Guide d'utilisation montre CASIO 5064
Guide d'utilisation montre CASIO 5064
l l l l l l l l l
laissez ou utilisez la montre à un endroit où elle n’est pas fenêtre
exposée à la lumière, sa pile s’usera. Exposez le plus Approximativement 8 heures d’exposition à une lumière fluorescente en salle
Cellule souvent possible la montre à la lumière. • Reportez-vous aussi à “ Alimentation ” qui contient des informations
solaire • Lorsque vous ne portez pas la montre au poignet, importantes sur l’exposition de la montre à une lumière intense.
posez-la de sorte que le cadran soit orienté vers une
source de lumière intense. Si l’afficheur de la montre se vide…
• Dans la mesure du possible ne portez pas la montre Si l’afficheur de la montre se vide, c’est que la fonction d’économie d’énergie l’a éteint
sous une manche de vêtement. La charge de la pile est pour protéger la pile.
considérablement réduite même si le cadran de la • Reportez-vous à “ Économie d’énergie ” pour de plus amples informations à
montre n’est que partiellement couvert. ce sujet.
• La montre continue de fonctionner même si elle n’est pas exposée à la lumière.
Mais si vous la laissez longtemps à l’obscurité, sa pile se déchargera et certaines Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
fonctions seront inopérantes. Si la pile se décharge complètement, vous devrez dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation
régler de nouveau la montre après l’avoir rechargée. Pour que la montre fonctionne de ce produit ou d’une défaillance de ce produit.
normalement, exposez-la le plus souvent possible à la lumière.
La pile se charge à la lumière. La pile se décharge à l’obscurité. À propos de ce manuel
• Selon le modèle de votre montre, le texte s’affichera en
Lumière intense caractères sombres sur fond clair ou en caractères
Cellule solaire
Énergie clairs sur fond sombre. Tous les exemples de ce manuel
(Convertit la
électrique montrent des caractères sombres sur fond clair.
lumière en
énergie électrique.) • Les lettres indiquées sur l’illustration représentent les
NIVEAU 1 Toutes les boutons utilisés pour les diverses opérations.
NIVEAU 1
fonctions • Chaque section de ce manuel fournit les informations
NIVEAU 2 opèrent. NIVEAU 2 nécessaires sur les opérations pouvant être effectuées
Certaines fonctions dans chaque mode. Vous trouverez plus de détails et
NIVEAU 3 NIVEAU 3 ou toutes les
Charge NIVEAU 4 Décharge NIVEAU 4 fonctions sont des informations d’ordre technique dans le paragraphe
inopérantes. “ Référence ”.
Pile rechargeable
▲
Mode Indication de l’heure
Appuyez sur C.
Mode Alarme Mode Minuterie à compte à rebours
▲
▲
Indication de l’heure atomique radio-pilotée
Cette montre reçoit un signal d’étalonnage de l’heure et ajuste son heure en YVR, LAX : Vancouver, Los Angeles
conséquence. YEA, DEN: Edmonton, Denver
• Cette montre est conçue pour recevoir les signaux d’étalonnage de l’heure émis MEX, CHI : Mexico, Chicago
depuis l’Allemagne (Mainflingen), l’Angleterre (Anthorn), les États-Unis (Fort MIA, YTO, NYC : Miami, Toronto, New York
Collins), la Chine (Shangqiu) et le Japon (Fukushima, Fukuoka/Saga). YHZ : Halifax
• Reportez-vous à “ Problèmes de réception du signal ” si vous ne parvenez pas à YYT : St Johns
recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure. 3. Appuyez deux fois sur A pour sortir du mode de réglage.
• Normalement votre montre devrait indiquer l’heure correcte dès que vous
Réglage de l’heure actuelle sélectionnez le code de votre ville de résidence. Si ce n’est pas le cas, l’heure
L’heure se règle automatiquement sur cette montre en fonction du signal d’étalonnage devrait être ajustée lors de la prochaine réception automatique (au milieu de la nuit).
de l’heure reçu. Vous pouvez toutefois régler vous-même l’heure et la date, lorsque Vous pouvez sinon activer vous-même la réception ou régler vous-même l’heure.
c’est nécessaire. • La montre reçoit automatiquement le signal d’étalonnage de l’heure de l’émetteur
• La première chose à faire après l’achat de cette montre, c’est de spécifier la approprié (au milieu de la nuit) et réactualise les réglages. Pour de plus amples
ville de résidence (c’est-à-dire la ville où vous utilisez normalement la montre). informations sur la relation entre les codes de villes et les émetteurs, reportez-vous à
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à “ Pour spécifier “ Important ! ” dans “ Réception du signal d’étalonnage de l’heure ” et à “ Émetteurs ”.
votre ville de résidence ”. • Reportez-vous aussi aux cartes dans “ Portées approximatives des émetteurs ” pour
• Si vous utilisez la montre hors de portée des zones couvertes par les émetteurs de de plus amples informations sur les régions où la montre est susceptible de recevoir
signal d’étalonnage de l’heure, vous devrez régler l’heure vous-même. Pour de plus les signaux.
amples informations sur les réglages manuels de l’heure, reportez-vous à “ Pour
régler l’heure et la date manuellement ”.
Réception du signal d’étalonnage de l’heure
• Le signal d’étalonnage de l’heure émis depuis les États-Unis peut être capté par la Le signal d’étalonnage de l’heure peut être reçu de deux façons différentes :
montre dans toute l’Amérique du Nord. Le terme “ Amérique du Nord ” dans ce automatiquement et manuellement.
manuel désigne le Canada, les États-Unis continentaux et le Mexique. • Réception automatique
• En janvier 2008, la Chine n’utilisait pas l’heure d’été (DST). Si la Chine devait utiliser Lors de la réception automatique, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure
l’heure d’été dans le futur, certaines fonctions de cette montre n’opéreraient plus automatiquement jusqu’à six fois par jour (cinq fois dans le cas du signal chinois).
correctement. Lorsque le signal a été reçu une fois avec succès, les autres réceptions automatiques
n’ont plus lieu aux autres heures de réception. Pour de plus amples informations à ce
Pour spécifier votre ville de résidence
sujet, reportez-vous à “ À propos de la réception automatique ”.
