0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
632 vues28 pages

Composition Du Plan ORSEC

Ce document présente plusieurs décrets et arrêtés concernant des accords et conventions internationaux, des nominations au sein de ministères et d'établissements publics, ainsi que des décisions relatives au domaine de la santé.
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
632 vues28 pages

Composition Du Plan ORSEC

Ce document présente plusieurs décrets et arrêtés concernant des accords et conventions internationaux, des nominations au sein de ministères et d'établissements publics, ainsi que des décisions relatives au domaine de la santé.
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

N° 50 Mercredi 4 Dhou El Hidja 1434

52ème ANNEE Correspondant au 9 octobre 2013

JOURNAL OFFICIEL
DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE
CONVENTIONS ET ACCORDS INTERNATIONAUX - LOIS ET DECRETS
ARRETES, DECISIONS, AVIS, COMMUNICATIONS ET ANNONCES
(TRADUCTION FRANÇAISE)

Algérie ETRANGER DIRECTION ET REDACTION


Tunisie SECRETARIAT GENERAL
(Pays autres DU GOUVERNEMENT
ABONNEMENT Maroc que le Maghreb)
ANNUEL Libye WWW. JORADP. DZ
Mauritanie Abonnement et publicité:
IMPRIMERIE OFFICIELLE
1 An 1 An Les Vergers, Bir-Mourad Raïs, BP 376
ALGER-GARE
Tél : 021.54.35..06 à 09
Edition originale.................................. 1070,00 D.A 2675,00 D.A [Link]
Fax : [Link]
Edition originale et sa traduction....... 2140,00 D.A 5350,00 D.A C.C.P. 3200-50 ALGER
(Frais d'expédition en TELEX : 65 180 IMPOF DZ
sus) BADR: 060.300.0007 68/KG
ETRANGER: (Compte devises)
BADR: 060.320.0600 12

Edition originale, le numéro : 13,50 dinars. Edition originale et sa traduction, le numéro : 27,00 dinars.
Numéros des années antérieures : suivant barème. Les tables sont fournies gratuitement aux abonnés.
Prière de joindre la dernière bande pour renouvellement, réclamation, et changement d'adresse.
Tarif des insertions : 60,00 dinars la ligne
4 Dhou El Hidja 1434
2 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

SOMMAIRE

CONVENTIONS ET ACCORDS INTERNATIONAUX

Décret présidentiel n°13-336 du 24 Dhou El Kaada 1434 correspondant au 30 septembre 2013 portant ratification de l'accord de
coopération entre le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire et le Gouvernement de la
République islamique de Mauritanie dans le domaine des affaires islamiques et des wakfs, signé à Alger le 14 Dhou
El Kaada 1425 correspondant au 27 décembre 2004................................................................................................................ 3
Décret présidentiel n° 13-337 du 24 Dhou El Kaada 1434 correspondant au 30 septembre 2013 portant ratification de l'accord de
coopération bilatérale entre le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire et le Gouvernement
de la République tunisienne dans le domaine de la poste et des technologies de l'information et de la communication,
signé à Tunis le 12 novembre 2010........................................................................................................................................... 4

ARRETES, DECISIONS ET AVIS

CONSEIL CONSTITUTIONNEL

Décision du 17 Dhou El Kaada 1434 correspondant au 23 septembre 2013 portant délégation de signature à un directeur
d'études et de recherches au Conseil constitutionnel................................................................................................................. 7

MINISTERE DE L’HABITAT, DE L’URBANISME ET DE LA VILLE

Arrêté du 3 Dhou El Kaada 1433 correspondant au 19 septembre 2012 modifiant l’arrêté du 26 Dhou El Hidja 1430
correspondant au 13 décembre 2009 portant désignation des membres de la commission d’agrément des agents
immobiliers................................................................................................................................................................................ 7
Arrêté du 10 Rajab 1434 correspondant au 20 mai 2013 modifiant l’arrêté du 22 Rabie Ethani 1433 correspondant au 15 mars
2012 portant mise en place de la commission sectorielle des marchés du ministère de l'habitat et de l'urbanisme et
désignation de ses membres...................................................................................................................................................... 7

MINISTERE DE LA CULTURE

Arrêté du 28 Dhou El Hidja 1433 correspondant au 13 novembre 2012 portant désignation des membres du conseil
d'administration du théâtre régional de Tizi Ouzou.................................................................................................................. 8
Arrêté du 4 Moharram 1434 correspondant au 18 novembre 2012 fixant la liste nominative des membres du conseil d'orientation
de la bibliothèque principale de lecture publique de la wilaya de Biskra................................................................................. 8
Arrêté du 4 Moharram 1434 correspondant au 18 novembre 2012 fixant la liste nominative des membres du conseil
d'orientation de la bibliothèque principale de lecture publique de la wilaya de Tiaret............................................................. 8
Arrêté du 4 Moharram 1434 correspondant au 18 novembre 2012 fixant la liste nominative des membres du conseil d'orientation
de la bibliothèque principale de lecture publique de la wilaya de M'sila.................................................................................. 9
Arrêté du 5 Moharram 1434 correspondant au 19 novembre 2012 portant désignation des membres du conseil d’administration
du théâtre régional de Saïda...................................................................................................................................................... 9
Arrêté du 5 Moharram 1434 correspondant au 19 novembre 2012 portant institutionnalisation du festival culturel national de la
poésie « Melhoun »................................................................................................................................................................... 9

MINISTERE DU TRAVAIL, DE L’EMPLOI ET DE LA SECURITE SOCIALE

Arrêté du 7 Rabie El Aouel 1434 correspondant au 19 janvier 2013 portant retrait d’agrément d’agents de contrôle de la sécurité
sociale........................................................................................................................................................................................ 10

MINISTERE DE LA SANTE, DE LA POPULATION ET DE LA REFORME HOSPITALIERE

Arrête interministériel du 20 Joumada El Oula 1434 correspondant au 1er avril 2013 portant création d’un comité
interministériel de liaison pour la promotion de l’industrie pharmaceutique algérienne.......................................................... 10
Arrêté du 25 Rabie El Aouel 1434 correspondant au 6 février 2013 fixant la liste des produits pharmaceutiques constituant
le stock ORSEC......................................................................................................................................................................... 11
Arrêté du 25 Rabie El Aouel 1434 correspondant au 6 février 2013 fixant les listes des maladies rares et des pathologies à
pronostic vital ainsi que les produits pharmaceutiques destinés à leur traitement.................................................................... 17
Arrêté du 25 Rabie El Aouel 1434 correspondant au 6 février 2013 fixant la liste des programmes nationaux de prévention et
des plans nationaux de santé ainsi que les produits pharmaceutiques y afférents..................................................................... 20
4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 3
9 octobre 2013

CONVENTIONS ET ACCORDS INTERNATIONAUX

Décret présidentiel n° 13-336 du 24 Dhou El Kaada Ont convenu de ce qui suit :


1434 correspondant au 30 septembre 2013
portant ratification de l'accord de coopération Article 1er
entre le Gouvernement de la République
algérienne démocratique et populaire et le Les deux parties encouragent la coopération dans :
Gouvernement de la République islamique de
Mauritanie dans le domaine des affaires a — l'échange des législations, règlements et lois
islamiques et des wakfs, signé à Alger le 14 Dhou relatifs à l'activité du ministère ;
El Kaada 1425 correspondant au 27 décembre b — les deux parties œuvrent avec tous les moyens
2004. scientifiques dont ils disposent pour affronter les courants
———— destructeurs et déviés opposés à l'Islam, tout en insistant
sur l'engagement du juste milieu et de la modération dans
Le Président de la République,
le message de la da'awa ou appel à Dieu et sa diffusion, de
Sur le rapport du ministre des affaires étrangères, manière à consacrer l'unité de la Oumma, parer à sa
division et enraciner la foi islamique et atteindre l'intérêt
Vu la Constitution, notamment son article 77-11 ;
de la Oumma islamique de manière générale et l'intérêt
Considérant l'accord de coopération entre le des deux pays de manière particulière ;
Gouvernement de la République algérienne démocratique
et populaire et le Gouvernement de la République c — l'échange des programmes d'information religieux
islamique de Mauritanie dans le domaine des affaires audiovisuels, la coopération entre les deux parties
islamiques et des wakfs, signé à Alger le 14 Dhou s'effectuent également par la participation des oulémas et
El Kaada 1425 correspondant au 27 décembre 2004 ; des experts dans le domaine ;
d —la participation aux concours organisés par les deux
Décrète : parties en matière de récitation du Saint Coran, sa
psalmodie et son exégèse ;
Article 1er. — Est ratifié et sera publié au Journal
officiel de la République algérienne démocratique et e — les deux parties insistent sur l'importance de la
populaire, l'accord de coopération entre le concertation et la coordination mutuelles entre les
Gouvernement de la République algérienne démocratique délégations des deux pays lors de leur participation aux
et populaire et le Gouvernement de la République congrès et conférences islamiques de manière à renforcer
islamique de Mauritanie dans le domaine des affaires la place de l'action islamique sérieuse et qui vise
islamiques et des wakfs, signé à Alger le 14 Dhou l'unification des avis des prescriptions de juste milieu et
El Kaada 1425 correspondant au 27 décembre 2004. de modération au service des questions liées à l'Islam et
aux musulmans.
Art. 2. — Le présent décret sera publié au Journal
officiel de la République algérienne démocratique et Article 2
populaire.
L'échange d'expertises et visites en matière de
Fait à Alger, le 24 Dhou El Kaada 1434 correspondant prédication et de guidance par le biais de l'invitation des
au 30 septembre 2013. oulémas algériens et mauritaniens à participer aux
conférences et occasions religieuses organisées et tenues
Abdelaziz BOUTEFLIKA.
dans les deux pays afin d'échanger les expériences et les
————————
expertises.
Accord de coopération entre le Gouvernement de
La République algérienne démocratique et Article 3
populaire et le Gouvernement de La République
islamique de Mauritanie dans le domaine des Les deux parties coopèrent dans le domaine des
affaires islamiques et des wakfs recherches et études relatives à la revivification du
patrimoine islamique algéro-mauritanien, sa réalisation, et
Partant des relations distinguées entre la République sa diffusion ainsi que la sauvegarde de l'héritage culturel
algérienne démocratique et populaire et la République religieux des deux pays.
islamique de Mauritanie ; et désireux de renforcer et de
développer les liens de coopération, qui les unissent dans Article 4
les domaines qui servent l'échange culturel et les
compétences en matière d'orientation religieuse et de L'échange des expertises dans le domaine de
guidance éclairée et de la revivification du patrimoine l'organisation du pèlerinage et de la Omra, en matière de
islamique. sensibilisation, de préparation et d'organisation.
4 Dhou El Hidja 1434
4 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

