LK-120
FR
LK-125
LK-127
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
LK-130
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
K MA1310-D Imprimé en Chine
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK120/125/127F1B
LK120_f_cover1-4.p65 1 13.9.19, 9:45 AM
Important!
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit,
assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation
n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser
un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, com-
me indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E95100L.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
LK120_f_cover1-4.p65 2 10.3.11, 5:55 PM
Précautions concernant la sécurité
Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire Exemples de symboles
avec attention ce mode d’emploi. Le triangle ( ) signifie que
l’utilisateur doit être prudent.
(L’exemple de gauche indique la
Symboles possibilité d’un choc électrique.)
Divers symboles sont utilisés dans ce mode
d’emploi et sur le produit proprement dit Le cercle barré ( ) indique que le
pour que le clavier soit utilisé correctement point mentionné ne doit pas être
et en toute sécurité et pour éviter toute effectué. Les indications dans ou
blessure et tout dommage. Ces symboles juxtaposées à ce symbole sont
ainsi que leur signification sont expliqués ci- strictement interdites. (Dans
dessous. l’exemple de gauche, le démontage
est interdit.)
DANGER Le point noir ( ) signifie que le
point indiqué doit être effectué. Les
Ce symbole indique une information qui indications à l’intérieur de ce
crée un risque de mort ou de blessures symbole sont des points qu’il faut
graves si elle est ignorée ou mal appliquée. absolument effectuer. (Dans
l’exemple de gauche, il faut
débrancher la fiche de la prise
AVERTISSEMENT électrique.)
Cette indication signale un point pouvant
entraîner la mort ou des blessures graves
si le produit n’est pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant
entraîner des blessures et éventuellement
des dommages matériels si le produit n’est
pas utilisé correctement et cette indication
ignorée.
F-1
LK120_f_01-07.p65 1 10.3.19, 5:31 PM
• Ne jamais poser d’objets lourds
DANGER sur le cordon d’alimentation ni
Piles alcalines l’exposer à la chaleur.
Si le liquide des piles alcalines • Ne jamais essayer de modifier
rentrent dans vos yeux, il faut: le cordon d’alimentation ni trop
1. Se rincer immédiatement les yeux. le plier.
Ne pas les frotter ! • Ne jamais tordre ni tirer sur le
2. Contacter immédiatement votre cordon d’alimentation.
médecin. • Si le cordon d’alimentation ou
Le liquide des piles alcalines peut la fiche devait être endommagé,
rendre aveugle. contacter son revendeur ou un
service après-vente CASIO.
● Pour éviter tout risque
AVERTISSEMENT d’électrocution, ne jamais toucher
l’adaptateur secteur avec des
Attention à la fumée, aux odeurs anormales mains mouillées.
ou à une surchauffe du produit ● Ne pas utiliser l’adaptateur
L’emploi du produit malgré un secteur à un endroit où il risque
dégagement de fumée, une odeur d’être mouillé. L’eau peut causer
anormale, ou une surchauffe expose à un incendie ou un choc électrique.
un risque d’incendie et d’électrocution. ● Ne pas poser de vase ni aucun
Prenez immédiatement les mesures autre récipient rempli de liquide
suivantes en cas d’anomalie. sur l’adaptateur secteur. L’eau
1. Eteindre le produit. crée un risque d’incendie et de
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, choc électrique.
le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine Piles
ou un service après-vente CASIO. Un emploi inadéquat des piles peut
causer une fuite et endommager les
Adaptateur secteur objets environnants, ou bien faire
● Un emploi inadéquat de exploser les piles et provoquer un
l’adaptateur secteur peut incendie ou des blessures. Il est
provoquer un incendie et un choc indispensable de toujours prendre
électrique. Veillez à toujours les précautions suivantes.
prendre les précautions suivantes. • Ne jamais essayer d’ouvrir des
• N’utiliser que l’adaptateur piles ni de les mettre en court-
secteur spécifié pour ce produit. circuit.
• Utiliser une source d’alimentation • Ne jamais exposer des piles à la
ayant la tension mentionnée sur chaleur ou les incinérer.
l’adaptateur secteur. • Ne jamais utiliser des piles neuves
• Ne pas surcharger les prises avec des piles usées.
électriques ni les cordons-rallonge. • Ne jamais utiliser des piles de
● Un emploi inadéquat du cordon type différent.
électrique de l’adaptateur secteur • Ne pas charger les piles.
peut l’endommager ou le rompre, • S’assurer que les pôles positifs (+)
et provoquer un risque d’incendie et négatifs (–) des piles sont
et d’électrocution. Il est dirigés dans le bon sens.
indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
F-2
LK120_f_01-07.p65 2 10.3.19, 5:31 PM
Ne pas incinérer le produit. Sacs d’emballage en plastique.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ne pas mettre sur la tête ni dans la
Ceci peut provoquer une explosion bouche le sac en plastique dans
et crée un risque d’incendie et de lequel est emballé le produit. Ceci
blessures. expose à des risques d’asphyxie.
Cette recommandation concerne
Attention à l’eau et aux matières étrangères tout particulièrement les familles
L’eau, les liquides et les matières ayant des enfants en bas âge.
étrangères (objets métalliques,
crayons, etc.) exposent à un risque Ne pas monter sur le produit ou le support.*
d’incendie et d’électrocution s’ils Le produit ou le support risque de
tombent dans le produit. Si l’une de blesser quelqu’un en se renversant
ces matières pénètre dans le clavier, ou tombant. Cette recommandation
prenez immédiatement les mesures concerne tout particulièrement les
suivantes. familles ayant des enfants en bas
1. Eteindre le produit. âge.
2. Si un adaptateur secteur est
utilisé, le débrancher de la prise Emplacement
secteur. Evitez de poser le produit sur un
3. Contacter son revendeur support instable, une surface inégale
d’origine ou un service après- ou tout autre endroit instable. Le
vente CASIO. produit risque de blesser quelqu’un
en tombant.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce
produit ni de le modifier de quelque
manière que ce soit. Ceci peut
exposer à un choc électrique, à des
brûlures ou à d’autres blessures.
Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
d’origine ou à un service après-
vente CASIO.
Chute et choc
L’emploi de l’appareil après une
chute ou un choc violent crée un
risque d’incendie et de choc
électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les
mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est
utilisé, le débrancher de la prise
secteur.
3. Contacter son revendeur
d’origine ou un service après-
vente CASIO.
F-3
LK120_f_01-07.p65 3 10.3.19, 5:31 PM
Nettoyage
ATTENTION Avant de nettoyer le produit,
Adaptateur secteur débranchez-le de l’adaptateur
● Un emploi inadéquat de secteur pour éviter tout risque
l’adaptateur secteur expose à un d’incendie et d’électrocution. S’il
risque d’incendie et reste branché, l’adaptateur secteur
d’électrocution. Il est peut causer un incendie et un choc
indispensable de toujours électrique.
prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon Piles
d’alimentation près d’un Un emploi inadéquat des piles peut
appareil de chauffage ou d’une causer une fuite et endommager les
source de chaleur. objets environnants, ou bien faire
• Ne jamais tirer sur le cordon exploser les piles et provoquer un
d’alimentation pour le incendie ou des blessures. Il est
débrancher. Toujours saisir la indispensable de toujours prendre
fiche pour débrancher le les précautions suivantes.
cordon. • N’utiliser que les piles spécifiées
• Enfoncer la fiche de pour ce produit.
l’adaptateur secteur à fond • Enlever les piles du produit si
dans la prise secteur. celui-ci ne doit pas être utilisé
• Débrancher l’adaptateur pendant longtemps.
secteur de la prise secteur en
cas de foudre, voyage ou Prises
longue absence. Ne raccorder que les appareils et
• Au moins une fois par an, périphériques spécifiés aux prises
débrancher l’adaptateur du produit. Le raccordement de tout
secteur de la prise secteur et autre appareil peut exposer à un
bien l’essuyer autour des incendie et à un choc électrique.
broches pour enlever toute la
poussière. Emplacement
• N’utilisez jamais de détergent Afin d’éviter tout risque d’incendie
pour nettoyer le cordon et d’électrocution, ne pas installer
d’alimentation, en particulier la le produit aux endroits suivants.
fiche et la prise. • Endroits exposés à une forte
humidité ou à une poussière
Changement de place du produit intense
Avant de changer le produit de • A proximité de coins cuisine et
place, débrancher l’adaptateur aux endroits exposés aux vapeurs
secteur de la prise secteur et tous grasses
les autres câbles et cordons de • A proximité d’un appareil de
liaison. Afin d’éviter tout dommage chauffage, sur un tapis chauffant,
aux cordons et tout risque en plein soleil, à l’intérieur d’une
d’incendie et de choc électrique, ne véhicule garé en plein soleil, et à
laisser aucun cordon raccordé. tout autre endroit exposé à une
température élevée.
F-4
LK120_f_01-07.p65 4 10.3.19, 5:31 PM
Ecran • Si vous présentez l’un des
• Ne pas appuyer sur le panneau symptômes susmentionnés lors
LCD de l’écran ni le soumettre à de l’utilisation du produit, cessez
des chocs violents. Il est possible de l’utiliser immédiatement et
de se blesser en cas de bris de contactez votre médecin.
verre du panneau LCD.
