XDJ-R1 Manual FR
XDJ-R1 Manual FR
XDJ-R1
http://pioneerdj.com/support/
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
http://rekordbox.com/
Pour les différents types d’informations et de services concernant rekordbox™, consultez le site Pioneer ci-dessus.
Mode d’emploi
Sommaire
Comment lire ce manuel
! Dans ce manuel, les noms de canaux et de touches indiqués sur le
produit, les noms de menus dans le logiciel, etc. sont indiqués entre
crochets ([ ]). (e.g. touche [CH 1], [CUE], menu [Démarrer])
! Le Mode d’emploi de rekordbox peut être consulté par le menu
[Aide] de rekordbox après l’installation de rekordbox.
Informations préliminaires
Caractéristiques........................................................................................... 3
Avant de commencer
Montage du support de smartphone......................................................... 4
Sources prises en charge........................................................................... 4
Support utilisable......................................................................................... 4
Formats de fichiers de musique lisibles.................................................... 5
Fonctions utilisables avec un ordinateur.................................................. 6
Raccordements
Raccordement des prises d’entrée/sortie............................................... 10
Connexion LAN sans fil............................................................................. 11
Fonctionnement
Mise sous tension...................................................................................... 22
Pour mettre l’appareil en veille................................................................. 22
Insertion et éjection d’un disque.............................................................. 22
Connexion et déconnexion d’un dispositif USB..................................... 23
Lecture........................................................................................................ 23
Utilisation de remotebox........................................................................... 23
Restitution du son..................................................................................... 23
Mixage avec les faders.............................................................................. 24
Utilisation de la fonction QUANTIZE........................................................ 24
Utilisation de la fonction SYNC................................................................ 24
Utilisation du logiciel DJ
À propos du pilote (Windows).................................................................. 28
Utilisation du logiciel DJ........................................................................... 29
Utilisation de VIRTUAL DJ LE................................................................... 29
Liste de messages MIDI............................................................................ 30
Informations supplémentaires
En cas de panne........................................................................................ 37
Messages d’erreur..................................................................................... 39
Schéma fonctionnel.................................................................................. 39
Liste des icônes s’affichant sur l’écran de l’appareil principal............. 40
Précautions d’emploi................................................................................ 40
Manipulation des disques........................................................................ 40
À propos des marques commerciales et des marques déposées........ 40
2 Fr
Informations préliminaires
Informations préliminaires
Avec cet appareil, il est possible de réaliser des prestations bien syn-
Caractéristiques chronisées sans rupture dans le rythme du morceau joué, non seule-
Cet appareil intègre à la fois un lecteur DJ et une table de mixage DJ ment quand des boucles automatiques et des effets calés sur le tempo
bénéficiant de l’exceptionnelle maniabilité des produits DJ Pioneer sont spécifiés mais aussi pendant l’utilisation de repères instantanés et
utilisés dans les clubs du monde entier. Il permet de réaliser aisément d’autres fonctions au cours de la lecture.
des prestations DJ de qualité en utilisant les morceaux enregistrés sur
des dispositifs USB, des CD et des ordinateurs.
BOUCLE AUTOMATIQUE
Des boucles sont posées automatiquement sans interrompre le tempo
MULTIMÉDIA, MULTIFORMAT quand vous appuyez sur la commande [AUTO BEAT LOOP]. Le nombre
Non seulement les CD musicaux, mais aussi les fichiers de musique de temps dans la boucle peut être changé en tournant la commande
enregistrés sur une mémoire flash ou des dispositifs USB (MP3, AAC, [AUTO BEAT LOOP] dans un sens ou l’autre.
WAV et AIFF) et les fichiers de musique enregistrés sur des disques
CD-R/RW (MP3, WAV et AIFF) peuvent être lus. Cet appareil peut égale-
ment être utilisé comme contrôleur de logiciel DJ et comme interface BEAT FX
audio.
Les effets calés sur le tempo sont disponibles sur chacune des platines.
Ces effets peuvent être appliqués individuellement aux morceaux en
cours de lecture sur la platine concernée.
remotebox
Cet appareil présente une fonction de connexion LAN sans fil.
remotebox, une application pour dispositif portable, téléchargeable SOUND COLOR FX
gratuitement, peut être utilisée pour la commande de cet appareil par un
dispositif portable. Des prestations DJ d’une grande variété peuvent être Cet appareil présente quatre touches d’effets par lesquelles le son peut
réalisées par l’intermédiaire de remotebox. être changé de diverses manières. Ainsi, il est possible de modifier aisé-
ment l’ambiance en appuyant simplement sur une touche et tournant la
commande.
rekordbox
Le logiciel de gestion de la musique rekordbox (Mac/Windows) fourni HOT CUE
peut être utilisé pour la gestion (analyse, réglages, création, stockage
d’historiques) de fichiers de musique sur des ordinateurs. En utilisant Cet appareil est pourvu d’une fonction de repérage instantané qui
les fichiers de musique gérés avec rekordbox, cet appareil permet de permet de lancer la lecture depuis des points de repère spécifiés au
réaliser d’excellentes prestations DJ. préalable par simple pression d’une touche. Trois repères instantanés
! Dans ce manuel, l’édition de rekordbox pour Mac/Windows est peuvent être spécifiés par platine.
désignée par “rekordbox”.
4-BEAT SAMPLER
USB EXPORT Les sons échantillonnés enregistrés sur cet appareil peuvent être lus
Les fichiers de musique et données de gestion rekordbox peuvent être par simple pression d’une touche. Les sons échantillonnés peuvent être
échangés via un dispositif USB. enregistrés à partir de morceaux enregistrés sur des dispositifs USB et
des CD.
CARTE SON
ISOLATEUR 3 BANDES
Cet appareil est pourvu d’une interface MIDI permettant de contrôler les
logiciels DJ d’autres marques. Il contient également une carte son, ce Cet appareil est pourvu d’un égaliseur à 3 bandes grâce auquel les
qui permet des connexions simples à d’autres appareils. plages des fréquences élevées, moyennes et basses peuvent être ajus-
tées individuellement. Non seulement le timbre peut être ajusté selon
vos préférences, mais le son d’une plage précise peut également être
complètement coupé par une rotation antihoraire complète de la com-
SYNCHRONISATION DES TEMPS mande (fonction d’isolation).
Cette fonction peut être utilisée pour synchroniser le tempo (BPM) et
les positions des temps sur les platines gauche et droite en fonction des
informations de la GRID de ce morceau obtenues lors de l’analyse avec VIRTUAL DJ LE
rekordbox. Le mixage des temps initiaux est facile à réaliser, sans avoir
recours aux curseurs [TEMPO]. Une clé de licence est fournie pour “VIRTUAL DJ Limited Edition”, un
logiciel DJ présentant toutes les fonctions essentielles aux presta-
tions DJ. Ce logiciel peut être téléchargé du site de support Atomix
productions.
QUANTIZE Cet appareil présente non seulement une grande variété de fonctions,
Cet appareil est pourvu d’une fonction QUANTIZE qui permet de caler dont le bouclage, les effets, l’échantillonnage, le mixage de 4 canaux et
des points sur le temps pour les morceaux analysés avec rekordbox, la vidéo, mais il peut aussi afficher des design skins Pioneer adaptés au
même si les touches sont pressées approximativement. Lorsque les panneau d’exploitation.
temps de boucles automatiques et des effets calés sur le tempo sont
spécifiés, les points sont calés automatiquement sur le temps le plus
proche de la position où la touche a été pressée.
Fr 3
Avant de commencer
Formats Systèmes de fichiers
Montage du support de smartphone Type Marque 1
compatibles pris en charge
Disques illisibles
! DTS-CD
! CD Photos
! CD Vidéo
! CD Graphiques (CD-G)
! CD non clôturés
Précautions à prendre lorsque le support de smartphone ! DVD
est utilisé
! Ce support est destiné aux smartphones uniquement. Ne posez pas À propos des disques CD-R/-RW
de tablettes ou autres dispositifs plus gros dessus.
Les fichiers de musique (MP3/WAV/AIFF) enregistrés sur des disques
! N’exercez pas de force excessive sur le support. Cet appareil pourrait
CD-R/-RW peuvent être lus.
être endommagé.
! Veuillez noter que Pioneer décline toute responsabilité quant au Maximum 8 couches (au-delà de la 8e couche
dommage ou dysfonctionnement de cet appareil, aux blessures Niveaux de dossiers de dossiers, les fichiers des dossiers ne peuvent
plus être lus)
ou autres problèmes pouvant résulter, entre autre, d’une chute du
dispositif. Nombre maximal de dossiers 999 dossiers
Nombre maximal de fichiers 999 fichiers
AVERTISSEMENT
Rangez les vis fournies hors de portée des enfants et bébés. Si l’une Le chargement peut durer un certain temps si la quantité de dossiers ou
d’elle devait être avalée accidentellement, contactez immédiatement de fichiers est importante.
un médecin.
4 Fr
À propos de la lecture des DualDisc Nombre maximal de 10 000 fichiers (999 fichiers dans le cas de fichiers non
fichiers gérés par rekordbox)
Un DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces dont une
Systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 (HFS+ et NTFS ne sont pas pris en
face renferme les données du DVD — données vidéo, données audio,
pris en charge charge.)
etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple les données
Avant de commencer
audio numériques.
La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par ce lecteur.
Pour tout complément d’informations sur les spécifications d’un
Dispositifs USB ne pouvant pas être utilisés
DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat. ! Les dispositifs à disque optique, tels que les lecteurs DVD/CD
externes, etc. ne sont pas pris en charge.
À propos des disques de 8 cm ! Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés.
peuvent pas être lus. De même, selon la version iTunes dans laquelle
À propos de fichiers MP3
le fichier a été codé, il peut être impossible de lire le fichier.
Les fichiers MP3 consistent en fichiers à débit binaire constant (CBR)
et à débit binaire variable (VBR). Ces deux types de fichiers peuvent être
lus sur cet appareil, mais les fonctions de recherche agissent plus lente- À propos des balises ID3
ment pour les fichiers VBR que pour les fichiers CBR. Si vous visez avant
tout la maniabilité, il est conseillé d’enregistrer vos fichiers en CBR. Les balises ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0 et v2.4.0) ou les métabalises
peuvent être enregistrées comme types d’informations.
Fr 5
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de
Fonctions utilisables avec un sauvegarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright
et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette
ordinateur copie.
