Manuel SB800
Manuel SB800
Flash autofocus
SB-800
Manuel d’utilisation
Table des matières
Préparation
· Avant-propos......................................................................4-6
· Conseils d’utilisation de votre flash ......................................7
· Groupes d’appareils photo et modes de
flash disponibles .............................................................8-9
· Les différents éléments du flash et leurs fonctions .......10-11
· Commandes........................................................................12
· Icônes sur l’écran de contrôle ACL ...............................13-15
· Objectifs ..............................................................................16
• Opérations de base...........................................................17
1 Installation des piles .....................................................18-19
2 Test de l’éclair (pour contrôler l’exposition) .................20-21
3 Installation du SB-800 sur l’appareil photo
et réglage de la tête de flash.....................................22-23
4 Réglage de la sensibilité ISO .......................................24-25
5 Réglage de la position du diffuseur-zoom ...................26-27
6 Réglages du mode d’exposition et du système
de mesure de l’appareil photo...................................28-29
7 Réglage du mode de flash sur le SB-800 ....................30-31
8 Composition de la photo et photographie au flash......32-33
Utilisation du SB-800 avec le COOLPIX................................34
• Opérations détaillées........................................................35
· Modes de flash disponibles avec le SB-800 ......................36
· Mode de flash auto TTL ......................................................37
· Mode flash non TTL .......................................................38-41
· Mode manuel .................................................................42-50
· A propos de la prise de vues continue au flash.................51
· Contrôle de l’exposition avant la prise de vue ...................52
• Autres fonctions................................................................53
· Correction d’exposition et correction de l’intensité
de l’éclair .....................................................................54-56
· Plage de portée du flash avec les zooms à ouverture
variable .............................................................................57
· Mode flash synchro lente, atténuation des yeux rouges
et synchro sur le second rideau .................................58-59
· Mode synchro flash ultra-rapide auto FP (pour les
appareils photo compatibles CLS)...................................60
· Mémorisation de la puissance du flash (FV) (pour les
appareils photo compatibles CLS)...................................61
2
· Mise au point automatique au flash Préparation
en faible lumière................................................62-63
Ce chapitre donne des
· Utilisation du bloc de recyclage rapide informations
SD-800 ..............................................................64-65 importantes à connaître
· Vérification de l’illumination avant de prendre avant d’utiliser votre
réellement la photo (Lampe pilote) ........................66 SB-800.
· Fonctions personnalisables ......................................67
Opérations de base
· Réglages personnalisés ......................................68-70
Les procédures de base
pour prendre simplement
• Opérations évoluées...............................................71 des photographies au flash
· Présentation générale de la prise de vue bien exposées en mode
multi-flash ..........................................................72-73 flash auto TTL.
· Prise de vue multi-flash sans câble.....................74-75
· Prise de vue au flash en mode évolué de flash Opérations détaillées
asservi sans câble ............................................76-83 Ce chapitre explique les
· Prise de vue multi-flash sans câble modes de flash
de type SU-4 .....................................................84-88 disponibles avec le
SB-800.
· Confirmation de la prise de vue multi-flash
à l’aide du témoin de disponibilité ou du
signal sonore ..........................................................89 Autres fonctions
· Prise de vue multi-flash avec câbles...................90-93 Cette partie donne des
· Schéma du système pour la prise de vue informations détaillées
multi-flash TTL avec câbles ..............................94-95 sur chaque fonction du
· Prise de vue au flash avec des reflex SB-800.
numériques et des filtres gélatine colorés........96-97
· Prise de vue en flash indirect ............................98-101 Opérations évoluées
· Prise de vue rapprochée au flash ...................102-105
Prise de vue au flash en mode synchro flash ultra- Cette partie explique
des techniques
rapide 1/300 TTL (uniquement avec le F5) ..........106 évoluées de prise de
vue au flash avec le
SB-800.
• Références.............................................................107
· Modes de flash auto TTL disponibles
Références
avec le SB-800 ..............................................108-110
· Accessoires optionnels....................................111-113 Ce chapitre décrit les
· Conseils d’entretien de votre flash .........................114 accessoires optionnels,
la détection de panne,
· A propos des piles..................................................115 l’entretien du flash, les
· Détection de pannes .......................................116-118 caractéristiques, etc.
· A propos de l’écran ACL ........................................119
· Caractéristiques...............................................120-123
· Index ................................................................124-125
3
Avant-Propos
4
Système d’éclairage créatif
Le SB-800 est doté d’un nouveau système de flash Nikon, appelé Système
Préparation
d’éclairage créatif ou “CLS” de l’anglais “Creative Lighting System”. Ce
système offre des possibilités supplémentaires de prise de vue au flash avec
les reflex numériques en exploitant les possibilités de communication
numérique de ces appareils photo. Le système CLS n’est disponible que
lorsque le SB-800 est utilisé avec les reflex Nikon compatibles. Le SB-800 offre
les principaux avantages suivants:
• Mode i-TTL
Il s’agit d’un nouveau mode de flash auto TTL du Système d’éclairage créatif.
Des pré-éclairs pilotes sont émis en permanence. Le sujet est correctement
éclairé par la lumière provenant du flash et l’exposition est moins affectée par
la lumière ambiante qu’avec le mode TTL classique (p. 37).
• Système évolué de flash asservi sans câble
Avec le système évolué de flash asservi sans câble, il est désormais
possible, avec les reflex numériques, d’opérer en prise de vue multi-flash
sans câble en mode TTL (i-TTL). Avec ce mode, vous pouvez diviser les
flashes secondaires en trois groupes dont vous contrôlez l’intensité
indépendamment, ce qui vous permet d’élargir votre palette de techniques
créatives de prise de vue multi-flash (p. 76).
• Mémorisation de la puissance du flash
La puissance du flash, ou “FV” est la quantité d’exposition au flash
nécessaire pour le sujet. En utilisant la mémorisation de la puissance du flash
avec les appareils photo compatibles, vous pouvez mémoriser l’exposition au
flash qui est appropriée à votre sujet principal. Cette exposition au flash
restera mémorisée, même si vous modifiez l’ouverture, la composition ou la
focale du zoom (p. 61).
• Transmission des informations colorimétriques du flash
Lorsque le SB-800 est utilisé avec les reflex numériques compatibles, la
température de couleur est automatiquement transmise à l’appareil photo.
De cette manière, la balance des blancs est automatiquement ajustée sur
l’appareil photo, ce qui vous permet d’avoir toujours une température de
couleur correcte lorsque vous photographiez avec le SB-800.
• Synchro flash ultra-rapide auto FP
Il est désormais possible d’avoir une synchronisation ultra-rapide du flash
avec la vitesse d’obturation la plus rapide de votre appareil photo. Vous
pouvez grâce à cela choisir de plus grandes ouvertures afin de réduire la
profondeur de champ et d’estomper ainsi l’arrière-plan (p. 60).
• Illuminateur d’assistance AF sur plage large
En mode autofocus, le SB-800 émet une lumière d’assistance AF dont la couverture
est supérieure à celle des flashes existants. Ceci vous permet de photographier en
mise au point automatique en faible lumière même si vous changez de zone de
mise au point avec les appareils photo qui le permettent (p. 62).
Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour en savoir plus
sur le Système d’éclairage créatif. 5
Avant-Propos
■■■ Remarques
• Par défaut: les fonctions et les modes de flash préréglés avant expédition
sont appelés dans ce manuel réglages “par défaut”.
• CLS: par la suite, nous ferons référence dans ce manuel au nouveau
système de flash Nikon, le “Système d’éclairage créatif”
(Creative Lighting System) par son abréviation anglaise “CLS”.
6
Conseils d’utilisation de votre flash
Préparation
Faites contrôler régulièrement votre flash par Nikon
Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un représentant ou un
centre de maintenance agréé au moins une fois tous les deux ans.
u Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la "Formation permanente" sur
ses produits au niveau technique et éducatif, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants
• Etats-Unis.: [Link]
• Europe: [Link]
• Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: [Link]
Vous trouverez sur ces sites des informations relatives aux derniers produits,
des astuces, des réponses aux questions les plus fréquemment posées (FAQ)
ainsi que des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Pour tout renseignement complémentaire, contactez le
représentant Nikon de votre pays. Voir l’adresse URL ci-dessous pour obtenir
les coordonnées de la filiale de votre pays (voir "Contact"):
[Link]
Note:
• Les appareils photo Nikon N90s, N90, N75, N70, N60, N55, N50, N8008, N8008s,
PRONEA 6i, N6006, N6000, N5005, N4004s et N4004 sont vendus exclusivement
aux Etats-Unis.
• Les appareils photo Nikon de série N80 et N65 sont vendus exclusivement aux
Etats-Unis, en Amérique centrale et en Amérique du sud.
• Les Nikon N2020 et N2000 sont vendus exclusivement aux Etats-Unis et au Canada.
7
Groupes d’appareils photo et modes de flash
Dans ce manuel, les reflex Nikon sont divisés en neuf groupes: les appareils
photo compatibles CLS*, les reflex numériques non compatibles CLS* et les
appareils photo des groupes I à VII, sauf indication contraire. Consultez
d’abord le tableau des groupes d’appareils photo pour savoir auquel
appartient le vôtre. Ensuite, au cours de la lecture de ce manuel, vous pourrez
trouver des informations concernant spécifiquement l’utilisation du SB-800
avec votre appareil photo.
