FAAC
FAAC
EN 16005:2012
FRANÇAIS
Traduction de la notice originale
TUV255076_TRoC A1400AIRRD_01
Fabriquées
Fabbricante::
Manufacturer
FAAC S.P.A.
Via Calari, 10 – 40069 Zola Predosa (BO)
Italy
Produit:
Prodotto:
Product
A 1400 AIR RD
FRANÇAIS
Documents
Documentiexaminés :
esaminati:
Evaluated Documents
Fascicolo tecnico
Istruzioni per l’uso
Disegni, note di calcolo, relazioni tecniche
Bologne,
Bologna, Février
Febbraio2015
2015
_______________________
dott. ing. ir. Michele Rinieri
Inspecteur chargé - -TÜV
Ispettore incaricato TÜV Italia S.r.l.
Italia S.r.l.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Le Fabricant
Raison sociale : FAAC SpA
Adresse : Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE
déclare par la présente que les produits suivants :
Description : Automatisme pour porte coulissante linéaire à un ou deux vantaux
Modèle : A1400 AIR RDT KIT ; A1400 AIR RDT PA
respectent les législations communautaires applicables suivantes :
Directive CEM 2004/108/CE
Directive ROHS 2 2011/65/UE
De plus, les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 16005:2012
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007
Bologne, 01-01-2015 Le Directeur général
A. Marcellan
FRANÇAIS
Bologne, 01-01-2015 Le Directeur général
A. Marcellan
3.1 Contrôles préalables....................................................................................18 9.10 Régler les vantaux et les chariots ......................................................39
3.2 Prédisposition des câbles électriques................................................18 Hauteur des vantaux .................................................................................39
Profondeur des vantaux ..........................................................................39
4. TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA FOURNITURE ..................19
Roue de contre-poussée .........................................................................39
Manutentionner les emballages .........................................................19
Déballage et manutention .....................................................................19 10. INSTALLER DES VANTAUX EN VERRE ...........................................40
10.1 Monter les joint brosses..........................................................................42
5. COUPER LES PROFILS .................................................................................20
Traduction de la notice originale
7. RÉALISER LE CHÂSSIS A1400 AIR RDT CS ....................................26 12. INSTALLATION ÉLECTRONIQUE .......................................................51
7.1 Entrée avec profils TK50 ............................................................................26 12.1 Module électronique................................................................................51
Opérations préalables...............................................................................26 Platine électronique E1400 RD ............................................................51
Assemblage du châssis ............................................................................26 12.2 Borniers et connecteurs..........................................................................53
Fixation des vantaux fixes.......................................................................27 J1 J2 J3 J4 - Détecteurs de sécurité ...................................................53
Montage des vantaux mobiles ...........................................................27 J5 - Détecteur de mouvement intérieur .........................................53
Montage des vitres .....................................................................................27 J6 - Détecteur de mouvement extérieur ........................................53
Montage de la traverse sur le profil supérieur ............................27 J7 - Urgence : ouverture à distance ...................................................53
7.2 Entrée avec profils TK20 ............................................................................27 J8 - SDK EVO ...................................................................................................53
Opérations préalables...............................................................................27 J9 - Photocellules à bouton XFA ..........................................................53
Assemblage du châssis ............................................................................28 J10 - Alimentation principale 36 V - 4 A ..........................................53
FRANÇAIS
Contrôles préalables à la mise en marche .....................................62 18.1 Estimation de calcul des cycles effectués .....................................91
13.1 Alimentation et SETUP du système..................................................62 Entretien ordinaire......................................................................................91
Contrôles après le SETUP ........................................................................62 Remplacements périodiques ................................................................91
Sauvegarde de la configuration ..........................................................62 18.2 Sécurité de l'agent de maintenance ................................................92
13.2 Programmation de base / avancée ..................................................63 18.3 Remplacements ..........................................................................................92
18.4 Nettoyage .......................................................................................................94
14. FONCTIONNALITÉS/CONFIGURATIONS DU SYSTÈME ....67
18.5 Contrôles fonctionnels ............................................................................94
14.1 Modes de fonctionnement ..................................................................67
FRANÇAIS
Les sources de risque suivantes liées à l'installation et à l'utilisation appropriée, dotées de dispositifs antidérapants aux extrémités inférieures
de l'automatisme ont été prises en compte : et supérieures et de crochets de retenue.
- Risques pour l'installateur/agent de maintenance (personnel
technique)
- Risques pour l'opérateur de l'automatisme SÉCURITÉ DE L'OPÉRATEUR
- Risques pour l'intégrité du produit (endommagements)
! L'opérateur préposé à l'utilisation de l'automatisme est responsable de la
gestion de l'installation.
1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Il est tenu de lire et de respecter le manuel d'instructions.
L'installateur/agent de maintenance est responsable de la mise en
1 Symboles : remarques et mises en garde relatives aux ins- 2 Symboles : outils de travail (type et taille)
tructions CLÉ HEXAGONALE de la taille indiquée (6, 8...)
ATTENTION
F
ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Indique un risque d'électrocution L'opération/phase décrite doit être exé- 6-8...
cutée conformément aux instructions fournies et aux normes de sécurité. TOURNEVIS PLAT de la taille indiquée (6, 8...)
MISE EN GARDE
6-8...
RENVOI À UN TABLEAU FORETS À MAÇONNERIE POUR PERCEUSE de la taille indiquée (6, 8...)
Renvoie au tableau indiqué par le numéro.
ATTENTION 6-8...
Les batteries et les composants électroniques ne doivent pas être éliminés NIVEAU À BULLE
comme les déchets domestiques mais doivent être remis aux centres
d'élimination et de recyclage agréés.
Traduction de la notice originale
45°...
FORET TARAUDEUR avec l'indication du filetage (M6, M8, ...)
M6-M8...
SCIE CIRCULAIRE
VENTOUSES À VITRES
2,5
Nm
2,5
RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MAINS Port obligatoire de la combinaison de travail. Ne pas porter de vêtements
Indique un risque d'écrasement des mains dû à la présence de pièces en ou d'accessoires (cravates, bracelets...) qui pourraient se piéger dans les
mouvement. pièces en mouvement.
FRANÇAIS
RISQUE DE COUPURE/AMPUTATION/PERFORATION
6 Symboles : signalisations sur l'emballage
Indique un risque de coupure dû à la présence de pièces tranchantes ou
à l'utilisation d'outils pointus (perceuse). Signalisations importantes pour la sécurité des personnes et l'intégrité
de la charge :
RISQUE DE CHOC/ÉCRASEMENT
Indique un risque de choc ou d'écrasement dû à des pièces mobiles.
INTERDICTION de superposer les colis.
Utiliser un transpalette.
2 7
1 3 4 5
6
7
230V~
extérieur
intérieur
1 Détecteur supervisé d'ouverture intérieur et de sécurité en fermeture (XDT3) inclus dans la fourniture
2 Détecteur supervisé d'ouverture extérieur et de sécurité en fermeture (XV1/XDT1) accessoire en option
3 SDK EVO accessoire en option
4 Interrupteur à clé pour le blocage du SDK EVO accessoire en option
5 Boutons de commande Urgence/Key/OPEN accessoires en option
FRANÇAIS
6 Alimentation 230 V~
7 Détecteurs supervisés intérieurs de sécurité en ouverture (XBFA) accessoire en option
1
Traduction de la notice originale
Entioncasdoit
de fourniture de l'élément A1400 AIR RDT KIT, la plaque d'identifica-
être appliquée dans une position visible par l'installateur 2- 1.
Code de vente
1
Désignation du produit
FRANÇAIS
NUMÉRO D'IDENTIFICATION
exemple :
1050400000 0114 0001
Code de vente N° progressif dans le mois de
production
FRANÇAIS
support (n'utiliser que des profils FAAC) (§ 6)
- Installation de la traverse (§ 8)
- Installation des vantaux (§ 9) - pour vantaux en verre (§ 10)
- Installation électronique (§ 12)
- Mise en marche (§ 13)
A1400 AIR RDT PA
Courroie de transmission
Il permet de fixer la traverse aux murs latéraux. S'il n'y a pas de mur portant
pour fixer le profil de support ou si le mur n'est pas plat.
Le kit comprend les éléments suivants :
- Profil autoportant à assembler au profil de support pour obtenir une
traverse autoportante
Traduction de la notice originale
!
- Deux caches latéraux pour la fixation de la traverse aux murs latéraux.
- Profils pour imposte afin de bloquer un panneau avec imposte éventuel- Il est obligatoire d'utiliser la courroie FAAC pour A1400 AIR RDT
lement installé au-dessus du profil autoportant.
Module de l'électronique de contrôle
PROFIL CARTER frontal de FERMETURE (H100)
V G I I+ I- E1 G E2
F1 DL2
0.0
DL11 J22
J18 J7
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
J25
J9 J8 J5
J10
T1 G T2 R1 G R2
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
MAIN + - F
USB J4
J11 ERR
V G S2 G T
V G S1 G T
BAT1
J17 BAT2
SIC_OP
J12 SIC_CL J13
EMERG J1
OPEN J21 J2
Surveillance - OPTION
Le capteur magnétique de surveillance permet de relever l'état de la porte :
fermée/non fermée. Il est doté d'un connecteur pour le raccordement d'un
relais (pour raccorder un système d'alarme, par exemple). Brosse pour profil de guidage inférieur (H19 ou H25) - OPTION
Le micro-rupteur de surveillance sur le dispositif de blocage du moteur Elle complète le système de guidage au sol.
permet de relever tout dysfonctionnement éventuel. Il est prédisposé
pour activer à distance un voyant lumineux ou sonore.
FRANÇAIS
Dispositif de programmation et sélecteur des fonctions avec afficheur.
2
7
1 3 4 5
6
7
230V~
extérieur
external
intérieur
internal
1 Détecteur supervisé d'ouverture intérieur et de sécurité en fermeture (XDT3) inclus dans la fourniture
2 Détecteur supervisé d'ouverture extérieur et de sécurité en fermeture (XV1/XDT1) accessoire en option
3 SDK EVO accessoire en option
4 Interrupteur à clé pour le blocage du SDK EVO accessoire en option
5 Boutons de commande Urgence/Key/OPEN accessoires en option
FRANÇAIS
6 Alimentation 230 V~
7 Détecteurs supervisés intérieurs de sécurité en ouverture (XBFA) accessoire en option
3
! ÉLECTRIQUES
!
Avant de réaliser l'installation, vérifier l'aptitude de la structure portante
en maçonnerie et de la porte. Effectuer toute intervention nécessaire Avant d'effectuer toute intervention sur l'installation, couper l'alimentation
pour garantir : électrique.
- la solidité, la stabilité et l'absence de risques de détachement ou L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur dans
d’affaissement de la structure en maçonnerie, du châssis fixe de la porte le pays d'installation (EN 60335-1...)
et de l’automatisme
Installer sur le réseau d’alimentation de l'automatisme un interrupteur
- la planéité du revêtement de sol qui doit être exempt de frottements/ unipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure
obstacles au coulissement régulier des vantaux à 3 mm. Il est conseillé d'utiliser un disjoncteur magnétothermique de
- l'absence de bords tranchants (risque de coupure) 6 A avec interruption unipolaire.
- l'absence de parties saillantes (risque d'accrochage/entraînement) Vérifier qu'un interrupteur différentiel avec un seuil de 0,03 A soit installé
en amont de l'installation.
Vérifier que l'installation de mise à la terre soit réalisée correctement et
y raccorder les masses métalliques de la structure.
Prédisposer les câbles électriques pour le raccordement des acces-
soires 3.
Protéger les câbles au moyen de canalisations adéquates.
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
EnConditions
cas de fourniture non conforme, procéder comme indiqué dans les
générales de vente reportées dans le catalogue de vente
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
consultable sur le site [Link].
La marchandise déballée doit être manutentionnée manuellement.