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ cinq
Aiguille du
cadran gauche secondes sur A jusqu’à ce que l’aiguille du cadran • Réception manuelle
gauche indique T1 et que le code de ville se mette à Lors de la réception manuelle, vous devez appuyer sur un bouton pour activer la
Code de ville clignoter dans la partie supérieure de l’afficheur. C’est réception du signal d’étalonnage de l’heure. Pour de plus amples informations à ce
le mode de réglage. sujet, reportez-vous à “ Pour activer la réception manuellement ”.
2. Appuyez sur D (est) et B (ouest) pour sélectionner le
l l ll code de ville que vous voulez utiliser comme ville de
lll
lll
llll résidence.
LIS, LON : Lisbonne, Londres
MAD, PAR, ROM, BER, STO : Madrid, Paris, Rome,
Berlin, Stockholm
ATH : Athènes
MOW : Moscou
HKG, BJS, TPE : Hongkong, Pékin, Taipei
Indicateur Secondes SEL, TYO : Séoul, Tokyo
d’après-midi HNL : Honolulu
ANC : Anchorage
Heures : Minutes
1
Guide d’utilisation 5064
Important ! À propos de la réception automatique
• Lorsque vous êtes près de recevoir le signal d’étalonnage de l’heure, positionnez la La montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure automatiquement jusqu’à six fois
montre comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, avec le côté 12 heures du cadran par jour (cinq fois dans le cas du signal émis depuis la Chine). Lorsque le signal a été
orienté vers une fenêtre. Cette montre est conçue pour recevoir un signal reçu une fois avec succès, les réceptions automatiques suivantes n’ont pas lieu.
d’étalonnage de l’heure tard la nuit. C’est pourquoi vous devriez poser la montre le L’horaire de réception (heures d’étalonnage) dépend de la ville de résidence
plus près possible d’une fenêtre, comme indiqué sur l’illustration, lorsque vous la actuellement sélectionnée et de la sélection de l’heure d’hiver ou de l’heure d’été pour
détachez le soir. Veillez à ne pas laisser d’objets métalliques près de la montre. la ville de résidence.
Heures du début de la réception automatique
Votre ville de résidence
1 2 3 4 5 6
12 heures LON Heure d’hiver 1:00 du matin 2:00 du matin 3:00 du matin 4:00 du matin 5:00 du matin Minuit*
LIS Heure d’été 2:00 du matin 3:00 du matin 4:00 du matin 5:00 du matin Minuit* 1:00 du matin*
PAR Heure d’hiver 2:00 du matin 3:00 du matin 4:00 du matin 5:00 du matin Minuit* 1:00 du matin*
ou BER Heure d’été 3:00 du matin 4:00 du matin 5:00 du matin Minuit* 1:00 du matin* 2:00 du matin*
MAD
ROM
STO
ATH Heure d’hiver 3:00 du matin 4:00 du matin 5:00 du matin Minuit* 1:00 du matin* 2:00 du matin*
Heure d’été 4:00 du matin 5:00 du matin Minuit* 1:00 du matin* 2:00 du matin* 3:00 du matin*
• Veillez à bien orienter la montre. MOW Heure d’hiver 4:00 du matin 5:00 du matin Minuit* 1:00 du matin* 2:00 du matin* 3:00 du matin*
• La réception du signal peut être difficile, voire impossible, dans les situations Heure d’été 5:00 du matin Minuit* 1:00 du matin* 2:00 du matin* 3:00 du matin* 4:00 du matin*
suivantes. HKG Heure d’hiver 1:00 du matin 2:00 du matin 3:00 du matin 4:00 du matin 5:00 du matin
BJS
TYO Heure d’hiver Minuit 1:00 du matin 2:00 du matin 3:00 du matin 4:00 du matin 5:00 du matin
TPE
SEL
HNL Heure d’hiver et Minuit 1:00 du matin 2:00 du matin 3:00 du matin 4:00 du matin 5:00 du matin
ANC Heure d’été
LAX
À l’intérieur ou À l’intérieur Près d’appareils Près d’un site en Près de Près ou DEN
au milieu de d’un électroménagers construction, d’un lignes derrière des CHI
bâtiments véhicule ou de bureau, ou aéroport ou d’une électriques à montagnes NYC
près d’un source produisant haute tension YVR
téléphone des interférences YEA
portable électriques MEX
MIA
• La réception du signal d’étalonnage de l’heure est en principe meilleure la nuit que YTO
le jour. YHZ
• La réception du signal d’étalonnage de l’heure dure de deux à sept minutes, mais YYT
dans certains cas elle peut durer jusqu’à 14 minutes. Veillez à ne toucher à aucun *Jour suivant
bouton et à ne pas bouger la montre pendant ce temps. Remarque
• Le signal d’étalonnage de l’heure que la montre essaie de capter dépend du code • Lorsqu’une heure de réception est atteinte, la montre ne reçoit le signal
sélectionné pour la ville de résidence, comme indiqué ci-dessous. d’étalonnage de l’heure que si elle est en mode Indication de l’heure ou en mode
Code de ville de résidence Émetteur Fréquence Heure universelle. Elle n’a pas lieu si vous êtes en train de faire des réglages juste
à ce moment.
LON, PAR, BER, ATH, Anthorn (Angleterre) 60,0 kHz • La réception automatique du signal d’étalonnage de l’heure s’effectue tôt le matin,
LIS, MAD, ROM, STO, MOW* Mainflingen (Allemagne) 77,5 kHz lorsque vous dormez (si l’heure du mode Indication de l’heure est réglée
HKG, BJS Shangqiu (Chine) 68,5 kHz correctement). Avant de vous coucher le soir, retirez la montre de votre poignet et
Fukushima (Japon) 40,0 kHz posez-la à un endroit où elle pourra facilement recevoir le signal.
TPE, SEL, TYO • La montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure chaque jour pendant deux à 14
Fukuoka/Saga (Japon) 60,0 kHz minutes lorsque l’heure du mode Indication de l’heure atteint une heure
HNL*, ANC*, LAX, DEN, d’étalonnage. Ne touchez à aucun bouton de la montre pendant les 14 minutes
Fort Collins, Colorado
CHI, NYC, YVR, YEA, MEX, 60,0 kHz précédant ou suivant chacune des heures d’étalonnage, sinon l’étalonnage ne
(États-Unis)
MIA, YTO, YHZ, YYT s’effectuera pas normalement.
