
● DES* : Data Encryption Standard (longueur de clé de 56 bits, mode
CBC)
● 3DES-168 : Triple DES (longueur de clé de 168 bits, mode CBC)
● AES-128 : Advanced Encryption Standard (longueur de clé de 128
bits, mode CBC)
Authentification phase 2 Algorithme d'authentification :
● MD5 : Message Digest Algorithm 5
● SHA1 : Secure Hash Algorithm 1
Perfect Forward Secrecy Spécifiez si avant chaque renégociation d'une SA IPsec, la clé doit être
renégociée à l'aide de la procédure Diffie-Hellman. Perfect Forward
Secrecy veille à ce que les clés générées précédemment ne permettent
pas de déduire les nouvelles clés.

*DES est un algorithme de cryptage peu sûr. Il ne doit être utilisé que pour des raisons de
compatibilité descendante. DES n'est pas pris en charge par le CP 1543-1 V1.1.

WinCC Basic V13.0


614 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modes des groupes VPN

Modes VPN
Selon le mode dans lequel se trouve les modules de sécurité qui ont été ajoutés à un groupe
VPN, on distingue divers modes de fonctionnement de groupes VPN. Le mode de
fonctionnement d'un groupe VPN conditionne les types de module de sécurité qui peuvent
être ajoutés au groupe VPN et leur mode de fonctionnement.

Règles de constitution de groupes


Tenez compte des règles ci-après lors de la constitution de groupes VPN :
● Pour SCALANCE S612 / S613 / S623 / S627-2M / SCALANCE M
Le premier module affecté à un groupe VPN détermine les types de module pouvant être
ajoutés au groupe.
Si le premier SCALANCE S ajouté se trouve en mode de routage ou si le premier module
de sécurité est un module SCALANCE M, il ne sera possible d'ajouter que des modules
SCALANCE S à mode de routage activé ou des modules SCALANCE M car les modules
SCALANCE M fonctionnent toujours en mode de routage. Si le premier module SCALANCE
S ajouté est en mode pont, il ne sera possible d'ajouter à ce groupe que des modules
SCALANCE S en mode pont. Pour pouvoir modifier le mode d'un groupe VPN, il faut
d'abord supprimer tous les modules du groupe puis les ajouter à nouveau. Un CP ainsi
qu'un SSC peuvent être ajoutés à une groupe contenant un SCALANCE S en mode pont
ou routage.
● Pour CP / SSC
Si un CP / SSC est le premier appareil d'un groupe VPN, il sera possible d'y ajouter des
modules de sécurité fonctionnant dans n'importe quel mode. Le prochain module de
sécurité définissant le mode déterminera le mode du groupe VPN. Un CP / SSC peut être
affecté simultanément à plusieurs groupes VPN fonctionnant en différents modes. Le CP /
SSC est alors utilisé en mode mixte.
● Il n'est pas possible d'ajouter un module SCALANCE M à un groupe VPN qui contient un
module en mode pont.
Le tableau ci-après indique les modules qui peuvent être réunis dans un groupe VPN :

Tableau 8-24 Modules de sécurité et modes VPN

Module Peut être ajouté à un groupe VPN en ...


mode pont mode routage
SCALANCE S612 / S613 / S623 / S627-2M en x -*
mode pont
SCALANCE S612 / S613 / S623 / S627-2M en - x
mode routage
CP x43-1 Adv. x x
CP 1543-1 V1.1 x x
CP 1628 x x

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 615
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Module Peut être ajouté à un groupe VPN en ...


mode pont mode routage
SOFTNET Security Client V4.0 x x
SCALANCE M875 - x

* Les modules SCALANCE S623/S627-2M en mode pont peuvent être ajoutés à un groupe VPN en
mode routage si leur interface de DMZ est activée (pas simultanément).

Ajout d'un module de sécurité à un groupe VPN configuré


Les propriétés de groupe VPN configurées sont recopiées pour les modules de sécurité qui
sont ajoutés à un groupe VPN existant.

Marche à suivre après ajout d'un module de sécurité à un groupe VPN configuré
Selon que vous avez modifié les propriétés de groupe VPN ou non depuis le dernier
chargement, vous devrez distinguer les deux cas suivants :
● Cas a : si vous n'avez pas modifié les propriétés de groupe VPN et que le module devant
être ajouté établit la liaison avec les modules déjà configurés de manière active :
1. Ajoutez le nouveau module de sécurité au groupe VPN.
2. Chargez la configuration sur le nouveau module.
● Cas b : si vous avez modifié les propriétés de groupe VPN et que le module devant être
ajouté n'établit pas la liaison avec les modules déjà configurés de manière active :
1. Ajoutez le nouveau module de sécurité au groupe VPN.
2. Chargez la configuration matérielle sur tous les modules appartenant au groupe VPN.
Les modules de sécurité déjà existants et mis en service ne doivent pas être reconfigurés ni
rechargés dans le cas a. La communication en cours n'est pas affectée, ni coupée.

Paramètres pour abonnés à adresse IP inconnue


Il est possible d'ajouter des abonnés dont l'adresse IP est inconnue au moment de la
configuration (unknown peers) à un groupe VPN. Les abonnés étant le plus souvent utilisés
en mode itinérant et l'adresse IP obtenue dynamiquement (SOFTNET Security Client ou
SCALANCE M p. ex.), le tunnel VPN ne peut être établi que si les paramétrages de phase 1
sont réalisés selon l'un des tableaux ci-après ("Paramètre de cryptage 1" à "Paramètre de
cryptage 4"). Si vous utilisez d'autres paramètres, vous ne pourrez pas établir de tunnel VPN
vers l'équipement terminal.

Tableau 8-25 Paramètres de cryptage 1

Paramètre Paramètre
Méthode d'authentification Certificat
Groupe DH phase 1 Groupe 2
Durée de vie SA 1440 … 2500000 minutes
Cryptage phase 1 AES-256
Authentification phase 1 SHA-1

WinCC Basic V13.0


616 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-26 Paramètres de cryptage 2

Paramètre Paramètre
Méthode d'authentification Certificat
Groupe DH phase 1 Groupe 2
Durée de vie SA 1440 … 2500000 minutes
Cryptage phase 1 3DES-168
Authentification phase 1 SHA-1

Tableau 8-27 Paramètres de cryptage 3

Paramètre Paramètre
Méthode d'authentification Certificat
Groupe DH phase 1 Groupe 2
Durée de vie SA 1440 … 2500000 minutes
Cryptage phase 1 DES
Authentification phase 1 MD5

Tableau 8-28 Paramètres de cryptage 4

Paramètre Paramètre
Méthode d'authentification Clé partagée
Groupe DH phase 1 Groupe 2
Durée de vie SA 1440 … 2500000 minutes
Cryptage phase 1 3DES-168
Authentification phase 1 SHA1

Restrictions additionnelles pour SOFTNET Security Client


Les restrictions suivantes viennent s'ajouter dans le cas du SOFTNET Security Client :

Tableau 8-29 Paramètres de cryptage pour SOFTNET Security Client

Paramètre Option / Particularité


Cryptage phase 1 AES-256 uniquement possible sous Windows 7
Durée de vie SA Phase 1 1440 ... 2879 minutes
Type de durée de vie SA L'option choisie doit être identique dans les deux
phases
Cryptage phase 2 Pas de AES 128 possible
Durée de vie SA Phase 2 60 ... 2879 minutes
Authentification phase 2 MD5 impossible

Marche à suivre après retrait d'un abonné actif d'un groupe VPN
Si vous supprimez un abonné actif d'un groupe VPN, celui-ci peut encore établir une liaison
aux abonnés du groupe même si vous avez rechargé le projet sur tous les abonnés du groupe
VPN.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 617
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si vous ne souhaitez pas que l'abonné actif supprimé puisse établir une liaison, renouvelez le
certificat de groupe CA et rechargez le projet sur tous les abonnés du groupe VPN. Le certificat
peut être renouvelé dans les propriétés de groupe du groupe VPN ou dans le gestionnaire de
certificats, onglet "CA".

Configuration de nœuds de réseau internes

Généralités sur la configuration de nœuds de réseau internes

Configuration de nœuds de réseau internes


Chaque module de sécurité doit connaître tous les nœuds du réseau interne pour pouvoir
vérifier l'authenticité d'un télégramme.
Le module de sécurité doit connaître ses propres nœuds internes mais aussi les nœuds
internes des modules de sécurité du groupe VPN auquel il appartient. Cette information permet
à un module de sécurité de déterminer les paquets de données à transmettre par un tunnel
donné.
Lorsque vous ajoutez un module de sécurité à un groupe VPN, les nœuds de réseau/sous-
réseaux internes locaux du module de sécurité sont automatiquement autorisés à
communiquer par tunnel VPN. Pour leur permettre de communiquer par tunnel VPN avec
d'autres sous-réseaux ou abonnées d'un autre sous-réseau, ces sous-réseaux ou abonnés
doivent être autorisés par la configuration à communiquer par tunnel VPN.
Les modules SCALANCE S sont conçus pour apprendre automatiquement ou configurer
statiquement les nœuds du réseau. Les possibilités d'apprentissage de nœuds de réseau
internes sont déterminées par le mode de fonctionnement du module de sécurité.

SCALANCE S en mode pont


En mode pont, vous pouvez configurer les nœuds IP/MAC internes ainsi que les sous-réseaux
internes ou bien autoriser l'apprentissage des nœuds internes par le SCALANCE S.

SCALANCE S en mode routage


Le mode d'apprentissage automatique n'est pas disponible en mode routage. Vous spécifiez
au lieu de cela des sous-réseaux complets à autoriser pour la communication par tunnel.

CP x43-1 Advanced et CP 1628


● CP x43-1 Adv.
Spécifiez si la communication par tunnel vers le CP (interface Gbit) et/ou vers le sous-
réseau interne (sous-réseau PROFINET) est autorisée ou non pour les partenaires de
liaison VPN en mode routage (SCALANCE S / M).
● CP 1628
Entrez les nœuds NDIS auxquels les partenaires VPN doivent avoir accès via le tunnel en
mode routage (SCALANCE S / M).

WinCC Basic V13.0


618 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Apprentissage automatique de nœuds de réseau internes

Fonction spécifique module


Les modules SCALANCE S en mode pont proposent un mode d'apprentissage qui permet
d'apprendre automatiquement des nœuds de réseau interne en cours de fonctionnement. Pour
plus d'informations à ce propos, voir la rubrique :
Utilisation du mode d'apprentissage de nœuds internes (Page 661) du chapitre "SCALANCE
S".

Configuration manuelle de nœuds de réseau IP pour SCALANCE S

Fonction spécifique module


Pour savoir comment configurer manuellement des nœuds de réseau IP pour modules
SCALANCE S, voir la rubrique :
Configuration manuelle de nœuds de réseau IP (Page 663) du chapitre "SCALANCE S".

Configuration manuelle de nœuds de réseau MAC pour SCALANCE S

Fonction spécifique module


Pour savoir comment configurer manuellement des nœuds de réseau MAC pour modules
SCALANCE S, voir la rubrique :
Configuration manuelle de nœuds de réseau MAC (Page 663) du chapitre "SCALANCE S".

Configuration manuelle de sous-réseaux internes pour SCALANCE S

Fonction spécifique module


Pour savoir comment configurer des sous-réseaux internes pour modules SCALANCE S, voir
la rubrique :
Configuration manuelle de sous-réseaux internes (Page 664) du chapitre "SCALANCE S".

Autoriser les partenaires VPN à accéder aux CP S7-300-/S7-400

Fonction spécifique module


Pour savoir comment autoriser les partenaires VPN à accéder aux CP S7-300/S7-400, voir la
rubrique :
Autoriser les partenaires VPN à accéder aux CP S7-300-/S7-400 (Page 683) du chapitre
"Sécurité pour CP S7-300/S7-400/PC".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 619
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration de nœuds NDIS accessibles via tunnel pour CP PC

Fonction spécifique module


Pour savoir comment configurer sur CP PC des nœuds NDIS accessibles via tunnel, voir la
rubrique :
Configuration manuelle de nœuds NDIS accessibles via tunnel pour CP PC (Page 683) du
chapitre "Sécurité pour CP S7-300/S7-400/PC".

Configuration de paramètres VPN spécifiques module et liaison

Condition
Le module est membre d'un groupe VPN.

Paramètres spécifiques module et liaison


Les paramètres spécifiques module et liaison permettent de configurer des paramètres VPN
spécifiques. Les paramètres spécifiques module sont spécialement configurés pour un module
de sécurité tandis que les paramètres spécifiques liaisons sont configurés pour un module de
sécurité dans un groupe VPN défini.
Dans les paramètres de sécurité locaux, vous pouvez configurer les propriétés spécifiques
module suivantes sous l'entrée "VPN" :
● Dead-Peer-Detection
● Permission d'initier la connexion
● Adresse publiques (adresse IP / FQDN) pour la communication via des passerelles Internet
● Nœuds qui doivent être autorisés à communiquer via le tunnel
Si vous sélectionnez un module de sécurité dans la liste des groupes VPN de la zone "Données
de réseau", vous pouvez consulter et configurer les paramètres VPN spécifiques liaison
suivants :
● Permission d'initier la connexion
● Module partenaires auxquels sont établies des liaisons par tunnel
● Type de paquets transmis
● Sélection de l'interface locale du module de sécurité sélectionné qui servira de point
terminal de tunnel.
● Sélection de l'interface partenaire qui servira de point terminal de tunnel

WinCC Basic V13.0


620 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Dead-Peer-Detection (DPD)
La DPD est activée par défaut.
Dans le cas d'une DPD activée, les modules échangent des informations supplémentaires
dans des intervalles de temps paramétrables tant qu'aucune communication n'existe alors.
Ceci permet de savoir si la connexion IPsec est encore valide ou si elle doit éventuellement
être rétablie. Si elle ne l'est plus, les "Security Associations" (SA) de la phase 2 sont terminées
prématurément. Si la DPD est désactivée, la SA n'est terminée qu'après écoulement de la
durée de vie SA. Pour paramétrer la durée de vie SA, voir la rubrique :
Propriétés de groupes VPN sélectionnés (Page 612).

Permission d'initier la connexion


Vous pouvez limiter la permission d'initier une connexion VPN à certains modules du VPN.
L'option déterminante du paramétrage décrit est l'attribution de l'adresse IP de la passerelle
du module à configurer. En cas d'attribution d'une adresse IP statique, le module peut être
trouvé par le partenaire. En cas d'attribution dynamique, c.-à-d. de changement permanent
d'adresse IP, le partenaire ne peut pas établir la connexion sans information complémentaire.

Mode Signification
Démarre la connexion au correspondant Avec cette option, le module est "actif", c.-à-d. qu'il tente
(initiateur/répondeur) (par défaut) d'établir une connexion au partenaire avec une adresse IP
statique.
Cette option est recommandée si la passerelle du module
de sécurité à configurer ici, obtient du fournisseur d'accès
une adresse IP dynamique.
L'adressage du partenaire s'effectue via leur adresse IP de
module externe ou par le biais de leur adresse IP WAN.
Attente de correspondant (répondeur) Dans cette option, le module est "passif", c.-à-d. qu'il attend
l'établissement d'une connexion par le partenaire.
Cette option est recommandée si la passerelle du module
de sécurité à configurer ici, obtient du fournisseur d'accès
une adresse IP statique. Cela permet de s'assurer que les
tentatives d'établissement de liaison ne proviennent que du
partenaire. Ce partenaire peut par exemple posséder une
adresse IP WAN dynamique.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 621
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Ne paramétrez pas "Attente du partenaire" pour tous les modules d'un groupe VPN car sinon
aucune connexion ne sera établie.

Adresse IP WAN /FQDN - Adresses IP des modules et passerelles dans un VPN via Internet
En cas d'utilisation d'un VPN à tunnel IPsec via Internet, des adresses IP supplémentaires
sont généralement nécessaires pour les passerelles Internet telles que les routeurs ADSL p.
ex. Les différents modules de sécurité et modules SCALANCE M doivent connaître les
adresses IP externes des modules partenaires du VPN.

Remarque
Pour utiliser un WAN comme réseau externe public, entrez comme adresse IP externe
l'adresse IP statique obtenue de votre fournisseur d'accès via laquelle le module de sécurité
sera accessible sur le WAN (Internet). Pour que le module de sécurité puisse transmettre
des paquets via le WAN, entrez sous "Routeur par défaut" votre routeur DSL.
Si vous utilisez un routeur ADSL comme passerelle Internet, vérifiez qu'au minimum l'accès
aux ports suivants est autorisé :
● Port 500 (ISAKMP)
● Port 4500 (NAT-T)

Il est possible à ce propos d'affecter une adresse IP externe comme "adresse IP WAN" dans
la configuration du module. Lors du chargement de la configuration de module, les adresses
IP WAN des modules partenaires sont alors communiquées aux abonnés du groupe. Au lieu
d'une adresse IP WAN vous pouvez également entrer un FQDN. Si vous avez configuré en
même temps DNS dynamique sur le module de sécurité, ce FQDN devra concorder avec le
FQDN figurant dans la configuration dyn. DNS et qui est enregistré auprès d'un fournisseur
de DNS dynamique.
Vous pourrez définir dans les propriétés VPN spécifiques module du module de sécurité s'il
faut employer l'adresse IP externe, l'adresse IP de l'interface DMZ (uniquement SCALANCE
S623 / S627-2M) ou l'adresse IP de WAN / le FQDN. Vous pouvez aussi y paramétrer
l'interface par laquelle les abonnés d'un groupe VPN doivent communiquer et le module de
sécurité qui a l'autorisation d'établir la liaison.
Si vous n'entrez pas de point d'accès ici, c'est l'adresse IP externe ou l'adresse IP de l'interface
DMZ (SCALANCE S623/S627-2M uniquement) qui est utilisée comme terminaison de VPN.

WinCC Basic V13.0


622 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

 

 
6HFXULW\0RGXO :$1 6HFXULW\0RGXO
WAN

 ,QWHUQHW*DWHZD\   ,QWHUQHW*DWHZD\ 

/$1 /$1

*356,QWHUQHW*DWHZD\


6&$/$1&(0

/$1

① Adresse IP interne d'un module


② Adresse IP externe d'un module
③ Adresse IP d'une passerelle Internet (passerelle GPRS p. ex.)
④ Adresse IP (adresse IP WAN) d'une passerelle Internet (routeur ADSL p. ex.)

Configuration de nœuds de réseau internes


La configuration de nœuds de réseau internes est décrite dans le chapitre suivant :
Auto-Hotspot

Voir aussi
Pour créer des tunnels IPsec avec des groupes VPN (Page 609)

Fonctions en ligne - Test / Diagnostic et Journalisation

Généralités sur le diagnostic et la journalisation


Le module de sécurité est doté de fonctions de diagnostic et de journalisation à des fin de test
et de surveillance.
● Fonctions de diagnostic
On entent par là diverses fonctions système et d'état utilisables en présence d'une liaison
au module de sécurité.
● Fonctions de journalisation
Il s'agit ici de l'enregistrement des évènements système et de sécurité ainsi que de paquets
de données.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 623
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Enregistrement d'évènements avec les fonctions de journalisation


Les évènements à enregistrer sont définis avec les paramètres de journalisation pour chaque
module de sécurité.
Vous pouvez configurer pour l'enregistrement les variantes suivantes :
● Journalisation locale
Cette variante consiste à enregistrer les évènements dans les tampons locaux du module
de sécurité. Le dialogue "En ligne & Diagnostic" vous permet d'accéder à ces
enregistrements, de les visualiser et de les archiver dans la station de service. L'analyse
des zones de tampon du module de sécurité présuppose l'existence d'une connexion au
module de sécurité sélectionné.
● Journal système de réseau
Pour le journal système de réseau, utilisez un serveur Syslog connecté au réseau. Celui-
ci enregistre les évènements en fonction de la configuration des paramètres de
journalisation du module de sécurité en question.

Archivage des données de journalisation et chargement à partir d'un fichier


Les évènements enregistrés peuvent être sauvegardés à des fins d'archivage dans un fichier
journal qui pourra être ouvert ultérieurement en l'absence de liaison réseau au module de
sécurité. Pour plus d'informations, voir chapitre :
Auto-Hotspot.

Vue d'ensemble des fonctions du dialogue en ligne

Fonctions du dialogue "En ligne & diagnostic"


Le module de sécurité propose les fonctions suivantes dans la boîte de dialogue "En ligne &
Diagnostic" de STEP 7 :

Entrée dans le dialogue en ligne Fonction


Etat Affichage d'informations d'état sur le module de sécurité sélectionné telles que
les adresses IP actuelles des interfaces ainsi que l'heure et la date courantes
Paramètres d'interface (uniquement pour Récapitulatif des paramètres des interfaces
SCALANCE S à partir de V3)
Dyn DNS (uniquement pour SCALANCE S Présentation des paramètres de DNS dynamique.
à partir de V3)
Journal système Affichage d'évènements système journalisés, démarrage et arrêt de la
journalisation (uniquement en cas de liaison en ligne à des modules
SCALANCE S) ainsi que le démarrage et l'arrêt de la lecture de données de
journal dans le tampon local du module de sécurité.
Journal d'audit Affichage d'évènements de sécurité journalisés, démarrage et arrêt de la
lecture de données de journal dans le tampon local du module de sécurité.
Journal de filtrage de paquets Affichage de paquets de données journalisés, démarrage et arrêt de la
journalisation (uniquement en cas de liaison en ligne à des modules
SCALANCE S) ainsi que le démarrage et l'arrêt de la lecture de données de
journal dans le tampon local du module de sécurité.

WinCC Basic V13.0


624 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Entrée dans le dialogue en ligne Fonction


Table ARP (uniquement pour SCALANCE Affichage des tableaux ARP du module de sécurité.
S à partir de V3)
Utilisateurs connectés (uniquement pour Affichage des utilisateurs connectés au site Internet des jeux de règles IP
SCALANCE S à partir de V3) personnalisés.
Etat des communications (pas pour Affichage d'informations d'état sur les liaisons par tunnel VPN ainsi que sur les
SCALANCE S602 et CP 1543-1 V1.0) abonnés des groupes VPN auxquels le module de sécurité appartient.
Nœuds internes (pas pour SCALANCE Affichage des nœuds de réseau internes, configurés ou appris, du module de
S602, CP 1543-1 V1.0 ni pour les CP PC) sécurité.
Fichiers de journal (en mode hors ligne)
● Journal système Affichage d'évènements système journalisés de même que démarrage et arrêt
de l'affichage.
● Journal d'audit Affichage d'évènements de sécurité journalisés de même que démarrage et
arrêt de l'affichage.
● Journal de filtrage de paquets Affichage de paquets de données journalisés de même que démarrage et arrêt
de l'affichage.
Règles de pare-feu actualisées Affichage des adresses IP validées dynamiquement via HTTP ou HTTPS ou
dynamiquement (uniquement pour les CP bien chargées ultérieurement par un utilisateur.
S7)
Date et heure (uniquement pour Réglage de la date et de l'heure.
SCALANCE S)

Conditions d'accès
Pour pouvoir utiliser les fonctions en ligne d'un module de sécurité, les conditions suivantes
doivent être remplies :
● une connexion de réseau au module sélectionné est établie
● le projet avec lequel le module a été configuré est ouvert
● un utilisateur possédant les droits requis doit être connecté au projet

Pour accéder à cette fonction


1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le module à éditer.
2. Choisissez la commande "En ligne & Diagnostic" dans le menu contextuel.
3. Si aucune liaison n'a encore été établie au module de sécurité, cliquez dans l'entré
"Diagnostic" sur le bouton "Liaison en ligne".

Les paramétrages en ligne ne sont pas enregistrés dans la configuration


Les paramétrages que vous effectuez en ligne (paramétrage de la mémoire de journal p. ex.)
ne sont pas enregistrés dans la configuration du module de sécurité. Après un redémarrage
du module, les paramétrages actifs sont par conséquent toujours ceux de la configuration.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 625
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctions du diagnostic en ligne

Informations d'état du module de sécurité - Entrée "Etat"

Signification
Affichage de l'état du module de sécurité sélectionné dans le projet.

Tableau 8-30 En ligne & Diagnostic : Entrée "Etat"

Fonctions système et de signalisation d'état Signification


Généralités
Type de matériel Type du module de sécurité.
Adresse IP externe Adresse IP externe du module de sécurité.
Pour CP 1628 : Adresse IP de l'interface Industrial
Ethernet.
Pour les CP S7 : l'adresse IP de l'interface Gbit.
Adresse IP interne Adresse IP interne du module de sécurité.
Pour CP 1628 : Adresse IP de l'interface NDIS.
En présence de plusieurs adresses NDIS, une
seule est affichée.
Pour les CP S7 : l'adresse IP de l'interface
PROFINET.
Adresse IP de DMZ (uniquement SCALANCE Adresse IP de DMZ du module de sécurité.
S623 / S627-2M)
Numéro de série Numéro de série du module de sécurité.
Numéro de référence Référence utilisée pour commander le module de
sécurité.
Version du firmware Version du firmware du module de sécurité.
Mode de fonctionnement Mode du module de sécurité (mode pont / mode
routage)
Adresse MAC externe Adresse MAC externe du module de sécurité.
Pour CP 1628 : Adresse MAC de l'interface
Industrial Ethernet.
Pour les CP S7 : Adresse MAC de l'interface Gbit.
Adresse MAC interne Adresse MAC interne du module de sécurité.
Pour CP 1628 : Adresse MAC de l'interface NDIS.
Pour les CP S7 : l'adresse MAC de l'interface
PROFINET.
Adresse MAC de DMZ (uniquement SCALANCE Adresse MAC de DMZ du module de sécurité
S623 / S627-2M)
Version du matériel Version du matériel du module de sécurité.
C-PLUG Indique si un C-PLUG est enfiché ou non.
Heure locale

WinCC Basic V13.0


626 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctions système et de signalisation d'état Signification


Heure actuelle Date et heure affichées sur le module de sécurité.
Format avec la langue d'interface "Allemand" :
dd.mm.yyyy (date) hh:mm:ss (heure)
Format avec la langue d'interface "Anglais" :
mm/dd/yyyy (date) hh:mm:ss AM/PM (heure)
Format avec la langue d'interface "Français" :
dd/mm/yyyy (date) hh:mm:ss (heure)
Format avec la langue d'interface "Italien" :
dd/mm/yyyy (date) hh.mm.ss (heure)
Format avec la langue d'interface "Espagnol" :
dd/mm/yyyy (date) hh:mm:ss (heure)
Remarque (pas pour CP)
La Date et heure locale du module SCALANCE S
se règle sous "Fonctions" > "Date et heure".
Durée de fonctionnement Temps écoulé depuis le dernier démarrage du
module de sécurité.
Format avec la langue d'interface "Allemand" :
dddd.hh:mm:ss
Format avec la langue d'interface "Anglais" :
dddd.hh:mm:ss
Format avec la langue d'interface "Français" :
dddd.hh:mm:ss
Format avec la langue d'interface "Italien" :
dddd.hh.mm.ss
Format avec la langue d'interface "Espagnol" :
dddd.hh:mm:ss
Source d'horodatage La source fournissant la date et l'heure.
Configuration
Créé le Date et heure de création du projet.
Format avec la langue d'interface "Allemand" :
dddd.hh:mm:ss hh:mm:ss (heure)
Format avec la langue d'interface "Anglais" :
dddd.hh:mm:ss hh:mm:ss AM/PM (heure)
Format avec la langue d'interface "Français" :
dddd.hh:mm:ss hh:mm:ss (heure)
Format avec la langue d'interface "Italien" :
dddd.hh.mm.ss hh.mm.ss (heure)
Format avec la langue d'interface "Espagnol" :
dddd.hh:mm:ss hh:mm:ss (heure)
Nom Nom de fichier sous lequel le projet a été
enregistré en dernier. Le nom est prédéfini par
STEP 7 et est modifié si le nom du projet est
modifié.
Auteur Nom de l'utilisateur qui a créé le projet. Est repris
des propriétés du projet.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 627
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctions système et de signalisation d'état Signification


Chargé Date et heure du dernier chargement du projet sur
le module de sécurité.
Format avec la langue d'interface "Allemand" :
dddd.hh:mm:ss hh:mm:ss (heure)
Format avec la langue d'interface "Anglais" :
dddd.hh:mm:ss hh:mm:ss AM/PM (heure)
Format avec la langue d'interface "Français" :
dddd.hh:mm:ss hh:mm:ss (heure)
Format avec la langue d'interface "Italien" :
dddd.hh.mm.ss hh.mm.ss (heure)
Format avec la langue d'interface "Espagnol" :
dddd.hh:mm:ss hh:mm:ss (heure)
Lieu de stockage Indication du lieu (ville p. ex.) qui a été configuré
via un outil SNMP. Pour les modules SCALANCE
S, le lieu de stockage peut également être
configuré dans les paramètres SNMP avancés.
Système de fichiers (pas pour CP)
RAM Indique l'espace RAM et flash occupé du système
Flash de fichiers.

Récapitulatif des interfaces - Entrée "Paramètres d'interface"

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour SCALANCE S à partir de V3, voir la rubrique :
Récapitulatif des interfaces - Entrée "Paramètres d'interface" (Page 665).

Récapitulatif des paramètres de DNS dynamique - Onglet "DNS dynamique"

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour SCALANCE S à partir de V3, voir la rubrique :
Récapitulatif des paramètres de DNS dynamique - Onglet "DNS dynamique" (Page 666).

Affichage de la table ARP - Entrée "Table ARP"

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour SCALANCE S à partir de V3, voir la rubrique :
Affichage de la table ARP - Entrée "Table ARP" (Page 668).

WinCC Basic V13.0


628 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Utilisateurs connectés à la page web - Entrée "Utilisateurs connectés"

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour SCALANCE S à partir de V3, voir la rubrique :
Utilisateurs connectés à la page web - Entrée "Utilisateurs connectés" (Page 669).

Liaisons VPN du module de sécurité - Entrée "Etat des communications"

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est pas disponible sur les modules SCALANCE S602.

Signification
Affichage de l'état de communication des composants réseau suivants :
● Autres modules de sécurité du groupe VPN auquel le module de sécurité sélectionné
appartient
● Nœuds de réseau internes de ces modules de sécurité

Tableau 8-31 En ligne & Diagnostic : Entrée "Etat des communications"

Fonctions système et de signalisation d'état Signification


Appareils ou modules de sécurité connus Affichage des abonnés avec lesquels le module
de sécurité sélectionné se trouve dans un groupe
VPN. Il est également indiqué si le tunnel est
activé ou non. Pour obtenir des informations
complémentaires sur l'un des abonnés,
sélectionnez-le dans la liste.
Nota :
Les tunnels configurés mais inactifs sont affichés
exclusivement pour les CP.
Points terminaux Affichage d'informations sur les nœuds de réseau
internes du module de sécurité que vous avez
sélectionné dans le tableau "Appareils ou modules
de sécurité connus". Il est indiqué pour chaque
nœud de réseau s'il a été appris ou configuré.
L'affichage indique également le sous-réseau
dans lequel se trouve le nœud interne.
Pour les modules SCALANCE S, le sous-réseau
de nœuds est affiché uniquement en mode pont.
Propriétés du tunnel Affichage de propriétés du tunnel VPN connecté
au module de sécurité que vous avez sélectionné
dans le tableau "Appareils ou modules de sécurité
connus".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 629
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Nœuds de réseau internes détectés - Entrée "Nœuds internes"

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est pas disponible sur SCALANCE S602 et CP 1543-1.

Signification
Affichage de tous les nœuds de réseau appris et configurés. L'affichage indique également si
le mode d'apprentissage du module de sécurité est activé ou désactivé.

Règles de pare-feu mises à jour - Entrée "Règles de pare-feu actualisées dynamiquement"

Fonction spécifique module


Cette fonction est uniquement disponible sur les CP x43-1, voir la rubrique :
Règles de pare-feu mises à jour - Entrée "Règles de pare-feu actualisées dynamiquement"
(Page 683) du chapitre "Sécurité pour CP S7-300/S7-400/PC".

Affichage de la liste noire du pare-feu - Entrée "Liste noire du pare-feu"

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour SCALANCE S à partir de V4, voir la rubrique :
Affichage de la liste noire du pare-feu - Entrée "Liste noire du pare-feu" (Page 669).

Réglage de la date/heure - Entrée "Date et heure"

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour les modules SCALANCE S, voir la rubrique :
Réglage de la date/heure - Entrée "Date et heure" (Page 670).

Fonctions de journalisation

Enregistrement d'évènements système - Entrée "Journal système"

Signification
Affichage d'évènements système journalisés ainsi que démarrage et arrêt de la lecture
d'évènements système de la mémoire locale du module de sécurité.
Le journal système enregistre automatiquement et en continu les événements système, tels
que le démarrage d'un processus. L'enregistrement est modulable par le biais des classes
d'événement.

WinCC Basic V13.0


630 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctions système et de signalisation d'état Signification


Démarrer/arrêter journalisation (pas pour CP) Démarre/arrête l'enregistrement d'évènements
système. La méthode ainsi que les classes
d'évènements qui sont enregistrées, sont
configurées dans les paramètres de sécurité
locaux.
Démarrer/arrêter lecture Démarre/arrête la lecture d'évènements système
de la mémoire locale du module de sécurité. Si
vous cochez la case "Enregistrer données de
journal", les données de journal enregistrées sont
sauvegardées sous forme de fichier. Sélectionnez
le lieu d'enregistrement et entrez un nom pour le
fichier.
Nota
Si vous avez coché la case "Enregistrer le fichier
journal" après démarrage de la lecture, les
données lues jusque-là ne peuvent plus être
enregistrées dans un fichier journal.
Supprimer affichage Supprime les données de journal affichées dans
le tableau.

Pour ouvrir des évènements système enregistrés dans des fichiers journaux, voir chapitre :
Analyse d'évènements système en mode hors ligne - Entrée "Journal système" (affichage hors
ligne) (Page 633).

Enregistrement d'évènements de sécurité - Entrée "Journal d'audit"

Signification
Affichage d'évènements de sécurité journalisés ainsi que démarrage et arrêt de la lecture
d'évènements de sécurité de la mémoire locale du module de sécurité.
Le journal de sécurité enregistre automatiquement et en permanence les événements
touchant à la sécurité. Notamment les actions de l'utilisateur telles que l'activation et la
désactivation de la journalisation de paquets.

Fonctions système et de signalisation d'état Signification


Démarrer/arrêter lecture Démarre/arrête la lecture d'évènements de
sécurité de la mémoire locale du module de
sécurité. Si vous cochez la case "Enregistrer
données de journal", les données de journal
enregistrées sont sauvegardées sous forme de
fichier. Sélectionnez le lieu d'enregistrement et
entrez un nom pour le fichier.
Nota
Si vous avez coché la case "Enregistrer le fichier
journal" après démarrage de la lecture, les
données lues jusque-là ne peuvent plus être
enregistrées dans un fichier journal.
Supprimer affichage Supprime les données de journal affichées dans
le tableau.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 631
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour ouvrir des évènements de sécurité enregistrés dans des fichiers journaux, voir chapitre :
Analyse d'évènements de sécurité en mode hors ligne - Entrée "Journal d'audit" (affichage
hors ligne) (Page 633).

Enregistrement de paquets de données - Entrée "Journal de filtrage de paquets"

Signification
Affichage de paquets de données journalisés de même que démarrage et arrêt de la lecture
d'évènements de filtrage de paquets.
Le journal de filtrage de paquets enregistre certains paquets du trafic de données. Le journal
enregistre les paquets de données qui sont conformes aux critères de filtrage de paquets
configurés (pare-feu) ou qui ont déclenché une réaction de la protection de base (paquets
corrompus ou non valides). Ceci présuppose que la journalisation soit activée pour la règle
de filtrage de paquets.
Vous trouverez des informations sur l'activation de la journalisation au chapitre :
Auto-Hotspot.
Les données journalisées peuvent être lues dans le tampon ou transférées pour affichage à
l'écran mais aussi enregistrées dans un fichier pour archivage.

Fonctions système et de signalisation d'état Signification


Démarrer/arrêter journalisation (pas pour CP) Démarre/arrête l'enregistrement de paquets de
données. La méthode d'enregistrement des
données est configurée dans les paramètres de
sécurité locaux.
Démarrer/arrêter lecture Démarre/arrête la lecture de paquets de données
enregistrés de la mémoire locale du module de
sécurité. Si vous cochez la case "Enregistrer
données de journal", les données de journal
enregistrées sont sauvegardées sous forme de
fichier. Sélectionnez le lieu d'enregistrement et
entrez un nom pour le fichier.
Nota
Si vous avez coché la case "Enregistrer le fichier
journal" après démarrage de la lecture, les
données lues jusque-là ne peuvent plus être
enregistrées dans un fichier journal.
Supprimer affichage Supprime les données de journal affichées dans
le tableau.
Catégorie de journal Sélectionnez les paquets de données dont vous
voulez afficher le journal. Le choix est fonction des
paramètres que vous avez configurés hors ligne
dans les paramètres de sécurité locaux. Seuls
sont journalisés les paquets de données dont la
journalisation a été activée. Si vous sélectionnez
une catégorie pour laquelle la journalisation n'a
pas été activée, aucune donnée n'est enregistrée
pour cette catégorie.

WinCC Basic V13.0


632 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour ouvrir les données enregistrées du journal de filtrage de paquets, voir chapitre :
Analyse d'évènements de filtrage de paquets en mode hors ligne - Entrée "Journal de filtrage
de paquets" (affichage hors ligne) (Page 634).

Analyse de fichiers de journal en mode hors ligne

Analyse d'évènements système en mode hors ligne - Entrée "Journal système" (affichage hors ligne)

Pour accéder à cette fonction


1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le module à éditer.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel l'entrée "En ligne & diagnostic".
3. Sélectionnez l'entrée "Diagnostic" > "Fichiers journaux (affichage hors ligne)" > "Journal
système".

Signification
Ouverture d'évènements système journalisés que vous avez enregistrés dans un fichier dans
l'affichage en ligne.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Enregistrement d'évènements système -
Entrée "Journal système" (Page 630).

Analyse d'évènements de sécurité en mode hors ligne - Entrée "Journal d'audit" (affichage hors ligne)

Pour accéder à cette fonction


1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le module à éditer.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel l'entrée "En ligne & diagnostic".
3. Sélectionnez l'entrée "Diagnostic" > "Fichiers journaux (affichage hors ligne)" > "Journal
d'audit".

Signification
Ouverture d'évènements de sécurité journalisés que vous avez enregistrés dans un fichier
dans l'affichage en ligne.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Enregistrement d'évènements de sécurité
- Entrée "Journal d'audit" (Page 631).

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 633
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Analyse d'évènements de filtrage de paquets en mode hors ligne - Entrée "Journal de filtrage de
paquets" (affichage hors ligne)

Pour accéder à cette fonction


1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le module à éditer.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel l'entrée "En ligne & diagnostic".
3. Sélectionnez l'entrée "Diagnostic" > "Fichiers journaux (affichage hors ligne)" > "Journal
de filtrage de paquets".

Signification
Ouverture de paquets de données journalisés que vous avez enregistrés dans un fichier dans
l'affichage en ligne.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Enregistrement de paquets de données -
Entrée "Journal de filtrage de paquets" (Page 632).

Fonctions de chargement

Particularités lors du chargement de configurations de sécurité


Les configurations de sécurité peuvent affecter la possibilité du PC de configuration d'accéder
au module de sécurité. C'est par exemple le cas si, dans une configuration du module de
sécurité, une liaison par tunnel a été vers un autre module de sécurité et si cette configuration
est chargée par le PC de configuration sur le module de sécurité. Le PC de configuration ne
peut plus accéder au module de sécurité après le chargement et le test d'accessibilité exécuté
par défaut par STEP 7 après le chargement d'une configuration se solde par un échec. Le
message d'erreur que STEP 7 émet alors se rapporte exclusivement au test d'accessibilité ;
le chargement proprement dit de la configuration est assuré dans la mesure où les données
de projet sont cohérentes et où la relation d'adresses IP entre module de sécurité et PC de
configuration est correcte.
Les particularités du chargement de configurations et de firmware sur modules SCALANCE
S sont décrites à la rubrique suivante :
Auto-Hotspot du chapitre "SCALANCE S".

Chargement de configurations sur la station d'ingénierie


Le chargement d'une configuration d'un module SCALANCE S ou d'un CP 1628 sur une station
d'ingénierie n'est pas possible.
Le chargement d'une configuration d'un CP S7 qui prend en charge la sécurité des données,
sur une station d'ingénierie est également possible si des fonctions de sécurité ont été définies
dans la configuration. Les fonctions de sécurité configurées ne seront cependant pas
transférées sur la station d'ingénierie. Dans la configuration transférée sur la station
d'ingénierie, la case à cocher "Activer les fonctions de sécurité des données" sera par ailleurs
désactivée.

WinCC Basic V13.0


634 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

SOFTNET Security Client

Mise en œuvre du SOFTNET Security Client

Domaine de mise en œuvre - Accès via VPN


Le logiciel SOFTNET Security Client (SSC), fonctionnant sur PC, permet à la PG/au PC
d'accéder en toute sécurité via les réseaux publics à des automates programmables protégés
par un module de sécurité. Les CP S7-300-/S7-400 et CP PC CP 1628 exigent le SOFTNET
Security Client V4.0 HF1. Ces CP ne sont pas validés avec SOFTNET Security Client ≤ V4.0.
Le SOFTNET Security Client n'est pas encore validé pour le CP 1543-1.
SOFTNET Security Client configure automatiquement une PG/un PC de sorte qu'il puisse
établir, via tunnel IPsec, une connexion sécurisée à un ou plusieurs modules de sécurité du
VPN (Virtual Private Network).
Cette communication par tunnel IPsec permet à des applications de PG/PC telles que
Diagnostic NCM, d'accéder par une voie sécurisée à des appareils ou réseaux se trouvant
dans un réseau interne protégé par SCALANCE S.

Comment fonctionne le SOFTNET Security Client ?


Le SOFTNET Security Client lit la configuration réalisée sous STEP 7 et recherche dans le
fichier les certificats à importer.
Le certificat CA et le cas échéant les clés privées sont importés et enregistrés sur la PG/le PC
local.
Les données sont ensuite utilisées pour configurer les paramètres de sécurité afin que les
applications puissent accéder aux adresses IP en aval des modules de sécurité.
Si le mode d'apprentissage des abonnés internes ou automates programmables est activé,
une stratégie de sécurité est tout d'abord créée pour l'accès sécurisé aux modules de sécurité.
Le SOFTNET Security Client s'adresse ensuite aux modules de sécurité pour déterminer les
adresses IP des abonnés internes correspondants.
Le SOFTNET Security Client inscrit ces adresses IP dans des listes de filtrage particulières
de cette stratégie de sécurité. Les applications peuvent alors communiquer avec les automates
programmables par le biais du VPN.

Création du fichier de configuration sous STEP 7

Configuration du module SOFTNET Security Client dans le projet


Le SOFTNET Security Client est créé dans le projet sous forme de module. Contrairement
aux autres modules de sécurité, il n'y pas d'autres propriétés à configurer.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 635
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Il suffit d'affecter le module SSC au(x) groupe(s) VPN dans le(s)quel(s) des tunnels IPsec
doivent être créés vers la PG/le PC.

Remarque
Tenez compte des informations à propos des paramètres du chapitre :
Ajout d'un module de sécurité à un groupe VPN configuré (Page 616).

Remarque
Si vous créez plusieurs SOFTNET Security Clients au sein d'un groupe, les tunnels ne sont
pas établis entre ces clients mais uniquement de chaque client vers les modules de sécurité.

Fichiers de configuration pour le SOFTNET Security Client


L'interface entre STEP 7, utilisé comme outil de configuration, et le SOFTNET Security Client
est commandée par des fichiers de configuration.

6WDWLRQGHWUDYDLO
2UGLQDWHXU

([SRUWDWLRQGHODFRQILJXUDWLRQSRXU

62)71(76HFXULW\&OLHQW¢O DLGHGH
VXSSRUWVGHGRQQ«HV
62)71(7
6HFXULW\&OLHQW

La configuration est enregistrée dans les types de fichier suivants :


● *.dat
● *.p12
● *.cer

Marche à suivre
Pour générer les fichiers de configuration, exécutez sous STEP 7 les opérations suivantes :
1. Sélectionnez dans l'affichage "Appareils & Réseau" l'onglet "Affichage de topologie" ou
l'onglet "Affichage de réseau"
2. Insérez à partir du catalogue du matériel un système PC de type "SOFTNET Security Client"
dans l'onglet sélectionné.
3. Affectez le SOFTNET Security Client aux groupes VPN dans lesquels la PG/le PC
communiquera via des tunnels IPsec.
4. Veuillez vous assurer que la case "Générer fichiers SSC" sous l'entrée "Configuration du
SOFTNET Security Client" dans les paramètres de sécurité locaux du SOFTNET Security
Client est cochée.

WinCC Basic V13.0


636 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

5. Sélectionnez l'emplacement d'enregistrement des fichiers de configuration.


6. Compilez le fichier de configuration du SOFTNET Security Client pour exporter le fichier
de configuration.
7. Si vous avez choisi la méthode d'authentification "Certificat", entrez un mot de passe pour
le certificat de la configuration VPN. Si vous n'attribuez pas de mot de passe, le nom de
projet (et non le mot de passe de projet) sera utilisé comme mot de passe.
Résultat : L'exportation des fichiers de configuration est alors terminée.
8. Recopiez les fichiers de type *.dat, *.p12, *.cer sur la PG/le PC sur laquelle(lequel) vous
voulez utiliser le SOFTNET Security Client.

SCALANCE S

Configuration d'interfaces pour modules SCALANCE S

Généralités

Configuration du mode
Le mode défini le fonctionnement du routage d'interface (externe/interne). L'interface de DMZ
du module de sécurité (uniquement SCALANCE S623/S627-2M) est toujours connecté en
mode routage. Vous trouverez de plus amples informations à la rubrique :
Configuration des paramètres d'adresse IP (Page 639)

Configuration des interfaces


Pour pouvoir programmer l'interface externe ou l'interface DMZ (SCALANCE S623/S627-2M
uniquement) d'un module de sécurité, vous devez d'abord l'activer via la case à cocher "Activer
interface". Définissez les informations d'adresse IP et paramétrages des ports de chaque
interface. Pour affecter une adresse IP à l'interface externe et à l'interface DMZ (uniquement
SCALANCE S623/S627-2M), vous avez le choix dans l'entrée "Général" entre les modes
d'affectation suivants :
● Adresse IP statique avec masque de sous-réseau. Vous trouverez de plus amples
informations à la rubrique :
Configuration des paramètres d'adresse IP (Page 639)
● Affectation d'adresse via PPPoE. Vous trouverez de plus amples informations à la rubrique :
Configuration de la connexion Internet (Page 641)
L'interface interne ne peut être configurée que via une adresse IP statique.

Remarque
Interface externe et interface de DMZ comme accès à Internet
L'utilisation simultanée de PPPoE sur l'interface externe et sur l'interface de DMZ (double
FAI) n'est pas possible.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 637
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Point to Point Protocol over Ethernet (PPPoE)


Afin de permettre une connexion Internet / WAN directe via un modem DSL, l'adresse IP est
attribuée par PPPoE à l'interface externe ou à l'interface de DMZ. PPPoE est un protocole de
connexion permettant d'obtenir des adresses IP d'un fournisseur d'accès Internet (Internet
Service Provider, ISP). SCALANCE S est utilisé pour ce faire en mode routage.
Pour utiliser cette méthode d'attribution d'adresse IP, entrez les informations relatives au FAI
dans l'entrée "PPPoE". L'adresse IP, le masque de sous-réseau, le routeur par défaut ainsi
que le serveur DNS de l'interface sont alors spécifiés par le FAI.

Remarque
Un routeur par défaut configuré n'est pas pris en compte en cas d'utilisation de PPPoE. Il est
affecté dynamiquement au module par le FAI.

Remarque
Pas de composant de réseau entre SCALANCE S et modem DSL
Si l'interface d'un module SCALANCE S est exploitée via PPPoE, aucun composant de
réseau ne doit se trouver entre cette interface et le modem DSL connecté, car les données
de connexion du fournisseur d'accès Internet sont transmises en clair en raison du protocole
utilisé sur ce segment du réseau.

Configuration de modules de connexion


En plus des fonctions du SCALANCE S623, le S627-2M possède deux emplacements de
module de connexion prévus pour recevoir chacun un module de connexion électrique ou
optique à deux ports. Les interfaces externe et interne sont ainsi complétées par deux ports.
En mode routage, les ports additionnels du module de sécurité peuvent servir à intégrer les
interfaces externe et interne dans des topologies en anneau.
Pour intégrer des modules de connexion dans le SCALANCE S627-2M, sélectionnez le
module de sécurité et passez à l'affichage des appareils. Sélectionnez ensuite les modules
de sécurité voulus dans le catalogue du matériel.
Dans le cas de ports de type "cuivre" vous pourrez sélectionner manuellement la vitesse de
transmission ainsi que le mode duplex du port. Dans le cas de ports de type "optique", le mode
du port est déterminé par le module de connexion et le SFP utilisés et il n'est pas modifiable.
Vous trouverez des informations sur la connexion des ports de module de connexion à des
anneaux MRP au chapitre suivant :
Auto-Hotspot

Voir aussi
Régler le mode de fonctionnement (Page 639)

WinCC Basic V13.0


638 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Régler le mode de fonctionnement

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Mode".

Mode - Options
Si le module de sécurité ne fait partie d'aucun groupe VPN, le mode peut être modifié ici. Si
le module de sécurité fait partie d'un groupe VPN, le mode ne peut pas être modifié.
Le choix s'applique au routage d'interface entre interfaces externe et interne. L'interface de
DMZ (SCALANCE S623 et S627-2M uniquement) est toujours connecté en mode routage.

mode pont pour l'utilisation dans des réseaux plats. Les interfaces
externe et interne se trouvent dans le même sous-réseau IP.
Pour S623 / S627-2M : Les interfaces externe et interne se
trouvent dans le même masque de sous-réseau IP, l'interface
de DMZ étant quant à elle dans un autre masque de sous-
réseau ou bien désactivée.
mode routage Toutes les interfaces se trouvent dans des sous-réseaux IP
différents. Si vous avez activé le mode de routage, vous
devez configurer une adresse IP interne et un masque de
sous-réseau interne pour l'interface interne du module de
sécurité.
Nota
Si vous avez activé le mode routage pour le module
SCALANCE S, vous ne pouvez pas définir de règles de pare-
feu MAC.

Configuration des paramètres d'adresse IP

Signification
Définition des paramètres de réseau tels qu'adresse IP et masque de sous-réseau pour
interface(s) du module de sécurité.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 639
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Interface externe [P1] rouge"
ou "Interface de DMZ [P3] jaune".

Remarque
Configuration de l'interface interne en cas de mode routage
Si vous avez sélectionné le mode "Routage" pour le module de sécurité, vous devez
configurer en plus de cela une adresse IP interne et un masque de sous-réseau interne
pour l'interface interne du module de sécurité. Vous pouvez accéder à cette fonction dans
les paramètres de sécurité locaux, sous "Interface interne [P2] verte"> "Adresses
Ethernet".

3. Activez si nécessaire l'interface avec la case à cocher "Activer interface".


4. Sélectionnez l'entrée "Adresses Ethernet".
5. Effectuez les paramétrages indiqués dans le tableau suivant.

Paramètre Signification
Adresse IP Adresse IP pour l'interface externe.
L’adresse IP est composée de 4 nombres décimaux compris
entre 0 et 255, séparés par un point, par exemple,
141.80.0.16
Masque de sous-réseau Le masque de sous-réseau est composé de 4 nombres
décimaux séparés par un point, par exemple, 255.255.0.0
Utiliser routeur Cochez cette case si vous voulez utiliser un routeur par
défaut puis entrez une adresse dans le champ de saisie
"Adresse de routeur".

Remarque
Mise en réseau des interfaces
Interconnectez les diverses interfaces du module de sécurité avec les sous-réseaux
correspondant pour éviter des conflits d'adresses IP.

Particularités du routeur par défaut


● Si l'affectation d'IP est configurée via "PPPoE", il n'est pas nécessaire de configurer un
routeur par défaut car la route par défaut passe automatiquement via l'interface PPPoE.
● Si l'affectation d'adresse IP est configurée via "Adresse statique" et si le module de sécurité
est connecté à Internet via un routeur DSL (NAPT), le routeur DSL doit être déclaré comme
routeur par défaut.

WinCC Basic V13.0


640 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration du mode de port

Signification
Le mode de port permet de définir la vitesse de transmission et la procédure de duplex. Sur
les modules SCALANCE S V2 le mode du port est par défaut "Autonégociation". En d'autres
termes, la vitesse de transmission et la procédure de duplex sont sélectionnées
automatiquement. En outre, la fonction d'autocroisement est prise en charge.

Modes de port configurables


Les modes de port suivants sont configurables sur SCALANCE S à partir de V3 :

Mode de port Signification


Autonégociation La vitesse de transmission et le mode duplex sont
sélectionnés automatiquement.
Nota
La fonction d'autocroisement et une vitesse de transmission
de 1000 Mbit/s ne sont prises en charge que si
l'autonégociation a été sélectionnée.
10 Mbit/s, half et full duplex Vitesse de transmission de 10 Mbits/s
100 Mbit/s, half et full duplex Vitesse de transmission de 100 Mbits/s

Configuration de la connexion Internet

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour les modules SCALANCE S à partir de V3.

Condition
L'entrée "PPPoE" n'est affiché dans les paramètres de sécurité locaux que si le mode
d'affectation IP "PPPoE" a été configuré pour l'une des interfaces.

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module de sécurité à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "PPPoE".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 641
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification
Si la connexion d'une interface du module de sécurité est paramétrée via PPPoE, effectuez
les paramétrages relatifs au fournisseur d'accès Internet (FAI) dans cette entrée.

Tableau 8-32 Paramètres du compte auprès du FAI

Fonction Description
Authentification Choisissez aucun ou l'un des protocoles d'authentification
suivants :
● PAP (Password Authentication Protocol)
● CHAP (Challenge Handshake Authentication Protocol)
Nota
Les deux partenaires de communication doivent utiliser la
même procédure d'authentification, sinon la liaison ne peut
pas être établie.
Nom d'utilisateur Entrez le nom d'utilisateur du compte auprès du FAI.
Mot de passe Entrez le mot de passe du compte auprès du FAI.
Répétition du mot de passe Entrez à nouveau le mot de passe du compte auprès du FAI.

Tableau 8-33 Paramètres de liaison

Fonction Description
Connexion permanente Connexion Internet permanente. Après coupure par le
fournisseur, la connexion est rétablie automatiquement, même si
actuellement aucun paquet n'est émis.
Connexion à la demande La connexion Internet est établie automatiquement lorsque des
paquets doivent être transmis sur Internet.
Ce paramétrage peut entraîner des retards de transmission des
paquets.
Temps maximal de marche à vide En l'absence d'envoi de paquets pendant un temps défini, la
(uniquement en cas de connexion Internet est coupée automatiquement. Entrez dans le
paramétrage "Connexion à la champ "Temps maximal de marche à vide" le nombre de
demande") secondes au bout duquel la connexion sera coupée. Valeurs
autorisées : 10 … 3600.
Déconnexion forcée (uniquement Cochez la case pour adapter l'heure de la déconnexion forcée
en cas de paramétrage par le module de sécurité.
"Connexion permanente")
Heure de déconnexion forcée Le fournisseur coupe automatiquement la connexion Internet au
(uniquement en cas de bout d'un temps défini. Si vous entrez une heure dans ce champ,
paramétrage "Connexion le module de sécurité coupera la connexion Internet à cet instant
permanente") précis. Ceci permet de décaler éventuellement la coupure de la
connexion Internet par le fournisseur d'accès. Une déconnexion
forcée initiée par l'utilisateur n'est possible qu'en cas de
connexion permanente. Entrées admises : 00:00 ... 23:59

WinCC Basic V13.0


642 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration du DNS dynamique

Fonction spécifique module


Des FQDN peuvent être configurés pour SCALANCE S à partir de V3. La résolution de FQDN
par des modules SCALANCE S est possible à partir de SCALANCE S V4.

Signification
Le DNS dynamique vous permet d'accéder à une adresse IP qui change en permanence avec
un nom défini invariable (FQDN). Ceci est p. ex. nécessaire si vous voulez accéder à un
serveur accessible via une adresse IP publique variable.

Fonctionnement
Le module de sécurité signale à un fournisseur de DNS dynamique (par ex. DynDNS.org, no-
ip.com) l'adresse WAN-IP actuelle via laquelle il est possible d'accéder au module de sécurité.
Le fournisseur veille à ce que les requêtes DNS adressées au FQDN du module de sécurité
soient redirigées vers l'adresse IP WAN actuelle du module de sécurité.
Le DNS dynamique est autorisé sur les interfaces suivantes :
● Interface externe
● Interface DMZ

Création d'un DNS dynamique - Condition


Condition :
● Il faut avoir créé un compte auprès d'un fournisseur de DNS dynamique et avoir enregistré
un FQDN.

Créer un DNS dynamique - marche à suivre :


1. Sélectionnez le module de sécurité à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "DNS".
3. Si le module de sécurité se trouve en aval d'un routeur DSL ou d'un modem DSL, entrez
l'adresse d'un serveur DNS valide. Deux options vous sont ici proposées :
Option Signification
Obtenir automatiquement l'adresse du serveur L'adresse du serveur DNS peut être obtenue
DNS automatiquement via PPPoE si le module de
sécurité est connecté à Internet via un modem
DSL. Ne peut être paramétré que pour l'interface
externe et l'interface de DMZ.
Utiliser l'adresse de serveur DNS suivante : Entrez manuellement l'adresse du serveur DNS
préféré et celle de son alternative.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 643
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

4. Activez la case de contrôle "Activer service" dans le volet "Service DNS dyn. primaire" et
procédez aux paramétrages suivants :
Paramètre Signification
Fournisseur Sélectionnez le fournisseur DNS auprès duquel
vous avez créé un compte pour DNS dynamique.
Compte utilisateur chez le fournisseur Entrez le nom d'utilisateur que vous avez défini
lors de la création du compte DNS.
Mot de passe au fournisseur Entrez le mot de passe que vous avez défini lors
de la création du compte.
FQDN Entrez le nom d'hôte (mysecuritymodule par ex.)
et le nom de domaine (dyndns.org par ex.)
enregistré auprès du fournisseur, séparés par un
point. Si un FQDN est également inscrit dans
l'entrée "VPN", les deux doivent concorder.
Surveiller les changements d'adresse IP sur le Si le module de sécurité est connecté à Internet
routeur DSL via un routeur DSL, le service de contrôle IP est
activé en activant la fonction. Le module de
sécurité envoie périodiquement des requêtes
visant à déterminer l'adresse IP actuelle du routeur
DSL et à détecter un changement d'adresse IP du
routeur DSL. L'adresse IP ainsi définie est
transmise au fournisseur à chaque modification
détectée.
Période Spécifiez la périodicité de lancement du service
de contrôle IP. Valeurs autorisées : 10 … 1440
minutes

5. Dans la zone "Service dyn. DNS secondaire", spécifiez un autre fournisseur pour prendre
le relais en cas de défaillance du fournisseur primaire (paramètre facultatif).

Créer un fournisseur personnalisé - marche à suivre :


Dans la zone de liste déroulante "Fournisseur", sélectionnez l'entrée "personnalisé" et
effectuez les entrées additionnelles suivantes :

Paramètre Signification
Ignorer les erreurs de vérification Pour protéger les données d'authentification, le certificat du
du certificat de serveur serveur de mise à jour est contrôlé régulièrement. Si le contrôle
du certificat échoue, la liaison HTTPS est coupée et les données
de compte ne sont pas transmises. Si vous activez la case, la
fonction est désactivée par ex. lorsque le certificat de serveur du
service DNS dyn. n'est pas valide (par ex. périmé). Il est
recommandé de ne pas ignorer le contrôle et de ne pas cocher
la case.
URL de mise à jour fournisseur URL des fournisseurs prédéfinis (DynDNS.org et No-IP.com) déjà
renseignée.
URL du service de contrôle IP URL des fournisseurs prédéfinis (DynDNS.org et No-IP.com) déjà
renseignée.

WinCC Basic V13.0


644 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration du LLDP

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour les modules SCALANCE S à partir de V4.

Condition
Le module de sécurité est en mode routage.

Signification
LLDP (Link Layer Discovery Protocol) est un protocole utilisé pour la détection de topologies
de réseau. Un appareil compatible LLDP est en mesure d'émettre à intervalles réguliers des
informations sur lui-même et sur ses appareils voisins et de recevoir en même temps des
informations de ses voisins. Les informations reçues sont enregistrées sur chaque appareil
compatible LLDP dans un fichier MIB LLDP. Les systèmes de gestion du réseau peuvent
accéder à ces fichiers MIB LLDP via SNMP et représenter la topologie de réseau détectée.

Paramètres configurables
L'activité du module de sécurité en ce qui concerne LLDP est configurable dans l'entrée "Mode
LLDP" de chaque interface.

Paramètre Description
Nom Mention du port pour lequel le paramètre est défini.
Mode LLDP Mode LLDP configuré :
● RxTx : Emission et réception de télégrammes LLDP
● Off : Aucun télégramme LLDP est envoyé ou reçu

Redondance des supports dans les topologies en anneau

Redondance de supports avec MRP

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour SCALANCE S627-2M.

Signification
La notion de "redondance de supports" couvre diverses procédures d'amélioration de la
disponibilité de réseaux Industrial Ethernet, l'accès aux appareils étant possible par plusieurs
voies. Ceci s'obtient par l'interconnexion de réseaux, l'agrégation de voies de transmission ou
le bouclage en anneau d'une topologie linéaire.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 645
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Procédure de redondance de support MRP


La redondance de supports au sein d'une topologie en anneau existe pour des produits
SIMATIC NET notamment dans la procédure MRP (Media Redundancy Protocol).
Dans cette procédure, l'un des abonnés est configuré comme gestionnaire de redondance.
Les autres abonnés sont des clients de redondance. Les modules SCALANCE S627-2M
peuvent uniquement adopter le rôle d'un client MRP. Le gestionnaire de redondance vérifie
l'absence d'interruption sur l'anneau à l'aide de télégrammes de test. Les clients de
redondance retransmettent les télégrammes de test. Si les télégrammes de test du
gestionnaire de redondance ne parviennent pas à l'autre port de réseau en anneau du
gestionnaire de redondance en raison d'une coupure, le gestionnaire de redondance
interconnecte ses deux ports de réseau en anneau et informe sans délai les clients de
redondance de ce changement.
Le temps que les commutateurs SCALANCE X mettent, en tant que gestionnaire de
redondance, pour interconnecter leurs ports de réseau en anneau, est de 200 ms.

Notes concernant l'utilisation de MRP


● MRP est pris en charge par des topologies en anneau comptant jusqu'à 50 appareils. Un
dépassement du nombre d'appareils peut provoquer la défaillance du trafic de données.
● Il est recommandé de paramétrer les ports de réseau en anneau pour une transmission
full duplex à 100 Mbit/s. Une défaillance du trafic de données n'est sinon pas exclue.

Possibilités de mise en œuvre de MRP sur ports de module de connexion


MRP est uniquement pris en charge sur les ports de module de connexion du SCALANCE
S627-2M . Le tableau ci-après montre les possibilités de mise en œuvre de MRP sur les ports
de module de connexion d'un SCALANCE S627-2M :

Ports de réseau en Module de connexion 1 Module de connexion 2


anneau P4 P5 P6 P7
Client MRP - - - -
Anneau 1 Anneau 1 - -
- - Anneau 2 Anneau 2
Anneau 1 Anneau 1 Anneau 2 Anneau 2

En présence de deux anneaux subordonnés par module SCALANCE S, une communication


de couche 3 est possible entre les anneaux.

Configuration de MRP pour le module de sécurité

Condition
● Le module de sécurité est en mode routage.
● Les interfaces du module de sécurité qui doivent être connectées à des anneaux MRP,
sont connectées aux gestionnaires d'anneau correspondants.

WinCC Basic V13.0


646 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module de sécurité à éditer.
2. Dans les paramètres de l'interface voulue , sélectionnez l'entrée "Redondance de supports".

Paramètres configurables

Paramètre Signification Options


Domaine MRP (uniquement en cas de Les abonnés d'un anneau Affichage du domaine MRP utilisé pour
sélection du rôle de redondance de supports MRP sont définis à l'aide de l'interface.
"Client MRP") domaines MRP. Le même
domaine MRP doit être
spécifié pour les interfaces
de tous les modules
connectés à un même
anneau MRP.
Rôle de redondance de supports Sélection du protocole de ● Non abonné de l'anneau
redondance de supports ou ● Client MRP
désactivation de la
redondance de supports pour
l'interface.
Port d'anneau 1 (uniquement en cas de Désignation du premier port -
sélection du rôle de redondance de supports de réseau en anneau de
"Client MRP") l'interface sélectionnée si le
rôle de redondance de
supports "Client MRP" a été
choisi pour cette interface.
Port d'anneau 2 (uniquement en cas de Désignation du deuxième -
sélection du rôle de redondance de supports port de réseau en anneau de
"Client MRP") l'interface sélectionnée si le
rôle de redondance de
supports "Client MRP" a été
choisi pour cette interface.
Paramètre de domaine Les paramètres de domaine -
permettent d'ajouter de
nouveaux domaines MRP,
d'éditer les noms des
domaines MRP existants et
de supprimer des domaines
MRP.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 647
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Signification Options


Protocole de redondance de supports de Cochez cette cas pour ● Autorisation d'autres protocoles de
remplacement autoriser l'utilisation d'un redondance de support sur l'interface
autre protocole de ● Blocage d'autres protocoles de
redondance de supports sur redondance de supports sur l'interface
l'interface du module de (paramétrage par défaut)
sécurité.
Passive Listening Cochez cette case si ● Activer passive listening
l'interface sélectionnée doit ● Désactiver "passive listening"
être connectée à des réseaux (paramétrage par défaut)
de systèmes différents
mettant en œuvre STP/RSTP
((Spanning-Tree-Protocol/
Rapid-Spanning-Tree-
Protocol).

Configuration du pare-feu

Règles de pare-feu locales pour modules SCALANCE S

Configuration d'un pare-feu avec règles de pare-feu prédéfinies

Configuration d'un pare-feu avec règles IP prédéfinies

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu".

Pare-feu activé par défaut


La case "Activer pare-feu" est cochée par défaut. Le pare-feu est donc automatiquement activé
et tous les accès de l'extérieur au module de sécurité sont bloqués. Activez les règles de pare-
feu pour les diverses directions de transmission en cochant les cases voulues.

Remarque
Paramètres de pare-feu détaillés en mode de pare-feu avancé
En mode de pare-feu avancé, les règles de pare-feu peuvent être limitées à certains abonnés.
Pour passer en mode de pare-feu avancé, cochez la case "Activer le pare-feu en mode
avancé" Pour plus d'informations sur le mode de pare-feu avancé, voir le chapitre
Présentation des règles de pare-feu locales (Page 578).

WinCC Basic V13.0


648 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration du pare-feu avec VPN


Si le module de sécurité fait partie d'un groupe VPN, la case "Communication tunnelisée
uniquement" est automatiquement cochée. Cela signifie que seul le transfert de données IPsec
crypté est autorisé par l'intermédiaire de l'interface externe ou de l'interface de DMZ.
Si cette case est décochée, la communication tunnelisée de même que les types de
communication sélectionnés avec les autres cases à cocher sont autorisés.

Tableau 8-34 Règles de pare-feu et directions disponibles

Service D'inter D'externe D'interne De Ports Signification


ne vers interne vers DMZ DMZ autorisés
vers (uniquement vers
extern pour S623 / interne
e 627-2M)
(uniqu
ement
pour
S623 /
627-2
M)
Autorise x x x x - La communication IP est autorisée pour les
communica directions de communication sélectionnées.
tion IP
Autorise x x x x Port TCP 102 Communication des abonnés de réseau via
protocole le protocole S7 autorisée.
S7
Autorise x x x x Port TCP 20 Pour la gestion de fichiers et l'accès aux
FTP/FTPS Port TCP 21 fichiers entre serveur et client.
(mode
explicite)
Autorise x x x x Port TCP 80 Pour la communication avec un serveur web.
HTTP
Autorise x x x x Port TCP 443 Pour la communication sécurisée avec un
HTTPS serveur web, pour un diagnostic web par ex..
Autorise x x x x Port TCP 53 La liaison de communication à un serveur
DNS Port UDP 53 DNS est autorisée.
Autorise x x x x Port TCP Pour la surveillance des abonnés de réseau
SNMP 161/162 compatibles SNMP.
Port UDP
161/162
Autorise x x x x Port TCP 25 Pour l'envoi d'e-mails via un serveur SMTP.
SMTP
Autorise x x x x Port UDP 123 Pour la synchronisation de l'heure.
NTP
Autorise x x x x Port UDP 67 Uniquement en mode pont :
DHCP Port UDP 68 La communication avec un serveur DHCP
est autorisée.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 649
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-35 Journalisation

Option Action à l'activation


Enregistrement de Uniquement activé si le module de sécurité fait partie d'un groupe VPN. Tous les paquets IP
paquets tunnelisés retransmis via le tunnel sont journalisés.
Enregistrement de Tous les paquets IP entrants qui sont rejetés sont journalisés.
paquets entrants bloqués
Enregistrement de Tous les paquets IP sortants qui sont rejetés sont journalisés.
paquets sortants bloqués

Vous pouvez visualiser les paquets journalisés dans l'entrée "Journal de filtrage de paquets"
du dialogue "En ligne & diagnostic". Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à
la rubrique Enregistrement de paquets de données - Entrée "Journal de filtrage de paquets"
(Page 632).

Configuration d'un pare-feu avec règles MAC prédéfinies

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu".

Pare-feu activé par défaut


La case "Activer pare-feu" est cochée par défaut. Le pare-feu est donc automatiquement activé
et tous les accès de l'extérieur au module de sécurité sont bloqués. Activez les règles de pare-
feu pour les diverses directions de transmission en cochant les cases voulues.

Remarque
Paramètres de pare-feu détaillés en mode de pare-feu avancé
En mode de pare-feu avancé, les règles de pare-feu peuvent être limitées à certains abonnés.
Pour passer en mode de pare-feu avancé, cochez la case "Activer le pare-feu en mode
avancé" Pour plus d'informations sur le mode de pare-feu avancé, voir le chapitre
Présentation des règles de pare-feu locales (Page 578).

Configuration du pare-feu avec VPN


Si le module de sécurité fait partie d'un groupe VPN, la case "Communication tunnelisée
uniquement" est automatiquement cochée. Cela signifie que seul le transfert de données IPsec
crypté est autorisé par l'intermédiaire de l'interface externe ou de l'interface de DMZ.
Si cette case est décochée, la communication tunnelisée de même que les types de
communication sélectionnés avec les autres cases à cocher sont autorisés.

WinCC Basic V13.0


650 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles MAC et directions disponibles

Service D'interne vers D'externe vers Signification


externe interne
Autoriser la x x Le trafic MAC du réseau interne vers le réseau externe et
communication inversement est autorisé.
MAC
Autorise protocole x x Le trafic ISO du réseau interne vers le réseau externe et
ISO inversement est autorisé.
Autorise SiClock x x Les télégrammes SiClock dans le sens interne vers
externe et inversement sont autorisés.
Autorise DCP x x Le trafic DCP pour l'attribution d'adresses IP est autorisé
dans le sens interne vers externe et inversement.

Tableau 8-36 Journalisation

Option Action à l'activation


Enregistrement de paquets Uniquement activé si le module de sécurité fait partie d'un groupe
tunnelisés VPN. Tous les paquets MAC retransmis via le tunnel sont
journalisés.
Enregistrement de paquets Tous les paquets MAC entrants qui sont rejetés sont journalisés.
entrants bloqués
Enregistrement de paquets Tous les paquets MAC sortants qui sont rejetés sont journalisés.
sortants bloqués

Jeux de règles IP personnalisés

Généralités

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour les modules SCALANCE S à partir de V3.

Signification
Dans un premier temps, on affecte un ou plusieurs utilisateurs aux jeux de règles IP
personnalisés. Les jeux de règles IP personnalisés sont ensuite affectés à un ou plusieurs
modules de sécurité. Il est ainsi possible d'autoriser des accès spécifiques utilisateurs. Si p.
ex. tous les accès aux réseaux en aval du module de sécurité sont bloqués par défaut, il est
possible d'autoriser un utilisateur à accéder à certains abonnés via leurs adresses IP. L'accès
sera donc autorisé pour l'utilisateur en question et restera bloqué pour les autres.

Connexion de l'utilisateur via Internet


L'utilisateur peut se connecter via une page web à l'interface externe ou à l'interface de DMZ
du module de sécurité. Dès que l'authentification est réussie, le jeu de règles IP prédéfini pour

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 651
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

cet utilisateur est activé. La liaison au module de sécurité s'effectue via HTTPS en utilisant
l'adresse IP du port connecté en tenant compte des règles de routage applicables :
Exemple :
Interface externe : 192.168.10.1
Accès à la page de connexion via : https://192.168.10.1/
Les utilisateurs peuvent se connecter avec n'importe quel rôle à condition que l'utilisateur soit
affecté à un jeu de règles de IP personnalisé.

Utilisation locale de jeux de règles IP personnalisés - Conventions


Les conventions applicables sont les mêmes que celles décrites dans le chapitre suivant :
Global firewall rule sets - Conventions (Page 571)

Création et affectation de jeux de règles IP personnalisés

Création de jeux de règles IP personnalisés


1. Dans les paramètres de sécurité généraux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Jeux de
règles IP personnalisés" > "Jeux de règles IP".
Résultat : Les jeux de règles IP personnalisés créés jusque-là sont affichés sous l'entrée
sélectionnée.
2. Double-cliquez sur l'entrée "Ajouter un nouveau jeu de règles IP".
3. Saisissez les données ci-après :
– Nom : Désignation, unique au sein du projet, du jeu de règles. Le nom figure, après
affectation du jeu de règles, dans la liste des règles locales du module de sécurité.
– Description (facultative) : Entrez une description du jeu de règles IP personnalisé.
4. Entrez les règles de pare-feu les unes après les autres dans la liste.
Tenez compte de la description des paramètres dans les chapitres ci-après :
Définition de règles de filtrage de paquets IP (Page 579)

WinCC Basic V13.0


652 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affectation de jeux de règles IP personnalisés


1. Passez, au sein des jeux de règles IP personnalisé créés à l'onglet "Utilisateurs".
2. Dans la zone "Utilisateurs disponibles" sélectionnez les utilisateur que vous voulez affecter
au jeu de règles IP personnalisé.
3. Cliquez sur le bouton pour affecter les utilisateurs sélectionnés au jeu de règles
IP personnalisé.

Remarque
Affectation de jeux de règles IP personnalisés
● Il n'est possible d'affecter à un module de sécurité qu'un seul jeu de règles IP
personnalisé par utilisateur.
● Cette affectation active le droit de se connecter au module de sécurité pour tous les
utilisateurs affectés au jeu de règles IP.

Résultat
● Le jeu de règles IP personnalisé est utilisé par les modules de sécurité comme jeu de règles
local et apparaît automatiquement dans la liste locale des règles de pare-feu.
● L'utilisateur peut se connecter au module de sécurité.

Directions de filtrage des paquets IP SCALANCE S

Signification
Options pour les directions de communication "De" et "Vers" dans les règles IP du mode de
pare-feu avancé.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 653
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les directions suivantes sont possibles

Options / Plages de valeurs Module de sécurité


De Vers S602 S61x S623 / S627-2M
Interne Externe x x x
Tunnel - x x
Any - x x
DMZ - - x
Interne x x x
Externe Interne x x x
Any - - x
Tunnel - - x
DMZ - - x
Tunnel Interne - x x
Externe - x x
DMZ - - x
Any Interne - x x
Externe - - x
DMZ - - x
DMZ Interne - - x
Externe - - x
Any - - x
Tunnel - - x

x = la direction de communication est configurable


- = la direction de communication n'est pas configurable

Directions de filtrage des paquets MAC SCALANCE S

Signification
Options pour les directions de communication "De" et "Vers" dans les règles MAC du mode
de pare-feu avancé.

Les directions suivantes sont possibles

Options / Plages de valeurs Module de sécurité


De Vers S602 S61x S623 / S627-2M
Interne Externe x x x
Tunnel - x x
Any - x x
Externe Interne x x x
Any - - x

WinCC Basic V13.0


654 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Options / Plages de valeurs Module de sécurité


Tunnel - - x
Tunnel Interne - x x
Externe - x x
Any Interne - x x
Externe - - x

x = la direction de communication est configurable


- = la direction de communication n'est pas configurable

Adapter des règles par défaut pour services IP

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour les modules SCALANCE S à partir de V3.

Condition
Cette fonction n'est disponible qu'en mode de pare-feu avancé.

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module de sécurité à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Règles par
défaut pour services IP".

Signification des paramètres avancés

Paramètre Signification pour l'activation


Utiliser les options d'état avancées Le nombre de liaisons et d'états de pare-feu autorisés
pendant une durée donnée est limité. Si un abonné du réseau
dépasse cette limite, son adresse IP est inscrite dans la liste
noire d'adresses IP du module de sécurité. La liste noire
d'adresses IP du module de sécurité peut être consultée en
mode en ligne.
Journaliser toutes les règles activées Les paquets qui sont autorisés, conformément aux règles par
défaut pour services IP, sont journalisés.
Activer test ICMP pour interfaces Les requêtes ping reçues par une interface du module de
sécurité peuvent être retransmises à d'autres interfaces. Le
réseau externe peut donc envoyer par exemple des requêtes
ping à l'interface interne du module de sécurité.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 655
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles de pare-feu par défaut pour SCALANCE S


Le tableau suivant contient les règles de pare-feu par défaut des modules SCALANCE S. Les
règles de pare-feu ne sont actives que si le service en question est utilisé par le module de
sécurité (par ex. SNMP).

Service Direction Interface X1 Interface X2 Interface X3 Interface de


(rouge) (verte) (jaune) tunnel (pas
(uniquemen pour S602)
t pour
S623 /
627-2M)

Reroutage d'interface sortant - x - -


HTTPS x x* x x*
ICMP entrant - x - x
SNMP entrant x x x x
Syslog sortant x x x x
NTP sortant x x x x
DNS sortant x x x x
HTTP sortant x - x -
VPN (IKE) x - x -
VPN (NAT Traversal) x - x -
BootP Server entrant - x x -
BootP Client sortant - x x -

x activé par défaut


- désactivé par défaut
* pas adaptable

Définition de routes

Signification
Spécification de routes pour l'adressage de sous-réseaux qui ne peuvent pas être atteints
directement via le module de sécurité

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Routage".
3. Double-cliquez sur l'entrée "Ajouter nouveau" dans le tableau pour ajouter une route.
4. Entrez les valeurs suivantes :

WinCC Basic V13.0


656 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Fonction Exemple de valeur


ID de réseau Les requêtes d'abonnés du sous-réseau à ID de réseau 192.168.11.0
spécifié ici et à masque de sous-réseau indiqué sont
redirigées vers les sous-réseaux avec l'adresse IP de
routeur mentionnée.
L'identificateur de réseau et le masque de sous-réseau
permettent au routeur de savoir si une adresse de
destination fait partie ou non du sous-réseau.
L'ID de réseau indiqué ne doit pas se trouver dans le
même sous-réseau que l'adresse IP du module de
sécurité.
Masque de sous- Le masque de sous-réseau structure le réseau. 255.255.255.0
réseau L'identificateur de réseau et le masque de sous-réseau
permettent au routeur de savoir si une adresse de
destination fait partie ou non du sous-réseau.
Adresse IP de Adresse IP du routeur utilisé pour l'accès au sous- 192.168.10.2
routeur réseau. Pour les modules SCALANCE S V4, il est
également possible d'entrer un FQDN.
L'adresse IP indiquée du routeur doit se trouver dans le
même sous-réseau que l'adresse IP du module de
sécurité.
Activer reroutage Cochez cette case si vous voulez que les télégrammes
(uniquement pour de la route entrante entrent et sortent par la même
modules interface du module de sécurité (reroutage). Le
SCALANCE S V3/ reroutage est pris en charge par l'interface interne du
V4) module de sécurité.

Module de sécurité comme serveur DHCP

Présentation du serveur DHCP

Généralités
Vous pouvez utiliser le module SCALANCE S sur le réseau interne et sur le réseau DMZ
comme serveur DHCP (DHCP = Dynamic Host Configuration Protocol). Ceci permet d'affecter
automatiquement des adresses IP aux appareils connectés au réseau interne.
Le fonctionnement simultané en serveur DHCP aux deux interfaces est possible (uniquement
SCALANCE S623/S627-2M).
Les adresses IP sont dans ce cas distribuées dynamiquement dans une plage d'adresses que
vous aurez définie ou bien une adresse IP définie sera attribuée, selon vos spécifications, à
un appareil déterminé. Si les appareils de l'interface interne ou de l'interface de DMZ doivent
toujours obtenir la même adresse IP pour la configuration du pare-feu, l'attribution d'adresses
doit être uniquement statique, c.-à-d. avec l'adresse MAC ou l'ID de client.

Conditions
Les appareils du réseau interne ou du réseau DMZ doivent être configurés de manière à obtenir
l'adresse IP d'un serveur DHCP.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 657
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En fonction du mode d'exploitation, soit le module de sécurité transmet une adresse IP du


routeur par défaut aux abonnés du sous-réseau en question, soit vous devez communiquer
une adresse IP du routeur aux abonnés du sous-réseau.
● L'adresse IP du routeur est transmise
Une adresse IP de routeur est transmise à l'abonné par le module de sécurité au moyen
du protocole DHCP dans les cas suivants :
– L'abonné est connecté à l'interface de DMZ (SCALANCE S623/S627-2M uniquement)
Le module de sécurité transmet dans ce cas sa propre adresse IP comme adresse IP
de routeur.
– Le module de sécurité transmet dans ce cas sa propre adresse IP comme adresse IP
de routeur.
Le module de sécurité transmet dans ce cas sa propre adresse IP comme adresse IP
de routeur.
– L'abonné est connecté à l'interface interne et le module de sécurité n'est pas configuré
pour le mode routeur, mais un routeur par défaut a été spécifié dans la configuration du
module de sécurité.
Le module de sécurité transmet dans ce cas l'adresse IP du routeur par défaut comme
adresse IP de routeur.
● L'adresse IP du routeur n'est pas transmise
Dans les cas suivants entrez l'adresse IP de routeur manuellement sur l'abonné :
– L'abonné est connecté à l'interface interne et le module de sécurité n'est pas configuré
pour le mode routeur. Aucun routeur par défaut n'est en outre spécifié dans la
configuration du module de sécurité.

Voir aussi
Configuration d'un serveur DHCP (Page 658)

Configuration d'un serveur DHCP

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Serveur DHCP".

WinCC Basic V13.0


658 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Sélectionnez l'interface pour laquelle vous voulez paramétrer DHCP.


4. Choisissez le mode d'attribution d'adresse. Vous disposez des possibilités de configuration
suivantes :
– Attribution d'adresse statique
Des adresses IP prédéfinies sont attribuées aux appareils possédant une adresse MAC
ou un ID client défini. Inscrivez pour ce faire ces appareils dans la zone de saisie de la
liste d'adresses "Attribution d'adresse statique"
– Attribution d'adresse dynamique
Les appareils dont l'adresse MAC ou l'ID de client n'est pas indiqué explicitement
obtiennent une adresse IP choisie dans une plage d'adresses prédéfinie. Cochez pour
ce faire la case "Activer la plage d'adresses IP dynamique". Vous spécifiez cette plage
d'adresses dans la zone de saisie "Activer la plage d'adresses IP dynamique".

Remarque
Attribution d'adresse dynamique - Comportement à la suite d'une coupure de l'alimentation
Veuillez noter que les adresses IP attribuées dynamiquement ne sont pas enregistrées en
cas de coupure de l'alimentation. Après rétablissement de la tension, vous devez veillez à
ce que les abonnés envoient à nouveau une requête d'adresse IP.
Ne prévoyez par conséquent une attribution d'adresse dynamique que pour les abonnés
suivants :
● les abonnés qui sont utilisés temporairement dans le sous-réseau (les appareils de
dépannage p. ex.).
● les abonnés qui, lors d'une nouvelle requête, transmette une adresse IP qui leur a été
attribuée une fois comme "adresse préférentielle" au serveur DHCP (les stations PC par
exemple).
Pour les abonnés permanents, il est préférable de prévoir l'attribution statique d'une adresse
via l'indication d'une ID de client ou de l'adresse MAC.

Contrôle de cohérence - Règles à observer


Tenez compte des règles ci-après lorsque vous effectuez des entrées.

Contrôle / règle Contrôle au niveau 1)


local du projet/
module
Les adresses IP spécifiées dans la zone de saisie "Attribution x
d'adresse statique" de la liste d'adresses ne doivent pas se situer
dans la plage des adresses IP dynamiques.
Les adresses IP, adresses MAC et ID de client doivent être uniques x
dans le tableau "Affectation d'adresse statique" (se rapportant au
module de sécurité).
Pour les adresses IP statiques, vous devez spécifier soit l'adresse x
MAC soit l'ID de client (nom d'ordinateur).

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 659
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Contrôle / règle Contrôle au niveau 1)


local du projet/
module
L'ID de client est une chaîne d'au maximum 63 caractères. Elle ne x
doit contenir que les caractères suivants : a-z, A-Z, 0-9 et - (trait
d'union).
Nota
Dans le cas de SIMATIC S7, il est possible d'attribuer un
identificateur de client aux appareils connectés à l'interface Ethernet
pour qu'ils puissent obtenir une adresse IP via DHCP.
Pour ce qui est des PC, la marche à suivre dépend du système
d'exploitation utilisé ; il est recommandé d'utiliser ici l'adresse MAC
pour l'affectation.
Dans le cas d'une affectation statique des adresses IP, vous devez x
indiquer l'adresse IP.
Les adresses IP suivantes ne doivent pas se situer dans la plage x
d'adresses IP libres (adresses IP dynamiques) :
● toutes les adresses IP de routeur de l'onglet "Routage"
● serveur Syslog
● routeur par défaut
● adresse(s) de module de sécurité
DHCP est supporté à l'interface vers le sous-réseau interne et à x
l'interface vers le réseau DMZ par le module de sécurité. Ce
comportement du module de sécurité implique par ailleurs les
contraintes suivantes pour ce qui est des adresses IP dans la plage
des attributions d'adresse dynamiques :
● mode pont
La plage doit être située dans le réseau défini par le module de
sécurité.
● mode routage
La plage doit être située dans le sous-réseau interne défini par le
module de sécurité.
Nota
Le réseau DMZ représente toujours un sous-réseau séparé.
Veillez impérativement à ce que la plage d'adresses IP libre
(adresses IP dynamiques) se trouve dans le sous-réseau DMZ
quand DHCP est utilisé sur l'interface de DMZ.
La plage d'adresses IP libres doit être intégralement spécifiée par x
l'indication de l'adresse de début et de l'adresse de fin. L'adresse de
fin doit être supérieure à l'adresse de début.
Les adresses IP que vous entrez dans la zone de saisie "Attribution x
d'adresse statique" de la liste d'adresses doivent se situer dans la
plage d'adresses du sous-réseau interne ou dans le sous-réseau
DMZ du module de sécurité.

Légende :
Tenez compte des explications du chapitre :
1)

Réaliser contrôle de cohérence (Page 553).

WinCC Basic V13.0


660 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration d'un proxy ARP

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour les modules SCALANCE S à partir de V3.

Généralités
Proxy-ARP permet aux routeurs de répondre aux requêtes ARP adressées à des hôtes. Les
hôtes se trouvent dans des réseaux séparés par des routeurs, mais utilisent la même plage
d'adresses IP.
Si le PC1 envoie une requête ARP au PC2, il recevra une réponse ARP du module de sécurité
situé entre les deux et non pas du PC2, ainsi que l'adresse matérielle de l'interface (adresse
MAC du port du module de sécurité), sur lequel la requête a été reçue. Le PC1, auteur de la
requête, envoie alors ses données au module de sécurité qui les retransmet au PC2.

Pour accéder à cette fonction


Cette fonction est uniquement disponible pour l'interface interne d'un module de sécurité qui
est abonné d'un groupe VPN et qui se trouve en mode pont.
1. Sélectionnez le module de sécurité à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Proxy ARP".
3. Si le module de sécurité doit répondre, à la place d'un partenaire de communication
spécifique, à une requête ARP issue du propre réseau local, entrez l'adresse IP voulue.