*CLS: Système d’éclairage créatif (p. 5)
Appareils photo
compatibles D2H, D70 – –
CLS*
Reflex
numériques
non compatibles Série D1, D100 – –
CLS*
F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90,
I série F80/N80, série F75/N75, – –
série F70/N70
Série F4, série F65/N65,
II F-801s/N8008s, F-801/N8008, – –
Pronea 600i/6i
*5
III F-601/N6006, F-601M/N6000 – –
Série F60/N60, série F50/N50, *5
IV – –
F-401x/N5005
F-501/N2020, F-401s/N4004s,
V – – –
F-401/N4004, F-301/N2000
FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V,
VI – – –
série F3 (avec l’AS-17)
Nouvel FM2, FM10, FE10, série F3,
VII – – – –
série F55/N55
*1 o: Dosage automatique flash/ambiance. Cette icône apparaît toujours avec D (p. 37).
*2 Le mode multi-flash sans câble est possible en mode i-TTL.
*3 Le mode TTL est impossible.
*4 Le flash manuel à priorité distance p n’est pas accessible avec les appareils photo numériques
D1X et D1H.
*5 En dosage automatique flash/ambiance, aucune icône o n’apparaît.
8 *6 Le mode flash stroboscopique n’est pas possible avec les appareils photo de la série F3 (avec l’AS-17).
disponibles
Préparation
● : Disponible
– : Indisponible
Mode flash auto non TTL (p. 38) Mode manuel ( p. 42) Mode multi-flash sans câble
B p Système
A Flash G q évolué de Type SU-4
Flash à Flash auto manuel Flash Flash flash asservi (flash primaire)
ouverture non TTL à priorité manuel stroboscopique sans câble (p. 84)
auto distance (p. 76)
*2 *3
*4 *3
–
– –
– –
– –
*6
– –
– –
Les modes de flash disponibles avec le SB-800 varient selon l’appareil photo et l’objectif
utilisés comme avec le mode d’exposition et le système de mesure sélectionnés sur
l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à “Opérations détaillées” (p. 35),
à “Modes de flash auto TTL disponibles avec le SB-800” (p. 108) et au manuel d’utilisation
de votre appareil photo.
9
Les différents éléments du flash et leurs fonctions
7
1
8
10
3 11
4
12
13
14
5
6 15
17
18
22
19
20
21 REA
DY 23
F LA
SH 24
25
11
Commandes
Commande e/commande f
Appuyez sur ces commandes pour augmenter ou
diminuer les valeurs des rubriques mises en
surbrillance.
Commutateur marche-arrêt b
Pressez le commutateur pendant environ 0,3 s pour
mettre le flash sous et hors tension.
Sélecteur multidirectionnel
Commande g
• Servez-vous de ce sélecteur pour sélectionner les
rubriques à régler. Les rubriques sélectionnées
seront mises en surbrillance et vous pourrez
alors les modifier avec les commandes e et f.
Commande FLASH • Appuyez sur la commande g pendant environ
2 s pour afficher le mode Réglages personnalisés
Permet de tester l’éclair du flash (p. 68).
(p. 20).
Commande c (grand angle)/
Commande a Commande d (télé)
Permet de choisir le mode de flash (p. 30). Permet de changer la position du diffuseur-zoom
(p. 26).
Pressez simultanément les commandes a et g
Pour rappeler la valeur de sous-exposition en mode flash auto
TTL (p. 33).
Pressez simultanément pendant environ 2 s les
commandes a et b
Pour redonner à tous les réglages, y compris les réglages
personnalisés, leur valeurs par défaut (à l’exception de l’unité
des distances sélectionnée en m ou ft).
Verrouillage des commandes
Appuyez simultanément sur le commutateur marche-arrêt
b et la commande g pour verrouiller les fonctions des
commandes (à l’exception du commutateur marche-arrêt
b, de la commande de lampe pilote et de la commande
FLASH) afin d’éviter d’utiliser ces commandes par
inadvertance. Appuyez de nouveau sur ces deux commandes
pour déverrouiller les commandes.
12
Icônes sur l’écran de contrôle ACL
Les icônes sur l’écran de contrôle ACL indiquent l’état des opérations
sélectionnées. Elles varient en fonction des réglages, de la combinaison
appareil photo/objectif ainsi que du mode d’exposition.
Préparation
■■■ Icônes avec un seul flash
Icônes en cas d’utilisation d’un appareil
photo compatible CLS*.
13
Icônes sur l’écran ACL
14
■■■ Icônes avec plusieurs flashes
Préparation
Icônes apparaissant en mode évolué de flash
asservi sans câble
Flash primaire sans câble Primaire (“M” pour “Master”)
En mode multi-flash sans câble, (CLS*)
le SB-800 est le flash primaire Cette lettre indique les réglages
connecté à l’appareil photo de mode de flash et valeur de
(p. 72). correction de l’intensité de
Flash secondaire sans câble l’éclair du flash primaire en
En mode multi-flash sans câble, mode évolué de flash asservi
le SB-800 est utilisé comme sans câble (p. 78).
flash secondaire et se Groupe A (B, C) (CLS*)
déclenche en synchronisation Cette lettre indique les réglages
avec le flash primaire (p. 72). (B,C) de mode de flash et la valeur
Flash secondaire sans câble de correction de l’intensité de
l’éclair des flashes secondaires
En mode multi-flash sans câble, dans le Groupe A (B, C) en
le SB-800 est utilisé comme mode évolué de flash asservi
flash secondaire et se sans câble (p. 78).
déclenche en synchronisation
avec le flash primaire (p. 72).
Contrôle par signal sonore Canal (CLS*)
activé Elle indique le canal de
Lorsque le SB-800 est réglé communication par lequel les
comme flash secondaire, vous flashes primaire et secondaires
pouvez contrôler son échangent les données en
fonctionnement en écoutant le mode évolué de flash asservi
signal sonore qu’il émet (p. 89). sans câble (p. 78).
Contrôle par signal sonore
désactivé
Le signal sonore est annulé
(p. 89).
Dans ce manuel, les objectifs Nikkor sont divisés en deux types: les objectifs
Nikkor à microprocesseur (ou UCT) et les objectifs Nikkor sans
microprocesseur.
Objectifs à microprocesseur
Ils sont dotés de contacts UCT.
16
Opérations de base
Ce chapitre décrit les opérations de base qui
vous permettront de photographier facilement
au flash en mode flash auto TTL. Pour cela,
suivez les étapes 1 à 8, décrites sur les pages
de gauche.
v Piles utilisables
Installez quatre piles de type AA (1,5 V ou inférieur) de l’un des types suivants:
(1) Alcalines au manganèse (1,5 V) (2) Lithium (1,5 V) (3) Nickel (1,5 V)
(4) CdNi (rechargeable, 1,2 V) (5) Ni-MH (Hybride Nickel Métal) (rechargeable, 1,2 V)
• Quand vous remplacez les piles, remplacez toujours les quatre en même temps (ou les
cinq en cas d’utilisation du bloc de recyclage rapide SD-800) par des piles neuves de
même marque.
• Les piles manganèse Haute puissance ne sont pas recommandées avec le SB-800.
• Emportez toujours un jeu de piles neuves de remplacement en voyage.
• Reportez-vous à “A propos des piles” page 115.
ATTENTION!
• N’utilisez pas des piles qui ne sont pas spécifiées dans ce manuel
d’utilisation car elles peuvent exploser, fuir ou prendre feu.
• Ne mélangez pas des marques ou des types de piles différents, ou des
piles neuves avec des piles usagées. Elles risquent sinon d’exploser, de
fuir ou de prendre feu.
• Ne rechargez pas des piles non rechargeables dans un chargeur. Les
piles peuvent fuir ou générer de la chaleur.
t Alimentations externes
L’utilisation d’une alimentation externe augmente le nombre d’éclairs
disponibles et accélère les temps de recyclage (p. 113).
19
2 Test de l’éclair (pour contrôler l’exposition)
ATTENTION!
Pendant le test de l’éclair, ne laissez jamais les yeux à proximité de la tête
de flash.
• Le SB-800 se déclenche à l’intensité spécifiée en mode flash manuel ou à
environ 1/16 de sa puissance en mode flash auto TTL.
• En modes flash auto non-TTL/ouverture auto, le SB-800 se déclenche à
l’intensité contrôlée par la sensibilité ISO, l’ouverture et la position du
diffuseur-zoom.
• En modes flash auto non-TTL/ouverture auto, vous pouvez contrôler le degré
de puissance manquante du flash en pressant la commande FLASH avant
de prendre la vue (p. 52).
20
Opérations de base
t Mode veille (pour économiser les piles)
Si le SB-800 et l’appareil photo restent inutilisés pendant un certain temps, le
mode veille s’active automatiquement en éteignant le SB-800 pour économiser
ses piles (état de veille).
• Seul l’indicateur R s’affiche lorsque le flash est en mode veille.
• Pour réactiver le SB-800 mis en mode veille, pressez son commutateur marche-arrêt
b ou sa commande FLASH ou bien encore sollicitez légèrement le déclencheur
(en cas de boîtier compatible avec le mode flash auto TTL) (p. 8).
• En mode sans câble, la fonction veille s’active au bout d’environ 40 secondes (réglage
par défaut) lorsque le SB-800 est utilisé comme flash primaire. Par contre, elle ne
fonctionnera pas quel que soit le réglage du SB-800 s’il est utilisé comme flash
secondaire (p. 73).
• Si le témoin de disponibilité ne s’allume pas au bout d’environ 60 s après la mise sous
tension, le SB-800 se mettra en mode veille quel que soit le réglage du SB-800.
• Pour éviter un déclenchement accidentel de l’éclair ou tout dysfonctionnement de votre
SB-800 lorsqu’il est dans votre sac photo, pressez son commutateur marche-arrêt b
avant de l’y mettre afin de l’éteindre complètement et vérifiez que l’indicateur R a
bien disparu.
21
3 Installation du SB-800 sur l’appareil
Verrouillé Déverrouillé
22
photo et réglage de la tête de flash
Opérations de base
t Signal d’avertissement
Si la tête de flash n’est pas réglée en position horizontale et droite à la mise
sous tension du flash, cet avertissement apparaît sur l’écran ACL. Voir page
100 pour les angles de rotation de la tête de flash.
