100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
646 vues153 pages

Spart Parts Catalogue: #Ref. - #Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark

Transféré par

Disd
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
646 vues153 pages

Spart Parts Catalogue: #Ref. - #Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark

Transféré par

Disd
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Spare Parts List Tunnel Heading

and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Spart parts catalogue
Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N
Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie
Lista de Repuestos ITC 312N
Excavadora y Cargadora



N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark

Tunnel Heading and Loading Machine



ITC 312N H6

EDITION-01 VALID FOR SERIAL NO.

07.2014 312N / 0489

ITC SA - Inter Techno Commerce S.A. – 122, rue de la Fusion – CH 1920 – Martigny
Switzerland – Tf +41 277 222 191 – Fx +41 277 222 185 – e-mail : info@[Link]
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 1
Figure 00 - Index

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 2
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 00 INDEX UEBERSICHT INDEX INDEX INDEX


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01a CHASSIS & CRAWLER FAHRGESTELL & RAUPEN CHASSIS & CHENILLARD TELAIO & CINGOLI CHASSI & ORUGAS
01b CRAWLER HYDR. INSTAL HYDR. INSTAL. RAUPEN INSTAL. HYDR. CHENILLARD IMPIANTO IDR. CINGOLI INSTAL. HIDR. ORUGAS
02a CABLE REEL KABELTROMMEL ENROULEUR AVVOLGICAVO TAMBOR DE ENROLLAMIENTO
02b COLLECTOR CPL SCHLEIFRINGAPPARAT COLLECTEUR CPL COLLETTORE COMPLETO COLECTOR COMPLETO
02c CABLE REEL HYDR. INSTAL. HYDR. INSTAL. KABELTROMMEL INST. HYDR. ENROULEUR IMP. IDR. AVVOLGICAVO INSTAL. HIDR. TAMBOR DE ENROLLAMIENTO
03 CHAIN CONVEYOR KETTENFOERDERBAND CONVOYEUR A CHAINE NASTRO A CATENA TRANSPORTADOR A CADENA
04 CONVEYOR EXTENSION VERLAENGERUNG FOERDERB. ALLONGE CONVOYEUR PROLUNGA NASTRO PROLUNG. CINTA TRANSP. CURVE - 2000mm
05 CONVEYOR EXTENSION VERLAENGERUNG FOERDERB. ALLONGE CONVOYEUR PROLUNGA NASTRO PROLUNG. CINTA TRANSP. 2032mm
07 CHAIN DRIVE ANTRIEBSRAHMEN TETE MOTRICE AZIONAMENTO NASTRO BASTIDOR DE ACCIONAMIENTO
08 RUBBER PLATE CHAIN GUMMIPLATTENBAND CHAINE A PLAQUE CAOUTCHOUC CATENA A PIASTRINA DI GOMMA CADENA
09 CONVEYOR HYDR. INSTAL. HYDR. INSTAL FOERDERBAND INST. HYDR. CONVOYEUR IMP. IDR. NASTRO INSTAL. HIDR. TRANSPORTADOR

10 FUEL TANK KRAFTSTOFFTANK RESERVOIR DE CARBURANT SERBATOIO CARBURANTE DEPOSITO DE COMBUSTIBLE


11 OIL TANK OELTANK RESERVOIR D’HUILE SERBATOIO DELL’OLIO DEPOSITO DE ACEITE
14 OPERATION SEAT BETAETIGUNGSITZ COMMANDE DISTRIBUTEUR AZIONAMENTO ACCIONAMIENTO
15 CAB DACH TOIT TETTUCCIO TECHO DE LA CABINA
16 CONTORL VALVE STEUERVENTIL DISTRIBUTEUR VALVOLE DI COMMANDE VALVULAS DE MANDO 4 SX-18
17 CONTORL VALVE STEUERVENTIL DISTRIBUTEUR VALVOLE DI COMMANDE VALVULAS DE MANDO 4 M7-22
19 CONVEYOR DRIVE MOTOR FOERDERBANDANTRIEBSMOTOR MOTEUR DU CONVOYEUR MOTORE DEL NASTRO MOTOR DE CINTA TRANSP.
23a INSTRUMENT PANEL ARMATURENKASTEN TABLEAU DE COMMANDE TABELLA DI COMANDO CUADRO DE PEDIDO
23b ELECTRIC SCHEMA STROMLAUFPLAN SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA ELECTRICO SCHEMA ELECTRICO
24 PANELS ABDECKUNGEN PANNEAUX DE CARROSSERIE PANNELI CARROCERIA
25 DIESEL ENGINE DIESELANTRIEB ENTRAINEMENT DIESEL AZIONAMENTO A DIESEL ACCIONAMIENTO DIESEL
25b FUEL SYSTEM INSTALLATION KRAFTSTOFFINSTALLATION INSTALLATION CIRCUIT DIESEL IMPIANTO DIESEL INSTAL DE DIESEL
26 OIL-AIR COOLER OELKUEHLEREINBAU RADIATEUR AIR-HUILE RADIATORE ARIA-OLIO REFRIGERADOR ACEITE AIRE
27 HOSE REEL SCHLAUCHTROMMEL ENROULEUR DE TUYAU AVVOLGICAVO FLESSIBILE TAMBOR DE ENROLLAM.
28 HOSE REEL HYDR. INSTAL. HYDR. INSTAL. SCHLAUCHTROM. [Link]. ENROULEUR IDR. INST. AVVOLGICAVO FLES. HIDR. INST. TAMBOR
32 CRAWLER GEAR RAUPENGETRIEBE REDUCTEUR DE CHENILLE RIDUTTORE DI CINGOLI REDUCTOR DE ORUGAS

54 BOOM EQUIPEMENT ARBEITSEINRICHTUNG EQUIPEMENT DU BRAS BRACCIO BRAZO


55 KING POST & JIB SCHWENKSAEULE & AUSLEGER COLENNE & FLECHE COLONNA DI BRAND & BRACCIO COLUMNA & BRAZO PRINC.
56 TILTING - SWIVEL CONSOLE KIPP- SCHWENKKONSOLE CONSOLE DE BASCUL. - ORIENT. MENSOLA MENSULA
57 DIPPER STICK LÖFFELSTIEL BALANCIER PORTA ATTREZZI BRAZO
60 CONVEYOR RAM FOERDERBANDZYLINDER VERIN DU CONVOYEUR MARTINETTO DEL NASTRO CILINDRO DEL TRANSPORTADOR
61 APRON RAM SCHURREZYLINDER VERIN DE LA TREMIE MARTINETTO DELLA TRAMOGGIA CILINDRO DE LA MESA
62 SLEW RAM SCHWENKZYLINDER VERIN DE PIVOTEMENT MARTINETTO DI BRANDEGGIO CILINDRO DE PIVOTAMIENTO
63 JIB & TILTING CONSOLE RAM AUSLEGER- & KIPPKONSOLEZYL VERIN DE FLECHE & CONSOLE BAS MART. DEL BRACCIO & RIBALTAM CILINDRO DEL BRAZO & MENSULA
64 SWIVEL CONSOLE RAM SCHWENKKONSOLEZYLINDER VERIN D'ORIENTATION MART. DE BRANDEGGIO CILINDRO DE PIVOTAMIENTO
65 TOOL CARRIER RAM WERKZEUGTRÄGERZYLINDER VERIN DU PORTE OUTILS MART. DE PORTA ATTREZZI CILINDRO DE AVEMBRACCIO
66 HAMMER STROKE RAM HAMME VORSCHUBZYLINDER VERIN DU BRISE ROCHE MARTINETTO DEL MARTELLONE CILINDRO DE MARTILLO
67 BUCKET RAM LOEFFELZYLINDER VERIN DU GODET MARTINETTO DELLA BENNA CILINDRO DEL PALA

71 PILOT CIRCUIT HYDR. INSTAL. HYDR. INSTAL. VORSTEURUNG INSTAL. HYDR. DE PILOTAGE IMPIANTO IDR. PILOTAGGIO INSTAL. HIDR. DE PILOTAGE
72 CIRCULATION HYDR. INSTAL. HYDR. INSTAL. UMLAUF INSTAL. HYDR. CIRCULATION IMPIANTO IDR. CIRCOLAZIONE INSTAL. HIDR. CIRCULACCION
74 ELECT. DRIVE HYDR. INSTAL. HYDR. INSTAL. E-ANTRIEB INSTAL. HYDR. MOTEUR ELECTR. IMPIANTO IDR. AZIONAM. ELETTR INSTAL. HIDR. ACIONAMIENTO ELECTR.
75 DIESEL ENGINE [Link]. HYDR. INSTAL. D-ANTRIEB INSTAL. HYDR. MOTEUR DIESEL IMPIANTO IDR AZIONAM. DIESEL INSTAL. HIDR. ACIONAMIENTO DIESEL
78 BOOM H6 HYDR. INSTAL HYDR. INSTAL. AE-H6 INST. HYDR. BRAS H6 IMP. IDR. BRACCIO H6 INSTAL. HIDR. BRAZO H6
79 QUICK HITCH SCHNELLWECHSLER ATTACHE RAPIDE ATTACHA RAPIDO ADJUNTA RAPIDA
80 CENTRAL GREASING SCHMIERANLAGE GRAISSAGE CENTRALISE LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA LUBRICACIÓN CENTRALIZADA
90 TOOL BOX WERKZEUGKASTEN BOITE A OUTILS CASSETTA PORTA ATTREZZI CAJA DE HERRAMIENTO
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 3
Figure 01 - Chassis

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 4
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 01 CHASSIS & CRAWLER FAHRGESTELL & RAUPEN CHASSIS & CHENILLARD TELAIO & CINGOLI CHASIS &ORUGAS


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6246.261.000 CHASSIS FAHRGESTELL CHASSIS CHASSIS CHASIS 1 #0489
02 6111.501.810 BEARING BUSH LAGERBUCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 2 Ø100 x 115 x 95
03 1607.003.010 GREASE FITTING SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 10 M10 x 1
04 6501.472.000 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN DE PIVOTEMENT MARTINETTO BRANDEGGIO CILINDRO HIDRAULICO 1 H800/E1350
05 1607.003.008 GREASE FITTING SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 4 M8 x 1
06 6255.131.048 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø70 x 278
07 1309.412.726 SPACER WASHER PASSCHEIBE RONDELLE D’AJUSTAGE ANELLO DI SPESSORE ARANDELA DE AJUSTE 2 Ø70 x 90 x 2
08 6255.313.052 BEARING BUSH LAGERBUCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 3 Ø70 x 80 x 70
09 6245.501.086 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 Ø6 x 108 x 108
10 1008.707.529 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M12 x 25

11 1990.707.023 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA DI SECUREZZA ARANDRELA DE SEGURIDAD 40 Ø13 x 25,4 x 3,2
12 6254.345.543 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø90 x 219
13 6254.801.050 BEARING BUSH LAGERBUCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 4 Ø90 x 100 x 60
14 6255.314.027 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 4 Ø175 x 19
15 1008.707.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 32 M12 x 40
16 6501.857.000 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN DE PIVOTEMENT MARTINETTO BRANDEGGIO CILINDRO HIDRAULICO 1 H590/E1140
17 6111.309.026 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø80 x 196
18 6111.501.809 BEARING BUSH LAGERBUCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 2 Ø80 x 90 x 60
19 6250.607.158 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 Ø165 x 19
20 6245.501.080 CARRIER CPL. TRAEGER KPL. PORTEUR ELEMENTO PORTANTE PORTADOR 1

21 6246.001.090 CARRIER CPL. TRAEGER KPL. PORTEUR ELEMENTO PORTANTE PORTADOR 1


22 1008.707.923 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 22 M10 x 25
23 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 26 Ø10,5 x 25 x 4
24 5671.658.311 FRONT IDLER MOUNTING LEITRADEINHEIT GUIDE DE ROUE AVANT GUIDA DELLA RUOTA GUIA DE RUEDA DIRECTRIZ 2 Ø550
25 5364.664.270 HYDRO MOTOR VERSTELLMOTOR MOTEUR HYDROLIQUE MOTORE IDRAULICO MOTOR HIDRAULICO 2 A6VE107HA3T/63W
26 1008.707.752 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M20 x 50
27 5671.660.187 RACK ROLLER LAUFROLLE GALET RULLO DI CORSA ROLDANA 22 B60
28 1007.907.841 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 88 M16 x 80
29 1990.707.029 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA DI SECUREZZA ARANDRELA DE SEGURIDAD 88 Ø17 x 30,7 x 3,2
30 5712.661.833 TRAVEL DRIVE FAHRGETRIEBE REDUCTEUR RIDUTTORE REDUCTOR 2 713-C3B I=107,8

31 1007.907.253 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 48 M20 x 75
32 4314.005.775 TRAVEL DRIVE OIL GETRIEBEOEL HUILE REDUCTEUR OLIO RIDUTTORE ACEITE REDUCTOR 10 API GL5
33 5671.658.552 SPROCKET WHEEL ANTRIEBSRAD TURAS DE CHENILLE RUOTA DENTATA ARBOL DE IMPULSION 2 z=21, TK=644,6
34 1008.370.553 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 48 M20 x 90
35 1007.907.441 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M16 x 60
36 1990.707.029 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA DI SECUREZZA ARANDRELA DE SEGURIDAD 8 Ø17 x 30,7 x 3,2
37 5671.658.600 ADAPTATOR ADAPTER ADAPTATEUR ADATATTORE ADAPTATOR 2
38 1636.815.257 SEAL DICHTUNG JOINT GUARNIZIONE JUNTA 2
39 5671.658.519 RELIEF VALVE SICHERHEITSVENTIL SOUPAPE DE SURETE VALVOLA DI SFIATO VALVULA DE DESCARGA 2
40 6246.012.120 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2

41 1008.707.623 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 12 M10 x 20
42 1970.956.956 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 2 Ø180 x 4
43 5671.658.570 DRIVE CHAIN LAUFWERKSKETTE CHENILLARD CATENA DEL CINGOLO CADENA DE ESLABONES 2 46GL B60 / 400mm
44 5671.660.437 LINK LEFT KETTENGLIEB LINK MAILLE GAUCHE MAGLIA SINISTRA ESLABON DE CADENA IZQ. 100 C-C-6-4-20
45 5671.660.383 TRACK SHOE BOLT BODENPLATTE-SCHRAUBE VIS DE PATIN VITE DI SUOLA TORNILLO 200 C-C-6-4-27
46 5671.660.341 TRIPLE GROUSER SHOE 3 STEG-BODENPLATTE PATIN A 3 BARETTES SUOLA TRE BARRE PLACA BASE DE TRES PUN. 50
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 5
Figure 01 - Chassis

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 6
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 01 CHASSIS & CRAWLER FAHRGESTELL & RAUPEN CHASSIS & CHENILLARD TELAIO & CINGOLI CHASIS &ORUGAS

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
47 5671.660.384 TRACK SHOE NUT BODENPLATTE-MUTTER ECROU DE PATIN DADO DI SUOLA TUERCA 200 C-C-6-4-28
48 5671.660.438 LINK RIGHT KETTENGLIED RECHTS MAILLE DROITE MAGLIA DESTRA ESLABON DE CADENA DERE. 100 C-C-6-4-19
49 5671.660.412 TRACK MASTER PIN KETTENENDBOLZEN AXE DE FIB DE CHAINE PERNO DI GIUNZIONE MUNON DE FIN DE CADENA 2 C-C-6-4-24
50 5671.660.382 TRACK PIN KETTENBOLZEN AXE DE CHAINE PERNO CATENA MUNON DE CADENA 100 C-C-6-4-22

51 5671.660.413 BUSH BUCHSE DOUILLE BOCCOLA CASQUILLO 100 C-C-6-4-21


52 5671.660.415 SPACER PIPE DISTANZROHR TUBE DE DISTANCE TUBO DISTANZIATORE TUBO DISTANCIADOR 2 C-C-6-4-26
53 5671.660.414 SPACER WASHER DISTANZRING RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 200 C-C-6-4-25
54 5671.660.409 MASTER BUSH ENDBUCHSE DOUILLE DE FIN DE CHAINE BOCCOLA DI GIUNZIONE CASQUILLE DE FIN DE CAD. 2 C-C-6-4-23
55 5653.634.775 MIRROR SPIEGEL MIROIR SPECCHIO ESPEJO 1
56 6111.514.360 MIRROR SUPPORT SPIEGELHALTER SUPPORT DU RETROVISEUR SUPPORTO DEL RETROVISORE SOP DEL ESPEJO RETROV. 1.
57 1008.707.318 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 25
58 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 59 Ø8,4 x 21 x 4
59 5653.650.005 MIRROR CONVEX SPIEGEL KONVEX MIROIR CONVEX SPECCHIO ESPEJO 2 307 x 225
60 6254.503.031 SUPPORT MIRROR SPIEGELHALTER SUPPORT MIROIR SUPPORTO SPECCHIO SOPORTE ESPEJO 1

61 1045.707.912 SCREW CYL. CYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICA 3 M6 x 16
62 1290.707.014 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 3 Ø6.4
63 6245.503.023 BATTERIES HOLDER HALTER BATERRIE SUPPORT BATTERIES SUPPORTO SOPORTE 1
64 1008.707.817 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 29 M8 x 16
65 6245.503.022 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 6 x 353 x 523
66 6255.108.040 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 2
67 1008.707.635 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M14 x 25
68 1343.707.063 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø15
69 1008.707.829 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M12 x 30
70 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 Ø13 x 30 x 6

71 6255.242.030 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 2


72 6245.503.011 SCALE AUFSTIEG MARCHE PIED SCALA ESCALA 1
73 6246.003.035 HANDLE HANDGRIFF POIGNEE IMPUGNATURA MANGO 1
74 6245.503.025 HANDLE HANDGRIFF POIGNEE IMPUGNATURA MANGO 1
75 5153.656.355 CENTRAL WASHER ZENTRIERSCHEIBE RONDELLE DE CENTRAGE RONDELLA ARANDELLA 4 Ø25 x 10 x 15 x 8
76 1008.707.424 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 40
77 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø10,5 x 25 x 4
78 1212.251.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M10
79 6246.042.035 BENDED GUIDE KANTBLECH GUIDE COUDE GUIDA PIEGATA GUIDA 1 2.99 x 273.5 x 500
80 6246.042.033 PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1 2 x 432 x 531

81 1008.707.710 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M5 x 30
82 1343.707.054 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 8 Ø5,3
83 6111.790.742 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 4 x 81 x 120
84 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 6 M8 x 20
85 6246.126.075 CORNER WINKEL CORNIERE ANGOLARE ESCUADRA 1 6 x 100 x 109.5
86 5566.647.600 SILENT BLOC GUMMI-PUFFER SILENT BLOC SILENT BLOC SILENT BLOC 2 18,5mm (20mm)
87 1210.707.013 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10
88 1290.707.020 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 Ø10,5
89 6246.126.076 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 8 x 40 x 416
90 5101.290.800 SILENT BLOC GUMMI-PUFFER SILENT BLOC SILENT BLOC SILENT BLOC 4 M NR.202 - 0/V

91 1008.707.124 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 30
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 7
Figure 01 - Chassis

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 8
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 01 CHASSIS & CRAWLER FAHRGESTELL & RAUPEN CHASSIS & CHENILLARD TELAIO & CINGOLI CHASIS &ORUGAS


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
92 5153.656.312 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø80 x 5
93 6245.542.016 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 4 x 168 x 170
94 1290.707.018 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 9 Ø8,4
95 1212.251.011 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 7 M8
96 1041.707.107 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M4 x 20
97 1212.251.006 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 4 M4
98 1008.707.623 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M10 x 20
99 5101.290.800 SILENT BLOC GUMMI-PUFFER SILENT BLOC SILENT BLOC SILENT BLOC 4 M NR.202 - 0/V
100 6246.126.073 HOLDER ELECTRIC BOX SCHALTSCHRANBEF. SUPPORT TABLEAU ELECTRIQUE SUPPORTO SOPORTE 1

101 5653.080.505 EXTINGUISHER FEUERLÖSCHER EXTINCTEUR ESTINTORE EXTINTOR 1 6Kg


102 5653.080.507 EXTINGUISHER HOLDER FEUERLÖSCHER HALTER SUPPORT EXTINCTEUR SUPPORTE ESTINTORE SOPORTE EXTINTOR 1
103 6245.741.502 SHIELD SCHUTZBLECH TOLE DE PROTECTION PROTEZIONE CHAPA DE PROTECCION 1 8 x 427 x 1056
104 6246.253.081 HUPE CPL. HORN-ZUSATZBETAETIGUNG KLAXON CPL. CORNO CPL. BOCINA CPL. 1
105 6246.256.506 CAMERA HOLDER RIGHT HALTER KAMERA RECHTS SUPPORT DROIT CAMERA SUPPORTO SOPORTE 1 5 x 60 x 154
106 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 7 M8 x 20
107 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 9 Ø8.4 x 21 x 4
108 6246.256.507 CAMERA HOLDER REAR HALTER KAMERA HINTEN SUPPORT ARRIERE CAMERA SUPPORTO SOPORTE 1 5 x 70 x 182
109 6254.503.022 CAMERA HOLDER FRONT HALTER KAMERA VORNE SUPPORT AVANT CAMERA SUPPORTO SOPORTE 1
110 6245.757.509 BENDED GUIDE KANTBLECH GUIDE COUDE GUIDA PIEGATA GUIDA 1 4 x 72 x 829

111 6245.757.505 PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1


112 5653.085.002 EXTINGUISHING DEVICE FEUERLOESCHANLAGE SYSTEME D'EXTINCTION SISTEMA DI ESTINZIONE SISTEMA DE EXTINCION 1
113 6255.242.041 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 6 x 168 x 460
114 6187.505.560 CORNER KLEMMBÜGEL EQUERRE DE SERRAGE SUPPORTO SOPORTE 2 5 x 42 x 170
115 5159.650.928 BATTERY BATTERIE BATTERIE BATTERIA BATERIA 2 12V 74Ah 680A
116 1008.707.618 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 30
117 6245.542.032 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 2.99 x 280 x 410
118 5566.647.672 SILENT BLOC GUMMI-PUFFER SILENT BLOC SILENT BLOC SILENT BLOC 3 30 x 20 / M8
119 6245.542.035 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 6 x 260 x 290
120 6245.503.041 SCALE AUFSTIEG MARCHE PIED SCALA ESCALA 1

121 6245.503.051 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 2


122 6245.503.047 CORNER WINKEL EQUERRE ANGOLARE ESCUADRA 2 4 x 60 x 87
123 5603.350.011 PIPE HOLDER ROHRKLEMME SUPPORT DE TUBE SUPPORTO PER TUBO SOPORTE PER TUBO 2 RK25
124 1062.707.110 COUNTERSUNK SCREW SENKSCHRAUBE VIS A TETE FRAISEE VITE A TESTA FRESATA TORNILLO AVELLANADO 2 M5 x 18
125 6245.503.048 HANDLE HANDGRIFF POIGNEE IMPUGNATURA MANGO 1
126 6245.503.024 TOOL BOX HOLDER HALTER WERKZEUGKASTEN SUPPORT BOITE A OUTILS SUPPORTO SOPORTE 1
127 6111.676.504 BALLAST 900KG ZUSATZGEWICHT 900KG BALLASTE 900KG BALAST BALAST 20 15 x 540 x 710
128 6111.676.503 BASIC PLATE 100KG GRUNDPLATTE 100KG PLAQUE DE BASE 100KG PIASTRINA DI BASE PLACA BASE 1 20 x 860 x 1240
129 1007.707.855 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M20 x 210
130 1212.251.018 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 4 M20

131 1343.707.069 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 10 Ø21 x 44 x 8


132 1007.707.954 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M20 x 160
133 6246.261.002 LEFT PART CHASSIS FAHRGESTELL OBERTEIL PARTIE GAUCHE CHASSIS PARTE SINISTRO DEL TELAIO PARTE IZQUIERDA DEL CHASIS 1
134 6246.261.003 CRAWLER HOLDER CHASSIS FAHRGESTELL LAUFWERK CHASSIS SUPPORT CHENILLES TELAIO SUPPORTO CATENA CHASIS APOYO ORUGAS 1
135 6246.261.004 RIGHT PART CHASSIS FAHRGESTELL RECHTS SEITE PARTIE DROITE CHASSIS PARTE DESTRO DEL TELAIO PARTE DERRECHA DEL CHASIS 1

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 9
Figure 01a - Chassis

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 10
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 01A CHASSIS & CRAWLER FAHRGESTELL & RAUPEN CHASSIS & CHENILLARD TELAIO & CINGOLI CHASIS &ORUGAS


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
136 K1008.907.433 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 10 M24 x 70
137 K1007.907.361 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 32 M24 x 100
138 K1045.907.054 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 16 M24 x 100
139 K1045.907.055 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 16 M24 x 200
140 K1135.907.354 GRUBSCREW GEWINDESTIFT VIS VITE TORNILLO 15 M24 x 60

141 1210.907.021 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 79 M24
142 K1990.707.040 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA DI SECUREZZA ARANDRELA DE SEGURIDAD 34 Ø25,3 x 48 x 4,6
143 1990.707.039 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA DI SECUREZZA ARANDRELA DE SEGURIDAD 104 Ø25,3 x 39 x 3,4
144 1290.707.038 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 104 Ø25
145 1343.707.073 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 34 Ø25 x 50 x 10
146 6246.260.512 LINK LASCHE ECLISSE PIASTRINA ECLISA 2 15 x 63 x 208
147 1008.707.124 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 30
148 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø10,5 x 25 x 4
149 6246.260.580 TRANSPORT CARRIER TRANSPORTSTREBE BARRE DE TRANSPORT BRACE DE TRANSPORTI TRANSPORTE BRACE 1
150 1008.707.829 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M12 x 30

151 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 8 Ø13 x 30 x 6

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 11
Figure 01b - Hydraulic installation of Crawler

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator’s manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 12
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 01B CRAWLER HYDR. INSTAL HYDR. INSTAL. RAUPEN INSTAL. HYDR. CHENILLARD IMPIANTO IDR. CINGOLI INSTAL. HIDR. ORUGAS


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 1008.707.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 32 M12 x 40
02 1123.707.225 THREATED PIN STIFTSCHRAUBE VIS SANS TETE VITE SENZA TESTA TORNILLO PRISIONERO 10 M10 x 80
03 1212.251.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 10 M10
04 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 10 Ø10,5 x 25 x 4
05 1915.060.255 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 3 GES 8-LR-WD
06 1915.060.561 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 12-L/M18 x 1,5
07 1915.060.754 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 4 GES 8-L/M14 x 1,5
08 1919.060.351 [Link] L FITTING L-STUTZEN L REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 1 ELSD 8-L
09 1924.060.151 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 4 EWSD 8-L
10 1937.060.168 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATABIQUE 4 WSS 30-S

11 1971.956.322 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 4 Ø32,98x3,53x39,98


12 4256.033.371 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 2 NW10 x 330
13 4256.205.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 2050
14 4256.350.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 3500
15 4260.087.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 2 NW10 x 870
16 4475.116.492 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 1160
17 4475.130.492 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 1300
18 4475.137.492 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 1370
19 4475.155.492 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 1550
20 4475.280.544 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 2800

21 4475.289.544 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 2890
22 4475.356.544 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 2 NW25 x 3560
23 5000.096.800 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Ø25,4
24 5066.253.805 SCREW CLUTCH SCHRAUBKUPPLUNG VIS VITE TORNILLO 4 M14 x 1,5
25 5260.310.190 INTERMEDIATE PART ZWISCHENSTUECK PIECE INTERMEDIAIRE PARTE INTERMEDIA PARTE INTERMEDIA 2 H80HDS NR.5668
26 6246.012.015 PIPE LEITUNG CONDUITE TUBETTO TUBERIA 2
27 6338.008.015 HOSE HOLDER SCHLAUCHHALTER SUPPORT DE FLEXIBLE SUPPORTO DI FLESSIBILE SOPORTE DE MANGARA 10 40 x 30 x 10

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 13
Figure 01c - Hydraulic manual pump

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 14
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 01C HYDR. MANUAL PUMP HYDR. HANDPUMPE POMPE MANUEL HYDRAULIQUE POMPA IDR. MANUALE BOMBA MANUAL HIDR.


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 1008.707.318 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 25
02 1008.707.923 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 25
03 1290.707.018 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø8,4
04 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 Ø10,5 x 25 x 4
05 1915.060.157 STRAIGHT FITTING GE. VERBINDUNG UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 2 SNV 8-L
06 1915.060.555 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 8-LM-WD
07 1919.060.151 [Link] TEE FITTING T-STUTZEN TE RENVERSE ORIENTABLE RACCORDO T ORIENTABILE TE ORIENTABLE 1 ETSD 8-L
08 1939.900.908 EXCHANGE VALVE WECHSELVENTIL VANNE D’ECHANGE VALVOLA DI SCAMBIO VALVULA DE INTERCAMBIO 2 WV 8-PL M14 x 1,5
09 4256.071.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 710
10 4256.205.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 2050

11 5815.610.820 HYDRAULIC PUM HYDRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE POMPA IDRAULICA BOMBA HIDRAULICA 1
12 6245.747.005 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 10 x 184 x 283
13 6255.435.003 LEVER HEBEL LEVIER LEVA LEVA 1 22 x 2 x 500

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 15
Figure 02 - Cable reel

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 16
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 02 CABLE REEL KABELTROMMEL ENROULEUR DE CABLE AVVOLGICAVO TAMBOR DE ENROLLAMIENTO


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 5054.100.064 CABLE REEL KABELTROMMEL ENROULEUR DE CABLE AVVOLGICAVO TAMBOR DE ENROLLAMIENTO 1 Ø1595 x 454
02 6246.207.504 CABLE REEL HOLDER KABELTROMMELHALTER SUPPORT DE L'ENROULEUR SUPPORTO AVVOLGICAVO SOPORTE TAMBOR 1
03 1008.707.752 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M20 x 50
04 1343.707.069 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 8 Ø21 x 44 x 8
05 6246.207.521 PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1 5 x 632 x 682
06 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 5 M8 x 20
07 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 5 Ø8,4 x 21 x 4
08 6255.407.115 GUIDING ARM FÜHRUNGSARM BRAS DE GUIDAGE BRACCIO GUIDA BRAZO GUIA 1
09 6196.406.019 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø30 x 168
10 1008.707.124 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 5 M10 x 30

11 6162.203.521 SPACER PIPE DISTANZROHR TUBE DE DISTANCE TUBO DISTANZIATORE TUBO DISTANCIADOR 1 Ø16 x 2,5 x 8
12 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 5 Ø10,5 x 25 x 4
13 6500.420.019 BEARING BUSH LAGERBUCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 2 Ø30 x 35 x 60
14 1607.010.006 GREASE NIPPEL SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 2 M6 x 1
15 1007.707.641 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M16 x 70
16 1212.251.016 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 4 M16
17 1343.707.065 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø17 x 40 x 6
18 6111.636.023 CABLE HOLDER KABELHALTER SUPPORT DE CABLE SUPPORTO DI CAVO SOPORTE DE CABLE 1
19 5660.199.933 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Baugr. 6S, d=55
20 5660.200.060 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 2 DPAL 6S M12 x 100

21 1007.707.631 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M12 x 100
22 6246.207.535 PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1 8 x 445 x 1537
23 6246.207.040 SPECIAL SCREW SONDERVERSCHRAUBUNG VIS SPECIAL VITE SPECIALE TORNILLO ESPECIAL 1 SW36 x 90
24 1636.815.658 SEAL RING DICHTRING JOINT D’ETANCHEITE ANELLO DI TENUTA ANILLO OBTURACION 1 21 x 26 x 1,5
25 5358.609.794 STICKER HINWEISSCHILD AUTOCOLLANT 2 100 x 120
26 5054.100.016 ELECTRO CABLE ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE CAVO CABLE 1 90m-3x150+3x35+P
27 5054.100.017 [Link] [Link] MOTEUR HYDRAULIQUE MOTORE HIDRAULICO MOTOR IDRAULICO 1
28 GEAR BOX GETRIEBE REDUCTEUR RIDUTTORE REDUCTOR 1

For more information, see folder 6


Für weitere Einzelheiten, siehe separate Unterlagen im Ableger 6
Pour plus d'information, voir le chapitre 6

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 17
Figure 02b - Collector complete

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 18
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 02b COLLECTOR CPL SCHLEIFRINGAPPARAT COLLECTEUR CPL COLLETTORE COMPLETO COLECTOR COMPLETO


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 SLIPRING SUPPORT 70 BÜRSTENTRÄGERHALTER SUPPORT DE PORTE-BALAIS BASETTA ANELLI 70 SOPORTE DE PORTA ESCOBIL 1 SR2-01132-000
02 TIE ROD M8x176 ZUGANKER TIRANT TIRANTE M8x176 TIRANT 3 S45-0800G-176
03 PVC INSULATING L=143mm PVC ROHR TUBE PVC L=143mm TUBO PVC L=143mm TUBO PVC 3 S92-0810O-143
04 SLIPRING Ø137.5 RIGHT SCHLEIFRING RECHT COLLECTEUR DROIT Ø137.5 ANELLO DESTRO Ø137.5 COLECTOR DERECHO 1 SR2-01262-001
05 RING CONNECTIONS RING VERBINDUNG CONNEXION SERIE COLLEGAMENTI x K440/1kV CONEXION 1 SR2-S0350-000
06 SCREW HEX. M6x10 SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONAL VITE TE M6x10 TORNILLO HEXAGONAL 4 S42-73906-010
07 RING INSULAT. SPACER ISOL. DISTANZSCHEIBE TUBE DE DISTANCE ISOLANT ISOLATORE DISTANZ DISCO 3 SR2-00692-000
08 SLIPRING Ø137.5 LEFT SCHLEIFRING LINK COLLECTEUR GAUCHE Ø137.5 ANELLO Ø137.5 SINISTRO COLECTOR IZQUIERDO 3 SR2-01262-002
09 TOP RING INS. SPACER FIRST ISOL. DISTANZSCHEIBE PREMIER DISQUE ISOLANT PRIMO ISOLAT. DIST. PRIMERO DISCO 1 SR2-00692-001
10 TERMINAL HEAD TYPE K KOPFFLANSCH 6-KANT FLASQUE HEXAGONALE TESTATA ESEC. K CABEZZA HEXAGONAL 1 SR2-S0153-000

11 CLAMP 20mm KLEMME BORNE MORSETTO 20mm FORO 8,5 BORNO 4 SR2-00448-001
12 SCREW HEX. M8x25 s.s. SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONAL VITE TE M8x25 TORNILLO HEXAGONAL 4 S42-73908-025
13 BASE PLATE BASISPLATTE SUPPORT DE BASE SUPPORTO DI BASE SOPORTE DE BASE 1 SR2-01804-000
14 TIE-ROD M10x187 ZUGANKER TIRANT TIRANTE M10x187 TIRANT 2 S45-1000G-187
15 BRUSHGEAR INSULATOR BÜRSTENHALTER ISOLIERER ENTRETOISE PORTE BALAIS DISTANZIALE PORTASP. 8 SR2-00483-000
16 END INSULATOR ENDISOLIERER RONDELLE TERMINALE RONDELLONE TERMINALE ARANDELLA TERMINAL 2 SR2-00481-000
17 SPACER 5mm FE DITANZHALTER ENTRETOISE DISTANZIALE 5mm FE 2 SR2-00132-000
18 BRUSHGEAR KP12 BÜRSTENHALTER PORTE BALAIS PORTASPAZZOLE SOPORTE DE PORTA ESCOBIL 4 SR2-S0161-000
19 NUMBER SET NUMEROSATZ SERIE NUMERO SERIE NUMERIE 1 S91-20000-019
20 LOWER HOUSING UNTERE GEHÄUSEHÄLFTE DEMI BOITIER INFERIEUR SEMICONTENITORE INF. 1 SR2-01127-001