Tunnel IPSec : création et affectation de groupes

Configuration de nœuds de réseau internes

Utilisation du mode d'apprentissage de nœuds internes

Recherche automatique des abonnés de la communication par tunnel


Le fait que les modules SCALANCE S en mode pont soient en mesure de détecter
automatiquement les abonnés connectés à l'interface interne présente un gros avantage pour
la configuration et l'exploitation de la communication par tunnel. Les nouveaux abonnés sont
détectés par le module de sécurité en cours de fonctionnement. Les abonnés détectés sont
signalés aux modules de sécurité appartenant au même groupe. L'échange de données au
sein des tunnels d'un groupe est de ce fait toujours possible dans les deux directions.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 661
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Abonnés détectables
Abonnées détectables :
● Nœuds de réseau compatibles IP
Les nœuds de réseau compatibles IP sont détectés s'ils émettent une réponse ICMP au
broadcast ICMP du sous-réseau.
Les nœuds IP en aval de routeurs sont détectables si les routeurs font transiter les
télégrammes broadcast ICMP.
● Nœuds de réseau ISO
Les nœuds de réseau qui ne sont pas compatibles IP, mais accessibles via protocole ISO,
sont également appris.
Ceci présuppose cependant qu'ils répondent aux télégrammes XID ou TEST. TEST et XID
(Exchange Identification) sont des protocoles auxiliaires pour l'échange d'informations au
niveau couche -2. Ces nœuds de réseau peuvent être trouvés par l'émission de ces
télégrammes avec une adresse broadcast.
● Nœuds PROFINET
DCP (Discovery and basic Configuration Protocol) permet de trouver les nœuds
PROFINET.
Les nœuds de réseau qui ne remplissent pas ces conditions, doivent en revanche être
configurés manuellement.
Les sous-réseaux qui se trouvent au-delà de routeurs internes doivent également être
configurés manuellement.

Pour accéder à la fonction


1. Sélectionnez le module.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "VPN" > "Nœuds".

Activation/désactivation du mode apprentissage


La fonction d'apprentissage est activée par défaut dans la configuration sur chaque module
de sécurité.
L'apprentissage peut cependant être complètement désactivé pour SCALANCE S. Vous
devrez le cas échéant configurer manuellement tous les nœuds de réseau internes que vous
souhaitez faire participer à la communication par tunnel.

Quand est-il utile de désactiver la fonction d'apprentissage automatique ?


Le paramétrage par défaut du module de sécurité présuppose que les réseaux internes soient
toujours sûrs ; c.-à-d. que normalement aucun nœud n'est connecté au réseau interne s'il n'est
pas digne de confiance.
La désactivation du mode d'apprentissage peut être utile si le réseau interne est statique, c.-
à-d. si le nombre de nœuds internes et leur adresse ne changent pas.
La désactivation du mode apprentissage réduit par ailleurs le trafic sur les supports de
transmission et les nœuds du fait de l'absence des télégrammes d'apprentissage. N'ayant plus
à traiter les télégrammes d'apprentissage, le module de sécurité devient également plus
performant.

WinCC Basic V13.0


662 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque : En mode apprentissage, tous les nœuds du réseau interne sont pris en compte.
Les indications de capacités fonctionnelles VPN ne se rapportent qu'aux nœuds qui
communiquent sur le réseau interne via VPN.

Remarque
Si vous exploitez plus de 128 nœuds internes dans le réseau interne, vous dépassez la
capacité fonctionnelle admissible et générez un état de fonctionnement non admissible. En
raison de la dynamique du trafic sur le réseau, des nœuds internes déjà appris sont remplacés
par de nouveaux nœuds pas encore connus jusque-là.

Voir aussi
Configuration manuelle de sous-réseaux internes (Page 664)

Configuration manuelle de nœuds de réseau IP

Signification
Au lieu d'activer le mode d'apprentissage en cochant la case "Autoriser l'apprentissage de
nœuds internes" grâce auquel le module de sécurité apprend les nœuds internes
dynamiquement, vous pouvez saisir les nœuds internes à apprendre manuellement sous
"Nœuds IP internes" et autoriser ainsi la communication VPN par tunnel. L'adresse MAC d'un
nœud est ici une indication facultative.

Condition
● Le module de sécurité est en mode pont.
● Le module de sécurité est membre d'un groupe VPN.

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "VPN" > "Nœuds" > "Nœuds
IP internes".

Configuration manuelle de nœuds de réseau MAC

Signification
Au lieu d'activer le mode d'apprentissage en cochant la case "Autoriser l'apprentissage de
nœuds internes" grâce auquel le module de sécurité apprend les nœuds internes
dynamiquement, vous pouvez saisir les nœuds internes à apprendre manuellement sous
"Nœuds MAC internes" et autoriser ainsi la communication VPN par tunnel.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 663
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Le module de sécurité est en mode pont.
● Le module de sécurité est membre d'un groupe VPN.

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "VPN" > "Nœuds" > "Nœuds
MAC internes".

Configuration manuelle de sous-réseaux internes

Condition
● Le module de sécurité est membre d'un groupe VPN.

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "VPN" > "Nœuds" > "Sous-
réseaux internes".

Module de sécurité en mode pont - entrée "Sous-réseaux internes"


Pour autoriser manuellement la participation de sous-réseaux internes à la communication
VPN par tunnel, entrez les paramètres d'adresse suivants :

Paramètre Fonction Exemple de valeur


ID de réseau ID du sous-réseau qui doit être autorisé pour la 192.168.11.0
communication VPN par tunnel.
L'identificateur de réseau et le masque de sous-réseau
permettent au routeur de savoir si une adresse de
destination fait partie ou non du sous-réseau.
Il ne doit pas se trouver dans le même sous-réseau que
l'adresse IP du module de sécurité.
Masque de sous- Le masque de sous-réseau structure le réseau. 255.255.255.0
réseau L'identificateur de réseau et le masque de sous-réseau
permettent au routeur de savoir si une adresse de
destination fait partie ou non du sous-réseau.
Adresse IP de Adresse IP du routeur utilisé pour l'accès au sous- 192.168.10.2
routeur réseau à autoriser.
Doit se trouver dans le même sous-réseau que l'adresse
IP du module de sécurité.

WinCC Basic V13.0


664 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Module de sécurité en mode routage - entrée "Sous-réseaux accessibles via un tunnel"


Les sous-réseaux tunnelisés en mode routage sont toujours des sous-réseaux complets. Pour
autoriser manuellement la participation de sous-réseaux internes à la communication VPN par
tunnel, entrez les paramètres d'adresse suivants :

Paramètre Fonction Exemple de valeur


ID de réseau ID du sous-réseau qui doit être autorisé pour la 192.168.11.0
communication VPN par tunnel.
L'identificateur de réseau et le masque de sous-réseau
permettent au routeur de savoir si une adresse de
destination fait partie ou non du sous-réseau.
Il ne doit pas se trouver dans le même sous-réseau que
l'adresse IP du module de sécurité.
Masque de sous- Le masque de sous-réseau structure le réseau. 255.255.255.0
réseau L'identificateur de réseau et le masque de sous-réseau
permettent au routeur de savoir si une adresse de
destination fait partie ou non du sous-réseau.
Commentaire Entrée facultative d'un commentaire additionnel.

Fonctions en ligne - Test / Diagnostic et Journalisation

Récapitulatif des interfaces - Entrée "Paramètres d'interface"

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour les modules SCALANCE S à partir de V3.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 665
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification

Tableau 8-37 Diagnostic en ligne : Entrée "Paramètres d'interface"

Fonctions système et de signalisation Signification


d'état
Interfaces Tableau du haut : Récapitulatif général des interfaces du
module de sécurité.

Tableau en bas : Indications sur l'interface exploitée via


PPPoE.
● Etat : Indique si une liaison au fournisseur d'accès
Internet (FAI) a été établie ou non.
● Adresse IP momentanée : Adresse IP momentanée
de l'interface.
● Passerelle : adresse IP de la passerelle
● Service DNS dyn. primaire : service primaire pour
DNS dynamique
● Service DNS dyn. secondaire : service secondaire
pour DNS dynamique
● Code d'erreur (numérique) : Informations d'erreur si la
liaison au FAI n'a pas pu être établie.
Redondance de supports (uniquement ● Interface : Interface connectée à l'anneau MRP
SCALANCE S627-2M) ● Protocole : protocole utilisé (MRP)
● Port d'anneau 1 : nom du premier port de module de
connexion de l'interface connectée à l'anneau MRP
● Port d'anneau 2 : nom du deuxième port de module
de connexion de l'interface connectée à l'anneau MRP
● Nom de domaine : nom du domaine MRP
● Divergence : indique la présence d'une erreur dans la
configuration MRP
● UUID de domaine : UUID du domaine MRP
Module de supports (uniquement ● Port : ID du/des port(s) de module de connexion
SCALANCE S627-2M) ● Nom : nom du module de connexion
● Référence : référence du module de connexion
● Version : version du module de connexion
● Divergence : indique la présence d'une erreur dans la
configuration du module de connexion

Récapitulatif des paramètres de DNS dynamique - Onglet "DNS dynamique"

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour les modules SCALANCE S à partir de V3.

WinCC Basic V13.0


666 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification

Tableau 8-38 Diagnostic en ligne : "DNS dynamique"

Fonctions système et de signalisation Signification


d'état
Etat du client Indique si une connexion vers le serveur DNS a été établie ou non.
Adresse IP momentanée Adresse IP locale (c.-à-d. déclarée au fournisseur de DNS dyn. p. ex.).
Adresse IP définie adresse IP affectée via PPPoE.
Heure actuelle L'heure actuelle.
Forcer mise à jour Le module de sécurité détermine l'adresse IP actuelle de son accès Internet et envoie
une requête de mise à jour au(x) Update-Server(s) configuré(s). L'adresse IP actuelle
est de ce fait publiée sur Internet. L'état est affiché dans les champs du service dyn.
DNS primaire ou secondaire. On peut ainsi vérifier par ex. si des données
configurées telles que le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte DNS sont
corrects.
Annuler suspension Lève la "suspension" (blocage sur le module de sécurité des mises à jour d'adresse
IP auprès du fournisseur de DNS dyn.) p. ex. après rectification du mot de passe de
fournisseur de DNS dyn. ou suppression d'un défaut.
Service DNS dynamique primaire et secondaire
FQDN Fully Qualified Domain Name enregistré chez le fournisseur.
Adresse IP du serveur Adresse IP du serveur de mise à jour utilisé.
Mise à jour réussie Mise à jour réussie auprès du service de mise à jour DNS dyn.
Dernière tentative de mise à jour Dernière tentative de mise à jour auprès du service de mise à jour DNS dyn.
Dernier échec de mise à jour Dernière erreur de mise à jour auprès du service de mise à jour DNS dyn.
Code d'erreur Etat d'erreur de la dernière tentative de mise à jour non réussie auprès du service
de mise à jour DNS dyn..

Quelle est la signification des messages


Les messages de la dernière tentative de mise à jour DDNS signifient :

Message Signification
Succès
DDNS_OK La requête de mise à jour a réussi.
Messages d'état se rapportant aux liaisons
DDNS_E_CON_UPD_SRV_RESOLV_ERR Nom DNS du serveur de mise à jour inconnu, le FQDN
ne peut pas être résolu à l'aide des serveurs DNS
connus.
DDNS_E_CONUPD_SRV_UNREACHABLE Accès au serveur de mise à jour impossible ("timeout").
Messages d'état se rapportant à la sécurité (erreurs)
DDNS_E_CERT_SUBJECT_INVALID Le nom Common du sujet dans le certificat ne concorde
pas avec le nom de domaine du serveur de mise à jour
ou avec son adresse IP.
DDNS_E_CERT_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT Certificat d'émetteur introuvable.
La chaîne de certification n'a pas pu être remontée
jusqu'au CA racine parce qu'un certificat d'émetteur
était introuvable. La chaîne de confiance est incomplète.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 667
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Message Signification
DDNS_E_CERT_SIGNATURE_INVALID La signature d'un certificat n'a pas pu être lue ou n'est
pas valide.
DDNS_E_CERT_NO_TRUST Un certificat de la chaîne de confiance n'est pas valide,
c.-à-d. :
● pas encore valide ou déjà périmé
● Extension V3 non valide.
● Extension V3 critique non prise en charge
DDNS_E_CERT_DEPTH_ZERO_SELFSIGNED_CERT Le serveur de mise à jour a fourni un certificat autosigné
et ce certificat ne se trouve pas dans le Certificate Store
des certificats CA racine dignes de confiance.
DDNS_E_CERT_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN La chaîne de certificats a pu être établi en utilisant des
certificats non digne de confiance mais aucun certificat
de CA racine n'a été trouvé dans le magasin de
certificats dignes de confiance.
DDNS_E_CERT_CHAIN_TOO_LONG La chaîne de certificats dépasse la profondeur de
vérification maximale prise en charge.
DDNS_E_CERT_INVALID_CA Un certificat CA n'est pas valide, c.-à-d. a expiré, n'est
pas encore valide ou les extensions V3 ne sont pas
compatibles avec l'usage prévu (p. ex. CA pas sur
TRUE pour certificats CA).
DDNS_E_CERT_KEYUSAGE_UNSUITED Les extensions V3 Key-Usage ou Extended Key-Usage,
activée dans un certificat de la chaîne de confiance, ne
sont pas compatibles avec l'usage du certificat.
DDNS_E_CERT_EXTENSION_UNSUPPORTED Un certificat de la chaîne de confiance utilisait une
extension marquée critique qui n'est pas prise en
charge.
Messages d'état se rapportant à l'agent (erreurs)
DDNS_E_AGT_BAD_AGENT ● La requête de mise à jour n'est pas conforme à la
structure requise par cRSP, absence de paramètres
d'URL par ex.
● La requête de mise à jour a été envoyée à une URL
interdite du serveur de mise à jour.
● La chaîne de caractères de mise à jour contient des
erreurs.

Affichage de la table ARP - Entrée "Table ARP"

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour les modules SCALANCE S à partir de V3.

WinCC Basic V13.0


668 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification
Affichage des tableaux ARP du module de sécurité.

Tableau 8-39 Diagnostic en ligne : Onglet "Table ARP"

Fonctions système et de signalisation d'état Signification


Tableau ARP Affichage des entrées statiques (Proxy-ARP) et
dynamiques de la table ARP du module de
sécurité. Dans l'onglet "Type de publication", il est
indiqué s'il s'agit d'une entrée configurée de
manière statique ou d'une entrée apprise.

Utilisateurs connectés à la page web - Entrée "Utilisateurs connectés"

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour les modules SCALANCE S à partir de V3.

Signification
Affichage des utilisateurs connectés au site Internet des jeux de règles IP personnalisés.

Fonctions système et de Signification


signalisation d'état
Nom d'utilisateur Nom de l'utilisateur connecté.
Adresse IP source Adresse IP avec laquelle l'utilisateur s'est connecté.
Durée de fonctionnement restante Durée restante jusqu'à ce que l'utilisateur soit automatiquement
déconnecté
Durée maximale de la session Durée totale configurée de la session.
Déconnexion Si vous cliquez sur ce bouton, l'utilisateur sélectionné est
déconnecté.

Affichage de la liste noire du pare-feu - Entrée "Liste noire du pare-feu"

Signification
Affichage des adresses IP d'abonnés dont le nombre de liaisons et d'états de pare-feu pendant
une durée donnée a été dépassé. Ces abonnés sont inscrits dans la liste noire d'adresses IP
du pare-feu.
Le nombre de liaisons et d'états de pare-feu pendant une durée donnée n'est limité que si la
case "Utiliser les options d'état avancées" de l'entrée "Règles par défaut pour services IP" des
paramètres de sécurité locaux est cochée.
Si vous cliquez sur le bouton "Supprimer tout", les adresses IP affichées dans la liste noire de
pare-feu du module de sécurité sont supprimées. De plus, les adresses IP ne sont plus
affichées.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 669
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Réglage de la date/heure - Entrée "Date et heure"

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module de sécurité dont vous voulez vérifier ou régler l'heure et la date.
2. Choisissez la commande "En ligne & Diagnostic" dans le menu contextuel.
3. Sélectionnez dans le diagnostic en ligne l'entrée "Fonctions" > "Date et heure".

Heure locale sur le module de sécurité


Cette zone permet de consulter et de régler la date et l'heure du module de sécurité. Si vous
cliquez sur le bouton "Appliquer", la date et l'heure qui sont actuellement inscrits dans les
champs de saisie "Date" et "Heure" sont affectées au module de sécurité.

Heure locale sur le PC


Cette zone permet d'afficher la date et l'heure actuelle du PC sur lequel STEP 7 est installé.
Si vous cliquez sur le bouton "Appliquer au module", la date et l'heure actuelles du PC sont
affectées au module de sécurité.

WinCC Basic V13.0


670 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctions de chargement

Chargement d'une configuration

Ce dont vous devez tenir compte avant de charger une configuration


● Adresse IP utilisée pour le chargement de configurations
Les configurations sont toujours chargées sur le module de sécurité via l'adresse IP qui est
configurée pour le port internet ou externe dans les paramètres de sécurité locaux. Cette
adresse IP doit être identique à celle du module de sécurité.
● Connexions
D'une manière générale, vous pouvez charger les données de configuration sur le module
de sécurité aussi bien via l'interface externe que via l'interface interne.
Configurez les modules d'un groupe VPN de préférence par le réseau externe commun à
ces modules (port d'appareil 1). Si l'ordinateur de configuration se trouve dans un réseau
interne, les adresses IP des autres modules du groupe devront être explicitement
autorisées dans le pare-feu de ce module SCALANCE S et ce module doit être chargé en
premier.

Remarque
Sélection de la carte réseau
Si vous utilisez plusieurs cartes réseau sur votre PC/PG, sélectionnez dans la zone de
liste déroulante "Interface PG/PC" de la boîte de dialogue "Chargement étendu" d'abord
la carte réseau via laquelle vous voulez accéder au module SCALANCE S.

● État de fonctionnement
Les configurations peuvent être chargées en cours de fonctionnement des appareils
SCALANCE S. Pour que les modifications d'une configuration prennent effet, le module
SCALANCE S doit être redémarré.

Remarque
Particularités
● Tant qu'aucun paramètre IP n'a été spécifié sur un module (c.-à-d. avant la première
configuration), il ne doit pas y avoir de routeur entre le module et l'ordinateur de
configuration.
● Si vous déconnectez un PC de l'interface interne du SCALANCE S pour le connecter
à l'interface externe, les accès de ce PC au SCALANCE S seront bloqués durant env.
20 min.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 671
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Transfert d'un firmware

Ce dont vous devez tenir compte avant de transférer un nouveau firmware


Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir transférer le nouveau firmware
sur un module de sécurité :
● vous disposez des droits nécessaires au transfert d'un firmware, voir chapitre :
Auto-Hotspot.
● le module de sécurité est configuré avec une adresse IP.

Le transfert est sûr


Le transfert du firmware s'effectue via une connexion sécurisée et peut donc être issu d'un
réseau non protégé.
Le firmware lui-même est signé et crypté. Ceci permet de s'assurer de l'authenticité du
firmware chargé sur le module SCALANCE S.

Le transfert peut avoir lieu en cours de fonctionnement.


Le transfert du firmware peut avoir lieu durant le fonctionnement d'un module SCALANCE S.
Le nouveau firmware qui vient d'être chargé n'est activé qu'après un redémarrage du module
SCALANCE S. Si la transmission a été perturbée ou interrompue, le module redémarre avec
l'ancienne version de firmware.

Sécurité pour CP S7-300/S7-400/PC

Configuration du pare-feu

Règles de pare-feu locales pour CP S7-300/S7-400/PC

Généralités CP S7-300/S7-400/PC

Activation des règles de filtrage de paquets


Si vous activez la fonction de sécurité dans les paramètres de sécurité locaux pour les CP,
tous les accès au et via le CP sont autorisés dans un premier temps. Pour activer certaines
règles de filtrage de paquets, cochez la case "Activer pare-feu". Activez ensuite les services

WinCC Basic V13.0


672 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

voulus. Les règles de pare-feu qui sont créées automatiquement suite à la configuration d'une
liaison, sont prioritaires par rapport aux règles paramétrés manuellement.

Remarque
Paramètres de pare-feu détaillés en mode de pare-feu avancé
En mode de pare-feu avancé, les règles de pare-feu peuvent être limitées à certains abonnés.
Pour passer en mode de pare-feu avancé, cochez la case "Activer le pare-feu en mode
avancé"

Configuration du pare-feu avec VPN


Si le module de sécurité est ajouté à un groupe VPN, le pare-feu est activé par défaut. La case
"Communication tunnelisée uniquement" est par ailleurs cochée. Cela signifie que seul le
transfert de données IPsec crypté est autorisé par l'intermédiaire de l'interface externe. La
circulation de données vers l'extérieur est bloquée.
Si cette case est décochée, la communication tunnelisée de même que les types de
communication sélectionnés avec les autres cases à cocher sont autorisés.

Actualiser règles de connexion


En modifiant la configuration de liaison des CP, vous modifiez également les règles de pare-
feu relatives à la liaison. Pour afficher les règles de pare-feu modifiées, vous devez à nouveau
actionner le bouton "Actualiser règles de connexion". Les règles de pare-feu modifiées sont
alors affichées en mode de pare-feu avancé.

Configurer un pare-feu avec des règles de pare-feu prédéfinies - CP x43-1 Advanced

Configurer un pare-feu avec des règles IP prédéfinies - CP x43-1 Advanced

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Règles IP
prédéfinies".

Tableau 8-40 Services et directions disponibles

Service De station/ D'externe De l'extérieur à Ports Signification


interne vers vers interne la station autorisés
externe
Autoriser la x x x tous Le trafic IP est autorisé pour les directions
communicatio de communication sélectionnées.
n IP
Autorise x x x Port TCP 102 Communication des abonnés de réseau
protocole S7 via le protocole S7 autorisée.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 673
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Service De station/ D'externe De l'extérieur à Ports Signification


interne vers vers interne la station autorisés
externe
Autorise FTP/ x x x Port TCP 20 Pour la gestion de fichiers et l'accès aux
FTPS (mode Port TCP 21 fichiers entre serveur et client.
explicite)
Autorise HTTP x x x Port TCP 80 Pour la communication avec un serveur
web.
Autorise x x x Port TCP 443 Pour la communication sécurisée avec un
HTTPS serveur web, pour un diagnostic web par
ex..
Autorise DNS x x - Port TCP 53 La liaison de communication à un serveur
Port UDP 53 DNS est autorisée.
Autorise x x x Port TCP Pour la surveillance des abonnés de
SNMP 161/162 réseau compatibles SNMP.
Port UDP
161/162
Autorise SMTP x x - Port TCP 25 Pour l'envoi d'e-mails via un serveur
SMTP.
Autorise NTP x x - Port UDP 123 Pour la synchronisation de l'heure.

Tableau 8-41 Journalisation

Option Action à l'activation Règle de pare-feu applicable


Paramètres de journal IP Action de vers
Enregistrement de paquets tunnelisés Uniquement activé si le module de Allow Station Tunnel
sécurité fait partie d'un groupe VPN. Allow Tunnel Station
Tous les paquets IP retransmis via
le tunnel sont journalisés.
Enregistrement de paquets entrants bloqués Tous les paquets IP entrants qui Drop Externe Station
sont rejetés sont journalisés.

Remarque
Relation entre les Paramètres de journal en mode standard et les règles du pare-feu
Les paramètres de journal définis sous "Règles IP prédéfinies" ou "Règles MAC prédéfinies"
n'ont pas d'effet sur les règles de pare-feu générées automatiquement par une configuration
de liaison. A titre d'exemple, les télégrammes tunnelisés d'une liaison configurée ne peuvent
ainsi pas faire l'objet d'une journalisation. En mode de pare-feu avancé, la journalisation peut
être élargie aux règles de pare-feu de liaisons créées automatiquement.

Configuration d'un pare-feu avec règles MAC prédéfinies - CP x43-1 Advanced

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Règles MAC prédéfinies".

WinCC Basic V13.0


674 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-42 Services et directions disponibles

Service De la station De l'extérieur à la Signification


vers externe station
Autoriser la x x Le trafic MAC de la station vers le réseau externe et
communication MAC inversement est autorisé.
Autorise protocole ISO x x Le trafic ISO de la station vers le réseau externe et
inversement est autorisé.

Tableau 8-43 Journalisation

Option Action à l'activation Règle de pare-feu applicable


Paramètres de journal MAC Action de vers
Enregistrement de Uniquement activé si Allow Station Tunnel
paquets tunnelisés le module de sécurité Allow Tunnel Station
fait partie d'un groupe
VPN. Tous les paquets
MAC retransmis via le
tunnel sont journalisés.
Enregistrement de Tous les paquets MAC Drop Externe Station
paquets entrants entrants qui sont
bloqués rejetés sont
journalisés.
Enregistrement de Tous les paquets MAC Drop Station Externe
paquets sortants sortants qui sont
bloqués rejetés sont
journalisés.

Remarque
Relation entre les Paramètres de journal en mode standard et les règles du pare-feu
Les paramètres de journal définis sous "Règles IP prédéfinies" ou "Règles MAC prédéfinies"
n'ont pas d'effet sur les règles de pare-feu générées automatiquement par une configuration
de liaison. A titre d'exemple, les télégrammes tunnelisés d'une liaison configurée ne peuvent
ainsi pas faire l'objet d'une journalisation. En mode de pare-feu avancé, la journalisation peut
être élargie aux règles de pare-feu de liaisons créées automatiquement.

Configuration d'un pare-feu avec règles de pare-feu prédéfinies - CP1628

Configuration d'un pare-feu avec règles IP prédéfinies - CP1628

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Sélectionnez l'entrée "Sécurité" > "Pare-feu" > " Règles IP prédéfinies".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 675
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-44 Services et directions disponibles

Service De l'extérieur à la Ports autorisés Signification


station
Autorise communication IP x tous La communication IP de l'extérieur
vers la station est autorisée.
Autorise protocole S7 x Port TCP 102 Communication des abonnés de
réseau via le protocole S7 autorisée.
Autorise FTP/FTPS (mode x Port TCP 20 Pour la gestion de fichiers et l'accès
explicite) Port TCP 21 aux fichiers entre serveur et client.
Autorise HTTP x Port TCP 80 Pour la communication avec un
serveur web.
Autorise HTTPS x Port TCP 443 Pour la communication sécurisée
avec un serveur web, pour un
diagnostic web par ex..
Autorise DNS x Port TCP 53 La liaison de communication à un
Port UDP 53 serveur DNS est autorisée.
Autorise SNMP x Port TCP 161/162 Pour la surveillance des abonnés de
Port UDP 161/162 réseau compatibles SNMP.
Autorise SMTP x Port TCP 25 Pour l'envoi d'e-mails via un serveur
SMTP.
Autorise NTP x Port UDP 123 Pour la synchronisation de l'heure.

Tableau 8-45 Journalisation

Option Action à l'activation Règle de pare-feu applicable


Paramètres de journal IP Action de vers
Enregistrement de paquets tunnelisés Uniquement activé si le Allow Station Tunnel
module de sécurité fait partie Allow Tunnel Station
d'un groupe VPN. Tous les
paquets IP retransmis via le
tunnel sont journalisés.
Enregistrement de paquets entrants Tous les paquets IP entrants Drop Externe Station
bloqués qui sont rejetés sont
journalisés.

Remarque
Relation entre les Paramètres de journal en mode standard et les règles du pare-feu
Les paramètres de journal définis sous "Règles IP prédéfinies" ou "Règles MAC prédéfinies"
n'ont pas d'effet sur les règles de pare-feu générées automatiquement par une configuration
de liaison. A titre d'exemple, les télégrammes tunnelisés d'une liaison configurée ne peuvent
ainsi pas faire l'objet d'une journalisation. En mode de pare-feu avancé, la journalisation peut
être élargie aux règles de pare-feu de liaisons créées automatiquement.

WinCC Basic V13.0


676 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration d'un pare-feu avec règles MAC prédéfinies - CP1628

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Sélectionnez l'entrée "Sécurité" > "Pare-feu" > "Règles MAC".

Tableau 8-46 Services et directions disponibles

Service De la station vers De l'extérieur à la Signification


externe station
Autorise communication niveau x x Le trafic MAC du réseau externe vers la
MAC station et inversement est autorisé.
Autorise communication ISO x x Le trafic ISO du réseau externe vers la
station et inversement est autorisé.
Autorise SiClock x x Les télégrammes SiClock du réseau
externe vers la station et inversement
sont autorisés.

Tableau 8-47 Journalisation

Option Action à l'activation Règle de pare-feu applicable


Paramètres de journal MAC Action de vers
Enregistrement de paquets tunnelisés Uniquement activé si le Allow Station Tunnel
module de sécurité fait partie Allow Tunnel Station
d'un groupe VPN. Tous les
paquets MAC retransmis via
le tunnel sont journalisés.
Enregistrement de paquets entrants Tous les paquets MAC Drop Externe Station
bloqués entrants qui sont rejetés sont
journalisés.
Enregistrement de paquets sortants Tous les paquets MAC Drop Station Externe
bloqués sortants qui sont rejetés sont
journalisés.

Remarque
Relation entre les paramètres de journal en mode standard et les règles du pare-feu
Les paramètres de journal définis sous "Règles IP prédéfinies" ou "Règles MAC prédéfinies"
n'ont pas d'effet sur les règles de pare-feu générées automatiquement par une configuration
de liaison. A titre d'exemple, les télégrammes tunnelisés d'une liaison configurée ne peuvent
ainsi pas faire l'objet d'une journalisation. En mode de pare-feu avancé, la journalisation peut
être élargie aux règles de pare-feu de liaisons créées automatiquement.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 677
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Directions de filtrage de paquets IP CP S7-300/S7-400/PC

Signification
Options pour les directions de communication "De" et "Vers" dans les règles IP du mode de
pare-feu avancé.

Les directions suivantes sont possibles

Options / Plages de Module de sécurité Signification


valeurs
de vers CP x43-1 CP 1628
Adv.
Interne Station x - Accès du réseau interne à la station.
Any x - Accès du réseau interne au réseau externe, au partenaire de
tunnel VPN et à la station.
Externe Station x x Accès du réseau externe à la station.
Any x - Accès du réseau externe au réseau interne et à la station.
Station Interne x - Accès de la station au réseau interne.
Externe x x Accès de la station au réseau externe.
Tunnel x x Accès de la station au partenaire de tunnel VPN.
Tunnel Station x x Accès via le partenaire de tunnel VPN à la station.
Any x - Accès de partenaires de tunnel VPN au réseau interne et à la
station.
Any Externe x - Accès du réseau interne et de la station au réseau externe.

Directions de filtrage de paquets MAC CP S7-300/S7-400/PC

Référence
Options pour les directions de communication "De" et "Vers" dans les règles MAC du mode
de pare-feu avancé.

Les directions suivantes sont possibles

Options / Plages de valeurs Module de sécurité Signification


de vers CP x43-1 Adv. CP 1628
Externe Station x x Accès du réseau externe à la station.
Station Externe x x Accès de la station au réseau externe.
Tunnel x x Accès de la station au partenaire de tunnel
VPN.
Tunnel Station x x Accès via le partenaire de tunnel VPN à la
station.

WinCC Basic V13.0


678 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration de la liste d'accès

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est pas disponible pour CP 1628.

Signification
Les listes de protection d'accès IP permettent de définir la protection d'accès à certaines
adresses IP. Les entrées de liste déjà créées dans les paramètres locaux du CP, avec les
droits correspondants, sont affichées sous l'entrée "Pare-feu" > "Règles IP (mode de pare-feu
avancé).

Remarque
Modification de comportement après l'activation de la sécurité
● Après l'activation de la sécurité pour un CP, la protection d'accès ne reste en vigueur que
pour l'interface externe. Pour que la protection d'accès agisse également au niveau de
l'interface interne, configurez en mode de pare-feu avancé les règles de pare-feu
appropriées.
● Le CP répond aussi aux requêtes ARP d'adresses IP non autorisées (couche 2).
● Si la liste d'accès IP d'un CP ne comporte aucune entrée et que la sécurité est activée
pour le CP, le pare-feu est activé et il n'est plus possible d'accéder au CP depuis le réseau
externe. Pour que le CP reste accessible, configurez les règles de pare-feu appropriées
dans le mode de pare-feu avancé.

Effet des entrées de la liste d'accès IP lors de l'activation de la sécurité


Lorsque la sécurité est activée dans les paramètres locaux d'un CP, les règles
correspondantes sont créées dans le mode de pare-feu avancé. Si une adresse IP a été
indiquée dans la liste d'accès, une règle de pare-feu ""Allow" > "Externe" > "Station" est créée
pour cette adresse IP. Pour cela, l'adresse IP de la liste d'accès IP est reprise comme adresse
IP source. Les adresses IP d'une plage d'adresses IP définie sont également transposées
dans des règles de pare-feu correspondantes.

Conditions d'édition
Pour pouvoir éditer les règles de pare-feu créées, les conditions suivantes doivent être
remplies :
● pour l'édition sous STEP 7 : droit de configuration "Configuration de la sécurité".
● pour l'édition via un serveur web : droit de module "Web : Compléter l'IP Access Control
List".
Les conditions d'édition des listes de contrôle d'accès IP hors des paramètres de sécurité
locaux sont décrites dans les chapitres du CP concerné.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 679
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles de pare-feu en rapport avec les liaisons, créées automatiquement

Signification
Pour les liaisons configurées sur CP, STEP 7 crée automatiquement des règles de pare-feu
qui autorisent la communication avec les partenaires du CP dans la direction spécifiée (CP
actif/passif). Il est tenu compte ce faisant du sens d'établissement des liaisons. Pour afficher
ces règles de pare-feu, actionnez le bouton "Actualiser règles de connexion", le mode de pare-
feu avancé étant activé. Les règles de pare-feu sont alors affichées en mode de pare-feu
avancé.

Remarque
Autorisation manuelle des liaisons multicast UDP et broadcast UDP
Il n'y a pas de création automatique de règles de pare-feu pour les liaisons multicast UDP et
broadcast UDP. Pour autoriser les liaisons, ajoutez les règles de pare-feu voulues
manuellement, en mode de pare-feu avancé.

Selon la manière dont l'établissement de la liaison est configurée, les règles de pare-feu de
couche 3 suivantes sont créées. Si le module de sécurité fait partie d'un groupe VPN, la
direction "Externe" devient "Tunnel". Cela vaut uniquement pour les CP qui prennent en charge
le VPN.
L'adresse IP du partenaire de liaison est inscrite dans la colonne "Adresse IP source" ou
"Adresse IP de destination" de ces règles de pare-feu.

CP->réseau externe Action de vers


actif Allow Station Externe
Drop Externe Station
passif Drop Station Externe
Allow Externe Station
actif et passif Allow Externe Station
Allow Station Externe

CP->réseau interne Action de vers


actif Allow Station Interne
Drop Interne Station
passif Drop Station Interne
Allow Interne Station
actif et passif Allow Interne Station
Allow Station Interne

Pour les liaisons de couche 2, des règles "Allow" sont créées pour les deux sens. Si le module
de sécurité fait partie d'un groupe VPN, la direction "Externe" devient "Tunnel". Cela vaut
uniquement pour les CP qui prennent en charge le VPN.
L'adresse MAC du partenaire de liaison est inscrite dans la colonne "Adresse MAC source"
ou "Adresse MAC de destination" de ces règles de pare-feu.

WinCC Basic V13.0


680 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

CP->réseau externe Action De Vers


actif, passif, actif et passif Allow Station Externe
Allow Externe Station

Remarque
Modification de la configuration des liaisons
En modifiant la configuration de liaison des CP, vous modifiez également les règles de pare-
feu relatives à la liaison. Pour afficher les règles de pare-feu modifiées, vous devez à nouveau
actionner le bouton "Actualiser règles de connexion".

Conventions pour règles de pare-feu créées automatiquement


● Priorité
Les règles possèdent la plus haute priorité et sont donc ajoutées en haut dans la liste des
règles locales.
● Suppression de règles
Les règles ne peuvent pas être supprimées. La journalisation peut être activée et les
services peuvent être attribués. Il est en outre possible d'ajouter un commentaire et une
bande passante.
● Changement de l'action
Si vous changez l'action "Allow" en "Drop" ou inversement, celles-ci sont écrasées lors
d'une nouvelle synchronisation système. Si vous voulez conserver les modifications
effectuées, sélectionnez comme action "Allow*" ou "Drop*". Dans ce cas, seule l'adresse
IP sera synchronisée tandis que l'action et le sens resteront inchangés. Les paramètres de
journalisation, service, largeur de bande et commentaire restent inchangés même après
une nouvelle synchronisation, même sans changement de l'action en "Allow*" ou "Drop*".
Si la liaison configurée est supprimée, les règles correspondantes sont supprimées de la
liste.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 681
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Module de sécurité dans un groupe VPN


La case "Communication tunnelisée uniquement" est cochée par défaut. Décocher la case
permet d'établir, outre une communication par tunnel entre partenaires de tunnel, une
communication avec d'autres abonnés vers lesquels aucun tunnel ne mène.
● La communication passe en dehors du tunnel si l'adresse de partenaire appartient à une
station connue sous STEP 7 vers laquelle aucun tunnel VPN n'a été configuré.
● La communication passe par le tunnel VPN si l'adresse de partenaire est une terminaison
VPN.
● S'il n'est pas possible de déterminer clairement le passage de la liaison par le tunnel VPN
ou hors du tunnel VPN, la liaison est affectée au tunnel VPN et un message adéquat affiché.
L'affectation peut être modifiée en mode de pare-feu avancé, p. ex. en changeant la
direction "De" "Tunnel" en "Externe". Pour que cette adaptation ne soit pas écrasée lors
de la prochaine synchronisation, l'action "Allow*" ou "Drop*" doit être sélectionnée.

Remarque
Si vous voulez vous assurer que la communication s'effectue exclusivement par le tunnel,
vous devez créer, en mode de pare-feu avancé, les règles de pare-feu voulues pour les
abonnés internes ou les adresses NDIS p. ex.
Pour autoriser la communication exclusivement via le tunnel pour un CP, ajoutez la règle
"Drop" > "Any" > "Externe". Pour le CP 1628, ajoutez une règle "Drop" > "Station" >
"Extern". Supprimez en outre les règles de pare-feu déjà créées qui autorise la
communication hors tunnel.

Activation du serveur web sur CP X43-1 Advanced

Fonction spécifique module


Cette fonction n'est disponible que pour CP x43-1 Advanced.

Signification
Après activation du serveur web, vous avez accès aux pages web du module. Dans les
paramètres de sécurité locaux, vous pouvez limiter l'accès à ces pages web au protocole
HTTPS. Cet accès est activé ou désactivé à l'aide de la case à cocher "Autoriser uniquement
l'accès via HTTPS". Vous devez en outre configurer le pare-feu en conséquence.

WinCC Basic V13.0


682 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tunnel IPSec : création et affectation de groupes

Configuration de nœuds de réseau internes - Entrée "Nœuds"

Autoriser les partenaires VPN à accéder aux CP S7-300-/S7-400

Options
Spécifiez si les partenaires de liaison VPN sont autorisés à accéder au CP en mode routage
(SCALANCE S / M) et/ou au sous-réseau interne du CP.

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Nœuds".
3. Configurez l'accès des partenaires de liaison VPN du CP en mode routage (SCALANCE
S / M) :
– Autoriser connexion au CP (interface Gbit)
– Autoriser connexion au sous-réseau interne (sous-réseau PROFINET)

Configuration manuelle de nœuds NDIS accessibles via tunnel pour CP PC

Configuration de nœuds NDIS accessibles via tunnel


Les nœuds internes sont appris et affectés dynamiquement aux routes. Ceci s'applique aux
adresses IP NDIS du PC Windows.

Marche à suivre
1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Nœuds" > "Nœuds NDIS
accessibles via un tunnel".
3. Entrez les adresses IP NDIS.

Fonctions en ligne - Test / diagnostic et journalisation

Règles de pare-feu mises à jour - Entrée "Règles de pare-feu actualisées dynamiquement"

Signification
Affichage des adresses IP ou plages d'adresses IP autorisées dynamiquement via HTTP ou
HTTPS ou bien chargées ultérieurement par un utilisateur. Les droits d'accès au CP S7 des

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 683
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

adresses IP autorisées sont affichés. Une mise à jour des adresses IP dans cet onglet peut
avoir lieu suite aux événements suivants :
● Extension/modification de la liste de contrôle d'accès IP
● Mise à jour des règles de pare-feu
● Extensions dynamiques entrées par le CP pour le temps d'exécution, p. ex. périphériques
PROFINET IO.
Etant donné que seules les règles de pare-feu actualisées dynamiquement sont affichées ici,
il faut également tenir compte, pour l'évaluation complète de l'état actuel du pare-feu du
module, des règles de pare-feu configurées hors ligne et chargées sur la station.

Sécurité pour CP S7-1500

Configuration du pare-feu

Règles de pare-feu locales pour CP S7-1500

Présentation des règles de pare-feu locales

Activation des règles de filtrage de paquets


Si vous activez la fonction de sécurité dans les paramètres de sécurité locaux pour les CP,
tous les accès au et via le CP sont autorisés dans un premier temps. Pour activer certaines
règles de filtrage de paquets, cochez la case "Activer pare-feu". Activez ensuite les services
voulus. Les règles de pare-feu qui sont créées automatiquement suite à la configuration d'une
liaison, sont prioritaires par rapport aux règles paramétrés manuellement.

Remarque
Paramètres de pare-feu détaillés en mode de pare-feu avancé
En mode de pare-feu avancé, les règles de pare-feu peuvent être limitées à certains abonnés.
Pour passer en mode de pare-feu avancé, cochez la case "Activer le pare-feu en mode
avancé"

Actualiser règles de connexion


En modifiant la configuration de liaison des CP, vous modifiez également les règles de pare-
feu relatives à la liaison. Pour afficher les règles de pare-feu modifiées, vous devez à nouveau
actionner le bouton "Actualiser règles de connexion". Les règles de pare-feu modifiées sont
alors affichées en mode de pare-feu avancé.

WinCC Basic V13.0


684 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration d'un pare-feu avec règles de pare-feu prédéfinies - CP 1543-1

Configuration d'un pare-feu avec règles IP prédéfinies - CP 1543-1

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Dans les paramètres de sécurité locaux, sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Règles IP
prédéfinies".

Tableau 8-48 Services et directions disponibles

Service De Ports autorisés Signification


l'extérieur à
la station
Autorise x tous La communication IP de l'extérieur vers la station est autorisée.
communication IP
Autorise protocole x Port TCP 102 Communication des abonnés de réseau via le protocole S7
S7 autorisée.
Autorise FTP/ x Port TCP 20 Pour la gestion de fichiers et l'accès aux fichiers entre serveur
FTPS (mode Port TCP 21 et client.
explicite)
Autorise HTTP x Port TCP 80 Pour la communication avec un serveur web.
Autorise HTTPS x Port TCP 443 Pour la communication sécurisée avec un serveur web, pour un
diagnostic web par ex..
Autorise SNMP x Port TCP 161/162 Pour la surveillance des abonnés de réseau compatibles SNMP.
Port UDP 161/162
Autorise SMTP x Port TCP 25 Pour l'envoi d'e-mails via un serveur SMTP.
Autoriser x Port TCP 8448 Autoriser/ne pas autoriser le diagnostic de sécurité.
diagnostic de
sécurité

Tableau 8-49 Journalisation

Option Action à l'activation Règle de pare-feu applicable


Paramètres de journal IP Action De Vers
Enregistrement de paquets tunnelisés Uniquement activé si le module de Allow Station Tunnel
sécurité fait partie d'un groupe VPN. Allow Tunnel Station
Tous les paquets IP retransmis via
le tunnel sont journalisés.
Enregistrement de paquets entrants bloqués Tous les paquets IP entrants qui Drop Externe Station
sont rejetés sont journalisés.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 685
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Relation entre les paramètres de journal en mode standard et les règles du pare-feu
Les paramètres de journal définis sous "Règles IP prédéfinies" ou "Règles MAC prédéfinies"
n'ont pas d'effet sur les règles de pare-feu générées automatiquement par une configuration
de liaison. A titre d'exemple, les télégrammes tunnelisés d'une liaison configurée ne peuvent
ainsi pas faire l'objet d'une journalisation. En mode de pare-feu avancé, la journalisation peut
être élargie aux règles de pare-feu de liaisons créées automatiquement.

Configuration d'un pare-feu avec règles IPv6 prédéfinies - CP 1543-1

Signification
Les règles IPv6 prédéfinies permettent de configurer le pare-feu pour ce qui est des services
dans lesquels IPv6 est utilisé. L'autorisation d'une règle IPv6 prédéfinie dans les paramètres
de sécurité locaux du CP 1543-1 V1.1, autorise en même temps les services ICMPv6 du pare-
feu prédéfinis par le système qui figurent dans les paramètres de sécurité généraux sous "Pare-
feu" > "Services" > "Définir des services pour règles IP", onglet "ICMP". Le pare-feu du CP
1543-1 V1.0 laisse transiter des paquets ICMPv6 même sans autorisation d'une règle IPv6
prédéfinie.

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Règles IPv6 prédéfinies" dans les paramètres de
sécurité locaux.

Tableau 8-50 Services et directions disponibles

Service De Ports autorisés Signification


l'extérieur à
la station
Autorise la x tous La communication IP de l'extérieur vers la station est autorisée.
communication IP
Autorise protocole x Port TCP 102 Communication des abonnés de réseau via le protocole S7
S7 autorisée.
Autorise FTP/ x Port TCP 20 Pour la gestion de fichiers et l'accès aux fichiers entre serveur
FTPS (mode Port TCP 21 et client.
explicite)
Autorise HTTP x Port TCP 80 Pour la communication avec un serveur web.
Autorise HTTPS x Port TCP 443 Pour la communication sécurisée avec un serveur web, pour un
diagnostic web par ex..
Autorise SNMP x Port TCP 161/162 Pour la surveillance des abonnés de réseau compatibles SNMP.
Port UDP 161/162

WinCC Basic V13.0


686 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Service De Ports autorisés Signification


l'extérieur à
la station
Autorise SMTP x Port TCP 25 Pour l'envoi d'e-mails via un serveur SMTP.
Autoriser x Port TCP 8448 Autoriser/ne pas autoriser le diagnostic de sécurité via IPv6.
diagnostic de
sécurité

Tableau 8-51 Journalisation

Option Action à l'activation Règle de pare-feu applicable


Paramètres de journal IP Action De Vers
Enregistrement de paquets tunnelisés Uniquement activé si le module de Allow Station Tunnel
sécurité fait partie d'un groupe VPN. Allow Tunnel Station
Tous les paquets IP retransmis via
le tunnel sont journalisés.
Enregistrement de paquets entrants bloqués Tous les paquets IP entrants qui Drop Externe Station
sont rejetés sont journalisés.

Remarque
Relation entre les paramètres de journal en mode standard et les règles du pare-feu
Les paramètres de journal définis sous "Règles IPv6 prédéfinies" n'ont pas d'effet sur les
règles de pare-feu ayant été créées automatiquement par une configuration de liaison. A titre
d'exemple, les télégrammes tunnelisés d'une liaison configurée ne peuvent ainsi pas faire
l'objet d'une journalisation. En mode de pare-feu avancé, la journalisation peut être élargie
aux règles de pare-feu de liaisons créées automatiquement.

Configuration d'un pare-feu avec règles MAC prédéfinies - CP 1543-1

Pour accéder à cette fonction


1. Sélectionnez le module à éditer.
2. Sélectionnez l'entrée "Pare-feu" > "Règles MAC prédéfinies".

Tableau 8-52 Services et directions disponibles

Service De la De Ports Signification


station vers l'extérie autorisé
externe ur à la s
station
Autoriser la x x - Le trafic MAC du réseau externe vers la station et inversement est
communication autorisé.
MAC
Autorise protocole x x - Le trafic ISO du réseau externe vers la station et inversement est
ISO autorisé.
Autorise SiCLOCK x x - Le trafic SiCLOCK du réseau externe vers la station et inversement
est autorisé.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 687
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-53 Journalisation

Option Action à l'activation Règle de pare-feu applicable


Paramètres de journal MAC Action De Vers
Enregistrement de paquets Tous les paquets Drop Externe Station
entrants bloqués MAC entrants qui
sont rejetés sont
journalisés.
Enregistrement de paquets Tous les paquets Drop Station Externe
sortants bloqués MAC sortants qui
sont rejetés sont
journalisés.

Remarque
Relation entre les paramètres de journal en mode standard et les règles du pare-feu
Les paramètres de journal définis sous "Règles IP prédéfinies" ou "Règles MAC prédéfinies"
n'ont pas d'effet sur les règles de pare-feu générées automatiquement par une configuration
de liaison. A titre d'exemple, les télégrammes tunnelisés d'une liaison configurée ne peuvent
ainsi pas faire l'objet d'une journalisation. En mode de pare-feu avancé, la journalisation peut
être élargie aux règles de pare-feu de liaisons créées automatiquement.

Directions de filtrage des paquets IP CP S7-1500

Signification
Options pour les directions de communication "De" et "Vers" dans les règles IP du mode de
pare-feu avancé.

Les directions suivantes sont possibles

Options / Plages de valeurs Signification


De Vers
Externe Station Accès du réseau externe à la station.
Station Externe Accès de la station au réseau externe.
Tunnel Accès de la station au partenaire de tunnel VPN.*
Tunnel Station Accès de partenaires de tunnel VPN à la station.*

* Pas pour CP 1543-1 V1.0.

WinCC Basic V13.0


688 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Directions de filtrage des paquets MAC CP S7-1500

Signification
Options pour les directions de communication "De" et "Vers" dans les règles MAC du mode
de pare-feu avancé.

Les directions suivantes sont possibles

Options / Plages de valeurs Signification


De Vers
Externe Station Accès du réseau externe à la station.
Station Externe Accès de la station au réseau externe.
Tunnel Accès de la station au partenaire de tunnel VPN.*
Tunnel Station Accès de partenaires de tunnel VPN à la station.*

* Pas pour CP 1543-1 V1.0.

Règles de pare-feu en rapport avec les liaisons, créées automatiquement

Signification
Pour les liaisons configurées sur CP, STEP 7 crée automatiquement des règles de pare-feu
qui autorisent la communication avec les partenaires du CP dans la direction spécifiée (CP
actif/passif). Il est tenu compte ce faisant du sens d'établissement des liaisons. Pour afficher
ces règles de pare-feu, actionnez le bouton "Actualiser règles de connexion", le mode de pare-
feu avancé étant activé. Les règles de pare-feu sont alors affichées en mode de pare-feu
avancé.

Remarque
Autorisation manuelle des liaisons multicast UDP et broadcast UDP
Il n'y a pas de création automatique de règles de pare-feu pour les liaisons multicast UDP et
broadcast UDP. Pour autoriser les liaisons, ajoutez les règles de pare-feu voulues
manuellement, en mode de pare-feu avancé.

Selon la manière dont l'établissement de la liaison est configurée, les règles de pare-feu de
couche 3 suivantes sont créées. Si le CP 1543-1 V1.1 fait partie d'un groupe VPN, la direction
"Externe" devient "Tunnel".
L'adresse IP du partenaire de liaison est inscrite dans la colonne "Adresse IP source" ou
"Adresse IP de destination" de ces règles de pare-feu.

CP->réseau externe Action De Vers


actif Drop Externe Station
Allow Station Externe

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 689
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

CP->réseau externe Action De Vers


passif Drop Station Externe
Allow Externe Station
actif et passif Allow Externe Station
Allow Station Externe

Pour les liaisons de couche 2, des règles "Allow" sont créées pour les deux sens. Si le CP
1543-1 V1.1 fait partie d'un groupe VPN, la direction "Externe" devient "Tunnel".
L'adresse MAC du partenaire de liaison est inscrite dans la colonne "Adresse MAC source"
ou "Adresse MAC de destination" de ces règles de pare-feu.

CP->réseau externe Action De Vers


actif, passif, actif et passif Allow Station Externe
Allow Externe Station

Remarque
Modification de la configuration des liaisons
En modifiant la configuration de liaison des CP, vous modifiez également les règles de pare-
feu relatives à la liaison. Pour afficher les règles de pare-feu modifiées, vous devez à nouveau
actionner le bouton "Actualiser règles de connexion".

Conventions pour règles de pare-feu créées automatiquement


● Priorité
Les règles possèdent la plus haute priorité et sont donc ajoutées en haut dans la liste des
règles locales.
● Suppression de règles
Les règles ne peuvent pas être supprimées. La journalisation peut être activée et les
services peuvent être attribués. Il est en outre possible d'ajouter un commentaire et une
bande passante.
● Changement de l'action
Si vous changez l'action "Allow" en "Drop" ou inversement, celles-ci sont écrasées lors
d'une nouvelle synchronisation système. Si vous voulez conserver les modifications
effectuées, sélectionnez comme action "Allow*" ou "Drop*". Dans ce cas, seule l'adresse
IP sera synchronisée tandis que l'action et le sens resteront inchangés. Les paramètres de
journalisation, service, largeur de bande et commentaire restent inchangés même après
une nouvelle synchronisation, même sans changement de l'action en "Allow*" ou "Drop*".
Si la liaison configurée est supprimée, les règles correspondantes sont supprimées de la
liste.

WinCC Basic V13.0


690 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Module de sécurité dans un groupe VPN


La case "Communication tunnelisée uniquement" est cochée par défaut. Décocher la case
permet d'établir, outre une communication par tunnel entre partenaires de tunnel, une
communication avec d'autres appareils vers lesquels aucun tunnel ne mène.
● La communication passe en dehors du tunnel si l'adresse de partenaire appartient à une
station connue sous STEP 7 vers laquelle aucun tunnel VPN n'a été configuré.
● La communication passe par le tunnel VPN si l'adresse de partenaire est une terminaison
VPN.
● S'il n'est pas possible de déterminer clairement le passage de la liaison par le tunnel VPN
ou hors du tunnel VPN, la liaison est affectée au tunnel VPN et un message adéquat affiché.
L'affectation peut être modifiée en mode de pare-feu avancé, p. ex. en changeant la
direction "De" "Tunnel" en "Externe". Pour que cette adaptation ne soit pas écrasée lors
de la prochaine synchronisation, l'action "Allow*" ou "Drop*" doit être sélectionnée.

Remarque
Si vous voulez vous assurer que la communication s'effectue exclusivement par le tunnel,
vous devez créer, en mode de pare-feu avancé, les règles de pare-feu voulues.
Pour autoriser la communication exclusivement via le tunnel pour un CP, ajoutez la règle
"Drop" > "Any" > "Externe". Supprimez en outre les règles de pare-feu déjà créées qui
autorise la communication hors tunnel.

8.1.4 Création de configurations

8.1.4.1 Précisions concernant le serveur Web

Introduction
Le serveur Web permet la surveillance et la gestion de la CPU par des utilisateurs autorisés
via un réseau. Ceci permet des évaluations et des diagnostics à grande distance. Un
navigateur Web est nécessaire à cet effet.
Les messages et les informations d'état s'affichent sur des pages HTML.

Navigateur Web
Pour accéder aux pages HTML de la CPU, vous avez besoin d'un navigateur Web.
Les navigateurs Web suivants ont été testés pour la communication avec la CPU :
● Internet Explorer (version 8)
● Mozilla Firefox (version 21)
● mobileSafari (iOS5)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 691
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Accès Web à la CPU via PG/PC


Procédez de la manière suivante pour accéder au serveur Web :
1. Connectez le client (PG, PC) à la CPU via l'interface PROFINET.
2. Ouvrez le navigateur Web.
Dans le champ "Adresse" du navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la CPU sous la
forme http://ww.xx.yy.zz (exemple de saisie : http://192.168.3.141).
La page d'accueil de la CPU s'ouvre. A partir de cette page, vous pouvez naviguer vers les
autres informations.

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur le serveur Web des différentes familles de CPU, veuillez vous
référer au mot-clé "Serveur Web" dans le système d'informations.
Pour plus d'informations sur la création de pages Web personnalisées pour l'accès à la CPU,
veuillez-vous référer au mot-clé "Pages Web personnalisées" dans le système d'informations.

Voir aussi
Serveur Web S7-1500 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193560)
Documentation S7-300 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/12996906)
Documentation S7-400 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/44444467)
Serveur Web S7-1200 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/36932465)

8.1.4.2 Informations utiles sur les modes de fonctionnement sur PROFIBUS-DP

Introduction
Les réseaux maître DP composés de maîtres DP et d'esclaves DP, reliés via un bus et qui
communiquent entre entre eux via le protocole PROFIBUS DP sont désignés comme
périphérie décentralisée.
La description suivante porte sur les modules aptes à la communication avec interface DP,
qui peuvent assumer le rôle de maître DP ou d'esclave DP.

Option "maître DP" et "esclave DP"


Les modules aptes à la communication comme, par ex. les CPU avec interface DP et les CP
ou CM avec interface DP, affichent la zone "Mode de fonctionnement" dans leurs propriétés.
Avec les CPU S7-300 avec interface DP intégrée, par ex., vous pouvez régler "Maître DP" ou
"Esclave DP" comme mode de fonctionnement. Une CPU ou un CP paramétré comme esclave
DP est également désigné comme esclave DP intelligent (esclave I).
Avec les CPU S7-1500 avec interface DP intégrée, seul le mode de fonctionnement "Maître
DP" est possible. Pour utiliser des CPU S7-1500 comme esclave I, vous devez enficher le
module de communication CM 1542-5 et le paramétrer comme esclave DP.

WinCC Basic V13.0


692 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les CPU S7-1200 ne disposent pas d'interfaces DP intégrées. Pour utiliser un automate
S7-1200 comme maître DP ou esclave DP, vous devez enficher un module de communication
CM 1243-5 (maître DP uniquement) ou un module de communication CM 1242-5 (esclave DP
uniquement ; esclave I).

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur la périphérie décentralisée, veuillez-vous référer au mot-clé
"Périphérie décentralisée" et "Esclave I" dans le système d'informations.

8.1.4.3 Configuration des systèmes d'automatisation

Adressage des modules

Adressage des modules

Introduction
Dans la vue des appareils, les adresses ou les plages d'adresses des modules sont affichées
dans les colonnes Adresse I et Adresse Q. Il existe en plus d'autres adresses qui sont
expliquées ci-dessous.

Adresse E/S (adresse de périphérie)


Les adresses d'entrée/sortie (adresses E/S) sont utilisées pour lire des entrées ou forcer des
sorties dans un programme utilisateur.
Les adresses d'entrée/sortie sont attribuées automatiquement lors de l'enfichage des modules
sur le châssis. L'adresse de la première voie constitue l'adresse de début d'un module. Les
adresses des voies suivantes découlent de cette adresse de début. L'adresse de fin dépend
de la longueur d'adresse spécifique au module.

Adresse d'abonné (p. ex. adresse Ethernet)


Les adresses de réseau sont des adresses de modules programmables (adresses Industrial
Ethernet). Elles servent à adresser les différents abonnés d'un sous-réseau, p. ex. pour
charger un programme utilisateur dans une CPU.

ID de matériel pour identifier les modules et sous-modules


En plus des adresses I et des adresses Q, une ID de matériel est attribuée automatiquement,
elle sert à adresser le module et à l'identifier. Les sous-modules (unités d'un module), comme
un compteur intégré par exemple, reçoivent également une telle ID de matériel.
L'ID de matériel est un nombre entier que le système affiche dans les messages de diagnostic
pour localiser le module ou le sous-module défectueux.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 693
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En outre, vous utiliserez l'ID de matériel dans de nombreuses instructions pour adresser le
module en question.
L'ID de matériel n'est pas modifiable.
Exemple : identifier le compteur rapide de la CPU S7-1200

L'ID de matériel est attribuée automatiquement dans la vue des appareils ou dans la vue du
réseau lors de l'enfichage de composants et elle est écrite dans les variables API (onglet
Constantes système). Un nom est attribué aussi automatiquement à l'ID de matériel. Les
constantes système des variables API ne sont également pas modifiables.

Voir aussi
Définir les adresses d'entrée et de sortie (Page 694)
Affecter des adresses à un endroit précis du programme (Page 695)
Introduction au chargement d'une configuration (Page 973)
Fenêtre d'inspection (Page 413)

Définir les adresses d'entrée et de sortie


Les adresses d'entrée et de sortie sont attribuées automatiquement. Vous pouvez cependant
modifier l'affectation des adresses a posteriori.
Toutes les adresses de modules se trouvent dans la zone de la mémoire image. La mémoire
image est actualisée de façon cyclique.

Condition
Vous êtes dans la vue des appareils.

Marche à suivre
Pour modifier une plage d'adresses définie par défaut, procédez comme suit :
1. Dans la vue des appareils, cliquez sur le module dont vous voulez définir l'adresse de début.
2. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés", sélectionnez "Adresses E/S".
3. Entrez la nouvelle adresse sous "Adresse de début".
4. Appuyez sur <Entrée> ou cliquez sur un autre objet pour valider la valeur modifiée.

WinCC Basic V13.0


694 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si vous avez saisi une adresse invalide, un message indiquant l'adresse disponible suivante
est affiché.

Remarque
Vous pouvez également modifier les adresses directement dans la vue des appareils.

Voir aussi
Editer les propriétés et les paramètres (Page 441)
Adresses d'entrée et de sortie dans la vue d'adresse (Page 443)

Affecter des adresses à un endroit précis du programme


Vous pouvez directement affecter des adresses de voies E/S des modules à des endroits
précis du programme ou à une table de variables.

Condition
● La vue des appareils de l'éditeur de matériels et de réseaux est ouverte.
● Le zoom dans la vue des appareils doit être réglé au minimum sur 200 % afin de pouvoir
visualiser les différentes voies E/S.
● La fenêtre d'instructions de l'éditeur de programmation ou une table de variables est
ouverte.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 695
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour affecter des voies E/S de modules à des endroits précis du programme ou à une table
de variables, procédez comme suit :
1. Dans la vue des appareils, sélectionnez le module possédant la voie E/S voulue.
2. En maintenant le bouton de la souris enfoncé, déplacez l'adresse E/S souhaitée sur le lieu
d'utilisation correspondant dans le bloc ou la table de variables.

WinCC Basic V13.0


696 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

L'adresse du module est affectée à l'endroit voulu du programme, ou inscrite comme variable
dans la table des variables.

Remarque
Une variable pour l'entrée ou la sortie d'un bloc peut également être déplacée sur l'entrée
ou la sortie d'un module afin de relier la variable à la voie E/S du module concerné.

Signal Board

Enficher un Signal Board sur la CPU

Introduction
Les Signal Board permettent d'augmenter le nombre d'entrées/sorties propres aux CPU
S7-1200. Les Signal Board se trouvent dans le catalogue du matériel, comme tous les autres
composants. Ils ne s'enfichent pas comme les autres modules sur un châssis, mais
directement dans un emplacement de la CPU.
En cas d'utilisation d'un Signal Board, tenez compte des points suivants :
● Chaque CPU ne peut accepter qu'un seul Signal Board.
● Le Signal Board ne peut être enfiché que si l'emplacement de la CPU est libre.
Pour enficher un Signal Board sur une CPU, vous disposez des options suivantes :
● En cas d'emplacement libre sur la CPU, double clic sur un Signal Board dans le catalogue
du matériel.
● Glisser-déplacer à partir du catalogue du matériel sur un emplacement libre de la CPU.
● Menu contextuel d'un Signal Board dans le catalogue du matériel pour "Copier" et "Coller".

Condition
● Le catalogue du matériel est ouvert.
● La CPU S7-1200 a un emplacement disponible pour le Signal Board.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 697
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Enficher un Signal Board sur la CPU


Pour enficher un Signalboard sur une CPU, procédez comme suit :
1. Parcourez le catalogue jusqu'au Signal Board voulu.
2. Sélectionnez le Signal Board.
3. Faites glisser le Signalboard par glisser-déplacer sur l'emplacement disponible de la CPU.

Vous avez enfiché le Signal Board sur l'emplacement de la CPU.


Si vous êtes dans la vue de réseau, vous pouvez également amener un Signal Board sur
l'appareil par glisser-déplacer. Si un emplacement est disponible sur la CPU, le Signal Board
est automatiquement enfiché sur ce dernier.

Configurations du serveur Web

Précisions concernant le serveur Web

Introduction
Le serveur Web vous offre la possibilité de visualiser votre CPU via Internet ou via l'intranet
de votre entreprise. Ceci permet des évaluations et des diagnostics à grande distance.
Les messages et les informations d'état s'affichent sur des pages HTML.

Navigateur Web
Pour accéder aux pages HTML de la CPU, vous avez besoin d'un navigateur Web.
Les navigateurs Web PC suivants sont adaptés par ex. à la communication avec la CPU :
● Internet Explorer (Version 8.0, 9.0)
● Mozilla Firefox (à partir de la version 17.0.1)
● Google Chrome 23.0
● Apple Safari 5.1.7 (Windows)
● Apple Safari 6.0.2 (Mac)
Les navigateurs Web suivants d'appareils mobiles sont également adaptés :

WinCC Basic V13.0


698 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Internet Explorer 6.0 pour HMI Panels


● Mobile Safari (iOS 5.0.1)
● Mobile Android Browser 2.3.4
● Mobile Google Chrome 23.0

Lecture des informations à l'aide du serveur Web


Les informations énumérées ci-après peuvent être lues dans la CPU. La disponibilité des
pages Web dépend de la CPU et de sa version de firmware.
A partir de la version de firmware 4, les pages Web sont également disponibles en plusieurs
langues.

Page/Information Description
Intro/Introduction Page d'accueil pour les pages Web standard
Start Page La page d'accueil fournit une vue d'ensemble des
Page d'accueil avec des informations générales informations générales de la CPU, le nom de la
sur la CPU CPU, le type de CPU et des informations de base
sur l'état de fonctionnement actuel.
Identification Affichage des informations d'identification
Informations d'identification statiques telles que le numéro de série, le numéro
de référence et les numéros de version.
Diagnostic Buffer Affichage du contenu de la mémoire tampon de
Information de diagnostic diagnostic avec les dernières entrées en premier.
Module Information Affiche si les composants enfichés centralisés
Informations sur le module d'une station sont en ordre, si p. ex. des
maintenances sont requises ou si des
composants ne sont pas accessibles.
A partir de la version de FW 4, une mise à jour du
firmware via cette page Web est possible.
Communication Affichage des liaisons de communication en cas
Communication de communication ouverte (OUC), affichage des
ressources ainsi que des paramètres d'adresse.
Varable Status Affichage de l'état d'opérandes du programme
Variables utilisateur pour la visualisation et la modification
des valeurs.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 699
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Page/Information Description
Data Logs Archives de données au format CSV et transfert
(File Browser à partir de la version de FW 4) sur le disque dur de la PG. Les archives de
données sont créées dans le programme
utilisateur avec les instructions Data Log et
remplies avec des données.
A partir de la version de FW 4, vous avez accès
aux fichiers de la mémoire de chargement interne
et de la mémoire de chargement externe (carte
mémoire) via la page Web "File Browser", par ex.
au contenu des répertoires "DataLogs" et
"Recipes".
User Pages Les pages Web utilisateur fournissent une liste de
Pages utilisateur (si des pages Web pages Web avec des applications Web
personnalisées ont été configurées et chargées) personnalisées.

Accès Web à la CPU via PG/PC


Procédez de la manière suivante pour accéder au serveur Web :
1. Connectez le client (PG, PC) à la CPU via l'interface PROFINET.
2. Ouvrez le navigateur Web.
Dans le champ "Adresse" du navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la CPU sous la
forme http://ww.xx.yy.zz (exemple de saisie : http://192.168.3.141).
La page d'accueil de la CPU s'ouvre. A partir de cette page, vous pouvez naviguer vers les
autres informations.

Voir aussi
Serveur Web S7-1200 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/36932465)

Pages Web standard

Conditions pour l'accès Web


Les conditions pour l'accès aux pages Web standard de la CPU sont expliquées ci-après, de
même que les effets de l'absence ou de l'existence d'informations de configuration.

Condition
Le serveur Web doit être démarré.
Le serveur Web démarre alors uniquement si vous avez activé le serveur Web (section
"Serveur Web") dans les propriétés de la CPU.
Tenez compte des points suivants :

WinCC Basic V13.0


700 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les pages Web sont par défaut transférées via une liaison non sécurisée et ne sont pas
sécurisées contre l'accès par des tiers. Si vous voulez transférer les pages Web au navigateur
de manière cryptée, utilisez alors l'URL https:// suivi de l'adresse IP de la CPU.

Connexion
Aucune connexion n'est nécessaire pour accéder en lecture seule aux pages Web standard.
Pour exécuter certaines actions comme modifier l'état de fonctionnement de la CPU ou
accéder en écriture, l'utilisateur doit se connecter.
CPU S7-1200 jusqu'à la version de firmware V3 :
Pour exécuter les actions ci-dessus, vous devez être connecté comme utilisateur "admin". Les
zones de saisie pour la connexion sont situées dans le coin supérieur gauche sur chaque page
Web standard.

Si vous vous connectez comme utilisateur en tant que "admin", vous devez y indiquer le nom
d'utilisateur et le mot de passe.
Nom : admin.
Mot de passe : mot de passe CPU configuré (pour une CPU protégée par un mot de passe).
CPU S7-1200 à partir de la version de firmware 4 :
Vous pouvez choisir librement les noms des utilisateurs et les mots de passe (dans la zone
"Gestion des utilisateurs", paramètres de la CPU "Serveur Web").
Attribuez des droits aux utilisateurs, c'est-à-dire le droit d'interroger des diagnostics ou
d'actualiser les firmware.

JavaScript et cookies
Les pages Web standard utilisent JavaScript et les cookies. Vous devez avoir validé les deux
dans votre navigateur Web.
Si JavaScript n'est pas validé, les limitations suivantes existent p. ex. :
● Les données des pages Web standard ne sont pas automatiquement actualisées.
● Vous ne pouvez pas vous connecter comme utilisateur.
● Les champs ne peuvent pas être triés (information sur les modules)
Si les cookies ne sont pas validés, vous ne pouvez pas vous connecter.

Voir aussi
Accès pour HTTPS (Page 703)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 701
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres pour le fonctionnement

Paramètres pour le fonctionnement


Pour pouvoir utiliser le serveur Web d'une CPU S7-1200, vous devez sélectionner la CPU
dans la vue du réseau ou dans la vue des appareils et procéder aux réglages suivants dans
la fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Général > Serveur Web".
● activer le serveur Web
● Limiter l'accès de la CPU au protocole de transmission HTTPS (transmission cryptée)
L'accès via le port 80 est bloqué. Seule la communication via le port 443 est possible

WinCC Basic V13.0


702 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Activer la mise à jour automatique des pages web


L'intervalle de mise à jour est défini par défaut et ne peut pas être modifié. La CPU actualise
les pages Web avec des contenus modifiables (p. ex. les informations d'état ou de
diagnostic) à intervalles réguliers.
● Créer et gérer des utilisateurs
Les utilisateurs disposent exclusivement des options affectées fermement aux droits
d'accès.
Selon la CPU et le firmware utilisés, vous pouvez accorder des droits d'utilisateur différents.
Les droits qui ne sont pas pris en charge par votre CPU ne peuvent pas être activés. La
liste des utilisateurs contient par défaut un utilisateur nommé "Tout le monde" possédant
des droits d'accès minimaux, que vous pouvez toutefois étendre : Quiconque utilise le
serveur Web sans saisir de mot de passe a les droits d'accès de l'utilisateur "Tout le
monde".
Vous avez la possibilité de paramétrer d'autres utilisateurs avec des droits d'accès
différents. Ces utilisateurs doivent se connecter à l'aide d'un nom d'utilisateur et d'un mot
de passe paramétrés.

ATTENTION
Accès non autorisé à la CPU via le serveur Web
Un accès non autorisé à la CPU ou la modification de variables API et l'application de
valeurs non valides peuvent entraîner des interruptions du processus commandé par la
CPU et provoquer la mort, des blessures physiques ou des dégâts matériels !
L'activation du serveur Web pour les personnes autorisées permettant par ex. de modifier
les états de fonctionnement, d'accéder en écriture aux données de la CPU ou d'actualiser
le firmware, nous conseillons de tenir compte des mesures de sécurité ci-dessous :
● Limitez si possible les accès au protocole HTTPS.
● Créez des utilisateurs avec des mots de passe sûrs. Un mot de passe sûr n'est utilisé
par ex. que pour une seule application, comporte plus de 8 caractères et comporte
des majuscules et minuscules ainsi que des caractères spéciaux et des chiffres (?!+%
$1234...). En outre, les chaînes de caractères courantes du clavier ou des mots du
dictionnaire ne doivent pas être utilisés.
Changez de mot de passe à intervalles réguliers.
● N'étendez pas les droits de l'utilisateur "Tout le monde".
● Vérifiez les variables API dans le programme utilisateur et limitez la plage de valeurs
aux plages admissibles, car les utilisateurs peuvent définir des valeurs non valides via
le serveur Web.

Accès pour HTTPS

Accès via HTTPS


HTTPS sert à crypter et authentifier la communication entre le navigateur et le serveur Web.
Afin de réaliser le transfert de données entre le navigateur et la CPU via le protocole HTTPS,
indiquez l'URL sous la forme https://ww.xx.yy.zz dans la barre d'adresse de votre navigateur
Web, ww.xx.yy.zz étant l'adresse IP de la CPU.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 703
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour un accès HTTPS correct à la CPU, vous avez besoin d'un certificat valide et installé.
Si aucun certificat n'est installé, un avertissement recommandant de ne pas utiliser la page
s'affiche. Afin de pouvoir voir la page, vous devez "ajouter une exception" de manière explicite.
Vous obtenez un certificat valide (Certification Authority) "SIMATIC CONTROLLER" comme
chargement de la page Web "Intro", sous "Download certificate". Pour l'installation du certificat,
référez-vous à l'aide de votre navigateur Web correspondant.

Accéder aux données de la mémoire de la CPU


Vous pouvez accéder aux données qui se trouvent dans la mémoire de travail interne ou
externe de la CPU via une page Web standard.
● Avec les CPU de S7-1200 jusqu'à la version de firmware 3 inclus, utilisez la page Web
"Data Log". Cette page Web vous permet de transférer les Data Log de la CPU sur un
lecteur de votre PC.
● Avec les CPU S7-1200 à partir de la version de firmware 4, utilisez la page Web "File
Browser". Cette page Web vous permet de transférer des données, par ex. des dossiers
"Data Log" ou "Recipes", sur un lecteur de votre PC.
En fonction du type de fichier et des droits d'accès que vous avez paramétrés pour les
utilisateurs serveur Web, les fichiers peuvent être téléchargés, supprimés, renommés ou
chargés sur le système central. Les dossiers mêmes peuvent être uniquement créés,
supprimés ou renommés.

Exemple : Data Log (Archives)


Pour ouvrir un Data Log, cliquez sur le lien du Data Log voulu. Vous avez la possibilité d'ouvrir
le fichier (.csv) p. ex. dans Microsoft Excel ou dans un autre programme de votre choix ou
d'enregistrer le fichier.
Particularité : Les Data Log sont enregistrés au format CSV américain U.S. Vous pouvez ouvrir
le fichier directement uniquement avec la version US de Microsoft Excel. Avec des versions
de Microsoft Excel d'autres pays, vous devez importer le fichier et sélectionner "Virgule"
comme séparateur dans l'assistant d'importation.

Téléchargement d'un Data Log


Pour télécharger un Data Log, cliquez sur l'icône de chargement du Data Log voulu. Vous
avez la possibilité d'ouvrir le fichier (.csv) p. ex. dans Microsoft Excel ou dans un autre
programme de votre choix ou d'enregistrer le fichier.

Télécharger et vider ou supprimer un Data Log


Pour une CPU jusqu'à la version de firmware V3.0 :
Vous devez être connecté pour télécharger et supprimer les entrées actuelles du Data Log.
Pour ce faire, cliquez sur l'icône "Télécharger et supprimer" du Data Log voulu. Vous avez la
possibilité d'ouvrir le fichier (.csv) p. ex. dans Microsoft Excel ou dans un autre programme de
votre choix ou d'enregistrer le fichier.
Pour une CPU à partir de la version de firmware V4.0 :

WinCC Basic V13.0


704 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour remettre Data Log à zéro, veuillez procéder comme suit :


1. Ouvrez le fichier .CSV p. ex. dans Microsoft Excel.
2. Supprimez les lignes entre la ligne d'en-tête et la ligne contenant l'entrée "//END", si cette
ligne existe.
3. Enregistrez le fichier sur un lecteur de votre PC.
4. Supprimez le Data Log (c'est-à-dire le fichier .CSV) sur la page Web "File Browser" et
chargez le fichier .CSV préparé dans la CPU à l'aide du bouton "Upload file" de la page
Web "File Browser".
Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel système de la CPU S7-1500.

Création et chargement de pages Web personnalisées

Informations utiles sur les pages Web personnalisées

Concept
Le concept des pages Web personnalisées vous permet d'accéder avec un navigateur Web
aux pages Web librement conçues de la CPU. Le serveur Web de la CPU met cette fonction
à disposition.
Vous n'avez pas besoin d'outils spécifiques concernant la création et la fonctionnalité des
pages Web personnalisées. Vous pouvez adapter la mise en page des pages avec CSS,
mettre le contenu à disposition de manière dynamique avec Javascript ou utiliser un framework
de votre choix pour la production de pages Web.
L'ensemble des fichiers traités par le serveur Web est aussi appelé "Application Web".

Application Web et programme utilisateur


Vous pouvez également transmettre des données via un serveur Web au programme
utilisateur de la CPU (en vue d'un traitement ultérieur) à l'aide d'un code HTML spécial dans
les pages Web personnalisées et afficher dans le navigateur Web des données depuis la plage
d'opérandes de la CPU.
A l'aide d'instructions de script (p. ex. Javascript), vous pouvez optimiser vos pages Web p.
ex. en procédant à une modification dynamique des contenus ou en validant les entrées
utilisateur.
Vous devez appeler l'instruction WWW (SFC 99) dans le programme utilisateur pour la
synchronisation entre le programme utilisateur et le serveur Web mais également pour
l'initialisation.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 705
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Si aucune interaction n'est nécessaire entre l'application Web et le programme utilisateur,


p. ex. si une page Web offre uniquement des informations statiques, une initialisation est
nécessaire uniquement dans le programme utilisateur.
● Si un échange de données simple entre les variables API et les variables de l'application
Web est nécessaire, p. ex. pour afficher le contenu de variables API ou pour écrire une
valeur dans une variable API, vous devez tenir compte de la syntaxe pour la lecture et
l'écriture de variables. Dans ce cas également, seule une initialisation est nécessaire dans
le programme utilisateur, par exemple dans l'OB de démarrage.
● Lorsqu'une interaction continue entre l'application Web et le programme utilisateur est
nécessaire, vous devez aussi manipuler des informations d'état et de commande du DB
de contrôle Web en plus de la synchronisation entre le serveur Web et le programme
utilisateur. C'est p. ex. le cas pour des entrées utilisateur qui ont été transférées au serveur
Web via le navigateur Web afin d'être évaluées par la CPU. A la différence de l'échange
de données simple, le programme utilisateur influe directement sur le moment où la page
Web requise est retournée au navigateur Web. Il vous est dans ce cas nécessaire de vous
pencher sur le concept des fragments manuels et des structures du DB de contrôle Web.

Initialisation
Les pages Web personnalisées sont "emballées" dans des blocs de données afin que la CPU
puisse les traiter. A partir des données source (fichiers HTML, images, fichiers JavaScript, ...),
vous devez générer les blocs correspondants lors de la génération afin de pouvoir charger
l'application Web dans la CPU. Le DB de contrôle Web remplit un rôle particulier (par défaut :
DB 333) qui contient les informations d'état et de commande ainsi que des renvois à d'autres
blocs de données avec des pages Web codées. Les blocs de données contenant des pages
Web codées sont appelés "DB de fragment".
Si les blocs de données ont été chargés dans la CPU, celle-ci ne "sait" pas que les pages Web
personnalisées de ces blocs sont codées. L'instruction "WWW" (SFC 99) permet p. ex. dans
l'OB de démarrage de lui communiquer quel DB est le DB de contrôle Web. Les pages Web
personnalisées sont accessibles via un navigateur Web après cette initialisation.

Synchronisation
Si le programme utilisateur doit échanger des données ou interagir avec les pages Web
personnalisées, l'instruction WWW (SFC 99) doit être utilisée dans la section de programme
cyclique.
Exemples d'interaction entre le programme utilisateur et les pages Web :
● Vérifier les données reçues
● Rassembler et renvoyer les données pour le navigateur Web effectuant une requête.
L'information d'état doit dans ce cas être actuellement exploitable et l'information de
commande, p. ex. pour la validation d'une page web requise, doit être communiquée au
serveur Web.

WinCC Basic V13.0


706 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vue d'ensemble de la procédure

Bases fondamentales
Ce chapitre explique étape par étape la procédure principale pour créer des pages Web
personnalisées, les charger et les utiliser dans la phase de fonctionnement.
Le graphique suivant représente de manière simplifiée le déroulement de la création et de
l'affichage des pages Web personnalisées :

+70/ 
 *,)

:::


① Programmation d'une application Web (éventuellement à l'aide d'outils appropriés, contenant


le cas échéant des commandes AWP (Automation Web Programming) pour les pages
dynamiques).
② L'application Web est composée des différents fichiers sources, p. ex. *.html, *.gif, *.js, ...
③ Avec STEP 7 :
● Génération des blocs de données (DB de contrôle Web et DB de fragment) à partir des
fichiers sources. Les DB contiennent les méta-informations et l'application Web complète,
y compris les vues et les parties dynamiques et statiques de l'application Web. Les DB sont
stockés sous "Blocs système" dans le navigateur du projet.
● Appeler l'instruction "WWW" dans le programme utilisateur. L'instruction initialise le serveur
Web de la CPU pour une application Web.
● Si nécessaire, une interaction entre le serveur Web et le programme utilisateur peut être
programmée.
④ Chargement des blocs dans la CPU.
⑤ Appeler la page Web dans le navigateur. L'appel des pages Web de la CPU s'effectue en
indiquant l'adresse IP de la CPU.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 707
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations et d'exemples sur les pages web du S7-1200, référez-vous au site
Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/36932465).

Création de pages Web


Des outils de conception Web sont proposés par divers fournisseurs pour la création de pages
Web personnalisées. En principe, les pages Web doivent être programmées et conçues selon
les conventions du W3C (World Wide Web Consortium). Aucun contrôle des critères W3C n'a
lieu sur le serveur Web.

Règles
● L'outil doit être en mesure d'éditer directement le code HTML afin que vous puissiez insérer
des commandes AWP (Automation Web Programming) sur la page HTML.
Seules les commandes AWP sont analysées syntaxiquement dans la CPU et remplacées,
par exemple, par des valeurs du programme utilisateur/de la mémoire image de la CPU.
● Les fichiers contenant des commandes AWP doivent être codés en UTF-8. Réglez donc
l'attribut charset sur UTF-8 dans les métadonnées de la page HTML et enregistrez le fichier
codé en UTF-8.
● Les fichiers contenant des commandes AWP ne doivent pas contenir la séquence
suivante : ]]
● Les fichiers contenant des commandes AWP ne doivent pas contenir la séquence suivante
en dehors des "zones-lecture-variable" (:=<Nom de variable>:) : :=
Astuce : remplacez le premier caractère d'une séquence interdite par son codage (par ex.
&#58; pour les deux-points).
Un petit exemple de page Web personnalisée doit présenter la composition de base.

Condition
● La CPU doit disposer d'un serveur Web et ce dernier doit être activé
● Pour accéder aux variables API en écriture en tant qu'utilisateur de pages Web
personnalisées, vous devez être connecté comme "admin".
● Pour l'exemple ci-dessous, des variables API doivent être définies pour les variables API
à afficher sur la page Web. C'est ce qui est représenté ici pour la première variable API
"Tank_below_max" utilisée.

Créer des pages Web personnalisées


Le code suivant pour un exemple de page Web lit les valeurs dans la mémoire image et les
représente dans une table.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/
TR/html4/strict.dtd">

WinCC Basic V13.0


708 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=utf-8">
<title>Mix</title>
</head>
<body>
<h1>Mix</h1>
<h2> Actual State </h2>
<table border="1">
<tr>
<th>Variable</th>
<th>State</th>
</tr>
<tr>
<td>Tank below max</td>
<td>:="Tank_below_max":</td>
</tr>
<tr>
<td>Tank above min</td>
<td>:="Tank_above_min":</td>
</tr>
</table>
</body>
</html>

Commandes AWP
Les commandes AWP (Automation Web Programming) permettent de déclarer l'interface
entre une application Web librement programmable pour une CPU disposant d'un serveur Web
et les données CPU.
Pour le développement des applications Web, vous êtes uniquement soumis aux restrictions
définissant les navigateurs Web. Le programme utilisateur vous permet de contrôler dans un
des langages de programmation de STEP 7 les données CPU affichées dans le navigateur
Web de l'observateur et à quel moment. Les commandes AWP que vous inscrivez dans les
fichiers HTML vous permettent de déclarer des données pour l'interaction envisagée entre
l'application Web et le programme utilisateur.
Les commandes AWP sont insérées en tant que commentaires HTML avec une syntaxe
spéciale dans les fichiers HTML, elles déclarent les fonctionnalités suivantes :
● Lire des variables API
● Ecrire des variables API
● Lire des variables spéciales
● Ecrire des variables spéciales
● Définir les types Enum
● Affecter des variables à des types Enum
● Définir des fragments
● Importer des fragments

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 709
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Syntaxe des commandes AWP


Une commande AWP commence par "<!--AWP_" et se termine par "-->". Les commandes
doivent être incluses dans les fichiers JavaScript en plus des commentaires JavaScript ("/
*...*/").

Règles de notation pour les noms des variables API dans une commande AWP
Les commandes AWP "AWP_In_Variable" et "AWP_Out_Variable" contiennent un attribut
name et, en option, un attribut use. Un nom de variable API, par le biais duquel des variables
API sont écrites ou lues dans le navigateur, est affecté à ces attributs. Pour utiliser les noms
de variables API en code HTML, il faut respecter les règles suivantes :
● Les variables API doivent être écrites entre guillemets (" ... ").
● Les variables API utilisées dans les commandes AWP doivent être entourées par des
guillemets simples supplémentaires ('" ... "') ou par des guillemets masqués avec une barre
oblique inversée (backslash) ("\" ... \"").
● Si le nom de la variable API contient une barre oblique inversée (\), ce caractère doit être
marqué comme caractère normal du nom de la variable API au moyen de la séquence
Escape \\.
● Si le nom de la variable API est de plus inscrit entre guillemets simples dans la commande
AWP et s'il comporte un guillemet simple ('), cela doit également être marqué comme
caractère normal par la séquence Escape \'.
● Si une adresse absolue est utilisée dans la commande AWP (entrée, sortie, mémento),
elle est entourée de guillemets simples.

Variable API Variable API en code HTML


"Velocity" <!-- AWP_In_Variable Name='"Velocity"' -->
<!-- AWP_In_Variable Name="\"Velocity\"" -->
"abc\de" <!-- AWP_In_Variable Name='"abc\\de"' -->
"abc'de" <!-- AWP_In_Variable Name='"abc\'de"' -->
"abc'de" <!-- AWP_In_Variable Name="abcde" Use'"abc\'de"' -->
"DB name".tag <!-- AWP_In_Variable Name='"DB name".tag' -->
"DB name"."ta.g" <!-- AWP_In_Variable Name='"DB name"."ta.g"' -->
- <!-- AWP_Out_Variable Name=’flag1’ Use='M0.0' -->

Voir aussi
Lecture de variables (Page 710)
Ecriture de variables (Page 712)
Variables spéciales (Page 713)

Lecture de variables
Les pages Web personnalisées peuvent lire des variables API.
La variable API doit être spécifiée par un nom de variable API.

WinCC Basic V13.0


710 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ces variables OUT (sens de sortie considéré à partir de l'automate) sont insérées avec la
syntaxe décrite ci-après à un endroit quelconque du texte HTML.

Syntaxe
:=<varname>:
Le serveur Web remplace pendant le fonctionnement ces références par les valeurs actuelles
respectives des variables API.
<varname> peut être une variable API globale simple mais également un chemin de variable
vers un élément de structure.