• Souvenez-vous que la réception du signal d’étalonnage de l’heure dépend de
* Les zones couvertes par les codes de villes HNL, ANC et MOW sont assez
l’heure actuelle dans votre ville de résidence, telle qu’elle est indiquée en mode
éloignées des émetteurs de signal d’étalonnage de l’heure et, dans certains cas,
Indication de l’heure.
la réception du signal peut être difficile.
• La réception du signal d’étalonnage de l’heure n’est pas possible pendant un Pour activer la réception manuellement
compte à rebours. 1. Posez la montre sur une surface stable avec son côté
Réception en cours 12 heures orienté vers une fenêtre.
Portées approximatives des émetteurs 2. En mode Indication de l’heure, appuyez environ deux
Signaux du Royaume-Uni et de l’Allemagne secondes sur A jusqu’à ce que la montre bipe.
3. L’affichage numérique se vide et l’aiguille du cadran
1500 kilomètres gauche se positionne sur R (READY). Ceci indique que
la montre est prête à recevoir le signal d’étalonnage de
l’heure.
Mainflingen • Reportez-vous à “ Problèmes de réception du signal ” si
Anthorn vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal.
• L’aiguille du cadran gauche se positionne sur
Signal des États-Unis W (WORK) R (READY) W (WORK) et y reste pendant la réception proprement
500 kilomètres
dite.
2000 miles • Si le signal est instable pendant la réception, l’aiguille du
Signal reçu avec succès cadran gauche risque d’osciller entre W (WORK) et
(3000 kilomètres)
R (READY).
Le signal d’Anthorn
peut être reçu à • Les aiguilles des heures et des minutes continuent à
600 miles indiquer l’heure normalement.
l’intérieur de cette zone. (1000 kilomètres) • La réception du signal d’étalonnage de l’heure dure de
deux à sept minutes, mais dans certains cas elle peut
Fort Collins durer jusqu’à 14 minutes. Veillez à ne toucher à aucun
Signaux du Japon
bouton et à ne pas bouger la montre pendant ce temps.
500 kilomètres • Quand le signal a été reçu avec succès, GET apparaît
500 kilomètres
dans la partie supérieure de l’afficheur tandis que la
Fukuoka/ Signal non reçu partie inférieure de l’afficheur indique l’heure et la date
Fukushima
Saga de réception du signal. La montre ajuste aussi son
1000 kilomètres 1000 kilomètres
heure en fonction des informations reçues par le signal.
• La montre revient au mode Indication de l’heure si vous
appuyez sur A ou si vous n’effectuez aucune opération
Les signaux sont reçus jusque dans la région de Taiwan lorsque les conditions de pendant une ou deux minutes.
réception sont bonnes. • ERR apparaît dans la partie supérieure de l’afficheur si
Signal de Chine Changdun le signal n’a pas pu être reçu. Dans ce cas, l’heure n’est
pas ajustée sur la montre. Appuyez sur A pour revenir
1500 kilomètres au mode Indication de l’heure.
500 kilomètres Pékin Remarque
• Pour interrompre la réception du signal et revenir au mode Indication de l’heure,
Shanghai appuyez sur un bouton quelconque.
Chengdu
Hongkong Pour vérifier les résultats de la dernière réception
Shangqiu En mode Indication de l’heure, appuyez sur A pour voir l’heure et la date du dernier
signal reçu avec succès. Appuyez une nouvelle fois sur A pour revenir à l’écran
• La réception du signal peut être impossible à des distances supérieures à celles précédent.
mentionnées ci-dessous à certaines périodes de l’année ou du jour. Des
interférences radio peuvent aussi perturber la réception.
Émetteurs de Mainflingen (Allemagne) ou Anthorn (Angleterre) : 500 kilomètres
▲
(310 miles)
Émetteur de Fort Collins (États-Unis) : 600 miles (1000 kilomètres)
Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kilomètres (310 miles)
Émetteur de Shangqiu (Chine) : 1500 kilomètres (910 miles)
• Même lorsque la montre est à portée de l’émetteur, la réception peut être impossible Date Heures : Minutes
si le signal est bloqué par des montagnes ou des formations géologiques.
• La réception du signal est affectée par le temps, les conditions atmosphériques et
les changements saisonniers.
2
Guide d’utilisation 5064
Problèmes de réception du signal Pour échanger la ville de résidence et la ville d’heure universelle
Vérifiez les points suivants si vous ne parvenez pas à recevoir le signal normalement. 1. En mode Heure universelle, utilisez D pour sélectionner la ville d’heure universelle
Problème Cause probable Mesure à prendre souhaitée.
2. Appuyez sur A et B jusqu’à ce que la montre bipe.
Impossible • Vous avez touché à certains • Effectuez la réception • La ville sélectionnée à l’étape 1 pour l’heure universelle devient votre ville de
de recevoir boutons pendant la réception manuelle la nuit ou attendez la résidence et les aiguilles des heures et des minutes se positionnent sur l’heure
le signal automatique. prochaine réception actuelle dans cette ville. En même temps, la ville de résidence sélectionnée avant
d’étalonnage • La montre n’est pas en mode automatique. l’étape 2 devient la ville d’heure universelle et le contenu des parties supérieure et
de l’heure. Indication de l’heure ou en mode • Accédez au mode Indication inférieure de l’affichage change en conséquence.
Heure universelle. de l’heure ou au mode Heure • Après avoir échangé la ville de résidence et la ville d’heure universelle, la montre
• La montre se trouve à un endroit universelle et essayez une reste en mode Heure universelle avec la ville sélectionnée comme ville de résidence
où le signal ne peut pas être reçu nouvelle fois. avant l’étape 2 indiquée comme ville d’heure universelle.
pour une raison quelconque. • Accédez au mode Minuterie à
• Un compte à rebours est en cours. compte à rebours et arrêtez le
• Les interférences radio sont plus compte à rebours. Chronomètre
fréquentes dans la journée, et • Assurez-vous que la montre se
celles-ci peuvent gêner la trouve à un endroit où elle peut Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des
Heures
réception du signal. recevoir le signal sans temps intermédiaires et deux arrivées.
difficulté. • La plage d’affichage numérique du chronomètre est de
23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes.