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme
ou la documentation de façon autre que celle expressément per-
mise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licen-
À propos du CD-ROM fourni cier, louer, louer à crédit bail ou prêter le programme, ou l’utiliser
pour la formation d’une tierce partie, dans une activité commer-
Cet appareil peut être utilisé avec un ordinateur si le logiciel présent sur
ciale de service informatique en temps partagé ou d’assistance.
le CD-ROM fourni est installé sur l’ordinateur.
Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire d’une
Le CD-ROM fourni contient les deux programmes suivants.
tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou décompiler
le programme, sauf dans la limite expressément permise par la
Logiciel de gestion de musique rekordbox loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez
informé Pioneer par écrit de vos intentions.
rekordbox est une application logicielle qui permet aux utilisateurs en
3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et inté-
possession d’un lecteur DJ Pioneer rekordbox de gérer les fichiers de
rêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial
musique nécessaires à leurs prestations DJ.
et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à
— rekordbox peut être utilisé pour classer et rechercher des fichiers
la documentation, ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne
de musique enregistrés sur un ordinateur et pour créer des listes de
faites l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de la
lecture qui amélioreront vos prestations DJ.
licence limitée décrite dans cet accord.
— rekordbox permet de détecter, mesurer et modifier les temps, les
4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une
tempos (BPM) et d’autres éléments de vos fichiers de musique avant
assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifica-
une prestation.
tions ou des nouvelles versions pour le programme ou la docu-
— Les informations concernant les points de repère instantanés
mentation liés à cet accord.
peuvent être spécifiées et sauvegardées au préalable.
Les différents types d’informations concernant les points ainsi que les 3 EXCLUSION DE GARANTIE
listes de lecture préparés avec rekordbox peuvent non seulement être LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS “TELS
utilisés pour la lecture sur des lecteurs DJ Pioneer, mais l’historique des QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET
lectures et les informations des points peuvent également être renvoyés VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS.
à rekordbox après les prestations. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT
EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME
Pilote ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE,
OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,
signaux audio de l’ordinateur. Installez le logiciel sur l’ordinateur pour D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE
pouvoir utiliser cet appareil s’il est raccordé à un ordinateur Windows. PRÉCISION, DE TITRE OU DE NON-CONTREFAÇON.
Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
Pour le détail, reportez-vous à la page 28, Installation du pilote. 4 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR
INFRACTION
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord cau-
Accord de licence du logiciel serait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts
seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien recours auxquels Pioneer peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer
la personne installant le programme que toute entité légale unique puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout risque
pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
CORPORATION (“Pioneer”).
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE 5 RÉSILIATION
PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à
CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/ n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez
OU D’UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE arrêter d’utiliser le programme, le supprimer définitivement de votre
À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE ordinateur ou dispositif mobile où il réside, et détruire toutes les copies
OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER du programme et de la documentation en votre possession, avec confir-
CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES mation écrite à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections
DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de cet
PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE accord.
DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
6 CONDITIONS GÉNÉRALES
1 DÉFINITIONS 1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses
1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de
spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de quelque
et à utiliser le programme. dommage que ce soit, indirect, direct, spécial, induit ou à valeur
2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices,
Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord. de revenu, d’affaires, d’économies, de données, d’utilisation,
ou de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même
2 LICENCE DE PROGRAMME s’ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces
1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet dommages sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de
accord, Pioneer vous concède une licence limitée, non-exclusive, Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous
non-transférable (sans le droit de sous-licencier) : avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les par-
a Pour installer une seule copie du programme sur votre ties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de
ordinateur ou dispositif mobile, pour utiliser le programme risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme
seulement pour votre besoin personnel conformément à cet et sont des éléments intrinsèques du marché entre les parties,
accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ; sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme et n’au-
b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation rait pas été partie prenante de cet accord.
autorisée ; et 2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité
contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits
6 Fr
légaux comme consommateur et vous seront applicables seule-
ment dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont Précautions à prendre lors de
permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé. l’installation rekordbox
3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord
s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une manière ou Lisez attentivement Accord de licence du logiciel avant d’installer
Avant de commencer
d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou, rekordbox.
si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme cou- ! Le CD-ROM fourni contient des programmes d’installation et des
pée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en modes d’emploi dans les 12 langues suivantes :
vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol,
manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression Portugais, Russe, Chinois (caractères simplifiés), Chinois (carac-
d’un défaut ou manquement autre ou ultérieur. tères traditionnels), Coréen, Japonais.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer, ! Si vous utilisez un système d’exploitation dans une autre langue
déléguer ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou que celles mentionnées ci-dessus, sélectionnez [English (Anglais)]
tous droits ou obligations qui s’y rapportent, que ce soit volon- pendant l’installation.
tairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans Systèmes d’exploitation pris en charge
le consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession, tout
Mac OS X (10.5.8, 10.6, 10.7 ou 10.8) 1
transfert ou toute délégation émanant de votre part sera nul et
non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera ® ® Version à 32 bits 1
Windows 8/Windows 8 Professionnel
les parties et leurs successeurs et délégués respectifs. Version à 64 bits 1
5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord ®
Windows 7 Édition Familiale Premium/Professionnel/ Version à 32 bits 1
entre les parties et remplace tous les accords ou propositions Édition Intégrale Version à 64 bits 1
antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son
® Version à 32 bits 1
contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans Windows Vista Familiale Basique/Familiale Premium/
Professionnel/Intégrale (SP2 ou ultérieur) Version à 64 bits 1
le consentement écrit préalable de Pioneer, et aucun autre acte,
document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier Windows® XP Édition Familiale/Édition Professionnelle
Version à 32 bits 1
cet accord. (SP3 ou ultérieur)
6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et
Vous trouverez les toutes dernières informations sur rekordbox (sys-
interprété selon celles-ci.
tèmes d’exploitation pris en charge, environnement opérationnel requis)
sur le site de support en ligne de rekordbox. (Page 9)
! Toutes les fonctionnalités ne sont pas garanties sur tous les ordinateurs, même
si ceux-ci remplissent les conditions décrites ci-dessus.
! Même si la mémoire requise indiquée ci-dessus pour le fonctionnement est dis-
ponible, les performances peuvent être restreintes si le nombre de programmes
et de services résidents est trop important. Le cas échéant, prenez les mesures
nécessaires pour libérer de la mémoire. Il est conseillé d’ajouter de la mémoire
pour améliorer les performances du logiciel.
— Si la bibliothèque rekordbox gère de nombreux morceaux
— Si des programmes et services résidents sont ouverts
! Selon les réglages d’alimentation de l’ordinateur et d’autres facteurs. la capacité
de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. En parti-
culier, lorsqu’un ordinateur portable est utilisé, laissez-le toujours raccordé au
secteur et réglez-le sur une performance optimale lorsque rekordbox est utilisé.
! Notez que des problèmes peuvent apparaître dans le fonctionnement de rekord-
box si un autre logiciel est ouvert sur votre ordinateur.
Fr 7
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de
Installation de rekordbox l’ordinateur.
Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l’installation rekordbox Le menu du CD-ROM apparaît.
avant d’installer rekordbox. ! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM,
ouvrez le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)]
à partir du menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône
Marche à suivre (Macintosh) [CD_menu.exe].
! L’autorisation de l’administrateur de l’ordinateur est nécessaire pour
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
pouvoir installer et désinstaller rekordbox.
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme admi-
[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique],
nistrateur de l’ordinateur avant l’installation. puis cliquez sur [Démarrer].
Lancement de rekordbox/Affichage du
Mode d’emploi
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administra-
! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter]. teur de l’ordinateur avant d’utiliser rekordbox.
! La première fois que rekordbox est mis en marche, la clé de licence
3 Lorsque l’écran du contrat de licence apparaît,
doit être saisie. La clé de licence se trouve sur le carton d’emballage
sélectionnez [Français], lisez l’Accord de licence du du CD-ROM.
logiciel attentivement, puis cliquez sur [Continuer]. Lorsque rekordbox démarre, les instructions peuvent être affichées à
! Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée parmi les nombreuses partir du menu rekordbox [Aide].
langues proposées dans la mesure où elle est prise en charge par ! Vous avez accès au Manuel en ligne et site de support en ligne
l’environnement système de votre ordinateur. lorsque l’ordinateur est raccordé à Internet.
8 Fr
Pour Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®
et Windows® XP
Avant de commencer
sur le bureau.
! 2.x.x indique la version de rekordbox.
Installation de remotebox
Installez remotebox sur le dispositif portable (smartphone, tablette,
etc.). Pour les instructions sur l’installation et les versions des systèmes
d’exploitation prises en charge, reportez-vous au mode d’emploi de
remotebox ou au site Pioneer (http://pioneerdj.com/support/).
Fr 9
Raccordements
! Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer
les liaisons.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
R L L L
R R R L R L R L
L L L L SIGNAL L
GND
12 dB
R L R R R R R AC IN
MASTER OUT 1 MASTER BOOTH MIC AUX IN PHONO 2 / LINE 2 PHONO 1 / LINE 1
OUT 2 OUT USB
1 23 4 5 67 8 9 a7 8b c d e
Panneau arrière Panneau avant
10 Fr
— [DISABLE] : Met la connexion LAN sans fils hors service.
Connexion LAN sans fil 6 Lorsque [APPLY CHANGES?] apparaît sur l’afficheur
Avec cet appareil, un dispositif portable prenant en charge les de l’appareil principal, tournez le sélecteur rotatif pour
connexions LAN sans fil peut être raccordé directement sans router, sélectionner [YES], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
etc. en vue de prestations DJ avec l’application pour dispositif portable Ensuite, effectuez les réglages pour la connexion dans le mode ENABLE.
(remotebox).
Cet appareil ne prend pas en charge la connexion LAN sans fil via un
Raccordements
routeur.
Réglage des paramètres de connexion
LAN sans fil en mode ENABLE
0
HEADPHONES MIC
BEAT LEVEL /DEPTH MIXING BOOTH MONITOR LEVEL BEAT LEVEL /DEPTH
TRANS FLANGER ECHO ROLL VINYL MODE TRANS FLANGER ECHO ROLL VINYL MODE
+9 +9
LEVEL EQ
TEMPO CH1 MASTER CH2 TEMPO
6 / 10 / 16 / WIDE +9 +9 6 / 10 / 16 / WIDE
TAP LOW LOW TAP
RC
TRACK SEARCH MASTER TRACK SEARCH MASTER
H
H
TEMPO ON /OFF TEMPO
NOISE PITCH +9 +9
COLOR COLOR MIC
LOW HI LOW HI
CH1 CH2
CRUSH FILTER
10 10
9 9
0 0
8 8
7 7
6 6
5 5
4 4
CUE 3 3 CUE
THRU
HOT CUE
MODE CALL
A B C
SYNC
PHONES
HOT CUE
MODE CALL
A B C
SYNC
Sert à revenir à la page précédente.