Règles de notation pour les noms de variables API


● Les variables API en code HTML sont entourées de guillemets (") lorsqu'elles sont définies
dans la table des variables. Pour les variables des blocs de données, le nom du bloc de
données est entouré de guillemets. Si des caractères spéciaux tels que le point (.) ou
l'espace sont utilisés dans les éléments de structure du bloc de données, cette partie doit
elle aussi être inscrite entre guillemets.
● Les guillemets ne sont pas utilisés pour les adresses absolues d'entrées, de sorties ou de
mémentos.

Variable API Variable API en code HTML


"DB_name".var_name :="DB_name".var_name:
"DB_name"."var.name" :="DB_name"."var.name":
"memory" :="memory":
- :=I0.0:
:=Q0.0:
:=MW100:
:=%MW100:
"My_Data_Block".flag1 <!-- AWP_Out_Variable Name='flag1'
Use='"My_Data_Block".flag1' -->
...
:=flag1:

● Lorsque le nom de la variable API contient les caractères : (deux-points) ou \ (barre oblique
inversée), ces caractères doivent être marqués comme caractère normal du nom de la
variable API par la séquence Escape \: ou \\.

Variable API Variable API en code HTML


"abc:de" :="abc\:de":
"abc\de" :="abc\\de":

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 711
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Caractères spéciaux "<, &, >"


Si ces caractères apparaissent dans le nom de la variable (p. ex. "a<b"), des problèmes
d'affichage peuvent survenir.
Evitez d'utiliser des expressions comme :="a<b": dans la page HTML.
Pour prévenir les problèmes d'affichage, utilisez p. ex. une commande AWP avec une
expression use selon le modèle ci-après. L'attribut use définit la variable API avec les
caractères qui posent problème, l'attribut name définit le nom sans caractères
problématiques, de la manière dont il est utilisé dans la page HTML.

Variable API Variable API en code HTML


"a<b" <!—AWP_Out_Variable Name='simplename'
Use='"a<b"' -->
...
:=simplename:

Voir aussi
Commandes AWP (Page 709)

Ecriture de variables
Les pages Web personnalisées peuvent écrire des données dans la CPU.
La condition est une commande AWP qui identifie la variable API à écrire.
La variable API doit de plus être spécifiée par un nom de variable API.
Les variables IN (sens de saisie considéré à partir de l'automate) sont activées sur la page du
navigateur. Cela peut p. ex. s'effectuer dans un formulaire.
Les variables sont soit définies dans l'en-tête HTTP (par un cookie ou par la méthode POST),
soit dans l'URL (méthode GET) par le navigateur dans la requête HTTP et ensuite écrites par
le serveur Web dans la variable API respective.

Syntaxe
Afin que les variables IN puissent être écrites dans la CPU, il est nécessaire de définir les
variables via une instruction AWP explicite :
<!-- AWP_In_Variable Name='<PLC_Varname1>' Name='<PLC_Varname2>'
Name='<PLC_Varname3>' -->
Plusieurs variables - voir ci-dessus - peuvent être définies dans une instruction.
Le nom de variable API réel est écrit entre guillemets, par ex. <PLC_Varname1> = "myVar".
Si le nom de la variable que vous utilisez pour l'application Web n'est pas identique au nom
de la variable API, l'affectation à une variable API peut s'effectuer avec le paramètre "Use" :
<!-- AWP_In_Variable Name=’<Webapp_Varname>’ Use=’<PLC_Varname>’

Exemple
La commande AWP "AWP_In_Variable" est particulièrement indispensable pour le traitement
de formulaires.

WinCC Basic V13.0


712 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<form method='post' action='/awp/appl/x.html'>


<p>
<input name='"var1"' type='text'>
<input value='set' name='Button1' type='submit'>
</p>
</form>
Dans le formulaire défini ci-dessus, la variable "var1" est transmise au serveur Web par la
méthode de requête HTTP "post". L'utilisateur définit la variable "var1" dans le champ de
formulaire. La variable "Button1" a la valeur fixe "set", mais n'es pas utilisée pour la CPU. Afin
que la variable "var1" puisse être écrite dans la CPU, l'instruction suivante doit être acceptée
dans le même fragment :
<!-- AWP_In_Variable Name='"var1"' -->
Puisque les variables API sont entourées par des guillemets ("), le nom doit être inclus dans
la commande AWP avec des apostrophes (') ou avec des guillemets masqués (\"). Pour éviter
les nombreuses séquences Escape, nous recommandons d'utiliser des apostrophes.
<!-- AWP_In_Variable Name=’"Info".par1’ -->
<!-- AWP_In_Variable Name="\"Info".par1\"" -->

Conditions pour l'accès en écriture pendant le fonctionnement


Pour qu'un utilisateur puisse accéder en écriture à des variables API depuis une page Web
personnalisée, les conditions suivantes doivent être remplies :
● La CPU est protégée par un mot de passe.
● L'opérateur est connecté en tant qu'admin.
Cette règle s'applique en principe à tous les accès en écriture de pages Web sur une CPU.

Voir aussi
Conditions pour l'accès Web (Page 700)
Commandes AWP (Page 709)

Variables spéciales
Les variables spéciales sont principalement des variables appelées variables HTTP qui sont
définies dans les définitions du World Wide Web Consortium (W3C) . Les variables spéciales
sont également utilisées pour les cookies et les variables de serveur.
Les commandes AWP pour la lecture et l'écriture de variables spéciales se distinguent de
celles pour la lecture et l'écriture de variables normales uniquement par la présence de
paramètres supplémentaires.

Lire une variable spéciale


Le serveur Web peut lire des variables API et les transmettre à des variables spéciales du
HTTP Response Header. Vous pouvez p. ex. lire une URL pour une redirection vers d'autres
pages Web et la transmettre à la variable spéciale HEADER:Location à l'aide de la variable
spéciale HEADER:Location.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 713
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les variables spéciales suivantes peuvent être lues :

Nom Description
COOKIE_VALUE:name Valeur du cookie avec le nom : "name"
COOKIE_EXPIRES:name Temps d'expiration du cookie avec le nom :
"name" en secondes (doit avoir été défini
auparavant).
HEADER:Status Code d'état HTTP (le code d'état 302 est retourné
si aucune autre valeur n'a été définie).
HEADER:Location Chemin pour le renvoi sur une autre page. Le code
d'état 302 doit être défini.
HEADER:Retry-After Temps pendant lequel il est prévu que le service
ne soit pas disponible. Le code d'état 503 doit être
défini.
HEADER: … Toutes les autres variables d'en-tête peuvent
également être transmises de cette manière.

La commande AWP "AWP_Out_Variable" permet de définir les variables API transmises au


navigateur Web dans l'en-tête HTTP.
Structure générale :

<!-- AWP_Out_Variable Name="<Typ>:<Name>" [Use="<Varname>"] -->

Description de paramètres
● Name : type et nom des variables spéciales
● Use (paramètres optionnels) : Si le nom de la variable spéciale n'est pas identique au nom
de la variable API, l'affectation à une variable API peut s'effectuer avec le paramètre "Use".
Exemple :

<!-- AWP_Out_Variable Name="COOKIE_VALUE:siemens" Use='"info".language' -->

Ecrire une variable spéciale


En principe, toutes les variables HTTP écrites par le navigateur Web dans l'en-tête HTTP
peuvent être exploitées par le programme utilisateur de la CPU. Exemples de types de
variables :

Nom Description
HEADER:Accept-Language Langue acceptée ou privilégiée
HEADER:Authorization Justificatif d'autorisation pour une ressource
requise
HEADER:Host Hôte et port de la ressource requise
HEADER:User-Agent Informations sur le navigateur

WinCC Basic V13.0


714 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Nom Description
HEADER: … Toutes les autres variables d'en-tête peuvent
également être transmises de cette manière

SERVER:current_user_id Indique si un utilisateur est connecté


(current_user_id= 0 : aucun utilisateur connecté)
SERVER:current_user_name Nom de l'utilisateur connecté
SERVER:GET La méthode de requête est GET
SERVER:POST La méthode de requête est POST

COOKIE_VALUE:name Valeur du cookie avec le nom : "name"

La commande AWP "AWP_In_Variable" permet de définir quelles variables spéciales doivent


être exploitées dans le programme utilisateur de la CPU.
Structure générale :

<!-- AWP_In_Variable Name="<Typ>:<Name>" [Use="<Varname>"] -->

Description de paramètres :
Name : type et nom des variables spéciales
Use (paramètres optionnels) : Si le nom de la variable spéciale n'est pas identique au nom de
la variable API, l'affectation à une variable API peut s'effectuer avec le paramètre Use .

Exemples :

<!-- AWP_In_Variable Name="COOKIE_VALUE:siemens" Use='"info".language' -->

Le nom de variable dans l'en-tête HTTP est remplacé par le nom de variable API indiqué dans
Use . Le cookie est écrit dans la variable API "info".language .

<!-- AWP_In_Variable Name='COOKIE_VALUE:siemens' Use='"info".language' -->

Le nom de variable dans l'en-tête HTTP est remplacé par le nom de variable API indiqué dans
Use. Le cookie est écrit dans la variable API "info".language .

<!-- AWP_In_Variable Name='"COOKIE_VALUE:siemens"' -->

La variable d'en-tête HTTP est écrite dans la variable API de même nom.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 715
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Commandes AWP (Page 709)

Types d'énumérations

Types d'énumérations (Enum)


Les Enum vous permettent de convertir des valeurs numériques du programme API en texte
et inversement. L'affectation des valeurs numériques peut également être effectuée pour
plusieurs langues.

Créer des Enum


Saisissez une commande AWP à l'aide de la syntaxe suivante au début du fichier HTML :
<!-- AWP_Enum_Def Name="<Nom du type Enum>" Values='0:"<Text_1>",
1:"<Text_2>", ... , x:"<Text_x>"' -->
Pour p. ex. sauvegarder des valeurs françaises sous forme de fichier HTML dans le dossier
"fr" du répertoire HTML :

<!-- AWP_Enum_Def Name="Enum1" Values='0:"an", 1:"aus", 2:"Störung"' -->

Pour p. ex. sauvegarder des valeurs anglaises sous forme de fichier HTML dans le dossier
"en" du répertoire HTML :

<!-- AWP_Enum_Def Name="Enum1" Values='0:"on", 1:"off", 2:"error"' -->

Affecter des Enum


L'affectation de variables du programme utilisateur aux différents textes Enum est réalisée via
une commande AWP :

<!-- AWP_Enum_Ref Name="<VarName>" Enum="<EnumTypeName>" -->

WinCC Basic V13.0


716 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<VarName> est ici le nom symbolique du programme utilisateur et <EnumTypeName> le nom


défini auparavant du type Enum.

Remarque
Dans chaque fragment dans lequel une variable API fait référence aux textes Enum, cette
variable API doit être affectée avec la commande AWP correspondante au nom du type Enum.
Notez qu'il n'existe pas de commande AWP pour l'importation de fragments entre une
affectation Enum et une utilisation Enum car l'affectation Enum se trouve dans un autre
fragment que l'utilisation Enum du fait de cette importation.

Exemple
Un type Enum "état" est défini avec les valeurs "0" et "1". "0" correspond à "arrêt", "1"
correspond à "marche" :

<!-- AWP_Enum_Def Name="état" Values='0:"arrêt", 1:"marche"' -->

Le code HTML de la page Web à afficher contient le code suivant :

<!-- AWP_Enum_Ref Name="mode de fonctionnement" Enum="état" -->


: = état de fonctionnement :

Selon la valeur de la variable "état de fonctionnement", le résultat affiché n'est désormais plus
"0" ou "1" mais "arrêt" ou "marche".

Utilisation simplifiée des types d'énumération


Avec les CPU S7-1200 à partir de la version de firmware 4, il est possible d'utiliser des
énumérations directement dans des commande AWP pour la lecture et l'écriture de variables
API.
Créez les Enum comme décrit dans le chapitre ci-dessus, puis vous pouvez utiliser les valeurs
avec des commandes AWP de lecture et d'écriture.

Créer des Enum


<!-- AWP_Enum_Def Name="<Name des Enum Typs>" Values='0:"<Text_1>",
1:"<Text_2>", ... , x:"<Text_x>"' -->

Utiliser des Enum dans des commandes d'écriture et de lecture AWP


<!-- AWP_In_Variable Name='<Varname>' Enum="<EnumType>" -->
<!-- AWP_Out_Variable Name='<Varname>' Enum="<EnumType>" -->

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 717
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple de lecture de variables API


<!-- AWP_Enum_Def Name='AlarmEnum' Values='0:"No alarms", 1:"Tank is
full", 2:"Tank is empty"' --><!-- AWP_Out_Variable Name='"Alarm"'
Enum="AlarmEnum" -->...<p>The current value of "Alarm"
is :="Alarm":</p>
Lorsque la valeur de "Alarme" dans la CPU est égale à 2, le texte suivant s'affiche sur la page
HTML :
'The current value of "Alarm" is Tank is empty' parce que la définition de Enum affecte à la
chaîne "Tank is empty" la valeur numérique 2.

Exemple d'écriture de variables API


<!-- AWP_Enum_Def Name='AlarmEnum' Values='0:"No alarms", 1:"Tank is
full", 2:"Tank is empty"' --><!-- AWP_In_Variable Name='"Alarm"'
Enum='AlarmEnum' -->...
<form method="POST">
<p><input type="hidden" name='"Alarm"' value="Tank is full" /></p>
<p><input type="submit" value='Set Tank is full' /><p>
</form>
Comme la définition de Enum affecte à la chaîne "Tank is full" la valeur numérique "1", la valeur
"1" est écrite dans la variable API "Alarm".

Définition de fragments

Fragments
Il s'agit des différents "fragments de sens" d'une page Web à traiter par la CPU.
Les fragments sont souvent des pages entières mais il peut également s'agir d'éléments
individuels tels que les fichiers (p. ex. les vues) ou les documents entiers.

Définir des fragments

<!-- AWP_Start_Fragment Name="<Name>" [Type="<Type>"] [ID="<Id>"]


[Mode=<Mode>]-->

Le début d'un fragment est défini avec cette commande. Un fragment s'étend jusqu'au début
du prochain fragment ou jusqu'à la fin du fichier.

WinCC Basic V13.0


718 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● <Name> Indique le nom du fragment.


Le nom doit commencer par une lettre [a-zA-Z] ou par un tiret bas ( _ ). Ce premier caractère
peut être suivi de lettres, de tirets bas ou de chiffres [0-9].
● <Type> Indique le type de fragment.
– "manual" Le programme utilisateur est informé par la requête pour un fragment ; une
intervention du programme utilisateur sur la page Web à retourner est possible.
– "automatic" La page est automatiquement éditée (par défaut).
● <id> Une ID numérique peut être spécifiée pour le fragment. Si aucune ID n'est attribuée,
une ID est alors automatiquement affectée au fragment. Pour les pages manuelles
(<Type>=manual) , l'accès au fragment peut être effectué dans le programme utilisateur
de la CPU avec cette ID.

Remarque
Indiquez une ID basse car l'ID la plus élevée influence la taille du DB de contrôle Web.

● <Mode> Des fragments prennent en charge les deux modes visible et hidden.
– "visible" Le fragment fait partie de la page Web. Ce mode est réglé par défaut et peut
être ignoré.
– "hidden" Le fragment ne fait partie de la page Web. En revanche, le fragment est
enregistré dans le DB Web et est disponible pour le programme utilisateur pour insertion
dans une page Web demandée. En échangeant l'ID du fragment (variable Web-Control-
DB.fragment_index) vous pouvez insérer un fragment "hidden" dans la page Web
demandée.
Le document Input est entièrement fractionné en fragments par la commande
"AWP_Start_Fragment". Un "AWP_End_Fragment" n'est donc pas nécessaire.
En l'absence d'une commande de fragment de début, un fichier est reproduit comme un
fragment ; le nom du fragment est dérivé du nom du fichier. Si un fichier est réparti en plusieurs
fragments (via "AWP_Start_Fragment"), le fichier doit alors commencer avec la commande
"AWP_Start_Fragment".

Importation de fragments
Vous avez la possibilité de déclarer un fragment dans une page HTML et d'importer ce
fragment dans d'autres pages Web.

Exemple
Un logo d'entreprise doit être affiché sur toutes les pages Web d'une application Web.
Le code HTML pour le fragment affichant le logo de l'entreprise n'existe qu'une fois. Vous
pouvez importer le fragment autant de fois et dans autant de fichiers HTML que nécessaire.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 719
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Syntaxe

<!-- AWP_Import_Fragment Name = "<name>"-->

● <name> est le nom du fragment à importer.

Exemple
Code HTML dans une page Web qui déclare un fragment :

<!-- AWP_Start_Fragment Name = "My_Company_Logo"-->


<p><img src = "compay_logo.jpg"></p>

Exemple
Code HTML dans une autre page Web qui importe le fragment déclaré :

<!-- AWP_Import_Fragment Name = "My_Company_Logo"-->

Génération et chargement de blocs de données

Condition
● Vous avez créé tous les fichiers sources requis pour l'application Web (*.html, *.js, *.png, ...).
● Les fichiers source se trouvent dans un dossier, à savoir seuls les fichiers source requis
pour l'application Web ! Ce dossier ne doit pas contenir d'autres fichiers.

Remarque
Longueur de noms de fichiers et de variables
Si vous avez une application Web complexe avec beaucoup de fichiers et de dossiers, il se
peut que la génération de blocs de données Web échoue. Dans ce cas, la génération est
interrompue avec le message "Débordement de liste de textes". Cela est dû aux limitations
de taille internes au système pour les informations de gestion, qui sont enregistrées dans le
bloc de données Web.
Solution : Utilisez des noms de fichier et des noms de variable courts.

WinCC Basic V13.0


720 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour générer des blocs de données dans STEP 7 à partir des fichiers sources pour pages
Web personnalisées, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez la CPU, par ex. dans la configuration de l'appareil.
2. Sélectionnez les propriétés pour pages Web personnalisées dans la fenêtre d'inspection,
sous "Propriétés > Général > Serveur Web".
3. Sélectionnez comme "Source HTML" le dossier où se trouvent les fichiers sources pour
l'application Web.
4. Ecrivez comme page HTML d'accueil la page HTML qui doit s'ouvrir au démarrage de
l'application Web.
5. Si nécessaire, entrez un nom d'application.
6. Sous "Fichiers à contenu dynamique", complétez la série d'extensions de noms, si
nécessaire. Vous saisissez uniquement les extensions de nom de fichier qui contiennent
aussi des commandes AWP.
7. Vous pouvez conserver les numéros pour le DB de contrôle Web et pour le numéro de
début de DB de fragment s'ils ne sont pas déjà utilisés par votre programme utilisateur.
8. Cliquez sur le bouton "Générer" pour générer des DB à partir des fichiers sources.
Les blocs de données générés sont stockés dans le dossier "Blocs système" (sous-dossier
"Serveur Web") du navigateur du projet.
9. Sélectionnez dans la vue du réseau la CPU qui doit être chargée et choisissez la commande
"Charger dans l'appareil" dans le menu "En ligne" afin de charger les blocs. La compilation
des blocs est lancée de manière implicite avant le chargement.
Si des erreurs sont signalées au cours de ce processus, vous devrez les éliminer pour
pouvoir charger la configuration.

Structure du programme API


Votre programme utilisateur doit appeler l'instruction " WWW" afin que l'application Web, c.-à-
d. les pages Web personnalisées, soit disponible sur les pages Web standard de la CPU et
qu'elle puisse être appelée.
Le DB de contrôle Web que vous avez généré à partir des fichiers sources est le paramètre
d'entrée (CTRL_DB) pour l'instruction "WWW". Le DB de contrôle Web fait référence au
contenu des pages Web personnalisées qui est codé dans le DB de fragment, et il contient
les informations d'état et de commande.

Appel de l'instruction "WWW" dans le programme de démarrage


Si vous ne voulez pas influencer les pages Web requises avec le programme utilisateur, un
appel unique de l'instruction "WWW" dans un OB de démarrage suffit alors. L'instruction
initialise la communication entre le serveur Web et la CPU.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 721
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Appel de l'instruction "WWW" dans le programme cyclique


L'appel de l'instruction "WWW" peut également s'effectuer dans un OB édité de manière
cyclique (p. ex. dans l'OB 1). Cela fournit l'avantage de pouvoir entrer les demandes du serveur
Web dans le programme utilisateur. Des fragments manuels doivent être utilisés pour ce faire.
Vous devez dans ce cas exploiter les informations du DB de contrôle Web pour identifier la
page Web requise ou le fragment requis. D'autre part, vous devez mettre un bit à 1 dans le
programme utilisateur afin de valider explicitement la page Web à livrer par le serveur Web
après le traitement de la requête de pages Web.
La structure du DB de contrôle Web est décrite dans la section suivante.

DB de contrôle Web
Le DB de contrôle Web (par défaut, DB 333) est généré par STEP 7 et contient des
informations sur la structure des pages utilisateur, sur l'état de la communication et
éventuellement sur les erreurs survenues.
En plus du DB de contrôle Web, d'autres DB appelés DB de fragment sont encore générés.
Ces DB de fragment (il ne peut également y avoir qu'un seul DB de fragment) sont référencés
dans le DB de contrôle Web. Les DB de fragment contiennent les pages Web et les données
de supports codées, p. ex. les vues. Le contenu des DB de fragment ne peut pas être modifié
par le programme utilisateur. Ils sont créés automatiquement et servent uniquement à la
gestion des données.
Vous accédez de manière symbolique aux variables d'état et de commande du DB de contrôle
Web.
Les variables du DB de contrôle Web dont vous avez besoin pour évaluer l'état et commander
l'interaction sont énumérées ci-après.
Vous pouvez obtenir deux sortes d'informations depuis le DB de contrôle Web :
● Informations d'état globales : Non lié à une requête de page Web (Request) concrète.
● Informations d'état et de commande sur la requête : Informations sur les requêtes en attente.

Information d'état globale

"WEB-Control_DB".commandstate.init Active et initialise l'application Web.


"WEB-Control_DB".commandstate.deactivate Désactive l'application Web.
"WEB-Control_DB".commandstate.inititializing L'application Web est initialisée (lire le DB de
contrôle Web, etc.).
"WEB-Control_DB".commandstate.error L'application Web n'a pas pu être initialisée. Le
motif est codé in "WEB-
Control_DB".commandstate.last_error .
"WEB- L'application Web est terminée.
Control_DB".commandstate.deactivating
"WEB-Control_DB".commandstate.initialized L'application Web a été initialisée et elle est
prête.
"WEB-Control_DB".commandstate.last_error Table de valeurs des erreurs possibles, voir
table suivant.

WinCC Basic V13.0


722 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Last_error Description
1 Le DB de fragment est incohérent (ne concorde pas avec le DB de contrôle Web).
2 Une application Web avec ce nom existe déjà.
3 Problème de mémoire lors de l'initialisation dans le serveur Web.
4 Les données dans le DB de contrôle Web sont incohérentes.
5 Un DB de fragment n'est pas disponible (non chargé).
6 Un DB de fragment ne possède aucun code AWP.
7 Le fragment Enum (contient les textes et les informations pour les types Enum) n'est
pas disponible.
8 Un action requise via des indicateurs de commande dans le DB de contrôle Web
n'est pas autorisée dans l'état actuel.
9 L'application Web n'est pas initialisée (si aucune nouvelle initialisation après la
désactivation).
10 Le serveur Web est désactivé.
... Last_error est réinitialisé si l'application Web a été initialisée avec succès.

Information d'état sur la requête


L'information d'état sur la requête est liée à l'une de 4 requêtes possibles, x = [1 … 4].

"WEB-Control_DB".requesttab[x].idle Vous n'avez rien à faire.


"WEB-Control_DB".requesttab[x].waiting Le programme utilisateur doit réagir à une
requête depuis un fragment manuel et
déclencher explicitement la poursuite du
traitement dans le serveur Web.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].sending Le serveur Web s'occupe du traitement de la
requête/du fragment.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].aborting La liaison TCP est fermée par le serveur Web.

Information de commande sur la requête


L'information de commande sur la requête est liée à l'une de 4 requêtes possibles, x = [1 …
4].

"WEB-Control_DB".requesttab[x].continue Valide le fragment actuellement traité pour


l'envoi. Le traitement du prochain fragment est
déclenché.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].repeat Valide le fragment actuellement traité pour
l'envoi. Le fragment est ensuite à nouveau
traité.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].abort Ferme la liaison TCP.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].finish Valide le fragment actuellement traité pour
l'envoi. Arrête le traitement des autres
fragments (termine la requête).

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 723
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple :
La variable pour le DB est : "WEB-Control_DB". Si des erreurs sont survenues lors de
l'initialisation de l'application Web, vous pouvez interroger le programme utilisateur avec le bit
"WEB-Control_DB".commandstate.error .
Si une erreur est survenue, vous pouvez analyser l'erreur via la valeur de "WEB-
Control_DB".commandstate.last_error.

Interaction avec le programme utilisateur


A l'aide des fragments manuels, vous parvenez à ce que le programme utilisateur réagisse
de manière synchrone aux saisies du navigateur afin que la page Web à retourner puisse être
éditée par le programme utilisateur.

Type de fragment
Pour réagir aux données reçues dans le programme utilisateur, le type de fragment "manual"
(pour "pages manuelles") doit être utilisé pour le fragment qui écrit les données :
<!-- AWP_Start_Fragment Name="testfrag" ID="1" Type="manual" -->
Le transfert de valeurs au serveur Web de la CPU s'effectue de la même manière pour des
pages automatiques ou manuelles :
Exemple :
<form method="POST" action="">
<p>
<input type="submit" value="Set new value">
<input type="text" name='"Velocity"' size="20">
</p>
</form>

Programme utilisateur pour des fragments manuels


En cas d'utilisation de pages manuelles, l'instruction "WWW" doit être appelée de manière
cyclique dans le programme utilisateur de la CPU.
Pour réagir aux valeurs saisies dans le navigateur, il est nécessaire d'évaluer dans le
programme utilisateur la requête que la page manuelle pose sur le serveur Web. Pour ce faire,
une recherche cyclique des requêtes en attente doit être effectuée dans le DB de contrôle
Webl (p. ex. le DB 333). Le tableau qui gère les 4 requêtes se trouve dans la section
"requesttab" du DB de contrôle Web. Chaque élément du tableau contient dans une structure
des informations sur la requête respective.
Un exemple de programme simple montre comment les requêtes en attente sont contrôlées
au moyen de variables du DB de contrôle Web.

WinCC Basic V13.0


724 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En présence d'une requête, cette section de programme écrit l'ID du fragment dans la variable
#frag_index et le n° de la requête (plage de valeurs 1-4) dans la variable #req_index.
Les informations ainsi gagnées permettent d'éditer maintenant dans le programme
l'information transmise dans la requête de manière séparée pour chaque ID de fragment (p.
ex. contrôle de vraisemblance).
Si l'édition de la requête est terminée par le programme, la requête doit obtenir une réponses
et l'entrée correspondante sous "requesttab" du DB de contrôle Web (p. ex. DB 333) doit être
réinitialisée.
Un exemple de programme simple pour répondre à des requêtes :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 725
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

WinCC Basic V13.0


726 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déroulement général d'une requête du navigateur avec interaction du programme utilisateur


La figure suivante montre le déroulement général simplifié de la requête du navigateur Web
via les effets sur les contenus du DB de contrôle Web et les actions nécessaires du programme
utilisateur jusqu'au renvoi de la page Web éditée (Response).

5«SRQVH
1DYLJDWHXU
:HE

5HTX¬WH

&38
3U«SDUHUODUHTX¬WH 3U«SDUHUODU«SRQVH
6HUYHXU:HE
'%GHFRQWU¶OH

'%ZDLWLQJ 758( '%UHTFRQWLQXH 758(


'«ILQLUOHVYDULDEOHV,1 (FULUHOHVYDULDEOHV287
:HE

WDEOHGHGRQQ«HV WDEOHGHGRQQ«HV
3URJUDPPHXWLOLVD

 ,GHQWLILHUODSDJH  $QDO\VHUHWWUDLWHU  9DOLGHUODSDJH


GHPDQG«H OHVYDULDEOHV,1 GHPDQG«H
UHTX¬WH G«ILQLUOHVYDULD
WHXU

EOHV287

Affichage de pages Web personnalisées dans le navigateur

Afficher des pages Web dans le navigateur


Vous appelez les pages Web depuis les pages Web standard du navigateur Web.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 727
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les pages Web standard disposent, en plus des autres liens dans la barre de navigation, d'un
lien sur les "pages utilisateur".
Si vous cliquez sur le lien "Pages utilisateur", votre navigateur Web ouvre la page Web que
vous avez configurée comme page d'accueil HTML.

Créer des pages Web personnalisées dans plusieurs langues


Vous avez la possibilité de mettre à disposition vos pages Web personnalisées dans les
différentes langues nationales respectives.

Conditions requises
Les pages HTML qui dépendent de la langue doivent être sauvegardées dans une structure
de dossiers contenant des dossiers avec les codes des langues respectives.

Codes de langues définies


Les abréviations des langues "de", "en", "fr", "es", "it" et "zh" sont définies. D'autres dossiers
de langues ou des dossiers de langues désignés différemment ne sont pas pris en charge.
Si nécessaire, vous pouvez créer des dossiers supplémentaires dans la même hiérarchie de
dossiers pour d'autres fichiers, p. ex. un dossier "img" pour les images et un dossier "script"
pour les fichiers JavaScript.

Changement de langue pour des pages Web personnalisées

Conditions requises
Les pages HTML se trouvent dans les dossiers de langues prédéfinis, p. ex. les pages HTML
avec du texte en français dans le dossier "fr", celles avec du texte en anglais dans le dossier
"en".

Concept de changement de langue


Le changement de langue se base sur un cookie prédéfini avec le nom
"siemens_automation_language". Si le cookie est défini sur la valeur "fr", le serveur Web passe
sur la page Web du dossier "fr" lors de la prochaine requête de pages Web ou de l'actualisation
de pages Web.
De manière analogue, le serveur Web passe sur la page Web du dossier "en" lorsque le cookie
prend la valeur "en".

WinCC Basic V13.0


728 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple de changement de langue


L'exemple est structuré de la manière suivante :
● Les fichiers HTML du même nom qui dépendent de la langue, p. ex. "langswitch.html" se
trouvent dans les deux dossiers de langues "de" et "en". Les textes à afficher dans les deux
fichiers sont français ou anglais en fonction du nom du dossier.
● La structure de dossiers comporte en outre un dossier "script" dans lequel se trouve le
fichier JavaScript "lang.js". Les fonctions requises pour le changement de langue sont
reportées dans ce fichier.

Structure du fichier "langswitch.html" (dossier "de")


Les métadonnées "Content-Language", charset et le chemin pour le fichier JavaScript sont
définis dans l'en-tête du fichier.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Language" content="fr">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<title>Changement de langue Page française</title>
<script type="text/javascript" src="script/lang.js" ></script>
</head>
La sélection de la langue est effectuée dans le corps du texte à l'aide de l'élément HTML
"select". L'élément "select" introduit une liste de sélection et contient les options "fr", spécifiée
avec "Français", et "en", spécifiée avec "Anglais" ; l'option "fr" est sélectionnée par défaut.
La fonction "DoLocalLanguageChange(this)" est appelée à l'aide du gestionnaire d'événement
"onchange". Le paramètre "this" transmet l'objet "select" avec l'option sélectionnée à cette
fonction. "onchange" entraîne l'appel de la fonction lors de chaque modification de l'option.
<!-- Language Selection -->
<table>
<tr>
<td align="right" valign="top" nowrap>
<!-- change language immediately on change of the selection
-->
<select name="Language"
onchange="DoLocalLanguageChange(this)" size="1">
<option value="fr" selected >Français</option>
<option value="en" >Anglais</option>
</select>
</td>
</tr>
</table>
<!-- Language Selection End-->

Structure du fichier "langswitch.html" (dossier "en")


L'en-tête du fichier HTML avec du texte en anglais est structuré de manière analogue au fichier
HTML avec du texte en français.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 729
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<head>
<meta http-equiv="Content-Language" content="en">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<title>Language switching english page</title>
<script type="text/javascript" src="script/lang.js" ></script>
La sélection de la langue est également effectuée dans le corps du texte à l'aide de l'élément
HTML "select". A la différence du fichier HTML français, l'option anglaise est sélectionnée par
défaut et le texte ou les repères sont en anglais.
<!-- Language Selection -->
<table>
<tr>
<td align="right" valign="top" nowrap>
<!-- change language immediately on change of the selection
-->
<select name="Language"
onchange="DoLocalLanguageChange(this)" size="1">
<option value="fr" >French</option>
<option value="en" selected >English</option>
</select>
</td>
</tr>
</table>
<!-- Language Selection End-->

Structure du fichier "lang.js" (dans le dossier "script")


La fonction " DoLocalLanguageChange" est définie dans le fichier JavaScript et appelle de
son côté la fonction "SetLangCookie" avec la valeur de sélection de la langue. SetLangCookie
se compose du nom et de la valeur du cookie et définit finalement le cookie via la propriété
correspondante document.cookie. Afin que le serveur Web réagisse à la définition du cookie
avec l'affichage de la langue voulue, la page Web doit ensuite être chargée à nouveau
(top.window.location.reload).

function DoLocalLanguageChange(oSelect) {
SetLangCookie(oSelect.value);
top.window.location.reload();
}

function SetLangCookie(value) {
var strval = "siemens_automation_language=";
// this is the cookie by which the webserver
// detects the desired language
// this name is required by the webserver
strval = strval + value;
strval = strval + "; path=/ ;";
// set path to the application, since otherwise
// path would be set to the requesting page
// would not get the cookie.
// The path for user defined applications follows this
sample:
// path=/awp/<application name>/<pagename>

WinCC Basic V13.0


730 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

// example: path=/awp/myapp/myappstartpage.htm
//(where myapp is the name of the web application
// entered in the web server properties of the cpu)
/*
use expiration if this cookie should live longer
than the current browser session
var now = new Date();
var endttime = new Date(now.getTime() + expiration);
strval = strval + "; expires=" + endttime.toGMTString()
+ ";";
*/
document.cookie = strval;
}

Configurations supplémentaires

Configuration d'autres fonctions


Le système d'automatisation S7-1200 dispose d'un grand nombre d'autres fonctions
directement intégrées à la CPU ou accessibles via des modules enfichables (p. ex. modules
de communication). Pour en obtenir une description, consultez les liens ci-dessous.

Voir aussi
Présentation de la communication point à point (Page 1026)
Généralités sur les compteurs rapides (Page 1021)
Configurer PID_Compact V1 (Page 4479)
Configurer PID_3Step V1 (Page 4513)
Fonctionnalité Motion de la CPU S7-1200 (Page 4529)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 731
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.4.4 S7-1200 CM/CP

S7-1200 CM/CP

Telecontrol S7-1200

CP 1242-7

Copier le CP 1242-7 dans un autre projet


Si vous copiez un CP 1242-7 d'un projet à un autre, les paramètres suivants du groupe de
paramètres "Identification du CP" sont modifiés sur la station de destination :
● numéro de projet du CP
● numéro de station du CP

Charger sur l'appareil


Exécutez, sur le CP 1242‑7, la fonction "Charger sur l'appareil" via une liaison TeleService
uniquement comme suit :
1. Sélectionnez le CP sous STEP 7.
2. Sélectionnez dans le menu "En ligne" > "Charger sur l'appareil".
3. Dans la boîte de dialogue "Chargement étendu" qui s'ouvre sélectionnez l'interface
TeleService.
4. Chargez les données de projet via le dialogue "Chargement étendu".

Charger à partir de l'appareil


La fonction "Charger à partir de l'appareil" n'est pas prise en charge par le CP 1242‑7.

WinCC Basic V13.0


732 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration CP 1242-7

Modes de fonctionnement du CP GPRS

Modes de fonctionnement du CP
Le CP 1242‑7 permet à une S7‑1200 de communiquer via la réseau GSM en tant que station
GPRS avec une centrale ou d'autres stations distantes. Pour la communication via GPRS, il
convient de sélectionner l'un des modes de fonctionnement suivants :
● Telecontrol
Ce mode de fonctionnement du CP permet à la station GPRS d'échanger des données
avec les partenaires suivants :
– Communication avec le serveur Telecontrol
Ce mode du CP permet à la station GPRS d'échanger des données avec un serveur
Telecontrol.
Le serveur TeleControl est un PC connecté à Internet avec l'application
"TELECONTROL SERVER BASIC". Il se trouve en général au poste de commande
central et sert à surveiller et piloter les stations GPRS distantes. Des données peuvent
être échangées avec le client OPC d'un système de contrôle-commande central via
l'interface OPC intégrée.
Le PC du serveur TeleControl n'est pas configuré dans STEP 7. L'application
"TELECONTROL SERVER BASIC" a sa propre interface de configuration.
– Communication avec une autre station GPRS distante
Les télégrammes sont commandés via le serveur TeleControl.
– Communication avec une station d'ingénierie (pour TeleService)
La communication avec le serveur TeleControl s'effectue via le réseau GSM et via Internet.
Les conditions pour ce mode de fonctionnement sont une carte SIM avec un service GPRS
activé et un serveur TeleControl accessible pour le CP.
● GPRS direct
Ce mode de fonctionnement du CP sert à communiquer directement entre les stations
distantes via la réseau GSM. Aucun serveur TeleControl n'est requis.
Pour pouvoir accéder directement aux abonnée des réseaux hertziens publics, ils doivent
posséder une adresse fixe. Ce mode fait appel à des cartes SIM à adresse IP définie qui
permettent d'adresser les stations directement.
Les services de communication et fonctions de sécurité (VPN p. ex.) disponibles dépendent
de l'offre de l'opérateur de réseau.
Les partenaires de communication potentiels de la station GPRS dotée d'un CP 1242-7 en
mode "GPRS direct" sont :
– Un abonné accessible pour le CP via une adresse IP (station GPRS avec CP 1242‑7)
– Une station d'ingénierie (pour TeleService)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 733
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Etablissement de la liaison pour la communication GPRS

Modes de liaison
● Mode de fonctionnement "GPRS direct"
En mode "GPRS direct", il n'existe pas de modes de liaison différents.
● Mode de fonctionnement "Telecontrol"
Le CP peut être configuré pour les modes de liaison suivants.
– Mode de liaison "permanent"
Il existe une liaison TCP permanente au serveur Telecontrol. Après établissement de
la liaison, il existe une connexion TCP permanente au serveur Telecontrol même si des
données ne sont pas transmises en permanence.
– Mode de liaison "temporaire"
La liaison au serveur Telecontrol est établie à la demande.
Lorsqu'une liaison TCP a été établie, la transmission de données de process intervient dès
que les instructions Telecontrol sont appelées sur la CPU.
La liaison est toujours établie par le CP. Si une liaison établie par le CP est coupée, le CP
tente de rétablir automatiquement la liaison.

Déclenchement de l'établissement de liaison sur stations permanentes (mode "Telecontrol")


En mode "Telecontrol", la liaison permanente au serveur Telecontrol est établie au démarrage
de la station. Si la liaison a été coupée, il est possible de rétablir une liaison avec un SMS de
réveil (voir ci-dessous).

Déclenchement de l'établissement de liaison sur stations temporaires (mode "Telecontrol")


Dans le cas de stations "temporaires", l'établissement d'une liaison peut être annulé par les
événements suivants :
● événement sur la CPU locale qui doit être exploité par le programme.
Du point de vue du programme, il faut distinguer deux cas :
– les événements qui conduisent une fois à l'établissement d'une liaison (p. ex. alarmes
ou commandes d'un opérateur).
– écoulement d'un délai qui se traduit par l'établissement cyclique d'une liaison (une fois
par jour pour la transmission de données p. ex.)
● requête d'un partenaire de communication (client OPC ou station S7)
Une requête émanant d'un partenaire de communication déclenche l'établissement d'une
liaison.
● requête d'une station d'ingénierie pour TeleService
Il n'est pas nécessaire d'exploiter dans le programme une requête transmise par le serveur
Telecontrol ou la passerelle TeleService.
● SMS de réveil du serveur Telecontrol
Le SMS de réveil peut être déclenché spontanément sur le serveur Telecontrol. Il est
également possible de configurer sur le serveur Telecontrol un envoi cyclique.

WinCC Basic V13.0


734 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● appel de réveil par téléphone


L'appel de réveil peut être envoyé par un téléphone dont le numéro a été autorisé dans le
projet STEP 7. Le téléphone doit prendre en charge la fonction CLIP (transfert du propre
numéro d'appel).
L'établissement de la liaison au serveur (principal) Telecontrol est lancé.
● SMS de réveil par téléphone
Le SMS de réveil peut être envoyé par un téléphone dont le numéro a été autorisé dans le
projet STEP 7. Le téléphone doit prendre en charge la fonction CLIP (transfert du propre
numéro d'appel) et l'envoi du SMS.
L'établissement de la liaison au serveur Telecontrol spécifié dans le SMS est lancé.
Lors du réveil d'une station temporaire, toutes les données sont transmises si elles ont évolué
depuis la dernière transmission de données.

Déclenchement de l'établissement de liaison en mode "GPRS direct"


En mode "GPRS direct", l'établissement d'une liaison est déclenché par les événements
suivants :
● événement sur la CPU locale exploité par le programme.
● requête d'un partenaire de communication (pas d'une station d'ingénierie)
La requête contenue dans le télégramme reçu du partenaire de communication déclenche
dans le programme l'appel des instructions Telecontrol.
● requête d'une station d'ingénierie pour TeleService
Il n'est pas nécessaire d'exploiter dans le programme une requête transmise par le serveur
Telecontrol ou la passerelle TeleService.

Droit de réveil par "numéros d'appel autorisés"


La condition pour que le CP accepte un SMS est que le numéro d'appel du partenaire de
communication émetteur ait été autorisé. Ces numéros d'appel sont configurés pour le CP
sous STEP 7 dans la liste "numéros d'appel autorisés".

Remarque
"Numéros d'appel autorisés" dans le projet STEP 7
● Le numéro d'appel entré ici autorise l'expéditeur qui transmet ce numéro, à déclencher
l'établissement d'une liaison.
● Si un astérisque (*) est entré dans la liste, le CP accepte des SMS de tous les expéditeurs.
● Si la liste reste vide, le CP ne peut pas être réveillé pour établir une liaison.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 735
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

SMS d'initialisation
Selon le type de liaison et le serveur ayant déclenché l'établissement de liaison ou le serveur
TeleService intermédiaire, le SMS de réveil doit contenir le texte suivant :
● pour liaisons Telecontrol :
– Texte du SMS de réveil pour l'établissement d'une liaison au serveur Telecontrol :
TELECONTROL
– Texte du SMS de réveil pour l'établissement d'une liaison au serveur Telecontrol
principal :
TELECONTROL MAIN
– Texte du SMS de réveil pour l'établissement d'une liaison au serveur Telecontrol de
secours :
TELECONTROL BACKUP
Configuration des serveurs Telecontrol via le CP GPRS dans STEP 7 sous "Interface
Telecontrol > Mode de fonctionnement > Serveur Telecontrol principal ou de secours".

Remarque
Réveil par un téléphone mobile
● L'un des textes figurant ci-dessus peut être utilisé dans un SMS de réveil.
● Lors de l'appel de réveil, la station se connecte toujours au serveur Telecontrol
principal.

● Pour liaisons TeleService :


– Texte du SMS de réveil pour l'établissement d'une liaison via le premier serveur
TeleService configuré :
TELESERVICE
ou
TELESERVICE 1
– Texte du SMS de réveil pour l'établissement d'une liaison via le deuxième serveur
TeleService configuré :
TELESERVICE 2
Configuration des serveurs TeleService via le CP GPRS dans STEP 7 sous "Interface
Telecontrol > Autorisation TeleService > 1er ou 2ème serveur TeleService"

WinCC Basic V13.0


736 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Réseaux GSM privilégiés

Sélection des réseaux GSM privilégiés


Les options suivantes sont proposées pour sélectionner à quels réseaux GSM le CP 1242‑7
doit de préférence se connecter :
● Connexion automatique
Le CP se connecte d'après les indications de la carte SIM avec la priorité la plus élevée au
réseau GSM de l'opérateur réseau contractuel. Si la connexion dans le réseau contractuel
échoue, le CP se connecte à d'autres réseaux GSM avec lesquels l'opérateur réseau
contractuel a conclu des contrats d'itinérance et dont les données d'accès sont enregistrées
sur le carte SIM.
● Réseau contractuel uniquement
Le CP se connecte uniquement au réseau GSM de l'opérateur réseau contractuel dont la
carte SIM est enfichée dans le CP. Aucune itinérance.
● Réseau contractuel et réseaux alternatifs
Le CP se connecte en priorité au réseau contractuel. Si la connexion au réseau contractuel
échoue, le CP se connecte aux réseaux GSM alternatifs qui sont saisis par ordre de priorité
décroissant dans la Liste des opérateurs réseau privilégiés.
Les réseaux alternatifs sont saisis dans la liste comme "Public Land Mobile Network"
(PLMN). Un PLMN (Public Land Mobile Network) est composé de Mobile Country Code
(MCC) et de Mobile Network Code (MNC).
Exemple : 26276
Ceci est le PLMN pour le réseau de test de Siemens AG avec MCC = 262 et MNC = 76.

Synchronisation d'horloge - Méthode NTP - Paramétrage

Méthode NTP (NTP : Network Time Protocol)


Dans la méthode NTP, le module envoie à intervalles réguliers des requêtes horaires à un ou
plusieurs serveurs NTP. Le CP choisit, parmi les réponses du serveur, l'heure la plus précise.
L'avantage de cette méthode tient au fait qu'il est possible de synchroniser l'heure en-delà des
limites du sous-réseau.
Dans la méthode NTP, l'heure est généralement transmise en UTC (Universal Time
Coordinated, Temps Universel Coordonné). Elle correspond à l'heure GMT (Greenwich Mean
Time).

TeleService CP 1242-7

TeleService via GPRS

Chemin de communication pour TeleService via GPRS


En cas de TeleService pour des stations S7 distantes avec CP 1242‑7 via GPRS, la liaison
passe toujours par un intermédiaire situé entre la station d'ingénierie et la station S7 distante.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 737
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les intermédiaires potentiels sont :


● un serveur Telecontrol (et éventuellement un serveur Telecontrol de secours)
Le serveur Telecontrol peut être un PC distinct ou une application "TELECONTROL
SERVER BASIC" installée sur la station d'ingénierie.
● un serveur TeleService
On utilise un serveur TeleService en l'absence de serveur Telecontrol, c.-à-d. lorsque le
CP fonctionne en mode "GPRS direct".
Le serveur TeleControl ou le serveur TeleService peut être connecté via LAN ou Internet à la
station d'ingénierie à partir de laquelle la fonction TeleService est appelée.

Conditions requises pour TeleService via GPRS


● Un serveur TeleControl ou un serveur TeleService
● Le projet STEP 7 avec les données requises pour la communication GPRS

Note à propos de la configuration


Les serveurs Telecontrol et TeleService ne sont pas configurés sous STEP 7.

Voir aussi
Etablissement de la liaison pour la communication GPRS (Page 734)
Modes de fonctionnement du CP GPRS (Page 733)

Etablir une liaison TeleService via GPRS

Etablir une liaison pour TeleService via GPRS


La demande d'établissement de liaison est déclenchée par la station d'ingénierie et transmise
à la station via un SMS d'initialisation. Le CP 1242‑7 établit dans la station S7-1200 une liaison
à la station d'ingénierie via le réseau GSM et Internet.

Démarrer le TeleService via GPRS


Démarrez le TeleService via GPRS de la manière suivante :
1. Dans le projet, sélectionnez sur la station d'ingénierie autorisée la station S7 distante vers
laquelle vous voulez établir une liaison TeleService via GPRS.
2. Ouvrez la boîte de dialogue "Liaison en ligne" selon l'une des méthodes suivantes :
– Bouton "Liaison en ligne"
– Menu contextuel "Liaison en ligne" (bouton droit de la souris)
– Menu "En ligne" > "Liaison en ligne"
La boîte de dialogue "Liaison en ligne" s'affiche.

WinCC Basic V13.0


738 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Sélectionnez le type d'interface "TeleService GPRS" dans la liste déroulante "Type


d'interface PG/PC".
4. Sélectionnez dans la liste déroulante "Interface PG/PC" l'option "GPRS TeleService Board"
si elle ne s'affiche pas automatiquement.
5. Cliquez sur l'icône "Liaison" à côté de la liste déroulante "Interface PG/PC".
La boîte de dialogue "Etablir une liaison à distance" s'affiche.
6. Procédez aux paramétrages requis dans la boîte de dialogue "Etablir une liaison à
distance".
Pour plus de détails à ce sujet, référez-vous aux cascades de l'info-bulle de STEP 7.
Les indications suivantes sont requises pour un établissement de liaison réussi.

Indications nécessaires pour établir la liaison avec la station GPRS


Les indications suivantes sont requises dans la boîte de dialogue "Etablir une liaison à
distance" :
● Adresse IP ou nom DNS du serveur TeleControl
● Numéro de port TCP du serveur Telecontrol ou du routeur DSL via lequel transite la liaison
entre la station d'ingénierie et la station GPRS distante.
● Mot de passe du serveur de l'ES pour l'authentification de la station d'ingénierie auprès du
serveur Telecontrol
Uniquement nécessaire si un mot de passe spécifique au groupe a été configuré dans
l'application "TELECONTROL SERVER BASIC".
● Nom d'utilisateur TeleService
Voir la configuration du CP dans STEP 7.
● Mot de passe TeleService
Voir la configuration du CP dans STEP 7.
● ID d'accès du CP
Requis uniquement si la station est équipées de plusieurs CP 1242‑7. Voir la configuration
du CP dans STEP 7.

Etat

Etats des liaisons en cas de TeleService via GPRS


Les états de liaison suivants peuvent être affichés dans la boîte de dialogue "Etablir une liaison
à distance" :
● Non connecté
Aucune liaison à la station GPRS distante n'existe. L'établissement de liaison n'a pas
encore été démarré.

Si l'établissement de la liaison a été démarré en cliquant sur le bouton "Liaison", les états
suivants sont alors affichés dans l'ordre en cas d'établissement de liaison réussi :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 739
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Liaison au serveur Telecontrol


La station d'ingénierie se connecte au serveur Telecontrol.
● Attente de la station S7
Le SMS d'initialisation a été transmis à la station distante. Attente de réponse de la station.
● Authentification dans la station S7
La station S7 a établi une liaison IP à la station d'ingénierie via GPRS et Internet et vérifie
les données de connexion et d'authentification reçues.
● Connecté
La station a établi avec succès la liaison avec la station d'ingénierie.

Les états suivants peuvent être affichés si la liaison n'a pas été établie avec succès :
● Serveur Telecontrol inaccessible
Causes possibles :
– La liaison entre la station d'ingénierie et le serveur Telecontrol est interrompue.
– Le serveur Telecontrol est désactivé.
● Mot de passe de serveur erroné
Cause : Le mot de passe entré dans le dialogue pour la connexion au serveur Telecontrol
et l'authentification, est erroné.
● La station S7 ne répond pas
Causes possibles :
– La communication GSM entre le serveur Telecontrol et la station est défaillante.
– La liaison entre le réseau GSM et Internet est défaillante.
– La liaison Internet est défaillante.
– Le serveur Telecontrol n'a pas pu envoyer de SMS de réveil.
– Le CP n'a pas reçu de SMS de réveil.
– L'expéditeur de SMS n'a pas été configuré dans la liste des numéros d'appel de réveil
autorisés.
● Nom d'utilisateur TeleService ou mot de passe TeleService erroné
Causes possibles :
– Un nom d'utilisateur TeleService ou un mot de passe TeleService erroné a été entré
dans le dialogue d'authentification du CP 1242‑7.
– Le nom d'utilisateur TeleService ou le mot de passe TeleService n'a pas été configuré
sous STEP 7.
● Tous les points d'accès TeleService sont affectés.
● Le CP est inconnu du serveur Telecontrol.
Cause : Le CP est issu d'un autre projet STEP 7 qui n'est pas conforme au projet du serveur
Telecontrol.

WinCC Basic V13.0


740 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Pas de ressources pour TeleService disponibles sur le CP : veuillez contacter l'assistance


téléphonique !
● Erreur de protocole
Cause : Télégramme erroné ou télégramme issu d'un abonné erroné. Veuillez contacter
l'assistance téléphonique.

CP 1243-1

Cycle de balayage de la CPU

Structure du cycle de balayage de la CPU


Le cycle (pause incluse) selon lequel le CP balaye la zone de mémoire de la CPU se compose
des phases suivantes :
● Tâches de lecture à haute priorité
Pour les points de données de type "Input" (entrées) qui sont configurés sous "Général >
Priorité au sein du cycle de balayage" du paramètres "Haute priorité", les variables d'API
sont toutes lues à chaque cycle de balayage.
● Tâches d'écriture
A chaque cycle, les valeurs d'un certain nombre de tâches d'écriture spontanées sont
enregistrées sur la CPU. Le nombre de variables enregistrées par cycle est défini pour le
CP dans le groupe de paramètres "Communication avec la CPU" par le paramètres
"Nombre max. de tâches d'écriture". Les variables dont le nombre dépasse cette valeur
sont enregistrées lors du prochain cycle ou d'un cycle suivant.
● Tâches de lecture à faible priorité - proportionnellement
Pour les points de données de type "Input" (entrées) qui sont configurés sous "Général >
Priorité au sein du cycle de balayage" du paramètres "Faible priorité", les valeurs de leurs
variables d'API sont lues proportionnellement à chaque cycle de balayage.
Le nombre de variables lues par cycle est défini pour le CP dans le groupe de paramètres
"Communication avec la CPU" par le paramètres "Nombre max. de tâches de lecture". Les
variables excédentaires qui ne peuvent donc pas être lues durant un cycle, le seront durant
le prochain ou l'un des cycles suivants.
● Pause entre cycles
Il s'agit du temps d'attente entre deux cycles de balayage. Elle est destinée à réserver
suffisamment de temps pour les autres processus qui accèdent à la CPU via le bus de fond
de panier de la station.

Durée du cycle de balayage de la CPU


Etant donné que la durée du cycle n'est pas configurée et que le nombre d'objets affectés à
chaque phase n'est pas défini, la durée du cycle de balayage est variable et évolue
dynamiquement.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 741
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Types de point de données


Lors de la configuration des données utiles à transmettre par le CP, chaque point de données
est affecté à un type de point de données spécifique protocole. Les types de point de données
pris en charge par le CP et les types de données S7 compatibles sont récapitulés ci-après :
Ils sont regroupés par format (espace mémoire requis).
La direction se réfère au sens de transmission (sens de surveillance = "in", sens de commande
= "out").

CP 1243‑1 DNP3 : types de point de données pris en charge

Tableau 8-54 Types de points de données, groupes d'objets DNP3, variantes pris en charge et types de données S7
compatibles

Format (espace Type de point de données Groupe d'objets Direction Types de Zone d'opérandes
mémoire requis) DNP3 données S7
[variations]
Bit Binary Input 1 [1, 2] in BOOL I, Q, M
Binary Input Event 2 [1, 2] in BOOL I, Q, M
Binary Output 1)
10 [2] out
Binary Output Event 1)
11 [1, 2] out
Binary Command 12 [1] out BOOL I, Q, M
Entier (16 bits) Counter Static 20 [2] in UINT, WORD I, Q, M
Frozen Counter 2)
21 [2, 6] in
Counter Event 22 [2, 6] in UINT, WORD I, Q, M
Frozen Counter Event 3)
23 [2, 6] in
Analog Input 30 [1] in INT I, Q, M
Analog Input Event 32 [2, 4] in INT I, Q, M
Analog Output Status 4)
40 [2] out
Analog Output 41 [2] out INT I, Q, M
Analog Output Event 4)
42 [2, 4] out
Entier (32 bits) Counter Static 20 [1] in UDINT, I, Q, M
DWORD
Frozen Counter 2)
21 [1, 5] in
Counter Event 22 [1, 5] in UDINT, I, Q, M
DWORD
Frozen Counter Event 3)
23 [1, 5] in
Analog Input 30 [2] in DINT I, Q, M
Analog Input Event 32 [1, 3] in DINT I, Q, M
Analog Output Status 4)
40 [1, 3] out
Analog Output 41 [1] out DINT I, Q, M
Analog Output Event 4)
42 [1] out
Nombre à virgule Analog Input 30 [5] in REAL Q, M
flottante (32 bits) Analog Input Event 32 [5, 7] in REAL Q, M
Analog Output Status 4)
40 [3] out
Analog Output 41 [3] out REAL Q, M

WinCC Basic V13.0


742 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Format (espace Type de point de données Groupe d'objets Direction Types de Zone d'opérandes
mémoire requis) DNP3 données S7
[variations]
Analog Output Event 4)
42 [5, 7] out
Nombre à virgule Analog Input 30 [6] in LREAL Q, M
flottante (64 bits) Analog Input Event 32 [6, 8] in LREAL Q, M
Analog Output 41 [4] out LREAL Q, M
Analog Output Event 4)
42 [6, 8] out
Bloc de données Octet String 110 [ ‑ ] in 5)
I, Q, M
(1...64 octets) 5) Octet String Event 5)
111 [ ‑ ] in 5)
I, Q, M
1)
Ce groupe d'objets est configurable dans l'éditeur de points de données de STEP 7 via le groupe d'objets 12.
2)
Ce groupe d'objets est configurable dans l'éditeur de points de données de STEP 7 via le groupe d'objets 20.
3)
Ce groupe d'objets est configurable dans l'éditeur de points de données de STEP 7 via le groupe d'objets 22.
4)
Ce groupe d'objets est configurable dans l'éditeur de points de données de STEP 7 via le groupe d'objets 41.
5)
Ce type de points de données permet de transférer des zones de mémoire continues jusqu'à une taille de 64 octets. Sont
compatibles tous les types de données S7 d'une taille entre 1 et 64 octets. En cas de modification ultérieure du tableau, le
point de données doit être à nouveau créé.

Configuration et recopie de valeurs binaires et analogiques


● Valeurs binaires
Les valeurs binaires (entrées) se configurent via les groupes d'objets 1 et 2.
Les groupes d'objets 10 et 11 servent à recopier les valeurs actuelles de la mémoire image
de la CPU sur le système de conduite.
● Valeurs analogiques
Les valeurs analogiques se configurent en fonction du sens de transfert via les groupes
d'objets 30, 32 et 41.
Les groupes d'objets 40 et 42 servent à recopier les valeurs actuelles de la mémoire image
de la CPU sur le système de conduite.

CP 1243‑1 IEC : types de point de données pris en charge

Tableau 8-55 Types de points de données, types IEC pris en charge et types de données S7 compatibles

Format (espace Type de point de données Type IEC Direction Types de Zone d'opérandes
mémoire requis) données S7
Bit Single point information <1> in BOOL I, Q, M
Single point information with time tag <30> in BOOL I, Q, M
Single command <45> out BOOL I, Q, M
Octet Step position information <5> in BYTE I, Q, M
Step position information with time tag <32> in BYTE I, Q, M
Regulating step command <47> out BYTE I, Q, M
Entier (16 bits) Measured value, normalized value <9> in INT I, Q, M
Measured value, normalized value <34> in INT I, Q, M
with time tag
Measured value, scaled value <11> in INT I, Q, M

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 743
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Format (espace Type de point de données Type IEC Direction Types de Zone d'opérandes
mémoire requis) données S7
Measured value, scaled value with <35> in INT I, Q, M
time tag
Set point command, normalised value <48> out INT I, Q, M
Set point command, scaled value <49> out INT I, Q, M
Entier (32 bits) Bitstring of 32 bits <7> in DWORD, I, Q, M
UDINT
Bitstring of 32 bits with time tag <33> in DWORD, I, Q, M
UDINT
Integrated totals <15> in DWORD, I, Q, M
UDINT
Integrated totals with time tag <37> in DWORD, I, Q, M
UDINT
Nombre à virgule Measured value, short floating point <13> in REAL Q, M
flottante (32 bits) number
Measured value, short floating point <36> in REAL Q, M
number with time tag
Set point command, short floating <50> out REAL Q, M
point number
Bloc de données Bitstring of 32 bits 1)
<7> in 1)
I, Q, M
(1...32 Bit) 1) Bitstring of 32 bits with time tag 1)
<33> in 1)
I, Q, M
Bitstring of 32 bits 1)
<51> out 1)
I, Q, M
1)
Ce type de points de données permet de transférer des zones de mémoire continues jusqu'à une taille de 32 bits. Sont
compatibles tous les types de données S7 d'une taille entre 1 et 32 bits. En cas de modification ultérieure du tableau, le point
de données doit être à nouveau créé.

WinCC Basic V13.0


744 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modes de transfert et classes d'événements

Enregistrement et transfert de valeurs


Les valeurs des points de données peuvent être affectées à différentes zones de mémoire du
CP et par conséquent aussi à différents modes de transfert :
● valeurs statiques
Les valeurs statiques sont inscrites dans la mémoire image de process du CP.
La valeur d'un point de données statique est transmise après interrogation du partenaire
de communication.
● Evènements
Les valeurs de points de données configurés comme évènement sont également inscrites
dans la mémoire image de process du CP.
Les valeurs d'évènement sont par ailleurs inscrites dans le tampon d'émission du CP.
La valeur d'un point de données, configuré comme évènement, est transmise
spontanément au partenaire de communication, si cette fonction a été autorisée par le
maître.
La taille du tampon d'émission est de :
– sous DNP3 . 64000 évènements max.
– sous IEC : 65535 évènements max.
La capacité du tampon d'émission est répartie à parts égales entre tous les partenaires
activés.

Modes de transfert
Les modes de transfert suivants sont disponibles en fonction du type de CP :
● Transfert à la demande
La valeur actuelle d'un point de données est inscrite dans la mémoire image du CP. Toute
nouvelle valeur écrase la valeur antérieure de la mémoire image.
Suite à un appel du partenaire de communication, la valeur momentanée à cet instant est
transférée.
● Chaque valeur déclenchée
A chaque fois que la condition de déclenchement est remplie, la valeur du point de données
est inscrite séparément dans le tampon d'émission et transmise au partenaire de
communication.
● Classe d'événements ...
La valeur est inscrite dans le tampon d'émission après déclenchement sur évènement de
classe 1, 2 ou 3. Si la transmission spontanée est autorisée par le maître, la valeur est
transmise spontanément.
Vous trouverez des informations détaillées sur les classes d'évènements dans les sections
ci-après.
● Valeur actuelle déclenchée
Seule la valeur momentanée d'un point de données à l'instant du déclenchement est inscrite
dans le tampon d'émission et transmise au partenaire de communication.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 745
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Classes d'évènements du protocole DNP3


Les données de process des différentes classes d'évènements sont traitées comme suit :
● Classe d'évènements 1 / classe d'évènements 2
Classes selon protocole DNP3 : Event, class 1 / class 2
Chaque changement de valeur est inscrit dans l'ordre chronologique dans le tampon
d'émission.
La classification (1 ou 2) doit être traitée par le maître.
● Classe d'évènements 3
Classe selon protocole DNP3 : Static event, class 3
Seule la valeur momentanée à l'instant où la condition de déclenchement est remplie, est
inscrite dans le tampon d'émission et écrase la dernière valeur qui y est enregistrée.

Classes d'évènements du protocole IEC


Les données de process des différentes classes d'évènements sont traitées comme suit :
● Classe d'évènements 1
Classes selon protocole IEC : Event, class 1
Chaque changement de valeur est inscrit dans l'ordre chronologique dans le tampon
d'émission.
● Classe d'évènements 3
Classes selon protocole IEC : Static event, class 3
Seule la valeur momentanée à l'instant où la condition de déclenchement est remplie, est
inscrite dans le tampon d'émission et écrase la dernière valeur qui y est enregistrée.

Prétraitement analogique
Certains CP sont dotés d'un prétraitement analogique qui prend en charge entre autres les
fonctions décrites ci-dessous.

Facteur de lissage
La fonction de lissage permet de réduire les fortes fluctuations de valeurs analogiques.
Les facteurs de lissage sont calculés, comme pour les modules d'entrée analogiques S7, selon
la formule suivante.

xn + ( k − 1) yn − 1
yn =
k

dans laquelle
yn = valeur lissée dans le cycle actuel n
xn = valeur acquise au cours du cycle actuel n
k = facteur de lissage
Les valeurs ci-après peuvent être configurées comme facteur de lissage.
● 1 = pas de lissage
● 4 = faible lissage

WinCC Basic V13.0


746 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● 32 = lissage moyen
● 64 = lissage important

Temps de suppression d'erreur


Une valeur analogique en dépassement de limite positif (32767 / 7FFFh) ou négatif (-32768 /
8000h) n'est pas transmise durant le temps de suppression d'erreur. Cela vaut également pour
les entrées Life Zero. Lorsque le temps de suppression d'erreur est écoulé, la valeur en
dépassement de limite positif ou négatif est transmise si elle est toujours présente.
Si la valeur retourne dans la plage assignée avant écoulement du temps de suppression
d'erreur, la valeur momentanée est transmise immédiatement.
Une application typique de ce paramètre est la suppression de valeurs de courant crête au
démarrage de puissants moteurs qui seraient sinon signalées comme défaut au poste de
conduite central.
La suppression est spécialement conçue pour les valeurs analogiques acquises sous forme
de valeurs brutes par les modules d'entrée analogiques S7. Ces modules délivrent, pour toutes
les zones d'entrées, les valeurs indiquées en dépassement positif et négatif, même pour les
entrées Life Zero.
Si la CPU met à disposition des valeurs finales dans la zone de mémentos ou dans un bloc
de données, la suppression de dérangement n'est possible ou utile que si ces valeurs de
dépassement positif ou négatif adoptent aussi les valeurs en question de (32767 / 7FFFh) ou
(-32768 / 8000h). Si ce n'est pas le cas, il est préférable de ne pas activer le paramètre pour
les valeurs prétraitées.

Calcul de la moyenne
Ce paramètre permet de transmettre les valeurs analogiques acquises sous forme de
moyenne.
Les valeurs momentanées d'un point de données de valeur analogique sont acquises
cycliquement et additionnées. Le nombre de valeurs acquises par unité de temps dépend du
cycle de lecture de la CPU et du cycle de balayage de CPU du CP. La moyenne des valeurs
additionnées est calculée dès que le transfert est déclenché en fonction d'un temps configuré.
L'addition des valeurs pour le calcul de la prochaine moyenne est alors redémarrée.
La moyenne est également calculée si le transfert du télégramme de valeur analogique est
déclenché par une requête du partenaire de communication. La durée sur laquelle la moyenne
est calculée est alors le temps écoulé depuis le dernier transfert (déclenché) jusqu'à l'instant
de la requête. L'addition des valeurs pour le calcul de la prochaine moyenne est également
redémarrée dans le cas d'un tel transfert.
Si la valeur analogique acquise est en dépassement positif (32767 / 7FFFh) ou en
dépassement négatif (-32768 / 8000h), cette valeur peut être immédiatement prise en compte
pour le calcul de la moyenne ou bien il est masqué pendant un certain temps pour le calcul
de la moyenne. Le comportement souhaité est déterminé par le paramètre Temps de
suppression d'erreur :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 747
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Temps de suppression d'erreur = 0


Dès que la valeur est acquise en dépassement positif ou négative, le calcul de la moyenne
est immédiatement abandonné. Dans la période de calcul de la moyenne, la valeur 32767 /
7FFFh ou -32768 / 8000h est enregistrée comme moyenne non valide et transmise lors du
prochain déclenchement du télégramme de valeur analogique. Un nouveau calcul de
moyenne est alors démarré. Si la valeur analogique est alors encore en dépassement positif
ou négatif, cette valeur est de nouveau immédiatement enregistrée comme moyenne non
valide et transférée lors du prochain déclenchement de télégramme.
● Temps de suppression d'erreur > 0
Si la valeur analogique acquise est en dépassement positif ou négatif, les valeurs erronées
ne sont pas prises en compte pour le calcul de la moyenne, tout au plus pendant la durée
du temps de suppression d'erreur. Si cette durée est dépassée, la valeur 32767 / 7FFFh
ou -32768 / 8000h est enregistrée comme moyenne non valide et transmise lors du prochain
déclenchement du télégramme de valeur analogique. La même méthode est appliquée
pour chaque période de calcul de la moyenne, c.-à-d. que les valeurs erronés sont ignorées
pendant la durée du temps de suppression d'erreur.
La durée du temps de suppression d'erreur permet indirectement de déterminer le pourcentage
de valeurs non valides par période de calcul de la moyenne. Si la moyenne est calculée selon
un cycle de 15 minutes p. ex. et si le temps de suppression d'erreur paramétré est de 5 minutes,
cela signifie que la moyenne n'est transmise comme valeur non valide que si pendant la
période de calcul de la moyenne plus de 33 % des valeurs analogiques acquises étaient en
dépassement positif ou négatif.

8.1.4.5 SCALANCE X, W et M

SCALANCE X

Informations utiles

VLAN

Définition d'un réseau non lié à la topologie physique des abonnés


VLAN (Virtual Local Area Network, réseau local virtuel) répartit un réseau physique en
plusieurs réseaux logiques cloisonnés les uns par rapport aux autres. Les appareils sont réunis
dans ce contexte en groupes logiques. Seuls les abonnés d'un même VLAN peuvent
s'adresser mutuellement. Etant donné que les télégrammes multicast et broadcast sont
également retransmis uniquement au sein du VLAN, on parle de domaines broadcast.
L'avantage particulier qui en résulte est la réduction du trafic au niveau des abonnés du VLAN
et des segments des autres VLAN.
Pour savoir quel paquet est affecté à quel VLAN, le télégramme est complété par 4 octets
(Balisage de VLAN (Page 750)). Cette extension contient outre l'ID de VLAN également des
informations de priorité.

WinCC Basic V13.0


748 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Possibilités d'affectation de VLAN


Il existe plusieurs possibilités d'affectation de VLAN :
● VLAN par port
Un ID de VLAN est affecté à chaque port d'un appareil. Un VLAN par port peut être configuré
sous "Layer 2 > VLAN > Port-based VLAN".
● VLAN par protocole
Un groupe de protocoles est affecté à chaque port d'un appareil. Un VLAN par protocole
peut être configuré sous "Layer 2 > VLAN > Protocol Based VLAN Port".
● VLAN par sous-réseau
Un ID de VLAN est affecté à l'adresse IP de l'appareil. Un VLAN par sous-réseau peut être
configuré sous "Layer 2 > VLAN > lpv4 Subnet Based VLAN".

Traitement de l'identification de VLAN


Si plusieurs identificateurs de VLAN ont été affectés à un appareil, les identificateurs sont
traités dans l'ordre suivant :
1. VLAN par sous-réseau
2. VLAN par protocole
3. VLAN par port
La recherche dans le télégramme porte d'abord sur l'adresse IP. Si une règle s'applique dans
l'onglet "lpv4 Subnet Based VLAN", le télégramme est envoyé sur le VLAN correspondant. Si
aucune règle ne s'applique, le télégramme est analysé à la recherche du type de protocole.
Si une règle s'applique dans l'onglet "Protocol Based VLAN Port", le télégramme est envoyé
sur le VLAN correspondant. Si aucune règle ne s'applique, le télégramme est envoyé via le
VLAN par port. Les règles du VLAN par port se définissent dans l'onglet "Port-based VLAN".

Voir aussi
Général (Page 836)
GVRP (Page 838)
VLAN basé sur les ports (Page 839)
Groupe de VLAN par protocoles (Page 840)
Port VLAN par protocole (Page 841)
VLAN par sous-réseau IPv4 (Page 841)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 749
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Balisage de VLAN

Extension des télégrammes Ethernet par quatre octets


La norme IEEE 802.1 Q prévoit une extension des télégrammes Ethernet par une étiquette
de VLAN pour les fonctions CoS (Class of Service, priorisation des télégrammes) et les
réseaux virtuels (VLAN).

Remarque
L'étiquette de VLAN fait passer la longueur totale admissible du télégramme de 1518 à 1522
octets. Pour les appareils commutateurs IE, la taille standard de la MTU s'élève à 1536 octets.
La taille de la MTU peut être modifiée et prendre des valeurs comprises entre 64 et 9216
octets.
Il faut vérifier si les stations finales sur le réseau peuvent traiter cette longueur / ce type de
télégramme. Si ce n'est pas le cas, les télégrammes transmis à ces stations ne devront pas
dépasser la longueur standard.

Les 4 octets additionnels se trouvent dans l'en-tête du télégramme Ethernet, notamment entre
l'adresse source et le champ de type/longueur Ethernet :

$YDQW $GUHVVH $GUHVVH 73,' 7&, 7\SH 'RQQ«HV &5&


SURSRV FLEOH VRXUFH RFWHWV RFWHWV RFWHWV aRFWHWV RFWHWV
RFWHWV RFWHWV RFWHWV

[

3ULRULW\ ,'GH9/$1 ELWV


ELWV
&), ELW

Figure 8-2 Structure du télégramme Ethernet étendu

Les octets additionnels contiennent le Tag Protocol Identifier (TPID) et la Tag Control
Information (TCI).

Tag Protocol Identifier (TPID)


Les 2 premiers octets forment le Tag Protocol Identifier (TPID) et sont figés à la valeur 0x8100.
Cette valeur indique que le paquet de données contient des informations de VLAN et de priorité.

Tag Control Information (TCI)


Les 2 octets de l'étiquette Tag Control Information (TCI) contiennent les informations
suivantes :

WinCC Basic V13.0


750 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Priorisation CoS
Le télégramme étiqueté contient 3 bits de priorité, également désignés par Class of Service
(CoS). La priorisation selon IEEE 802.1p se présente comme suit :

Bits CoS Type de données


000 Trafic de données à temps non critique (less then best effort [paramètre par défaut])
001 Trafic de données normal (best effort [arrière-plan])
010 Réservé (Standard)
011 Réservé (excellent effort)
100 Transmission de données avec un retard max. de 100ms
101 Service garanti, multimédia interactif
110 Service garanti, transmission vocale interactive
111 Réservé

La priorisation des paquets de données présuppose l'existence dans les composants d'une
file d'attente permettant de stocker les paquets à faible priorité.
L'appareil possède huit files d'attente parallèles permettant de traiter les télégrammes à
diverses priorités. Les télégrammes de priorité maximum sont traités en premier (procédure
de "Strict Priority"). Cette procédure assure dans tous les cas la transmission des télégrammes
possédant la plus haute priorité, même en cas de volume de données important à traiter.
Canonical Format Identifier (CFI)
Le CFI assure la compatibilité entre Ethernet et Token Ring.
Les valeurs signifient :

Valeur Signification
0 Le format de l'adresse MAC est canonique. En cas de représentation canonique de l'adresse
MAC, c'est le bit de plus faible poids qui est transmis en premier. Paramètres par défaut des
switches Ethernet.
1 Le format de l'adresse MAC n'est pas canonique.

ID de VLAN
Le champ de 12 bits permet de générer jusqu'à 4095 identificateurs de VLAN. Les règles
suivantes s'appliquent :

ID de VLAN Signification
0 Le télégramme ne contient que l'information de priorité (Priority Tagged Frames)
mais pas d'identificateur de VLAN valide.
1 - 4094 Identificateur de VLAN valide, le télégramme est affecté à un VLAN, il peut
également contenir des informations de priorité.
4095 Réservé

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 751
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

SNMP

Introduction
Simple Network Management Protocol (SNMP) permet de surveiller et de commander les
éléments de réseau tels que les routeurs et les commutateurs à partir d'une station centrale.
Ce faisant, SNMP régule la communication entre les appareils sous surveillance et la station
de surveillance.
Tâches de SNMP :
● Surveillance des composants réseau
● Surveillance et paramétrage à distance de composants réseau
● Détection et signalisation des erreurs
Dans les versions v1 et v2c, SNMP ne dispose pas de mécanismes de sécurité. Chaque
utilisateur du réseau peut, avec un logiciel approprié, accéder aux données et modifier les
paramètres.
Pour contrôler les droits d'accès sans paquet de sécurité, des Community-Strings sont utilisés.
Le Community-String est transmis en même temps que la requête. Si le Community-String est
correct, l'agent SNMP répond et renvoie les données requises. Si le Community-String n'est
pas correct, l'agent SNMP rejette la requête. Configurez des Community Strings différents
pour les droits de lecture et d’écriture. Les Community-Strings sont transmis en clair.
Valeurs par défaut des Community Strings :
● public
ne dispose que des droits d'accès en lecture
● private
dispose des droits d'accès en lecture et en écriture

Remarque
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas les valeurs par défaut "public" ou "private".
Modifiez les valeurs après l'installation initiale.

Mécanismes simples de sécurité supplémentaires au niveau de l'appareil :


● Allowed Host
Le système surveillé connaît les adresses IP des systèmes le surveillant.
● Read Only
Si vous affectez "Read Only" à un appareil surveillé, les stations de contrôle peuvent
uniquement lire les données, elles ne peuvent pas les modifier.
Les paquets de données SNMP ne sont pas cryptés et peuvent facilement être lus en même
temps.
La station centrale est appelée station de gestion. Un agent SNMP qui échange des données
avec la station de gestion est installé sur les appareils à surveiller.
La station de gestion envoie des paquets de données des types suivants :

WinCC Basic V13.0


752 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● GET
Demande d'enregistrement par des agents
● GETNEXT
Appelle l'enregistrement suivant.
● GETBULK (disponible à partir de SNMPv2)
Demande plusieurs enregistrements à la fois, p. ex. plusieurs lignes d'un tableau.
● SET
Contient des données de paramétrage pour l'appareil correspondant.
L'agent SNMP envoie des paquets de données du type suivant :
● RESPONSE
L'agent renvoie les données demandées par le gestionnaire.
● TRAP
Lorsqu'un événement particulier se produit, l'agent SNMP envoie des traps.
SNMPv1, SNMPv2 et SNMPv3 utilisent le protocole UDP (User Datagram Protocol). La
description des données s'effectue dans une Management Information Base (MIB).

SNMP v3
Par rapport aux versions précédentes SNMP v1 et SNMP v2, SNMP v3 marque l'introduction
d'un concept de sécurité plus important.
SNMP v3 prend en charge :
● L'authentification de l'utilisateur complètement cryptée
● Le cryptage de l'ensemble du trafic de données
● Le contrôle d'accès des objets MIB au niveau des utilisateurs/des groupes

Spanning Tree

Procédure évitant la formation de boucles en présence de liaisons redondantes


La procédure Spanning Tree permet de réaliser des réseaux dans lesquels il existe plusieurs
liaisons entre deux stations. Elle évite la formation de boucles dans le réseau en n'autorisant
qu'un seul chemin et en désactivant les autres ports (redondants) pour le trafic de données.
En cas d'interruption, les données peuvent être acheminées par un autre chemin. Le principe
du spanning tree repose sur l'échange de télégrammes de configuration et de modification de
topologie.

Définition de la topologie de réseau par télégrammes de configuration


Pour évaluer la topologie du réseau, les appareils échangent entre eux des télégrammes de
configuration appelés BPDU (Bridge Protocol Data Unit). Ces télégrammes permettent de
sélectionner le Root Bridge et de définir la topologie du réseau. Les télégrammes BPDU
permettent en outre de modifier l'état des ports racine.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 753
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le root bridge est le pont qui, dans la procédure de spanning tree, pilote tous les composants
concernés.
Après avoir défini le pont racine, chaque appareil définit un port racine. Le port racine est le
port dont le coût de chemin au pont racine est le plus faible.

Comportement en cas de modification de la topologie de réseau


L'ajout ou la suppression d'abonnés a éventuellement une influence sur le choix du meilleur
chemin pour les paquets de données. Pour tenir compte de ces modifications, le pont racine
envoie des messages de configuration à intervalles réguliers. La périodicité d'envoi des
messages de configuration se définit à l'aide du paramètre "Hello Time".

Actualité de l'information de configuration


Le paramètre "Max Age" permet de définir l'âge maximal des informations de configuration.
Si un pont reçoit une information de configuration antérieure à la valeur définie dans Max Age,
il rejette le message et déclenche un recalcul des chemins.
Les nouvelles informations de configuration ne sont pas immédiatement appliquées par le
pont, mais seulement après écoulement du temps spécifié par le paramètre "Forward Delay".
On s'assure ainsi que le fonctionnement selon la nouvelle topologie ne sera démarré que
lorsque tous les ponts disposeront des informations requises.

RSTP, MSTP, CIST

Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP)


Un inconvénient du STP est que le réseau doit se reconfigurer en cas de dérangement ou de
défaillance d'un appareil : les appareils ne commencent à négocier des nouveaux chemins
qu'au moment où intervient le défaut. Cette opération peut durer jusqu'à 30 secondes. C'est
pourquoi STP a été perfectionné pour devenir "Rapid Spanning Tree Protocol" (RSTP, IEEE
802.1w). Celui-ci se distingue du STP essentiellement par le fait que les appareils commencent
à collecter des informations sur des options de routage de secours durant le bon
fonctionnement, sans attendre l'apparition d'un dérangement. Cela permet de réduire le temps
de reconfiguration d'un réseau géré par RSTP à quelques secondes seulement.
Ceci est obtenu grâce aux fonctions suivantes :
● Edge Ports (port de station terminale)
Les edge ports sont des ports connectés à un équipement terminal.
Le port défini comme Edge Port est directement activé après l'établissement d'une liaison.
Si un Edge Port reçoit une BPDU Spanning Tree, ce port perd son rôle de Edge Port et
reparticipe au (R)STP. Si après écoulement d'un temps défini ( 3x Hello Time) plus aucune
BPDU n'est reçue, le port retourne à l'état de Edge Port.
● Point to Point (communication directe de deux appareils voisins)

Le couplage direct des appareils permet d’exécuter une transition d’état (reconfiguration
des ports) sans temporisation.

WinCC Basic V13.0


754 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Port de substitution (substitut du Root Port)

Un substitut du Root Port a été configuré. L'appareil peut donc, en cas de coupure de liaison
à la Root Bridge, rétablir une liaison sans retard et par reconfiguration via le port de
substitution.
● Réaction à des évènements
Un
Rapid Spanning Tree réagit aux évènements, une coupure de liaison p. ex., sans retard.
Il n’est donc point besoin d’attendre l’écoulement de temporisations comme c’est le cas en
mode Spanning Tree.
● Compteur du nombre maximum de sauts de pont
Entrez dans ce champ de saisie le nombre maximal de sauts de pont qu'un paquet est
autorisé à effectuer avant de devenir automatiquement invalide.
D’une manière générale, en mode Rapid Spanning Tree, des alternatives sont
préconfigurées pour de nombreux paramètres ou certaines propriétés de la structure de
réseau sont prises en compte pour réduire le temps de reconfiguration.

Multiple Spanning Tree Protocol (MSTP)


Multiple Rapid Spanning Tree Protocol (MRSTP) est un perfectionnement du protocole Rapid
Spanning Tree. Il offre entre autres la possibilité d'exploiter plusieurs instances de RSTP dans
différents VLAN ou groupes de VLAN et de mettre ainsi à disposition dans les divers LAN des
chemins que le Rapid Spanning Tree Protocol simple bloquerait globalement pour les
échanges de données.

Common and internal Spanning Tree (CIST)


CIST est une notion propre au Multiple Spanning Tree. CIST désigne l'instance utilisée en
interne par le commutateur, une instance qui est en principe semblable à une instance RSTP
interne.

Fonction de routage

Introduction
Le terme de routage décrit la définition de voies (routes) de communication entre les différents
réseaux, c.-à-d. la manière dont un paquet de données parvient du sous-réseau A au sous-
réseau B.
SCALANCE X prend en charge les fonctions de routage suivante :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 755
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Routage statique
Le routage statique consiste à inscrire les routes manuellement dans la table de routage.
● Redondance de routage
Avec un protocole VRRP standard (Virtual Router Redundancy Protocol), la disponibilité
de passerelles importantes est augmentée grâce au routage redondant.
● Routage dynamique
Les entrées dans la table de routage s'effectuent dynamiquement et sont continuellement
mises à jour. Elles sont créées par le protocole de routage.
– OSPF v2 (Open Shortest Path First)

Routage statique
La route est inscrite manuellement dans la table de routage. Entrez la route dans la table de
routage à la page WBM "Routes".

Redondance du routeur avec VRRP


Il est possible de remédier à la défaillance d'un routeur dans un réseau grâce au Virtual Router
Redundancy Protocol (VRRP).
Plusieurs routeurs VRRP d'un segment de réseau sont regroupés en groupe logique formant
un routeur virtuel (VR). Le groupe est défini via l'ID virtuel (VRID). Le VRID doit être le même
au sein d'un groupe. Il ne peut plus être utilisé pour d'autres groupes.
Le routeur virtuel obtient une adresse IP et une adresse MAC virtuelles. Un routeur VRRP
faisant partie du groupe est défini comme routeur maître. Le routeur maître possède la priorité
255. Les autres routeurs VRRP sont des routeurs de secours. Le routeur maître attribue à son
interface de réseau l'adresse IP et l'adresse MAC virtuelles. Le routeur maître émet à
intervalles définis des paquets VRRP (advertisements) aux routeurs de secours. Ces paquets
VRRP signalent que le routeur maître est encore en vie. Le routeur maître répond aussi aux
requêtes ARP.
En cas de défaillance du routeur virtuel maître, un routeur de secours assure les fonctions du
routeur maître. Le routeur de secours possédant la plus haute priorité endosse le rôle de
routeur maître. Lorsque la priorité du routeur de secours est la même, c'est l'adresse MAC la
plus grande qui est décisive. Le routeur de secours en question devient le nouveau routeur
maître.
Le nouveau routeur virtuel maître reprend les adresses MAC et IP virtuelles. Ainsi, aucune
table de routage ou table ARP ne doit être actualisée. Les répercussions de la panne d'un
appareil sont ainsi réduites au minimum.
Le protocole VRRP peut être configuré sous "Layer 3 > VRRP".

OSPFv2

Routage dynamique avec OSPF v2


OSPF (Open Shortest Path First) est un protocole de routage basé sur les coûts. Pour calculer
la route la plus courte et la plus économique, l'algorithme Short Path First est utilisé au moyen

WinCC Basic V13.0


756 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

de Dijkstra. OSPF a été développé par l'IETF (Internet Engineering Task Force).
Pour configurer OSPFv2, allez sous "Layer 3 > OSPFv2".
OSPF v2 subdivise un système autonome (AS) en plusieurs aires (Areas).

Aires de OSPF
On distingue les types d'aires suivantes :
● Backbone
L'aire dorsale est l'aire 0.0.0.0. Toutes les autres aires sont reliées à cette aire. L'aire
dorsale est reliée à d'autres aires soit directement, soit par l'intermédiaire de liaisons
virtuelles.
Dans l'aire dorsale sont présentes toutes les informations de routage. Elle assure par
conséquent la retransmission de l'information dans les différentes aires.
● Stub Area
Cette aire contient les routes qui se trouvent au sein de son aire et au sein du système
autonome ainsi que la route par défaut sortant du système autonome. Les destinations en
dehors de ce système autonome sont affectées à la route par défaut.
● Totally Stubby Area
Cette aire ne connaît que les routes au sein de son aire et la route par défaut sortant de
l'aire.
● Not So Stubby Area (NSSA)
Cette aire peut redistribuer des paquets issus d'autres systèmes autonomes dans les aires
de son propre système autonome. Les paquets sont retransmis par le routeur NSSA.

Routeur de l'OSPF
L'OSPF distingue les types de routeurs suivants :
● Routeur interne (IR)
Toutes les interfaces OSPF du routeur sont affectées à la même aire.
● Area Border Router (ABR)
Les interfaces OSPF du routeur sont affectées à différentes aires. Une interface OSPF est
affectée à l'aire dorsale. Les routes sont, si possible, regroupées.
● Backbone Router (BR)
Au moins l'une des interfaces OSPF est affectée à l'aire dorsale.
● Autonomous System Area Border Router (ASBR)
Une interface du routeur est reliée à un autre AS, p. ex. un AS qui utilise un protocole de
routage RIP.

Liaison virtuelle
Chaque aire doit être reliée physiquement à l'aire dorsale. Dans quelques cas, une liaison
physique n'est pas possible. Le routeur distant est relié via une liaison virtuelle à un routeur
backbone. Cette aire traversée par la liaison virtuelle ne contient pas de routeur désigné ou
de routeur désigné de secours.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 757
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Types de LSA
Sont échangés au sein de ce système autonome des paquets qui contiennent des informations
sur les liaisons d'un routeur et le message d'état des liens. Ces paquets sont également
appelés LSA (Link State Advertisements). Les LSA sont toujours envoyés d'un routeur à un
routeur voisin.
Lorsque des modifications se produisent dans le réseau, les LSA sont envoyés à tous les
routeurs du réseau. L'information dépend du type de LSA.