23
4 Réglage de la sensibilité ISO
24
Opérations de base
■■■ Réglage de la sensibilité ISO pour les appareils photo
des groupes III à VII
Avec les appareils des groupes III à VII, réglez la sensibilité ISO sur le mode
de Réglages personnalisés (p. 67).
26
Opérations de base
■■■ Réglage manuel du diffuseur-zoom
Lorsque le SB-800 est utilisé avec les appareils des groupes III à VII et avec
un objectif sans microprocesseur ou si vous souhaitez modifier la position du
diffuseur-zoom pour en sélectionner une qui ne correspond pas à la focale
utilisée, ajustez manuellement la position du diffuseur-zoom.
• Pressez la commande c pour passer aux réglages grand-angle et la commande d
pour passer aux réglages téléobjectif.
• Un petit M apparaît au-dessus de “ZOOM” sur l’écran ACL en cas de réglage manuel
du diffuseur-zoom.
• Lorsque la combinaison appareil photo/objectif est compatible avec la fonction zoom
motorisé, la position du diffuseur-zoom change de la manière suivante lorsque l’appareil
est doté d’un objectif 35 mm:
M24mm ±∞ M28mm ±∞ 35mm ±∞ M50mm ±∞ M70mm±∞ M85mm ±∞ M105mm
• En général, réglez la position du diffuseur-zoom sur la focale de l’objectif utilisé ou la
position grand-angle s’en approchant le plus. Par exemple, sélectionnez le réglage
50 mm si vous utilisez un objectif 60 mm.
27
6 Réglages du mode d’exposition et du système
28
de mesure de l’appareil photo
Opérations de base
u Modes d’exposition autres que le mode d’exposition auto programmé (P)
En mode d’exposition auto à priorité vitesse (S)
En sélectionnant une vitesse d’obturation plus lente, il est possible de mieux
exposer l’arrière-plan.
• L’appareil photo détermine l’ouverture correcte. Pour en savoir plus, consultez le manuel
d’utilisation de votre appareil photo. Sélectionnez la vitesse d’obturation sur l’appareil
photo après avoir contrôlé que l’ouverture automatiquement contrôlée permettra une
plage de portée du flash appropriée pour votre sujet. Reportez-vous à “Plage de portée
du flash en mode flash auto TTL” (p. 31).
• Si vous sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide que la vitesse de
synchronisation du flash, l’appareil photo passera automatiquement sur sa vitesse de
synchronisation la plus rapide à la mise sous tension du SB-800 (sauf avec le mode
synchro flash ultra-rapide auto FP) (p. 60).
29
7 Réglage du mode de flash sur le SB-800
• A noter que seuls les modes de flash utilisables apparaissent et que les modes de flash
non disponibles sont ignorés et ne s’affichent pas lorsque vous appuyez sur la
commande a.
• Les modes de flash disponibles avec le SB-800 dépendent de l’appareil photo et de
l’objectif utilisés ainsi que du mode d’exposition et du système de mesure sélectionnés
sur l’appareil photo. Reportez-vous à “Opérations détaillées” (p. 35), “Modes de flash
auto TTL disponibles avec le SB-800” (p. 108) et au manuel d’utilisation de votre
appareil photo.
30
Opérations de base
■■■ A propos de la plage de portée du flash
La plage de portée du SB-800 s’étend de 0,6 m à 20 m et varie selon la
sensibilité ISO, la position du diffuseur-zoom et l’ouverture utilisées.
2,8 2 1,4
4 2,8 2 1,4
5,6 4 2,8 2 1,4 0,8-9,0 1,0-11 1,1-12 1,3-14 1,9-20 2,0-20 2,4-20 2,8-20 3,0-20 3,4-20 3,6-20
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
Ouverture
16∗5 11 8 5,6 4 2,8 2 0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
22 16 11 8 5,6 4 2,8 0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
32 22 16 11 8 5,6 4 0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
32 22 16 11 8 5,6 0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
32 22 16 11 8 0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
_ 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
32 22 16 11
_ _ _ _ 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
32 22 16
31
8 Composition de la photo et photographie
32
au flash
Opérations de base
v Si le témoin de disponibilité clignote après la prise de vue,
l’éclairage a peut-être été insuffisant pour une exposition correcte
En modes flash auto TTL et flash auto non TTL, les témoins de disponibilité du
SB-800 et du viseur de l’appareil photo clignotent pendant environ 3 s après la
prise de vue si l’éclair a été émis à pleine intensité et s’il existe un risque de
sous-exposition. Selon l’appareil photo utilisé, le témoin de disponibilité du
SB-800 ou celui du viseur s’allumera. Pour corriger l’exposition, utilisez une
ouverture plus grande ou rapprochez-vous de votre sujet et reprenez la photo.
33
Utilisation du SB-800 avec le COOLPIX
Utilisation du SB-800 avec les appareils photo COOLPIX
Avec les appareils photo COOLPIX, comme les COOLPIX 5400
et 4500, dotés d’une glissière porte-accessoire (griffe-flash)
ou d’une prise multi-flash TTL: si vous avez besoin d’une plus
grande puissance de flash ou si vous souhaitez opérer en prise
de vue multi-flash, nous vous conseillons de connecter à votre
COOLPIX le SB-800 ou un autre flash électronique Nikon
permettant le mode flash auto TTL.
Il est possible d’opérer en mode flash auto en réglant le SB-800
en mode flash auto TTL. L’intensité de l’éclair du flash est
contrôlée par la détection des signaux provenant de l’appareil
photo qui permettent de déterminer quand commencer et
arrêter l’éclair en synchronisation avec le flash intégré qui est lui
contrôlé par le mode flash auto non TTL de l’appareil photo.
• Pour connecter des appareils photo COOLPIX dotés de contacts
directs comme le COOLPIX 5400, installez le flash directement sur
la glissière porte-accessoire de l’appareil photo.
• Vous devrez utiliser des accessoires optionnels comme
l’adaptateur flash SK-E900 pour pouvoir connecter votre flash avec
les appareils de la gamme COOLPIX dotés d’une prise multi-flash
TTL sans contacts directs.
• Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre
appareil photo.
34
Opérations détaillées
Ce chapitre présente les différents modes de
flash disponibles avec le SB-800.
Consultez le manuel d’utilisation de votre
appareil photo pour les informations
spécifiques aux réglages et aux fonctions de
votre appareil photo.
Modes de flash disponibles avec le SB-800
Mode manuel
• Mode flash manuel
à priorité distance: p (p. 44): Sauf pour les appareils numériques
D1X et D1H
• Flash manuel: G (p. 46): Aucune restriction
• Flash stroboscopique: q (p. 48): Aucune restriction
u Pré-éclairs pilotes
Le SB-800 émet une série de pré-éclairs pilotes imperceptibles juste avant
l’émission de l’éclair principal qui lui permettront d’obtenir des informations sur
le sujet dans les cas suivants :
(1) Lorsque le SB-800 est utilisé avec des appareils photo compatibles CLS,
des reflex numériques non compatibles CLS et des appareils photo du
Groupe I équipés d’un objectif à microprocesseur et lorsqu’il est en mode
flash auto TTL, et
(2) Lorsque le SB-800 est utilisé avec des appareils photo compatibles CLS
avec un objectif à microprocesseur et qu’il est réglé en mode flash à
ouverture auto.
Les pré-éclairs pilotes sont émis instantanément et ne se distinguent pas de
l’éclair principal, mais H apparaît sur l’écran ACL (en cas d’utilisation d’un
seul flash).
Cependant, avec les appareils photo du Groupe I, les pré-éclairs pilotes ne
sont pas émis lorsque la tête de flash du SB-800 est ajustée sur une position
autre que la position horizontale/frontale ou inclinée à -7°, ou si la Synchro sur
le second rideau est sélectionnée comme mode de synchro flash sur l’appareil
36 photo, même si H apparaît sur l’écran ACL.
Mode de flash auto TTL
Opérations détaillées
Dosage automatique flash/ambiance: Do
Appuyez sur la commande a pour afficher Do sur l’écran de contrôle
ACL et la prise de vue se fera en dosage automatique flash/ambiance.
L’intensité de l’éclair est automatiquement ajustée afin d’obtenir une exposition
bien équilibrée à la fois du sujet principal et de l’arrière-plan. (En mode dosage
automatique flash/ambiance, aucune icône o n’apparaît avec les appareils
photo des Groupes III et IV).
• Do indique “dosage automatique flash/ambiance i-TTL” en mode i-TTL.
37
Mode flash non TTL
38
5 Composez la scène, vérifiez l’apparition du
témoin lumineux de disponibilité, puis prenez
la photo.
• Lorsque l’éclair a été émis à pleine intensité et qu’il
Opérations détaillées
existe un risque de sous-exposition, le témoin de
disponibilité du SB-800 clignote pendant environ 3 s
après la prise de vue. Utilisez alors une ouverture
plus grande ou rapprochez-vous du sujet puis
reprenez la photo.
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
22 16 11 8 5,6 4 2,8 0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
Ouverture
32 22 16 11 8 5,6 4 0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
32 22 16 11 8 5,6 0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
32 22 16 11 8 0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
_ 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
32 22 16 11
_ _ _ _ 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
32 22 16
• Par exemple, en cas de prise de vue à une sensibilité de 100 ISO, avec le
diffuseur-zoom en position 35 mm et le sujet se trouvant à 5 m, la sélection
de f/2 à f/5,6 comme indiqué dans le tableau ci-dessus donnera une
exposition correcte.
39
Mode flash non TTL
40
5 Réglez l’appareil photo sur sa vitesse de
synchronisation de flash la plus rapide.