DELETE DELETE
MIDI
− UTILITY
Vérification des réglages de la connexion
1 Indicateur STANDBY/ON
LAN sans fil actuelle
2 Touche STANDBY/ON
3 Touche INFO(UTILITY) 1 Appuyez plus d’une seconde sur la touche
4 Écran de l’appareil principal [INFO(UTILITY)].
5 Sélecteur rotatif (SELECT PUSH) L’écran [UTILITY] apparaît.
6 Touche BACK(TOP)
7 Indicateur WLAN 2 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez [WLAN
INFO], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
1 Appuyez sur la touche [STANDBY/ON]. Reportez-vous à la page 26 pour la liste des paramètres de [WLAN
Allumez cet appareil. INFO].
L’indicateur [STANDBY/ON] s’allume en vert.
3 Sélectionnez le paramètre que vous voulez vérifier,
2 Appuyez plus d’une seconde sur la touche
puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
[INFO(UTILITY)]. Les réglages apparaissent.
L’écran [UTILITY] apparaît. ! Lorsque vous appuyez sur la touche [BACK(TOP)], l’écran [WLAN
INFO] réapparaît.
3 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez [WLAN
SETTING], puis appuyez sur le sélecteur rotatif. 4 Appuyez sur la touche [INFO(UTILITY)].
Reportez-vous à la page 27 pour la liste des paramètres de [WLAN L’écran [UTILITY] se ferme.
SETTING].
Fr 11
Changement du SSID et du mode de
passe
12 Fr
Noms et fonctions des éléments
4 2 1 6 4
1 5V 500mA
AUX
LEVEL
BACK BACK
USB
TIME DISC DECK1 PHONO1/LINE1 WLAN DECK2 PHONO2/LINE2 USB
TIME DISC
0
HEADPHONES MIC
BEAT LEVEL /DEPTH MIXING BOOTH MONITOR LEVEL BEAT LEVEL /DEPTH
MID
+9
MID
+9
TRANS FLANGER ECHO ROLL VINYL MODE
AUTO AUTO
BEAT LOOP BEAT FX MIN MAX CUE MASTER 0 0 BEAT LOOP BEAT FX MIN MAX
LEVEL EQ
TEMPO CH1 MASTER CH2 TEMPO
6 / 10 / 16 / WIDE +9 +9 6 / 10 / 16 / WIDE
TAP LOW LOW TAP
SE −AUTO SE −AUTO
A 0 LOW HI A
RC
RC
TRACK SEARCH MASTER TRACK SEARCH MASTER
H
H
TEMPO ON /OFF TEMPO
NOISE PITCH +9 +9
COLOR COLOR MIC
3 3
6
TEMPO TEMPO
SOUND COLOR FX
LOW HI LOW HI
CH1 CH2
CRUSH FILTER
6
SHIFT CH1 CH2 SHIFT
10 10
9 9
0 0
8 8
7 7
6 6
5 5
4 4
CUE 3 3 CUE
2 2
1 1
0 0
CROSS F.CURVE
PLAY/PAUSE PLAY/PAUSE
MASTER MASTER
THRU
A B C A B C
HOT CUE HOT CUE
MODE CALL SYNC MODE CALL SYNC
DELETE
PHONES DELETE
Fr 13
2 Commande AUTO BEAT LOOP
Section alimentation et sans fil ! Tournez :
Spécifiez la longueur de boucle pour les boucles automatiques
12 3 en unités de temps.
! Pression :
Active/désactive la lecture en boucle.
4 Molette jog
1 Indicateur STANDBY/ON ! Scratching
S’éclaire lorsque cet appareil est allumé ou en veille. Lorsque le mode [VINYL] est activé et la molette jog est tournée
tout en touchant une partie métallique sur le haut, le son est
2 Touche STANDBY/ON reproduit dans le sens et à la vitesse de rotation de la molette jog.
Sert à mettre cet appareil en marche et en veille. ! Pitch bend
= Mise sous tension (p.22) La vitesse de lecture peut être réglée par une rotation de la partie
= Pour mettre l’appareil en veille (p.22) externe de la molette jog pendant la lecture.
7 Touche f (PLAY/PAUSE)
5V 500mA Sert à lire/interrompre la lecture de morceaux.
1 8 Touche DISCh
Sert à éjecter des disques.
−
USB
STOP
2 = Éjection d’un disque (p.22)
c Curseur TEMPO
Sert à ajuster la vitesse de lecture d’un morceau.
Section lecteur
d Indicateur TEMPO
Quand l’indicateur supérieur ou inférieur clignote, si le curseur
DISC 8 [TEMPO] est déplacé dans le sens de l’indicateur éclairé, les opéra-
BEAT LEVEL /DEPTH
tions avec le curseur [TEMPO] sont activées au moment où l’indica-
TRANS FLANGER ECHO ROLL VINYL MODE
teur s’éteint.
AUTO
9 Quand un des indicateurs est éclairé, les opérations avec le curseur
BEAT LOOP BEAT FX MIN MAX
1 TEMPO
[TEMPO] sont désactivées.
6 / 10 / 16 / WIDE
2 TAP
a e Touche MASTER
SE −AUTO
A
TEMPO
i Touche CALL
Rappelle le repère instantané.
g hi j
14 Fr
j Touche HOT CUE/4-BEAT SAMPLER (A, B, C)
Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction de repère instantané Recherche de morceau super rapide
! Pression :
— Lorsqu’aucun repère instantané n’est posé pendant la lecture Tournez la molette jog tout en appuyant sur les touches
ou la pause :
[TRACK SEARCH o, p].
Un repère instantané est posé à la position où la touche est
L’avance dans le sens de rotation de la molette jog est plus rapide.
pressée.
— Lorsqu’un repère instantané est posé pendant la lecture ou la
pause :
Le repère instantané est lu. Réglage de la vitesse de la lecture
! [SHIFT] + pression : (Commande de tempo)
En pause, faites tourner la molette. 1 Pendant la pause au point de repère, touchez le haut
La position en pause peut être décalée à la trame près. de la molette jog tout en appuyant sur la touche [SHIFT].
! La position se déplace dans le sens de la lecture lorsque la molette Les indicateurs [f (PLAY/PAUSE)] et [CUE] clignotent.
jog est tournée dans le sens horaire, dans le sens inverse quand Le point de repère peut être ajusté à la trame près.
elle est tournée dans le sens antihoraire. La position bouge de 135
lorsque la molette fait un tour complet.
2 Appuyez sur la touche [CUE].
Le point où la touche a été pressée est posé comme nouveau point de
repère.
! Lorsqu’un nouveau point de repère est posé, le point de repère anté-
rieur est supprimé.
Fr 15
Retour au point de repère (Back Cue) 2 Pendant la lecture, touchez une partie métallique du
haut de la molette jog.
Pendant la lecture, appuyez sur [CUE]. La lecture s’arrête.
L’appareil revient immédiatement au point de repère actuellement posé
3 Tout en touchant toujours une partie métallique du
et s’y arrête.
! Lorsque la touche [f (PLAY/PAUSE)] est pressée, la lecture haut de la molette jog, tournez la molette jog dans le
démarre au point de repère. sens et à la vitesse auxquels vous voulez que le son soit
reproduit.
Le son est restitué selon le sens de rotation et la vitesse de la molette
Vérification du point de repère (Cue Point
jog.
Sampler)
4 Levez le doigt de la partie métallique du haut de la
Continuez à appuyer sur [CUE] après être revenu au molette jog.
point de repère. La lecture normale se poursuit.
La lecture commence au point de repère posé. La lecture continue tant
que la touche est maintenue enfoncée. Pitch bend
16 Fr
Rappel de repères instantanés (enregistrés sur Si vous coupez l’alimentation sans appuyer sur la touche
des disques) [STANDBY/ON], les modifications apportées ne seront pas
mémorisées.
7
USB
8
spécifié. 3 MIDI
− UTILITY
1 Touche USB
Sert à lire les fichiers de musique enregistrés sur un dispositif USB.
Utilisation de la fonction = Lecture d’un support raccordé à ou inséré dans cet appareil (p.23)
d’échantillonnage
2 Touche CD
Quatre temps de son peuvent être échantillonnés. Les échantillons qui
Sert à lire les fichiers de musique enregistrés sur un CD ou CD-ROM.
ont été sauvegardés peuvent être rappelés et reproduits ultérieurement.
= Lecture d’un support raccordé à ou inséré dans cet appareil (p.23)
! En tout trois échantillons peuvent être sauvegardés sur chaque
platine. 3 Touche MIDI
! Après l’édition (enregistrement ou suppression) d’un son échan- Pour utiliser le logiciel DJ.
tillonné, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche [STANDBY/ON] pour = Utilisation du logiciel DJ (p.29)
couper l’alimentation.
Fr 17
4 Touche INFO(UTILITY)
! Pression : Passage au mode d’affichage
L’afficheur de l’appareil principal se met en mode d’affichage d’exploration
des informations.
En mode d’affichage des informations, la section d’affichage des Il existe deux modes d’affichage d’exploration : le mode d’exploration
informations alterne entre l’affichage du nom du morceau, l’affi- des bibliothèques et le mode d’exploration des dossiers. Le mode
chage du temps et l’affichage de boucle automatique/effet calés d’affichage sera différent selon que les informations des bibliothèques
sur le tempo à chaque pression sur cette touche. rekordbox sont enregistrées ou non sur le dispositif USB.
! Appuyez plus de 1 seconde : — Lorsque les informations des bibliothèques sont enregistrées sur
L’écran [UTILITY] apparaît. le dispositif USB : L’affichage est en mode d’exploration des biblio-
= Changement des réglages (p.26) thèques. Les fichiers de musique apparaissent dans cinq catégories
(artiste, album, titre, BPM et liste de lecture).
5 Touche TIME (AUTO CUE,QUANTIZE) — Lorsqu’aucune information de bibliothèques n’est enregistrée sur
! Pression : le dispositif USB : Les informations apparaissent en mode d’explo-
L’affichage de l’heure sur l’afficheur de l’appareil principal ration des dossiers. Les dossiers et les morceaux du support appa-
alterne entre temps écoulé ou temps restant. raissent dans une structure arborescente.