FRANÇAIS
En cas de nécessité de transport, les produits doivent être emballés de
MATÉRIEL NÉCESSAIRE manière opportune.
À la fin de l'utilisation, jeter les emballages dans les poubelles appropriées,
conformément aux normes d'élimination des déchets.
Les matériaux de l'emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas
être laissés à la portée des enfants car il peuvent constituer un danger
potentiel.
UN SEUL PAQUET
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Enlacasmesure
de fourniture A1400 AIR RDT KIT, il faut effectuer la coupe des profils à
indiquée. Cette phase s'effectue dans un atelier. Après la coupe,
passer au montage des composants sur le profil de support.
Indications pour la manutention : 19.
RISQUES
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Utiliser une machine de coupe à scie circulaire ou à scie linéaire avec une
lame adaptée à la coupe des métaux.
Il est interdit d'utiliser une scie manuelle.
N'utiliser que des équipements en bon état et dotés de tous les dispositifs
de sécurité nécessaires.
Toujours respecter les instructions fournies par le fabricant de l'équi-
pement.
FRANÇAIS
Lt
50 50
La
Lp
4
Enprofil
cas de fourniture A1400 AIR RDT KIT, il faut monter les composants sur le
de support. Cette phase s'effectue dans un atelier. La traverse ainsi
1. Fixer le profil de support sur le profil autoportant 5- :
- commencer par la fixation au niveau d'une rainure verticale à
réalisée est ensuite transférée sur le chantier d'installation. une extrémité et d'une rainure horizontale à l'autre extrémité.
Indications pour la manutention 19.
Contrôler l'horizontalité avec un niveau à bulle.
RISQUES - Procéder aux fixations ultérieures à une distance de 200 mm;
alterner rainures verticales et horizontales.
2. Fixer les étriers latéraux aux extrémités :
- placer les embases dans les logements prévus à cet effet et fixer
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE les deux étriers latéraux aux extrémités du profil de support et
du profil autoportant 5-.
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Ø 18 mm 6-8-10-13 5
FRANÇAIS
6.1 OPÉRATIONS PRÉALABLES POUR
TRAVERSE AUTOPORTANTE (le cas échéant)
Il neestfautprévueprédisposer la travers autoportante QUE si la fixation de la traverse
sur les parois latérales :
avant de monter les composants de l'automatisme, il faut assembler le
profil de support, le profil autoportant et les étriers latéraux l'un à l'autre.
15 6
Nm Nm
8 6
55
200 200
30 30
30
1
117
37,5
5
BUTÉES MÉCANIQUES
Après avoir monté les vantaux, il faudra régler les positions des butées.
FRANÇAIS
Traduction de la notice originale
1 1
2
Nm
2
5
6
7
V G I I+ I- E1 G E2
F1 DL2
0.0
DL11 J22
J18 J7
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
RESET/SETUP J6
V G E E+ E-
J14 J24 J23
J25
J9 J8 J5
J10
T1 G T2 R1 G R2
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
MAIN + - F
USB J4
J11 ERR
V G S2 G T
V G S1 G T
BAT1
J17 BAT2
2
SIC_OP
J12 SIC_CL J13
EMERG J1
OPEN J21 J2
2 2
6
Nm
6 8
Toutefois,
FRANÇAIS
il est possible de fixer le module électronique même si la tige
spécifique n'est pas présente. Dans ce cas, il est possible d'utiliser deux
embases avec des vis.
1
1
2
2
2
6
6 Nm
Nm
6
6
10 11
A1400 AIR RDT 23 53211902 - Rev. B
MOTEUR_AUXILIAIRE
1. Monter les clavettes demi lune sur le moteur auxiliaire 11-.
2. Insérer le moteur sur le côté.
3. Fixer à l'aide des cinq embases avec vis 11-.
DÉBLOCAGE INTÉRIEUR 1
courber la gaine.
8. Rapprocher le câble avec gaine à la pièce de 15et couper la
gaine en excès.
9. Faire passer le câble dans le guide 15- en amenant la gaine
en butée. Introduire le câble dans la borne .
10. Tirer sur le bloc jusqu'en butée, en comprimant les ressorts.
Visser la vis de la borne pour bloquer le câble en acier.
11. Couper le câble en acier en excès.
Traduction de la notice originale
14
2
8
4
6
8
2
15
S'ilfiques.
faut installer le déblocage extérieur, utiliser des boutons à clé spéci-
Insérer le câble de déblocage dans le logement prévu à cet effet
du dispositif de blocage du moteur.
PERÇAGE DU CARTER
Percer un trou de 18 mm de diamètre sur le tracé longitudinal présent
dans le carter 16-.
Le trou doit être centré par rapport au pommeau de déblocage.
FRANÇAIS
lorsque la porte est fermée, le capteur et l'aimant soient alignés.
! Utiliser la fenêtre palcées sur la plaque porte batterie pour vérifier que
2
17
1 x2
2
2
6
NUMÉRO D'IDENTIFICATION Nm
exemple : 6
75501500 2015
Code de vente
18
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
1
cales d'épais-
Ø 8 mm 5
seur pour
vitres
!
Traduction de la notice originale
La fixation du bâti à la structure doit être effectué avec une visserie adéquate 2
(chevilles, vis autotaraudeuses, etc. ).
3. Prendre les mesures du bâti et les comparer avec les mesures du
compartiment.
4. Vérifier que le sol soit horizontal à l'aide d'un niveau à bulle.
FRANÇAIS
MONTAGE DES VITRES
1. Placer les trois cales d'épaisseur dans la partie inférieure du profil
22-. 2
2. Manutentionner la vitre et la placer sur les cales d'épaisseur.
23-
! Le joint doit être inséré avec le côté lamelles vers l'intérieur du profil
23-.
!
1 4
La fixation du bâti à la structure devra être effectuée avec des fixations 5
adéquates.
Vérifier qu'il n'y ait pas de serpentins hydrauliques ou de caniveaux
électriques sous le sol au niveau des points de perçage prévus.
3. Prendre les mesures du bâti et les comparer avec les mesures du
compartiment.
4. Vérifier que le sol soit horizontal à l'aide d'un niveau à bulle.
23
A1400 AIR RDT 27 53211902 - Rev. B
ASSEMBLAGE DU CHÂSSIS
La fourniture comprend les éléments suivants :
- quatre vantaux (deux vantaux fixes et deux vantaux mobiles avec
les vitres montées)
- des compensateurs latéraux et supérieur
- un profil d'alignement
- le joint des vantaux fixes
- un patin au sol
1. Monter le compensateur supérieur 24-.
2. Monter les compensateurs latéraux 24-.
Vue côté automatisme
3. Monter le profil au sol 24-.
4. Insérer le vantail fixe en l'inclinant et en l'introduisant sur le profil
supérieur 25 .
5. Placer le vantail à l'horizontale puis le fixer.
6. Monter le labyrinthe supérieur 25-.
25
!
Ø 8 mm 8-10-13 5
Contrôler l'horizontalité avec un niveau à bulle.
Pour le levage manuel, prévoir une personne pour soulever 20 kg.
5. Fixer au centre et procéder avec les autres fixations en alternant des
rainures verticales et horizontales à une distance de 200 mm 26.
8.1 OPÉRATIONS PRÉALABLES
1. Pour pouvoir effectuer les fixations, il faut démonter momen-
tanément le carter et le module électronique et déplacer les
Après avoir installé la traverse, replacer les composants déplacés et remonter
le module électronique dans la bonne position.
composants qui gênent. Pour finir, remonter les câbles anti-chute et le carter.
Pour faciliter les repositionnements futurs, marquer l'emplacement des
composants.
- Lorsque l'automatisme est par terre, retirer les câbles anti-chute
FRANÇAIS
et enlever le carter de couverture.
- Desserrer les vis du module électronique et l'enlever.
- Desserrer les vis des composants qui gênent (moteurs par
exemple) et les faire glisser sur le profil.
2. Déterminer la hauteur de fixation du profil de support :
- pour les vantaux avec un châssis de hauteur standard de 2,5 m,
tenir compte des encombrements de 100 à 103
26
Leéchéant)
profil de support de l'automatisme dans la version autoportante (le cas
est assemblé sur le profil autoportant et aux étriers latéraux
21.
1. Soulever l'automatisme à la hauteur de fixation établie et marquer
les points de perçage sur les murs au niveau des quatre rainures
de chaque étrier latéral.
!
FRANÇAIS
Utiliser des câbles tirants en acier adaptés pour soutenir une charge de
600 kg (la surface minimale de contact du câble avec le profil autoportant
doit être de 70 mm2)* 29.
5. Le nombre des tirants nécessaires dépend de la longueur du profil :
- de 3000 mm à 4000 mm, réaliser une fixation centrale.
- de 4000 mm à 6100 mm, réaliser deux fixations intermédiaires.
* minimum 70 mm2
29
! Utiliser des câbles tirants en acier adaptés pour soutenir une charge de
600 kg (la surface minimale de contact du câble avec le profil autoportant 3
doit être de 70 mm2)* 29.
30
FRANÇAIS
6
* minimum 70 mm2
33
MATÉRIEL NÉCESSAIRE 4
4
35
8 6 15
2
Pour le levage manuel, prévoir une personne pour soulever 20 kg.
4
1
4
40
35
2
15
4
2
4
38
16 20
25
4 5 3
1 3
22 34 36
VANTAUX VITRÉS
FRANÇAIS
9.4 INSTALLER LES VANTAUX
Installer chaque vantail comme décrit ci-après.
- Respecter les cotes indiquées sur les schémas de 100 à 104 et :
- 104 - 100 10 0 pour les automatismes à vantail simple
DROIT
- 105- 10110 1 pour les automatismes à vantail simple
GAUCHE 1
- 106 - 10310 3 pour les automatismes à DOUBLE vantail 38
2
FRANÇAIS
1 2 1
4 8
Nm Nm
6 6
39
3. Après avoir monté le câble en acier sur les deux roues 40-,
Traduction de la notice originale
2
3
Nm
4
3
40
41
9.6 MONTAGE DU PROFIL TÉLESCOPIQUE
Pour le montage du profil télescopique sont utilisées 3 tiges de 2
mètres chacune qui seront alignées et coupée sur mesure en fonction
de la longueur de la traverse Lt.
1. Insérer les 3 tiges dans le profil par le côté de 200 mm - 42-
. La partie finale sera de 50 mm 42- .
2. Ensuite, positionner correctement les tiges, amener le profil
FRANÇAIS
télescopique contre le profil principal et le fixer au moyen des vis
à tête hexagonale avec rondelles 42- .
50 250 200
3
6
Nm
6
42
FRANÇAIS
3
Nm
4
Traduction de la notice originale
43
9.8 PRÉPARATION DES CHARIOTS INTERNES
1. Assembler les supports et la patte 44-.
2. Monter le groupe fixation courroie44-.
4
4
Nm
6
44
A1400 AIR RDT 36 53211902 - Rev. B
3. Assembler les chariots sur le support du vantail 45-.
4. Monter la patte pour la fixation du câble en acier des chariots
externes 45-
FRANÇAIS
3
5
Nm
6
45
Monter le groupe assemblé chariot vantail sur le profil 46- .
46
47
A1400 AIR RDT 37 53211902 - Rev. B
9.9 FIXATION DU CÂBLE EN ACIER
1. Porter les vantaux intérieurs de la porte en fermeture 48- .
2. Vérifier la présence d’un chevauchement de 25 mm entre les
vantaux externes et les vantaux internes 48-.
3. Dans cette condition, utiliser les étriers pour bloquer le câble en
acier des chariots externes 48-.
4. Fixer le câble sous les pattes au moyen des vis fournies 48-.
FRANÇAIS
Traduction de la notice originale
48
A140 AIR T DX
A140 AIR T SX
49
A1400 AIR RDT 38 53211902 - Rev. B
9.10 RÉGLER LES VANTAUX ET LES CHARIOTS
Intervenir sur les chariots pour régler les vantaux en hauteur et en 1 2
profondeur.