L’heure n’est • Si l’heure est décalée d’une heure, • Changez le réglage DST et
• Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, le
pas correcte le réglage DST n’est peut-être pas sélectionnez le réglage DST
chronomètre revient à zéro et le chronométrage se
après la correct. automatique.
poursuit à moins que vous ne l’arrêtiez.
réception du • Le code de la ville de résidence ne • Sélectionnez le code de ville
• Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du
signal. correspond pas à la région où vous de résidence correct.
mode Chronomètre.
utilisez la montre. • Accédez au mode de réglage
• Si vous sortez du mode Chronomètre pendant
• Les positions d’origine des des positions d’origine et
l’affichage d’un temps intermédiaire, celui-ci disparaît et
aiguilles sont décalées. ajustez les positions d’origine.
l’indication du temps écoulé réapparaît.
Minutes 100 es de
• Pour un complément d’informations, voir “ Important ! ” dans “ Réception du signal • Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
seconde
d’étalonnage de l’heure ” et “ Précautions concernant l’indication de l’heure mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant
Secondes sur C.
atomique radio-pilotée ”.
Pour chronométrer des temps
Heure universelle Temps écoulé
L’heure universelle indique l’heure actuelle dans une des
D ➤ D ➤ D ➤ D ➤ A
Ville actuellement sélectionnée
pour l’heure universelle 48 villes (29 fuseaux horaires) du globe. Une opération Démarrage Arrêt Nouveau Arrêt Annulation
simple permet d’échanger la ville de résidence avec la démarrage
Heure de l’heure
universelle ville actuellement sélectionnée pour l’heure universelle. Temps intermédiaire
• Les heures indiquées par le mode Heure universelle D ➤ A ➤ A ➤ D ➤ A
sont synchronisées sur l’heure indiquée par le mode Démarrage Temps Libération du Arrêt Annulation
Indication de l’heure. Si vous avez l’impression que intermédiaire temps
l’heure du mode Heure universelle est fausse, assurez- ( affiché) intermédiaire
vous que le code sélectionné comme ville de résidence Deux arrivées
est correct. Assurez-vous aussi que l’heure actuelle, telle D ➤ A ➤ D ➤ A ➤ A
qu’indiquée en mode Indication de l’heure, est correcte.
• Les heures du mode Heure universelle sont calculées Démarrage Temps Arrêt Libération du Annulation
intermédiaire Arrivée du temps
en fonction des décalages UTC. Reportez-vous à “ City Arrivée du intermédiaire
Heure actuelle dans la
Code Table ” (Tableau des codes de villes) pour de plus second coureur
ville d’heure universelle premier coureur Affichage du
amples informations sur les décalages UTC pris en Affichage du temps temps du
charge. du premier coureur second coureur
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Heure universelle,
auquel vous accédez en appuyant sur C. Minuterie à compte à rebours
Aiguille du cadran droit La minuterie à compte à rebours peut être réglée d’une
L’aiguille du cadran droit indique dans tous les modes l’heure actuelle dans la ville Temps initial (minutes)
minute à 60 minutes. Une alarme retentit lorsque le
d’heure universelle. compte à rebours atteint zéro.
• L’aiguille du cadran droit tourne comme l’aiguille normale des heures et effectue un • Vous pouvez aussi sélectionner l’autorépétition, qui
tour complet en 12 heures. remet automatiquement le compte à rebours en marche
• Entre midi et minuit du mode Heure universelle, l’indicateur d’après-midi (PM▼) à partir de sa valeur initiale chaque fois qu’il atteint zéro.
apparaît au-dessus de l’aiguille du cadran droit. • Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Minuterie à compte à rebours, auquel vous
Pour voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire
accédez en appuyant sur C.
En mode Heure universelle, utilisez D pour faire défiler les codes de villes (fuseaux
horaires) disponibles. Vous pouvez faire défiler plus rapidement les codes en
maintenant la pression sur ce bouton.
• Lorsque le code de ville (fuseau horaire) souhaité est sélectionné, vous pouvez Minutes
appuyer sur A pour afficher la date. Une seconde plus tard environ, la montre Secondes
revient à l’indication normale de l’heure.
Pour utiliser la minuterie à compte à rebours
En mode Minuterie à compte à rebours, appuyez sur D pour mettre la minuterie en
marche.
Appuyez sur A.
• Lorsque le compte à rebours est terminé et l’autorépétition désactivée, l’alarme
▲
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour échanger la ville de résidence et la lll procédez comme indiqué dans “ Pour utiliser la
ville d’heure universelle. Votre ville de résidence devient votre ville d’heure universelle, minuterie à compte à rebours ” pour l’afficher.
et votre ville d’heure universelle devient votre ville de résidence. Cette fonction est 2. Appuyez sur C pour faire avancer le clignotement de
pratique si vous voyagez fréquemment entre deux villes situées dans deux fuseaux la façon suivante et sélectionner le réglage que vous
horaires différents. Temps initial (minutes) voulez changer.
• Si la ville d’heure universelle actuellement sélectionnée peut recevoir le signal C
d’étalonnage de l’heure, le signal pourra être reçu si vous en faites votre ville de Temps initial Autorépétition en/
(Minutes) hors service
résidence.
• Pour de plus amples informations sur les villes pouvant recevoir le signal 3. Effectuez les opérations suivantes, selon le réglage actuellement sélectionné sur
d’étalonnage de l’heure, reportez-vous à “ Pour spécifier votre ville de résidence ”. l’afficheur.
• Lorsque le réglage du temps initial clignote, utilisez D (+) et B (–) pour le
changer.
• Lorsque le réglage d’autorépétition en/hors service (0N ou 0FF) clignote sur
l’afficheur, appuyez sur D pour mettre l’autorépétition en service (0N) ou hors
service (0FF).
3
Guide d’utilisation 5064
4. Appuyez sur A pour sortir du mode de réglage. À propos du commutateur d’éclairage auto
• L’indicateur d’autorépétition en service ( ) apparaît sur l’écran du mode Minuterie à Si le commutateur d’éclairage auto a été mis en service, l’afficheur s’éclaire dans
compte à rebours lorsque cette fonction est en service. n’importe quel mode lorsque vous positionnez le poignet de la façon indiquée ci-
• L’emploi fréquent de l’autorépétition et de l’alarme peut user la pile. dessous.