! Appuyez plus de 1 seconde :
Une pression de plus d’une seconde active et désactive le repère
automatique. Passage au mode d’affichage des
! [SHIFT] + pression :
Cette touche active et désactive la fonction QUANTIZE. informations
= Utilisation de la fonction QUANTIZE (p.24) La section d’affichage des informations alterne entre l’affichage du
nom du morceau, l’affichage du temps et l’affichage de boucle auto-
6 Écran de l’appareil principal
matique/effet calés sur le tempo à chaque pression sur la touche
7 Touche BACK(TOP) [INFO(UTILITY)].
! Pression :
L’écran revient au niveau supérieur. Utilisation de l’écran d’indication du temps
! Appuyez plus de 1 seconde :
Une pression de plus d’une seconde permet de passer au niveau Indique le temps et la position de lecture du morceau en cours de
supérieur. lecture.
d TEMPO %
Indique le changement de la vitesse de lecture en pourcentage.
18 Fr
Changement de niveau d’un repère automatique 6 Fader de canal
Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque
Vous avez le choix entre huit niveaux de pression acoustique pour l’iden-
canal.
tification d’une partie silencieuse et la pose de repères automatiques.
! Le réglage de niveau du repère automatique reste en mémoire même 7 CROSS F. CURVE (THRU, , ) (sélecteur de courbe
après la mise hors tension. de crossfader)
Les caractéristiques de la courbe du crossfader changent.
1 Appuyez plus d’une seconde sur la touche
[INFO(UTILITY)]. 8 Crossfader
L’écran [UTILITY] apparaît. Le son des canaux corresponds est restitué selon la courbe sélec-
tionnée avec le sélecteur [THRU, , ].
2 Tournez le sélecteur rotatif, puis appuyez dessus.
b Indicateur LEVEL
Indique les niveaux sonores des différents canaux.
5V 500mA
2 MASTER 0
2 d Commande AUX LEVEL
−
USB
STOP
LEVEL
a ON /OFF
HI
+9
HI
+9
AUX e Ajuste le niveau sonore à l’entrée des prises [AUX IN].
3 0 3
HEADPHONES MIC
MIXING BOOTH MONITOR LEVEL
e Touche AUX (ON/OFF)
4 MID
+9
b MID
+9
f Mettent en ou hors service les effets AUX.
CUE MASTER 0 0
EQ
f Commande MIC LEVEL
LEVEL
CH1 MASTER CH2
5 LOW
+9
LOW
+9
g Ajuste le niveau sonore à l’entrée de la prise [MIC].
0 LOW HI
10
9
c 10
9
8 8
7 7
6
5
4
6
6
5
4
Réglage de la qualité du son
3 3
2 2
1 1
0
CROSS F.CURVE
0
Tournez les commandes [HI], [MID], [LOW] des différents
7 canaux.
THRU
Fr 19
! Le contrôle du son s’annule par une nouvelle pression sur la touche [ ! La plage de mesure du BPM en mode AUTO est BPM = 70 – 180.
(CH1)] ou la touche [ (CH2)]. Pour certains morceaux, il peut être impossible de mesurer
! Le contrôle du son provenant des prises [MASTER OUT 1] et correctement le BPM.
[MASTER OUT 2] (le son du canal principal) ne peut pas être annulé. ! Les BPM spécifiés en mode TAP ne sont pas valides pour la
fonction BEAT FX.
5 Touches
Utilisation d’un microphone SOUND COLOR FX (NOISE, PITCH, CRUSH, FILTER)
Activent et désactivent les effets SOUND COLOR FX respectifs.
1 Appuyez sur la touche [MIC (ON/OFF)].
6 Commande COLOR
2 Tournez la commande [MIC LEVEL] dans le sens Change les paramètres de SOUND COLOR FX des différents canaux.
horaire.
Le son du microphone est restitué par les enceintes.
Utilisation d’effets calés sur le tempo
Réglage de la qualité du son Cet appareil présente quatre touches d’effets. Des effets peuvent être
appliqués au son en appuyant sur une des touches d’effets.
Tournez la commande [MIC EQ].
— Si vous tournez la commande complètement dans le sens
Appuyez sur une des touches [BEAT FX (TRANS,
horaire, l’atténuation du grave est maximale. FLANGER, ECHO, ROLL)].
— Si vous tournez la commande complètement dans le sens antiho- La touche sur laquelle une pression a été exercée clignote.
raire, l’atténuation de l’aigu est maximale. L’effet se cale sur le tempo du morceau.
L’effet est différent selon les touches. Pour le détail sur les différents
effets, reportez-vous au tableau suivant.
! L’effet se désactive par une nouvelle pression sur une touche
Utilisation de la fonction AUX clignotante.
Nom de
1 Appuyez sur la touche [AUX (ON/OFF)]. Descriptions LEVEL/DEPTH
l’effet
2 Tournez la commande [AUX LEVEL]. Coupe le son selon le nombre de Régle la balance entre le
TRANS temps spécifié avec la commande son original et le son sur
Ajuste le niveau sonore à l’entrée des prises [AUX IN].
[BEAT]. lequel l’effet est appliqué.
Crée un effet de flangeur unicycle Plus la commande est tour-
FLANGER selon le nombre de temps spécifié née dans le sens horaire,
Le son est restitué par la prise [BOOTH] avec la commande [BEAT]. plus l’effet est marqué.
Émet plusieurs fois un son retardé
Tournez la commande [BOOTH MONITOR]. qui s’atténue graduellement selon
Règle le niveau des signaux audio présents en sortie à la prise [BOOTH]. le nombre de temps spécifié avec
Sert à régler la balance
la commande [BEAT].
ECHO entre le son original et
Avec des échos à 1/1 temps, les
l’écho.
sons avec retard s’affaiblissent
Section des effets selon le tempo du morceau même
après la coupure du son entrant.
BEAT LEVEL /DEPTH Enregistre le son entrant au
TRANS FLANGER ECHO ROLL
moment où la touche [ROLL] est Règle la balance entre le
1 3 ROLL pressée et répète le son enregistré son original et le son de
BEAT FX MIN MAX
selon le nombre de temps spécifié roulement.
avec la commande [BEAT].
2 TAP
4
NOISE PITCH −
6 +9 −
6 +9
SE
A
−AUTO
R
Variation de l’effet
COLOR COLOR
5 SOUND COLOR FX
LOW HI LOW HI
CRUSH FILTER
CH1 CH2 Tournez la commande [LEVEL/DEPTH].
L’effet change selon le sens dans lequel la commande [LEVEL/DEPTH]
est tournée et selon sa position.
1 Commande BEAT
Sélectionne le multiple de temps pour la synchronisation de l’effet
de battement.
Saisie manuelle du BPM
2 Touches BEAT FX (TRANS, FLANGER, ECHO, ROLL)
Activent et désactivent les effets de battement respectifs. 1 Appuyez sur la touche [TAP (AUTO)].
La touche [TAP (AUTO)] s’éclaire et le mode TAP est sélectionné.
3 Commande LEVEL/DEPTH
Ajuste le paramètre quantitatif de l’effet calé sur le tempo. 2 Tapez au moins 2 fois sur la touche [TAP (AUTO)] au
4 Touche TAP (AUTO) rythme du battement (noires) du son reproduit.
La valeur moyenne de l’intervalle auquel la touche [TAP (AUTO)] est
Commute le mode de mesure du BPM.
frappée avec le doigt est indiquée dans la section d’affichage de boucle
— Mode AUTO : La touche [TAP (AUTO)] s’éteint et le BPM est
automatique/effet calés sur le tempo.
automatiquement mesuré à l’entrée du signal audio. Le mode
! Pour revenir au mode AUTO, appuyez plus d’une seconde sur la
[AUTO] est spécifié lorsque l’appareil est allumé.
touche [TAP (AUTO)].
— Mode TAP : La touche [TAP (AUTO)] s’allume et le BPM est
spécifié manuellement en tapant sur la touche [TAP (AUTO)].
Lorsque la touche [TAP (AUTO)] est pressée, le mode TAP est
spécifié. SOUND COLOR FX
Ces effets changent en association avec les commandes [COLOR] des
différents canaux.
20 Fr
1 Appuyez sur une des touches
[SOUND COLOR FX (NOISE, PITCH, CRUSH, FILTER)].
Le type d’effet est sélectionné.
La touche sur laquelle une pression a été exercée clignote.
! Pour les types d’effets, reportez-vous à Types d’effets SOUND COLOR
FX.
! Le même effet est spécifié pour [CH 1] et [CH 2].
Nom de
Descriptions Commande [COLOR]
l’effet
Rotation antihoraire : Le pitch
Change l’intervalle musical
diminue.
PITCH dans la plage de 1 octave
Rotation horaire : Le pitch
vers le haut et le bas.
augmente.
Du bruit blanc provenant de
l’intérieur de l’appareil est
mixé au son du canal via le Rotation antihoraire : La fré-
filtre et émis. quence de coupure du filtre
! Il est possible de régler par lequel le bruit blanc passe
le volume en tournant diminue graduellement.
NOISE
les commandes [TRIM] Rotation horaire : La fréquence
des canaux respectifs. Il de coupure du filtre par lequel
est possible d’ajuster la le bruit blanc passe augmente
qualité du son en tour- graduellement.
nant les commandes
[EQ (HI, MID, LOW)].
Rotation antihoraire : Augmente
la distorsion du son.
Change le son original en un
CRUSH Rotation horaire : Le son est
son simulant un écrasement.
écrasé avant de transiter par le
filtre passe-haut.
Rotation antihoraire : Réduit
graduellement la fréquence de
Restitue le son ayant transité coupure du filtre passe-bas.
FILTER
par un filtre. Rotation horaire : Augmente
graduellement la fréquence de
coupure du filtre passe-haut.
Fr 21
Fonctionnement
Pour le détail sur le repère automatique, reportez-vous à la page 18,
Mise sous tension Pose d’un repère automatique.
Insertion et éjection d’un disque 2 Sortez le disque en prenant soin de ne pas rayer la
! Ce lecteur ne peut contenir qu’un seul disque. N’insérez pas plu- surface où le signal est enregistré.
sieurs disques à l’intérieur.
! N’insérez pas de disques en forçant dans la fente d’insertion de
disque quand cet appareil est éteint. Ceci peut endommager le
disque et entraîner un dysfonctionnement de cet appareil.