Régler la roue de contre-poussée pour empêcher que le chariot ne 4
Nm
sorte du guide de coulissement.
6 6
HAUTEUR DES VANTAUX
1
ROUE DE CONTRE-POUSSÉE
FRANÇAIS
1. Desserrer la vis 52-. 9
Nm
2. Régler la hauteur en faisant coulisser le support de la roue dans
la rainure diagonale 52-. 8
- Rapprocher la roue du profil supérieur 52-. Il est conseillé
d'interposer une cale d'épaisseur de 0,5 mm entre la roue et le
profil. Enlever la cale d'épaisseur après avoir effectué le réglage.
3. Serrer la vis 52-.
4 51
Nm
6
52
A1400 AIR RDT 39 53211902 - Rev. B
10. INSTALLER DES VANTAUX EN VERRE
RISQUES 8. Assembler la pince en suivant la séquence suivante : insérer dans
les deux plaques
les éléments et .
9. Visser les deux écrous 53-
10. La pièce doit être alignée avec les trous de fixation du chariot
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE 54-
11. Introduire deux vis zinguées à tête évasée dans les trous 53-.
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
! La vitre doit être insérée à fond jusqu'à ce qu'elle touche les pinces sur son
profil supérieur. Si la prise de la pince sur la vitre n'est pas correcte, la
vitre risque de tomber. Les deux profils de la pince doivent être alignés.
11
3 4 3 4
11
11 1 1
9 9
10 mm
5 10
3 8
4
Ø 7 mm
2
6 mm 7
6 6
8 mm
Ø 8.5 mm 7 7
bague Ø interne 6 mm
Ø externe 8 mm 11
Nm
Ø 6,5 mm avec évasement à 45°
8
Ø 5,0 mm avec taraudage M6
Ø 7,0 mm 8
2 x M8
2,5
2 x M6 x 25 UNI 5933 Nm
6
53
FRANÇAIS
7
4
Nm
6
3
3
7
8
54
B
Traduction de la notice originale
8 6
! La rainure centrale de la fixation de la courroie doit rester vide 56-.
2. Placer la fixation assemblée avec la courroie sur le chariot. Respec-
ter les positionnements de 56 et fixer à l'aide des vis 56-.
Ne pas mettre les mains entre la poulie et la courroie ni entre le guide de
coulissement et les roues des chariots. Enfixation
cas de double vantail, la jonction de la courroie doit être fixée sur la
inférieure (sur le vantail gauche).
La position de la fixation de la courroie détermine la direction d'ouverture.
3. Positionner également la courroie sur la poulie du second moteur.
1
2 3 3
FRANÇAIS
4
Nm
6
3
2
1
2 Double vantail
3
2
2
1 4
Largeur du passage
Largeur du passage
56
A1400 AIR RDT 43 53211902 - Rev. B
RÉGLER LA COURROIE
2
1
FRANÇAIS
Double vantail
Traduction de la notice originale
I
= =
1 kg
1
3
1 kg
!
3
Attention : contrôler que la courroie reste en butée contre les poulies du
moteur principal et sur le second moteur.
10. Si la courroie n'est pas en butée sur les poulies, desserrer les trois
vis 57- et effectuer une rotation de la plaque dans le sens
des aiguilles d'une montre en utilisant la rainure 57-
11. Une fois le réglage effectué, serrer les trois vis 57-.
12. Refaire quelques cycles et vérifier que la courroie reste en butée
contre la poulie des deux moteurs.
FRANÇAIS
médiane du profil de support
- la manœuvre d'ouverture et de fermeture complète soit possible 2 3 4
En cas d'anomalie, vérifier la position et le raccordement correct des
6
fixations de la courroie. Nm
! Lorsque la courroie est neuve, il faut régler à nouveau la tension après les
cent premiers cycles.
6 8
57
BUTÉES EN OUVERTURE
1. Desserrer les deux écrous 58- pour débloquer la butée
mécanique.
2. Amener le vantail en ouverture complète 59-.
3. Faire entrer en contact le tampon de la butée mécanique et le 1
chariot 59-.
4. Serrer les deux écrous pour bloquer la butée mécanique 58-. 2
1 Nm 1
BUTÉES EN FERMETURE POUR DOUBLE VANTAIL
!
5 58
Dans les automatismes à double vantail, ils doivent fermer au niveau de la
ligne médiane de la traverse.
1. Amener les vantaux en position de porte fermée.
2. Pour chaque vantail, vérifier que le chariot bute contre le tampon
de la butée en fermeture.
En cas de nécessité de réglage :
1
3. Faire entrer en contact le tampon de la butée mécanique et le
chariot 59-.
4. Serrer les deux écrous pour bloquer la butée mécanique 58-.
FRANÇAIS
chariot 59-.
2
59
2
Nm 1
5
60
FRANÇAIS
2
2
Nm
6
62
A1400 AIR RDT 47 53211902 - Rev. B
11.6 MONTER LE CARTER DE FERMETURE
! Sur le profil, il faut qu'il y ait :
- les câbles anti-chute 63-
- les entretoises 63-
- les caches latéraux 61- et les étriers de fixation du carter 63
1. Placer le carter sur le profil 62.
2. Bloquer le carter ouvert 63- (le soulever puis le pousser
dans le profil).
3. Fixer les câbles anti-chute au carter 63- et fermer le carter.
Traduction de la notice originale
63
FRANÇAIS
A
1 1
64
4
Nm
6
1 2
65
A1400 AIR RDT 49 53211902 - Rev. B
11.9 ALIGNER LE DISPOSITIF DE BLOCAGE DU
MOTEUR_1 1
Le dispositif de blocage du moteur doit être aligné avec le moteur.
1. Appliquer une bande adhésive dans la partie supérieure du profil 2
66-.
2. Introduire la vis de réglage sur l'étrier du dispositif de blocage du
moteur avec la tête vers le haut en contact avec la bande 66-.
3. Régler à l'aide d'un écrou et d'un contre-écrou 66-.
3 66
67
A1400 AIR RDT 50 53211902 - Rev. B
12. INSTALLATION ÉLECTRONIQUE
F
RISQUES
TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE avant d'intervenir sur la
platine. Ne fournir l'alimentation électrique qu'après avoir terminé tous les
raccordements et les contrôles préalables à la mise en service ( 62).
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
2,5
Fusible F1 Fusible F2
V G I I+ I- E1 G E2
F1 DL2
0.0
DL11 J22
J18 J7
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
RESET/SETUP J6
V G E E+ E-
J14 J24 J23
J25
J9 J8 J5
J10
T1 G T2 R1 G R2
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
MAIN + - F
USB J4
FRANÇAIS
J11
PLATINE ÉLECTRONIQUE E1400 RD ERR
BLOC D'ALIMENTATION
V G S2 G T
V G S1 G T
BAT1
J17 BAT2
SIC_OP
J12 SIC_CL J13
EMERG J1
OPEN J21 J2
68
F1 DL2
0.0
DL11 J22
J18 J7
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
RESET/SETUP J6
V G E E+ E-
J25
J9 J8 J5
J10
T1 G T2 R1 G R2
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
PLATINE DU MOTEUR AUXILIAIRE + - SW4
!
F
SW3 SW2 USB
MAIN
J11
NE JAMAIS enlever ce couvercle + - ERRF J4
V G S2 G T
V G S1 G T
BAT1
J17 BAT2
SIC_OP
J12 SIC_CL J13
EMERG J1
OPEN J21 J2
Boutons
SW1 SETUP / RESET
SW2 « - » (fait défiler les valeurs de programmation)
SW3 « + » (fait défiler les valeurs de programmation)
SW4 « F » (programmation : fait défiler les fonctions/confirme les valeurs) 69
A1400 AIR RDT 51 53211902 - Rev. B
DL2 DL11
V G I I+ I- E1 G E2
F1 DL2
0.0
DL11 J22
J18 J7
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
RESET/SETUP J6
V G E E+ E-
J14 J24 J23
J25
J9 J8 J5
J10
DL1
T1 G T2 R1 G R2
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
MAIN + - F
DL3 USB DL4 J4
J11
BAT1 DL5
ERR
DL6
V G S2 G T
V G S1 G T
SIC_OP DL7
J17 BAT2
J12 DL8 SIC_CL J13
EMERG DL9 J1
DL10 OPEN J21 J2
70
J7
J22J22 J18
V G I I+ I- E1 G E2
F1 DL2
J18J6
0.0
DL11
J24 J7
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
RESET/SETUP J6
V G E E+ E-
J14 J24 J23
J14 J23 J5
J25
J5
J10 J9 J8J8
T1 G T2 R1 G R2
J10
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
J3 J4
MAIN + - F J25 J9
J11 J11
USB
ERR
J4
V G S2 G T
V G S1 G T
BAT1
J12 J17 BAT2 J21 J2 J1
J12
SIC_OP
SIC_CL J13 J13
EMERG J1
OPEN J21 J2
J17
71
E1 G E2
Borne GND (masse) Négative alimentation accessoires et
G
V G S1 G T
V G S2 G T
V G S3 G T
V G S4 G T
J Commune contacts
E1 Commande d'urgence 1
FRANÇAIS
J8 - SDK EVO
T TEST Négatif alimentation pour test J8 Borne GND (masse) Négative alimentation accessoires et
G
Commune contacts
V RX TX G
G Borne GND (masse) Négative alimentation et Commune contacts J TX Transmission des données
S1 Entrée sécurité configurable (programmation) RX Réception des données
S2
S3
S4
IMPORTANT : Utiliser des dispositifs de sécurité supervisés,
conformes aux normes EN 16005:2012
V +24 V alimentation des accessoires
I Entrée détecteur intérieur contact NC/NO ou Fréquence T1 Raccordement émetteur 1ère paire
Raccordement du moteur M1
E Entrée détecteur extérieur contact NC/NO ou Fréquence
Borne GND (masse) Négative alimentation accessoires et
G J12 - ENCODEUR DU MOTEUR_1
Commune contacts
V +24 V alimentation des accessoires J12
Raccordement de l'encodeur du moteur M1
J14
J12
le sens d'activation du connecteur.
rouge 1
Raccordement
noir MOTEUR AUX
72
FRANÇAIS
2
pas endommager le dispositif. 3
1. Raccorder la surveillance du déblocage du moteur (SI ELLE EST 2
INSTALLÉE) sur le bornier du déblocage 73-C. 1
2
2. Raccorder le blocage du moteur à la platine de contrôle au moyen
du connecteur câblé 73-. B
C
3. Programmer le fonctionnement du blocage du moteur (EL) et
habiliter la surveillance (SU) (SI ELLE EST INSTALLÉE). 1 vert Surveillance du blocage moteur
C
EL= 0 (blocage du moteur absent)
C
EnERREUR
cas de dysfonctionnement du blocage du moteur, le système signale
26 à l'afficheur et sur SDK EVO.
B A
DL11 J22
J18 J7
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
J6
V G E E+ E-
J9 J8 J5
2
T1 G T2 R1 G R2
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
J4
J13
V G S2 G T
V G S1 G T
J13 J13
J1
J21 J2
73
!
(CONFIGURATION PAR DÉFAUT)
ATTENTION : OBLIGATOIRE INSTALLATION DE BARRIÈRES DE PROTECTION DANS LES
ZONES DE MOUVEMENT, SI LE CONTACT AVEC LES PERSONNES N'EST PAS ADMIS
Utiliser le détecteur XV1-XDT1 en entrée pour l'ouverture et la sécurité en fer-
meture en entrée, conformément aux normes EN 16005:2012 et DIN18650.