Article 5 Décret présidentiel n° 13-337 du 24 Dhou El Kaada


1434 correspondant au 30 septembre 2013
Le bénéfice de l'expertise et de l'organisation des portant ratification de l'accord de coopération
sessions de formation dans les domaines suivants : bilatérale entre le Gouvernement de la
République algérienne démocratique et
a — l'orientation, la da'awa, la guidance, au profit des populaire et le Gouvernement de la République
imams et prédicateurs dans les deux pays ; tunisienne dans le domaine de la poste et des
technologies de l'information et de la
b — le développement de programmes pédagogiques et
communication, signé à Tunis le 12 novembre
didactiques au profit des écoles coraniques et 2010.
l'organisation de sessions de formation au profit des ————
maîtres d'enseignement coranique à la lumière des
méthodes modernes de l'éducation ; Le Président de la République,
c — l'organisation des sessions de formations au profit Sur le rapport du ministre des affaires étrangères,
des préposés aux biens wakfs et l'échange d'expertises en
matière de modes d'organisation des biens wakfs, leur Vu la Constitution, notamment son article 77-11 ;
développement et leur investissement ; Considérant l'accord de coopération bilatérale entre le
d — l'organisation de sessions de formations de Gouvernement de la République algérienne démocratique
formateurs dans les instituts islamiques chargés de la et populaire et le Gouvernement de la République
tunisienne dans le domaine de la poste et des technologies
formation des cadres du culte.
de l'information et de la communication, signé à Tunis le
12 novembre 2010 ;
Article 6
Décrète :
Les deux parties encouragent l'échange des expertises et
des informations relatives à l'organisation de la zakat et à Article 1er. — Est ratifié et sera publié au Journal
l'entretien de mosquées ainsi que la coordination et officiel de la République algérienne démocratique et
l'unification des règlements et nomenclatures y afférentes. populaire, l'accord de coopération bilatérale entre le
Gouvernement de la République algérienne démocratique
Article 7 et populaire et le Gouvernement de la République
tunisienne dans le domaine de la poste et des technologies
La partie d'envoi prend à sa charge les frais des voyages de l'information et de la communication, signé à Tunis le
en aller-retour, et la partie d'accueil prend quant à elle 12 novembre 2010.
les frais d'hébergement des délégations visées aux articles
(1 - c) et (2) du présent accord. Art. 2. — Le présent décret sera publié au Journal
officiel de la République algérienne démocratique et
Article 8 populaire.
Fait à Alger, le 24 Dhou El Kaada 1434 correspondant
Le présent accord est conclu pour une durée de cinq (5) au 30 septembre 2013.
ans, à compter de sa mise en œuvre et sera renouvelé par
tacite reconduction pour une durée similaire, à moins que Abdelaziz BOUTEFLlKA.
l'une des deux parties ne notifie à l'autre par écrit, son ————————
souhait de le modifier ou d'y mettre un terme et ce, six (6)
mois avant son expiration. Accord de coopération bilatérale entre le
Gouvernement de la République algérienne
démocratique et populaire et le Gouvernement de
Article 9
la République tunisienne, dans le domaine de la
poste et des technologies de l’information et de la
Le présent accord est soumis à la ratification communication
conformément aux procédures constitutionnelles en
vigueur dans les deux pays et entrera en vigueur à compter Le Gouvernement de la République algérienne
de la date de l'échange des instruments de sa ratification démocratique et populaire, représenté par le ministère de
par les deux parties. la poste et des technologies de l'information et de la
communication
Le présent accord est fait à Alger, en deux exemplaires
originaux en langue arabe, le 14 Dhou El Kaada 1425 et le Gouvernement de la République tunisienne,
correspondant au 27 décembre 2004. représenté par le ministère des technologies de la
communication
Pour le Gouvernement de Pour le Gouvernement de la (Ci-dessous dénommés au singulier par « la partie » et
la République algérienne République islamique de au pluriel par « les parties »).
démocratique et populaire Mauritanie
Considérant les relations historiques et fraternelles
Abdelkader MESSAHEL Abdelkader OULD entre les deux pays, et dans le cadre des orientations des
MOHAMED directions des deux pays,
Ministre délégué chargé Désireux de consolider les relations bilatérales entre les
des affaires maghrébines Secrétaire d'Etat chargé de deux pays dans les domaines de la poste et des
et africaines l'Union du Maghreb Arabe technologies de l'information et de la communication ;
4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 5
9 octobre 2013

Reconnaissant la possibilité d'élargir les échanges Art. 3. — Domaines de la coopération


commerciaux entre les deux pays dans le domaine de la
poste et des technologies de l'information et de la La coopération entre les parties inclut les domaines de
communication et le besoin d'exploiter les capacités et les la poste et des technologies de l'information et de la
opportunités existantes dans ce secteur de manière plus communication suivants :
focalisée et complète ;
a) le gouvernement électronique (e-Gouvernement) et la
Reconnaissant en outre le besoin de promouvoir des certification électronique ;
relations dans l'industrie des technologies de l'information
et de la communication (TIC) entre les parties, en vue de b) le développement des e-Services ;
développer les capacités et les opportunités que recèlent c) le cadre juridique et institutionnel;
les deux pays ;
d) le développement et la modernisation des services
Œuvrant à progresser la croissance des postaux, services financiers postaux et services à valeur
investissements, de favoriser la création d'associations ajoutée ;
(joint-venture), de stimuler les initiatives communes et
d'accroître le développement des technologies et des e) la recherche et le développement et l'innovation dans
marchés dans le secteur des technologies de l'information le domaine des TIC ;
et de la communication ; f) la formation et le développement des ressources
Désireux de mettre en œuvre un programme de humaines ;
coopération institutionnel, technologique et industriel dans g) la consolidation des relations bilatérales privilégiées
le secteur de la poste et des technologies de l'information entre les opérateurs publics des télécommunications dans
et de la communication, qui vise à encourager les les deux pays ;
partenariats d'affaires entre les deux pays ;
h) l'harmonisation des positions communes sur les
Sont convenus de ce qui suit : questions multilatérales dans les domaines de la poste et
des technologies de l'information et de la communication,
Article 1er. — Principes de base y compris l'union internationale des télécommunications
(UIT), l'union postale universelle (UPU) et les unions
Les parties sont convenues d'instaurer et de soutenir une
restreintes ;
coopération bilatérale fructueuse et étroite et un échange
d'information et d'expériences dans le secteur de la poste i) la gestion et le développement des pôles
et des technologies de l'information et de la technologiques et leur positionnement à l'échelle
communication conformément au présent accord de internationale, ainsi que la promotion de l'esprit
coopération et sur la base de l'égalité et de l'intérêt d'initiative (création de start-up en TIC) ;
commun.
j) l'organisation conjointe de séminaires et de
La coopération et l'échange d'informations s'effectuent conférences régionales et internationales autour des
dans le cadre des lois, des règlements et des politiques questions liées aux domaines de la poste et des TIC ;
nationaux en vigueur dans les deux pays, et ne doivent, en k) autres domaines de coopération dans le secteur de la
aucun cas, porter atteinte ou limiter les mesures relatives à poste et des TIC convenus d'un commun accord.
la protection des intérêts nationaux de chacune des parties.
Art. 4. — Mécanismes de mise en œuvre
Art. 2. — Objectifs de l'accord de coopération
Afin de suivre la mise en œuvre des domaines de la
La coopération visée à l'article premier du présent coopération cités à l'article 3, un groupe de travail
accord a pour objectifs : conjoint algéro-tunisien dans le domaine de la poste et des
a) le développement de technologies, de produits et de technologies de l'information et de la communication est
services et de développement du commerce et des mis en place. Il aura pour mission d'identifier les
marchés ayant trait à la poste et aux technologies de programmes d'action qui s'inscrivent dans le cadre du
l'information et de la communication ; présent Accord de coopération et de veiller à leur mise en
œuvre et à la définition des droits et des obligations de
b) le développement des compétences du personnel par chaque partie.
la mise en œuvre de programmes d'échanges, et
l'organisation conjointe de colloques et de séminaires dans Le groupe de travail conjoint est composé des
les domaines de la poste et des technologies de
représentants des deux parties et il pourra faire appel à
l'information et de la communication ;
toute personne susceptible de l'éclairer dans ses travaux. Il
c) l'association, dans la mesure du possible, se réunit sous la présidence d'un représentant de la partie
d'entrepreneurs et opérateurs algériens et tunisiens pour algérienne et d'un représentant de la partie tunisienne.
prendre en charge l'incubation des entreprises naissantes
(start-up) ; Le groupe de travail conjoint se réunit, au moins, une
fois par an, alternativement, en Algérie et en Tunisie. A
d) l'échange d'informations et de documents sur des
rappeler que le groupe de travail peut tenir des réunions
sujets d'intérêt commun et l'établissement de canaux
d'échange d'informations en tant que de besoin ; additionnelles chaque fois que nécessaire.