• Si l’écran LCD devait se fissurer Objets lourds
ou se briser, ne pas toucher le Ne jamais poser d’objets lourds sur
liquide à l’intérieur de l’écran. Ce le produit.
liquide peut provoquer des Une personne risque d’être blessée
irritations de la peau. par une chute du support ou de
• Si le liquide de l’écran LCD l’objet.
rentrait dans votre bouche, lavez-
vous immédiatement la bouche Assemblage du support*
avec de l’eau et consultez un Le support risque de tomber et de
médecin. blesser quelqu’un s’il n’est pas bien
• Si le liquide de l’écran LCD assemblé.
rentrait dans vos yeux ou se Le support doit être assemblé
répandait sur votre peau, conformément aux instructions
nettoyez-les immédiatement à fournies. Le produit doit aussi être
l’eau pendant au moins 15 installé correctement sur le support.
minutes et consultez un médecin.
* Support disponible en option.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé
pendant longtemps. Cette
précaution est particulièrement IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
importante lorsqu’on utilise un secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
casque. A long terme, une
• Mise sous tension de l’instrument impossible
exposition continue à des sons très • Affichage instable, sombre ou à peine visible
forts peut causer des problèmes • Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement
auditifs. bas
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un
Précautions de santé volume élevé
Dans des cas extrêmement rares, • Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
l’exposition soudaine à une lumière volume élevé
• Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque vous
intense ou clignotante peut jouez à un volume élevé
provoquer des spasmes • Sortie sonore continue même lorsque la touche est
musculaires, une perte de relâchée
• Sonorité complètement différente
conscience ou autres troubles • Reproduction anormale d’un motif rythmique et d’un
physiques chez certaines personnes. morceau de la banque
• Si vous pensez être sujet à de tels
troubles, veillez à consulter votre
médecin avant d’utiliser ce
produit.
• Utilisez ce produit dans un lieu
bien éclairé.
F-5
LK120_f_01-07.p65 5 10.3.19, 5:31 PM
Caractéristiques principales
❐ Indication du doigté et indicateurs de rythme
• Ces indicateurs faciles à comprendre, même par les novices, simplifie l’exécution.
❐ 100 sonorités étonnamment réalistes
❐ Fonction d’accompagnement automatique améliorée pour une
plus grande flexibilité
• 50 motifs d’accompagnement automatique intégrés.
❐ Banque de 100 morceaux intégrés
• Banque de 100 morceaux à écouter ou étudier.
❐ Système de leçon en 3 étapes
• Développez vos aptitudes musicales en sélectionnant un des 100 morceaux de la banque et suivant
l’éclairage des touches. Familiarisez-vous d’abord avec le rythme des notes puis jouez à votre propre
rythme. Essayez finalement de jouer le morceau au tempo normal.
• Aux étapes 1 et 2, le doigté des notes est annoncé par synthèse vocale (guide vocal de doigté). Le
rythme des notes est également indiqué à l’écran.
❐ Accompagnement automatique
• Désignez simplement un accord et le clavier reproduit automatiquement le rythme, la basse et les
accords qui conviennent. Les insertions monotouche rendent le son d’accompagnement plus
intéressant et naturel.
❐ Fonction de transposition
• Une opération facile qui change instantanément la clé du clavier.
F-6
LK120_f_01-07.p65 6 10.3.19, 5:31 PM
Sommaire
Précautions concernant la Utilisation de l’accompagnement
automatique ............................................. F-17
sécurité................................... F-1
Improvisation avec les motifs
préréglés .................................................. F-19
Caractéristiques
principales ............................. F-6
Leçon en 3 étapes ............... F-20
Utilisation de la leçon en 3 étapes ........... F-20
Guide général ........................ F-8
Guide vocal de doigté .............................. F-22
Fixation du pupitre ..................................... F-9
Indicateur de rythme ................................ F-22
Référence rapide ................. F-10 Étape 1: Maîtriser le rythme .................... F-23
Étape 2: Maîtriser la mélodie ................... F-24
Alimentation......................... F-11 Étape 3: Jouer à la vitesse normale ........ F-24
Utilisation d’une prise d’alimentation Pour s’exercer à jouer la partie
domestique .............................................. F-11 main gauche ............................................ F-25
Utilisation de piles .................................... F-11
Extinction automatique ............................ F-12 Référence technique ........... F-26
Réglages .................................................. F-12 Dépistage des pannes ............................. F-26
Fiche technique ....................................... F-28
Raccordements ................... F-13
Prise casque/sortie .................................. F-13 Précautions d’emploi .......... F-29
Accessoires et options ............................. F-13
Appendice ............................. A-1
Opérations de base ............. F-14 Liste des sonorités ..................................... A-1
Pour mettre le clavier sous/hors Liste des rythmes ....................................... A-2
tension ..................................................... F-14 Carte des accords doigtés
Pour changer de sonorité ........................ F-14 (FINGERED) ..............................................A-3
Autres fonctions utiles ............................. F-15 Liste des morceaux ....................................A-5
Reproduction des morceaux de
démonstration .......................................... F-16
Pour reproduire les rythmes .................... F-17
F-7
LK120_f_01-07.p65 7 10.3.19, 5:31 PM
Guide général
1 2 3 4 5 6
8 9 0 A B 8
C D
E F G H
I J K L M N
F-8
LK120_f_08-12.p65 8 10.3.19, 5:31 PM
1 Sélecteur d’alimentation/mode (POWER/MODE) E Bouton de rythme (RHYTHM)
2 Curseur de réglage du volume (VOLUME) F Bouton de sonorité (TONE)
3 Bouton de synchro/insertion (SYNCHRO/FILL-IN) G Bouton de banque de morceaux (SONG BANK)
4 Bouton de marche/arrêt (START/STOP) H Clavier numérique
5 Bouton de démonstration (DEMO)
● Leçon en 3 étapes (3-STEP LESSON)
6 Bouton d’éclairage des touches (KEY LIGHT) I Bouton de 1e étape (STEP 1)
7 Boutons de tempo/valeur (TEMPO/VALUE)
J Bouton de 2e étape (STEP 2)
8 Haut-parleurs K Bouton de 3e étape (STEP 3)
9 Liste des 100 morceaux de la banque L Bouton de sélection de partie (PART SELECT)
(100 SONG BANK)
M Boutons d’exécution monotouche (ONE KEY PLAY)
0 Écran
N Bouton de guide vocal (SPEAK)
A Liste des 50 rythmes (50 RHYTHMS)
B Liste des 100 sonorités (100 TONES)
C Nom des accords (CHORD)
D Liste des instruments de percussion
Panneau arrière
O Prise de casque/sortie
O P
(PHONES/OUTPUT)
Pour la connexion d’un casque disponible
dans le commerce. La sortie des haut-
parleurs est automatiquement coupée
lorsque le casque est raccordé.
P Prise de courant continu 9,5 V (DC 9.5V)
* Fixation du pupitre
Insérez les deux extrémités du pupitre fourni
avec le clavier dans les deux orifices sur
l’instrument.
F-9
LK120_f_08-12.p65 9 10.3.19, 5:31 PM
Référence rapide
Cette partie offre un aperçu du fonctionnement du clavier lorsque vous utilisez les étapes une et deux de la leçon en 3 étapes. Voir
page F-20 pour des explications détaillées au sujet de ces étapes.
1 2 3
4 5 5
1 Réglez le sélecteur POWER/MODE sur 5 Jouez la partie mélodique sur le clavier.
NORMAL. <Si vous avez appuyé sur le bouton STEP 1 à
l’étape 4 ...>
Jouez les notes avec les boutons ONE KEY PLAY.
• Le tempo de l’accompagnement se règle
automatiquement sur la mélodie que vous jouez.
2 Appuyez sur le bouton SONG BANK.
L’indicateur SONG
BANK apparaît
Jouez les notes au clavier.
3 Cherchez dans la liste de morceaux celui que
• Une mélodie secondaire (obbligato) est reproduite en
vous voulez écouter, puis saisissez son numéro même temps que la mélodie.
à deux chiffres sur le clavier numérique. • A l'étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle
• Pour sélectionner “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE que soit la note que vous jouiez.
STAR” entrez 1 puis 3.
Tw i n k l e
• Tous les morceaux disponibles ne se trouvent pas dans
<Si vous avez appuyé sur le bouton STEP 2 à
la liste de la banque de morceaux imprimée sur la
console du clavier. Pour la liste complète, reportez- l’étape 4 ...>
vous à “Liste des morceaux” à la page A-5. Jouez les notes sur le clavier, en appuyant sur
les touches au fur et à mesure qu’elles s’éclairent.
4 Appuyez sur le bouton STEP 1 ou STEP 2.
• Tenez la touche enfoncée tant qu’elle reste éclairée.
• A ce moment, l’indicateur STEP 1 ou l’indicateur • Si vous sélectionnez un des morceaux 84 à 99, la
STEP 2 apparaît. touche éclairée s’éteint dès que vous appuyez dessus.
• Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous • La touche qui correspond à la note suivante que vous
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous devez jouer clignote.
devez appuyer clignotent. • Dès que vous appuyez sur la touche de mélodie
• Jouez en utilisant le doigté indiqué. correcte, l’accompagnement joue la note suivante.
Tw i n k l e
Doigté
F-10
LK120_f_08-12.p65 10 10.3.19, 5:31 PM
Alimentation
Préparez une prise d’alimentation domestique ou des piles.