21 SCREW HEX. M10x30 s.s. SECHSKANTSCHRAUBE VIS VITE TE M10x30 s.s. TORNILLO HEXAGONAL 4 S42-73910-030
22 HEAD SCREW M6x10 s.s. SCHRAUBE VIS VITE TCI M6x10 s.s. TORNILLO 1 S42-10706.010
23 EARTH CONNECTION 6 mmq ERDE VERBINDUNG CONNEXION TERRE COLLEG. TERRA 6 mmq CONEXION TERRA 2 SR2-01430-000
24 [Link] WASHER M6 FLACHSCHEIBE RONDELLE PLATE ROSETTA PIANA M6 ARANDELLA 1 S47-6592X-006
25 [Link] WASHER M6 ZAHNSCHEIBE RONDELLE DENTEE ROSETTA DENT. M6 ARANDELLA 6 S48-8842X-006
26 [Link] M6 MUTTER ECROU DADO M6 TUERCA 3 S49-5588X-006
27 PLAIN WASHER M8 FLACHSCHEIBE RONDELLE PLATE ROSETTA PIANA M8 ARANDELLA 3 S47-6592G-008
28 NUT M8 MUTTER ECROU DADO M8 TUERCA 6 S49-5588G-008
29 SELFLOCKING HEX. NUT M8 SELBSTSICHERNDE ECROU AUTOBLOCANT DADO AUTOBLOC. M8 TUERCA AUTOBLOC 3 S49-7476G-008
30 PLAIN WASHER M10 FLACHSCHEIBE RONDELLE PLATE ROSETTA PIANA M10 ARANDELLA 2 S47-6592G-010

31 NUT M10 MUTTER ECROU DADO M10 TUERCA 4 S49-5588G-010
32 CABLE CLAMD KIT KIT PRESSE CABLE KIT PRESSACAVO 1 SR2-S0177-000
35 UPPER HOUSING OBERE GEHÄUSEHÄLFTE DEMI BOITIER SUPERIEUR SEMICONTENITORE SUP. 1 SR2-01128-001
36 GASKET L=1450 DICHTUNG JOINT L=1450 GUARNIZIONE L=1450 JUNTA 1 SR2-00201-450
37 CAP SREW M6x16 s.s. SCHRAUBE VIS VITE TCEI M6x16 s.s. TORNILLO 2 S42-93106-016
39 ALUMINIUM LABEL ALU-SCHILD PLAQUETTE ALU. TARGHETTA ALLUMINIO 1 SR2-01081-000
40 [Link] 3.2x8 NIET RIVET RIVETTO STR. 3.2x8 4 S55-0032X-008

41 HOUSING GASKET GEHÄUSE DICHTUNG JOINT DE BOITIER GAURNIZIONE CONTEN. JUNTA 1 SR2-01225-000
42 MAINTENANCE INSTR. AUFKLEBER SCHLEIFR. WART. ETIQUETTE ENTRETIEN COLLECT. ETIC. MANUTEN. COLLET. 1 SR2-03897-000
43 MAINTENANCE INSTR. AUFKLEBER BÜRSTEN WARTUNG ETIQUETTE ENTRE. PORTE BALAI. ETIC. MANUTEN. GRUPPI. 1 SR2-03898.000
44 SPECIMAS LABEL SPECIMAS SCHILD PLAQUETTE SPECIMAS TARGHETTA SPECIMAS 1 SR2-04323-000
45 S.s. LOCK WASHER M8 ZAHNSCHEIBE RONDELLE DENTEE ROSETTA DENT. M8 ARANDELLA 4 S48-8842X-008
46 S.s. NUT M8 MUTTER ECROU DADO M8 TUERCA 4 S49-5588X-008

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 19
Figure 02c - Hydraulic installation of Cable reel

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator’s manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 20
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 02C CABLE REEL HYDR. INSTAL HYDR. INSTAL. KABELTROMMEL INSTAL. HYDR. ENROULEUR IMPIANTO IDR. AVVOLGICAVO INST. HIDR. TAMBOR


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 1007.707.319 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 45
02 1911.060.156 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D'ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 3 M 12-L - M18 x 1,5
03 1912.060.356 CATCH COVER VERSCHLUSSSTOPFEN FERMETURE COPERCHIO TAPA 3 VSD 12-L/S [Link]
04 1915.000.333 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GE 12-PL/R3/4-ED
05 1915.060.260 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 12-L/R1/4-WD
06 1915.060.856 STRAIGHT FITTING VERBINDUNGSSTUTZEN UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 GS 12-L
07 1938.060.153 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 EGESD 12-L/R1/4
08 4260.205.359 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW10 x 200
09 4260.244.359 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 2440
10 4260.226.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 nw10 X 2260

11 5000.136.800 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Ø19 Typ A.75
12 5368.632.593 BLOC VALVE STEUERBLOCK KPL BLOC DEDISTRIBUTION DISTRIBUTORE CPL BLOQUE VALVULAS DE MANDO 1 24V
13 5660.199.785 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Baugr. 3D, d=3/4
14 5660.200.230 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 2 GD 3D M8 x 45

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 21
Figure 03 - Apron and basic conveyor

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 22
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 03 CONVEYOR WITH APRON RINNE MIT SCHURRE CONVOYEUR AVEC TREMIE NASTRO CON TRAMOGGIA CANALON


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6246.013.003 CONVEYOR ROLLENKETTENFOERDERBAND CONVOYEUR NASTRO CINTA 1
02 6246.013.080 SIDE PART LEFT SCHWENKTEIL LINKS AILE GAUCHE ALA SINISTRA ALA IZQUIERDA 1
03 6246.013.081 SIDE PART RIGHT SCHWENKTEIL RECHTS AILE DROITE ALA DESTRA ALA DERECHA 1
04 6501.825.500 [Link] HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDR. CILINDRO HIDR. 2 H125 / E545
05 1607.003.008 GREASE NIPPEL SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 4 M8 x 1
06 6111.513.510 SLIP PLATE GLEITSCHIENE QUIDE DE CHAÎNE GUIDA CATENA QUIDA DE LA CADENA 4 15 x 90 x 2030
07 6255.213.090 SLIP PLATE LEFT GLEITSCHIENE LINKS QUIDE DE CHAÎNE GAUCHE GUIDA CATENA SINISTRA QUIDA DE LA CADENA IZQUIER. 1 15 x 140 x 2009
08 6255.213.091 SLIP PLATE RIGHT GLEITSCHIENE RECHTS QUIDE DE CHAÎNE DROITE GUIDA CATENA DESTRA QUIDA DE LA CADENA DERECHA 1 15 x 140 x 2009
09 1008.707.640 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 22 M16 x 30
10 1008.707.141 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M16 x 45

11 1343.707.065 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 24 Ø17 x 40 x 6


12 6255.401.030 CHAIN SLIP PART KETTENFUEHRUNG GUIDE CHAINE GUIDA DELLA CATENA GUIA DE CADENA 4
13 6255.402.030 CHAIN SLIP PART KETTENFUEHRUNG GUIDE CHAINE GUIDA DELLA CATENA GUIA DE CADENA 2
14 1008.707.829 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 34 M12 x 30
15 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 34 Ø13 x 30 x 6
16 6255.213.068 SUPPORT PANEL LEFT STUETZBLECH LINKS SUPPORT PANNEAU GAUCHE SUPPORTO PLACA SINISTRA SOPORTE CHAPA IZQUIERDA 1 10 x 70 x 137
17 6255.213.069 SUPPORT PANEL RIGHT STUETZBLECH RECHTS SUPPORT PANNEAU DROITE SUPPORTO PLACA DESTRA SOPORTE CHAPA DERECHA 1 10 x 70 x 137
18 6255.213.060 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 150 x 185 x 13
19 1915.000.444 FLEXIBLE BEARING GELENKLAGER PALIER ARTICULE ARTICOLAZ. A ROTULA COJINETE DE ROTULA 2 GE 90FO-2RS
20 1456.622.082 LOCK RING SICHERUNGSRING CIRCLIP ANELLO DI SICUREZZA ANILLO DE SEGURIDAD 2 Ø150 x 4

21 1309.412.914 SPACER WASHER PASSCHEIBE RONDELLE D’AJUSTAGE ANELLO DI SPESSORE ARANDELA DE AJUSTE 6 Ø120 x 150 x 1
22 6111.352.583 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø60 x 358
23 6246.013.078 SPACER PIPE DISTANZROHR TUBE DE DISTANCE TUBO DISTANZIATORE TUBO DISTANCIADOR 1 Ø65 x 1,5 x 114
24 6254.901.083 BEARING BUSH LAGERBÜCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 4 Ø60 x 70 x 60
25 6253.113.570 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 Ø120 x 19
26 1008.707.424 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M10 x 40
27 1990.707.121 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA DI SECUREZZA ARANDRELA DE SEGURIDAD 8 Ø10,7 x 21 x 2,5
28 1607.003.010 GREASE NIPPEL SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 8 M10 x 1
29 6255.213.087 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø60 x 143
30 1007.707.026 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 130

31 1212.251.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M10
32 6176.106.055 PIN BOLZEN KPL. FAHNE AXE PERNO PERNO 2 Ø60 x 200
33 6156.029.033 SPACER PIPE DISTANZROHR TUBE DE DISTANCE TUBO DISTANZIATORE TUBO DISTANCIADOR 2 Ø20 x 3,5 x 11
34 6111.309.026 PIN BOLZEN KPL. FAHNE AXE PERNO PERNO 1 Ø80 x 196
35 6111.501.809 BEARING BUSH LAGERBÜCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 2 Ø80 x 90 x 60
36 6250.607.158 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 Ø165 x 19
37 1008.707.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M12 x 40
38 1990.707.023 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA DI SECUREZZA ARANDRELA DE SEGURIDAD 8 Ø13 x 25,4 x 3,2
39 6246.013.061 PANEL ABDECKBLECH PANNEAU PANNELLO PANEL 1 6 x 170 x 733
40 6245.513.062 PANEL LEFT ABDECKBLECH LINKS PANNEAU GAUCHE PANNELLO SINISTRA PANEL IZQUIERDA 1 6 x 170 x 897

41 6111.513.080 THREADED PLATE GEWINDELASCHE PLAQUE FILTEE PIASTRA FILETTATA CHAPA ATERRAJAR 8 30 x 10 x 30
42 1008.707.623 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M10 x 20
43 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 8 Ø10,5 x 25 x 4
44 6255.213.064 SLIP PLATE GLEITBLECH GUIDE DU CONVOYEUR GUIDA DEL NASTRO GUIA DE TRANSPORTADOR 2 12 x 150 x 430
45 6255.213.065 SPACER PLATE DISTANZNLECH CALE DU GUIDE SPESSORE DEL GUIDA ESPACIADOR DE GUIA 2 2,99 x 150 x 430

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 23
Figure 03 - Apron and basic conveyor

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 24
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 03 CONVEYOR WITH APRON RINNE MIT SCHURRE CONVOYEUR AVEC TREMIE NASTRO CON TRAMOGGIA CANALON


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
46 6255.213.066 SPACER PLATE DISTANZNLECH CALE DU GUIDE SPESSORE DEL GUIDA ESPACIADOR DE GUIA 2 2 x 150 x 430
47 1062.707.829 COUNTERSUNK SCREW SENKSCHRAUBE VIS A TETE FRAISEE VITE A TESTA FRESATA TORNILLO AVELLANADO 4 M12 x 30
48 6246.101.500 RUBBER PLATE CHAIN GUMMIPLATENBAND CHAINE A PLAQUE CAOUTCHOUC CATENA A PIASTRA DI GOMMA CADENA 1 72 Elements
49 6246.013.071 RUNNING SHAFT UMLENKWELLE ARBRE DE RENVOI ALBERO DI RINVIO ARBOL DE REENVIO 1
50 6108.619.044 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 Ø170 x 12

51 6111.113.108 BEARING HOUSE LAGERGEHÄUSE BOITE DE PALIER CASSA DEL CUSCINETTO CAJA DE COJINETE 2 Ø170 x 58
52 6108.619.043 RING RING ANNEAU ANELLO ANILLO 1 Ø90 x 81,6 x 11
53 1633.970.990 SHAFT MIRROR SEAL RING LAUFWEKSDICHTUNG GARNITURE MECANIQUE GUARNIZIONE A SPECCHIO JUNTA 2 76,90 H-45
54 1506.003.285 ROLLER BEARING PENDELROLLENLAGER ROULEMENT A ROTULE CISCINETTO A RULLI OSC. RODAMIENTO ROD. ROTULA 2 Ø50 x 90 x 23
55 1456.622.369 LOCK RING SICHERUNGSRING CIRCLIP ANELLO DI SICUREZZA ANILLO DE SEGURIDAD 1 Ø90 x 3
56 1455.622.550 LOCK RING SICHERUNGSRING CIRCLIP ANELLO DI SICUREZZA ANILLO DE SEGURIDAD 2 Ø50 x 2
57 1007.707.231 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 12 M12 x 80
58 1045.977.763 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 8 M30 x 240
59 1210.707.026 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 8 M30
60 1290.707.046 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 16 Ø56 x 31 x 4

61 1007.707.242 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M16 x 100
62 1008.707.141 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M16 x 45
63 6111.513.541 WEAR PLATE VERSCHLEISSBLECH TOLE D’USURE LAMIERA D’USURA CHAPA DE DESGASTE 3 10 x 630 x 2030
64 6246.013.019 FRONT WEAR PLATE VERSCHLEISSBLECH VORNE TOLE D’USURE AVANT LAMIERA D’USURA ANTERIORE CHAPA DE DESGASTE FRENTE 1 10 x 142 x 630
65 6501.857.000 [Link] HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDR. CILINDRO HIDR. 1
66 6111.629.103 POINT HOLDER MEISSELHALTER SUPPORT POINTE SUPPORTO SOPORTE 1

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 25
Figure 04 - Conveyor extension Curve

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 26
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 04 CONVEYOR EXTENSION VERLÄNGERUNG FÖRDERBAND ALLONGE CONVOYEUR PROLUNGA NASTRO PROLONGACION CINTA TRANSP.

COURVE GEBOGEN COURBE CURVE CURVA
N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6246.203.002 CONVEYOR EXTENSION VERLÄNGERUNG FÖRDERBAND ALLONGE CONVOYEUR PROLUNGA NASTRO PROLONGACION CINTA 1 2000mm
02 1045.977.763 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M30 x 240
03 1045.977.869 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M30 x 150
04 1210.977.026 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 6 M30
05 6246.203.020 CHAIN COVER LEFT KETTENFUEHRUNG LINK COUVRE CHAINE GAUCHE COPRI CATENA CUBRE CADENA 2 GEKRUEMMT
06 6246.203.030 CHAIN COVER RIGHT KETTENFUEHRUNG RECHT COUVRE CHAINE DROIT COPRI CATENA CUBRE CADENA 2 GEKRUEMMT
07 1008.707.829 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 12 M12 x 30
08 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 12 Ø13 x 30 x 6
09 6246.203.018 SLIP PLATE GLEITSCHIENE GUIDE DE CHAÎNE GUIDA CATENA QUIDA DE LA CADENA 2 15 x 90 x 2009
10 1008.707.640 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M16 x 30

11 1343.707.065 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 8 Ø17 x 40 x 6


12 1008.707.441 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M16 x 60
13 1210.707.016 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M16
14 6246.201.010 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 5 x 460 x 460
15 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 18 Ø10,5 x 25 x 4
16 1008.707.623 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 18 M10 x 20
17 6255.401.015 PASSAGE HOLDER SCHOTTHALTER SUPPORT DE PASSAGE SUPPORTO DI PASSAGGIO SOPORTE DE MANPARA 1 8 x 148 x 210
18 1913.060.168 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 2 GSS 30-S
19 1913.060.153 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 1 GSS 12-L
20 4475.196.491 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 2 NW25 x 1960

21 4260.198.359 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 1980
22 5660.199.784 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 3, d=3/4''
23 5660.200.130 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 1 DP 3 M6 x 40 s=3
24 1007.707.014 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M6 x 40
25 5660.199.798 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 5D, d=38
26 5660.200.250 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 1 GD 5D M8x 65
27 1007.707.819 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M8 x 65
28 6246.203.017 WEAR PLATE VERSCHLEISSBLECH TOLE D’USURE LAMIERA D’USURA CHAPA DE DESGASTE 1
29 6246.205.500 RUBBER PLATE CHAIN GUMMIPLATTENBAND CHAINE A PLAQUE CAOUTCHOUC CATENA A PIASTRINA DI GOMMA CADENA 1 20 Elements

These quantities are for each extension element


Diese Mengen sind für jedes Verlängerungselement
Ces quantités sont pour chaque élément de prolongation.

DUMPER STOP RAMMSCHUTZ ARRÊT POUR DUMPER SENTENZA PER DUMPER PARO PARA DUMPER

30 5153.750.001 SHOCK ABSORBER ANFAHRUNDPUFFER AMORTISSEUR AMMORTZZATORE AMORTIGUADOR 5 500 x 80 x 97

31 1007.707.125 BULGE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON A TETE BOMBEE BULLONE A TESTA SEMITONDA PERNO 15 M10 x 70
32 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 30 Ø10,5
33 1212.251.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 15 M10
34 6246.210.002 DUMPER STOP RAMMSCHUTZ ARRÊT POUR DUMPER SENTENZA PER DUMPER PARO PARA DUMPER 1 270 KG

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 27
Figure 05 - Conveyor extension 2032mm

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 28
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 05 CONVEYOR EXTENSION VERLÄNGERUNG FÖRDERBAND ALLONGE CONVOYEUR PROLUNGA NASTRO PROLONGACION CINTA TRANSP.

2032mm 2032mm 2032mm 2032mm 2032mm
N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6246.201.002 CONVEYOR EXTENSION VERLÄNGERUNG FÖRDERBAND ALLONGE CONVOYEUR PROLUNGA NASTRO PROLONGACION CINTA 1 2032mm
02 1045.977.763 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M30 x 240
03 1045.977.869 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M30 x 150
04 1210.977.026 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 6 M30
05 6255.401.030 CHAIN COVER KETTENFUEHRUNG COUVRE CHAINE COPRI CATENA CUBRE CADENA 2
06 1008.707.829 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 12 M12 x 30
07 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 12 Ø13 x 30 x 6
08 6111.513.510 SLIP PLATE GLEITSCHIENE GUIDE DE CHAÎNE GUIDA CATENA QUIDA DE LA CADENA 2 15 x 90 x 2030
09 1008.707.640 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M16 x 30
10 1343.707.065 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 8 Ø17 x 40 x 6

11 1008.707.441 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M16 x 60
12 1210.707.016 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M16
13 6246.201.010 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 5 x 460 x 460
14 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 26 Ø10,5 x 25 x 4
15 1008.707.623 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 22 M10 x 20
16 6255.401.015 PASSAGE HOLDER SCHOTTHALTER SUPPORT DE PASSAGE SUPPORTO DI PASSAGGIO SOPORTE DE MANPARA 1 8 x 148 x 210
17 1913.060.168 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 2 GSS 30-S
18 1913.060.153 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 1 GSS 12-L
19 4475.196.491 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 2 NW25 x 1960
20 4260.198.359 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 1980

21 5660.199.784 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 3, d=3/4''
22 5660.200.130 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 1 DP 3 M6 x 40 s=3
23 1007.707.014 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M6 x 40
24 5660.199.798 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 5D, d=38
25 5660.200.250 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 1 GD 5D M8x 65
26 1007.707.819 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M8 x 65
27 6111.513.541 WEAR PLATE VERSCHLEISSBLECH TOLE D’USURE LAMIERA D’USURA CHAPA DE DESGASTE 1 10 x 630 x 2030

28 6246.205.500 RUBBER PLATE CHAIN GUMMIPLATTENBAND CHAINE A PLAQUE CAOUTCHOUC CATENA A PIASTRINA DI GOMMA CADENA 1 20 Elements
29 6245.726.502 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 2 6 x 457 x 505
30 5153.656.355 CENTER WASHER ZENTRIERSCHEIBE RONDELLE DE CENTRAGE RONDELLA ARANDELA 4 Ø25 x 10 x 15 x 8

31 1008.707.424 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 40
32 1212.251.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M10

These quantities are for each extension element


Diese Mengen sind für jedes Verlängerungselement
Ces quantités sont pour chaque élément de prolongation.

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 29
Figure 07 - Conveyor chain drive

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 30
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 07 CHAIN DRIVE ANTRIEBSRAHMEN TETE MOTRICE AZIONAMENTO NASTRO BASTIDOR DE ACCIONAMIENTO


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6246.014.002 CHAIN DRIVE ANTRIEBSRAHMEN TETE MOTRICE AZIONAMENTO NASTRO BASTIDOR DE ACCIONAMIENTO 1
02 6254.514.050 PROTECTION MOTOR LEFT MOTORSCHUTZ LINKS PROTECTION MOTEUR GAUCHE PROTEZIONE MOTORE SINISTRA PROTECCION MOTOR IZQUIER 1
03 6254.514.051 PROTECTION MOTOR RIGHT MOTORSCHUTZ RECHTS PROTECTION MOTEUR DROITE PROTEZIONE MOTORE DESTRA PROTECCION MOTOR DERACH 1
04 1008.707.041 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 12 M16 x 40
05 1343.707.065 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 8 Ø17 x 40 x 6
06 6254.514.010 TENSION DEVICE CPL. SCHIEBETEIL KPL. TENSION CPL. TENSIONE CPL. TENSION 2
07 1608.003.010 GREASE NIPPEL SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 2 M10 x 1 (45°)
08 6246.014.020 CARRIER TRAEGER PORTEUR ELEMENTO PORTANTE PORTADOR 1
09 1990.707.029 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø17 x 30,7 x 3,4
10 5571.660.070 HYDRAULIC MOTOR HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTORE IDRAULICO MOTOR HIDRAULICO 2 MSE08-V=1043ccm/U

11 1008.707.241 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 20 M16 x 50
12 6246.014.030 DRIVE SPROCKET ANTRIEBSWELLE BARBOTIN DE CHAINE TAMBURO AZIONAMENTO RZEDA MOTRIZ 1
13 5060.508.032 SEAL TLDOA 1000 DICHTUNG TLDOA 1000 JOINT TLDOA 1000 GUARNIZIONE TLDOA 1000 JUNTA TLDOA 1000 2 Ø100 x 119 x 32
14 6111.511.410 TAKE UP SPINDEL VERSTELLSPINDEL VIS DE REGLAGE VITE REGOLAZIONE HUSILLO DE AJUSTAE 2
15 1210.707.826 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 8 M30 x 2
16 1486.622.024 SPRING TELLERFEDER RONDELLE A PLATEAU MOLLA A TAZZA RESORTE DE DISCO 16 Ø80 x 31 x 4
17 1290.707.038 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø25
18 6108.619.037 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø25 x 130
19 6108.619.038 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 Ø10 x 85
20 1395.707.827 COTTER PIN SPLINT GOUPILLE FENDUE COPPIGLIA PASADOR 4 Ø5 x 50

21 6245.512.035 CHAIN COVER LEFT KETTENFUEHRUNG LINKS COUVRE CHAINE GAUCHE COPRI CATENA SINISTRA CUBRE CADENA IZQUIERDA 1
22 6245.514.038 CHAIN COVER RIGHT KETTENFUEHRUNG RECHTS COUVRE CHAINE DROITE COPRI CATENA DESTRA CUBRE CADENA DERCHA 1
23 1008.707.124 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M10 x 30
24 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 8 Ø13 x 30 x 6
25 6111.511.522 WEAR PLATE VERSCHLEISSBLECH TOLE D’USURE LAMIERA D’USURA CHAPA DE DESGASTE 1 10 x 630 x 780
26 6111.511.115 WEAR PLATE VERSCHLEISSBLECH TOLE D’USURE LAMIERA D’USURA CHAPA DE DESGASTE 1 16 x 150 x 765
27 1045.707.041 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M16 x 40
28 6245.514.012 SLIP PLATE GLEITSCHIENE QUIDE DE CHAÎNE GUIDA CATENA QUIDA DE LA CADENA 2 15 x 90 x 610
29 1008.707.640 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M16 x 30
30 6111.511.306 SLIP PLATE LEFT GLEITBLECH LINKS GUIDE DU CONVOYEUR GAUCHE GUIDA DEL NASTRO SINISTRA GUIA DE TRANSPORTADOR 1 20 x 90 x 200

31 6111.511.307 SLIP PLATE RIGHT GLEITBLECH RECHTS GUIDE DU CONVOYEUR DROITE GUIDA DEL NASTRO DESTRA GUIA DE TRANSPORTADOR 1 20 x 90 x 200
32 1008.707.840 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M16 x 35
33 6246.014.017 WEAR PLATE VERSCHLEISSBLECH TOLE D’USURE LAMIERA D’USURA CHAPA DE DESGASTE 1 150 x 16 x 754
34 6245.514.025 BUSH DEHNHÜLSE MANCHON MANICA MANGA 8 Ø57 x 12,5 x 40
35 1045.977.763 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M30 x 240
36 1210.977.026 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 6 M30
37 1045.977.869 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M30 x 150
38 6246.014.040 CATCH COVER VERSCHLUSSDECKEL FERMETURE COPERCHIO TAPA 2 8 x 80 x 250
39 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 20
40 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø8,4 x 21 x 4

41 6245.514.042 PROTECTION RIGHT SCHUTZ RECHTS PROTECTION DROIT PROTEZIONE DESTRA PROTECCION DERACHA 1 6 x 180 x 285
42 6245.514.043 PROTECTION LEFT SCHUTZ LINKS PROTECTION GAUCHE PROTEZIONE SINISTRA PROTECCION IZQUIERDA 1 6 x 180 x 285
43 1008.707.623 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 20
44 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 6 Ø10,5 x 25 x 4
45 6111.511.028 JUNCTION VERBINDUNG JONCTION GIUNZIONE PIEZA DE UNION 2
46 1380.622.269 STRESS BUSH SPANNHUELSE DOUILLE DE SERRAGE BUSSOLA DI SERRAGGIO CASQUILLO-TUERCA 4 Ø20 x 50

47 1045.707.231 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M12 x 80
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 31
Figure 08 - Rubber roller Chain

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 32
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 08 RUBBER PLATE CHAIN GUMMIPLATTENBAND CHAINE A PLAQUE CAOUTCHOUC CATENA A PIASTRINA DI GOMMA CADENA


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
For 1 part of rubber plate chain

01 6111.637.406 FLIGHT MITNEHMER RACLETTE RASCHIATDRE 1


02 6111.637.410 LINK LASCHE ECLISSE PIASTRINA ECLISA 2 30 x 6 x 532
03 6111.637.411 RUBBER PLATE GUMMIPLATTE PLAQUE CAOUTCHOUC PIASTRA DI GOMMA PLAQUA DE CAUTCHO 1 10 x 179 x 619
04 1008.707.923 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M10 x 25
05 6245.601.014 TRACK PIN SCHRAUBBOLZEN AXE FILETE PERNO FILETTATO PERNO ROSCADO 4 Ø18 x 106
06 1214.251.014 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 4 M12
07 5818.655.740 ROLLER CHAIN ROLLENKETTE CHAINE A ROULEAUX CATENA A RULLI CADENA DE RODILLOS 2 3-GL - 203,2mm
08 5818.655.742 OFFSET EXT. AUSSENLASCHE ECLISSE EXTERIEUR MAGLIA ESTERNA ECLISA EXTERIOR 2
09 5818.655.744 OFFSET INT. INNENLASCHE ECLISSE INTERIEUR MAGLIA INTERNA ECLISA INTERIOR 2

Rubber plate chain for basic conveyor


10 6246.101.500 RUBBER PLATE CHAIN GUMMIPLATTENBAND CHAINE A PLAQUE CAOUTCHOUC CATENA A PIASTRINA DI GOMMA CADENA 1 62 + 10 Elements

Rubber plate chain for conveyor extension 2032mm and curve extension
11 6246.205.500 RUBBER PLATE CHAIN GUMMIPLATTENBAND CHAINE A PLAQUE CAOUTCHOUC CATENA A PIASTRINA DI GOMMA CADENA 2 20 Elements

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 33
Figure 09 - Conveyor hydraulic installation

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator’s manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 34
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 09 CONVEYOR HYDR. INSTAL. HYDR. INSTAL FOERDERBAND INST. HYDR. CONVOYEUR IMP. IDR. NASTRO INSTAL. HIDR. TRANSPORTADOR


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 1007.707.120 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M8 x 80
02 1007.707.214 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M6 x 45
03 1007.707.524 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 11 M10 x 45
04 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 20
05 1008.707.318 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 25
06 1008.707.519 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 45
07 1008.707.931 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M12 x 120
08 1045.707.324 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 8 M10 x 35
09 1045.707.618 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 32 M8 x 30
10 1045.707.631 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M12 x 100

11 1123.707.225 THREATED PIN STIFTSCHRAUBE VIS SANS TETE VITE SENZA TESTA TORNILLO PRISIONERO 4 M10 x 80
12 1212.251.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 9 M10
13 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 Ø8,4 x 21 x 4
14 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø10,5 x 25 x 4
15 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø13 x 30 x 6
16 1913.060.153 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 2 GSS 12-L
17 1913.060.156 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 1 GSS 22-L
18 1913.060.168 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 2 GSS 30-S
19 1915.060.159 STRAIGHT FITTING GE. VERBINDUNG UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 SNV 12-L
20 1915.060.255 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 8-LR-WD

21 1915.060.261 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 3 GES 12-LR-WD
22 1915.060.262 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 4 GES 12-L/R1/2ZWD
23 1915.060.266 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 22-LR-WD
24 1915.060.278 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 4 GES 20-SR-WD
25 1915.060.461 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 4 P-GES12L/R3/4-WD
26 1915.060.480 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 4 GES 30-S/R1-WD
27 1915.060.561 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 12-L/M18x1,5
28 1915.060.562 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 12-L/M22 x 1.5
29 1915.060.856 STRAIGHT FITTING VERBINDUNGSSTUTZEN UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 GS 12-L
30 1919.060.156 [Link] TEE FITTING T-STUTZEN TE RENVERSE ORIENTABLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 1 ETSD 22-L

31 1919.060.353 [Link] L FITTING L-STUTZEN L REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 2 ELSD 12-L
32 1919.060.356 [Link] L FITTING L-STUTZEN L REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 1 ELSD 22-L
33 1921.060.571 FITTING SCHWENKVERSCHRAUBE RACCORD RACCORDO UNION 2 RSWS 20-SR-WD
34 1924.060.153 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 2 EWSD 12-L
35 1924.060.166 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 6 EWSD 20-S
36 1931.060.153 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATABIQUE 5 WSS 12-L
37 1931.060.168 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATABIQUE 2 WSS 30-S
38 1934.060.154 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 1 REDSD 12/8-L
39 1934.060.168 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 3 REDSD 22/12-L
40 1934.060.354 REDUCING FITTING REDUZIERSTUTZEN REDUCTION DE RACCORD RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA UNION 2 RED-R3/4-WD

41 1970.956.020 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 4 Ø19 x 2,5
42 1971.956.010 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 4 Ø18,66x3,53x25,72
43 4106.040.351 HOSE 2TE SCHLAUCHLTG. 2TE FLEXIBLE 2TE FLESSIBILE 2TE TUBERIA FLEXIBLE 2TE 1 NW6 x 400
44 4260.117.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 1170
45 4260.138.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 2 NW10 x 1380

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 35
Figure 09 - Conveyor hydraulic installation

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator’s manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 36
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 09 CONVEYOR HYDR. INSTAL. HYDR. INSTAL FOERDERBAND INST. HYDR. CONVOYEUR IMP. IDR. NASTRO INSTAL. HIDR. TRANSPORTADOR


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
46 4260.148.359 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 2 NW10 x 1480
47 4260.148.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 1480
48 4260.157.359 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 1570
49 4260.175.359 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 1750
50 4260.198.359 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 1980

51 4260.220.359 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 2200
52 4260.236.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 2360
53 4260.485.367 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 4850
54 4260.485.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 2 NW10 x 4850
55 4270.210.407 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW20 x 2100
56 4466.105.510 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 1 NW16 x 1050
57 4466.129.512 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 1 NW16 x 1290
58 4466.226.510 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 1 NW16 x 2260
59 4466.254.512 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 1 NW16 x 2540
60 4466.340.552 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 1 NW16 x 3400

61 4466.420.898 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 1 NW16 x 4200
62 4475.142.492 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 2 NW25 x 1420
63 4475.351.492 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 2 NW25 x 3510
64 4506.380.371 PILOT HOSE SCHLAUCHLTG. PILOT FLEXIBLE PILOT FLESSIBILE PILOTA TUBERIA FLEXIBLE PILOTA 1 NW6 x 3800
65 5000.136.710 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Ø10,7 Typ A44
66 5000.136.800 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Ø19 Typ A75
67 5000.261.400 FLANGE SAE SAE-EINSCHRAUBEFLANSCH FLASQUE SAE FLANGIA SAE BRIDA SAE 4 SAE 1/2Zx1/2Z
68 5167.659.864 HOSE BURST VALVE LASTHALTEVENTIL CLAPET DE RETENU VALVOLA DI TENUTA VALVULA DE RETEN 1
69 5660.199.785 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 7 Baugr. 3D, d=3/4
70 5660.199.792 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 4 Baugr. 4D, d=28

71 5660.199.803 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Baugr. 4, d=30
72 5660.199.854 WELDED PLATE ANSCHWEISSPLATTE PLAQUE SOUDEE PIASTRA SALDATA PLAQUA 1 30 x 5 x 85
73 5660.199.932 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 4 Baugr. 6S, d=2''
74 5660.200.060 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 4 DPAL 6S M12x 100
75 5660.200.140 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 3 DP4 M6x45 s=3
76 5660.200.230 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 7 GD 3D M8 x 45
77 5660.200.240 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 4 GD 4D M8 x 50
78 6111.106.808 PRESSURE FLANGE DRUCKFLANSCH FLASQUE DE PRESSION FLANGIA DI PRESSIONE BRIDA DE PRESION 4 1/2Z
79 6111.522.108 DISTRIBUTION BLOC VERTEILERBLOCK BLOC DE DISTRIBUTION CLARIONO DI DISTRIBUZIONE BLOQUE DE DISTRIBUCION 1 100 x 100 x 160
80 6245.513.068 PASSAGE HOLDER SCHOTTHALTER SUPPORT DE PASSAGE SUPPORTO DI PASSAGGIO SOPORTE DE MANPARA 1 8 x 227 x 393

81 6246.013.096 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 2 6 x 60 x 168


82 6255.212.012 THREADED PLATE GEWINDELASCHE PLAQUE FILTEE PIASTRA FILETTATA PLAQUA 2 10 x 80 x 125
83 6338.008.015 HOSE HOLDER SCHLAUCHHALTER SUPPORT DE FLEXIBLE SUPPORTO DI FLESSIBILE SOPORTE DE MANGARA 4 40 x 30 x 10

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 37
Figure 10 - Diesel fuel tank

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 38
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 10 FUEL TANK KRAFTSTOFFTANK RESERVOIR DE CARBURANT SERBATOIO CARBURANTE DEPOSITO DE COMBUSTIBLE


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6245.610.502 FUEL TANK DIESELTANK RESERVOIR A CARBURANT SERBATOIO CARBURANTE DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 1 400Ltr.
02 1008.707.923 SCREW HEX. SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 9 M10 x 25
03 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 9 Ø10,5 x 25 x 4
04 5051.252.630 TANK COVER TANKVERSCHLUSS BOUCHON DU RESERVOIRE TAPPO DI SERBATOIO TAPON DE DEPOSITO 1 Ø80
05 5051.250.100 FILLER SCREEN EINFÜLLSIEB TAMIS DE REMPLISSAGE FILTRO TAMIZ DE LLENADO 1
06 5755.628.626 DIESEL TANK LEVEL TAUCHROHRGEBER NIVEAU RESERVOIR DIESEL LIVELLO DIESEL SERBATOIO NIVEL DIESEL TANQUE 1 IVEKA L= 600 mm
07 1045.707.609 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 5 M5 x 12
08 1290.707.012 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 5 Ø5,3
09 6245.610.510 PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1 4 x 225 x 405
10 1008.707.817 SCREW HEX. SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 16

11 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 4 Ø8,4


12 5430.583.070 BREATHER VALVE ENTLUEFTERVENTIL VALVE DE PURGE VALVULA DI SPURGO VALVULA 1 15 M8
13 6157.514.025 DRAIN PLUG ABLASSTOPFEN BOUCHON DE VIDANGE TAPPO SCARICO TAPON 1
14 1636.815.359 SEAL RING DICHTRING JOINT D’ETANCHEITE ANELLO DI TENUTA ANILLO OBTURACION 1 Ø22 x 27 x 1,5
15 1912.060.455 LOCKING SCREW VERSCHLUSSCHRAUBE BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 1 VS-R3/4-WD
16 6245.542.031 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 4 x 387 x 554
17 1008.707.423 SCREW HEX. SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 16
18 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 4 Ø10,5
19 6214.511.018 HANDLE GRIFF POIGNEE IMPUGNATURA MANGO 2
20 1007.707.818 SCREW HEX. SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 35

21 1212.251.011 NUT MUTTER ECROU DADO TUERCA 4 M8

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 39
Figure 10b - Diesel Filling pump