166$
$6%5


166$
$UHD

$%5
 
%DFNERQH
 $UHD 6WXE$UHD ,5
6WXE$UHD 
$%5 '5
%5
   
  
        
,5  $%5
$%5

 ,5
 
$%5



 6WXE$UHD


$6%5

 Router LSA (LSA de type 1)


Le LSA de type 1 n'est envoyé qu'au sein d'une aire. Pour chaque liaison active du
routeur appartenant à l'aire considérée, un LSA de type 1 est généré. Le LSA de type
1 contient des informations sur l'état et les coûts de la liaison telles que l'adresse IP, le
masque de réseau, le type de réseau.
 Network LSA (LSA de type 2)
Le LSA de type 2 n'est envoyé qu'au sein d'une aire. Le routeur génère un LSA de type
2 pour chaque aire considérée. Si plusieurs routeurs sont interconnectés dans un
réseau, le LSA de type 2 est émis pour le routeur désigné (DR). Le LSA de type 2 contient
entre autres l'adresse de réseau, le masque de réseau et une liste des routeurs reliés
au réseau.

WinCC Basic V13.0


758 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

 Summary LSA (LSA de type 3 / LSA de type 4)


Le Summary LSA est créé par l'Area Border Router et envoyé dans l'aire. Le Summary
 LSA contient des informations sur les routeurs situés à l'extérieur de l'aire mais dans
l'AS. Les routes sont, si possible, regroupées.
● Summary LSA (LSA de type 3)
Le LSA de-type 3 décrit les routes vers les réseaux et propage la route par défaut
dans les aires.
● AS Summary LSA (LSA de type 4)
Le LSA de type 4 décrit les routes vers l'ASBR.
 External LSA (LSA de type 5 / LSA de type 7)
Le External LSA est créé par l'ASBR. Le type de LSA dépend de l'aire.
 ● AS External LSA (LSA de type 5)
Le LSA de type 5 est envoyé par l'AS Border Router dans les aires du système
autonome, excepté les aires Stub et NSSA. Le LSA contient des informations sur
des routes vers un réseau dans un autre système autonome. Les routes sont créées
soit manuellement, soit en externe. L'ASBR utilise le LSA de type 5 pour répartir les
routes par défaut dans l'aire dorsale.
● NSSA External LSA (LSA de type 7)
Le LSA de type 7 est créé par l'AS Border Router d'une NSSA. Le routeur est aussi
désigné comme NSSA ABSR. Le LSA de type 7 n'est envoyé qu'au sein de la NSSA.
Lorsque dans le LSA de type 7 le bit P = 1, ces LSA sont transformés en LSA de
type 5 par l'ABR et envoyés vers l'aire dorsale.

Construction du voisinage
Le routeur passe par les états suivants pour établir une liaison au routeur voisin.
1. Attempt state/Init state
Le routeur active OSPF et commence à envoyer et à recevoir des paquets Hello. Le routeur
apprend via les paquets Hello reçus quels routeurs OSPF se situent à proximité. Le routeur
vérifie le contenu du paquet Hello. Le paquet Hello contient aussi la liste des routeurs
voisins (Neighbor Table) de "l'expéditeur".
2. Two way state
Lorsque p. ex. l'ID de l'aire, le type d'aire et les paramètres des temporisations coïncident,
une liaison (adjacencies) peut être établie avec le voisin. Dans un réseau point à point, la
liaison est directement intégrée. Lorsqu'il est possible d'accéder à plusieurs routeurs
voisins dans un réseau, le routeur désigné (DR) et le routeur de secours désigné (DBR)
sont déterminés à l'aide de paquets Hello. Le routeur possédant la plus haute priorité est
routeur désigné. Si deux routeurs ont la même priorité, le routeur possédant le plus petit
ID de routeur est routeur désigné. Le routeur intègre la liaison au routeur désigné.
3. Exchangestart state
Les routeurs voisins déterminent le routeur qui commence avec la communication. Le
routeur avec l'ID de routeur le plus élevé devient le routeur maître.
4. Exchange state
Les routeurs voisins envoient des paquets qui décrivent le contenu de leur base de données
du voisinage. La base de données du voisinage (Link state database - LSDB) contient des
informations sur la topologie du réseau.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 759
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

5. Loading state
Le routeur complète les informations reçues. Lorsque le routeur a encore des questions
sur l'état d'une liaison donnée, il envoie une requête (Link State Request). Le routeur voisin
envoie une réponse (Link State Update). La réponse contient un LSA correspondant. Le
routeur confirme la réception de la réponse (Link State Acknowledge).
6. Full State
L'échange d'informations avec le routeur voisin est terminé. La base de données du
voisinage du routeur voisin est identique. Le routeur calcule une route pour chaque
destination à l'aide de l'algorithme Short Path First. La route est inscrite dans la table de
routage.

Contrôle du voisinage
Les paquets Hello ne sont pas seulement utilisés pour construire des relations de voisinage.
Les paquets Hello vérifient la liaison au routeur voisin dans lequel ils sont envoyés
cycliquement. Si aucun paquet Hello n'est reçu à un intervalle donné (Dead Intervall), la liaison
au voisin est signalée comme "défaillante". Les entrées correspondantes sont supprimées.

Actualisation de la base de données du voisinage


Une fois la base de données du voisinage créée, les LSA sont envoyés à tous les routeurs du
réseau en cas de modifications à la topologie.

RIPv2

Routage dynamique avec RIPv2


Le Routing Information Protocol (RIPv2) est utilisé pour créer automatiquement des tables de
routage. RIPv2 est utilisé sur des systèmes autonomes (AS) avec au maximum 15 routes. Il
est repose sur un algorithme à vecteur de distance.
RIPv2 a été conçu par IETF (Internet Engineering Task Force) et décrit dans la RFC 2453.
.Pour configurer RIPv2, allez sous "Layer 3 > RIPv2".

Création d'une table de routage


Le routeur ne connaissant dans un premier temps que les réseaux qui y sont directement
connectés, il envoie une requête aux routeurs qui sont ses voisins directs. En réponse, il reçoit
les tables de routage des routeurs voisins. Sur la base des informations reçues, le routeur
crée sa propre table de routage.
La table de routage contient des entrées pour toutes les destinations possibles. Chaque entrée
comporte la distance à la destination et le premier routeur sur la route.
Cette distance est également appelée métrique. Elle indique le nombre de routeurs à traverser
tout au long de la route jusqu'à la destination (Hop Count). La distance maximale ne doit pas
dépasser 15 routeurs (Hops).

WinCC Basic V13.0


760 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Actualisation de la table de routage


La table de routage ayant été créée, le routeur envoie toutes les 30 secondes sa table de
routage à chaque routeur directement voisin.
Les nouvelles informations de routage sont synchronisées avec sa propre table de routage.
Si les nouvelles informations contiennent des routes plus courtes, celles-ci écrasent les routes
existantes. Le routeur ne garde que la route la plus courte vers une destination donnée.

Contrôle du routeur voisin


Si un routeur ne reçoit pas d'information d'un routeur voisin au bout de 180 secondes, il repère
le routeur en question comme non valide. Le routeur attribue au routeur voisin en question la
métrique 16.

Link Aggregation

Link Aggregation
L'agrégation de liens consiste à regrouper plusieurs liaisons physiques parallèles à vitesse de
transmission identique en une liaison logique à vitesse de transmission plus élevée. Cette
procédure selon IEEE 802.3ad est également appelée Port Trunking ou Channel Bundling.
L'agrégation de liens ne fonctionne qu'avec des liaisons en duplex intégral à vitesse de
transmission identique en mode point à point. On obtient ainsi une multiplication de la bande
passante et donc de la vitesse de transmission. En cas de défaillance d'une partie de la liaison,
le trafic de données est assuré par les parties opérationnelles de la liaison.
La Link Aggregation Control Layer (LACL) et le Link Aggregation Control Protocol (LACP)
commandent et contrôlent l'agrégation de liens.

Authentification

Procédures d'authentification
Vous pouvez configurer par port la procédure d'authentification "802.1x" et "Authentification
MAC" ainsi que l'option "Guest VLAN".
Les fonctions sont appliquées selon une hiérarchie définie. Si les trois fonctions sont activées,
le système tentera dans un premier temps d'authentifier l'équipement terminal selon "802.1x".
Si cette authentification échoue, le système passe à la procédure "Authentification MAC". Si
cette authentification échoue également, l'équipement terminal sera autorisé à communiquer
dans le "Guest VLAN". ""Guest VLAN" ne peut être utilisé que si au moins une procédure
d'authentification est activée.
Les deux procédures d'authentification dépendent de l'équipement terminal. Si l'équipement
terminal prend en charge EAP (Extensible Authentication Protocol), l'authentification peut
s'effectuer selon la procédure "802.1x". Si l'équipement terminal ne prend pas EAP en charge,
il peut être authentifié via "Authentification MAC". Dans ce cas, le commutateur IE joue le rôle
de l'équipement terminal et utilise l'adresse MAC de l'appareil comme paramètre
d'authentification.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 761
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

802.1x
La procédure d'authentification "802.1x" se déroule comme suit:
Un équipement terminal prend en charge EAP, émet des informations d'authentification au
commutateur IE. Le commutateur IE transmet les informations au serveur d'authentification.
Le serveur d'authentification vérifie les informations et autorise ou interdit l'accès de
l'équipement terminal au réseau.

Authentification MAC
La procédure d'authentification "Authentification MAC" se déroule comme suit:
Dès que le commutateur IE reçoit un télégramme d'un équipement terminal, le commutateur
IE envoie une requête au serveur RADIUS pour autoriser ou interdire l'accès de l'équipement
terminal au réseau.

Edition des propriétés et paramètres

Possibilités d'édition
Il existe plusieurs possibilités pour éditer des propriétés et paramètres :
● Editeur de matériel et de réseau
Après avoir ajouté les composants de réseau, vous pouvez éditer les propriétés et
paramètres tels que le nom de l'appareil p. ex. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Editeur de matériel et de réseau".
● Web Based Management (WBM)
Les paramètres et propriétés sont accessibles via les pages HTML (pages WBM) fournies.
Chaque page WBM possède sa propre page d'aide qui décrit les propriétés et paramètres.
Veuillez vous référer au manuel de configuration "SCALANCE XM400/X-500 Web Based
Management" pour obtenir des informations complémentaires. Vous trouverez le manuel
de configuration sur Internet sur le site Siemens Industry Automation and Drives Service
& Support sous la référence 67428305 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/
fr/67428305).
● Command Line Interface
L'interface de ligne de commande (CLI) permet d'effectuer toutes les opérations de
configuration requises par l'appareil. La CLI offre les mêmes possibilités que le Web Based
Management (WBM). Veuillez vous référer au manuel de configuration "SCALANCE
XM400/X-500 Command Line Interface" pour obtenir des informations complémentaires.
Vous trouverez le manuel de configuration sur Internet sur le site Siemens Industry
Automation and Drives Service & Support sous la référence 67430663 (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/67430663).

Disponibilité
La disponibilité du paramètre dépend
● du type de port
● du mode de configuration
SCALANCE X distingue les types de port suivants :

WinCC Basic V13.0


762 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Port de commutateur
● Port de routeur
Il existe les modes de configuration suivants :
● Configuration hors ligne
La configuration initiale d'une station PC peut être réalisée hors ligne. Dans ce mode, seuls
sont disponibles les paramètres qui ne nécessitent pas de connexion à l'appareil.
● Mode de configuration en ligne
S'il existe une connexion à l'appareil, des pages supplémentaires sont disponibles dans la
fenêtre d'inspection. Ces pages contiennent la note "Cette page n'est disponible que s'il
existe une connexion en ligne à l'appareil". Certains paramètres sont accompagnés de la
mention "uniquement disponible en ligne".

Création et suppression d'une entrée


A titre d'exemple, nous allons créer et supprimer une entrée sur le client Syslog. La marche à
suivre est la même sur toutes les pages.
Création d'une entrée
1. Sélectionnez l'appareil dans la vue de réseau et d'appareils.
2. Dans la fenêtre d'inspection, ouvrez les propriétés de l'appareil.
3. Dans la fenêtre d'inspection, allez à Système > Client Syslog.
4. Entrez l’adresse IP du serveur Syslog sous Adresse IP.
5. Cliquez dans le tableau.
6. Dans le menu contextuel, sélectionnez l'option "Nouvelle entrée".
Une nouvelle entrée est créée dans le tableau.
Suppression d'une entrée
1. Sélectionnez l'entrée voulue dans le tableau.
2. Dans le menu contextuel, sélectionnez l'option "Supprimer".

Boutons fréquemment utilisés


● Actualisation de l'affichage par "Actualiser"
Les pages qui affichent des paramètres actuels, possèdent en bas de page un bouton
"Actualiser". Cliquez sur ce bouton pour actualiser la page au moyen des données actuelles
fournies par l'appareil.
● Enregistrement de paramètres pour tous les ports avec "Copier dans le tableau"
Les pages sur lesquelles vous pouvez configurer plusieurs ports, possèdent 2
tableaux.Dans le premier tableau, vous pouvez définir des paramètres pour tous les ports
et les copier dans le deuxième tableau. Le bouton "Copier dans le tableau" se trouve dans
la dernière colonne du premier tableau. Cliquez sur le bouton pour enregistrer les
paramètres définis pour tous les ports.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 763
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Attribution d'adresse IP

Possibilités de configuration
A la livraison et après restauration des paramètres d'usine l'appareil ne possède pas d'adresse
IP.
Pour attribuer une telle adresse à un appareil, vous disposez des possibilités suivantes :
● DHCP (paramétrage par défaut)
● Primary Setup Tool
Veuillez vous référer au manuel de configuration "Primary Setup Tool" pour obtenir des
informations complémentaires. Vous trouverez le manuel de configuration sur Internet sur
le site Siemens Industry Automation and Drives Service & Support sous la référence
19440762 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19440762).
● STEP 7
● CLI via l'interface série
Veuillez vous référer au manuel de configuration "SCALANCE X500 - Command Line
Interface" pour obtenir des informations complémentaires. Vous trouverez le manuel de
configuration sur Internet sur le site Siemens Industry Automation and Drives Service &
Support sous la référence 67430663 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/
67430663).

Condition requise
● L'option "Paramétrer l'adresse IP sur l'appareil" dans les propriétés de l'appareil est activée.
Pour plus d'informations, veuille vous référez à "Adressage d'appareils PROFINET".

SCALANCE XR500 comme périphérique PROFINET IO : "Compiler" et "Charger sur l'appareil"


Sur un SCALANCE XR500, configuré comme périphérique PROFINET IO et affecté à un
contrôleur IO, les fonctions "Compiler" et "Charger sur l'appareil" ne chargent sur le
commutateur que les données qui sont également configurables dans le Web Based
Management (WBM) (Layer 2, Layer 3, System, Security).
Si vous voulez exécuter les fonctions "Compiler" ou "Charger sur l'appareil" pour les données
de périphérique PROFINET IO du XR500, sélectionnez auparavant le contrôleur IO associé.

Informations

Versions

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Cette page affiche les versions du matériel et du logiciel de l'appareil.

WinCC Basic V13.0


764 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● Matériel
Affiche l'appareil utilisé.
● Nom
Affiche le nom de l'appareil ou du module.
● Version
Affiche la version matérielle de l'appareil.
● Référence
Affiche le numéro de référence de l'appareil ou du module décrit.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Logiciel
– Firmware
Affiche la version actuelle du firmware. Si un nouveau fichier de firmware a été chargé
mais que l'appareil n'a pas encore été redémarré, la version affichée est celle du fichier
de firmware chargé. Au prochain redémarrage, le firmware chargé est activé et utilisé.
– Bootloader
Affiche la version du logiciel de boot chargé sur l'appareil.
● Description
Affiche une description succincte du logiciel.
● Version
Affiche le numéro de version du logiciel.
● Date
Affiche la date de création de la version du logiciel.

I&M

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Cette page contient des informations spécifiques relatives au constructeur et à la maintenance


telles que référence, numéro de série, numéro de version, etc. Cette page n'est pas
configurable.

Description des valeurs affichées


Le tableau se compose des lignes suivantes :
● ID constructeur
Affiche le code constructeur.
● Référence
Affiche la référence.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 765
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Numéro de série
Affiche le numéro de série.
● Version du matériel
Affiche la version du matériel.
● Version du logiciel
Affiche la version du logiciel.
● Compteur de versions
Affiche l'indice de modification de la version : compteur des modifications de version depuis
la première mise en service
● Date d'actualisation
Date et l'heure de la dernière modification de version
● Repère d'installation
Affiche le repère d'installation de l'appareil. Le repère d'installation est créé par STEP 7
lors de la configuration de l'appareil sous HW Config.
● Repère d'emplacement
Affiche le repère d'emplacement de l'appareil. Le repère d'emplacement est créé par STEP
7 lors de la configuration de l'appareil sous HW Config.

Tableau ARP

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Correspondance en adresse MAC et adresse IP


L'Address Resolution Protocol (ARP) fournit la correspondance exacte entre les adresses
MAC et les adresses IPv4. Cette correspondance est gérée par chaque abonné du réseau
dans son propre tableau ARP. Cette page affiche le tableau ARP de l'appareil.

Valeurs affichées
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Interface
Affiche l'interface par laquelle l'entrée de la ligne a été apprise.
● Adresse MAC
Affiche l'adresse MAC de l'appareil cible.

WinCC Basic V13.0


766 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Adresse IP
Affiche l'adresse IP de l'appareil cible.
● Type de support
Affiche la nature de la liaison.
– Dynamique
L'appareil a identifié automatiquement les données d'adresse.
– Statique

Les adresses ont été entrées comme adresses statiques

Tableau Log

Journalisation d'évènements

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

L'appareil offre la possibilité de consigner des évènements dans un journal, évènements que
vous pouvez en partie définir sur la page du menu Système > Evènements. Vous pouvez ainsi
vérifier quand une tentative d'authentification a échoué ou quand l'état de communication d'un
port à changé. Le contenu du tableau du journal d'évènements est conservé même après mise
hors tension de l'appareil.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 767
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Filtres de Severity
Vous pouvez filtrer les entrées du tableau en fonction de la gravité. Pour afficher toutes les
entrées, activez ou désactivez tous les paramètres.
– Info
Information (6)
– Warning
Avertissements (4)
– Critical
Critique (2)

Valeurs affichées
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Redémarrage
Compte le nombre de redémarrages depuis la dernière restauration des paramètres par
défaut et indique après quel redémarrage de l'appareil est intervenu l'évènement en
question.
● Temps de fonctionnement du système
Indique le temps de fonctionnement de l'appareil écoulé depuis le dernier démarrage à
l'instant où survient l'évènement décrit.
Si la date/heure système est activée, la date/heure à laquelle l'évènement est survenu est
également affichée.
● Date/Heure système
Affiche la date et l'heure de l'appareil.
● Severity
Affiche la gravité.
● Message de Log
Affiche une description succincte de l'évènement survenu.

WinCC Basic V13.0


768 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Boutons
● Vider
Cliquez sur ce bouton pour effacer le contenu du ficher journal d'évènements. L'affichage
est alors également effacé. Le compteur de redémarrages n'est remis à zéro qu'après le
redémarrage de l'appareil suivant la restauration des paramètres par défaut.

Remarque
Le nombre d'entrées de ce tableau est limité à 400. Lorsque ce nombre est atteint, les
entrées les plus anciennes sont écrasées. Le tableau reste en permanence dans la
mémoire.

Erreur

Etat de défaut

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Cette page affiche les défauts qui se produisent. S'il n'existe pas d'autres alarmes non
acquittées, la LED de défaut s'éteint.
Le temps est compté à partir du dernier démarrage du système. En cas de redémarrage du
système, une entrée indiquant le type de démarrage est inscrite dans la mémoire de défaut.

Description des valeurs affichées


● Nombre d'erreurs signalées
Affiche le nombre d'erreurs signalées.
Le tableau se compose des colonnes suivantes:
● Instant de l'erreur
Indique le temps de fonctionnement de l'appareil écoulé depuis le dernier démarrage à
l'instant où survient l'erreur.
● Description de l'erreur
Indique l'état d'erreur de l'appareil.
● Supprimer l'état d'erreur
Dans le cas d'erreurs que vous pouvez supprimer, le bouton "Supprimer l'état d'erreur" est
activé.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 769
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Redondance

Spanning Tree

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil.

Cette commande affiche les informations actuelles sur Spanning Tree et les paramètres du
pont racine.
● Si Spanning Tree est désactivé, la page n'affiche que les informations de base de cet
appareil.
● Si Spanning Tree est activé, la page affiche ce qui suit :
– paramètres de l'instance sélectionnée
– paramètres des ports de l'instance sélectionnée
Les informations dépendent du mode Spanning Tree sélectionné.

Valeurs affichées
● Mode Spanning Tree
Affiche le mode paramétré. Le mode se définit sous "Layer 2 > MST > Général".
Les valeurs suivantes sont possibles :
– '-'
– STP
– RSTP
– MSTP
● ID d'instance
Affiche le numéro de l'instance. Le paramètre est fonction du mode configuré.
● Priorité de pont / Priorité de racine
La priorité de pont détermine l'appareil qui deviendra pont racine. Le pont possédant la
plus haute priorité (c.-à-d. avec la plus petite valeur pour ce paramètre) deviendra pont
racine. Si plusieurs appareils du réseau possèdent la même priorité, l'appareil dont
l'adresse MAC possède la plus petite valeur numérique sera le pont racine. Les deux
paramètres priorité du pont et adresse MAC forment l'identificateur du pont. Le pont racine
gérant tous les changements de chemin, une position centrale est préférable pour réduire
les temps d'acheminement. La valeur de la priorité du pont est un multiple entier de 4096.
● Adresse de pont / Adresse de racine
Adresse de pont affiche l'adresse MAC de l'appareil et Adresse de racine affiche l'adresse
MAC du pont racine.
● Coût de racine
Affiche le coût du chemin de cet appareil jusqu'au pont racine.
En mode MSTP, le coût du chemin est affiché jusqu'au pont racine du CIST.

WinCC Basic V13.0


770 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Etat du pont
Affiche l'état du pont, indique p. ex. si l'appareil est le pont racine.
● Priorité de racine régionale(disponible uniquement pour MSTP)
Description : voir Priorité de pont / Priorité de racine
● Adresse de racine régionale(disponible uniquement pour MSTP)
Affiche l'adresse MAC de l'appareil.
● Coût de racine régional (uniquement disponible pour MSTP)
Affiche le coût du chemin de cet appareil jusqu'au pont racine régional.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche le port via lequel l'appareil communique.
● Rôle
Affiche l’état du port. Les valeurs suivantes sont possibles :
– Disabled
Port ayant été retiré manuellement de Spanning Tree et n'étant plus pris en compte par
celui-ci.
– Designated
Ports s'éloignant du pont racine.
– Alternate
Port avec un autre chemin menant à un segment de réseau
– Backup
Si un switch possède plusieurs ports reliés au même segment de réseau, le "plus
mauvais" port devient le port de secours.
– Root
Port offrant le meilleur itinéraire jusqu'au pont racine.
– Master
Ce port montre un pont racine se situant en dehors de la région MST.
● Etat
Affiche l'état momentané du port. Les valeurs sont uniquement affichées. Le paramètre est
fonction du protocole configuré. Les états suivants sont possibles :
– Discarding
Le port reçoit des télégrammes BPDU. Les autres télégrammes entrants et sortants
sont rejetés.
– Listening
Le port reçoit et émet des télégrammes BPDU. Le port est intégré à l'algorithme de
spanning tree. Les autres télégrammes entrants et sortants sont rejetés.
– Learning
Le port apprend activement la topologie, c.-à-d. les adresses d'abonné. Les autres
télégrammes entrants et sortants sont rejetés.
– Forwarding
Le port est actif au sein du réseau après reconfiguration. Le port reçoit et émet des
télégrammes de données.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 771
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Oper. Version
Décrit le type de Spanning Tree utilisé par le port
● Priorité
Si le chemin déterminé par spanning tree peut passer par plusieurs ports d'un appareil, le
port choisi sera celui possédant la plus haute priorité (c.-à-d. la plus petite valeur pour ce
paramètre). Vous pouvez entrer des valeurs de priorité de 0 à 240 par pas de 16. Si vous
saisissez une valeur qui n'est pas divisible par 16, la valeur est automatiquement adaptée.
● Coût de chemin
Ce paramètre sert à déterminer le chemin à emprunter. Le chemin dont la valeur est la plus
faible est sélectionné. Si plusieurs ports d'un appareil possèdent la même valeur, le port
choisi sera celui dont le numéro de port est le plus petit.
Si la valeur du champ "Coût calc." est égale à "0", la valeur déterminée automatiquement
est affichée. Sinon, c'est la valeur du champ "Coût calc." qui est affichée.
La détermination des coûts d'un chemin se base essentiellement sur la vitesse de
transmission. Plus la vitesse de transmission pouvant être atteinte est élevée, plus le coût
sera faible.
Valeurs typiques du coût de chemin pour Rapid Spanning Tree :
– 10.000 Mbit/s = 2.000
– 1000 Mbit/s = 20.000
– 100 Mbit/s = 200 000
– 10 Mbit/s = 2 000 000.
● Type Edge
Affiche le type de liaison. Les valeurs suivantes sont possibles :
– Edge Port

Ce port est connecté à un équipement terminal.


– No Edge Port

Un équipement spanning tree ou rapid spanning tree est connecté à ce port.


● P.t.P. Type
Affiche le type de liaison point à point. Les valeurs suivantes sont possibles :
– P.t.P.

On considère qu'il y a une liaison point à point même en mode semi-duplex.


– Shared Media

On considère qu'il n'y pas de liaison point à point malgré le mode full duplex.

WinCC Basic V13.0


772 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Statistiques VRRP

Introduction

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Cette page affiche les statistiques du protocole VRRP et de tous les routeurs virtuels
configurés.

Description des valeurs affichées


Les champ suivants sont affichés :
● Erreurs VRID
Affiche le nombre de télégrammes VRRP reçus contenant un VRID non pris en charge.
● Erreurs de version
Affiche le nombre de télégrammes VRRP reçus contenant un numéro de version non valide.
● Erreurs de somme de contrôle
Affiche le nombre de télégrammes VRRP reçus contenant une somme de contrôle non
valide.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Interfaces
Interface à laquelle se rapportent les paramètres.
● VRID
Affiche l’ID du routeur virtuel.
Les valeurs admissibles sont 1..255.
● Passage à l'état maître
Indique combien de fois le routeur virtuel à pris le rôle de "maître".
● Annonces reçues
Indique combien de fois un télégramme VRRP contenant une liste d'adresses erronée, a
été reçu.
● Erreur d'intervalle d'annonce
Affiche le nombre de télégrammes VRRP erronés reçus dont l'intervalle ne concorde pas
avec la valeur définie localement.
● Erreur TTL IP
Affiche le nombre de télégrammes VRRP erronés reçus dont la valeur de TTL (Time to live)
de l'en-tête IP n'est pas correcte.
● Prio 0 reçues
Indique le nombre de télégrammes VRRP reçus avec la priorité 0. Les télégrammes VRRP
avec la priorité 0 sont émis lorsqu'un routeur maître est arrêté. Ces télégrammes permettent
alors de basculer rapidement sur le routeur de secours correspondant.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 773
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Prio 0 émises
Indique le nombre de télégrammes VRRP émis avec la priorité 0. Les télégrammes avec
la priorité 0 sont émis lorsqu'un routeur maître est arrêté. Ces télégrammes permettent
alors de basculer rapidement sur le routeur de secours correspondant.
● Type invalide
Indique combien de fois un paquet VRRP de type erroné, a été reçu.
● Erreurs de liste d'adresses
Affiche le nombre d'erreurs dans la liste d'adresses.
● Type d'auth. invalide
Affiche le nombre de télégrammes VRRP erronés reçus dont le type d'authentification
n'était pas le type 0. Type 0 signifie "pas d'authentification".
● Type d'auth. différent
Affiche le nombre de télégrammes VRRP erronés reçus dont le type d'authentification ne
concorde pas.
● Erreurs de longueur de télégramme
Affiche le nombre de télégrammes VRRP erronés reçus dont la longueur n'est pas correcte.

Redondance en anneau

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil.

Automatic Redundancy Detection (ARD) est défini par défaut à la livraison de l'appareil. Si
vous voulez utiliser l'ancienne procédure High Speed Redundancy Protocol (HRP), vous devez
configurer HRP.
● Temps de reconfiguration du trafic de télégrammes avec MRP après un basculement :
200 ms
● Temps de reconfiguration du trafic de télégrammes avec HRP après un basculement :
300 ms
Cette page renseigne sur les valeurs paramétrées de l'appareil.

WinCC Basic V13.0


774 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description
Les champ suivants sont affichés :
● Fonction de redondance
Les valeurs suivantes sont affichées :
– Disabled
La redondance en anneau est désactivée sur cet appareil.
– MRP Manager
L'appareil fonctionne comme "MRP Manager".
– MRP Client
L'appareil fonctionne comme "MRP Client".
– HRP Client
L'appareil fonctionne comme "HRP Client".
– HRP Manager
L'appareil fonctionne comme "HRP Manager".
● État RM
La colonne "RM Status" indique si le commutateur IE fonctionne comme gestionnaire de
redondance et si, dans cette fonction, il a ouvert ou bouclé l'anneau.
– Passive
Le commutateur IE fonctionne comme gestionnaire de redondance et maintient l'anneau
ouvert, c.-à-d. que la ligne de commutateurs connectée aux ports de réseau en anneau
fonctionne parfaitement. L'état Passif est également affiché lorsque le commutateur IE
ne fonctionne pas comme gestionnaire de redondance (RM Function Disabled).
– Active
Le commutateur IE fonctionne comme gestionnaire de redondance et a bouclé l'anneau,
c.-à-d. que la ligne de commutateurs connectée aux ports de réseau est interrompue
(panne). Le gestionnaire de redondance rétablit la topologie linéaire continue en
établissant une liaison entre ses ports de réseau en anneau.
– Si la redondance de supports dans les topologies en anneau est complètement
désactivée, les derniers ports de réseau en anneau configurés et le texte "Ring
Redundancy disabled" s'affichent.
● Etat Observer
Affiche l'état momentané de l'Obeserver.
● Ports de réseau en anneau
Port de réseau en anneau 1 et Port de réseau en anneau 2 désignent les ports utilisés pour
la redondance.
● Nombre de passages à l'état RM actif
Affiche le nombre de fois que l'appareil est passé, en tant que gestionnaire de redondance,
à l'état actif, c.-à-d. a bouclé l'anneau.
Si la fonction de redondance est désactivée ou si l'appareil n'est pas gestionnaire HRP/
MRP, l'écran affiche "Gestionnaire de redondance désactivé".
● Retard max. des télégrammes de test RM [ms]
Indique le retard maximal des télégrammes de test du gestionnaire de redondance.
Si la fonction de redondance est désactivée ou si l'appareil n'est pas gestionnaire HRP/
MRP, l'écran affiche "Gestionnaire de redondance désactivé".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 775
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Standby

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Cette page indique l'état de veille de l'appareil.


Des informations sur le câblage Ethernet et le placement topologique du maître et de l'esclave,
sont fournies dans le "Manuel Réseaux Industrial Ethernet".

Description
Les champ suivants sont affichés :
● Ports de veille
Affiche les ports utilisés.
● Nom de veille
Affiche le nom de la liaison de veille. Ce nom définit le couple d’appareils maître/esclave
(les deux appareils doivent se trouver dans le même anneau). Le même nom est entré sur
deux appareils de l’anneau. Le nom peut être choisi librement, mais ne doit être utilisé que
pour un seul couple d’appareils dans tout le réseau.
● Fonction de veille
Indique si la liaison de veille est activée ou désactivée.
– Master
L’appareil est connecté au partenaire et fonctionne en maître. En fonctionnement
normal, le port de veille de cet appareil est activé.
– Slave
L’appareil est connecté au partenaire et fonctionne en esclave. En fonctionnement
normal, le port de veille de cet appareil est désactivé.
– Disabled
La connexion de veille est désactivée. L’appareil ne fonctionne ni en maître, ni en
esclave. Le port de veille fonctionne comme un port normal sans fonction de veille.
– Waiting for Connection...
La liaison au partenaire n’est pas encore établie. Le port de veille est désactivé. Dans
ce cas, la configuration du partenaire n’est pas cohérente (nom de connexion erroné,
connexion de veille désactivée p. ex.) ou il s’agit d’un défaut physique (défaillance de
l’appareil, coupure de la connexion).
– Connection Lost
La liaison au partenaire est perdue. Dans ce cas, il s’agit d’un défaut physique
(défaillance de l’appareil, coupure de la connexion) ou la configuration du partenaire a
été modifiée (autre nom de connexion, connexion de veille désactivée p. ex.).

WinCC Basic V13.0


776 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● État de veille
Affiche l'état du port de veille :
– Active
Le port de veille de cet appareil est activé, c.-à-d. ouvert aux échanges de télégrammes.
– Passive
Le port de veille de cet appareil est activé, c.-à-d. fermé aux échanges de télégrammes.
● Nombre de passages à l'état de veille actif
Affiche le nombre de passages de l'état passif à l'état actif.

Statistiques Ethernet

Statistiques d'interface

Statistiques d'interface
Cette page affiche les statistiques du tableau d'interface de la Management Information Base
(MIB).

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Valeurs affichées
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Octets reçus
Affiche le nombre d'octets reçus.
● Octets envoyés
Affiche le nombre d'octets envoyés.
● Télégrammes unicast reçus
Affiche le nombre de télégrammes unicast reçus.
● Télégrammes non unicast reçus
Affiche le nombre de télégrammes reçus qui ne sont pas de type unicast.
● Télégrammes unicast émis
Affiche le nombre de télégrammes unicast émis.
● Télégrammes non unicast émis
Affiche le nombre de télégrammes émis qui ne sont pas de type unicast.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 777
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Longueur de télégramme

Télégrammes triés en fonction de la longueur


Cette page affiche le nombre de télégrammes d'une taille donnée émis et reçus sur chaque
port.

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Valeurs affichées
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche les ports disponibles et agrégations de liens.

Remarque
Affichage des statistiques de télégramme
Veuillez noter que les statistiques sur la longueur des télégrammes comptabilisent à la
fois les télégrammes entrants et les télégrammes sortants.

● Longueurs de télégramme
Les autres colonnes, à la suite des numéros de port, contiennent le nombre absolu de
télégrammes reçus, classés selon leur longueur.
Le classement est alors effectué selon les longueurs de télégrammes suivantes :
– 64 octets
– 65 - 127 octets
– 128 - 255 octets
– 256 - 511 octets
– 512 - 1023 octets
– 1024 - max

Bouton
Mise à zéro des compteurs
Cliquez sur "Mettre compteurs à 0" pour remettre tous les compteurs à zéro. Les compteurs
sont également mis à zéro par un redémarrage.

WinCC Basic V13.0


778 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Type de télégramme

Télégrammes reçus triés en fonction du type de télégramme


Cette page affiche le nombre de télégrammes de type "unicast", "multicast" et "broadcast"
reçus sur chaque port.

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Valeurs affichées
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche les ports disponibles et agrégations de liens.
● Unicast/ Multicast / Broadcast
Les autres colonnes, à la suite des numéros de port, contiennent le nombre absolu de
télégrammes reçus, classés en fonction du type de télégramme "unicast", "multicast" et
"broadcast".

Bouton
Mise à zéro des compteurs
Cliquez sur "Mettre compteurs à 0" pour remettre tous les compteurs à zéro. Les compteurs
sont également mis à zéro par un redémarrage.

Erreur de télégramme

Télégrammes reçus erronés


La page affiche le nombre de télégrammes erronés reçus sur chaque port.

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 779
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Valeurs affichées
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche les ports disponibles et agrégations de liens.
● Types d'erreur
Les autres colonnes, à la suite des numéros de port, contiennent le nombre absolu de
télégrammes reçus, classés selon leur type d'erreur.
On distingue dans les colonnes les types d'erreur suivants :
– CRC
Télégrammes dont le contenu n'était pas conforme à la somme de contrôle CRC
associée.
– Trop court
Télégrammes de longueur inférieure à 64 octets.
– Trop long
Télégrammes rejetés parce qu'ils sont trop longs.
– Fragments
Télégrammes de longueur inférieure à 64 octets et dont la somme de contrôle CRC est
erronée.
– Jabbers
Télégrammes étiquetés VLAN à somme de contrôle CRC erronée qui sont rejetés parce
qu'ils sont trop longs.
– Collisions

Collisions détectées.

Bouton
Mise à zéro des compteurs
Cliquez sur "Mettre compteurs à 0" pour remettre tous les compteurs à zéro. Les compteurs
sont également mis à zéro par un redémarrage.

History

Echantillons des statistiques


Cette page affiche par port des échantillons avec des informations issues des statistiques.

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

WinCC Basic V13.0


780 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Port
Sélectionnez le port voulu pour afficher l'historique.

Valeurs affichées
● Entrées
Nombre maximal d'échantillons enregistrés simultanément.
● Intervalle[s]
Intervalle au bout duquel l'état actuel des statistiques est enregistré comme échantillon.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Echantillon
Numéro de l'échantillon
● Instant de l'échantillonnage
Temps de fonctionnement du système au moment de l'échantillonnage.
● Unicast
Nombre de télégrammes unicast reçus.
● Multicast
Nombre de télégrammes multicast reçus.
● Broadcast
Nombre de télégrammes broadcast reçus.
● CRC
Nombre de télégrammes à somme de contrôle CRC erronée.
● Trop court
Nombre de télégrammes comptant moins de 64 octets.
● Trop long
Nombre de télégrammes rejetés parce qu'ils sont trop longs.
● Fragments
Nombre de télégrammes qui comptent moins de 64 octets et dont la somme de contrôle
CRC est erronée.
● Jabbers
Nombre de télégrammes à étiquette VLAN dont la somme de contrôle CRC est erronée et
qui sont rejetés parce qu'ils sont trop longs.
● Collisions
Nombre de collisions de télégrammes reçus.
● Utilisation
Utilisation du port durant un échantillonnage

Unicast
Cette page affiche les adresses MAC unicast apprises et statiques.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 781
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description
● VLAN ID
Affiche l'ID de VLAN affecté à cette adresse MAC.
● Adresse MAC
Affiche l'adresse MAC de l'abonné qu'un appareil a apprise ou que l'utilisateur a configurée.
● État
Affiche l'état de chaque adresse entrée :
– Learnt
L'adresse indiquée a été apprise par la réception d'un télégramme de cet abonné et
sera effacée après écoulement du Aging Time si aucun nouveau télégramme n'est reçu
entre temps de cet abonné.
– Static
Configurée par l'utilisateur. Les adresses statiques sont enregistrées durablement c.-à-
d. qu'elles ne sont pas effacées après écoulement de l'Aging time, ni par le redémarrage
du commutateur.
● Port
Affiche le port par lequel l'abonné possédant l'adresse indiquée est accessible. Les
télégrammes reçus par l'appareil dont l'adresse de destination correspond à cette adresse
sont retransmis sur ce port.

Multicast
Cette page affiche les adresses MAC multicast apprises et statiques.

Description
● ID de VLAN
Affiche l'ID du VLAN auquel la nouvelle adresse MAC multicast est affectée.
● Adresse MAC
Affiche l'adresse MAC multicast de l'abonné qu'un appareil a apprise ou que l'utilisateur a
configurée.
● Etat
Affiche l'état de chaque entrée d'adresse. Les mentions suivantes sont possibles :
– static

L'adresse a été entrée statiquement par l'utilisateur. Les adresses statiques sont
enregistrées durablement, c.-à-d. qu'elles ne sont pas effacées après écoulement du
Aging Time, ni par le redémarrage de l'appareil. Elles doivent être supprimées par
l'utilisateur.
– IGMP

Le port destinataire de cette adresse a été déterminé par configuration IGMP.


– GMRP

Le port destinataire de cette adresse a été enregistré par réception d'un télégramme
GMRP.

WinCC Basic V13.0


782 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Routage

Table de routage
Cette page affiche la table de routage de l'appareil.

Description
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Réseau de destination
Affiche l’adresse de destination de cette route.
● Masque de sous-réseau
Affiche le masque de sous-réseau de cette route.
● Gateway
Affiche la passerelle de cette route.
● Interface
Affiche l'interface de cette route.
● Métrique
Affiche la métrique de la route. Plus la valeur est élevée, plus les paquets mettront du temps
pour arriver à destination.
● Protocole de routage
Affiche le protocole de routage dont est issue l'entrée de la table de routage. Les entrées
suivantes sont possibles :
– Connecté : routes connectées
– Statique: routes statiques
– RIP : routes via RIP
– OSPF : routes via OSPF
– Autre : autres routes

Interfaces OSPFv2

Généralités

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Cette page affiche la configuration de l'interface OSPF.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 783
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description des valeurs affichées


Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Adresse IP
Affiche l'adresse IP de l'interface OSPF
● ID d'aire
Affiche l'ID de l'aire à laquelle appartient l'interface OSPF.
● État de l'interface
Affiche l'état de l'interface :
– Down
L'interface n'est pas disponible.
– Loopback
Interface Loopback
– Waiting
Interface en cours de démarrage ou de négociation.
– Point to Point
Liaison point à point
– Designated Router
Le routeur est un routeur désigné qui génère des Network LSA.
– Backup D. Router
Le routeur est le routeur de secours du routeur désigné.
– Other D. Router
L'interface est démarrée. Le routeur n'est ni un routeur désigné, ni un routeur de secours
désigné.
● Etat OSPF
Affiche l'état d'OSPF.
– Enabled : OSPF est activé sur l'interface.
– Disabled : L'interface OSPF est désactivée sur l'interface.
● Designated Router
Affiche l'adresse IP du routeur désigné pour l'interface OSPF.
● Backup Designated Router
Affiche l'adresse IP du routeur de secours désigné pour l'interface OSPF.
● Evènements
Affiche le nombre de transitions d'état d'OSPF.

Voisins OSPFv2

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Cette page affiche les routeurs voisins détectés dynamiquement sur les divers réseaux.

WinCC Basic V13.0


784 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description des valeurs affichées


Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Adresse IP
Affiche l'adresse IP du routeur virtuel voisin sur ce réseau.
● ID de routeur
Affiche l’ID du routeur voisin. Les deux adresses peuvent être identiques.
● Etat
Affiche l’état du routeur voisin. Etats possibles :
– unknown
Etat du routeur voisin inconnu.
– down
Le routeur voisin n’est pas accessible.
– attempt et init
Etats transitoires durant l’initialisation
– two-way
Réception de paquets Hello de part et d’autre. Définition du routeur désigné et du routeur
de secours désigné.
– exchangestart, exchange et loading
Etat durant l'échange des LSA.
– full
La base de données est complète et synchrone au sein de l'aire. Les routes peuvent à
présent être déterminées.

Remarque
Etat normal
Si le routeur partenaire est un routeur désigné ou un routeur de secours désigné, l'état
est "full". Sinon, l’état est "two-way".

● Assoc. Area Type


Affiche l'état de l'aire par laquelle est établie la relation de voisinage. On distingue les aires
suivantes :
– Normal
– Stub
– NSSA
– Backbone
● Priorité
Affiche la priorité du routeur voisin. Celle-ci n’est significative que durant l’élection du
routeur désigné sur un réseau. Cette indication est sans signification pour les routeurs
voisins virtuels.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 785
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Suppr. Hello
Indique s'il existe des paquets Hello supprimés destinés au routeur virtuel voisin.
– non : il n'existe pas de paquets Hello supprimés (par défaut).
– oui : il existe des paquets Hello supprimés.
● Hello-Queue
Affiche la longueur de la file d'attente des paquets à transmettre.
● Evènements
Affiche le nombre de transitions d'état.

Voisins virtuels OSPFv2

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Cette page affiche les routeurs voisins virtuels configurés.

Généralités
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Adresse IP
Affiche l'adresse IP du routeur virtuel voisin sur ce réseau.
● ID de routeur
Affiche l’ID du routeur virtuel voisin.

WinCC Basic V13.0


786 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Etat
Affiche l’état du routeur voisin. Etats possibles :
– unknown
Etat du routeur voisin inconnu.
– down
Le routeur voisin n’est pas accessible.
– attempt et init
Etats transitoires durant l’initialisation
– two-way
Réception de paquets Hello de part et d’autre. Définition du routeur désigné et du routeur
de secours désigné.
– exchangestart, exchange et loading
Etat durant l'échange des LSA.
– full
La base de données est complète et synchrone au sein de l'aire. Les routes peuvent à
présent être déterminées.

Remarque
Etat normal
Si le routeur partenaire est un routeur désigné ou un routeur de secours désigné, l'état
est "full". Sinon, l’état est "two-way".

● Trans. Area ID
Affiche l'ID de l'aire par laquelle est établie la relation de voisinage virtuelle.
● Suppr. Hello
Indique s'il existe des paquets Hello supprimés destinés au routeur virtuel voisin.
– non : il n'existe pas de paquets Hello supprimés (par défaut)
– oui : il existe des paquets Hello supprimés.
● Hello-Queue
Affiche la longueur de la file d'attente des paquets à transmettre.
● Evènements
Affiche le nombre de transitions d'état.

OSPFv2 LSDB

Généralités.

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 787
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La Link State Database est la base de données centrale de gestion de toutes les liaisons d’une
aire. Elle se compose des Link State Advertisements (LSA). Les principales données de ces
LSA sont affichées sur cette page WBM.

Description des champs affichés


Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Area ID
Affiche l'ID de l'aire à laquelle appartient le LSA. Si le LSA est une liaison externe, le champ
affiche "-".
● Type de LSA
Affiche le type de LSA. Les valeurs suivantes sont possibles :
– unknown
Type de LAS inconnu.
– Router
Le Router LSA (type 1) est émis par le routeur OSPF au sein d'une aire. Le LSA contient
des informations sur l'état de toutes les interfaces de routeur.
– Network
Le Network LSA (type 2) est émis par le routeur désigné au sein d'une aire. Le LSA
contient une liste de routeurs connectés au réseau.
– NSSA External
Le NSSA External LSA (type 7) est émis par le NSSA ASBR sein d'une NSSA. Le NSSA-
ASBR reçoit des LSA de type 5 et convertit les informations en LSA de type 7. Ces LSA
peuvent être retransmis par le routeur NSSA au sein d'une NSSA.
– Summary
Le Summary LSA (type 3) est émis par l'ABR au sein d'une aire. Le LSA contient des
informations sur les routes vers d'autres réseaux.
– AS Summary
L'AS Summary LSA (type 4) est émis par l'Area Border Router au sein d'une aire. Le
LSA contient des informations sur les routes vers d'autres systèmes autonomes.
– AS External
L'AS External LSA (type 5) est émis par l'AS Border Router au sein d'un système
autonome. Le LSA contient des informations sur des routes d'un réseau vers un autre.
● Link State ID
Affiche l'ID du LSA.
● Router ID
Affiche l'ID du routeur qui a émis ce LSA.
● Numéro de séquence
Affiche le numéro séquentiel des LSA. Le numéro de séquence est incrémenté de un à
chaque renouvellement d’un LSA.

WinCC Basic V13.0


788 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Statistiques RIPv2

Généralités

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Cette page affiche les statistiques de l'interface RIP.

Description des valeurs affichées


Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Adresse IP
Affiche l'adresse IP de l'interface RIPv2
● Télégrammes ignorés
Nombre de télégrammes RIP reçus qui ont été supprimés et n’ont donc pas été pris en
compte.
● Routes ignorées
Nombre de routes de télégrammes RIP valides qui n’ont pas pu être prises en compte.
● Mises à jour envoyées
Affiche le nombre de fois qu'un routeur a envoyé sa table de routage à un routeur voisin.

Système

Configuration
Cette page sert à définir les services permettant d'accéder à l'appareil. Certains services
ouvrent de nouvelles pages de configuration permettant d'affiner le paramétrage.

Paramètres
● Serveur Telnet
Activez ou désactivez le service "Serveur Telnet" pour un accès non crypté à CLI.
● Serveur SSH
Activez ou désactivez le service "Serveur SSH" pour un accès crypté à CLI.
● Serveur HTTPS uniquement
Activez ou désactivez l'accès via HTTP.
● Client DNS
Activez ou désactivez la fonction de client DNS du commutateur IE. D'autres paramètres
peuvent être configurés sous "Système > Client DNS".
● Client SMTP
Activez ou désactivez le client SMTP. D'autres paramètres peuvent être configurés sous
"Système > Client SMTP".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 789
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Client Syslog
Activez ou désactivez le client d'évènement système. D'autres paramètres peuvent être
configurés sous "Système > Client Syslog".
● Serveur DCP
Spécifiez ici la possibilité d'accéder à l'appareil à l'aide de DCP (Discovery and
Configuration Protocol) :
– "-" (désactivé)
DCP est désactivé. Les paramètres d'appareil ne peuvent être ni lus, ni édités.
– Lecture/écriture
Avec DCP, les paramètres d'appareil peuvent être lus et édités.
– Lecture seule
Avec DCP, les paramètres d'appareil peuvent être lus mais pas édités.
● Paramétrage de la date/heure
Sélectionnez le paramètre voulu. Les paramètres suivants peuvent être définis :
– Manuel
L'heure système est réglée manuellement.
– Client SNTP
La date/heure système est réglée par un serveur SNTP. D'autres paramètres peuvent
être configurés sous "Système > Date/heure système > Client SNTP".
– Client NTP
La date/heure système est réglée par un serveur NTP. D'autres paramètres peuvent
être configurés sous "Système > Date/heure système > Client NTP".
– SIMATIC Time
La date/heure système est réglée par une horloge SIMATIC. D'autres paramètres
peuvent être configurés sous "Système > Date/heure système > SIMATIC Time Client".
– Client PTP
La date/heure système est réglée par un serveur PTP. D'autres paramètres peuvent
être configurés sous "Système > Date/heure système > Client PTP".
Cette option est uniquement disponible sur SCALANCE X500.
● SNMP
Sélectionnez le protocole voulu. Les paramètres suivants peuvent être définis :
– "-" (SNMP désactivé)
Un accès aux paramètres de l'appareil via SNMP n'est pas possible.
– SNMPv1/v2c/v3
Un accès aux paramètres de l'appareil est possible avec les versions SNMP 1, 2c ou
3. D'autres paramètres peuvent être configurés sous "Système > SNMP > Général".
– SNMPv3
Un accès aux paramètres de l'appareil est possible avec la version SNMP 3. D'autres
paramètres peuvent être configurés sous "Système > SNMP > Général".
● SNMPv1/v2 lecture seule
Activez ou désactivez l'accès en écriture aux variables SNMP avec SNMPv1/v2c.
● Traps SNMPv1
Activez ou désactivez l'envoi de traps SNMP (télégrammes d'alarme). D'autres paramètres
peuvent être configurés sous "System > SNMP > Traps".

WinCC Basic V13.0


790 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● NFC (Near Field Communikation)


Activez ou désactivez la fonction "NFC".
Cette option est uniquement disponible sur SCALANCE XM400.
● Mode configuration
Sélectionnez le mode de fonctionnement voulu. Les modes suivants sont possibles :
– Enregistrement automatique
Sauvegarde automatique. La configuration est automatiquement enregistrée environ 1
minute après la dernière modification de paramètre ou lors du redémarrage de l'appareil.
– Trial
En mode de configuration "Trial", les modifications sont appliquées mais elles ne sont
pas enregistrées dans le fichier de configuration (configuration de démarrage).
Pour enregistrer des modifications dans le fichier de configuration, appuyez sur le
bouton "Enregistrement de la configuration de démarrage". Le bouton est affiché dès
que vous sélectionnez ce mode de configuration. Le message "Mode Trial activé -
Appuyez sur le bouton "Ecrire config de démarrage" pour enregistrer les paramètres"
s'affiche par ailleurs dans la zone de visualisation dès qu'il existe des modifications non
enregistrées. Ce message est visible sur toutes les pages jusqu'à ce que les
modifications effectuées soient enregistrées ou que l'appareil soit redémarré.

Général

Appareil
Cette page contient des informations générales sur l'appareil.

Paramètres
● Date/heure système actuelle (uniquement disponible en ligne)
Affiche l'heure système actuelle. L'heure système est soit réglée par l'utilisateur, soit
synchronisée à l'aide d'un télégramme d'horodatage : télégramme d'horodatage SINEC
H1, NTP ou SNTP. (lecture uniquement)
● Temps de fonctionnement du système (uniquement disponible en ligne)
Indique le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. (lecture
uniquement)
● Type d'appareil (uniquement disponible en ligne)
Affiche la désignation de type de l'appareil. (lecture uniquement)
● Nom du système
Permet d'entrer le nom de l'appareil. Le nom entré est affiché dans le bandeau de sélection.
Le nombre maximal de caractères est de 255. Le nom système est également affiché dans
l'invite de commande CLI (prompt). Dans l'invite de commande CLI le nombre de caractères
est limité. Le nom système est tronqué au bout de 16 caractères.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 791
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Interlocuteur
Vous pouvez entrer dans ce champ le nom de la personne à contacter, responsable de la
gestion de l'appareil.
● Lieu d'implantation
Permet d'entrer l'emplacement où l'appareil est monté. L'emplacement de montage entré
est affiché dans le bandeau de sélection.

Remarque
Dans les champs de saisie, il convient d'utiliser les caractères ASCII 0x20 à 0x7e.
Au début et à la fin des champs de saisie "Nom du système", "Interlocuteur" et "Lieu
d'implantation", les caractères "<", ">" et "espace" sont interdits.

Coordonnées
Cette page permet de configurer des coordonnées géographiques (latitude, longitude et
altitude ellipsoïdale selon WGS84). Ces champs sont uniquement des champs d'information
d'une longueur maximale de 32 caractères.
Détermination des coordonnées
Utilisez des cartes géographiques appropriées pour déterminer les coordonnées de l'appareil.
Les coordonnées géographiques peuvent également être déterminées par un récepteur GPS.
Généralement ces appareils affichent directement les coordonnées géographiques et il suffit
de les entrer dans les champs de saisie de cette page.

Paramètres
● Latitude
Entrez la latitude nord ou sud du lieu d'implantation de l'appareil.
+49° 1´ 31.67" signifie par exemple que l'appareil se trouve à 49 degrés, 1 minute d'arc et
31.67 secondes d'arc de latitude nord.
La valeur de la latitude sud est précédée du signe moins.
Vous pouvez également ajouter la lettre N (latitude nord) ou S (latitude sud) à l'indication
numérique (49° 1´ 31.67" N).
● Longitude
Entrez la longitude est ou ouest du lieu d'implantation de l'appareil.
+8° 20´ 58.73" signifie par exemple que l'appareil se trouve à 8 degrés, 20 minutes d'arc
et 58.73 secondes d'arc de longitude est.
La valeur de la longitude ouest est précédée du signe moins.
Vous pouvez également ajouter les lettres E (longitude est) ou W (longitude ouest) à
l'indication numérique (8° 20´ 58.73" E).
● Hauteur au-dessus du niveau de la mer
Permet d'entrer la hauteur géographique en mètres au-dessus ou au-dessous du zéro
normal (niveau de la mer).
158 m p. ex. signifie que l'appareil se trouve à une altitude de 158 m au-dessus du zéro
normal.
Les hauteurs inférieures au zéro normal (p. ex. près de la mer morte) sont précédées du
signe moins.

WinCC Basic V13.0


792 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Agent IP

Configuration des adresses IP

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Vous procédez sur cette page à la configuration IP de l'appareil.


Sur les appareils à plusieurs interfaces IP, cette commande renvoie à l'option "Sous-réseaux
> Configuration " du menu "Layer 3" et à la configuration de l'interface TIA.

Remarque
L'adresse IP du port intrabande et l'adresse IP du port hors bande doivent appartenir à des
sous-réseaux différents.

Paramètres
● Adresse IP
Entrez sous "In-Band" l'adresse IP du port intrabande (port de commutateur). Entrez sous
"Out-Band" l'adresse IP du port hors bande (port Ethernet).
Lorsque vous modifiez l'adresse IP, le navigateur Web devrait adopter automatiquement
la nouvelle adresse. Si ce n'est pas le cas, entrez la nouvelle adresse manuellement dans
le navigateur Web.
● Masque de sous-réseau
Entrez sous "In-Band" le masque de sous-réseau du port intrabande et sous "Out-Band"
le masque de sous réseau du port hors bande.
● Passerelle par défaut
Si vous voulez que l'appareil communique avec des appareils (stations de diagnostic,
serveur de messagerie, etc.) dans un autre sous-réseau, entrez ici l'adresse IP de la
passerelle par défaut. Le port hors bande n'est pas accessible à partir d'un autre sous-
réseau.
● Agent VLAN-ID
Sélectionnez dans la zone de liste déroulante l'ID de VLAN pour le gestionnaire intrabande.
Vous ne pouvez choisir que parmi les VLAN déjà configurés.

Remarque
Modification du Agent VLAN ID
Si le PC de configuration est directement relié à l'appareil via Ethernet et si vous modifiez
l'Agent VLAN ID, l'appareil ne sera plus accessible via Ethernet après la modification.

● Adresse MAC
Affiche l'adresse MAC de l'appareil. L'adresse MAC est associée au matériel et ne peut
pas être modifiée.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 793
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Client DNS
Le DNS (Domain Name System) affecte un nom de domaine à une adresse IP de sorte à
clairement identifier un appareil.
Si cette fonction est activée, le commutateur IE est en mesure, en tant que client DNS, de
communiquer avec un serveur DNS.

Remarque
Pour pouvoir utiliser la fonction "Client DNS", il faut qu'un serveur DNS se trouve dans le
réseau.

Description
La page contient les champs suivants :
● Client DNS
Activez ou désactivez la fonction de client DNS du commutateur IE.
● Adresse du serveur DNS
Entrez l'adresse IP du serveur DNS.

Redémarrage
Vous trouverez sur cette page un bouton de redémarrage de l'appareil ainsi que diverses
possibilités de restauration des valeurs par défaut de l'appareil.

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Remarque
Tenez compte des points suivants lors du redémarrage d’un appareil :
● Vous ne pouvez redémarrer l'appareil qu’avec des droits d’administrateur.
● Ne redémarrez un appareil qu’avec les boutons de cette page ou avec la commande CLI
correspondante mais pas par mise hors tension et remise sous tension de l’appareil.
● Les modifications effectuées ne prennent effet sur l'appareil qu'après un clic sur le bouton
"Appliquer paramètres" de la page WBM modifiée. Si l'appareil se trouve en "Mode Trial",
vous devez enregistrer les modifications de la configuration manuellement avant le
redémarrage. En mode "Enregistrer automatiquement", les dernières modifications sont
automatiquement enregistrées avant un redémarrage.

WinCC Basic V13.0


794 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
Vous disposez des options de redémarrage suivantes :
● Redémarrage
Cliquez sur ce bouton pour redémarrer le système. Le redémarrage doit être validé dans
une boîte de dialogue. Lors du redémarrage, l'appareil est réinitialisé, le firmware est
rechargé, puis l’appareil exécute un autotest. Les entrées apprises de la tables d'adresses
sont effacées. Vous pouvez laisser la fenêtre du navigateur ouverte lors du redémarrage
de l'appareil. Vous devrez alors vous reconnecter :
● Rétablir les paramètres d'usine et redémarrer
Cliquez sur ce bouton pour redémarrer le système. Le redémarrage doit être validé dans
une boîte de dialogue. Lors du redémarrage, l'appareil est réinitialisé, le firmware est
rechargé, puis l’appareil exécute un autotest. Les entrées apprises de la tables d'adresses
sont effacées. Vous pouvez laisser la fenêtre du navigateur ouverte lors du redémarrage
de l'appareil. Vous devrez alors vous reconnecter.

Remarque
Lors de la restauration des paramétrages aux valeurs par défaut, l'adresse IP et les mots
de passe sont également effacés. L'appareil n’est alors accessible que par Primary Setup
Tool ou via DHCP.
Selon les connexions, il se peut qu'un appareil correctement configuré à l'origine envoie
des télégrammes en boucle et provoque la défaillance du trafic de données.

Charger & enregistrer

Télécharger et enregistrer via HTTP

Chargement et enregistrement de données via HTTP


Cette page offre la possibilité d'enregistrer les informations sur l'appareil dans un fichier
externe sur votre PC client et de charger de telles données à partir d'un fichier externe du PC

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 795
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

sur les appareils. Vous pouvez p. ex. charger un nouveau firmware à partir d'un fichier de votre
PC client.

Remarque
Incompatibilité avec les versions antérieures
Si vous chargez une version antérieure, vous risquez de perdre les données de configuration.
Le cas échéant, l'appareil démarre après l'installation du firmware avec les paramètres par
défaut.
Incompatibilité avec les versions antérieures à PLUG embroché
Si vous chargez une version antérieure, vous risquez de perdre les données de configuration.
Le cas échéant, l'appareil démarre après l'installation du firmware avec les paramètres par
défaut. Si dans ce cas un PLUG est embroché dans l'appareil, il sera, après le redémarrage,
à l'état "Not Accepted" car le PLUG contiendra encore les données de configuration du
firmware précédent plus récent. Vous pourrez ainsi revenir au firmware précédent, plus
récent, sans perte des données de configuration. Si vous n'avez plus besoin de la
configuration initiale sur le PLUG, vous pouvez l'effacer ou le réenregistrer manuellement via
> Système > PLUG.

Remarque
Fichiers de configuration et mode Trial/Enregistrement automatique
En mode "Enregistrer automatiquement", une sauvegarde automatique est exécutée avant
le transfert des fichiers de configuration (ConfigPack et Config.
En mode Trial les modifications sont appliquées mais elles ne sont pas enregistrées dans
les fichiers de configuration (ConfigPack et Config). Utilisez le bouton "Enregistrement de la
configuration de démarrage" sur la page WBM "Système > Configuration" pour enregistrer
des modifications dans le fichier de configuration.

Paramètres
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Type
Affiche le type de fichier.
● Description
Affiche une description succincte du type de fichier.
● Télécharger
Ce bouton permet de charger des fichiers sur l'appareil. Le bouton n'est activable que si
cette fonction est prise en charge par le type de fichier.
● Enregistrer
Ce bouton permet d'enregistrer des fichiers sur l'appareil. Le bouton n'est activable que si
cette fonction est prise en charge par le type de fichier et si le fichier se trouve sur l'appareil.
● Supprimer
Ce bouton permet de supprimer des fichiers de l'appareil. Le bouton n'est activable que si
cette fonction est prise en charge par le type de fichier et si le fichier se trouve sur l'appareil.
Charger un nouveau firmware

WinCC Basic V13.0


796 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si le chargement du firmware s'est terminé avec succès, il vous est demandé de redémarrer
l'appareil.
Redémarrez l'appareil puis continuez à configurer avec le nouveau firmware démarré.

Marche à suivre
Chargement de données via HTTP
1. Déclenchez le chargement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
La fenêtre de dialogue de chargement d'un fichier s'ouvre.
2. Naviguez jusqu'au fichier que vous voulez charger.
3. Cliquez dans la fenêtre de dialogue sur le bouton "Ouvrir".
Le fichier est alors chargé.
4. Si le message "Restart required" s'affiche, cliquez sur le bouton "Oui" pour exécuter le
redémarrage. Si vous cliquez sur le bouton "Non", l'appareil n'est pas redémarré. Les
modifications ne prennent effet qu'après un redémarrage.
Enregistrement de données via HTTP
1. Déclenchez l'enregistrement en cliquant sur le bouton "Enregistrer".
2. Il vous est demandé de choisir l'emplacement d'enregistrement et un nom de fichier. Vous
pouvez aussi accepter le nom de fichier proposé. Utilisez pour ce choix la fenêtre de
dialogue de votre navigateur. Après avoir effectué votre choix, cliquez sur le bouton
"Enregistrer".
Suppression de données via HTTP
1. Déclenchez la suppression en cliquant sur le bouton "Supprimer".
Le fichier à supprimer est supprimé.
Réutilisation de données de configuration
Si plusieurs appareils doivent obtenir la même configuration et si l'attribution des adresses IP
s'effectue par DHCP, l'enregistrement et la lecture de données de configuration peuvent
considérablement simplifier la tâche de configuration.
Procédez comme suit pour réutiliser des données de configuration :
1. Enregistrez les données de configuration d'un appareil configuré sur votre PC.
2. Chargez ce fichier de configuration sur tous les autres appareils que vous souhaitez
configurer ainsi.
3. Si vous devez effectuer des paramétrages spécifiques sur certains appareils, vous devrez
le faire en ligne sur l'appareil en question.
Veuillez noter que les données de configuration sont cryptées à l'enregistrement. C'est la
raison pour laquelle vous ne pourrez pas éditer les fichiers avec un éditeur de texte

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 797
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Télécharger et enregistrer via TFTP

Chargement et enregistrement de données via TFTP


Cette page permet de configurer le serveur TFTP et les noms de fichier. Vous pouvez par
ailleurs enregistrer les informations sur l'appareil dans un fichier externe sur votre PC client et
charger de telles données à partir d'un fichier externe du PC sur les appareils. Vous pouvez
p. ex. charger un nouveau firmware à partir d'un fichier de votre PC client.

Remarque
Incompatibilité avec les versions antérieures
Si vous chargez une version antérieure, vous risquez de perdre les données de configuration.
Le cas échéant, l'appareil démarre après l'installation du firmware avec les paramètres par
défaut.
Incompatibilité avec les versions antérieures à PLUG embroché
Si vous chargez une version antérieure, vous risquez de perdre les données de configuration.
Le cas échéant, l'appareil démarre après l'installation du firmware avec les paramètres par
défaut. Si dans ce cas un PLUG est embroché dans l'appareil, il sera, après le redémarrage,
à l'état "Not Accepted" car le PLUG contiendra encore les données de configuration du
firmware précédent plus récent. Vous pourrez ainsi revenir au firmware précédent, plus
récent, sans perte des données de configuration. Si vous n'avez plus besoin de la
configuration initiale sur le PLUG, vous pouvez l'effacer ou le réenregistrer manuellement
sur la page "Système > PLUG.

Remarque
Fichiers de configuration et mode Trial/Enregistrement automatique
En mode de configuration "Enregistrer automatiquement", une sauvegarde automatique est
exécutée avant le transfert des fichiers de configuration (ConfigPack et Config.)
En mode de configuration "Trial" les modifications sont appliquées mais elles ne sont pas
enregistrées dans les fichiers de configuration (ConfigPack et Config). Utilisez le bouton
"Enregistrement de la configuration de démarrage" sur la page WBM "Système >
Configuration" pour enregistrer des modifications dans les fichiers de configuration.

Paramètres
● Adresse IP du serveur TFTP
Entrez ici l'adresse IP du serveur TFTP avec lequel vous échangez des données.
● Port du serveur TFTP
Entrez ici le port du serveur TFTP par lequel s'effectuera l'échange de données. Vous
pouvez, si nécessaire, modifier la valeur par défaut 69 en fonction de vos besoins
spécifiques.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Type de fichier
Affiche le type de fichier.
● Description
Affiche une description succincte du type de fichier.

WinCC Basic V13.0


798 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Nom de fichier
Entrez un nom de fichier.
● Sélectionner action (uniquement disponible en ligne)
Sélectionnez l'action dans la zone de liste déroulante. Le choix est fonction du type de
fichier sélectionné. Le fichier journal p. ex. peut uniquement être enregistré.
Les actions suivantes sont possibles :
– Enregistrer fichier
Cette option enregistre un fichier sur le serveur TFTP.
– Télécharger fichier
Cette option permet de charger un fichier à partir du serveur TFTP.

Evènements

Configuration
Cette page permet de définir les réactions de l’appareil à des évènements.

Paramètres
● Comportement du contact de signalisation
Sélectionnez le comportement du contact de signalisation Les comportements suivants
sont possibles :
– par défaut
Paramétrage par défaut du contact de signalisation L'apparition d'une erreur est
signalée par la LED Fault et par l'ouverture du contact de signalisation. Lorsque l'erreur
a disparu, la LED Fault s'éteint et le contact de signalisation se ferme.
– Personnalisé
Le fonctionnement du contact de signalisation est indépendant de l'apparition d'une
erreur. Le contact de signalisation peut être ouvert ou fermé à volonté par une action
de l'utilisateur.
● État du contact de signalisation
Sélectionnez l'état du contact de signalisation Les états suivants sont possibles :
– Fermé
Le contact de signalisation est fermé.
– Ouvert
Le contact de signalisation est ouvert.
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que les paramètres sont valables pour tous les ports du tableau 2.
● E-mail / Trap / Tableau Log / Syslog / Erreurs
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 799
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :


● Evènement
La colonne "Evènement" contient les informations suivantes :
– Démarrage à froid/à chaud
L'appareil a été mis sous tension ou redémarré par l'utilisateur.
– Link Change
Cet évènement ne se produit que si l'état de port est surveillé et a changé, voir "System
> Surveillance d'erreur > Link Change".
– Erreur d'authentification
Cet évènement se produit en cas de tentative d'accès avec un mot de passe erroné.
– Alarme RMON
Une alarme ou un évènement est survenu en relation avec la télésurveillance du
système.
– Changement d'alimentation
Cet évènement ne survient que si les câbles d'alimentation 1 et 2 sont surveillés. Il
signale que l’alimentation a basculé sur le câble 1 ou sur le câble 2, voir "Système >
Surveillance d'erreur > Alimentation".
– Changement de l'état RM
L'état du gestionnaire de redondance a changé
– Changement de topologie Spanning Tree
La topologie STP, RSTP ou MSTP a évolué.
– Changement de l'état d'erreur
L'état de panne a évolué. L'état de panne peut se rapporter à la surveillance de port
activée, au déclenchement des contacts de signalisation ou à la surveillance de
l'alimentation.
– Changement de l'état VRRP(uniquement en cas de routage via VRRP)
L'état du routeur virtuel a changé.
– Loop Detection
Une boucle a été détectée sur le segment de réseau.
– Changement d'état OSPF (uniquement en cas de routage via OSPF)
L'état d'OSPF a évolué
● E-mail
L'appareil envoie un e-mail. Ceci à condition que le serveur SMTP ait été configuré et que
la fonction "SMTP Client" soit activée.
● Trap
L'appareil déclenche un trap SNMP. La condition est que sous "Système > Configuration"
l'option "SNMPv1 Traps" soit activée.
● Tableau Log
L'appareil inscrit une entrée dans le tableau Log.
● Syslog
L'appareil inscrit une entrée sur le serveur de journal système. Ceci à condition que le
serveur de journaux système ait été configuré et que la fonction "Syslog Client" soit activée.
● Erreur
L'appareil déclenche une erreur. La LED Fault s'allume.

WinCC Basic V13.0


800 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Filtres de Severity
Définissez sur cette page les seuils d'envoi de messages d'évènement système.

Paramètres
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Type client
Sélectionnez le type de client dont vous voulez définir les paramètres :
– E-mail
Envoi de messages d'évènement système par e-mail
– Tableau Log
Enregistrement des évènements système dans le tableau Log.
– Syslog
Enregistrement des évènements système dans le fichier Syslog.
● Severity
Sélectionnez le niveau voulu. Les paramètres suivants peuvent être définis :
– Info
Les évènements système sont traités à partir du niveau de Severity "Info"
– Warning
Les évènements système sont traités à partir du niveau de Severity "Warning"
– Critical
Les évènements système sont traités à partir du niveau de Severity "Critical"

Client SMTP
L'appareil permet d'envoyer automatiquement (à l'administrateur de réseau p. ex.) un e-mail
lorsque survient un évènement d'alarme. L'e-mail contient l'identification de l'appareil
expéditeur ainsi que la description en clair de la cause de l'alarme et l’horodatage. Ceci permet
de réaliser, pour les réseaux constitués de quelques abonnés seulement, une surveillance
centrale du réseau à l'aide d'un système de messagerie. A la réception d'un e-mail signalant
une panne, il est possible, grâce à l'identification de l'expéditeur, de démarrer le WBM dans
le navigateur pour y lire des informations de diagnostic plus détaillées.
Sur cette page, vous pouvez configurer jusqu'à trois serveurs SMTP et les adresses de mail
associées.

Remarque
Selon les propriétés et la configuration du serveur SMTP, il sera éventuellement nécessaire
d’adapter le champ de saisie “Expéditeur” de l’adresse de mail. Veuillez vous informer auprès
de l’administrateur du serveur SMTP.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 801
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Client SMTP
Activez ou désactivez le client SMTP.
● Adresse e-mail de l'expéditeur
Entrez le nom de l'expéditeur indiqué dans le message, p. ex. le nom de l'appareil.
● Port SMTP
Modifiez le port sur le serveur SMTP n'est pas accessible via le port 25.
● Adresse IP du serveur SMTP
Entrez l’adresse IP du serveur SMTP.
Le tableau se compose des colonnes suivantes:
● Adresse IP du serveur SMTP
Affiche l’adresse IP du serveur SMTP.
● Adresse e-mail du destinataire
Entrez l'adresse de mail à laquelle l'appareil enverra un e-mail en cas d'erreur. L'adresse
E-mail peut être celle d'une personne ou d'une liste de diffusion.

Syntaxe des adresses de courrier électronique


Les conditions suivantes s'appliquent aux adresses de courrier électronique :
● Les caractères alphanumériques sont autorisés.
● Les caractères spéciaux suivants sont admis :
– @
– _ (trait de soulignement)
– - (trait d'union
– . (point)
● L'adresse doit contenir un caractère @.
● L'adresse ne doit contenir qu'un seul caractère @.
● Les caractères "@" et "." ne doivent être ni le premier ni le dernier caractère.

Client DHCP
Si le mode DHCP est activé, le client DHCP adresse une requête DHCP au serveur DHCP
configuré qui, en réponse, lui attribue une adresse IP. Le serveur gère une plage d'adresses
à partir de laquelle il attribue des adresses IP. Il est également possible de configurer le serveur
de sorte qu'un client obtiennent, en réponse à sa requête, toujours la même adresse IP.

WinCC Basic V13.0


802 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Requête de fichier de configuration de client DHCP (Opt. 66, 67)
Activez cette option si vous souhaitez que le client DHCP utilise les options 66 et 67 pour
télécharger un fichier de configuration et pour activer ensuite celle-ci.
● Mode DHCP
Sélectionnez le mode de fonctionnement DHCP. Les modes suivants sont possibles :
– via adresse MAC
L'identification s'effectue via l'adresse MAC.
– via ID du client DHCP
L'identification s'effectue via un ID de client DHCP définissable par l'utilisateur.
– via le nom d'appareil
L'identification s'effectue via le nom de l'appareil. Si le nom de l'appareil compte 255
caractères, le dernier caractère n'est pas pris en compte pour l'identification.
Le tableau se compose des colonnes suivantes:
● Interface
Affiche les interfaces disponibles.
● DHCP
Activez ou désactivez le client DHCP.

SNMP

Général
Cette page permet de procéder aux paramétrages de base de SNMP. Activez les fonctions
que vous voulez utiliser.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 803
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● SNMP
Sélectionnez le protocole SNMP. Les paramètres suivants peuvent être définis :
– "-" (Désactivé)
SNMP désactivé.
– SNMPv1/v2c/v3
SNMPv1/v2c/v3 sont pris en charge.
– SNMPv3
Seul SNMPv3 est pris en charge.
● SNMPv1/v2 lecture seule
Si vous activez cette option, vous ne pourrez accéder avec SNMPv1/v2c aux variables
SNMP qu’en lecture.

Remarque
Community String
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas les valeurs par défaut "public" ou "private".
Modifiez les Community Strings après l'installation initiale.

● SNMPv1/v2c Read Community String - Lire


Entrez le Community String pour l'accès du protocole SNMP.
● SNMPv1/v2c Read/Write Community String - Lecture/écriture
Entrez le Community String pour l'accès en lecture et en écriture du protocole SNMP.
● Traps SNMPv1
Activez ou désactivez l'envoi de traps SNMP (télégrammes d'alarme). Dans l'onglet "Trap",
vous déterminez les adresses IP auxquelles les traps SNMP sont envoyés.
● SNMPv1/v2c Trap Community String - Trap
Entrez le Community String d'envoi de messages SNMPv1/v2.

Traps
Lorsque survient un évènement d'alarme, un appareil peut émettre des traps SNMP
(télégrammes d'alarme) simultanément à dix stations de gestion. Des traps ne sont émis que
pour les évènements qui ont été définis sous "Évènements > Configuration".

Remarque
Les traps SNMP ne sont envoyés que si l’option "SNMPv1 Traps" sous "SNMP >Général"
est activée.

Paramètres
● Adresse IP
Entrez l'adresse IP des stations auxquelles l'appareil envoie des traps SNMP.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :

WinCC Basic V13.0


804 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Adresse IP
Affiche les adresses IP des stations auxquelles l'appareil envoie des traps SNMP.
● Trap
Activez ou désactivez l'envoi de traps SNMP. Les stations inscrites mais non sélectionnées
ne recevront pas de Traps SNMP.

Groupes v3

Paramètres de sécurité et attribution de droits


SNMP Version 3 permet d'attribuer des droits d'accès, de définir une authentification et le
cryptage au niveau du protocole. Les niveaux de sécurité et les droits de lecture/écriture sont
définis par groupe. Chaque membre d'un groupe possède automatiquement les droits
configurés pour le groupe.

Paramètres
● Nom de groupe
Entrez le nom du groupe. Ce nom doit compter au moins deux et au plus 32 caractères.
● Niveau de sécurité
Sélectionnez le niveau de sécurité (authentification, cryptage) applicable au groupe
sélectionné. Pour les niveaux de sécurité, il existe trois options :
– Pas d'auhentification/pas de confidentialité
Pas d'authentification activée / pas de cryptage activé.
– Authentification/pas de confidentialité
Authentification activée / pas de cryptage activé.
– Authentification/confidentialité
Authentification activée / cryptage activé.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Nom de groupe
Affiche les noms de groupe définis.

Remarque
Après avoir été créés, le nom du groupe et le niveau de sécurité ne peuvent plus être
modifiés. Si vous voulez modifier le nom du groupe et le niveau de sécurité, vous devez
supprimer le groupe et le créer sous un nouveau nom.

● Niveau de sécurité
Affiche le niveau de sécurité configuré.
● Lire
Activez ou désactivez l'accès en lecture.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 805
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Écriture
Activez ou désactivez l'accès en écriture.
● Persistance
Indique si le groupe est affecté à un utilisateur SNMPv3. Si le groupe n'est pas affecté à
un utilisateur SNMPv3, l'enregistrement automatique n'est pas déclenché et le groupe
configuré a disparu après redémarrage de l'appareil.
– Oui
Le groupe est affecté à un utilisateur SNMPv3.
– Non
Le groupe n'est pas affecté à un utilisateur SNMPv3.

Utilisateur v3

Paramètres de sécurité personnalisés


Cette page WBM permet de créer, d'éditer et de supprimer des utilisateurs SNMPv3. Le
modèle de sécurité basé sur l'utilisateur fonctionne selon le principe du nom d'utilisateur, c.-à-
d. que chaque télégramme est muni d'un identificateur d'utilisateur. Ce nom d'utilisateur et les
paramètres de sécurité correspondants sont contrôlés aussi bien par l'expéditeur que par le
destinataire.

Paramètres
● Nom d'utilisateur
Saisissez un nom d'utilisateur. Après l'acceptation des données, vous ne pourrez plus
modifier le nom.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Nom d'utilisateur
Affiche l'utilisateur configuré.
● Nom de groupe
Sélectionnez le groupe auquel vous voulez affecter l'utilisateur.
● Protocole d'authentification
Sélectionnez le protocole d'authentification. Uniquement activable si le groupe prend cette
fonction en charge.
Les paramètres suivants peuvent être définis :
– Aucun
– MD5
– SHA

● Protocole de cryptage
Spécifiez si l'utilisateur utilise l'algorithme DES. Uniquement activable si le groupe prend
cette fonction en charge.
● Mot de passe d'authentification
Entrez dans le premier champ de saisie le mot de passe d'authentification.

WinCC Basic V13.0


806 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Confirmer mot de passe d'authentification


Confirmez le mot de passe en entrant à nouveau le mot de passe dans ce champ de saisie.
● Mot de passe de cryptage
Entrez votre mot de passe de cryptage.
● Confirmer mot de passe de cryptage
Confirmez le mot de passe de cryptage en entrant à nouveau le mot de passe dans ce
champ de saisie.
● Persistance
Indique si l'utilisateur est affecté à un groupe SNMPv3. Si l'utilisateur n'est pas affecté à
un groupe SNMPv3, l'enregistrement automatique n'est pas déclenché et l'utilisateur
configuré a disparu après redémarrage de l'appareil.
– Oui
L'utilisateur est affecté à un groupe SNMPv3.
– Non
L'utilisateur n'est pas affecté à un groupe SNMPv3.

Date/Heure système

Réglage manuel de la date/heure


Cette page permet de régler la date et l'heure du système. Pour pouvoir utiliser ce
paramétrage, activez "Paramétrage manuel de la date/heure".

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Paramètres
● Paramétrage manuel de la date/heure
Activez ou désactivez le paramétrage manuel de la date/heure.
● Date/heure système
Entrez la date et l'heure au format "MM/DD/YYYY HH:MM:SS". Uniquement éditable, si le
paramétrage manuel de la date/heure est activé.
Après un redémarrage la date/heure débute par 01/01/2000 00:00:00.
● Utiliser la date/heure du PC
Cliquez sur le bouton pour valider le paramétrage de la date/heure du PC.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 807
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Instant de la dernière synchronisation


Ce champ est en lecture seulement et indique quand la dernière synchronisation d'horloge
a eu lieu. Si la synchronisation d’horloge n’a pas été possible, ce champ contient le
message "La date/heure n'est pas paramétrée".
● Dernier mécanisme de synchronisation
Ce champ indique comment la dernière synchronisation d'horloge a été réalisée.
– Pas paramétrée
La date/heure n'a pas été réglée.
– Manuel
Paramétrage manuel de la date/heure
– SNTP
Synchronisation d'horloge automatique via SNTP
– NTP
Synchronisation d'horloge automatique via NTP
– SIMATIC
Synchronisation d'horloge automatique via télégramme d'horodatage SIMATIC.
– PTP
Synchronisation d'horloge automatique via PTP

Vue d'ensemble DST


Cette page permet de créer de nouvelles entrées pour le passage à l'heure d'été.
Le tableau vous donne un aperçu des entrées existantes.

Paramètres
● N° de DST
Affiche le numéro de l'entrée.
Si vous créez une entrée, , une nouvelle ligne avec un numéro unique est créée.
● Nom
Affiche le nom de l'entée.
● Année
Affiche l'année pour laquelle l'entrée a été créée.
● Date de début
Affiche le mois, le jour et l'heure de début de l'heure d'été.
● Date de fin
Affiche le mois, le jour et l'heure de fin de l'heure d'été.
● Type
Indique comment s'effectue le passage à l'heure d'été :
– Date
Une date fixe a été entrée pour le passage à l'heure d'été.
– Périodique
Une règle est définie pour le passage à l'heure d'été.

WinCC Basic V13.0


808 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration de DST
Cette page permet de configurer les entrées pour le passage à l'heure d'été. Le passage à
l'heure d'été ou à l'heure d'hiver assure le paramétrage correct de la date/heure système du
fuseau horaire local.
Vous pouvez définir une règle pour le passage à l'heure d'été ou indiquez une date fixe.

Paramètres

Remarque
Le contenu de cette page dépend du choix effectué dans le champ "Type".
Les champs "N° de DST", "Type" et "Nom" sont toujours affichés.

● N° de DST
Sélectionnez le numéro de l'entrée.
● Type
:Sélectionnez la façon dont le passage à l'heure d'été doit avoir lieu :
– Date
Vous pouvez spécifier une date fixe pour le passage à l'heure d'été.
Ce paramétrage convient pour les régions où le passage à l'heure d'été ne s'effectue
pas selon une règle.
– Périodique
Vous pouvez définir une règle pour le passage à l'heure d'été.
Ce paramétrage convient pour les régions où l'heure d'été débute ou s'achève toujours
un jour précis de la semaine.
● Nom
Entrez un nom pour l'entrée.

Paramètres lors du choix de "Date"


Vous pouvez indiquer une date fixe pour le début et la fin de l'heure d'été.
● Année
Renseignez l'année pour le passage à l'heure d'été.
● Date de début
Renseignez les valeurs suivantes pour le début de l'heure d'été :
– Jour
– Heure
– Mois
● Date de fin
Renseignez les valeurs suivantes pour la fin de l'heure d'été :
– Jour
– Heure
– Mois

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 809
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres lors du choix de "Périodique"


Vous pouvez créer une règle pour le passage à l'heure d'été.
● Date de début
Renseignez les valeurs suivantes pour le début de l'heure d'été :
– Heure
– Mois
– Semaine
Vous pouvez choisir de la 1ère à la 5ème semaine ou la dernière semaine du mois.
– Jour de la semaine
● Date de fin
Renseignez les valeurs suivantes pour la fin de l'heure d'été :
– Heure
– Mois
– Semaine
Vous pouvez choisir de la 1ère à la 5ème semaine ou la dernière semaine du mois.
– Jour de la semaine

Client SNTP
Le SNTP (Simple Network Time Protocol) sert à la synchronisation d'horloges sur le réseau.
Les télégrammes correspondants sont transmis sur le réseau par un serveur SNTP.

Paramètres
● Client SNTP
Activez ou désactivez la synchronisation d'horloge automatique via SNTP.
● Date/heure système actuelle (uniquement disponible en ligne)
Affiche les valeurs de date et d'heure actuellement réglées sur le système.
● Instant de la dernière synchronisation (uniquement disponible en ligne)
Ce champ est en lecture seulement et indique quand la dernière synchronisation d'horloge
a eu lieu. Si la synchronisation d’horloge n’a pas été possible, ce champ contient le
message "La date/heure n'est pas paramétrée".

WinCC Basic V13.0


810 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Dernier mécanisme de synchronisation (uniquement disponible en ligne)


Ce champ indique comment la dernière synchronisation d'horloge a été réalisée.
– Pas paramétrée
La date/heure n'a pas été réglée.
– Manuel
Paramétrage manuel de la date/heure
– SNTP
Synchronisation d'horloge automatique via SNTP
– NTP
Synchronisation d'horloge automatique via NTP
– SIMATIC
Synchronisation d'horloge automatique via télégramme d'horodatage SIMATIC
– PTP
Synchronisation d'horloge automatique via PTP
● Fuseau horaire
Entrez dans ce champ le fuseau horaire souhaité au format "+/- HH:MM". Le fuseau horaire
se rapporte au temps universel UTC. Tenez compte des paramétrages de l'heure d'été et
de l'heure d'hiver lors de l'indication du décalage horaire dans ce champ.
● Mode de synchronisation SNTP
Sélectionnez le mode de synchronisation. Les modes de synchronisation suivants sont
possibles :
– Poll
Si vous sélectionnez ce type de protocole, les champs de saisie ""Adresse IP du serveur
SNTP", "Port de serveur SNTP" et "Intervalle d'interrogation" s'affichent pour compléter
la configuration. Lors d'une synchronisation selon cette méthode, l'appareil est actif et
envoie une requête d'horodatage au serveur SNTP.
– Listen
Lors d'une synchronisation selon cette méthode, l'appareil "écoute" les télégrammes
SNTP qui fournissent la date/heure.
● Adresse IP du serveur SNTP.
Entrez l’adresse IP du serveur SNTP.
● Port du serveur SNTP
Entrez ici le port du serveur SNTP.
● Intervalle d'interrogation [s]
Entrez ici la périodicité en secondes des requêtes d'horodatage.