Utilisation de piles
Vous pouvez utiliser six piles de taille AA pour l’alimentation.
IMPORTANT !
• Utilisez des piles alcalines ou au carbone-zinc.
• Veillez à vous conformer aux “Précautions concernant la
N’utilisez jamais de piles Oxyride ni de piles à base de
sécurité” mentionnées dans ce manuel. Un emploi
nickel.
incorrect de ce produit crée un risque de choc électrique et
d’incendie. Ouvrez le couvercle de piles sous le clavier numérique,
• Assurez-vous toujours que le clavier numérique est éteint insérez les piles et fermez le couvercle.
avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur • Assurez-vous que les extrémités positives (+) et négatives
ou avant d’insérer ou de retirer les piles. (–) des piles sont orientées correctement.
1. Enlevez le couvercle du
Utilisation d’une prise logement des piles.
d’alimentation domestique
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour
ce clavier. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut
entraîner une panne. 2. Insérez 6 piles de taille
AA dans le logement.
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L • Assurez-vous que les
(fiche standard JEITA) pôles positifs (+) et
Borne DC 9.5V négatifs (–) sont dirigés
Prise d’alimentation domestique dans le bons sens.
3. Insérez les ergots du Ergot
couvercle du logement
des piles dans les
Adaptateur secteur orifices et fermez le
couvercle.
IMPORTANT !
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une
longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas
d’une défectuosité.
• Pour éviter de couper le fil, veillez à ne pas poser d’objet
lourd sur le cordon d’alimentation. Vous pouvez utiliser six
piles de taille AA pour l’alimentation.
Ne pas plier ! Ne pas enrouler !
• N’insérez jamais de métal, crayons ou autres objets dans
la prise DC 9.5V du produit. Ceci peut causer un accident.
F-11
LK120_f_08-12.p65 11 10.3.23, 0:22 PM
Information importante concernant les Extinction automatique
piles Le clavier numérique s’éteint automatiquement pour
■ L’autonomie approximative des piles est la suivante. préserver l’énergie si vous n’effectuez aucune opération
Piles alcalines .......................................... 4 heures durant six minutes environ.
Piles au carbone-zinc ............................ 1 heure
La valeur précédente indique l’autonomie des piles à Pour désactiver la mise hors tension
température normale, quand le volume du clavier est
moyen. Des températures extrêmes et une interprétation automatique
au clavier à volume très élevé peuvent réduire Appuyez sur le bouton TONE tout en allumant le clavier pour
l’autonomie des piles. désactiver cette fonction.
■ Les symptômes suivants sont le signe d’une baisse de
tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite ❚ REMARQUE
possible les piles. • Quand la mise hors tension automatique est désactivée, le
• Mise sous tension de l’instrument impossible clavier ne s’éteint pas automatiquement, même si vous ne
• Affichage instable, sombre ou à peine visible l’utilisez pas pendant longtemps.
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute • La mise hors tension automatique est automatiquement activée
anormalement bas quand vous allumez le clavier.
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé Réglages
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un Tous les réglages usine du clavier sont rétablis quand le
volume élevé clavier est remis sous tension après sa mise hors tension par
• Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque le sélecteur POWER/MODE ou l’arrêt automatique.
vous jouez à un volume élevé
• Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché
une touche
• Sonorité complètement différente
• Reproduction anormale d’un motif de rythme et d’un
morceau intégré
F-12
LK120_f_08-12.p65 12 10.4.7, 0:29 PM
Raccordements
Prise casque/sortie Accessoires et options
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer
raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
l’appareil est raccordé.
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les
[Panneau arrière] accessoires de ce produit vendus séparément dans le
catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur,
Prise PHONES/OUTPUT Liaison audio ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante.
[Link]
Fiche standard stéréo
Fiche
Blanche Rouge miniature
2 GAUCHE DROITE
3 Amplificateur de AUX IN ou prise similaire
clavier, guitare, etc. d’amplificateur audio
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer tard la nuit sans
déranger personne.
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon
de liaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de
deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Avec cette
configuration, vous devez régler normalement le sélecteur
d’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe AUX IN
ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé.
Consultez la documentation fournie avec l’appareil audio
pour les détails.
Amplificateur d’instrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour
raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de
musique.
❚ REMARQUE
• Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche standard
aux extrémités qui sont raccordées au clavier et à
l’amplificateur.
[Exemple de raccordement]
A la prise
PHONES/OUTPUT INPUT
du clavier
Fiche standard
Amplificateur de
guitare ou de clavier
F-13
LK120_f_13-19.p65 13 10.3.19, 5:31 PM
Opérations de base
POWER/MODE DEMO TONE Clavier
Number numérique
buttons
VOLUME TEMPO/VALUE RHYTHM
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN SONG BANK
Cette partie du manuel décrit les fonctions de base du clavier. ❚ REMARQUE
• Entrez toujours deux chiffres comme numéro de sonorité. Si
vous indiquez un seul chiffre, l’affichage revient
Pour mettre le clavier sous/hors automatiquement au numéro de sonorité précédent en
quelques secondes.
tension • Si vous changez le réglage de sonorité tout en appuyant sur
une touche du clavier, la sonorité ne change que lorsque vous
relâchez la touche et appuyez une nouvelle fois sur une touche.
1. Réglez le sélecteur POWER/MODE sur • Avec certaines sonorités, comme les sons de percussions et
NORMAL. les effets sonores, il peut y avoir un très faible changement de
hauteur, ou pas de changement du tout, quelle que soit la touche
2. Appuyez sur les touches du clavier.
du clavier sur laquelle vous appuyez.
• Si le premier chiffre que vous entrez pour le numéro de sonorité
est mauvais, vous pouvez revenir au réglage précédent en
3. Avec le curseur VOLUME, réglez le volume à appuyant sur le bouton TONE.
un niveau relativement faible.
4. Pour éteindre le clavier, réglez le sélecteur
Sonorités de partage du clavier
Avec certaines sonorités, le clavier se partage en deux parties
POWER/MODE sur OFF.
et des sonorités différentes sont affectées à chacune d’elles.
Dans ce cas, le son des notes dépend de l’endroit où elles
sont jouées. Par exemple, lorsque BASS/PIANO (sonorité 90)
Pour changer de sonorité est sélectionnée, la sonorité BASS est jouée à gauche et la
sonorité PIANO à droite.
1. Recherchez la sonorité souhaitée dans la “Liste <Exemple>
des sonorités” (page A-1) et notez son numéro.
BASS/PIANO (Nº 90)
2. Appuyez sur le bouton TONE.
Cet indicateur apparaît
BASS PIANO
Gr andPno PERCUSSION (Nº 99)
• La sonorité PERCUSSION (sonorité 99), affecte 35 sons de
3. Utilisez le clavier numérique pour entrer le percussion au clavier, comme indiqué ci-dessous. Les sons
numéro à 2 chiffres de la sonorité que vous correspondant à chaque touche sont indiqués au-dessus du
voulez sélectionner. clavier.
Exemple: Pour sélectionner “26 ACOUSTIC BASS”,
entrez 2 puis 6.
Aco . Ba s s
F-14
LK120_f_13-19.p65 14 10.3.19, 5:31 PM
BASS DRUM RIDE BELL
SIDE STICK TAMBOURINE
Autres fonctions utiles
ACOUSTIC SNARE SPLASH CYMBAL Pour transposer la clé du clavier
HAND CLAP COWBELL Avec la fonction de transposition, vous pouvez élever ou
ELECTRIC SNARE CRASH CYMBAL 2 abaisser la clé du clavier par incréments d’un demi-ton. Cela
signifie que vous pouvez facilement adapter la hauteur du
LOW TOM 2 CLAVES
clavier à la voix d’une personne qui chante, ce qui permet
CLOSED HI-HAT RIDE CYMBAL 2 d’éliminer les dièses et les bémols.
LOW TOM 1 HIGH BONGO
PEDAL HI-HAT LOW BONGO 1. Dans n’importe quel mode sauf le mode de
MID TOM 2 MUTE HIGH CONGA banque de morceaux (indiqué par l’éclairage de
OPEN HI-HAT
OPEN HIGH CONGA l’indicateur SONG BANK), tenez le bouton
LOW CONGA TONE enfoncé et appuyez sur le bouton
MID TOM 1
HIGH TIMBALE RHYTHM.
HIGH TOM 2
LOW TIMBALE • Effectuez l’étape 2 dans les cinq secondes qui suivent
CRASH CYMBAL 1 l’étape 1.
HIGH AGOGO
HIGH TOM 1
LOW AGOGO
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
CABASA
MARACAS
T r ans
2. Utilisez les boutons TEMPO/VALUE pour
Polyphonie changer la clé du clavier.
Le terme polyphonie désigne le nombre maximal de notes Exemple: Pour passer en clé de Si (indiqué par -1
pouvant être jouées simultanément. Ce clavier a une puisqu’elle se trouve un ton en dessous de
polyphonie de 12 notes, qui comprend les notes que vous Do, le diapason normal du clavier).
jouez, aussi bien que les motifs rythmique et
d’accompagnement automatique reproduits par le clavier.
Cela signifie que, lorsqu’un motif de rythmique ou
d’accompagnement automatique est reproduit par le clavier,
T r ans ( – )
le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour jouer sur
le clavier est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une
polyphonie de 6 notes seulement.