J3
bleu
V G S3 G T
J sortie test
marron
rose sécurité
gris
Utiliser le détecteur XDT3 en sortie pour l'ouverture et la sécurité en rouge alimentation
fermeture, y compris les sorties de secours, conformément aux normes vert
EN 16005:2012 et DIN18650. J6
PROGRAMMATION PAR DÉFAUT DU DÉTECTEUR XDT3 J XV1 extérieur
V G E E+ E-
Configuration sortie radar - Radar Output : Current
jaune ouverture
blanc entrée
J4 J3
rouge rouge
V G S3 G T
V G S4 G T
gris gris
bleu alimentation bleu alimentation
marron marron
J5 XDT3 intérieur J6
J XDT1 extérieur
V G E E+ E-
ouverture
V G I I+ I-
blanc noir -
jaune noir + sorties
secours jaune ouverture
blanc entrée
Traduction de la notice originale
3
XDT r)
tér ieu
(in
entrée
interne porte
sortie - issue de secours interne porte
sortie - issue de secours
74 75
DL11
J18J6 J7 Id=Y I Fonction = Intérieur courant
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
J6
Ed= 4
V G E E+ E-
4 J23
J5 E Fonction = Extérieur contact NO
J23
J5 Sécurités S1-S4
J9 J8J8
P4= Cc S4 Fonction = Sécurité fermeture
T1 G T2 R1 G R2
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
J3 J4
J9
J4
4F= Y S4 Test = Activé
S4 NO/NC = NC
V G S2 G T
V G S1 G T
J13 J13
J21 J2 J1 P3= Cc S3 Fonction = Sécurité Fermeture
J21 J2
J1 3F= Y S3 Test = Activé
S3 NO/NC = NC
J4 J3
rouge
V G S4 G T
FRANÇAIS
rose sécurité
gris gris
bleu alimentation bleu alimentation
marron marron
J5 XDT3 intérieur J6 XDT3 extérieur
ouverture
V G I I+ I-
ouverture
V G E E+ E-
DL11
J18J6 J7 Id=Y I Fonction = Intérieur courant
V G 01 02 02
Ed= 2
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
J6
E Fonction = Extérieur Courant (Non par DÉFAUT)
V G E E+ E-
4 J23
J23 J5
Sècurités S1-S4
J5
J9 J8J8 P4= Cc S4 Fonction = Sécurité fermeture
T1 G T2 R1 G R2
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
J3
J9
J4 4F= Y S4 Test = Activé
J4 S4 NO/NC = NC
P3= Cc
V G S2 G T
V G S1 G T
Sécurités S1-S4
Utiliser le détecteur XBFA pour l'ouverture et la sécurité en fermeture,
P1= Oc S1 Fonction = Sécurité Ouverture
conformément aux normes EN 16005:2012 et DIN18650. 1F= Y S1 Test = Activé
S1 NO/NC = NC
P2= Oc S2 Fonction = Sécurité Ouverture
2F= Y S2 Test = Activé
J1 S2 NO/NC = NC
bleu
V G S1 G T
sortie test
marron
!
rose sécurité
gris Attention : Les sécurités en Ouverture ne protègent que le pourcentage PO
rouge alimentation configuré (ouverture partielle). Le mode est sélectionnable en « STOP »
vert
ou en « LOW ENERGY ». Avec ouverture partielle PO supérieure à 80 %,
FRANÇAIS
J2
bleu sortie test
V G S2 G T
marron
rose sécurité
gris
alimentation
Traduction de la notice originale
rouge
vert
XBFA
A
XBF
externe
porte
A
XBF
J7
J22J22 J18
V G I I+ I- E1 G E2
J18J6
DL11
J7
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
J6
V G E E+ E-
4 J23
J23 J5
J5
J9 J8J8
T1 G T2 R1 G R2
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
J3 J4
J9
J4
interne porte
V G S2 G T
V G S1 G T
J21 J2 J1
sortie - issue de secours J13 J13
J1
J21 J2
78
V G I I+ I- E1 G E2
J18J6
DL11
Configuration sortie radar - Radar Output : Current J7
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
J6
V G E E+ E-
4 J23
J23 J5
J5
J9 J8J8
T1 G T2 R1 G R2
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
J4 J1 J3 J4
J9
rouge
V G S4 G T
J4
V G S1 G T
vert
V G S2 G T
V G S1 G T
rose J21 J2 J1
J13 J13
J1
gris J21 J2
bleu
marron
1
XDT s)
J5 J6 rne
te
externe (ex
V G I I+ I-
blanc noir -
V G E E+ E-
jaune noir +
porte
FRANÇAIS
J3 J2
rouge
interne porte
V G S3 G T
J
V G S2 G T
V G I1 I2 G I3 I4 V
jaune
blanc 3
XDT s)
te r ne
(in
79 80
PROGRAMMER LA PLATINE E1400 RD
Programmation à partir de la platine ou SDK EVO : XDT3 Programmation à partir de la platine ou SDK EVO : XDT1
À partir de la platine SDK EVO À partir de la platine SDK EVO
Capteurs Intérieur/Extérieur
Entrée I3
Id=Y I Fonction = Intérieur courant
I3 = Open externe
Ed=3 E Fonction = Intérieur courant -- I3 = NO
Sécurités S1-S4
Sécurités S1-S4 P3= Cc S4 Fonction = Sécurité fermeture
P4= Cc S4 Fonction = Sécurité fermeture 3F= Y S4 Test = Activé
4F= Y S4 Test = Activé
S4 NO/NC = NC
S4 NO/NC = NC P2= Cc S1 Fonction = Sécurité fermeture
P1= Cc S1 Fonction = Sécurité fermeture 2F= Y S1 Test = Activé
1F= Y S1 Test = Activé
S1 NO/NC = NC
S1 NO/NC = NC
V G I I+ I- E1 G E2
J18J6
DL11
J7
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
J6
V G E E+ E-
4 J23
J23 J5
J5
J9 J8J8
T1 G T2 R1 G R2
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
J3 J4
J9
J4
V G S2 G T
V G S1 G T
J21 J2 J1
J13 J13
J1
RACCORDER J21 J2
V G I1 I2 G I3 I4 V
FRANÇAIS
SDK EVO
rose platine
------ Sorties O1-O2
gris O1 Fonction = TEST
rose O1 NO/NC = NO
I2 TEST = Activé
V G 01 02 02
V G 01 02 02
I4 = Sécurité ouverture
bleu I4 NO/NC = NC
marron
rouge I4 TEST = Activé
vert
!
XBFA n.1 XBFA n.2
Attention : Les sécurités en Ouverture ne protègent que le pourcentage PO
configuré (ouverture partielle). Le mode est sélectionnable en « STOP »
ou en « LOW ENERGY ». Avec ouverture partielle PO supérieure à 80 %,
A
XBF le fonctionnement des sécurités n'a aucun effet.
externe
porte
A
XBF
interne porte
sortie - issue de secours
81
T1 G T2 R1 G R2
tronique de contrôle de la porte qui contrôle le fonctionnement correct RX1
GND
à chaque mouvement. + R1
+ T2
Raccorder les photocellules et les activer dans la programmation GND
(bP) 82 ou 83. + T1 TX1
82
12.11 J7 - URGENCE : OUVERTURE À DISTANCE COULEUR des câbles
Laconditions
commande URGENCE est prioritaire sur toute autre entrée, dans toutes les
et avec tous les modes de fonctionnement, sauf la fonction MANUEL.
TX - émetteur
RX - récepteur
gris et bleu (gaine grise)
noir et bleu (gaine noire)
est exécutéelajusqu'au
l'activation de commande URGENCE avec sécurité en ouverture engagée
deux paires de photocellules à bouton
FRANÇAIS
% PO configuré à la vitesse maximale. L'espace
restant est exécuté en mode « LOW ENERGY » bP = 2
L'urgence provoque l'OUVERTURE de la porte qui reste ouverte tant
que la commande est maintenue active.
1. Raccorder un bouton à double contact de type NO ou NF.
2. Activer l'entrée pour le type de contact (E1). noir noir
RX1 RX2
GND
J7
E1 = nO (entrée NO) + RX1
+ TX2
J7 GND
+ TX1 TX1 TX2
E1 G E2
E1 G E2
J7 E1 = nC (entrée NF) J7
83
E1 G E2
E1 G E2
DL2
L0...L1...L2
L0...L1...L2......
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
5s
SW1
SETUP/
RESET/SETUP
0.0 J
RESET + - F
MATÉRIEL NÉCESSAIRE La porte effectue les manœuvres du SETUP et l'afficheur affiche les
-- phases en cours. L0... L1... L2.
Une fois le SETUP terminé, l'afficheur affiche l'état de l'automatisme
CONTRÔLES PRÉALABLES À LA MISE EN MARCHE (voir 14).
le SETUP.
- dispositifs de commande éventuellement raccordés.
La charge de la batterie doit être effectuée en n'utilisant que le module
d'électronique pour A1400 AIR RDT. SAUVEGARDE DE LA CONFIGURATION
Après avoir effectué les contrôles fonctionnels, télécharger la confi-
13.1 ALIMENTATION ET SETUP DU SYSTÈME guration complète de l'installation.
1. Lorsque l'alimentation électrique est coupée et la batterie est Utiliser la procédure de TÉLÉCHARGEMENT indiquée à ( 77).
déconnectée, positionner les vantaux fermés ou partiellement
ouverts.
Traduction de la notice originale
0.0 J
RESET/SETUP
0.0 J
P1
+ - F 3s
F + - F
+ F
Le sigle de la fonction reste affiché tant que l'on appuie sur la touche.
2. Relâcher F. La valeur par défaut (ou toute autre valeur program-
mée) s'affiche.
Le sigle de la fonction reste affiché tant que l'on appuie sur la touche.
DL2
2. Relâcher F et +. La valeur par défaut (ou toute autre valeur
2 programmée) s'affiche.
RESET/SETUP
0.0
Ln DL2
Cc
0.0
P1
J
RESET/SETUP
J
+ - F
+ - F
3. Utiliser les boutons + ou - pour modifier la valeur d'une fonction.
4. Appuyer sur F pour confirmer la valeur affichée. On passe à la 3. Utiliser les boutons + ou - pour modifier la valeur d'une fonction.
fonction suivante. La valeur modifiée devient immédiatement 4. Appuyer sur F pour confirmer la valeur affichée. On passe à la
effective. Il est possible de procéder de la même façon pour fonction suivante. La valeur modifiée devient immédiatement
toutes les fonctions. La dernière (St ) permet de fermer la effective. Il est possible de procéder de la même façon pour
FRANÇAIS
programmation. toutes les fonctions. La dernière (St ) permet de fermer la
5. Dans St, choisir Y ou no à l'aide des touches +/- : programmation.
- Y = enregistre la nouvelle programmation 5. Dans St, choisir Y ou no à l'aide des touches +/- :
- no = N'enregistre PAS la nouvelle programmation - Y = enregistre la nouvelle programmation
DL2 - no = N'enregistre PAS la nouvelle programmation
Y/no
0.0
DL2
RESET/SETUP
Y J25
RESET/SETUP
0.0
Y Y/no
+ - F
+ - F
+ /- + /-
6. Appuyer sur F pour confirmer et fermer. On revient à l'état de
l'automatisme ( 14). 6. Appuyer sur F pour confirmer et fermer. On revient à l'état de
DL2 l'automatisme ( 14).
0.0 02
DL2
0.0 02
RESET/SETUP
RESET/SETUP
J2
(exemple) J2
(exemple)
+ - F
F + - F
F
Expiration du temps de programmation
La programmation s'interrompt après dix minutes d'inactivité sur les boutons +, -, F. L'afficheur revient à l'état de l'automatisme et les modifications qui N'ont
PAS été enregistrées doivent être effectuées à nouveau.
Coupure de courant pendant la programmation
S'il y a une coupure de courant pendant que la programmation est en cours, les modifications qui N'ont PAS été enregistrées doivent être effectuées à nouveau.