e) le traitement de tous autres domaines de coopération Les sujets importants à traiter seront identifiés avant
convenus d'un commun accord. chaque réunion du groupe de travail.
4 Dhou El Hidja 1434
6 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

Le groupe de travail a pour mission, en particulier : Art. 9. — Révision, modification et amendement


a) d'élaborer un programme d'action annuel avec un Le présent accord de coopération bilatérale peut être
plan de travail intégrant les acteurs concernés, les révisé, modifié ou amendé par écrit par consentement
objectifs escomptés, les échéances arrêtées et les fonds mutuel des parties. Les révisions, modifications ou
nécessaires ; amendements entreront en vigueur à partir de la date de
b) d'élaborer un rapport pour chaque Gouvernement sur leur intégration et deviennent partie intégrante du présent
l'avancement des activités et programmes mis en œuvre accord de coopération.
conformément au présent accord de coopération Aucune révision, modification et aucun amendement ne
bilatérale ; doit porter préjudice aux droits et obligations découlant du
c) d'assurer la liaison avec les organismes concernés de ou fondés sur le présent accord de coopération avant ou
chaque pays, afin de faciliter la mise en œuvre des projets après la date de la modification ou de l'amendement.
établis conformément au présent accord de coopération
bilatérale ; Art. 10. — Suspension
d) d'examiner et d'adopter de nouvelles méthodes et de Chaque partie se réserve le droit, pour des raisons de
nouveaux domaines de coopération entre les parties dans sécurité nationale, d'intérêt national, d'ordre public ou de
le secteur de la poste et des technologies de l'information santé publique, de suspendre temporairement, en tout ou
et de la communication. partie, le présent accord de coopération bilatérale. Cette
suspension prendra effet à compter de la date de
Art. 5. — Mise en œuvre notification à l'autre partie par la voie diplomatique.

La mise en œuvre des activités de coopération Art. 11. — Règlement des différends
mentionnées dans l'article 3 du présent accord donne lieu Tout différend entre les parties concernant
à l'établissement d'une convention spécifique entre les l'interprétation et/ou la mise en œuvre du présent accord
parties concernées. de coopération doivent être réglés à l'amiable à travers la
consultation et/ou des négociations entre elles sans en
Art. 6. — Fonds et ressources référer à une tierce partie ou à un tribunal international.
Les deux parties pourront recourir à des organismes de Art. 12. — Entrée en vigueur, durée et résiliation
financement pour couvrir, en totalité ou en partie, les
charges financières découlant de la mise en application du Le présent accord de coopération bilatérale entrera en
présent accord de coopération. Le pays d'accueil prendra vigueur à la date de réception de la deuxième des
en charge les experts à l'exception des frais de mission et notifications par laquelle l'une des parties informe l'autre
de billetterie de transport. Partie de l'achèvement des procédures internes propres à
chacune des parties et demeurera en vigueur pour une
Art. 7. — Droits de propriété intellectuelle période de cinq (5) ans.
Dans le cadre de cette coopération, chacune des parties Il sera prolongé automatiquement pour une période
reste titulaire de tous les droits de propriété intellectuelle successive de cinq ans, sauf si, quatre-vingt-dix (90) jours
acquis antérieurement ou résultant de recherches avant l'expiration de la période de cinq (5) ans en vigueur,
indépendantes. l'une des parties notifie à l'autre partie par écrit son
intention de mettre fin au présent accord.
Les deux parties s'engagent à respecter les règles de
confidentialité et à s'informer mutuellement dans les La résiliation du présent accord de coopération
meilleurs délais de tous les résultats obtenus dans le cadre bilatérale ne doit pas affecter ipso facto les activités de
des projets de recherche conjoints. coopération décrites à l'article 3 et qui sont déjà mises en
œuvre.
Chaque projet mis en œuvre en application du présent
accord doit définir, en conformité avec les législations En foi de quoi, les soussignés dûment autorisés ici par
nationales en vigueur dans chaque Etat et avec leurs leurs Gouvernements respectifs, ont signé le présent
engagements internationaux, les modalités de répartition accord de coopération bilatérale.
de la propriété de tout résultat obtenu dans le cadre des Fait à Tunis, le 12 novembre 2010, en quatre copies
projets de recherche conjoints. originales, deux en arabes et deux en français, tous les
textes étant également authentiques. En cas de divergence,
Art. 8. — Confidentialité des informations le texte en arabe prévaudra.
Les parties conviennent qu'aucune partie ne doit Pour le Gouvernement de la Pour le Gouvernement de
divulguer ou distribuer une information confidentielle ou République algérienne la République tunisienne
tous les documents ou données reçus durant la mise en
démocratique et populaire
œuvre du présent accord de coopération bilatérale à une
Mohamed Naceur
tierce partie, sauf suite à l'approbation écrite de l'autre
partie. Moussa BENHAMADI AMMAR

Dans le cas de la résiliation du présent accord de Ministre de la poste et des Ministre des technologies
coopération bilatérale, les parties conviennent que les technologies de de la communication
dispositions mentionnées dans cet article demeurent en l'information et de la
vigueur. communication
4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 7
9 octobre 2013

ARRETES, DECISIONS ET AVIS

correpondant au 27 novembre 2011 portant désignation


CONSEIL CONSTITUTIONNEL des membres de la commission d’agrément des agents
immobliers, est modifié comme suit :
« M. Amar Belhadj-Aïssa, directeur de la gestion
Décision du 17 Dhou El Kaada 1434 correspondant immobilière, représentant du ministre chargé de l’habitat
au 23 septembre 2013 portant délégation de et de l’urbanisme, président ;
signature à un directeur d'études et de
recherches au Conseil constitutionnel. ...................... (le reste sans changement) ................... ».
———— ————★————
Arrêté du 10 Rajab 1434 correspondant au 20 mai
Le Président du Conseil constitutionnel, 2013 modifiant l'arrêté du 22 Rabie Ethani 1433
Vu le décret présidentiel n° 89-143 du 7 août 1989, correspondant au 15 mars 2012 portant mise en
modifié et complété, relatif aux règles se rapportant à place de la commission sectorielle des marchés du
ministère de l'habitat et de l'urbanisme et
l'organisation du Conseil constitutionnel et au statut
designation de ses membres.
de certains de ses personnels, notamment son article 11 ; ————
Vu le décret présidentiel n° 13-314 du 9 Dhou Le ministre de l'habitat et de l'urbanisme,
El Kaada 1434 correspondant au 15 septembre 2013
portant désignation de M. Mourad Medelci en qualité de Vu le décret présidentiel n° 10-236 du 28 Chaoual 1431
président du Conseil constitutionnel ; correspondant au 7 octobre 2010, modifié et complété,
portant réglementation des marchés publics ;
Vu la décision du 21 Chaoual 1418 correspondant au
18 février 1998 portant nomination de M. Hocine Vu le décret présidentiel n° 12-326 du 17 Chaoual 1433
correspondant au 4 septembre 2012 portant nomination
Bengrine en qualité de directeur d'études et de recherches
des membres du Gouvernement ;
au Conseil constitutionnel ;
Vu le décret exécutif n° 08-189 du 27 Joumada Ethania
Décide : 1429 correspondant au 1er juillet 2008 déterminant les
attributions du ministre de l'habitat et de l'urbanisme ;
Article 1er. — Dans la limite de ses attributions, Vu le décret exécutif n° 13-151 du 4 Joumada Ethania
délégation est donnée à M. Hocine Bengrine, directeur 1434 correspondant au 15 avril 2013 portant organisation
d'études et de recherches, chargé de la gestion du de l’administration centrale du ministère de l'habitat et de
personnel et des moyens, à l'effet de signer, au nom du l'urbanisme ;
président du Conseil constitutionnel, tous les actes de
gestion financière et comptable du Conseil Vu l’arrêté du 22 Rabie Ethani 1433 correspondant au
constitutionnel. 15 mars 2012, modifié, portant mise en place de la
commission sectorielle des marchés du ministère de
l'habitat et de l'urbanisme et désignation de ses membres ;
Art. 2. — La présente décision sera publiée au Journal
officiel de la République algérienne démocratique et Arrête :
populaire.
Article 1er. — le présent arrêté a pour objet de modifier
Fait à Alger, le 17 Dhou El Kaada 1434 correspondant les dispositions de l’article 2 de l’arrêté du 22 Rabie
au 23 septembre 2013. Ethani 1433 correspondant au 15 mars 2012, susvisé,
comme suit :
Mourad MEDELCI. « Art. 2. — Dans la limite de ses compétences et des
seuils prévus par les dispositions du décret précité, la
MINISTERE DE L’HABITAT, DE L’URBANISME commission sectorielle des marchés du ministère de
l'habitat et de l'urbanisme est composée des membres
ET DE LA VILLE
suivants, MM :
— Youcef Boudouane, sous-directeur central,
Arrêté du 3 Dhou El Kaada 1433 correspondant représentant du ministre de l’habitat et de l’urbanisme,
au 19 septembre 2012 modifiant l’arrêté du président ;
26 Dhou El Hidja 1430 correspondant au
13 décembre 2009 portant désignation des — Malek Cherrered, sous-directeur central représentant
membres de la commission d’agrément des du ministère de l’habitat et de l’urbanisme,
agents immobiliers. vice-président ;
———— — Toufik Saidi, sous-directeur central et Aboud
Boucherit, administrateur principal, respectivement
Par arrêté du 3 Dhou El Kaada 1433 correspondant membre titulaire et membre suppléant, représentants du
au 19 septembre 2012 l’arrêté du 2 Moharram 1433 ministère de l’habitat et de l’urbanisme ;
4 Dhou El Hidja 1434
8 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