• Pour de plus amples détails, consultez le manuel
d’utilisation de l’appareil photo.
Opérations détaillées
6 Composez la scène, vérifiez l’apparition du témoin
lumineux de disponibilité, puis prenez la photo.
• Lorsque l’éclair a été émis à pleine intensité et qu’il
existe un risque de sous-exposition, le témoin de
disponibilité du SB-800 clignote pendant environ 3 s
après la prise de vue. Utilisez alors une ouverture
plus grande ou rapprochez-vous du sujet puis
reprenez la photo.
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
22 16 11 8 5,6 4 2,8 0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
Ouverture
32 22 16 11 8 5,6 4 0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
32 22 16 11 8 5,6 0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
32 22 16 11 8 0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
_ 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
32 22 16 11
_ _ _ _ 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
32 22 16
*1 Avec le dôme de diffusion Nikon installé et le diffuseur grand-angle en place
*2 Avec le dôme de diffusion Nikon installé
*3 Avec le diffuseur grand-angle en place
• Par exemple, en cas de prise de vue à une sensibilité de 100 ISO, avec le diffuseur-
zoom en position 35 mm et le sujet se trouvant à 5 m, la sélection de f/2 à f/5,6 comme
indiqué dans le tableau ci-dessus donnera une exposition correcte.
• Pour sélectionner l’ouverture sur des zooms Nikkor à ouverture maximale variable, reportez-
vous à “Plage de portée du flash avec les zooms à ouverture maximale variable” (p. 57).
41
Mode manuel
Mode manuel
Le SB-800 offre trois types de mode manuel.
• Flash manuel à priorité distance p
• Flash manuel G
• Flash stroboscopique q
Vous pouvez calculer l’ouverture correcte en vous servant du tableau des
nombres guide et de la plage de portée du flash. Réglez ensuite manuellement
la même ouverture sur l’objectif. Dans ce cas, sélectionnez sur l’appareil photo
le mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
• Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour en savoir plus sur les
réglages d’ouverture de l’appareil photo et de l’objectif.
• Si vous avez sélectionné sur l’appareil photo un mode d’exposition autre qu’auto à
priorité ouverture (A) ou manuel (M), il sera impossible de déclencher avec certains
appareils. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• En mode manuel, aucun témoin lumineux de disponibilité ne clignote après la prise de
vue pour avertir que la lumière a peut-être été insuffisante pour une exposition correcte.
42
Pour calculer l’ouverture correcte
Calculez l’ouverture correcte en utilisant cette équation et le tableau des nombres guide
selon la sensibilité ISO, l’intensité de l’éclair et la position du diffuseur-zoom utilisés:
Opérations détaillées
Distance de prise de vue (m)
43
Mode manuel
4 Sélectionnez l’ouverture.
• Avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex
numériques non compatibles CLS et les appareils
photo des Groupes I et II équipés d’un objectif à
microprocesseur, réglez l’ouverture du SB-800 sur
l’appareil photo. Vous ne pouvez pas la régler
directement sur le SB-800.
• Pour les autres combinaisons d’appareil
photo/objectif, appuyez sur la commande g pour
mettre en surbrillance l’affichage des ouvertures, puis
appuyez sur la commande e ou f pour augmenter
ou diminuer la valeur d’ouverture.
44
5 Sélectionnez sur l’objectif ou l’appareil
photo l’ouverture qui apparaît sur l’écran
ACL du SB-800.
• Avec les appareils photo des groupes III à VII.
Opérations détaillées
6 Vérifiez l’apparition du témoin lumineux
de disponibilité puis, prenez la photo.
0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,3 1,4
1,6 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,1 3,5 4,0 4,5
5,0 5,6 6,3 7,1 8,0 9,0 10 11 13 14
16 18 20
• Choisissez la portée de flash appropriée à partir du tableau ci-dessus. Si vous ne
trouvez pas sur ce tableau la distance souhaitée, utilisez une distance juste en dessous.
Par exemple, si la distance souhaitée est 2,7 m, sélectionnez 2,5 m sur l’écran de
contrôle ACL.
5 Sélectionnez l’ouverture.
• Avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex
numériques non compatibles CLS et les appareils
photo des Groupes I et II équipés d’un objectif à
microprocesseur, réglez l’ouverture du SB-800 sur
l’appareil photo. Vous ne pouvez pas régler
directement l’ouverture sur le SB-800.
46
• Pour les autres combinaisons d’appareil photo/
objectif, appuyez sur la commande g pour mettre en
surbrillance l’affichage des ouvertures, puis appuyez
sur la commande e ou f pour augmenter ou
diminuer la valeur d’ouverture.
Opérations détaillées
• Si la sensibilité ISO est correctement réglée, la
distance de prise de vue au flash apparaît sur l’écran
ACL, en fonction de l’intensité de l’éclair et de
l’ouverture sélectionnées.
47
Mode manuel
48
Pressez la commande a pour choisir
2 le mode flash stroboscopique q.
Opérations détaillées
Appuyez sur la commande g pour mettre en
3 surbrillance l’affichage d’intensité de l’éclair, puis
appuyez sur les commandes e ou f pour
augmenter ou diminuer la valeur.
• La plage d’intensité de l’éclair disponible est située
entre 1/8 et 1/128.
Fréquence (Hz)
Nombre d’éclairs par vue
50
A propos de la prise de vues continue au flash
Opérations détaillées
tableau suivant:
51
Contrôle de l’exposition avant la prise de vue
52
Autres fonctions
Vous trouverez dans cette partie des
informations détaillées sur chaque
fonction du SB-800.
Correction d’exposition et correction de l’intensité
■■■ Pour corriger l’exposition à la fois sur le sujet principal et sur l’arrière-plan
En mode flash auto TTL et mode flash à ouverture auto
Utilisez la fonction de correction d’exposition de l’appareil photo pour modifier
à la fois l’intensité de l’éclair du SB-800 et l’exposition de l’arrière-plan.
Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil pour obtenir de plus amples
détails.
• La valeur de correction d’exposition réglée sur l’appareil photo ne s’affiche pas sur
l’écran ACL du SB-800.
• Il est impossible de corriger l’exposition au-delà da plage de sensibilités ISO utilisables
(p. 24). Par exemple, si avec une sensibilité de 100 ISO vous essayez de corriger de
+3 IL sur l’appareil photo (ce qui correspond à 12 ISO), vous dépasserez la plage de
sensibilités autorisée (25 à 1000 ISO) du SB-800. Dans ce cas, vous pouvez faire au
maximum une correction d’exposition de +2 IL (ce qui correspond à 25 ISO).
54
de l’éclair
Autres fonctions
■■■ Pour corriger l’exposition uniquement sur le sujet principal
En mode flash auto TTL et mode flash à ouverture auto
Corriger l’exposition du sujet éclairé par le flash sans toucher à celle de
l’arrière-plan en ajustant l’émission de l’éclair du SB-800 s’appelle corriger le
niveau d’intensité de l’éclair (p. 56).
• Cette correction n’est possible qu’avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex
numériques non compatibles CLS et les appareils photo des Groupes I à III.
55
Correction de l’exposition et correction du niveau d’intensité de l’éclair
56
Plage de portée du flash avec les zooms à ouverture variable
Avec les zooms à ouverture variable, tenez compte des indications suivantes
avant de régler l’ouverture sur le SB-800 et de contrôler la plage de portée
du flash.
• Pour en savoir plus, consultez les manuels d’utilisation de votre appareil photo et de
vos objectifs.
■■■ Réglage de l’ouverture sur l’écran ACL de l’appareil photo ou dans le viseur
Autres fonctions
Verrouillez l’objectif sur son ouverture minimale. Après avoir cadré au zoom sur
la focale souhaitée, lisez l’ouverture sur l’écran ACL de l’appareil photo ou
dans le viseur. Puis, sélectionnez cette même ouverture sur l’écran ACL du
SB-800 et contrôlez la plage de portée du flash.
57
Mode flash synchro lente, atténuation des yeux rouges
■■■ Mode flash atténuation des yeux rouges avec synchro lente
Ce mode combine l’atténuation des yeux rouges et la synchro lente.
• Disponible avec les appareils photo dotés de la fonction atténuation des yeux rouges
avec synchro lente. Vous ne pouvez pas programmer directement ce mode sur le
SB-800. Sélectionnez-le sur l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le manuel
d’utilisation de votre appareil photo.
• Après avoir sélectionné l’atténuation des yeux rouges avec synchro lente sur votre
appareil photo, vérifiez que “N” apparaît bien sur l’écran ACL du SB-800.
• Comme des vitesses lentes sont normalement utilisées, utilisez un pied pour éviter le
risque de bougé de l’appareil.
58
et synchro sur le second rideau
Autres fonctions
ne pouvez pas sélectionner ce mode directement sur le SB-800, mais sur l’appareil
photo. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• Comme des vitesses lentes sont normalement utilisées, servez-vous d’un pied pour
éviter le risque de bougé d’appareil.
• Cette fonction n’est pas utilisable en mode flash stroboscopique.
• En prise de vue multi-flash, le flash primaire peut être réglé soit en synchro sur le
premier, soit en synchro sur le second rideau. Par contre, les flashes secondaires ne
peuvent pas être réglés en synchro sur le second rideau (p. 72).
59
Mode synchro flash ultra-rapide auto FP (pour les appareils compatibles)
60
Mémorisation de la puissance du flash (FV) (pour les appareils photo compatibles)
Autres fonctions
61
Mise au point automatique au flash en faible lumière
• Avec des appareils AF tel le D2H, la distance de prise de vue efficace de l’illuminateur
d’assistance AF est d’environ 1 m à 10 m ou moins dans la portion centrale de la photo,
et de 1 m à 7 m ou moins à la périphérie (avec un objectif 50 mm). Ces portées peuvent
varier selon les objectifs utilisés.
• Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
62
v A propos de l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF
sur plage large
• Si le témoin de mise au point n’apparaît pas dans le viseur de l’appareil photo même
lorsque l’illuminateur d’assistance AF sur plage large est activé, faites la mise au
point manuellement.
• L’illuminateur d’assistance AF sur plage large ne s’allumera pas si la mise au
point automatique a été mémorisée ou si le témoin de disponibilité du SB-800
ne s’allume pas.
• Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre appareil photo pour en savoir plus.
Autres fonctions
Vous pouvez sélectionner dans les réglages personnalisés l’état de l’illuminateur
d’assistance AF sur plage large: activé ou désactivé (p. 67).
• Par défaut, l’illuminateur d’assistance AF sur plage large est activé.
63
Utilisation du bloc de recyclage rapide SD-800
Couvercle du logement
de la pile
64
Installez les piles conformément aux marques i
3 et j, comme illustré.
Autres fonctions
5 Refermez le couvercle du logement pour piles
en le faisant glisser en position tout en
appuyant dessus.
Repère
6 Alignez le repère sur le couvercle du logement
des piles du SD-800 avec le repère correspondant
sur le SB-800 et fixez le pack de piles en le
glissant en position.
• Assurez-vous de glissez le pack de piles jusqu’à ce
que le micro-contacteur de verrouillage du SD-800
clique en se mettant en place.
66
Fonctions personnalisables
Autres fonctions
Mode flash sans câble (p. 72)
67
Réglages personnalisés
68
■■■ Description détaillée des réglages personnalisés (en gras: l’option par défaut)
Autres fonctions
sans câble
• MASTER (RPT) : Flash primaire en mode évolué de flash asservi
sans câble (en mode stroboscopique)
• REMOTE : Flash secondaire en mode évolué de flash asservi
sans câble
• SU-4 : Mode de flash sans câble de type SU-4
Contrôle par signal sonore en mode flash sans câble (p. 89)
Lorsque le SB-800 est utilisé comme flash secondaire sans câble, vous
pouvez annuler ou activer sa fonction de contrôle par signal sonore.
• ON : Le signal sonore est activé
• OFF : Le signal sonore est annulé
69
Réglages personnalisés
70
Opérations évoluées
Ce chapitre vous explique les techniques
évoluées de prise de vue au flash avec
votre SB-800.
Présentation générale de la prise de vue multi-flash
La prise de vue multi-flash vous permet de réaliser des photos plus naturelles
en vous servant de plusieurs flashes pour accentuer le contour du sujet ou
pour éliminer les ombres.
Vous pouvez utiliser les différents modes suivants de prise de vue multi-flash
sans câble:
Prise de vue Appareils photo Flashes électroniques
multi-flash utilisables utilisables
Système évolué de Appareils photo Seulement ceux disposant du
flash asservi sans compatibles CLS CLS tel que le SB-800 pour les
câble (p. 76) flash primaire et secondaires.
Prise de vue multi- Sans restriction Flash primaire: Flashes
flash sans câble de électroniques permettant la
type SU-4 (p. 84) prise de vue sans câble, ceux
permettant le mode TTL, ou le
flash intégré de l’appareil photo,
si celui-ci en est équipé.
Flash secondaire: A l’exception
du SB-23, tous les flashes
électroniques permettant le
mode flash asservi sans câble
ou ceux pouvant être connectés
au contrôleur de flash asservi
sans câble optionnel SU-4.
Prise de vue multi- Sans restriction Flashes électroniques
flash avec câbles (Le multi-flash TTL permettant le mode TTL.
(p. 90) n’est pas possible • Les flashes SB-11, SB-14,
avec les Reflex SB-140, et SB-21B ne
numériques.) peuvent pas être utilisés avec
l’appareil photo F-401/ N4004
ou F-401s/N4004s aussi bien
comme flash primaire que
comme flash secondaire.
• Il est impossible d’utiliser en même temps différents types de modes multi-flash.
• La prise de vue multi-flash sans câble faisant appel à des flashes compatibles CLS
s’appelle “Système évolué de flash asservi sans câble”.
Avec les appareils photo compatibles CLS et les reflex numériques non compatibles CLS,
mettez le flash primaire en mode flash à ouverture auto B ou flash auto non TTL A
lorsque vous photographiez en mode prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4. En
prise de vue multi-flash avec câbles, seule la prise de vue en mode manuel (M) est
possible.
Opérations évoluées
asservi sans câble SU-4 et les flashes (tels que le SB-800) adaptés aux opérations
multi-flash de type SU-4.
■■■ Paramétrage du flash avec le système évolué de flash asservi sans câble
Disposez l’appareil photo, le flash primaire et les flashes secondaires comme
le montre l’illustration ci-dessous:
Assurez-vous de diriger la fenêtre du
Groupe C
Moins de 10 m env. photocapteur du flash secondaire vers le
flash primaire.
Env. 5 à 7 m
Jusqu’à 30°
Env. 5 à 7 m
Groupe A
• Comme indication de base, la meilleure distance de prise de vue entre le flash primaire
et les flashes secondaires est d'environ 10 m ou moins de face, et d'environ 5 à 7 m de
chaque côté. Ces distances varient légèrement en fonction de la lumière ambiante.
• Assurez-vous de placer tous les flashes secondaires réglés dans le même groupe à
proximité les uns des autres.
• Pour la meilleure distance de prise de vue entre le flash primaire et les flashes secondaires
en prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4, reportez vous à la page 85.
Glissière de fixation du
flash (pour tous les flashes
sauf le SB-15 et le SB-27)
Opérations évoluées
Fixation du support-pied
75
Prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
Avec les appareils photo Nikon compatibles CLS, il est possible d’utiliser
le SB-800 en mode évolué de flash asservi sans câble.
Avec ce mode, vous pouvez diviser les flashes secondaires en trois groupes
(A, B, C) maximum et régler le mode de flash et la correction du niveau
d’intensité de l’éclair indépendamment pour chacun des groupes ainsi que
pour le flash primaire, ce qui vous permet de contrôler automatiquement la
lumière générée.
76
■■■ Réglages en mode évolué de flash asservi sans câble
Avec ce mode, réglez les éléments suivants soit sur le flash primaire, soit sur le
flash secondaire.
Elément Flash à régler Remarques
Mode de flash Flash primaire Vous disposez des cinq modes de flash suivants:
D : Mode i-TTL
B(A) : Mode flash à ouverture auto (flash auto non TTL) *1
G : Flash manuel
q : Flash stroboscopique
--- : Flash annulé
Sélectionnez le mode de flash des flashes secondaires sur le
flash primaire.
Le mode de flash peut être réglé indépendamment sur le flash
primaire et pour chacun des groupes de flashes secondaires*2.
Correction du Flash primaire La correction de l’intensité de l’éclair des flashes secondaires
niveau d’intensité peut également se faire sur le flash primaire. Elle peut être
de l’éclair réglée indépendamment sur le flash primaire et pour chacun
des groupes de flashes secondaires.
Opérations évoluées
Canal de Flashes primaire et Sélectionnez l’un des quatre canaux disponibles.
communication*3 secondaires Veillez à biensélectionner le même numéro de canal à la fois
pour le flash primaire et pour les flashes secondaires.
Nom de groupe Flashes secondaires Un maximum de 3 groupes (A, B, C)
*1 Le mode flash à ouverture auto est automatiquement sélectionné lorsqu’un objectif à
microprocesseur est monté sur un appareil photo compatible CLS. Cependant, le
mode flash auto non TTL sera sélectionné s’il s’agit d’un objectif sans microprocesseur
ou si le mode flash auto non TTL a été sélectionné dans les Réglages personnalisés.
*2 Si le flash stroboscopique a été réglé sur le flash primaire, vous pouvez régler le mode
flash stroboscopique ou le mode flash annulé sur les flashes secondaires.
*3 Si un autre photographe utilise la même configuration de système multi-flash sans
câble à proximité de vous, vos flashes peuvent se déclencher accidentellement en
synchronisation avec le flash primaire de ce photographe. Pour éviter ceci, choisissez
un autre numéro de canal.
u Fonction commander
La “fonction commander” en éclairage perfectionné sans câble permet au SB-800 de se
comporter comme une unité de commande pendant la photographie multi-flash sans
câble pour déclencher les flashes secondaires sans qu’il se déclenche lui-même. Pour
activer la “fonction commander”, réglez le SB-800 en flash primaire et réglez son mode de
flash sur “Flash annulé (---)”. Cette opération, normalement, n’affecte pas l’exposition
correcte du sujet, bien qu’elle puisse être affectée si le sujet est près et si une sensibilité
ISO élevée a été réglée. Pour limiter cet effet autant que possible, faites se réfléchir la
lumière en orientant ou en faisant pivoter la tête de flash.
77
Prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
78
■■■ Sélection d’un groupe et d’un numéro de canal sur les
flashes secondaires
Appuyez sur la commande g du flash
1 secondaire afin de mettre en surbrillance le
numéro de canal, puis appuyez sur la commande
e ou f pour choisir le numéro de canal.
• Veillez à bien sélectionner le même numéro que celui
que vous avez choisi sur le flash primaire.
Opérations évoluées
v Remarques concernant le mode flash ext du D70 de Nikon
Veillez à sélectionner le canal numéro 3 sur le flash asservi et choisir le groupe A lorsque
vous effectuez une prise de vue multi-flash sans câble avec le flash intégré du D70 de
Nikon comme flash principal (mode flash ext). Sinon, le SB-600 ne se déclenchera pas.