C D F G A C
• Quand un rythme ou un accompagnement automatique est
C D E F G A B C B E B
exécuté, le nombre de sons reproduits est réduit.
Diapason normal Diapason en Si (-1)
• Bien que jusqu’à 12 notes puissent retentir en même temps,
seules les quatre dernières touches pressées du clavier
s’allument. <Touches et leurs indicateurs>
Touche: F# G A A B B C C# D E E F
Indicateur:
Trans (–) Trans (+)
: Pression sur
: Pression sur
<Noms des notes>
C D E F G A B C
DO RÉ Mi FA SOL LA Si DO
F-15
LK120_f_13-19.p65 15 10.3.19, 5:31 PM
❚ REMARQUE ❚ REMARQUE
• Si vous laissez l’écran de transposition affiché pendant cinq • Si vous laissez l’écran d’accordage affiché pendant cinq
secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement. secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement.
• Vous ne pouvez pas changer le réglage de transposition quand • A l’étape 2 de l’opération précédente, vous pouvez aussi utiliser
le clavier est dans le mode de banque de morceaux. le clavier numérique pour entrer une valeur de 00 à 50.
• A l’étape 2 de l’opération précédente, vous pouvez aussi utiliser • Une pression simultaneé sur les boutons TEMPO/VALUE
les touches 0 à 5 du clavier numérique pour spécifier Do à Fa. ( / ) ramène le réglage d’accord à 00.
• Une pression simultanée sur les boutons TEMPO/VALUE • Une pression sur le bouton SONG BANK ramène le réglage
( / ) ramène le réglage de transposition à Do (0). d’accord à 00.
• Le réglage de transposition est automatiquement Do (0) à la • Le changement d’accord du clavier n’affecte pas les morceaux
mise sous tension du clavier. intégrés.
• Le réglage de transposition est automatiquement Do (0) quand • Vous pouvez accorder le clavier dans une plage de
vous appuyez sur le bouton SONG BANK. ±50 centièmes (100 centièmes = 1 demi-ton).
• La hauteur d’une note transposée dépend de la sonorité que • Le réglage de l’accord revient automatiquement à 00 quand
vous utilisez. Si, à la suite de la transposition, la note sort du vous mettez le clavier sous tension.
registre de la sonorité que vous utilisez, la même note sera • Une pression sur le bouton DEMO ramène le réglage d’accord
jouée mais à l’octave la plus haute de cette sonorité. à 00.
• La transposition n’affecte pas le numéro de sonorité 99 • L’accordage n’affecte pas le rythme (99 PERCUSSION).
(PERCUSSION) ou les rythmes d’accompagnement
automatique.
• La transposition des sonorités 75 à 79 et 90 à 96 change la
plage des touches auxquelles chacune des sonorités est Reproduction des morceaux de
affectée.
• Le réglage de transposition est automatiquement Do (0) quand
démonstration
vous appuyez sur le bouton DEMO. Vous pouvez régler le clavier pour qu’il reproduise sans fin
les 100 morceaux intégrés.
Les touches du clavier s’allument pour indiquer les notes de
Pour accorder le clavier la mélodie du morceau de démonstration quand il est exécuté.
Il est très simple d’accorder le clavier sur un autre instrument.
Pour reproduire un morceau de
1. Dans n’importe quel mode sauf le mode de
démonstration
banque de morceaux (indiqué par l’éclairage de
l’indicateur SONG BANK), tenez le bouton
TONE enfoncé et appuyez sur le bouton SONG 1. Allumez le clavier et ajustez le niveau de volume.
BANK.
• Effectuez l’étape 2 dans les cinq secondes qui suivent 2. Appuyez sur le bouton DEMO.
l’étape 1. • L’exécution du morceau de démonstration continue
dans une boucle sans fin jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
• Le numéro et le nom du morceau de démonstration
Tune actuel sont indiqués sur l’écran.
• Vous pouvez jouer sur le clavier pendant que le
morceau de démonstration est reproduit.
2. Utilisez les boutons TEMPO/VALUE pour
accorder différemment le clavier. 3. Vous pouvez changer de morceau de
Exemple: Pour baisser l’accord de 20 démonstration en utilisant le clavier numérique.
• Les morceaux sont reproduits dans l’ordre numérique
à partir du morceau sélectionné.
Tune ( –)
Pour arrêter un morceau de démonstration
Appuyez sur le bouton DEMO ou le bouton START/STOP
pour arrêter le morceau de démonstration.
F-16
LK120_f_13-19.p65 16 10.3.19, 5:31 PM
❚ REMARQUE 6. Utilisez les boutons TEMPO/VALUE pour régler
• Seuls les boutons suivants fonctionnent quand un morceau le tempo du rythme.
intégré est reproduit.
• Curseur VOLUME
• Clavier numérique
• Bouton START/STOP
• Sélecteur POWER/MODE (OFF) • Chaque fois que vous appuyez sur l’un des boutons
• Bouton DEMO TEMPO/VALUE alors que la valeur de tempo est
• Bouton KEY LIGHT affichée, le réglage de tempo change d’un incrément,
• Bouton SPEAK dans une plage de 040 à 255.
• Vous ne pouvez pas changer la sonorité de la mélodie d’un • Le réglage initial du tempo à la mise sous tension du
morceau de la banque. clavier est 120.
• Après avoir affiché le réglage du tempo actuel en
appuyant sur le bouton TEMPO/VALUE à l’étape 6,
vous pouvez aussi changer le réglage en entrant une
Pour reproduire les rythmes valeur à trois chiffres au clavier numérique.
• Si vous maintenez l’un ou l’autre des boutons
Ce clavier offre un ensemble de 50 rythmes intégrés TEMPO/VALUE enfoncé, le réglage de tempo change
extraordinaires. Chaque motif ajoute un fond sonore de rapidement.
percussion à toutes vos exécutions. • Pour réinitialiser le tempo à la valeur standard de
chaque rythme, appuyez sur les deux boutons
TEMPO/VALUE.
Pour sélectionner et reproduire un rythme
7. Pour arrêter le rythme, appuyez à nouveau sur
1. Réglez le sélecteur POWER/MODE sur le bouton START/STOP.
NORMAL.
Utilisation de l’accompagnement
2. Cherchez le rythme que vous voulez utiliser dans
la “Liste des rythmes” (page A-2) indiquée et automatique
notez le numéro du rythme souhaité. Ce clavier comprend 50 motifs d’accompagnement qui
permettent d’ajouter automatiquement des
accompagnements complets à vos exécutions. Avec
3. Appuyez sur le bouton RHYTHM. l’accompagnement automatique, une partie du clavier est
réservée au clavier d’accompagnement. Lorsque vous jouez
• A ce moment, l’indicateur RHYTHM s’allume.
vos accords sur le clavier d’accompagnement, le motif
• Le numéro et le nom qui apparaissent sur l’écran d’accompagnement s’ajuste automatiquement pour suivre la
indique le rythme actuellement sélectionné. progression que vous jouez.
Pour jouer vos accords, vous avez le choix entre deux
4. Utilisez le clavier numérique pour entrer le méthodes différentes. FINGERED (doigté) vous permet de
jouer vos accords normalement, tandis que CASIO CHORD
numéro à 2 chiffres du rythme que vous voulez
(accords CASIO) vous permet de jouer des accords
utiliser. entièrement formés, avec un doigt.
Exemple: Pour sélectionner “37 SAMBA”, entrez 3 puis 7.
A propos du clavier d’accompagnement
S amb a L’octave et demie inférieure (gauche) est réservée au clavier
d’accompagnement chaque fois que vous sélectionnez CASIO
CHORD ou FINGERED avec le sélecteur POWER/MODE.
• Spécifiez toujours un numéro à 2 chiffres. Le panneau au-dessus des touches du clavier
• Si vous vous apercevez que vous avez fait une faute d’accompagnement indique les noms des notes qui sont
avant d’entrer le second chiffre, appuyez sur le bouton jouées. Le reste du clavier (la partie qui n’est pas comprise
RHYTHM pour revenir au numéro de rythme qui dans le clavier d’accompagnement) est appelée clavier de
avait été réglé auparavant. mélodie. Rappelez-vous de ces termes, parce que nous les
• Vous pouvez changer le rythme même pendant qu’un utiliserons tout au long de ce mode d’emploi.
rythme est joué.
5. Appuyez sur le bouton START/STOP pour
reproduire le rythme.
• Le rythme sélectionné est exécuté. Clavier Clavier de mélodie
d’accompagnement
Tout le clavier peut être utilisé pour jouer une mélodie
( quand le sélecteur POWER/MODE est réglé sur
NORMAL.
)
F-17
LK120_f_13-19.p65 17 10.3.19, 5:31 PM
Utilisation du système CASIO CHORD 4. Appuyez sur une à quatre touches du clavier
Le système CASIO CHORD vous permet de jouer facilement d’accompagnement et l’accompagnement
les quatre principaux types d’accords. La manière de jouer correspondant est exécuté automatiquement.
les accords est donc simplifiée, comme indiqué dans le tableau
ci-dessous.
Type
Touches d’accord Exemple
Nom de l’accord
En appuyant Accord C
sur une touche majeur (Accord en
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
5. Continuez à appuyer sur les différentes touches
d’accompa- Do majeur) du clavier d’accompagnement pour jouer votre
gnement progression d’accords.