Client NTP
Pour une synchronisation d'horloge via NTP, effectuez ici les paramétrages voulus.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 811
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Client NTP
Activez ou désactivez la synchronisation d'horloge automatique via NTP.
● Date/heure système actuelle (uniquement disponible en ligne)
Affiche les valeurs de date et d'heure actuellement réglées sur le système.
● Instant de la dernière synchronisation (uniquement disponible en ligne)
Ce champ est en lecture seulement et indique quand la dernière synchronisation d'horloge
a eu lieu. Si la synchronisation d’horloge n’a pas été possible, ce champ contient le
message "La date/heure n'est pas paramétrée".
● Dernier mécanisme de synchronisation (uniquement disponible en ligne)
Ce champ indique comment la dernière synchronisation d'horloge a été réalisée.
– Pas paramétrée
La date/heure n'a pas été réglée.
– Manuel
Paramétrage manuel de la date/heure
– SNTP
Synchronisation d'horloge automatique via SNTP
– NTP
Synchronisation d'horloge automatique via NTP
– SIMATIC
Synchronisation d'horloge automatique via télégramme d'horodatage SIMATIC
– PTP
Synchronisation d'horloge automatique via PTP
● Fuseau horaire
Entrez dans ce champ le fuseau horaire souhaité au format "+/- HH:MM". Le fuseau horaire
se rapporte au temps universel UTC. Tenez compte des paramétrages de l'heure d'été et
de l'heure d'hiver lors de l'indication du décalage horaire dans ce champ.
● l'adresse IP du serveur NTP
Entrez l’adresse IP du serveur NTP.
● Port du serveur NTP
Entrez ici le port du serveur NTP.
● Intervalle d'interrogation [s]
Entrez ici la périodicité en secondes des requêtes d'horodatage.

SIMATIC Time Client


Cette page permet de configurer la synchronisation d'horloge via le SIMATIC Time Client.

Paramètres
● SIMATIC Time Client
Activez ou désactivez le SIMATIC Time Client.
● Date/heure système actuelle (uniquement disponible en ligne)
Affiche les valeurs de date et d'heure actuellement réglées sur le système.

WinCC Basic V13.0


812 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Instant de la dernière synchronisation (uniquement disponible en ligne)


Ce champ est en lecture seulement et indique quand la dernière synchronisation d'horloge
a eu lieu. Si la synchronisation d’horloge n’a pas été possible, ce champ contient le
message "La date/heure n'est pas paramétrée".
● Dernier mécanisme de synchronisation (uniquement disponible en ligne)
Ce champ indique comment la dernière synchronisation d'horloge a été réalisée.
– Pas paramétrée
La date/heure n'a pas été réglée.
– Manuel
Paramétrage manuel de la date/heure
– SNTP
Synchronisation d'horloge automatique via SNTP
– NTP
Synchronisation d'horloge automatique via NTP
– SIMATIC
Synchronisation d'horloge automatique via télégramme d'horodatage SIMATIC
– PTP
Synchronisation d'horloge automatique via PTP

Client PTP
Cette page permet de configurer la synchronisation d'horloge via PTP (Precision Time
Protocol).
Cette option est uniquement disponible sur SCALANCE X500.

Paramètres
● Client PTP
Activez ou désactivez la synchronisation d'horloge via PTP. D'autres paramètres peuvent
être configurés sous "Layer 2 > PTP".
● Date/heure système actuelle (uniquement disponible en ligne)
Ce champ qui n'est pas éditable, affiche l'heure système actuelle.
● Instant de la dernière synchronisation (uniquement disponible en ligne)
Ce champ est en lecture seulement et indique quand la dernière synchronisation d'horloge
a eu lieu. Si la synchronisation d’horloge n’a pas été possible, ce champ contient le
message "La date/heure n'est pas paramétrée".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 813
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Dernier mécanisme de synchronisation (uniquement disponible en ligne)


Ce champ indique comment la dernière synchronisation d'horloge a été réalisée.
– Pas paramétrée
La date/heure n'a pas été réglée.
– Manuel
Paramétrage manuel de la date/heure
– SNTP
Synchronisation d'horloge automatique via SNTP
– NTP
Synchronisation d'horloge automatique via NTP
– SIMATIC
Synchronisation d'horloge automatique via télégramme d'horodatage SIMATIC
– PTP
Synchronisation d'horloge automatique via PTP
● Fuseau horaire
Entrez dans ce champ le fuseau horaire souhaité au format "+/- HH:MM". Le fuseau horaire
se rapporte au temps universel UTC.

Déconnexion automatique
Paramétrez sur cette page les durées d'inactivité de l'utilisateur au bout desquelles WBM ou
CLI se déconnectent automatiquement.

Remarque
Pas de déconnexion automatique de la CLI
Si la liaison n'est pas coupée au bout du temps paramétré, contrôlez sur le client Telnet le
paramétrage du mécanisme "Keep alive".
Si le délai est inférieur au temps configuré, la liaison est maintenue même en l'absence de
transmission de données utiles. Vous avez p. ex. paramétré pour la déconnexion
automatique 300 secondes tandis que "Keep alive" est paramétré à 120 secondes. Dans ce
cas, un paquet est émis toutes les 120 secondes pour maintenir la liaison.
● Désactivez le mécanisme Keep Alive (délai = 0).
ou
● Spécifiez un délai suffisamment long pour que la liaison concernée soit coupée en cas
d'inactivité.

Paramètres
● Web Based Management [s]
Entrez le temps en secondes de déconnexion automatique du WBM. Si vous entrez la
valeur 0, la déconnexion automatique est désactivée.
● CLI (TELNET, SSH, Serial) [s]
Entrez le temps en secondes de déconnexion automatique de la CLI. Si vous entrez la
valeur 0, la déconnexion automatique est désactivée.

WinCC Basic V13.0


814 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Bouton
Le bouton "Select/Set" commande les fonctions suivantes :
● Changement de mode d'affichage
● Activation du gestionnaire de redondance
● Rétablissement des paramètres par défaut
● Définition du masque de signalisation et des LED témoins
Vous trouverez une description détaillée des fonctions exécutables à l'aide du bouton dans
les instructions de service de l'appareil.

Paramètres
● Rétablir les paramètres d'usine
Activez ou désactivez la fonction "Restauration des paramétrages par défaut" avec le
bouton Select/Set.

PRUDENCE
Fonction du bouton "Rétablir les paramètres d'usine" active au démarrage
Si vous avez désactivé cette fonction dans votre configuration, la désactivation n'est valide
qu'en cours de fonctionnement. Au démarrage, après une coupure du courant p. ex., la
fonction est active jusqu'au chargement de la configuration, ce qui évite par ailleurs un
rétablissement par mégarde des paramètres d'usine. Ceci risque de produire des
dysfonctionnements indésirables du réseau, l'appareil devant le cas échéant d'abord être
reconfiguré. Si un PLUG est embroché, il est également effacé et remis en configuration
de livraison.

● Gestionnaire de redondance
Activez ou désactivez le gestionnaire de redondance avec le bouton Select/Set.
● Activer le masque de signalisation
Activez ou désactivez la fonction "Définir le masque de signalisation via les LED témoins"
avec le bouton Select/Set. Cette fonction ne marche qu'en mode d'affichage D.

Client Syslog
Syslog selon RFC 3164 est utilisé pour la transmission dans le réseau IP de messages de
texte courts, non cryptés, via UDP. Il faut pour ce faire un serveur de journal système.

Conditions requises pour la transmission des entrées de protocole :


● La fonction de journalisation système est activée sur l'appareil.
● La fonction de journalisation système est activée pour les évènements voulus.
● Un serveur de journal système qui réceptionne les entrées de journal, est connecté au
réseau. S'agissant d'une liaison UDP, aucune information en retour n'est envoyée à
l'expéditeur.
● L'adresse IP du serveur de journal système a été entrée sur l'appareil.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 815
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Client Syslog
Activez ou désactivez la fonction de journal système.
● Adresse IP du serveur Syslog
Entrez l’adresse IP du serveur de journal système.
Le tableau se compose des colonnes suivantes
● Adresse IP du serveur Syslog
Affiche l'adresse IP du serveur de journal système.
● Port de serveur
Entrez le port utilisé du serveur Syslog.

Ports

Vue d'ensemble des ports


Cette page affiche la configuration de transfert de données pour tous les ports de l'appareil.

Paramètres
● Port
Affiche les ports configurés.
● Nom du port
Affiche le nom du port.
● Adresse MAC(uniquement disponible en ligne)
Affiche l'adresse MAC du port.
● Mode de transmission actuel(uniquement disponible en ligne)
Affiche les paramètres de transmission du port
● Negotiation
Indique si la configuration automatique est activée ou désactivée.
● Flow Ctrl. Type
Indique si le contrôle de flux a été activé ou désactivé pour ce port.
● Flow Ctrl.
Indique si le contrôle de flux fonctionne ou non sur ce port.
● MTU
Affiche la taille de paquet maximale.
● Type de port(uniquement en cas de routage)
Affiche le type de port. Les types suivants sont possibles :
– Port de routeur
– Switch-Port VLAN Hybrid
– Switch-Port VLAN Trunk

WinCC Basic V13.0


816 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Etat
Indique si le port est activé ou désactivé. Le transfert de données n'est possible que si le
port est activé.
● Port combiné type de support (uniquement pour SCALANCE XM400)
Affiche le mode du port combiné :
– auto
– rj45
– sfp
● Link(uniquement disponible en ligne)
Affiche l'état de la connexion au réseau. Les états de connexion possibles sont :
– Up

Le port dispose d'une liaison valide au réseau, il reçoit un signal de "Link Integrity".
– Down

La liaison est coupée parce que l'appareil connecté est hors tension p. ex.

Configuration
Cette page permet de configurer les ports de l'appareil.

Paramètres
● Port
Sélectionnez les ports à configurer. La désignation du port se compose du numéro de port
et du numéro d'emplacement, c.-à-d. que port 0.1 correspond au port 1 de l'emplacement
0.
● Etat
Activez ou désactivez le port.
– enabled
Le port est activé. Le transfert de données n'est possible que si le port est activé.
– disabled
Le port est désactivé mais la liaison est encore établie.
– Link down
Le port est désactivé et la liaison à l'appareil partenaire est supprimée.
● Nom du port
Entrez ici le nom du port.
● Adresse MAC(uniquement disponible en ligne)
Affiche l'adresse MAC du port.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 817
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Mode de transmission
Indique la vitesse et le mode de transmission du port. Définissez les paramètres
"Autonégociation" et "Vitesse de transmission" dans les options de port.

Remarque
Pour que le port et le port partenaire puissent communiquer les paramètres de part et
d'autres doivent concorder.

● Mode de transmission actuel(uniquement disponible en ligne)


Affiche la vitesse et le mode de transmission actuellement utilisés.
● Negotiation
Indique si la configuration automatique de la connexion au port partenaire est activée ou
désactivée.
● Flow Ctrl. Type
Indique si le contrôle de flux fonctionne ou non sur ce port.

Remarque
Activation/désactivation du contrôle de flux en cas d'autonégociation
Le contrôle de flux ne peut être activé ou désactivé que si la fonction "Autonégociation"
est désactivée. La fonction peut ensuite être réactivée.

● Flow Ctrl.
Indique si le contrôle de flux fonctionne ou non sur ce port.
● MTU
Entrez la taille de paquet.
● Type de port(uniquement en cas de routage)
Sélectionnez le type de port :
– Port de routeur
Le port est une interface IP. Il ne prend pas en charge les fonctions de couche 2.
– Switch-Port VLAN Hybrid
Il transmet des télégrammes étiquetés et non étiquetés. Il ne fait pas automatiquement
partie d'un VLAN.
– Switch-Port VLAN Trunk
Le port émet uniquement des télégrammes étiquetés et est automatiquement membre
de tous les VLAN.

WinCC Basic V13.0


818 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Port combiné type de support (uniquement pour SCALANCE XM400)


Définissez le mode du port combiné :
– auto
Si vous sélectionnez ce mode, le port de convertisseur de médias est prioritaire. Dès
que le convertisseur de médias est embroché, toute liaison établie via le port RJ45 est
coupée. En l'absence de convertisseur de médias, vous pouvez établir une liaison via
le port RJ45.
– rj45
Si vous sélectionnez ce mode, le port RJ45 est utilisé indépendamment du port du
convertisseur de médias.
– sfp
Si vous sélectionnez ce mode, le port du convertisseur de médias est utilisé,
indépendamment du port RJ45 incorporé.
Le réglage par défaut est auto
● Link(uniquement disponible en ligne)
Affiche l'état de la connexion au réseau. Les états de connexion possibles sont :
– Up

Le port dispose d'une liaison valide au réseau, il reçoit un signal de "Link Integrity".
– Down

La liaison est coupée parce que l'appareil connecté est hors tension p. ex.

Modification de la configuration des ports

Remarque
Les ports optiques fonctionnent toujours en mode full duplex et à vitesse de transmission
maximale. C’est la raison pour laquelle vous ne pouvez pas effectuer les paramétrages
suivants sur les ports optiques :
● Configuration automatique
● Vitesse de transmission
● Modes de transmission

Remarque
En cas de surcharge d'un port, l'appareil évite, par divers mécanismes, une rétroaction sur
les autres ports et classes de priorité (Class of Service) ou tout du moins l'atténue. Ceci peut
se traduire, même lorsque le contrôle de flux est activé, par le rejet de télégrammes.
Un port est surchargé lorsque l'appareil reçoit plus de télégrammes qu'il ne peut en émettre,
p. ex. en raison de vitesses de transmission différentes.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 819
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Surveillance d'erreur

Alimentation
Spécifiez si l'alimentation doit être surveillée par le système de signalisation ou non. Selon la
variante du matériel, il existe une ou deux bornes d'alimentation (Alimentation L1 / Alimentation
L2). En cas d'alimentation redondante, configurez la surveillance séparément pour chaque
alimentation.
Une erreur est signalée par le système de signalisation si l'alimentation surveillée (Alimentation
1 ou Alimentation 2) est hors tension ou si la tension de cette alimentation est trop faible.

Remarque
Les limites admissibles de tension de service sont indiquées dans la notice de service de
l'appareil.

La LED de défaut de l'appareil s'allume en présence d'une erreur. Selon la configuration,


l'erreur déclenche un trap, un e-mail ou une entrée dans la table du journal d'évènements.

Paramètres
● Alimentation 1
Activez ou désactivez la surveillance de l'alimentation 1.
● Alimentation 2
Activez ou désactivez la surveillance de l'alimentation 2.

Link Change
Cette page permet de spécifier si le changement d'état d'une liaison du réseau déclenche ou
non un message d'erreur.
Si la surveillance des liaisons est activée, une erreur est signalée
● lorsqu'une liaison à un port qui devrait être établie ne l'est pas.
● ou lorsqu'une liaison est détectée sur un port alors qu'il ne devrait pas y en avoir.
La LED de défaut de l'appareil s'allume et le contact de signalisation déclenche en présence
d'une erreur. Selon la configuration, l'erreur déclenche un trap, un e-mail ou une entrée dans
la table du journal d'évènements.

WinCC Basic V13.0


820 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que les paramètres sont valables pour tous les ports.
● Paramètre
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes
● Port
Affiche les ports disponibles.
● Paramètre
Sélectionnez le paramètre. Les options suivantes sont disponibles :
– Up
L'erreur est déclenchée par le passage du port à l'état actif.
(de "Link down" à "Link up")
– Down
L'erreur est déclenchée par le passage du port à l'état inactif.
(de "Link up" à ""Link down")
– "-" (désactivé)
La surveillance d'erreur est désactivée.

Redondance
Cette page permet de spécifier si le changement d'état d'une liaison du réseau déclenche ou
non un message d'erreur.

Paramètre
● Perte de redondance (HRP uniquement)
Activez ou désactivez la surveillance de liaison. Une erreur est signalée en cas de perte
de redondance de la liaison.

PNIO
Cette page permet de configurer le comportement de l'appareil en cas d'entrées et de sorties
PROFINET.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 821
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description
La page contient les champs suivants :
● Mode exécutif PNIO
Affiche l'état de l'exécution PNIO.
● Mode exécutif PNIO au prochain démarrage
Sélectionnez le mode exécutif PNIO qui sera activé au prochain démarrage de l'appareil.
● État PNIO AR
Ce champ affiche le PROFINET IO Application Relation Status, c.-à-d. qu'il indique si le
commutateur IE est connecté "online" ou "offline" à un contrôleur PROFINET.
Online signifie ici que la connexion à un contrôleur PROFINET IO a été établie, que ce
dernier a chargé les données de configuration sur le commutateur IE et que l'appareil est
en mesure de transmettre des données d'état au contrôleur PROFINET IO. Dans cet état,
également désigné par "in Data exchange", les paramètres définis par le contrôleur
PROFINET IO ne sont pas configurables sur le commutateur IE.
● Nom d'appareil PNIO
Entrez ici le nom d'appareil PROFINET IO.
● Autoriser échange de données PNIO
Activez ou désactivez l'échange de données PNIO
● Simuler échange de données PNIO
Activez ou désactivez la simulation de l'échange de données PNIO.

PLUG

Configuration du PLUG

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

IMPORTANT
Ne pas débrocher ou embrocher le C-PLUG / KEY-PLUG en cours de fonctionnement !
Pour extraire ou mettre en place un PLUG, l'appareil doit impérativement être hors tension.
L'appareil vérifie toutes les secondes la présence d'un PLUG. Si l'appareil constate que le
PLUG a été débroché, il redémarre. Si le KEY-PLUG embroché sur l'appareil était valide,
l'appareil est mis en configuration de défaut définie après le redémarrage.

WinCC Basic V13.0


822 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Informations sur la configuration du C-PLUG / KEY-PLUG


Cette page fournit des informations détaillées sur la configuration enregistrée sur le C-PLUG
ou le KEY-PLUG. Elle permet en outre de restaurer les paramétrages d'usine du C-PLUG ou
d'y enregistrer un nouveau contenu.

Remarque
Cette action n'est exécutée que dès que vous cliquez sur le bouton "Appliquer paramètres".
Cette action ne peut plus être annulée.
Si après sélection, vous ne souhaitez pas exécuter cette action, cliquez sur le bouton
"Actualiser". Les données de cette page sont alors lues sur l'appareil et votre choix sera
annulé.

Remarque
Incompatibilité avec les versions antérieures à PLUG embroché
Si vous chargez une version antérieure, vous risquez de perdre les données de configuration.
Le cas échéant, l'appareil démarre après l'installation du firmware avec les paramètres par
défaut. Si dans ce cas un PLUG est embroché dans l'appareil, il sera, après le redémarrage,
à l'état "NOT ACCEPTED" car le PLUG contiendra encore les données de configuration du
firmware précédent plus récent. Vous pourrez ainsi revenir au firmware précédent, plus
récent, sans perte des données de configuration.
Si vous n'avez plus besoin de la configuration initiale sur le PLUG, vous pouvez l'effacer ou
le réenregistrer manuellement via "Système > PLUG".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 823
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
Le tableau se compose des lignes suivantes :
● État
Affiche l'état du PLUG. Affichages possibles :
– ACCEPTED

Un PLUG avec une configuration valide et appropriée est embroché sur l’appareil.
– NOT ACCEPTED
La configuration du PLUG embroché n'est pas valide ou est incompatible.
– NOT PRESENT
Aucun C-PLUG ou KEY-PLUG n’est embroché sur l’appareil.
– FACTORY
Le PLUG est embroché et ne contient pas de configuration. Cet état est également
affiché lorsque le PLUG a été formaté en cours de fonctionnement.
– MISSING
Aucun PLUG n'est embroché. Des fonctions qui nécessitent une licence sont
configurées dans l'appareil.
● Famille d'appareils
Indique sur quelle ligne de produits SIMATIC NET le C-PLUG ou KEY-PLUG a été
précédemment utilisé.
● Type d'appareil
Indique sur quel type d’appareil de la ligne de produits le C-PLUG ou KEY-PLUG a été
précédemment utilisé.
● Version de la configuration
Affiche la version de la structure de configuration. Cette indication se rapporte aux
possibilités de configuration supportées par l’appareil et n’a rien à voir avec une
configuration matérielle concrète. Cette indication de révision n’évolue donc pas si vous
rajoutez des composants (des modules ou extensions p. ex.), mais elle peut changer si
vous exécutez une mise à jour du firmware.
● Système de fichiers
Affiche le type de système de fichiers existant sur le PLUG.

IMPORTANT
Nouveau système de fichiers UBI
A partir de la version de firmware 3.0 le système de fichiers par défaut du C-PLUG ou
KEY-PLUG est UBI. Si un C-PLUG avec l'ancien système de fichiers IECP est embroché
sur l'un de ces appareils, ce C-PLUG est reformaté pour le système de fichiers UBI et les
données sont réenregistrées sur le C-PLUG.
Le changement de système de fichier a également lieu après une mise à jour du firmware
à V3.0. Une rétrogradation à la version antérieure du firmware risque alors de poser
des problèmes. Le firmware n'est alors pas en mesure de lire le C-PLUG ou KEY-PLUG
ou d'y écrire ni d'y exécuter la commande "Rétablir les paramètres d'usine du PLUG".

● Espace mémoire disponible [octets]


Affiche la capacité maximale du système de fichiers existant sur le PLUG.

WinCC Basic V13.0


824 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Espace mémoire occupé [octets]


Affiche l'espace mémoire occupé au sein du système de fichiers du PLUG.
● A propos de
Affiche des informations complémentaires sur l’appareil sur lequel le PLUG a été
précédemment utilisé, p. ex. la référence, la désignation de type ainsi que les versions de
matériel et de logiciel. La version de logiciel affichée est celle ayant servi lors de la dernière
modification de la configuration. A l'état "NOT ACCEPTED" des informations
supplémentaires sur les causes du problème sont affichées.
● Modifier PLUG
Sélectionnez le paramètre voulu.
– Enregistrer la configuration actuelle sur le PLUG
Cette option n'est disponible que lorsque l'état du PLUG est "NOT ACCEPTED" ou
"FACTORY".
La configuration enregistrée dans la mémoire flash interne de l'appareil est copiée sur
le PLUG.
– Rétablir les paramètres d'usine du PLUG
Supprime toutes les données du C-PLUG et exécute un formatage de bas niveau.

Licence du PLUG

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

IMPORTANT
Ne pas débrocher ou embrocher le C-PLUG / KEY-PLUG en cours de fonctionnement !
Embrochez ou débrochez un PLUG uniquement si l'appareil est hors tension.
L'appareil vérifie toutes les secondes la présence d'un PLUG. Si l'appareil constate que le
PLUG a été débroché, il redémarre. Si le KEY-PLUG embroché sur l'appareil était valide,
l'appareil est mis en configuration de défaut définie après le redémarrage.
Si l'appareil a été configuré avec un PLUG, il ne pourra plus être utilisé sans ce PLUG. Pour
pouvoir utiliser de nouveau cet appareil, rétablissez les paramètres d'usine.

Remarque
Incompatibilité avec les versions antérieures à PLUG embroché
Si vous chargez une version antérieure, vous risquez de perdre les données de configuration.
Le cas échéant, l'appareil démarre après l'installation du firmware avec les paramètres par
défaut. Si dans ce cas un PLUG est embroché dans l'appareil, il sera, après le redémarrage,
à l'état "NOT ACCEPTED" car le PLUG contiendra encore les données de configuration du
firmware précédent plus récent. Vous pourrez ainsi revenir au firmware précédent, plus
récent, sans perte des données de configuration.
Si vous n'avez plus besoin de la configuration initiale sur le PLUG, vous pouvez l'effacer ou
le réenregistrer manuellement via "Système > PLUG".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 825
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Informations sur la licence du KEY-PLUG


Un C-PLUG peut uniquement enregistrer la configuration d'un appareil. Un KEY-PLUG
contient, en plus de la configuration, une licence qui autorise l'exécution de fonctions
déterminées de votre appareil SIMATIC NET.
Cette page fournit des informations détaillées sur la licence contenue dans le KEY-PLUG.
Dans cet exemple, le KEY-PLUG contient les données d'autorisation des fonctions de Layer
3 de l'appareil.

Valeurs affichées
● Etat
Affiche l'état du KEY-PLUG. Affichages possibles :
– ACCEPTED
Le KEY-PLUG embroché sur l'appareil contient une licence appropriée et valide.
– NOT ACCEPTED
La licence sur le KEY-PLUG embroché n'est pas valide.
– NOT PRESENT

Aucun KEY-PLUG n’est embroché sur l’appareil.


– MISSING
Aucun KEY-Plug n'est embroché ou le C-PLUG embroché est à l'état "FACTORY". Des
fonctions qui nécessitent une licence sont configurées dans l'appareil.
– WRONG
Le KEY-PLUG n'est pas compatible avec l'appareil.
– UNKNOWN
Contenu du KEY-PLUG inconnu.
– DEFECTIVE
Le contenu du KEY-PLUG est défectueux.
● Référence
Affiche la référence du KEY-PLUG. Le KEY-PLUG existe pour diverses extensions
fonctionnelles et différents systèmes cible.
● Numéro de série
Affiche le numéro de série du KEY-PLUG.
● Info
Affiche des informations complémentaires sur l’appareil sur lequel le KEY‑PLUG a été
précédemment utilisé, p. ex. la référence, la désignation de type ainsi que les versions de
matériel et de logiciel. La version de logiciel affichée est celle ayant servi lors de la dernière
modification de la configuration. A l'état "NOT ACCEPTED" des informations
supplémentaires sur les causes du problème sont affichées.

WinCC Basic V13.0


826 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Lors de l'enregistrement de la configuration, l'information sur la présence à cet instant d'un
KEY-PLUG sur l'appareil est également enregistrée. Cette configuration n'est alors
opérationnelle que si un KEY-PLUG possédant la même référence / licence est embroché.

Ping

Accessibilité d'une adresse dans un réseau IP

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

La fonction ping permet de vérifier qu'une adresse IP définie est bien accessible sur le réseau.

Paramètres
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Adresse IP
Entrez l'adresse IP de l'appareil.
● Répéter
Entrez le nombre maximal de requêtes ping.
● Ping
Cliquez sur ce bouton pour démarrer la fonction ping.
● Sortie ping
Ce champ affiche ce qu'envoie la fonction Ping.

PoE

Général
Cette page permet de définir la puissance maximale de l'alimentation (PSE).

PSE (Power Sourcing Equipment)


Le SCALANCE X-500 constitue un PSE (Power Sourcing Equipment).
Sur un SCALANCE XM400, vous pouvez utiliser la fonction "Power over Ethernet" via le Port
Extender PE408PoE. Chaque groupe de quatre ports compatibles PoE est désigné comme
PSE. La numérotation des PSE est prédéfinie et ne change pas en fonction du nombre de
Port Extenders PoE embrochés ou de l'emplacement. Le nombre maximal de PSE est de 4.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 827
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre
● PSE
Affiche le numéro de l'alimentation PoE.
● Puissance maximale
Puissance maximale mise à disposition par un PSE pour l'alimentation des équipements
PoE.
● Puissance allouée
Somme de la puissance réservée pour les récepteurs PoE selon la "Classification".
● Puissance utilisée
Somme de la puissance absorbée par les équipements terminaux.
● Seuil de puissance [%]
Si la puissance absorbée par les équipements terminaux dépasse le pourcentage indiqué
ici, un évènement est déclenché.

Port

Paramétrages des ports


Vous pouvez définir pour chaque port PoE, s'il doit être alimenté via Ethernet ou non. Vous
pouvez en outre attribuer une priorité au récepteur connecté. Les appareils possédant un haut
niveau de priorité sont, si nécessaire, alimentés en priorité.

Paramètres
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche les ports PoE configurables.
La désignation du port se compose du numéro de port et du numéro d'emplacement, c.-à-
d. que port 0.1 correspond au port 1 de l'emplacement 0.
● Paramètre
Activez ou désactivez l'alimentation PoE pour ce port.
● Priorité
Sélectionnez la priorité d'alimentation de ce port.
Vous disposez des options de paramétrage suivantes dans l'ordre d'importance croissant :
– low
faible priorité
– high
priorité moyenne
– critical
priorité importante
Si la même priorité a été attribuée à deux ports, la priorité est accordée en cas de nécessité
au port possédant le plus petit numéro.
● Type
Vous pouvez entrer ici une chaîne de caractères qui décrit plus précisément l'appareil.

WinCC Basic V13.0


828 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Classification
La classification spécifie la classe de l'appareil. Elle renseigne sur la puissance maximale
de l'appareil.
● Etat
Affiche l’état du port.
Les états sont :
– disabled
L'alimentation PoE de ce port est désactivée.
– delivering
L'alimentation PoE de ce port est activée et un appareil est connecté.
– searching
L'alimentation PoE de ce port est activée mais aucun appareil n'est connecté.

Remarque
Si un appareil est connecté à un port compatible PoE, un contrôle vérifie que la puissance
du port est suffisante pour l'appareil connecté. Si la puissance du port ne suffit pas, PoE
est activé sous "Paramètre", mais le port est à l'état "disabled". Le port a alors été
désactivé par le PoE-Power Management.

● Puissance [mW]
Affiche la puissance que le SCALANCE injecte à ce port.
● Tension [V]
Affiche la tension appliquée à ce port.
● Courant [mA]
Affiche le courant qui alimente un appareil connecté à ce port.

Port de diagnostic

Testeur de câble

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

Cette page permet de faire exécuter à chaque port Ethernet un diagnostic d'erreur individuel
sur le câble. Ce test est exécuté sans qu'il soit nécessaire de désaccoupler le câble, de
connecter un testeur de câble ni d'installer un module loopback à l'autre extrémité. Il permet
de localiser les courts-circuits et ruptures de câble à quelques mètres près.

Remarque
Veuillez noter que ce test n'est réalisable que si aucune liaison n'a été établie sur le port à
tester.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 829
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Port
Dans la zone de liste déroulante, sélectionnez le port voulu.
● Exécuter test
Active le diagnostic d'erreur. Le résultat est affiché dans le tableau.
Le tableau se compose des colonnes suivantes:
● Paire
Affiche la paire de conducteurs du câble.

Remarque
Paires de conducteurs
Sur les câbles pour 10/100 Mbit, les paires de conducteurs 4-5 et 7-8 ne sont pas utilisées.
Ethernet 1000 Mbit ou Gigabit utilise les 4 paires de conducteurs.
L'affectation des paires de conducteurs aux broches est la suivante (DIN EN 50173) :
Paire 1 = broches 4-5
Paire 2 = broches 1-2
Paire 3 = broches 3-6
Paire 4 = broches 7-8

● Etat
Affiche l'état du câble.
● Distance [m]
Affiche la distance jusqu'à l'extrémité du câble, jusqu'à la rupture de câble ou jusqu'au court-
circuit.

Diagnostic SFP
Cette page permet d'effectuer un diagnostic d'erreur particulier pour chaque port SFP. Ce test
est exécuté sans qu'il soit nécessaire de désaccoupler un câble, de connecter un testeur de
câble ni d'installer un module loopback à l'autre extrémité.

Remarque
Veuillez noter que ce test n'est réalisable que si aucune liaison n'a été établie sur le port à
tester.
S'il existe tout de même une liaison de données sur le port à tester, elle est temporairement
coupée.
Il se peut que le rétablissement automatique de la liaison échoue ; il faudra alors rétablir la
liaison manuellement.

WinCC Basic V13.0


830 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description
La page contient les champs suivants :
● Port
Dans la zone de liste déroulante, sélectionnez le port voulu.
Les valeurs sont affichées dans les champs suivants :
● Nom
Affiche le nom de l'interface.
● Modèle
Affiche le type d'interface.
● Version
Affiche la version matérielle du SFP.
● Série
Affiche le numéro de série du SFP.
● Débit binaire nominal [Mbit/s]
Affiche le débit binaire nominal de l'interface.
● Max. Link (50.0/125um) [m]
Affiche la distance maximale en mètres réalisable avec ce support.
● Max. Link (62.5/125um) [m]
Affiche la distance maximale en mètres réalisable avec ce support.
Le tableau affiche les valeurs du convertisseur de médias embrochable SFP :
● Température [°C]
Affiche la température de l'interface.
● Tension [V]
Affiche la tension appliquée à l'interface [V].
● Courant [mA]
Affiche la consommation de courant de l'interface [mA].
● Puissance Rx [mW]
Affiche la puissance d'entrée de l'interface [mW].
● Puissance Tx [mW]
Affiche la puissance d'émission de l'interface [mW].
● Actuelle
Affiche la valeur actuelle.
● Faible
Affiche la valeur minimale.
● Elevée
Affiche la valeur maximale.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 831
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Couche 2

Configuration
Cette page permet de configurer les fonctions de la couche 2. Certaines fonctions ouvrent de
nouvelles pages de configuration permettant d'affiner le paramétrage. Les pages de
configuration permettent également de contrôler les paramétrages.

Paramètres
● VLAN par protocole
Activez ou désactivez un VLAN par protocole. D'autres paramètres peuvent être configurés
sous "Layer 2 > VLAN".
● VLAN par sous-réseau
Activez ou désactivez un VLAN par sous-réseau. D'autres paramètres peuvent être
configurés sous "Layer 2 > VLAN".
● Dynamic MAC Aging
Activez ou désactivez le mécanisme "Aging". D'autres paramètres peuvent être configurés
sous "Layer 2 > Dynamic MAC Aging".
● Type de redondance
Les paramètres suivants peuvent être définis :
– "-" (désactivé)
La fonction de redondance est désactivée.
– Ring
Active la redondance en anneau. D'autres paramètres peuvent être configurés sous
"Layer 2 > Redondance en anneau > Anneau".
– Spanning Tree
Si vous sélectionnez cette option, spécifiez sous "Mode de redondance" le mode de
redondance voulu.

WinCC Basic V13.0


832 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Mode de redondance
Si vous sélectionnez sous "Type de redondance" "Spanning Tree", vous disposez des
options suivantes :
– STP
Active Spanning Tree Protocol (STP). Avec la méthode spanning tree, le temps de
reconfiguration typique est de l'ordre de 20 à 30 secondes. D'autres paramètres peuvent
être configurés sous "Layer 2 > Spanning Tree".
– RSTP
Active Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP). Si un télégramme spanning tree est
détecté sur un port, ce port passe de RSTP à spanning tree. D'autres paramètres
peuvent être configurés sous "Layer 2 > Spanning Tree".

Remarque
Lorsque RSTP (Rapid Spanning Tree Protocol) est activé, des boucles transitoires
avec doublages de télégramme ou dépassements de télégramme peuvent se produire.
Si ces inconvénients ne sont pas acceptables pour votre application, utilisez la
méthode standard plus lente du spanning tree.

– MSTP
Active Multiple Spanning Tree Protocol (MSTP). D'autres paramètres peuvent être
configurés sous "Layer 2 > Spanning Tree".
Si vous sélectionnez sous "Type de redondance" "Anneau", vous disposez des options
suivantes :
– Automatic Redundancy Detection
Sélectionnez ce paramètre pour configurer automatiquement le mode de redondance.
Dans ce mode, l'appareil détecte automatiquement la présence sur l'anneau d'un
appareil exerçant le rôle de "Gestionnaire HRP". Le cas échéant, l'appareil adopte le
rôle de "HRP Client". En l'absence de "Gestionnaire HRP", tous les appareils
paramétrés avec "Automatic Redundancy Detection" ou "Auto-gestionnaire MRP"
élisent entre eux l'appareil qui jouera le rôle de "Gestionnaire MRP". L’appareil
possédant la plus petite adresse MAC deviendra "Gestionnaire MRP". Les autres
appareils passent automatiquement au type de redondance en anneau "Client MRP".
– MRP Auto-Manager
Auto-gestionnaire de redondance de supports
– MRP Client
Client de redondance de supports
– HRP Client
Client High Speed Redundancy Protocol
– HRP Manager
Gestionnaire High Speed Redundancy Protocol
● Standby
Activez ou désactivez la fonction de "redondance de veille". D'autres paramètres peuvent
être configurés sous "Layer 2 > Redondance en anneau > Standby".
● Passive Listening
Activez ou désactivez la fonction "Passive Listening".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 833
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● RMON
Si vous cochez cette case, Remote Monitoring permet de collecter les informations de
diagnostic sur l'appareil, de les mettre en forme et de les lire via SNMP sur une station de
gestion de réseau prenant également RMON en charge. Ces données de diagnostic, telles
que l'allure du trafic par port permet de détecter très tôt les problèmes sur le réseau et d'y
remédier.
● Multicast dynamique
Les paramètres suivants peuvent être définis :
– "-" (désactivé)
– IGMP Snooping
Active IGMP (Internet Group Management Protocol). D'autres paramètres peuvent être
configurés sous "Layer 2 > Multicast > IGMP".
– GMRP
Active GMRP (GARP Multicast Registration Protocol). D'autres paramètres peuvent être
configurés sous "Layer 2 > Multicast > GMRP".

Remarque
GMRP et IGMP ne peuvent pas être utilisés simultanément.

● GVRP
Activez ou désactivez "GVRP" (GARP VLAN Registration Protocol). D'autres paramètres
peuvent être configurés sous "Layer 2 > VLAN > GVRP".
● Mirroring
Activez ou désactivez la réplication de port. D'autres paramètres peuvent être configurés
sous "Layer 2 > Mirroring > Port ".
● Loop Detection
Activez ou désactivez la détection de boucle. D'autres paramètres peuvent être configurés
sous "Layer 2 > Loop Detection".
● PTP
Permet de définir comment l'appareil traite les messages PTP. D'autres paramètres
peuvent être configurés sous "Layer 2 > PTP".
– Off
L'appareil ne traite pas de message PTP. Les messages PTP sont cependant
retransmis selon les règles du commutateur.
– transparent
L'appareil assure la fonction d'une Transparent Clock et retransmet les messages PTP
à d'autres abonnées en effectuant des entrées dans le champ de correction du message
PTP.

QoS

CoS Map
Cette page permet d'affecter des priorités CoS aux diverses files d'attente (Traffic Queues).

WinCC Basic V13.0


834 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● CoS
Affiche les priorités CoS des paquets entrants.
● Queue
Sélectionnez la file d'attente de retransmission (priorité de retransmission) à laquelle la
priorité COS est affectée.
La priorité de retransmission est d'autant plus haute que le numéro de file d'attente est
élevé.

DSCP Map
Cette page permet d'affecter des paramètres DSCP aux diverses files d'attente (Traffic
Queues).

Paramètres
● DSCP
Affiche la priorité DSCP des paquets entrants.
● Queue
Sélectionnez la file d'attente de retransmission (priorité de retransmission) à laquelle la
valeur DSCP est affectée. La priorité de retransmission est d'autant plus haute que le
numéro de file d'attente est élevé.

Limitation de charge

Limitation du débit des données entrantes et sortantes


Cette page permet de configurer la limitation du débit (nombre de paquets de données max.
par seconde) pour les différents ports. Vous pouvez spécifier à quelle catégorie de
télégrammes ces valeurs limites s’appliquent.

Paramètres
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que les paramètres sont valables pour tous les ports.
● Limit Ingress Unicast (DLF) / Limit Ingress Broadcast / Limit Ingress Multicast
Sélectionnez le paramètre voulu.
– enabled : Active la fonction.
– disabled : désactive la fonction
– No Change : le paramétrage du tableau 2 reste inchangé
● Vitesse de transmission globale Ingress pqts/s
Définissez le nombre maximal de paquets entrants traités par l'appareil. Si "No Change" a
été entré, l'entrée du tableau 2 reste inchangée.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 835
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Vitesse de transmission Egress [kb/s]


Définissez le débit binaire pour tous les télégrammes sortants. Si "No Change" a été entré,
l'entrée du tableau 2 reste inchangée
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, les paramètres sont appliqués à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche le port auquel se rapportent les paramètres.
● Limit Ingress Unicast (DLF)
Activez ou désactivez le débit binaire limitant les télégrammes unicast entrants dont
l'adresse n'est pas résoluble (Destination Lookup Failure).
● Limit Ingress Broadcast
Activez ou désactivez le débit binaire limitant les télégrammes broadcast entrants.
● Limit Ingress Multicast
Activez ou désactivez le débit binaire limitant les télégrammes multicast entrants.
● Vitesse de transmission globale Ingress pqts/s
Définissez le nombre maximal de paquets entrants traités par l'appareil.
● Vitesse de transmission Egress [kb/s]
● Définissez le débit binaire pour tous les télégrammes sortants.

Remarque
Arrondis des valeurs, écart de consigne
Veuillez noter que, lors de la saisie des valeurs de débit, WBM arrondit aux valeurs
correctes.
Si des valeurs ont été configurées pour Vitesse de transmission globale Ingress et vitesse
de transmission Egress, les valeurs effectives en cours de fonctionnement peuvent
différer de 10% en plus ou en moins des valeurs spécifiées.

VLAN

Général
Cette page permet de définir le VLAN et l'utilisation des ports.

Remarque
Modification du "Agent VLAN ID"
Si le PC de configuration est directement relié à l'appareil via Ethernet et si vous modifiez
l'"Agent VLAN ID", l'appareil ne sera plus accessible via Ethernet après la modification.

WinCC Basic V13.0


836 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles importantes pour les VLAN


Tenez compte, lors de la configuration et de l'exploitation de vos VLAN, des règles suivantes :
● Les télégrammes possédant un VLAN ID "0" sont traités comme des télégrammes non
étiquetés, mais conservent leur valeur de priorité.
● Tous les ports de l'appareil émettent par défaut des télégrammes sans étiquette de VLAN,
afin de s'assurer que l'abonné pourra bien recevoir ces télégrammes.
● Sur les appareils SCALANCE , le VLAN ID par défaut pour tous les ports est "1".
● Si un port est relié à un abonné, les télégrammes sortant doivent être émis sans étiquette
(port d'accès statique). Si, par contre, le port est relié à un autre commutateur, le
télégramme doit être muni d'une étiquette (Trunk Port).
● Dans le cas d'un Trunk Port, l'affection au VLAN est dynamique. Une configuration statique
n'est possible que si le port non seulement possède la propriété Trunk Port mais est
également inscrit statiquement comme membre du VLAN en question. L'affection de
groupes multicast à un VLAN défini est un exemple de configuration statique.

Paramètres
● VLAN ID
Entrez l'ID de VLAN.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● VLAN ID
Affiche l'ID de VLAN. Une fois attribuée lors de la création d'un enregistrement, l'ID de
VLAN n'est plus modifiable. Si vous voulez le modifier, vous devez d'abord supprimer
l'enregistrement complet puis en créer un nouveau.
● Nom
Entrez le nom du VLAN. Le nom n'a qu'un caractère informatif et n'a pas d'effet sur la
configuration.
Le nom du VLAN ne doit pas dépasser 32 caractères.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 837
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Etat
Affiche l'état de l'entrée. La mention statique signifie que l'adresse a été entrée
statiquement par l'utilisateur. La mention GVRP signifie que la configuration a été
enregistrée à la suite d'un télégramme GVRP. Il faut pour ce faire que la fonction GVRP
ait été activée pour l'appareil.
● Liste des ports
Définissez l'utilisation du port. Vous disposez des options suivantes :
– "-"
– Ce port n'est pas un membre du VLAN indiqué.
Lors de la définition, tous les ports possèdent l'attribut "-".
– M
Ce port est un membre du VLAN. Les télégrammes émis dans ce VLAN sont retransmis
avec une étiquette VLAN appropriée.
– R
Ce port est un membre du VLAN. L'enregistrement a lieu via télégramme GVRP.
– U (majuscule)
Ce port est un membre non étiqueté du VLAN. Les télégrammes émis dans ce VLAN
sont retransmis sans étiquette VLAN. Ce port émet des télégrammes sans étiquette de
VLAN.
– u (minuscule)
Le port est un membre non étiqueté du VLAN, mais le VLAN n'est pas configuré comme
VLAN par port. Les télégrammes émis dans ce VLAN sont retransmis sans étiquette
VLAN.
– F
Ce port n'est pas membre du VLAN indiqué et il est impossible de déclarer ce VLAN
dynamiquement à ce port par GVRP. D'autres paramètres peuvent être configurés sous
"Layer 2 > VLAN > VLAN par port".

GVRP

Configuration de la fonction GVRP


Un télégramme GVRP permet à un autre appareil de s'enregistrer à un port de l'appareil sous
un VID défini. Un autre appareil peut être p. ex. une station finale ou un commutateur. L'appareil
peut en outre émettre des télégrammes GVRP via ce port.

Paramètres
● GVRP
Activez ou désactivez la fonction "GVRP".
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :

WinCC Basic V13.0


838 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● 1ère colonne
Indique que les paramètres sont valables pour tous les ports du tableau 2.
● Paramètre
Sélectionnez le paramètre. Vous disposez des options de paramétrage suivantes :
– enabled
Active l'envoi de télégrammes GVRP.
– disabled
Désactive l'envoi de télégrammes GVRP.
– No Change
Pas de changement dans le tableau 2.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2. Si
vous avez sélectionné "No Change", le contenu du tableau 2 n'est pas modifié.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche les ports disponibles.
● Paramètre
Activez ou désactivez l'envoi de télégramme GVRP.

VLAN basé sur les ports

Traitement des télégrammes reçus


Cette page permet de configurer les propriétés de port pour la réception de télégrammes.

Paramètres
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que les paramètres sont valables pour tous les ports.
● Priorité / Port VID / Types de télégrammes autorisés / Filtrage ingress
Sélectionnez le paramètre. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2 reste
inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 839
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Port
Affiche les ports disponibles et agrégations de liens.
● Priorité
Sélectionnez la priorité affectée aux télégrammes non étiquetés.
La priorité CoS (Class of Service) utilisée dans l'étiquette de VLAN. Cette priorité est
attribuée aux télégrammes reçus sans étiquette. Cette priorité définit la manière dont le
traitement de ce télégramme se poursuivra par rapport à d'autre télégrammes.
Il existe en tout huit priorités numérotées de 0 à 7, le chiffre 7 correspondant à la plus haute
priorité (IEEE 802.1p Port Priority).
● Port VID
Sélectionnez l'ID de VLAN. Vous ne pouvez pas sélectionner d'ID de VLAN autres que
ceux que vous avez définis à la page "VLAN > Général".
Si un télégramme reçu ne contient pas d'étiquette de VLAN, il est complété par une étiquette
correspondant à l'ID de VLAN indiqué ici et retransmis sur le port conformément aux règles.
● Types de télégrammes autorisés
Définissez les types de télégramme acceptés. Vous avez le choix entre les options
suivantes :
– Tagged Frames Only
L'appareil rejette tous les télégrammes non balisés. Sinon les règles de transmission
s'appliquent conformément à la configuration.
– All
L'appareil retransmet tous les télégrammes
● Filtrage ingress
Spécifiez si le VID des télégrammes reçus est exploité
Vous disposez des options suivantes :
– enabled
Le VLAN ID des télégrammes reçus détermine la retransmission : pour qu'un
télégramme étiqueté VLAN soit retransmis, le port de réception doit être membre du
même VLAN. Le port de réception rejette les télégrammes issus de VLAN inconnus.
– disabled
Tous les télégrammes sont retransmis.

Groupe de VLAN par protocoles


Cette page permet de définir les groupes auxquels sont affectés des protocoles.

WinCC Basic V13.0


840 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● VLAN par protocole
Activez ou désactivez l'affectation de VLAN par protocole.
● Valeur de protocole
Saisissez la valeur de protocole hexadécimale.
Exemples :
– Profinet : 88:92
– IP : 08:00
– Novell : 81:37
– netbios : f0:f0
– appletalk : 80:9b
● ID de groupe
Entrez l'ID du groupe.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Valeur de protocole
Affiche la valeur de protocole.
● ID de groupe
Affiche l'ID du groupe.

Port VLAN par protocole


Cette page permet de définir le protocole et le VLAN affectés aux divers ports.

Paramètres
● Port
Sélectionnez le port voulu. Tous les ports et toutes les agrégations de liens sont proposés.
● ID de groupe
Sélectionnez l'ID de groupe dans la zone de liste déroulante. Définissez l'ID sous "Layer 2
> VLAN > Groupe VLAN par protocole".
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Port
Tous les ports et toutes les agrégations de liaisons sont affichés.
● ID de groupe
Affiche l'ID de groupe affecté au port.
● VLAN ID
Sélectionnez l'ID de VLAN que vous voulez affecter au port.

VLAN par sous-réseau IPv4


Cette page permet de définir l'ID de VLAN affecté au sous-réseau.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 841
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● VLAN par sous-réseau
Activez ou désactivez l'affectation de VLAN par sous-réseau.
● Port
Sélectionnez le port. Tous les ports et toutes les agrégations de liens sont proposés.
● Adresse de sous-réseau
Entrez l'adresse IP du sous-réseau.
Exemple : 192.168.10.0 pour le réseau 192.168.10.x avec les abonnés 192.168.10.1 à
192.168.10.254.
● Masque de sous-réseau
Entrez le masque de sous-réseau.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Port
Tous les ports et toutes les agrégations de liaisons sont affichés.
● Adresse de sous-réseau
Affiche le sous-réseau affecté au port.
● Masque de sous-réseau
Affiche le masque de sous-réseau.
● VLAN ID
Sélectionnez l'ID de VLAN que vous voulez affecter au port ou au sous-réseau.

Mirroring

Notions fondamentales

Mirroring
L'appareil permet de répliquer des flux de données entrants ou sortants en parallèle sur
d'autres interfaces à des fin d'analyse ou de surveillance. Ceci s'effectue sans rétroaction sur
les flux de données analysés. Cette procédure est appelée réplication de port (mirroring). Cette
partie du menu permet d'activer ou de désactiver la réplication et de définir les paramètres.

Réplication de ports
Répliquer un port signifie que le trafic de données sur ce port (port répliqué) du commutateur IE
est recopié sur un autre port (port analysé). Vous pouvez répliquer un ou plusieurs ports sur
un port d'analyse.
Si vous connectez un analyseur de protocole au port d'analyse, vous pouvez enregistrer le
trafic de données du port répliqué sans interruption de la liaison qui y est établie. Cette méthode
permet d'analyser le trafic de données sans rétroaction. Ceci n'est possible que si vous
disposez sur l'appareil d'un port libre pouvant servir de port d'analyse.

WinCC Basic V13.0


842 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Général
Cette page permet d'activer ou de désactiver la fonction de réplication et d'effectuer les
paramétrages de base.

Remarque
Si le débit binaire maximal du port répliqué est supérieur à celui du port d'analyse, des
données risquent d’être perdues et le port d'analyse ne reflète plus le trafic du port répliqué.
Plusieurs ports peuvent être répliqués simultanément sur un port d'analyse.
La réplication d'un port ne fonctionne pas au-delà des limites du switch-core.
Désactivez la réplication de port si vous voulez connecter un équipement terminal normal au
port d'analyse.

Paramètres
● Mirroring
Activez ou désactivez la réplication du trafic de données.
● Monitor Barrier
Activez ou désactivez l'option pour limiter la communication via le port d'analyse.

Remarque
Monitor Barrier
Si vous activez Monitor Barrier, le trafic de données sur le port de destination est
automatiquement bloqué (broadcast, multicast, unicast, DCP forwarding, LLDP), le trafic
étant limité aux données répliquées. Pour autoriser de nouveau un autre trafic de
données, vous devez le configurer. L'état antérieur à la sélection de ces options n'est pas
rétabli lorsque Monitor Barrier est désactivé ; il doit être reconfiguré.

– enabled
Le port d'analyse est retiré de la commutation normale de télégrammes.
– disabled
Aucune limitation n'est appliquée à la communication via le port d'analyse.
Le tableau se compose des colonnes suivantes:

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 843
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Session ID
Activez ou désactivez sur le port voulu l'écoute des paquets entrants.
● Type de session
Définissez le trafic de données à répliquer. Vous disposez des options suivantes :
– '-'
Aucun
– Port Based
Réplication par port. D'autres paramètres peuvent être configurés sous "Layer 2 >
Mirroring > Port ".
– VLAN
Réplication par VLAN. D'autres paramètres peuvent être configurés sous "Layer 2 >
Mirroring > VLAN".
– MAC ACL
Réplication de la liste de contrôle d'accès MAC D'autres paramètres peuvent être
configurés sous "Layer 2 > Mirroring > MAC Flow".
– IP ACL
Réplication de la liste de contrôle d'accès IP D'autres paramètres peuvent être
configurés sous "Layer 2 > Mirroring > IP Flow".
● Etat
Indique si la réplication est active ou non.
● Port de destination
Sélectionnez le port de destination de la réplication durant cette session.

Port

Réplication de ports
Vous ne pourrez configurer les paramètres de cette page que si vous avez créé dans l'onglet
"General" un ID de session de type "Port Based".

Paramètres
● ID de session
Sélectionnez l'ID de session. Seuls sont disponibles des ID de session de type "Port
Based".
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche le port analysé.
● Ingress Mirroring
Activez ou désactivez sur le port voulu la réplication des paquets entrants.
● Egress Mirroring
Activez ou désactivez sur le port voulu la réplication des paquets sortants.

WinCC Basic V13.0


844 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

VLAN

Sources VLAN de la fonction de réplication de port


Vous ne pourrez configurer les paramètres de cette page que si vous avez créé dans l'onglet
"General" un ID de session de type "VLAN".
Cette page permet de spécifier le VLAN dont le trafic de données entrant est répliqué sur le
port d'analyse.

Paramètres
● ID de session
Sélectionnez l'ID de session. Seuls sont disponibles des ID de session de type "VLAN".
● VLAN ID
Entrez un VLAN ID. Une fois attribuée lors de la création d'un enregistrement, l'ID de VLAN
n'est plus modifiable. Si vous voulez le modifier, vous devez d'abord supprimer
l'enregistrement complet puis en créer un nouveau.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● VLAN ID
Affiche l'ID de VLAN.

MAC Flow
Vous ne pourrez configurer les paramètres de cette page que si vous avez créé dans l'onglet
"General" un ID de session de type "MAC ACL".
Le filtre MAC ACL détermine les données mises à disposition du port analysé (monitor port).

Paramètres
● ID de session
Sélectionnez l'ID de session. Seuls sont disponibles des ID de session de type "MAC ACL".
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Numéro de filtre ACL
Affiche le numéro du filtre ACL. Configurez le filtre ACL MAC sous "Security > Port ACL
MAC".
● Ingress Mirroring
Spécifie la réplication des paquets entrants.

Remarque
Règles
Une règle qui a été sélectionnée pour l'Ingress Mirroring n'est activée que si elle est
également configurée au moins sur un port comme règle de port Ingress. Les règles de
port Ingress se configurent sous "Security > Port ACL MAC > Règles de port Ingress".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 845
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Adresse MAC source


Affiche l'adresse MAC de l'expéditeur.
● Adresse MAC destination
Affiche l'adresse MAC du destinataire.
● Ingress Port
Affiche une liste de tous les ports auxquels s'applique cette règle.
● Egress Port
Affiche une liste de tous les ports auxquels s'applique cette règle.

IP Flow
Vous ne pourrez configurer les paramètres de cette page que si vous avez créé dans l'onglet
"General" un ID de session de type "IP ACL".
Le filtre IP ACL détermine les données répliquées sur le port analysé (monitor port).

Paramètres
● ID de session
Sélectionnez l'ID de session. Seuls sont disponibles des ID de session de type "IP ACL".
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Numéro de filtre ACL
Affiche le numéro du filtre ACL. Configurez le filtre ACL IP sous "Security > Port ACL IP".
● Ingress Mirroring
Spécifie la réplication des paquets entrants.

Remarque
Règles
Une règle qui a été sélectionnée pour l'Ingress Mirroring n'est activée que si elle est
également configurée au moins sur un port comme règle de port Ingress. Les règles de
port Ingress se configurent sous "Security > Port ACL IP > Règles de port Ingress".

● Adresse IP source
Affiche l'adresse IP de l'expéditeur.
● Masque de sous-réseau source
Affiche le masque de sous-réseau de l'expéditeur.
● Adresse IP destination
Affiche l'adresse IP du destinataire.
● Masque de sous-réseau de destination
Affiche le masque de sous-réseau du destinataire.
● Ingress Port
Affiche une liste de tous les ports Ingress auxquels s'applique cette règle.
● Egress Port
Affiche une liste de tous les ports Egress auxquels s'applique cette règle.

WinCC Basic V13.0


846 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Dynamic MAC Aging


L'appareil apprend automatiquement les adresses source des abonnés connectés.
Cette information est utilisée pour envoyer des télégrammes de données de manière ciblée
aux abonnés concernés. Le trafic pour les autres abonnés est réduit.
Si, pendant un délai déterminé, un appareil ne reçoit pas de télégramme d'une adresse source
correspondant à une adresse apprise, l'adresse apprise est effacée. Ce mécanisme est
désigné par le terme de "Aging" (vieillissement). Le mécanisme de vieillissement évite
l'acheminement erroné de télégrammes lorsqu'un équipement terminal (une console de
programmation p. ex.) a été connecté à un autre port. Si cette option n’est pas activée,
l'appareil n'efface pas automatiquement les adresses apprises.

Paramètres
● Dynamic MAC Aging
Activez ou désactivez la fonction de vieillissement automatique des adresses MAC
apprises :
● Aging Time [s]
Entrez le délai en secondes. Lorsque ce délai est écoulé, l'adresse apprise est supprimée
si l'appareil n'a pas reçu de nouveaux télégrammes issus de cette adresse.

Redondance en anneau

Anneau
Cette page permet de sélectionner le mode de la redondance rapide en anneau. Le mode de
redondance en anneau "Automatic Redundancy Detection" est défini par défaut.

Remarque
La redondance en anneau ne peut pas être activée si Spanning Tree est activé sur l'appareil.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 847
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Redondance en anneau
Activez ou désactivez la redondance en anneau.
● Mode de redondance en anneau
Permet de définir le mode de redondance en anneau. Vous disposez des options suivantes :
– "-" (désactivé)
La fonction de redondance est désactivée.
– Automatic Redundancy Detection
Sélectionnez ce paramètre pour configurer automatiquement le mode de redondance.
Dans ce mode, l'appareil détecte automatiquement la présence sur l'anneau d'un
appareil exerçant le rôle de "Gestionnaire HRP". Le cas échéant, l'appareil adopte le
rôle de "Client HRP". En l'absence de "Gestionnaire HRP" , tous les appareils
paramétrés avec "Automatic Redundancy Detection" ou "Auto-gestionnaire MRP"
élisent entre eux l'appareil qui jouera le rôle de "Gestionnaire MRP". L’appareil
possédant la plus petite adresse MAC deviendra "Gestionnaire MRP". Les autres
appareils passent automatiquement au mode de redondance en anneau "Client MRP".
– MRP Auto Manager
Les appareils paramétrés avec "Automatic Redundancy Detection" ou "Auto-
gestionnaire MRP" élisent entre eux l'appareil qui jouera le rôle de "Gestionnaire MRP".
L’appareil possédant la plus petite adresse MAC deviendra "Gestionnaire MRP". A la
différence du paramétrage "Automatic Redundancy Detection", les appareils ne sont
pas en mesure de détecter la présence sur l'anneau d'un "Gestionnaire HRP" . Ils
n'adoptent donc jamais le rôle de "client HRP".
– MRP Client
Dans un anneau dont les appareils ont été configuré avec MRP, un appareil au moins
doit être paramétré en mode "Automatic Redundancy Detection" ou "Auto-gestionnaire
MRP". Tous les autres appareils peuvent être configurés pour le rôle de "Client MRP".
Si tous les appareils de l'anneau, sauf un, sont configurés comme "client MRP", cet
appareil adoptera automatiquement le rôle de "gestionnaire MRP".
Sélectionnez le mode "MRP Client" si vous voulez exploiter l'appareil avec d'autres
composants de l'anneau qui ne sont pas de marque Siemens.
– HRP Client
Vous pouvez sélectionner ici le rôle de "Client HRP".
– HRP Manager
En cas de configuration d'un anneau HRP, un appareil doit être paramétré comme
"Gestionnaire HRP". Tous les autres appareils doivent être configurés comme "Client
HRP".

WinCC Basic V13.0


848 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Ports de réseau en anneau


Sélectionnez les ports qui, en cas de redondance de supports dans une topologie en
anneau, seront utilisés comme ports de réseau en anneau.
Le port de réseau en anneau que vous sélectionnez dans la zone de liste déroulante du
haut, est sous HRP l'"Isolatet Port".

Remarque
La restauration des paramètres par défaut active le mode par défaut "Automatic
Redundancy Detection".
La configuration de ports de réseau en anneau est remplacée par la configuration de port
par défaut. Si d'autres ports étaient utilisés auparavant comme ports de réseau en anneau,
il se peut que, selon la connexion, un appareil correctement configuré à l'origine envoie
des télégrammes en boucle et provoque la défaillance du trafic de données.

● Observer
Activez/désactivez la fonction Observer. La fonction "Observer" est uniquement disponible
dans les anneaux HRP.
Le port de réseau en anneau qui est sélectionné dans la zone de liste déroulante du haut,
est connecté à l'"Isolated Port" d'un gestionnaire HRP.
L'Observer surveille les dysfonctionnements du gestionnaire de redondance ou les erreurs
de configuration d'un anneau HRP.
Si l'Observer est activé, il peut sectionner l'anneau connecté dès qu'un défaut est identifié.
L'Observer bascule pour ce faire un port de réseau en anneau à l'état "blocking". Lorsque
le défaut a été supprimé, l'Observer déverrouille le port.
● Redémarrer Observer (uniquement disponible en ligne)
Si de nombreux défauts se succèdent rapidement, l'Observer n'est plus en mesure de
déverrouiller lui-même son port. Le port de réseau en anneau reste en permanence à l'état
"blocking". Ceci est signalé par la LED de défaut et par un texte de message.
Après suppression du défaut, vous pouvez déverrouiller le port avec le bouton "Redémarrer
Observer.

Standby

Gestionnaire de veille
Le gestionnaire de veille permet de réaliser le couplage redondant de deux anneaux HRP. Il
faut pour ce faire configurer deux appareils voisins du réseau comme partenaires de veille.
Activez le gestionnaire de veille pour les deux partenaires et sélectionnez les ports de l'appareil
auquel l'anneau sera connecté. Le "Nom de la liaison de veille" qui sera affecté aux deux
partenaires de l'anneau et qui identifiera les deux appareils associés comme partenaires de
veille, doit être unique dans l'anneau.

Remarque
Pour pouvoir utiliser la fonction, il faut que HRP soit activé.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 849
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Standby
Activez ou désactivez le gestionnaire de veille.

Remarque
Si deux appareils sont couplés par une fonction de veille, la fonction "Standby" doit être
activée sur les deux appareils.

Remarque
La gestionnaire de veille exige toujours un client HRP activé.

● Nom de la liaison de veille


Entrez le nom de la liaison de veille. Ce nom définit la paire maître/esclave. Les deux
appareils doivent se trouver dans le même anneau. Le même nom est entré sur deux
appareils de l’anneau.

Remarque
Veillez à ce que ce nom de veille (pour le couple d’appareils) soit unique dans le réseau.

● Forcer le mode maître de veille pour l'appareil


Si cette option est activée, l'appareil est configuré comme maître de veille indépendamment
de son adresse MAC.
– Si cette case n'est activée sur aucun des deux appareils sur lesquels la fonction de
veille est activée, l'appareil possédant la plus haute adresse MAC assurera, en
l'absence de défaut, la fonction de maître de veille.
– Si cette option a été sélectionnée sur les deux appareils ou si le paramètre n'est pris en
charge que par un seul appareil, la fonction de maître de veille est également attribuée
en fonction de l'adresse MAC.
Ce type d'affectation est surtout important en cas d'échange de matériel. L'appareil qui était
esclave jusque-là peut alors, selon l'adresse MAC, assurer la fonction de maître de veille.
Le tableau se compose des colonnes suivantes:
● Port
Affiche le port auquel se rapportent le paramètre.
● Paramètre
Spécifiez les ports qui seront les ports de veille. Les ports de veille participent à la
redirection du trafic de données.
En fonctionnement normal, les ports de veille du maître sont les seuls activés et les seuls
à assurer le trafic de données vers les anneaux (lignes) HRP connectés. Si le maître est
défaillant ou si la connexion Ethernet (Link) de l’un des ports de veille est coupée, tous les
ports de veille du maître sont désactivés et les ports de veille de l’esclave sont activés. Une
liaison Ethernet opérationnelle vers les segments de réseau connectés (anneaux/lignes
HRP) est ainsi rétablie.

WinCC Basic V13.0


850 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Spanning Tree

Général

Paramétrages généraux de MSTP


Cette page permet de configurer les paramètres de MSTP. Rapid Spanning Tree est activé
par défaut et peut être basculé par un interrupteur en mode compatible MSTP, RSTP ou STP.
Des paramétrages détaillés peuvent être réalisés sur chaque page de configuration de ces
fonctions.
Selon le mode de compatibilité, vous pouvez configurer les fonctions voulues sur les pages
correspondantes.

Paramètres
● Spanning Tree
Activez ou désactivez la fonction Spanning Tree.
● Compatibilité de protocole
Sélectionnez le mode de compatibilité de Spanning Tree. Si vous sélectionnez RSTP p.
ex., Spanning Tree se comportera comme RSTP:
Les paramètres suivants peuvent être définis :
– STP
– RSTP
– MSTP

Utilisation d'une agrégation de liens au sein d'une instance MSTP


Si vous voulez utiliser une agrégation de liens au sein d'une instance MSTP, procédez lors de
la configuration comme suit :
1. Créez une agrégation de liens sous "Layer 2" > "Agrégation de liens (Page 861)".
2. Créez une instance MSTP sous "Layer 2" > "Spanning Tree" > "MST Général (Page 856)".
3. Configurez l'agrégation de liens sous "Layer 2" > "Spanning Tree" > "MST Port
(Page 857)".

Activation automatique de MRP dans des topologies redondantes


Si vous connectez des commutateurs SCALANCE X dans l'affichage de topologies à des
structures de réseau redondantes, MRP est automatiquement activé sur les commutateurs en
question.
Si d'autres mécanismes de redondance, tels que MSTP, avaient été configurés, ils sont
automatiquement désactivés.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 851
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

CIST Général
Cette page permet de configurer CIST.

Paramètres
● Priorité de pont / Priorité de racine (uniquement disponible en ligne)
La priorité du pont spécifie l'appareil qui sera le pont racine. Le pont possédant la plus
haute priorité est le pont racine. La priorité est d’autant plus haute que la valeur est faible.
Si plusieurs appareils du réseau possèdent la même priorité, l'appareil dont l'adresse MAC
possède la plus petite valeur numérique sera le pont racine. Les deux paramètres priorité
du pont et adresse MAC forment ensemble l'identificateur du pont. Le pont racine gérant
tous les changements de chemin, une position centrale est préférable pour réduire les
temps d'acheminement.
● Adresse de pont / Adresse de racine (uniquement disponible en ligne
Adresse de pont affiche l'adresse MAC de l'appareil et Adresse de racine affiche l'adresse
MAC du pont racine.
● Port racine (uniquement disponible en ligne)
Affiche le port par lequel passent les communications entre le commutateur et le pont racine.
● Coût de racine (uniquement disponible en ligne)
Coût du chemin de cet appareil jusqu'au pont racine.
En mode MSTP, le coût du chemin est affiché jusqu'au pont racine du CIST.
● Modifications de topologie / Dernière modification de topologie (uniquement disponible en
ligne)
Les informations sur l'appareil indiquent le nombre de changements de configuration dus
au mécanisme de spanning tree, intervenus depuis le dernier démarrage. Pour le pont
racine, la durée écoulée depuis le dernier changement de configuration est indiquée
comme suit :
– secondes : mention sec suivant le nombre
– Minutes : mention min suivant le nombre
– Heure : mention hr suivant le nombre
● Bridge Hello Time / Root Hello Time (uniquement disponible en ligne)
Chaque pont émet régulièrement des télégrammes de configuration (BPDU). Le temps
séparant deux télégrammes est appelé hello time. La valeur par défaut de ce paramètre
est de 2 secondes.
● Bridge Forward Delay / Root Forward Delay
Les nouvelles informations de configuration ne sont pas immédiatement appliquées par le
pont, mais seulement après écoulement du temps spécifié par le paramètre. On s'assure
ainsi que le fonctionnement selon la nouvelle topologie ne sera démarré que lorsque tous
les ponts disposeront des informations requises.
● Bridge Max Age / Root Max Age (uniquement disponible en ligne)
Bridge Max Age définit l'"âge" qu'une BPDU ne doit pas dépasser pour pouvoir être
acceptée comme valide par le commutateur.
● Bridge Max Hop Count
Ce paramètre indique par combien d'abonnés MSTP une BPDU est autorisée à transiter.
Si le "Bridge Max Hop Count" d'une BPDU MSTP reçue dépasse la valeur configurée ici,
la BPDU est rejetée.

WinCC Basic V13.0


852 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Priorité de racine régionale (uniquement disponible en ligne)


Description : voir Priorité de pont / Priorité de racine
● Adresse de racine régionale (uniquement disponible en ligne)
Adresse MAC de l'appareil.
● Coût de racine régional (uniquement disponible en ligne)
Affiche le coût du chemin de cet appareil jusqu'au pont racine régional.
● Nom de la région
Entrez le nom de la région MSTP à laquelle cet appareil appartient. L'entrée par défaut est
ici l'adresse MAC de l'appareil. Cette valeur doit être identique sur tous les appareils de la
même région MSTP.
● Version de la région
Entrez le numéro de version de la région MSTP dans laquelle se trouve l'appareil. Cette
valeur doit être identique sur tous les appareils de la même région MSTP.
● Mettre compteurs à 0 (uniquement disponible en ligne)
Cliquez sur ce bouton pour remettre les compteurs de cette page à zéro.

CIST Port

Configuration des ports MSTP-CIST


A l'ouverture de la page, le tableau affiche la version actuelle de la configuration des
paramètres de port.
Cliquez sur les champs voulus du tableau des ports pour les configurer.

Paramètres
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que le paramètre est valable pour tous les ports du tableau 2.
● État MSTP
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche les ports disponibles.
● Etat MSTP
Permet de spécifier si le port est à intégrer dans le spanning tree ou non.

Remarque
Si vous désactivez l'option "Etat MSTP" pour un port, il y a risque de formation de boucle.
Il convient de tenir compte de la topologie

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 853
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Priorité
Entrez la priorité du port. La priorité n'est évaluée que si les coûts du chemin sont identiques.
La valeur doit être divisible par 16. Si la valeur n'est pas divisible par 16, la valeur est
automatiquement adaptée.
● Coût calc.
Entrez le calcul des coûts de chemin. Si vous entrez la valeur "0", le champ "Coût de
chemin" affiche la valeur déterminée automatiquement.
● Coût de chemin (uniquement disponible en ligne)
Ce paramètre sert à déterminer le chemin à emprunter. Le chemin dont la valeur est la plus
faible est sélectionné comme route. Si plusieurs ports d'un appareil possèdent la même
valeur pour les mêmes coûts de chemin, le port choisi sera celui dont le numéro de port
est le plus petit.
Si la valeur du champ "Coût calc." est "0", la valeur déterminée automatiquement s'affiche.
Sinon, c'est la valeur du champ "Coût calc." qui est affichée. La détermination des coûts
d'un chemin se base essentiellement sur la vitesse de transmission. Plus la vitesse de
transmission pouvant être atteinte est élevée, plus le coût sera faible.
Valeurs typiques du coût de chemin pour Rapid Spanning Tree :
– 10.000 Mbit/s = 2.000
– 1000 Mbit/s = 20.000
– 100 Mbit/s = 200 000
– 10 Mbit/s = 2.000.000
Ces valeurs peuvent également être personnalisées.
● Etat (uniquement disponible en ligne)
Affiche l'état momentané du port. Ces valeurs sont uniquement affichées, elles ne sont pas
éditables. Le paramètre "Etat" dépend du protocole configuré. Les états suivants sont
possibles :

Disabled
Le port reçoit uniquement et ne participe pas à la configuration STP, MSTP et RSTP.
– Discarding

En mode "Rejeter", les télégrammes BPDU sont reçus. Les autres télégrammes
entrants et sortants sont rejetés.
– Listening

Dans cet état, les télégrammes BPDU sont reçus mais aussi émis. Le port est intégré
à l'algorithme de spanning tree.

Learning
Etat précédant l'état de retransmission, le port apprenant activement la topologie (c.-à-
d. les adresses d'abonné).
– Forwarding

Après écoulement du temps de reconfiguration, le port est actif, il reçoit et émet des
télégrammes de données.

WinCC Basic V13.0


854 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Fwd. Trans (uniquement disponible en ligne)


Indique le nombre de transitions de l'état "Discarding" à l'état "Forwarding".
● Edge Type
Définissez le type d'Edge Port. Les options suivantes sont disponibles :
– "-"
Edge port est désactivé. Le port est traité comme un "no Edge Port".
– Admin
Sélectionnez cette option si un équipement toujours terminal est connecté à ce port.
Une reconfiguration du réseau est sinon déclenchée à chaque modification de liaison.
– Auto
Sélectionnez cette option si vous souhaitez la détection automatique sur ce port d'un
équipement terminal. La première fois que la liaison est établie, le port est traité comme
un "no Edge Port".
– Admin/Auto
Sélectionnez cette option si vous exploitez sur ce port une combinaison des deux types.
La première fois que la liaison est établie, le port est traité comme un Edge Port.
● Edge (uniquement disponible en ligne)
Affiche l'état dans lequel se trouve le port.
– Enabled

Ce port est connecté à un équipement terminal.


– Disabled

Un équipement spanning tree ou rapid spanning tree est connecté à ce port.


En cas d'équipement terminal, un commutateur peut commuter le port plus rapidement
sans tenir compte des télégrammes de spanning tree. Si, contrairement à ce paramétrage,
un télégramme de spanning tree est reçu, le port bascule automatiquement sur "Désactivé"
pour les commutateurs.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 855
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● P.t.P. Type
Sélectionnez l'option voulue. Le choix dépend du port sélectionné.
– "-"
Point à point est déterminé automatiquement. Si le port est en mode semi-duplex, on
considère qu'il n'y pas de liaison point à point.
– P.t.P.

On considère qu'il y a une liaison point à point même en mode semi-duplex.


– Shared Media

On considère qu'il n'y pas de liaison point à point malgré le mode full duplex.

Remarque
Point à point correspond à une connexion directe entre deux appareils. Shared Media
Connection est p. ex. une connexion à un concentrateur.

● Hello Time
Entrez le délai au bout duquel le pont émet des BPDU de configuration

Remarque
Le paramétrage spécifique à chaque port du Hello Time n'est possible qu'en mode
compatible MSTP.

MST Général

Configuration Multiple Spanning Tree


MSTP permet, en plus des fonctions de RSTP, de gérer plusieurs VLAN en un seul VLAN
possédant ses propres arbres RSTP.

Paramètres
● ID d'instance MSTP
Entrez le numéro de l'instance MSTP.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● ID d'instance MSTP
Affiche le numéro d'instance MSTP.
● Adresse de racine
Affiche l'adresse MAC du pont racine.
● Priorité de racine
Affiche la priorité du pont racine.

WinCC Basic V13.0


856 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Priorité de pont
Spécifiez la priorité du pont. La valeur de la priorité du pont est un multiple entier de 4096.
● VLAN ID
Entrez le VLAN ID. Vous pouvez également spécifier ici une plage avec ID de départ, "-",
ID de fin. Plusieurs plages et ID sont séparés par une ",".

MST Port

Configuration des paramètres de port Multiple Spanning Tree


Cette page permet de paramétrer les ports des instances Multiple Spanning Tree configurées.

Paramètres
● ID d'instance MSTP
Sélectionnez l'ID de l'instance MSTP.
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes
● 1ère colonne
Indique que le paramètre est valable pour tous les ports.
● État MSTP
Sélectionnez le paramètre. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2 reste
inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche tous les ports disponibles et agrégations de liens.
● ID d'instance MSTP
ID de l'instance MSTP.
● État MSTP
Activez ou désactivez MSTP pour ce port.
● Priorité
Entrez la priorité du port. La priorité n'est évaluée que si les coûts du chemin sont identiques.
La valeur doit être divisible par 16. Si la valeur n'est pas divisible par 16, la valeur est
automatiquement adaptée.
● Coût calc.
Entrez dans le champ de saisie le calcul du coût du chemin. Si vous entrez la valeur 0, le
champ suivant "Coût de chemin" affiche la valeur déterminée automatiquement.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 857
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Coût de chemin (uniquement disponible en ligne)


Ce paramètre sert à déterminer le chemin à emprunter. Le chemin dont la valeur est la plus
faible est sélectionné comme route. Si plusieurs ports d'un appareil possèdent la même
valeur pour les mêmes coûts de chemin, le port choisi sera celui dont le numéro de port
est le plus petit.
Si la valeur du champ "Coût calc." est "0", la valeur déterminée automatiquement s'affiche.
Sinon, c'est la valeur du champ "Coût calc." qui est affichée. La détermination des coûts
d'un chemin se base essentiellement sur la vitesse de transmission. Plus la vitesse de
transmission pouvant être atteinte est élevée, plus le coût sera faible.
Valeurs typiques du coût de chemin pour Rapid Spanning Tree :
– 10.000 Mbit/s = 2.000
– 1000 Mbit/s = 20.000
– 100 Mbit/s = 200 000
– 10 Mbit/s = 2.000.000
Ces valeurs peuvent également être personnalisées.
● Etat (uniquement disponible en ligne)
Affiche l'état momentané du port. Ces valeurs sont uniquement affichées, elles ne sont pas
éditables. Le paramètre "Etat" dépend du protocole configuré. Les états suivants sont
possibles :

Disabled
Le port reçoit uniquement et ne participe pas à la configuration STP, MSTP et RSTP.
– Discarding

En mode "Rejeter", les télégrammes BPDU sont reçus. Les autres télégrammes
entrants et sortants sont rejetés.
– Listening

Dans cet état, les télégrammes BPDU sont reçus mais aussi émis. Le port est intégré
à l'algorithme de spanning tree.

Learning
Etat précédant l'état de retransmission, le port apprenant activement la topologie (c.-à-
d. les adresses d'abonné).
– Forwarding

Après écoulement du temps de reconfiguration, le port est actif, il reçoit et émet des
télégrammes de données.
● Fwd. Trans (uniquement disponible en ligne)
Indique le nombre de transitions de l'état "Discarding" à l'état "Forwarding".

WinCC Basic V13.0


858 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Enhanced Passive Listening Compatibility

Activation de la fonction
Cette page permet d'activer la compatibilité étendue pour Passive Listening.

Paramètres
● Enhanced Passive Listening Compatibility
Activez ou désactivez la fonction pour tout l'appareil.
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que les paramètres sont valables pour tous les ports du tableau 2.
● Paramètre
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche le port de l'appareil.
● Paramètre
– enabled
Active la fonction pour tous les ports de l'appareil.
– disabled
Désactive la fonction pour tous les ports de l'appareil.

Loop Detection
Cette page permet de définir les ports pour lesquels on souhaite activer la détection de boucle.
Les ports concernés envoient des télégrammes de test spécifiques, appelés télégrammes de
détection de boucle. Si ces télégrammes sont renvoyés à l'appareil, il existe une boucle
("Loop").
On parle de "Local Loop" impliquant cet appareil, si les télégrammes sont reçus à nouveau
par un autre port du même appareil Si les télégrammes émis sont reçus sur le même port, il
existe une "Remote Loop" sur un autre composant du réseau.

Remarque
Une boucle est un défaut d'architecture du réseau qui doit être supprimé. La détection de
boucle facilite la localisation du défaut mais ne le supprime pas. La détection de boucle ne
permet pas d'améliorer la disponibilité du réseau par l'intégration ciblée de boucles.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 859
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Veuillez noter qu'une détection de boucle n'est possible que sur des ports qui ne sont pas
configurés comme ports de réseau en anneau ou ports de veille.

Paramètres
● Loop Detection
Activez ou désactivez la détection de boucle.
● VLAN Loop Detection
Activez ou désactivez la détection de boucle de VLAN.
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que les paramètres sont valables pour tous les ports du tableau 2
● Seuil / Remote Reaction / Local Reaction
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche les ports disponibles.
● Paramètre
Spécifiez ce que le port doit faire des télégrammes de détection de boucle.

Remarque
Les télégrammes de test augmentent le trafic sur le réseau. Nous vous conseillons de ne
configurer que quelques commutateurs comme "expéditeur" aux embranchements d'un
anneau p. ex. et les autres comme "forwarder".

– sender
Les télégrammes de détection de boucle sont envoyés ou retransmis.
– forwarder
Les télégrammes de détection de boucle issus d'autres appareils sont retransmis.
– blocked
La retransmission des télégrammes de détection de boucle est bloquée.
● Seuil
Indiquez au bout de combien de télégrammes de détection de boucle reçus, on admet qu'il
existe une boucle.

WinCC Basic V13.0


860 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Remote Reaction
Spécifiez ici la réaction du port à l'apparition d'une Remote Loop. Dans la zone de liste
déroulante, sélectionnez l'une des deux options.
– no action
Une boucle n'a pas d'effet sur le port.
– disable
Le port est bloqué.
● Local Reaction
Spécifiez ici la réaction du port à l'apparition d'une Local Loop. Dans la zone de liste
déroulante, sélectionnez l'une des deux options.
– no action
Une boucle n'a pas d'effet sur le port.
– disable
Le port est bloqué
● Etat (uniquement disponible en ligne)
Indique si la détection de boucle est activée ou désactivée pour ce port.
● Port source (uniquement disponible en ligne)
Indique le port destinataire du télégramme de détection de boucle qui a déclenché la
dernière réaction.
● VLAN source (uniquement disponible en ligne)
Indique l'ID de VLAN du télégramme de détection de boucle qui a déclenché la dernière
réaction.
Ceci présuppose que l'option "VLAN Support Enabled" ait été préalablement activée sur
la page "Loop Detection Configuration".
● Réinitialiser (uniquement disponible en ligne)
Cliquez sur ce bouton pour réinitialiser le port après suppression de la boucle du réseau

Agrégation de liens

Agrégation de liens de réseau pour assurer la redondance et élargir la bande de fréquence


L'agrégation de liens selon IEEE 802.3ad permet de regrouper plusieurs liaisons d'appareils
voisins pour obtenir une plus large bande de fréquence et améliorer la fiabilité.
On intègre pour ce faire des ports des deux appareils partenaires dans des agrégations de
liens puis on relie ces appareils via ces ports. Le protocole Link Aggregation Control (LACP)
selon la norme IEEE 802.3ad est utilisé pour assurer l'affectation correcte des ports (et donc
les liaisons) à un partenaire.
Il est possible de définir jusqu'à 8 agrégations de liens. Au maximum 8 ports peuvent être
affectés à chaque agrégation de liens.
Vous pouvez également utiliser l'agrégation de liens au sein d'une instance MSTP, voir "Layer
2" > "Spanning Tree" > "Général (Page 851)".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 861
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche le numéro de port virtuel de cette agrégation de liens. La désignation est attribuée
en interne par le firmware.
● Nom d'agrégation de liens
Entrez un nom pour l'agrégation de liens. Ce nom peut être spécifié par l'utilisateur lors de
la configuration. Ce nom est facultatif, mais il est utile pour distinguer les agrégations de
liens les unes des autres.
● Adresse MAC
Affiche l'adresse MAC.
● Etat
Activez ou désactivez l'agrégation de liens.
● MTU
Définissez la taille des paquets.
● LACP
– on
Active l'envoi de télégrammes LACP.
– off
Désactive l'envoi de télégrammes LACP.
● Frame Distribution
Définit le type de distribution de paquets sur les divers liens de l'agrégation.
– Destination&Source Mac
La distribution est basée sur une combinaison des adresses MAC source et des adresse
MAC de destination
– Destination&Source IP-MAC
La distribution est basée sur une combinaison des adresses IP et MAC source et de
destination.

WinCC Basic V13.0


862 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Mode VLAN
Indiquez comment l'agrégation de liens est intégrée dans un VLAN :
– Hybrid
L'agrégation de liens transmet des télégrammes étiquetés et non étiquetés. Elle ne fait
pas automatiquement partie d'un VLAN.
– Trunk
L'agrégation de liens émet uniquement des télégrammes étiquetés et est
automatiquement membre de tous les VLAN.
● Port
Affiche les ports qui appartiennent à cette agrégations de liens. Vous pouvez sélectionner
dans la zone de liste déroulante, les valeurs suivantes :
– ""-" (Désactivé)
Agrégation de liens désactivée.
– ""a" (Actif)
Le port envoie des télégrammes LACP et ne participe à l'agrégation de liaisons qu'une
fois les télégrammes LACP reçus.
– ""p" (Passif)
Le port ne participe à l'agrégation de liens qu'une fois les télégrammes LACP reçus.
– ""o" (On)
Le port participe à l'agrégation de liens et n'envoie pas de télégrammes LACP.

Remarque
Ne sont activés au sein d'une "agrégation de liens" que des ports avec la configuration
suivante :
● tous les ports avec "o"
● tous les ports avec "a" ou "p".

Retransmission DCP

Applications
Le protocole DCP est utilisé par STEP 7 et l'outil PST pour la configuration et le diagnostic.
DCP est activé par défaut sur tous les ports, c.-à-d. que les télégrammes DCP reçus sont
retransmis sur tous les ports. Cette option permet de désactiver l'émission de télégrammes
par port pour exclure p. ex. certaines zones du réseau de la configuration avec l'outil PST ou
pour subdiviser le réseau en sous-réseaux plus petits à des fins de configuration et de
diagnostic.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 863
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que le paramètre est valable pour tous les ports du tableau 2.
● Paramètre
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche les ports disponibles.
● Paramètre
Spécifiez si le port doit bloquer ou retransmettre les télégrammes DCP en sortie. Vous
disposez des options suivantes :
– forward
Ce port retransmet des télégrammes DCP.
– block
Ce port ne retransmet pas de télégrammes DCP en sortie. La réception via ce port est
cependant possible.

LLDP

Applications
PROFINET fait appel au protocole LLDP pour le diagnostic de topologie. LLDP est activé par
défaut pour tous les ports, c.-à-d. que des télégrammes LLDP sont émis et reçus sur tous les
ports. Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'émission et/ou la réception par port.

Paramètres
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que le paramètre est valable pour tous les ports du tableau 2.
● Paramètre
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :

WinCC Basic V13.0


864 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Port
Affiche le port.
● Paramètre
Définissez la fonction LLDP. Vous disposez des options suivantes :
– Rx
Ce port peut uniquement recevoir des télégrammes LLDP.
– Tx
Ce port peut uniquement envoyer des télégrammes LLDP.
– Rx & Tx
Ce port peut recevoir et envoyer des télégrammes LLDP.
– "-" (désactivé)
Ce port ne peut ni recevoir ni envoyer de télégrammes LLDP.

Unicast

Filtre

Filtrage d'adresses
Cette page affiche le contenu courant de la table de filtres unicast. Le tableau contient les
adresses source des télégrammes d'adresse unicast. Les entrées affichées sont des entrées
statiques, c.-à-d. paramétrées par l'utilisateur.
Cette page permet également de définir les filtres unicast statiques.

Paramètres
● VLAN ID
Sélectionnez l'ID du VLAN dans lequel vous configurez statiquement une nouvelle adresse
MAC. En l'absence de mention, le paramétrage par défaut est l'ID "VLAN1".
● Adresse MAC
Entrez ici l'adresse MAC.
Le tableau se compose des colonnes suivantes:
● VLAN ID
Affiche l'ID de VLAN affecté à cette adresse MAC.
● Adresse MAC
Affiche l'adresse MAC de l'abonné qu'un appareil a apprise ou que l'utilisateur a configurée.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 865
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● État
Affiche l'état de chaque adresse entrée :
– static
Configurée par l'utilisateur. Les adresses statiques sont enregistrées durablement c.-à-
d. qu'elles ne sont pas effacées après écoulement de l'Aging time, ni par le redémarrage
du commutateur.
● Port
Affiche le port par lequel l'abonné possédant l'adresse indiquée est accessible. Les
télégrammes reçus par l'appareil dont l'adresse de destination correspond à cette adresse
sont retransmis sur ce port.

Remarque
Pour les adresses unicast vous ne pouvez indiquer qu'un seul port.

Learning

Démarrage/arrêt de la fonction d'apprentissage

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil

L'apprentissage automatique permet d'entrer automatiquement tous les appareils connectés


dans la liste de filtres unicast. Tant que la fonction "Démarrer apprentissage" est activée, toutes
les adresses unicast apprises sont immédiatement enregistrées comme entrées unicast
statiques.
Pour que la fonction d'apprentissage s'arrête vous devez cliquer sur le bouton "Arrêter
apprentissage". On peut ainsi activer l'apprentissage pendant quelques minutes, ou pendant
plusieurs heures sur les grands réseaux, pour trouver effectivement tous les abonnés. Ne
seront trouvés que les partenaires qui émettent des paquets durant l'apprentissage.
Si l'on active ensuite la fonction Port Lock, les ports concernés n'accepteront plus que des
paquets issus d'abonnés connus après l'arrêt de l'apprentissage (entrées unicast statiques).

Remarque
Si la fonction Port Lock a déjà été activée sur certains ports avant l'apprentissage
automatique, aucune adresse ne sera apprise sur ces ports. Il est ainsi possible de réserver
l'apprentissage à certains ports. Activez pour ce faire la fonction Port Lock sur les ports que
vous voulez exclure de l'apprentissage.