79
Prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
Le flash primaire M éclaire le sujet tandis que la lumière provenant des flashes
secondaires A est réfléchie sur le plafond pour éclairer l’arrière-plan et créer
ainsi un effet plus naturel. Le flash secondaire B est utilisé avec un filtre
gélatine coloré pour créer l’ambiance chaleureuse d’un feu de cheminée.
Flash primaire
M
80
1 Mettez l’appareil photo en mode d’exposition Auto
à priorité ouverture (A).
Opérations évoluées
Appuyez sur la commande e du flash primaire
4 pour régler la valeur de correction du niveau
d’intensité de l’éclair sur +0,3.
81
Prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
11 Réglez
REMOTE.
les flashes secondaires A et B sur
82
13 Sélectionnez
A et B.
le groupe des flashes secondaires
Opérations évoluées
primaire, puis testez cette nouvelle configuration.
• Vous pouvez vérifier l’illumination avant de prendre
réellement la photo en vous servant de la lampe
pilote (p. 66).
83
Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4
La prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4 peut s’effectuer de deux
manières: (1) en mode A (auto) avec lequel les flashes secondaires émettent et
arrêtent leur éclair en synchronisation avec le flash primaire et (2) en mode M
(manuel) avec lequel les flashes secondaires ne font que se déclencher en
synchronisation avec le flash primaire.
• Les flashes permettant la prise de vue multi-flash sans câble peuvent être utilisés
comme flash primaire ou comme flash secondaire.
• Les flashes compatibles avec le mode flash auto TTL peuvent être utilisés comme flash
primaire. Le contrôleur de flash asservi sans câble optionnel SU-4 est nécessaire pour
pouvoir utiliser ces flashes comme flash secondaire, exception faite du SB-23.
• Il est également possible d’utiliser le flash intégré de l’appareil photo comme flash
primaire.
• Il n’existe aucune restriction dans le choix du boîtier.
84
Réglage du mode de flash sur les flashes secondaires
Mode A (auto)
• En mode A (auto), les flashes secondaires émettent et arrêtent leur éclair en
Opérations évoluées
synchronisation avec le flash primaire.
• La portée maximale du photocapteur du SB-800 est d’environ 7 m.
Mode M (manuel)
• En mode M (manuel), les flashes secondaires ne font que se déclencher en
synchronisation avec le flash primaire.
• La portée maximale du photocapteur du SB-800 est d’environ 40 m.
• L’intensité de l’éclair peut être réglée de M1/1 à M1/128.
85
Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4
SH
FLA
SH
FLA
Opérations évoluées
Appuyez sur la commande a du flash
4 secondaire pour activer le mode w (manuel).
87
Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4
Par exemple, avec une sensibilité de 100 ISO, un sujet à 2 m de distance, le diffuseur-
zoom du SB-800 réglé sur 28 mm et une ouverture d’objectif de f/4,
NG = 4 x 2 = 8 (en mètres)
Par conséquent, pour obtenir une exposition correcte, reportez-vous au tableau
des nombres guide (p. 42) et réglez l’intensité de l’éclair du flash sur M1/16.
• Reportez-vous à “Déterminer l’ouverture et l’intensité de l’éclair en mode
manuel” (p. 42).
1 Sélectionnez la même sensibilité sur le flash secondaire que celle qui a été
sélectionnée sur l’appareil photo.
88
Confirmation de la prise de vue multi-flash à l’aide du témoin de
disponibilité ou du signal sonore
Opérations évoluées
S’allume S’allume Emet un bip Prêt à être déclenché
S’allume ou S’allume ou Emet deux S’est déclenché correctement
ne s’allume ne s’allume bips
pas pas
(sans clignoter) (sans clignoter)
Clignote Clignote Retentit Le flash primaire et les flashes secondaires
pendant pendant pendant se sont tous déclenchés à pleine intensité
environ 3 s. environ 3 s. environ 3 s. mais la lumière risque d’avoir été
insuffisante pour une exposition correcte.
Sélectionnez une plus grande ouverture et
reprenez la photo.
S’allume ou Clignote Retentit Le flash secondaire s’est déclenché à pleine
ne s’allume pendant pendant intensité mais la lumière risque d’avoir été
pas environ 3 s. environ 3 s. insuffisante pour une exposition correcte.
(sans clignoter) Le photocapteur n’a pas pu détecter à quel
moment s’arrêter en synchronisation avec
le flash primaire parce qu’une forte réflexion
provenant d’un flash secondaire ou une
lumière provenant d’un autre flash
secondaire a pu entrer dans la fenêtre du
photocapteur. Changez la direction ou la
position du flash secondaire et reprenez
la photo.
89
Prise de vue multi-flash avec câbles
Le SB-800 peut être utilisé avec des flashes compatibles avec le mode flash
auto TTL pour opérer en prise de vue multi-flash avec câbles.
• Il est déconseillé d’utiliser le SB-50DX et le SB-23 comme flashes secondaires car il est
impossible d’annuler leur fonction veille.
• Les flashes SB-11, SB-14, SB-140 et SB-21B ne peuvent pas être utilisés avec les
boîtiers F-401/ N4004 ou F-401s/N4004s, que ce soit comme flash primaire ou comme
flash secondaire.
• Il n’existe aucune restriction dans le choix des appareils photo.
• Avec les appareils photo compatibles CLS et les reflex numériques non compatibles
CLS, seul le mode flash manuel est possible.
90
■■■ A propos de la prise de vue multi-flash avec câbles
• Prenez soin de lire les manuels d’utilisation de vos appareils photo, de vos flashes et de
vos accessoires.
• Reportez-vous au “Schéma du système pour la prise de vue multi-flash avec câbles”
(p. 94). Consultez également le manuel d’utilisation de votre appareil photo ainsi que
celui de vos flashes et accessoires.
• Utilisez les câbles de synchro multi-flash TTL optionnels SC-27, SC-26, SC-19 ou SC-18
pour connecter le SB-800 à plusieurs flashes secondaires.
• Utilisez l’adaptateur multi-flash optionnel AS-10 si les flashes secondaires ne sont pas
équipés de prises multi-flash.
• Utilisez l’adaptateur multi-flash optionnel AS-10 pour installer les flashes secondaires
sur un pied.
• N’oubliez pas d’annuler les pré-éclairs pilotes du flash primaire.
• La prise de vue multi-flash par câbles d’extension peut se faire de deux manières:
(1) prise de vue multi-flash TTL et (2) prise de vue multi-flash manuelle. La prise de vue
multi-flash en mode manuel n’est pas conseillée car elle ne permet pas d’obtenir
facilement une exposition correcte. Utilisez le mode flash auto TTL avec les appareils
compatibles avec le mode flash auto TTL.
• Pour vous assurer que l’exposition sera correcte, faites quelques tests avant les prises
de vues importantes.
Opérations évoluées
91
Prise de vue multi-flash avec câbles
92
■■■ Multi-flash TTL en mode manuel
SH
FLA
Opérations évoluées
synchronisation optionnel SC-11 ou SC-15.
Y
READ
SH
FLA
93
Schéma du système pour la prise de vue multi-flash TTL avec câbles
• Les flashes SB-11, SB-14, SB-140 et SB-21B ne peuvent pas être utilisés avec les
boîtiers F-401/ N4004 et F-401s/N4004s, que ce soit comme flash primaire ou comme
flash secondaire.
Flash primaire
Groupe I SB-14
F5 (avec DA-30/DP-30) SB-11 SB-140
F100
SC-23
F90X/N90s
Série F90/N90
Série F80/N80
Série F75/N75
Série F70/N70
F5 (avec DW-30/DW-31) SC-24
SB-21B
Groupe II
SB-15 SB-20 SB-22 SB-22s SB-23 SB-27 SB-30 SB-50DX
Série F4
(avec DW-20/DW-21)
Série F4
(avec DA-20/DP-20)
Série F65/N65
F-801s/N8008s
F-801/N8008
Pronea 600i/6i
SB-16B SB-24 SB-25 SB-26 SB-28/ SB-29/29s SB-80DX SB-800
Groupe III 28DX
F-601/N6006, F-601M/N6000
SC-17/
Groupe IV 28
Série F60/N60
Série F50/N50
F-401X/N5005
SB-16A SB-17 SB-21A
Groupe V
F-501/N2020,
F-401s/N4004s,
F-401/N4004
F-301/N2000
Groupe VI
FM3A, FA, FE2, FG
Nikonos V
Câble synchro type V SC-14
Les éléments signalés par un en page
Groupe VII 94 se connectent à ceux signalés par un
AS-17 en page 95.
Série F3
94
Flash secondaire
AS-10
SB-14
SB-11 SB-140
SC-23
Opérations évoluées
SC-18/26
SC-18/26 AS-10
SC-19/27
(1,5 m)
SC-19/27 SB-15 SB-20 SB-21B SB-22 SB-22s SB-27 SB-30
(3 m)
AS-10
95
Prise de vue au flash avec des reflex numériques et
Le jeu de filtres gélatine colorés, fourni avec votre SB-800, comprend deux
filtres: le FL-G1 pour prendre des photos sous lumière fluorescente et le TN-A1
pour une prise de vue sous lumière incandescente/tungstène.
• Il est également possible d’acheter en option un jeu de filtres gélatine colorés SJ-1 (p. 112).
■■■ Utilisation des filtres gélatine colorés avec les appareils photo numériques
Pour Filtre gélatine Ajuster la balance des blancs
sur l’appareil photo sur:
Equilibrer la couleur de la lumière émise par FL-G1 Fluorescente
le flash afin qu’elle corresponde à celle d’une
lumière fluorescente
Equilibrer la couleur de la lumière émise par TN-A1 Incandescente
le flash afin qu’elle corresponde à celle d’une
lumière incandescente ou tungstène
Créer des effets intéressants en changeant Filtres gélatine Flash
la couleur de la lumière émise par le flash couleur optionnels
Opérations évoluées
Automatique
Incandescent
Fluorescent
la photo.