— Tayfour Maidi, sous-directeur central par intérim et Arrêté du 4 Moharram 1434 correspondant au
Boubkeur Houhou, sous-directeur central, respectivement 18 novembre 2012 fixant la liste nominative des
membre titulaire et membre supléant, représentants du membres du conseil d'orientation de la
ministère de l’habitat et de l’urbanisme ; bibliothèque principale de lecture publique de la
— Nadjib Aït Slimane, contrôleur financier et Melle wilaya de Biskra.
Nawel Mechri, administrateur au service de contrôle ————
financier, respectivement membre titulaire et membre
suppléant, représentants du ministre des finances direction Par arrêté du 4 Moharram 1434 correspondant au
générale du budget ; 18 novembre 2012, la liste nominative des membres du
conseil d'orientation de la bibliothèque principale de
— Salim Merah, inspecteur divisionnaire du Trésor et lecteur publique de la wilaya de Biskra, est fixée en
Melle Ghania Hamza, inspectrice centrale du Trésor ; application des dispositions de l'article 11 du décret
respectivement membre titulaire et membre suppléant, exécutif n° 12-234 du 3 Rajab 1433 correspondant au
représentants du ministre des finances direction générale 24 mai 2012 fixant le statut des bibliothèques principales
de la comptabilité ; de lecture publique, comme suit, MM :
— Ahcene Zentar, sous-directeur et Abdellah Chaâbane — Amor Kebbour, directeur de la culture de la wilaya,
chef de bureau, respectivement membre titulaire et président ;
membre suppléant, représentants du ministre chargé du
commerce ». — Abd El Hamid Zekiri, représentant du wali ;
....................... (le reste sans changement)..................... » — Abd El kader Dali, représentant du président de
l'assemblée populaire de la wilaya ;
Art. 2. — Le présent arrêté sera publié au Journal
officiel de la République algérienne démocratique et — Abd Allah Chehaima, représentant du ministre des
populaire. finances au niveau de la wilaya ;
Fait à Alger, le 10 Rajab 1434 correspondant au — Yakoubi Dahdouh, directeur de l'éducation nationale
20 mai 2013. de la wilaya ;
Abdelmadjid TEBBOUNE.
— Abd El Aziz Djabou Rabi, directeur de la jeunesse et
des sports de la wilaya ;
MINISTERE DE LA CULTURE
— Mohamed Debba, directeur de la poste et des
technologies de l'information et de la communication de la
Arrêté du 28 Dhou El Hidja 1433 correspondant au wilaya ;
13 novembre 2012 portant désignation des
membres du conseil d'administration du théâtre — Ahmed Dalabani, écrivain ;
régional de Tizi Ouzou.
———— — Mohamed El Kamel Ben Zeid, écrivain.
————★————
Par arrêté du 28 Dhou El Hidja 1433 correspondant au
13 novembre 2012 les membres dont les noms suivent Arrêté du 4 Moharram 1434 correspondant au
sont désignés, en application des dispositions de 18 novembre 2012 fixant la liste nominative des
l'article 10 du décret exécutif n° 07-18 du 27 Dhou membres du conseil d'orientation de la
El Hidja 1427 correspondant au 16 janvier 2007 portant bibliothèque principale de lecture publique de la
statut des théâtres régionaux, au conseil d'administration wilaya de Tiaret.
du théâtre régional de Tizi Ouzou , Mmes et MM : ————
— Zahia Bencheikh, représentante du ministre chargé
de la culture, présidente ; Par arrêté du 4 Moharram 1434 correspondant au
18 novembre 2012 la liste nominative des membres du
— Youcef Cheklat, représentant du ministre chargé des conseil d'orientation de la bibliothèque principale de
finances ; lecture publique de la wilaya de Tiaret, est fixée en
— Nouara Aabboub, représentante du ministre chargé application des dispositions de l'article 11 du décret
de l'intérieur et des collectivités locales ; exécutif n° 12-234 du 3 Rajab 1433 correspondant
au 24 mai 2012 fixant le statut des bibliothèques
— Rachid Kraimeche, représentant du théâtre national principales de lecture publique, comme suit, MM :
algérien ;
— Abderrahmane Moula, représentant de l'assemblée — Abdelhamid Morsli, directeur de la culture de la
populaire communale de la commune de Tizi Ouzou ; wilaya, président ;
— Samir Mefteh, représentant de l'office national de la — Bachir Maden, représentant du wali ;
culture et de l'information ; — Mohamed Zidouri, représentant du président de
— Mohand ou Belkacem Ressad, représentant élu du l'assemblée populaire de la wilaya ;
personnel artistique du théâtre régional de Tizi Ouzou ;
— Salim Mezouari, représentant du ministre des
— Sabrina Natouri, représentante élue du personnel finances au niveau de la wilaya ;
artistique du théâtre régional de Tizi Ouzou.
— Ahmed Bentayeb, directeur de l'éducation
Les dispositions de l'arrêté du 7 Chaâbane 1429 nationale de la wilaya ;
correspondant au 9 août 2008 portant nomination des
membres du conseil d'administration du théâtre régional — Mohamed Lakhdhar Zehouani, directeur de la
de Tizi Ouzou sont abrogées. jeunesse et des sports de la wilaya ;
4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9
9 octobre 2013

— Mohamed Chafa, directeur de la poste et des — Rachid Kraimech, représentant du théâtre national
technologies de l'information et de la communication de la algérien ;
wilaya ;
— Kada Hachemaoui, représentant de l'assemblée
— Mohamed Beldjouhar, poète ; populaire communale de Saïda ;
— Amer Belkhoudja, écrivain et chercheur. — Mohamed Selloum, représentant de l'office national
————★———— de la culture et de l'information ;

Arrêté du 4 Moharram 1434 correspondant au — Djamel Ghouti, représentant élu du personnel


18 novembre 2012 fixant la liste nominative des artistique du théâtre régional de Saïda ;
membres du conseil d'orientation de la — Merzoug Saïdi, représentant élu du personnel
bibliothèque principale de lecteur publique de la artistique du théâtre régional de Saïda.
wilaya de M'sila. ————★————
————
Arrêté du 5 Moharram 1434 correspondant au
Par arrêté du 4 Moharram 1434 correspondant au 19 novembre 2012 portant institutionnalisation
18 novembre 2012 la liste nominative des membres du du festival culturel national de la poésie
conseil d'orientation de la bibliothèque principale de « Melhoun ».
lecture publique de la wilaya de M’sila, est fixée en ————
application des dispositions de l'article 11 du décret
exécutif n° 12-234 du 3 Rajab 1433 correspondant au
La ministre de la culture,
24 mai 2012 fixant le statut des bibliothèque principales
de lecture publique, comme suit, MM : Vu le décret présidentiel n° 12-326 du 17 Chaoual 1433
correspondant au 4 septembre 2012 portant nomination
— Farouk Houibi, directeur de la culture de la wilaya, des membres du Gouvernement ;
président ;
Vu le décret exécutif n° 03-297 du 13 Rajab 1424
— Kadri Mohamed El Bouzidi, représentant du wali ; correspondant au 10 septembre 2003, modifié et complété,
— Bourase Redjam, représentant du président de fixant les conditions et les modalités d'organisation des
l'assemblée populaire de la wilaya ; festivals culturels ;
— Moussi Moussa, représentant du ministre des Vu le décret exécutif n° 05-79 du 17 Moharram 1426
finances au niveau de la wilaya ; correspondant au 26 février 2005 fixant les attributions du
ministre de la culture ;
— Hassouna Dris, directeur de l'éducation nationale de
la wilaya ; Arrête :
— Cherif Ibrahim, directeur de la jeunesse et des sports
de la wilaya ; Article 1er. — En application des dispositions de
l'article 2 du décret exécutif n° 03-297 du 13 Rajab 1424
— Menasri Layachi, directeur de la poste et des correspondant au 10 septembre 2003, modifié et complété,
technologies de l'information et de la communication de la fixant les conditions et les modalités d'organisation des
wilaya ; festivals culturels, est institutionnalisé le festival culturel
national annuel de la poésie « Melhoun ».
— Rabeh Drif , poète ;
— Khaled Ben Saleh, plasticien et poète. Art. 2. — Le festival culturel national de la poésie
————★———— « Melhoun » a pour objet de mettre en relief les
spécificités et les critères suivants :
Arrêté du 5 Moharram 1434 correspondant au — l'étude, la critique, le développement et la
19 novembre 2012 portant désignation des promotion de la poésie « Melhoun » qui reste une
membres du conseil d’administration du théâtre référence essentielle dans la recherche sur la littérature
régional de Saïda. populaire ainsi que les arts et musiques traditionnels y
————
attenants ;
Par arrêté du 5 Moharram 1434 correspondant au — la recherche, l'inventaire, la préservation et la
19 novembre 2012 les membres dont les noms suivent valorisation de ce patrimoine culturel ;
sont désignés, en application des dispositions de l'article
10 du décret exécutif n° 07-18 du 27 Dhou El Hidja 1427 — la découverte et la promotion de poètes, de créateurs
correspondant au 16 janvier 2007 portant statut des et d'interprètes de la poésie « Melhoun » de l'époque
théâtres régionaux au conseil d’administration du théâtre médiévale à nos jours.
régional de Saïda, MM :
Art. 3. — Le présent arrêté sera publié au Journal
— Abdelhamid Boumediene, représentant du officiel de la République algérienne démocratique et
ministre chargé de la culture, président ; populaire.
— Tayeb Bouihi, représentant du ministre chargé des
finances ; Fait à Alger, le 5 Moharram 1434 correspondant au
19 novembre 2012.
— Ben Ahmed Mellal, représentant du ministre chargé
de l'intérieur et des collectivités locales ; Khalida TOUMI.
4 Dhou El Hidja 1434
10 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