Notez que la montre a une fonction “ Full Auto LED Light ” (éclairage par DEL
entièrement automatique) de sorte que le commutateur d’éclairage auto ne s’active
Alarmes que lorsque l’éclairage ambiant est inférieur à un niveau donné. Il ne s’active pas sous
Lorsqu’une alarme est en service, une tonalité retentit à un bon éclairage.
Numéro de l’alarme • Le commutateur d’éclairage auto se met hors service, quel que soit son réglage,
l’heure spécifiée pour cette alarme. L’une des alarmes est
une alarme snooze et les quatre autres sont des alarmes dans chacun des cas suivants :
uniques. Vous pouvez aussi mettre en service un signal -Pendant qu’une alarme retentit.
horaire qui marquera le changement d’heure par deux -Pendant que le signal d’étalonnage de l’heure est reçu.
bips.
• La montre présente cinq écrans d’alarme indiqués par Mettez la montre à une position parallèle au sol puis inclinez-la de plus de 40 degrés
AL1, AL2, AL3 et AL4 pour l’alarme unique et par
vers votre visage pour éclairer l’afficheur.
SNZ pour l’alarme snooze. L’écran de signal horaire est
• Portez la montre sur la face externe de votre poignet.
indiqué par SIG.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
Heure d’alarme mode Alarme, auquel vous accédez en appuyant sur Parallèle
(Heures : Minutes) C. au sol Plus de 40°
Pour spécifier l’heure d’une alarme
1. En mode Alarme, utilisez D pour faire défiler les
écrans d’alarme jusqu’à ce que l’alarme dont vous
voulez régler l’heure apparaisse.
Avertissement !
• Regardez toujours la montre en lieu sûr lorsque vous utilisez le commutateur
d’éclairage auto. Soyez particulièrement prudent lors d’activités pouvant
causer un accident ou des blessures. Assurez-vous aussi que l’éclairage
• Pour régler une alarme unique, affichez l’écran soudain de l’afficheur ne surprenne ou ne distraie personne dans votre
d’alarme AL1, AL2, AL3 ou AL4. Pour régler entourage.
l’alarme snooze, affichez l’écran SNZ. • Lorsque vous portez la montre, veillez à mettre le commutateur d’éclairage
• SIG est l’écran de réglage du signal horaire. auto hors service avant de monter à bicyclette ou à moto ou avant de conduire
• L’alarme snooze se répète toutes les cinq minutes. un véhicule. Le fonctionnement subit et inopiné du commutateur d’éclairage
auto peut distraire et causer un accident de la route et des blessures graves.
2. Après avoir sélectionné une alarme, appuyez environ trois secondes sur A de
sorte que le réglage des heures de l’heure de l’alarme se mette à clignoter. C’est le Pour mettre le commutateur d’éclairage auto en et hors service
mode de réglage. En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois secondes sur B pour mettre le
• À ce moment, l’alarme est automatiquement mise en service. commutateur d’éclairage auto en service (indicateur de commutateur d’éclairage auto
3. Appuyez sur C pour faire clignoter soit le réglage des heures soit celui des en service affiché) ou hors service (indicateur de commutateur d’éclairage auto en
minutes. service non affiché).
4. Quand une réglage clignote, utilisez D (+) et B (–) pour le changer. • L’indicateur de commutateur d’éclairage auto en service apparaît dans tous les
5. Appuyez sur A pour sortir du mode de réglage. modes lorsque le commutateur d’éclairage auto est en service.
Fonctionnement de l’alarme
Une tonalité retentit à l’heure préréglée de l’alarme pendant 10 secondes, quel que Alimentation
soit le mode dans lequel se trouve la montre. Dans le cas de l’alarme snooze, l’alarme
Cette montre est munie d’une cellule solaire et d’une pile rechargeable spéciale
se déclenche jusqu’à sept fois, à cinq minutes d’intervalle, à moins que vous ne la
(accumulateur) qui est chargée par l’électricité produite par la cellule solaire. La
mettiez hors service.
montre doit être positionnée de la façon suivante pour que la pile se recharge
• Le déclenchement de l’alarme et du signal horaire dépend de l’heure indiquée pour
convenablement.
votre ville de résidence en mode Indication de l’heure.
Cellule solaire
• Pour arrêter l’alarme, lorsqu’elle retentit, il suffit d’appuyer sur un bouton Exemple : Orientez le cadran de la
quelconque. montre vers une source
• Chacune des opérations suivantes met l’alarme snooze hors service si elle est lumineuse.
effectuée dans les 5 minutes d’intervalle où la tonalité de l’alarme s’arrête. • L’illustration montre comment poser une
Affichage de l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. montre à bracelet en résine.
Affichage de l’écran de réglage SNZ. • Notez que la charge sera moins efficace si
une partie de la cellule solaire est cachée
Pour mettre une alarme en ou hors service par des vêtements ou autre chose.
1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner une • Dans la mesure du possible ne laissez pas
Indicateur alarme.
d’alarme snooze la montre sous une manche de vêtement.
2. Appuyez sur A pour la mettre en ou hors service. Même si la montre n’est pas entièrement
Indicateur • Lorsque vous mettez un alarme (AL1, AL2, AL3, cachée par la manche, la charge sera
d’alarme en AL4 ou SNZ) en service, l’indicateur d’alarme en
service considérablement réduite.
service apparaît sur l’écran du mode Alarme
correspondant. Important !
• Dans tous les modes, l’indicateur d’alarme en service • La pile rechargeable de la montre risque de se décharger si vous laissez longtemps
apparaît quand une alarme est en service. la montre à l’obscurité ou si vous la portez de telle sorte que la lumière ne l’atteint
• L’indicateur d’alarme en service clignote lorsque pas. Veillez à exposer le plus souvent possible la montre à une lumière intense.
l’alarme retentit. • Cette montre emploie une cellule solaire qui convertit la lumière en électricité, et
• L’indicateur d’alarme snooze clignote lorsque l’alarme cette électricité s’accumule dans une pile rechargeable spéciale. Normalement, la
snooze retentit et pendant les 5 minutes d’intervalle pile rechargeable n’a pas besoin d’être remplacée, mais si la montre est utilisée très
entre les alarmes. longtemps, la pile rechargeable risque de ne plus pouvoir se recharger
complètement. Si ce problème devait se présenter, contactez votre revendeur ou un
En service
distributeur CASIO pour faire remplacer la pile.