En appuyant Accord Cm
6.
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
sur deux mineur (Accord en
Pour arrêter l’exécution de l’accompagnement
touches Do mineur)
d’accompa- automatique, appuyez à nouveau sur le bouton
gnement START/STOP.
En appuyant Accord de C7
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
sur trois septième (Accord en Utilisation du doigté standard
touches Do
d’accompa- septième) Le mode FINGERED vous permet de jouer une grande variété
gnement d’accords. Dans ce mode, vous pouvez activer un motif
d’accompagnement en appuyant sur trois ou quatre touches
En appuyant Accord Cm7 du clavier d’accompagnement.
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
sur quatre mineur (Accord en Ce clavier est capable de reconnaître 15 accords différents.
touches septième Do mineur L’illustration suivante montre les doigtés de ces accords avec
d’accompa- septième) la note fondamentale Do. Vous remarquerez que vous pouvez
gnement omettre les cinquièmes notes (qui sont indiquées entre
parenthèses sur l’illustration ci-dessous) pour produire des
❚ REMARQUE accords 7, m7, M7, add9, madd9, et mM7.
• La note basse (à l’extrême gauche) que vous jouez détermine C Cm Cdim
le nom de l’accord. Si la note basse est un C (Do) par exemple,
le clavier produit un accord en Do.
• Si vous appuyez sur plus d’une touche d’accompagnement,
cela ne fait aucune différence si les touches à droite de la note
inférieure sont blanches ou noires.
Caug (*1) Csus4 C7
Pour jouer un accompagnement
automatique CASIO CHORD
Cm7 CM7 Cm75
1. Utilisez le sélecteur POWER/MODE pour
sélectionner CASIO CHORD.
2. Sélectionnez un rythme automatique comme
C7 5 (*1) C7sus4 Cadd9
décrit sous “Pour sélectionner et reproduire un
rythme” page F-17.
3. Commencez à reproduire le rythme.
• Si vous voulez commencer avec le motif rythmique Cmadd9 CmM7 Cdim7 (*1)
normal, appuyez sur le bouton START/STOP.
• Vous pouvez aussi utiliser le départ synchronisé (page
F-19) pour reproduire le rythme.
*1 Avec ces accords, la note la plus basse de votre doigté est
toujours utilisée comme note fondamentale. Vérifiez que
votre doigté identifie correctement la note fondamentale
que vous voulez utiliser.
F-18
LK120_f_13-19.p65 18 10.3.19, 5:31 PM
IMPORTANT ! Improvisation avec les motifs
• Si vous jouez une ou deux notes seulement dans la partie
main gauche ou trois notes qui ne constituent pas un préréglés
accord identifiable, aucun son ne sera produit. Pour Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer la version
produire un accompagnement automatique, le mode normale d’un rythme. Vous pouvez aussi jouer une variation
FINGERED a besoin d’un accord à trois ou quatre notes. du rythme en procédant comme indiqué ci-dessous.
De plus, les accords automatiques fonctionnent en
conjonction avec les motifs rythmiques et non pas
indépendamment.
Insertion d’une variation rythmique
❚ REMARQUE Vous pouvez insérer une variation rythmique en appuyant
• Les exemples ci-dessus montrent seulement une possibilité sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN pendant l’exécution d’un
de doigté pour chaque accord. Vous pouvez jouer les notes rythme automatique.
qui forment un accord dans n’importe quelle combinaison.
Chacun des doigtés suivants, par exemple, produit le même
accord en Do.
Utilisation du départ synchronisé
Lorsque vous utilisez cette fonction, le rythme et
l’accompagnement commencent dès que vous jouez des notes
sur le clavier d’accompagnement.
Clavier Pour ce faire, procédez de la façon suivante.
d’accompagnement
• Voir la “Carte des accords doigtés” page A-3 pour toute 1. Réglez le sélecteur POWER/MODE sur la
information sur le doigté des accords de toutes les notes position CASIO CHORD ou FINGERED.
fondamentales.
2. Sélectionnez un rythme automatique.
Pour jouer un accompagnement
automatique FINGERED 3. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN.
1. Utilisez le sélecteur POWER/MODE pour 4. Appuyez sur les touches d’accompagnement
sélectionner FINGERED. pour jouer le premier accord. Le motif
d’accompagnement automatique commence
2. Sélectionnez un rythme automatique, comme immédiatement.
décrit dans “Pour sélectionner et reproduire un
rythme” page F-17.
3. Commencez à reproduire le rythme.
• Si vous voulez commencer avec le motif rythmique
normal, appuyez sur le bouton START/STOP.
5. Appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêter
• Vous pouvez aussi utiliser le départ synchronisé (cette l’exécution du motif d’accompagnement
page) pour reproduire le rythme. automatique.
4. Jouez un accord sur le clavier ❚ REMARQUE
d’accompagnement pour activer le rythme • Si vous réglez le sélecteur POWER/MODE sur NORMAL à
d’accompagnement automatique. l’étape 1 de la page F-17, le rythme (instruments de percussion)
seulement est reproduit à l’étape 4.
Nom de l’accord
5. Continuez à appuyer sur les différentes touches
du clavier d’accompagnement pour jouer votre
progression d’accords.
6. Pour arrêter l’accompagnement automatique,
appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP.
F-19
LK120_f_13-19.p65 19 10.3.19, 5:31 PM
Leçon en 3 étapes
KEY LIGHT TONE SPEAK
SONG BANK ONE KEY PLAY
STEP 1 PART SELECT
START/STOP STEP 2 STEP 3
Utilisation de la leçon en 3 étapes ❚ REMARQUE
• L’éclairage des touches du clavier peut être difficilement visible
Même les personnes qui ne savent pas jouer du piano peuvent
en plein soleil ou à un endroit très lumineux.
jouer les 100 morceaux de la banque avec le boutons ONE
KEY PLAY. Vous pouvez aussi utiliser la leçon en 3 étapes
pour apprendre un morceau à votre propre allure. Jouez
d’abord lentement jusqu’à ce que vous puissiez jouer à la
Réglage du tempo de la leçon en 3 étapes
vitesse normale. Vous pouvez procéder comme indiqué à l’étape 6 des
Parmi les 100 morceaux, les numéros 00 à 83 ont un instructions de la page F-18 pour régler le tempo de la partie
accompagnement automatique (morceaux avec main gauche d’un morceau de la banque et du système
accompagnement automatique), tandis que les numéros 84 à d’apprentissage en 3 étapes (Étapes 1 à 3).
99 se jouent à deux mains (morceaux à deux mains). Vous pouvez ainsi utiliser d’abord un tempo plus lent puis
l’augmenter au fur et à mesure que vous faites des progrès.
En suivant les 3 étapes de la leçon vous pourrez acquérir une Appuyez en même temps sur les deux boutons TEMPO/
bonne maîtrise du clavier. VALUE ( et ) pour revenir au réglage initial du tempo.
Étape 1: Maîtriser le rythme Pour reproduire un morceau intégré
Appuyez sur les boutons ONE KEY PLAY pour
reproduire la mélodie d’un morceau avec
accompagnement automatique ou la partie de la main
1. Recherchez le numéro de morceaux que vous
droite des morceaux à deux mains. Dans les deux cas, voulez jouer dans la liste de la banque de
l’accompagnement automatique (la partie de la main morceaux.
gauche dans le cas des morceaux à deux mains) est
• Tous les morceaux disponibles ne se trouvent pas dans
reproduit automatiquement par le clavier. Au lieu
la liste de la banque de morceaux imprimée sur la
d’appuyer sur les boutons ONE KEY PLAY, vous pouvez
aussi appuyer sur une touche quelconque du clavier console du clavier. Pour la liste complète, reportez-
pour jouer la mélodie ou la partie de la main droite. Le vous à “Liste des morceaux” à la page A-5.
but de cette étape est de vous familiariser avec le rythme
des notes de la mélodie. 2. Appuyez sur le bouton SONG BANK jusqu’ à ce
que l’indicateur SONG BANK apparaisse.
Étape 2: Maîtriser la mélodie
• Le numéro et le nom du morceau actuellement
A ce niveau, le doigté est indiqué à l’écran et les touches
sélectionné apparaissent à l’écran.
du clavier s’éclairent pour indiquer les notes qu’il faut
jouer. Vous pouvez jouer au rythme souhaité, car
l’accompagnement automatique ou la partie de la main 3. Entrez un nombre à deux chiffres pour
gauche attend que vous appuyiez sur la note correcte. sélectionner le morceau que vous voulez jouer.
Étape 3: Jouer à la vitesse normale Exemple: Pour sélectionner “13 TWINKLE TWINKLE
LITTLE STAR”, entrez 1 puis 3.
A ce niveau, les touches du clavier s’allument toujours
pour vous indiquer les notes à jouer, mais elles
n’attendent plus que vous appuyiez sur la note correcte.
L’accompagnement automatique ou la partie de la main
gauche est reproduit à la vitesse normale.
Tw i n k l e
F-20
LK120_f_20-25.p65 20 10.3.19, 5:31 PM
4. Appuyez sur le bouton START/STOP pour Indications de chevauchement de doigts
reproduire le morceau sélectionné. L’écran vous indique aussi les doigts qui se chevauchent et
• Le morceau sélectionné est reproduit plusieurs fois dans quelle direction s’effectue le chevauchement.
et les touches du clavier s’allument pour vous
indiquer les notes de la mélodie. Exemple: Indication des notes de la main droite
5. Pour arrêter la reproduction du morceau intégré,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/
3 1 2 1 3
STOP. A B C D E
Utilisation de la banque Affichage de chevauchement de doigts
de morceaux
6. Pour quitter le mode de banque de morceaux,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton SONG
A B C D E
BANK.