Vu le décret exécutif n° 11-379 du 25 Dhou El Hidja


MINISTERE DU TRAVAIL, DE L’EMPLOI 1432 correspondant au 21 novembre 2011 fixant les
ET DE LA SECURITE SOCIALE attributions du ministre de la santé, de la population et de
la réforme hospitalière ;
Arrêté du 7 Rabie El Aouel 1434 correspondant au Vu le décret exécutif n° 11-380 du 25 Dhou El Hidja
19 janvier 2013 portant retrait d’agrément 1432 correspondant au 21 novembre 2011 portant
d’agents de contrôle de la sécurité sociale. organisation de l’administration centrale du ministère de
———— la santé, de la population et de la réforme hospitalière ;
Par arrêté du 7 Rabie El Aouel 1434 correspondant au Arrêtent :
19 janvier 2013, est retiré l’agrément des agents de
contrôle de la sécurité sociale à la caisse nationale des
Article 1er. — Il est créé un comité interministériel de
assurances sociales des travailleurs salariés, figurant dans
la liste ci-après : liaison pour la promotion de l’industrie pharmaceutique
algérienne, désigné ci-après « le comité ».

Organisme Art. 2. — Sans préjudice des attributions dévolues à la


Nom et prénoms Wilaya commission centrale d’agrément des établissements de
employeur
production de produits pharmaceutiques, prévue par
l’article 2 du décret exécutif n° 92-285 du 6 juillet 1992,
Benhadid Djelloul Caisse nationale Ghardaïa
des assurances susvisé, le comité a pour mission principale de coordonner
sociales des dans le cadre de la concertation inter-sectorielle toutes
travailleurs actions et mesures visant à promouvoir la production
salariés (CNAS) nationale des produits pharmaceutiques.
Bassour Abdelkader '' Médéa A ce titre, il est chargé, notamment :
Gueziz Mohamed Tahar '' Ouargla — d’œuvrer à encourager la mise en place de nouvelles
Bouriah Khaled '' Tiaret unités de production de produits pharmaceutiques, en vue
de satisfaire les besoins nationaux en la matière ;
— de proposer toute mesure permettant de faciliter
MINISTERE DE LA SANTE DE LA POPULATION l’accomplissement des formalités administratives relatives
ET DE LA REFORME HOSPITALIERE aux opérations d’importation des intrants destinés à la
fabrication des produits pharmaceutiques ;
Arrête interministériel du 20 Joumada El Oula 1434 — de proposer des solutions aux problèmes et
correspondant au 1er avril 2013 portant création contraintes entravant la production des produits
d’un comité interministériel de liaison pour la pharmaceutiques ;
promotion de l’industrie pharmaceutique
algérienne. — de contribuer au suivi des projets d’investissement
———— en matière d’industrie pharmaceutique ;

Le ministre de la santé, de la population et de la réforme — de proposer des mesures d’assistance et


hospitalière ; d’accompagnement des projets d’investissement dans le
domaine de la production pharmaceutique dans les
Le ministre de l’industrie, de la petite et moyenne différentes étapes de réalisation.
entreprise et de la promotion de l’investissement ;
Vu la loi n° 85-05 du 16 février 1985, modifiée et Art. 3. — Le comité est composé :
complétée, relative à la protection et à la promotion de la — du directeur général chargé de la pharmacie et des
santé ; équipements de santé auprès du ministère chargé de la
Vu le décret présidentiel n° 12-326 du 17 Chaoual 1433 santé ;
correspondant au 4 septembre 2012 portant nomination
des membres du Gouvernement ; — du directeur chargé des produits pharmaceutiques
auprès du ministère chargé de la santé ;
Vu le décret exécutif n° 92-285 du 6 juillet 1992,
modifié et complété, relatif à l’autorisation d’exploitation — d’un représentant de l’agence nationale des produits
d’un établissement de production et/ou de distribution de pharmaceutiques à usage de la médecine humaine ;
produits pharmaceutiques ; — du directeur général chargé du développement
Vu le décret exécutif n° 11-16 du 20 Safar 1432 industriel et technologique auprès du ministère chargé de
correspondant au 25 janvier 2011 fixant les attributions du l’industrie, de la petite et moyenne entreprise et de la
ministre de l’industrie, de la petite et moyenne entreprise promotion de l’investissement ;
et de la promotion de l’investissement ;
— du chef de la division chargé de l’industrie
Vu le décret exécutif n° 11-17 du 20 Safar 1432 pharmaceutique auprès du ministère chargé de l’industrie,
correspondant au 25 janvier 2011, modifié et complété, de la petite et moyenne entreprise et de la promotion de
portant organisation de l’administration centrale du l’investissement ;
ministère de l’industrie, de la petite et moyenne entreprise
et de la promotion de l’investissement ; — d’un représentant du ministre chargé des finances.
4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 11
9 octobre 2013

Art. 4. — La présidence du comité est assurée en Arrêté du 25 Rabie El Aouel 1434 correspondant
alternance pour une durée d’une (1) année, par le ministre au 6 février 2013 fixant la liste des produits
chargé de la santé et le ministre chargé de l’industrie ou pharmaceutiques constituant le stock ORSEC.
par leurs représentants. ————
Art. 5. — Le comité peut faire appel, en cas de besoin, à
Le ministre de la santé, de la population et de la réforme
toute personne susceptible de l’assister dans ses travaux.
hospitalière,
Art. 6. — La liste nominative des membres du comité Vu le décret présidentiel n° 12-326 du 17 Chaoual 1433
est fixée par décision conjointe du ministre chargé de la correspondant au 4 septembre 2012 portant nomination
santé et du ministre chargé de l’industrie, sur proposition
des membres du Gouvernement ;
des autorités dont ils relèvent.
Vu le décret exécutif n° 94-293 du 19 Rabie
Art. 7. — Le comité se réunit sur convocation de son Ethani 1415 correspondant au 25 septembre 1994,
président en cession ordinaire une (1) fois tous les trois modifié et complété, portant création, organisation
mois.
et fonctionnement de la pharmacie centrale des
Il peut se réunir en cession extraordinaire à la demande hôpitaux, notamment son article 4 bis, tiret 2 ;
de son président ou des deux tiers (2/3) de ses membres. Vu le décret exécutif n°11-379 du 25 Dhou El Hidja
Art. 8. — Le comité élabore et adopte son règlement 1432 correspondant au 21 novembre 2011 fixant les
intérieur qui fixe ses règles d’organisation et de attributions du ministre de la santé, de la population et de
[Link] élabore un rapport annuel d’activité la réforme hospitalière ;
qu’il transmet au ministre chargé de la santé et au ministre
Arrête :
chargé de l’industrie.
Article 1er. — En application des dispositions de
Art. 9. — Le secrétariat du comité est assuré par la
direction générale chargée de la pharmacie et des l’article 4 bis, tiret 2, du décret exécutif n° 94-293
équipements de santé auprès du ministère chargé de la du 19 Rabie Ethani 1415 correspondant au
santé. 25 septembre 1994 portant création, organisation et
fonctionnement de la pharmacie centrale des
Art. 10. — Le présent arrêté sera publié au Journal hôpitaux, le présent arrêté a pour objet de fixer la liste
officiel de la République algérienne démocratique et des produits pharmaceutiques constituant le stock
populaire. ORSEC, conformément à l’annexe jointe au présent
arrêté.
Fait à Alger, le 20 Joumada El Oula 1434 correspondant
au 1er avril 2013. Art. 2. — Le présent arrêté sera publié au Journal
officiel de la République algérienne démocratique et
Le ministre de la santé, de la Le ministre de l’industrie, populaire.
population et de la réforme de la petite et moyenne
hospitalière entreprise et de la promotion Fait à Alger, le 25 Rabie El Aouel 1434 correspondant
de l’investissement au 6 février 2013.
Abdelaziz ZIARI
Chérif RAHMANI Abdelaziz ZIARI

ANNEXE
Liste des produits pharmaceutiques constituant le stock ORSEC

DENOMINATION COMMUNE INTERNATIONALE


FORME DOSAGE
DU PRODUIT PHARMACEUTIQUE
ALLERGOLOGIE
Promethazine [Link]. 50 mg

ANESTHESIOLOGIE
Bupivacaine [Link]. 0.5%

Halothane Inhal [Link]. 50mg

Kétamine [Link]. 50mg/ml

1%
Lidocaine Chlorhydrate [Link].
2%
4 Dhou El Hidja 1434
12 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

ANNEXE (suite)