ATTENTION
Lorsque le disque est tiré à l’intérieur ou éjecté, n’exercez pas de force
dans le sens opposé au mouvement du disque. Le disque ou l’appareil
pourraient être endommagés.
22 Fr
! Quand la pose de repères automatiques est activée, le disque se met
Connexion et déconnexion d’un en pause à la position où le son doit démarrer. Dans ce cas, appuyez
sur [PLAY/PAUSEf] pour démarrer la lecture.
dispositif USB Pour le détail sur le repère automatique, reportez-vous à la page 18,
Pose d’un repère automatique.
Fonctionnement
Utilisation de remotebox
1 Appuyez plus de 2 secondes sur la touche [USB STOP] Les morceaux enregistrés sur des dispositifs USB raccordés à cet appa-
de sorte que l’indicateur USB s’éteigne. reil peuvent être explorés et chargés depuis des dispositifs portables via
Ne débranchez pas l’appareil USB ou n’éteignez pas cet appareil quand une connexion LAN sans fil.
l’indicateur USB est éclairé ou clignote. Les données de gestion de cet
appareil pourraient être effacées et le dispositif USB endommagé, ce qui 1 Connectez le dispositif portable via la connexion LAN
le rendrait illisible. sans fil.
Fr 23
Ajustez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur orange s’allume 7 Tout en poussant le fader de canal [CH 2] vers
au moment où le volume du morceau est le plus fort (le point culminant, l’arrière, amenez le fader de canal [CH 1] vers l’avant.
etc.). Tout en contrôlant le son restitué par les enceintes, déplacez les faders
Attention à ce que l’indicateur rouge ne s’allume pas sinon de la distor- de canaux pour remplacer le son de [CH 1] par le son de [CH 2].
sion peut apparaître. Le mixage est terminé lorsque le son de [CH 2] est restitué par les
enceintes.
3 Poussez le fader du canal [CH 1] vers l’arrière.
Le niveau de la sortie sonore des prises [CH 1] est ajusté.
24 Fr
3 Appuyez sur la touche [SYNC] de [DECK 2].
[DECK 2] se synchronise sur le tempo (BPM) et les positions des temps
du morceau en cours de lecture sur la [DECK 1].
! La fonction SYNC se désactive par une nouvelle pression sur la
touche [SYNC].
! Procédez de la façon suivante pour rétablir le tempo original (BPM)
du morceau en cours de lecture après avoir désactivé la fonction
SYNC.
— Tout d’abord, amenez le curseur [TEMPO] à la position où le
tempo (BPM) a été synchronisé (l’indicateur [TEMPO] s’éteint),
puis ramenez-le à la position centrale.
— Rechargez le même morceau.
! Selon les informations du rythme du morceau, le son peut ne pas
être synchronisé lorsque la touche [SYNC] est pressée. Dans ce cas,
Fonctionnement
il est possible de resynchroniser le son en appuyant sur la touche
[SYNC] pour mettre le mode sync hors puis de nouveau en service.
Fr 25
Changement des réglages
1 Appuyez plus d’une seconde sur la touche À propos de la mise en veille
[INFO(UTILITY)].
L’écran [UTILITY] apparaît. automatique
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour changer le réglage. Lorsque la mise en veille automatique est en service, l’appareil se met
! Lorsque la touche [BACK (TOP)] est pressée, l’écran précédent automatiquement en mode de veille quand le temps réglé s’est écoulé
réapparaît. dans la mesure où toutes les conditions suivantes sont remplies.
— Aucune des touches ou commandes de l’appareil ne sont
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif. actionnées.
Les réglages effectués sont sauvegardés. — L’indicateur de niveau du canal de cet appareil n’est pas allumé.
! Pour fermer l’écran [UTILITY], appuyez sur la touche — La fonction de lecture n’opère pas.
[INFO(UTILITY)]. — Aucun ordinateur n’est raccordé à la prise USB (prise de type B) sur
le panneau arrière de cet appareil.
— remotebox n’est pas connecté à cet appareil.
— Le mode démo est désactivé.
26 Fr
Liste des paramètres de WLAN SETTING
Lorsque [MODE] dans [WLAN SETTING] est réglé sur [OFF], seul [MODE] et [RESET TO DEFAULT] apparaissent.
Élément à
Élément à régler 1 Plages de réglage Description
régler 2
MODE — ENABLE*/DISABLE Sert à spécifier le mode de fonctionnement de cet appareil.
SSID A à Z, a à z, 0 à 9, symboles (max. 32 caractères) Sert à spécifier le [SSID] de cet appareil.
SECURITY OPEN / WEP64 / WEP128* Sert à spécifier le type de sécurité (cryptage) de cet appareil.
NETWORK SETTING
A à Z, a à z, 0 à 9, symboles (5 caractères pour
PASSWORD Sert à spécifier le mot de passe de cet appareil.
[WEP64], 13 caractères pour [WEP128])
Cet appareil utilise la bande de 2,4 GHz. Si la même bande est utilisée
par un autre réseau LAN sans fil dans le voisinage et si les ondes causent
CHANNEL NO. CH1 – 11, AUTO* des interférences, rendant les connexions et communications instables,
essayez de changer de canal manuellement. (Par défaut, le réglage est
OTHERS [AUTO] et un canal relativement libre est automatiquement sélectionné.)
Fr 27
Utilisation du logiciel DJ
À propos du pilote (Windows) Raccordement de cet appareil à un
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des
ordinateur
signaux audio de l’ordinateur.
! Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X. 1 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un
câble USB.
Environnement opérationnel Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 10,
Systèmes d’exploitation pris en charge Raccordement des prises d’entrée/sortie.
Version à 32 bits 1
Windows® 8/Windows® 8 Professionnel 2 Appuyez sur la touche [STANDBY/ON].
Version à 64 bits 11
Allumez cet appareil.
Windows® 7 Édition Familiale Premium/Professionnel/ Version à 32 bits 1 ! Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique] peut
Édition Intégrale Version à 64 bits 11 apparaître la première fois que cet appareil est raccordé à l’ordina-
®
Windows Vista Familiale Basique/Familiale Premium/ Version à 32 bits 1 teur ou lorsqu’il est raccordé à un autre port USB de l’ordinateur.
Attendez un instant que le message [Vos périphériques sont prêts
Professionnel/Intégrale Version à 64 bits 11
®
à être utilisés.] apparaisse.
Windows XP Édition Familiale/Édition Professionnelle
Version à 32 bits 1
(SP2 ou ultérieur)
1 Si une version de Windows à 64 bits est utilisée, le pilote ne pourra être utilisé Réglage de la taille de la mémoire
que pour les applications à 32 bits.
tampon
Cet appareil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.
Avant d’installer le pilote ! Si une application utilisant cet appareil comme appareil audio par
défaut (logiciel DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille
! Tout d’abord lisez attentivement l’ la page 6, Accord de licence du
de la mémoire.
logiciel.
! Éteignez cet appareil, puis débranchez le câble USB raccordé à cet Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les
appareil et à l’ordinateur.
programmes]>[Pioneer]>[XDJ_R1]>[Utilitaire de réglages
! Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation
ASIO XDJ_R1].
! Pour Windows 8, cliquez sur [Utilitaire de réglages ASIO XDJ_R1]
de l’administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme
depuis le menu [Démarrer].
administrateur de votre ordinateur avant de procéder à l’installation.
! Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil
raccordé à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une
erreur peut se produire.
! Si l’installation du pilote est interrompue après le démarrage, recom-
mencez l’installation depuis le début.
Installation du pilote
1 Allumez l’ordinateur.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de
l’ordinateur.
3 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[Installer le Logiciel de pilotage (Pioneer_XDJ_R1_
Driver_X.XXX)], puis cliquez sur [Démarrer].
4 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran. ! Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation, mémoire suffisamment grande est attribuée mais le retard (latence)
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation. dans la transmission du signal audio augmente.
! Installation sur Windows XP ! Si le numéro de mémoire kernel est trop élevé, des coupures de son
Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installa- se produiront plus facilement mais le retard dû au temps de latence
tion, cliquez sur [Continuer] et continuez l’installation. augmentera.
! Lorsque le programme d’installation est terminé, le message ! Procédez de la façon indiquée ci-dessous pour ajuster la taille de la
Installation terminée apparaît. mémoire tampon et de la mémoire kernel.
28 Fr
— S’il y a des interruptions de son, réglez la taille de la mémoire 3 Lancez le logiciel DJ.
kernel sur [3]. La communication avec le logiciel DJ commence.
Les touches et commandes de cet appareil peuvent être utilisées pour la
S’il y a des interruptions de son avec les réglages par commande du logiciel DJ.
défaut ! Il est possible que certaines touches ne puissent pas être utilisées
1 Réglez la taille de la mémoire kernel sur [4], puis réglez-la sur la pour l’exploitation du logiciel DJ.
valeur minimale à laquelle il n’y a pas d’interruptions de son. ! Pour les messages fournis par cet appareil, reportez-vous à la page
30, Liste de messages MIDI.
Utilisation du logiciel DJ
2 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez [MIXER
MODE], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
3 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez le mode
souhaité, puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
— [XDJ-R1] : Le son est mixé avec la section mixeur de cet appa-
reil. Le logiciel DJ peut être géré avec la section lecteur de cet
appareil.
— [PC] : Le son est mixé à l’intérieur du logiciel DJ.
Réglez la sortie audio du logiciel DJ comme indiqué ci-dessous.
PIONEER XDJ-R1MASTER/CH1 L
PIONEER XDJ-R1MASTER/CH1 R
PIONEER XDJ-R1PHONES/CH2 L
PIONEER XDJ-R1PHONES/CH2 R
! Pour fermer l’écran [UTILITY], appuyez sur la touche
! La version du micrologiciel de cet appareil apparaît à l’écran.
[INFO(UTILITY)].
! La version du microprogramme n’apparaît pas si cet appareil n’est
pas raccordé à l’ordinateur ou si cet appareil et l’ordinateur ne com-
muniquent pas correctement.
Utilisation de VIRTUAL DJ LE
Vérification des toutes dernières
informations concernant le pilote À propos du logiciel VIRTUAL DJ LE
Les toutes dernières informations sur le pilote dédié exclusivement à cet VIRTUAL DJ LE est une application logicielle DJ de Atomix productions.
appareil se trouve sur notre site à l’adresse suivante. En reliant l’ordinateur sur lequel ce logiciel est installé à cet appareil, il
http://pioneerdj.com/support/ est possible d’effectuer des performances DJ.
Fr 29
Liste de messages MIDI
Parmi les trois octets des messages MIDI, le premier et le troisième octets sont exprimés en hexadécimales et le second en décimales.