Pour mettre le signal horaire en ou hors service • N’essayez jamais de retirer ni de remplacer vous-même la pile rechargeable de la
1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner le signal montre. C’est une pile spéciale et l’emploi d’un autre type de pile peut endommager
Indicateur de signal horaire (SIG). la montre.
horaire en service • Toutes les données enregistrées sont effacées tandis que les réglages de l’heure
2. Appuyez sur A pour mettre le signal horaire en ou
hors service. actuelle ainsi que d’autres réglages reviennent à leurs valeurs spécifiées en usine
• L’indicateur de signal horaire en service apparaît sur lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5 (CHG) et lorsque la pile est
l’afficheur dans tous les modes lorsque cette fonction remplacée.
est en service. • Mettez la fonction d’économie d’énergie de la montre en service et laissez la montre
à un endroit bien éclairé si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps. La
pile rechargeable ne risquera pas de se vider.
Indicateur de charge de la pile et indicateur de mode de rétablissement de la charge
L’indicateur de charge de la pile montre l’état actuel de la charge de la pile
rechargeable.
Éclairage Niveau Indicateur de charge de la pile État de fonctionnement
Une DEL (diode électroluminescente) éclaire l’afficheur 1 Toutes les fonctions opèrent.
Indicateur de (H)
de la montre pour qu’il soit mieux visible à l’obscurité. Le
commutateur d’éclairage commutateur d’éclairage auto de la montre s’active 2 Toutes les fonctions opèrent.
auto en service (M)
lorsque vous tournez la montre vers votre visage, et à ce
moment l’afficheur s’éclaire. 3 l l ll Réception automatique et
• Le commutateur d’éclairage auto doit être mis en
ll
ll
lll
la partie supérieure de l’afficheur. C’est le mode de
lll
quelques minutes plus tard. llll
réglage.
• Si vous employez trop fréquemment l’éclairage de 2. Utilisez D et B pour sélectionner le code de ville
l’afficheur ou l’alarme pendant un court laps de temps, souhaité.
l’indicateur RECOV (Rétablissement), qui indique que la • Veillez à sélectionner le code de ville de résidence
montre est en mode de rétablissement de sa charge, avant d’effectuer d’autres réglages.
peut apparaître dans la partie supérieure de l’afficheur. • Reportez-vous à “ City Code Table ” (Tableau des
L’éclairage de l’afficheur, l’alarme, l’alarme de la codes de villes) pour la liste complète des codes de
minuterie à compte à rebours, les signaux horaires et la villes.
rotation des aiguilles ne fonctionnent pas dans le mode
de rétablissement de la charge. L’horloge interne de la 3. Appuyez sur C pour changer le contenu de l’écran clignotant de la façon suivante
montre continue de fonctionner de sorte que l’heure et sélectionner un autre réglage.
Indicateur de mode
de rétablissement sera indiquée normalement dès que la charge de la pile
Réglage Format 12/24
de la charge reviendra à un niveau acceptable, ce qui est indiqué par Code de ville Secondes Heures
DST heures
la disparition de l’indicateur RECOV.
• Si RECOV apparaît fréquemment, cela signifie Économie
Jour Mois Année Minutes
probablement que la charge de la pile est trop faible. d’énergie
Exposez la montre un moment à une lumière intense 4. Lorsque le réglage d’indication de l’heure souhaité clignote, utilisez D ou B pour
pour que sa pile puisse se recharger. le changer comme suit.
Précautions concernant la charge Écran Pour faire ceci : Il faut :
Dans certaines situations de charge la montre peut devenir très chaude. Évitez
d’exposer la montre aux endroits suivants pendant la charge de la pile. Changer le code de ville Utiliser D (est) et B
Notez aussi que si la montre devient trop chaude, son écran à cristaux liquides peut (ouest).
ne plus rien afficher. L’écran LCD devrait redevenir normal quand la montre reviendra Sélectionner le passage automatique Appuyer sur D.
à une température plus faible. à l’heure d’été/d’hiver (AvtA), l’heure
d’été (ON) ou l’heure d’hiver (OFF).
Avertissement !
La montre peut devenir très chaude si vous la laissez à un endroit très lumineux Sélectionner l’indication de l’heure sur 12 Appuyer sur D.
pour charger sa pile. Faites attention de ne pas vous brûler en prenant la heures ( ) ou sur 24 heures ( )
montre. En particulier, la montre peut devenir très chaude si vous la laissez Remettre les secondes à Appuyer sur D.
longtemps aux endroits suivants :
• Sur le tableau de bord d’une voiture garée en plein soleil ; Changer les heures et les minutes Utiliser D (+) et B (–).
• Trop près d’une lampe à incandescence ;
• En plein soleil. Changer l’année, le mois ou le jour
Guide de charge
Après une charge complète, l’heure est indiquée pendant environ six mois. Mettre l’économie d’énergie en ( ) Appuyer sur D.
• Le tableau suivant indique les temps d’exposition quotidienne à la lumière ou hors service ( )
nécessaires pour un usage quotidien normal de la montre.
5. Appuyez deux fois sur A pour sortir du mode de réglage.
Niveau d’exposition (Luminosité) Temps d’exposition • Pour de plus amples informations sur le réglage d’heure d’été/d’heure d’hiver,
approximatif reportez-vous à “ Pour changer le réglage DST ”. Pour de plus amples informations
sur l’économie d’énergie, reportez-vous à “ Pour mettre l’économie d’énergie en ou
Soleil extérieur (50 000 lux) 8 minutes hors service ”.
• Le passage automatique à l’heure d’été ou d’hiver (AvtA) ne peut être sélectionné
Soleil à travers une fenêtre (10 000 lux) 30 minutes que lorsque LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, TPE,
SEL, TYO, HNL , ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, CHI, MIA, YTO,
Lumière du jour à travers une fenêtre par temps couvert (5 000 lux) 48 minutes
NYC, YHZ ou YYT est sélectionné comme code de ville de résidence. Pour de
Éclairage à fluorescence en salle (500 lux) 8 heures plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à “ Heure d’été (DST) ” ci-
dessous.