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 40
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 10B FILLING PUMP BETANKUNGSPUMPE POMPE DE REMPLISSAGE POMPA DI RIEMPIMENTO BOMBA


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 20
02 1008.707.817 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 16
03 1008.707.912 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M6 x 16
04 1343.707.055 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø6,4 x 17 x 3
05 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø8,4 x 21 x 4
06 1915.060.265 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 18-LR-WD
07 1915.060.470 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 18-L/R3/4ZWD
08 1924.060.155 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 1 EWSD 18-L
09 4116.251.156 HOSE 2TE SCHLAUCHLTG. 2TE FLEXIBLE 2TE FLESSIBILE 2TE TUBERIA FLEXIBLE 2TE 1 NW16 x 2510
10 5260.310.315 ELBOW PIPE ROHRBOGEN 90° TUBE COUDE TUBO A GOMITO TUBERIA CODO 1 M26 x 1,5

11 5531.001.002 SUCCION HOSE SAUGSCHLAUCH FLEXIBLE D' ASPIRATION FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 3,15 NW19
12 5531.001.004 ELBOW HOSE SCHLAUCHTUELLE 90° FLEXIBLE COUDE FLESSIBILE A GOMITO TUBERIA CODO 1 BSP x 20mm x 90°
13 5531.001.006 FOOT VALVE FUSSVENTIL VANNE A PIED VALVOLA VALVULAS 1
14 5558.247.074 COVER PROTECTION SCHUTZSTOPFEN COUVERCLE DE PROTECTION COPERCHIO PROTEZIONE TAPA PROTECCION 1 36 x 2
15 5660.199.200 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 20-32
16 5902.550.232 FILLING PUMP BETANKUNGSPUMPE POMPE DE REMPLISSAGE POMPA DI RIEMPIMENTO BOMBA 1 24V 35l/min
17 6111.516.535 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 5 x 100 x 215
18 6190.250.020 PART OF HOSE SCHLAUCHSTEUCK PIECE FLEXIBLE 1 32 x 4 x 40 x 80
19 6245.742.505 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 2,99 x 124 x 290
20 6245.743.005 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 6 x 30 x 471

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 41
Figure 11 - Hydraulic oil tank

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 42
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 11 HYDR. OIL TANK ÖLTANK RESERVOIR D’HUILE SERBATOIO OLIO DEPOSITO DE ACEITE


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6245.504.001 HYDR. OIL TANK ÖLTANK RESERVOIR D'HUILE SERBATOIO OLIO DEPOSITO DE ACEITE 1 500 ltr.
02 1008.707.124 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 14 M10 x 30
03 1212.251.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 5 M10
04 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARNADELLA 14 Ø10,5 x 25 x 4
05 4312.005.050 HYDRAULIC OIL HYDRAULIKÖL HUILE HYDRAULIQUE OLIO IDRAULICO ACEITE HIDRAULIQUE 1 500 ltr.
06 5368.632.574 RETURN FILTER RUECKLAUFFILTER FILTRE SUR RETOUR FILTRO SUL RITORNO FILTRO 1 1283682
07 1971.956.442 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 Ø98,02 x 3,53
08 1045.707.018 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M8 x 20
09 6255.204.015 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 1 Ø295 x 15
10 1970.956.058 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 Ø238 x 4

11 1008.707.923 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 6 M10 x 25
12 1290.707.020 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 6 Ø10,5
13 6245.504.020 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 1 8 x 310 x 430
14 1124.707.318 THREATED PIN STIFTSCHRAUBE VIS SANS TETE VITE SENZA TESTA TORNILLO PRISIONERO 14 M8 x 253
15 1212.251.011 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 16 M8
16 1290.707.018 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 14 Ø8,4
17 6033.013.023 SEAL DICHTUNG JOINT GUARNIZIONE JUNTA 1 3 x 310 x 430
18 5003.650.362 BREATHER FILTER BELÜFTUNGSFILTER FILTRE RENIFLEUR FILTRO SFIATATOIO FILTRO DE LLENADO 1
19 5368.632.243 OIL GAUGE ÖLSTANDSANZEIGER NIVEAU D’HUILE INDICATORE LIVELLO DE OLIO INDIC. NIVEL ACEITE 1 [Link]-Ring
20 5366.654.598 OIL DRAIN VALVE ÖLWECHSELVENTIL VALVE DE VIDANGE VALVOLA DI SCARICO VALVULA DE VACIADO 2 M30 x 1,5

21 1636.815.281 SEAL DICHTUNG JOINT GUARNIZIONE JUNTA 1 30 x 36 x 2


22 5755.628.564 TEMP. [Link] [Link] [Link] INDICATEUR TEMP. HUILE HYD. INDICATORE TEMP. OILO HIDR. INDICADOR TEMP. 1
23 5206.637.399 THERMO SWITCH 85-80° THERMOSCHALTER 85-80° CONTACTE THERMIQUE CONTATTO THERMICO CONTACTE THERMICA 1 Typ.X8.124080002
24 5091.661.794 SENSOR OIL LEVEL OELSTANDSSONDE SONDE DE NIVEAU D'HUILE SENSORE LIVELLO OLIO SENSOE NIVEL ACEITE 2 M14 x 1,5
25 1912.060.455 LOCKING SCREW VERSCHLUSSCHRAUBE BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 1 VS-R3/4-WD
26 5003.700.050 PUSH BUTTON DRUCKSCHALTER BOUTON POUSSOIR INTERRUTORE INTERRUPTOR 1 M12 x 1,5
27 1636.815.253 SEAL DICHTUNG JOINT GUARNIZIONE JUNTA 1 12 x 16 x 1,5
28 6245.504.015 PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1 6 x 219,5 x 224,5
29 6245.607.505 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1
30 1008.707.623 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 20

31 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 2 Ø10,5


32 6245.607.508 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1
33 1008.707.329 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M12 x 20
34 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 2 Ø13
35 5368.632.575 HYDR. FILTER CARTRIDGE FILTEREINSATZ HYDR. CARTOUCHE DE FILTRE HYDR. CARTUCCIA FILTRO IDRAULICO CARTUCHO FILTRO HIDRAULIC 1
36 6214.511.018 HANDLE GRIFF POIGNEE IMPUGNATURA MANGO 1
37 1007.707.818 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 35
38 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 2 Ø8,4

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 43
Figure 11b - Hydraulic Filling pump

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 44
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 11B FILLING PUMP BETANKUNGSPUMPE POMPE DE REMPLISSAGE POMPA DI RIEMPIMENTO BOMBA


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
1008.707.612 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M6 x 12
1343.707.055 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø6,4 x 17 x 3
1915.060.270 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 22-L/R1/2-WD
1915.060.470 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 18-L/R3/4 ZWD
1915.991.799 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 1 RS 22-L 0,2bar
1924.060.156 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 2 EWSD 22-L
1934.060.170 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 1 REDSD 22/18-L
1938.000.909 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 EGE 22-L/R1/2-ED
4116.160.376 HOSE 2TE SCHLAUCHLTG. 2TE FLEXIBLE 2TE FLESSIBILE 2TE TUBERIA FLEXIBLE 2TE 1 NW16 x 1600
5531.001.009 FILLING PUMP BETANKUNGSPUMPE POMPE DE REMPLISSAGE POMPA DI RIEMPIMENTO BOMBA 1 24V 10A
5902.550.231 SUCCION HOSE ANSAUGSCHLAUCH FELXIBLE D'ASPIRATION FLESSIBILE D'ASPIRAZIONE MANGERA DE ASPIRACION 1
6245.742.505 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 2,99 x 124 x 328

ELECTR. FILLING PUMP ELEKTR. BETANKUNGSPUMPE ELECTR. POMPE DE REMPLISS. POMPA DI RIEMPIMENTO BOMBA

01 5399.000.399 PRESSURE SWITCH DRUCKTASTER INTERRUPTEUR INTERRUTORE INTERRUPTOR 1 M22-D-G-X1-KC11


02 5463.656.741 SKINTOP SKINTOP SKINTOP SKINTOP SKINTOP 1 ST-M16 x 1,5
03 5463.656.945 SKINSEAL SKINDICHT JOINT SKIN GUARNIZZIONE SKIN JUNTA SKIN 1 KU-M20 / M16
04 5463.656.841 SKINTOP SKINTOP SKINTOP SKINTOP SKINTOP 1 GMP-GL M20 x 1,5
05 5050.247.326 RELAY RELAIS RELAIS RELE RELE 1 24V, 10/20A
06 5050.226.983 PIPE ROHRKABELSCHUH TUBE TUBO TUBO 2 16qmm/ M6
07 5050.226.985 PIPE ROHRKABELSCHUH TUBE TUBO TUBO 4 16qmm/ M8
08 5050.226.981 PIPE ROHRKABELSCHUH TUBE TUBO TUBO 1 16qmm/ M5
09 5050.580.680 PROTECTION SCHUTZKAPPE PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 3 15-029
10 5350.249.709 SOCKET STECKSCHÜLSENGEH. DOUILLE BUSSOLA SUPLEMENTO 2

11 5350.249.579 SOCKET STECKSCHÜLSE DOUILLE BUSSOLA SUPLEMENTO 2


12 5050.650.264 FUSE FLACHSTECKSICHERUNG FUSIBLE FUSIBILE FUSIBLE 1 10A RED
13 5050.650.489 FUSE MIDISICHERUNG FUSIBLE FUSIBILE FUSIBLE 1 80A
14 5463.656.831 SKINTOP SKINTOP SKINTOP SKINTOP SKINTOP 1 MS-M32 x 1,5
15 5463.656.829 SKINTOP SKINTOP SKINTOP SKINTOP SKINTOP 1 MS-M25 x 1,5
16 5463.656.805 SKINTOP SKINTOP SKINTOP SKINTOP SKINTOP 1 DIX-M25 3 x 7
17 5463.658.034 SKINTOP SKINTOP SKINTOP SKINTOP SKINTOP 1 DIX-DV 7 x 14
18 5463.656.734 CABLE OELFLEXKABEL CABLE CAVO CABLE 6 100 3G 16mm²
19 5463.656.905 CABLE OELFLEXKABEL CABLE CAVO CABLE 10,5 100 2 x 1qmm
20 5399.000.722 PIPE WELLROHR TUBE TUBO TUBO 0,5 NW10 L

21 1041.707.906 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M4 x 16
22 1212.251.006 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 4 M4
23 1290.707.010 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø4,3

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 45
Figure 14 - Operator's seat

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 46
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG.. N° 14 OPERATOR'S SEAT FAHRERSTAND SIEGE DU PILOT SEDILE DELL OPERATORE ASIENTO DEL OPERADOR


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
00 6246.005.002 FLOOR PLATE BODENRAHMEN PLAQUE DE PLANCHER PIASTRA DI PAVIMENTO PLACA DE PISO 1
01 5101.290.962 RUBBER ROUND CAMP GUMMIRUNDLAGER BANDE CAOUTCHOUC CINGHIE DI GOMMA EL CENIR DE GOMMA 4 Ø63,5 x 41,1 x 44,5
02 1008.707.237 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M14 x 100
03 1212.251.015 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 4 M14
04 1343.707.063 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø15 x 36 x 6
05 5153.656.312 WASHER ABSORBER ANSCHLAGSCHEIBE AMORTISSEUR RONDELLE AMMORTZZATORE RONDELLA AMORTIGUADOR ARANDELA 4 18-391 C
06 6252.006.130 CONSOLE HOLDER KONSOLENTRAGER SUPPORT DE CONSOLE SUPPORTO DI MENSOLA SOPORTE DE MENSULA 1
07 6246.005.015 SPACER DISTANZ CALE SPESSORE ESPACIADOR 2 30 x 35 x 375
08 6252.476.030 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 1 2 x 478 x 494
09 5354.640.125 NEOPRENE STRIP NEOPRENESTREIFEN BANDE NEOPRENE BANDA NEOPRENE NEOPRENE BANDOL 1,9 15 x 2
10 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 27 Ø8,4 x 21 x 4

11 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 15 M8 x 20
12 1045.707.319 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M8 x 45
13 1212.251.011 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 9 M8
14 6209.026.050 ARMREST LEFT CPL. ARMLEHNE LINKS KPL. ACCOUDOIR GAUCHE CPL. BRACIOLO SINISTRO CPL. LOS APOYABRAZOS IZQUIERD. 1
15 6191.114.138 BEARING BUSH LAGERBÜCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 2 Ø20 x 25 x 30 x 18
16 1309.412.411 SPACER WASHER PASSCHEIBE RONDELLE D’AJUSTAGE ANELLO DI SPESSORE ARANDELA DE AJUSTE 3 Ø20 x 28 X 1
17 1309.412.124 SPACER WASHER PASSCHEIBE RONDELLE D’AJUSTAGE ANELLO DI SPESSORE ARANDELA DE AJUSTE 2 Ø20 x 28 x 2
18 1008.707.423 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M10 x 16
19 1307.707.020 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 1 Ø10,5
20 5696.636.552 SPRING PNEUMATIC GASDRUCKFEDER RESSORT PNEUMATIQUE MOLLA PNEUMATICA RESORTE NEUMATICO 1 G08 19 0050 0 0 200

21 1008.707.818 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M8 x 35
22 1290.707.018 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 9 Ø8,4
23 5101.290.955 SHOCK ABSORBER ANSCHLAGPUFFER AMORTISSEUR AMMORTZZATORE AMORTIGUADOR 1 25444-SM550
24 1212.251.009 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 1 M6
25 1290.707.014 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 3 Ø6,4
26 6209.026.060 LOCKING LEVER SICHERUNGSTANGE LEVIER DE SECURITE LEVA DI SECURIZZA PALANCA 1
27 1008.707.513 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M6 x 25
28 5305.661.701 ARMREST LEFT ARMLEHNE LINKS ACCOUDOIR GAUCHE BRACIOLO SINISTRO LOS APOYABRAZOS IZQUIERD. 1 A80 x 320
29 5305.661.702 ARM REST RIGHT ARMLEHNE RECHTS ACCOUDOIR DROITE BRACIOLO DESTRA LOS APOYABRAZOS DERECHA 1 A80 x 320
30 5305.661.749 SCREW SCHAFTSCHRAUBE VIS VITE TCEI TORNILLO 2

31 6190.026.054 ARM REST HOLDER LEFT ARMLEHNENHALTER LINK SUPPORT ACCOUDOIRE GAUCHE SOPPOTO BRACIOLO SINISTRA SOPORTE LOS APOYABRAZO 1
32 6190.026.050 ARM REST HOLDER RIGHT ARMLEHNENHALTER RECHTS SUPPORT ACCOUDOIRE DROIT SOPPOTO BRACIOLO DESTRA SOPORTE LOS APOYABRAZO 1
33 6209.026.054 ARMREST COVER DECKEL ARMLEHNE COUVERCLE ACCOUDOIRE COPERCHIO PER BRACIOLO TAPA PERRA LOS APOYABR. 1 1 x 351 x 556
34 1118.707.406 PANEL SCREW BLECHSCHRAUBE VIS A PANNEAU VITE TORNILLO 6 4 x 13
35 6245.505.010 HOLDER HALTER SUPPORT SOPPORTO SOPORTE 1
36 1045.707.121 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M8 x 140
37 1045.707.618 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 1 M8 x 30
38 6209.027.011 ARMREST RIGHT PANNEL ABDECKUNG RECHTS ARMK. PANNEAU DROIT PANNELLI DESTRA CARROCERIA DERRECHA 1 2 x 338 x 386
39 1045.707.909 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 16 M5 x 16
40 1290.707.012 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 16 Ø5,3

41 6252.026.140 CONSOLE ARMREST ARMLEHNEKONSOLE CONSOLE ACCOUDOIR MENSOLA BRACIOLO COLUMNA LOS APOYABRAZOS 1
42 1008.707.318 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 25
43 6245.505.015 PANEL ABDECKBLECH PANNEAU PANNELLO PANEL 1 2 x 180 x 190
44 6245.505.016 PANEL ABDECKBLECH PANNEAU PANNELLO PANEL 1 2 x 123 x 190
45 6245.505.017 PANEL ABDECKBLECH PANNEAU PANNELLO PANEL 1 2 x 123 X 190
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 47
Figure 14 - Operator's seat

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 48
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 14 OPERATOR'S SEAT FAHRERSTAND SIEGE DU PILOT SEDILE DELL OPERATORE ASIENTO DEL OPERADOR


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
46 5305.661.780 DRIVER SEAT FAHRERSITZ SIEGE DU CONDUCTEUR SEDILE MANOVRATORE ASIENTO DEL CONDUCTOR 1
47 6209.116.003 U PANEL U-BLECH PANNEAU EN U PANNELLO U PANEL U 2 2,99 x 60 X 360
48 1007.707.019 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 40
49 6245.505.023 PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1 2 x 323 x 436
50 6243.005.020 RUBBER PAD BODENMATTE TAPIS CAOOUCHOUC TAPETTO PLACA 1 18 x 850 x 960

51 6111.505.420 FOLDING STEP TRITTBLECH MARCHE AMOVIBLE SCALINO AMOVIBILE PANEL 1 5 x 182 x 540
52 5606.658.791 PEDAL ACTUATED VALVE VORSTEUERVENTIL FUSSPEDAL VALVE DE PILOTAGE A PIED VALVOLA DI PILOTAGGIO VALVULA DE PILOTAGE 2 SIEHE BILD. 71
53 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 8 Ø8,4
54 5101.290.957 SILENT BLOC GUMMI-PUFFER SILENT BLOC SILENT BLOC SILENT BLOC 1 25 x 8
55 5606.658.760 JOY STICK RIGHT VORSTEUERGERAT RECHTS JOY STICK DROIT JOY STICK DESTRA JOY STICK DERRECHA 1 SEE FIG. 71
56 5606.658.765 JOY STICK LEFT VORSTEUERGERAT LINKS JOY STICK GAUCHE JOY STICK SINISTRA JOY STICK IZQUIERDA 1 SEE FIG. 71
57 1045.707.213 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 18 M6 x 20
58 1290.707.014 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 18 Ø6,4
59 5606.664.082 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1
60 5606.656.850 BELLOWS FALTENBALG SOUFFLET SOFFIETTO 2

61 5606.656.767 HANDLE GRIFF MIT SCHALTER POIGNEE IMPUGNATURA MANGO 1


62 5606.656.844 SWITCH SCHALTER INTERUPTEUR INTERRUTORE INTERRUPTOR 1
63 5606.656.847 PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1
64 5520.657.681 REMOTE CONTROL VORSTEUERVENTIL VANNE DE PILOTAGE VALVOLA DI PILOTAGGIO VALVULA DE PILOTAGE 1
65 5520.656.315 REMOTE CONTROL VORSTEUERVENTIL VANNE DE PILOTAGE VALVOLA DI PILOTAGGIO VALVULA DE PILOTAGE 1 PCL402-263 B
66 6199.008.160 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1
67 6246.252.012 CAMERA HOLDER KAMERAHALTER SUPPORT DE CAMERA SUPPORTO SOPORTE 1
68 1062.707.912 COUNTERSUNK SCREW SENKSCHRAUBE VIS A TETE FRAISEE VITE A TESTA FRESATA TORNILLO AVELLANADO 2 M6 x 16
69 1343.707.055 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 2 Ø6,4 x 17 x 3
70 1212.251.009 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M6

71 6246.005.035 FRONT PANEL ABDECKBLECH VORNE PANNEAU DE DEVANT PANNELLO ANTERIORE PANEL FRENTE 1 2,99 x 140 x 440
72 6246.005.036 REAR PANEL ABDECKBLECH HINTEN PANNEAU ARRIERE PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO 1 2,99 x 116 x 380
73 1008.707.512 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M6 x 10
74 6245.505.037 EDGE ANGLES KANTWINKEL EQUERRE QUADRATO CUADRADO 1 6 x 40 x 125
75 6111.505.426 THREADED ROD GEWINDE STANGE TIGE FILETEE ASTA FILETTATA VARILLA FILETTATA 2
76 1541.930.726 BALL BUTTON KUGELKNOPF TETE SPHERIQUE POMELLO CABEZA DE HORQUILLA 2 KK40-015
77 5350.260.004 HAND THROTTLE LEVER HANDGASHEBEL LEVIER D ACCELERATEUR LEVA DE ACCELERATORE PALANCA DE ACELERADOR 1 MCS 972190N103
78 5520.609.149 TAPPET KIT STÖSSELSATZ KIT DE TRINGLERIE KIT DI LEGAME EQUIPO DE ACOPLAMIENTO 3 VOAC9120 0893 91
79 5520.657.370 ROCKING LEVER KIPPSCHALTUNG BASCULEUR BASCULATORE BASCULADOR 3
80 5520.656.314 BELLOWS FALTENBALG SOUFFLET SOFFIETTO MANTICE 3

81 5520.662.679 THREADED ROD GEWINDE STANGE TIGE FILETEE VARILLA FILETTATA ASTA FILETTATA 3 H7
82 5520.656.440 HANDLE GRIFF POIGNEE IMPUGNATURA PUNADO 3 W
83 5520.656.441 HANDLE COVER GRIFF DECKEL COUVERCLE POIGNEE COPERCHIO IMPUGNATURE TAPA PUNADO 3 W
84 6111.505.427 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2
85 5305.661.715 SAFETY BELT BECKENGURT CEINTURE DE SECURTIRE CINTURA DI SICUREZZA CINTURON DE SEGURIDAD 1
86 1008.707.124 SCREW HEX. SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 30
87 1290.707.020 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 6 Ø10,5
88 1212.251.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M10
89 6254.756.005 CORNER WINKEL EQUERRE ANGOLARE ESCUADRA 2 6 x 35 x 68
90 1008.707.623 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 20
91 1990.707.121 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA DI SECUREZZA ARANDRELA DE SEGURIDAD 2 Ø10,7 x 21 x 2,5
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 49
Figure 15 - Closed Cab with front guard

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 50
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 15 CAB FOPS SCHUTZDACH FOPS TOIT FOPS TETTUCCIO FOPS TECHO DE LA CABINA FOPS


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6246.103.002 CAB FOPS SCHUTZDACH FOPS TOIT RABATABLE FOPS TETTUCCIO FOPS TECHO DE LA CABINA FOPS 1
02 1007.707.641 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 3 M16 x 70
03 1343.707.065 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 8 Ø17 x 40 x 6
04 5153.656.312 LOCK WASHER ANSCHLAGSCHEIBE ROBDELLE D'ARRÊT RONDELLA ARANDELA 1 18-391 C
05 1212.251.016 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 3 M16
06 1008.707.241 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M16 x 50
07 6246.103.003 MODEL PLATE TYPENSCHILD PLAQUE DE MODEL PLATE PLACA 1 187 x 40 x 1
08 1940.000.739 RIVET POP-BLINDNIETE RIVET RIVETTO REMACHE 2 4,8 x 10,2 BS 640
09 6246.103.020 CAB PANEL DACHBLECH PANNEAU DE TOIT PANELLI DEL TETTUCCIO PANEL DE TECHO 1
10 1062.707.018 COUNTERSUNK SCREW SENKSCHRAUBE VIS A TETE FRAISEE VITE A TESTA FRESATA TORNILLO AVELLANADO 4 M8 x 20

11 6246.103.025 LAMP SUPPORT LAMPENHALTER SUPPORT DE LAMPE SUPPORTO FARI SOPORTE DE LA LAMPARA 1 4 x 350 x 431
12 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 3 M8 x 20
13 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 3 Ø8,4 x 21 x 4
14 6246.103.030 BENDED GUIDE KANTBLECH GUIDE COUDE GUIDA PIEGATA GUIDA 1 2,99 x 101 x 1180
15 1008.707.817 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 16
16 1290.707.018 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø8,4
17 5653.634.770 MIRROR SPIEGEL MIROIR SPECCHIO ESPEJO 1 0152ASKB
18 5653.634.800 MIRROR SUPPORT SPIEGELHALTER SUPPORT DU RETROVISEUR SUPPORTO DEL RETROVISORE SOPORTE DEL ESPEJO RETR. 1
19 1045.707.912 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M6 x 16
20 1290.707.014 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 Ø6,4

21 5653.093.572 PROFIL SEAL GUMMIFUSS PROFIL DE GOMME PROFILE GOMMA GOMMA 7 NR. 252 - 015
22 5101.290.955 SHOCK ABSORBER ANSCHLAGPUFFER AMORTISSEUR AMMORTZZATORE AMORTIGUADOR 2 25444 - SM550
23 1343.707.055 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 Ø6,4 x 17 x 3
24 1212.251.009 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M6
25 1541.930.526 BALL BUTTON KUGELKNOPF TETE SPHERIQUE POMELLO CABEZA DE HORQUILLA 1 40-12
26 5354.049.503 RUBBER PART GUMMITEIL PIECE CAOUTCHOUC GOMMA PARTE GOMA PARTE 1
27 5354.049.501 FOOT FUSS PIED SUPPORTO APOYO 1
28 5354.049.502 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1
29 5354.049.510 CLIP ANHAKER AGRAFFE CLIP CLIP 1
30 1940.000.232 RIVET POP-BLINDNIETE RIVET RIVETTO REMACHE 5 4,0 x 10,3

31 5350.661.233 FLOOD LIGHT XENON ARBEITSSCHEINWERFER PROJECTEUR DE TRAVAIL FARO DI LAVORO FARO DE ILUMINACION 3 E3/E4/E5
32 5350.642.349 BULB XENON KUGELBIRNE XENON AMPOULE XENON LUCE XENON LUZ XENON 3 E3/E4/E5
33 5350.658.664 YELLOW REVOLVING LIGHT RUNDUMLEUCHTE GIROPHARE GIROFARO LAMPARA AMARILLA 1 E12
34 6246.239.002 FRONT PROTECTION GRILL FRONTSCHUTZGITTER GRILLE DE PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1
35 1008.707.829 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 3 M12 x 30
36 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 9 Ø13 x 30 x 6
37 1007.707.430 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 3 M12 x 45
38 1212.251.014 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 3 M12

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 51
Figure 16a - Valve Assembly M7-22

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 52
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 16a VALVE ASSY CPL M7-22 BLOCKSTEUERGERÄT M7-22 BLOC DISTRIBUTEURS M7-22 VALVOLA COMMANDO M7-22 BLOQUE VALVULAS MANDO M7-22


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 5606.660.528 VALVE BANK CPL. BLOCKSTEUERGERAET KPL. BLOC DISTRIBUTION CPL. VALVOLE DI COMMANDO VALVULAS DE MANDO 1 8M7-22
02 5606.664.664 PRESSURE RELIEF VALVE DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL LIMITEUR DE PRESSION LIMITATORE DI PRESSIONE VALVULA SOBRE-PRESION 1 220 bar
03 5606.664.660 PRESSURE RELIEF VALVE DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL LIMITEUR DE PRESSION LIMITATORE DI PRESSIONE VALVULA SOBRE-PRESION 2 350 bar
04 5606.664.662 PRESSURE RELIEF VALVE DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL LIMITEUR DE PRESSION LIMITATORE DI PRESSIONE VALVULA SOBRE-PRESION 1 360 bar
05 5606.664.663 PRESSURE RELIEF VALVE DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL LIMITEUR DE PRESSION LIMITATORE DI PRESSIONE VALVULA SOBRE-PRESION 2 370 bar
06 5606.664.661 PRESSURE RELIEF VALVE DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL LIMITEUR DE PRESSION LIMITATORE DI PRESSIONE VALVULA SOBRE-PRESION 1 390 bar
07 5606.664.637 PRESSURE RELIEF VALVE DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL LIMITEUR DE PRESSION LIMITATORE DI PRESSIONE VALVULA SOBRE-PRESION 3 250 bar
08 5606.664.638 PRESSURE RELIEF VALVE DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL LIMITEUR DE PRESSION LIMITATORE DI PRESSIONE VALVULA SOBRE-PRESION 3 180 bar
09 5606.656.994 PRESSURE RELIEF VALVE DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL LIMITEUR DE PRESSION LIMITATORE DI PRESSIONE VALVULA SOBRE-PRESION 1 320 bar
10 5606.664.655 CONE KEGEL CONE CONO CONO N.B.

11 5606.664.656 PRESSURE SPRING DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION MOLLA DI PRESSIONE MUELLE DE COMPRESION N.B.
12 5606.664.658 CONE KEGEL CONE CONO CONO 6
13 5606.664.634 PRESSURE SPRING DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION MOLLA DI PRESSIONE MUELLE DE COMPRESION 6
14 5606.664.636 ANTICAVITATION CHECK NACHSAUGVENTIL VALVE ANTICAVITATION VALVOLA ANTICAVITATION VALVULA ANTICAVITACION 4
15 5606.664.678 FLOW REGULATOR STROMREGLEVENTIL VALVE REGULATEUR REGULATORE REGULADOR 1
16 5606.664.654 SEC. PRES. RELIEF VALVE SEK. UEBERDRUCKVENTIL LIMITEUR DE PRESSION LIMITATORE DI PRESSIONE VALVULA SOBRE-PRESION 5
17 5606.664.582 SEC. PRES. RELIEF VALVE SEK. UEBERDRUCKVENTIL LIMITEUR DE PRESSION LIMITATORE DI PRESSIONE VALVULA SOBRE-PRESION 3
18 5606.664.155 PRESSURE SPRING DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION MOLLA DI PRESSIONE MUELLE DE COMPRESION 3
19 3600.992.431 PRESSURE SPRING DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION MOLLA DI PRESSIONE MUELLE DE COMPRESION 5

21 5606.664.445 PISTON KOLBEN PISTON PISTONE PISTON 1


22 5606.664.446 SPRING RETAINER FEDERTELLER ASSIETTE DU RESSORT PIATTO DELLA MOLLA PLATO DE LA MUELA 1
23 5606.664.444 PRESSURE SPRING DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION MOLLA DI PRESSIONE MUELLE DE COMPRESION 1
24 5606.664.530 LOCKING SCREW VERSCHLUSSCHRAUBE BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 1
25 5606.664.639 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 1
26 5606.664.640 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 11
27 5606.664.643 PISTON KOLBEN PISTON PISTONE PISTON 1
28 5606.664.645 PRESSURE SPRING DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION MOLLA DI PRESSIONE MUELLE DE COMPRESION 1
29 5606.664.646 LOCKING SCREW VERSCHLUSSCHRAUBE BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 1
30 5606.664.536 CONE KEGEL CONE CONO CONO 1

31 5606.664.581 PRESSURE SPRING DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION MOLLA DI PRESSIONE MUELLE DE COMPRESION 1
32 5606.664.665 LOCKING SCREW VERSCHLUSSCHRAUBE BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 1
33 5606.664.647 KIT BAUSATZ JEU DE PIECES KIT JUEGO 1
34 5606.664.372 SPRING RETAINER FEDERTELLER ASSIETTE DU RESSORT PIATTO DELLA MOLLA PLATO DE LA MUELA N.B.
35 5606.664.664 PRESSURE SPRING DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION MOLLA DI PRESSIONE MUELLE DE COMPRESION 10
36 5606.664.652 PRESSURE SPRING DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION MOLLA DI PRESSIONE MUELLE DE COMPRESION 6
37 5606.664.105 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA N.B.
38 5606.664.653 THROTTLE CHECK VALVE DROSSELRUECKSCHLAGVENT. CLAPET ETRANGLEUR VALVOLA STROZZATURA VALVULA ESTRANGULADOR N.B.
39 5606.664.641 PRESSURE SPRING DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION MOLLA DI PRESSIONE MUELLE DE COMPRESION 2
40 5606.664.642 SPACER WASHER PASSCHEIBE RONDELLE D’AJUSTAGE ANELLO DI SPESSORE ARANDELA DE AJUSTE 2

41 1045.707.913 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO N.B. M6 x 65
42 5606.664.679 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1
43 5606.664.680 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1
44 5606.664.649 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1
45 5606.664.676 LOCKING SCREW VERSCHLUSSCHRAUBE BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 5

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 53
Figure 16b - Valve configuration M7-22

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 54
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 16a VALVE ASSY CPL M7-22 BLOCKSTEUERGERÄT M7-22 BLOC DISTRIBUTEURS M7-22 VALVOLA COMMANDO M7-22 BLOQUE VALVULAS MANDO M7-22


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
46 5606.664.677 LOCKING SCREW VERSCHLUSSCHRAUBE BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 3
47 1045.907.625 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M10 x 100
48 1045.907.829 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M12 x 30
49 1045.907.444 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M10 x 85
50 5606.664.681 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1

51 5606.656.999 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1
52 5606.664.558 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1
53 5606.656.009 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 55
Figure 17a - Valve Assembly SX14

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 56
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 17a VALVE ASSY CPL SX14 BLOCKSTEUERGERÄT SX14 BLOC DISTRIBUTEURS SX14 VALVOLA COMMANDO SX14 BLOQUE VALVULAS MANDO SX14


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6246.008.008 VALVE BANK CPL. BLOCKSTEUERGERAET KPL. BLOC DISTRIBUTION CPL. VALVOLE DI COMMANDO VALVULAS DE MANDO 1 7-SX14
02 5606.664.629 INLET ELEMENT CPL. EINGANGSELEMENT KPL. ELEMENT D’ENTREE CPL. SEZIONE D’INGRESSO SECCION DE ADMISION 1
03 5606.664.630 DIRECTIONAL VALVE ELEMENT WEGEVENTILELEMENT KPL. ELEMENT DE DISTRIBUTION CPL. CORPO VALVOLA BLOQUE DE VALVULAS 2
04 5606.664.631 DIRECTIONAL VALVE ELEMENT WEGEVENTILELEMENT KPL. ELEMENT DE DISTRIBUTION CPL. CORPO VALVOLA BLOQUE DE VALVULAS 1
05 5606.664.632 OUTLET ELEMENT CPL. AUSGANGSELEMENT KPL. ELEMENT DE SORTIE CPL. SEZIONE FINALE SECCION DE SALIDA 1
06 5606.664.633 TIE ROD KIT ZUGANKERBAUSATZ KIT DE TIRANTS KIT DEL TIRANTE JUEGO DE LA BARRA DE LAZO 1
07 5606.664.326 PRESSURE RELIEF VALVE DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL LIMITEUR DE PRESSION LIMITATORE DI PRESSIONE VALVULA SOBRE-PRESION 1
08 5606.656.829 FLOW REGULATOR+FILTER STROMREGLEVENTIL MIT FILTER FILTRE DE VALVE REGULATEUR REGULATORE E FILTRO REGULADOR Y FILTRO 1
09 5606.664.224 PRESSURE RELIEF VALVE DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL LIMITEUR DE PRESSION LIMITATORE DI PRESSIONE VALVULA SOBRE-PRESION N.B.
10 5606.664.195 FILTER [Link] REGULATOR STROMREGLEFILTER FILTER DE VALVE REGULATEUR FILTRO [Link] DI FLUSSO FILTRO [Link] FLUJO 1

11 5606.664.196 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1
12 5606.664.223 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1
13 5606.664.198 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS N.B.
14 5606.664.199 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1
15 5606.664.336 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1
16 5606.664.184 LOCKING COVER SICHERUNGSKAPPE COUVERCLE DE VERROUILLAGE COPERCHIO TAPA N.B.
17 5606.664.201 CHECK VALVE RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO INT VALVULAS ANTIRETORNO N.B.
18 5606.664.206 HYDRAULIC OPERATION KIT BETAETIGUNGSSATZHYDRULISCH JEU DE COMMANDE HYDRAUL. KIT IDRAULICO DI COMMANDE KIT HIDRAULICO D. OPERAT. N.B.
19 5606.664.368 THROTTLE KIT DROSSELSATZ JEU DE DISP. ETRANGLEUR KIT DI FARFALLA KIT DE LA REGULADORA N.B.
20 5606.664.202 PRESSURE COMPENSATOR DRUCKWAAGE BALANCE BILANCIA BALANZA N.B.

21 5606.664.485 SEAL KIT DICHTSATZ POCHETTE DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS N.B.
22 5606.664.383 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPPO TAPON 1
23 5606.664.193 REGULATION KIT REGULIEREINSATZ JEU DE REGULATION KIT DI REGULATION JUEGO DE REGLA 1
24 5606.664.207 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPPO TAPON 1

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 57
Figure 17b - Valve configuration SX14

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 58
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 17a VALVE ASSY CPL SX14 BLOCKSTEUERGERÄT SX14 BLOC DISTRIBUTEURS SX14 VALVOLA COMMANDO SX14 BLOQUE VALVULAS MANDO SX14


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 59
Figure 19 - Hydromotor Conveyor drive

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 60
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 19 CONVEYOR DRIVE MOTOR FÖRDERBANDANTRIEBSMOTOR MOTEUR DU CONVOYEUR MOTORE DEL NASTRO MOTOR DE CINTA TRANSP.