Quitter immédiatement la programmation
Au cours de la programmation, appuyer simultanément sur F et - jusqu'à ce que la sortie de la programmation s'active : fonction St.
DL2
RESET/SETUP
0.0 St
+
- F
- F
Ln QUANTITÉ VANTAUX
1 = 1 vantail 1 Id ENTRÉE DÉTECTEUR INTÉRIEUR
no = détecteur intérieur non activé Y
(*)
2 = 2 vantaux Y= détecteur intérieur courant fort
Si la fonction est modifiée, il faut effectuer le SETUP.
Ed ENTRÉE DÉTECTEUR EXTÉRIEUR
no = détecteur extérieur non activé 4
dF Configuration PAR DÉFAUT
Elle affiche si la platine est configurée aux valeurs d'usine
Y 1 = détecteur extérieur avec contact en haute fréquence
(*)
PO OUVERT. PARTIELLE
no E1 CONFIGURATION URGENCE OPEN
no = non activé nO
Configurer le pourcentage d'ouverture en mode de fonction- (*)
nement Partiel nO = entrée avec contact NO
no= ouverture 100% nC = entrée avec contact NF
Réglable de 20% à 95 % (MAXIMUM) de l'ouverture complète
Pas = 5 %
St SORTIE DE LA PROGRAMMATION
Permet de quitter la programmation en décidant de sauve-
Y
garder ou pas les modifications effectuées.
Pourlargeur
le réglage de ce pourcentage, respecter la
minimale pour les issues de secours
Y = sauvegarder (uniquement s'il N'y a PAS d'erreurs de
configuration)
FRANÇAIS
OS VITESSE D'OUVERTURE
10 P1 CONFIGURATION ENTRÉE de SÉCURITÉ S1
no = aucun dispositif no
Réglable de 1 (minimum) à 10 (MAXIMUM).
Co = sécurité fermeture avec contact NO
(*)
Cc = sécurité fermeture avec contact NC
CF FORCE DE FERMETURE
Réglable de 1 (minimum) à 10 (MAXIMUM).
10 Oo = sécurité ouverture avec contact NO
Oc = sécurité ouverture avec contact NC
tF TEMPS DE POUSSÉE SUR OBSTACLE
Réglable de 0.1 s à 3.0 s.
1.0
Pas = 0.1 s 1F TEST ENTRÉE DE SÉCURITÉ S1
Ne s'affiche pas si PI = no
Y
Y = test activé
no = test non activé
PF OUVERTURE PHARMACIE
Ne s'affiche que si CI = 6
20
3F TEST ENTRÉE DE SÉCURITÉ S3
Ne s'affiche pas si P3 = no
Y
Réglable de 5 % à 95 % (MAXIMUM) de l'ouverture complète
Y = test activé Pas = 5 %
FRANÇAIS
no = test non activé
L'entrée configurée comme Pharmacie fonctionne
P4 CONFIGURATION ENTRÉE de SÉCURITÉ S4
no = aucun dispositif Cc en mode NUIT ; dans les autres modes de
fonctionnement il correspond à une entrée
Co = sécurité fermeture avec contact NO configurée comme OPEN AUTOMATIQUE
(* )
Cc = sécurité fermeture avec contact NC
Oo = sécurité ouverture avec contact NO bn KIT BATTERIE NUIT
Fonctionnalité de la batterie en mode NUIT (en l'absence
4
Oc = sécurité ouverture avec contact NC de réseau 230V~)
7 14
FRANÇAIS
1 5 6 8 13 12
2 4 9 11
3 10
1 = entrée S1
Traduction de la notice originale
2 = entrée S2
3 = entrée déblocage manuel
4 = entrée S3
5 = entrée Urgence 1
6 = entrée S4
7 = entrée I
8 = entrée I1
9 = entrée I2
10 = entrée FSW
11 = entrée I3
12 = entrée I4
13 = entrée Urgence 2
14 = entrée E
Pour7 s'allument
le bloc moteur BISTABLE les segments 3 et
tandis que pour le bloc moteur
MONOSTABLE ne s'allume que le segment 3
la programmation avec SDK EVO dispose d'un nombre supérieur d'options par rapport à la platine. La platine n'affiche pas les valeurs dont elle ne dispose pas et elle les signale
indifféremment avec EP (External Program). La programmation avec la platine permet d'écraser les valeurs EP en choisissant une valeur disponible au moyen des boutons +/-.
Ensecours.
Mode NUIT et MANUEL la porte ne fonctionne PAS comme issue de
- OUVERTURE PARTIELLE
%
La porte effectue des ouvertures réduites (20 % par défaut).
Réglage de 20 % à 95 % de l'ouverture totale avec étapes égales à 5 %.
- AUTOMATIQUE
La porte effectue une ouverture (partielle ou totale) puis se referme
après le temps de pause configuré (deux secondes par défaut).
FRANÇAIS
État de la
Fonction Capteur intérieur Capteur extérieur Clé KEY Urgence
porte
MANUELLE
-------- aucun effet aucun effet aucun effet aucun effet
TOTALE OUVERTE
100% OUVERT aucun effet aucun effet aucun effet aucun effet
PARTIELLE OUVERTE
OUVERT
% PARTIELLE
aucun effet aucun effet aucun effet aucun effet
ouverts jusqu'à ce que l'entrée est activée. doivent s'ouvrir et restent ouverts jusqu'à ce que l'entrée est
- Le temps de pause est effectué à la désactivation et les vantaux activée. Le temps de pause nuit est effectué à la désactivation
se referment. et les vantaux se referment.
- il est possible d'activer le mode ENERGY SAVING sur cette entrée. - en activant ce type d'entrée durant le fonctionnement normal, le
- il est possible de sélectionner la fonction TOTALE ou PARTIELLE vantaux doivent s'ouvrir et restent ouverts jusqu'à ce que l'entrée
sur cette entrée. est activée. Le temps de pause est effectué à la désactivation et
- cette entrée n'est PAS considérée en mode NUIT ou SORTIE les vantaux se referment.
UNIQUEMENT. - il n'est PAS possible d'activer le mode ENERGY SAVING sur cette
- quand cette entrée est activée le LED vert de OPEN s'allume sur entrée.
Traduction de la notice originale
la platine. - quand cette entrée est activée le LED vert de OPEN s'allume sur
Entrée SORTIE UNIQUEMENT la platine.
- ce type d'entrée n'est activée que sur les entrées I1, I2, I3 et I4, Entrée SÉCURITÉ FERMETURE
comme contact NO ou NC. - ce type d'entrée n'est activée que sur les entrées I1, I2, I3, I4, S1,
- l'activation d'une entrée si configurée force un mode de fonc- S2, S3 et S4, comme contact NO ou NC.
tionnement SORTIE UNIQUEMENT. - en activant ce type d'entrée, les fonctions suivantes seront
- la désactivation d'une entrée si configurée est gérée différem- exécutées :
ment en la présence ou en l'absence de SDKEVO : 1. les ventaux s'inversent durant le mouvement de fermeture.
1. SDKEVO permet de changer la fonction SORTIE UNIQUEMENT avec 2. si les ventaux sont ouverts, la fermeture est empêchée
une autre fonction. .
3. en état de pause, le temps sélectionné est rechargé
2. en l'absence de SDKEVO, la fonction BIDIRECTIONNELLE est
- si elle est sélectionnée, une procédure de TEST est exécutée sur
rétablie.
l'entrée avant tout mouvement de fermeture.
- quand la fonction SORTIE UNIQUEMENT est activée à l'aide d'une
- en désactivant l'entrée, si la fonction ENERGY SAVING est activée
entrée configurée avec SDKEVO, il est possible de modifier les
les ventaux se referment immédiatement ; dans le cas contraire,
autres fonctionnalités, sauf la fonctionnalité BIDIRECTIONNELLE.
les ventaux se referment après l'ouverture totale ou partielle.
Entrée OPEN AUTOMATIQUE
- quand cette entrée est activée le LED rouge SIC_CL s'allume sur
- ce type d'entrée n'est activée que sur les bornes I1, I2, I3 et I4,
la platine.
comme contact NO ou NC.
Entrée SÉCURITÉ OUVERTURE
- en activant ce type d'entrée, le vantaux doivent s'ouvrir et restent
- ce type d'entrée n'est activée que sur les bornes I1, I2, I3, I4, S1,
ouverts jusqu'à ce que l'entrée est activée.
S2, S3 et S4, comme contact NO ou NC.
- Le temps de pause est effectué à la désactivation et les vantaux
- Pour les portes relatives aux issues de secours, les sécurités en
se referment.
ouverture sont considérées uniquement si le % de PO (ouverture
- il n'est PAS possible d'activer le mode ENERGY SAVING sur cette partielle) configurée est dépassé. Toute activation éventuelle se
entrée. passant avant ce point NE sera PAS considérée. Quand le % de PO
- il est possible de sélectionner la fonction TOTALE ou PARTIELLE est dépassé, des comportements différents peuvent être exécutés
sur cette entrée. selon les programmations :
- cette entrée n'est PAS considérée en mode NUIT 1. si la fonction SÉCURITÉ OUVERTURE est en STOP le mouvement
- quand cette entrée est activée le LED vert de OPEN s'allume sur s'arrête (état 11) et reste dans cet état jusqu'à ce que les sécurités
la platine. en ouverture sont désengagées.
Entrée OPEN SEMI-AUTOMATIQUE 2. si la fonction SÉCURITÉ OUVERTURE est en LOW ENERGY le mou-
- ce type d'entrée n'est activée que sur les bornes I1, I2, I3 et I4, vement continue à vitesse réduite jusqu'à l'ouverture totale.
comme contact NO ou NC.
A1400 AIR RDT 68 53211902 - Rev. B
- durant un mouvement d'URGENCE en OUVERTURE, si un entrée 2. en l'absence de SDKEVO, la fonction TOTALE est rétablie.
de ce type est activée (vantaux dépassant le % de PO), le mou- - quand la fonction PARTIELLE est activée à l'aide d'une entrée
vement continue à vitesse réduite jusqu'à l'ouverture totale. configurée avec SDKEVO, il est possible de modifier les autres
- durant un mouvement d'URGENCE en OUVERTURE en fonction fonctionnalités, sauf la fonctionnalité TOTALE.
NUIT, si un entrée de ce type est activée (vantaux dépassant Entrée FONCTION NUIT
le % de PO), le mouvement continue à vitesse réduite jusqu'à - ce type d'entrée n'est activée que sur les entrées I1 et I2 ou I3 et
l'ouverture totale. I4, comme contact NO ou NC.
- toute procédure de TEST est exécutée sur l'entrée configurée de - une fois l'entrée I1 configurée, l'entrée I2 est configurée automa-
cette façon avant tout mouvement d'ouverture. tiquement de la même façon.
- Si une entrée de ce type est activée en fonction NUIT, l'ouverture - une fois l'entrée I3 configurée, l'entrée I4 est configurée automa-
arrête le mouvement. Si le mouvement ne termine pas à cause tiquement de la même façon.86
des sécurités en ouverture active, il attend afin de le terminer ; - si les deux entrées assument des niveaux différents, l'ERREUR
si le mouvement n'est pas terminé quand temps de pause nuit 17 est activé.
configuré est dépassé, les ventaux reviennent à la position de - si le contact est maintenu, l'activation des deux entrées configu-
fermeture. rées de cette façon force un mode de fonctionnement NUIT (il
- quand cette entrée est activée le LED rouge SIC_OP s'allume sur n'est PAS possible de le modifier par SDKEVO).
la platine. - la désactivation d'une entrée si configurée est gérée différem-
Entrée OPEN INTERNE ment en la présence ou en l'absence de SDKEVO :
- elle gère trois types d'entrée : 1. SDKEVO permet de changer la fonction NUIT avec une autre
- CONTACT NO ou NC (sélectionnable pour les bornes I1, I2, I3,I4, fonction.