DENOMINATION COMMUNE INTERNATIONALE


DU PRODUIT PHARMACEUTIQUE FORME DOSAGE

Lidocaine Visqueuse GEL. 2%


1%
Lidocaine/Adrénaline [Link].
2%
Pancuronium Bromure [Link]. 2 mg / ml
1%
Procaine [Link].
2%
Propofol [Link]. 200 mg / 20 ml
500mg
Thiopenthal Sodique [Link].
1g
Vécuronium Bromure [Link]. 4 mg / ml

ANTALGIQUES

Acétylsalicylate de Lysine [Link]. 900 mg


Buprenorphine [Link]. 0.3 mg/ml
10 mg/ml, FL/50 ml
Paracétamol Chlorhydrate [Link].
10 mg/ml, FL/100 ml

ANTI INFLAMMATOIRES

Diclofenac sodique [Link]. 75 mg

CARDIOLOGIE ET ANGEOLOGIE

Acétazolamide [Link]. 500 mg/ 5 ml


0.25 mg/ml
Adrénaline [Link].
1 mg /ml
Amiodarone [Link]. 150 mg
Clonidine [Link]. 0.15 mg
Digoxine [Link]. 0.5 mg
Dihydralazine [Link]. 25 mg
Dobutamine [Link]. 250 mg/ 20 ml
50 mg/ 10 ml
Dopamine [Link].
200 mg/ 5 ml
Furosemide [Link]. 20 mg/ 2 ml
Isoprénaline [Link]. 0.2 mg
10 mg
Isosorbide Dinitrate COMP.
20 mg
Nicardipine [Link]. 10 mg / 10 ml
Streptokinase [Link]. 1 500 000 UI
4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 13
9 octobre 2013

ANNEXE (suite)

DENOMINATION COMMUNE INTERNATIONALE


FORME DOSAGE
DU PRODUIT PHARMACEUTIQUE
DERMATOLOGIE
Benzoate de Benzyle [Link]. 10%
Polyvidone Iodée [Link]. 10%
Sulfadiazine Argentique [Link]. 1%
ENDOCRINOLOGIE ET HORMONES
Dexaméthasone Phos. Dissodique 4 mg / ml
[Link]. 20 mg / 5 ml

Hydrocortisone Hemisuccinate [Link]. 100 mg


20 mg
40 mg
Méthylprednisolone
120 mg
[Link]. 500 mg
GASTRO-ENTEROLOGIE
0.25 mg / ml
Atropine pure
[Link]. 1 mg / ml

Loperamide GLES 2 mg
Métoclopramide [Link]. 10 mg
Omeprazole [Link]. 40 mg
Phloroglucinol [Link]. 10 mg / ml
Ranitidine [Link]. 50 mg
Tiemonium Méthylsulfate [Link]. 5 mg
Nifuroxazide GLES. 200 mg
GYNECOLOGIE
Méthylergométrine [Link]. 0.2 mg / 1 ml
Oxytocine [Link]. 5 UI
HEMATOLOGIE ET HEMOSTASE
20%, FL 50 ml
Albumine humaine
[Link]. IV 20%, FL 100 ml

Etamsylate [Link]. 250 mg / 2 ml


Facteur anti hémophilique VIII [Link]. 500 UI
Gelatine flui Mod CL / NA - K - MG / LAC - NA PERF. FL 500 ml
Héparinate de calcium (Sering Prer 0.3 ml) [Link]. 7 500 UI
Héparine a bas poids moléculaire [Link].
Héparine calcique [Link]. 12500 UI / 0.5 ml
Héparine sodique [Link]. 25 000 UI / 5 ml
(2.5-3) g
Immunoglobuline humaine polyvalente (5-6) g
[Link]. (10-12) g
[Link].
Phytoménadione [Link]. IM / IV. 10 mg / ml
4 Dhou El Hidja 1434
14 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

ANNEXE (suite)

DENOMINATION COMMUNE INTERNATIONALE


DU PRODUIT PHARMACEUTIQUE FORME DOSAGE

INFECTIOLOGIE
[Link]. 250 mg
Amoxicilline 500 mg
[Link]. 1g
500 mg / 50 mg
[Link]. 1 g / 200 mg
500 mg / 62.5 mg
COMP.
Amoxicilline / Acide clavulanique
500 mg / 62.5 mg
[Link]. BUV

Ampicilline 500 mg
[Link]. 1g
Azithromycine COMP. 250 mg
Benzylpénicilline [Link]. 1000 000 UI
Céfazoline [Link]. IV 1g
Céfotaxime [Link]. IV 1g
Céftriaxone [Link]. 1g
Ciprofloxacine COMP. 250 mg
Colistine [Link] 1 000 000 UI
80 mg
Sulfamethoxazole /trimtoprime
[Link]. 400 mg
Doxycycline GLES. 100 mg
10 mg
40 mg
Gentamicine [Link].
80 mg

Métronidazole [Link]. 500 mg


[Link]. 125 mg / 5 ml
500 mg
Oxacilline [Link].
1g
1 500 000 UI
COMP. 3 000 000 UI
Spiramicyne
SIROP. 0.375 MUI / 5 ml

Thiamphenicol [Link]. 750 mg / 5 ml


METABOLISME-NUTRITION-DIABETE
Acide ascorbique [Link]. 500 mg
Chlorure de calcium [Link]. 10%
Chlorure de potassium [Link]. 10%

Chlorure de sodium [Link]. 10%


0.9%, FL 500 ml
Glucagon [Link]. 1 mg
4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 15
9 octobre 2013

ANNEXE (suite)

DENOMINATION COMMUNE INTERNATIONALE


DU PRODUIT PHARMACEUTIQUE FORME DOSAGE

10%, FL 500ml
Glucose [Link]. 30%, AMP 10ml
5%, FL 500ml
Insuline humaine biphasique [Link]. 100 UI / ml
Insuline humaine rapide [Link]. 100 UI / ml
Insuline humaine intermediaire monophasique [Link]. 100 UI / ml
Magnesium sulfate [Link]. 15%
Gluconate de potassium SIROP. 7.46%
Sels de réhydratation [Link]. 20.5g
Sodium bicarbonate [Link]. 1.4%
Solution de réhydratation [Link]. 500 ml
NEUROLOGIE
Phenobarbital [Link]. 40 mg
Neostigmine [Link]. 0.5 mg
PSYCHIATRIE
25 mg
Chlopromazine
COMP. 100 mg

Citicoline [Link]. 500 mg / 4 ml

25 mg
Clomipramine
COMP. 75 mg
[Link]. 25 mg / 2 ml
5 mg
Clorazepate dipotassique GLES. 10 mg
[Link]. 50 mg
5 mg
Diazepam COMP. 10 mg
[Link]. 10 mg / 2 ml
Fluoxetine GLES. 20 mg
Fluphenazine decanoate [Link]. 25 mg
Haloperidol COMP. 5 mg
GTTE. BUV. 2 mg / ml
Hydroxyzine COMP. 25 mg
Sulpiride COMP. 200 mg
[Link]. 100 mg

OPHTALMOLOGIE

Chlortétracycline [Link]. 1%

OTOLOGIE

Acetyl D-L Leucine [Link]. 500 mg


4 Dhou El Hidja 1434
16 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

ANNEXE (suite)
PNEUMOLOGIE
Bromhexine Chlor hydrate [Link]. 4 mg / 2 ml
Ephedrine Chlor hydrate [Link]. 3% / ml
AERO 100 µg / Bouffée

Salbutamol [Link]. IV. 0.5 mg / ml


SOL. NEBUL. 5 mg / ml
Terbutaline SOL. INJ. 0.5 mg / ml
Terbutaline Sulfate SOL. NEBUL. 5 mg / 2 ml

TOXICOLOGIE

Protamine Sulfate 10 000 unités d’activités


[Link]. d’héparine (UAH) / 10 ml

Pralidoxine [Link]. 200 mg

Charbon active granule SUSP. BUV. 50 g / FL


0.5 mg
Flumazenil [Link]. 1 mg
10 mg
Phytomenadione SOL. INJ.
50 mg

Cyanocobalamine [Link]. 1000 µg

Methylpyrazole [Link]. 100 mg

200 mg

Naloxone [Link]. 0.4 mg / ml

Bleu de méthylène [Link]. 1%

Dimercaprole [Link]. 200 mg / 2 ml

UROLOGIE ET NEPHROLOGIE

10%, FL / 500 ML
Mannitol [Link].
20%, FL / 500 ML
SOL.
Glycocolle P / IRRIGATION 1.50 %
VESICALE

AUTRES SPECIALITES
Poches doubles

Poches triples

Alcool éthylique 70°

Eau Oxygénée 10 Volumes


4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 17
9 octobre 2013

ANNEXE (suite)

REACTIFS
Bandelettes réactives pour analyse des urines 10
paramètres

Bandelettes réactives pour dosage du glucose dans le


sang

Bandelettes pour la chimie des urines 5 paramètres

PRODUITS DESINFECTANTS
Solution hydroalcoolique

Solution détergente et désinfectante (pour nettoyage des


sols et surfaces)

Conteneurs pour déchets (piquants, coupants, tranchants)

Sacs pour activités de soins à risque infectieux (couleur


jaune)

DIVERS
Compresses purifiées

Compresses stériles

Sparadrap

Coton hydrophile

Gants

Gants stériles

Seringues 5ml

Arrêté du 25 Rabie El Aouel 1434 correspondant au Arrête :