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
00 5571.660.070 HYDRAULIC MOTOR MS08 HYDRAULIKMOTOR MS08 MOTEUR HYDRAULIQUE MS08 MOTORE IDRAULICO MOTOR HIDRAULICO 2 A085 87J

01 SEALS KIT DICHTSATZ KIT DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1 0043 496 70C
02 SEALS KIT DICHTSATZ KIT DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1 0043 496 71D

10 CYLINDER BLOC ZYLINDERBLOCK BLOQUE CYLINDRE EQUIPE BLOCCO CILINDRO 1 0002 508 74P
12 PISTON KOLBEN PISTON PISTONE PISTON 1 0011 508 29B
15 REPAIR KIT SATZ VERDREHSICHERUNGEN KIT DE REPARRATION KIT DI RIP. EQUIPO DE REP. 1 0056 496 65Q
25 CAM RING NOCKENBAHN CAME EQUIPEE CAME EQUIPAGGIATTA CAMA 1 0071 462 50N
27 5571.660.072 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 2 0028 304 13L

40 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 1 0024 508 33Z


41 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 1 0010 502 91V
42 SCREW M12 x 75 SCHRAUBE M12 x 75 VIS M12 x 75 VITE M12 x 75 TORNILLO M12 x 75 16 0017 329 35A
43 WASHER Ø11 x 6,6 x 1,6 SCHEIBE Ø11 x 6,6 x 1,6 RONDELLE Ø11 x 6,6 x 1,6 RONDELLA Ø11 x 6,6 x 1,6 ARANDELLA Ø11 x 6,6 x 1,6 2 0014 460 72S
44 SCREW M6 x 10 SCHRAUBE M6 x 10 VIS M6 x 10 VITE M6 x 10 TORNILLO M6 x 10 2 0009 329 12K
45 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 0028 304 14M
47 DISTRIBUTOR INNENVERTEILER GLACE DISTRIBUZIONE DISTRIBUCION 1 0002 503 93R
48 5571.660.073 SEALS KIT DICHTSATZ KIT DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1 0043 496 74G

52 SPRING FEDER RESSORT MOLLA RESORTE 8 0024 381 04N


70 BEARING ASSEMBLY LAGERTEIL KOMPLETT PALIER EQUIPE ALLOGIAMENTO COJINETE 1 0012 508 01R
71 BEARING SUPPORT LAGERGEHÄUSE SUPPORT DE PALIER ALLOGIAMENTO SOPORTE DE COJINETE 1 0027 461 27V
72 5571.660.074 SHAFT SEAL WELLENDICHTUNG BAGUE D'ETANCHEITE ANELLO DI TENNUTA ANILLO OBTURACION 1 0077 460 17J
73 5571.660.075 ROLLER BEARING WELLENLAGER INNEN ROULEMENT CUSCINETTO A RULLI RODAMIENTO 1 0023 398 83B
74 5571.660.076 ROLLER BEARING WELLENLAGER INNEN ROULEMENT CUSCINETTO A RULLI RODAMIENTO 1 0023 398 82A
75 ADJUSTING SHIM DISTANZRING JEU DE CALES KIT ANELLO DI SPESSORE KIT DE ARANDELLA DE AJUSTE 1 0026 453 33M
76 SPACER SCHEIBE BAGUI D'APPUI ANELLO D'APPOGGIO ANILLO DE APOYO 1 0018 454 76C
77 CIRCLIP SICHERUNGSRING CIRCLIPS ANELLI FERMO ANILLO DE PARADA 1 0008 363 40Q
78 5571.660.077 SEAL RING WELLENDICHTUNG AUSSEN BAGUE JOINT GUARNIZIONE JUNTA 1 0089 460 52U

90 5571.660.078 PIN ABTRIEBSWELLE ARBRE ALBERO EJE 1 0017 300 54T

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 61
Figure 23 - Electrical - Dash board

A larger colour schematics and spare parts is available at the beginning of this operator’s manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 62
Figure 23 - Electrical panel


Spare Parts List Tunnel Heading
and Loading Machine ITC 312N
Ersatzteilliste Tunnelvortriebs-
und Lademaschine ITC 312N
Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N
Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie
Lista de Repuestos ITC 312N
Excavadora y Cargadora

A larger colour schematics and spare parts is available at the beginning of this operator’s manual.
FIG. N° 23 ELECTRICAL INSTALLATION ELEKTROINSTALLATION INSTALLATION ELECTRIQUE IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICA
400 V - 50 Hz 400 V - 50 Hz 400 V - 50 Hz 400 V - 50 Hz 400 V - 50 Hz
N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
See electric schematics and spare parts on folder 1
Voir dans la partie 1, Schéma électrique et liste de pièces

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 63
Figure 23 - Electric panel

A larger colour schematics and spare parts is available at the beginning of this operator’s manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 64
Figure 23 - Electrical panel


Spare Parts List Tunnel Heading
and Loading Machine ITC 312N
Ersatzteilliste Tunnelvortriebs-
und Lademaschine ITC 312N
Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N
Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie
Lista de Repuestos ITC 312N
Excavadora y Cargadora
See
electric schematics and spare parts on folder 1

A larger colour schematics and spare parts is available at the beginning of this operator’s manual.
Voir
dans la partie 1, Schéma électrique et liste de pièces

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 65
Figure 24 - Panels

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 66
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 24 PANELS ABDECKUNGEN PANNEAUX DE CAROSSERIE PANNELLI CARROCERIA


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6255.210.005 COOLER PANEL KUEHLERHUTZE CAPOT DE RADIATEUR PANNELLO DI RADIATORE PANEL REFRIGERATOR 1
02 5354.608.400 SEAL PROFILE DICHTUNGSPROFIL PROFIL D’ETANCHEITE PROFILO DI TENUTA PERFILO DE ESTANQUEIDAD 4
03 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 143 M8 x 20
04 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 205 Ø8,4 x 21 x 4
05 6245.510.005 COOLER PANEL KUEHLERHUTZE CAPOT DE RADIATEUR PANNELLO DI RADIATORE PANEL REFRIGERATOR 1
06 5354.255.965 SEAL PROFILE DICHTUNGSPROFIL PROFIL D’ETANCHEITE PROFILO DI TENUTA PERFILO DE ESTANQUEIDAD 3
07 6245.510.010 DOOR LEFT TUERE LINKS PANNEAU GAUCHE PANNELLO SINISTRA PANEL IZQ. 2
08 6245.510.015 DOOR RIGHT TUERE RECHTS PANNEAU DROIT PANNELLO DESTRA PANEL DEST. 1
09 6245.510.010 DOOR RIGHT TUERE RECHTS PANNEAU DROIT PANNELLO DESTRA PANEL DEST. 1
10 6245.510.022 DOOR LEFT TUERE LINKS PANNEAU GAUCHE PANNELLO SINISTRA PANEL IZQ. 1

11 5354.600.018 SEAL PROFILE DICHTUNGSPROFIL PROFIL D’ETANCHEITE PROFILO DI TENUTA PERFILO DE ESTANQUEIDAD 1,8 15 x 10
12 6245.510.025 DOOR RIGHT TUERE RECHTS PANNEAU DROIT PANNELLO DESTRA PANEL DEST. 1
13 6246.010.015 DOOR LEFT TUERE LINKS PANNEAU GAUCHE PANNELLO SINISTRA PANEL IZQ. 1
14 6245.510.030 DOOR RIGHT TUERE RECHTS PANNEAU DROIT PANNELLO DESTRA PANEL DEST. 1
15 6245.510.060 DOOR LEFT TUERE LINKS PANNEAU GAUCHE PANNELLO SINISTRA PANEL IZQ. 1
16 6245.510.070 DOOR RIGHT TUERE RECHTS PANNEAU DROIT PANNELLO DESTRA PANEL DEST. 1
17 6245.510.035 PANNEL ABDECKUNG PANNEAU DE CARROSSERIE PANNELLI CARROCERIA 1 4 x 448 x 1274
18 6245.510.043 THREADED PLATE GEWINDELASCHE PLAQUE FILTEE PIASTRA FILETTATA PLACCA 2 8 x 25 x 65
19 1008.707.318 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 25
20 6245.510.040 U-PLATE U-BLECH PLAQUE EN U PIASTRINA-U PLACCA-U 22 4 x 56 x 153

21 6245.510.087 SPACER SHEET DISTANZBLECH ENTRETOISE LAMIERA DISTANZATORE LAMIERA DISTANCIADOR 15 1 x 30 x 50


22 6245.510.084 STOP SHIM ARRETIERUNG CALE D'ARRÊT SPESSORE DE ARRESTO ESPACIADOR DE PARADA 6 4 x 44 x 60
23 6245.510.085 STOP SHIM ARRETIERUNG CALE D'ARRÊT SPESSORE DE ARRESTO ESPACIADOR DE PARADA 5 4 x 44 x 60
24 5653.093.572 RUBBER PAD GUMMIFUSS TAPIS CAOUTSCHOUC TAPETTO GOMMA PLACCA DI GOMMA 78 15-149- NR.252-015
25 1360.707.139 PIN BOLZEN MIT KOPF AXE PERNO PERNO 22 B-8 x 80 x 3,2
26 1290.707.018 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 26 Ø8,4
27 1977.000.037 COTTER PIN SPLINT GOUPILLE FENDUE COPPIGLIA PASADOR 22 Ø6-10/15
28 6245.510.042 SPACER SHEET STREBE ENTRETOISE LAMIERA DISTANZATORE LAMIERA DISTANCIADOR 2 4 x 137 x 1310
29 1008.707.623 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 10 M10 x 20
30 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 15 Ø10,5 x 25 x 4

31 6245.510.044 PANNEL BOLTING DEVICE VERRIEGELUNGSBLECH PANNEAU DE VERROUILLAGE PANNELLO DE BLOCCAGGIO PANEL 1 4 x 124 x 304
32 1007.707.818 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 35
33 6245.510.045 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 12 x 195 x 344
34 1008.707.124 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M10 x 30
35 6246.010.048 REAR SHIELD LEFT HECK-ABDECKBLECH LINK JUPE ARRIERE GAUCHE LAMIERA POSTERIORE SINSTRA CHAPA DE RECUBRIMIENTO I. 1 5 x 648 x 685
36 6246.010.149 REAR SHIELD RIGHT HECK-ABDECKBLECH RECHT JUPE ARRIERE DROIT LAMIERA POSTERIORE DESTRA CHAPA DE RECUBRIMIENTO D. 1 5 x 458 x 685
37 6255.210.016 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 3 2.99 x 484 x 596
38 1008.707.817 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 12 M8 x 16
39 6246.010.045 PANNEL ABDECKUNG PANNEAU DE CARROSSERIE PANNELLI CARROCERIA 1
40 6245.510.047 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 1 2.99 x 110 x 210

41 6245.510.050 CONSOLE KONSOLE CONSOLE MENSOLA MENSULA 1 4 x 463 x 680


42 6245.510.051 PANNEL ABDECKUNG PANNEAU DE CARROSSERIE PANNELLI CARROCERIA 1
43 6245.510.057 CORNER WINKEL EQUERRE ANGOLARE ESCUADRA 1 4 x 118 x 334
44 6245.510.053 PANNEL ABDECKUNG PANNEAU DE CARROSSERIE PANNELLI CARROCERIA 1
45 6246.010.075 PANNEL ABDECKUNG PANNEAU DE CARROSSERIE PANNELLI CARROCERIA 1

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 67
Figure 24 - Panels

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 68
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 24 PANELS ABDECKUNGEN PANNEAUX DE CAROSSERIE PANNELLI CARROCERIA


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
46 6246.010.077 PANNEL ABDECKUNG PANNEAU DE CARROSSERIE PANNELLI CARROCERIA 1
47 5696.636.250 SHOCK ABSORBER GASFEDER AMORTISSEUR AMMORTZZATORE AMORTIGUADOR 3 20 WG 300N
48 1210.707.011 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 6 M8
49 6246.010.079 PANNEL ABDECKUNG PANNEAU DE CARROSSERIE PANNELLI CARROCERIA 1 2.99 x 399 x 760
50 6245.510.080 PANNEL ABDECKUNG PANNEAU DE CARROSSERIE PANNELLI CARROCERIA 1 2.99 x 732 x 987

51 6245.510.155 PANNEL ABDECKUNG PANNEAU DE CARROSSERIE PANNELLI CARROCERIA 1 2.99 x 179 x 445
52 6111.112.233 PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 2 2 x 168 x 238
53 1007.707.019 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 40
54 6245.510.038 PANNEL ABDECKUNG PANNEAU DE CARROSSERIE PANNELLI CARROCERIA 1 4 x 414 x 1273
55 6246.010.135 SEAL PANNEL DICHTBLECH PANNEAU JOINT PANEL JUNTA PANEL JUNTA 1 2 x 381 x 592
56 6246.010.139 CORNER WINKEL EQUERRE ANGOLARE ESCUADRA 1 2.99 x 30 x 65
57 1212.251.011 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M8
58 6246.010.136 SEAL PANNEL DICHTBLECH PANNEAU JOINT PANEL JUNTA PANEL JUNTA 1 2 x 340 x 470
59 6246.010.137 SEAL PANNEL DICHTBLECH PANNEAU JOINT PANEL JUNTA PANEL JUNTA 1 2 x 284 x 618
60 6246.010.138 SEAL PANNEL DICHTBLECH PANNEAU JOINT PANEL JUNTA PANEL JUNTA 1 2 x 275 x 279

61 6246.012.120 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 6 x 170 x 170


62 1290.707.020 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 8 Ø10,5
63 6245.757.510 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 1
64 6246.010.180 PANNEL ABDECKUNG PANNEAU DE CARROSSERIE PANNELLI CARROCERIA 1
65 6246.010.080 PANNEL ABDECKUNG PANNEAU DE CARROSSERIE PANNELLI CARROCERIA 1
66 6245.511.005 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 3 20 x 56.5 x 1152
67 6245.511.006 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 2 20 x 56.5 x 1152
68 6245.511.007 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 4 20 x 56.5 x 1152
69 6245.511.008 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 4 20 x 75 x 456
70 6245.511.009 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 4 20 x 325 x 456

71 6245.511.010 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 1 20 x 569 x 1152
72 6245.511.011 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 1 20 x 569 x 1152
73 6245.511.107 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 1 20 x 635 x 1152
74 6245.511.013 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 1 20 x 327 x 1170
75 6245.511.105 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 1 20 x 128 x 1170
76 6245.511.106 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 1 20 x 216 x 1170
77 6245.511.015 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 1 20 x 635 x 1152
78 6245.511.017 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 1 20 x 476 x 582
79 6245.511.018 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 1 20 x 325 x 765
80 6246.011.010 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 1 20 x 255 x 306

81 6246.011.011 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 1 20 x 142 x 255
82 6245.511.020 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 7 10 x 75 x 553
83 6252.029.232 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 16 10 x 75 x 695
84 6255.211.004 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 16 10 x 75 x 651
85 6255.211.003 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 74 10 x 75 x 453
86 6245.511.021 ABSORBING MATERIAL DAEMMSTOFF MATIERE ABSORBANTE MATERIA ASSORBENTE MATERIA ABSORBENTE 1 20 x 780 x 830

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 69
Figure 25 - Diesel engine mounting

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 70
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 25 DIESEL DRIVE DIESELANTRIEB ENTRAÎNEMENT THERMOQUE AZIONAMENTO A DIESEL ACIONAMIENTO DIESEL

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 5411.662.283 DIESEL ENGINE 165  kW DIESELMOTOR 165  kW MOTEUR DIESEL 165  kW MOTORE DIESEL MOTOR DIESEL 1 2000U/min - Tier4 EU-Flex
02 1007.707.132 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 6 M12 x 130
03 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 6 Ø13 x 30 x 6
04 1212.251.014 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 6 M12
05 5366.654.555 OIL DRAIN VALVE ÖLWECHSELVENTIL VALVE DE VIDANGE VALVOLA DI SCARICO VALVULA DE VACIADO 1 M18x 1,5/ M26x 1,5
06 5366.654.556 SUCCION FITTING ANSAUGSTUTZEN RACCORD D’ASPIRATION RACCORDO DE ASPIRAZIONE RACOR DE ASPIRACION 1 M26-ger.350mm
07 6030.515.110 BEARING PLATTE LAGERPLATTE PLAQUE DE PALIER PIASTRINA PLACA 1 30 x 110 x 157
08 1045.707.030 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M12 x 35
09 1045.707.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 12 M12 x 40
10 1290.707.022 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 12 Ø13

11 6030.515.101 ENGINE HOLDER REAR MOTORLAGER HINTEN SUPPORT MOTEUR ARRIERE SUPPORTO MOTORE POST. SOPORTE MOTOR POST 1
12 1045.907.431 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M12 x 90
13 6204.315.065 PROTECTION PANEL ABSCHIRMBLECH PANNEAU DE PROTECTION PROTEZIONE CHAPA DE PROTECCION 1 2 x 200 x 228
14 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 17 M8 x 20
15 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 30 Ø8,4 x 21 x 4
16 1212.251.011 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 13 M8
17 1915.060.264 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 15-LR-WD
18 1938.060.155 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 EGESD 15-LR-WD
19 5001.321.946 COCK KUGELHAHN ROBINET A BOISS. SPHERIQUE RUBINETTO LLAVE 1 NW13, R1/2Z
20 6245.755.505 FUEL HOSE DIESELSCHLAUCH FLEXIBLE A CARBURANT FLESSIBILE DEL CARBURANTE TUBERIA FLEXIBLE CO MBUST. 1 NW12 x 1300

21 5000.136.800 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Ø19 Typ A75
22 1008.707.318 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 25
23 1915.060.590 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 15-L/M16 x 1,5
24 6245.609.026 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 6 x 64 x 332
25 1007.707.524 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 45
26 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 11 Ø10,5 x 25 x 4
27 1212.251.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 6 M10
28 1008.707.124 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 12 M10 x 30
29 6245.755.506 FUEL HOSE DIESELSCHLAUCH FLEXIBLE A CARBURANT FLESSIBILE DEL CARBURANTE TUBERIA FLEXIBLE CO MBUST. 1 NW12 x 650
30 6245.609.040 PASSAGE HOLDER SCHOTTHALTER SUPPORT DE PASSAGE SUPPORTO DI PASSAGGIO SOPORTE DE MANPARA 1 6 x 95 x 177

31 1913.060.154 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 1 GSS 15-L
32 1924.060.153 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 1 P-EWSD 12-L
33 1915.060.660 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 4 GES 12-L/M14 x 1,5
34 6245.609.042 PIPE L1B2N LEITUNG L1B2N CONDUITE L1B2N TUBETTO L1B2N TUBERIA L1B2N 1 12 x 1,5 x 252
35 1913.060.153 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 2 GSS 12-L
36 6245.755.507 FUEL HOSE DIESELSCHLAUCH FLEXIBLE A CARBURANT FLESSIBILE DEL CARBURANTE TUBERIA FLEXIBLE CO MBUST. 1 NW10 x 500
37 6245.755.508 FUEL HOSE DIESELSCHLAUCH FLEXIBLE A CARBURANT FLESSIBILE DEL CARBURANTE TUBERIA FLEXIBLE CO MBUST. 1 NW10 x 750
38 1924.060.154 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 1 EWSD 15-L
39 6254.755.509 FUEL HOSE DIESELSCHLAUCH FLEXIBLE A CARBURANT FLESSIBILE DEL CARBURANTE TUBERIA FLEXIBLE CO MBUST. 1 NW10 x 1450
40 5000.095.200 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Ø14,3 Typ A56

41 1008.707.019 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M8 x 40
42 6245.609.041 PIPE L1B2N LEITUNG L1B2N CONDUITE L1B2N TUBETTO L1B2N TUBERIA L1B2N 1 15 x 1,5 x 251
43 6245.609.030 RADIATOR HOLDER KUEHLERHALTER SUPPORT DU RADIATEUR SOPPORTO DEL RADIATORE SOPORTE DEL RADIADOR 1
44 1045.707.630 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M12 x 50
45 1290.707.022 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 8 Ø13
46 1008.907.241 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M16 x 50
47 1290.707.028 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 4 Ø17
48 5010.661.080 EXCHANGER OF HEAT WASSER-LADELUFTKUEHLER ECHANGEUR DE CHALEUR SCAMBIATORE DI CALORE INTERCAMBIADOR DE CALOR 1 790 x 801 x 293
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 71
Figure 25 - Diesel engine mounting

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 72
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 25 DIESEL DRIVE DIESELANTRIEB ENTRAÎNEMENT THERMOQUE AZIONAMENTO A DIESEL ACIONAMIENTO DIESEL

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
49 5101.290.966 RUBBER ROUND CAMP GUMMIRUNDLAGER BANDE CAOUTCHOUC CINGHIE DI GOMMA EL CENIR DE GOMMA 4 40 x 30 (M10)
50 1008.707.623 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 20 M10 x 20

51 1133.341.623 GRUBSCREW GEWINDESTIFT VIS VITE TORNILLO 8 M10 x 20


52 1307.707.020 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 4 Ø10,5
53 6245.609.019 LINK LASCHE ECLISSE PIASTRINA ECLISA 5 8 x 114 x 213
54 6245.609.020 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1
55 1290.707.018 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 6 Ø8,4
56 1290.707.020 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 13 Ø10,5
57 5566.647.672 SILENT BLOC GUMMI-PUFFER SILENT BLOC SILENT BLOC SILENT BLOC 4 30 x 20 M8
58 6245.609.084 EXCHANGER HOSE LADELUFTSCHLAUCH FLEXIBLE ECHANGEUR FLESSIBILE SCAMBIATORE FLEXIBLE INTERCAMBIATOR 1 NW80 x 5
59 6252.015.142 HOLDER HALTER SUPPORT SOPPORTE SOPORTE 1
60 5603.320.356 DUBBLE STRESS COLLAR DOPPELSPANNSCHELLE DOUBLE COLLIER DE SERRAGE DOPPIO COLLARE DOBLE CUELLO 6 Ø90 x 20

61 5803.655.637 HOSE FORMSCHLAUCH FLEXIBLE FLESSIBILE FLEXIBLE 1 MVQ/FPM


62 6735.015.018 PIPE ROHR TUBE TUBO TUBO 1 Ø80 x 2 x 250
63 5803.655.638 HOSE FORMSCHLAUCH FLEXIBLE FLESSIBILE FLEXIBLE 1 MVQ/FMVQ
64 5210.657.388 HOSE RADIAZOR KUEHLERSCHLAUCH FLEXIBLE DU RADIATEUR FLESSIBILE DEL RADIATORE TUBERIA FLEXIBLE RADIAD. 1 NW50 x 5
65 5660.200.095 COLLAR SCHELLE COLLIER COLLARE ABRAZADERA 2 60-63
66 6245.609.085 HOSE FORMSCHLAUCH FLEXIBLE FLESSIBILE FLEXIBLE 1 S-EPDM
67 5660.200.095 COLLAR SCHELLE COLLIER COLLARE ABRAZADERA 2 60-63
68 6252.015.148 CLIP LASCHE ECLISSE PIASTRINA ECLISA 1 8 x 30 x 60
69 5000.210.460 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Ø57,2 Typ A2.25
70 5010.661.081 SHIM HOLDER AUSGLEICHBEHÄLTER SUPPORT CALE SOPPORTE SPESSORE SOPORTE ESPACIADOR 1 655 x 225 x 104

71 6255.115.047 HOSE SCHLAUCH FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW8 x 700


72 5660.199.500 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 5 12-20
73 5000.095.200 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Ø14,3 Typ A56
74 6337.015.051 HOSE SCHLAUCH FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW8 x 630
75 4035.107.000 HOSE GUTASINSCHLAUCH FLEXIBLE FLESSIBILE FLEXIBLE 1,6 OE7 x 1,5
76 5603.320.320 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2
77 5091.661.809 WATER SENSOR WASSERSONDE SONDE LIQUIDE DE REFROIDISS. SONDA D’ACQUA SONDA DE AGUA 1
78 5803.655.382 HOSE WATER WASSER SCHLAUCH FLEXIBLE D'EAU FLESSIBILEDE ACQUA FLEXIBLE DE AGUA 1 NW22 x 3,5
79 5660.199.200 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 20-32
80 6255.115.015 PROTECTION PANEL ABDICHTBLECH PANNEAU DE PROTECTION PROTEZIONE CHAPA DE PROTECCION 1

81 1008.707.817 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 16
82 5354.608.400 SEAL PROFILE DICHTUNGSPROFIL PROFIL D’ETANCHEITE PROFILO DI TENUTA PERFILO DE ESTANQUEIDAD 0,7
83 6245.609.050 EXHAUST PIPE AUSPUFFROHR TUBE D’ECHAPPEMENT TUBO DI SCAPAMENTO TUBO DE ESCAPE 1
84 1045.707.124 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M10 x 30
85 5085.660.715 METALIC HOSE METALSCHLAUCH FLEXIBLE METALIQUE FLESSIBILE FLEXIBLE 1
86 5568.656.808 SEAL DICHTUNG JOINT GUARNIZIONE JUNTA 2
87 1216.907.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 6 M10
88 5357.662.096 OXIKAT CATALYSATOR OXIKAT KATALYSATOR CATALYSEUR OXIKAT CATALYST OXIKAT CATALIZADOR OXIKAT 1 DV-0335
89 5603.550.091 PIPE COLLAR ROHRSCHELLE COLLIER DE TUBE COLLARE PER TUBO ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Ø91-96mm 16,5BR.
90 5761.659.768 EXHAUST PIPE SCHALLDAEMPFER TUBE D’ECHAPPEMENT TUBO DI SCAPAMENTO TUBO DE ESCAPE 1

91 1008.707.923 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 25
92 6252.518.014 EXHAUST PIPE AUSPUFF-ENDROHR TUBE D’ECHAPPEMENT TUBO DI SCAPAMENTO TUBO DE ESCAPE 1 (When hose reel)
93 6246.109.055 PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1 4 x 623 x 1051
94 5501.661.116 AIR FILTER LUFTFILTER FILTRE A AIR FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE 1
95 5501.661.118 HOLDER HALTER SUPPORT SOPPORTE SOPORTE 2
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 73
Figure 25 - Diesel engine mounting

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 74
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 25 DIESEL DRIVE DIESELANTRIEB ENTRAÎNEMENT THERMOQUE AZIONAMENTO A DIESEL ACIONAMIENTO DIESEL

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
96 5501.660.960 MAINTENANCE SWITCH WARTUNGSSCHALTER COMMUTATEUR ENTRETIEN INTERRUTTORE DI MANUTENZIONE INTERRUPTOR DEL MANTENIMI. 1 50±3mbar [Link].
97 1045.707.019 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M8 x 40
98 6245.609.012 CONSOLE KONSOLE CONSOLE MENSOLA MENSULA 1 4 x 489 x 1117
99 6245.609.013 AIR PANEL LUFTHUTZE PANNEAU D’AIR PANELLO DELL’ARIA PANEL DE AIRE 1
100 5354.255.965 SEAL PROFILE DICHTUNGSPROFIL PROFIL D’ETANCHEITE PROFILO DI TENUTA PERFILO DE ESTANQUEIDAD 0,9

101 5501.661.120 ELBOW UNION KRUEMMER RACCORD RACCORDO RACCORD 1 Ø130 - 90°
102 5501.661.007 ADAPTER PIPE ÜBERGANGSROHR ADAPTATEUR DE TUBE ADATTAMENTO DI TUBO ADAPTADOR DE TUBO 1 Ø=132 /d=110mm
103 5501.661.133 STRAIGHT FITTING VERBINDUNGSSTUTZEN UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 Ø110 x 119 x 72
104 6252.016.006 PIPE ROHR TUBE TUBO TUBO 1 Ø110 x 2 x 100
105 5660.095.350 HOSE BRACKET SCHLAUCHKLEMME PINCE A FLEXIBLES PINZA PER FLESSIBILI PINZA DE TUBERIA FLEXIBLE 1 Ø120 - 140
106 5660.095.400 HOSE BRACKET SCHLAUCHKLEMME PINCE A FLEXIBLES PINZA PER FLESSIBILI PINZA DE TUBERIA FLEXIBLE 3 Ø104 - 138
107 5660.095.500 HOSE BRACKET SCHLAUCHKLEMME PINCE A FLEXIBLES PINZA PER FLESSIBILI PINZA DE TUBERIA FLEXIBLE 1 Ø90 - 110
108 5411.663.633 ELBOW UNION KRUEMMER RACCORD RACCORDO RACCORD 1 DEUTZ 0425 6541
109 5159.650.928 BATTERY 12V BATTERIE 12V BATTERIE 12V BATTERIA 12V BATTERIA 12V 2 74Ah - 680A
110 6187.505.560 ATTACHMENT BATTERY KLEMMBÜGEL FIXATION DES BATTERIES FISSAGGIO DE BATTERIA FIJACION BATTERIA 2 5 x 42 x 170

111 1008.707.618 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 30
112 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 Ø8,4 x 21 x 4
113 5411.663.678 PRESSURE SENSOR DRUCKGEBER CAPTEUR DE PRESSION CAPTATORE DI PRESSIONE CAPTADOR DE PRESIÓN 1 DEUTZ 0419 4078
114 5411.663.334 PRESSURE SENSOR DRUCKGEBER CAPTEUR DE PRESSION CAPTATORE DI PRESSIONE CAPTADOR DE PRESIÓN 1 DEUTZ 0421 3020
115 5411.663.474 TEMPERATUR SENSOR TEMPERATURGEBER CAPTEUR DE TEMPERAUTRE CAPTATORE DI TEMPERATURA CAPTADOR DE TEMPERATURA 1 DEUTZ 0421 3839
116 5411.663.592 ENGINE TURN SPEED DREHZAHLGEBER COMPTE TOUR CONTO GIRO CUENTA VUELTA 1 DEUTZ 0419 9447
117 5411.663.477 ENGINE TURN SPEED DREHZAHLGEBER COMPTE TOUR CONTO GIRO CUENTA VUELTA 1 DEUTZ 0419 4021
118 5411.663.717 REPAIR KIT REPARATURSATZ KIT DE REPARATION KIT DI RIPARAZIONE KIT DE REPARACIÓN 1 01182560/04213470
119 5411.663.777 PRESSURE SENSOR DRUCKGEBER CAPTEUR DE PRESSION CAPTATORE DI PRESSIONE CAPTADOR DE PRESIÓN 1 DEUTZ 0421 4923
120 5411.656.835 SCREW HOHLSCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 1

121 6245.609.035 HOLDER HALTER SUPPORT SOPPORTE SOPORTE 1


122 5101.290.969 RUBBER ROUND CAMP GUMMIRUNDLAGER BANDE CAOUTCHOUC CINGHIE DI GOMMA EL CENIR DE GOMMA 4 40 x 25/M10
123 6252.515.010 BENDED GUIDE KANTWINKEL GUIDE COUDE GUIDA PIEGATA GUIDA 1 8 x 40 x 164
124 1062.707.124 COUNTERSUNK SCREW SENKSCHRAUBE VIS A TETE FRAISEE VITE A TESTA FRESATA TORNILLO AVELLANADO 2 M10 x 30
125 1919.060.353 [Link] L FITTING L-STUTZEN L REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO L ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 1 P-ELSD 12-L
126 5066.234.210 MINIMESS FITTING MESS-STUTZEN RACCORD MINIMESS RACCORDO MINIMESS RACOR MINIMESS 1 M18 x 1,5
127 5411.663.603 HEATING HEIZSTAB CHAUFFAGE RISCALDATORE CALENTADOR 1
128 5411.663.921 CONNECTION CABLE ANSCHLUSSKABEL CABLBE DE CONNEXION CAVO DI COLLEGAMENTO CABLE DE CONEXION 1 230V x 5M
129 5411.663.920 CONNECTION CABLE ANSCHLUSSKABEL CABLBE DE CONNEXION CAVO DI COLLEGAMENTO CABLE DE CONEXION 1 230V x 1,5M
130 6254.772.081 ENGINE PREHEATING MOTORVORWAERMUNG PRE-CHAUFFAGE MOTEUR PRERISCALDAMENTO PRECALENTAMIENTO 1

131 6254.772.005 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 2,99 x 70 x 80


132 5358.609.003 STICKER HINWEISSCHILD AUTOCOLLANT ADESIVI ETIQUETAS 1 50 x 90

133 5501.661.140 AIR FILTER CARTRIDGE LUFTFILTERPATRONE CARTOUCHE FILTRE A AIR CARTUCCIA FILTRO AD ARIA CARTUCHO FILTRO DE AIRE 1
134 5501.661.141 AIR FILTER CARTRIDGE LUFTFILTERPATRONE CARTOUCHE FILTRE A AIR CARTUCCIA FILTRO AD ARIA CARTUCHO FILTRO DE AIRE 1
135 5501.316.450 ENGINE OIL FILTER CARTRI. MOTORÖLFILTERPATRONE CARTOU. FILTRE A HUILE MOTEUR CARTUCCIA FILTRO OLIO FILTRO P. ACEITE DEL MOTOR 1
136 5411.663.457 DIESEL FUEL FILTER CARTRI. KRAFTSTOFFILTERPATRONE CARTOU. FILTRE A CARBURANT CARTUCCIA FILTRO COMBUSTIBILE FILTRO PARA EL COMBUSTIBLE 2 01182672
137 5411.665.030 FUEL PRE-FILTER CARTRIDGE KRAFTSTOFFVORFILTER PATRON CART. PRE-FILTRE A CARBURANT CART. PRE-FILTRO COMBUSTIBILE CART. PRE-FILTRO COMBUST 1 04504438
138 5411.665.050 FUEL PRE-FILTER KIT KRAFTSTOFFVORFILTER KIT KIT PRE-FILTRE A CARBURANT KIT PRE-FILTRO COMBUSTIBLE KIT PRE-FILTRO COMBUSTIBLE 1 02937545
139 5411.663.475 VEE BELT GENERATOR KEILRIEMEN-LÜFT/LICHTMASCH COURROIE D'ALTERNATEUR CINGHIA GENERATRICE CORREA DE ACCIONAMIENTO 1

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 75
Figure 26 - Oil cooler mounting

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 76
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 26 OIL-AIR COOLER ÖLLUFT-KÜHLER RADIATEUR AIR-HUILE RADIATORE ARIA-OLIO REFRIGERADOR ACEITE-AIRE


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 5010.661.078 OIL-AIR COOLER ÖLKUEHLER RADIATEUR AIR-HUILE RADIATORE ARIA-OLIO REFRIGERATOR ACEITE-AIRE 1 940 x 715 x 290
02 5010.670.011 HYDRAULIC MOTOR MOTOR MIT THERMOVENTIL MOTEUR HYDRAULIQUE MOTORE IDRAULICO MOTOR HIDRAULICA 1
03 6255.203.005 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 2 8 x 60 x 259
04 5105.290.863 RUBBER ROUND CAMP GUMMIRUNDLAGER BANDE CAOUTCHOUC CINGHIE DI GOMMA EL CENIR DE GOMMA 6
05 1008.707.623 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 6 M10 x 20
06 1133.341.623 GRUBSCREW GEWINDESTIFT VIS VITE TORNILLO 6 M10 x 20
07 1290.707.020 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 6 Ø10,5
08 6245.503.005 DEFLECTOR LUFTLEITBLECH DEFLECTEUR DEFLETORE DEFLECTOR 1 2 x 628 x 850
09 1008.707.817 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 5 M8 x 16
10 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 5 Ø8,4 x 21 x 4

11 6245.510.005 COOLER PANEL KÜHLERHUTZE PANNEAU DU RADIATEUR PANELLO DELL’ARIA PANEL DE AIRE 1
12 5010.663.018 FAN LUFTER VENTILATEUR VENTILATORE VENTILADOR 1

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 77
Figure 27 - Hose reel

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 78
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG N° 27 HOSE REEL SCHLAUCHTROMMEL ENROULEUR DE FLEXIBLE AVVOLGICAVO FLESSIBILE TAMBOR DE ENROLLAM.