Ensoleillé
Flash
Nuageux
Ombre
97
Prise de vue en flash indirect
Dirigez la tête de flash vers le plafond ou les murs pour atténuer les ombres
et créer des portraits plus naturels en intérieur.
Vous pouvez estomper encore davantage les ombres en utilisant le dôme de
diffusion Nikon.
98
1 Mettez l’appareil photo en mode d’exposition auto
à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
Opérations évoluées
4 Réglez l’ouverture sur l’appareil photo.
• Voir page 100 pour le réglage d’ouverture.
99
Prise de vue en flash indirect
60
60
90°
surface réfléchissante.
0°
12
0°
15 180°
100
u Utilisation du réflecteur blanc intégré
En prise de vue au flash indirect, utilisez le réflecteur blanc intégré du
SB-800 pour créer un effet de lumière dans les yeux du sujet et lui donner un
éclat dans le regard.
• Comme le montrent les illustrations ci-dessous, tirez le diffuseur grand-angle. Tenez le
réflecteur blanc et remettez le diffuseur grand-angle en place en le faisant glisser de
nouveau dans la tête de flash.
• Levez la tête de flash à 90° pour exploiter au mieux cette fonction.
Opérations évoluées
prise de vue en flash indirect normale, permettant ainsi d’adoucir la lumière
du flash et d’éliminer les ombres. Avec l’appareil photo en cadrage vertical,
l’effet obtenu est identique.
• De bons résultats sont généralement obtenus en relevant la tête de flash jusqu’à 60°.
• L’utilisation conjointe du diffuseur grand-angle et du dôme de diffusion Nikon donne
une lumière encore plus diffuse (p. 104).
90° 50°
101
Prise de vue rapprochée au flash
Prise de vue avec deux flashes Prise de vue avec un seul flash
(la lumière est dirigée indirectement installé sur le boîtier
pour éclairer le côté et le dessus)
Flash
Un exemple de gros plan pris avec
Vue du secondaire deux flashes
dessus L’illumination par le côté et le dessus,
créée par les deux flashes, accentue
les contours du petit sujet. La lumière
Flash projetée indirectement sur le côté
primaire
adoucit les ombres.
Utilisez soit
le SC-29, le SC-28 ou le SC-17.
Opérations évoluées
4 Mettez le diffuseur grand-angle intégré sur la tête
de flash. Pressez la commande c ou d pour
régler la position du diffuseur-zoom sur 14 mm
ou 17 mm.
104
u En cas de sujets à moins de 0,6 m
Si le SB-800 est installé directement sur l’appareil photo, il ne sera pas
possible d’éclairer suffisamment le sujet. Dans ce cas, dissociez-le du boîtier
en le connectant par un câble de liaison TTL comme indiqué ci-dessous.
• En mode de flash Do avec lequel des pré-éclairs pilotes sont émis, vous risquez
Opérations évoluées
de ne pas obtenir une exposition correcte lorsque le SB-800 est utilisé avec des
objectifs à microprocesseur de type D/G car l’information de distance transmise par
l’objectif est utilisée. Dans ce cas, placez l’appareil photo (A) et le SB-800 (B) à égale
distance du sujet.
• Avec les appareils F5 équipés du viseur DW-30 ou DW-31 ou les appareils F4 équipés
du viseur DW-20/DW-21, utilisez le câble de liaison TTL optionnel SC-24 à la place
du SC-17.
105
Prise de vue au flash en mode synchro flash
ultra-rapide 1/300 TTL (uniquement avec le F5)
• La portée la plus longue du SB-800 est indiquée sur son écran
ACL. Dans ce cas, utilisez le tableau des nombres guide et
l’équation suivante pour calculer cette distance en fonction de la
position du diffuseur-zoom.
D (distance la plus longue de portée)
= Nombre guide / nombre f/ (ouverture)
• Par exemple, en cas de prise de vue à une sensibilité de 100 ISO, avec
le diffuseur-zoom en position 35 mm et une ouverture de f/5,6:
D = 14/5,6 (nombre f/) = 2,5 mètres
(la portée la plus longue du flash)
106
Références
Ce chapitre décrit les accessoires optionnels,
les solutions en cas de panne, l’entretien du
flash, les caractéristiques techniques, etc.
Modes de flash auto TTL disponibles avec le SB-800
Les types de modes flash auto TTL disponibles varient en fonction de l’appareil
photo, de l’objectif ainsi que du mode d’exposition et du système de mesure
utilisés. Vous trouverez dans les tableaux suivants les indicateurs de mode TTL
du SB-800 et ceux habituellement utilisés dans les manuels de flash lorsque le
flash est utilisé avec différents boîtiers non compatibles CLS.
• Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour obtenir des informations
spécifiques sur les réglages et les fonctions de votre appareil photo.
Mode d’exposition Système de mesure
P : auto programmé Y : Matriciel
S : auto à priorité vitesse W : Pondéré central
A : auto à priorité ouverture X : Spot
M : manuel
Mode flash auto TTL/D-TTL
D E : Dosage automatique flash/ambiance C D E : Dosage automatique flash/ambiance
par multi-capteur TTL par multi-capteur TTL pour reflex
D F : Dosage automatique flash/ambiance numériques
en mesure matricielle/atténuation des C D F : Atténuation des ombres par flash en
ombres par flash en mesure pondérée mesure pondérée centrale pour
centrale/atténuation des ombres par reflex numériques
flash en mesure spot CD : Flash TTL standard pour reflex
D : Flash TTL standard numériques
Références
∗1: La mesure pondérée centrale est automatiquement activée lorsque l’appareil photo est réglé en mode d’exposition M.
II ∗2: Il est impossible d’utiliser le système de mesure de l’appareil photo. Sélectionnez l’ouverture avec la bague des ouvertures de l’objectif.
F-801s/ Do DF P/S/A/M Y Objectif à microprocesseur ∗1
N8008s
Do D F ∗3 P/S/A/M WX Objectif à microprocesseur ∗1/∗2
F-801/ Do DF ∗3
A/M WX Objectif sans microprocesseur ∗2
N8008
D D P/S/A/M YWX Objectif à microprocesseur ∗1/∗2
D D A/M WX Objectif sans microprocesseur ∗2
∗1: Il est impossible de sélectionner les modes d’exposition A et M avec un objectif Nikkor de type G.
∗2: La mesure spot n’est pas disponible avec les appareils F-801/N8008.
∗3: L’atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale/spot est activée.
Pronea Do DF P/S/A/M Y Objectif à microprocesseur
600i/6i
D D P/S/A/M YWX Objectif à microprocesseur
D D M WX Objectif sans microprocesseur ∗1
∗1: Il est impossible d’utiliser le système de mesure de l’appareil photo. Sélectionnez l’ouverture avec la bague des ouvertures de l’objectif.
109
Modes de flash auto TTL disponibles avec le SB-800
Références
ou lorsque vous voulez l’utiliser avec un appareil ne possédant
pas de glissière porte-accessoire. Ils vous permettent
également la prise de vue multi-flash en mode manuel.
111
Accessoires optionnels
Barrette SK-7
Cette barrette métallique avec des vis de fixation permet à
l’appareil photo et au flash d’être installés côte à côte. Utilisez
l’adaptateur multi-flash TTL AS-10 optionnel pour fixer le flash
sur la poignée SK-7.
112
■■■ Utilisation d’alimentation externe
Connexion d’une alimentation externe
Pour utiliser une alimentation externe, retirez le cache
recouvrant les prises puis, connectez le câble
d’alimentation à la prise alimentation du SB-800.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation SC-16 lorsque vous
connectez le SB-800 au Alimentation DC Nikon SD-7,
utilisez plutôt le SC-16A.
• II n’est pas conseillé d’utiliser des alimentations externes
d’une autre marque.
Caractéristiques
Alimentation Temps minimal Nombre minimal d’éclairs/
Piles de recyclage temps de recyclage
externe (approximatif) (approximatif)
Alimentation externe SD-7 ∗1 6 piles alcalines au manganèse type C 2,5 s 350 fois/2,5-30 s
6 piles alcalines au manganèse type AA 2,5 s 320 fois/2,5-30 s
6 piles CdNi type AA (1000mAh) 2s 190 fois/2-30 s
Alimentation
externe SD-8A ∗2 6 piles Nickel type AA 2,5 s 380 fois/2-30 s
Références
6 piles Ni-MH type AA (2000mA) 2s 300 fois/2-30 s
6 piles Lithium ∗3 3,5 s 310 fois/3,5-30 s
4 piles alcalines au manganèse type AA 3s 230 fois/3-30 s
Poignée 4 piles CdNi type AA (1000mAh) 2,5 s 150 fois/2,5-30 s
alimentation 4 piles Nickel type AA 3s 280 fois/3-30 s
SK-6/SK-6A ∗1 4 piles Ni-MH type AA (2000mA) 2,5 s 230 fois/2,5-30 s
4 piles Lithium ∗3 3,5 s 260 fois/3,5-30 s
∗1 Avec des piles alcalines au manganèse de type AA dans le SB-800.
∗2 Avec des piles de même type à la fois dans l’alimentation externe et dans le SB-800.
∗3 Déclenchés à un intervalle de 120 secondes.
• Les données ci-dessus peuvent varier selon les performances ou l’état d’utilisation des
piles. Les données ci-dessus peuvent varier selon les performances ou l’état d’utilisation
des piles.