6 février 2013 fixant les listes des maladies rares
et des pathologies à pronostic vital ainsi que les Article 1er. — En application des dispositions de
produits pharmaceutiques destinés à leur l’article 4 bis, tiret 3, du décret exécutif n° 94-293 du 19
traitement.
———— Rabie Ethani 1415 correspondant au 25 septembre 1994
portant création, organisation et fonctionnement de la
Le ministre de la santé, de la population et de la réforme pharmacie centrale des hôpitaux, le présent arrêté a pour
hospitalière, objet de fixer les listes des maladies rares et des
Vu le décret présidentiel n° 12-326 du 17 Chaoual 1433 pathologies à pronostic vital ainsi que les produits
correspondant au 4 septembre 2012 portant nomination pharmaceutiques destinés à leur traitement conformément
des membres du Gouvernement ; aux annexes jointes au présent arrêté.
Vu le décret exécutif n° 94-293 du 19 Rabie Ethani
1415 correspondant au 25 septembre 1994, modifié et Art. 2. — Le présent arrêté sera publié au Journal
complété, portant création, organisation et fonctionnement officiel de la République algérienne démocratique et
de la pharmacie centrale des hôpitaux, notamment son populaire.
article 4 bis, tiret 3 ;
Vu le décret exécutif n°11-379 du 25 Dhou El Hidja Fait à Alger, le 25 Rabie El Aouel 1434 correspondant
1432 correspondant au 21 novembre 2011 fixant les au 6 février 2013.
attributions du ministre de la santé, de la population et de
la réforme hospitalière ; Abdelaziz ZIARI.
4 Dhou El Hidja 1434
18 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

ANNEXE I

Liste des maladies rares ainsi que les produits pharmaceutiques


destinés à leur traitement

DENOMINATION COMMUNE
MALADIES INTERNATIONALE DU PRODUIT FORME DOSAGE
PHARMACEUTIQUE

50mg
Cystinose Bitartrate de cysteamine COMP.
150mg
1mg
Déficit en facteur VII Eptagog [Link]. 2mg
5mg
Déficit en fibrinogène Fibrinogène [Link]. 1.5g / 100ml

Déficit en Prothrombine Proconvertine, prothrombine, facteur Stuart, [Link]. 10ml


facteur antihémophilique B

Déficit Growth hormone Hormone de croissance [Link]. 4UI


Dermatopolymyosites Gammaglobulines [Link].

Dystonies Toxine botulique [Link]. 500UI

1mg
Glanzmann Eptagog [Link]. 2mg

5mg
Icthyose Acitrecine COMP. 10mg
Maladie de Fabry Alpha -galactosidase A [Link]. 1mg
immuglicerase [Link]. 400 UI
Maladie de Gaucher
Miglustat COMP. 100mg
Maladie de Lobstein Les bisphosphonates [Link].

Maladie de Niemann Pick Miglustat COMP. 100mg


Maladie de Still Anti TNF Alpha [Link].

Maladie de Willebrand Facteur de Von Willebrand [Link].

Maladie de Wilson D pénicillamine COMP. 300mg


idursulfase [Link]. 2mg / ml
Muccopolysaccharidoses Galsulfase [Link]. 5mg / 5ml
Laronidase [Link]. 100 UI
Myasthénie Pyridostigmine COMP. 60mg

1er âge
Phenylcétonurie Lait sans phénylalamine PDRE.
2eme âge

2.5 mg ou 3 mg
Polyradiculonévrite aiguës Immunoglobulines polyvalente [Link]. 5mg ou 6mg
(Syndrome de Guillain Barré)
10mg ou 12mg
4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 19
9 octobre 2013

ANNEXE I (suite)

DENOMINATION COMMUNE
MALADIES INTERNATIONALE DU PRODUIT FORME DOSAGE
PHARMACEUTIQUE
Maladie de pompe Alpha alglucosidase [Link]. 50 mg

Rhumatisme psoriasique Anti TNF Alpha [Link].

62.5 mg
Sclérodermie Bosentan COMP.
125 mg

Syndrome de West Vigabatrine COMP. 500 mg

Syndrome de Sjogren Pilocarpine COMP. 5 mg

2.5 mg ou 3 mg

Syndrome des antisynthésases Immunoglobulines polyvalente [Link]. 5 mg ou 6 mg

10 mg ou 12 mg

2 mg

Tyrosémie héréditaire Nitisinone GLES. 5 mg

10 mg

Xeroderma pigmentosum Retinoides

ANNEXE II

Liste des pathologies à pronostic vital ainsi que les produits pharmaceutiques
destinés à leur traitement

DENOMINATION COMMUNE
PATHOLOGIES INTERNATIONALE DU PRODUIT FORME DOSAGE
PHARMACEUTIQUE

10 mg

Accident vasculo-cérébral Alteplase [Link]. 20 mg

50 mg

Ténectéplase Seringue préremplie 10000 UI / 10ml

Bronchospasme Ipratropium Bromure [Link]. 20 µg / ouffée

Intoxication aiguë par les Flumazénil [Link]. IV/ SC. 0.1mg / ml


benzodiazépines

Intoxicaction par les Chlorhydrate de Naloxone [Link] . 0.4mg / ml


morphiniques

Accident thromboembolique Héparine sodique [Link]. 5000 UI / ml


artériel

Antidote de l'Héparine sulfate de Protamine [Link]. 1000 UAH / ml

charbon activé [Link]. 20 mg


Intoxication au Paracétamol
N acetylcysteine [Link]. 2g

Intoxication aux digitaliques Anticorps antidigitalique [Link]. 80 mg

Intoxication par l’iode radioactif Iodure de potassium COMP. SEC. 65 mg


4 Dhou El Hidja 1434
20 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

ANNEXE II (suite)

DENOMINATION COMMUNE
PATHOLOGIES INTERNATIONALE DU PRODUIT FORME DOSAGE
PHARMACEUTIQUE
Intoxicaction par métaux lourds, Succimer GLES. 200mg
plomb et mercure

Intoxication par l'éthylène Fomépizole [Link]. 5mg/ml


glycol et le méthanol

Intoxication par les Pralidoxime [Link] 2%


organophosphorés
anticholinestérasiques
sulfate d'Atropine [Link]. IV/ SC. 0.5mg/ml

Intoxication par les Dexrazoxane [Link] 500mg


anthracyclines

Arrêté du 25 Rabie El Aouel 1434 correspondant au 6 Arrête :


février 2013 fixant la liste des programmes
nationaux de prévention et des plans nationaux Article 1er. — En application des dispositions de
de santé ainsi que les produits pharmaceutiques y l’article 4 bis, tiret 4 du décret exécutif n° 94-293 du 19
afférents. Rabie Ethani 1415 correspondant au 25 septembre 1994
————
portant création, organisation et fonctionnement de la
Le ministre de la santé, de la population et de la réforme pharmacie centrale des hôpitaux, le présent arrêté a pour
hospitalière, objet de fixer la liste des programmes nationaux de
Vu le décret présidentiel n°12-326 du 17 Chaoual 1433 prévention et des plans nationaux de santé ainsi que les
correspondant au 4 Septembre 2012 portant nomination produits pharmaceutiques y afférents, conformément à
des membres du Gouvernement ; l’annexe jointe au présent arrêté .
Vu le décret exécutif n° 94-293 du 19 Rabie Ethani
Art. 2. — Le présent arrêté sera publié au Journal officiel
1415 correspondant au 25 septembre 1994, modifié et
complété, portant création, organisation et fonctionnement de la République algérienne démocratique et populaire.
de la pharmacie centrale des hôpitaux, notamment son
article 4 bis, tiret 4 ;
Fait à Alger, le 25 Rabie El Aouel 1434 correspondant
Vu le décret exécutif n°11-379 du 25 Dhou El Hidja au 6 février 2013.
1432 correspondant au 21 novembre 2011 fixant les
attributions du ministre de la santé, de la population et de
la réforme hospitalière. Abdelaziz ZIARI.

ANNEXE

Liste des programmes nationaux de prévention et des plans nationaux de santé


ainsi que les produits pharmaceutiques y afférents
1-Programmes nationaux de prévention et les produits pharmaceutiques y afférents.

DENOMINATION COMMUNE
PROGRAMMES INTERNATIONALE FORME DOSAGE
DU PRODUIT PHARMACEUTIQUE

Osmolarite 245 Ml
mosm/l, sachet de
20.5 gr,
glucose anhydre :
Sels de réhydratation Poudre 13.5 gr, chloride
DIARHEES orale de sodium : 2.6 gr,
citrate de
sodium : 2.9 gr,
chloride de
potassium : 1.5 gr

Liquide de réhydratation [Link].