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 5054.200.001 HOSE REEL SCHLAUCHTROMMEL ENROULEUR DE FLEXIBLE AVVOLGICAVO FLESSIBILE TAMBOR DE ENROLLAM. 1 Ø629 x 784 x 708
02 6246.265.010 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1
03 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 38 Ø13 x 30 x 6
04 1008.707.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 9 M12 x 40
05 1212.251.014 NUT SECHSKANTMUTTER ECROU DADO TUERCA 16 M12
06 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 28 Ø10,5 x 25 x 4
07 1007.707.424 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 9 M10 x 40
08 1212.251.013 NUT SECHSKANTMUTTER ECROU DADO TUERCA 14 M10
09 6254.744.030 HOSE GUIDANCE SCHLAUCHFUEHRUNG GUIDE DE FLEXIBLE GUIDA DI FLESSIBILE GUIA DE FLEXIBLE 1
10 1008.707.829 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M12 x 30

11 5054.091.501 GUIDE ROLLER UMLENKROLLE ROULEAU GUIDE RULLO DELLA GUIDA RODILLO DE LA GUIA 2
12 5054.091.502 GUIDE ROLLER UMLENKROLLE ROULEAU GUIDE RULLO DELLA GUIDA RODILLO DE LA GUIA 2
13 1210.707.014 NUT SECHSKANTMUTTER ECROU DADO TUERCA 8 M12
14 6245.744.028 HOSE WATER 3/4'' 16bar WASSERSCHLAUCH 3/4'' 16bar FLEXIBLE D’EAU 3/4'' 16bar FLESSIBILE DELL’ACQUA TUBERIA FLEXIBLE DEL AGUA 1 NW20 x 75000
15 1915.060.266 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 22-LR-WD
16 5260.309.005 COUPLING KLAUEN KUPPLUNG ACCOUPLEMENT ACCOPIAMENTO ACOPLAMIENTO 1 IG3/4Z
17 1915.060.891 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 28-L/1-NPT
18 1938.060.172 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 EGESD 28-LR-WD
19 5021.010.003 DIRT CLEANER SCHMUTZFAENGER 1'' NETTOYEUR 1'' FILTRO FILTRO SUCIEDA 1 G1''
20 5021.010.002 BALL COCK KUGELHAHN ROBINET A BOISS. SPHERIQUE RUBINETTO LLAVE 1 2X G1'' IG

21 1915.060.367 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 28-LR-WD
22 4125.072.156 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1
23 6246.265.505 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 8 x 170 x 270
24 5153.656.355 CENTER WASHER ZENTRIERSCHEIBE RONDELLE DE CENTRAGE RONDELLA ARANDELA 6 Ø25 x 10 x 15 x 8
25 1008.707.424 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 3 M10 x 40
26 6255.242.041 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1 6 x 168 x 460
27 1008.707.430 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M12 x 45
28 1008.707.324 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 35
SPARE PARTS FOR WATER HOSES
29 6253.208.006 PASSAGE HOLDER SCHOTTHALTER SUPPORT DE PASSAGE SUPPORTO DI PASSAGGIO SOPORTE DE MANPARA 1 8 x 60 x 105
30 1008.707.923 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 25

31 5260.225.010 ARMATURE ARMATURENSATZ ARMATURE ARMATURA ARMATURE 1 NW25 x 75m


32 1913.060.157 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 1 GSS 28-L
33 4275.516.427 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW25 x 5160
34 5660.199.789 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 5D; d=38
35 5660.199.942 INTERMEDIATE PLATE ANSCHWEISSPLATTE PLAQUE INTERMEDIAIRE PIASTRA PLACA 1 SP5 D
36 5660.200.250 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 1 GD5 D M8x65
37 1007.707.819 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M8 x 65
38 5660.199.928 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Baugr. 6S, d=38
39 1007.707.225 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 80
40 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø8,4 x 21 x 4

41 1931.060.157 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATABIQUE 1 WSS 28-L
42 4275.327.427 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW25 x 3270
43 5660.199.646 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Baugr. 6, d=2''
44 5660.200.160 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 2 DP6 M6 x 70 s=3mm
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 79
Figure 27 - Hose reel

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator’s manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 80
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG N° 27 HOSE REEL SCHLAUCHTROMMEL ENROULEUR DE FLEXIBLE AVVOLGICAVO FLESSIBILE TAMBOR DE ENROLLAM.


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
45 1007.707.714 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M6 x 70
46 6245.744.004 PASSAGE HOLDER SCHOTTHALTER SUPPORT DE PASSAGE SUPPORTO DI PASSAGGIO SOPORTE DE MANPARA 1 8 x 60 x 105
47 1008.707.124 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 30
48 1913.060.157 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 1 GSS 28-L
49 1915.060.163 STRAIGHT FITTING GE. VERBINDUNG UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 SNV 28-L
50 1915.060.465 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 28-L/R3/4-WD

51 5021.010.001 DIRECTIONAL VALVE WEGEVENTIL DISTRIBUTEUR VALVOLA VALVULAS 1 Typ 6213


52 4275.277.507 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW25 x 2770
53 1931.060.153 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATABIQUE 1 WSS 12-L
54 4125.072.156 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1
55 1915.060.367 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 3 GES 28-LR-WD
56 5021.010.002 COCK KUGELHAHN ROBINET A BOISS. SPHERIQUE RUBINETTO LLAVE 1 2x G1'' IG
57 1938.060.172 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 EGESD 28-LR-WD
58 5021.010.003 DIRT FILTER 1'' SCHMUTZFAENGER 1'' FILTRE D’IMPURETES 1'' RASCHIATORE 1'' RETEN RASCADOR 1 G1''

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 81
Figure 29 - Hydr. installation Hose reel

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator’s manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 82
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG N° 29 HYDR. [Link] REEL HYDR. INST. SCHLAUCHTROMMEL INST. HYDR. ENROULEUR FLEX. IDR. INST. AVVOLGICAVO FLES. HIDR. INST. TAMBOR


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 1007.707.014 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M6 x 40
02 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 20
03 1008.707.513 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M6 x 25
04 1045.907.011 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M5 x 45
05 1212.251.009 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M6
06 1290.707.014 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø6,4
07 1343.707.055 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø6,4 x 17 x 3
08 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø8,4 x 21 x 4
09 1913.060.153 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 2 GSS 12-L
10 1915.060.159 STRAIGHT FITTING GE. VERBINDUNG UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 SNV 12-L

11 1915.060.260 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 12-L/R1/4-WD
12 1915.060.262 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 5 GES 12-L/R1/2ZWD
13 1915.060.264 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 15-LR-WD
14 1915.991.754 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 1 RS 12-L 0,5bar
15 1919.060.154 [Link] TEE FITTING T-STUTZEN TE RENVERSE ORIENTABLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 1 ETSD 15L
16 1919.060.354 [Link] TEE FITTING L-STUTZEN TE REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 3 ELSD 15-L
17 1919.060.353 [Link] TEE FITTING L-STUTZEN TE REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 3 ELSD 12-L
18 1924.060.153 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 4 EWSD 12-L
19 1934.060.159 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 1 REDSD 15/12-L
20 1938.060.153 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 EGEDS 12-L/R1/4

21 1938.060.174 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 EGESD 12-L/R1/2
22 1939.060.106 STRAIGHT STUD STAND PIPE GERADE-EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE ORIENTABLE BSPP RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ORIENTABLE ROSCA 2 P-GES12L/7/8-14
23 4260.045.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 2 NW10 x 450
24 4260.061.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 2 NW10 x 610
25 4260.070.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 700
26 4260.077.359 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 770
27 4260.270.359 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 2 NW10 x 2700
28 4262.288.360 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW12 x 2880
29 5003.700.034 DIRECTIONAL VALVE WEGEVENTIL DISTRIBUTEUR VALVOLA VALVULAS 1 4/2 - 24V
30 5003.700.003 UNION PLATE ANSCHLUSSPLATTE PLAQUE DE RACCORD PIASTRA DI RACCORDO PLACA DE UNION 1 NG6, G1/4Z

31 5066.234.210 MINIMESS FITTING MESS-STUTZEN RACCORD MINIMESS RACCORDO MINIMESS RACOR MINIMESS 1 M18 x 1,5
32 5066.234.220 MINIMESS FITTING MESS-STUTZEN RACCORD MINIMESS RACCORDO MINIMESS RACOR MINIMESS 1 M22 x 1,5
33 5368.632.250 THROTTLE CHECK VALVE DROSSELRUECKSCHLAGVENT. CLAPET ETRANGLEUR VALVOLA STROZZATURA VALVULA ESTRANGULADOR 1 DRV-12-11.X/0
34 5368.632.593 PILOT VALVE STEUERVENTIL KPL VANNE DE PILOTAGE VALVOLA DI PILOTAGGIO VALVULA DE PILOTAGE 1 24V
35 5368.655.370 PIPE ROHRANSCHL, GEHAEUSE TUBE TUBO TUBO 1 3037697
36 5368.655.371 FLOW REGULATOR VALVE DRUCKREGELVENTIL VANNE DE REGULATION DE PRES. REGOLATORE DI FLUSSO REGULADOR 1 3024333
37 6206.209.055 VALVE HOLDER VENTILHALTER SUPPORT DE VANNE SUPPORTO VALVOLA SOPORTE VALVULA 1 6 x 100 x 107

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 83
Figure 32 - Crawler gear

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 84
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 32 CRAWLER GEAR RAUPENGETRIEBE REDUCTEUR DE CHENILLE RIDUTTORE DI CINGOLI REDUCTOR DE ORUGAS


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
00 5712.661.832 TRAVEL DRIVE CPL FAHRGETRIEBE KPL. REDUCTEUR CPL RIDUTTORE CPL REDUCTOR CPL 2 711 C3B25 CO89
01 7209.650.05 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 10 M12 x 35
02 6682.500.640 OIL BREATHER PLUG ENTLUEFTUNGSTOPFEN RENIFLARD TAPPO SFIATO LLENADO 2 M22 x 1,5
03 7180.060.08 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 2 Ø22 x 28 x 1,5
04 2T280.009.840 COVER ASSEMBLY DECKEL MIT ZUBEHOR ENSEMBLE COUVERCLE ASSIEME COPERCHIO TAPPA 1
05 7153.032.61 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 Ø3,53 x 329,79
06 6663.350.111 PAD ANLAUFSCHEIBE DISQUE DE FRICTION PASTIGLIA ARANDELA DE TOPE 1
07 6643.000.990 SUN GEAR SONNENRAD ENGRENNAGE CENTRAL SOLARE RUEDA SOLAR 1 Z24 1/4,25 m2,50
08 2T235.376.110 1ST. [Link] [Link].1° STUFE ENSEMBLE 1° REDUCT. ASSIEME 1° RIDUZIONE KIT 1° REDUCCION 1 1:4,25
09 6643.020.200 SUN GEAR SONNENRAD ENGRENNAGE CENTRAL SOLARE RUEDA SOLAR 1 Z28 1/3,43 m4
10 6643.030.240 SUN GEAR SONNENRAD ENGRENNAGE CENTRAL SOLARE RUEDA SOLAR 1 Z13 1/6,23 m5

11 2T235.376.051 2ND REDUCTION ASSEMBLY KOMP. MONT. 2° STUFE ENSEMBLE 2° REDUCTION ASSIEME 2° RIDUZIONE KIT 2° REDUCCION 1 1:3,43
12 7209.670.02 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 9 M16 x 100
13 2T280.008.094 REDUCTION ASSEMBLY UNTERSETZUNGSRUFE ENSEMBLE REDUCTION RIDUZIONE COMPLETA REDUCCION CPL. 1 1/6,23
14 6634.510.070 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 3
15 2T237.470.601 HOUSING + BEARING GEHÄUSE + LAGER CARTER + ROULEMENT CORPO + CUSCINETTO CARACASA+RODAMIENTO 1
16 6660.300.210 SPRING RETAINER PLATE FEDERDRUCKSCHEIBE POUSSE RESSORT SPINGIMOLLA RETEN DE MUELLA 1
17 6632.590.642 HUB NABE MOYEU MOZZO FLANGIATO CUBO 1
18 7153.030.26 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 2,62 x 12,37
19 6680.700.040 STEEL DISC STAHLSCHEIBE DISQUE EN ACIER DISCO ACCIAIO ARANDELA DE HIERRO 5 Z28
20 6680.900.040 SINTERED DISC SINTERSCHEIBE DISQUE FRITTE DISCO SINTERIZZATO DISCO SINTERIZADO 6

21 6633.030.451 BRAKE SHAFT BREMSEWELLE ARBRE FREIN ALBERO FRENO ARBOL 1


22 7153.073.60 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 5,33 x 148,59
23 7153.073.66 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 5,33 x 183,52
24 6635.060.080 BRAKE PISTON BREMSEKOLBEN PISTON FREIN PISTONE FRENO PISTON 1
25 6680.000.100 SPRING FEDER RESSORT MOLLA MUELLA 18
26 6660.300.201 SPRING RETAINER PLATE FEDERDRUCKSCHEIBE POUSSE RESSORT SPINGIMOLLA RETEN DE MUELLA 1
27 6682.800.041 CIRCLIP SICHERUNGSRING ANNEAU ELASTIQUE ANELLO ELASTICO ANILLO DE SEGURIDAD 1 Ø190 x 3,85
28 7153.032.63A O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 3,53 x 190,09
29 6654.503.691 MOTOR ADAPTOR MOTOR FLANSCH FLASQUE MOTEUR FLANGIA MOTORE BRIDA MOTOR 1
30 7113.600.05 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 2 M20 x 50

31 7153.034.48 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 4 x 180


32 7209.560.03A SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 4 M16 x 40
33 7103.170.09 LIFETIME SEAL LIFETIME-DICHTUNG JOINT LIFETIME TENUTA FRANTALE ANILLO LIFETIME 1 Øi 366,5
34 6660.800.200 COVER DECKEL COUVERCLE ANELLO RITEGNO TAPPA 1
35 7208.860.04A SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 3 M10 x 25
36 7153.032.93A O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 1,78 x 8,74
37 7153.032.61 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 3,53 x 329,79

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 85
Figure 54 - Boom equipment H6

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 86
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 54 BOOM EQUIPMENT ARBEITSEINRICHTUNG EQUIPEMENT DU BRAS BRACCIO BRAZO


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
55 6246.119.500 KING POST SCHWENKSÄULE PIED DE FLECHE SUPPORTO CENTRALE COLUMNA DE PIVOTAMIENTO 1
55 6246.133.500 JIB AUSLEGER FLECHE BRACCIO AGULON 1
56 6111.740.400 TILTING CONSOLE KIPPKONSOLE CONSOLE DE BASCULEMENT MENSOLE DI RIBALTAMENTO SOPORTE DE BASCULAM. 1
56 6111.740.451 SWIVEL CONSOLE SCHWENKKONSOLE CONSOLE DE PIVOTEMENT MENSOLE DI BRANDEGGIO SOPORTE DE ORIENT. 1
57 6111.760.102 TOOL CARRIER WERKZEUGTRÄGER PORTE-OUTIL PORTA UTENSILE PORTA HERRAMIENTA 1
57 6111.760.140 HAMMER CARRIER HAMMERHALTER PORTE-MARTEAU PORTA MARTELLONE PORTA MARTILLO 1
57 6111.760.191 BUCKET LÖFFEL GODET BENNA CUCHARON 1
57 HAMMER MONTABERT V32 HAMMER MONTABERT V32 BRISE ROCHE V32 MARTELLONE V32 MARTILLO V32 1

62 6501.472.000 HYDR. CYLINDER SWING HYDRAULIKZYLINDER VERIN DE PIVOTEMENT MARTINETTO BRANDEGGIO CILINDRO HIDRAULICO 1
63 6501.860.000 HYDR. CYLINDER TILTING HYDRAULIKZYLINDER VERIN BASCULEMENT MARTINETTO CILINDRO HIDRAULICO 2
64 6501.125.500 HYDR. CYLINDER SWIVEL HYDRAULIKZYLINDER VERIN D'ORIENTATION MARTINETTO CILINDRO HIDRAULICO 1
65 6501.487.500 HYDR. CYLINDER TOOL CARR. HYDRAULIKZYLINDER VERIN PORTE OUTILS MARTINETTO CILINDRO HIDRAULICO 1
66 6500.970.100 HYDR. CYLINDER HAMMER HYDRAULIKZYLINDER VERIN COURSE MARTEAU MARTINETTO CILINDRO HIDRAULICO 1
67 6501.552.000 HYDR. CYLINDER BUCKET HYDRAULIKZYLINDER VERIN GODET MARTINETTO CILINDRO HIDRAULICO 1

77 SEE FIG. 77 [Link] BOOM H6 HYDRAULIKINSTAL AE-H6 [Link] BRAS H6 IMPIANTI IDRAUL. BRACCIO H6 [Link]. BRAZO H6
78 SEE FIG. 78 [Link] HAMMER V32 HYDRAULIKINSTAL HAMMER V32 [Link] MARTEAU V32 IMPIANTI IDRAUL. MARTEL. V32 [Link]. MARTIL V32

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 87
Figure 55 - King post and jib H6

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 88
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 55 KING POST AND JIB SCHWENKSÄULE & AUSLEGER COLONNE ET FLECHE SUPORTO E BRACCIO COLUMNA E BRAZO PRINC.

Boom H6 Arbeitseinrichtung H6 Bras H6 Braccio H6

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6246.119.500 KING POST SCHWENKSÄULE COLONNE D'ORIENTATION SUPORTO COLUMNA 1 H6
02 6111.738.560 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø100 x 264
03 6111.738.705 BEARING BUSH LAGERBUCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 4 Ø100 x 115 x 80
04 6254.912.532 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 4 Ø190 x 19
05 1008.707.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 68 M12 x 40
06 1607.003.010 GREASE NIPPEL SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 18 M10 x 1
07 6111.738.562 FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE RONDELLE D’EPAULEMENT ANELLO RASAMENTO ARANDELA DE TOPE 4 Ø101 x 200 x 2
08 6111.738.551 FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE RONDELLE D’EPAULEMENT ANELLO RASAMENTO ARANDELA DE TOPE 4 Ø101 x 200 x 2,5
09 6111.738.552 FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE RONDELLE D’EPAULEMENT ANELLO RASAMENTO ARANDELA DE TOPE 4 Ø101 x 200 x 3
10 6111.760.112 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø80 x 700

11 6246.119.610 BEARING BUSH LAGERBUCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 2 Ø80 x 100 x 80
12 6255.314.027 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 Ø175 x 19
13 6111.738.563 FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE RONDELLE D’EPAULEMENT ANELLO RASAMENTO ARANDELA DE TOPE 2 Ø81 x 155 x 2
14 6111.738.555 FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE RONDELLE D’EPAULEMENT ANELLO RASAMENTO ARANDELA DE TOPE 2 Ø81 x 155 x 2,5
15 6111.738.556 FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE RONDELLE D’EPAULEMENT ANELLO RASAMENTO ARANDELA DE TOPE 2 Ø81 x 155 x 3
16 6111.309.019 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø80 x 216
17 0255.313.053 BEARING BUSH LAGERBUCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 6 Ø80 x 90 x 70
18 6254.912.632 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 Ø165 x 19
19 0250.605.025 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø70 x 208
20 6255.313.052 BEARING BUSH LAGERBUCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 2 Ø70 x 80 x 70

21 6254.351.032 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 Ø145 x 20


22 6245.612.530 PASSAGE HOLDER RIGHT SCHOTTHALTER RECHTS SUPPORT DE PASSAGE DROIT SUPPORTO DI PASSAGGIO DES SOPORTE DE MAMPARA DER 1
23 6245.612.535 PASSAGE HOLDER LEFT SCHOTTHALTER LINKS SUPPORT DE PASSAGE GAUCHE SUPPORTO DI PASSAGGIO SIN SOPORTE DE MAMPARA IZQ 1
24 1008.707.041 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M16 x 40
25 1343.707.065 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 4 Ø17 x 40 x 6
26 6111.785.110 HOSE HOLDER SCHLAUCHHALTER SUPPORT DE FLEXIBLE SUPPORTO DI FLESSIBILE SOPORTE DE MANGARA 4 40 x 40 x 10 x 340
27 1123.311.931 THREATED PIN STIFTSCHRAUBE VIS SANS TETE VITE SENZA TESTA TORNILLO PRISIONERO 4 M12 x 120
28 1212.251.014 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 4 M12
29 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 6 Ø13 x 30 x 6
30 1990.707.023 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA ARANDELLA 68 Ø13.5 x 25.4 x 3.4

31 6246.133.500 JIB AUSLEGER FLECHE BRACCIO BRAZO PRINC. 1 H6


32 6111.739.220 BEARING BUSH LAGERBUCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 4 Ø80 x 95 x 80
33 6111.309.026 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø80 x 196
34 6111.738.706 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 4 Ø25 x 170
35 6111.501.809 BEARING BUSH LAGERBUCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 4 Ø80 x 90 x 60
36 6111.739.221 PASSAGE HOLDER LE SCHOTTHALTER LI SUPPORT DE PASSAGE GA SUPPORTO DI PASSAGGIO SIN SOPORTE DE MAMPARA IZQ 1 15 x 125 x 578
37 6111.739.222 PASSAGE HOLDER RI SCHOTTHALTER RE SUPPORT DE PASSAGE DR SUPPORTO DI PASSAGGIO DES SOPORTE DE MAMPARA DER 1 15 x 125 x 578
38 6246.225.500 CYLINDER PROTECTION ZYLINDERSCHUTZ PROTECTION DU VERIN PROTEZIONE MARTUNETTO PROTECCION CILINDRO 1
39 1007.707.153 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 6 M20 x 70
40 1212.251.018 NUT SK-MUTTER ECROU DADO TUERCA 6 M20

41 1290.707.033 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 12 Ø21


42 1309.412.611 WASHER STUETZSCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 8 Ø80 x 90 x 1
43 6501.860.000 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDRAULICO CILINDRO HIDRAULICO 2 Z140/80/H800/E1350
44 6501.472.000 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDRAULICO CILINDRO HIDRAULICO 1 Z120/75/H800/E1350
45 1607.010.006 GREASE NIPPEL SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 4 M6 x 1

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 89
Figure 56- Tilting and Swivel console

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 90
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

BT. N° 56 TILTING-SWIVEL CONSOLE KIPP-SCHWENKKONSOLE  CONSOLE DE PIVOTEMENT MENSOLE DI BRANDEGGIO SOPORTE

BOOM H6 ARBEITSEINRICHTUNG H6 BRAS H6 BRACCIO H6
N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6111.740.401 TILTING CONSOLE KIPPKONSOLE CONSOLE DE BASCULEMENT MENSOLE DI RIBALTAMENTO SOPORTE DE BASCULAM. 1
02 6397.521.011 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø 50 x 252
03 1008.707.529 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M 12 x 25 - 933
04 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 13x30x6 V-7349
05 0333.023.033 BUSH BÜCHSE - DISTANZROHR DOUILLE BUSSOLA CASQUILLO 2
06 6111.740.135 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø 80x673
07 6111.738.706 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 10 Ø 170x25
08 1017.370.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE [Link] VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 40 M 12 x 40 -10.9
09 1607.003.010 GREASE NIPPLE SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 14 M 10 x 1 (HS1)
10 0111.788.131 BUSH BUECHSE DOUILLE BUSSOLA CASQUILLO 8 Ø 80x90x80

11 6111.309.026 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø 80 x 200


12 0111.501.809 BEARING BUSH LAGERBÜCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 8 Ø 80/90x60
13 6111.740.420 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø 80 x 290
14 6111.740.451 SWIVEL CONSOLE SCHWENKKONSOLE CONSOLE DE PIVOTEMENT MENSOLE DI BRANDEGGIO SOPORTE DE ORIENT. 1 312/0297
15 6156.215.046 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø 50 x 172
16 1008.707.829 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M 12 x 30 - 933
17 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 13x30x6 V-7349
18 0156.029.033 BUSH BÜCHSE DOUILLE BUSSOLA CASQUILLO 2 Ø 20/35x7
19 6111.738.572 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø70 x 201
20 6111.739.312 BUSH BÜCHSE DOUILLE BUSSOLA CASQUILLO 2 Ø70 x 90 x 60

21 1309.412.939 WASHER STÜTZSCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 Ø70 x 90 x 3.5


22 6501.125.500 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDRAULICO CILINDRO HIDRAULICO 2 Z110/50/H362/E678

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 91
Figure 57 - Tool carrier H6

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 92
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 57 TOOL CARRIER WERKZEUGTRÄGER POSTE OUTILS PORTA ATTREZZI BRAZO

Boom H6 Arbeitseinrichtung H6 Bras H6 Braccio H6
N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6111.760.100 TOOL CARRIER WERKZEUGTRÄGER POSTE OUTILS PORTA ATTREZZI BRAZO 1
02 6111.760.191 BUCKET OF HAMMER LÖFFEL VOM HAMMER GODET DE MARTEAU BENNA DEL MARTELLO CUCHARON DEL MARTILLO 1 R1290 - L700
03 6111.760.230 TIPPING LEVER KIPPHEBEL CULBUTEUR LEVA PALANCA BASCULANTE 2
04 6253.801.535 BUCKET ROD LÖFFELSTANGE BIELLE DU GODET BIELLA DELLA BENNA BIELA DE LA PALA 1 130 x 333 x 565
05 6111.760.140 HAMMER CARRIER HAMMERHALTER PORTE-MARTEAU PORTA MARTELLONE PORTA MARTILLO 1 BRV 32
06 6111.760.084 PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1 200 x 15 x 720
07 1008.707.241 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE [Link] VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 10 M16 x 50
08 1212.251.016 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 4 M16
09 6111.760.150 LINK BACK. LENKER HINTEN BIELLE ARR. BIELLA POST. BIELA POST. 1
10 6111.760.161 LINK VORW. RIGHT LENKER VORN RECHTS BIELLE AV DROITE BIELLA ANT. DEST. BIELA ANT. 1

11 6111.760.162 LINK VORW. LEFT LENKER VORN LINKS BIELLE AV GAUCHE BIELLA ANT. SIN. BIELA ANT. 1
12 6111.760.083 PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1
13 1290.707.028 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 6 Ø17
14 6111.760.097 SHIM STEG CALE SPESSORE ESPACIADOR 2 20 x 20 x 300
15 6111.760.037 SPACER SHEET DISTANZBLECH ENTRETOISE LAMIERA DISTANZATORE LAMIERA DISTANCIADOR 2 380 x 150 x 3
16 6111.760.064 SLIP PLATE GLEITBLECH GUIDE GUIDA GUIA 2 380 x 150 x 15
17 6111.760.160 SPACER SHEET DISTANZBLECH ENTRETOISE LAMIERA DISTANZATORE LAMIERA DISTANCIADOR 2 2 x 150 x 380
18 6111.760.171 SPACER SHEET DISTANZBLECH ENTRETOISE LAMIERA DISTANZATORE LAMIERA DISTANCIADOR 2 1 x 150x 380
19 1062.707.829 COUNTERSUNK SCREW SENKSCHRAUBE VIS A TETE FRAISEE VITE A TESTA FRESATA TORNILLO AVELLANADO 12 M 16x30
20 6111.760.019 SHIM STEG CALE SPESSORE ESPACIADOR 2 100 x 70 x 70

21 6111.760.112 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø80 x 700


22 6111.738.706 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 Ø170 x 25
23 1008.707.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE [Link] VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 48 M12 x 40
24 1990.707.023 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA DI SECUREZZA ARANDRELA DE SEGURIDAD 40 Ø13.5 x 25.4 x 3.4
25 6111.788.131 BEARING BUSH LAGERBÜCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 4 Ø80 x 90 x 80
26 6111.739.220 BEARING BUSH LAGERBÜCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 2 Ø80 x 95 x 80
27 1607.003.010 GREASE FITTING SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 47 M10 x 1
28 6111.738.555 FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE RONDELLE D’EPAULEMENT ANELLO RASAMENTO ARANDELA DE TOPE 5 Ø81 x 155 x 2.5
29 6111.738.556 FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE RONDELLE D’EPAULEMENT ANELLO RASAMENTO ARANDELA DE TOPE 5 Ø81 x 155 x 3
30 6111.760.038 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø50 x 123

31 6111.740.140 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 Ø125 x 25


32 1008.707.424 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE [Link] VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M10 x 40
33 1990.707.121 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA DI SECUREZZA ARANDRELA DE SEGURIDAD 16 Ø10.7 X 21 x 2.5
34 5809.625.665 BEARING BUSH LAGERBÜCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 6 Ø50 x 55 x 40
35 5809.625.671 BEARING BUSH LAGERBÜCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 2 Ø50 x 55 x 65 x 40
36 6111.760.039 PIPE ROHR TUBE TUBO TUBO 1 Ø51 x 5.6 x 360
37 6111.760.020 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø70 x 390
38 6111.796.020 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 8 Ø145 x 25
39 6111.760.113 BEARING BUSH LAGERBÜCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 28 Ø70 x 80 x 80
40 6111.760.021 SPACER PIPE DISTANZROHR TUBE DE DISTANCE TUBO DISTANZIATORE TUBO DISTANCIADOR 2 Ø75 X 2 X 54

41 6111.741.055 FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE RONDELLE D’EPAULEMENT ANELLO RASAMENTO ARANDELA DE TOPE 7 Ø70 x 145 x 3
42 6111.741.056 FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE RONDELLE D’EPAULEMENT ANELLO RASAMENTO ARANDELA DE TOPE 7 Ø70 x 145 x 2.5
43 6111.741.057 FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE RONDELLE D’EPAULEMENT ANELLO RASAMENTO ARANDELA DE TOPE 7 Ø70 x 145 x 2
44 6111.309.020 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø70 x 221

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 93
Figure 57 - Tool carrier H6

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 94
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 57 TOOL CARRIER WERKZEUGTRÄGER POSTE OUTILS PORTA ATTREZZI BRAZO

Boom H6 Arbeitseinrichtung H6 Bras H6 Braccio H6
N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
45 6111.760.023 SPACER PIPE DISTANZROHR TUBE DE DISTANCE TUBO DISTANZIATORE TUBO DISTANCIADOR 2 Ø75 x 5 x 45
46 6111.760.024 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø70 x 162
47 1008.707.829 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE [Link] VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M12 x 30
48 6254.341.042 BEARING BUSH LAGERBÜCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 6 Ø70 x 80 x 40
49 6111.760.038 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 2 Ø50 x 123
50 6111.740.140 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 Ø25 x 120

51 1008.707.124 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE [Link] VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M10 x 30
52 6111.310.059 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 2 Ø55 x 3
53 1456.622.553 LOCK RING SICHERUNGSRING CIRCLIP ANELLO DI SICUREZZA ANILLO DE SEGURIDAD 2 Ø55 x 2.5
54 6253.823.032 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø70 x 586
55 1217.707.051 CASTELLATED NUT KRONENMUTTER ECROU A CRENEAU DADO A CORONNA TUERCA ALMENADA 3 M64 x 2
56 1395.707.043 COTTER PIN SPLINT GOUPILLE FENDUE COPPIGLIA PASADOR 3 Ø10 x 100
57 6253.823.035 RING RING ANNEAU ANELLO ANILLO 2 Ø15 x 70.5 x 110
58 6153.124.041 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 5 Ø95 x 3
59 6111.760.025 SPACER PIPE DISTANZROHR TUBE DE DISTANCE TUBO DISTANZIATORE TUBO DISTANCIADOR 2 Ø75 x 2 x 10
60 6253.823.032 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø70 x 586

61 6111.760.028 SPACER PIPE DISTANZROHR TUBE DE DISTANCE TUBO DISTANZIATORE TUBO DISTANCIADOR 1 Ø75 x 2 x 165
62 6111.760.029 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø70 x 517
63 6111.760.036 SPACER PIPE DISTANZROHR TUBE DE DISTANCE TUBO DISTANZIATORE TUBO DISTANCIADOR 1 Ø75 x 2 x 185
64 6253.823.030 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø80 x 586
65 6111.501.809 BEARING BUSH LAGERBÜCHSE DOUILLE DE PALIER BOCCOLA DI CUSCINETTO CASQUILLO DE COJINETE 4 Ø80 x 90 x 60
66 6245.613.545 RING RING ANNEAU ANELLO ANILLO 1 Ø80.5 x 110 x 15
67 6111.738.563 FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE RONDELLE D’EPAULEMENT ANELLO RASAMENTO ARANDELA DE TOPE 2 Ø81 x 155 x 2
68 6111.760.027 PIN BOLZEN AXE PERNO PERNO 1 Ø70 x 337
69 6279.106.004 SHIM STEG CALE SPESSORE ESPACIADOR 2 15 x 15 x 100
70 6111.740.141 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 1

71 5455.320.121 ADAPTER HUELSE PORTE DENT PORTA DENTE PORTA DIENTE 4


72 5455.320.120 TOOTH HÜLSENZAHN DENT DENTE DIENTE 4
73 5455.319.862 PIN SICHERUNG CLAVETTE PERNO PERNO 4
74 6501.487.500 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDRAULICO CILINDRO HIDRAULICO 1 Z150/80/H525/E1035
75 6500.970.100 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDRAULICO CILINDRO HIDRAULICO 2 Z100/50/H350/E730
76 6501.552.000 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDRAULICO CILINDRO HIDRAULICO 1 Z130/70/H550/E1010
77 1607.010.006 GREASE FITTING SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 8 M6
78 6111.760.237 SPACER PIPE DISTANZROHR TUBE DE DISTANCE TUBO DISTANZIATORE TUBO DISTANCIADOR 2 Ø88,9 X 3,2 X 5
79 6111.760.019 SHIM STEG CALE SPESSORE ESPACIADOR 1

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 95
Figure 58 - Air flushing for hammer

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 96
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 58 AIR FLUSHING FOR HAMMER LUFTSPUELUNG PRESSURISATION D'AIR PRESSURIZAZIONE ARIA PRESSURISACION ARIA


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 1007.707.225 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 80
02 1007.707.924 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 65
03 1008.707.318 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 25
04 1008.707.923 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 25
05 1212.251.011 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 1 M8
06 1212.251.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M10
07 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 Ø8.4 x 21 x 4
08 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø10.5 x 25 x 4
09 1913.060.156 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 3 GSS 22-L
10 1915.060.266 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 22-LR-WD

11 1915.060.270 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 22-L/R1/2-WD
12 1931.060.156 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATABIQUE 3 WSS 22-L
13 1938.000.909 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 EGE 22-L/R1/2-ED
14 4270.105.409 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW20 x 1050
15 4270.210.406 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 2 NW20 x 2100
16 4270.345.406 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW20 x 3450
17 4270.360.409 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 2 NW20 x 3600
18 5000.210.463 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 30.2
19 5660.199.920 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 4 Baugr. 4S, d=28
20 5660.200.040 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 2 DPAL 4S M10 x 60

21 5819.660.001 MAGNETIC VALVE MAGNETVENTIL VANNE MAGNETIQUE VALVOLA MAGNETICO VALVULA MAGNETICA 1 MN1H-2-1/2-MS
22 5819.660.003 MAGNETIC COIL MAGNETSPULE BOBINE MAGNETIQUE BOBINA MAGNETICO BOBINA MAGNETICA 1 MSN1G-24-00
23 5819.600.005 VALVE CONTROL HANDBETÄTIGUNG CONTROLE VANNE CONTROLE VALVOLA CONTROLE VALVULA 1 AHB-MO/MF/MV
24 6246.245.005 LINK LASCHE ECLISSE PIASTRINA ECLISA 1 10 x 45 x 190
25 6253.208.006 PASSAGE HOLDER SCHOTTHALTER SUPPORT DE PASSAGE SUPPORTO DI PASSAGGIO SOPORTE DE MANPARA 2 8 x 60 x 105
26 6254.616.040 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1

27 5523.655.758 AIR FLUSHING KIT KIT LUFTSPÜLUNG KIT DE PRESSURISATION KIT DE PRESSURIZAZIONE KIT DE PRESSURISACION 1 MONTABERT

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 97
Figure 59 - Water spraying

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 98
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 59 WATER SPRAYING WASSERSPRUEHEINRICHTUNG PRESSURISATION D'EAU PRESSURIZAZIONE DE AQUA PRESSURISACION DE AGUA


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 1007.707.225 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 80
02 1007.707.724 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 55
03 1007.707.924 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 65
04 1008.707.124 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 30
05 1008.707.817 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M8 x 16
06 1008.707.923 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 25
07 1212.251.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 6 M10
08 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 10 Ø10,5 x 25 x 4
09 1636.815.131 SEAL DICHTUNG JOINT GUARNIZZIONE JUNTA 8 13 x 17 x 1
10 1913.060.156 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 3 GSS 22-L

11 1915.060.261 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 4 GES 12-LR-WD
12 1915.060.266 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 22-LR-WD
13 1919.060.353 [Link] L FITTING L-STUTZEN L REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO L ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 4 ELSD 12-L
14 1919.060.356 [Link] L FITTING L-STUTZEN L REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO L ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 1 ELSD 22-L
15 1931.060.156 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATABIQUE 2 WSS 22-L
16 1931.060.157 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATABIQUE 1 WSS 28-L
17 1934.060.168 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 2 REDSD 22/12-L
18 1934.060.177 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 1 REDSD 28/22-L
19 4260.060.374 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW10 x 600
20 4260.074.374 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 2 NW10 x 740

