0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
162 vues2 pages

Guide d'installation et d'utilisation des LED

Transféré par

eon energy
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
162 vues2 pages

Guide d'installation et d'utilisation des LED

Transféré par

eon energy
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

www.schneider-electric.

com XCC 351ppS84CBN


Ø58
XCC 3510PS84CBN XCC 3515CS84CBN
Ø58
Ø53 LED
Ø36f7 DEL
Ø10h8 LED
1
Ø58,5
< 3 Nm
Ø15F7

2,5
5
18
30

< 2 Nm

M12
3 10

< 2 Nm

Ø60 20
Ø59 Ø59
66

98
80

13

13
27,5

27,5
3xM3(x120°) All dimensions in mm
3xM4(x120°) 6
6
Toutes les dimensions en mm
Todas las dimensiones en milímetros
12

12
1 mm = 0.0397 inch

Ø63
72
Ø48
15°

12

12
r 1,6
20°

20

N° LED Type of flashing Status / Possible cause


DEL Type de clignotement Etat / Cause possible
LED Tipo deparpadeo Estado / Causa posible
1 CAN ERR Off No error.
(red / rouge / rojo) Eteinte Pas d’erreur.
Inactivo Sin error.
2 1 flash The internal error counter has reached or exceeded the maximum level.
1 flash Le niveau du compteur d’erreur interne a atteint ou dépassé le niveau maximum.
1 parpadeo El contador de errores internos ha alcanzado o ha superado el nivel máximo.
3 2 flashes Detection of a guard event or a heartbeat event.
2 flash Détection d’un évènement de type “guard” ou “heartbeat”.
2 parpadeos Detección de un evento de “guard” o de “heartbeat”.
4 3 flashes Synchronization error: message not received within the defined period.
3 flash Erreur de synchronisation : message non reçu dans la période définie.
3 parpadeos Error de sincronización: mensaje no recibido durante el período definido.
5 Flashing Error in the bus address or speed.
Clignotement Erreur dans l’adresse ou dans la vitesse du bus.
Parpadeo Error en la dirección o la velocidad del bus.
6 On Bus off.
Allumée Bus off.
Conectado Bus desactivado.
7 CAN RUN 1 flash Module in “Stopped” mode.
(green / verte / 1 flash Module en mode “Stopped”.
verde) 1 parpadeo Módulo en modalidad “Stopped”.
8 Flashing Module in “Pre-operational” mode.
Clignotement Module en mode “Pre-operational”.
parpadeo Módulo en modalidad “Pre-operational”.
9 On Module in operational mode.
Allumée Module en mode opérationnel.
Conectado Módulo en modalidad operativa.
When both LEDs are off, the encoder is not supplied with power.
Lorsque les deux DEL sont éteintes, le codeur n’est pas alimenté.
Cuando los indicadores LED están apagados, el codificador no suministra alimentación.

en Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel.
No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
fr Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel qualifié.
Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cet appareil.
es Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico.
Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.
© 2011 Schneider Electric. “All Rights Reserved.”
W9 1690020 01 11 A04
04 - 2011
1/2
RT
Termination resistor /
901
On Résistance de fin de bus /
Resistencia de terminación

78
23
456
RT RT
+ -
IN OUT On On
Baud Rate setting / Last Device / Device X /
Réglage de la vitesse / Dernier dispositif / Dispositif X /
Valor Velocidad de transmisión 901 901 901 Último dispositivo Dispositivo X
901

78

78

78
23

23

23
456 456 456

78
23
456
Bd x1
x10 Node number
Baud Rate (baud) Position configuration /
Débit en bauds Emplacement Configuration du numéro
Velocidad de transmisión Posición de noeud /
10 0 Configuración del número
20 1 de nodo
50 2 901 901
125 3 1 => 89