I et E) 2. en l'absence de SDKEVO, on sort de la fonction NUIT.
- EN COURANT (sélectionnable uniquement pour les bornes E-, - quand la fonction NUIT est activée à l'aide d'une entrée configu-
E+ ou I- et I+) rée avec SDKEVO, il est possible de modifier les autres fonction-
- EN FRÉQUENCE (sélectionnable uniquement pour les bornes E nalités, sauf la fonctionnalité NUIT.
et I) Entrée FONCTION MANUELLE
- en activant ce type d'entrée, le vantaux doivent s'ouvrir et restent - ce type d'entrée n'est activée que sur les entrées I1 et I2 ou I3 et
FRANÇAIS
ouverts jusqu'à ce que l'entrée est activée. Le temps de pause est I4, comme contact NO ou NC.
effectué à la désactivation et les vantaux se referment. - une fois l'entrée I1 configurée, l'entrée I2 est configurée automa-
- il est possible d'activer le mode ENERGY SAVING sur cette entrée. tiquement de la même façon.
- il est possible de sélectionner la fonction TOTALE ou PARTIELLE - une fois l'entrée I3 configurée, l'entrée I4 est configurée automa-
sur cette entrée. tiquement de la même façon. 86
- en mode NUIT cette fonction n'est PAS activée, sauf pendant le - si les deux entrées assument des niveaux différents, l'ERREUR
temps de passage à la fonction NUIT. 17 est activé.
- quand cette entrée est activée le LED vert de OPEN s'allume sur - si le contact est maintenu, l'activation des deux entrées confi-
la platine. gurées force un mode de fonctionnement MANUEL. (il n'est PAS
Sortie configurée en tant que LUMIÈRE de la position FERMÉE afin d'en faciliter l'ouverture par l'activation
du moteur.
- active la sortie pendant une durée programmable dans le fonc-
tionnement NUIT à partir de l'ouverture des vantaux. Le PULL&GO n'est PAS activé en fonction NUIT.
Sortie configurée en tant qu'INTRUSION
- active la sortie lorsqu'une intrusion est en cours (c'est-à-dire
lorsque l'encodeur relève un déplacement de la porte, par rapport
à la position fermée, non prévu et supérieur à 1 cm.
La sortie s'active en fonction de la manière dont elle a été programmée :
- normalement ouverte signifie que le contact de sortie se ferme
lorsque la sortie est activée
- normalement fermée signifie que le contact de sortie s'ouvre lorsque
la sortie est activée.
J21 J21
V G I1 I2 G I3 I4 V
V G I1 I2 G I3 I4 V
C1=16 ou
CI=17 CI = nC
nO (entrée NO) (entrée NC)
(programmable à partir de la (programmable uni-
platine ou quement de SDK EVO
)
de SDK EVO )
86
FRANÇAIS
Le mode Low Energy se réalise en limitant l'énergie cinétique du
vantail et des forces. 13 Réglage de la vitesse maximale dans Low Energy
La norme EN 16005:2012 en vigueur dans les pays de la Communauté Vitesse MAXIMALE en fermeture
européenne prévoit la possibilité de fonctionner en mode Low Energy Masse du vantail [kg]
admise (CS)
comme alternative à l'utilisation de dispositifs supervisés.
! 7
10
ATTENTION : le mode de fonctionnement Low Energy n'est pas admis si les
utilisateurs sont constitués pour la plupart de personnes âgées, infirmes,
20 5
30 4
PourIl estlespossible
détails, voir la norme EN 16005:2012.
d'utiliser SDK EVO.
07 en mode MANUEL
- les ERREURS identifiées par la LED ROUGE DL4 allumée FIXE inter- 11 À L’ARRÊT
FRANÇAIS
(*) L'état 13
est causé par une erreur qui ferme la porte en état ouvert et bloque la
Pour vérifier le code d'ERREUR/SIGNALISATION activé, laisser enfoncées fermeture. Pour rétablir le fonctionnement, éliminer la cause et effectuer un RESET.
Traduction de la notice originale
0.0
o
RESET/SETUP
+ - F
+ -
3 Driver du moteur_1 en panne Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
4 Anomalie alimentation des accessoires Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
5 Erreur du microcontrôleur Mettre le FW à jour. Le fichier sur dispositif de mémoire USB ( 77) est nécessaire.
6 Anomalie tension d'alimentation du moteur_1 Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
8 Ouverture avec Moteur_auxiliaire échouée Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
9 Alimentation électrique (V main) absente* La porte effectue l'ouverture grâce à l'alimentation d'une batterie et reste ouverte en erreur
(condition de sécurité).
Attendre le rétablissement de l'alimentation électrique.
Si l'erreur persiste même en présence d'alimentation électrique, faire réparer ou remplacer
le bloc d'alimentation.
10 Batterie déchargée ou non raccordée* Si la batterie est déchargée ou débranchée, la porte effectue l'ouverture et reste ouverte
en erreur.
Vérifier l'état et le raccordement de la batterie. Si la batterie est complètement déchargée,
le cycle de charge exige quelques heures. Effectuer le RESET.
11 Échec du test S1
FRANÇAIS
Vérifier :
12 Échec du test S2
- le raccordement du dispositif de sécurité.
18 Micrologiciel (FW) non compatible Un FW non correct a été relevé pendant la mise à jour. Contrôler et remettre à jour le FW de
la platine de contrôle. Le fichier sur dispositif de mémoire USB ( 77) est nécessaire.
19 Frottements mécaniques élevés Vérifier le coulissement des vantaux à la main avec l'alimentation électrique, la batterie et
les moteurs déconnectés. Éliminer tout frottement. Contrôler la roue de contre-poussée.
20 Échec du test sur les entrées configurées comme des sécurités Vérifier les raccordements et la programmation des entrées.
30 Erreur grave
(avec signal sonore continu)
Impossible d'ouvrir avec les deux moteurs. Configurer le mode manuel et ouvrir les vantaux
à la main. Demander l'intervention technique de l'installateur.
* Au rétablissement de la condition, cette erreur disparait sans qu'il faille effectuer le RESET.
A1400 AIR RDT 73 53211902 - Rev. B
16 Signalisations
42 Batterie de l'horloge déchargée ou absente Remplacer la batterie pour éviter de perdre l'heure, s'il n'y a pas d'alimentation électrique.
46 Fonction Timer en cours Une fonction TIMER avec un mode de fonctionnement différent du mode
automatique bidirectionnel total est en cours d'exécution)
47 Dernier mouvement à batterie exécuté La platine a exécuté le dernier mouvement programmé.
51 Un obstacle en fermeture a été détecté. La porte s'ouvre. Vérifier la présence d'obstacles en fermeture
52 Un obstacle en ouverture a été détecté. Après 5 sec. la porte exécute une autre tentative d'ouverture.
Vérifier la présence d'obstacles en ouverture.
Le nombre de cycles d'entretien est corrompu sur E2prom
53 Remplacer la platine de contrôle et effectuer l'entretien de l'installation.
55 Fonctionnement en mode pharmacie en cours Une ouverture PHARMACIE est en cours d'exécution.
56 Fonctionnement sur batterie La signalisation reste tant que l'automatisme, en l'absence d'alimentation électrique,
fonctionne sur batterie.
57 Recherche butée en ouverture la signalisation reste tant que la phase est en cours
58 Recherche butée en fermeture la signalisation reste tant que la phase est en cours
59 Anomalie Bloc moteur_1 (avec le kit surveillance uniquement) Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer le dispositif de blocage du moteur.
Traduction de la notice originale
60 Demande d'entretien 3s Faire faire l'entretien programmé et remettre à zéro le compteur des cycles relatifs au moyen
(avec un signal sonore toutes les 4 s). de SDK EVO.
61 Anomalie SDK EVO Vérifier que le dispositif soit correcte et contrôler les raccordements SDK EVO.
Mettre le FW à jour (voir procédure 77).
Si le problème persiste, remplacer SDK EVO.
62 Chargeur de batterie en panne Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
64 Dernière ouverture trop lente, non conforme à la norme EN16005 après dix ouvertures avec cette signalisation activée, le système va en erreur 21.
66 La platine AUX est en train de déplacer les vantaux. Une ouverture avec platine auxiliaire est en cours d'exécution.
67 Économie de la batterie La courant pour les accessoires de la platine a été coupée (sauf SDK-EVO) afin d'économiser
et d'éviter tout déchargement rapide de la batterie.
68 Alarme sur le test Vérifier le fonctionnement du détecteur. Si le problème persiste, remplacer le détecteur.
Dans cette condition les vantaux se déplacent à vitesse réduite.
69 Porte ouverte la porte est ouverte en raison de la fonction OPEN semi-automatique.
80 Programmation différente de la programmation standard La signalisation n'est pas affichée sur l'afficheur de la platine
* Au rétablissement de la condition, cette erreur disparait sans qu'il faille effectuer le RESET.
FRANÇAIS
- vérifier le raccordement du moteur
- vérifier que le bloc moteur ne soit pas bloqué
- vérifier la présence de la tension d'alimentation du moteur
La porte SE FERME au lieu de S'OUVRIR et - vérifier la fixation de la courroie sur la platine et exécuter un SETUP
VICE VERSA
La porte ne se déplace que sur de courts - vérifier l'insertion correcte du connecteur de l'encodeur
segments - vérifier l'intégrité de l'encodeur
- vérifier l'intégrité du câble plat de raccordement de l'encodeur
0.0 J
DL2
L0...L1...L2
L0...L1...L2......
5s
0.0
-la remise à zéro du compteur des cycles relatifs
RESET/SETUP
- la suppression des mots de passe (restauration des « 0000 »)
J
SW1
SETUP/RESET
+ - F QUAND FAUT-IL EFFECTUER LA RESTAURATION
Lorsque vous souhaitez annuler les configurations effectuées sur la
Le SETUP est interrompu (état L0 ) si l'une des conditions suivantes platine
se produit pendant l'exécution :
Traduction de la notice originale
[Link]
fichiers pour la mise à jour peuvent être téléchargés sur le site LeLedispositif USB doit être formaté avec des fichiers system FAT ou FAT 32.
format NTFS n'est pas reconnu par la platine de contrôle.
Le dispositif USB doit être formaté avec des fichiers system FAT ou FAT 32. 1. À l'allumage la platine sera pour quelques secondes en mode
Le format NTFS n'est pas reconnu par la platine de contrôle. Bootloader et le sigle bosera visualisé sur l'afficheur
Les fichiers nécessaires, avec les noms exactement définis dans le 20 2. Insérer le dispositif de mémoire USB dans le connecteur J17.
doivent être disponibles directement sur la mémoire USB (ils ne doivent 3. le dispositif USB est détecté et l'afficheur affiche le sigle bo
pas se trouver dans des dossiers, ni être compressés.
Utiliser un dispositif USB avec une absorption maximale de 500 mA.
F
4. Enfoncer et relâcher la touche pour faire défiler les fonctions
disponibles ( 19).
1. À l'allumage la platine sera pour quelques secondes en mode 5. Pour effectuer la fonction affichée, appuyer simultanément sur + et
Bootloader et le sigle bo sera visualisé sur l'afficheur - pendant au moins 3 s, jusqu'à ce que l'afficheur affiche Or ou Ad.
2. Insérer le dispositif de mémoire USB dans le connecteur J17. 6. Relâcher les boutons et, à l'aide des boutons + et -, choisir entre
les deux modes de sauvegarde du fichier :
3. le dispositif USB est détecté et l'afficheur affiche le sigle . bo Or
F
4. Enfoncer et relâcher la touche pour faire défiler les fonctions
(écrasement) = le fichier de la platine sera enregistré dans la
mémoire USB en écrasant tout fichier présent avec le même nom
disponibles ( 18).