WinCC Basic V13.0


866 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Démarrer apprentissage
Cliquez sur le bouton "Démarrer apprentissage" pour démarrer l'apprentissage.
L'appareil apprend dès lors les adresses des appareils connectés jusqu'à ce que vous
arrêtiez l'apprentissage.
● Arrêter apprentissage
Cliquez sur le bouton "Arrêter apprentissage" pour arrêter l'apprentissage.
Les entrées apprises sont enregistrées.
● Suppression de toutes les adresses unicast statiques
Cliquez sur le bouton "Supprimer toutes les adresses unicast statiques" pour supprimer
toutes les entrées statiques.
Dans les grands réseaux comptant de nombreux partenaires, il se peut que l'apprentissage
automatique produise de nombreuses entrées statiques indésirables. Ce bouton permet
donc de supprimer toutes les entrées statiques pour ne pas être obligé de les supprimer
une à une. Cette fonction est désactivée durant l'apprentissage automatique.

Remarque
La suppression peut, selon le nombre d'entrées, durer un certain temps.

Locked Ports

Activation du contrôle d'accès


Cette page permet de bloquer des ports pour en interdire l'accès par des abonnés inconnus.
Si la fonction de blocage de port est activée sur un port, les paquets reçus sur ce port, issus
d'adresses MAC inconnues, sont immédiatement rejetés. Seuls les paquets d'abonnés connus
sont acceptés à ce port.
Les ports dont la fonction Port Lock est activée, ne pouvant pas apprendre d'adresse MAC,
les adresses qui avaient été apprises par ces ports sont automatiquement supprimées dès
l'activation de la fonction Port Lock.

Paramètres
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que le paramètre est valable pour tous les ports du tableau 2.
● Paramètre
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 867
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Port
Affiche les ports disponibles.
● Paramètre
Activez ou désactivez la fonction Port Lock pour ce port.

Blocking

Blocage de la retransmission de télégrammes unicast inconnus


Cette page permet de bloquer la retransmission de télégrammes unicast sur certains ports.

Paramètres
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que le paramètre est valable pour tous les ports du tableau 2.
● Paramètre
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche les ports disponibles.
● Paramètre
Activez ou désactivez le blocage de télégrammes unicast.

Remarque
Redondance en anneau / Standby
Si la redondance en anneau ou la veille est activée, les ports configurés ici sont exclus
du blocage.

Multicast

Groupes

Applications multicast
Dans la plupart des cas, un télégramme est envoyé avec une adresse unicast à un destinataire
déterminé. Si une application doit transmettre des données à plusieurs destinataires, il est
possible de réduire le volume de données en transmettant les données à tous via une adresse
multicast. Pour certaines applications, il existe des adresses multicast définies (NTP, IETF1-
Audio, IETF1-Video, etc.).

WinCC Basic V13.0


868 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Réduction du trafic sur le réseau


Contrairement aux télégrammes unicast, les télégrammes multicast accroissent la charge de
l'appareil. Car les télégrammes multicast sont généralement transmis à tous les ports. Il existe
trois possibilités de réduire le trafic induit par les télégrammes multicast :
● Entrée statique des adresses dans la table de filtres multicast.
● Entrée dynamique des adresses par écoute des télégrammes de paramétrage IGMP
(configuration IGMP).
● Attribution dynamique active d'adresses par des télégrammes GMRP.
Toutes ces méthodes ont pour conséquence que les télégrammes multicast ne sont transmis
qu'aux ports pour lesquels une adresse a été inscrite dans la table.
L'option "Multicast" affiche les télégrammes multicast actuellement inscrits dans la table de
filtres avec leurs ports destinataires. Les entrées affichées sont des entrées statiques, c.-à-d.
paramétrées par l'utilisateur.

Paramètres
● VLAN ID
Sélectionnez l'ID de VLAN affecté à l'adresse MAC multicast.
● Adresse MAC
Entrez la nouvelle adresse MAC multicast que vous souhaitez configurer.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● VLAN ID
Affiche l'ID du VLAN auquel la nouvelle adresse MAC multicast est affectée.
● Adresse MAC
Affiche l'adresse MAC multicast de l'abonné qu'un appareil a apprise ou que l'utilisateur a
configurée.
● Etat
Affiche l'état de chaque entrée d'adresse. Les mentions suivantes sont possibles :
– static

L'adresse a été entrée statiquement par l'utilisateur. Les adresses statiques sont
enregistrées durablement, c.-à-d. qu'elles ne sont pas effacées après écoulement du
Aging Time, ni par le redémarrage de l'appareil. Elles doivent être supprimées par
l'utilisateur.

IGMP

Fonction
Les commutateurs IE prennent en charge "IGMP Snooping" et la fonction IGMP Querier. Si
"IGMP Snooping" est activé, les télégrammes IGMP sont exploités, leur information servant à
mettre à jour la table de filtres multicast. Si "IGMP Querier" est également activé, les
commutateurs IE envoient également des requêtes IGMP qui déclenchent des réponses sur
les partenaires compatibles IGMP.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 869
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

IGMP Snooping Aging Time


Ce menu permet de définir l'Aging Time de la configuration IGMP. Après écoulement de ce
temps, les entrées générées par IGMP sont supprimées de la table d’adresses si elles ne sont
pas actualisées par un nouveau télégramme IGMP.
La définition s’applique à tous les ports, une configuration spécifique par port n’est pas
possible.

IGMP Snooping Aging Time en fonction du Querier

SCALANCE XR500 comme IGMP Querier


Si un SCALANCE XR500 est utilisé comme IGMP Querier, le Query Interval est de 125
secondes. Paramétrez pour "IGMP Snooping Aging Time" au moins 250 secondes.

Autres IGMP Querier


Si un autre IGMP Querier est utilisé, prévoyez une valeur de "IGMP Snooping Aging Time" au
moins égale au double du Query Interval.

Paramètres
● IGMP Snooping
Activez ou désactivez IGMP (Internet Group Management Protocol). Cette fonction permet
d'affecter des adresses IP aux groupes multicast. Si l’option est activée, les entrées IGMP
sont inscrites dans la table et les télégrammes IGMP sont retransmis en conséquence.
● IGMP Snooping Aging Time
Entrez dans ce champ la valeur du Aging Time en secondes.
● IGMP Querier
Activez ou désactivez "IGMP Querier". L'appareil envoie des requêtes IGMP.

GMRP

Activation de GMRP
Pour activer GMRP pour un port donné, activez l’option correspondante. Si "GMRP" est
désactivé pour un port, aucun enregistrement n'est effectué pour ce port qui ne peut en outre
pas émettre de télégrammes GMRP.

Paramètres
● GMRP
Activez ou désactivez la fonction GMRP.
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :

WinCC Basic V13.0


870 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● 1ère colonne
Indique que le paramétrage est valable pour tous les ports du tableau 2.
● Paramètre
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, les paramètres sont appliqués à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche les ports disponibles et les agrégations de liens.
● Paramètre
● Activez ou désactivez GMRP pour le port ou l'agrégation de liens.

Blocking
Cette page permet de bloquer la retransmission de télégrammes multicast sur certains ports.

Paramètres
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que le paramètre est valable pour tous les ports du tableau 2.
● Paramètre
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche les ports disponibles.
● Paramètre
Activez ou désactivez le blocage de télégrammes multicast.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 871
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Broadcast

Blocage de la retransmission de télégrammes broadcast


Cette page permet de bloquer la retransmission de télégrammes broadcast sur certains ports.

Remarque
Certains protocoles ne fonctionnent qu’avec l’aide de broadcast. Le blocage risque dans ce
cas de provoquer la défaillance de la communication de données. Ne bloquez broadcast qui
si vous êtes sûr(e) de pouvoir vous en passer.

Paramètres
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que le paramètre est valable pour tous les ports du tableau 2.
● Paramètre
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, le paramètre est appliqué à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Tous les ports disponibles et toutes les agrégations de liens sont affichés.
● Paramètre
Activez ou désactivez le blocage de télégrammes broadcast.

PTP

Général

Remarque
PTP est uniquement disponible sur SCALANCE X500.

Le Precision Time Protocol (PTP) selon IEEE 1588v2 permet de synchroniser les horloges
d'appareils connectés aux ports d'un appareils. Ces appareils transmettent les télégrammes
de synchronisation sur le réseau selon la méthode "Transparent Clock" (TC). Les mécanismes
de correction "End-to-End" et "Peer-to-Peer" sont pris en charge.
Pour utiliser la fonction IEEE 1588v2, vous devez l'activer puis configurer chaque port se
trouvant sur le chemin de synchronisation de même que les ports qui sont bloqués par des
mécanismes de redondance. IEEE 1588v2 est également utilisable en présence de

WinCC Basic V13.0


872 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

mécanismes de redondance sur l'anneau tels que HRP, couplage de veille d'anneaux, MRP
et RSTP.

Paramètre
● Mode de fonctionnement 1588
Il existe les options de paramétrage suivantes :
– éteinte
L'appareil ne traite pas de message PTP. Les messages PTP sont cependant
retransmis selon les règles de l'appareil.
– transparent
L'appareil assure la fonction d'une Transparent Clock et retransmet les messages PTP
à d'autres abonnées en effectuant des entrées dans le champ de correction du message
PTP.

TC Général

1588 Transparent Clock


Cette page permet de définir les paramètres généraux de PTP.

Paramètres
● Mécanisme de retard
Permet de définir le mécanisme de retard utilisé par l'appareil :
– End-to-End (utilisation du mécanisme de retard Request/Response).
– Peer-to-Peer (utilisation du mécanisme de retard Peer).
● Numéro de domaine
Entrez le numéro d'identification du domaine de synchronisation d'horloge. La
synchronisation n'a lieu que pour les appareils faisant partie du domaine. L'appareil ignore
les messages PTP possédant un numéro de domaine différent. Un appareil SCALANCE
ne peut être affecté qu'à un seul domaine de synchronisation.

Port TC
Cette page permet de définir les ports capables de traiter les messages PTP.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 873
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que les paramètres sont valables pour tous les ports du tableau 2.
● Paramètre / Mécanisme de transport
Sélectionnez le paramètre. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2 reste
inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, les paramètres sont appliqués à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche les ports disponibles.
● Paramètre
Activez ou désactivez PTP. Si cette option est activée, le port traite les messages PTP.
● Indicateur d'erreur
Affiche l'état d'erreur par rapport à PTP.
– vrai
Une erreur s'est produite.
– faux
Aucune erreur ne s'est produite sur ce port.
● Mécanisme de transport
Définissez le protocole de transmission des messages PTP. Ce protocole doit être pris en
charge par le partenaire de communication du port
– Ethernet
– UDP IPv4

RMON

Statistiques

Statistiques
Cette page permet de définir les ports dont les statistiques sont affichées.

WinCC Basic V13.0


874 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● RMON
Si vous cochez cette case, Remote Monitoring permet de collecter les informations de
diagnostic sur l'appareil, de les mettre en forme et de les lire via SNMP sur une station de
gestion de réseau prenant également RMON en charge. Ces données de diagnostic, telles
que l'allure du trafic par port permet de détecter très tôt les problèmes sur le réseau et d'y
remédier.
● Port
Sélectionnez les ports dont les statistiques sont affichées.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Cochez la case en face des ports dont vous ne voulez plus afficher les statistiques.
● Port
Affiche les ports dont les statistiques sont affichées.

History

Echantillons des statistiques


Cette page permet de spécifier l'enregistrement d'échantillons de statistiques pour un port.
Vous pouvez spécifier le nombre d'entrées à enregistrer et à quel intervalle les échantillons
sont prélevés.

Paramètres
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que les paramètres sont valables pour tous les ports.
● Paramètre
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Entrées
Entrez le nombre maximal d'échantillons à enregistrer simultanément. Si "No Change" a
été entré, l'entrée du tableau 2 reste inchangée.
● Intervalle[s]
Spécifiez un intervalle au bout duquel l'état actuel des statistiques est enregistré comme
échantillon. Si "No Change" a été entré, l'entrée du tableau 2 reste inchangée.
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, les paramètres sont appliqués à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche le port auquel se rapportent les paramètres.
● Paramètre
Activez le port voulu pour afficher l'historique.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 875
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Entrées
Entrez le nombre maximal d'échantillons à enregistrer simultanément.
● Intervalle[s]
Spécifiez un intervalle au bout duquel l'état actuel des statistiques est enregistré comme
échantillon.

Couche 3

Configuration
Cette page affiche un récapitulatif des fonctions de couche 3 de l'appareil. Pour pouvoir utiliser
les fonctions "Routage", "VRRP", "OSPF" et "RIP", l'appareil à besoin d'un KEY-PLUG.

Paramètres
● Routing (uniquement disponible pour Layer 3)
Activez ou désactivez la fonction "Routing".
● DHCP Relay Agent
Activez ou désactivez le DHCP Relay Agent. D'autres paramètres peuvent être configurés
sous "Layer 3 > DHCP Relay Agent".
● VRRP (uniquement disponible pour Layer 3)
Activez ou désactivez la fonction VRRP. Pour pouvoir utiliser VRRP, activez d'abord la
fonction "Routing". D'autres paramètres peuvent être configurés sous "Layer 3 > VRRP".
● OSPF (uniquement disponible pour Layer 3)
Activez ou désactivez la fonction OSPF. Pour pouvoir utiliser OSPF, activez d'abord la
fonction "Routing". D'autres paramètres peuvent être configurés sous "Layer 3 > OSPFv2".
● RIP (uniquement disponible pour Layer 3)
Activez ou désactivez le routage via RIP. Pour pouvoir utiliser RIP, activez d'abord la
fonction "Routing". D'autres paramètres peuvent être configurés sous "Layer 3 > RIPv2".

Sous-réseaux

Généralités

Sous-réseau
Cette page affiche les sous-réseaux de l'interface sélectionnée. Si plusieurs sous-réseaux
sont disponibles pour une interface, la première adresse de cette interface est du type
"Primaire". L'adresse de tous les autres sous-réseaux est du type "Secondaire".
Vous pouvez créer d'autres sous-réseaux sur cette page, "Layer 3 > Sous-réseaux > Vue
d’ensemble". Sous "Layer 3 > Sous-réseaux > Configuration" vous pouvez configurer les
paramètres des sous-réseaux créés.

WinCC Basic V13.0


876 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
Les sous-réseaux à type d'adresse "secondaire" peuvent être paramétrés comme suit :
● Interface
Sélectionnez l'interface voulue sur laquelle vous voulez configurer un nouveau sous-
réseau.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Interface
Affiche l'interface.
● Interface TIA
Indique si l'entrée est une interface TIA.
● Nom d'interface
Affiche le nom de l'interface.
● Adresse MAC
Affiche l'adresse MAC.
● Adresse IP
Affiche l'adresse IP du sous-réseau.
● Masque de sous-réseau
Affiche le masque de sous-réseau.
● Type d'adresse
Affiche le type d'adresse. Les valeurs suivantes sont possibles :
– Primaire
La première adresse IP configurée sur une interface.
– Secondaire
Toutes les autres adresses IP configurées sur une interface.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 877
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Méthode d'affectation d'adresse IP


Définit la méthode d'attribution de l'adresse IP.
– Statique
:L'adresse IP est statique. Entrez les paramètres IP sous "Adresse IP" et "Masque de
sous-réseau".
– Automatique (DHCP)
L'appareil obtient une adresse IP dynamique d'un serveur DHCP.
● Etat de la détection de collisions d'adresse
Affiche l’état de la fonction "détection de collisions d'adresse".
– Idle
L'interface est inactive et ne possède pas d'adresse IP.
– Starting
Cet état désigne la phase de démarrage. Au cours de cette phase, l'appareil envoie
d'abord une requête pour savoir si l'adresse IP prévue existe déjà. Si l'adresse n'a pas
encore été attribuée, l'appareil envoie un message indiquant qu'il utilise désormais cette
adresse IP.
– Conflict
L'interface n'est pas active. L'interface tente d'utiliser une adresse IP qui a déjà été
attribuée.
– Defending
L'interface utilise une adresse IP unique. Une autre interface tente d'utiliser la même
adresse IP.
– Active
L'interface utilise une adresse IP unique. Il n'y a pas de collisions.
– Not supported
La fonction de détection de collisions d'adresse n'est prise en charge.

Configuration
Cette page permet de configurer le sous-réseau. Créez le sous-réseau sous "Layer 3 > Sous-
réseaux > Vue d’ensemble"-

Paramètres
● Interface (nom)
Sélectionnez l'interface voulue.
● Nom d'interface
Entrez la désignation de l'interface, p. ex. eth0 ; P3..
● Adresse MAC (uniquement disponible en ligne)
Affiche l'adresse MAC de l'interface sélectionnée
● DHCP
Activez ou désactivez le client DHCP pour cette interface.
● Adresse IP
Entrez l'adresse IP du sous-réseau. L'adresse IP doit être unique.

WinCC Basic V13.0


878 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Masque de sous-réseau
Entrez le masque du sous-réseau à créer. Les sous-réseaux de différentes interfaces ne
doivent pas se chevaucher.
● Type d'adresse
Affiche le type d'adresse. Les valeurs suivantes sont possibles :
– Primaire
Le premier sous-réseau de l'interface.
– Secondaire
Tous les autres sous-réseaux de l'interface.
● Détection de collisions d'adresse
Activez ou désactivez la fonction.
Lorsque de nouvelles adresses IP sont activées dans le réseau, cette fonction vérifie
l'absence de collisions.
Cette fonction permet donc de vérifier qu'il n'existe pas d'adresses IP redondantes.

Remarque
L'instruction n'exécute pas de contrôle cyclique.

● Interface TIA
Activez ou désactivez le paramètre.
Les conditions suivantes s'appliquent à l'interfaces TIA :
– Seules les interfaces à type d'adresse "Primaire" peuvent être activées comme interface
TIA.
– Il faut toujours qu'il y ait une interface TIA.
– Il ne peut y avoir plus d'une interface TIA.
– L'interface TIA est toujours une interface VLAN.

Interface TIA et interface PROFINET


L'adresse IP de l'interface TIA est liée à l'adresse IP que vous trouverez dans le groupe de
paramètres "Propriétés > Général > Interface PROFINET > Adresses Ethernet".
Les deux adresses IP sont toujours identiques. Si vous modifiez l'une des adresses IP, l'autre
adresse IP est mise en conformité.

Interface TIA
L'interface TIA est l'interface par laquelle passent toutes les fonctions PROFINET du
commutateur IE.
Interface TIA est la désignation de l'adresse IP pour PROFINET du point de vue du
commutateur IE.

Interface PROFINET
C'est sous interface PROFINET que vous effectuez les paramétrages IP de l'appareil
PROFINET sous TIA.
Interface PROFINET est la désignation de l'adresse IP pour PROFINET du point de vue du
TIA Portal.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 879
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Routes

Route statique
Cette page permet de créer des routes statiques. Les routes statiques ne sont pas prises en
compte lors d'adaptations automatiques et doivent être adaptées manuellement.

Paramètres
● Réseau de destination
Entrez l'adresse de réseau de la destination.
● Masque de sous-réseau
Entrez le masque de sous-réseau associé.
● Passerelle
Entrez l'adresse IP de la passerelle la plus proche.
● Métrique
Entrez la métrique de la route. La métrique correspond à la qualité d'une liaison, évaluée
p. ex. grâce à la vitesse ou aux coûts.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Réseau de destination
Affiche l'adresse de réseau de la destination.
● Masque de sous-réseau
Affiche le masque de sous-réseau associé.
● Gateway
Affiche l'adresse IP de la passerelle la plus proche.
● Interface (uniquement disponible en ligne)
Affiche l'interface de la route.
● Métrique
Entrez la métrique de la route. La mention "non utilisée" est entrée automatiquement lors
de la création de la route. La métrique correspond à la qualité d'une liaison, évaluée p. ex.
grâce à la vitesse ou aux coûts. Si plusieurs routes sont identiques, celle dont la valeur de
métrique est la plus petite est utilisée.
● Etat (uniquement disponible en ligne)
Affiche l'état de la route.

Route Maps

Général

Route Maps
Route Maps permet de gérer le traitement ultérieur des informations de routage. Vous pouvez
filtrer les informations de routage et spécifier le traitement, l'adaptation ou l'annulation des
informations.

WinCC Basic V13.0


880 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Route Maps fonctionnent selon le principe suivant :


● Les informations de routage sont synchronisées avec les filtres des Route Maps.
● La synchronisation se poursuit jusqu'à ce que les filtres d'une Route Map concordent avec
les propriétés d'une information.
● L'information est alors traitée conformément aux paramètres de la Route Map :
– L'information de routage est rejetée.
– Les propriétés de l'information de routage sont modifiées.

Paramètres
● Nom
Entrez le nom de la Route Map.
● Numéro de séquence
Entrez un numéro de Route Map.
Les numéros définissent l'ordre dans lequel les Route Maps sont traitées.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Nom
Affiche le nom de la Route Map.
● Numéro de séquence
Affiche le numéro de séquence de la Route Map.
● Action
Spécifiez ce qui doit être fait avec les informations de routage qui concordent avec les
paramètres de la Route Map :
– permit
Les informations de routage sont traitées conformément aux paramétrages de l'onglet
"Paramètres".
– deny
Les informations de routage sont rejetées.

Concordance de l'interface et de la métrique


Cette page permet de spécifier si les informations de routage sont filtrées en fonction des
interfaces ou de la métrique.

Paramètres
● Route Map (nom/n° de seq.)
Sélectionnez une Route Map.
Vous pouvez choisir parmi les Route Maps créées.
● Type
Sélectionnez le critère de filtrage :
– Interface
– Métrique

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 881
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Interface
Sélectionnez une interface.
Ce champ est uniquement actif si vous avez sélectionné dans la zone de liste déroulante
"Type" l'entrée "Interface".
● Métrique
Entrez une valeur pour la métrique.
Ce champ est uniquement actif si vous avez sélectionné dans la zone de liste déroulante
"Type" l'entrée "Métrique".
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Type
Affiche le type sélectionné :
– Interface
– Métrique
● Valeur
Affiche l'interface sélectionnée ou la valeur de la métrique.

Concordance de la source
Cette page permet de spécifier si les informations de routage sont filtrées en fonction de
l'adresse IP source.

Paramètres
● Route Map (nom/n° de seq.)
Sélectionnez une Route Map.
● Adresse IP
Entrez l'adresse IP de la source servant de critère de filtrage.
● Masque de sous-réseau
Entrez le masque de sous-réseau de la source servant de critère de filtrage.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Adresse IP
Affiche l'adresse IP de la source.
● Masque de sous-réseau
Affiche le masque de sous-réseau de la source.

Concordance de la destination
Cette page permet de spécifier si les informations de routage sont filtrées en fonction de
l'adresse IP de destination.

WinCC Basic V13.0


882 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Route Map (nom/n° de seq.)
Sélectionnez une Route Map.
● Adresse IP
Entrez l'adresse IP de destination servant de critère de filtrage.
● Masque de sous-réseau
Entrez le masque de sous-réseau de la destination servant de critère de filtrage.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Adresse IP
Affiche l'adresse IP de la destination.
● Masque de sous-réseau
Affiche le masque de sous-réseau de la destination.

Concordance du Next Hop


Cette page permet de spécifier le filtrage d'une Route Map en fonction du prochain routeur
auquel les informations de routage seront envoyées.

Paramètres
● Route Map (nom/n° de seq.)
Sélectionnez une Route Map.
● Adresse IP
Entrez l'adresse IP du prochain routeur auquel les informations de routage seront envoyées.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Adresse IP
Affiche l'adresse IP du prochain routeur.

Paramètres
Cette page permet de spécifier la modification ou non des informations de routage pour une
Route Map.
Si le filtrage s'effectue p. ex. en fonction d'une métrique données, vous modifiez ici la valeur
de la métrique. Les informations de routage seront alors retransmises avec la nouvelle valeur.

Paramètres
● Route Map (nom/n° de seq.)
Sélectionnez une Route Map.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Nom
Affiche le nom de la Route Map.
● Numéro de séquence
Affiche le numéro de séquence de la Route Map.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 883
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Interface
Entrez la nouvelle interface via laquelle les informations de routage seront retransmises.
● Métrique
Entrez la nouvelle valeur de la métrique avec laquelle les informations de routage seront
retransmises.
● Adresse IP Next Hop
Entrez l'adresse IP du prochain routeur auquel les informations de routage seront envoyées.

DHCP Relay Agent

Général
Si le serveur DHCP se trouve dans un autre réseau, l'appareil ne peut pas accéder au serveur
DHCP. Le DHCP Relay Agent joue alors le rôle d'intermédiaire entre le serveur DHCP et
l'appareil. Le DHCP Relay Agent retransmet pour ce faire le numéro de port de l'appareil et la
requête DHCP au serveur DHCP. Si l'accès à un serveur DHCP n'est pas possible, l'appareil
peut se rabattre sur un autre serveur DHCP.

Paramètres
● DHCP Relay Agent (Opt. 82)
Activez ou désactivez le DHCP Relay Agent.
● Adresse IP du serveur
Entrez l’adresse IP du serveur DHCP.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Adresse IP du serveur
Affiche l'adresse IP du serveur DHCP.

Option

Paramètres du DHCP Relay Agent


Cette page permet de définir les paramètres du serveur DHCP, p. ex. l'ID de circuit.
L'ID de circuit décrit l'origine de la requête DHCP, p. ex. le port qui a reçu la requête DHCP.
Les serveurs DHCP sont définis dans l'onglet "General".

Paramètres

Configuration globale
● Indice de routeur Circuit ID
Si cette option est activée, l'indice de routeur est ajouté à l'ID de circuit généré.
● VLAN ID de Circuit ID destinataire
Si cette option est activée, l'ID de VLAN est ajouté à l'ID de circuit généré.

WinCC Basic V13.0


884 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Circuit ID port destinataire


Si cette option est activée, le port de réception est ajouté à l'ID de circuit généré.

Remarque
Vous devez sélectionner au moins une option.

● Remote ID
Affiche l'identifiant d'appareil.

Configuration spécifique interface


● Interface
Sélectionnez l'interface voulue.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Interface
Affiche l'interface sélectionnée.
● Type de Remote ID
Sélectionnez le type d'identificateur d'appareil. Les options suivantes sont disponibles :
– Adresse IP
L'identifiant d'appareil utilisé est l'adresse IP actuelle de l'interface, qui est copiée dans
le champ "Remote ID".

Remarque
Pas d'actualisation automatique
Il n'existe pas de lien entre le champ "Remote ID" et l'adresse IP actuellement
configurée.
Si l'adresse IP est modifiée, la nouvelle adresse IP est automatiquement inscrite dans
le champ "Remote ID". Seule la valeur du champ "Type de Remote ID" change dans
"Free Text". Pour réutiliser l'adresse IP actuelle, sélectionner à nouveau dans le champ
"Type de Remote ID" l'"Adresse IP".

– Adresse MAC
L'identification utilisée est l'adresse MAC de l'appareil.
– Free Text
Si vous utilisez "Free Text", vous pouvez entrer dans le champ "Remote ID" le nom
d'appareil p. ex. à titre d'identification.
● Remote ID
Le champ est uniquement éditable si vous avez sélectionné sous "Type de Remote ID"
l'entrée "Free Text".
Remote ID doit être unique.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 885
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Type de Circuit ID
Sélectionnez le type d'ID de circuit dans la zone de liste déroulante. Les options suivantes
sont disponibles :
– Predefined
L'ID de circuit est généré automatiquement sur la base de l'indice de routeur, de l'ID de
VLAN ou du port.
– Free Number
Si vous utilisez "Free Number", vous pouvez entrer l'ID sous "Circuit ID".
● Circuit ID
Entrez le Circuit ID.
Le champ est uniquement éditable si vous avez sélectionné sous "Type de Circuit ID"
l'entrée "Free Number".

VRRP

Routeur
Cette page permet de créer des routeurs virtuels. D'autres paramètres peuvent être configurés
sous "Layer 3 > VRRP > Configuration".

Remarque
● VRRP est uniquement disponible sous Layer 3.
● VRRP est uniquement utilisable en relation avec des interfaces VLAN. Les ports de
routeur ne sont pas pris en charge.
● Activez "VRRP" pour configurer VRRP

Paramètres
Les paramètres suivants peuvent être définis :
● VRRP
Activez ou désactivez le routage via VRRP.
● Répondre sur les interfaces virtuelles aux requêtes Ping
Si cette option est activée, les adresses IP virtuelles répondent également à un Ping.
● Interface
Sélectionnez l'interface servant de routeur virtuel.
● VRID
Entrez dans le champ de saisie l'ID du routeur virtuel. Cet ID définit le groupe de routeurs
qui constitue un routeur virtuel (VR). Il est identique au sein du groupe. Il ne peut plus être
utilisé pour d'autres groupes.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :

WinCC Basic V13.0


886 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Interface
Affiche l'interface servant de routeur virtuel.
● VRID
Affiche l’ID du routeur virtuel.
● Adresse MAC virtuelle
Affiche l’adresse MAC virtuelle du routeur virtuel.
● Adresse IP primaire
Affiche l'adresse IP primaire sur ce VLAN. L'entrée 0.0.0.0 signifie que l'adresse "primaire"
est utilisée sur ce VLAN. Sinon, toutes les adresses IP qui ont été configurées pour ce
VLAN sous "Layer 3 > Sous-réseau", sont des valeurs admissibles.
● État du routeur (uniquement disponible en ligne)
Affiche l’état actuel du routeur virtuel. Valeurs possibles :
– Master
Le routeur est le routeur maître et assure la fonction de routage pour toutes les adresses
associées.
– Backup
Le routeur est le routeur de secours. En cas de défaillance du routeur maître, le routeur
de secours assure les fonctions du routeur maître.
– Initialize
Le routeur virtuel vient d'être activé. Il va passer dans peu de temps à l'état "Master" ou
"Backup".
● Adresse IP du maître (uniquement disponible en ligne)
Affiche l'adresse IP du serveur maître.
● Priorité
Affiche la priorité du routeur virtuel.
Le routeur maître actuel obtient automatiquement la valeur 255. Toutes les autres priorités
peuvent être réparties librement sur les routeurs VRRP. Plus la priorité est élevée, plus le
routeur VRRP sera placé haut dans la chronologie de passage à l'état de "Master".
● Intervalle d'annonce
Affiche le délai au cours duquel le routeur maître transmet des paquets VRRP.
● Couper
Affiche la priorité d'un routeur lors du changement de rôle de secours à maître et
inversement.
– oui
Ce routeur est prioritaire lors du changement de rôle.
– non
Ce routeur n'est pas prioritaire lors du changement de rôle.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 887
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration

Introduction
Cette page permet de configurer le routeur virtuel.

Remarque
VRRP est uniquement disponible sous Layer 3.

Description des valeurs affichées


La page contient les champs suivants :
● Interface / VRID
Sélectionnez l'identificateur du routeur virtuel à configurer.
● Adresse IP primaire
Sélectionnez l'adresse IP prioritaire. Il s'agit de l'adresse IP que le routeur utilise lorsqu'il
devient routeur maître.

Remarque
Si vous ne configurez qu'un seul sous-réseau IP sur ce VLAN, aucune entrée n'est
nécessaire. L'entrée est 0.0.0.0.
Si vous configurez plusieurs sous-réseaux sur le VLAN et si vous voulez qu'une adresse
IP définie soit utilisée comme adresse source pour les paquets VRRP, il convient de
sélectionner une adresse IP appropriée dans la zone de liste déroulante. L'adresse IP
utilisée est sinon l'adresse IP primaire.

● Master
Si cette option est activée, l'adresse IP primaire est entrée sous "Adresse IP affectée".
L'adresse IP primaire du routeur VRRP est ainsi utilisée comme adresse IP virtuelle du
routeur maître virtuel. Les routeurs de secours de ce groupe doivent désactiver l'option et
utiliser l'adresse IP du routeur sous "Adresse IP affectée".
● Priorité
Entrez la priorité de ce routeur virtuel.
Le routeur maître actuel obtient toujours la valeur 255. Toutes les autres priorités peuvent
être réparties librement sur les routeurs redondants. Plus la priorité est élevée, plus le
routeur sera placé haut dans la chronologie de passage à l'état de "Master".
● Intervalle d'annonce [s]
Entrez ici le délai en secondes au bout duquel un routeur maître transmet à nouveau un
paquet VRRP.
● Couper routeur à priorité plus faible
Autorisez la priorité lors du changement du rôle de "Backup" à "Master" en fonction du
processus de sélection.

WinCC Basic V13.0


888 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Récapitulatif des adresses

Généralités
Cette page affiche les adresses IP surveillées par le routeur virtuel.

Remarque
VRRP est uniquement disponible sous Layer 3.

Paramètres
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Interface
Affiche l'interface servant de routeur virtuel.
● VRID
Affiche l’ID de ce routeur virtuel.
● Nombre d'adresses
Affiche le nombre d'adresses IP.
● Adresse IP affectée (1) ... Adresse IP affectée (4)
Affiche les adresses IP de routeur surveillées par ce routeur virtuel. Si un routeur reprend
la fonction de maître, la fonction de routage de toutes ces adresses IP sera assurée par
ce routeur.

Configuration d'adresse

Remarque
VRRP est uniquement disponible sous Layer 3.

Paramètres
Les paramètres suivants peuvent être définis :
● Interface / VRID
Sélectionnez le routeur virtuel voulu.
● Adresse IP affectée
Entrez l'adresse IP que le routeur virtuel doit surveiller.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 889
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Adresse IP affectée
Affiche les adresses IP surveillées par le routeur virtuel.

OSPFv2

Configuration

Introduction
Cette page permet de configurer le routage via OSPF.

Remarque
OSPF est uniquement disponible sous Layer 3.

Paramètres
● OSPFv2
Activez ou désactivez le routage via OSPF.
● Router ID
Entrez la désignation de l'une des interfaces OSPF. La désignation est saisie au format
des adresses IP et ne doit pas correspondre à la propre adresse IP.
● OSPFv2 - Compatibilité RFC1583
Activez cette option si vous utilisez encore d’anciens routeurs OSPF qui ne sont pas
compatibles avec RFC 2328.
● Routeur de bordure
Affiche l’état du routeur OSPF. Si le système local est membre actif d’au moins 2 aires, il
s’agit d’un Area Border Router.
● AS Border Router
Spécifiez si le routeur est un AS Border Router. Un AS Border Router sert d'intermédiaire
entre plusieurs systèmes autonomes, p. ex. si vous disposez d'un réseau RIP additionnel.
Un AS Border Router est aussi nécessaire pour ajouter et distribuer des routes.
● Nouveau LSA reçu (uniquement disponible en ligne)
Affiche le nombre de LSA reçus.
Les mises à jour et propres LSA ne sont pas prises en compte.
● Nouveau LSA configuré (uniquement disponible en ligne)
Affiche le nombre de différentes LSA ayant été émises par ce système local.
● Nombre maximal de LSA externes
Pour limiter le nombre d'entrées de LSA externes dans la base de données, définissez le
nombre maximal de LSA externes.
● Exit-Interval [s]
Entrez le délai au bout duquel le routeur OSPF tente à nouveau de sortir de l'état overflow.
Un 0 signifie que le routeur OSPF ne tentera de quitter l'état overflow qu'après un
redémarrage.

WinCC Basic V13.0


890 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Inbound Filter
Sélectionnez une Route Map qui filtre les routes reçues.
● Redistribution de routes
Spécifiez les routes connues à retransmettre via OSPF.
On distingue les types de route suivants :
– Default
– Connected
– Static
– RIPv2

Remarque
Les paramètres ne peuvent être activés que sur un AS Border Router. L'activation de
"Paramètre par défaut" et "Statique" en particulier risque de poser des problèmes si ces
options sont activées en de trop nombreux endroits du réseau, des boucles de
retransmission, p. ex.

● Route Map
Sélectionnez une Route Map qui filtre les routes à retransmettre via OSPF.

Areas

Généralités
Un réseau autonome (Autonomous System) peut être subdivisé en aires (Areas) plus petites.
Cette page permet de consulter, définir, modifier et supprimer les aires.

Remarque
OSPF est uniquement disponible sous Layer 3.

Paramètres
● Area-ID
Entrez l'ID de l'aire. La base de données est synchronisée pour tous les routeurs d'une aire.
Format de saisie : x.x.x.x
x = 0 ... 255
Le tableau se compose des colonnes suivantes:

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 891
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Area-ID
Affiche l'ID de l'aire.
● Type d'aire
Sélectionnez le type d'aire dans la zone de liste déroulante.
– Normal
– Stub
– NSSA
– Backbone
● Summary
Spécifie si des Summary LSA doivent être générés pour cette aire.
– Summary : les LSA Summary sont transmis dans l'aire.
– No Summary : aucun LSA Summary n'est transmis dans l'aire.
● Métrique
Affiche le coût de l'interface OSPF.
● Actualisations
Affiche le nombre de recalculs des tables de routage.
● Compteur de LSA
Affiche le nombre de LSA dans la base de données.
● Area BR
Affiche le nombre d'Area Border Routers (ABR) accessibles au sein de cette aire.
● AS BR
Nombre d'Autonomous System Border Routers (ASBR) accessibles dans cette aire.

Area Range

Création d’une aire OSPFv2.


Cette page permet de regrouper jusqu'à quatre réseaux sous un même Area ID. La méthode
est uniquement appliquée pour les routeurs de bordure d'aire. Un routeur de bordure d'aire ne
retransmet ainsi vers l'extérieur qu'une seule route pour chaque plage d'adresses.

Remarque
OSPF est uniquement disponible sous Layer 3.

WinCC Basic V13.0


892 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Area-ID
Sélectionnez l'ID d'aire. L'ID se configure sous "Layer 3 > OSPFv2 > Areas".
● Adresse de sous-réseau
Entrez l’adresse du réseau qui doit être regroupé.
● Masque de sous-réseau
Entrez le masque du sous-réseau qui doit être regroupé.
Le tableau se compose des colonnes suivantes:
● Area-ID
Affiche l'ID de l'aire.
● Adresse de sous-réseau
Affiche l’adresse du réseau qui doit être regroupé à d'autres réseaux.
● Masque de sous-réseau
Affiche le masque de sous-réseau du réseau qui doit être regroupé à d'autres réseaux.
● Advertise
Activez cette option pour rendre public le réseau regroupé.

Interfaces

Généralités
Cette page permet de configurer des interfaces OSPF.

Remarque
OSPF est uniquement disponible sous Layer 3.

Paramètres
● Adresse IP
Sélectionnez l'adresse IP de l'interface OSPF.
● Area ID
Sélectionnez l'ID de l'aire à laquelle est connectée l'interface OSPF.

Remarque
Sélectionnez pour les types d'adresse secondaires le même ID d'aire que pour le type
d'adresse primaire correspondant.
La colonne "Type d'adresse" de la page "Sous-réseaux > Vue d’ensemble" indique s'il
s'agit d'un type d'adresse primaire ou secondaire.

Le tableau se compose des colonnes suivantes:

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 893
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Adresse IP
Affiche l'adresse IP de l'interface OSPF
● Area ID
Sélectionnez l'ID d'aire à laquelle est connectée l'interface OSPF.
● État OSPF
Spécifiez si OSPF est actif au niveau de l'interface.
– Activé : OSPF est activé sur l'interface.
– Désactivé : OSPF est désactivé sur l'interface
● Métrique
Entrez le coût de l'interface OSPF.
● Priorité
Spécifiez la priorité du routeur. La priorité ne joue un rôle que pour la sélection du routeur
désigné. Ce paramètre peut être différent sur les routeurs d’un même sous-réseau.
● Trans. Delay
Entrez le retard souhaité lors de l'envoi d'une mise à jour de liaison.
● Retrans. Delay
Entrez le délai au bout duquel un paquet OSPF est retransmis lorsque l’accusé de réception
n’a pas été reçu.
● Hello-Interval
Entrez l’intervalle qui sépare deux paquets Hello.
● Dead Interval
Entrez le délai au bout duquel le routeur voisin est repéré "défaillant" si aucun paquet Hello
issu de ce routeur n’a été reçu pendant ce délai.

Authentification d'interface

Configuration de la connexion d'interface


Cette page permet de configurer l'authentification d'interface.

Remarque
OSPF est uniquement disponible sous Layer 3.

WinCC Basic V13.0


894 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Interface OSPF
Sélectionnez l'interface OSPF dont vous voulez configurer l'authentification.
● Type d'authentification
Entrez l'adresse IP de la méthode d'authentification de l'interface OSPF. Les options
suivantes sont disponibles :
– Aucune: Pas d’authentification
– Simple: Authentification par mot de passe non crypté
– MD5 : authentification par MD5

Authentification simple
● Mot de passe
Entrez le mot de passe pour l'"Authentification simple" le mot de passe si vous avez
sélectionné ce type d'authentification.
● Acquittement
Confirmez le mot de passe entré.

Authentification MD5.
● ID de clé d'authentification
Si vous avez sélectionné ce type d'authentification, entrez l’ID sous lequel le mot de passe
est utilisé comme clé pour l'authentification MD5. L’ID de clé étant transmis avec le
protocole, la même clé doit être enregistrée sur tous les routeurs voisins sous le même ID
de clé.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● ID de clé d'authentification
Uniquement éditable si vous sélectionnez la méthode d'authentification MD5. Vous ne
pouvez utiliser plusieurs clés qu’à cet endroit.
● Clé MD5
Entrez la clé MD5.
● Confirmation de la clé MD5
Confirmez la clé entrée.
● ID de clé le plus récent (uniquement disponible en ligne)
Indique si la clé MD5 est la clé la plus récente.

Virtual Links

Généralités
Chaque Area Border Router doit avoir accès, pour des raisons de protocole, à l'aire dorsale.
Si le routeur n'est pas directement connecté à l'aire dorsale, il faut y établir une liaison virtuelle.

Remarque
OSPF est uniquement disponible sous Layer 3.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 895
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Lors de la création d’une liaison virtuelle, veillez à ce que l'aire de transit et l'aire dorsale aient
déjà été configurées.
La configuration d'une liaison virtuelle doit être identique aux deux extrémités.

Nota
● Les liens virtuels sont sans effet, tant que l'appareil n'est pas un ABR. (uniquement
disponible en ligne)
Cette note est affichée si au moins une entrée de lien virtuel a été configurée et si l'appareil
n'est pas un Area Border Router.

Paramètres
● ID de routeur voisin
Entrez l'ID du routeur voisin à l'autre bout de la liaison virtuelle.
● Transit Area ID
Sélectionnez l'ID de l'aire qui relie les deux routeurs.
Le tableau se compose des colonnes suivantes:
● Transit Area ID
Affiche l’ID via lequel les deux routeurs sont liés.
● ID de routeur voisin
Affiche l'ID du routeur voisin à l'autre bout de la liaison virtuelle.
● Virt. Link Status
Spécifiez l'état dans lequel se trouve la liaison virtuelle. Les états suivants sont possibles :
– down : la liaison virtuelle est inactive.
– point-to-point : la liaison virtuelle est active.
● Trans. Delay
Entrez le retard souhaité lors de l'envoi d'un paquet de mise à jour de liaison (en secondes).
● Retrans. Delay
Entrez le délai au bout duquel un paquet est retransmis lorsque l’accusé de réception n’a
pas été reçu (en secondes).
● Hello-Interval
Entrez l’intervalle qui sépare deux paquets Hello (en secondes).
● Dead Interval
Entrez le délai au bout duquel le routeur voisin est considéré "défaillant" si aucun paquet
Hello issu de ce routeur n’a été reçu pendant ce délai (en secondes).

WinCC Basic V13.0


896 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Authentification de liens virtuels

Configuration de la connexion du lien virtuel


Cette page permet de configurer l'authentification des liens virtuels.

Remarque
OSPF est uniquement disponible sous Layer 3.

Paramètres
● Lien virtuel (aire/voisin)
Sélectionnez le lien virtuel dont vous voulez configurer l'authentification.
● Type d'authentification
Entrez l'adresse IP de la méthode d'authentification de l'interface OSPF. Les options
suivantes sont disponibles :
– Aucune: Pas d’authentification
– Simple: Authentification par mot de passe non crypté.
– MD5 : authentification par MD5

Authentification simple
● Mot de passe
Entrez le mot de passe pour l'"Authentification simple".
● Acquittement
Confirmez le mot de passe entré.

Authentification MD5.
● ID de clé d'authentification
Entrez l’ID sous lequel le mot de passe est utilisé comme clé pour l'authentification MD5.
L’ID de clé étant transmis avec le protocole, la même clé doit être enregistrée sur tous les
routeurs voisins sous le même ID de clé.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● ID de clé d'authentification
Uniquement éditable si vous sélectionnez la méthode d'authentification MD5. Vous ne
pouvez utiliser plusieurs clés qu’à cet endroit.
● Clé MD5
Entrez la clé MD5.
● Confirmation de la clé MD5
Confirmez la clé entrée.
● ID de clé le plus récent
Indique si la clé MD5 est la clé la plus récente.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 897
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

RIPv2

Configuration
Cette page permet de configurer le routage via RIP.

Remarque
RIPv2 est uniquement disponible sous Layer 3.

Paramètres
● RIPv2
Activez ou désactivez le routage via RIPv2.
● Inbound Filter
Sélectionnez une Route Map qui filtre les routes reçues.
● Redistribution de routes
Spécifiez les routes connues à retransmettre via RIPv2.
On distingue les types de route suivants :
– Static Default
– Connected
– Static
– OSPF
● Route Map
Sélectionnez une Route Map qui filtre les routes à retransmettre via RIPv2.

Interfaces

Généralités
Cette page permet de configurer des interfaces RIPv2.

Remarque
RIPv2 est uniquement disponible sous Layer 3.

Paramètres
● Adresse IP
Sélectionnez l'adresse IP de l'interface RIPv2.
Le tableau se compose des colonnes suivantes:

WinCC Basic V13.0


898 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Adresse IP
Affiche l'adresse IP de l'interface RIPv2
● Envoyer mises à jour
Spécifiez la manière dont les mises à jour seront envoyées.
– no send
Aucune mise à jour n’est envoyée
– RIPv1
Les mises à jour sont envoyées via RIPv1.
– RIPv1-compat.
Les mises à jour RIPv2 sont envoyées comme broadcast selon les règles de RIPv1.
– RIPv2
Les mises à jour sont envoyées pour RIPv2 comme multicast.
– RIPv1 demand/RIPv2 demand
Les paquets RIP ne sont envoyés qu’en réponse à des requêtes explicites.
● Recevoir mises à jour
Spécifiez la manière dont les mises à jour seront acceptées.
– no receive
Aucune mise à jour n’est reçue.
– RIPv1
Les mises à jour sont reçues par RIPv1.
– RIPv2
Les mises à jour sont reçues par RIPv2.
– RIPv1/v2
Les mises à jour sont reçues par RIPv1 et RIPv2.
● Métrique par défaut
Entrez le coût de l'interface RIPv2.

Security

Mots de passe

Remarque
Cette page n'est disponible que s'il existe une connexion en ligne à l'appareil.

Les mots de passe d'administrateur et d'utilisateurs ne peuvent être modifiés que par
l'administrateur.
Les mots de passe par défaut à la livraison sont :
● Administrateur : admin
● Utilisateur : user

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 899
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Lorsque vous vous connectez pour la première fois ou que vous vous connectez après un
"Rétablir les paramètres par défaut et redémarrer", il vous est demandé de modifier le mot
de passe.

Remarque
Modification d'un mot de passe en mode de configuration "Trial"
Même lorsque vous modifiez le mot de passe en mode de configuration "Trial", cette
modification est immédiatement enregistrée.

Paramètres
● Mot de passe d'administrateur actuel
Entrez le mot de passe valide de l'administrateur.
● Nom d'utilisateur
Sélectionnez l'utilisateur voulu. Vous disposez des options suivantes :
– Administrateur : admin
– Utilisateur : user
● Nouveau mot de passe
Entrez le nouveau mot de passe.
● Confirmer le mot de passe
Confirmez le mot de passe entré.

AAA

Général
La désignation "AAA" utilisée dans le menu signifie "authentication, authorization, accounting"
et sert à identifier et autoriser les abonnés du réseau, à mettre à leur disposition les services
appropriés et à déterminer les limites d'utilisation.
Cette page permet de configurer la connexion.

WinCC Basic V13.0


900 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Authentification de connexion
Spécifiez la manière de se connecter :
– Local
Connexion avec nom d'utilisateur local et mot de passe.
– RADIUS
Connexion via serveur Radius.

Client Radius
La désignation "AAA" utilisée dans le menu signifie "authentication, authorization, accounting"
et sert à identifier et autoriser les abonnés du réseau, à mettre à leur disposition les services
appropriés et à déterminer les limites d'utilisation.

Authentification par un serveur externe


Le concept RADIUS repose sur un serveur d'authentification externe. L'accès d'un
équipement terminal au réseau n'est possible qu'après vérification, par l'appareil, des données
de connexion auprès du serveur d'authentification. L'équipement terminal tout comme le
serveur d'authentification doivent prendre en charge le protocole EAP (Extensive
Authentication Protocol).
Chaque colonne du tableau contient les données d'accès d'un serveur. La chronologie de
recherche veut qu'une requête soit d'abord adressée au serveur primaire. Si l'accès au serveur
primaire n'est pas possible, la requête va, conformément à l'ordre chronologique, au serveur
suivant.
Si aucun serveur ne répond, l'authentification n'a pas lieu. Le client n'obtient pas l'accès au
réseau, bien que la liaison soit affichée sur le port.

Paramètres
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Adresse IP du serveur
Entrez l’adresse IP du serveur RADIUS.
● Port de serveur
Entrez le port d'entrée sur le serveur RADIUS. Le port d'entrée est par défaut 1812.
● Shared Secret
Entrez votre mot de passe d'accès.
● Confirmation du secret partagé
Confirmez ici le code d'accès.
● Max. Retrans
Entrez le nombre maximal d'envois de requête au-delà duquel les requêtes seront
adressées à un autre serveur RADIUS configuré ou déclarées transmises sans succès.
Le nombre par défaut est 3.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 901
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Serveur primaire
Spécifiez si ce serveur est un serveur primaire. Vous avez le choix entre les options "oui"
ou "non".
● Etat
Activez ou désactivez le serveur RADIUS.

Remarque
Vous pouvez configurer sur cette page au maximum deux serveurs.

802.1x Authenticator
La désignation "AAA" utilisée dans le menu signifie "Authentication, Authorization, Accounting"
et sert à identifier et autoriser les abonnés du réseau, à mettre à leur disposition les services
appropriés et à déterminer les limites d'utilisation.

Activation de l'authentification pour certains ports.


En activant les options voulues, vous définissez pour chaque port l'activation ou non du
contrôleur d'accès selon IEEE 802.1x.

Paramètres
● Authentification MAC
Activez ou désactivez l'authentification MAC pour l'appareil.
● Guest VLAN
Activez ou désactivez la fonction "Guest VLAN" pour l'appareil.
Le tableau 1 se compose des colonnes suivantes :
● 1ère colonne
Indique que les paramètres sont valables pour tous les ports du tableau 2.
● Contrôle d'authentification 802.1x
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Réauthentification 802.1x
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Authentification MAC
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Adopter l'affectation VLAN de RADIUS
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Auth. MAC Adresses max. admissibles
Spécifiez le nombre d'équipements terminaux pouvant être connectés simultanément au
port. Si "No Change" a été entré, l'entrée du tableau 2 reste inchangée.

WinCC Basic V13.0


902 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Guest VLAN
Sélectionnez le paramètre voulu. Si "No Change" a été sélectionné, l'entrée du tableau 2
reste inchangée.
● Guest Vlan ID
Indiquez le VLAN ID du port. Si "No Change" a été entré, l'entrée du tableau 2 reste
inchangée.
● Guest VLAN Adresses max. admissibles
Spécifiez le nombre d'équipements terminaux pouvant être autorisés simultanément dans
le "Guest VLAN".
● Copier dans le tableau
Si vous cliquez sur le bouton, les paramètres sont appliqués à tous les ports du tableau 2.
Le tableau 2 se compose des colonnes suivantes :
● Port
Affiche le port auquel se rapportent le paramètre.
Les ports pour lesquels une telle configuration n'est pas possible sont grisés et leurs
paramètres ne sont pas éditables.
● Contrôle d'authentification 802.1x
Définissez l'authentification du port :
– Forcer "Pas autoriser"
Le trafic de données via le port est bloqué.
– Forcer "Autoriser"
Le trafic de données via le port est autorisé sans restriction.
Paramètre par défaut
– Auto
Les équipements terminaux sont authentifiés sur le port par la procédure "802.1x".
Le trafic de données via le port est soit autorisé, soit bloqué en fonction du résultat de
l'authentification.
● Réauthentification 802.1x
Activez cette option si un équipement terminal déjà authentifié doit être réauthentifié
cycliquement.
● Authentification MAC
Activez cette option si des équipements terminaux doivent être authentifiés par la procédure
"Authentification MAC".
● Adopter l'affectation VLAN de RADIUS
Le serveur RADIUS signale au commutateur IE à quel VLAN le port appartient.
Activez cette option si vous voulez que les informations du serveur soient prises en compte.
Le port appartient alors au VLAN en question.
Si cette option est désactivée, les informations de VLAN sont rejetées.
● Auth. MAC Adresses max. admissibles
Spécifiez le nombre d'équipements terminaux pouvant être connectés simultanément au
port.
● Guest VLAN
Activez cette option si vous souhaitez qu'en cas d'échec d'authentification l'équipement
terminal soit autorisé à communiquer dans le "Guest VLAN".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 903
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Guest Vlan ID
Indiquez le VLAN ID du port.
● Guest VLAN Adresses max. admissibles
Spécifiez le nombre d'équipements terminaux pouvant être autorisés simultanément dans
le "Guest VLAN".
● Auth. MAC Adresses momentanément admises
Affiche le nombre d'équipements terminaux actuellement connectés.
● Adresses momentanément bloquées Auth. MAC
Affiche le nombre d'équipements terminaux actuellement bloqués.
● Guest VLAN Adresses momentanément admises
Spécifiez le nombre d'équipements terminaux momentanément autorisés dans le "Guest
VLAN" .

Port ACL MAC

Configuration de règles
Cette page permet de configurer les règles ACL pour une ACL basée MAC.

Paramètres
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Numéro de règle
Affiche le numéro de la règle ACL. Lors de la création de la règle, une nouvelle ligne avec
un numéro unique est créée.
● Adresse MAC source
Entrez l'adresse MAC unicast de la source.
Adresse MAC destination
Entrez l'adresse MAC unicast de la destination.
● Action
Sélectionnez le comportement. Les options suivantes sont disponibles :
– Forward
Si le télégramme satisfait à la règle ACL, le télégramme est retransmis.
– Discard
Si le télégramme satisfait à la règle ACL, le télégramme n'est pas retransmis.
● Port Ingress
Affiche une liste de tous les ports Ingress auxquels s'applique cette règle.
● Port Egress
Affiche une liste de tous les ports Egress auxquels s'applique cette règle.

WinCC Basic V13.0


904 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Si vous entrer l'adresse "00:00:00:00:00:00" pour l'adresse MAC source et/ou de destination,
la règle ainsi créée s'applique à toutes les adresses MAC source et de destination.

Règle port Ingress


Cette page permet de définir la règle ACL appliquée par le port aux télégrammes entrants.

Paramètres
● Ports
Sélectionnez le port voulu.
● Ajouter une règle
Sélectionnez la règle ACL à affecter au port. Définissez la règle ACL sur la page
"Configuration de règles".
● Ajouter
Cliquez sur le bouton "Ajouter" pour affecter la règle ACL au port. La configuration est
affichée dans le tableau.
● Supprimer la règle
Sélectionnez la règle ACL à supprimer.
● Supprimer
Cliquez sur le bouton "Supprimer" pour supprimer la règle ACL du port.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Ordre des règles
Affiche l'ordre hiérarchique des règles ACL.
● Numéro de règle
Affiche le numéro de la règle ACL. Lors de la création de la règle, une nouvelle ligne avec
un numéro unique est créée.
● Adresse MAC source
Affiche l'adresse MAC unicast de la source.
● Adresse MAC destination
Affiche l'adresse MAC unicast de la destination.
● Action
Sélectionnez le comportement. Les options suivantes sont disponibles :
– Forward
Si le télégramme satisfait à la règle ACL, le télégramme est retransmis.
– Discard
Si le télégramme satisfait à la règle ACL, le télégramme n'est pas retransmis.

Règle port Egress


Cette page permet de définir la règle ACL appliquée par le port aux télégrammes sortants.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 905
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description
● Ports
Sélectionnez le port voulu.
● Ajouter une règle
Sélectionnez la règle ACL à affecter au port. Définissez la règle ACL sur la page
"Configuration de règles".
● Ajouter
Cliquez sur le bouton "Ajouter" pour affecter la règle ACL au port. La configuration est
affichée dans le tableau.
● Supprimer la règle
Sélectionnez la règle ACL à supprimer.
● Supprimer
Cliquez sur le bouton "Supprimer" pour supprimer la règle ACL du port.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Ordre des règles
Affiche l'ordre hiérarchique des règles ACL.
● Numéro de règle
Affiche le numéro de la règle ACL. Lors de la création de la règle, une nouvelle ligne avec
un numéro unique est créée.
● Adresse MAC source
Affiche l'adresse MAC unicast de la source.
● Adresse MAC destination
Affiche l'adresse MAC unicast de la destination.
● Action
Sélectionnez le comportement. Les options suivantes sont disponibles :
– Forward
Si le télégramme satisfait à la règle ACL, le télégramme est retransmis.
– Discard
Si le télégramme satisfait à la règle ACL, le télégramme n'est pas retransmis.

Port ACL IP

Configuration de règles
Cette page permet de configurer les règles pour une ACL basée IP.

WinCC Basic V13.0


906 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Numéro de règle
Affiche le numéro de la règle ACL. Lors de la création de la règle, une nouvelle ligne avec
un numéro unique est créée.
● Adresse IP source
Entrez l'adresse IP de la source.
● Masque de sous-réseau source
Entrez le masque du sous-réseau dans lequel se trouve la source.
● Adresse IP destination
Entrez l'adresse IP de la destination.
● Masque de sous-réseau de destination
Entrez le masque du sous-réseau dans lequel se trouve la destination.
● Action
Sélectionnez le comportement dans la zone de liste déroulante. Les options suivantes sont
disponibles :
– Forward
Si le télégramme satisfait à la règle ACL, le télégramme est retransmis.
– Discard
Si le télégramme satisfait à la règle ACL, le télégramme n'est pas retransmis.
● Port Ingress
Affiche une liste de tous les ports Ingress auxquels s'applique cette règle.
● Port Egress
Affiche une liste de tous les ports Egress auxquels s'applique cette règle.

Configuration de protocole
Cette page permet de définir les règles pour protocoles.

Paramètres
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Numéro de règle
Affiche le numéro de la règle de protocole. Lors de la création d'une règle, une nouvelle
ligne avec un numéro unique est créée.
● Protocole
Sélectionnez le protocole auquel s'applique la règle.
● Numéro de protocole
Entrez un numéro de protocole pour définir d'autres protocoles.
Ce champ n'est éditable que si vous avez activé sous "Other Protocol" l'option " ".
● Port source min.
Entrez le plus petit numéro de port possible comme port source.
Le champ de saisie n'est éditable que si vous avez activé sous protocole l'option "TCP" ou
"UDP".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 907
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Port source max.


Entrez le plus grand numéro de port possible comme port source.
Le champ de saisie n'est éditable que si vous avez activé sous protocole l'option "TCP" ou
"UDP".
● Port dest. min.
Entrez le plus petit numéro de port possible comme port de destination.
Le champ de saisie n'est éditable que si vous avez activé sous protocole l'option "TCP" ou
"UDP" .
● Port dest. max.
Entrez le plus grand numéro de port possible comme port de destination.
Le champ de saisie n'est éditable que si vous avez activé sous protocole l'option "TCP" ou
"UDP" .
● Type de message
Entrez un type de message pour en définir le format.
Le champ n'est éditable que si vous avez activé sous protocole l'option "ICMP".
● Code de message
Entrez un code de message pour spécifier la fonction du message.
Ce champ n'est éditable que si vous avez activé sous protocole l'option "ICMP" .
● DSCP
Entrez une valeur de classification de la priorité.
Ce champ n'est pas éditable si vous avez activé sous protocole l'option "ICMP" .

Règle port Ingress


Cette page permet de définir la règle ACL appliquée par le port aux télégrammes entrants.

Paramètres
● Ports
Sélectionnez le port voulu.
● Ajouter une règle
Sélectionnez la règle ACL à affecter au port. Définissez la règle ACL sur la page
"Configuration de règles".
● Ajouter
Cliquez sur le bouton "Ajouter" pour affecter la règle ACL au port. La configuration est
affichée dans le tableau.
● Supprimer la règle
Sélectionnez la règle ACL à supprimer.
● Supprimer
Cliquez sur le bouton "Supprimer" pour supprimer la règle ACL du port.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :

WinCC Basic V13.0


908 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Ordre des règles


Affiche l'ordre hiérarchique des règles ACL.
● Numéro de règle
Affiche le numéro de la règle ACL. Lors de la création de la règle, une nouvelle ligne avec
un numéro unique est créée.
● Protocole
Affiche le protocole auquel s'applique la règle.
● Numéro de protocole
Affiche le numéro de protocole.
● Adresse IP source
Affiche l'adresse IP de la source.
● Masque de sous-réseau source
Affiche le masque du sous-réseau dans lequel se trouve la source.
● Adresse IP destination
Entrez l'adresse IP de la destination.
● Masque de sous-réseau de destination
Entrez le masque du sous-réseau dans lequel se trouve la destination.
● Action
Sélectionnez le comportement. Les options suivantes sont disponibles :
– Forward
Si le télégramme satisfait à la règle ACL, le télégramme est retransmis.
– Discard
Si le télégramme satisfait à la règle ACL, le télégramme n'est pas retransmis.
● Port source min.
Affiche le plus petit numéro de port possible comme port source.
● Port source max.
Affiche le plus grand numéro de port possible comme port source.
● Port dest. min.
Affiche le plus petit numéro de port possible du port de destination.
● Port dest. max.
Affiche le plus grand numéro de port possible du port de destination.
● Type de message
Affiche le type de message.
● Code de message
Affiche le code de message.
● DSCP
Affiche la valeur de classification de la priorité.

Règle port Egress


Cette page permet de définir la règle ACL appliquée par le port aux télégrammes sortants.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 909
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres
● Ports
Sélectionnez le port voulu.
● Ajouter une règle
Sélectionnez la règle ACL à affecter au port. Définissez la règle ACL sur la page
"Configuration de règles".
● Ajouter
Cliquez sur le bouton "Ajouter" pour affecter la règle ACL au port. La configuration est
affichée dans le tableau.
● Supprimer la règle
Sélectionnez la règle ACL à supprimer.
● Supprimer
Cliquez sur le bouton "Supprimer" pour supprimer la règle ACL du port.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Ordre des règles
Affiche l'ordre hiérarchique des règles ACL.
● Numéro de règle
Affiche le numéro de la règle ACL. Lors de la création de la règle, une nouvelle ligne avec
un numéro unique est créée.
● Protocole
Affiche le protocole auquel s'applique la règle.
● Numéro de protocole
Affiche le numéro de protocole.
● Adresse IP source
Affiche l'adresse IP de la source.
● Masque de sous-réseau source
Affiche le masque du sous-réseau dans lequel se trouve la source.
● Adresse IP destination
Entrez l'adresse IP de la destination.
● Masque de sous-réseau de destination
Entrez le masque du sous-réseau dans lequel se trouve la destination.
● Action
Sélectionnez le comportement dans la zone de liste déroulante. Les options suivantes sont
disponibles :
– Forward
Si le télégramme satisfait à la règle ACL, le télégramme est retransmis.
– Discard
Si le télégramme satisfait à la règle ACL, le télégramme n'est pas retransmis.
● Port source min.
Affiche le plus petit numéro de port possible comme port source.
● Port source max.
Affiche le plus grand numéro de port possible comme port source.

WinCC Basic V13.0


910 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Port dest. min.


Affiche le plus petit numéro de port possible du port de destination.
● Port dest. max.
Affiche le plus grand numéro de port possible du port de destination.
● Type de message
Affiche le type de message.
● Code de message
Affiche le code de message.
● DSCP
Affiche la valeur de classification de la priorité.

Management ACL
Cette page permet d'accroître la sécurité de votre appareil. Pour spécifier quelle station est
autorisée à accéder à votre appareil avec quelle adresse IP, configurez l'adresse IP ou toute
une plage d'adresses.
Vous pouvez définir les protocoles et les ports de la station autorisée à accéder à votre
appareil. Vous définissez également le VLAN dans lequel la station peut se trouver. Ceci
permet de réserver l'accès à l'appareil à des stations bien définies d'un VLAN.

Remarque
Veuillez noter que si la configuration est erronée, vous risquez de ne plus pouvoir accéder
à l'appareil.

Paramètres
● Management ACL
Activez ou désactivez la fonction.
● Adresse IP
Entrez l'adresse IP ou l'adresse de réseau à laquelle s'applique la règle. Si vous utilisez
l'adresse IP 0.0.0.0, les paramétrages s'appliquent à toutes les adresses IP.
● Masque de sous-réseau
Entrez le masque de sous-réseau. Le masque de sous-réseau 255.255.255.255 est lié à
une adresse IP déterminée. Si vous voulez autoriser un sous-réseau, entrez un sous-
réseau de classe C 255.255.255.0. Le masque de sous-réseau 0.0.0.0 vaut pour tous les
réseaux.
Le tableau se compose des colonnes suivantes :
● Ordre des règles
Affiche le numéro de la règle ACL. Lors de la création de la règle, une nouvelle ligne avec
un numéro unique est créée.
● Adresse IP
Affiche l'adresse IP.
● Masque de sous-réseau
Affiche le masque de sous-réseau.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 911
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● VLAN autorisés
Entrez le numéro des VLAN à partir desquels l'accès est autorisé.
Seules les stations se trouvant dans ces VLAN peuvent accéder à l'appareil. Si vous laissez
le champ de saisie vide, il n'y aura pas de restriction.
Vous pouvez spécifier plusieurs VLAN individuellement ou des plages de VLAN-séparées
par des virgules, p. ex. 1,5,10-12.
● SNMP
Spécifiez si la station c.-à-d. l'adresse IP est autorisée à accéder à l'appareil via le protocole
SNMP.
● TELNET
Spécifiez si la station c.-à-d. l'adresse IP est autorisée à accéder à l'appareil via le protocole
TELNET.
● HTTP
Spécifiez si la station c.-à-d. l'adresse IP est autorisée à accéder à l'appareil via le protocole
HTTP.
● HTTPS
Spécifiez si la station c.-à-d. l'adresse IP est autorisée à accéder à l'appareil via le protocole
HTTPS.
● SSH
Spécifiez si la station c.-à-d. l'adresse IP est autorisée à accéder à l'appareil via le protocole
SSH.
● Px.y
Spécifiez si la station c.-à-d. l'adresse IP est autorisée à accéder à cet appareil.

8.1.4.6 Configurer PROFIBUS DP

Bases pour la configuration d'un réseau maître DP

Périphérie décentralisée
Les réseaux maître DP composés de maîtres DP et d'esclaves DP, reliés via un bus et qui
communiquent entre entre eux via la protocole PROFIBUS DP sont désignés comme
périphérie décentralisée.

Version Firmware de la CPU S7‑1200


L'utilisation des fonctionnalités PROFIBUS sur le S7‑1200 est possible à partir de la version
firmware 2.0.

Configuration de la périphérie décentralisée


Seules les procédures de configuration principales sont expliquées ici, car le maître DP ou les
esclaves DP peuvent être différents appareils. La configuration de la périphérie décentralisée
est dans une large mesure identique à la procédure de configuration d'une structure
centralisée.

WinCC Basic V13.0


912 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Création d'un réseau maître DP dans la vue de réseau


Après avoir placé dans la vue de réseau par glisser-déposer un maître DP et un esclave DP
provenant du catalogue matériel (p. ex. un CM 1243‑5 et un CM 1243‑5), connectez les deux
appareils avec un sous-réseau PROFIBUS.

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur les fonctions, reportez-vous aux manuels des différents appareils.

Esclaves DP dans le catalogue matériel

Esclaves DP dans le catalogue matériel


Vous trouvez les esclaves DP dans le dossier "Périphérie décentralisée" du catalogue matériel.
Vous y trouverez des esclaves DP compacts et modulaires :
● Esclaves DP compacts
Modules avec entrées et sorties TOR/analogiques intégrées, p. ex. ET 200L
● Esclaves DP modulaires
Coupleurs avec des modules S7 affectés, p. ex. ET 200M
Les esclaves DP utilisables dépendent du maître DP disponible et de la fonctionnalité voulue.

Esclaves I dans le catalogue matériel


Le MM 1243-5 est un des esclaves DP que vous pouvez configurer comme esclave DP
intelligent. Il est disponible dans le catalogue matériel sous :
● CP 12425 DP
"API > SIMATIC S71200 > Module de communication > PROFIBUS".

Coupleurs DP/DP dans le catalogue matériel

Introduction
Un coupleur DP/DP sert à relier entre eux deux réseaux PROFIBUS DP en tant que passerelle
(Gateway) et ainsi à transférer les données du maître DP d'un réseau au maître DP de l'autre
réseau.
La taille maximale de données transférables est de 244 octets pour les données d'entrée et
de 244 octets pour les données de sortie.

Coupleurs DP/DP dans le catalogue matériel


Vous trouverez les coupleurs DP/DP comme passerelle entre 2 réseaux maître DP dans le
dossier "Autres appareils de terrain > PROFIBUS DP > Passerelles" dans le catalogue matériel.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 913
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration du coupleur DP/DP


Les coupleurs DP/DP sont configurés dans les deux réseaux PROFIBUS des réseaux maître
respectifs.
Les zones des entrées et des sorties des deux réseaux doivent concorder entre elles. Les
données de sortie d'une page du coupleur DP/DP sont reprises comme données d'entrée de
l'autre page respective et inversement.

Configurations avec PROFIBUS DP

Configurations avec des esclaves DP simples

Echange de données entre maître DP et esclave DP


En cas de configuration avec des esclaves DP simples, l'échange de données s'effectue entre
le maître DP et les esclaves DP simples, donc avec des modules d'E/S via le maître DP. Le
maître DP appelle l'un après l'autre chaque esclave DP configuré dans le réseau maître DP
présent dans sa liste d'appel (liste circulaire). Il transfère les données de sortie aux esclaves
et reçoit ses entrées retournées.

Réseau à un maître
La configuration avec un seul maître DP est aussi appelée réseau à un maître. Un seul maître
DP est connecté avec ses esclaves DP à un sous-réseau PROFIBUS DP physique.

5«VHDXPD°WUH'3

0D°WUH'3

(VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH'3

WinCC Basic V13.0


914 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configurations avec des esclaves DP intelligents

Définition
Les esclaves DP avec leur propre programme pour le pré-traitement sont désignés comme
esclaves DP intelligents (esclaves I).
Le CM 1242‑5 est un esclave DP intelligent.

Echange de données esclave I <> maître DP


Un système d'automatisation superposé traite la tâche d'automatisation répartie en tâches
partielles. Les tâches partielles sont traitées dans les systèmes d'automatisation de niveau
inférieur. Les tâches de commande à effectuer sont traitées de manière autonome et efficace
comme programme du pré-traitement dans les CPU.
Pour des configurations avec des esclaves DP intelligents, le maître DP n'accède pas aux
modules d'E/S de l'esclave DP intelligent mais uniquement à la plage d'opérandes de la CPU
de l'esclave I. La plage d'opérandes ne doit pas être occupée pour des modules d'E/S réels
dans l'esclave I. Cette affectation doit être réalisée lors de la configuration de l'esclave I.
Les adresses des données à échanger entre le maître et l'esclave sont configurées dans la
zone de transfert de l'esclave I.

5«VHDXPD°WUH'3

0D°WUH'3

(FKDQJHGHGRQQ«HV

(VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH,

Configurer la périphérie décentralisée

Astuce : Configuration rapide de réseaux maître


Si le réseau maître DP a trop d'esclaves DP, affectez tous les esclaves placés par glisser-
déplacer à un maître.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 915
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
Le maître DP et les esclaves DP sont placés dans la vue du réseau.

Affecter des esclaves DP à un réseau maître DP


Procédez comme suit :
1. Sélectionnez un facteur de zoom adapté de manière à voir le plus d'esclaves DP possible
dans la vue du réseau.
2. Disposez les esclaves DP sur deux rangées au maximum.
3. Sélectionnez avec le pointeur de souris toutes les interfaces DP (pas les appareils !). Ceci
n'est possible que si vous commencez en faisant glisser le pointeur de souris et lâchez le
bouton de la souris au dernier esclave DP (sélection avec le lasso).

WinCC Basic V13.0


916 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

4. Sélectionnez le menu contextuel "Affecter à un nouveau maître" et sélectionnez dans la


boîte de dialogue qui suit l'interface DP correspondante du maître DP.

5. Les esclaves DP sont mis automatiquement en réseau avec le maître DP et forment avec
lui un réseau maître DP.

Remarque
Pour un réseau maître DP mis en valeur, vous pouvez effectuer un double-clic dans le
catalogue matériel sur un esclave DP et ainsi insérer rapidement des esclaves DP
supplémentaires. L'esclave DP est ainsi repris automatiquement dans le réseau maître
DP mis en valeur.

Créer un réseau maître DP

Introduction
Pour créer un réseau maître DP, vous avez besoin d'un maître DP et au moins d'un esclave
DP. Dès que vous reliez un maître DP à un esclave DP, un couplage maître-esclave est
effectué.

Maître DP
Vous pouvez utiliser les appareils suivants comme maître DP :
● CM 1243‑5

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Le catalogue du matériel est ouvert.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 917
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour créer un réseau maître DP, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez un maître DP à partir du catalogue matériel.
2. Faites glisser le maître DP dans une surface libre de la vue de réseau.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP du maître DP.
4. Sélectionnez "Créer le réseau maître" depuis le menu contextuel.
Un réseau maître DP est créé avec un maître DP comme seul abonné.
Si vous reliez l'interface DP d'un esclave DP à celle d'un maître DP, l'esclave DP est repris
dans le réseau maître.

Si vous avez déjà placé un maître DP et un esclave DP dans la vue de réseau, vous pouvez
les relier avec un glisser-déposer et ainsi créer le réseau maître DP. Procédez de la manière
suivante :
1. Cliquez sur l'interface DP du maître DP ou de l'esclave DP.
2. Faites glisser une liaison de l'interface DP sélectionnée sur l'interface DP du partenaire de
communication voulu en maintenant enfoncée le bouton de la souris.
Un sous-réseau avec un réseau maître DP est ainsi généré entre le maître DP et l'esclave DP.

WinCC Basic V13.0


918 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affichage du maître DP dans l'esclave DP


Si vous reliez un esclave DP à un maître DP, le nom du maître DP est affiché comme hyperlien
au niveau de l'esclave DP. Si vous cliquez sur l'hyperlien, le maître DP affecté est sélectionné.

Mise en valeur du réseau maître DP


Si vous avez créé un réseau maître DP, celui-ci est est mis en valeur. Vous pouvez ainsi
détecter rapidement quels appareils appartiennent au réseau maître DP. Vous pouvez
également mettre en valeur un réseau maître DP en faisant glisser le pointeur de la souris sur
un sous-réseau. Les noms des réseaux maître DP disponibles sont de plus affichés. Si vous
cliquez avec la souris sur l'un des réseaux maître DP affichés, le réseau maître DP
correspondant est mis en valeur.
Plusieurs possibilités sont à votre disposition pour masquer à nouveau la mise en valeur du
réseau maître DP :
● Mettez en valeur un autre réseau maître.
● Cliquez sur l'icône en forme d'épingle pour la désignation du réseau maître dans le coin
supérieur droit de la vue de réseau.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 919
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Edition de réseaux maître DP et d'interfaces DP

Introduction
Après avoir créé un maître réseau DP, vous pouvez également déconnecter le maître réseau
DP de ses composants. Il peut en résulter des sous-réseaux avec des esclaves DP, mais sans
maître DP.
La plupart du temps, l'édition des interfaces d'un maître DP n'est pas nécessaire.
Vous pouvez modifier le nom et le numéro au niveau du maître réseau DP.

Déconnexion du maître ou des esclaves de réseaux maître DP


Lorsque vous avez configuré un CP PROFIBUS comme maître DP avec réseau maître, vous
pouvez déconnecter le réseau maître DP du maître DP. L'appareil n'est alors plus connecté
au réseau maître DP.
La déconnexion du sous-réseau d'un maître DP a pour conséquence que le réseau maître
n'existe plus puisqu'il n'est plus affecté à aucun maître DP. Les différents esclaves DP sont
cependant toujours reliés les uns aux autres via le sous-réseau.
Si vous supprimez les esclaves DP ou les déconnectez du réseau maître, ce dernier est
conservé dans le maître DP.

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Il existe un réseau maître DP avec un maître DP et au moins un esclave DP.

Déconnecter le maître DP du réseau maître DP


Pour déconnecter le réseau maître DP, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP du maître DP.
2. Sélectionnez "Déconnecter du réseau maître" depuis le menu contextuel.
Le maître DP sélectionné est déconnecté du réseau maître DP. Il reste un sous-réseau avec
les esclaves DP.

Ajouter le maître DP au réseau maître DP


Pour affecter à nouveau un maître DP à un sous-réseau, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP d'un maître DP.
2. Sélectionnez "Créer le réseau maître" depuis le menu contextuel.
3. Faites glisser le nouveau réseau maître DP sur les interfaces DP de l'esclave DP.
Le maître DP forme à nouveau un réseau maître DP avec les esclaves DP.

WinCC Basic V13.0


920 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Editer les propriétés d'un réseau maître DP


Pour éditer les propriétés d'un réseau maître DP, procédez comme suit :
1. Déplacez le pointeur de la souris sur un sous-réseau avec réseau maître DP.
2. Cliquez sur le message apparaissant concernant les réseaux maître DP disponibles dans
le réseau maître DP que vous voulez éditer. Le réseau maître DP est désormais mis en
valeur à l'aide de couleurs.
3. Cliquez sur le réseau maître DP mis en valeur.
4. Editez les attributs du réseau maître DP dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés >
Général".

Remarque
Si vous cliquez sur un sous-réseau sans qu'un réseau maître DP soit mis en valeur, vous
pouvez éditer les propriétés de l'ensemble du sous-réseau dans la fenêtre d'inspection
sous "Propriétés".

Insertion et configuration d'esclaves DP dans le réseau maître


Vous insérez dans la vue de réseau différents esclaves DP directement par un glisser-déposer
ou par un double-clic depuis le catalogue matériel.

Esclaves DP
Lors de la configuration d'esclaves DP, ceux-ci se distinguent en :
● Esclaves DP compacts
(modules avec entrées et sorties TOR/analogiques intégrées, p. ex. ET 200L)
● Esclaves DP modulaires
(Coupleurs avec des modules S5 ou S7 affectés, p. ex. ET 200M)
● Esclaves DP intelligents (esclaves I)
(CM 1242‑5 ou ET 200S avec IM 151-7 CPU)

Règles
● Vous utilisez dans un réseau maître DP uniquement un maître DP et un ou plusieurs
esclaves DP.
● Vous ne devez pas avoir dans un réseau maître DP plus d'esclaves DP qu'indiqués dans
le maître DP.

Remarque
Lors de la configuration du réseau maître DP, tenez compte des caractéristiques
techniques du maître DP (nombre max. d'abonnés, nombre d'emplacements, quantité
max. de données utiles). Il est possible qu'en raison de la limitation des données utiles,
vous ne puissiez pas utiliser le nombre maximum d'abonnés !

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 921
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Un réseau maître DP est créé.

Insérer un esclave DP dans un réseau maître DP


Pour insérer un esclave DP depuis le catalogue matériel dans le réseau maître DP, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez un esclave DP à partir du catalogue matériel.
2. Faites glisser l'esclave DP par glisser-déposer depuis le catalogue matériel dans la vue de
réseau.
3. Faites glisser une liaison de l'interface DP du maître DP ou du réseau maître DP mis en
valeur jusqu'à l'interface DP du nouvel esclave DP.
Un réseau maître est automatiquement créé et l'esclave DP est automatiquement relié au
maître DP.

Remarque
Pour un réseau maître DP mis en valeur, vous pouvez effectuer un double-clic dans le
catalogue matériel sur l'esclave DP voulu. L'esclave DP est ainsi repris automatiquement
dans le réseau maître DP mis en valeur.

Déconnecter l'esclave DP du réseau maître DP


Pour déconnecter un esclave DP du réseau maître DP, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez dans la vue de réseau avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP de l'esclave
DP.
2. Sélectionnez depuis le menu contextuel le type de déconnexion du réseau maître DP :
– "Déconnecter du sous-réseau" : La liaison PROFIBUS est coupée et l'appareil n'est plus
connecté au réseau maître DP ou à un sous-réseau.
– "Déconnecter du réseau maître" : L'esclave DP est toujours connecté au sous-réseau
mais n'est plus affecté au réseau maître DP comme esclave DP.
L'esclave DP sélectionné est déconnecté du réseau maître DP.

WinCC Basic V13.0


922 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affecter un esclave DP à un nouveau réseau maître DP


Pour affecter un esclave DP disponible à un nouveau réseau maître DP, procédez de la
manière suivante :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP de l'esclave DP.
2. Choisissez la commande "Affecter un nouveau maître" dans le menu contextuel.
Il importe ici peu de savoir si l'esclave DP est déjà affecté à un autre réseau maître DP.
3. Sélectionnez sur la liste le maître DP au réseau maître DP duquel vous voulez connecter
l'esclave DP.
L'esclave DP sélectionné est affecté à un nouveau réseau maître DP
De manière analogue, vous pouvez également connecter l'esclave DP via la fonction "Affecter
un nouveau sous-réseau" sans le coupler à un réseau maître DP existant.

Configurer l'esclave DP
Pour configurer un esclave DP, procédez comme suit :
1. Passez dans la vue des appareils de l'esclave DP.
2. Sélectionnez le module voulu.
3. Configurez l'esclave DP dans la fenêtre d'inspection.

Configurer des esclaves DP intelligents

Insérer un esclave I dans un réseau maître DP

Introduction
La caractéristique d'un esclave DP intelligent (esclave I) consiste en ce que les données
d'entrée/de sortie ne sont pas directement mises à la disposition du maître DP par une sortie/
entrée réelle mais par une CPU de pré-traitement. Cette CPU de pré-traitement forme avec
le CP l'esclave I.

0D°WUH'3 (VFODYH'3LQWHOOLJHQW
3ODJHG RS«UDQGHV (6 =RQHGHWUDQVIHUW 3ODJHG RS«UDQGHV (6
&0 &38 &0 &38

352),%86

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 923
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Différence : Esclave DP - esclave DP intelligent


Dans le cas d'un esclave DP, le maître DP accède aux entrées/sorties décentralisées.
Dans le cas d'un esclave DP intelligent, le maître DP n'accède pas aux entrées/sorties
connectées de l'esclave DP intelligent mais à une zone de transfert dans la plage d'adresses
E/S de la CPU de pré-traitement. Le programme utilisateur de la CPU de pré-traitement doit
assurer l'échange de données entre la plage d'opérandes et les entrées/sorties.

Remarque
Les plages E/S configurées pour l'échange de données entre le maître DP et l'esclave DP
ne doivent pas être utilisées par les modules d'E/S.

Applications
Configurations avec des esclaves DP intelligents : Echange de données esclave I <> maître
DP

Marche à suivre
Pour insérer un esclave I dans un réseau maître DP, procédez de la manière suivante :
1. Déplacez dans la vue de réseau du catalogue matériel un CM 1242‑5 comme esclave I
vers une station et un CM 1243‑5 comme maître DP vers une station.
2. Reliez les interfaces DP des deux appareils par une ligne de liaison.
Vous connectez ainsi l'esclave I à un maître DP dans un réseau maître DP.
Résultat : Vous avez maintenant configuré un réseau maître DP avec un maître DP et un
esclave I.

Configurer l'accès aux données de l'esclave I

Accès aux données


Pour CM 1242‑5 comme esclave I, la règle suivante s'applique : Les adresses pour la zone
de transfert des données et l'adresse pour les modules E/S dans l'esclave I sont différentes.
L'adresse de début qui occupe un module E/S ne peut donc plus être utilisée pour la mémoire
de transfert. Donc, si le maître DP supérieur doit accéder aux données d'un module E/S dans

WinCC Basic V13.0


924 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

l'esclave I, vous devez configurer cet échange de données entre le module E/S et la zone de
transfert dans le programme utilisateur de l'esclave I.

0D°WUH'3 (VFODYH'3LQWHOOLJHQW
3ODJHG RS«UDQGHV (6 =RQHGHWUDQVIHUW 3ODJHG RS«UDQGHV (6
&0 &38 &0 &38 ,4

352),%86

Configuration de la zone de transfert sur CM 1242‑5


Pour le CM 1242‑5, la zone de transfert pour la transmission cyclique des données PROFIBUS
est configurée dans le groupe de paramètres "Interface PROFIBUS > Mode de fonctionnement
> Communication esclave I".

Accès direct aux données entre CPU


L'accès direct au donnée entre CPU via PROFIBUS est pris en charge par les CM PROFIBUS
S7‑1200 uniquement via les services PUT/GET.

Configurer les esclaves DP de la périphérie décentralisée

Configurer un ET 200S

Règles d'emplacement pour la configuration d'un ET 200S


Les règles suivantes s'appliquent à la configuration de l'ET 200S :
● Enfichez les modules de l'ET 200S immédiatement les uns à côté des autres.
● Emplacement 1 : uniquement pour les modules d'alimentation PM-E ou PM-D
● A gauche d'un module électronique (EM) : Uniquement un EM ou un module d'alimentation
(PM-E ou PM-D)
● A gauche d'un départ-moteur (MS) : Uniquement un MS ou un module d'alimentation PM-
D, PM-D Fx (1..x..4) ou PM-X

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 925
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● A gauche d'un PM-X : Uniquement un départ-moteur ou un PM-D


● 63 modules et un coupleur (IM) sont au maximum autorisés

Remarque
Tenez compte de l'affectation correcte des plages de tension du PM-E et de l'EM !

Paramétrage de la soudure froide


Une soudure froide constitue le raccordement d'un thermocouple à une conduite
(généralement dans la boîte à bornes). La tension créée sous l'effet de la température fausse
la température mesurée par le module.
Sur l'ET 200S, il est possible de paramétrer une voie du module AI RTD comme soudure froide.
La température mesurée par ce module à la soudure froide permet aux autres modules AI TC
de compenser leurs valeurs mesurées.

7KHUPRFRXSOH

6RXGXUHIURLGH

0RGXOHPHVXUDQWOD 0RGXOHPHVXUDQWOD
 WHPS«UDWXUH $,7&  WHPS«UDWXUH $,57'
6RXGXUHIURLGH

&RPSHQVDWLRQ

① Paramétrage de AI TC :
→ Sélection de la soudure froide utilisée
② Paramétrage de AI RTD :
→ Activation de la soudure froide
→ Définition de l'emplacement et de la voie du AI RTD

Particularités du paramétrage de soudures froides


Le paramétrage de soudures froides vous est présenté de manière exemplaire par l'utilisation
d'un thermomètre de résistance Pt 100 "Plage climatique" pour la saisie de la température des
soudures froides.
Pour paramétrer une soudure froide, procédez de la manière suivante :
1. Placez un module électronique analogique (p. ex. 2AI RTD HF) dans la vue des appareils
de l'ET 200S.
2. Sélectionnez le module dans le châssis.
3. Réglez une voie pour la fonction de soudures froides sur la plage de mesure "RTD-4L Pt
100 Kl." dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Entrées".

WinCC Basic V13.0


926 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

4. Sélectionnez l'ET 200S.


5. Cochez la case "Soudure froide" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés >
Paramètres du module > Soudures froides" puis indiquez l'emplacement et le numéro de
voie du module RTD pertinent.
6. Placez le module électronique analogique pour mesurer la température au moyen d'un
thermocouple (module TC) et paramétrez-le avec le numéro de soudure froide du module
RTD.

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur les différents types et les possibilités d'utilisation de modules dans
l'ET 200S, référez-vous aux Instructions de service et au manuel "Périphérie décentralisée
ET 200S".
Pour plus d'informations sur le traitement de valeurs analogiques, référez-vous à la
documentation sur la périphérie décentralisée ET 200S.