• Pour de plus amples informations sur l’autonomie de la pile et les conditions • Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction de la date (année,
d’utilisation quotidienne, reportez-vous au paragraphe “ Alimentation ” dans la Fiche mois et jour) spécifiée.
technique.
• Une recharge fréquente de la montre est une garantie de bon fonctionnement. Indication de l’heure sur 12 heures et 24 heures
• Avec le format de 12 heures, l’indicateur d’après-midi (P) apparaît à la gauche des
Temps de rétablissement
chiffres des heures pour les heures comprises entre midi et 11:59 du soir et aucun
Le tableau suivant indique les temps d’exposition à la lumière nécessaires pour que la
indicateur n’apparaît pour les heures comprises entre minuit et 11:59 du matin.
pile passe d’un niveau de charge au précédent.
• Avec le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans
Niveau d’exposition Temps d’exposition approximatif indicateur.
(Luminosité) Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 • Le format de 12 heures ou de 24 heures sélectionné pour le mode Indication de
l’heure est valable dans tous les autres modes.
▲
D D façon suivante.
DST hors service DST en service
Indicateur DST DST automatique
▲ D (AvtA)
(Heure d’hiver)
(OFF)
(Heure d’été)
(ON)
5
Guide d’utilisation 5064
4. Quand le réglage souhaité est sélectionné, appuyez deux fois sur A pour sortir du Pour mettre l’économie d’énergie en ou hors service
mode de réglage. 1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ cinq
• L’indicateur DST apparaît pour indiquer que l’heure d’été est utilisée. secondes sur A jusqu’à ce que l’aiguille du cadran
gauche indique T1 et le code de ville clignote dans la
Seconde heure partie supérieure de l’afficheur. C’est le mode de
La fonction Seconde heure permet de voir l’heure dans un autre fuseau horaire réglage.
appelé “ Ville de la seconde heure ” en plus de l’heure actuelle dans votre ville de l
l ll 2. Appuyez neuf fois sur C jusqu’à ce que PS apparaisse
résidence. Cette fonction s’avère pratique pour les personnes qui ont souvent besoin
lll
lll
llll dans la partie supérieure de l’afficheur et qu’un ou
de consulter l’heure dans deux fuseaux horaires différents. clignotant apparaisse dans la partie inférieure de
• Pour de plus amples informations sur l’indication de l’heure dans la ville de la l’afficheur. C’est l’écran de mise en ou hors service de
seconde heure dans la partie inférieure de l’afficheur, reportez-vous à “ Indication de l’économie d’énergie.
l’heure ”. En/hors service 3. Appuyez sur D pour mettre l’économie d’énergie en
Pour spécifier la ville de la seconde heure ( ) ou hors service ( ).
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ cinq 4. Appuyez deux fois sur A pour sortir du mode de
secondes sur A jusqu’à ce que l’aiguille du cadran réglage.
l l ll gauche indique T1 et que le code de la ville clignote Précautions concernant l’indication de l’heure atomique radio-pilotée
lll
lll
llll droit se positionne sur 12. Si ce n’est pas le cas, est remplacée. Le cas échéant, spécifiez de nouveau la ville de résidence
utilisez B pour ajuster la position de l’aiguille du appropriée.
cadran gauche et D pour ajuster la position de
Positions correctes des l’aiguille du cadran droit. Émetteurs
aiguilles des cadrans 2. Après vous être assuré que les deux aiguilles étaient à Le signal d’étalonnage de l’heure reçu par cette montre dépend du code actuellement
leurs positions d’origine correctes, appuyez sur C. sélectionné comme ville de résidence.
• Vous pouvez maintenant passer à la correction • Lorsqu’un fuseau horaire américain est sélectionné, la montre reçoit le signal
manuelle des positions d’origine des aiguilles des d’étalonnage de l’heure émis depuis les États-Unis (Fort Collins).
heures et des minutes. • Lorsqu’un fuseau horaire japonais est sélectionné, la montre reçoit le signal
• Les aiguilles des heures et des minutes sont à leurs d’étalonnage de l’heure émis depuis le Japon (Fukushima et Fukuoka/Saga).
positions d’origine correctes si elles indiquent 12 • Lorsqu’un fuseau horaire européen est sélectionné, la montre reçoit le signal
heures. Si ce n’est pas le cas, utilisez D (+) et B (–) d’étalonnage de l’heure émis depuis l’Allemagne (Mainflingen) et l’Angleterre
l l ll (Anthorn).
lll
lll
Indication de l’heure
• Si vous remettez les secondes à 00 lorsque le compte actuel est entre 30 et 59
secondes, les minutes augmenteront d’une unité. Si vous remettez les secondes à
Temps d’exposition Aiguilles et affichage Fonctionnement 00 entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changeront pas.
à l’obscurité • L’année peut être réglée de 2000 à 2099.
60 à 70 minutes Aiguille du cadran gauche : PS ; Aiguille Toutes les fonctions opèrent • Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs de
du cadran droit : “ 12 ” ; Autres aiguilles : sauf les affichages. mois et des années bissextiles. Lorsque vous avez réglé la date, vous n’avez en
Normales ; Affichage : Vide principe plus besoin de la changer, sauf si la charge de la pile atteint le niveau 5
(CHG).
6 ou 7 jours Aiguille du cadran gauche : PS ; Réception automatique, bips, • L’heure actuelle est calculée pour chacun des codes de villes du mode Indication de
Autres aiguilles : Arrêtées à 12 éclairage et affichage l’heure et du mode Heure universelle en fonction de l’heure universelle coordonnée
heures ; Affichage : Vide inopérants. (UTC) et de l’heure spécifiée pour votre ville de résidence.
• Le mode de veille s’activera plus facilement si vous portez souvent la montre sous
une manche de chemise. Précautions concernant l’éclairage
• La montre ne se met pas en mode de veille entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Si la • L’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.
montre est déjà en veille à 6:00 du matin, elle y restera toutefois. • L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’une alarme retentit.
• L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile.