Canal MIDI MIDI ch. Value
Platine A 1 n=0
Platine B 2 n=1
Platine C 3 n=2
Platine D 4 n=3
Effet A/C 5 n=4
Effet B/D 6 n=5
Mixeur 7 n=6
1 Lecteur
Message MIDI (cet appareil vers l’ordinateur)
Nom SW Lorsque la touche Lorsque la touche Remarques (valeurs dd)
SHIFT est éteinte SHIFT est éclairée
Différence de valeur par rapport à l’opération antérieure
Sélecteur rotatif (SELECT PUSH) (tourner) Bn 64 dd Bn 65 dd ! Rotation horaire : 1 – (max) 30
! Rotation antihoraire : 127 – (min) 98
Sélecteur rotatif (SELECT PUSH) (appuyer) 9n 66 dd 9n 67 dd OFF=0, ON=127
Touche BACK 9n 68 dd 9n 69 dd OFF=0, ON=127
Touche TIME (AUTO CUE,QUANTIZE) 9n 62 dd 9n 63 dd OFF=0, ON=127
Touche PLAY/PAUSE 9n 11 dd 9n 71 dd OFF=0, ON=127
Touche CUE 9n 12 dd 9n 72 dd OFF=0, ON=127
Touche TRACK SEARCHp 9n 9 dd 9n 74 dd OFF=0, ON=127
Touche TRACK SEARCHo 9n 10 dd 9n 75 dd OFF=0, ON=127
Différence de valeur par rapport à l’opération antérieure
XDJ-R1 Bn 19 dd Bn 79 dd ! Rotation horaire : 1 – (max) 30
! Rotation antihoraire : 127 – (min) 98
32 temps 9n 110 dd
16 temps 9n 111 dd
8 temps 9n 112 dd
Commande 4 temps 9n 113 dd
AUTO BEAT 2 temps 9n 114 dd
LOOP (tourner)
De remotebox 1 temps 9n 115 dd — — — OFF=0, ON=127
1/2 temps 9n 116 dd
1/4 temps 9n 117 dd
1/8 temps 9n 118 dd
1/16 temps 9n 119 dd
1/32 temps 9n 120 dd
Commande AUTO BEAT LOOP (appuyer) 9n 20 dd 9n 80 dd OFF=0, ON=127
Touche MODE (HOT CUE/4-BEAT SAMPLER) 9n 59 dd 9n 60 dd OFF=0, ON=127
Touche CALL 9n 25 dd 9n 85 dd OFF=0, ON=127
Touche HOT CUE/DELETE A 9n 46 dd 9n 95 dd OFF=0, ON=127
Touche HOT CUE/DELETE B 9n 47 dd 9n 96 dd OFF=0, ON=127
Touche HOT CUE/DELETE C 9n 48 dd 9n 97 dd OFF=0, ON=127
Touche 4-BEAT SAMPLER A 9n 50 dd 9n 99 dd OFF=0, ON=127
Touche 4-BEAT SAMPLER B 9n 51 dd 9n 100 dd OFF=0, ON=127
Touche 4-BEAT SAMPLER C 9n 52 dd 9n 101 dd OFF=0, ON=127
Touche VINYL MODE 9n 21 dd 9n 22 dd OFF=0, ON=127
Touche MASTER TEMPO 9n 26 dd 9n 86 dd OFF=0, ON=127
6% 9n 14 dd
Touche TEMPO 10 % 9n 15 dd
9n 87 dd OFF=0, ON=127
RANGE 16 % 9n 16 dd
WIDE 9n 17 dd
Bn 0 MSB Bn 5 MSB 0–16383
Curseur TEMPO
Bn 32 LSB Bn 37 LSB 0 côté –, 16383 côté +
30 Fr
Message MIDI (cet appareil vers l’ordinateur)
Nom SW Lorsque la touche Lorsque la touche Remarques (valeurs dd)
SHIFT est éteinte SHIFT est éclairée
Écart par rapport à l’opération précédente
! Augmente depuis 64 quand la rotation s’effectue
dans le sens horaire et diminue depuis 64 quand
Molette jog (lorsque la partie externe est tournée) Bn 1 dd Bn 6 dd
elle s’effectue dans le sens antihoraire.
Pour une rotation de la molette jog, le compte
différentiel cumulé est 600.
Écart par rapport à l’opération précédente
! Augmente depuis 64 quand la rotation s’effectue
dans le sens horaire et diminue depuis 64 quand
Molette jog (lorsque la partie supérieure est tournée) Bn 2 dd Bn 7 dd
elle s’effectue dans le sens antihoraire.
Pour une rotation de la molette jog, le compte
différentiel cumulé est 600.
Molette jog (lorsque la partie supérieure est
9n 54 dd 9n 103 dd OFF=0, ON=127
pressée)
Utilisation du logiciel DJ
SHIFT est éteinte SHIFT est éclairée
[DeckA] affiché dans la section d’affi-
Platine CdA 90 62 dd — — —
chage des informations de [DECK 1] : 127
[DeckB] affiché dans la section d’affi-
Platine DdB 91 62 dd — — —
chage des informations de [DECK 2] : 127
Commutation de platine
[DeckC] affiché dans la section d’affi-
Platine AdC 92 62 dd — — —
chage des informations de [DECK 1] : 127
[DeckD] affiché dans la section d’affi-
Platine BdD 93 62 dd — — —
chage des informations de [DECK 2] : 127
Touche PLAY/PAUSE 9n 11 dd 9n 71 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Touche CUE 9n 12 dd 9n 72 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Touche TRACK SEARCHp 9n 9 dd 9n 74 dd OFF=0, ON=127
Touche TRACK SEARCHo 9n 10 dd 9n 75 dd OFF=0, ON=127
Touche VINYL MODE 9n 21 dd 9n 22 dd Éteint = 0, éclairé = 127
32 temps 9n 110 dd
16 temps 9n 111 dd
8 temps 9n 112 dd
4 temps 9n 113 dd
2 temps 9n 114 dd
Commande AUTO BEAT LOOP
1 temps 9n 115 dd 9n 79 dd OFF=0, ON=127
(tourner)
1/2 temps 9n 116 dd
1/4 temps 9n 117 dd
1/8 temps 9n 118 dd
1/16 temps 9n 119 dd
1/32 temps 9n 120 dd
Indicateur AUTO BEAT LOOP 9n 20 dd 9n 80 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Indicateur HOT CUE éteint et indicateur
4-BEAT SAMPLER allumé = 0
Indicateur HOT CUE/4-BEAT SAMPLER 9n 59 dd 9n 60 dd
Indicateur HOT CUE allumé et indicateur
4-BEAT SAMPLER éteint = 127
Touche MASTER TEMPO 9n 26 dd 9n 86 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Indicateur TEMPOa 9n 28 dd — — — Éteint = 0, éclairé = 127
Indicateur TEMPOb 9n 29 dd — — — Éteint = 0, éclairé = 127
6% 9n 14 dd
10 % 9n 15 dd
Touche TEMPO RANGE 9n 87 dd OFF=0, ON=127
16 % 9n 16 dd
WIDE 9n 17 dd
0-127
Curseur TEMPO Bn 0 dd Bn 5 dd
0 côté –, 127 côté +
Touche MASTER 9n 89 dd 9n 93 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Touche SYNC 9n 88 dd 9n 92 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Touche CALL 9n 25 dd 9n 85 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Touche HOT CUE/DELETE A 9n 46 dd 9n 95 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Touche HOT CUE/DELETE B 9n 47 dd 9n 96 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Touche HOT CUE/DELETE C 9n 48 dd 9n 97 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Touche 4-BEAT SAMPLER A 9n 50 dd 9n 99 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Touche 4-BEAT SAMPLER B 9n 51 dd 9n 100 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Touche 4-BEAT SAMPLER C 9n 52 dd 9n 101 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Éclairage de la molette jog (éclairage 4 points) 9n 55 dd 9n 56 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Fr 31
2 Mixeur
Message MIDI (cet appareil vers l’ordinateur)
Nom SW Lorsque la touche Lorsque la touche Remarques (valeurs dd)
SHIFT est éteinte SHIFT est éclairée
0–16383
B6 0 MSB — — —
Commande MASTER LEVEL Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 32 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 20 MSB — — —
Commande MIC LEVEL Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 52 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 22 MSB — — —
Commande MIC EQ Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 54 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 24 MSB — — —
Commande AUX LEVEL Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 56 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 26 MSB — — —
Commande BOOTH MONITOR Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 58 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 3 MSB — — —
Platine A Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 35 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 4 MSB — — —
Platine B Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 36 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
Commande TRIM
0–16383
B6 5 MSB — — —
Platine C Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 37 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 6 MSB — — —
Platine D Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 38 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 1 MSB — — —
Commande HEAD PHONES MIXING Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 33 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 2 MSB — — —
Commande HEAD PHONES LEVEL Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 34 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 7 MSB — — —
Platine A Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 39 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 8 MSB — — —
Platine B Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 40 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
Commande EQ [HI]
0–16383
B6 9 MSB — — —
Platine C Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 41 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 10 MSB — — —
Platine D Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 42 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 11 MSB — — —
Platine A Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 43 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 12 MSB — — —
Platine B Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 44 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
Commande EQ [MID]
0–16383
B6 13 MSB — — —
Platine C Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 45 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 14 MSB — — —
Platine D Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 46 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 15 MSB — — —
Platine A Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 47 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 16 MSB — — —
Platine B Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 48 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
Commande EQ [LOW]
0–16383
B6 17 MSB — — —
Platine C Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 49 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 18 MSB — — —
Platine D Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 50 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
32 Fr
Message MIDI (cet appareil vers l’ordinateur)
Nom SW Lorsque la touche Lorsque la touche Remarques (valeurs dd)
SHIFT est éteinte SHIFT est éclairée
0–16383
B6 27 MSB — — —
Platine A Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 59 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 28 MSB — — —
Platine B Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 60 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
Commande COLOR
0–16383
B6 29 MSB — — —
Platine C Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 61 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
0–16383
B6 30 MSB — — —
Platine D Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
B6 62 LSB — — —
complète dans le sens horaire : 16383
Platine A 96 84 dd 96 96 dd OFF=0, ON=127
Utilisation du logiciel DJ
B6 19 MSB — — — 0–16383
Platine A
B6 51 LSB — — — Bord inférieur : 0 / Bord supérieur : 16383