Comprimer les adresses

Introduction
Les esclaves DP et les périphériques IO de la famille ET 200S sont configurés de la même
manière que les autres esclaves DP modulaires et périphériques IO. En plus des fonctions
habituelles des esclaves DP modulaires et des périphériques IO, l'ET 200S comporte
également la fonction "Comprimer les adresses" :
Les modules électroniques TOR avec une plage d'adresses requise de 2 ou 4 bits occupent
d'abord environ 1 octet lors de l'insertion dans la vue des appareils. La plage d'adresses
réellement occupée peut cependant être déplacée après la configuration à l'aide de la fonction
"Comprimer les adresses".

Présélection Selon "Comprimer les adresses"


Module Adresse E Adresse E
2DI (2 bits) Octet 10 10.0...10.1
4DI (4 bits) Octet 11 10.2...10.5

Condition
● Vous êtes dans la vue des appareils.
● Un ET 200S, p. ex. IM 151-1, est disponible.
● Quelques modules électroniques TOR (p. ex. 2DI AC120V ST) se trouvent dans les
emplacements.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 927
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Comprimer les adresses


Pour comprimer des adresses, procédez comme suit :
1. Sélectionnez les modules électroniques dont les adresses doivent être comprimées. Vous
avez le choix entre les possibilités suivantes pour la sélection de plusieurs modules
électroniques :
– Cliquez sur les modules électroniques en appuyant pour chacun d'entre eux
simultanément sur <Maj> ou <Ctrl>.
– Cliquez à l'extérieur du châssis et faites glisser la souris autour du module électronique
à sélectionner.
2. Cliquez dans le menu contextuel du module électronique sélectionné sur "Comprimer les
adresses".
Les plages d'adresses pour les entrées, les sorties et les départ-moteurs sont comprimés
séparément. Les adresses comprimées sont affichées dans les colonnes Adresse E et
Adresse S de la vue des appareils.

Formation des adresses et structure pour les adresses comprimées


Si vous utilisez la fonction "Comprimer les adresses", les adresses des modules électroniques
sélectionnés sont comprimées selon les règles suivantes :
● Le début de la plage d'adresses est défini par l'adresse la plus basse du module
électronique sélectionné : X.0.
● Si l'adresse binaire est différente de "0", la prochaine adresse d'octet (libre) est alors
automatiquement utilisée à partir de laquelle la plage sélectionnée peut être intercalée : (X
+n).0.
● Si plus aucune plage cohérente n'est disponible, la compression s'effectue
automatiquement dans les intervalles disponibles entre les adresses.
Les modules électroniques avec des adresses comprimées et la même adresse d'octet
forment un groupe de compression.

Décomprimer les adresses


Pour décomprimer des adresses, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un ou plusieurs modules électroniques avec une adresse comprimée.
2. Cliquez dans le menu contextuel des modules électroniques sélectionnés sur
"Décomprimer les adresses".
Les groupes de compression des modules électroniques sélectionnés sont dissociés et les
adresses comprimées des modules électroniques correspondants sont décomprimées.
Si vous supprimez ou déplacez des modules électroniques depuis un groupe de compression
ou que vous en insérez dans un emplacement libre du groupe de compression, celui-ci est
également dissocié et les adresses comprimées sont décomprimées.
Les adresses de début des modules électroniques décomprimés sont placées sur les
prochaines adresses d'octets libres respectives.

WinCC Basic V13.0


928 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Particularités des modules électroniques avec adresses comprimées


Les particularités suivantes s'appliquent à un module électronique ayant une adresse
comprimée :
● Aucune affectation d'emplacement n'est possible pour le module électronique depuis la
vue de la CPU. Pour cette raison, l'instruction GADR_LGC (SFC 5) affiche l'information
d'erreur W#16#8099 "Emplacement non configuré" pour l'emplacement réel du module
électronique.
● La LGC_GADR (SFC 49) et l'ID SZL W#16#xy91 "Information d'état du module" pour un
module électronique ne peuvent pas être évaluées.
● Le module électronique reçoit une adresse de diagnostic supplémentaire via la
fonctionnalité DPV1 car les alarmes ne peuvent sinon pas être affectées à cause de
l'adresse comprimée.
● L"Alarme d'enfichage/débrochage" n'est pas possible puisque les fonctions "Comprimer
les adresses" et "Alarme d'enfichage/débrochage" s'excluent mutuellement.

Configurer le traitement des options avec modules de réservation


Grâce au traitement des options, vous pouvez configurer l'ET 200S avec interface PROFIBUS
pour de futures extensions (options). Ce paragraphe décrit le traitement des options avec
modules de réservation.
Pour cela, vous montez, câblez, configurez et programmez la configuration maximale prévue
de l'ET 200S et vous utilisez d'abord des modules de réservation bon marché (138-4AA00 ou
138-4AA10) à la place des modules électroniques requis seulement plus tard.

Remarque
L'ET 200S peut être entièrement précâblé avec le câblage de base puisqu'un module de
réservation n'a pas de liaison aux bornes de l'embase et donc au process.

Condition
● Coupleur ET 200S
– IM 151-1 STANDARD (à partir de 6ES7 151-1AA03-0AB0)
– IM 151-1 FO STANDARD (à partir de 6ES7 151-1AB02-0AB0)
● Module d'alimentation avec traitement des options
– PM-E DC24..48V
– PM-E DC24..48V/CA24..230V

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 929
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour activer le traitement des options, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'IM 151-1 dans la vue des appareils et cochez la case "Traitement des
options" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général > Traitement des options".
2. Cochez maintenant les cases numérotées pour les emplacements qui sont d'abord équipés
de modules de réservation à la place de modules électroniques.
3. Sélectionnez le module d'alimentation dans la vue des appareils et cochez la case
"Traitement des options" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général >
Adresses". Réservez pour l'interface de commande et de retour la plage d'adresses requise
à cet effet dans la mémoire image des sorties (MIS) et dans celle des entrées (MIE).
Les modules de réservation montés peuvent être plus tard remplacés par les modules
configurés, sans avoir à récupérer la configuration.

Remarque
Les adresses pour ces interfaces sont réservées dès que vous avez activé le traitement des
options dans le module d'alimentation. La fonction "Traitement des options" doit également
être activée dans l'esclave DP (coupleur IM 151-1 STANDARD). Si ce n'est pas le cas, les
adresses réservées pour l'interface de commande et de retour sont de nouveaux libérées.
Notez qu'une activation et une désactivation répétées du traitement des options peut modifier
l'adresse de l'interface de commande et de retour.
Le traitement des options ne peut être activé que pour un module d'alimentation PM-E
CC24..48V ou PM-E CC24..48V/CA24..230V précis.

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur l'affectation et la signification des octets dans la mémoire image,
sur le traitement des options dans PROFIBUS et sur l'utilisation de modules de réservation,
référez-vous aux documentations sur la périphérie décentralisée ET 200S.

Fonctionnement du traitement des options au démarrage


Si "Mise en route si configuration sur site diffère de configuration prévue" est verrouillée,
l'ET 200S démarre alors si un module de réservation est enfiché au lieu du module électronique
configuré et si le traitement des options est activé pour cet emplacement.

WinCC Basic V13.0


930 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctionnement du traitement des options en service


En service, on distingue le fonctionnement du traitement des options comme suit :
● Traitement des options activé pour un emplacement :
Le module de réservation (option) ou le module électronique configuré peuvent se trouver
à cet emplacement. Si un autre module se trouve à cet emplacement, un diagnostic est
signalé (aucun module ou mauvais module).
● Traitement des options désactivé pour un emplacement :
Seul le module électronique configuré peut se trouver à cet emplacement. Un diagnostic
est signalé pour tout autre module (aucun module ou mauvais module).

Valeurs de remplacement du module de réservation


● Valeur de remplacement pour les entrées TOR : 0
● Valeur de remplacement pour les entrées analogiques : 0x7FFF

Commande et évaluation dans le programme utilisateur


L'ET 200S dispose d'une interface de commande et de retour pour la fonction "Traitement des
options".
L'interface de commande se trouve dans la mémoire image des sorties (MIS). Chaque bit dans
cette plage d'adresses commande l'un des emplacements 2 à 63 :
● Valeur du bit = 0 : le paramétrage du traitement des options s'applique ; les modules de
réservation sont autorisés.
● Valeur du bit = 1 : le paramétrage du traitement des options est annulé ; les modules de
réservation ne sont pas acceptés à cet emplacement.
L'interface de retour se trouve dans la mémoire image des entrées (MIE). Chaque bit dans
cette plage d'adresses renseigne sur le module effectivement enfiché dans les emplacements
1 à 63 :
● Valeur du bit = 0 : le module de réservation, un mauvais module ou un module débranché
se trouve à l'emplacement.
● Valeur du bit = 1 : le module configuré se trouve à l'emplacement.

Voir aussi
Quels modules prennent en charge le traitement des options ? (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22564754)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 931
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configurer le traitement des options sans module de réservation


Grâce au traitement des options, vous pouvez configurer l'ET 200S pour de futures extensions
(options) même sans montage de modules de réservation. Ce paragraphe décrit le traitement
des options sans modules de réservation.

Remarque
ET 200S avec interface PROFINET
Cette description s'applique à l'ET 200S avec interface PROFIBUS. Le traitement des options
pour ET 200S avec interface PROFINET fonctionne par principe comme il est décrit ici sans
module de réservation. Au lieu des coupleurs DP mentionnés ici, il faut utiliser des coupleurs
PN. Pour plus d'informations sur le traitement des options pour l'ET 200S avec interface
PROFINET, veuillez vous reporter aux manuels correspondants.

Condition
● Coupleur ET 200S
– IM 151-1 HIGH FEATURE (à partir de 6ES7151-1BA02)
– IM 151-1 STANDARD (à partir de 6ES7 151-1AA05-0AB0)
● Module d'alimentation avec traitement des options
– PM-E DC24..48V
– PM-E DC24..48V/CA24..230V

WinCC Basic V13.0


932 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour activer le traitement des options, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'IM 151-1 dans la vue des appareils et cochez la case "Traitement des
options" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général > Traitement des options".
2. Sélectionnez le module d'alimentation dans la vue des appareils et cochez la case
"Traitement des options" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général >
Adresses". Réservez pour l'interface de commande et de retour la plage d'adresses requise
à cet effet dans la mémoire image des sorties (MIS) et dans celle des entrées (MIE).
3. Configurez la configuration maximale de l'esclave. L'activation et la désactivation d'options
est commandée via le programme utilisateur.

Remarque
Les adresses pour ces interfaces sont réservées dès que vous avez activé le traitement
des options dans le module d'alimentation. La fonction "Traitement des options" doit
également être activée dans l'esclave DP (coupleur IM 151-1). Si ce n'est pas le cas, les
adresses réservées pour l'interface de commande et de retour sont de nouveaux libérées.
Notez qu'une activation et une désactivation répétées du traitement des options peut
modifier l'adresse de l'interface de commande et de retour.
Le traitement des options ne peut être activé que pour un module d'alimentation PM-E
CC24..48V ou PM-E CC24..48V/CA24..230V précis.

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur l'affectation et la signification des octets dans la mémoire image,
sur le traitement des options dans PROFIBUS et sur l'utilisation de modules de réservation,
référez-vous aux documentations sur la périphérie décentralisée ET 200S.

Commande et évaluation dans le programme utilisateur


L'ET 200S dispose d'une interface de commande et de retour pour la fonction "Traitement des
options".
L'interface de commande se trouve dans la mémoire image des sorties (MIS). Chaque bit dans
cette plage d'adresses commande l'un des emplacements 1 à 63 :
● Valeur du bit = 0 : l'emplacement n'existe pas dans la configuration réelle.
● Valeur du bit = 1 : l'emplacement existe dans la configuration réelle.
L'interface de retour se trouve dans la mémoire image des entrées (MIE). Chaque bit dans
cette plage d'adresses renseigne sur le module effectivement enfiché dans les emplacements
1 à 63 :
● Valeur du bit = 0 : l'emplacement appartient à une option non disponible ou l'état du module
n'est pas correct.
● Valeur du bit = 1 : le module configuré se trouve à l'emplacement.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 933
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Exemple d'application pour ET 200S, traitement des options sans module de réserve (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/29430270)

Configurer l'ET 200S dans le mode DPV1


PROFIBUS DPV1 met à votre disposition des fonctionnalités PROFIBUS étendues.

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Un maître DP avec une fonctionnalité DPV1 est disponible.
● Une connexion maître-esclave est configurée avec PROFIBUS.

Marche à suivre
Pour commuter l'esclave DP sur le mode DPV1, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'esclave DP.
2. Sélectionnez le mode de fonctionnement "DPV1" depuis la liste déroulante "Mode alarme
DP" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Paramètres des modules".
ou
1. Sélectionnez le maître DP.
2. Sélectionnez dans la table de communication E/S la ligne avec la liaison entre le réseau
DP et l'esclave DP voulu.
3. Sélectionnez le mode de fonctionnement "DPV1" depuis la liste déroulante "Mode alarme
DP" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Paramètres des modules".

Particularités
Les paramètres dépendent les uns des autres et cette dépendance est représentée ci-après :

Paramètres Mode de fonctionnement DPV0 Mode de fonctionnement DPV1


Fonctionnement si configuration Commandable sans restrictions Commandable sans restrictions
prévue diffère de configuration
sur site
Alarme de diagnostic (OB 82) Non commandable, non activé Commandable sans restrictions

WinCC Basic V13.0


934 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres Mode de fonctionnement DPV0 Mode de fonctionnement DPV1


Alarme de processus (OB 40 à Non commandable, non activé Commandable sans restrictions
47)
Alarme de débrochage/ Non commandable, non activé Commandable uniquement si
enfichage (OB 83) les adresses ne sont pas
comprimées.
Si l'alarme de débrochage/
enfichage est activée, "Mise en
route si configuration sur site
diffère de configuration prévue"
est alors automatiquement
activée.

Alarmes pour des modules avec adresses comprimées


Si le module peut déclencher des alarmes et que l'adresse de bit est différente de 0 à cause
d'adresses comprimées, vous devez alors attribuer une adresse de diagnostic dans la boîte
de dialogue des adresses de l'ET 200S.
L'adresse de diagnostic est nécessaire pour l'affectation d'une alarme DPV1 au module en
tant que déclencheur d'alarme. La CPU peut affecter une alarme et mémoriser des
informations sur l'alarme dans l'information de déclenchement de l'OB d'alarme ou dans le
tampon de diagnostic uniquement si un module possède cette adresse "non comprimée". La
CPU ne peut pas pour cela utiliser une adresse "comprimée".
Du point de vue du traitement de l'alarme (OB d'alarme), le module a l'adresse de diagnostic
affectée ; le module a les adresses comprimées pour le traitement des données d'entrée et
de sortie dans le programme utilisateur !

Remarque
Si les adresses du module sont comprimées, l'alarme de débrochage/enfichage est
verrouillée pour l'ET 200S !

Utiliser des fichiers GSD

Révisions GSD

Infos utiles sur les révisions GSD


Les propriétés des esclaves DP sont mis à disposition via des fichiers GSD pour les outils de
configuration.
Les extensions de fonctions dans le domaine de la périphérie décentralisée ont des effets sur
la spécification GSD (elles entraînent p. ex. la définition d'un nouveau mot-clé).
Il en résulte un contrôle de version de la spécification. La version de la spécification à laquelle
le fichier GSD s'oriente s'appelle "Révision GSD" pour les fichiers GSD.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 935
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La révision GSD est obligatoirement contenue comme mot-clé "GSD_Revision" dans les
fichiers GSD à partir de la révision GSD 1. Les fichiers GSD sans ce mot-clé sont donc
interprétés par les outils de configuration comme révision GSD "0".
Les fichiers GSD peuvent être interprétés jusqu'à la révision GSD 5. Les esclaves DP prenant
p. ex. en charge les fonctions suivantes sont ainsi pris en charge :
● Messages de diagnostic pour des blocs d'alarmes
● Isochronisme et équidistance (mode isochrone)
● SYNC/FREEZE
● Synchronisation de l'heure pour les esclaves DP

Installer un fichier GSD

Introduction
Les propriétés d'un esclave DP sont mémorisées dans un fichier GSD (fichier des données
de base d'un appareil). Si vous voulez configurer un esclave DP qui n'est pas disponible dans
le catalogue matériel, vous devez installer le fichier GSD fourni par le fabricant. Les esclaves
DP installés via les fichiers GSD sont affichés dans le catalogue matériel et peuvent alors être
sélectionnés et configurés.

Condition
● L'éditeur du matériel et des réseaux est fermé.
● Vous avez accès aux fichiers GSD requis dans un répertoire sur le disque dur.

Marche à suivre
Pour installer un fichier GSD, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la commande "Installer les fichiers de description des appareils" dans le menu
"Outils".
2. Sélectionnez dans la boîte de dialogue "Installer les fichiers de description des appareils"
le répertoire dans lequel se trouvent les fichiers GSD.
3. Sélectionnez un ou plusieurs fichiers dans la liste des fichiers GSD affichés.
4. Cliquez sur le bouton "Installer".
5. Cliquez sur le bouton "Enregistrer le fichier journal" afin de créer un fichier journal pour
l'installation.
Les problèmes éventuellement survenus lors de l'installation peuvent être suivis au moyen
du fichier journal.

WinCC Basic V13.0


936 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous trouverez dans un nouveau dossier du catalogue matériel le nouvel esclave DP installé
via le fichier GSD.

Remarque
L'installation d'un fichier GSD ne peut pas être annulée.

Configurer l'esclave DP basé sur GSD


Vous pouvez sélectionner les esclaves DP que vous avez insérés via l'installation d'un fichier
GSD comme d'habitude via le catalogue matériel et les insérer dans la vue de réseau. Si vous
voulez insérer des modules d'esclaves DP basés sur GSD, vous devez tenir compte de
certaines particularités.

Condition
● Vous avez installé un esclave DP via un fichier GSD.
● Vous avez inséré le module de tête comme d'habitude dans la vue de réseau.
● La vue d'ensemble des appareils dans la vue des appareils est ouverte.
● Le catalogue du matériel est ouvert.

Marche à suivre
Pour ajouter les modules d'un esclave DP basé sur GSD, procédez de la manière suivante :
1. Parcourez le catalogue matériel jusqu'aux modules de l'esclave DP basé sur GSD.
Des esclaves DP basés sur GSD, également appelés esclaves DP norme, sont disponibles
dans le dossier "Autres appareils de terrain" du catalogue du matériel.
2. Sélectionnez le module voulu.
3. Faites glisser le module par glisser-déposer à une place disponible de la vue d'ensemble
des appareils..
4. Sélectionnez le module dans la vue d'ensemble des appareils afin d'en éditer les
paramètres.
Vous avez maintenant enfiché le module sur un emplacement libre de l'esclave DP basé sur
GSD et vous pouvez en éditer les paramètres.

Remarque
Vous pouvez voir l'esclave DP basé sur GSD dans la zone graphique de la vue d'ensemble
des appareils. Vous trouverez toujours les modules ajoutés des esclaves DP basés sur GSD
uniquement dans la vue d'ensemble des appareils.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 937
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration prévue
En cas de modules avec une configuration prévue réglable, vous pouvez modifier celle-ci dans
la fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Configuration prévue".

8.1.4.7 Configurations pour PROFINET IO

Infos utiles sur PROFINET IO

Qu'est-ce que PROFINET IO ?

PROFINET IO
PROFINET, en tant que standard d'automatisation basé sur Ethernet de l'association des
utilisateurs du PROFIBUS (PNO), définit un modèle de communication, d'automatisation et
d'ingénierie non propriétaire.

Objectif
Les objectifs de PROFINET sont :
● une communication homogène via un bus de terrain et Ethernet ;
● une automatisation ouverte, décentralisée ;
● l'utilisation de standard ouverts.

Architecture
L'association des utilisateurs du PROFIBUS (PNO) a prévu les aspects partiels suivants pour
l'architecture PROFINET :
● Communication entre les automates en tant que composants dans des systèmes répartis.
● Communication entre les appareils de terrain tels que les périphéries et les entraînements.

Mise en pratique par Siemens


L'exigence de "communication entre les automates en tant que composants dans des
systèmes répartis" est mise en pratique au moyen de "Component Based Automation" (CBA).
Component Based Automation vous permet de créer une solution d'automatisation répartie
sur la base de composants et solutions partielles.
L'exigence de "communication entre les appareils de terrain" est mise en pratique par Siemens
avec "PROFINET IO". Comme pour le PROFIBUS DP, la configuration et la programmation
complètes des composants concernés avec le portail Totally Integrated Automation est
possible.
La configuration de la communication entre les appareils de terrain avec PROFINET IO est
décrite dans les sections suivantes.

WinCC Basic V13.0


938 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vue d'ensemble des classes RT

Classes RT dans PROFINET IO


PROFINET IO est un système de communication en temps réel, adaptable et basé sur la
technologie Ethernet. La part adaptable s'exprime en trois différentes classes en temps réel :
● RT : Transfert des données dans des télégrammes Ethernet priorisés, non isochrone La
bande passante requise tombe dans le domaine de la bande passante libre pour la
communication TCP/IP.
● IRT : Transfert isochrone des données avec une stabilité élevée pour les applications à
durée critique (p. ex. Motion Control) La bande passante requise tombe dans le domaine
de la bande passante réservée aux données cycliques.
En fonction des appareils, les classes en temps réel ne sont pas toutes prises en charge.

Connexion de systèmes bus existants

Couplage de PROFINET et PROFIBUS


PROFINET IO et PROFIBUS DP peuvent être couplés par un des moyens suivants :
● via Industrial Ethernet :
pour raccorder les deux types de réseau Industrial Ethernet (niveau de conduite) et
PROFIBUS (niveau cellule/terrain), vous utilisez p.ex. IE/PB Link.
● via Industrial Wireless LAN :
Les appareils PROFIBUS peuvent être couplés sans fil à PROFINET IO via un Wireless-
LAN/PB-Link. Vous pouvez ainsi intégrer les configurations PROFIBUS existantes à
PROFINET.
Vous pouvez coupler les appareils AS-Interface à l'interface d'un appareil PROFINET à l'aide
d'un IE/AS-i Link PN IO. Vous pouvez ainsi intégrer un réseau AS-i déjà existant à PROFINET.
La figure suivante montre la connexion d'un sous-réseau PROFIBUS via un appareil
PROFINET à fonctionnalité de proxy.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 939
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

,QGXVWULDO(WKHUQHW

352),%86

① Appareils PROFINET
② Appareil PROFINET avec fonctionnalité de proxy (p. ex. IE/PB-Link)
③ Appareils PROFIBUS

Appareil PROFINET avec fonctionnalité de proxy comme suppléant d'un appareil PROFIBUS
L'appareil PROFINET avec fonctionnalité de proxy est le suppléant d'un appareil PROFIBUS
sur Ethernet. La fonctionnalité de proxy permet à un appareil PROFIBUS de communiquer
non seulement avec son maître, mais aussi avec tous les abonnés PROFINET.
Dans PROFINET, les systèmes PROFIBUS existants peuvent être intégrés sans problème à
la communication PROFINET à l'aide de la fonctionnalité de proxy.
Si vous connectez p. ex. un appareil PROFIBUS à PROFINET via un IE/PB-Link, celui-ci se
charge alors de la communication via PROFINET en tant que suppléant des composants
PROFIBUS.

Configuration avec IE/PB-Link PN IO

Configuration avec IE/PB-Link PN IO


Pour coupler des configurations PROFIBUS DP à PROFINET IO, vous pouvez utiliser l'IE/PB-
Link PN IO.
Du point de vue de la CPU, les esclaves PROFIBUS DP se trouvent dans le même réseau
que celui de l'IE/PB Link PN IO. Ces esclaves ont les mêmes noms d'appareils et la même
adresse IP que l'IE/PB-Link PN IO mais ils ont des numéros d'appareils différents. Ils
présentent en outre une autre adresse PROFIBUS spécifique.
Dans les propriétés du IE/PB-Link, les adresses PROFIBUS s'affichent également à côté du
numéro de l'appareil PROFINET car cet appareil possède deux schémas d'adressage.

WinCC Basic V13.0


940 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Gestion des numéros d'appareils et des adresses PROFIBUS dans le réseau maître
Lors du positionnement, le même chiffre est attribué au numéro de l'appareil PROFINET et à
l'adresse PROFIBUS.
Vous obtenez une vue d'ensemble des numéros d'appareils et adresses PROFIBUS d'un IE/
PB-Link utilisés dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général > Numéro d'appareil
PROFINET". Vous pouvez également y modifier les numéros d'appareils. Vous pouvez de
plus définir si le numéro d'appareil et l'adresse PROFIBUS doivent toujours être identiques.
Si l'option "Numéro d'appareil PROFINET=Adresse PROFIBUS" est active, vous n'avez plus
besoin de changer le numéro d'appareil en cas de modification de l'adresse PROFIBUS.
Vous pouvez modifier l'adresse PROFIBUS dans les propriétés de l'appareil PROFIBUS.

Restrictions
Les restrictions suivantes s'appliquent dans le sous-réseau PROFIBUS d'un IE/PB-Link aux
esclaves DP dans la configuration décrite ci-dessus :
● Aucun IE/PB-Link enfichable
● Aucun DP/PA-Link enfichable
● Aucun Y-Link enfichable
● Pas compatible avec CiR
● Aucun esclave redondant enfichable
● Aucun(e) isochronisme/équidistance configurable
● Les instruction SYNC/FREEZE ("DPSYC_FR") d'une CPU sur le sous-réseau Ethernet
pour esclaves DP derrière le IE/PB-Link ne sont pas prises en charge.

Configuration avec IWLAN/PB-Link

Nombre maximal de Devices sur un segment IWLAN


Lorsqu'un sous-réseau Ethernet est construit sous forme de réseau sans fil (IWLAN = Industrial
Wireless LAN), l'échange cyclique de données entre les contrôleurs IO et les IO-Devices peut
s'effectuer sur un trajet radioélectrique.
D'un côté du trajet radioélectrique, on trouve des points d'accès fixes (p.ex. SCALANCE
W 788) et de l'autre des stations mobiles (avec p.ex. des IWLAN/PB-Links avec partenaires
PROFIBUS).
Lorsque l'angle d'action des stations mobiles est large, il peut être nécessaire d'installer
plusieurs points d'accès (SCALANCE W 788). Chaque point d'accès, avec sa portée,
représente un segment, de sorte que le réseau IWLAN est constitué d'un ensemble de
segments.
Les appareils mobiles "de l'autre côté" du trajet radioélectrique peuvent se déplacer le long
des segments avec leur IWLAN/PB-Links.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 941
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Cas particulier
Si plusieurs IWLAN/PB-Links se trouvent dans un même segment, ils doivent se partager la
bande passante disponible pour la transmission radio. Cela conduit à une augmentation du
temps d'actualisation de ces appareils.

Exemple
L'exemple suivant montre deux IO-Devices (IWLAN/PB-Links) dans un même segment.
S'il n'y a pas plus de deux IWLAN/PB au même moment sur un segment IWLAN, inscrivez un
"2".

① Segment 1
② Segment 2

WinCC Basic V13.0


942 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configurer PROFINET IO

Adressage d'appareils PROFINET

Attribution d'adresses et de noms pour les appareils PROFINET


Ce chapitre vous montre quelles conventions d'adresses et de noms s'appliquent aux appareils
PROFINET.

Adresses IP
Tous les appareils PROFINET maîtrisent le protocole TCP/IP et ont donc besoin d'une adresse
IP pour le fonctionnement sur Ethernet.
Vous pouvez définir les adresses IP dans les propriétés des modules. Si le réseau fait partie
d'un réseau d'entreprise Ethernet, adressez-vous alors à votre administrateur réseau pour
obtenir ces adresses.
Les adresses IP des périphériques IO sont attribuées automatiquement et ne sont
normalement affectées aux appareils IO que lors du démarrage de la CPU. Les adresses IP
des périphériques IO disposent toujours du même masque de sous-réseau que le IO-
Controller et sont - en se basant sur l'adresse IP du IO-Controller - attribuées par ordre
croissant.

Noms d'appareil
Avant qu'un contrôleur IO puisse accéder à un périphérique IO, celui-ci doit posséder un nom
d'appareil. Cette procédure a été sélectionnée dans PROFINET car il est plus simple de gérer
des noms que des adresses IP complexes.
Aussi bien les contrôleurs IO que les périphériques IO ont un nom d'appareil. Quand l'option
"Générer automatiquement le nom d'appareil PROFINET" est activée, le nom d'appareil est
automatiquement dérivé du nom configuré de l'appareil (CPU, CP ou IM) :
● Le nom d'appareil PROFINET se compose du nom de l'appareil (par ex. de la CPU), du
nom de l'interface (uniquement s'il existe plusieurs interfaces PROFINET) et
éventuellement du nom du réseau IO :
<nom CPU>.<nom interface>.<nom réseau IO>
Vous ne pouvez pas modifier directement ce nom. Vous modifiez le nom d'appareil
PROFINET indirectement, en changeant le nom de la CPU, du CP ou de l'IM concernés
dans les propriétés générales du module. Le nom d'appareil PROFINET s'affiche aussi,
par exemple, dans la liste des abonnés accessibles. Si vous voulez régler le nom d'appareil
PROFINET indépendamment du nom du module, il faut désactiver l'option "Générer
automatiquement le nom d'appareil PROFINET".
● Un "nom converti" est généré à partir du nom d'appareil PROFINET. Il s'agit du nom
d'appareil qui est ensuite effectivement chargé dans l'appareil.
Le nom d'appareil PROFINET est alors uniquement converti s'il n'est pas conforme aux
règles de la norme CEI 61158-6-10. Vous ne pouvez pas non plus modifier ce nom
directement.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 943
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles pour le nom converti


Les règles à prendre en compte pour le nom converti sont les suivantes. Si le nom converti
ne doit pas se distinguer du nom du module, alors le nom du module doit respecter ces règles.
● Le nom est composé d'un ou de plusieurs éléments (en anglais : labels) séparés par un
point [.].
● Limitation à 240 caractères au total (lettres minuscules, chiffres, trait d'union ou point)
● Une sous-partie du nom d'appareil, c'est-à-dire une séquence de caractères entre deux
points, ne doit pas excéder une longueur de 63 caractères.
● Un élément est constitué des caractères [a-z, 0-9].
● Le nom d'appareil ne doit pas commencer par le caractère "-" et pas non plus finir par celui-
ci.
● Le nom d'appareil ne doit pas commencer par des chiffres.
● Le nom d'appareil ne doit pas avoir la forme n.n.n.n (n = 0, ... 999).
● Le nom de l'appareil ne doit pas commencer par la chaîne de caractères "port-xyz" ou "port-
xyz-abcde" (a, b, c, d, e, x, y, z = 0, ... 9).

Exemple de nom d'appareil


device-1.machine-1.plant-1.vendor
S vous attribuez ce nom à une CPU, par exemple, STEP 7 ne le convertira pas, puisqu'il
respecte les règles énoncées ci-dessus.

Numéro d'appareil
En plus du nom d'appareil, un numéro d'appareil (que vous pouvez modifier) est également
automatiquement attribué lors de l'enfichage d'un périphérique IO.

Nombre d'abonnés dans un sous-réseau PROFINET


Le nombre maximal autorisé d'abonnés dans un sous-réseau PROFINET est surveillé durant
la configuration.

Voir aussi
Affectation du nom d'appareil et de l'adresse IP (Page 944)
Rémanence de paramètres d'adresse IP et de noms d'appareil (Page 953)

Affectation du nom d'appareil et de l'adresse IP

Première attribution d'adresse IP et de masque de sous-réseau à un IO-Controller


Il existe plusieurs possibilités.

WinCC Basic V13.0


944 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Lors du paramétrage de l'interface PROFINET, vous devez indiquer si le paramétrage de


l'adresse IP se fait dans le projet (c'est-à-dire dans la configuration matérielle) ou sur l'appareil.

Affectation d'une adresse IP Remarques


Option "Paramétrer l'adresse IP dans le projet" : Lors du chargement de la configuration matérielle
Le contrôleur IO reçoit l'adresse IP lors du dans le contrôleur IO (par ex. CPU), l'adresse IP
chargement de la configuration matérielle, par et, s'il a été défini, le nom de l'appareil sont
exemple via l'une des interfaces PROFINET, via également chargés.
l'interface PROFIBUS ou via l'interface MPI. Exemple avec l'interface PROFINET :
1. Connectez votre PG/PC au même réseau que
l'appareil PROFINET concerné. L'interface de
la PG/du PC doit être paramétrée pour TCP/IP
(Auto).
2. Affichez les abonnés accessibles.
3. Sélectionnez l'appareil cible à l'aide de son
adresse MAC et chargez-y la configuration
matérielle y compris l'adresse IP configurée
(l'adresse IP est alors enregistrée en mémoire
non volatile).
Si votre appareil PROFINET possède une
interface MPI ou PROFIBUS DP, connectez votre
PG/PC directement à l'appareil PROFINET via
l'interface MPI ou PROFIBUS DP. Lors du
chargement de la configuration matérielle,
l'adresse IP configurée est reprise.
Option "Permettre la modification de l'adresse IP Si vous avez sélectionné cette option dans les
directement sur l'appareil" : propriétés de l'interface PROFINET, l'adresse IP
● affecter en ligne peut être attribuée via l'éditeur en ligne ou via
l'éditeur de diagnostic, avec le Primary Setup Tool,
● Affectation via le programme utilisateur
ou bien via le programme utilisateur (instruction
(instruction IP_CONFIG pour S7-300/400,
"IP_CONFIG").
T_CONFIG pour S7-1200/1500)
Cette option est automatiquement sélectionnée si
● affecter via écran CPU (S7-1500)
vous avez activé l'option "Réseau IO utilisable
● Un contrôleur IO de niveau supérieur reprend plusieurs fois" dans les propriétés du réseau
l'affectation (uniquement pour les PROFINET IO (projet Machines de série).
périphériques I)
Dans une CPU S7-1200, veillez à ce que l'accès
à la CPU ne soit pas protégé par un mot de passe.
Dans le cas d'une CPU protégée en écriture,
aucune adresse IP et aucun nom d'appareil ne
peuvent être affectés directement dans l'appareil.

Mise en service d'une interface PROFINET


Vous trouverez également des détails supplémentaires sur la mise en service d'une interface
PROFINET dans les instructions de service des appareils PROFINET de la famille de produits
SIMATIC.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 945
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Attribution du nom d'appareil aux périphériques IO si l'option "Remplacement de l'appareil sans support
amovible" est activée
Pour les contrôleurs IO avec l'option "Remplacement de l'appareil sans support amovible"
activée, vous ne devez affecter sur site aucun nom d'appareil aux périphériques IO, p. ex. en
cas de remplacement d'un appareil. Un autre cas d'application est la mise en service
automatique lors de laquelle la CPU affecte automatiquement le nom de l'appareil et les
paramètres d'adresse IP aux périphériques IO lors du démarrage.
Condition : les ports des appareils sont connectés et les appareils concernés prennent en
charge le protocole LLDP. Les appareils ont été ramenés à leur état de livraison ou - pour les
CPU S7-1500 à partir de la version V1.5 - l'option "Permettre l'écrasement du nom d'appareil
de tous les périphériques IO affectés" est activée pour le contrôleur IO (zone "Adresses
Ethernet", section "PROFINET" des propriétés de l'interface PROFINET).

WinCC Basic V13.0


946 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Attribution du nom d'appareil et de l'adresse pour un périphérique IO


La figure ci-après illustre l'attribution du nom d'appareil et de l'adresse. Cette procédure ne
s'applique pas si l'option "Remplacement de l'appareil sans support amovible" est activée).

 
6,0$7,&

(WKHUQHW  352),QHW6\VWHP 
 85

 &38
; ,(
 ,0 ,0 ,0 ,0
 ',['&9
 '2['&9


9HQWLO 9HQWLO .ODSSH 6FKQHFNH

,0 ,0 ,0

)¸UGHUEDQG ([WUXGHU $EOXIW 9HUWHLOHU

&RQWU¶OHXU,2

352),1(7
 ,QGXVWULDO(WKHUQHW
,2'HYLFHV

$GU0$& $GU0$&

① Chaque appareil reçoit un nom, STEP 7 attribue automatiquement une adresse IP.
② A partir du nom, STEP 7 génère un nom d'appareil PROFINET que vous affectez en ligne à un
périphérique IO (adresse MAC) et qui est écrit dans l'appareil.
③ Vous chargez la configuration dans le contrôleur IO.
④ Le contrôleur IO attribue au démarrage l'adresse IP correspondante au périphérique IO avec
le nom d'appareil PROFINET affecté.

Modification du nom d'appareil et de l'adresse IP


Vous avez la possibilité de modifier par la suite le nom et l'adresse IP manuellement. Le nom
d'appareil doit d'abord être modifié dans la configuration pour pouvoir ensuite être affecté au
périphérique IO via la carte mémoire ou en ligne avec la PG/le PC.
Hors ligne avec carte mémoire :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 947
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

1. Enregistrez les données configurées (nom d'appareil : turbo -3 p. ex.) du périphérique IO


sur la Micro Memory Card se trouvant sur la PG/le PC. Utilisez pour cela la commande
"SIMATIC Card Reader > Ecrire le nom d'appareil sur la carte mémoire" dans le menu
"Projet".
2. Enfichez ensuite la Micro Memory Card dans le périphérique IO. Le périphérique IO reprend
automatiquement le nom d'appareil configuré.
En ligne avec PG/PC :
1. Connectez la PG/le PC au sous-réseau Ethernet via l'interface PROFINET.
2. Sélectionnez dans la vue de réseau le sous-réseau puis la commande "Affecter un nom
d'appareil" du menu contextuel.
3. Dans la boîte de dialogue "Affectation de nom d'appareil PROFINET", sélectionnez
l'interface PG/PC adéquate afin de vous connecter au sous-réseau Ethernet. Dans la liste
déroulante supérieure, tous les noms d'appareils PROFINET configurables peuvent être
sélectionnés. Sélectionnez-y un nom d'appareil PROFINET puis sélectionnez dans le
tableau inférieur le périphérique IO qui doit recevoir ce nom d'appareil. Vous pouvez filtrer
l'affichage des appareils dans le tableau selon divers critères.
4. Le bouton "Clign. DEL" vous permet d'identifier facilement l'appareil.
5. Cliquez sur le bouton "Affecter un nom".
L'IO-Controller détecte l'IO-Device au moyen de son nom d'appareil et attribue
automatiquement à l'IO-Device l'adresse IP configurée.

Attribution d'adresse IP à des IO-Devices spécifiques


Les IO-Devices spécifiques tels que SCALANCE X, CP S7-300 p. ex. prennent en charge
l'option de non affectation de l'adresse IP par l'IO-Controller au démarrage. L'adresse IP doit
être attribuée dans ce cas par un autre moyen. Il s'agit de l'option "Permettre l'adaptation de
l'adresse IP directement dans l'appareil". Vous trouverez des informations complémentaires
à ce sujet dans le manuel de l'appareil PROFINET concerné de la famille de produits SIMATIC.
L'option "Permettre l'adaptation de l'adresse IP par le contrôleur IO" dans la section "Protocole
IP" des propriétés d'adresse Ethernet d'un périphérique IO constitue également un cas
particulier. Cette option est automatiquement sélectionnée si l'option "Réseau IO utilisable
plusieurs fois" est activée dans le réseau PROFINET IO correspondant pour un projet
Machines de série. Dans ce cas, une adresse IP adaptée n'est affectée au contrôleur IO que
lorsque le contrôleur IO a reçu lui-même une adresse IP locale.

Condition requise pour d'autres procédures d'attribution de l'adresse IP et du nom d'appareil


Si le périphérique IO ne doit pas obtenir, comme décrit ci-dessus, l'adresse IP ou le nom
d'appareil du contrôleur IO, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la vue des appareils ou de réseau
2. Ouvrez les propriétés de l'appareil PROFINET concerné et sélectionnez-y la zone
"Interface PROFINET [X1]" > "Adresses Ethernet".
3. Sélectionnez l'option "Permettre la modification de l'adresse IP directement sur l'appareil"
sous "Paramètres IP" ou l'option "Permettre la modification du nom d'appareil PROFINET
directement sur l'appareil" sous "PROFINET".

WinCC Basic V13.0


948 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles
Si l'option "Permettre l'adaptation de l'adresse IP / du nom d'appareil directement sur l'appareil"
est utilisée pour un appareil PROFINET, tenez compte des indications suivantes :
● La partie du sous-réseau de l'adresse IP du périphérique IO doit concorder avec celle du
sous-réseau de l'adresse IP du contrôleur IO.
● L'appareil PROFINET correspondant ne peut pas être utilisé comme routeur.

Voir aussi
Attribuer un nom dans la vue En ligne & Diagnostic qui a été appelée via "Abonnés
accessibles" (Page 1173)
Activation du remplacement d'appareil sans support amovible (Page 965)

Exemple d'attribution du nom d'appareil


Cet exemple montre comment affecter un nom d'appareil à un contrôleur IO et à un IO-Device
PROFINET. Pour faciliter l'affectation, le nom d'appareil doit contenir aussi le nom du réseau
PROFINET IO.

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Une CPU 1214C (V2.0 et plus) est disponible dans la vue de réseau.
● Un coupleur IM 151-3PN est présent.
● Les interface PROFINET des deux modules sont mises en réseau.

Marche à suivre
Pour attribuer les noms, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la CPU.
Veillez à ne sélectionner que la CPU et non l'appareil au complet.
2. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Général", inscrivez le nom "myController".

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 949
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Sélectionnez le coupleur.
Veillez à ne sélectionner que le coupleur et non l'appareil ET 200S au complet.
4. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Général", inscrivez le nom "Device_1".
5. Faites un clic droit sur le réseau PROFINET IO et choisissez la commande "Propriétés" :

WinCC Basic V13.0


950 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

6. Attribuez au réseau IO le nom "Plant_section1" et activez la case à cocher "Utiliser le nom


comme extension pour le nom d'appareil PROFINET".

7. Les noms d'appareil PROFINET créés automatiquement se trouvent dans la fenêtre


d'inspection de l'appareil sélectionné sous "Interface PROFINET“.

Le nom d'appareil PROFINET correspond au nom du module (dans ce cas, avec comme
extension, le nom du réseau IO), avec la différence qu'il est écrit en minuscules.
Explication : Lors de l'enregistrement du nom, il n'y a pas de distinction entre majuscules
et minuscules ("case insensitive").
Si vous voulez déterminer le nom d'appareil indépendamment du nom du module, il faut
désactiver l'option "Générer automatiquement le nom d'appareil PROFINET". Dans ce cas,
le nom d'appareil PROFINET est éditable.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 951
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le nom converti est affiché en dessous. Il s'agit du nom généré automatiquement à partir
du nom d'appareil PROFINET et qui respecte les conventions DNS. Si vous utilisez STEP
7, ce nom n'est pas nécessaire. Ce nom est affiché ici à titre de contrôle et correspond au
nom enregistré dans l'appareil. Si vous travaillez avec d'autres utilitaires capables
d'enregistrer l'échange de données et de lire le véritable nom d'appareil, le nom converti
servira.

Particularités supplémentaires
Dans le cas d'appareils PROFINET avec plusieurs interfaces PROFINET, le nom de l'interface
est ajouté après celui du module, séparé par un point.
Exemple :
● Nom du module : myController
● Nom de l'interface : Interface_1
● Nom d'appareil PROFINET : mycontroller.interface_1

Affectation du nom d'appareil via la carte mémoire

Introduction
Vous pouvez configurer en ligne le nom d'appareil du périphérique PROFINET IO. Vous
enregistrez pour cela un nom d'appareil configuré sur une carte mémoire et enfichez ensuite
celle-ci dans le périphérique IO prévu à cet effet.
Si dans le cas d'un appareil défectueux, un périphérique IO doit être entièrement remplacé,
le contrôleur IO effectue automatiquement une configuration et un paramétrage du nouvel
appareil. Un remplacement d'appareil sans PG est possible avec la carte mémoire.

Condition
● Le PG dispose d'un lecteur de carte mémoire.
● Le IO-Device doit prendre en charge l'affectation du nom d'appareil vie la carte mémoire.
● La station avec son réseau PROFINET IO est configurée.

Marche à suivre
Pour enregistrer un nom d'appareil sur une carte mémoire, procédez comme suit :
1. Placez la carte mémoire dans le lecteur.
2. Sélectionnez le périphérique IO auquel le nom d'appareil doit être affecté via la carte
mémoire.
3. Sélectionnez la commande "Card Reader > Enregistrer les noms d'appareil sur Micro
Memory Card" dans le menu "Projet".
Si la carte mémoire n'est pas vide, un message vous informe de cet état et vous pouvez
supprimer la carte mémoire avant l'enregistrement.

WinCC Basic V13.0


952 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Rémanence de paramètres d'adresse IP et de noms d'appareil


La rémanence des paramètres d'adresse IP (adresse IP, masque de sous-réseau, paramètre
du routeur) et du nom d'appareil dépend du mode d'attribution de l'adresse.
L'attribution temporaire non rémanente signifie :
● Les paramètres d'adresse IP et les noms d'appareil restent valables durant les périodes
suivantes :
– jusqu'à la prochaine MISE HORS TENSION
– jusqu'au prochain effacement général
– jusqu'à la fin de la liaison en ligne (p. ex. après le chargement du programme)
Après la MISE HORS TENSION/SOUS TENSION ou l'effacement général, la CPU n'est
plus accessible que via l'adresse MAC.
Si les paramètres d'adresse IP ne sont pas rémanents, il est impossible de rétablir une
communication basée sur le protocole IP après les événements mentionnés ci-dessus (p.ex.
après MISE HORS TENSION/SOUS TENSION).
L'attribution d'une adresse IP temporaire efface également les paramètres d'adresse IP
stockés de manière rémanente.

Attribuer les paramètres d'adresse IP et le nom d'appareil de manière non rémanente.


Les paramètres d'adresse IP et le nom d'appareil sont non rémanents dans les cas suivants :
● Une adresse IP temporaire, qui est non rémanente, est implicitement attribuée dans le cas
de la fonction "Abonnés accessibles" lorsque l'appareil (p. ex. la CPU) n'a pas encore
d'adresse IP.
● L'appareil est un contrôleur IO "normal" (c.-à-d. pas un I-Device) et le programme utilisateur
stipule (instruction "IP_Conf") que les paramètres d'adresse IP/le nom d'appareil ne doivent
pas être rémanents.

Attribuer les paramètres d'adresse IP et le nom d'appareil de manière rémanente


Les paramètres d'adresse IP et le nom d'appareil sont rémanents dans les cas suivants :
● Dans les propriétés de l'interface PROFINET, le réglage prévoit que les paramètres
d'adresse IP sont configurés dans le projet (option "Définir une adresse IP dans le projet").
● Dans les propriétés de l'interface PROFINET, le réglage prévoit que l'adresse IP est
paramétrée sur l'appareil.
– Après le chargement de la configuration, les paramètres d'adresse IP ou le nom
d'appareil sont attribués via STEP 7 ou un Setup-Tool tel que PST (STEP 7 : fonction
en ligne et de diagnostic "Affectation de l'adresse IP"). Les paramètres d'adresse IP
attribués sont rémanents.
– L'appareil est un contrôleur IO "normal" (c.-à-d. pas un I-Device) et le programme
utilisateur stipule (instruction "IP_Conf") que les paramètres d'adresse IP/le nom
d'appareil doivent être rémanents.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 953
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Particularités pour I-Device


Dans les propriétés de l'interface PROFINET du périphérique I, le réglage prévoit que les
paramètres d'adresse IP sont paramétrés sur l'appareil. Les paramètres d'adresse IP du I-
Device sont affectés par le contrôleur IO de niveau supérieur.
● Lorsque le démarrage priorisé est paramétré, les paramètres d'adresse IP sont rémanents.
● Lorsqu'aucun démarrage priorisé n'est paramétré, les paramètres d'adresse IP sont non
rémanents.

Recommandation
Utilisez si possible l'option "Définir une adresse IP dans le projet" et définissez une adresse
IP appropriée. Dans ce cas, l'adresse IP est attribuée de façon rémanente.

Réinitialisation de paramètres d'adresse IP et de noms d'appareil rémanents


Les paramètres d'adresse IP rémanents et les noms d'appareil sont réinitialisés aux réglages
usine par la fonction en ligne et de diagnostic "Restaurer les paramètres d'usine".

Remarque
Conséquences de la nouvelle attribution de paramètres d'adresse IP sur des paramètres
d'adresse IP existants
● Par l'attribution temporaire de paramètres d'adresse IP / Noms d'appareil une
réinitialisation des noms d'appareil/ paramètres d'adresse IP stockés de manière
rémanente peut être effectuée.
● Lors d'une attribution fixe des paramètres d'adresse IP / Noms d'appareil les paramètre
stockés auparavant de manière rémanente sont remplacés par de nouveaux paramètres
attribués.

Remarque
Réutilisation des appareils
Exécutez "Restaurer les paramètres d'usine", avant d'installer un appareil avec paramètres
d'adresse IP / Noms d'appareil rémanents dans d'autres sous-réseaux / installations ou de
les entreposer.

Créer un réseau PROFINET IO


Un réseau PROFINET IO est constitué d'un contrôleur PROFINET IO et de ses périphériques
PROFINET IO affectés.
Pour créer un réseau PROFINET IO, vous avez besoin d'un contrôleur IO (p. ex. CPU 1214C)
et d'un ou plusieurs périphériques IO (p. ex. un module de tête de la famille de périphérie
décentralisée ET 200S).
Dès que vous connectez un contrôleur IO à un périphérique IO, un couplage contrôleur-
périphérique est effectué.

WinCC Basic V13.0


954 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour créer un réseau PROFINET IO, procédez de la manière suivante :
1. Faites glisser par glisser-déposer un contrôleur IO du catalogue matériel (p. ex. CPU
1214C) dans la surface libre de la vue de réseau.
Le contrôleur IO est créé dans le projet.
2. Faites glisser par glisser-déposer un périphérique IO du catalogue matériel (p. ex. ET 200S)
dans la surface libre de la vue de réseau.
3. Cliquez sur l'interface PROFINET du contrôleur IO ou du périphérique IO.
4. Faites glisser une liaison de l'interface sélectionnée sur l'interface de l'appareil partenaire,
en maintenant enfoncée la touche de la souris.
Un sous-réseau avec un réseau IO entre le contrôleur IO et le périphérique IO est généré.
5. Adaptez le cas échéant les propriétés du sous-réseau Ethernet ou du contrôleur IO (p. ex.
adresse IP) dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés".

Gérer un réseau PROFINET IO


Les commandes du menu contextuel vous permettent de supprimer ou de créer à nouveau
des réseaux PROFINET IO dans la vue de réseau ou également de connecter l'interface à un
autre sous-réseau.
Vous corrigez ainsi une configuration PROFINET existante dans la vue de réseau.

Créer un réseau PROFINET IO pour contrôleur IO


Pour créer un nouveau réseau PROFINET IO pour un contrôleur IO, procédez de la manière
suivante :
1. Assurez-vous qu'aucun réseau IO n'est affecté au contrôleur IO. Si un réseau IO est déjà
affecté au contrôleur IO, la commande du menu contextuel "Affecter réseau IO" est alors
inactive.
2. Sélectionnez l'interface PROFINET puis la commande du menu contextuel "Affecter réseau
IO".
Un nouveau réseau PROFINET IO est créé dans le contrôleur IO et vous pouvez affecter des
périphériques IO à ce réseau IO.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 955
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Couper des IO-Devices PROFINET du réseau PROFINET IO


Pour couper un IO-Device PROFINET déjà connecté de son réseau PROFINET IO, procédez
de la manière suivante :
1. Cliquez sur l'interface PROFINET d'un IO-Device.

2. Sélectionnez la commande du menu contextuel "Déconnecter du réseau IO".


Le IO-Device qui était affecté à ce réseau IO n'est ensuite plus affecté.

Vous avez la possibilité de créer un nouveau réseau IO et d'affecter les périphériques IO non
affectés à un contrôleur IO respectif.

Affecter les périphériques PROFINET IO à d'autres contrôleurs IO


Vous pouvez reconfigurer simplement des réseaux PROFINET IO existants dans la vue de
réseau :
1. Sélectionnez l'interface d'un périphérique IO puis sélectionnez le menu contextuel. Vous
disposez ici des possibilités suivantes :
– Affecter le périphérique IO à un nouveau sous-réseau ou le déconnecter du sous-réseau
existant ;
– Affecter le périphérique IO à un nouveau contrôleur IO
– Affecter le périphérique IO à un nouveau réseau IO ou le déconnecter du réseau IO
existant.
2. Pour affecter le périphérique IO à un autre contrôleur IO, sélectionnez la commande du
menu contextuel "Affecter à un nouveau contrôleur IO".
En cas d'absence de branchement, un sous-réseau est automatiquement créé et le
périphérique IO est affecté au réseau IO du nouveau contrôleur IO.

Conseil : Configuration rapide de réseaux IO


Si le réseau IO possède beaucoup de IO-Device, vous pouvez affecter tous les esclaves placés
par glisser-déplacer à un contrôleur IO en une seule étape.

WinCC Basic V13.0


956 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
Le contrôleur IO et les IO-Device sont placés dans la vue du réseau.

Affecter des IO-Device à un réseau IO


Procédez comme suit :
1. Sélectionnez un facteur de zoom adapté de manière à voir le plus d'IO-Device possible
dans la vue du réseau.
2. Disposez les IO-Device sur deux rangées au maximum.
3. Sélectionnez avec le pointeur de souris toutes les interfaces IO (pas les appareils !). Ceci
n'est possible que si vous commencez en faisant glisser le pointeur de souris et lâchez le
bouton de la souris au dernier IO-Device (sélection avec le lasso).

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 957
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

4. Sélectionnez le menu contextuel "Affecter à un nouveau contrôleur IO" et sélectionnez dans


la boîte de dialogue qui suit l'interface IO correspondante du contrôleur IO.

5. Les IO-Device sont mise en réseau automatiquement avec le contrôleur IO et constituent


avec lui un système IO.

Remarque
Pour un réseau IO mis en valeur, vous pouvez effectuer un double-clic dans le catalogue
matériel sur un IO-Device et ainsi insérer rapidement des IO-Device supplémentaires.
L'IO-Device est ainsi repris automatiquement dans le réseau IO mis en valeur.

Connexion de port
Une fois un IO-Device est affecté à un contrôleur IO, la connexion des ports n'est pas encore
définie.
Une connexion de ports n'est pas indispensable pour utiliser les fonctionnalités Ethernet/
PROFINET, mais elle présente les avantages suivants :
● La connexion de ports permet de bénéficier d'une topologie prescrite par défaut. A l'aide
d'un comparatif en ligne-hors ligne, il est possible d'effectuer une comparaison consigne-
réel sur les appareils disposant de cette fonction.
● Uniquement avec communication IRT : Si une connexion de ports est configurée, STEP 7
peut définir la bande passante requise avec plus de précision. Ceci améliore généralement
la performance.
Attention, la connexion des ports ne doit pas créer des topologies en anneau invalides.
La connexion de ports n'est judicieuse que pour les appareils qui prennent en charge la
configuration de topologie.

WinCC Basic V13.0


958 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Connecter les ports dans la fenêtre d'inspection


Pour connecter des ports entre eux, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'appareil Ethernet/PROFINET ou l'interface Ethernet/PROFINET.
2. Naviguez jusqu'à la propriété "Connexion de ports".
Lorsque l'interface Ethernet/PROFINET est sélectionnée, ce paramètre est accessible
dans la fenêtre d'inspection de la manière suivante : Propriétés > Général > Paramètres
avancés > Port [...] > Connexion de ports.
3. Vous trouverez les paramètres du port local au paragraphe "Port local". Pour les câbles à
fibre optique, il possible de définir les désignations de câble, p.ex.
Dans la section "Port partenaire", cliquez sur le triangle noir dans le champ "Port partenaire"
pour afficher et sélectionner les ports disponibles.
4. S'agissant d'une connexion de ports avec support en cuivre et si les appareils prennent en
charge la communication IRT, vous pouvez en outre régler la longueur de la ligne et la
durée d'exécution du signal.
Si l'interface Ethernet/PROFINET n'était pas mise en réseau, cette action entraîne la mise en
réseau automatique. Dans les propriétés du sous-réseau, vous pouvez définir si ce sous-
réseau doit être choisi pour la connexion.

Voir aussi
Vue d'ensemble (Page 537)

Régler la cadence d'émission

Conditions pour la modification de la cadence d'émission dans l'appareil PROFINET


Aucun IRT (Isochronous Realtime) ne peut être configuré, cela signifie en clair :
● Aucun appareil ne peut être configuré comme esclave Sync ou maître Sync dans le réseau
IO.
● Aucun appareil ne doit être synchronisé dans le réseau IO.
Lorsque IRT est configuré, c.-à-d. lorsque le contrôleur IO est configuré comme maître Sync,
la cadence d'émission ne peut être réglée que dans le domaine Sync.

Marche à suivre
Pour paramétrer la cadence d'émission sur l'appareil PROFINET, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le contrôleur PROFINET IO dans la vue des appareils ou de réseau.
2. Dans les propriétés de l'interface PROFINET, modifiez la valeur de l'intervalle
d'actualisation minimum sous "Interface PROFINET > Options avancées > Paramètres
temps réel > Communication IO > Cadence d'émission".
La cadence d'émission est valable pour tous les appareils PROFINET dans le réseau IO. Si
vous réglez le rôle de synchronisation sur une autre valeur que "Non synchronisé", vous ne
pouvez alors plus paramétrer la cadence d'émission que dans le domaine Sync, c.-à-d. de
manière centralisée dans le réseau PROFINET IO.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 959
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Régler les temps d'actualisation

Temps d'actualisation
Dans cet intervalle de temps, un périphérique IO/contrôleur IO reçoit dans le réseau
PROFINET IO de nouvelles données du contrôleur IO/périphérique IO. Le temps
d'actualisation peut être configuré séparément pour chaque périphérique IO et détermine
l'intervalle de temps dans lequel les données sont envoyées du contrôleur IO au périphérique
IO (sorties) ainsi que les données du périphérique IO au contrôleur IO (entrées).
Par défaut, STEP 7 calcule automatiquement le temps d'actualisation pour chaque
périphérique IO du réseau PROFINET IO en prenant en compte le volume de données à
échanger et la cadence d'émission réglée.

Régler les temps d'actualisation


Si vous ne voulez pas calculer le temps d'actualisation de manière automatique, vous pouvez
modifier le paramètre.
Pour modifier le temps d'actualisation, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'interface PROFINET du périphérique IO dans la vue de réseau ou dans la
vue des appareils.
2. Modifiez le temps d'actualisation dans les propriétés de l'interface, sous "Paramètres
avancés > Paramètres temps réel > Cycle IO".
– Pour calculer de manière automatique un temps d'actualisation approprié, sélectionnez
"Automatique".
– Pour sélectionner vous-même le temps d'actualisation, sélectionnez "Réglable" et
indiquez le temps d'actualisation voulu en ms.
3. Afin d'assurer la cohérence entre la cadence d'émission et le temps d'actualisation, activez
l'option "Adapter le temps d'actualisation en cas de modification de la cadence d'émission".
Cette option permet de garantir que le temps d'actualisation réglé ne soit pas inférieur à la
cadence d'émission réglée.
Le réglage non automatique de la cadence d'émission peut entraîner des erreurs si la bande
passante disponible n'est pas suffisante ou si d'autres limites ont été dépassées (p. ex. : si
trop d'abonnés sont configurés).

Réglage du délai de réponse

Délai de réponse
Vous pouvez configurer un délai de réponse pour les périphériques PROFINET IO.
Si le périphérique IO ne reçoit pas de données d'entrée/de sortie (données IO) du contrôleur
IO pendant le délai de réponse, il passe à l'état de sécurité.
Vous n'indiquez pas directement le délai de réponse, mais le "Nombre de cycles d'actualisation
acceptés sans données IO". Cela simplifie le paramétrage car le temps d'actualisation peut
être plus court ou plus long en fonction des performances du périphérique IO ou en fonction
du paramétrage.

WinCC Basic V13.0


960 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le délai de réponse en résultant est automatiquement calculé à partir du "Nombre de cycles


d'actualisation acceptés sans données IO".

Configurer le délai de réponse


Pour définir le délai de réponse, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'interface PROFINET du périphérique IO dans la vue de réseau ou dans la
vue des appareils.
2. Parcourez les propriétés de l'interface pour atteindre "Paramètres avancés > Paramètres
temps réel > Cycle IO".
3. Sélectionnez le nombre de cycles voulus sur la liste déroulante "Déclencher le délai de
réponse après # avec données IO manquantes".
Le délai de réponse est ensuite calculé automatiquement en raison du facteur défini. Il ne doit
pas dépasser 1,92 secondes.

Remarque
Vous ne devez modifier le paramètre par défaut que dans des cas exceptionnels, p. ex. lors
de la phase de mise en service.

Bande passante calculée pour les données IO cycliques

Bande passante calculée pour les données IO cycliques


Le système surveille le respect de la bande passante maximale disponible pour les données
IO cycliques. La bande passante maximale dépend de la cadence d'émission. Si les cadences
d'émission sont supérieures ou égales à 1 ms, la bande passante maximale est de 0,5 ms.
Pour des cadences d'émission plus courtes, la bande passante maximale disponible est
réduite.
Le système détermine la bande passante effective requise pour les données IO cycliques sur
la base des appareils IO et des modules IO configurés. C'est pourquoi la bande passante
requise dépend du temps d'actualisation utilisé.
En général, la bande passante calculée est augmentée en cas :
● d'un nombre plus élevé d'appareils IO ;
● d'un nombre plus élevé de modules IO ;
● de temps d'actualisation plus faibles.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 961
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Bande passante maximale pour les données IO cycliques en fonction de la cadence d'émission
Le tableau suivant montre le comportement de la bande passante maximale disponible pour
les données IO cycliques en fonction de la cadence d'émission :

Cadence d'émission Bande passante maximale pour les données IO cycliques


250 µs – 468,75 µs << 125 µs
500 µs – 968,75 µs = cadence d'émission/2
1 – 4 ms = 500 µs

Définir les options de port

Définition des options de port

Modifier les paramètres de liaison pour le port PROFINET IO


Si nécessaire, vous pouvez modifier les paramètres réseau pour le port PROFINET IO. Les
paramètres sont automatiquement définis par défaut, ce qui assure normalement une
communication sans problème.

Possibilités de paramétrage du support de transmission/Duplex


En fonction de l'appareil choisi, vous pouvez procéder aux paramétrages suivants pour le
"Support de transmission/Duplex" :
● Réglage automatique
Paramètrage recommandé. Les paramètres de transmission sont "négociés"
automatiquement avec le port partenaire. L'option "Activer l'autonégociation" est
automatiquement activée par défaut.
● TP/ITP avec x Mbits/s. Duplex intégral (semi-duplex)
Réglage de la vitesse de transmission et du mode duplex intégral ou semi-duplex. L'effet
dépend de l'option "Activer l'autonégociation" paramétrée :
– Autonégociation activée
Vous pouvez utiliser aussi bien un câble croisé qu'un câble droit (patch câble).
– Autonégociation désactivée
Vérifiez que vous utilisez le câble correct (câble croisé ou câble droit) ! Avec ce réglage,
le port est également surveillé.
● Désactivée
Selon le type de module, la liste déroulante peut afficher l'option "désactivée". Vous pouvez
ainsi, pour des raisons de sécurité, interdire l'accès à un port inutilisé. Ici, aucun événement
de diagnostic n'est généré.

Option "Surveiller"
Cette option permet d'activer ou de désactiver le diagnostic de port. Exemples pour le
diagnostic de port : L'état de la liaison (link-status) est surveillé, c'est-à-dire qu'un diagnostic

WinCC Basic V13.0


962 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

est créé en cas de rupture (link-down) et que la réserve système est surveillée sur les ports
fibre optique (Fiber Optic Ports).

Option "Activer l'autonégociation"


Le paramètre d'autonégociation est uniquement modifiable si un support précis (p. ex. TP
100 Mbit/s duplex intégral) est sélectionné. Un support précis peut être paramétré ou non en
fonction des propriétés du module.
Si l'autonégociation est désactivée, le port est forcé sur un paramètre fixe, comme c'est plus
ou moins le cas p.ex. pour un démarrage prioritaire du périphérique IO.
Vous devez veiller à ce que les paramètres soient identiques pour le port partenaire car, avec
cette option, les paramètres de fonctionnement du réseau connecté ne sont pas détectés et,
par suite, la vitesse de transmission des données et le mode de transmission ne peuvent pas
être réglés de manière optimale.

Remarque
Pour un port local connecté, STEP 7 reprend le réglage du port partenaire si ce dernier prend
en charge ce réglage. Si ce n'est pas le cas, un message d'erreur est généré.

Voir aussi
Règles de câblage lorsque l'autonégociation est désactivée (Page 963)
Limitations du port (Page 964)

Règles de câblage lorsque l'autonégociation est désactivée

Condition
Vous avez défini les paramètres suivants p. ex. pour l'accélération du temps de démarrage
du périphérique IO pour le port concerné :
● Vitesse de transmission fixe
● Autonégociation, y compris autocroisement, désactivée
Ainsi, on économise au démarrage le temps nécessaire pour la négociation de la vitesse de
transmission.
Si vous avez désactivé l'autonégociation, vous devrez tenir compte des règles de câblage.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 963
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles de câblage lorsque l'autonégociation est désactivée


Les appareils PROFINET possèdent les deux types de port suivants :

Type de port Appareils PROFINET Remarque


Port de switch à brochage croisé Pour des IO-Devices : port 2 Brochage croisé signifie que les
Pour des CPU S7 à 2 ports : port broches d'émission et de
1 et port 2 réception du port sont
interverties d'un appareil
PROFINET à l'autre.
Equipement terminal à brochage Pour des IO-Devices : port 1 -
non croisé Pour des CPU S7 à 1 port : port
1

Validité des règles de câblage


Les règles de câblage décrites dans la section ci-après s'appliquent exclusivement dans le
cas où vous avez spécifié des paramètres de port définis.

Règles de câblage
Vous pouvez connecter plusieurs périphériques IO en série avec un câble droit (câblage point
à point des deux connecteurs). Connectez pour ce faire le port 2 (P2) du périphérique IO au
port 1 (P1) du prochain périphérique IO. La figure ci-dessous fournit un exemple de deux
périphériques IO.

6ZLWFKRX
$SSDUHLO352),1(7 ,2'HYLFH ,2'HYLFH

3 3 3 3 3 3
&¤EOHVSDWFK &¤EOHVSDWFK

3RUWGHVZLWFK

3RUWG «TXLSHPHQWWHUPLQDO

Limitations du port

Condition
Pour pouvoir travailler avec des limites ("Boundaries"), chaque appareil doit posséder plus
d'un port. Si l'appareil ne prend en charge aucun paramètre pour les limites ("Boundaries")
pour PROFINET, les paramètres correspondants sont désactivés.

WinCC Basic V13.0


964 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Activer les limites


Par "Boundaries", on comprend les limites pour le transfert de trames Ethernet déterminées.
Les limitations suivantes peuvent être définies pour un port :
● "Fin de la détection des abonnés accessibles"
Les trames DCP pour la détection des abonnés accessibles ne sont pas transmises. Les
abonnés situés en aval de ce port ne sont plus affichés dans le navigateur du projet, sous
"Abonnés accessibles". La CPU ne peut plus atteindre les abonnés situés en aval de ce
port.
● "Fin de la détection de la topologie"
Les trames LLDP (Link Layer Discovery Protocol) pour la détection de la topologie ne sont
pas transmises.
● "Fin de domaine Sync"
Les trames Sync qui sont transmises pour la synchronisation des abonnés dans un
domaine Sync, ne sont pas transmises.
Si vous exploitez un appareil PROFINET avec plus de deux ports dans un anneau, vous
devez empêcher l'arrivée de trames Sync dans l'anneau en fixant une limite Sync (aux
ports qui ne sont pas dans l'anneau).
Autre exemple : Si vous voulez utiliser plusieurs domaines Sync, configurez alors une limite
de domaine Sync pour le port connecté à un appareil PROFINET connecté à un autre
domaine Sync.

Restrictions
Les restrictions suivantes doivent être prises en compte :
● Les différentes cases à cocher peuvent être commandées uniquement si le port prend en
charge la fonctionnalité respective.
● Si le port a été déterminé pour un port partenaire, les cases à cocher suivantes ne peuvent
pas être commandées :
– "Fin de la détection des abonnés accessibles"
– "Fin de la détection de la topologie"
● Si l'autonégociation est désactivée, aucune case à cocher ne peut alors être commandée.

Activation du remplacement d'appareil sans support amovible

Remplacement d'un périphérique IO sans support amovible


Il est souvent nécessaire de remplacer les périphériques IO dans les systèmes
d'automatisation. Généralement, un nom d'appareil est attribué aux périphériques IO soit via
la connexion d'un support amovible, soit via le PG. Le contrôleur IO identifie le périphérique
IO au moyen de ce nom d'appareil.
Les périphériques IO peuvent également obtenir leur nom sous certaines conditions sans
enficher de support amovible (par ex. carte mémoire) ou sans PG. A cette fin, le contrôleur IO
analyse les relations de voisinage entre les périphériques IO et le contrôleur IO via des
mécanismes Ethernet (protocole LLDP ; Link Layer Discovery Protocol). Le contrôleur IO

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 965
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

identifie à partir de ces relations de voisinage le périphérique IO qui a été créé et lui affecte le
nom d'appareil configuré.

Conditions
● Une connexion par port est déjà configurée.
● Les périphériques IO faisant partie du système d'automatisation doivent prendre en charge
le remplacement d'appareil sans support amovible (protocole LLDP).
Si l'un des périphériques IO du système d'automatisation ne prend pas en charge le
remplacement d'appareil sans support amovible, un message concernant cet appareil est
édité.

Remarque
N'utilisez comme appareils de remplacement que des périphériques IO neufs ou des
périphériques IO déjà paramétrés avant la mise en service à la livraison.
Une réinitialisation à l'état de livraison des périphériques IO paramétrés n'est pas
nécessaire à partir de la version de firmware V1.5 pour les CPU S7-1500. L'option
"Permettre l'écrasement du nom de l'appareil" doit pour cela être activée pour le contrôleur
IO (zone "Adresses Ethernet", section "PROFINET" des propriétés de l'interface
PROFINET).

Marche à suivre
Pour activer le remplacement d'un périphériques IO sans support amovible, procédez comme
suit :
1. Sélectionnez dans la vue appareil ou réseau l'interface PROFINET du IO-Controller
correspondant.
2. Activez dans les propriétés de l'interface sous "Paramètres avancés > Options d'interface"
la case d'option "Remplacement d'appareil sans support amovible".
L'option "Remplacement de l'appareil sans support amovible" permet une mise en service
automatique : vous pouvez effectuer la mise en service du réseau IO avec les périphériques
IO sans leur affecter préalablement de noms d'appareil.

Voir aussi
Affectation du nom d'appareil et de l'adresse IP (Page 944)
Composants avec fonction Remplacement d'appareil sans support amovible (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/36752540)

WinCC Basic V13.0


966 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Utiliser des fichiers GSD

Fichiers GSD pour périphériques IO

Notions de base sur les fichiers GSD des périphériques IO


Les propriétés des périphériques PROFINET IO ne sont pas enregistrées dans un fichier texte
basé sur un mot-clé (comme pour les esclaves PROFIBUS DP), mais dans un fichier XML
dont la structure et les règles sont déterminées par un schéma GSDML.
La langue de description des fichiers GSD est GSDML (Generic Station Description Markup
Language). Elle est définie par le schéma GSDML.
Un schéma GSDML contient des règles de validité qui permettent p. ex. de vérifier la syntaxe
d'un fichier GSD. Les fabricants récupèrent les schémas GSDML (sous la forme de fichiers
schémas) des périphériques IO de PROFIBUS International.
Les extensions de fonction dans le domaine de PROFINET IO ont des effets sur la spécification
GSDML et le schéma correspondant. Une extension de fonction entraîne l'apparition d'une
nouvelle version de la spécification et du schéma.

Noms des fichiers GSD pour les périphériques IO


Le nom d'un fichier GSD pour les périphériques IO peut p. ex. ressembler à ceci :
"GSDML-V1.0-Siemens-ET200S-20030616.xml"

Elément du nom Explication


GSDML Chaîne de caractères avec laquelle commence
chaque fichier GSD pour les périphériques IO
V1.0 Version du schéma GSDML
Siemens Fabricant
ET200S Nom de l'appareil
20030616 Identification de la version (date)
.xml Extension fichier

Contrôle de version des fichiers GSD pour les appareils IO


L'information sur la version pour les fichiers GSD est scindée en deux :
La première partie indique la version du schéma GSDML. Le nombre de langues utilisées par
un fichier GSD est ainsi défini.
La deuxième partie indique la version sous la forme d'une date. La version des fichiers GSD
augmente lorsque p. ex. une suppression d'erreur a été effectuée ou une extension de fonction
a été apportée.
Les extensions de fonction peuvent entraîner une nouvelle version du schéma GSDML. Une
nouvelle version d'un schéma GSDML peut éventuellement n'être prise en charge que de
manière limitée.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 967
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Installer un fichier GSD

Introduction
Toutes les propriétés d'un périphérique IO sont enregistrées dans un fichier GSD (fichier de
description d'un appareil). Si vous voulez configurer un périphérique IO qui n'est pas disponible
dans le catalogue matériel, vous devez installer le fichier GSD fourni par le fabricant. Les
périphériques IO installés via les fichiers GSD sont affichés dans le catalogue matériel et
peuvent alors être sélectionnés et configurés.

Condition
● L'éditeur du matériel et des réseaux est fermé.
● Vous avez accès aux fichiers GSD requis dans un répertoire sur le disque dur.

Marche à suivre
Pour installer un fichier GSD, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la commande "Installer les fichiers de description des appareils" dans le menu
"Outils".
2. Sélectionnez dans la boîte de dialogue "Installer les fichiers de description des appareils"
le répertoire dans lequel se trouvent les fichiers GSD.
3. Sélectionnez un ou plusieurs fichiers dans la liste des fichiers GSD affichés.
4. Cliquez sur le bouton "Installer".
5. Cliquez sur le bouton "Enregistrer le fichier journal" afin de créer un fichier journal pour
l'installation.
Les problèmes éventuellement survenus lors de l'installation peuvent être suivis au moyen
du fichier journal.
Vous trouverez dans le catalogue du matériel les nouveaux périphériques IO installés via les
fichiers GSD sous "Autres appareils de terrain > PROFINET".

Remarque
L'installation d'un fichier GSD ne peut pas être annulée.

Modifier la version d'un fichier GSD

Modifier la version d'un fichier GSD


Vous pouvez modifier la version du fichier GSD pour un périphérique IO :
● Uniquement pour le périphérique IO actuel
● Tous les périphériques IO appropriés du réseau IO
● Tous les périphériques IO appropriés du projet global

WinCC Basic V13.0


968 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tous les fichiers GSD disponibles pour le périphérique IO actuel sont d'abord affichés. Les
fichiers GSD affichés se distinguent uniquement dans la version. Le fichier GSD actuellement
utilisé est sélectionné.

Condition
● Les données d'E/S sont identiques pour tous les périphériques IO pour lesquels la version
doit être modifiée.
● Le numéro de référence n'a pas été modifié.
● Le nombre de sous-modules est identique.
● Les données de paramétrage n'ont pas été modifiées.
● Aucun module ou sous-module ne doit se trouver dans un emplacement qui n'est plus
autorisé selon le nouveau fichier GSD.

Marche à suivre
Pour modifier la version d'un ou plusieurs périphériques IO, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le périphérique IO pour lequel vous voulez modifier la version du fichier GSD.
2. Cliquez sur le bouton "Modifier la version" dans les propriétés du périphérique IO, sous
"Général > Informations du catalogue".
La boîte de dialogue "Modifier la version" s'ouvre.
3. Sélectionnez dans le tableau "Versions disponibles" la révision GSD que vous voulez
utiliser.
4. Sélectionnez sous "Utiliser la version sélectionnée pour" pour quels appareils la version
doit être modifiée :
– Uniquement pour le périphérique IO actuel
– Pour tous les périphériques IO appropriés dans le réseau IO
– Pour tous les périphériques IO appropriés du projet
5. Cliquez sur le bouton "Appliquer".

8.1.4.8 Couplage sur bus avec coupleur PN/PN

Domaine d'application et fonctionnement

Domaine d'application
Le coupleur PN/PN sert à relier deux sous-réseaux Ethernet et à échanger les données. Pour
cela, il est possible d'utiliser des données utiles via des plages d'adresses d'entrée ou de sortie
ou des enregistrements. La taille maximales des données d'entrée et de sortie transmissibles
est de 1024 octets. La répartition entre les données d'entrée et de sortie est non contrainte,
on peut donc configurer 800 octets pour les données d'entrée et 200 octets pour les données
de sortie.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 969
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En tant qu'appareil, le coupleur PN/PN dispose de deux interfaces PROFINET, chacune reliée
à un sous-réseau.
La configuration permet de créer deux périphériques IO à partir de ce coupleur PN/PN, soit
un périphérique IO par station avec son sous-réseau. L'autre partie du coupleur PN/PN est
désigné comme étant le partenaire de couplage. A la fin de l configuration, les deux parties
sont rassemblées.

&RQWU¶OHXU,2 3«ULSK«ULTXH,2 3«ULSK«ULTXH,2 &RQWU¶OHXU,2


6 (76 23 &RXSOHXU3131 (76 3* 6

6ZLWFK 6ZLWFK 6ZLWFK

352),1(7,QGXVWULDO(WKHUQHW

Figure 8-3 Couplage de deux sous-réseaux IO PROFINET avec un coupleur PN/PN

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique " Coupleur PN/PN" sous Service &
Support sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/44319532).

Coupler des sous-réseaux Ethernet

Coupler des sous-réseaux Ethernet avec un coupleur PN/PN


Avec le coupleur normé PN/PN, vous pouvez coupler des sous-réseaux Ethernet.
Pour coupler des sous-réseaux Ethernet, procédez comme suit :
1. Créez les sous-réseaux Ethernet.
2. Dans le catalogue du matériel, choisissez les appareils de terrain normés. Le coupleur PN/
PN se trouve dans le dossier "PROFINET IO" comme module de tête.
3. Faites glisser les deux composants X1 et X2 de la version voulue du coupleur PN/PN du
catalogue du matériel vers la vue réseau. Les composants constituent un appareil, mais
sont représentés séparément, pour une meilleure manipulation.

WinCC Basic V13.0


970 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

4. Raccordez l'interface Ethernet du coupleur PN/PN X1 avec le premier sous-réseau


Ethernet.
5. Raccordez l'interface Ethernet du coupleur PN/PN X2 avec le deuxième sous-réseau
Ethernet.
Les sous-réseaux Ethernet sont maintenant couplés par l'intermédiaire des deux
composants du coupleur PN/PN.

8.1.4.9 Intégrer des outils externes

Intégration des outils externes S7

Introduction
Les outils externes STEP 7 ("Device Tools") peuvent être utilisés avec une interface d'appel
spéciale (Tool Calling Interface) pour la configuration d'appareils décentralisés. Ces appareils
sont également dits "aptes au TCI".
Ces outils dépassent dans leur performance les possibilités de la configuration GSD ; ils
peuvent p. ex. offrir des possibilités de saisie graphiques étendues.
Exemples d'appareils décentralisés :
● Esclaves PROFIBUS DP
● Modules dans un esclave DP
● Périphériques PROFINET IO
● Modules dans un périphérique IO

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 971
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Garantie et responsabilité
Siemens décline toute responsabilité concernant les logiciels tiers (Device Tools) appelés
via TCI (Tool Calling Interface) et la correcte interaction de ceux-ci avec les appareils
associés.

Condition
L'interface d'appel de l'outil satisfait à la spécification TCI. Cette interface d'appel permet de
transmettre les paramètres et les commandes à l'appareil décentralisé.
Ces outils doivent être installés par l'intermédiaire d'un programme d'installation fourni par le
fabricant. Seule exception, le Device Tool "S7-PCT" (Port Configuration Tool) pour modules
IO-Link maître et IO-Link Devices, qui est livré avec STEP 7. Particularité : Après installation,
l'outil n'est pas visible sur la liste des logiciels installés ni sur la liste des progiciels du projet.
Le fichier GSD de l'appareil distant qui doit être configuré à l'aide du Device Tool doit être
installé.

Démarrage du Device Tool


Vous trouverez la commande pour le démarrage du Device Tool dans le menu contextuel de
l'appareil apte au TCI, dans le menu contextuel de la vue graphique ou tabellaire des
composants : "Démarrer Device Tool".

Voir aussi
Démarrer SIMATIC S7-PCT (Page 972)

Démarrer SIMATIC S7-PCT

Introduction
Le Device Tool "S7-PCT" (Port Configuration Tool) est installé avec STEP 7.
Cet utilitaire permet de paramétrer les ports des modules IO-Link comme 4SI IO-Link
(S7-1200, ET 200S) ou 4IOL+8DI+4DO (ET 200eco PN).

Condition
Vous avez configuré la CPU correspondante, l'esclave DP ou le périphérique IO avec un
module IO-Link.

WinCC Basic V13.0


972 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour le démarrage depuis la vue graphique des composants, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le module IO-Link dans la vue des composants.
2. Choisissez la commande contextuelle "Démarrer Device Tool".
OU, pour le démarrage depuis la vue tabellaire des appareils, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le module IO-Link dans la vue des composants.
2. Disposez les différentes zones dans l'espace de travail de sorte à rendre la vue d'ensemble
tabellaire des appareils visible (elle se trouve entre la vue des appareils et la fenêtre
d'inspection).
3. Sélectionnez la ligne contenant le module IO-Link dans la vue d'ensemble des appareils.
4. Choisissez la commande contextuelle "Démarrer Device Tool".

Résultat
L'utilitaire démarre et vous pouvez configurer les ports.

Voir aussi
Intégration des outils externes S7 (Page 971)

8.1.4.10 Chargement de la configuration

Introduction au chargement d'une configuration


Pour mettre en service un appareil, il est nécessaire que des configurations identiques soient
enregistrées sur la PG/le PC comme sur les appareils connectés. Vous synchronisez la PG/
le PC avec les appareils connectés en chargeant une configuration. Les données de
configuration peuvent être chargées dans deux sens :
● de la PG/du PC vers un appareil
● de l'appareil vers une PG/un PC

Voir aussi
Charger les données de projet d'un appareil (Page 280)
Informations générales pour le chargement (Page 275)
Chargement d'une configuration dans un appareil (Page 974)
Charger des données de projet dans un appareil (Page 277)
Généralités sur le chargement dans la PG/le PC (Page 975)
Particularités au démarrage (Page 994)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 973
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Chargement d'une configuration dans un appareil

Chargement de la configuration matérielle


Une fois que vous avez ajouté et configuré un nouvel appareil dans le projet ou si vous avez
modifié une configuration matérielle existante, vous devez charger cette nouvelle configuration
dans l'appareil. De cette manière, vous êtes assuré que la configuration de la PG/du PC
correspond à celle de l'appareil physiquement existant. Pour ce faire, utilisez la commande
"En ligne > Charger dans l'appareil (Page 277)".
La configuration matérielle est chargée intégralement lors du premier chargement. Par la suite,
seules les modifications de la configuration matérielle sont chargées.
Vous disposez des possibilités suivantes pour charger la configuration matérielle :
● Chargement dans la vue des appareils et de réseau
● Chargement dans la navigation du projet
● Chargement dans un abonné accessible

ATTENTION
Exécuter le chargement uniquement en mode ARRET
Après le chargement, il arrive de constater un comportement erratique de la machine ou du
process si le paramétrage est incorrect. Une CPU doit impérativement être commutée sur
l'état de fonctionnement ARRET pour le chargement, afin d'éviter les risques de dommages
de l'installation ou des personnes.

Particularités lors du chargement d'applications isochrones


Les applications isochrones ont une partie configuration matérielle et une partie logicielle.
Exemple : lorsque vous modifiez dans la configuration matérielle le numéro d'un réseau IO,
la temporisation ou l'affectation d'une mémoire image partielle de la périphérie isochrone, cela
une influence sur les paramètres de l'OB d'alarme d'isochronisme et donc sur la partie
logicielle.
Pour les applications isochrones, vous devez toujours charger le projet complet (matériel et
logiciel). Un chargement partiel (matériel et logiciel chargés séparément à différents moments)
peut provoquer des incohérences, p. ex. bloquer la mise en route de la CPU ou empêcher le
fonctionnement isochrone de l'application.

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 275)

WinCC Basic V13.0


974 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Chargement d'une configuration dans la PG/le PC

Généralités sur le chargement dans la PG/le PC

Introduction
Lorsque vous arrivez sur une installation avec votre PG/PC et que le projet STEP 7 avec lequel
cette installation a été configurée n'est pas disponible, vous chargez la configuration sur votre
PG/PC, par ex. dans un nouveau projet. Pour ce faire, utilisez la commande "En ligne >
Charger l'appareil comme nouvelle station (matériel et logiciel) (Page 280)".
Le chargement d'un appareil dans votre console de programmation s'effectue principalement
via la liste des abonnés accessibles dans le navigateur du projet. Vous pouvez charger
plusieurs appareils simultanément dans le projet grâce à la sélection multiple.

Conditions requises
● La configuration matérielle dans l'appareil doit être créée dans TIA Portal à partir de V12.
Une configuration matérielle présente dans l'appareil et créée avec une ancienne version
ne peut pas être chargée et doit être mise à niveau (Page 253).
● Les modules de GSD (ML), HSP ou Service Packs présents dans l'appareil doivent être
installés sur la PG/le PC dans TIA Portal.
● Un projet doit être ouvert. Il peut s'agir d'un nouveau projet (vide) ou d'un projet déjà existant.
● Le projet ouvert se trouve en mode hors ligne.

Volume de chargement
La liste suivante montre un aperçu des éléments d'une configuration pouvant être chargés :
● L'appareil (p. ex. une CPU) avec tous les modules de périphérie et tous les paramétrages
● Réseaux maître PROFIBUS et tous les paramètres PROFIBUS significatifs
● Réseaux PROFINET IO et tous les paramètres PROFINET significatifs
● Périphériques I et esclaves I
● Paramètres pour l'échange direct de données
Après le chargement d'une CPU, tous les autres modules se trouvant dans la plage d'adresses
de la CPU sont automatiquement chargés.
Les liaisons suivantes sont également chargées lors du chargement de la configuration :
● Liaisons S7 (également les liaisons routées) dans des réseaux PB/IE mixtes, également
via des interfaces IE-CP ou PB-CM. Les liaisons S7 sont automatiquement reprises à sens
unique lors du chargement d'une configuration de l'appareil, même si la liaison S7 était
configurée dans les deux sens dans le projet d'origine. Si les deux partenaires de liaison
sont chargés, la liaison est à nouveau regroupée lors de la prochaine compilation.
● Liaisons TCP via une interface Ethernet propre à la CPU, liaisons UDP/ISO on TCP, liaisons
TCP/UDP/ISO et ISO on TCP via une interface IE-CP
● Liaisons via le paramétrage de liaisons OUC pour les projets de STEP 7 à partir de V13

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 975
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
La configuration matérielle chargée dans la PG/le PC n'est pas entièrement identique à la
configuration chargée à l'origine dans l'appareil. Tenez compte à cet effet des informations
relatives au chargement, surtout concernant les données de configuration partiellement
chargées en cas de communication inter-appareils.
Le chargement de systèmes PC comme p. ex. WinAC ou PC-based Automation est
impossible.

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 275)

Chargement de certaines configurations d'appareils

Informations sur le chargement


Tous les paramètres définis sont transférés de l'appareil dans le projet lors du chargement
dans la PG/le PC. Si la CPU est raccordée à un sous-réseau, tous les paramètres de l'appareil
sont alors chargés et la vue du réseau indique que la CPU est connectée.

Remarque
Les CPU réinitialisées à leurs paramètres d'usine n'ont aucune configuration matérielle ;
aucun élément n'est donc dans ce cas chargé dans le menu "En Ligne" après le "Chargement
dans PG/PC".

Chargement des configurations S7-300/400


Pour éviter les conflits lors du chargement d'un appareil dans un projet existant, les règles
suivantes doivent être respectées :
● Nom d'appareil unique pour les CPU, les esclaves PROFIBUS (esclaves DP, esclaves I)
et les périphériques PROFINET (périphériques IO, périphériques I)
● Combinaison unique du nom du réseau, de l'ID de sous-réseau et de l'adresse IP/DP pour
les modules
En cas de conflit, la procédure de chargement est annulée et un message vous informe des
problèmes survenus. Vous pouvez modifier le projet en conséquence ou réinstaller les
composants manquants et renouveler le chargement.
Les configurations d'alarmes ne sont pas chargées sur la PG/le PC.