Pour sortir du mode de veille
Effectuez une des opérations suivantes :
• Mettez la montre à un endroit très éclairé.
• Appuyez sur un bouton.
• Orientez la montre vers votre visage pour voir l’afficheur.
6
Guide d’utilisation 5064
City Code Table
Précautions concernant le commutateur d’éclairage auto City UTC Offset/ City UTC Offset/
City City
• Le commutateur d’éclairage auto se met automatiquement hors service lorsque la Code GMT Differential Code GMT Differential
charge de la pile atteint le niveau 4 (CHG). PPG Pago Pago –11 ATH Athens
• Évitez de porter la montre sur la face interne de votre poignet. Le commutateur HNL Honolulu –10 CAI Cairo +2
d’éclairage auto risque de s’activer inutilement, ce qui aura pour effet de réduire ANC Anchorage –9 JRS Jerusalem
l’autonomie de la pile. Si vous voulez porter la montre sur la face interne de votre
YVR Vancouver MOW Moscow
poignet, mettez le commutateur d’éclairage auto hors service. –8 +3
LAX Los Angeles JED Jeddah
Plus de 15 degrés trop • L’éclairage risque de ne pas s’allumer si le cadran de la YEA Edmonton THR Tehran +3.5
haut montre est à plus de 15 degrés au-dessus ou au- –7
DEN Denver DXB Dubai +4
dessous de la parallèle. Assurez-vous que la paume de
votre main est parallèle au sol. MEX Mexico City KBL Kabul +4.5
–6
• L’éclairage s’éteint au bout d’une seconde, même si CHI Chicago KHI Karachi +5
vous maintenez la montre dirigée vers votre visage. MIA Miami DEL Delhi +5.5
YTO Toronto –5 DAC Dhaka +6
NYC New York RGN Yangon +6.5
SCL Santiago BKK Bangkok +7
• L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber le bon fonctionnement du YHZ Halifax
–4 SIN Singapore
commutateur d’éclairage auto. Si l’éclairage ne s’allume pas, essayez de remettre la
YYT St. Johns –3.5 HKG Hong Kong
montre à sa position d’origine (parallèle au sol) et inclinez-la de nouveau vers votre +8
visage. Si cela n’a aucun effet, laissez tomber le bras le long du corps et relevez-le RIO Rio De Janeiro –3 BJS Beijing
une nouvelle fois. RAI Praia –1 TPE Taipei
• Dans certaines situations, vous devrez attendre une seconde environ pour que UTC SEL Seoul
l’éclairage s’allume, après avoir tourné le cadran vers votre visage. Cela ne signifie +9
LIS Lisbon 0 TYO Tokyo
pas nécessairement que le commutateur d’éclairage auto fonctionne mal. LON London ADL Adelaide +9.5
• Un léger cliquetis est audible lorsque la montre est secouée. Ce son est dû au
MAD Madrid GUM Guam
mécanisme du commutateur d’éclairage auto et non pas à une défectuosité de la +10
montre. PAR Paris SYD Sydney
ROM Rome +1 NOU Noumea +11
BER Berlin WLG Wellington +12
Fiche technique STO Stockholm
Précision à température normale : ±15 secondes par mois (sans signal
• Based on data as of June 2008.
d’étalonnage de l’heure)
• The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer
Indication numérique de l’heure : Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois,
time are determined by each individual country.
jour, jour de la semaine
Format horaire : 12 heures et 24 heures
Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de
l’année 2000 à l’année 2099
Divers : Code de ville de résidence (un des 48 codes de villes peut être sélectionné) ;
Heure d’hiver/Heure d’été ; Indication simultanée de l’heure de la ville de
résidence et d’une seconde heure
Indication analogique de l’heure : Heures, minutes (l’aiguille bouge toutes les 10
secondes)
Réception du signal d’étalonnage de l’heure : Réception automatique 6 fois par
jour (réceptions automatiques suivantes annulées dès qu’un signal a été reçu
avec succès) (cinq fois pour le signal émis depuis la Chine) ; Réception
manuelle
Signaux d’étalonnage de l’heure pouvant être reçus : Mainflingen, Allemagne
(Signal d’appel : DCF77, Fréquence : 77,5 kHz) ; Anthorn, Angleterre (Signal
d’appel : MSF, Fréquence : 60,0 kHz) ; Fort Collins, Colorado, États-Unis
(Signal d’appel : WWVB, Fréquence : 60,0 kHz) ; Fukushima, Japon (Signal
d’appel : JJY, Fréquence : 40,0 kHz) ; Fukuoka/Saga, Japon (Signal d’appel :
JJY, Fréquence : 60,0 kHz) ; Shangqiu, Province du Henan, Chine (Signal
d’appel : BPC, Fréquence : 68,5 kHz)
Heure universelle : 48 villes (29 fuseaux horaires)
Divers : Heure d’été/Heure d’hiver ; Échange entre ville de résidence et ville
d’heure universelle
Chronomètre :
Unité de mesure : 1/100e de seconde
Capacité de mesure : 23:59'59,99''
Modes de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaires, deux arrivées
Minuterie à compte à rebours
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de saisie : 1 à 60 minutes (incréments de 1 minute)
Divers : Autorépétition du compte à rebours
Alarmes : Quatre alarmes uniques ; Une alarme snooze ; Signal horaire
Éclairage : DEL (Diode électroluminescente) ; Commutateur d’éclairage auto
(L’éclairage DEL entièrement automatique fonctionne dans l’obscurité seulement)
Divers : Économie d’énergie
Alimentation : Cellule solaire et une pile rechargeable
Autonomie approximative de la pile : 6 mois (d’une recharge complète au niveau
5 (CHG)) dans les conditions de fonctionnement suivantes :
• La montre n’est pas exposée à la lumière ;
• L’horloge interne continue de fonctionner ;
• L’affichage de la montre fonctionne pendant 18 heures et reste en veille 6
heures par jour ;
• L’éclairage fonctionne une fois (1,5 seconde) par jour ;
• L’alarme fonctionne 10 secondes par jour ;
• La réception du signal dure 4 minutes par jour.
L’emploi fréquent de l’éclairage use la pile. Faites particulièrement attention
lorsque vous utilisez le commutateur d’éclairage auto.