21 4260.117.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 1170
22 4270.210.406 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 2 NW20 x 2100
23 4270.228.409 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW20 x 2280
24 4270.345.406 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW20 x 3450
25 4270.360.409 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 MW20 x 3600
26 5021.010.001 VALVE 24 V 2/2 WEGEVENTIL ELECTROVANNE ELETTROVALVOLA ELECTRO VALVULA 1 Typ 6213
27 5457.303.560 FLAT NOZZLE FLACHSTRAHLDÜSE GICLEUR PLAT JET STRETTO JET ESTRECHO 4
28 5660.199.920 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 4 Baugr. 4S, d=28
29 5660.200.040 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 2 DPAL 4S M10 x 60
30 6246.244.006 PASSAGE HOLDER SCHOTTHALTER SUPPORT DE PASSAGE SUPPORTO DI PASSAGGIO SOPORTE DE MANPARA 1 8 x 120 x 198

31 6246.245.005 LINK LASCHE ECLISSE PIASTRINA ECLISA 1 10 x 45 x 190


32 6253.208.003 ATTACHMENT CORNER BEFESTIGUNGSWINKEL EQUERRE DE FIXATION FISSAZIONE ADATTATORE FIJACION ADAPTADOR 2 6 x 87 x 420
33 6253.208.004 NOZZLE HOLDER DÜSENTRÄGER KPL SUPPORT DE JICLEUR JET SUPPORTO APOYO DE JET 4
34 6253.208.006 HOSE SUPPORT SCHLAUCHHALTER SUPPORT DE FLEXIBLES SUPPORTO FLESSIBILE SOPORTE MANGUERA 2 8 x 60 x 105

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 99
Figure 60 - Hydraulic ram conveyor lifting

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 100
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 60 CONVEYOR RAM FÖRDERBANDZYLINDER VERIN DU CONVOYEUR MARTINETTO DEL NASTRO CILINDRO DEL TRANSPORTADOR


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6501.857.000 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDRAULICO CILINDRO HIDRAULICO 1 Z140/80/590/1140
02 6501.857.003 CYLINDER PIPE ZYLINDERROHR FUT DU VERIN CAMICIA DEL MARTINETTO TUBO CILINDRICO 1 Ø140
03 1045.907.341 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 12 M16 x 55
04 1951.050.217 FLEXIBLE BEARING GELENKLAGER PALIER ARTICULE ARTICOLAZ. A ROTULA COJINETE DE ROTULA 2 GEM 80 ES-2RS
05 1456.622.177 LOCK RING SICHERUNGSRING CIRCLIP ANELLO DI SICUREZZA ANILLO DE SEGURIDAD 2 Ø120 x 4
06 6501.873.011 PISTON ROD KOLBENSTANGE TIGE DE VERIN STELO VASTAGO 1 Ø80
07 6501.458.015 PISTON KOLBEN PISTON PISTONE PISTON 1 Ø140 x 116
08 1965.044.426 PISTON SEAL RING TURCON GLYD RING JOINT DE PISTON GUARNIZIONE DEL PISTONE JUNTA DEL PISTON 1 S-55044-1400-46N
09 1971.956.763 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 Ø116,85 x 7
10 5060.580.458 PISTON GUIDING RING KOLBENFUEHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE PISTON GHIERA GUIDA DEL PISTONE ANILLO GUIA DEL PISTONE 2 2,5 x 9,5 x 425

11 5060.580.460 PISTON GUIDING RING KOLBENFUEHRUNGSRING WEICH BAGUE DE GUIDE DE PISTON GHIERA GUIDA DEL PISTONE ANILLO GUIA DEL PISTONE 2 BS-50740-1400-A-4
12 1135.341.923 GRUBSCREW GEWINDESTIFT VIS VITE TORNILLO 1 M10 x 25
13 1970.956.867 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 65 x 5
14 6501.451.017 GUIDING BUSH FÜHRUNGSBÜCHSE DOUILLE DE GUIDAGE BOCCOLA GUIDA HORQUILA GUIA 1
15 1960.955.230 U-RING NUTRING JOINT A U GUARNIZIONE A U JUNTA A U 1 80 x 90 x 12
16 1966.954.230 THRUST RING STUETZRING BAGUE ANTI-EXTRUSION ANELLO ANTI ESTRUSIONE ANILLO ANTI EXTRUSION 1 80 x 90 x 2H
17 1965.013.800 PISTON SEAL RING TURCON GLYD RING JOINT DE PISTON GUARNIZIONE DEL PISTONE JUNTA DEL PISTON 1 80 x 3,45 x 5,90
18 1971.956.583 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 85,10 x5,33 x95,76
19 1970.956.270 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 130 x 5
20 1969.956.132 SPIRALBACKRING SPIRALBACKRING BAGUE ANTI-EXTRUSION ANELLO ANTI ESTRUSIONE ANILLO ANTI EXTRUSION 1 SP132 x 140 x 1

21 5060.507.068 PISTON ROD GUIDING RING STANGENFUEHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE TIGE GHIERA GUIDA DELLO STELO ANILLO GUIA DE VASTAGO 3 2,5 x 14,8 x 255
22 1974.950.080 DIRT WIPER SCHMUTZABSTREIFER RACLEUR D’IMPURETES RASCHIATORE RETEN RASCADOR EXTERIOR 1 PW80
23 1607.003.008 GREASE NIPPEL SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 2 M8

24 1976.999.837 SEAL KIT DICHSATZ POCHETTE DE JOINT KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1 Z140/80

*) Tighten torque 310 Nm Anziehmoment 310 Nm. Couple de serrage 310 Nm Coppia di serraggio 310 Nm
Secure with OKS 90 Mit OKS 90 eingesetzt. Coller avec OKS 90 Montare con OKS 90

**) After screwing the nut, Mutter mit OKS 90 einsetzen Monter l'ecrou avec OKS 90. Après Montare la Dado con OKS 90.
please deform it with a side und nach dem Einschrauben serrage mater avec un burin pour Dopo il montaggio deformare la
hit, so that it sits in the piston. nochmal mit einem la déformer légèrement, afin que vite con un colpo di scalpello
Körnerschlag oder einem le piston soit tenu. afinche il pistone sia tenuto.
Flachmeisselschlag etwas
deformieren, damit er im Kolben
gehalten

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 101
Figure 61 - Hydraulic ram Apron wing

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 102
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 61 APRON RAM SCHURREDZYLINDER VERIN DE LA TREMIE MARTINETTO DELLA TRAMOGGIA CILINDRO DE LA MESA


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6501.825.500 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDRAULICO CILINDRO HIDRAULICO 1 Z110/60/125/545
02 6501.825.503 CYLINDER PIPE ZYLINDERROHR FUT DU VERIN CAMICIA DEL MARTINETTO TUBO CILINDRICO 1 Ø110
03 1456.622.369 LOCK RING SICHERUNGSRING CIRCLIP ANELLO DI SICUREZZA ANILLO DE SEGURIDAD 2 Ø90 x 3
04 1951.050.215 FLEXIBLE BEARING GELENKLAGER PALIER ARTICULE ARTICOLAZ. A ROTULA COJINETE DE ROTULA 2 GEM 60 ES-2RS
05 6501.825.011 PISTON ROD KOLBENSTANGE TIGE DE VERIN STELO VASTAGO 1 Ø60
06 6501.412.015 PISTON KOLBEN PISTON PISTONE PISTON 1 Ø110 x 90
07 1634.943.110 PISTON SEAL KOLBENDICHTUNG JOINT DE PISTON GUARNIZIONE PISTONE JUNTA DEL PISTON 1 Ø110 x 89 x 8,1
08 5060.511.105 PISTON GUIDING RING KOLBENFUEHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE PISTON GHIERA GUIDA DEL PISTONE ANILLO GUIA DEL PISTONE 2 Ø105 x110 x9,5/9,7
09 5060.510.105 PISTON GUIDING RING KOLBENFUEHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE PISTON GHIERA GUIDA DEL PISTONE ANILLO GUIA DEL PISTONE 2 Ø105 x110 x9,5/9,7
10 1970.956.345 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 Ø60 x 3,5

11 1135.341.623 GRUBSCREW GEWINDESTIFT VIS VITE TORNILLO 1 M10 x 20


12 6501.825.517 GUIDING BUSH FÜHRUNGSBÜCHSE DOUILLE DE GUIDAGE BOCCOLA GUIDA HORQUILA GUIA 1
13 1965.956.675 ROD SEAL STANGENDICHTUNG JOINT DE TIGE GUARNIZIONE STELO JUNTA VASTAGO 1   Ø60 x 75 x 13
14 1974.955.060 DIRT WIPER DOUBLE DOPPELSCHMUTZABSTREIFER RACLEUR D’IMPURETES DOUBLE RASCHIATORE DOPPIO RETEN RASCADOR DOBLE 1 RSW60
15 1970.956.816 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 Ø112 x 116 x 2
16 1966.960.110 THRUST RING STUETZRING BAGUE ANTI-EXTRUSION ANELLO ANTI ESTRUSIONE ANILLO ANTI EXTRUSION 1 Ø110 x 100,7 x 1,7
17 1971.958.521 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 Ø99,2 x 5,7 x 110,6

18 1976.999.398 SEAL KIT DICHSATZ POCHETTE DE JOINT KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1 Z110 / 60

*) Tighten torque 25 Nm Anziehmoment 25 Nm. Couple de serrage 25 Nm Coppia di serraggio 25 Nm


Secure with OKS 90 Mit OKS 90 eingesetzt. Coller avec OKS 90 Montare con OKS 90

**) After screwing the nut, Mutter mit OKS 90 einsetzen Monter l'ecrou avec OKS 90. Après Montare la Dado con OKS 90.
please deform it with a side und nach dem Einschrauben serrage mater avec un burin pour Dopo il montaggio deformare la
hit, so that it sits in the piston. nochmal mit einem la déformer légèrement, afin que vite con un colpo di scalpello
Körnerschlag oder einem le piston soit tenu. afinche il pistone sia tenuto.
Flachmeisselschlag etwas
deformieren, damit er im Kolben
gehalten

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 103
Figure 62 - Hydraulic ram King post slew

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 104
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 62 SLEW RAM SCHWENKZYLINDER VERIN DE PIVOTEMENT MARTINETTO DI BRANDEGGIO CILINDRO DE PIVOTAMIENTO


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6501.472.000 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDRAULICO CILINDRO HIDRAULICO 1 Z120/75/800/1350
02 6501.472.003 CYLINDER PIPE ZYLINDERROHR FUT DU VERIN CAMICIA DEL MARTINETTO TUBO CILINDRICO 1 Ø120
03 1951.050.216 FLEXIBLE BEARING GELENKLAGER PALIER ARTICULE ARTICOLAZ. A ROTULA COJINETE DE ROTULA 2 GEM 70 ES-2RS
04 1456.622.873 LOCK RING SICHERUNGSRING CIRCLIP ANELLO DI SICUREZZA ANILLO DE SEGURIDAD 2 Ø105 x 4
05 1045.907.341 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 10 M16 x 55
06 1970.956.587 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 Ø99 x 7
07 1965.042.094 PISTON SEAL RING TURCON GLYD RING JOINT DE PISTON GUARNIZIONE DEL PISTONE JUNTA DEL PISTON 1 S-55042-1200-46N
08 5060.510.168 PISTON GUIDING RING KOLBENFUEHRUNGSRING WEICH BAGUE DE GUIDE DE PISTON GHIERA GUIDA DEL PISTONE ANILLO GUIA DEL PISTONE 2 120 x 115 x 9,7
09 5060.580.461 PISTON GUIDING RING KOLBENFUEHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE PISTON GHIERA GUIDA DEL PISTONE ANILLO GUIA DEL PISTONE 2 BI50704-1200-A-90
10 1970.956.551 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 62 x 4

11 1135.341.623 GRUBSCREW GEWINDESTIFT VIS VITE TORNILLO 1 M10 x 20


12 6501.472.015 PISTON KOLBEN PISTON PISTONE PISTON 1 Ø120 x 116
13 6501.472.017 GUIDING BUSH FÜHRUNGSBÜCHSE DOUILLE DE GUIDAGE BOCCOLA GUIDA HORQUILA GUIA 1 Ø170 x 155
14 1970.960.869 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 Ø110 x 5
15 1969.956.112 SPIRALBACKRING SPIRALBACKRING BAGUE ANTI-EXTRUSION ANELLO ANTI ESTRUSIONE ANILLO ANTI EXTRUSION 1 SP120 x 112 x 1
16 5060.507.069 PISTON ROD GUIDING RING STANGENFUEHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE TIGE GHIERA GUIDA DELLO STELO ANILLO GUIA DE VASTAGO 1 S50705-0750-C-TLG
17 1965.956.075 ROD SEAL STANGENDICHTUNG JOINT DE TIGE GUARNIZIONE STELO JUNTA VASTAGO 1 Ø75 x 90 x 13
18 1974.950.075 DIRT WIPER SCHMUTZABSTREIFER RACLEUR D’IMPURETES RASCHIATORE RETEN RASCADOR EXTERIOR 1 PW75
19 1607.003.008 GREASE NIPPEL SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 2 M8

20 1976.999.638 SEAL KIT DICHSATZ POCHETTE DE JOINT KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1 Ø120/75

*) Tighten torque 310 Nm Anziehmoment 310 Nm. Couple de serrage 310 Nm Coppia di serraggio 310 Nm
Secure with OKS 90 Mit OKS 90 eingesetzt. Coller avec OKS 90 Montare con OKS 90

**) After screwing the nut, Mutter mit OKS 90 einsetzen Monter l'ecrou avec OKS 90. Après Montare la Dado con OKS 90.
please deform it with a side und nach dem Einschrauben serrage mater avec un burin pour Dopo il montaggio deformare la
hit, so that it sits in the piston. nochmal mit einem la déformer légèrement, afin que vite con un colpo di scalpello
Körnerschlag oder einem le piston soit tenu. afinche il pistone sia tenuto.
Flachmeisselschlag etwas
deformieren, damit er im Kolben
gehalten

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 105
Figure 63 - Hydraulic ram Jib and Tilting console

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 106
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 63 JIB RAM AUSLEGERZYLINDER VERIN DE FLECHE MARTINETTO DEL BRACCIO CILINDRO DEL BRAZO

TILTING CONSOLE RAM KIPPKONSOLEZYLINDER VERIN DU BASCULEMENT MARTINETTO RIBBALTAMENTO CILINDRO DE BASCULAM.
N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6501.860.000 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDRAULICO CILINDRO HIDRAULICO 1 Z140/80/800/1350
02 6501.860.003 CYLINDER PIPE ZYLINDERROHR FUT DU VERIN CAMICIA DEL MARTINETTO TUBO CILINDRICO 1 Ø140
03 1045.907.341 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 12 M16 x 55
04 1951.050.217 FLEXIBLE BEARING GELENKLAGER PALIER ARTICULE ARTICOLAZ. A ROTULA COJINETE DE ROTULA 2 GEM 80 ES-2RS
05 1456.622.177 LOCK RING SICHERUNGSRING CIRCLIP ANELLO DI SICUREZZA ANILLO DE SEGURIDAD 2 Ø120 x 4
06 6501.460.011 PISTON ROD KOLBENSTANGE TIGE DE VERIN STELO VASTAGO 1 Ø80
07 6501.458.015 PISTON KOLBEN PISTON PISTONE PISTON 1 Ø140 x 148
08 1965.044.426 PISTON SEAL RING TURCON GLYD RING JOINT DE PISTON GUARNIZIONE DEL PISTONE JUNTA DEL PISTON 1 S-55044-1400-46N
09 1971.956.763 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 Ø116,85 x 7
10 5060.580.458 PISTON GUIDING RING KOLBENFUEHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE PISTON GHIERA GUIDA DEL PISTONE ANILLO GUIA DEL PISTONE 2 2,5 x 9,5 x 425

11 5060.580.460 PISTON GUIDING RING KOLBENFUEHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE PISTON GHIERA GUIDA DEL PISTONE ANILLO GUIA DEL PISTONE 2 BS50740-1400A47
12 1970.956.867 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 Ø65 x 5
13 1135.341.923 GRUBSCREW GEWINDESTIFT VIS VITE TORNILLO 1 M10 x 25 45H
14 6501.451.017 GUIDING BUSH FÜHRUNGSBÜCHSE DOUILLE DE GUIDAGE BOCCOLA GUIDA HORQUILA GUIA 1
15 1965.013.800 SEAL DICHTUNG JOINT DE TIGE GUARNIZIONE STELO JUNTA VASTAGO 1 Ø80 x 3.45 x 5.9
16 1960.955.230 U-RING NUTRING JOINT A U GUARNIZIONE A U JUNTA A U 1 U30 80x90x12
17 1966.954.230 BACK-UP RING STÜTZRING BAGUE ANTI-EXTR. ANELLO ANTI-ESTR. ANILLO ANTI-ESTR. 1 SU 80x90x2H
18 5060.507.068 PISTON ROD GUIDING RING STANGENFUEHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE TIGE GHIERA GUIDA DELLO STELO ANILLO GUIA DE VASTAGO 3 2.5 x 14.8 x 255
19 1974.955.080 DIRT WIPER DOUBLE DOPPELSCHMUTZABSTREIFER RACLEUR D’IMPURETES DOUBLE RASCHIATORE DOPPIO RETEN RASCADOR DOBLE 1 RSW80
20 1969.956.132 SPIRALBACKRING SPIRALBACKRING BAGUE ANTI-EXTRUSION ANELLO ANTI ESTRUSIONE ANILLO ANTI EXTRUSION 1 SP132x140x1 PTFE

21 1971.956.270 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 8309 130 x 5
22 1607.003.008 GREASE NIPPEL SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 2 M8
23 1976.999.837 SEAL KIT DICHSATZ POCHETTE DE JOINT KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1 Ø140 / 80

*) Tighten torque 310 Nm Anziehmoment 310 Nm. Couple de serrage 310 Nm Coppia di serraggio 310 Nm
Secure with OKS 90 Mit OKS 90 eingesetzt. Coller avec OKS 90 Montare con OKS 90

**) After screwing the nut, Mutter mit OKS 90 einsetzen Monter l'ecrou avec OKS 90. Après Montare la Dado con OKS 90.
please deform it with a side und nach dem Einschrauben serrage mater avec un burin pour Dopo il montaggio deformare la
hit, so that it sits in the piston. nochmal mit einem la déformer légèrement, afin que vite con un colpo di scalpello
Körnerschlag oder einem le piston soit tenu. afinche il pistone sia tenuto.
Flachmeisselschlag etwas
deformieren, damit er im Kolben
gehalten

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 107
Figure 64 - Hydraulic ram swivel console

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 108
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 64 SWIVEL CONSOLE RAM SCHWENKKONSOLEZYLINDER VERIN D' ORIENTATION MARTINETTO CILINDRO


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6501.125.500 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE MARTINETTO IDRAULICO CILINDRO HIDRAULICO 1 Z110-50-362-678
02 6501.125.503 CYLINDER PIPE ZYLINDERROHR TUBE CYLINDRIQUE CILINDRO TUBO CILINDRICO 1 Z 110
03 1950.000.814 FLEXIBLE BEARING GELENKLAGER ARTICULATION A ROTULE ARTICOLAZIONE A ROTULA COJINETE DE ROTULA 2
04 1456.622.363 LOCK RING INT SICHERUNGSRING F BOHRUNG CIRCLIP POUR ALESAGE ANELLO DI SICUREZZA INT ANILLO DE SEGURIDAD INT 2 75 x 2,5 DIN472
05 1017.341.230 SCREW HEX SK-SCHRAUBE [Link] *) VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 12 M 12 x 40 10.9
06 6501.113.011 PISTON ROD KOLBENSTANGE TIGE DE PISTON STELO VASTAGO DE PISTON 1 D 50
07 1212.251.832 NUT MUTTER ECROU DADO TUERCA 1 M 36 x 3
08 6501.102.017 SILENCER PISTON KOLBEN PISTON PISTONE AMMORTIZZATORE PISTON DE AMORTIGUAMIENTO 1
09 1634.935.039 PISTON SEAL KOLBENDICHTUNG JOINT DE PISTON GUARNIZIONE PISTONE JUNTA DE PISTON 1 110 x 85 x 22
10 6501.113.019 GUIDING BUSH FÜHRUNGSBÜCHSE DOUILLE DE GUIDAGE BUSSOLA GUIDA CASQUILLO GUIA 1

11 1965.055.050 PISTON ROD SEAL RING KOLBENSTANGENDICHTUNG JOINT DE TIGE DE PISTON GUARNIZIONE DELLO STELO JUNTA DEL VASTAGO PISTON 1
12 1960.955.050 U-RING NUTRING JOINT A U GUARNIZIONE A U JUNTA A U 1 50x60x7,3x8
13 5060.501.050 PISTON ROD GUIDING RING STANGENFÜHRUNGSRING HART BAGUE DE GUIDE DE TIGE GHIERA GUIDA DELLO STELO ANILLO GUIA DE VASTAGO 2
14 5060.502.050 PISTON ROD GUIDING RING STANGENFÜHRUNGSRING WEICH BAGUE DE GUIDE DE TIGE GHIERA GUIDA DELLO STELO ANILLO GUIA DE VASTAGO 1
15 1974.950.050 DIRT WIPER SCHMUTZABSTREIFER RACLEUR D’IMPURETES RASCHIATORE RETEN RASCADOR 1
16 1971.958.521 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 99,20 x 5,7
17 1966.960.110 RING, BACK UP STÜTZRING BAGUE ANTI-EXTRUSION ANELLO ANTI ESTRUSIONE ANILLO ANTI EXTRUSION 1
18 1607.003.006 GREASE NIPPLE SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 2 M 6x1 -71412

19 1976.999.352 GASKET KIT DICHTSATZ KIT DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONE JUEGO DE JUNTAS 1 D 110-50

*) Tighten torque 155 Nm Anziehmoment 155 Nm. Couple de serrage 155 Nm Coppia di serraggio 155 Nm
Secure with OKS 90 Mit OKS 90 eingesetzt. Coller avec OKS 90 Montare con OKS 90

**) After screwing the nut, Mutter mit OKS 90 einsetzen und Monter l'ecrou avec OKS 90. Après Montare la Dado con OKS 90.
please deform it with a side hit, nach dem Einschrauben nochmal serrage mater avec un burin pour Dopo il montaggio deformare la vite
so that it sits in the piston. mit einem Körnerschlag oder la déformer légèrement, afin que le con un colpo di scalpello afinche il
einem Flachmeisselschlag etwas piston soit tenu. pistone sia tenuto.
deformieren, damit er im Kolben
gehalten

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 109
Figure 65 - Hydraulic ram Tool carrier

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 110
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 65 TOOL CARRIER RAM WERKZEUGTRÄGERZYLINDER VERIN DU PORTE OUTILS MARTINETTO CILINDRO


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6501.487.500 TOOL HOLDER RAM VORSCHUBTRÄGERZYLINDER VERIN DU PORTE-OUTIL MARTINETTO DEL PORTA ATTR. CILINDRO DEL PORTA HERRA. 1 Z150-80-525-1035
02 6501.487.503 CYLINDER PIPE ZYLINDERROHR TUBE CYLINDRIQUE CILINDRO TUBO CILINDRICO 1 Z 150
03 1950.000.866 FLEXIBLE BEARING GELENKLAGER ARTICULATION A ROTULE ARTICOLAZIONE A ROTULA COJINETE DE ROTULA 2 GE 70 DO- 2RS
04 1456.622.873 LOCK RING INT SICHERUNGSRING F BOHRUNG CIRCLIP POUR ALESAGE ANELLO DI SICUREZZA INT ANILLO DE SEGURIDAD INT 2 Ø 105x4 - DIN472
05 1013.370.236 SCREW SPERRFORMSCHRAUBE VIS TH A CRAN D’ARRET VITE TORNILLO 16 M 14x50
06 6501.487.030 PISTON ROD KOLBENSTANGE TIGE DE PISTON STELO VASTAGO DE PISTON 1 Ø 80
07 6501.487.015 SILENCER PISTON DÄMPFUNGSKOLBEN PISTON AMORTISSEUR PISTONE AMMORTIZZATORE PISTON DE AMORTIGUAMIEN 1 Ø 150/133
08 1634.935.150 PISTON SEAL KOLBENDICHTUNG JOINT DE PISTON GUARNIZIONE PISTONE JUNTA DE PISTON 1 Ø 150/125x25
09 5074.609.280 SEGMENT TYPE «S» SEGMENT TYP «S» SEGMENT TYPE «S» FASCHIA ELASTICA «S» SEGMENTO TIPO «S» 2 Ø 150/138x4
10 1135.341.423 THREADED PIN STIFTSCHRAUBE VIS SANS TETE VITE SENZA TESTA TORNILLO PRISIONERO 1 M 10x16

11 1970.956.551 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 Ø 62x4


12 6501.487.017 GUIDING BUSH FÜHRUNGSBÜCHSE DOUILLE DE GUIDAGE BUSSOLA GUIDA CASQUILLO GUIA 1 Ø 200
13 1965.956.895 PISTON ROD SEAL RING STANGENDICHTUNG JOINT DE TIGE DE PISTON GUARNIZIONE DELLO STELO JUNTA DEL VASTAGO PISTON 1 Ø 80/95x12,5
14 5060.507.068 PISTON ROD GUIDING RING STANGENFÜHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE TIGE GHIERA GUIDA DELLO STELO ANILLO GUIA DE VASTAGO 2 Ø 80
15 5060.502.085 PISTON ROD GUIDING RING STANGENFÜHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE TIGE GHIERA GUIDA DELLO STELO ANILLO GUIA DE VASTAGO 1 Ø 80
16 1971.958.537 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 Ø 139,30x5,7
17 1966.960.148 RING, BACK UP STÜTZRING BAGUE ANTI-EXTRUSION ANELLO ANTI ESTRUSIONE ANILLO ANTI EXTRUSION 1 Ø 150/140,7x1,7
18 1974.955.080 DIRT WIPER DOUBLE DOPPELSCHMUTZABSTREIFER RACLEUR D’IMPURETES DOUBLE RASCHIATORE DOPPIO RETEN RASCADOR DOBLE 1 RSW 80
19 1607.003.008 GREASE NIPPLE SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 1 M 8x1 - 45°
20 1607.003.006 GREASE NIPPLE SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 1 M 6x1 - 71412

21 1976.999.909 SEALS KIT DICHTSATZ KIT DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONI JUEGO DE JUNTAS 1 Ø 150/80

*) Tighten torque 235 Nm Anziehmoment 235 Nm. Couple de serrage 235 Nm Coppia di serraggio 235 Nm
Secure with OKS 90 Mit OKS 90 eingesetzt. Coller avec OKS 90 Montare con OKS 90

**) After screwing the threaded Gewindestift mit OKS 90 einsetzen Monter la vis sans tête avec OKS 90. Montare la vite senza testa con OKS
pin, please deform it with a side und nach dem Einschrauben noch- Après serrage mater avec un burin 90. Dopo il montaggio deformare la
hit, so that it sits in the piston. mal mit einem Körnerschlag oder pour la déformer légèrement, afin vite con un colpo di scalpello afinche
einem Flachmeisselschlag etwas que le piston soit tenu. il pistone sia tenuto.
deformieren, damit er im Kolben
gehalten

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 111
Figure 66 - Hydraulic ram Hammer stroke

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 112
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 66 HAMMER STROKE RAM HAMME VORSCHUBZYLINDER VERIN DU BRISE ROCHE MARTINETTO DEL MARTELLONE CILINDRO DE MARTILLO


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6500.970.100 HYDRAULIC CYLINDER CPL. HYDRAULIKZYLINDER KPL VERIN HYDRAULIQUE CPL MARTINETTO IDRAULICO CPL CILINDRO HYDRAULICO CPL 2 Z100-50-350-730
02 6500.970.003 CYLINDER PIPE ZYLINDERROHR TUBE CYLINDRIQUE CILINDRO TUBO CILINDRICO 2 Z 100
03 1950.000.814 FLEXIBLE BEARING GELENKLAGER ARTICULATION A ROTULE ARTICOLAZIONE A ROTULA COJINETE DE ROTULA 2 GE 50 DO
04 1456.622.363 LOCK RING INT SICHERUNGSRING F BOHRUNG CIRCLIP POUR ALESAGE ANELLO DI SICUREZZA INT ANILLO DE SEGURIDAD INT 2 75 x 2,5 DIN472
05 1017.341.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE [Link] VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 10 M 12 x 40 10.9
06 6500.970.111 PISTON ROD KOLBENSTANGE TIGE DE PISTON STELO VASTAGO DE PISTON 1 D 50
07 6500.926.015 PISTON KOLBEN PISTON PISTONE PISTON 1 Ø 100 x 48
08 1634.935.018 PISTON SEAL KOLBENDICHTUNG JOINT DE PISTON GUARNIZIONE PISTONE JUNTA DE PISTON 1 100 x 75 x 22
09 1212.251.832 NUT MUTTER ECROU DADO TUERCA 1 M 36 x 3
10 6500.970.017 GUIDING BUSH FÜHRUNGSBÜCHSE DOUILLE DE GUIDAGE BUSSOLA GUIDA CASQUILLO GUIA 1

11 1965.956.565 PISTON ROD SEAL RING KOLBENSTANGENDICHTUNG JOINT DE TIGE DE PISTON GUARNIZIONE DELLO STELO JUNTA DEL VASTAGO PISTON 1
12 1974.955.050 DIRT WIPER DOUBLE DOPPELSCHMUTZABSTREIFER RACLEUR D’IMPURETES DOUBLE RASCHIATORE DOPPIO RETEN RASCADOR DOBLE 1 50x58.6x5,3
13 5060.501.050 PISTON ROD GUIDING RING STANGENFÜHRUNGSRING HART BAGUE DE GUIDE DE TIGE GHIERA GUIDA DELLO STELO ANILLO GUIA DE VASTAGO 2 (Ø50)
14 5060.502.050 PISTON ROD GUIDING RING STANGENFÜHRUNGSRING WEICH BAGUE DE GUIDE DE TIGE GHIERA GUIDA DELLO STELO ANILLO GUIA DE VASTAGO 1 (Ø50)
15 1971.958.513 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 89,20 x 5,7
16 1966.960.100 RING, BACK UP STÜTZRING BAGUE ANTI-EXTRUSION ANELLO ANTI ESTRUSIONE ANILLO ANTI EXTRUSION 1 Ø100x90,7x1,7
17 1607.003.006 GREASE NIPPLE SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 2 M 6x1 -71412
18 1976.999.287 GASKET KIT DICHTSATZ KIT DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONE JUEGO DE JUNTAS 1 D 100-50

*) Tighten torque 145 Nm Anziehmoment 145 Nm. Couple de serrage 145 Nm Coppia di serraggio 145 Nm
Secure with OKS 90 Mit OKS 90 eingesetzt. Coller avec OKS 90 Montare con OKS 90

**) After screwing the threaded Gewindestift mit OKS 90 einsetzen Monter la vis sans tête avec OKS 90. Montare la vite senza testa con OKS
pin, please deform it with a side und nach dem Einschrauben noch- Après serrage mater avec un burin 90. Dopo il montaggio deformare la
hit, so that it sits in the piston. mal mit einem Körnerschlag oder pour la déformer légèrement, afin vite con un colpo di scalpello afinche
einem Flachmeisselschlag etwas que le piston soit tenu. il pistone sia tenuto.
deformieren, damit er im Kolben
gehalten

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 113
Figure 67 - Hydraulic ram Bucket

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 114
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 67 BUCKET RAM LÖFFELZYLINDER VERIN DU GODET MARTINETTO DELLA BENNA CILINDRO DE CUCHARON


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6501.552.000 BUCKET RAM LÖFFELZYLINDER VERIN DU GODET MARTINETTO DELLA BENNA CILINDRO DE CUCHARON 1 Z130/70/H550/E1010
02 6501.443.003 CYLINDER PIPE ZYLINDERROHR TUBE CYLINDRIQUE CILINDRO TUBO CILINDRICO 1 Ø130
03 1950.000.866 FLEXIBLE BEARING GELENKLAGER ARTICULATION A ROTULE ARTICOLAZIONE A ROTULA COJINETE DE ROTULA 1 GE 70 DO-2RS
04 1456.622.873 LOCK RING INT SICHERUNGSRING F BOHRUNG CIRCLIP POUR ALESAGE ANELLO DI SICUREZZA INT ANILLO DE SEGURIDAD INT 1 Ø105 x 4
05 1017.370.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE [Link] VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 16 M12 x 40
06 6501.552.030 PISTON ROD KOLBENSTANGE TIGE DE PISTON STELO VASTAGO DE PISTON 1 Ø70
07 1951.050.217 FLEXIBLE BEARING GELENKLAGER ARTICULATION A ROTULE ARTICOLAZIONE A ROTULA COJINETE DE ROTULA 1 GEM 80 ES-2RS
08 1456.622.177 LOCK RING INT SICHERUNGSRING F BOHRUNG CIRCLIP POUR ALESAGE ANELLO DI SICUREZZA INT ANILLO DE SEGURIDAD INT 1 Ø120 x 4
09 6501.441.015 PISTON KOLBEN PISTON PISTONE PISTON 1 Ø130 x 110
10 1634.935.130 PISTON SEAL KOLBENDICHTUNG JOINT DE PISTON GUARNIZIONE PISTONE JUNTA DE PISTON 1 Ø130 x 105 x 25

11 5074.609.250 SEGMENT «S» SEGMENT «S» SEGMENT «S» SEGMENTO «S» SEGMENT»S» 2 Ø130 x 5.2 x 4
12 1135.341.423 GRUBSCREW GEWINDESTIFT VIS VITE TORNILLO 1 M10 x 16
13 6501.441.017 GUIDING BUSH FÜHRUNGSBÜCHSE DOUILLE DE GUIDAGE BUSSOLA GUIDA CASQUILLO GUIA 1
14 1965.956.785 ROD SEAL STANGENDICHTUNG JOINT DE TIGE GUARNIZIONE STELO JUNTA VASTAGO 1 Ø70 x 85 x 12.5
15 5060.507.070 PISTON ROD GUIDING RING STANGENFUEHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE TIGE GHIERA GUIDA DELLO STELO ANILLO GUIA DE VASTAGO 1 FHG-G25150-0700
16 5060.503.070 PISTON ROD GUIDING RING STANGENFUEHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE TIGE GHIERA GUIDA DELLO STELO ANILLO GUIA DE VASTAGO 1 FHG-G25097-0700
17 5060.502.070 PISTON ROD GUIDING RING STANGENFUEHRUNGSRING BAGUE DE GUIDE DE TIGE GHIERA GUIDA DELLO STELO ANILLO GUIA DE VASTAGO 1 PTFE PO 55-25097
18 1971.958.531 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 Ø119.5x 5.7x 130.7
19 1966.960.131 RING, BACK UP STÜTZRING BAGUE ANTI-EXTRUSION ANELLO ANTI ESTRUSIONE ANILLO ANTI EXTRUSION 1 Ø130 x 120.7 x 1.7
20 1974.955.070 DIRT WIPER DOUBLE DOPPELSCHMUTZABSTREIFER RACLEUR D’IMPURETES DOUBLE RASCHIATORE DOPPIO RETEN RASCADOR DOBLE 1 Ø70 x 78.6 x 5.3

21 1607.003.006 GREASE NIPPLE SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR INGRASSATORE ENGRASADOR 3 M 6x1 -71412


22 1976.999.801 GASKET KIT DICHTSATZ KIT DE JOINTS KIT DI GUARNIZIONE JUEGO DE JUNTAS 1 Ø130/70

*) Tighten torque 155 Nm Anziehmoment 155 Nm. Couple de serrage 155 Nm Coppia di serraggio 155 Nm
Secure with OKS 90 Mit OKS 90 eingesetzt. Coller avec OKS 90 Montare con OKS 90

**) After screwing the threaded Gewindestift mit OKS 90 einsetzen Monter la vis sans tête avec OKS 90. Montare la vite senza testa con OKS
pin, please deform it with a side und nach dem Einschrauben noch- Après serrage mater avec un burin 90. Dopo il montaggio deformare la
hit, so that it sits in the piston. mal mit einem Körnerschlag oder pour la déformer légèrement, afin vite con un colpo di scalpello afinche
einem Flachmeisselschlag etwas que le piston soit tenu. il pistone sia tenuto.
deformieren, damit er im Kolben
gehalten