B6 21 MSB — — — 0–16383
Platine B
B6 53 LSB — — — Bord inférieur : 0 / Bord supérieur : 16383
Fader de canal
B6 23 MSB — — — 0–16383
Platine C
B6 55 LSB — — — Bord inférieur : 0 / Bord supérieur : 16383
B6 25 MSB — — — 0–16383
Platine D
B6 57 LSB — — — Bord inférieur : 0 / Bord supérieur : 16383
B6 31 MSB — — — 0–16383
Crossfader
B6 63 LSB — — — Côté gauche : 0 / Bord droit : 16383
THRU 96 65 dd — — — OFF=0, ON=127
Sélecteur de courbe de 96 66 dd — — — OFF=0, ON=127
crossfader
96 67 dd — — — OFF=0, ON=127
Fr 33
Message MIDI (ordinateur vers cet appareil)
Noms des commutateurs et indicateurs Lorsque la touche Lorsque la touche Remarques (valeurs dd)
SHIFT est éteinte SHIFT est éclairée
0-127
Platine A B6 7 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine B B6 8 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
Commande EQ [HI]
0-127
Platine C B6 9 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine D B6 10 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine A B6 11 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine B B6 12 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
Commande EQ [MID]
0-127
Platine C B6 13 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine D B6 14 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine A B6 15 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine B B6 16 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
Commande EQ [LOW]
0-127
Platine C B6 17 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine D B6 18 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine A B6 27 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine B B6 28 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
Commande COLOR
0-127
Platine C B6 29 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine D B6 30 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
Platine A 96 84 dd 96 96 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Platine B 96 85 dd 96 97 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Touche HEADPHONES CUE
Platine C 96 86 dd 96 98 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Platine D 96 87 dd 96 99 dd Éteint = 0, éclairé = 127
0-127
Commande HEAD PHONES MIXING B6 1 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Commande HEAD PHONES LEVEL B6 2 dd — — — Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine A B6 19 dd — — —
Bord inférieur : 0 / Bord supérieur : 127
0-127
Platine B B6 21 dd — — —
Bord inférieur : 0 / Bord supérieur : 127
Fader de canal
0-127
Platine C B6 23 dd — — —
Bord inférieur : 0 / Bord supérieur : 127
0-127
Platine D B6 25 dd — — —
Bord inférieur : 0 / Bord supérieur : 127
0-127
Crossfader B6 31 dd — — —
Côté gauche : 0 / Bord droit : 127
Touche MIC (ON/OFF) 96 70 dd 96 102 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Touche AUX (ON/OFF) 96 75 dd 96 103 dd Éteint = 0, éclairé = 127
Platine A B6 71 dd — — — 0-127
Platine B B6 72 dd — — — 0-127
Indicateur de niveau de canal
Platine C B6 73 dd — — — 0-127
Platine D B6 74 dd — — — 0-127
34 Fr
3 Effets
Message MIDI (cet appareil vers l’ordinateur)
Nom SW Lorsque la touche Lorsque la touche Remarques (valeurs dd)
SHIFT est éteinte SHIFT est éclairée
0-127
Platine A B4 0 dd B4 16 dd Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine B B5 0 dd B5 16 dd Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
Commande BEAT
0-127
Platine C B4 8 dd B4 24 dd Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
0-127
Platine D B5 8 dd B5 24 dd Rotation complète dans le sens antihoraire : 0 / Rotation
complète dans le sens horaire : 127
Platine A 94 70 dd 94 98 dd OFF=0, ON=127
Platine B 95 70 dd 95 98 dd OFF=0, ON=127
Utilisation du logiciel DJ
Touche FX SELECT (TRANS)
Platine C 94 74 dd 94 102 dd OFF=0, ON=127
Platine D 95 74 dd 95 102 dd OFF=0, ON=127
Platine A 94 71 dd 94 99 dd OFF=0, ON=127
Fr 35
Message MIDI (ordinateur vers cet appareil)
Noms des commutateurs et
Lorsque la touche Lorsque la touche Remarques (valeurs dd)
indicateurs
SHIFT est éteinte SHIFT est éclairée
Platine A 94 70 dd 94 98 dd Éteint = 0, éclairé = 127
36 Fr
Informations supplémentaires
En cas de panne
! Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne
pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les
appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente
Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.
! De l’électricité statique ou des influences externes ont peut être déréglé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de faire fonctionner à nouveau
l’appareil en l’éteignant, puis rallumant 1 minute plus tard.
Alimentation
Problème Vérification Solution
L’appareil ne s’allume pas. Est-ce que le cordon d’alimentation est correcte- Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. (page 10)
Aucun des indicateurs ne s’éclaire. ment raccordé ?
Est-ce que le bouton d’alimentation Réglez le bouton d’alimentation [STANDBY/ON] sur [ON]. (page 22)
[STANDBY/ON] est réglé sur [ON] ?
L’indicateur [STANDBY/ON] clignote — Il est parfois possible de remettre en état de fonctionnement l’appareil en
et l’appareil ne s’allume pas. débranchant le cordon d’alimentation, puis le rebranchant 1 minute plus tard.
Informations supplémentaires
Si le symptôme persiste, débranchez le cordon d’alimentation et faites réparer
l’appareil.
Sortie audio
Problème Vérification Solution
Aucun son ou son faible. Est-ce que les sélecteurs [DECK 1, Réglez la source d’entrée du canal à l’aide des sélecteurs [DECK 1,
PHONO1/LINE1] et [DECK 2, PHONO2/LINE2] PHONO1/LINE1] et [DECK 2, PHONO2/LINE2]. (Page 23)
sont aux bonnes positions ?
Est-ce que la commande [TRIM], les faders Réglez la commande [TRIM], les faders des canaux, le crossfader et la com-
des canaux, le crossfader et la commande mande [MASTER LEVEL] sur les bonnes positions. (Page 23)
[MASTER LEVEL] sont aux bonnes positions ?
Est-ce que le sélecteur [LINE, PHONO] sur le Réglez correctement le sélecteur [LINE, PHONO] sur le panneau arrière de cet
panneau arrière de cet appareil est réglé correc- appareil selon le dispositif raccordé. (page 10)
tement ?
Distorsion du son. Est-ce que la commande [MASTER LEVEL] est à la Réglez [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur orange sur l’indicateur de
bonne position ? niveau principal s’allume au niveau des crêtes. (Page 23)
Est-ce que la commande [TRIM] est à la bonne Réglez [TRIM] de sorte que l’indicateur orange sur l’indicateur de niveau de
position ? canal s’allume au niveau des crêtes. (Page 23)
Est-ce que le sélecteur [LINE, PHONO] sur le Réglez correctement le sélecteur [LINE, PHONO] sur le panneau arrière de cet
panneau arrière de cet appareil est réglé correc- appareil selon le dispositif raccordé. (page 10)
tement ?
Est-ce que le niveau du son transmis à la prise Réglez la commande [MIC LEVEL] sur la bonne position. (page 20)
[MIC] est réglé convenablement ?
Est-ce que le niveau du son transmis à la prise Réglez la commande [AUX LEVEL] sur la bonne position. (page 20)
[AUX IN] est réglé convenablement ?
Aucun son produit ou son déformé Est-ce que cet appareil se trouve près d’un télé- Éteignez le téléviseur ou installez cet appareil à l’écart du téléviseur.
ou parasité. viseur ?
Le microphone n’émet aucun son ou Est-ce que la commande [MIC LEVEL] est à la Réglez la commande [MIC LEVEL] sur la bonne position. (page 20)
le volume est faible. bonne position ?
Est-ce que le commutateur de cet appareil ou du Activez le commutateur.
microphone est désactivé ?
Le son est déformé lorsqu’un lecteur Avez-vous raccordé un lecteur analogique avec Pour les lecteurs analogiques avec égaliseurs phono, réglez sur [LINE] le sélec-
analogique est raccordé aux prises égaliseur phono ? teur [LINE, PHONO] sur le panneau arrière de cet appareil. (page 10)
[PHONO/LINE] de cet appareil. Si le lecteur analogique pourvu d’un égaliseur phono présente un sélecteur
Ou bien, l’éclairage de l’indicateur PHONO/LINE, réglez celui-ci sur PHONO.
de niveau du canal ne change pas
même lorsque la commande [TRIM] Est-ce qu’une interface audio pour ordinateurs Si, pour un ordinateur, la sortie de l’interface audio est une sortie ligne, réglez
est tournée. est raccordée entre le lecteur analogique et cet sur [LINE] le sélecteur [LINE, PHONO] sur le panneau arrière de cet appareil.
appareil ? (page 10)
Si le lecteur analogique présente un sélecteur PHONO/LINE, réglez celui-ci sur
PHONO.
Fr 37
Afficheur
Problème Vérification Solution
L’affichage d’adresse de lecture — Lors de la lecture de fichiers enregistrés en VBR, il arrive parfois que l’appareil
n’apparaît pas en mode de temps ne détecte pas immédiatement la longueur du morceau et, dans ce cas, il faut
restant. attendre un peu avant que l’affichage d’adresse de lecture apparaisse.
La catégorie n’est pas indiquée. Est-ce que les informations des bibliothèques Utilisez un dispositif sur lequel les informations des bibliothèques ont été
rekordbox sont enregistrées sur le dispositif USB ? exportées depuis rekordbox.
Est-ce que le dispositif USB est protégé contre Annulez la protection du dispositif USB pour qu’il soit possible d’enregistrer
l’écriture ? dessus.
Rien de ne s’affiche. Est-ce que la veille automatique est en service ? En usine, la veille automatique a été mise en service sur cet appareil. Si vous ne
voulez pas utiliser la veille automatique, réglez [AUTO STANDBY] sur [OFF]. (la
page 26)
Fonctions et opérations
Problème Vérification Solution
Impossible de faire un fondu Est-ce que le commutateur [CROSS F. CURVE Réglez le commutateur [CROSS F. CURVE (THRU, , )] (sélecteur de
enchaîné. (THRU, , )] (sélecteur de courbe de crossfa- courbe de crossfader) sur une autre position que [THRU]. (Page 23)
der) est réglé sur [THRU] ?
La fonction de recherche arrière ne Est-ce qu’un point de repère a été posé ? Posez un point de repère. (page 15)
fonctionne pas.
L’effet calé sur le tempo n’agit pas. Est-ce qu’une des touches [BEAT FX] (TRANS, Appuyez sur une des touches [BEAT FX] (TRANS, FLANGER, ECHO ou ROLL).