4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 21
9 octobre 2013

ANNEXE (suite)

DENOMINATION COMMUNE
PROGRAMMES INTERNATIONALE DU PRODUIT FORME DOSAGE
PHARMACEUTIQUE
Immunoglobulines [Link]. 250 µg
Humaines spécifiques Anti-D

Phytoménadione [Link]. 10 mg
pédiatrique

Ocytocine [Link]. 5 Unités

Cholécalciférol VOIE ORALE 200.000 UI/1ml

PERINATALITE
Fumarate ferreux COMP. 200 mg

SIROP. 100 ml

Acide folique COMP. 5 mg

Picloxydine COLLYRE 0.05 %

Benzoate de Benzyl [Link]. 10%

SANTE SCOLAIRE 600.000 UI


Benzathine Benzyl Pénicilline [Link].
1.2 MUI

Chlortétracycline [Link]. 1%

Malathion LOTION 5%

Chlortétracycline [Link]. 1%

TRACHOME
Azythromycine COLLYRE 15 mg

Antimoniate de méglumine [Link]. 1.5 G / 5 ml

Doxycycline GLES. 100 mg


ZOONOSES

Rifampicine COMP. 300 mg

Gentamicine [Link]. 80 mg

HEPATITE B Immunoglobuline humaine anti hépatite B [Link]. 100 UI


4 Dhou El Hidja 1434
22 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

ANNEXE (suite)

DENOMINATION COMMUNE
PROGRAMMES INTERNATIONALE DU PRODUIT FORME DOSAGE
PHARMACEUTIQUE

Quinine [Link]. 250 mg/ 2 ml


COMP. 500 mg

Chloroquine COMP. 100 mg


SIROP. 50 mg/5ml
Méfloquine COMP. 250 mg
5 mg
PALUDISME Primaquine COMP.
15 mg
Artéméther + Lumefantrine COMP. 20mg/120mg
Artésunate [Link]. 60 mg
Chloroquine + Proguanil COMP. 100mg /200 mg
Atovaquone + Proguanil COMP. 250 mg / 100 mg
COMP. 3 M UI
MENINGITE Spiramycine
SIROP. 0.375 M UI
Thiamphénicol GLES. 250 mg
GLES. 500 mg
Amoxicilline
MALADIES A SUSP. 250 mg
TRANSMISSION Ofloxacine COMP. 200 mg
HYDRIQUE
Doxycycline GLES. 100 mg
Furazolidone SUSP. 250 mg
Rifampicine + Pyrazinamide + Isoniazide + COMP. (150/75/400/275) mg
Ethambutol

Rifampicine + Pyrazinamide + Isoniazide (150/75/400) mg


COMP. (60/30/150) mg

Rifampicine + Isoniazide (150/75) mg


COMP. (60/30) mg
Ethambutol COMP. 400 mg
Streptomycine [Link]. 1g
100 mg
TUBERCULOSE Isoniazide COMP.
300 mg

Rifampicine 150 mg
COMP.
300 mg
Pyrazinamide COMP. 400 mg
Ethionamide COMP. 250 mg
Ofloxacine COMP. 400 mg
Cycloserine COMP. 250 mg
Kanamycine [Link]. 1g
4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 23
9 octobre 2013

ANNEXE (suite)

DENOMINATION COMMUNE
PROGRAMMES INTERNATIONALE DU PRODUIT FORME DOSAGE
PHARMACEUTIQUE
- Pince
- Gants épais
INFECTIONS - Conteneur
NOSOCOMIALES Kit OMS de prévention des accidents imperforable pour
d’exposition au sang le stockage et le
transport
SOL. BUV. 20mg/ml
Abacavir COMP. 300mg
Abacavir + Lamivudine + Zidovudine COMP. 300 mg /150 mg /
300 mg

150mg
Atanazaivir GLES. 200mg

300mg

Darunavir 300mg
COMP.
600mg

GLES 250 mg
Didanosine GASTRO-
INFECTION RESISTANTES
VIH / SIDA 400mg

[Link]. 10mg/ml
50mg
COMP. 200mg
Efavirenz
600mg
[Link]. 30mg/ml
COMP. 200mg
Emtricitabine
[Link]. 10mg/ml
Etravirine COMP. 100mg
COMP. 200mg
Indinavir
400mg

Lamivudine [Link]. 10mg/ml


150mg
COMP.
300mg
Lamivudine + Abacavir COMP. 150mg/300mg

Lamivudine + Zidovudine COMP. 150mg/300mg

[Link]. 80mg/20mg
Lopinavir + Ritonavir
[Link] 100mg/25mg

COMP. 200mg/50mg
4 Dhou El Hidja 1434
24 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

ANNEXE (suite)
DENOMINATION COMMUNE
PROGRAMMES INTERNATIONALE DU PRODUIT FORME DOSAGE
PHARMACEUTIQUE
Nevirapine SOL. BUV. 50 mg / 5 ml

COMP. 200 mg

Raltégravir COMP. 400 mg

Ritonavir CAPS. 100 mg

Ténofovir - Disoprosil COMP. 245 mg

INFECTION Ténofovir + Emtricitabine COMP. 300 mg / 200 mg


VIH / SIDA
Ténofovir + Emtricitabine + Efavirenz COMP. 300 mg / 200 mg /
600 mg

50 mg / 5 ml
[Link].
200 mg / 20 ml
Zidovudine
GLES. 100 mg

COMP. 300 mg

Zidovudine + Lamivudine + Nevirapine COMP. 300 mg / 150 mg /


200 mg

2-Plans nationaux de santé et les produits pharmaceutiques y afférents

DENOMINATION COMMUNE
PLANS INTERNATIONALE FORME DOSAGE
DU PRODUIT PHARMACEUTIQUE
Abiratérone COMP 250mg

Alemtuzumab [Link]. 30mg

Asparaginase [Link]. 10 000 UI

Azacitidine [Link]. 25mg/ml

Azathioprine COMP. 50 mg

25mg
Bendamustine [Link].
100mg

Bévacizumab [Link]. 400 mg


CANCER
Bléomycine [Link]. 15 mg

Bortezomib [Link]. 3.5mg

Busulfan [Link]. 60mg

Capécitabine COMP. 500 mg

50mg

Carboplatine [Link]. 150mg

450mg
4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 25
9 octobre 2013

ANNEXE (suite)

DENOMINATION COMMUNE
PROGRAMMES INTERNATIONALE DU PRODUIT FORME DOSAGE
PHARMACEUTIQUE

Carmustine [Link]. 100mg

100mg
Cetuximab [Link].
500 mg

Chlorambucil GLES. 2mg

Chlormethine [Link]. 10mg

25mg
Cis-Platinum [Link].
50mg

Cladribine [Link]. 1mg /ml

Crisantaspase [Link]. 10 000 UI

200mg

[Link]. 500mg
Cyclophosphamide
1g

COMP. 50 mg

100mg
CANCER
Cytarabine [Link]. 500mg

1g

Dactinomycine [Link]. 500µg

Dacarbazine [Link]. 100mg

20mg

50mg
Dasatinib COMP.
70mg

100mg

Daunorubicine [Link]. 20 mg

Décitabine [Link]. 50 mg

20 mg
Docétaxel [Link].
80mg

10 mg
Doxorubicine [Link].
50mg

Doxorubicine Liposomale [Link]. 100mg


4 Dhou El Hidja 1434
26 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

ANNEXE (suite)

DENOMINATION COMMUNE
PROGRAMMES INTERNATIONALE DU PRODUIT FORME DOSAGE
PHARMACEUTIQUE

10 mg
Epirubicine [Link].
50mg

100mg
Erlotinib COMP.
150mg

[Link]. 100 mg
Etoposide
COMP. 50 mg

5mg
Evérolimus COMP.
10mg

COMP. 10 mg
Fludarabine
[Link]. 50 mg

250 mg

Fluoro-Uracile [Link]. 500mg

1000mg
CANCER
200mg
Gémcitabine [Link].
1000mg

Hydroxycarbamide GLES. 500mg

Ifosfamide [Link]. 1g

100 mg
Imatinib COMP.
400mg

Irinotecan [Link]. 100 mg/5 ml

Lapatinib COMP. 250 mg

10mg

Lenalidomide GLES. 15mg

25mg

[Link]. 50 mg
Mélphalan
COMP. 2 mg

Mércaptopurine COMP. 50 mg
4 Dhou El Hidja 1434 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 27
9 octobre 2013

ANNEXE (suite)

DENOMINATION COMMUNE
PROGRAMMES INTERNATIONALE DU PRODUIT FORME DOSAGE
PHARMACEUTIQUE
5 mg

50mg
[Link].
Méthotrexate 500mg

1g

COMP. 2.5 mg

10 mg
Mitomycine [Link].
20mg

Mitotane COMP. 500mg

Nilotinib GLES. 200mg

Nimotuzumab [Link]. 50mg /10ml

Norethandrolone COMP. 10mg

50mg
Oxaliplatine [Link].
100mg

100 mg
CANCER
Paclitaxel [Link].
300mg

Panitumumab [Link]. 20mg/ml

Pazopanib COMP. 200mg

Pemetrexed Disodique [Link]. 500 mg

Procarbazine GLES. 50mg

100mg
Rituximab [Link].
500mg

Sorafénib COMP. 200 mg

12.5mg

Sunitinib COMP. 25mg

50mg

5 mg
COMP.
20mg
Témozolomide
100mg
GLES.
250mg
4 Dhou El Hidja 1434
28 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9 octobre 2013

ANNEXE (suite)

DENOMINATION COMMUNE
PROGRAMMES INTERNATIONALE DU PRODUIT FORME DOSAGE
PHARMACEUTIQUE

50mg
Thalidomide GLES.
100mg

Thiotépa [Link]. 15mg

Topotécan [Link]. 4 mg

0.25mg

Trabéctidine [Link]. 1 mg

150mg

150mg
Trastuzumab [Link].
440mg

Trétinoïne CAPS. 10mg

Trioxyde d'arsenic [Link]. 10mg/ml

Vinblastine [Link]. 10mg

Vincristine [Link]. 1 mg

Vindesine [Link]. 4 mg

CANCER 50mg
Vinflumine [Link].
250mg

Vinflunine [Link]. 250mg

20mg
CAPS.
30mg
Vinorelbine
10mg
[Link].
50mg

HORMONOTHERAPIE

Fulvestrant [Link]. 250mg

ANTIEMETIQUE

Ondansetron [Link]. 2mg/ml

Fosaprépitant [Link]. 115mg

FACTEUR DE CROISSANCE
30 MUI
Filgrastim [Link].
48 MUI

Lénosgrastim [Link]. 34 MUI

Imprimerie officielle - Les Vergers, Bir-Mourad Raïs, BP 376 - ALGER-GARE

Vous aimerez peut-être aussi