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 115
Figure 71 - Hydraulic Installation Pilot circuit

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator’s manual.
A larger colour schematics is available at the beginning of this operator's manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 116
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 71 HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIKINSTALLATION INSTALLATION HYDRAULIQUE IMPIANTI IDRAULICO INSTALLACION HIDRAULICA

PILOT CIRCUIT VORSTEUERUNG PILOTAGE PILOTAGGIO PILOTAGE

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 1007.707.014 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M6 x 40
02 1007.707.220 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M8 x 85
03 1007.707.631 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M12 x 100
04 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 38 M8 x 20
05 1008.707.213 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M6 x 20
06 1008.707.318 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 6 M8 x 25
07 1045.707.213 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M6 x 20
08 1045.707.513 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 12 M6 x 25
09 1045.707.710 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M5 x 30
10 1212.251.009 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M6

11 1212.251.011 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M8
12 1290.707.014 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 30 Ø6,4
13 1290.707.018 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 20 Ø8,4
14 1290.940.014 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 12 Ø6,4
15 1343.707.055 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø6,4
16 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 26 Ø8,4 x 21 x 4
17 1541.930.526 BALL BUTTON KUGELKNOPF TETE SPHERIQUE POMELLO CABEZA DE HORQUILLA 2 40-12
18 1636.815.155 SEAL RING DICHTRING JOINT GUARNIZIONE JUNTA 1 Ø14 x 18 x 1,5
19 1911.060.155 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D’ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 2 M10 L, M16 x 1,5
20 1912.060.355 COVER BOLT VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON FILETE TAPPO A VITE TAPON A ROSCA 2 VSD 10-L/S [Link]

21 1912.060.452 LOCKING SCREW VERSCHLUSSCHRAUBE BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 2 VS-R1/4-WD
22 1915.060.157 STRAIGHT FITTING GE. VERBINDUNG UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 3 SNV 8-L
23 1915.060.255 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 67 GES 8-LR-WD
24 1915.060.258 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 10-L/R3/8-WD
25 1915.060.264 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 15-LR-WD
26 1915.060.455 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 8-L/R1/2-WD
27 1915.060.564 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 15-L/M22x1,5
28 1915.060.854 STRAIGHT FITTING VERBINDUNGSSTUTZEN UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 GS 8-L
29 1915.991.752 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 2 RS 8-L
30 1919.060.151 [Link] TEE FITTING T-STUTZEN TE RENVERSE ORIENTABLE RACCORDO ORIENTABILE TE ORIENTABLE 7 ETSD 8-L

31 1919.060.351 [Link] L FITTING L-STUTZEN L REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 16 ELSD 8-L
32 1919.060.352 [Link] L FITTING L-STUTZEN L REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 1 ELSD 10-L
33 1921.060.555 FITTING SCHWENKVERSCHRAUBE RACCORD RACCORDO UNION 11 RSWS 8-LR-WD
34 1921.060.559 FITTING SCHWENKVERSCHRAUBE RACCORD RACCORDO UNION 1 RSWS 15-LR-WD
35 1924.060.151 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 6 EWSD 8-L
36 1924.060.152 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 1 EWSD 10-L
37 1934.060.152 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 5 REDSD 10/8-L
38 1934.060.159 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 2 REDSD 15/12-L
39 1938.060.151 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 EGESD 8-LR-WD
40 1939.900.908 EXCHANGE VALVE WECHSELVENTIL VANNE D’ECHANGE VALVOLA DI SCAMBIO VALVULA DE INTERCAMBIO 1 WV 8-PL M14x1,5

41 1943.000.101 UNION SPECIAL SONDERVERSCHRAUBUNG RACCORD SPECIAL RACCORDO SPECIALE RACOR ESPECIAL 1 EMASD 8-LR
42 4256.244.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 2440
43 4258.050.373 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW8 x 500
44 4260.087.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 870
45 4262.090.368 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW12 x 900
46 4262.099.375 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW12 x 990
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 117
Figure 71 - Hydraulic Installation Pilot circuit

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator’s manual.
A larger colour schematics is available at the beginning of this operator's manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 118
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 71 HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIKINSTALLATION INSTALLATION HYDRAULIQUE IMPIANTI IDRAULICO INSTALLACION HIDRAULICA

PILOT CIRCUIT VORSTEUERUNG PILOTAGE PILOTAGGIO PILOTAGE

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
47 4262.500.375 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW12 x 5000
48 4506.033.351 PILOT HOSE SCHLAUCHLTG. PILOT FLEXIBLE PILOT FLESSIBILE PILOTA TUBERIA FLEXIBLE PILOTA 6 NW6 x 330
49 4506.040.351 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 3
50 4506.050.351 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 2

51 4506.060.351 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1


52 4506.072.351 PILOT HOSE SCHLAUCHLTG. PILOT FLEXIBLE PILOT FLESSIBILE PILOTA TUBERIA FLEXIBLE PILOTA 3 NW6 x 720
53 4506.097.351 HOSE 1SN SCHLAUCHLEITUNG 1SN FLEXIBLE 1SN FLESSIBILE 1SN TUBERIA FLEXIBLE 1SN 1 NW6 x 970
54 4506.130.351 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1
55 4506.152.351 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 6
56 4506.152.356 HOSE 1SN SCHLAUCHLEITUNG 1SN FLEXIBLE 1SN FLESSIBILE 1SN TUBERIA FLEXIBLE 1SN 2 NW6 x 1520
57 4506.180.351 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1
58 4506.204.240 HOSE 1SN SCHLAUCHLEITUNG 1SN FLEXIBLE 1SN FLESSIBILE 1SN TUBERIA FLEXIBLE 1SN 1 NW6 x 2040
59 4506.205.351 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 2
60 4506.235.351 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 2

61 4506.280.240 HOSE 1SN SCHLAUCHLEITUNG 1SN FLEXIBLE 1SN FLESSIBILE 1SN TUBERIA FLEXIBLE 1SN 4 NW6 x 2800
62 4506.290.351 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 6 NW6 x 2900
63 4506.305.371 PILOT HOSE SCHLAUCHLTG. PILOT FLEXIBLE PILOT FLESSIBILE PILOTA TUBERIA FLEXIBLE PILOTA 2 NW6 x 3050
64 4506.340.240 HOSE 1SN SCHLAUCHLEITUNG 1SN FLEXIBLE 1SN FLESSIBILE 1SN TUBERIA FLEXIBLE 1SN 2 NW6 x 3400
65 5000.136.820 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Ø21 Typ A81
66 5003.700.003 UNION PLATE ANSCHLUSSPLATTE PLAQUE DE RACCORD PIASTRA DI RACCORDO PLACA DE UNION 1 NG6, G1/4Z
67 5003.820.069 VALVE 24 V 4/3 WEGEVENTIL ELECTROVANNE ELETTROVALVOLA ELECTRO VALVULA 1 RPE3-063Y11/02400
68 5050.143.135 PLUGS GERÄTESTECKER PRISE PRESA ENCHAUFE 1
69 5050.650.825 PRESSURE SWITCH DRUCKSCHALTER INTERRUPTEUR PRESSION INTERRUTTORE DI PRESSIONE INTERRUPTOR DE PRESION 1 5 bar G1/4 Z
70 5066.234.230 MINIMESS FITTING MESS-STUTZEN RACCORD MINIMESS RACCORDO MINIMESS RACOR MINIMESS 1 M16 x 1,5

71 5066.234.000 MINIMESS FITTING MESS-STUTZEN RACCORD MINIMESS RACCORDO MINIMESS RACOR MINIMESS 1 G1/4 Z
72 5167.659.788 MAGNETIC COIL MAGNETSPULE BOBINE MAGNETIQUE BOBINA MAGNETICO BOBINA MAGNETICA 1
73 5167.659.877 VALVE VENTIL VANNE VALVOLA VALVULA 1
74 5167.659.878 HOUSING GEHÄUSE BOITIER CASSA CARCASA 1
75 5354.608.400 SEAL PROFILE DICHTUNGSPROFIL PROFIL D’ETANCHEITE PROFILO DI TENUTA PERFILO DE ESTANQUEIDAD 2
76 5520.656.315 REMOTE CONTROL VORSTEUERVENTIL VALVE DE PILOTAGE VALVOLA DI PILOTAGGIO VALVULA DE PILOTAGE 1 PCL402-263 B
77 5520.657.681 REMOTE CONTROL VORSTEUERVENTIL VALVE DE PILOTAGE VALVOLA DI PILOTAGGIO VALVULA DE PILOTAGE 1 PCL402-04-DE02
78 5552.660.011 CONTROL DEVICE VORSTEUEREINHEIT DISPOSITIF DE PILOTAGE DISPOSITIVO DI CONTROLLO DISPOSITIVO DE CONTROL 1 90 x 90 x 220
79 5606.658.791 PEDAL ACTUATED VALVE VORSTEUERVENTIL FUSSPEDAL VALVE DE PILOTAGE A PIED VALVOLA DI PILOTAGGIO VALVULA DE PILOTAGE 5 2TH6RP70-1X/M01
80 5606.664.904 JOY STICK RIGHT VORSTEUERGERAT RECHTS JOY STICK DROIT JOY STICK DESTRA JOY STICK DERRECHA 1 4TH6 E70

81 5606.664.903 JOY STICK LEFT VORSTEUERGERAT LINKS JOY STICK GAUCHE JOY STICK SINISTRA JOY STICK IZQUIERDA 1 4TH6 E70
82 5660.199.785 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 3D, d=3/4
83 5660.199.938 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 6S, d=70
84 5660.200.060 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 1 DPAL 6S M12x 100
85 5660.200.230 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 1 GD 3D M8 x 45
86 6111.505.426 THREADED ROD GEWINDE STANGE TIGE FILETEE ASTA FILETTATA VARILLA FILETTATA 2 12 x 548
87 6111.505.427 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2
88 6154.506.022 COVER DECKEL COUVERCLE COPERCHIO TAPA 3 2 x 64 x 180
89 6246.008.020 CORNER WINKEL CORNIERE ANGOLARE ESCUADRA 4 2,99 x 56 x 110
90 6246.008.025 HOSE HOLDER SCHLAUCHHALTER SUPPORT DE FLEXIBLE SUPPORTO DI FLESSIBILE SOPORTE DE MANGARA 1

91 6250.508.015 BACK PIPE RUECKLAUFSAMMLER TUBE DE RETOUR TUBETTO DI RITORNO TUBO DE RETORNO 1
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 119
Figure 72 - Hydraulic Installation Circulation

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator's manual.
  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator’s manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 120
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 72 HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIKINSTALLATION INSTALLATION HYDRAULIQUE IMPIANTI IDRAULICO INSTALLACION HIDRAULICA

CIRCULATION UMLAUF CIRCULATION CIRCOLAZIONE

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 1007.707.220 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M8 x 85
02 1007.707.319 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M8 x 45
03 1007.707.631 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 12 M12 x 100
04 1007.707.714 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M6 x 70
05 1007.707.825 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 120
06 1007.707.841 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 3 M16 x 80
07 1008.707.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M12 x 40
08 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 20
09 1008.707.324 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 20 M10 x 35
10 1008.707.623 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 20

11 1008.707.635 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M14 x 25
12 1008.707.829 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 10 M12 x 30
13 1045.707.324 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 8 M10 x 35
14 1045.707.442 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M16 x 110
15 1123.707.225 THREATED PIN STIFTSCHRAUBE VIS SANS TETE VITE SENZA TESTA TORNILLO PRISIONERO 2 M10 x 80
16 1123.311.931 THREATED PIN STIFTSCHRAUBE VIS SANS TETE VITE SENZA TESTA TORNILLO PRISIONERO 4 M12 x 120
17 1210.707.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 2 M10
18 1212.251.014 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 4 M12
19 1290.707.028 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 3 Ø17
20 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø8,4 x 21 x 4

21 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø10,5 x 25 x 4


22 1343.707.061 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 13 x 30 x 6
23 1343.707.063 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 4 Ø15 x 36 x 6
24 1911.060.162 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D’ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 1 M42 L, M52 x 2
25 1911.060.169 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D’ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 4 M20-S M30 x 2
26 1912.060.362 LOCKING SCREW VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 1 VSD 42-L [Link]
27 1912.060.369 LOCKING SCREW VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 4 VSD 20-S [Link]
28 1912.060.455 LOCKING SCREW VERSCHLUSSSCHRAUBE BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 1 VS-R3/4-WD
29 1912.060.458 LOCKING SCREW VERSCHLUSSSCHRAUBE BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 1 VS-R1.1/2-WD
30 1915.060.160 STRAIGHT FITTING GE. VERBINDUNG UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 SNV 15-L

31 1915.060.164 STRAIGHT FITTING GE. VERBINDUNG UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 SNV 35-L
32 1915.060.255 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 5 GES 8-LR-WD
33 1915.060.257 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 10-LR-WD
34 1915.060.262 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES12-L/R1/2-WD
35 1915.060.268 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 35-LR-WD
36 1915.060.278 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 4 GES 20-SR-WD
37 1915.060.369 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 42-LR-WD
38 1915.060.463 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 4 GES 15-L/R3/4-WD
39 1915.060.469 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 35-L/R1-WD
40 1915.060.480 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 30-S/R1-WD

41 1915.060.557 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 4 GES 10-LM-WD
42 1915.991.954 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 1 RS 15-L 4 bar
43 1919.060.154 [Link] TEE FITTING T-STUTZEN TE RENVERSE ORIENTABLE RACCORDO ORIENTABILE TE ORIENTABLE 1 ETSD 15-L
44 1919.060.353 [Link] L FITTING L-STUTZEN L REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 1 ELSD 12-L
45 1919.060.354 [Link] L FITTING L-STUTZEN L REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 3 ELSD 15-L
46 1921.060.555 FITTING SCHWENKVERSCHRAUBE RACCORD RACCORDO UNION 1 RSWS 8-LR-WD
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 121
Figure 72 - Hydraulic Installation Circulation

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator's manual.
  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator’s manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 122
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora
FIG. N° 72 HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIKINSTALLATION INSTALLATION HYDRAULIQUE IMPIANTI IDRAULICO INSTALLACION HIDRAULICA

CIRCULATION UMLAUF CIRCULATION CIRCOLAZIONE

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
47 1924.060.151 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 1 EWSD 8-L
48 1924.060.158 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 1 EWSD 35-L
49 1931.060.166 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATABIQUE 4 WSS 20-S
50 1934.060.154 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 1 REDSD 12/8-L

51 4060.326.101 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW60 x 3260
52 4150.056.822 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW50 x 560
53 4256.095.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 950
54 4256.125.371 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1
55 4256.244.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 2440
56 4258.050.373 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW8 x 500
57 4262.290.375 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW12 x 2900
58 4266.117.512 HOSE 2AST SCHLAUCHLTG. 2AST FLEXIBLE 2AST FLESSIBILE 2AST TUBERIA FLEXIBLE 2AST 2 NW16 x 1170
59 4266.125.512 HOSE 2AST SCHLAUCHLTG. 2AST FLEXIBLE 2AST FLESSIBILE 2AST TUBERIA FLEXIBLE 2AST 2 NW16 x 1250
60 4282.133.180 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 1330

61 4282.175.370 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW32 x 1750
62 4282.193.180 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW32 x 1930
63 4282.332.370 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW32 x 3320
64 4290.165.075 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW40 x 1650
65 4466.250.649 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 1 NW16 x 2500
66 4466.290.649 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 1 NW16 x 2900
67 4475.085.073 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 1300
68 4482.224.965 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW32 x 2240
69 5000.210.400 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Ø23 Typ A94
70 5000.250.402 FLANGE SAE SAE-VERSCHLUSSFLANSCH FLASQUE SAE FLANGIA SAE BRIDA SAE 1 3/4 Z

71 5000.250.403 FLANGE SAE SAE-VERSCHLUSSFLANSCH FLASQUE SAE FLANGIA SAE BRIDA SAE 1 1 Z 6000 PSI
72 5000.309.113 ADAPTATOR FLANGE SAE SAE-FLANSCHADAPTER ADAPTATEUR FLASQUE SAE ADATATTORE FLANGIA SAE ADAPTATOR BRIDA SAE 1 1/2Z - M52 x 2
73 5066.234.000 MINIMESS FITTING MESS-STUTZEN RACCORD MINIMESS RACCORDO MINIMESS RACOR MINIMESS 2 G 1/4 Z
74 5066.234.220 MINIMESS FITTING MESS-STUTZEN RACCORD MINIMESS RACCORDO MINIMESS RACOR MINIMESS 1 M22 x 1,5
75 5066.234.230 MINIMESS FITTING MESS-STUTZEN RACCORD MINIMESS RACCORDO MINIMESS RACOR MINIMESS 1 M16 x 1,5
76 5260.310.377 ELBOW PIPE ROHRBOGEN 90° TUBE COUDE TUBO A GOMITO TUBERIA CODO 1 M36 x 2
77 5380.660.869 RETURN FILTER RUECKLAUFFILTER FILTRE SUR RETOUR FILTRO SUL RITORNO FILTRO 1 Nenngr. 63
78 5380.665.013 FILTER ELEMENT FILTERELEMENT CARTOUCHE FILTRE CARTUCCIA FILTRO OLIO FILTRO P. ACEITE DEL MOTOR 1
79 5606.657.634 PRETENSION VALVE VORSPANNVENTIL VANNE DE PRETENTION VALVOLA DI PRETENZIONE VALVULAS DEL PRETENSION 1 5,5 bar
80 5606.660.528 CONTROL VALVE ASSY STEUERVENTIL KPL DISTRIBUTEUR CPL DISTRIBUTORE CPL BLOQUE VALVULAS DE MANDO 1 8M7-22

81 5660.199.645 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 6, G11/2Z
82 5660.199.788 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 3 Baugr. 3D, d=25
83 5660.199.931 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 6S, G=1.1/2
84 5660.199.932 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 6S, d=2''
85 5660.199.938 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Baugr. 6S, d=70
86 5660.200.060 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 6 DPAL 6S M12x 100
87 5660.200.160 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 1 DP 6 M6x70 s=3mm
88 5660.200.230 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 1 GD 3D M8 x 45
89 6111.506.810 DISTRIBUTION BLOC VERTEILERBLOCK BLOC DE DISTRIBUTION CLARIONO DI DISTRIBUZIONE BLOQUE DE DISTRIBUCION 1 130 x 130 x 280
90 6155.130.027 HOSE HOLDER SCHLAUCHHALTER SUPPORT DE FLEXIBLE SUPPORTO DI FLESSIBILE SOPORTE DE MANGARA 2 30 x 30 x 8 x 200

91 6188.581.010 SPACER PIPE DISTANZROHR TUBE DE DISTANCE TUBO DISTANZIATORE TUBO DISTANCIADOR 2 25 x 5 x 65
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 123
Figure 72 - Hydraulic Installation Circulation

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator's manual.
  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator’s manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 124
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 72 HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIKINSTALLATION INSTALLATION HYDRAULIQUE IMPIANTI IDRAULICO INSTALLACION HIDRAULICA

CIRCULATION UMLAUF CIRCULATION CIRCOLAZIONE

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
92 6245.508.010 FLANGE FLANSCH BRIDE FLANGIA MOTORE BRIDA 1
93 6246.008.008 CONTROL VALVE ASSY STEUERVENTIL KPL DISTRIBUTEUR CPL DISTRIBUTORE CPL BLOQUE VALVULAS DE MANDO 1 7-SX14
94 6246.008.017 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 1
95 6250.508.012 UNION BLOCK ANSCHLUSSBLOCK BLOC DE RACCORD BLOCCO DI RACCORDO BLOQUE DE RACOR 1 40 x 30 x 320
96 6254.009.005 UNION SPECIAL SONDERVERSCHRAUBUNG RACCORD SPECIAL RACCORDO SPECIALE RACOR ESPECIAL 1 SW41 x 96
97 6255.108.040 HOLDER SX14 HALTER SX14 SUPPORT SX14 SUPPORTO SX14 SOPORTE SX14 2 8 x 160 x 192
98 6255.208.020 BACK PIPE RUECKLAUFSAMMLER TUBE DE RETOUR TUBETTO DI RITORNO TUBO DE RETORNO 1
99 6255.208.021 FLANGE FLANSCH BRIDE FLANGIA MOTORE BRIDA 1

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 125
Figure 74 - Hydraulic Installation Electric drive

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 126
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 74 ELECTRIC DRIVE E-ANTRIEB ENTR. ELECTRIQUE AZIONAMENTO ELEC. ACIONAMIENTO ELECTR.


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 5656.267.968 ELECTRIC MOTOR 110 Kw ELEKTRIK MOTOR 110 Kw MOTEUR ELECTRIQUE 110 Kw MOTORE ELETRICO 110 Kw MOTOR ELECTRICA 110 Kw 1 DDG315M4
02 1007.707.561 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M24 x 90
03 1343.707.073 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 4 Ø25 x 50 x 10
04 5067.658.925 PUMP HOLDER PUMPENTRÄGER SUPPORT DE POMPE SUPPORTO POMPA SOPORTE DE BOMBA 1 RV660/310/376
05 1008.707.053 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 7 M20 x 65
06 1007.707.553 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M20 x 90
07 1343.707.069 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 8 Ø21
08 5067.658.928 LOCK WASHER ZAHNSCHEIBE RONDELLE DENTEE ROSETTA DENT. ARANDELLA 1 SP750091
09 5067.658.927 COUPLING HUB KUPPLUNGSNABE MOYEU D’ACCOUPLEMENT MOZZO DI ACCOPIAMENTO CUBO DE ACOPLAMIENTO 1 Spidex GG475.N6
10 5067.658.926 COUPLING HUB KUPPLUNGSNABE MOYEU D’ACCOUPLEMENT MOZZO DI ACCOPIAMENTO CUBO DE ACOPLAMIENTO 1 SP750084

11 6255.306.510 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 1 Ø8 x 62,5


12 5364.662.498 AXIAL PISTON GEAR PUMP AXIALKOLBENPUMPE POMPE A PISTONS RADIAUX POMPA A PISTONI RADIALI BOMBA A PISTONES RADIALES 1 A11VO260LRCS/11
13 1343.707.069 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 4 Ø21 x 44 x 8
14 5364.662.496 AXIAL PISTON GEAR PUMP AXIALKOLBENPUMPE POMPE A PISTONS RADIAUX POMPA A PISTONI RADIALI BOMBA A PISTONES RADIALES 1 A10VO100DFLR/31
15 1008.707.041 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M16 x 40
16 1290.707.028 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 2 Ø17
17 5100.620.009 GEAR PUMP ZAHNRADPUMPE POMPE A ENGRENAGE POMPA A INGRANAGGI BOMBA A ENGRANAJES 1 WSP20.16DO-03S1
18 1045.707.923 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M10 X 25
19 5408.659.145 LINEAR LOCKING VALVE ABSPERRKLAPPE VALVE DE FERMETURE LINEAIRE VALVOLA DI CHIUSURA LINEARE VALVULA LINEAR 1 100 B1A TW
20 6175.413.127 PIN SICHERUNG CLAVETTE PERNO PERNO 2 40 x 30 x 25

21 1041.707.810 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M5 x 35
22 1290.707.012 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 4 Ø5,3
23 5001.208.100 PIPE UNION ROHRVERBINDER TUBE RACCORD RACCORDO A TUBO TUBO 1 ERV 100TW
24 1007.707.930 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M12 x 65
25 1290.707.022 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 8 Ø13
26 6031.017.024 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 1 5 x 175 x175
27 6245.607.003 INTERMEDIATE FLANGE ZWISCHENFLANSCH FLASQUE INTERMEDIAIRE FLANGIA INTERMEDIA BRIDA INTERMEDIA 1 15 x 175
28 1008.707.630 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M12 x 50
29 6245.607.002 INTERMEDIATE FLANGE ZWISCHENFLANSCH FLASQUE INTERMEDIAIRE FLANGIA INTERMEDIA BRIDA INTERMEDIA 1 48 x 175
30 1971.956.442 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 2 Ø98,02 x 3,53

31 1008.707.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M12 x 40
32 1045.707.241 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 8 M16 x 50
33 1915.060.266 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 22-LR-WD
34 4270.045.407 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW20 x 450
35 5660.199.791 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 3, d=25
36 5660.200.130 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 1 DP3 M6 x 40 s=3mm
37 1007.707.014 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 5 M6 x 40
38 5000.285.455 FLANGE 90° SAE SAE-FLANSCH 90° FLASQUE 90° SAE FLANGIA 90° SAE BRIDA 90° SAE 1 180bar, TK55, R3/4
39 5408.659.135 LINEAR LOCKING VALVE ABSPERRKLAPPE VALVE DE FERMETURE LINEAIRE VALVOLA DI CHIUSURA LINEARE VALVULA LINEAR 1 DN80 Typ L01-00
40 6245.607.005 INLET FLANGE SAUGFLANSCH FLASQUE D’ADMISSION COLLETTORE FLANGIA BRIDA 1 29 x 160

41 1045.707.824 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 8 M10 x 60
42 6245.607.006 INLET HOSE SAUGSCHLAUCH FLEXIBLE D’ADMISSION FLESSIBILE DE ADMIZIONE TUBERIA 1 NW60
43 1008.707.030 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M12 x 35
44 1045.707.590 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 1/2Z 13UNCx1.1/2Z
45 5203.657.012 UNION FLANGE FLANSCHSTUTZEN FLASQUE DE RACCORD FLANGIA DI RACCORDO BRIDA DE RACOR 1 XBFG15PL-LK40
46 1970.956.625 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 Ø26 x 2,5
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 127
Figure 74 - Hydraulic Installation Electric drive

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 128
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 74 ELEC. DRIVE E-ANTRIEB ENTR. ELECTRIQUE AZIONAMENTO ELEC. ACIONAMIENTO ELECTR.


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
47 1915.060.160 STRAIGHT FITTING GE. VERBINDUNG UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 SNV 15-L
48 1915.991.755 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 1 RS 15-L
49 1924.060.154 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 5 EWSD 15-L
50 1919.060.354 [Link] TEE FITTING L-STUTZEN TE REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 1 ELSD 15-L

51 5552.659.542 FLANGE UNION FLANSCHVERSCHRAUBUNG RACCORD A FLASQUE RACCORDO A FLANGIA UNION ROSCADA CON BRIDA 1
52 5000.257.204 INTERMEDIATE PLATE SAE SAE ZWICHENPLATTE PLAQUE INTERMEDIAIRE SAE PIASTRA INTERMEDIA SAE PLACA INTERMEDIA SAE 1 SAE1 1/4'' 6000PSI
53 1915.060.255 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 8-LR WD
54 4256.074.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 740
55 1924.060.151 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 1 EWSD 8-L
56 1915.060.754 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 8-L/M14x1.5
57 1971.956.315 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 37,7 x 3,53 x 44,76
58 1008.707.988 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 1/2Z-13UNC-2Bx2,3
59 4475.144.734 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 1440
60 1915.060.874 STRAIGHT FITTING VERBINDUNGSSTUTZEN UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 GS 30-S

61 4475.163.491 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 1630
62 5660.199.926 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Baugr. 5S, d=38
63 5660.200.050 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 2 DPAL 5S M10 x 70
64 1007.707.025 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 70
65 1007.707.125 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M10 x 75
66 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 2 Ø10,5 x 25 x 4
67 1915.991.218 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 1 P-RSZ30-SR-WD
68 1934.060.381 REDUCING THREADED GEWINDE-REDUZIERST REDUCTION FILETEE RIDUZIONE FILETTATA REDUCCION FILETTATA 1 RED-R1-WD/R1.1/4
69 5344.660.643 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 1 SAE 1.1/2Z
70 1007.707.042 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M16 x 90

71 5660.199.931 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 3 bAUGR. 6s, g=1.1/2
72 5660.200.060 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 3 DPAL 6S M12 x100
73 1007.707.631 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 6 M12 x 100
74 1915.060.875 STRAIGHT FITTING VERBINDUNGSSTUTZEN UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 2 GS 38-S
75 5000.309.113 SAE ADAPTER FLANGE SAE FLANSCHADAPTER ADAPTATEUR FLASQUE SAE FLANGIA SAE BRIDA SAE 1 1 1/2Z/M52 x 2
76 1915.060.669 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 3 GES 18-L/M33 x 2
77 4266.112.404 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW16 x 1120
78 1915.060.858 STRAIGHT FITTING VERBINDUNGSSTUTZEN UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 GS 18-L
79 4266.191.361 HOSE 2AST SCHLAUCHLTG. 2AST FLEXIBLE 2AST FLESSIBILE 2AST TUBERIA FLEXIBLE 2AST 1 NW16 x 1910
80 5660.199.788 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Baugr. 3D, d=25

81 5660.200.230 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 2 GD 3D M8 x 45


82 1007.707.319 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M8 x 45
83 1924.060.155 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 2 EWSD 18-L
84 4266.111.376 HOSE 2AST SCHLAUCHLTG. 2AST FLEXIBLE 2AST FLESSIBILE 2AST TUBERIA FLEXIBLE 2AST 1 NW16 x 1110
85 1915.060.470 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 18-L/R3/4ZWD
86 4266.090.376 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW16 x 900
87 5660.199.791 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Baugr.3, d=25
88 5660.200.130 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 2 DP3 M6x40 s=3mm
89 1007.707.014 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M6 x 40
90 1919.060.155 [Link] TEE FITTING T-STUTZEN TE RENVERSE ORIENTABLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 2 ETSD 18-L

91 1939.060.209 STRAIGHT FITTING GE. VERBINDUNG UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 GES18L/1.1/16-12
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 129
Figure 74 - Hydraulic Installation Electric drive

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 130
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 74 ELEC. DRIVE E-ANTRIEB ENTR. ELECTRIQUE AZIONAMENTO ELEC. ACIONAMIENTO ELECTR.


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
92 1934.060.161 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 1 REDSD 18/8-L
93 4256.057.371 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1
94 1939.060.101 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 1 GES8L/7/16-20UNF
95 4256.172.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 2 NW6 x 1720
96 1915.060.854 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 8-L
97 4256.204.356 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 2040
98 4256.366.371 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW6 x 3660
99 5380.660.869 PRESSURE FILTER DRUCK FILTER FILTRE DE PRESSION FILTRO FILTRO 1 Nenngr. 63
100 6111.509.709 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTE SOPORTE 1 6 x 130 x 137

101 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M8 x 20
102 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 4 Ø8,4
103 4262.090.368 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW12 x 900
104 4262.108.368 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW12 x1080
105 1915.060.463 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 15-L/R3/4-WD
106 4482.096.817 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW32 x 960
107 4482.175.932 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW32 x 1750
108 1008.707.925 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 5 M20 x 60
109 5380.665.013 PRESSURE FILTER CARTRIDGE DRUCK FILTER PATRONE CARTOUCHE FILTRE DE PRESSION CARTUCCIA FILTRO CARTUCHO FILTRO 1

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 131
Figure 75 - Hydraulic Installation Diesel drive

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 132
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 75 DIESEL DRIVE DIESELANTRIEB ENTR. THERMIQUE AZIONAMENTO A DIESEL ACIONAMIENTO DIESEL


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 5364.662.500 AXIAL PISTON GEAR PUMP AXIALKOLBENPUMPE POMPE A PISTONS RADIAUX POMPA A PISTONI RADIALI BOMBA A PISTONES RADIALES 1 A11VO190LRCS/11
02 1008.707.923 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 12 M10 x 25
03 1290.707.020 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 12 Ø10,5
04 5067.658.980 COUPLING HUB KUPPLUNGSNABE MOYEU D’ACCOUPLEMENT MOZZO DI ACCOPIAMENTO CUBO DE ACOPLAMIENTO 1 BoWex T8 /11.5Z
05 1008.707.324 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M10 x 35
06 5364.662.506 AXIAL PISTON GEAR PUMP AXIALKOLBENPUMPE POMPE A PISTONS RADIAUX POMPA A PISTONI RADIALI BOMBA A PISTONES RADIALES 1 A10VO71DFLR/31R
07 1045.707.840 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M16 x 35
08 5010.670.087 GEAR PUMP ZAHNRADPUMPE POMPE A ENGRENAGE POMPA A INGRANAGGI BOMBA A ENGRANAJES 1
09 1045.707.625 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M10 x 100
10 1290.707.020 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 2 Ø10,5

11 5408.659.145 LINEAR LOCKING VALVE ABSPERRKLAPPE VALVE DE FERMETURE LINEAIRE VALVOLA DI CHIUSURA LINEARE VALVULA LINEAR 1 100 B1A TW
12 1041.707.810 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M5 x 35
13 1290.707.012 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 4 Ø5,3
14 6245.610.020 INLET FLANGE SAUGFLANSCH FLASQUE D’ADMISSION FLANGIA ASPIRAZIONE BRIDA 2
15 1007.707.031 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M12 x 70
16 1290.707.022 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELLA 8 Ø13
17 5660.200.123 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 8 98-103
18 6246.127.510 SUCCION HOSE SAUGSCHLAUCH FLEXIBLE D’ASPIRATION FLESSIBILE DE ASPIRAZIONE FLEXIBLE DE ASPIRACION 1 NW90 x 1060
19 6246.127.505 INTERMEDIATE FLANGE ZWISCHENFLANSCH FLASQUE INTERMEDIAIRE FLANGIA INTERMEDIA BRIDA INTERMEDIA 1 S355J2G3
20 6246.127.508 SUCCION FLANGE SAUGFLANSCH BRIDE D'ASPIRATION FLANGIA BRIDA 1

21 K5000.281.406 COVER PLATE SAE SAE-ABSCHLUSSPLATTE PLAQUE PIASTRA PLACA 2 3.1/2Z, 3000PSI
22 6246.127.511 SUCCION HOSE SAUGSCHLAUCH FLEXIBLE D'ASPIRATION FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW90 x 1500
23 6255.310.013 SUCCION FITTING ANSAUGSTUTZEN RACCORD D’ASPIRATION RACCORDO DE ASPIRAZIONE RACOR DE ASPIRACION 1 SGN 90 SF 90
24 5000.587.735 FLANGE SAE SAE-FLANSCH FLASQUE SAE FLANGIA SAE BRIDA SAE 2 3.1/2Z, 3000PSI
25 1971.956.442 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 98,02 x 3,53
26 1008.707.041 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M16 x 40
27 5408.659.135 LINEAR LOCKING VALVE ABSPERRKLAPPE VALVE DE FERMETURE LINEAIRE VALVOLA DI CHIUSURA LINEARE VALVULA LINEAR 1 DN80 TypL01-00
28 6175.413.127 PIN SICHERUNG CLAVETTE PERNO PERNO 2 40 x 30 x 25
29 1041.707.810 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M5 x 35
30 6245.607.005 INLET HOSE SAUGSCHLAUCH FLEXIBLE D’ADMISSION FLESSIBILE ASPIRAZIONE FLEXIBLE 1 29 x 160

31 1045.707.824 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 8 M10 x 60
32 6245.610.012 SUCCION HOSE SAUGSCHLAUCH FLEXIBLE D'ASPIRATION FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW60 x 1780
33 5660.199.938 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Baugr. 6S, d=70
34 5660.200.060 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 2 DPAL 6S M12 x 100
35 1007.707.631 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M12 x 100
36 K5000.281.405 COVER PLATE SAE SAE-ABSCHLUSSPLATTE PLAQUE PIASTRA PLACA 1 2.1/2Z, 3000PSI
37 6246.127.504 INTERMEDIATE FLANGE ZWISCHENFLANSCH FLASQUE INTERMEDIAIRE FLANGIA INTERMEDIA BRIDA INTERMEDIA 1 S355J2G3
38 1912.060.454 COVER SCREW VERSCHLUSSCHRAUBE BOUCHON CYLINDRIQUE TAPPO DI CHIUSURA TAPON DE OBTURACION 1 VS-R1/2 WD
39 1915.060.262 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 12-L/R1/2Z WD
40 4260.049.359 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 490

41 6245.610.011 SUCCION HOSE SAUGSCHLAUCH FLEXIBLE D'ASPIRATION FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW60 x 1680
42 1045.707.590 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 1/2Z13UNCx1.1/2Z
43 1924.060.156 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 1 EWSD 22-L
44 4270.127.407 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW20 x 1270
45 5000.280.221 ELBOW FLANGE WINKELFLANSCH BRIDE COUDE BRIDA A GOMITO BRIDE DE UNION 1 Ø20 / L22

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 133
Figure 75 - Hydraulic Installation Diesel drive

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 134
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 75 DIESEL DRIVE DIESELANTRIEB ENTR. THERMIQUE AZIONAMENTO A DIESEL ACIONAMIENTO DIESEL