78

78
23

23
5 PINS 5 PINS
456 456
250 4 0 : Reserved /
4 3
500 5 1 Pg9 5
3
5
4
x10 x1 Réservé /
800 6 Reservado
2 1
1000 7 1 2
Reserved / Réservé / Reservada 8 Bus IN Bus OUT
Ex. : 59
Default / Valeur par défaut / 9 M12 Male Connector M12 Female Connector
Predeterminada (250) IEC 61076-2-101, Coding A IEC 61076-2-101, Coding A
Connecteur mâle M12 Connecteur femelle M12
IEC 61076-2-101, Codage A IEC 61076-2-101, Codage A
Conector macho M12 Conector hembra M12
IEC 61076-2-101, código A IEC 61076-2-101, código A

M12 Connector / Connecteur M12 /Conector M12 Clamp via Pg9 / Borne via Pg9 /Abrazadera por Pg9
PIN 1 2 3 4 5 + -
24V Supply voltage 0 V Supply voltage
Description / Tension d'alimentation 0 V
Fonction / CAN_SHLD (CAN_V+) CAN_GND CAN_H CAN_L Tension d'alimentation 24 V
Tensión de alimentación Tensión de alimentación
Descripción de 24 V de 0 V

Power supply (1) c 11...30 V (1) Tension d’alimentation / Alimentación.


Max. consumption without load (2) 230 mA (10 V), 100 mA (24 V) (2) Courant max. consommé sans charge / Corriente máx. consumida sin carga.

Max speed: / Vitesse maxi : /


Velocidad màxima : 6000 rpm
Clockwise (1)
F +
u 1 mm

-
Counter-clockwise (2)
(1) Horaire / Horario /
(2) Anti-horaire / Antihorario

Wiring: / Câblage : / Cableado:


Power Power L
Puissance Puissance
Potencia Potencia
Baud Rate (baud) Length
Débit en bauds Longueur
Data Velocidad de transmisión Longitud
Données d u 20 mm Kbits/s m ft
90

Datos 250 250 820.21


°

Data L S 500 100 328.08


< 30 m (98.43 ft) 0,14 mm² (26 AWG) S: Wire sizes /
Données Sections de câble / 800 30 98.43
Datos u 30 m (98.43 ft) 0,22 mm² (24 AWG) Tamaños de cable 1000 12 39.37

DANGER / DANGER / PELIGRO


HAZARD OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D'ELECTROCUTION RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
p Disconnect all power before servicing equipment. p Coupez l'alimentation avant de travailler sur cet appareil. p Desconecte toda alimentación antes de realizar el servicio.
p Ensure that the revolving machine is blocked p S’assurer que la machine tournante est bloquée p Garantizar que la máquina giratoria se bloquea
before any intervention on this equipment. avant toute intervention sur cet appareil. antes de toda intervención sobre este aparato.
p Close properly the cover after dip switch p Fermez correctement le couvercle après la p Cierre la tapa correctamente después de configurar
configuration or wiring. configuration ou le câblage du micro-interrupteur. o cablear el conmutador DIP.
Failure to follow these instructions will result in Le non-respect de ces instructions provoquera la mort Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones
death or serious injury. ou des blessures graves. graves o incluso la muerte.

CAUTION / ATTENTION / AVISO


UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
p Warranty nul and void if disassembled. p Perte de garantie si démontage. p Pérdida de garantía si desmontaje.
p Handle with care. p Manipulez avec soin. p Utilizar con precaución.
p In interference zones, the encoder socket should p Dans les ambiances perturbées, il est conseillé de p En los ambientes perturbados, se recomienda conectar la
be connected to ground using one of the retaining relier l’embase du codeur à la terre, à l’aide d’une toma del codificador a tierra con un tornillo de fijación.
screw. des vis de fixation.
Failure to follow these instructions can result in Le non-respect de ces instructions peut provoquer Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse
injury or equipment damage. des blessures ou des dommages matériels. lesiones personaleso daños en el equipo.

For complete information, use manual (1690023) available with EDS file and product pictures on Web site “www.schneider-electric.com”.
Pour de plus amples informations, utiliser le manuel (1690023) disponible avec le fichier EDS et les images de produits sur le site Web
“www.schneider-electric.com”.
Para obtener mas informacion, consulte el manual (1690023) disponible con el archivo EDS y de imágenes def producto en el sitio web
“www.schneider-electric.com”

2/2

Vous aimerez peut-être aussi