WinCC Basic V13.0


976 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Chargement des configurations S7-1200/1500


Tenez compte des remarques suivantes lors du chargement :
● Les CPU S7-1200 avec version de firmware V1.0 ne sont pas prises en charge lors du
chargement.
● Les alarmes de diagnostic spécifiques de l'appareil du S7-1200 ne sont pas prises en
charge lors du chargement. Il faut recompiler la configuration matérielle pour que les
alarmes de diagnostic spécifiques de l'appareil du S7-1200 soient à nouveau générées sur
la PG/le PC.
● Les commentaires sur les modules des S7-1200/1500 sont chargés depuis l'appareil vers
la PG/le PC si la langue de projet également utilisée lors du chargement dans l'appareil
est paramétrée. Si vous le souhaitez, vous pouvez désélectionner le chargement des
commentaires.

Remarque
Aucun type de système PC, tel WinAC, Embedded Controller, CP 1616 ou CP PC, ne prend
en charge le chargement dans la PG/le PC.

Chargement de la périphérie décentralisée


Les fonctionnalités et paramètres suivants de la périphérie décentralisée sont chargés :
● Les réseaux maîtres DP/réseaux IO avec les maîtres DP/contrôleurs IO (CPU et CP)
correspondants, les esclaves DP/périphériques IO, les modules utilisés et leurs
paramétrages et propriétés, tels que le traitement des options, les octets d'état ou SYNC/
FREEZE
● Raccordement des mémoires images partielles (MIP) aux blocs d'organisation (OB).
S'applique aux propriétés des modules et des OB
● Alarmes de processus configurées avec les propriétés correspondantes
● Réseaux maîtres DP avec esclave I
● CP comme esclave I PROFIBUS ou périphérique I PROFINET
● Echange direct de données
Les relations maître-esclave entre l'esclave I/le périphérique I et le réseau maître DP/
contrôleur IO affecté sont alors uniquement rétablies si le maître et l'esclave sont chargés dans
la PG. Il importe peu de connaître l'ordre de chargement entre le maître DP/contrôleur IO et
l'esclave I/le périphérique I. Les relations maître-esclave/contrôleur-périphérique sont
également rétablies dès que les deux appareils sont chargés.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 977
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Chargement de sous-réseaux et d'abonnés avec MPI, PROFIBUS, Ethernet et PtP


Les particularités suivantes s'appliquent pour le chargement des sous-réseaux et des nœuds
d'extrémités des liaisons pour MPI, PROFIBUS, Ethernet et PtP avec leurs propriétés de
liaison respectives :
● Si un appareil avec interface PROFIBUS est chargé, les paramètres de bus de l'appareil
diffèrent dans un premier temps des paramètres du projet original. Les paramètres de bus
concordent à nouveau avec le projet d'origine seulement lorsque les appareils concernés
sont chargés et si aucun appareil supplémentaire ne se trouve dans le même bus.
● Les partenaires de communication passifs qui, en tant qu'esclaves DP ou périphériques
IO, ne sont pas connectés à un réseau maître ou à un réseau IO correspondant, ne
participent pas à l'échange de données. Ils ne sont donc pas chargés.
● En cas de configurations inter-appareils, tous les abonnés concernés doivent être chargés.
Un avertissement est émis lors de la compilation du projet s'il manque des partenaires
réseau. Les informations de routage manquantes en raison de partenaires de
communication non chargés sont également signalées par un avertissement lors de la
compilation. Si la configuration est à nouveau chargée depuis la PG/le PC vers l'appareil,
il en résulte différentes informations de routage.
Si vous compilez le projet après le chargement d'appareils dans la PG/le PC, STEP 7 vérifie
si tous les appareils avec lesquels des relations de communication ont été configurées sont
présents. S'il manque des appareils, un message vous signale le nombre de partenaires de
communication manquants.

IMPORTANT
Communication inter-appareils
Si vous chargez dans la PG/le PC une configuration comprenant une communication inter-
appareils, vous devez également charger les partenaires réseau correspondants dans la PG/
le PC. Si des partenaires réseau requis manquent et que la configuration est rechargée dans
l'appareil, il n'est pas garanti que la communication inter-appareils fonctionne à nouveau.

Voir aussi
Mise à niveau de projets (Page 253)

WinCC Basic V13.0


978 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Chargement de configurations avec le serveur Web

Informations sur le chargement


La configuration matérielle d'une CPU contient également les paramètres du serveur Web. Le
chargement dans la PG/le PC d'une configuration de serveur Web est soumis à certaines
restrictions :
● L'affectation langue de serveur Web et langue de projet n'est pas chargée pour le
S7-300/400. Les textes de projet ne sont pas chargés et un message indiquant qu'aucune
langue de projet n'est affectée est émis. Pour les CPU S7-1200/1500, les langues affectées
dans STEP 7 sont chargées sans restriction.
● Les données de la gestion des utilisateurs des S7-1200/1500 peuvent être chargées mais
pas éditées. Vous pouvez spécifier via une case à cocher si vous utilisez les données
existantes en lecture seule ou si vous souhaitez les rejeter et saisir de nouvelles données.
● Les tables de visualisation du serveur Web ne sont pas chargées.
Les fichiers sources des pages Web personnalisées (pages HTML, scripts Java, etc.) ne sont
pas chargés. Les blocs de programme générés lors du chargement peuvent être édités
uniquement si vous saisissez vous-même les propriétés et la page HTML.

Voir aussi
Précisions concernant le serveur Web (Page 698)

Chargement de configurations avec PROFIBUS

Informations sur le chargement


Un maître DP est chargé dans la PG/le PC. Le réseau maître DP et tous les esclaves DP
connectés sont insérés dans le projet. Les différents paramètres sont conservés. Si un sous-
réseau PROFIBUS approprié est déjà créé, les appareils chargés sont connectés au sous-
réseau disponible avec l'interface PROFIBUS.
Les conditions requises pour le chargement des réseaux maîtres DP avec des esclaves DP
norme sont l'installation des fichiers GSD correspondants dans TIA Portal et leur présence
dans le catalogue du matériel. Si un fichier GSD requis a une version différente de celui présent
dans l'appareil, des différences s'affichent dans le contrôle de cohérence.

Remarque
L'échange direct de données dans une configuration est chargé uniquement si tous les
partenaires de communication impliqués dans l'échange direct de données sont chargés
dans la PG/le PC. Les partenaires de communication absents sont représentés par un
appareil générique. Cela permet de compiler la configuration avec l'échange direct de
données.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 979
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Isochronisme
Tenez compte des remarques suivantes lors du chargement de réseaux maîtres DP avec la
fonctionnalité PROFIBUS "Isochronisme" activée :
● Les paramètres de bus et les paramètres d'isochronisme ne sont identiques après un
chargement de l'appareil dans la PG/le PC qu'une fois que tous les abonnés devant être
pris en compte dans le calcul de l'isochronisme sont chargés.
● Seuls les réseaux à un maître en mode isochrone sont pris en charge. Seules les
configurations avec un seul maître DP dans le sous-réseau PROFIBUS sont donc chargées.

Chargement de configurations avec PROFINET

Informations sur le chargement


Si vous avez sélectionné une CPU dans la liste des abonnés accessibles et effectué le
chargement dans la PG/le PC, tous les contrôleurs IO et périphériques IO apaprtenant à cet
appareil sont chargés avec leurs réseaux IO. Les paramètres pour la topologie sont également
repris. Si un réseau Ethernet approprié existe déjà dans le projet, les appareils chargés sont
intégrés dans le réseau disponible.
Les relations entre les contrôleurs IO et les périphériques IO sont alors rétablies si le contrôleur
IO et le périphérique I sont chargés dans la PG. Il importe peu de connaître l'ordre de
chargement entre le contrôleur IO et le périphérique I.

Fonctions prises en charge


Les fonctionnalités et paramètres suivants sont chargés :
● Configurations PROFINET (RT et IRT) dans les réseaux IO avec les contrôleurs IO
correspondants (CPU et CP), les périphériques IO et les modules utilisés
● Adresses logiques et propriétés de l'interface
● Connexions de port
● Mode isochrone
● Domaines Sync/domaines MRP
● Rôle de redondance "Client" ou "Gestionnaire" pour les configurations MRP

Remarque
Les domaines Sync et MRP vides ne sont pas chargés.

Périphériques IO basés sur GSD


Les conditions requises pour le chargement de périphériques IO basés sur GSD sont
l'installation des fichiers GSD correspondants dans le portail TIA et leur présence dans le
catalogue du matériel. Si un fichier GSD requis a une version différente de celui présent dans
l'appareil, des différences s'affichent dans le contrôle de cohérence.

WinCC Basic V13.0


980 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Périphérique I
Si vous chargez le contrôleur IO depuis un réseau IO avec un périphérique I connecté, le
contrôleur IO et ses périphériques IO sont chargés. Un périphérique I concerné n'est chargé
que comme périphérique I proxy. Il manque au périphérique I proxy le paramétrage de la CPU,
y compris le paramétrage du "propre" réseau IO (subordonné). Seule l'interface vers le
contrôleur IO supérieur est chargée.

&38&36,0$7,&

&RQWU¶OHXU,2

,QGXVWULDO(WKHUQHW
SDUH[(7 SDUH[(7 352),1(7,2
5«VHDX,2FKDUJ«DYHF
S«ULSK«ULTXH,SUR[\
3«ULSK«ULTXH,2 3«ULSK«ULTXH,2

3«ULSK«ULTXH
,SUR[\
&38&36,0$7,&
FRPPHS«ULSK«ULTXH,
5«VHDX,2
3«ULSK«ULTXH,2
GHQLYHDXVXS«ULHXU

&RQWU¶OHXU,2
3URJUDPPHXWLOLVDWHXU
3U«WUDLWHPHQWLQWHOOLJ

,QGXVWULDO(WKHUQHW
SDUH[(7 SDUH[(7 352),1(7,2 5«VHDX,2GHQLYHDX
LQI«ULHXUQRQFKDUJ«
3«ULSK«ULTXH,2 3«ULSK«ULTXH,2

5«VHDX,2
GHQLYHDXLQI«ULHXU

Les règles suivantes s'appliquent pour les périphériques I proxy :


● Le contrôleur IO peut être compilé et chargé.
● Les propriétés sont affichées mais ne peuvent pas être modifiées
● Le diagnostic dans le navigateur du projet n'est pas exécuté
Dans la vue de réseau, les appareils génériques sont représentés par l'icône point
d'interrogation :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 981
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour pouvoir éditer le périphérique I dans le projet, vous devez le charger de l'appareil dans
la PG/le PC. Le périphérique I proxy est ainsi remplacé par le périphérique I complet avec ses
périphériques IO inférieurs.
Le chargement d'un contrôleur IO avec un périphérique I proxy connecté de la PG/du PC vers
l'appareil est possible.

Remarque
Le remplacement de périphériques I génériques est possible uniquement si le périphérique
I requis existe dans le catalogue du matériel.
Un périphérique I proxy représentant un périphérique I SIMOTION ne peut pas être chargé
et remplacé.

Configurations avec IE/PB-Link


Si l'une des configurations suivantes avec IE/PB-Link PN IO comme périphérique PROFINET
IO est présente, la configuration entière est chargée avec tous les abonnés PROFIBUS de
niveau inférieur :
● CPU/CP des S7-300/400
● Station PC et réseau maître PROFIBUS raccordé
La configuration complète comprend :
● CPU
● Configuration du CP
● Réseau PROFINET IO avec IE/PB-Link connecté
● Réseau maître PROFIBUS du IE/PB-Links avec esclaves DP connectés
Un exemple de configuration comprend une CPU S7-300 avec un CP comme contrôleur
PROFINET IO. Un IE/PB-Link est connecté comme périphérique IO au contrôleur IO. Le IE/
PB-Link interroge en tant que maître PROFIBUS DP un esclave PROFIBUS DP, p. ex. ET
200L. Si vous chargez la CPU depuis l'appareil vers la PG/le PC, la configuration entière est
chargée.

Remarque
Si le IE/PB-Link n'est pas utilisé comme proxy PROFINET IO mais comme routeur en mode
standard, le IE/PB-Link fonctionne comme une unité centrale et peut être chargé séparément.

Chargement de périphériques à utilisation commune (Shared Devices)


La règle suivante s'applique pour le chargement de commentaires : si un module d'entrées/
sorties avec la fonction Shared Input interne au module (MSI) ou Shared Output interne au
module (MSO) n'est constitué que d'un sous-module, ce dernier ne possède pas de
commentaire propre. Un module d'entrées/sorties est utilisé à la place du commentaire. Le
module est réparti en plusieurs sous-modules ; le module d'entrées/sorties ainsi que tous les
sous-modules ont leurs propres champs de commentaires seulement ensuite

WinCC Basic V13.0


982 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Charger des appareils IHM

Informations sur le chargement


Nous distinguons les cas suivants lors du chargement d'appareils IHM dans la PG/le PC :
● Les appareils IHM connectés à un maître DP comme esclave DP ou à un contrôleur IO
comme périphérique IO sont chargés comme esclave DP ou périphérique IO (p. ex. PP 17-
I PROFIsafe).
● Les appareils IHM dans un réseau maître comme esclave I ou dans un réseau IO comme
périphérique I sont chargés comme esclaves I proxy ou périphériques I proxy (Page 980)
(p. ex. les pupitres SIMATIC Comfort Panels). Seul un accès en lecture est possible pour
les paramètres de l'appareil proxy.
● Les appareils IHM ne sont pas chargés s'ils sont, certes, raccordés à un sous-réseau
(PROFIBUS ou PROFINET), mais pas à un réseau maître ou à un réseau IO (p. ex. KP600
Basic color DP).

Liaison en ligne des configurations chargées


Vous pouvez commuter le projet chargé ou avec des parties du projet en ligne.

Condition
La configuration matérielle chargée de l'appareil dans la PG/le PC a été compilée. Les états
des modules centralisés et décentralisés ne s'affichent correctement qu'après une compilation.

Remarque
Si vous vous connectez en ligne avant la compilation, l'icône de diagnostic "?" s'affiche
(diagnostic impossible). Un message correspondant s'affiche dans la fenêtre d'inspection
"Infos > Général".

Dépendances
Selon que la configuration matérielle a été chargée entièrement ou non dans la PG, des
restrictions s'appliquent pour la commutation en ligne et le diagnostic :
● Appareil chargé complètement avec tous les modules centralisés et décentralisés
correspondants, tels que les esclaves DP ou les périphériques IO :
La liaison en ligne et le diagnostic sont possibles.
● Appareil chargé avec des périphériques I/esclaves I connectés :
– Périphérique I/esclave I non chargé : la liaison en ligne pour l'appareil et ses modules
est possible. Des appareils proxy ne sont traités qu'avec une prise en charge minimale
du diagnostic pour tous les éléments dépendants de la configuration non chargés. L'état
en ligne est représenté sous forme d'icône. Le diagnostic standard est affiché dans la
vue en ligne et dans la vue de diagnostic. Les données I&M ne sont pas chargées.
– Périphérique I/esclave I également chargé : la liaison en ligne est possible pour tous
les appareils, le diagnostic est entièrement pris en charge.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 983
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.5 Affichage des alarmes

8.1.5.1 Présentation de l'affichage des alarmes


La fonction « Affichage alarmes » permet d'afficher les alarmes asynchrones des événements
de diagnostic, les alarmes de diagnostic personnalisées et les alarmes des instructions
ALARM.
De plus vous pouvez démarrer l'éditeur d'alarmes et créer des alarmes de diagnostic
personnalisées à partir de l'affichage des alarmes via la commande contextuelle "Editer
l'alarme".

Icônes
La table suivante représente les icônes et leur fonction :

Icône Fonction
Affiche les alarmes qui se trouvent dans l'archive.

Vue de l'archive
Affiche les alarmes actuelles en attente. Les
alarmes acquittables apparaissent en bleu.
Alarmes actives
Ignore l'affichage des alarmes. Les alarmes ne
sont ni affichées à l'écran ni enregistrées dans
Ignorer l'archive.
Confirme l'alarme sélectionnée comme lue. Les
alarmes à acquitter sont affichées en bleu.
Acquitter
Supprime toutes les alarmes de l'archive.

Vider l'archive
Exporte l'archive des alarmes dans un fichier au
format xml.
Exporter l'archive

8.1.5.2 Vue de l'archive


La vue de l'archive affiche et archive les alarmes dans l'ordre chronologique de leur apparition.
Vous pouvez définir la taille de l'archive (entre 200 et 3000 alarmes) via la commande "Outils
> Paramètres > En ligne & diagnostic". Si la taille de l'archive est dépassée, l'alarme la plus
ancienne est supprimée.
Les alarmes acquittables sont affichées en bleu et peuvent être acquittées avec la commande
contextuelle "Acquitter la/les alarme(s)".
L'archive est actualisée en continu et ne doit pas être enregistrée de manière explicite.

WinCC Basic V13.0


984 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.5.3 Structure des alarmes dans la vue de l'archive


Tous les événements qui interviennent sur les CPU sélectionnées sont journalisés dans la vue
d'archive. Chaque événement est enregistré et une nouvelle ligne est ajoutée dans le tableau.

Structure du tableau
Tous les attributs des alarmes peuvent être représentés sous forme de colonnes. Vous pouvez
afficher ou masquer les colonnes et modifier la largeur et l'ordre des colonnes. Ces paramètres
sont enregistrés à la fermeture du projet.
Les alarmes peuvent être représentées sur une ou plusieurs lignes. En mode sur une ligne,
seule la première ligne des données d'alarme multilignes est affichée.
Les alarmes peuvent être acquittables (alarmes acquittables) ou non. Les alarmes acquittables
non encore acquittées sont affichées en bleu et peuvent être acquittées soit en contexte via
l'icône dans la barre d'outils, soit via la commande contextuelle "Acquitter la/les alarme(s)".

8.1.5.4 Recevoir les alarmes


Pour pouvoir afficher les alarmes, il est recommandé en premier lieu de configurer la réception
des alarmes pour chaque CPU.

Marche à suivre
Pour recevoir les alarmes, procédez comme suit :
1. Double-cliquez sur le dossier "En ligne & diagnostic" de la CPU concernée dans le
navigateur du projet.
2. Dans la navigation locale, cliquez sur le groupe "Accès en ligne".
3. Activez l'option "Recevoir les alarmes".

Remarque
Si vous sélectionnez cette marche à suivre, la réception des messages ne se fait qu'une
fois que vous avez établi une nouvelle liaison à l'appareil.

Ou :
1. Sélectionnez la CPU correspondante dans la vue des appareils, du réseau ou topologique.
2. Choisissez la commande "Recevoir les alarmes" dans le menu "En ligne" ou dans le menu
contextuel.
Ou :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 985
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

1. Sélectionnez la CPU dans la navigation du projet.


2. Choisissez la commande "Recevoir les alarmes" dans le menu "En ligne" ou dans le menu
contextuel.

Remarque
Si vous sélectionnez l'une des deux marches à suivre précitées, vous devez tout d'abord
avoir établi une liaison en ligne vers l'appareil.

8.1.5.5 Exporter l'archive


Pour archiver les alarmes, vous pouvez exporter l'archive. Procédez de la manière suivante :
1. Passez dans la vue de l'archive.
2. Cliquez sur l'icône "Exporter l'archive".
3. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le chemin sous lequel l'archive doit être
exportée.

Résultat
L'archive est enregistrée dans un fichier xml à l'endroit indiqué.

8.1.5.6 Vider l'archive


L'archive est organisée sous forme de tampon FIFO, c'est-à-dire que lorsqu'elle est pleine, le
message le plus ancien est supprimé. L'icône "Vider l'archive" permet de supprimer l'archive
complète.

Marche à suivre
Pour vider l'archive, procédez de la manière suivante :
1. Dans la barre d'outils de l'affichage des alarmes, cliquez sur l'icône "Vider l'archive".

8.1.5.7 Vue "Alarmes actives"


La vue "Alarmes actives" est une représentation de la mémoire tampon d'acquittement des
CPU / de la CPU sélectionnée(s).

8.1.5.8 Structure des alarmes dans la vue "Alarmes actives"


La vue "Alarmes actives" est une représentation de la mémoire tampon d'acquittement des
CPU / de la CPU sélectionnée(s). Il y a une entrée de tableau pour chaque alarme en attente.
Les événements d'une alarme ("arrivant", "partant" et "acquitté") sont affichés sur une ligne.

WinCC Basic V13.0


986 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure du tableau
Tous les attributs des alarmes peuvent être représentés sous forme de colonnes. Vous pouvez
afficher ou masquer les colonnes et modifier la largeur et l'ordre des colonnes. Ces paramètres
sont enregistrés à la fermeture du projet.
Les alarmes peuvent être représentées sur une ou plusieurs lignes. En mode sur une ligne,
seule la première ligne des données d'alarme multilignes est affichée.
Les alarmes peuvent être acquittables ou non. Les alarmes acquittables non encore acquittées
sont affichées en bleu et peuvent être acquittées soit en contexte via l'icône dans la barre
d'outils, soit via la commande contextuelle "Acquitter la/les alarme(s)".

8.1.5.9 Etat des alarmes


Selon que vous vous trouvez dans la vue « Alarmes actives » ou dans la vue des archives,
les alarmes affichées peuvent avoir plusieurs états.

Etat des alarmes dans la vue « Alarmes actives »


● A : L'alarme est reçue
● AQ : L'alarme est reçue et acquittée
● AD : L'alarme a déjà été reçue
S'il y a plus de changements de signaux que ceux pouvant être envoyés (Signal Overflow),
un O s'affiche dans l'état et l'état apparaît en rouge.

Etat des alarmes dans la vue des archives


● aucune indication : uniquement avec les alarmes qui sont générées par la PG/le PC et
affichées dans l'onglet « Archive », p. ex. état de la connexion, rupture de la connexion,
changements de l'état de fonctionnement
● A : L'alarme est reçue
● Q : L'alarme est reçue et acquittée
● D : L'alarme a déjà été reçue
● L : L'alarme a été supprimée
S'il y a plus de changements de signaux que ceux pouvant être envoyés (Signal Overflow),
un O s'affiche dans l'état et l'état apparaît en rouge.

8.1.5.10 Acquitter les alarmes


Les alarmes acquittables apparaissent en bleu.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 987
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour acquitter une alarme, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'alarme / les alarmes souhaitée(s) dans le tableau.
2. Cliquez sur le bouton "Acquitter".

Remarque
Vous pouvez sélectionner simultanément plusieurs alarmes à acquitter. Maintenez pour
cela la touche <Ctrl> enfoncée et sélectionnez les alarmes voulues dans le tableau.

Résultat
L'alarme sélectionnée est acquittée et est affichée dans une police normale.

Remarque
Dans la vue "Alarmes actives", les alarmes acquittées, qui ont déjà disparu, n'apparaissent
plus.

8.1.5.11 Ignorer les alarmes

Ignorer les alarmes


Procédez comme suit pour ignorer les alarmes :
1. Cliquez sur le bouton "Ignorer".
L'icône est grisée.

Résultat
Toutes les alarmes sont ignorées à partir de ce moment. Dans la vue de l'archive, une alarme
est générée qui indique que l'affichage des alarmes et des événements est désactivé.

Désactiver l'option permettant d'ignorer les alarmes


Procédez de la manière suivante pour désactiver l'option permettant d'ignorer les alarmes :
1. Cliquez sur le bouton "Ignorer".
L'icône est affichée en blanc.

Résultat
Toutes les alarmes, c'est-à-dire aussi les alarmes qui se trouvaient sur la CPU lorsque la
fonction « Ignorer les alarmes » était active, sont à nouveau affichées à partir de ce moment.

WinCC Basic V13.0


988 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Dans la vue de l'archive, une alarme est générée qui indique que l'affichage des alarmes et
des événements est activé.

8.1.5.12 Utilisation du clavier dans l'affichage des alarmes

Affichage des alarmes

Fonction Raccourcis clavier


Sélectionner toutes les alarmes Ctrl+A
Acquitter toutes les alarmes sélectionnées Ctrl+Q

8.1.6 Informations supplémentaires sur les configurations

8.1.6.1 Mode de fonctionnement des CPU S7 1200

Etats de fonctionnement

Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7.

Introduction
Les états de fonctionnement décrivent le comportement de la CPU. Les états de
fonctionnement suivants sont possibles :
● MISE EN ROUTE
● MARCHE
● ARRET
Dans ces états de fonctionnement, la CPU peut communiquer, p.ex. via une interface PN/IE.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 989
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Autres états de fonctionnement


Si la CPU n'est pas opérationnelle, elle se trouve dans un des deux états suivants :
● hors tension, c'est-à-dire que l'alimentation est désactivée.
● défectueuse, c'est-à-dire qu'ue erreur interne est survenue.
Si l'état "Défaut" est occasionné par une erreur de firmware, il est signalé par les LED d'état
de la CPU (voir description de la CPU). Procédez comme suit pour en rechercher la cause :
– Eteignez et rallumez l'interrupteur secteur.
– Lisez le tampon de diagnostic quand la CPU démarre et envoyez les données pour
analyse à l'assistance clientèle.
Si la CPU ne démarre pas, remplacez-la.

Voir aussi
Etat de fonctionnement "ARRET" (Page 996)
Etat de fonctionnement MARCHE (Page 995)

Transitions entre les états de fonctionnement

Présentation
La figure suivante présente les états de fonctionnement et les transitions entre ceux-ci pour
les CPU SIMATIC S7-1200 :

6286 
0,6((1
7(16,21   5287(

6723  581


Le tableau suivant affiche les conditions de changement des états de fonctionnement :

Nº Changement de l'état de Conditions


fonctionnement
① MISE SOUS TENSION → Après la mise sous tension la CPU passe à l'état de fonctionnement "MISE EN
MISE EN ROUTE ROUTE" lorsque
● le mode de démarrage est réglé sur "Démarrage à chaud" et
● la configuration matérielle et les blocs de programme sont cohérents.
La mémoire non-rémanente est effacée et le contenu des DB non-rémanents est
réinitialisé aux valeurs initiales de la mémoire de chargement. La mémoire
rémanente et le contenu des DB rémanents sont conservés.
② MISE SOUS TENSION → Dans le cas du réglage du mode de démarrage "Pas de mise en route", la CPU
ARRET passe à l'état de fonctionnement "ARRET" après la mise sous tension.
La mémoire non-rémanente est effacée et le contenu des DB non-rémanents est
réinitialisé aux valeurs initiales de la mémoire de chargement. La mémoire
rémanente et le contenu des DB rémanents sont conservés.

WinCC Basic V13.0


990 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Nº Changement de l'état de Conditions


fonctionnement
③ ARRET → MISE EN ROUTE La CPU passe à l'état de fonctionnement "MISE EN ROUTE" lorsque
● la CPU est mise sur "MARCHE" par la console de programmation et
● la configuration matérielle et les blocs de programme sont cohérents.
④ MISE EN ROUTE → ARRET La CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET dans les cas suivants :
● Durant le démarrage, une erreur est détectée.
● La CPU est mise sur "ARRET" par la console de programmation.
● Une commande ARRET est traitée dans l'OB de démarrage.
⑤ →MISE EN ROUTE → Si la mise en route réussit, la CPU passe en mode "MARCHE".
MARCHE
⑥ MARCHE → ARRET La CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET dans les cas suivants :
● Une erreur bloquante est détectée.
● La CPU est mise sur "ARRET" par la console de programmation.
● Une commande ARRET est traitée dans le programme utilisateur.

Etat de fonctionnement "MISE EN ROUTE"

Notions de base de l'état de fonctionnement "MISE EN ROUTE"

Fonction
Avant que la CPU ne commence le traitement du programme utilisateur cyclique après la mise
sous tension, un programme de démarrage est lancé.
Le programme de démarrage permet de définir certaines variables d'initialisation du
programme cyclique en programmant les OB de démarrage. Le nombre d'OB de démarrage
n'est pas fixé. Vous pouvez programmer au choix un, plusieurs ou aucun OB de démarrage.

Paramétrage du comportement de démarrage


Vous pouvez définir que la CPU reste en ARRET ou pouvez lancer un démarrage à chaud.
De plus, vous pouvez paramétrer le comportement au démarrage (MARCHE ou état de
fonctionnement précédent) dans le groupe "Démarrage" des propriétés de la CPU.

Particularités
Pour l'état de fonctionnement "MISE EN ROUTE", respectez les points suivants :
● Les OB de démarrage sont traités. Indépendamment du type de démarrage sélectionné,
tous les OB de démarrage programmés sont traités.
● Une exécution du programme commandée par horloge n'est pas possible.
● L'exécution du programme commandée par alarme est limitée à :
– OB 82 (alarme de diagnostic)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 991
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Les sorties sur les modules sont verrouillées.


● La mémoire image n'est pas actualisée ; l'accès direct aux entrées de périphérie est
possible.

Voir aussi
Editer les propriétés et les paramètres (Page 441)
Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7. (Page 989)
Blocs d'organisation pour le démarrage (Page 1043)
Démarrage (démarrage à chaud) (Page 992)

Démarrage (démarrage à chaud)

Fonction
En cas de démarrage (à chaud), tous les mémentos et contenus de DB non rémanents sont
remis à leurs valeurs initiales. Les mémentos et les contenus de DB rémanents sont conservés.
Le traitement du programme commence avec le premier OB de démarrage.

Déclenchement du démarrage (à chaud)


Vous pouvez déclencher un démarrage (à chaud) à partir d'une commande de la PG dans les
cas suivants :
● La CPU est à l'état ARRET.
● Après un effacement général
● Après le chargement d'un programme cohérent et d'une configuration matérielle
incohérente quand la CPU est à l'état ARRET.
A la mise sous tension, un "Démarrage (à chaud)" est déclenché si vous avez paramétré le
comportement de démarrage comme suit :
● Type de démarrage "Démarrage à chaud - MARCHE" (indépendamment de l'état de
fonctionnement de la CPU avant la MISE HORS TENSION).
● "Démarrage à chaud - mode de fonctionnement avant HORS TENSION" (en fonction de
l'état de fonctionnement de la CPU avant la MISE HORS TENSION. La CPU doit avoir été
en mode MARCHE auparavant).

Voir aussi
Zones de mémoire rémanentes (Page 1000)

WinCC Basic V13.0


992 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tâches de démarrage

Présentation
Le tableau suivant indique les les tâches exécutées au démarrage par la CPU :

Tâches dans l'ordre de leur traitement en cas de démarrage (démarrage à chaud)


Suppression des mémentos non rémanents oui
Suppression de tous les mémentos non
Suppression de la mémoire image des sorties oui
Traitement des OB de démarrage oui
Actualisation de la mémoire image des entrées oui
Déblocage des sortie après transition en MARCHE oui

Déroulement
La figure suivante montre les tâches de la CPU dans les état de fonctionnement "ARRET",
"MISE EN ROUTE" et "MARCHE".
Vous pouvez définir l'état des sorties de périphérie dans le premier cycle du programme
utilisateur à l'aide des mesures suivantes :
● Utiliser des modules de sortie paramétrables pour sortir des valeurs de remplacement ou
pour conserver la dernière valeur.
● Définir les sorties par défaut dans les OB de démarrage.
Pendant le démarrage, tous les événements d'alarme sont placés dans une file d'attente et
sont traités en mode MARCHE. En mode MARCHE, les alarmes de processus peuvent être
traitées à tout moment.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 993
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

$55(7

0,6((15287(

5«LQLWLDOLVHUODP«PRLUH
LPDJHGHVHQWU«HV

9HUURXLOOHUOHVVRUWLHVGH
S«ULSK«ULHV
$UU¬WFRQVHUYHUODGHUQLªUH
YDOHXURXDSSOLTXHUODYDOHXU
GHUHPSODFHPHQW

([«FXWHUO 2%GHG«PDUUDJH

7UDQVI«UHUOHVHQWU«HVGH
S«ULSK«ULHGDQVODP«PRLUH
LPDJHGHVHQWU«HV

9DOLGHUOHVVRUWLHVGH
S«ULSK«ULH

0$5&+(
6RUWLUODP«PRLUHLPDJH
GHVVRUWLHV

7UDQVI«UHUOHVVRUWLHVGH
S«ULSK«ULHGDQVODP«PRLUH
LPDJHGHVHQWU«HV

([«FXWHUOHV2%F\FOLTXHV

$FWLYLW«VGXV\VWªPH
G H[SORLWDWLRQ
FRPPXQLFDWLRQDXWRWHVW
HWF

Particularités au démarrage

Comportement si configuration prévue diffère de configuration sur site


La configuration prévue est représentée par la configuration chargée dans la CPU. La
configuration sur site est la configuration réelle du système d'automatisation.
Si la configuration prévue et la configuration sur site sont différentes, la CPU passe malgré
tout en MARCHE.

Abandon d'un démarrage


En cas d'erreur au démarrage, la procédure est interrompue et la CPU reste en mode ARRET.
Un démarrage est interrompu ou n'est pas exécuté dans les cas suivants :

WinCC Basic V13.0


994 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● si une carte SD non valide est enfichée,


● si aucune configuration matérielle n'a été chargée.

Voir aussi
Présentation des propriétés de la CPU (Page 1014)

Etat de fonctionnement MARCHE

Fonction
A l'état de fonctionnement MARCHE, le traitement cyclique du programme commandé par
alarme et par horloge est exécuté :
● La mémoire image des sorties est transmise.
● La mémoire image des entrées est lue.
● Le programme utilisateur est exécuté.
L'échange actif des données entre les CPU S7-1200 via Open User Communication n'est
possible qu'en mode MARCHE.

Traitement du programme utilisateur


Après que la CPU a lu les entrées, le programme cyclique est traité en commençant par la
première instruction jusqu'à la dernière.
Si vous avez paramétré un temps de cycle minimum, la CPU ne termine le cycle qu'après que
le temps de cycle minimum est écoulé, même si le programme utilisateur a été traité plus
rapidement.
Pour assurer que le programme cyclique est traité dans un délai défini, un temps de
surveillance du cycle est paramétré et vous pouvez adapter ce dernier selon vos besoins. Si
le programme cyclique n'est pas traité dans ce délai, le système réagit avec une erreur de
temps.
D'autres événements, comme par exemple des alarmes de process et des alarmes de
diagnostic, peuvent interrompre le flux du programme cyclique et allonger le temps de cycle.

Voir aussi
Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7. (Page 989)
Evénements et OB (Page 1004)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 995
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Etat de fonctionnement "ARRET"

Fonction
A l'état de fonctionnement ARRET, le programme utilisateur ne s'exécute pas. Toutes les
sorties sont désactivées ou réagissent comme paramétré : elles fournissent des valeurs de
remplacement paramétrées ou conservent les dernières valeurs transmises et basculent ainsi
le process piloté dans un état sécurisé.
La CPU vérifie les points suivants :
● le matériel, p. ex. si tous les modules sont disponibles
● si les paramètres par défaut s'appliquent à la CPU ou s'il existe des jeux de paramètres
● si les conditions supplémentaires pour le comportement de démarrage sont valides

Voir aussi
Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7. (Page 989)

Notions fondamentales sur l'effacement général

Fonction
L'effacement général est possible uniquement à l'état de fonctionnement ARRET.
En cas d'effacement général, la CPU est ramenée à un "état initial". En d'autres termes :
● S'il existe une liaison en ligne entre la CPU et votre PG/PC, elle est suspendue.
● Le contenu de la mémoire de travail ainsi que les données rémanentes et non rémanentes
sont supprimés.
● Le tampon de diagnostic, l'heure, l'adresse IP, la configuration matérielle et les tâches de
forçage permanent sont conservés.
● Ensuite, la mémoire de chargement (blocs de données et et blocs de code) est copiée dans
la mémoire de travail. En conséquence, les blocs de données n'ont plus les valeurs
actuelles mais leurs valeurs de départ configurées.

Zones de mémoire

Informations utiles sur les cartes mémoire

Fonction de la carte mémoire


La carte mémoire SIMATIC (SIMATIC Memory Card) pour S7-1200 est une carte mémoire
SD Siemens préformatée destinée au programme utilisateur de la CPU.

WinCC Basic V13.0


996 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous n'êtes autorisé qu'à supprimer des fichiers et des dossiers. Si vous formatez la carte
mémoire avec des outils Windows, par ex. avec un lecteur de cartes du commerce, vous la
rendrez inutilisable en tant que support de stockage pour une CPU S7.

Paramétrage du type de carte


Vous pouvez utiliser la carte mémoire comme carte de transfert, carte programme ou carte de
mise à jour de firmware.
Pour paramétrer le type de carte, insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte de la
console de programmation et sélectionnez le dossier "Card Reader/Mémoire USB" dans la
navigation du projet. Dans les propriétés de la carte mémoire sélectionnée, déterminez le type
de carte :
● Programme
Si vous l'utilisez comme carte de programme, vous pouvez charger le programme
utilisateur sur la carte mémoire. La mémoire de chargement interne de l'appareil est ainsi
remplacée par la carte mémoire et effacée. Le programme utilisateur est alors entièrement
exécutable depuis la carte mémoire. Quand la carte mémoire contenant le programme
utilisateur est retirée, il n'y a plus de programme.
● Transfert
Si vous l'utilisez comme carte de transfert, vous pouvez transférer le programme utilisateur
de la carte mémoire dans la mémoire de chargement interne de la CPU. Vous pouvez
ensuite retirer la carte mémoire.
● Carte de firmware
Sur une carte mémoire, il est possible d'enregistrer du firmware pour modules S7-1200.
C'est pourquoi il est possible d'effectuer une mise à jour du firmware à l'aide d'une carte
mémoire spécialement préparée. De même, il est possible d'enregistrer sur la carte
mémoire une copie de sauvegarde du firmware d'un module.

Transférer des objets du projet sur une carte mémoire


Quand la carte mémoire est enfichée dans la PG ou dans le lecteur de cartes externe, vous
pouvez transférer les objets suivants de la navigation du projet sur la carte mémoire :
● Blocs individuels (sélection multiple possible)
Dans ce cas, un transfert cohérent est proposé, c.-à-d. qu'il est tenu compte des
interdépendances dues aux appels de bloc.
● API
Dans ce cas, tous les objets significatifs pour l'exécution, entre autres les blocs et la
configuration matérielle, sont transférés sur la carte mémoire, comme lors du chargement.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 997
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour effectuer le transfert, vous pouvez transférer les objets par glisser-déposer ou utiliser la
commande "Card Reader/Mémoire USB > Ecrire sur la carte mémoire" du menu "Projet".

Transférer des objets de la carte mémoire dans le projet


Vous transférez des blocs individuels (sélection multiple possible) dans le projet par glisser-
déposer. Une configuration matérielle ne peut être transférée de la carte mémoire dans le
projet.

Mettre à jour le firmware avec une carte mémoire


Vous obtiendrez les fichiers de firmware les plus récents sur Internet via les pages du Service
& Support :
http://support.automation.siemens.com (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/
34143537)
Mémorisez les fichiers de firmware sur votre disque dur et enfichez la carte mémoire SIMATIC
dans le lecteur de carte de votre console de programmation.
Pour enregistrer le fichier sur la carte mémoire, sélectionnez cette dernière dans le dossier
"Card Reader/Mémoire USB" dans la navigation du projet. Choisissez la commande du menu
contextuel "Card Reader/Mémoire USB > Créer carte mémoire de mise à jour du firmware".
Suivez ensuite les instructions données dans le portail Service & Support pour effectuer la
mise à jour de firmware avec votre CPU.
La mise à jour du firmware donne à la CPU une nouvelle version du firmware. Si vous avez
utilisé la CPU dans le projet, vous devez effectuer un échange d'appareil pour remplacer hors
ligne la CPU déjà configurée par la CPU avec la nouvelle version du firmware, adapter le
programme/la configuration, puis le charger.

Voir aussi
Remplacer un composant matériel (Page 441)
Informations utiles sur les versions de firmware des CPU et les versions de STEP 7
(Page 1066)

Mémoire de chargement

Fonction
Chaque CPU possède une mémoire de chargement interne. La taille de cette mémoire de
chargement interne dépend de la CPU.
Cette mémoire de chargement interne peut être remplacée par des cartes mémoire externes.
En l'absence de cartes mémoire enfichées, la CPU utilise la mémoire de chargement interne,
sinon elle utilise ces cartes.
La taille de la mémoire de chargement externe utilisable ne peut cependant pas dépasser celle
de la mémoire interne de chargement, même si l'espace disponible sur la carte SD enfichée
est supérieur.

WinCC Basic V13.0


998 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Utilisation de cartes mémoire (Page 335)

Mémoire de travail

Fonction
La mémoire de travail est une zone de mémoire non rémanente qui est d'une grande
importance pour le déroulement des principales parties du programme utilisateur. Le
programme utilisateur est exécuté exclusivement dans la mémoire de travail et dans la
mémoire système.

Mémoire système

Zones de mémoire système

Fonction
La mémoire système contient des éléments de mémoire que chaque CPU met à disposition
du programme utilisateur, p.ex. la mémoire image des entrées et des sorties et les mémentos.
En utilisant les opérations appropriées, vous adressez les données directement dans la plage
d'opérandes respective dans votre programme.
Le tableau suivant montre la zone d'opérandes de la mémoire système :

Zone d'opérandes Description Accès via les unités de taille suivante : Notation S7
Mémoire image des Au début du cycle, la CPU Sortie (bit) Q
sorties écrit les valeurs de la Octet de sortie QB
mémoire image des sorties
dans les modules de sorties. Mot de sortie QW
Double mot de sortie QD
Mémoire image des Pendant le cycle, la CPU lit Entrée (bit) I
entrées les entrées depuis les Octet d'entrée IB
modules d'entrées et
enregistre les valeurs dans Mot d'entrée IW
la mémoire image des Double mot d'entrée ID
entrées.
Mémentos Cette zone met à disposition Mémento (bit) M
l'espace mémoire pour les Octet de mémento MB
résultats intermédiaires
calculés dans le programme. Mot de mémento MW
Double mot de mémento MD
Bloc de données Les blocs de données Bit de données DBX
mémorisent les informations Octet de données DBB
du programme. Ils peuvent
être définis en sorte que tous Mot de données DBW
les blocs de code puissent y
accéder (DB globaux) ou

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 999
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Zone d'opérandes Description Accès via les unités de taille suivante : Notation S7
sont affectés à un FB ou SFB Double mot de données DBD
donné (DB d'instance).
Condition : L'attribut de bloc
"Accès au bloc optimisé"
n'est pas activé.
Données locales Cette zone de mémoire Bit de données locales L
enregistre les données Octet de données locales LB
temporaires locales d'un
bloc durant le traitement de Mot de données locales LW
ce bloc. Double mot de données locale LD
Condition : L'attribut de bloc
"Accès au bloc optimisé"
n'est pas activé.
Recommandation : accédez
aux données locales (Temp)
de manière symbolique.
Zone de périphérie Les zones de périphérie des Bit d'entrée de périphérie <Variable>:P
Entrées entrées et des sorties Octet d'entrée de périphérie
permettent un accès direct
aux modules d'E/S Mot d'entrée de périphérie
centralisés et décentralisés. Double mot d'entrée de périphérie
Zone de périphérie Sorties Bit de sortie de périphérie
Octet de sortie de périphérie
Mot de sortie de périphérie
Double mot de sortie de périphérie

Voir aussi
Tampon de diagnostic (Page 1003)
Notions élémentaires sur les mémoires images (Page 1001)
Accès aux adresses de périphérie (Page 1004)

Zones de mémoire rémanentes

Zones de mémoire rémanentes


Pour éviter les pertes de données en cas de panne de tension, vous pouvez marquer certaines
données comme étant rémanentes. Elles sont enregistrées dans une zone de mémoire
rémanente. Une zone de mémoire rémanente est une zone dont le contenu reste conservé
après un redémarrage (à chaud), c'est-à-dire après une interruption de la tension
d'alimentation et après la mise en marche, en cas de passage de ARRET à MARCHE.
Vous pouvez définir les données suivantes comme rémanentes.

WinCC Basic V13.0


1000 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Mémentos : la largeur exacte de la zone de mémoire rémanente peut être définie dans la
table des variantes API pour les mémentos ou dans le tableau d'affectation.
● Variables d'un bloc fonctionnel (FB) : dans l'interface d'un FB, vous pouvez définir certaines
variables comme rémanentes si l'accès optimisé au bloc est activé pour ce bloc. Si l'accès
optimisé au bloc n'est pas activé pour un FB, vous ne pouvez régler le comportement de
rémanence que dans le bloc de données d'instance affecté.
● Variables d'un bloc de données global : dans le bloc de données global, vous pouvez définir
certaines ou toutes les variables du bloc comme rémanentes, en fonction du réglage de
l'accès.
– Bloc avec accès optimisé : la rémanence est réglable pour chaque variable.
– Bloc avec accès standard : le réglage de la rémanence s'applique à toutes les variables
du DB ; soit toutes les variables sont rémanentes, soit aucune ne l'est.

Voir aussi
Démarrage (démarrage à chaud) (Page 992)

Mémoire image des entrées et des sorties

Notions élémentaires sur les mémoires images

Fonction
Si les plages d'opérandes Entrées (I) et Sorties (Q) sont adressées dans le programme
utilisateur, ce ne sont pas les états logiques qui sont interrogés ou modifiés sur les modules
E/S TOR, mais une zone de mémoire dans la mémoire système de la CPU. On désigne cette
zone de mémoire par mémoire image.

Avantages de la mémoire image


Contrairement à l'accès direct aux modules d'entrées/de sorties, l'accès à la mémoire image
présente l'avantage suivant : la CPU dispose d'une image cohérente des signaux de process
pendant la durée du traitement cyclique du programme. En cas de changement de signal sur
un module d'entrées durant le traitement du programme, l'état logique est conservé dans la
mémoire image jusqu'à l'actualisation de cette dernière dans le cycle suivant. De cette
manière, vous pouvez interroger un signal d'entrée plusieurs fois dans votre programme et
vous obtenez toujours une information d'entrée cohérente.
En outre, l'accès à la mémoire image prend beaucoup moins de temps que l'accès direct aux
modules d'E/S, puisqu'elle se trouve dans la mémoire interne de la CPU.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 1001
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Actualisation de la mémoire image

Déroulement
Le système d'exploitation met à jour les zones de mémoire des mémoires images de manière
cyclique, sauf configuration différente. L'actualisation des mémoires image des entrées et des
sorties s'effectue dans l'ordre suivant :
1. Les tâches internes du système d'exploitation sont exécutées.
2. La mémoire image de toutes les sorties (MIS) est écrite sur les sorties des modules.
3. L'état de toutes les entrées est lu dans la mémoire image des entrées (MIE).
4. Le programme utilisateur et tous les blocs qui y sont appelés est exécuté.
Le système d'exploitation commande de manière autonome l'écriture de la mémoire image
des sorties sur les sorties des modules et la lecture de la mémoire image des entrées.

Particularités
Vous pouvez accéder aux entrées et aux sorties directement via un accès à la périphérie.
● Si une instruction accède directement à une sortie et si l'adresse de sortie se trouve dans
la mémoire image des sorties, la mémoire image de la sortie concernée est actualisée.
● Si une instruction accède directement à une sortie et si l'adresse de sortie ne se trouve
pas dans la mémoire image des sorties, la mémoire image de la sortie concernée n'est
pas actualisée.

Exemple d'accès normal à la périphérie via la mémoire image.

029(
4
, (1 (12
0: ,1 287 4:

Actualiser QW10 dans la zone de périphérie des sorties avec la valeur de MW0.

Erreur d'accès à la périphérie lors de l'actualisation de la mémoire image


En cas d'erreur pendant l'actualisation de la mémoire image (erreur d'accès à la périphérie),
la CPU réagit par la réaction système par défaut "Ignorer".

Voir aussi
Adresse de début d'un module (Page 1003)
Accès aux adresses de périphérie (Page 1004)
Tâches de démarrage (Page 993)

WinCC Basic V13.0


1002 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tampon de diagnostic

Fonction
Le tampon de diagnostic fait partie de la mémoire système de la CPU. Il contient les erreurs
et défauts détectés par la CPU et par les modules disposant de fonctions de diagnostic. On y
trouve entre autres les événements suivants :
● Chaque transition d'état de la CPU (par.ex. MISE SOUS TENSION, passage en mode
ARRET, passage en mode MARCHE)
● Chaque alarme de diagnostic
Pour la CPU S7-1200 le tampon de diagnostic a une capacité de 50 entrées, dont 10 (ls
dernières, de date la plus récente) sont conservées en cas de transition MISE HORS
TENSION-MISE SOUS TENSION.
Les entrées sont supprimées uniquement en cas de réinitialisation de la CPU aux paramètres
d'usine.
Vous pouvez consulter le contenu du tampon de diagnostic au moyen de la vue en ligne et de
diagnostic.

Voir aussi
Notions fondamentales relatives au tampon de diagnostic (Page 1179)

Zone de données de périphérie

Adresse de début d'un module

Définition
L'adresse de début est l'adresse d'octet de poids faible d'un module. Elle est l'adresse de début
de la zone de données utiles du module.

Configurer les adresses de début des modules


L'affectation entre les adresses utilisées dans le programme utilisateur et les modules
s'effectue par la configuration des modules.
Vous pouvez modifier les adresses de début attribuées automatiquement lors du placement
des modules, dans les propriétés du module (groupe "Adresses E/S...")
Vous avez également la possibilité de définir si les adresses se trouvent ou non dans la
mémoire image.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 1003
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Accès aux adresses de périphérie

Adresses de périphérie
Lorsque vous enfichez un module dans la vue des appareils, leurs données utiles se trouvent
dans la mémoire image des données de la CPU S7-1200 (par défaut). La CPU prend en charge
automatiquement l'échange de données entre le module et la zone de mémoire image lors de
l'actualisation des mémoires image.
Si le programme doit accéder directement au module et non par l'intermédiaire de la mémoire
image, vous devez compléter l'adresse de périphérie par un ":P".

C'est le cas p.ex. pour un programme à temps critique dans lequel les sorties doivent être
influencées dans un même cycle.

Principes de base du traitement du programme

Evénements et OB

Evénements et OB
Le système d'exploitation des CPU S7 1200 est basé sur les événements. Il faut distinguer
deux types d'événements :
● les événements qui peuvent démarrer un OB
● les événements qui ne peuvent pas déclencher d'OB
L'apparition d'un événement pouvant déclencher un OB entraîne la réaction suivante :
● Si l'événement est affecté à un OB, celui-ci est appelé. Si l'appel de l'OB est
momentanément impossible, l'événement est classé dans une file d'attente en fonction de
sa priorité.
● Si l'événement n'est affecté à aucun OB, la réaction système par défaut est exécutée.
L'apparition d'un événement ne pouvant pas déclencher d'OB entraîne la réaction système
par défaut correspondant à sa classe d'événement.
Le déroulement du programme utilisateur est ainsi basé sur des événements, sur l'affectation
des OB à des événements et sur le code qui se trouve dans les OB ou qui est appelé à partir
de ceux-ci.
Le tableau suivant présente les événements qui peuvent déclencher un OB, avec les classes
d'événements et les OB. Il est classé en fonction des priorités de l'OB par défaut. 1 représente
la priorité la plus basse.

WinCC Basic V13.0


1004 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Classe d'événement No OB Nbre OB Evénement de démarrage Priorité OB (par


défaut)
Programme cyclique 1, >= 123 >= 1 Fin de démarrage ou fin du dernier OB de cycle 1
Mise en route 100, >= >=0 Transition MARCHE → ARRET 1
123
Alarme horaire >= 10 Max. 2 Instant de démarrage atteint 2
Alarme temporisée >= 20 Max. 4 Temps de retard écoulé 3
Alarme cyclique >= 30 Intervalle de temps équidistant écoulé 8
Alarme de processus >= 40 Max. 50 ● Front montant (16 maxi) 18
(plus avec ● Front descendant (16 maxi)
DETACH et
● HSC : Valeur de comptage = valeur de 18
ATTACH)
référence (max. 6)
● HSC : Sens de comptage modifié (max. 6)
● HSC : Réinitialisation externe (max. 6)
Alarme d'état 55 0 ou 1 La CPU a reçu une alarme d'état 4
Alarme de mise à jour 56 0 ou 1 La CPU a reçu une alarme de mise à jour 4
Alarme spécifique au 57 0 ou 1 La CPU a reçu une alarme spécifique au 4
fabricant ou profil fabricant ou au profil
Alarme de diagnostic 82 0 ou 1 Le module a détecté une erreur 5
Alarme de débrochage/ 83 0 ou 1 Débrochage/enfichage de modules de la 6
enfichage périphérie décentralisée
Erreur de châssis 86 0 ou 1 Erreur dans le système d'entrée/sortie de la 6
périphérie décentralisée
Erreur de temps 80 0 ou 1 ● Temps de surveillance du cycle dépassé 22
● L'OB appelé est encore en cours d'exécution
● Alarme horaire passée
● Alarme horaire passée durant ARRET
● La file d'attente est pleine
● Perte d'alarme pour cause de surcharge

Le tableau suivant décrit les événements qui n'entraînent pas le déclenchement d'un OB et la
réaction du système d'exploitation. Il est classé en fonction des priorités des événements.

Classe d'événement Evénement Priorité de Réaction du système


l'événement
Débrochage/enfichage de Débrochage/enfichage d'un module 21 ARRET
modules centraux
Erreur d'accès à la périphérie Erreur d'accès à la périphérie lors de 22 Ignorer
lors de l'actualisation de la l'actualisation de la mémoire image
mémoire image
Erreur de programmation Erreur de programmation dans un bloc pour 23 MARCHE
lequel vous utilisez les réactions fournies par
le système d'exploitation (remarque : Si le
traitement local des erreurs est activé, le
traitement des erreurs programmé dans le
bloc est effectif).

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 1005
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Classe d'événement Evénement Priorité de Réaction du système


l'événement
Erreur d'accès à la périphérie Erreur d'accès à la périphérie dans un bloc 24 MARCHE
pour lequel vous utilisez les réactions
fournies par le système d'exploitation
(remarque : Si le traitement local des erreurs
est activé, le traitement des erreurs
programmé dans le bloc est effectif).
Temps de surveillance du Temps de surveillance du cycle dépassé 2 27 ARRET
cycle dépassé 2 fois fois

Affectation entre OB et événements


A l'exception du programme cyclique et du programme de démarrage, un événement doit être
affecté à un et un seul OB. Dans certaines classes d'événements, comme les alarmes de
processus, un même OB peut cependant être affecté à plusieurs événements.
L'affectation entre OB et événement s'effectue lors de la configuration du matériel. Vous
pouvez modifier une affectation durant l'exécution à l'aide des instructions ATTACH et
DETACH.

Priorité OB et comportement d'exécution


Les CPU S7-1200 prennent en charge les priorités 1 (la plus basse) à 27 (la plus haute). Un
OB se voit attribuer la priorité de sa classe d'événements.
Par principe, les OB sont traités en fonction de la priorité : Les OB avec la priorité la plus haute
sont traités en premier. Les événements avec la même priorité sont traités dans l'ordre de leur
apparition.
A partir de la version V4.0 du firmware des CPU S7-1200, vous pouvez indiquer pour les
propriétés de la CPU dans la configuration d'appareil si les OB peuvent ou non être
interrompus. Ce paramétrage est valable pour tous les OB à l'exception des OB cycliques, qui
peuvent toujours être interrompus.
Pour les CPU S7-1200 dont la version de firmware est antérieure à V4.0 :
● Tout OB avec une priorité >= 2 interrompt le programme cyclique.
● Un OB avec une priorité comprise entre 2 et 25 ne peut être interrompu par aucun
événement de priorité 2 à 25. Ceci est vrai également si un événement de priorité
supérieure à celle de l'OB actif survient. Ces événements sont traités à un moment ultérieur.
● Une erreur de temps qui survient (priorité 26) interrompt tous les autres OB.
Pour les CPU S7-1200 à partir de la version de firmware V4.0 :
Lorsque vous paramétrez les OB comme non interruptibles, un OB est toujours traité jusqu'à
la fin, et ce même si un événement de priorité supérieure se produit pendant son exécution.
En d'autres termes :

WinCC Basic V13.0


1006 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Tout OB avec une priorité >= 2 interrompt le programme cyclique.


● Un OB dont la priorité est comprise entre 2 et 25 ne peut être interrompu par aucun
événement. Cela vaut également si un événement de priorité supérieure à celle de l'OB
actif survient, et donc aussi pour une erreur de temps. Ces événements sont traités à un
moment ultérieur.
Lorsque vous paramétrez les OB comme interruptibles et qu'un événement de priorité
supérieure se produit pendant l'exécution d'un OB, l'OB en cours d'exécution est interrompu
et l'OB associé à l'événement survenu est traité. L'exécution de l'OB interrompu reprend une
fois le traitement de l'OB d'événement achevé. En d'autres termes :
● Tout OB avec une priorité >= 2 interrompt le programme cyclique.
● Un OB dont la priorité est comprise entre 2 et 25 peut être interrompu par tout événement
ayant une priorité supérieure à la sienne. Cela vaut également pour une erreur de temps :
une erreur de temps qui survient (priorité 26) interrompt tous les OB.

Informations de déclenchement de l'OB


Certains OB fournissent des informations sur l'élément déclencheur, d'autres non. Ceci est
expliqué plus en détails dans la description de chaque OB.

Voir aussi
Traitement du programme géré par les événements (Page 1007)

Traitement du programme géré par les événements

Priorité OB et comportement d'exécution


Les CPU S7-1200 prennent en charge les priorités 1 (la plus basse) à 27 (la plus haute). Un
OB se voit attribuer la priorité de sa classe d'événements.
Un OB d'alarme peut exclusivement être interrompu par un OB d'erreur de temps. Ceci est
vrai également si un événement de priorité supérieure à celle de l'OB actif survient. A
l'exception de l'OB d'erreur de temps, un seul OB d'alarme peut être actif.
Si un autre événement intervient durant le traitement d'un OB d'alarme, l'événement est classé
dans une file d'attente en fonction de sa priorité. Les événements déclencheurs d'une file
d'attente sont traités dans l'ordre de leur apparition.

Traitement du programme dans la CPU


Les OB cycliques sont interrompus par les OB d'alarme.
Réactions aux événements qui déclenchent un OB d'alarme :
● Pour les CPU jusqu'à la version de firmware V3 : les OB d'alarme ne peuvent être
interrompus que par des OB d'erreur de temps.
● Pour les CPU à partir de la version de firmware V4 : les OB d'alarme peuvent être
interrompus par des OB d'alarme de priorité supérieure.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 1007
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La figure suivante illustre le principe de fonctionnement lorsque les OB d'alarme ne sont pas
interruptibles (comportement jusqu'à la version de firmware V3) :

WinCC Basic V13.0


1008 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

(Y«QHPHQWV 2%F\FOLTXHV 2%G DODUPH 2%G HUUHXUGHWHPSV

Ecriture MIS

Lecture MIE

Début
OB 1
Interruption 

Début
OB 2xx
Fin
Suite
OB 1
Interruption 

Début
OB 2xy
Interruption 
Début
OB 80
Time Error
Fin
Suite
OB 2xy

Fin

Début
OB 2xz
Fin
Suite
OB 1
Fin


Début
OB 2xz
Fin

① et Un événement (p.ex. une alarme de processus) appelle un OB qui lui est affecté.
② Un OB appelé avec tous les blocs de niveau inférieur est traité sans interruption. Comme
aucun autre événement pouvant déclencher un OB n'est présent, le traitement de l'OB
cyclique reprend après traitement de l'alarme.
③ Un OB d'alarme peut uniquement être interrompu par un OB d'erreur de temps (OB 80).
④ Pendant le traitement de l'alarme, un autre événement déclencheur d'alarme intervient.
Réaction pour les CPU jusqu'à la version de firmware V3 incluse :
Ce nouvel événement est placé dans la file d'attente. Une fois seulement que l'OB d'alarme
actuel est traité, les événements de la file d'attente appellent successivement les OB qui leur
sont affectés en respectant la règle suivante :
● Les événements sont traités dans l'ordre de leur priorité (la plus haute en premier).
● Les événements de même priorité sont traités dans l'ordre chronologique.
Réaction pour les CPU à partir de la version de firmware V4 :
Pour les CPU à partir de la version de firmware V4, vous paramétrez l'interruptibilité au moyen
d'un paramètre CPU. Comportement par défaut : les OB peuvent être interrompus. Dans ce
cas, lorsque le nouvel événement a une priorité supérieure à celle de l'OB en cours
d'exécution, l'OB déclenché par le nouvel événement interrompt l'OB en cours d'exécution.
Les OB d'alarme ne peuvent pas être interrompus si vous désactivez l'option.
⑤ Les OB cycliques sont traités l'un après l'autre.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 1009
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarques sur la file d'attente


● Chaque classe de priorité (OB appelés de même priorité) possède sa propre file d'attente.
Chaque file d'attente a sa propre taille.
● Lorsqu'une file d'attente est pleine et qu'un nouvel événement survient, celui-ci est rejeté
et il est perdu. Parallèlement, un "événement erreur de temps" est généré. L'information
de déclenchement de l'OB d'erreur de temps (OB 80) mentionne l'OB à l'origine de l'erreur.
Il est possible de programmer une réaction dans l'OB d'erreur de temps, p.ex. la création
d'un message.

Exemple d'un événement d'alarme process


Prenons pour exemple un module déclencheur d'une alarme de processus pour décrire le
traitement orienté événement du programme dans la CPU S7 1200.

Evénements de processus et leur priorité


Les événements de processus sont des événements qui sont déclenchés par la périphérie
(par ex. une entrée TOR) et qui provoquent dans la CPU S7 1200 l'appel d'un OB associé.
Les OB associés à un événement de processus sont donc appelés OB d'alarme de processus.
Exemples d'événements de processus et de leur priorité :
● Evénement de processus "front montant" ou "front descendant" d'un module déclencheur
d'alarme : l'OB d'alarme de processus démarré en conséquence a toujours la priorité 5.
● Evénements de processus du compteur rapide
– La valeur de comptage correspond à la valeur de référence
– Inversion du sens de comptage
– Réinitialisation externe du compteur rapide
L'OB d'alarme de processus démarré en conséquence a toujours la priorité 6.
La figure suivante montre le déroulement chronologique du traitement de l'alarme de
processus. Lorsque plusieurs événements d'alarme de processus se suivent immédiatement,
le deuxième événement déclencheur d'une alarme de processus est placé dans la file
d'attente, jusqu'à la fin du traitement du premier OBx. Ce n'est qu'à la fin du traitement de
l'OBx que l'événement déclencheur d'une alarme de processus suivant peut lancer l'OBx
associé. Les autres événements déclencheur d'une alarme de processus sont classés dans
la file d'attente suivant le même principe.

WinCC Basic V13.0


1010 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

&38 0RGXOH


'«EXW

2%[
',

&38 0RGXOH

:$,7
'«EXW 

2%[
',



&38 0RGXOH

:$,7
'«EXW 

2%[
',
)LQ 

'«EXW

2%[

Traitement de l'alarme de processus

① Un événement déclencheur d'une alarme de processus, par ex. un front montant à


l'entrée, appelle un OB qui lui est associé.
② Quand un autre événement déclencheur d'une alarme de processus intervient durant le
traitement de l'OB, cet événement est classé dans une file d'attente en fonction de sa
priorité.
③ Le nouvel événement déclencheur d'une alarme de processu lance l'OB d'alarme de
processus associé à cet événement.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 1011
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Associer l'événement déclencheur d'une alarme


L'événement déclencheur d'une alarme est associé à un OB dans la vue des appareils, sous
les propriétés des entrées.
● Un événement déclencheur d'une alarme ne peut être associé qu'à un seul OB.
● Par contre, il est possible d'associer plusieurs événements déclencheurs d'une alarme à
un même OB.
Par exemple, vous pouvez affecter le même OB d'alarme au front montant et au front
descendant, afin de réagir immédiatement et de la même façon à chaque changement du
signal d'entrée.
● L'OB démarré peut interrompre un OB de cycle à chaque instruction. La cohérence des
accès aux données est assurée jusqu'à la taille du double mot.
● Selon le module, il est possible de paramétrer différents événements déclencheurs d'une
alarme, par ex. front montant et front descendant à l'entrée.
● L'association entre l'événement déclencheur d'une alarme et l'OB démarré se détermine
lors de la configuration du module déclencheur d'alarme. Mais vous pouvez supprimer cette
association dans un OB d'alarme de processus démarré, grâce à l'instruction DETACH, et
affecter un autre OB au même événement avec l'instruction ATTACH. De cette manière,
vous pouvez réagir avec souplesse à des signaux externes.

Paramétrage du comportement de fonctionnement

Modifier les propriétés des modules

Paramètres par défaut


Tous les composants matériels paramétrables sont livrés avec les paramètres par défaut qui
sont adaptés aux applications standard. Avec ces valeurs par défaut, vous pouvez utiliser les
composants matériels directement, sans paramétrage.
Vous pouvez cependant paramétrer le comportement et les propriétés des composants et les
adapter ainsi aux besoins spécifiques dans votre installation. On compte parmi les composants
matériels les CPU, les modules de communication et certains modules d'entrées/sorties
analogiques ou TOR.

Réglage et chargement des paramètres


Quand vous avez sélectionné un composant matériel dans la vue de réseau ou des appareils,
vous pouvez configurer les propriétés dans la fenêtre d'inspection. Lorsque vous enregistrez
une configuration d'appareil avec ses paramètres, des données sont créées, qui doivent être
chargées dans la CPU. Ensuite, au démarrage, les données sont transférées dans les modules
correspondants.

WinCC Basic V13.0


1012 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Propriétés des CPU


Les propriétés des CPU sont particulièrement importantes pour le comportement du système.
Pour une CPU, vous pouvez configurer les éléments suivants :
● Interfaces
● Entrées et sorties
● Compteurs rapides
● Générateurs d'impulsion
● Comportement au démarrage
● Heure
● Niveau de protection
● Mémentos pour système et horloge
● Temps de cycle
● Charge de communication
Les possibilités de saisie déterminent les possibilités de paramétrage et les plages de valeurs.
Les champs non modifiables sont grisés ou n'apparaissent pas dans la fenêtre des propriétés.

Condition
Vous avez déjà disposé les composants matériels dont vous voulez modifier les propriétés
sur un châssis.

Marche à suivre
Pour modifier les propriétés et les paramètres des composants, procédez comme suit :
1. Dans la vue des appareils ou de réseau, sélectionnez le composant matériel ou l'interface
à éditer.
2. Définissez les paramètres de l'objet sélectionné :
– Dans la vue des appareils, vous pouvez éditer, par exemple, les adresses et les noms.
– Dans la fenêtre d'inspection, des paramétrages supplémentaires sont disponibles.
Inutile de confirmer la saisie, les valeurs sont validées automatiquement.

Voir aussi
Editer les propriétés et les paramètres (Page 441)
Introduction au chargement d'une configuration (Page 973)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 1013
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Propriétés de la CPU

Présentation des propriétés de la CPU

Vue d'ensemble
Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des propriétés de la CPU :

Groupe Propriétés Description


Général Informations sur le projet Informations générales pour décrire la CPU enfichée. Vous
pouvez modifier toutes les indications à l'exception du numéro
d'emplacement.
Informations du catalogue Uniquement les informations lisibles à partir du catalogue du
matériel pour cette CPU.
Interface PROFINET Général Nom et commentaire pour cette interface PROFINET. Le nom ne
peut excéder 110 caractères.
Adresses Ethernet Choix si l'interface PROFINET est mise en réseau. Quand des
sous-réseaux ont déjà été créés dans le projet, ils s'affichent pour
sélection dans la liste déroulante. Sinon, vous pouvez créer un
nouveau sous-réseau avec le bouton "Ajouter nouveau sous-
réseau".
Sous Protocole IP, vous trouvez les données relatives à l'adresse
IP, le masque de sous-réseau et l'utilisation d'un routeur IP dans
le sous-réseau. En cas d'utilisation d'un routeur IP, l'adresse IP
du routeur IP doit obligatoirement être renseignée.
Options étendues Nom, commentaire et autres réglages possibles du port de
l'interface Ethernet.
Synchronisation d'horloge Paramètres de la synchronisation d'horloge au format d'heure
NTP.
NTP (network time protocol) est une procédure générale de
synchronisation des horloges système dans les réseaux locaux
et généraux.
En mode NTP, l'interface de la CPU envoie à intervalles réguliers
des requêtes horaires (en mode client) aux serveurs NTP du
sous-réseau (LAN) dont les adresses doivent être paramétrées
ici. En fonction des réponses des serveurs, l'heure la plus fiable
et la plus précise est déterminée et synchronisée. L'avantage de
cette méthode, c'est qu'elle permet de synchroniser l'horloge par-
delà les limites de sous-réseau. La précision dépend de la qualité
du serveur NTP utilisé.
DI#/DO# Général Nom et commentaire pour les entrées TOR intégrées de la CPU.

WinCC Basic V13.0


1014 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Groupe Propriétés Description


Entrées TOR Pour les entrées TOR, des retards à l'entrée sont réglables. Les
retards à l'entrée sont réglables par groupe (4 entrées à chaque
fois).
Pour chaque entrée TOR, il est possible d'activer la
reconnaissance d'un front montant ou descendant. Il est possible
d'associer un nom et une alarme de processus à cet événement.
En fonction de la CPU, il est possible d'activer des captures
d'impulsions sur différentes entrées TOR. Si les captures
d'impulsions sont activées, les fronts sont également reconnus
pour les impulsions qui sont plus courtes que le temps de cycle
du programme.
Sorties TOR Pour toutes les sorties TOR, la réaction en cas de changement
d'état de fonctionnement de MARCHE à ARRET est réglable :
L'état peut être figé (conservation de la dernière valeur) ou vous
configurez une valeur de remplacement ("0" ou "1").
Adresses E/S La plage des adresses d'entrée et de sortie ainsi que la mémoire
image sont définis.
ID matérielle L'ID matérielle de l'appareil s'affiche.
AI# Général Nom et commentaire des entrées analogiques intégrées de la
CPU.
Entrées analogiques Dans la réduction du bruit, les fréquences perturbatrices de la
fréquence donnée (en Hz) sont supprimées grâce au temps
d'intégration configuré.
L'adresse de la voie, le type de mesure, la plage de tension, le
lissage et le diagnostic de débordement sont configurables dans
le groupe "Voie #". Le type de mesure et la plage de tension sont
fixés sur tension, 0 à 10 V.
Le lissage de valeurs analogiques permet d'obtenir un signal
analogique stable en vue du traitement ultérieur. Le lissage des
valeurs analogiques est intéressant lorsque les mesures varient
lentement, par exemple les températures. Les valeurs de mesure
sont lissées par filtrage numérique. Le lissage est obtenu par
formation de moyennes à partir d'un nombre défini de valeurs
analogiques converties (numérisées). Le degré de lissage
paramétré (faible, moyen, fort) détermine le nombre de signaux
analogiques utilisés pour la formation de la moyenne.
Si le diagnostic de débordement est activé, un événement de
diagnostic est généré en cas de débordement.
Adresses E/S La plage des adresses d'entrée ainsi que la mémoire image sont
définis.
ID matérielle L'ID matérielle de l'appareil s'affiche.
Compteurs rapides Compteurs rapides (HSC)# Les compteurs rapides sont utilisés de manière générale comme
(HSC) entraînements des compteurs.
Voir : Configurer les compteurs rapides (Page 1024)

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 1015
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Groupe Propriétés Description


Générateurs PTO#/PWM# Un générateur d'impulsions est activé et peut recevoir des
d'impulsions (PTO/ informations du projet.
PWM) Il est possible de paramétrer deux modes pour un générateur
d'impulsions activé : PWM (Pulse Width Modulation, "modulation
de la durée d'impulsion") ou PTO (Puls Train Output, "train
d'impulsions").
Pour PWM, il convient de définir la source de départ, la base de
temps, le format de durée d'impulsion, le temps de cycle et la
durée d'impulsion de départ. Par défaut, la sortie matériel est une
sortie d'impulsion. La sortie PWM est pilotée par l'instruction
CTRL_PWM, voir CTRL_PWM;
Pour PTO, la source de départ doit être définie. Par défaut, les
sorties matériel sont une sortie d'impulsion et une sortie indiquant
le sens. Un PTO est exploité en liaison avec un HSC dans le
mode de comptage "Axe" et piloté par l'objet technologique
Motion Control (voir le mot-clé "Motion Control S7-1200")
Dans les adresses de diagnostic E/S, le code matériel est affiché
et si la fonction PWM est activée, il est possible de sélectionner
la plage d'adresses de sortie et la mémoire image;
Mise en route Mise en route après MISE SOUS Réglage du comportement de démarrage après une transition
TENSION MISE HORS TENSION / MISE SOUS TENSION.
Voir : Notions de base de l'état de fonctionnement "MISE EN
ROUTE" (Page 991)
Comparaison configuration Détermine si des modules (SM, SB, CM, CP ou également la
prévue/configuration sur site CPU) peuvent être remplacés :
● Démarrage de la CPU qu'en cas de compatibilité
● Démarrage de la CPU en cas de différences également
Exemple : un module d'entrées-sorties avec 16 entrées TOR et
16 sorties TOR (DI16/DQ16) peut être un remplacement
compatible pour un module d'entrées-sorties avec 8 sorties TOR
(DQ8) ou 4 entrées TOR (DI4).
Temps de paramétrage pour la Définit un laps de temps maximal (par défaut : 60000 ms) au
périphérie décentralisée cours duquel la périphérie décentralisée doit démarrer. (Tension
et paramètres de communication sont fournis aux CM et CP lors
de la mise en route de la CPU. Ce temps de paramétrage
ménage un laps de temps pendant lequel les modules d'E/S
raccordés au CM ou au CP doivent démarrer.)
La CPU passe en RUN dès que la périphérie décentralisée a
démarré et est prête à fonctionner, indépendamment du
paramètre "Temps de paramétrage pour périphérie
décentralisée". Si la périphérie décentralisée n'a pas démarré
pendant ce laps de temps, la CPU passe en RUN sans la
périphérie décentralisée.
Cycle Temps de cycle maximal et Définition d'un temps de cycle maximal ou d'un temps de cycle
minimal. minimal fixe.
Si le temps de cycle dépasse le temps de surveillance du cycle,
la CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET.
Voir : Temps de cycle et temps de surveillance de cycle
(Page 1018)

WinCC Basic V13.0


1016 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Groupe Propriétés Description


Charge due à la Part maximale du cycle réservée Commande dans une certaine mesure la durée des processus
communication à la communication (en %) de communication, qui allongent toujours aussi le temps de
cycle. Exemples de processus de communication : Transfert de
données à une autre CPU ou chargement de blocs (déclenché
via PC).
Voir : Charge du cycle due à la communication (Page 1019)
Mémento système et Bits de mémento système et bits Vous utilisez les bits de mémento système pour les interrogations
mémento de cadence de mémento de cadence suivantes :
● Le cycle actuel est-il le premier après MISE HORS
TENSION / MISE SOUS TENSION ?
● Y a-t-il eu des changements d'état de diagnostic par rapport
au cycle précédent ?
● Interrogation à "1" (high)
● Interrogation à "0" (low)
Les mémentos de cadence changent de valeur périodiquement
à intervalles déterminés.
Voir : Utilisation de mémentos système (Page 1036)
Voir : Utilisation de mémentos de cadence (Page 1036)
Serveur Web Mise à jour automatique Envoie de manière périodique au navigateur Web la page Web
demandée avec des données de CPU actuelles. Vous indiquez
la période sous "Intervalle d'actualisation". L'actualisation
automatique ne peut être activée que si le serveur Web est activé.
Voir : Auto-Hotspot
Pages Web personnalisées Permet d'accéder avec un navigateur Web aux pages Web
librement conçues de la CPU.
Voir : Auto-Hotspot
Heure Heure locale et heure d'été Réglage du fuseau horaire dans lequel la CPU fonctionne et
réglage du passage à l'heure d'été.
Protection Protection et mot de passe pour Paramétrage de la protection en lecture/écriture et du mot de
accès en lecture/écriture passe pour l'accès à la CPU.
Voir : Possibilité de réglage du niveau de protection (firmware V1
à V3) (Page 1037)
Voir : Possibilité de réglage de la protection (à partir de firmware
V4) (Page 1039)
Ressources de liaison - Affichage des ressources de liaison disponibles, réservées et
déjà configurées de la CPU.
Vue d'ensemble des - Représentation tabellaire de toutes les adresses utilisées par la
adresses CPU pour les entrées et sorties intégrées et pour les modules
enfichés. Les adresses qui ne sont pas utilisées par les modules
sont représentées sous forme d'intervalle.
Il est possible de filtrer l'affichage en fonction des éléments
suivants
● Adresses d'entrée
● Adresses de sortie
● Intervalles entre les adresses

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 1017
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Définir les adresses d'entrée et de sortie (Page 694)
Paramétrer les OB d'alarme de processus (Page 1061)
Accès aux adresses de périphérie (Page 1004)
Adressage des modules (Page 693)
Particularités au démarrage (Page 994)

Temps de cycle et temps de surveillance de cycle

Fonction
Le temps de cycle est le temps dont a besoin le système d'exploitation pour le traitement
cyclique du programme et de toutes les parties de programme qui interrompent le cycle. Le
traitement du programme peut être interrompu par :
● Erreur de temps et erreur 2xMaxCycleTime
● Activités système, p. ex. actualisation de la mémoire image
Le temps de cycle (TZ) n'est donc pas le même pour tous les cycles.
La figure suivante montre un exemple de temps de cycle différents (TZ1 ≠ TZ2) pour les CPU
S7-1200 :

7HPSVGHF\FOHGLII«UHQWVSRXUOHV&386

&\FOHDFWXHO &\FOHVXLYDQW &\FOHVXLYDQW

7] 7]

2%

$FWXDOLVDWLRQ $FWXDOLVDWLRQGH 2% 2% 2% $FWXDOLVDWLRQ $FWXDOLVDWLRQ 2% 2% $FWXDOLVDWLRQGH
GHOD0,6 OD0,( GHOD0,6 GHOD0,( OD0,6

0,(b0«PRLUHLPDJHGHVHQWU«HV
0,6b0«PRLUHLPDJHGHVVRUWLHV

Dans le cycle en cours, l'OB cyclique utilisé (p.ex. OB 1) est interrompu par une erreur de
temps (p.ex. OB 80). Après les OB cycliques, l'OB de cycle 201 suivant est traité.

Temps de surveillance du cycle


Le système d'exploitation surveille le temps d'exécution du programme cyclique pour voir s'il
atteint une limite supérieure configurable, appelée temps de cycle maximal. Vous pouvez

WinCC Basic V13.0


1018 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

redémarrer cette surveillance à n'importe quel endroit du programme en appelant l'instruction


RE_TRIGR.
Si le programme cyclique dépasse le temps de surveillance du cycle, le système d'exploitation
tente de lancer l'OB d'erreur de temps (OB 80). Si l'OB n'est pas disponible, la CPU ignore le
dépassement du temps de surveillance du cycle.
En plus de la surveillance du dépassement du temps de surveillance du cycle, le respect d'un
temps de cycle minimal est également assuré. Le système d'exploitation retarde le début d'un
nouveau cycle jusqu'à ce que le temps de cycle minimal soit atteint. Cette attente est mise à
profit pour traiter de nouveaux événement et des services du système d'exploitation.
Si le temps de surveillance du cycle est dépassé une deuxième fois, p. ex. pendant le
traitement de l'OB d'erreur de temps (erreur 2xMaxCycleTime), la CPU passe à l'état ARRET.

Charge du cycle due à la communication

Fonction
Le temps de cycle de la CPU peut être rallongé par des processus de communication. Il peut
s'agir des activités suivantes :
● Transmission de données vers une autre CPU
● Chargement de blocs initié par une console de programmation (PG)
La durée de ces process de communication peut être pilotée dans une certaine mesure à l'aide
du paramètre de la CPU "Charge du cycle due à la communication".
Parallèlement, les fonctions de test rallongent également le temps de cycle. Dans ce cas, le
paramètre "Charge du cycle due à la communication" permet d'influencer la durée.

Mode d'action du paramètre


Le paramètre "Charge du cycle due à la communication" permet de définir un pourcentage de
la capacité de traitement de la CPU qui doit être dévolu aux processus de communication. La
CPU attribue constamment cette capacité de traitement à la communication. Si la
communication n'a pas besoin de cette capacité de traitement, elle est mise à disposition du
traitement du programme.

Effets sur le temps de cycle réel


L'utilisation du paramètre "Charge du cycle due à la communication" rallonge le temps de cycle
du bloc d'organisation cyclique (p.ex. OB 1) d'un facteur calculé comme suit :


&KDUJHGXF\FOHGXH¢ODFRPPXQLFDWLRQ

La formule tient compte de l'influence des événements asynchrones comme les alarmes de
processus ou cycliques sur le temps de cycle.
Si le temps de cycle s'allonge du fait des processus de communication, plusieurs événements
asynchrones peuvent se produire durant le temps de cycle du bloc d'organisation cyclique.

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 1019
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ceci rallonge également le cycle. Cet allongement dépend du nombre d'événements et de la


durée de leur traitement.

Exemple 1 - pas d'événement asynchrone supplémentaire :


En réglant le paramètre "Charge du cycle due à la communication" sur 50 %, le temps de cycle
du bloc d'organisation cyclique peut doubler.

Exemple 2 - événements asynchrones supplémentaires :


Pour un temps de cycle net de 500 ms, une charge de communication de 50 % peut générer
un temps de cycle réel pouvant atteindre 1 000 ms, à condition que la CPU ait toujours
suffisamment de tâches de communication à traiter. Si parallèlement à cela, une alarme
cyclique d'une durée de 20 ms se déclenche toutes les 100 ms, le temps de traitement sans
charge de communication entraîne un allongement du temps de cycle de 5*20 ms = 100 ms
au total, c'est-à-dire que le temps de cycle réel atteindra 600 ms. Sachant qu'une alarme
cyclique interrompt également la communication, l'effet sur le temps de cycle pour une charge
de communication de 50 % est de 10 * 20 ms, et dans ce cas, le temps de cycle réel est de
1 200 ms et non pas 1 000 ms.

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes :
● Vérifiez l'effet d'une modification de valeur du paramètre "Charge du cycle due à la
communication" sur le fonctionnement de l'installation.
● La charge de communication doit être prise en compte lors du réglage du temps de cycle
minimal, sinon des erreurs de temps risquent de se produire.

Recommandations
● N'augmentez cette valeur que si la CPU est utilisée principalement pour des tâches de
communication et si la durée d'exécution du programme utilisateur n'est pas critique.
● Dans tous les autres cas, contentez-vous de réduire la valeur.

Fonctions d'horloge

Notions élémentaires sur les fonctions d'horloge


Toutes les CPU S7-1200 sont équipées d'une horloge interne. La mise en tampon prend en
charge l'affichage de l'heure exacte en cas de coupure de l'alimentation de 10 heures au plus.

Format de l'heure
L'horloge indique toujours l'heure avec une précision de 1 milliseconde et la date avec mention
du jour de la semaine. Le passage à l'heure d'été est pris en compte.

WinCC Basic V13.0


1020 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Régler et lire l'heure

Régler et lire l'heure avec des instructions


Vous pouvez régler, démarrer et lire l'heure et la date de l'horloge CPU via les instructions
suivantes du programme utilisateur :
● Régler l'heure : "WR_SYS_T"
● Lire l'heure "RD_SYS_T"
● Lire l'heure locale "RD_LOC_T"
● Sélectionner le fuseau horaire "SET_TIMEZONE"

Réglage manuel
Vous pouvez lire et régler l'heure manuellement dans la vue En ligne et diagnostic sous
"Fonctions > Régler l'heure".

Paramétrage de l'horloge

Paramètres de l'horloge
Les paramètres de l'horloge permettent d'effectuer les réglages suivants :
● Activer la synchronisation de l'horloge via le serveur NTP
Activez la case à cocher si l'horloge interne doit être synchronisée via la procédure de
synchronisation NTP.
● Serveur d'horloge réseau
Il convient de configurer les adresses IP de quatre serveurs NTP au plus.
● Intervalle de mise à jour
L'intervalle d'actualisation détermine le délai entre les requêtes horaires.

Compteurs rapides

Généralités sur les compteurs rapides

Introduction
Les compteurs rapides sont généralement utilisés comme entraînements pour des compteurs
dont l'axe, tournant à vitesse constante, est équipé d'un générateur d'impulsions. Le
générateur d'impulsions assure un nombre donné de valeurs de comptage par tour et une
impulsion de réinitialisation une fois par tour. Les générateurs d'horloge et l'impulsion de
réinitialisation du générateur d'impulsions fournissent les entrées du compteur rapide.
Les différentes CPU S7-1200 disposent d'un nombre différent des compteurs rapides :

WinCC Basic V13.0


Manuel système, 02/2014 1021
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

S7-1200 CPU Nombre de HSC Désignation HSC


CPU 1211C 3 (avec Signal Board TOR 4)* HSC1…3 (et HSC5)*
CPU 1212C 4 (avec Signal Board TOR 5)* HSC1…4 (et HSC5)*
CPU 1214C 6 HSC1…6
CPU 1215C
CPU 1217C

* avec Signal Board DI2/DO2

Fonctionnement
La première valeur parmi celles paramétrées par défaut est chargée dans le compteur rapide.
Les sorties voulues sont activées pour la durée durant laquelle la valeur actuelle du compteur
est inférieure à la valeur paramétrée. Le compteur est configuré de sorte qu'une alarme se
déclenche quand la valeur actuelle du compteur est égale à la valeur paramétrée ou si le
compteur est réinitialisé.
Quand la valeur actuelle est égale à la valeur paramétrée et quand l'alarme se déclenche, une
nouvelle valeur est chargée et l'état suivant du signal est activé sur les sorties. Si un événement
d'alarme survient parce que le compteur est réinitialisé, la première valeur paramétrée et les
premiers états des sorties sont activés et le cycle se répète.
Sachant que les alarmes surviennent bien plus lentement que la vitesse de comptage du
compteur rapide, il est possible de mettre en place une commande précise des opérations
rapides sans que ceci ait une influence réelle sur le cycle global du système d'automatisation.
Comme vous pouvez affecter les alarmes à des programmes bien précis, il est possible de
charger chaque nouveau réglage par défaut dans un programme d'alarme distinct et de
commander l'état très facilement.

Remarque
Vous pouvez également traiter tous les événements d'alarme dans un seul et même
programme.

Algorithmes de comptage des différents compteurs


Tous les compteurs travaillent de la même façon, mais tous les compteurs rapides ne prennent
pas en charge tous les algorithmes de comptage. Il existe 4 types d'algorithmes de comptage :
● Compteur monophasé avec commande de sens interne
● Compteur monophasé avec commande de sens externe
● Compteur biphasé avec 2 entrées horloge
● Compteur A/B
Chaque compteur rapide peut être utilisé avec ou sans entrée de réinitialisation. Si l'entrée de
réinitialisation est activée, elle remet à zéro la valeur actuelle. La valeur actuelle est maintenue
ainsi jusqu'à désactivation de l'entrée de réinitialisation.

WinCC Basic V13.0


1022 Manuel système, 02/2014
Editer les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Configurer les compteurs rapides (Page 1024)
Relations entre le type de compteur et les entrées compteur (Page 1023)

Relations entre le type de compteur et les entrées compteur

Généralités sur le type de compteur et les entrées compteur


Vous pouvez affecter aux compteurs rapides des types de compteurs et des entrées
compteurs et par cette voie leur attribuer des fonctions comme le générateur d'horloge, la
commande de sens et la réinitialisation. Les règles qui s'appliquent sont les suivantes :
● Une entrée ne peut pas être utilisée pour deux fonctions différentes.
● Si une entrée n'est pas utilisée par le type de compteur rapide défini, elle peut être
réaffectée à d'autres tâches.
Si vous utilisez p.ex. HSC1 dans le type de compteur 1 qui fait intervenir les entrées I0.0 et
I0.3, vous pouvez utiliser I0.1 pour une alarme de front ou pour HSC2.
Si vous utilisez p.ex. HSC1 et HSC5, les entrées I0.0 (HSC1) et I1.0 (HSC5) sont toujours
utilisées dans les modes Comptage et Fréquence. De ce fait, ces deux entrées ne sont
disponibles pour aucune autre fonction lorsque le compteur fonctionne.
Si vous utilisez un Signal Board TOR, d'autres