5. Pour effectuer la fonction affichée, appuyer simultanément sur + Ad (ajout) = le fichier de la platine sera enregistré dans la mémoire
– pendant au moins 3 s ; la mise à jour commence : --
clignote USB en plus de tout fichier déjà présent(*)
sur l'afficheur et la LED USB clignote sur la platine. À la fin de 7. Appuyer sur F pour enregistrer le fichier dans la racine de la
l'opération, l'afficheur affiche : mémoire USB.
y = si elle a réussi 8. À la fin de l'opération, l'afficheur affiche :
no = en cas d'erreurs (LED ROUGE DL4 sur la platine allumée). y = si l'opération a réussi
no = en cas d'erreurs (LED ROUGE DL4 sur la platine allumée).
Pourboutons
visualiser le code de l'erreur, appuyer simultanément sur les deux
FRANÇAIS
+ et -.
6. Enlever le dispositif de mémoire USB.
Pourboutons
visualiser le code de l'erreur, appuyer simultanément sur les deux
+ et -.
9. Enlever le dispositif de mémoire USB.
* bornes
Il est possible d'effectuer un raccordement en option SDK EVO sur les
G et K avec la commande à clé. 87-. Les fonctions sélection-
14:30
nables à partir de SDK EVO peuvent être les suivantes : Blocage ou sans mot
de passe opérateur. Consulter le paragraphe « SDK EVO clé » 87. icônes sur la Page d'accueil
4. Raccorder à la platine E1400 RD 87-.
5. Le raccordement doit être effectué avec un câble quatre paires
torsadées avec une section de 0,5 mm. 87-. La distance
maximale est de 50 mètres.
6. Assembler les pièces (il faut serrer les deux vis 87-).
7. Fixer à l'aide de la vis 87- et insérer le cache-vis 87- ).
88
17.2 ALLUMAGE ET UTILISATION
1. Mettre la platine électronique sous tension E1400 RD.
2. Le dispositif effectue le démarrage du programme et affiche :
FRANÇAIS
SDKEVO
puis :
SDKEVO
3 6
5
E1400 RD
1
1 V RX TX G
V RX TX G J8
3 J8
3
7
J
J
*
2 8
4
V RX TX G G K
SDK-EVO
87
Le mot de passe configuré à la sortie de l'usine est : 0000 aller au menu de
FRANÇAIS
****
Traduction de la notice originale
ESC ↑ ↓ OK
MOT DE PASSE
MOT DE PASSE
OPÉRATEUR *
MOT DE PASSE INCORRECT INSTALLATEUR
ESC OK * Certaines fonctions sont réservées à l'installateur.
89
FRANÇAIS
100 % = ouverture totale tielle
% = ouverture partielle (pourcen- 100%
tage modifiable par programmation) %
exemple - fonctionnement automatique, seulement pour la sortie, avec ouverture
partielle :
%
100%
sélection : sélection :
Bidirectionnelle/Sortie uniquement Ouverture totale/Partielle
91
Lechaque
22 fournit la liste des menus avec l'indication des pages dédiées à
fonction.
-
-
>
2
1 LANGUE
PROGRAMMATION
- 3 ERREURS
- 4 SIGNALISATIONS
ESC ↑ ↓ OK
Traduction de la notice originale
titre :
XXXXX
- > 1 XX...
- 2 XX...
- 3 XX...
- 4 XX...
ESC ↑ ↓ OK
LANGUE
1
LANGUE
OK ITALIANO OK 5
COMPTEUR DE CYCLES
OK NUMÉRO CYCLES OK
SIGNALISATIONS DEUTSCH OK
6 OK RÉGLAGE HEURE OK
DATE/HEURE
COMPTEUR DE CYCLES ESPANOL OK
RÉGLAGE DATE OK
DATE/HEURE NEDERLANDS OK
HEURE D'ÉTÉ EUROPÉ OK
TIMER 2 OK ENTRÉES/SORTIES OK
PROGRAMMATION
7 OK ÉTAT TIMER OK
MOT DE PASSE OK TIMER
MOUVEMENT
FRANÇAIS
LUNDI OK
INFO
TIMINGS OK
MARDI/VENDREDI OK
ENERGY SAVING OK
DIMANCHE OK
KIT BATTERIES OK
JOLLY OK
LOG OK
TRANCHE JOLLY OK
DIVERS OK
02.....................29 OK
MOT DE PASSE OPÉR. OK
4 E1400 RD APP OK
OK 41 PERTE HEURE OK [Link]
SIGNALISATIONS
FONCTIONNEMENT OK
KIT BATTERIES OK URGENCES E1- E2 OK BATTERIE
ÉTAT PORTE OK
TIMINGS OK TEMPS DE PAUSE OK
RETARD DÉTECTEUR OK
NUIT
OUVERT. PARTIELLE OK
ACTIVÉ OK
AFFICHEUR PLATINE OK
FONC. SIC OK
KIT BATTERIES OK FONCTION OK OUVERTURE
PARTIE. PHARMACIE OK
FONCTION NUIT OK
SDK EVO CLÉ OK
DERNIER MOUV. OK
NUIT
OBSTACLES CONSÉ- OK
CUTIFS
ERREUR TEST OK
FRANÇAIS
La liste est la suivante :
- 1 ENTRÉES/SORTIES - Normalement ouvert (NO)
- 2 MOUVEMENT - Normalement fermé (NF)
- 3 TIMINGS
4. Répéter la procédure pour l'autre sortie.
- 4 ENERGY SAVING
- 5 KIT BATTERIES
- 6 KIT BLOCAGE MOTEUR 3 Sécurités S1-S4
- 7 INSTALLATION 1. Choisir une entrée SÉCURITÉ. La liste avec la valeur par défaut
- 8 DIVERS respective est la suivante :
- 9 LOG - S1 DÉSACTIVÉ
Ouverture
■ 6 KIT BLOCAGE MOT.
Choisir et modifier le paramètre. La liste avec la valeur par défaut et
la plage de valeurs respectives est la suivante :
2
- 1 VITESSE 10 (de 1 à 10) PROGRAMMATION OK KIT BLOCAGE MOT. OK
- 2 RALENTISSEMENT 1 cm (de 0 à 200)
Définit le comportement du dispositif de blocage du moteur (acces-
VITESSE RALENTISSEMENT 1 (1-3)
soire en option)
- 3 FORCE 10 (non modifiable)
Les options avec la valeur par défaut respective sont les suivantes :
Traduction de la notice originale
2 2 Ouverture partielle
PROGRAMMATION OK INSTALLATION OK
Définit le pourcentage d'ouverture dans le mode OUVERTURE PAR-
1 Quantité vantaux TIELLE. La valeur par défaut et la plage de valeurs sont les suivantes :
Configurer le nombre de vantaux de l'installation : - OUVERTURE PARTIELLE 100% (20-100)
- 1 VANTAIL (Défaut)
- 2 VANTAUX 3 Temps test AUX
2 VANTAUX Définit la fréquence (en heures) du test sur le moteur_auxiliaire. La
Cette commande demande une confirmation pour effectuer le SETUP. valeur par défaut et la plage de valeurs sont les suivantes :
4 Afficheur Platine
3 État ENTRÉES Active/désactive la programmation de la platine. Les options avec la
L'afficheur affiche les entrées activées. Dans l'exemple, le capteur de valeur par défaut respective sont les suivantes :
sécurité S2 est activé : - Non verrouillé (par défaut)
- Verrouillé
ÉTAT ENTRÉE
IN1 IN2 IN3 IN4 5 Fonction Sécurité Ouverture
S1 S2 S3 S4 Définit la fonctionnalité de la sécurité en ouverture
INT EXT FSW1 FSW2 - STOP
SM E1 E2 - LOW ENERGY (Mouvement à vitesse réduite) (Défaut)
OK
6 Intrusion
Définit le comportement de la porte en cas de tentative d'ouverture
FRANÇAIS
4 État PORTE manuelle. Les options avec la valeur par défaut respective sont :
L'afficheur affiche l'état dans lequel la porte se trouve : - DÉSACTIVÉ n'active pas le moteur (par défaut)
- FERMÉ - GARDER FERMÉ contraster : active le moteur en fermeture
- en OUVERTURE - PULL & GO active le moteur en ouverture
- OUVERT ( NON activé avec fonctionnement à batterie)
- en PAUSE 7 Partielle Pharmacie
- en PAUSE NUIT Définit le pourcentage d'ouverture avec la commande d'ouverture
- en FERMETURE pharmacie (activée seulement en mode NUIT). La valeur par défaut
2
PROGRAMMATION OK LOG OK 42.....................79 OK
FRANÇAIS
L'heure d'été européenne est activée par défaut. - 4 Ouvert total
Les options sont les suivantes : - 5 Ouvert partielle
- Activée
- Désactivée 4. Configurer l'heure du début et de la fin de la tranche horaire.
MENU 7 TIMER TRANCHE 1
7
TIMER OK ÉTAT TIMER OK
DÉBUT 00:00
FIN 00:00
!
individuels est écrasée.
Le personnel admis à l'utilisation du mot de passe pour la sélection des
■ 11 Jolly modes de fonctionnement de l'automatisme doit garder confidentielle
Pour PROGRAMMER le fonctionnement du TIMER dans les tranches la connaissance du mot de passe.
Jolly (un ou plusieurs jours qui nécessitent une programmation
différente) : ■ MOT DE PASSE INSTALLATEUR
1. Choisir la tranche horaire Jolly. 1. Saisir le nouveau MOT DE PASSE et appuyer sur le bouton OK.
JOLLY 2. Le nouveau mot de passe doit être répété et confirmé avec OK :
-
-
> TRANCHE1
TRANCHE2 Sidemander
le mot de passe n'a pas été répété correctement, l'afficheur continue a
le nouveau mot de passe ainsi que la confirmation.
- TRANCHE3
- TRANCHE4 RETAPER MOT DE PASSE
ESC ↑ ↓ OK
2. Attribuer le mode de fonctionnement à la tranche horaire : ****
- 0 Auto Bidir. Totale
- 1 Auto Out Total ESC ↑ ↓ OK
- 2 Auto Bidir. Partiel
- 3 Auto Out Partiel 3. Lorsque le mot de passe est répété correctement, l'afficheur
- 4 Ouvert total affiche :
- 5 Ouvert partielle CHANGE MOT DE PASSE
3. Configurer l'heure du début et de la fin de la tranche horaire. INS
TRANCHE 1
NOUVEAU MOT DE
FRANÇAIS
■ 12 Tranches JOLLY
Pour appliquer la programmation Jolly à des jours individuels ou pour 9 OK E1400 RD BOOT OK
des tranches de jours : INFO [Link]
1. Activer une tranche (maximum 6 tranches JOLLY).
2. Définir la date du début et de la fin de la tranche.
3. Un exemple JOLLY en mode Auto bidir. totale : E1400 RD APP OK
- TRANCHE 1 07:00-09:59 Auto Out partiel [Link]
- TRANCHE 2 10:00-10:01 Auto Out Total
- TRANCHE 3 10:30-11:00 Ouvert total
- TRANCHE 4 15:00-23:59 Ouvert partielle AUX APP OK
- TRANCHE 5 03:00-07:00 Auto Bidir Total [Link]
- TRANCHE 6 09:00-12:00 Auto Out Total
- Tranche 1 25/12/14 - 25/12/14
- Tranche 2 30/12/2014 - 31/12/2014 SDK EVO APP OK
- Tranche 3 01/01/2015 - 06/01/2015 [Link]
- Tranche 4 28/02/2015 - 01/03/2015 L'afficheur affiche les versions du micrologiciel de la platine de
- Tranche 5 30/04/2015 - 03/05/2015 contrôle et des dispositifs installés.
- Tranche 6 07/05/2015 - 09/06/2015
Silavoustranche
souhaitez définir un jour individuel, la date du début et de la fin de
coïncident.
La tranche doit se référer à l'année (ex : pour la période qui va du 25
décembre au 6 janvier, créer deux tranches : du 25/12 au 31/12 et du
01/01 au 06/01).