FLANGER, ECHO ou ROLL) pressée ? (la page 20)
Est-ce que la commande [LEVEL/DEPTH] est à la Tournez la commande [LEVEL/DEPTH] dans le sens horaire ou antihoraire. (la
position centrale ? page 20)
Est-ce que la commande [BEAT] est à la bonne Réglez la commande [BEAT] sur la bonne position. (la page 20)
position ?
L’effet couleur n’agit pas. Est-ce qu’une touche Appuyez sur une des touches
[SOUND COLOR FX (NOISE, PITCH, CRUSH, FILTER)] [SOUND COLOR FX (NOISE, PITCH, CRUSH, FILTER)]. (la page 20)
est pressée ?
Est-ce que la commande [COLOR] est à la bonne Réglez la commande [COLOR] sur la bonne position. (la page 20)
position ?
La fonction [SYNC] n’agit pas. Est-ce que le fichier de musique a été analysé ? Analysez le fichier. (page 24)
La fonction [SYNC] n’agit pas même Est-ce que la grille des temps est irrégulière ? Réglez convenablement la grille des temps. (page 24)
lorsque les fichiers sont analysés. Est-ce que la grille des temps est réglée convena-
blement ?
Les BPM des morceaux sur les deux platines sont- La fonction [SYNC] n’agira pas correctement si le BPM du morceau sur la
ils trop différents ? platine dont la touche [SYNC] est pressée excède la plage de réglage de tempo
du morceau sur la platine dont la touche [SYNC] n’est pas pressée.
Faites-vous un scratching ? La fonction [SYNC] est désactivée pendant un scratching.
Les réglages ne sont pas enregistrés Est-ce que l’alimentation a été coupée directement Après un changement de réglage, attendez au moins 10 secondes avant de
dans la mémoire. après le changement de réglage ? couper l’alimentation.
Après l’édition (enregistrement ou suppression) d’un son échantillonné, n’ou-
bliez pas d’appuyer sur la touche [STANDBY/ON] pour couper l’alimentation.
Dispositifs USB
Problème Vérification Solution
Le dispositif USB n’est pas reconnu. Est-ce que le dispositif USB est raccordé correc- Raccordez l’appareil correctement (bien enfoncé).
tement ?
Est-ce que l’appareil USB est raccordé par l’inter- Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés.
médiaire d’un concentrateur USB ?
Est-ce que le dispositif USB est pris en charge par Cet appareil prend en charge les dispositifs USB de stockage de masse, comme
cet appareil ? les disques durs et les mémoires flash portables.
Est-ce que le format du fichier est pris en charge Vérifiez le format des fichiers du dispositif USB raccordé. Pour les formats de
par cet appareil ? fichiers pris en charge par cet appareil, reportez-vous à la page 5, À propos des
appareils USB.
Utilisez-vous un dispositif USB (par ex. un disque Utilisez un dispositif USB dont la tension ne dépasse pas la tension nominale de
dur alimenté par bus) dont le courant est supérieur cet appareil (par ex. un disque dur alimenté par un adaptateur secteur ou une
au courant nominal de cet appareil (500 mA) ? autre source d’alimentation).
— Éteignez l’appareil, puis rallumez-le 1 minute plus tard.
Il faut un certain temps pour lire un Est-ce qu’un grand nombre de dossiers ou fichiers Le chargement peut durer un certain temps si la quantité de dossiers ou de
dispositif USB (lecteur à mémoire sont enregistrés sur le dispositif USB ? fichiers est importante.
flash et disque dur). Est-ce que des fichiers qui ne sont pas des fichiers Lorsque des fichiers autres que des fichiers de musique sont enregistrés dans
de musique sont enregistrés sur le dispositif USB ? des dossiers, il faut un certain temps pour les lire. N’enregistrez pas de fichiers
ou de dossiers autres que des fichiers de musique sur le dispositif USB.
La lecture ne commence pas Est-ce que les fichiers peuvent être lus ? Reportez-vous à la page 5, Formats de fichiers de musique lisibles.
lorsqu’un morceau est chargé d’un Est-ce que la fonction de repère automatique est Appuyez plus d’une seconde sur la touche [TIME (AUTO CUE, QUANTIZE)] pour
dispositif USB. en service ? annuler la fonction de repères automatiques. (la page 18)
Le fichier ne peut pas être lu. Est-ce que le fichier est protégé (par le système Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
DRM) ?
Les fichiers de musique ne peuvent Est-ce que les fichiers de musique sont endom- Lisez des fichiers de musique non endommagés.
pas être lus. magés ?
38 Fr
Logiciel DJ
Problème Vérification Solution
Le logiciel DJ sur un ordinateur ne Est-ce que le câble USB fourni est correctement Raccordez l’ordinateur et cet appareil directement avec le câble USB fourni. Les
fonctionne pas. raccordé ? concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés. (page 10)
Le son du logiciel DJ n’est pas restitué Est-ce que les réglages de sortie du logiciel DJ et Vérifiez les réglages du logiciel DJ, puis vérifiez les réglages de cet appareil sur
correctement. le réglage [MIXER MODE] de cet appareil sont l’écran [UTILITY] et désignez le bon chemin du signal. (page 29)
corrects ?
Est-ce que le pilote est réglé correctement ? Réglez le pilote correctement. (Page 28)
Est-ce que les câbles de liaison sont correctement Raccordez correctement les câbles de liaison. (page 10)
raccordés ?
Est-ce que les prises ou fiches sont sales ? Essuyez la saleté des prises et des fiches avant de les raccorder.
Est-ce que l’amplificateur de puissance, les Réglez correctement l’entrée externe, le volume, etc. sur l’amplificateur de
enceintes amplifiées, etc. sont réglés correcte- puissance, les enceintes amplifiées, etc.
ment ?
Le son en cours de lecture est inter- Est-ce que la valeur de latence du pilote est appro- Réglez la latence du pilote sur la valeur appropriée. (Page 28)
rompu lorsque le logiciel DJ est utilisé. priée ? Réglez le temps de latence du logiciel DJ sur la valeur appropriée.
Informations supplémentaires
Est-ce qu’un autre dispositif portable est connecté ? Un seul dispositif portable peut être connecté.
La connexion avec le dispositif por- Un dispositif produisant des ondes électromagné- Installez cet appareil à l’écart du dispositif produisant des ondes électromagné-
table n’est pas possible, le dispositif tiques sur la bande de 2,4 GHz (four à micro-ondes tiques ou cessez d’utiliser l’appareil produisant des ondes électromagnétiques.
portable n’opère pas ou aucun son ou autre dispositif LAN sans fil, etc.) se trouve-t-il
n’est produit. à proximité ?
Est-ce que le dispositif portable et cet appareil sont Installez-le dans la même pièce à moins de 40 mètres en vue directe (sans
trop éloignés ou existe-t-il un obstacle entre eux ? obstacles). (La distance en vue directe est approximative. La distance réelle à
laquelle les communications sont possibles varie selon l’environnement.)
Messages d’erreur
Lorsque cet appareil ne peut pas fonctionner normalement, un code d’erreur apparaît sur l’afficheur. Reportez-vous au tableau suivant et prenez les
mesures indiquées. Si le code d’erreur indiqué ne se trouve pas dans le tableau ci-dessous, ou si le même code d’erreur réapparaît bien que la mesure
suggérée ait été prise, contactez votre revendeur ou le service après-vente Pioneer le plus proche.
Code d’erreur Type d’erreur Description de l’erreur Cause et solution
Les données de la TOC ne peuvent pas ! Le disque est craquelé.dRemplacez le disque.
E-7201 CANNOT READ DISC
être lues. ! Le disque est sale.dNettoyez le disque.
Un disque ne pouvant pas être lu normale- ! Si le lecteur fonctionne normalement avec d’autres disques, le
E-8301 CANNOT READ DISC
ment est inséré. problème vient de ce disque.
E-8302 CANNOT PLAY TRACK Les données (fichier) de morceau sur le ! Les données (fichier) du morceau sont peut-être altérées. dVérifiez
disque ou le dispositif de stockage (USB) ne si le morceau (fichier) peut être lu sur un autre lecteur, etc., capable
E-8303 CANNOT PLAY TRACK de lire les mêmes formats que cet appareil.
peut pas être lu correctement.
E-8304 Des fichiers de musique ne pouvant pas Mauvais format.dRemplacez les fichiers par des fichiers de musique
UNSUPPORTED FILE FORMAT
E-8305 être lus normalement sont chargés. enregistrés dans le format approprié.
Erreur mécanique (fin de session) durant le Apparaît quand le fonctionnement d’un mécanisme n’est pas effectué
E-9101 MECHANICAL TIMEOUT
chargement ou l’éjection du disque. dans le temps spécifié.
Schéma fonctionnel
MIC LEVEL EQ
CH1 LINE/PHONE
AUX LEVEL
PC DECK A
Beat FX Master MASTER
Sound (ECHO) LEVEL OUT
CH1 CD 3 Band Beat FX Sound CH
Color FX Trim Beat FX PC
Isolator (ROLL) Color FX Fader
(NOISE) MASTER PC H.P
BPM HOT SAMPLER MASTER MASTER
Detect CUE LEVEL H.P Cross OUT
Master
USB METER CUE 1 MIC
BPM HOT Fader Mix Level
Detect CUE SAMPLER Meter
Sound AUX
3 Band Beat FX Sound CH Booth BOOTH
Color FX Trim Beat FX
CH2 CD Isolator (ROLL) Color FX Fader Beat FX Monitor OUT
(NOISE)
(ECHO)
PC DECK B LEVEL H.P
METER CUE 2
CH2 LINE/PHONE H.P
MASTER
PC
AUDIO H.P PHONES
H.P HEAD LEVEL OUT
CUE 1 PHONES
MIXER MIXER MODE H.P Mix
MODE “PC” CUE 2
“XDJ-R1”
PC
PHONES
Fr 39
! N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés).
Liste des icônes s’affichant sur ! Faites attention de ne pas rayer ni salir la face enregistrée des
disques.
l’écran de l’appareil principal ! Ne posez pas deux disques sur le tiroir à disque, l’un sur l’autre.
! Ne collez pas de morceaux de papier ni d’étiquettes sur les disques.
Ceci risque des déformer les disques et ceux-ci ne pourront plus
Nom de morceau/fichier Dossier
être lus. Faites attention aussi aux disques loués sur lesquels des
étiquettes sont souvent collées, parce que la colle de l’étiquette peut
Auteur Lecture salir le disque. Vérifiez si la colle ne déborde pas de ces étiquettes
avant d’utiliser des disques loués.
Album La lecture n’est pas possible
40 Fr