• A ce moment, l’indicateur SONG BANK disparaît.
• B et C indiquent que l’index doit chevaucher le pouce.
❚ REMARQUE • C et D indiquent que le pouce doit passer sous l’index.
• Entrez toujours deux chiffres pour le numéro de morceau.
• Vous pouvez entrer un numéro de morceau même quand un
autre morceau est reproduit. Eclairage des touches pendant la lecture
• Si vous vous trompez de chiffre quand vous entrez le premier d’un morceau de la banque
chiffre du numéro de morceau, vous pouvez revenir au réglage
précédent en appuyant sur le bouton SONG BANK. Pendant la lecture d’un morceau de la banque, les touches
• Le bouton RHYTHM est inutilisable en mode banque de du clavier s’allument pour indiquer les notes qui sont jouées.
morceaux. Si vous voulez jouer un rythme, appuyez sur le
bouton SONG BANK pour revenir au mode normal. Morceau avec accompagnement automatique
Les touches de l’accord et de la mélodie s’allument.
Fonctionnement du système d’éclairage
des touches et contenu de l’affichage
pendant la lecture d’un morceau
Accord
Les touches du clavier s’allument pour que vous sachiez sur La note de la mélodie s’allume.
La note fondamentale
quelles touches appuyer lorsque vous voulez jouer un
(la note Do d’un accord
morceau. Vous pouvez voir aussi le doigté, les noms
en Do) et les autres
d’accords, le tempo et d’autres informations à l’écran. notes qui forment
l’accord s’allument
alternativement.
Tw i n k l e ❚ REMARQUE
• Certains morceaux de la banque utilisent des accords (comme
Do 6) qui ne peuvent pas être joués avec le réglage FINGERED
(page F-18). Dans le mode FINGERED, certains accords
peuvent résonner de façon différente que ceux du morceau de
la banque joué, même si vous tapez les accords indiqués par
les touches éclairées.
Morceau à deux mains
Nom de l’accord Doigté
Valeur du tempo Les touches pour la partie main droite et celle de la partie
main gauche s’allument.
Partie main gauche Partie main droite
F-21
LK120_f_20-25.p65 21 10.3.19, 5:31 PM
Fonctionnement du système d’éclairage Guide vocal de doigté
des touches et contenu de l’écran pendant Le guide vocal de doigté indique les numéros des doigts
pendant l’étude d’une main (étapes 1 et 2 de la leçon). Si vous
la leçon en 3 étapes devez appuyer sur une touche avec le pouce, par exemple,
Lorsque vous sélectionnez un morceau avec “One!” est annoncé. Si vous devez jouer un accord avec le
accompagnement automatique (00 à 83) pour la leçon en 3 pouce, le médium et le petit doigt, “One, three, five!” est
étapes, les notes qu’il faut jouer s’éclairent sur le clavier et le annoncé.
doigté est indiqué à l’écran. Le guide vocal n’annonce le doigté que si vous n’appuyez
pas au bon moment sur la bonne touche.
Hauteur des notes
La touche du clavier correspondant à la note qu’il faut jouer
s’allume. Le doigté approprié est indiqué à l’écran.
Pour activer et désactiver le guide vocal
de doigté
Longueur des notes
Utilisez le bouton SPEAK pour activer ou désactiver le guide
La touche du clavier reste éclairée et le doigté reste affiché vocal de doigté.
tant que la note doit être jouée.
Note suivante
La touche correspondant à la note suivante clignote, et un
nombre apparaît à côté du doigté qu’il faut utiliser pour jouer Indicateur de guide vocal de doigté
la note suivante.
Suite de notes identiques
La touche du clavier s’éteint et s’éclaire successivement le
Indicateur de rythme
nombre de fois nécessaire. Le doigté s’éteint et s’éclaire L’indicateur de rythme vous aide à mémoriser le rythme des
également. morceaux que vous jouez pour la première fois en montrant
le rythme des notes. Le rythme est facile à voir si l’on utilise
un tempo lent pendant la leçon.
Exemple: Quand il faut appuyer sur les touches avec
les doigts 3, 2 et 1
1e note 2e note 3e note Utilisation de l’indicateur de rythme
Note suivante
L’indicateur de rythme montre la succession des notes de la
Note actuelle
partie actuellement sélectionnée (R ou L). Les notes sont
indiquées par des blocs de deux segments qui défilent du
haut vers le bas de l’écran. Une note doit être jouée lorsque
Clignote Allumé Clignote Allumé Allumé Clignote son bloc atteint le bas de l’écran.
Eclairage de
la touche
Prochaines notes
❚ REMARQUE
• La longueur de la note n’est pas indiquée quand vous utilisez
les morceaux à deux mains (84 à 99) avec les étapes 1 et 2 de
la leçon en 3 étapes. Dès que vous appuyez sur une touche
éclairée, elle s’éteint et la touche suivante se met à clignoter. Note à jouer
• La longueur de la note est indiquée par le système d’éclairage
des touches quand vous utilisez un morceau à deux mains
pour l’étape 3 de la leçon. Dans ce cas, la touche suivante sur • Chaque bloc de deux segments peut indiquer une ou
laquelle vous devez appuyer ne clignote pas quand vous plusieurs notes, selon le morceau.
appuyez sur une touche éclairée et le numéro de doigt suivant
n’apparaît pas à l’écran. Seul le numéro de doigt actuel est ❚ REMARQUE
indiqué. • L’indicateur de rythme apparaît lorsque qu’un morceau de la
banque est joué pendant la leçon en 3 étapes.
• Le rythme indiqué est approximatif.
F-22
LK120_f_20-25.p65 22 10.3.19, 5:31 PM
Mise hors service de l’éclairage des Étape 1: Maîtriser le rythme
touches
1. Appuyez sur le bouton STEP 1.
1. Appuyez sur le bouton KEY LIGHT. • A ce moment, l’indicateur STEP 1 s’allume.
• L’indicateur KEY LIGHT disparaît quand le système • Après un battement de la mesure, le clavier attend
est désactivé. que vous jouiez la première note du morceau. Si le
• Appuyez à nouveau sur le bouton KEY LIGHT pour morceau comprend des mesures d’introduction, le
rétablir l’éclairage des touches. clavier se met en attente lorsque les mesures
d’introduction sont terminées.
Indicateur KEY LIGHT
Tw i n k l e
❚ REMARQUE
L’éclairage des touches est automatiquement activé dans les cas
suivants:
• A la mise sous tension du clavier.
• Après une pression du bouton SONG BANK dans le mode
normal (page F-20).
Doigté
Nombre de touches éclairées en même
temps 2. Appuyez sur les boutons ONE KEY PLAY pour
Un maximum de quatre touches peuvent être éclairées en
jouer chaque note de la mélodie.
même temps. • La partie accompagnement (main gauche) du
morceau suit la mélodie que vous jouez (main droite).
• La touche du clavier qui correspond à la note suivante
Pour changer la sonorité de la mélodie clignote et s’allume quand vous jouez la note.
• La partie rythmique (percussion) n’est pas jouée.
d’un morceau intégré
3. Essayez d’appuyer sur une des touches du clavier
1. Après l’étape 3 des opérations indiquées à la au lieu des boutons ONE KEY PLAY.
page F-20, appuyez sur le bouton TONE. • Quelle que soit la touche sur laquelle vous appuyez,
• Les indicateurs SONG BANK et TONE s’allument la note de la mélodie sera correcte (partie de la main
ainsi que le numéro et le nom de la tonalité droite).
actuellement affectée au clavier. • Une pression de plusieurs notes compte comme une
seule note de mélodie. Une pression d’une touche
2. Entrez le numéro qui correspond à la sonorité quand une autre touche est maintenue enfoncée
compte pour deux notes de mélodie.
que vous voulez utiliser.
❚ REMARQUE
• Si vous changez de morceau intégré, la tonalité choisie est
remplacée par la tonalité préréglée de la mélodie du nouveau
morceau. La note correcte est jouée même si vous
• La sonorité attribuée au clavier est la même que celle spécifiée n’appuyez pas sur la touche qui est éclairée.
pour la mélodie du morceau de la banque.
• L’opération précédente peut être utilisée pour changer la
sonorité de la mélodie de la banque avant l’exécution ou
4. Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton
pendant l’exécution. START/STOP.
• Il est également possible de changer la sonorité des morceaux • A ce moment, l’indicateur STEP 1 s’éteint.
à deux mains (numéros de sonorité 84 à 99). Il faut toutefois
noter que si une sonorité soutenue (ex. orgue) est sélectionnée
pendant l’étape 1 ou 2 de la leçon en 3 étapes (lorsque
l’accompagnement attend que la bonne note soit jouée), les
notes de l’accompagnement automatique peuvent être
soutenues pendant que le clavier attend la note suivante. Dans
ce cas, il suffit de jouer quelque chose pour que la note ne soit
plus soutenue.