• II peut exceptionnellement arriver que le SB-800 fonctionne sur ses propres piles et non
pas sur l’alimentation externe lorsque vous déclenchez la lampe pilote avec
l’alimentation SD-8A ou SK-6/SK-6A branchée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
113
Conseils d’entretien de votre flash
ATTENTION
N’utilisez jamais de diluant, du benzène ou d’autres agents actifs
pour nettoyer votre flash car cela pourrait l’endommager, prendre
feu ou être mauvais pour votre santé.
■■■ Nettoyage
• Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la saleté et la poussière du SB-800 et essuyez-
le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et propre. Après une utilisation en environnement
marin, nettoyez le SB-800 avec un chiffon doux et propre légèrement imbibé d’eau
douce pour retirer le sel puis, séchez-le avec un chiffon sec.
• II peut arriver exceptionnellement que l’écran ACL s’allume ou devienne noir à cause de
l’électricité statique. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran réapparaîtra
normalement en peu de temps.
• Ne laissez pas tomber le SB-800 et ne le cognez pas non plus contre une surface dure
car cela pourrait endommager son mécanisme de précision. N’exercez pas de forte
pression sur son écran ACL.
■■■ Rangement
• Rangez le SB-800 dans un endroit frais et sec afin d’éviter les dysfonctionnements
provoqués par une forte humidité ainsi que la formation de moisissure.
• Gardez le SB-800 à l’écart des produits chimiques comme le camphre ou la naphtaline.
Evitez de l’exposer aux champs magnétiques des téléviseurs et des radios.
• N’utilisez pas, ni ne laissez le SB-800 dans des endroits excessivement chauds comme
près d’un radiateur ou d’un poêle car cela peut l’endommager.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre SB-800 pendant plus de deux semaines,
retirez ses piles pour le protéger contre une éventuelle fuite des piles.
• Sortez le SB-800 environ une fois par mois, insérez les piles et déclenchez-le plusieurs
fois pour entretenir son condensateur.
• Changez le dessicant de temps en temps car il perd de son efficacité avec le temps.
114
A propos des piles
Références
• Le flash consommant beaucoup d’énergie, les accus rechargeables peuvent
commencer à mal fonctionner avant d’avoir atteint leur fin de durée de vie ou le nombre
de chargement/déchargement spécifiés par le fabricant.
• Remplacez toujours les quatre (ou cinq) piles en même temps. Ne mélangez pas des
marques ou des types de piles différents ni des piles usagées avec des neuves.
• Avant de changer les piles, mettez le flash hors tension. N’inversez jamais le
positionnement des bornes + et –.
• En cas de saletés sur les bornes des piles, nettoyez-les avant d’installer les piles car
elles peuvent sinon provoquer un mauvais contact.
• La capacité des piles diminue par grand froid. Elle diminue aussi progressivement
lorsque les piles restent longtemps sans être utilisées et redevient normale un certain
temps après une utilisation intensive. Vérifiez toujours l’autonomie des piles et
remplacez-les par des neuves si vous remarquez des temps trop longs de recyclage.
• Ne rangez pas les piles dans des endroits soumis à des températures élevées ou à une
forte humidité.
115
Détection de pannes
116
■■■ Si le diffuseur grand-angle se casse accidentellement
Le diffuseur grand-angle peut se casser s’il reçoit un gros choc alors qu’il est
sur la tête de flash. Dans cas, confiez votre flash à un centre de service agréé
Nikon pour le faire remplacer.
• Si vous cassez le diffuseur grand-angle accidentellement, vous ne pourrez plus régler la
position du réflecteur zoom sur une autre position que 14 mm ou 17 mm. Pour ajuster la
position du diffuseur-zoom, allez aux Réglages personnalisés “Réglage de la position du
diffuseur-zoom si l'adaptateur du diffuseur grand-angle intégré est accidentellement
cassé” (p. 67).
Références
117
Détection de pannes
NOTE
Le SB-800 est doté d’un microprocesseur qui contrôle les opérations du flash. Il peut
exceptionnellement arriver que le SB-800 ne fonctionne pas correctement même
après l’installation de piles neuves. Dans ce cas, remplacez les piles avec le SB-800
sous tension.
Attention
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telles que soleil,
feu ou similaire.
• Les piles sèches ne doivent pas être chargées.
• N’exposez pas le SB-800 à l’eau sous peine de provoquer un court-circuit ou
une inflammation.
118
A propos de l’écran ACL
Références
Appuyez sur la commande c ou d pour mettre
2 en surbrillance le niveau de luminosité souhaité.
• Les niveaux de luminosité disponibles s’affichent
graphiquement en 9 niveaux sur l’écran ACL.
119
Caractéristiques
Contrôle d’exposition Synchro lente, atténuation des yeux rouges, atténuation des rouges
au flash réglé sur en synchro lente, synchro flash sur le second rideau, synchro flash
l’appareil photo ultra-rapide auto FP, mémorisation de la puissance du flash (FV)
120
Couverture Réglable sur 7 positions plus trois positions avec le diffuseur
angulaire grand-angle et le dôme de diffusion Nikon
Position du Angle de couverture
diffuseur-zoom vertical horizontal
14 mm∗1 14 mm 110° 120°
14 mm∗2 14 mm 110° 120°
17 mm∗2 17 mm 100° 110°
24 mm 24 mm 60° 78°
28 mm 28 mm 53° 70°
35 mm 35 mm 45° 60°
50 mm 50 mm 34° 46°
70 mm 70 mm 26° 36°
85 mm 85 mm 23° 31°
105 mm 105 mm 20° 27°
∗1 avec le dôme de diffusion Nikon
∗2 avec le diffuseur grand-angle intégré en position
Position en La tête de flash s’oriente de –7° à +90° avec des crans d’arrêt à
flash indirect –7°, 0°, 45°, 60°, 75°, 90°; la tête de flash pivote horizontalement
de 180° à gauche ou de 90° à droite avec des crans d’arrêt à
0°, 30°; 60°, 90°, 120°, 150°, 180°.
Commutateur n Pressez la commande b pendant environ 0,3 s pour
marche-arrêt mettre le SB-800 sous tension ou hors tension.
n Le mode veille peut être utilisé.
Alimentation/ Quatre (ou cing) piles ou accus de type AA (1,5 V ou moins) de l’un de
Références
temps minimal ces types: alcalines manganèse (1,5), lithium (1,5 V), Nickel (1,5 V),
de recyclage/ CdNi (rechargeable) (1,5 V) ou Ni-MH (rechargeable) (1,2 V)
nombre d’éclairs Piles Nombre de Temps minimal de Nombre minimal
(à intensité M1/1) piles recyclage d’éclairs/temps de
(approximatif)* recyclage*
Alcalines-manganèse x4 6,0 s 130/6–30 s
x5 5,0 s 130/5–30 s
Lithium x4 7,5 s 170/7,5–30 s
x5 7,5 s 190/7,5–30 s
Nickel x4 6,0 s 140/6–30 s
x5 5,0 s 140/5–30 s
CdNi (1000 mAh) x4 4,0 s 90/4–30 s
(rechargeable) x5 3,5 s 90/3,5–30 s
Ni-MH (2000 mA) x4 4,0 s 150/4–30 s
(rechargeable) x5 2,9 s 150/2,9–30 s
* Avec des piles neuves.
n Intensité M1/1, sans l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF,
la fonction zoom et l’éclairage de l’écran ACL.
121
Caractéristiques
Références
123
Index
124
Mode flash stroboscopique .....................48 Signal de dépassement de la portée
Mode flash synchro lente.........................58 du flash ................................................45
Mode i-TTL ...............................................36 Signal sonore ...........................................89
Mode manuel ...........................................42 Support-pied ............................................75
Mode TTL .................................................37 Synchro flash ultra-rapide auto FP...........60
Mode veille ...............................................21 Synchro sur le second rideau ..................59
Modes de flash ........................................35 Synchronisation sur le premier rideau .....32
Système d’éclairage créatif .......................5
N Système de mesure .................................28
Niveau d’intensité de l’éclair ..............42, 48 Système évolué de flash asservi
NO AF-ILL ................................................62 sans câble ...........................................76
Nombre d’éclairs................................19, 48
Nombre guide ..........................................43 T
Tableau de référence rapide des
O commandes .........................................12
Objectifs Nikkor à microprocesseur.........16 Témoin de disponibilité......................20, 33
Objectifs Nikkor de type D.......................16 Temps minimum de recyclage.................19
Objectifs Nikkor de type G ......................16 Test de l’éclair ..........................................20
Objectifs sans microprocesseur ..............16 Tête de flash ..........................................100
Transmission des informations
P colorimétriques du flash ........................5
Piles..................................................18, 115
Plage de portée du flash .........................31 U
Position du réflecteur zoom .....................26 Utilisation de la carte blanche intégrée ...101
Poussoir de déverrouillage d’inclinaison/
rotation de la tête de flash ...................22 V
Pré-éclairs pilotes.....................................36 Valeur de correction du niveau
Prise de vue en flash indirect ..................98 d’intensité de l’éclair...........................56
Prise de vue multi-flash............................72 Valeur de sous-exposition en mode
Prise de vue multi-flash avec câbles .......90 flash auto TTL ......................................33
Références
Prise de vue multi-flash sans câble .........72 Verrouillage des commandes ..................12
Prise de vue multi-flash sans câble
de type SU-4........................................84
Prise de vue rapprochée au flash..........102
Prise de vues continue au flash...............51
R
Reflex numériques non compatibles
CLS ........................................................8
Réglages par défaut ..................................6
Réinitialisation ..........................................12
REMOTE...................................................72
S
Sélecteur multidirectionnel.......................12
Sélection de l’unité de distance (m) ........70
Sensibilité ISO ..........................................24
125
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle
qu’en soit la forme (à l’exception de brèves citations
dans des articles) ne pourra être faite sans
l’autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Imprimé au Japon
TT4D01000301(13)
8MSA0613--