Lacycles
périodicité des remplacements est indiquée en fonction du nombre de
de manœuvre pour les composants sujets à l'usure ; elle est indiquée
R1 = nombre de jours écoulés depuis la dernière intervention de rempla-
cement du moteur (voir le REGISTRE DE L'INSTALLATION)
en années pour les composants sujets à la détérioration. R2 = nombre d'heures de fonctionnement par jour
Le signal sonore signale la nécessité d'effectuer les remplacements. R3 = durée du cycle de la porte (durée d'ouverture + pause + durée
!
de fermeture)
Toutes les opérations d'entretien doivent être effectuées exclusivement par
un personnel technique professionnel. ! L'installateur doit prendre la responsabilité d'indiquer les paramètres R1,
R2 et R3.
Seul l'installateur/agent de maintenance est autorisé à ouvrir le carter
pour accéder au compartiment automatisme. Calculer :
R4 = R1 * R2 *3 600
Calculer le NOMBRE DE CYCLES ESTIMÉ :
R4 / R3
Puis saisir la valeur calculée des cycles à partir du SDK EVO dans le
menu 5 Compteur de cycles, section Entretien 88.
23 Programme d'entretien et remplacements
ENTRETIEN ORDINAIRE
FRANÇAIS
OPÉRATION
Contrôle de la fixation de l'automatisme au mur vérifier que la fixation du profil de support au mur soit solide -
en cas d'installation avec une traverse autoportante :
vérifier les vis de fixation du profil de support au profil autoportant et les vis de fixation latérales au mur 21 30
Contrôle de la fixation du moteur_1 et du moteur auxiliaire vérifier les vis de fixation des moteurs sur le profil de support 23
Contrôle sur les chariots vérifier les vis de fixation au vantail 33
vérifier et régler les roues de contre-poussée des chariots et les vis de profondeur et de hauteur du vantail 34
46
REMPLACEMENTS PÉRIODIQUES
22 23
PARTIE/COMPOSANT PÉRIODICITÉ
Cycles de manœuvre Temps (années)
Moteur_1 et moteur auxiliaire 1 000 000 --
Douilles moteur Moteur_1 et Moteur auxiliaire 2 000 000
Clavettes demi lune Moteur_1 et moteur auxiliaire 2 000 000
Patin du guide inférieur 2 000 000 --
Chariots 2 000 000 --
Courroie 1 000 000 5
Butées mécaniques 2 000 000 5
Câbles anti-chute -- 5
Batterie de secours -- 1
Remplacement de la courroie
N'effectuer que les passages 1 et 9 de la séquence pour deux millions
de cycles.
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Remplacement des butées mécaniques
N'effectuer que les passages 7 et 19 de la séquence pour deux millions
de cycles.
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Remplacement des câbles anti-chute
1. Retirer les câbles anti-chute du carter.
2,5 8 6
LaPour
garantie déchoit en cas d'altération frauduleuse des composants.
Moteur_1
Traduction de la notice originale
2
96
FRANÇAIS
Il faut remplacer le bloc comprenant la platine principale et auxiliaire. NE
V G I I+ I- E1 G E2
F1 DL2
0.0
DL11 J22
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
RESET/SETUP J6
V G E E+ E-
J14 J24 J23
J25
J8 J5
T1 G T2 R1 G R2
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
+ - F
d'effectuer les opérations de téléchargement des données MAIN
J11
USB
ERR
J4
V G S2 G T
V G S1 G T
BAT1
platine 77.
OPEN J21 J2
SiUSB
les fichiers de programmation préalablement enregistrés sur la mémoire
sont disponibles, effectuer le chargement (upload) 77. 98
8. Effectuer le SETUP 62.
F1 DL2
0.0
DL11 J22
J18 J7
V G 01 02 02
V G I1 I2 G I3 I4 V V RX TX G G CH CL G
RESET/SETUP J6
V G E E+ E-
V G S3 G T
V G S4 G T
J3
MAIN + - F
USB J4
J11 ERR
V G S2 G T
V G S1 G T
BAT1
J17 BAT2
SIC_OP
J12 SIC_CL J13
EMERG J1
OPEN J21 J2
F1 8 A T (retardé)
F2 2 A F (rapide) F3
F3 2,5 A T (retardé)
99
!
Les composants et les matériaux de construction ne doivent pas être
éliminés comme les déchets domestiques mais doivent être remis aux
Attendre que les composants sujets à la surchauffe aient refroidi avant de
centres d'élimination et de recyclage agréés.
commencer le nettoyage.
NE PAS utiliser de détergents sur les dispositifs optiques et les afficheurs
électroniques comme les lentilles des photocellules par exemple.
Ne pas mouiller les pièces. En particulier, ne mouiller en aucune façon les
raccordements et les composants électriques.
NE JAMAIS utiliser de jets directs d'eau et d'air comprimé, ni pour le
nettoyage, ni pour le séchage.
S'assurer que tous les composants soient secs après le nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et propres pour éliminer la poussière.
Humidifier le chiffon pour éliminer la saleté. Essuyer les pièces avec
des chiffons doux, secs et propres.
Pour les pièces difficiles à atteindre, utiliser des pinceaux à poils doux.
Double vantail
FRANÇAIS
Lp Lt Poids du profil de support Poids TOTAL
[mm] [mm] [kg - valeurs approximatives] [kg]
Moteur_auxiliaire A-B
1400 2 200 13 31
1500 2350 14 32
1600 2500 15 33
1700 2650 16 34
1 800 2 800 17 35
1900 2950 18 36
LC
A
Section A-A
SezioneA-A
B B
244
234 A
20 min.
LVM
20.1 SCHÉMAS D'INSTALLATION
6 LVP AF 1
Section B-B
Sezione B-B
30
101
Non forniti da
Non fournis parFAAC
la société FAAC
154
Not supplied by FAAC
30
50
81
35
53
96
30
40
27
A1400 AIR RDT AVEC TK20 2 VANTAUX MOBILES ET VANTAIL FIXE
28 25 27
3
ESTERNO
EXTERNE INTÉRIEUR
INTERNO
OUTSIDE INSIDE
HVP
HVM
80
8
20 26 20 26 20 X
53211902 - Rev. B
100
LC
A
Sezione A-A
Section A-A
B B
234
A
20 min.
LVM
6 LVP 2
Section
Sezione
B-B 30
B-B
101
Non fournis
Nonpar la société
forniti FAAC
da FAAC
154
A1400 AIR RDT AVEC TK20 2 VANTAUX MOBILES
81
15
30
54
30
80
2
15
97
27
Non
Nonfournis
fornitopar
dala société FAAC
FAAC
Not supplied by FAAC 28 25 27
3
EXTERNE
ESTERNO INTÉRIEUR
INTERNO
OUTSIDE INSIDE
HVP
HVM
80
8
38.5 20 26 20
53211902 - Rev. B
101
Traduction de la notice originale FRANÇAIS
Traduction de la notice originale FRANÇAIS
LC
A
B B
234
A
20 min.
LVM
2 LVP 2
30
101
154
A1400 AIR RDT AVEC TK20 4 VANTAUX MOBILES
Non fournis
Nonpar la société
forniti FAAC
da FAAC
81
Not supplied by FAAC
54
30
15
30
2
15
98
27 27
Non
Non fournis
fornito da la société FAAC
parFAAC
Not supplied by FAAC 27 25 25 27
ESTERNO
EXTERNE INTÉRIEUR Section B-B
Sezione B-B 3
INTERNO
OUTSIDE INSIDE
HVP
HVM
80
8
36.5 20 26 20
53211902 - Rev. B
102
LC
A
Sezione A-A
Section A-A
B B
244
234
20 min.
LVM
10 AF LVP AF 10
101
30 30
154
81
53
35 35
99
27 27
27 25 25 27
Section
SezioneB-B
B-B
A1400 AIR RDT AVEC TK20 4 VANTAUX MOBILES ET 2 VANTAUX FIXES
3
ESTERNO
EXTERNE INTÉRIEUR
INTERNO
OUTSIDE INSIDE
HVP
HVM
80
8
20 26 20 26 20
X
103
53211902 - Rev. B
Traduction de la notice originale FRANÇAIS
Traduction de la notice originale FRANÇAIS
Lt
92,5 B B1 87,5
100
Platine de
secours
contrôle
Lt = Vp X 1,5 + 100
B = Distance de fixation des chariots
Lp Lt B B1 I C D LC Lp Lt B B1 I C D LC
EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS SUR LE PROFIL DE SUPPORT
53211902 - Rev. B
104
Lt
Lp
C I
A1400 AIR RDT VANTAIL SIMPLE OUVERTURE À GAUCHE
101
Moteur 1 Platine de Bloc d'alimenta- Batteries de Moteur 2
contrôle tion secours
Lt = Vp X 1,5 + 100
53211902 - Rev. B
vantaux
105
Traduction de la notice originale FRANÇAIS
Traduction de la notice originale FRANÇAIS
102
Lp
1 2 3
TABLEAU A Lp Lt Z Lp Lt Z Lp Lt Z
1100 1750 750 1700 2650 1050 2 600 4000 1500
1200 1900 800 1 800 2 800 1100 2 800 4 300 1600
1300 2050 850 1900 2950 1150 3 000 4600 1700
1400 2 200 900 2 000 3100 1200
1500 2350 950 2 200 3400 1300
1600 2500 1000 2 400 3700 1400
53211902 - Rev. B
106
Lt
Lp
C I
103
moteur 1 Platine de Batteries de
Bloc d'alimen- moteur 2
contrôle secours
tation
Lt = Vp X 1,5 + 100
53211902 - Rev. B
107
Traduction de la notice originale FRANÇAIS
Traduction de la notice originale FRANÇAIS
Lp
A140 AIR TÉLESCOPIQUE DOUBLE VANTAIL
104
1 2 3
GABARIT DE PERÇAGE PROFIL TÉLESCOPIQUE ET COUPE DE LA TIGE DE FIXATION DU PROFIL TÉLESCOPIQUE
TABLEAU B Lp Lt Z Lp Lt Z Lp Lt Z
1400 2 200 525 2 000 3100 675 3200 4900 975
1500 2350 550 2 200 3400 725 3400 5200 1025
1600 2500 575 2 400 3700 775 3600 5500 1075
1700 2650 600 2 600 4000 825 3800 5800 1125
1 800 2 800 625 2 800 4 300 875 4000 6100 1175
1900 2950 650 3 000 4600 925
53211902 - Rev. B
108
GUIDE POUR L'OPÉRATEUR
RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ DES ISSUES DE SECOURS UTILISATION
Si l'automatisme A1400 AIR RDT, réalisé pour les issues de secours, Les systèmes FAAC de la série A1400 AIR RDT permettent d'actionner
est entretenu et utilisé correctement, il garantit un haut niveau de automatiquement, de gérer et de contrôler le fonctionnement de
portes coulissantes à un ou deux vantaux, à mouvement linéaire
sécurité. horizontal.
! La sélection des mode NUIT ou MANUEL prévoit la perte de la fonctionnalité
de la porte A1400 AIR RDT pour les issues de secours. L'opérateur devra
Les automatismes de la série A1400 AIR RDT sont prévus pour réa-
liser des entrées automatisées exclusivement destinées au passage
piétonnier.
vérifier que personne ne soit à l'intérieur des locaux avant l'activation Ils sont appropriés à la réalisation d'issues de secours conformes à la
de ces modes. norme EN 16005:2012.
Ils sont appropriés à l'installation dans des environnements intérieurs,
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ pour des applications conformes aux caractéristiques indiquées dans
le manuel d'instructions.
L'opérateur préposé à l'utilisation de l'automatisme est responsable
de la gestion de l'installation et doit : ! Toute autre utilisation, en dehors de celle susmentionnée, n'est pas autorisée
1
A1400 AIR RDT 105 53211902 - Rev. B