F-23
LK120_f_20-25.p65 23 10.3.19, 5:31 PM
Étape 2: Maîtriser la mélodie Étape 3: Jouer à la vitesse normale
1. Appuyez sur le bouton STEP 2. 1. Appuyez sur le bouton STEP 3.
• A ce moment, l’indicateur STEP 2 s’allume. • A ce moment, l’indicateur STEP 3 s’allume.
• Après un battement de la mesure, le clavier attend • La lecture commence après le battement d’une
que vous jouiez la première note du morceau. Si le mesure.
morceau comprend des mesures d’introduction, le
clavier se met en attente lorsque les mesures
d’introduction s’arrêtent. Tw i n k l e
Tw i n k l e
Doigté
2. Jouez sur le clavier en suivant les touches qui
Doigté s’éclairent.
2. Jouez la note indiquée par la leçon en 3 étapes. • La partie accompagnement (main gauche) du
morceau est joué à la vitesse normale, peu importe ce
• L’accompagnement (main gauche) du morceau suit que vous jouez sur le clavier.
la mélodie que vous jouez (main droite). • Avec un morceau d’accompagnement automatique,
• La touche du clavier qui correspond à la note suivante la touche du clavier qui correspond à la note suivante
clignote et s’allume quand vous jouez la note. clignote et s’allume quand la note doit être jouée.
• La partie rythmique (percussion) n’est pas jouée. • Avec un morceau à deux mains, la touche de clavier
concernée reste allumée tant que la note est jouée.
Dans ce cas, la touche de la note suivante ne clignote
pas. Les touches s’allument quand leurs notes sont
jouées.
Appuyez sur les touches du clavier à mesure
qu’elles s’éclairent. Plus d’une touche peut s’éclairer
quand vous jouez un morceau à deux mains.
Appuyez sur toutes les touches qui s’éclairent.
3. Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton
3. Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton
START/STOP.
START/STOP.
• A ce moment, l’indicateur STEP 2 disparaît.
• A ce moment, l’indicateur STEP 3 disparaît.
F-24
LK120_f_20-25.p65 24 10.3.19, 5:31 PM
Pour s’exercer à jouer la partie main
gauche
Lorsque vous maîtrisez la partie main droite, vous pouvez
utiliser les morceaux à deux mains (numéros 84 à 99) pour
apprendre la main gauche.
1. Appuyez sur le bouton SONG BANK jusqu’ à ce
que l’indicateur SONG BANK apparaisse.
• Le numéro et le nom du morceau actuellement
sélectionné apparaissent à l’écran.
2. Entrez un nombre à deux chiffres pour
sélectionner le morceau que vous voulez jouer.
3. Appuyez sur le bouton PART SELECT pour
sélectionner l’exécution de la main gauche.
Allumé
4. Appuyez sur le bouton STEP 1, STEP 2 ou
STEP 3.
• A ce moment, l’indicateur STEP 1, STEP 2 ou STEP 3
apparaît.
• Après le battement d’une mesure, la partie main droite
est jouée et les touches correspondant aux notes de la
partie main gauche clignotent.
5. Appuyez sur le bouton PART SELECT pour revenir
au réglage précédent.
6. Pour interrompre la mélodie, appuyez sur le
bouton START/STOP.
• A ce moment, l’indicateur STEP 1, STEP 2 ou STEP 3
disparaît.
F-25
LK120_f_20-25.p65 25 10.3.19, 5:31 PM
Référence technique
Dépistage des pannes
En cas de problème, vérifiez le tableau suivant.
Symptôme Cause Solution Voir page
• Aucun son n’est audible quand 1. Problème d’alimentation. 1. Insérez correctement Page F-11
vous appuyez sur les touches l’adaptateur secteur ou assurez-
du clavier. vous que les pôles (+ et –) des
piles sont dirigés dans le bon
sens et vérifiez si les piles ne
sont pas épuisées.
2. Volume trop bas. 2. Utilisez les curseur VOLUME Page F-14
pour régler le volume.
3. Un casque est branché sur le 3. Débranchez le casque de la prise Page F-13
clavier. PHONES/OUTPUT.
4. Le sélecteur POWER/MODE 4. Il n’est pas possible de jouer Page F-17
est sur la position CASIO normalement sur le clavier
CHORD ou FINGERED. d’accompagnement quand le
sélecteur POWER/MODE est
réglé sur CASIO CHORD ou
FINGERED. Réglez le sélecteur
POWER/MODE sur NORMAL.
5. La sonorité “99 PERCUSSION” 5. Quand “99 PERCUSSION” est Page F-14
est sélectionnée et vous appuyez sélectionné, vous ne pouvez
sur des touches auxquelles utiliser que les touches
aucune sonorité n’est affectée. indiquées sur la console par des
instruments de percussion.
• Un des symptômes suivants • Les piles sont faibles. • Remplacez-les par un jeu de Page F-11
apparaît quand vous utilisez les piles neuves ou utilisez
piles. l’adaptateur secteur.
• Mise sous tension de l’instrument impossible
• Affichage instable, sombre ou à peine visible
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
• Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque vous jouez à un volume élevé
• Sortie sonore continue même lorsque la touche est relâchée
• Sonorité complètement différente
• Reproduction anormale d’un motif rythmique et d’un morceau de la banque
• Les touches restent allumées. • Le clavier attend que vous 1. Appuyez sur la touche éclairée Pages
jouiez la note correcte pendant pour continuer avec l'étape 1 ou F-23, 24
l'étape 1 ou 2 de la leçon. 2.
2. Appuyez sur le bouton START/ Pages
STOP pour quitter l'étape 1 ou F-23, 24
2.
• Le bouton RHYTHM ne • Le clavier est dans le mode de • Appuyez sur le bouton SONG Page F-20
fonctionne pas. banque de morceaux. BANK pour revenir au mode
normal.
F-26
LK120_f_26-29.p65 26 10.3.19, 5:31 PM
Symptôme Cause Solution Voir page
• Impossible de changer les • Le clavier est dans le mode de • Appuyez sur le bouton SONG Page F-20
réglages TRANSPOSE/TUNE. banque de morceaux. BANK pour revenir au mode
normal.
• Le morceau de démonstration • Arrêtez le morceau de Page F-16
est exécuté. démonstration.
La qualité et le volume d’une C’est le résultat de l’échantillonnage numérique* et ne signifie pas que le clavier est
sonorité semblent légèrement défectueux.
différents selon l’endroit où les * De nombreux échantillons sont pris dans les registres grave, médium et aigu de
notes sont jouées sur le clavier. l’instrument original. C’est pourquoi il peut y avoir une légère différence de qualité
tonale et de volume entre les différents registres d’échantillons.
F-27
LK120_f_26-29.p65 27 10.3.19, 5:32 PM
Fiche technique
Modèle: LK-120/LK-125/LK-127/LK-130
Clavier: 61 touches standard; 5 octaves
Système d’éclairage des touches: Mise en ou hors service (4 touches peuvent être éclairées en même temps)
Sonorités: 100 préréglages
Polyphonie: 12 notes maximum
Système d’apprentissage Nombre de touches éclairées simultanément; 4
en trois étapes: 3 étapes
Lecture: Répétition d’un morceau
Guide vocal de doigté : Activé/Désactivé
Accompagnement automatique
Motifs rythmiques: 50 préréglages
Tempo: Réglable, (216 étapes, =40 à 255), Valeur initiale; 120
Accords: Deux systèmes; CASIO CHORD, FINGERED
Autres: Motif d’insertion, Départ automatique
Morceaux de la banque: 100 morceaux
Informations musicales : Sonorité, accompagnement automatique, numéros et noms des morceaux de la
banque, tempo, leçon en 3 étapes, nom d’accord, doigté, indicateur de rythme,
éclairage des touches, guide vocal de doigté
Autres fonctions
Transposition: Fa# à Do à Fa: demi-note
Accordage: Ajustable A4 = Env. 440 Hz ±50 centièmes, Valeur initiale: A4 = Env. 440 Hz
Haut-parleurs: 10 cm dia × 2 (Sortie: 2 W + 2 W)
Prise E/S
Alimentation: Prise de courant continu 9,5 V
Casque/Sortie: Jack standard stéréo (La sortie est monophonique.)
[Impédance de sortie: 78 Ω, tension de sortie: 4 V (RMS) MAX]
Alimentation: 2 sources
Piles: 6 piles de taille AA au carbone-zinc ou piles alcalines
Autonomie des piles : Approximativement 4 heures de fonctionnement
ininterrompu avec des piles alcalines
Approximativement 1 heure en continu avec des piles au
carbone-zinc
Adaptateur secteur: AD-E95100L
Extinction automatique: Environ 6 minutes après la dernière opération
Consommation: 9,5 V 7,7 W
Dimensions : 94,9 × 30,4 × 9,3 cm
Poids: Environ 3,4 kg (sans les piles)
* Sous réserve de modifications sans préavis.
F-28 D
LK120_f_26-29.p65 28 13.9.18, 6:08 PM
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
❐ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité.
• Endroits exposés à de hautes températures.
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner.
Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir
sur le son et l’image d’un autre appareil.
❐ Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre.
Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer.
❐ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
❐ Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
• Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de problème, ou lorsqu’il
doit être débranché.
• L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être exposé aux projections
d’eau ou à l’humidité. Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide sur l’adaptateur secteur.
• Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec.
• Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert, bien aéré.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre article similaire.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation si le produit ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
• Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur secteur ni de le modifier de quelque façon que ce soit.
• Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur
Température : 0 à 40 °C
Humidité : 10 % à 90 % HR
• Polarité de la sortie :
❐ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces “lignes de soudure“ proviennent du moulage du plastique. Il ne
s’agit pas de craquelures ni d’éraflures.
❐ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque
vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou
utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois sur le copyright.
● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL
OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
● Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
● L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce Mode d’emploi.
● Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-29
LK120_f_26-29.p65 29 10.3.19, 5:32 PM
Appendice
Liste des sonorités
PIANO BRASS/REED/PIPE LAYER
00 PIANO 1 40 TRUMPET 80 STR PIANO
01 PIANO 2 41 TUBA 81 STR [Link]
02 HONKY-TONK 42 BRASS ENS 82 CHOIR E.P
03 STUDIO PIANO 43 [Link] 1 83 CHOIR ORGAN
04 ELEC PIANO 1 44 [Link] 2 84 STR GUITAR
05 ELEC PIANO 2 45 BRASS 1 85 STR HARP
06 ELEC PIANO 3 46 BRASS 2 86 BRASS STR
07 ELEC PIANO 4 47 SYN-BRASS 1 87 VIB PAD
08 HARPSICHORD 48 SYN-BRASS 2 88 12 STR GTR
09 CLAVELECTRO 49 SYN-BRASS 3 89 CHOIR STR
ORGAN 50 SOPRANO SAX SPLIT/PERCUSSION
51 ALTO SAX
10 ELEC ORGAN 1 90 BASS/PIANO
52 TENOR SAX
11 ELEC ORGAN 2 91 BASS/[Link]
53 OBOE
12 ELEC ORGAN 3 92 BASS/VIB
54 CLARINET
13 ELEC ORGAN 4 93 BASS/GUT GTR
55 PICCOLO
14 CHURCH ORGAN 94 [Link]/OOH
56 FLUTE
15 PIPE ORGAN 95 STR/PIANO
57 RECORDER
16 REED ORGAN 96 STR/TRUMPET
58 PAN FLUTE
17 ACCORDION 97 VIBRAPHONE
59 WHISTLE
18 BANDONEON 98 MARIMBA
19 HARMONICA SYNTH-SOUND 99 PERCUSSION
GUITAR/BASS 60 SYN-LEAD 1
61 SYN-LEAD 2
20 GUT GUITAR
62 SYN-LEAD 3
21 ACOUS GUITAR
63 SYN-CALLIOPE
22 JAZZ GUITAR
64 SYN-PAD 1
23 ELEC GUITAR
65 SYN-PAD 2
24 MUTE GUITAR
66 SYN-PAD 3
25 DIST GUITAR
67 GLASS HMCA
26 WOOD BASS
68 COUNTRY FARM
27 ELEC BASS
69 SYN-BASS
28 SLAP BASS
70 PEARL DROP
29 BANJO
71 COSMIC SOUND
STRINGS/ENSEMBLE 72 SOUNDTRACK
30 VIOLIN 73 SPACE PAD
31 CELLO 74 VOICE BASS
32 HARP 75 APPLAUSE
33 STRINGS 1 76 SYNTH-SFX
34 STRINGS 2 77 VEHICLE
35 STRINGS 3 78 PHONE
36 SYNTH-STR 1 79 FUNNY
37 SYNTH-STR 2
38 CHOIR
39 VOICE OOH
A-1
LK120_f_appendix.p65 1 10.3.19, 5:32 PM
Liste des rythmes
POPS I DANCE/FUNK
00 CLUB POP 26 TECHNO
01 FUNKY POP 27 TRANCE
02 SOUL BALLAD 28 DISCO
03 POP BALLAD 29 FUNK
04 LITE POP 30 RAP
POPS II EUROPEAN
05 16 BEAT FUNK 31 POLKA
06 8 BEAT POP 32 MARCH
07 POP ROCK 33 WALTZ
08 DANCE POP 34 SLOW WALTZ
09 POP FUSION 35 TANGO
10 FOLKIE POP LATIN
ROCK 36 BOSSA NOVA
11 ROCK WALTZ 37 SAMBA
12 SLOW ROCK 38 MAMBO
13 SOFT ROCK 39 REGGAE
14 50’S ROCK 40 SKA
15 60’S SOUL 41 SALSA
16 4 BEAT ROCK 42 FOLKLORE
17 ROCK 43 RUMBA CATALANA
18 TWIST VARIOUS
19 NEW ORLNS R&R
44 COUNTRY
20 R&B
45 TOWNSHIP
JAZZ/FUSION 46 SLOW GOSPEL
21 BIG BAND 47 BALADI
22 SWING 48 BAROQUE
23 FOX TROT 49 NEW AGE
24 JAZZ WALTZ
25 LATIN FUSION
A-2
LK120_f_appendix.p65 2 10.4.6, 3:34 PM
Carte des accords doigtés (FINGERED)
Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour
un certain nombre d'accords couramment utilisés.
: Numéros des
432
5 doigts de la main
1
gauche
A-3
LK120_f_appendix.p65 3 10.3.19, 5:32 PM
* Ne peut pas être spécifié avec le réglage FINGERED à cause des limites du clavier d’accompagnement, mais les
accords (de septième) augmentés et diminués comprenant les mêmes notes (avec une basse différente) peuvent
être utilisés à la place.
Accords avec les mêmes notes que B aug ........... D aug, F aug
Accords avec les mêmes notes que B aug ............ E aug, G aug
Accords avec les mêmes notes que A dim7 ......... C dim7, E dim7, F dim7
Accords avec les mêmes notes que B dim7 ......... C dim7, E dim7, G dim7
Accords avec les mêmes notes que B dim7 .......... D dim7, F dim7, A dim7
A-4
LK120_f_appendix.p65 4 10.3.19, 5:32 PM
Liste des morceaux
BANQUE DE MORCEAUX
00 JUPITER FROM “THE PLANETS” 50 TURKEY IN THE STRAW
01 DECK THE HALL 51 MY OLD KENTUCKY HOME
02 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS 52 HOME ON THE RANGE
03 JINGLE BELLS 53 ALOHA OE
04 SILENT NIGHT 54 JAMAICA FAREWELL
05 JOY TO THE WORLD 55 SAKURA SAKURA
06 O CHRISTMAS TREE 56 HOLDIRIDIA
07 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN 57 LA CUCARACHA
08 GREENSLEEVES 58 LA PALOMA
09 SWING LOW, SWEET CHARIOT 59 SANTA LUCIA
10 AMAZING GRACE 60 CIELITO LINDO
11 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO 61 TROIKA
12 AULD LANG SYNE 62 SZLA DZIEWECZKA
13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR 63 WALTZING MATILDA
14 LIGHTLY ROW 64 AJO MAMMA
15 SUMM SUMM SUMM 65 RASA SAYANG
16 THE MUFFIN MAN 66 AIR FROM “SUITE no.3”
17 LONG LONG AGO 67 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
18 ACH DU LIEBER AUGUSTIN 68 TOY SYMPHONY
19 LONDON BRIDGE 69 SYMPHONY no.101 “CLOCK” 2nd Mov.
20 SUR LE PONT D’AVIGNON 70 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
21 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE 71 ODE TO JOY
22 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW 72 BRIDAL MARCH FROM “LOHENGRIN”
23 GRANDFATHER’S CLOCK 73 TRIUMPHAL MARCH FROM “AIDA”
24 THE NOBLE DUKE OF YORK 74 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
25 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE 75 LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE”
26 DANNY BOY 76 POLKA FROM “THE BARTERED BRIDE”
27 ANNIE LAURIE 77 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”
28 MY BONNIE 78 HABANERA FROM “CARMEN”
29 IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS 79 PRELUDE FROM “L’ARLÉSIENNE”
30 MY DARLING CLEMENTINE 80 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
31 HOME SWEET HOME 81 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
32 MY WILD IRISH ROSE 82 SCENE FROM “SWAN LAKE”
33 DOWN IN THE VALLEY 83 THAIS MEDITATION
34 J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE 84 THE ENTERTAINER
35 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD 85 FÜR ELISE
36 LITTLE BROWN JUG 86 PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
37 ON TOP OF OLD SMOKEY 87 PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
38 AMERICA THE BEAUTIFUL 88 TURKISH MARCH (MOZART)
39 AURA LEE 89 PIANO SONATA K.545 1st Mov.
40 OH! SUSANNA 90 VALSE op.64-1 “PETIT CHIEN”
41 BEAUTIFUL DREAMER 91 CHOPSTICKS
42 HOUSE OF THE RISING SUN 92 FRÖHLICHER LANDMANN
43 SHE WORE A YELLOW RIBBON 93 AMERICAN PATROL
44 WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME 94 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
45 CAMPTOWN RACES 95 MINUET IN G MAJOR
46 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME) 96 GAVOTTE (GOSSEC)
47 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR 97 CANON (PACHELBEL)
48 YANKEE DOODLE 98 HUNGARIAN DANCES no.5
49 RED RIVER VALLEY 99 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”
A-5
LK120_f_appendix.p65 5 10.3.19, 5:32 PM
LK-120
FR
LK-125
LK-127
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
LK-130
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
K MA1310-D Imprimé en Chine
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK120/125/127F1B
LK120_f_cover1-4.p65 1 13.9.19, 9:45 AM