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
46 5203.657.015 UNION FLANGE FLANSCHSTUTZEN FLASQUE DE RACCORD FLANGIA DI RACCORDO BRIDA DE RACOR 1 XBFG15PL-LK35
47 1915.060.160 STRAIGHT FITTING GE. VERBINDUNG UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 SNV 15-L
48 1915.991.755 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 1 RS 15-L
49 1919.060.354 [Link] TEE FITTING L-STUTZEN TE REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 1 ELSD 15-L
50 1934.060.157 REDUCING FITTING REDUZIERSTUTZEN REDUCTION DE RACCORD RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA UNION 1 REDSD 15/8-L

51 4262.186.368 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW12 x 1860
52 1915.060.857 STRAIGHT FITTING VERBINDUNGSSTUTZEN UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 GS 15-L
53 4262.144.360 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW12 x 1440
54 5000.136.820 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Ø21 Typ A81
55 4256.074.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 740
56 1915.060.664 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 15-L/M33x2
57 4262.130.375 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW12 x 1300
58 1915.060.754 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 8-L/M14 x 1.5
59 1919.060.351 [Link] TEE FITTING L-STUTZEN TE REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 3 ELSD 8-L
60 1919.060.151 [Link] TEE FITTING T-STUTZEN TE RENVERSE ORIENTABLE RACCORDO T ORIENTABILE TE ORIENTABLE 2 ETSD 8-L

61 4256.036.356 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 360
62 4256.074.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 740
63 1921.060.555 FITTING SCHWENKVERSCHRAUBE RACCORD RACCORDO UNION 1 RSWS 8-LR WD
64 5000.257.104 INTERMEDIATE PLATE SAE SAE ZWICHENPLATTE PLAQUE INTERMEDIAIRE SAE PIASTRA INTERMEDIA SAE PLACA INTERMEDIA SAE 1 1.1/4Z - 1/4Z
65 1971.956.315 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDALE 1 37,7x3,53x44,76
66 1007.707.482 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 7/16-14UNC-2Bx2.1
67 4475.086.181 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 860
68 1915.991.218 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 1 P-RSZ30-SR-WD
69 1934.060.381 REDUCING FITTING REDUZIERSTUTZEN REDUCTION DE RACCORD RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA UNION 1 RED-R1-WD/R1.1/4

70 1939.060.609 STRAIGHT BULKHEAD FITTIN GERADE SCHOTTVERSCHRAUB. UNION TRAVERSEE DE CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 1 GES 18L7/8-14UNF
71 4266.198.361 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW16 x 1980
72 1915.060.858 STRAIGHT FITTING VERBINDUNGSSTUTZEN UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 GS 18-L
73 4266.145.376 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1
74 1939.060.101 STRAIGHT BULKHEAD FITTIN GERADE SCHOTTVERSCHRAUB. UNION TRAVERSEE DE CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 1 GES8L/7/16-20UNF
75 4256.145.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 1450
76 1915.060.255 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 8-LR WD
77 4256.098.356 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 980
78 4482.092.862 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW32 x 920
79 5344.660.643 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 1 SAE 1.1/2Z
80 1007.707.042 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M16 x 90

81 5066.234.000 FITTING MINIMESS MINIMESS-SCHRAUBKUPPLUNG RACCORD MINIMESS RACCORDO MINIMESS ACOPLAMIENTO ROSCA 3 G1/4Z
82 6250.508.012 MINIMESS FITTING HOLDER MESSLEISTE SUPPOT RACCORD MINIMESS SUPPORTO RACCORDO MINIMESS SOPORTE RACOR MINIMESS 1
83 4256.244.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 2440
84 6111.506.810 DISTRIBUTION BLOC VERTEILERBLOCK BLOC DE DISTRIBUTION CLARIONO DI DISTRIBUZIONE BLOQUE DE DISTRIBUCION 1

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 135
Figure 78 - Hydraulic Installation Boom H6

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator's manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 136
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora
FIG. N° 78 HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIKINSTALLATION INSTALLATION HYDRAULIQUE IMPIANTI IDRAULICO INSTALLACION HIDRAULICA
BOOM H6 ARBEITSEINRICHTUNG H6 BRAS H6 BRACCIO H6 BRAZO H6

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 1007.707.026 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 130
02 1007.707.214 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M6 x 45
03 1007.707.519 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 6 M8 x 50
04 1007.707.625 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M10 x 100
05 1007.707.631 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M12 x 100
06 1007.707.714 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 2 M6 x 70
07 1008.707.041 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 6 M16 x 40
08 1008.707.124 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 16 M10 x 30
09 1008.707.324 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M10 x 35
10 1045.707.230 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 40 M12 x 40

11 1045.707.425 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M10 x 90
12 1045.707.430 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 16 M12 x 45
13 1045.707.824 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 4 M10 x 60
14 1212.251.013 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 12 M10
15 1290.707.054 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 2 Ø37
16 1343.707.059 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 20 Ø10,5 x 25 x 4
17 1343.707.065 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 6 Ø17 x 40 x 6
18 1900.003.937 PIPE COLLAR ROHRSCHELLE COLLIER DE TUBE COLLARE PER TUBO ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Ø52
19 1913.060.158 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 2 GSS 35-L
20 1913.060.166 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 4 GSS 20-S

21 1913.060.167 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 4 GSS 25-S
22 1913.060.168 STRAIGHT BULKHEAD FITTING [Link] UNION TRAVERS CLOISON RACCORDO DIR. PASSAPARATIA UNION RECTA PASATABIQUE 6 GSS 30-S
23 1915.060.164 STRAIGHT FITTING GE. VERBINDUNG UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 SNV 35-L
24 1915.060.174 STRAIGHT FITTING GE. VERBINDUNG UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 2 SNV 30-S
25 1915.060.255 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 8-LR-WD
26 1915.060.262 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 GES 12-L/R1/2ZWD
27 1915.060.278 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 3 GES 20-SR-WD
28 1915.060.279 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 4 GES 25-SR-WD
29 1915.060.463 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 15L/R3/4-WD
30 1915.060.469 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GES 35-L/R1-WD

31 1915.060.480 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 11 GES 30-S/R1-WD
32 1915.060.874 STRAIGHT FITTING VERBINDUNGSSTUTZEN UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 2 GS 30-S
33 1919.060.151 [Link] TEE FITTING T-STUTZEN TE RENVERSE ORIENTABLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 1 ETSD 8-L
34 1919.060.354 [Link] TEE FITTING L-STUTZEN TE REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 2 ELSD 15-L
35 1919.060.366 [Link] TEE FITTING L-STUTZEN TE REVERSE ORIENTALBLE RACCORDO ORIENTABILE ELE ORIENTABLE 4 ELSD 20-S
36 1921.060.258 FITTING SCHWENKVERSCHRAUBE RACCORD RACCORDO UNION 4 RSWS 15-L/M22x1
37 1924.060.151 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 1 EWSD 8-L
38 1924.060.154 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 2 EWSD 15-L
39 1924.060.166 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 2 EWSD 20-S
40 1924.060.256 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 1 EWSD 25-S

41 1931.060.158 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATAB 1 WSS 35-L
42 1931.060.166 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATAB 6 WSS 20-S
43 1931.060.167 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATAB 3 WSS 25-S
44 1931.060.168 ELBOW BULKHEAD FITTING [Link] COUDE TRAVERSE CLOISON RACCORDO A GOMITO PASSAPAR CODO DE UNION PASATAB 24 WSS 30-S
45 1934.060.190 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 1 REDSD 42/35-L

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 137
Figure 78 - Hydraulic Installation Boom H6

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator's manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 138
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 78 HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIKINSTALLATION INSTALLATION HYDRAULIQUE IMPIANTI IDRAULICO INSTALLACION HIDRAULICA

BOOM H6 ARBEITSEINRICHTUNG H6 BRAS H6 BRACCIO H6 BRAZO H6

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
46 1934.060.197 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 6 REDSD 20S/15L
47 1934.060.234 REDUCING STANDPIPE REDUZIERVERSCHR. REDUCTION DE TUBE RACCORDO DI RIDUZIONE REDUCCION PARA TUBO 1 REDSD 30/25S
48 1938.060.155 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 1 EGESD 15-LR-WD
49 1938.060.168 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 EGESD 20-SR-WD
50 1938.060.180 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D’ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 5 EGESD 30S/R1-WD

51 1971.956.318 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TOROIDAL 1 25 x 3.53 x 32.06
52 4256.152.371 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW6 x 1520
53 4256.550.371 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW6 x 5500
54 4260.232.374 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW10 x 2320
55 4262.070.370 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW12 x 700
56 4262.110.363 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 1 NW12 x 1100
57 4262.205.370 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 2 NW12 x 2050
58 4262.279.370 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW12 x 2790
59 4262.302.370 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW12 x 3020
60 4282.200.363 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW32 x 2000

61 4282.258.430 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW32 X 2580
62 4282.345.363 HOSE 2SN SCHLAUCHLTG. 2SN FLEXIBLE 2SN FLESSIBILE 2SN TUBERIA FLEXIBLE 2SN 1 NW32 x 3450
63 4466.103.512 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 2 NW16 x 1030
64 4466.187.510 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 2 NW16 x 1870
65 4466.206.501 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 2 NW16 x 2060
66 4466.244.510 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 2 NW16 X 2440
67 4466.279.501 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 2 NW16 x 2790
68 4466.296.501 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 2 NW16 x 2960
69 4470.091.632 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW20 x 910
70 4470.114.502 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 1 NW20 x 1140

71 4470.134.552 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW20 x 1340
72 4470.138.510 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 2 NW20 x 1380
73 4470.144.510 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 1 NW20 x 1440
74 4470.200.554 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW20 x 2000
75 4470.200.783 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW20 x 2000
76 4470.200.511 HOSE 4SP SCHLAUCHLTG. 4SP FLEXIBLE 4SP FLESSIBILE 4SP TUBERIA FLEXIBLE 4SP 2 NW20 X 2000
77 4470.207.783 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 2 NW20 x 2070
78 4470.212.510 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 2
79 4475.148.683 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 1480
80 4475.200.041 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 2000

81 4475.200.494 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 3 NW25 x 2000
82 4475.200.784 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 2000
83 4475.203.784 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 2 NW25 x 2030
84 4475.204.779 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 2 NW25 X 2040
85 4475.212.510 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 3 NW25 x 2120
86 4475.221.041 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 2730
87 4475.222.784 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 2220
88 4475.225.491 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 X 2250
89 4475.258.510 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 X 2580
90 4475.287.773 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 2870

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 139
Figure 78 - Hydraulic Installation Boom H6

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator's manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 140
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 78 HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIKINSTALLATION INSTALLATION HYDRAULIQUE IMPIANTI IDRAULICO INSTALLACION HIDRAULICA

BOOM H6 ARBEITSEINRICHTUNG H6 BRAS H6 BRACCIO H6 BRAZO H6

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
91 4475.292.773 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 x 2920
92 4475.310.807 HOSE 4SH SCHLAUCHLTG. 4SH FLEXIBLE 4SH FLESSIBILE 4SH TUBERIA FLEXIBLE 4SH 1 NW25 X 3100
93 4506.152.356 HOSE 1SN SCHLAUCHLTG. 1SN FLEXIBLE 1SN FLESSIBILE 1SN TUBERIA FLEXIBLE 1SN 1 NW6 x 1520
94 5000.136.600 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Ø12,7 Typ A.50
95 5000.250.402 FLANGE SAE SAE-FLANSCH FLASQUE SAE FLANGIA SAE BRIDA SAE 1 3/4Z
96 5000.257.202 FLANGE SAE SAE-FLANSCH FLASQUE SAE FLANGIA SAE BRIDA SAE 2 SAE 3/4'' 6000PSI
97 5000.261.403 FLANGE SAE SAE-FLANSCH FLASQUE SAE FLANGIA SAE BRIDA SAE 3 SAE 1Z x 1Z
98 5000.281.403 INTERMEDIATE PLATE ZWISCHENPLATTE PLAQUE INTERMEDIAIRE PIASTRA INTERMEDIA PLACCA INTERMEDIA 1 1Z-6000PSI, DIC49
99 5001.321.946 COCK KUGELHAHN ROBINET A BOISS. SPHERIQUE RUBINETTO LLAVE 1 NW13, R1/2Z, 500b
100 5164.657.650 THROTTLE ADJUSTABLE EINSTEL. RÜCKSTROMDROSSEL ETRANGLEUR REGLABLE VALVOLA DI STROZZATURA ESTRANGULADOR 6 20-R #49049

101 5260.301.187 LOCKING NUT VERSCHLUSSMUTTER ECROU SECURITE DADO TUERCA 2


102 5260.301.189 LOCKING SCREW VERSCHLUSSCHRAUBE VIS DE SECURITE VITE TORNILLO 2 Gr. 6
103 5260.301.250 COUPLING PLUG KUPPLUNGSSTECKER PRISE RACCORD RACCORDO UNION 2 R1 Z
104 5260.301.251 COUPLING PLUG KUPPLUNGSMUFFE PRISE RACCORD RACCORDO UNION 2 R 1Z
105 5344.660.645 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 2 SAE 3/4Z
106 5344.660.646 SEALING PLATE SAE SAE-DICHTPLATTE PLAQUE DE JOINT SAE GUARNIZIONE SAE JUNTA SAE 2 SAE 3/4Z
107 5344.660.647 INTERMEDIATE PLATE SAE SAE ZWICHENPLATTE PLAQUE INTERMEDIAIRE SAE PIASTRA INTERMEDIA SAE PLACA INTERMEDIA SAE 2 SAE 3/4Z
108 5606.333.365 THROTTLE CHECK VALVE DROSSELRUECKSCHLAGVENT. CLAPET ETRANGLEUR VALVOLA STROZZATURA VALVULA ESTRANGULADOR 2 DRV-16-11.X/0
109 5660.199.646 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 6, D=2''
110 5660.199.792 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 6 Baugr. 4D, d=28

111 5660.199.802 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 Baugr. 4, d=28
112 5660.199.804 UNION PLATE ANSCHWEISSPLATTE PLAQUE DE RACCORD PIASTRA DI RACCORDO PLACA DE UNION 2 SP 4 30x 3 x 60
113 5660.199.854 UNION PLATE ANSCHWEISSPLATTE PLAQUE DE RACCORD PIASTRA DI RACCORDO PLACA DE UNION 2 30 x 5 x 85
114 5660.199.930 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 6S, d=1.3/4
115 5660.199.933 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 1 Baugr. 6S, d=55
116 5660.200.060 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 2 DPAL 6S M12 x100
117 5660.200.140 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 2 DP 4 M6x45 s=45
118 5660.200.160 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 1 DP6 M6x70 s=3mm
119 5660.200.240 COVER PLATE DECKPLATTE PLAQUE DE COUVERTURE PIASTRINA DI COPERTURA PLAQUA 6 GD 4D M8 x 50
120 5660.200.330 HOSE COLLAR SCHLAUCHSCHELLE COLLIER DE SERRAGE COLLARE DEL FLESSIBILE ABRAZADERA PARA TUBERIA 2 175-187

121 6111.522.014 GRUBSCREW GEWINDESTIFT VIS VITE TORNILLO 1 1 133 341 417
122 6111.522.015 REDUCING REDUZIERUNG REDUCTION RIDUZIONE REDUCCION 1 1 934 060 154
123 6111.717.114 HOLDER HALTER SUPPORT SUPPORTO SOPORTE 2 6 x 156 x 214
124 6111.739.221 PASSAGE HOLDER LE SCHOTTHALTER LI SUPPORT DE PASSAGE GA SUPPORTO DI PASSAGGIO SIN SOPORTE DE MAMPARA IZQ 1 15 x 125 x 583
125 6111.739.222 PASSAGE HOLDER RI SCHOTTHALTER RE SUPPORT DE PASSAGE DR SUPPORTO DI PASSAGGIO DES SOPORTE DE MAMPARA DER 1 15 x 125 x 583
126 6111.761.110 HOSE HOLDER SCHLAUCHHALTER SUPPORT DE FLEXIBLE SUPPORTO DI FLESSIBILE SOPORTE DE MANGARA 4 40 x 40 x 10 x 210
127 6111.761.111 HOSE HOLDER SCHLAUCHHALTER SUPPORT DE FLEXIBLE SUPPORTO DI FLESSIBILE SOPORTE DE MANGARA 2
128 6111.785.007 PIPE ROHR TUBE TUBO TUBERIA 1 30 x 3
129 6111.785.103 PIPE COLLAR ROHRSCHELLE COLLIER DE TUBE COLLARE PER TUBO ABRAZADERA PARA TUBERIA 2
130 6246.119.012 PIPE 1S3B2N LEITUNG 1S3B2N CONDUITE 1S3B2N TUBETTO 1S3B2N TUBERIA 1S3B2N 1 30 x 3 x 837

131 6251.017.011 FLANGE DISTRIBUTOR VERTEILERFLANSCH FLASQUE DISTRIBUTEUR FLANGIA DISTRIBUZIONE BRIDA DISTRIBUCION 1 55 x 70 x 70

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 141
Figure 79 - Hydr. installation - Quick hitch

  A larger colour schematics is available at the beginning of this operator’s manual.
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 142
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 79 HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIKINSTALLATION INSTALLATION HYDRAULIQUE IMPIANTI IDRAULICO INSTALLACION HIDRAULICA

QUICK HITCH SCHNELLWECHSLER ATTACHE RAPIDE

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 143
Figure 80 - Central greasing

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 144
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 80 CENTRAL GREASING ZENTRALSCHMIERANLAGE CENTRALE DE GRAISSAGE LUBRIFICAZIONE CENTRALE LUBRICACION CENTRAL

Machine & Boom H6 Maschine u. AE H6 Machine et Bras H6 Macchina e Braccio H6 Maquina e Brazo H6

N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 5468.662.098 CENTRAL GREASING ZENTRALSCHMIERANLAGE CENTRALE DE GRAISSAGE LUBRIFICAZIONE CENTRAL. LUBRICACIÓN CENTRAL 1 BOOM N1s
02 649-29510-1 DISTRIBUTOR VERTEILER DISTRIBUTEUR DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR 1 SSVD 6/5 - V1- K
03 649-29486-1 DISTRIBUTOR VERTEILER DISTRIBUTEUR DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR 2 SSVD 8
04 649-29485-1 DISTRIBUTOR VERTEILER DISTRIBUTEUR DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR 1 SSVD 6
05 619-28862-1 DISTRIBUTOR VERTEILER DISTRIBUTEUR DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR 1 SSV 14
06 619-26841-1 DISTRIBUTOR VERTEILER DISTRIBUTEUR DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR 2 SSV 10
07 619-26473-1 DISTRIBUTOR VERTEILER DISTRIBUTEUR DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR 2 SSV 6
08 619-25731-2 DISTRIBUTOR VERTEILER DISTRIBUTEUR DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR 1 SSV 12
09 619-25730-2 DISTRIBUTOR VERTEILER DISTRIBUTEUR DISTRIBUTORE DISTRIBUIDOR 4 SSV 8
10 532-32183-1 HOSE FITTING SCHLAUCHSTUTZEN RACCORD RACCORDO UNION 10 45°
11 532-30739-1 HOSE FITTING SCHLAUCHSTUTZEN RACCORD RACCORDO UNION 2 90°
12 519-34339-4 PISTON DETECTOR KOLBENDETEKTOR DETECTEUR DE PISTON PISTONE DETECTOR DETECTOR DE PISTON 2 NRS SSV, SSVD-NE
13 504-36033-3 HOSE SCHLAUCHLEITUNG FLEXIBLE FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE 250m KT300 - NW4
14 504-30344-4 NON RETURN VALVE RUECKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLE DI NON RITORNO VALVULAS ANTIRETORNO 95 Ø6 - SSV
15 432-24162-1 HOSE FITTING SCHLAUCHSTUTZEN RACCORD RACCORDO UNION 182 Ø6 - NW4F
16 432-24052-1 ELBOW FITTING WINKELSTUTZEN RACCORD COUDE RACCORDO A GOMITO CODO DE UNION 4 90° - M8 x 1
17 432-23031-1 SCREW SCHRAUBHUELSE VIS VITE TORNILLO 194
18 390653/003 KOR 2 12/6 L
19 304-19509-1 ADAPTATOR ADAPTER ADAPTATEUR ADATATTORE ADAPTATOR 65 M10 x 1
20 304-19437-1 ADAPTATOR ADAPTER ADAPTATEUR ADATATTORE ADAPTATOR 22 M8 x 1
21 303-17499-3 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 23 M10 x 1
22 303-16126-1 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 1 1,40 CCM ''I'' SSVD
23 303-16125-1 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 2 1,00 CCN ''H'' SSVD
24 303-16125-1 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 2 0,80 CCM ''G'' SSVD
25 303-16123-1 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 3 0,60 CCM ''F'' SSVD
26 303-16122-1 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 1 0,40 CCM''E'' SSVD
27 303-16120-1 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 4 0,20 CCM''C'' SSVD
28 303-16118-1 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 1 0,08 CCM''A'' SSVD
29 226-14105-5 FITTING NIPPEL RACCORD RACCORDO UNION 2 S2520-1/4-1/4-25
30 226-130-95-1 CABLE TIES KABELBINDER ATTACHE DE CABLE COLLEGARE DE CAVO ATTACHE DE CABLE 100 TY 28MX 360LGx4,8
31 226-12557-6 PIPE COLLAR ROHRSCHELLE COLLIER DE TUBE COLLARE PER TUBO ABRAZADERA PARA TUBERIA 10 Ø20 - M5
32 226-12557-4 PIPE COLLAR ROHRSCHELLE COLLIER DE TUBE COLLARE PER TUBO ABRAZADERA PARA TUBERIA 10 Ø15 - M5
33 226-12557-2 PIPE COLLAR ROHRSCHELLE COLLIER DE TUBE COLLARE PER TUBO ABRAZADERA PARA TUBERIA 40 Ø9 - M5
34 226-12490-3 CABLE TIES KABELBINDER ATTACHE DE CABLE COLLEGARE DE CAVO ATTACHE DE CABLE 300 TY 25MX 186LGx4,8
35 223-13050-4 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 5 WSV 6-L C
36 223-13023-3 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 25 WE 6-LL M8x1,0KC
37 223-13023-1 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GE 6-LL M8x1,0KC
38 223-13021-3 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 55 WE 6-LL M10x1,0KC
39 223-12485-9 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 14 WE 6-LL R 1/8KC
40 223-12482-9 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 8 G 6-LL C
41 223-12368-4 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 3 SV 6-L C
42 223-12270-7 STRAIGHT MAL STUD FITTING EINSCHRAUBSTUTZEN UNION MALE RACCORDO D'ESTREMITA DIRIT UNION ROSCA 2 GE 6-LL R 1/8KC
43 213-12168-8 SPRING WASHER FEDERRING RONDELLE RESSORT RONDELLA ELASTICA ANILLO ELASTICO 28 A 6 C
44 207-12135-5 NUT MUTTER ECROU DADO TUERCA 28 8 M 6C
45 206-13710-1 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 50 E M5 x 16Z
46 200-13092-3 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 20 M6 x 45C
47 200-13037-7 SCREW SCHRAUBE VIS VITE TORNILLO 8 M6 x 55C
48 113-35075-3 KF-WENDEL 35 GR.12 BLACK
49 111-35306-1 SPIRALPROTECTION KNICKSCHUTZSPIRAL PROTECTION PROTEZIONE PROTECCION 1 Ø9 x 1,2 x 5000
50 105-35019-1 PIPE ROHR TUBE TUBO TUBO 6m Ø6,0 x 1,0
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 145
Figure 90 - Main Tools box

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 146
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 90 MAIN TOOL BOX WERKZEUGKISTE BOITE A OUTILS PRINCIPALE CASSETTA PORTA ATTREZZI CAJA DE HERRAMIENTA


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 6246.270.005 MAIN TOOL BOX WERKZEUGKISTE BOITE A OUTILS CASSETTA PORTA ATTREZZI CAJA DE HERRAMIENTA 1
02 6246.270.015 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA TAPA 1
03 5424.316.820 TOOL BOX WERKZEUGKASTEN BOITE A OUTILS CASSETTA PORTAATREZZI CAJA DE HERRAMIENTAS 1 SEE FIG. 91
04 1007.707.161 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 16 M24 x 70
05 1007.707.441 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 1 M16 x 60
06 1007.707.930 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 4 M12 x 65
07 1008.707.018 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 20 M8 x 20
08 1008.707.230 SCREW HEX SECHSKANTSCHRAUBE VIS A TETE HEXAGONALE VITE TE TORNILLO EXAGONAL 8 M12 x 40
09 1045.707.230 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 8 M12 x 40
10 1045.707.324 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 1 M10 x 35

11 K1045.907.054 SCREW CYL ZYLINDERSCHRAUBE VIS A TETE CYLINDRIQUE VITE CILINDRICA TORNILLO CILINDRICO 2 M24 x 100
12 K1135.907.354 GRUBSCREW GEWINDESTIFT VIS VITE TORNILLO 6 M24 x 60
13 1210.707.026 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 6 M30
14 1212.251.016 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 1 M16
15 1212.251.021 NUT HEX SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL DADO ESPAGNOLA TUERCA HEXAGONAL 10 M24
16 1343.707.057 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 20 Ø8,4 x 21 x 4
17 1343.707.073 WASHER SCHEIBE RONDELLE RONDELLA ARANDELA 1 Ø25 x 50 x 10
18 1911.060.154 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D'ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 16 M8 L, M14 x 1,5
19 1911.060.155 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D'ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 8 M10 L, M16 x 1,5
20 1911.060.156 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D'ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 16 M12 L, M18 x 1,5

21 1911.060.157 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D'ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 10 M15 L, M22 x 1,5
22 1911.060.158 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D'ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 10 M18 L, M26 x 1,5
23 1911.060.159 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D'ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 4 M22 L, M30 x 2
24 1911.060.161 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D'ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 6 M35 L, M45 x 2
25 1911.060.162 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D'ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 1 M45 L, M52 x 2
26 1911.060.169 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D'ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 8 M20 S, M30 x 2
27 1911.060.170 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D'ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 6 M25 S, M36 x 2
28 1911.060.171 UNION NUT ÜBERWURFMUTTER ECROU D'ACCOUPLEMENT DADO DI RACCORDO TUERCA DE RACOR 4 M30 S, M42 x 2
29 1912.060.354 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 16 VSD 8-L/S [Link]
30 1912.060.355 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 8 VSD 10-L/S [Link]

31 1912.060.356 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 16 VSD 12-L/S [Link]
32 1912.060.357 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 10 VSD 15-L [Link]
33 1912.060.358 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 10 VSD 18-L [Link]
34 1912.060.359 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 4 VSD 22-L [Link]
35 1912.060.361 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 6 VSD 35-L [Link]
36 1912.060.362 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 1 VSD 42-L [Link]
37 1912.060.369 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 8 VSD 20-S [Link]
38 1912.060.370 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 6 VSD 25-S [Link]
39 1912.060.371 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 4 VSD 30-S [Link]
40 1912.060.701 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 16 VSK 12-L

41 1912.060.702 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 10 VSK 18-L
42 1912.060.703 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE8 8 VSK 20-S
43 1912.060.704 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 6 VSK 25-S
44 1912.060.705 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 1 VSK 38-S
45 1912.060.706 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 4 VSK 30-S
46 1912.060.707 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 10 VSK 15-L
ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 147
Figure 90 - Main Tools box

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 148
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 90 MAIN TOOL BOX WERKZEUGKISTE BOITE A OUTILS PRINCIPALE CASSETTA PORTA ATTREZZI CAJA DE HERRAMIENTA


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
47 1912.060.708 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 16 VSK 8-L
48 1912.060.709 CLOSURE PLUGS VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON DE FERMETURE TAPPI DI CHIUSURA TAPONES DE CIERRE 8 VSK 10-L
49 1915.060.861 STRAIGHT FITTING VERBINDUNGSSTUTZEN UNION EGALE RACCORDO INTERMEDIO DIRITT UNION ROSCA TUBO-TUBO 1 GS 35-L
50 K1990.707.040 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA DI SECUREZZA ARANDRELA DE SEGURIDAD 1 Ø25,3 x 48,5 x 4,6

51 1990.707.119 LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE DE SURETE RONDELLA DI SECUREZZA ARANDRELA DE SEGURIDAD 20 Ø8,7 x 13,5 x 2,5
52 5000.250.402 FLANGE SAE SAE-VERSCHLUSSFLANSCH FLASQUE SAE FLANGIA SAE BRIDA SAE 12 3/4 Z
53 5000.250.403 FLANGE SAE SAE-VERSCHLUSSFLANSCH FLASQUE SAE FLANGIA SAE BRIDA SAE 12 1 Z, 6000 PSI
54 5000.309.115 FLANGE SAE SAE-VERSCHLUSSFLANSCH FLASQUE SAE FLANGIA SAE BRIDA SAE 12 3/4'' 6000 PSI
55 5000.309.116 FLANGE SAE SAE-VERSCHLUSSFLANSCH FLASQUE SAE FLANGIA SAE BRIDA SAE 12 1'', 6000 PSI
56 K5160.174.120 TORQUE WRENCH DREHMOMENTSCHLUESSEL CLE DYNAMOMETRIQUE CHIAVE DINAMOMETRICA LLAVE DE TORQUE 1
57 K5160.174.121 TRANSITION PART UEBERGANGSTEIL PIECE DE TRANSITION PEZZO DI TRANSIZIONE PEDAZO DE TRANSICION 1 1Z on 3/4Z
58 K5160.174.122 ALLEN KEY EINSATZ MIT INNESCHLUESSEL CLE ALLEN CHIAVE ALLEN LLAVE ALLEN 1 1Z, 17mm
59 K5160.174.123 ALLEN KEY EINSATZ MIT INNESCHLUESSEL CLE ALLEN CHIAVE ALLEN LLAVE ALLEN 1 1Z, 19mm
60 K5160.174.124 ALLEN KEY EINSATZ MIT INNESCHLUESSEL CLE ALLEN CHIAVE ALLEN LLAVE ALLEN 1 1Z, 22mm

61 K5160.174.125 ALLEN KEY EINSATZ MIT INNESCHLUESSEL CLE ALLEN CHIAVE ALLEN LLAVE ALLEN 1 1Z, 36mm
62 K5160.174.126 ALLEN KEY EINSATZ MIT INNESCHLUESSEL CLE ALLEN CHIAVE ALLEN LLAVE ALLEN 1 1Z, 41mm
63 K5160.174.127 ALLEN KEY EINSATZ MIT INNESCHLUESSEL CLE ALLEN CHIAVE ALLEN LLAVE ALLEN 1 1Z, 46mm
64 5558.247.072 PROTECTION PLUG SCHUTZSTOPFEN BOUCHON DE PROTECTION TAPPI DI PROTEZIONE ZAPONES DE PROTECCION 4 30 x 2
65 5558.247.077 PROTECTION PLUG SCHUTZSTOPFEN BOUCHON DE PROTECTION TAPPI DI PROTEZIONE ZAPONES DE PROTECCION 1 52 x 2
66 5558.248.066 SCREW CAP SCHRAUBKAPPE VIS VITE TORNILLO 4 GPN800/ M45 x 2
67 MHF001009A VACUUM PUMP VAKUUMPUMPE POMPE A VIDE POMPA VUOTO BOMBA DE VACIO 2 24V

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 149
Figure 91 - Tools box
The tools kit, item 15
is not represented.
Der Werkzeugsatz, Pos.15,
ist nicht gezeichnet.
Le kit d'outils, pos. 15
n'est pas représenté.

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 150
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 91 TOOL BOX WERKZEUGKASTEN BOITE A OUTILS CASSETTA PORTA ATTREZZI CAJA DE HERRAMIENTA


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
01 5424.316.820 TOOL BOX WERKZEUGKASTEN BOITE A OUTILS CASSETTA PORTAATREZZI CAJA DE HERRAMIENTAS 1 200x200x450
02 MHS001001A GREASE GUN HOCHDRUCKFETTPRESSE POMPE A GRAISSE A MAIN POMPA D’INGRASS. MANUALE BOMBA MANUAL DE ENGRASE 1
03 MCS004008A GREASE CARTRIDGE FETTPATRONENFÜLLUNG CARTOUCHE DE GRAISSE CARTUCCIA DEL GRASSO CARTUCHO DE GRASA 1
04 1858.880.030 SUPPORT FOR GREAS. PUMP FETTPRESSENHALTER SUPPORT DE POMPE A GRAISSE SUPPORTO POMPA INGRASSAGIO SOPORTE DE BOMBA DE ENG. 1
05 1845.000.037 DOUBLE BOX WRENCH DOPPELRINGSCHLÜSSEL CLE A 2 YEUX DOPPIA CHIAVE LLAVE DOBLE 1 10 x 11
06 1845.000.026 DOUBLE BOX WRENCH DOPPELRINGSCHLÜSSEL CLE A 2 YEUX DOPPIA CHIAVE LLAVE DOBLE 1 24 x 27
07 1845.000.029 DOUBLE BOX WRENCH DOPPELRINGSCHLÜSSEL CLE A 2 YEUX DOPPIA CHIAVE LLAVE DOBLE 1 30 x 32
08 5160.173.900 SOCKET WRENCH HEAD STECKSCHLÜSSELEINSATZ DOUILLE POUR CLE BUSSOLA PER CHIAVE SUPLEMENTO PARA LLAVE VAS 1 17 mm - 1/2"
09 5160.174.110 SOCKET WRENCH HEAD STECKSCHLÜSSELEINSATZ DOUILLE POUR CLE BUSSOLA PER CHIAVE SUPLEMENTO PARA LLAVE VAS 1 22 mm - 1/2"

10 5160.218.000 SOCKET WRENCH HEAD STECKSCHLÜSSELEINSATZ DOUILLE POUR CLE BUSSOLA PER CHIAVE SUPLEMENTO PARA LLAVE VAS 1 13 mm 1/2"
11 5160.217.800 WRENCH KNEBEL MIT VIERKANT POIGNEE DE CLE 4-PANS MANIGLIA MANGO DE MACHO CUADRANG. 1 1/2"
12 5160.217.900 EXTENSION VERLÄNGERUNG RALLONGE PROLUNGA PROLONGACION 1 250mm 1/2"
13 1851.541.074 HEX. SOCKET KEY WRENCH SECHSKANTSTIFTSCHLÜSSEL CLE IMBUS CHIAVE A BRUGOLA LLAVE EXAGONAL PARA 1 22 mm
14 1846.000.034 KEY SCHRAUBSCHLUSSEL CLE CHIAVE LLAVE 1 46 mm
15* 5424.316.810 TOOLS KIT *) WERKZEUGSATZ *) KIT D’OUTILS *) KIT D’ATTREZZI *) JUEGO DE HERRAMIENTAS *) 1 27-TEILE
16 1858.000.054 COUPLING FOR GREASE PUMP SCHIEBEKUPPLUNG FETTPRESS ACCOUPLEMENT POUR PRESSE ACCOPIAMENTO POMPA GRASSO ACOPLAMIENTO BOMBA GRASA 1
17 5066.253.600 HOSE FOR MANOMETER HOCHDRUCKSCHLAUCH FLEXIBLE POUR MANOMETRE FLESSIBILE PER MANOMETRO TUBERIA FLEXIBLE MANOMETR 2 NW 2 x 2000
18 5066.260.500 UNION MANOMETER MANOMETER ANSCHLUSS RACCORD MANOMETRE RACCORDO MANOMETRO CONEXION DE MANOMETRO 2 R G1/4"
19 5811.625.970 HIGH PRESSURE MANOMETER HOCHDRUCKMANOMETER MANOMETRE HAUTE PRESSION MANOMETRO ALTA PRESSIONE MANOMETRO ALTA PRESION 1 R G1/2", 0-400 BAR

20 5160.217.600 SNAP RING PLIERS SEEGERINGZANGE PINCE A CIRCLIP PINZA A SEEGER ALICATES DE ANILLOS SEEGER 1 Gr 7
21 0274.038.117 STOP PIN AUSSCHLAGBOLZEN CHASSE AXE SCACCIA PERNI BULON DE TOPE 1 Ø 25 x 350
22 1851.541.072 HEX. SOCKET KEY WRENCH SECHSKANTSTIFTSCHLÜSSEL CLE IMBUS CHIAVE A BRUGOLA LLAVE EXAGONAL PARA 1 19 mm
23 1846.000.033 KEY SCHRAUBSCHLÜSSEL CLE CHIAVE LLAVE 1 SW 41
24 1846.000.035 KEY SCHRAUBSCHLÜSSEL CLE CHIAVE LLAVE 1 SW 50
25 1846.000.036 KEY SCHRAUBSCHLÜSSEL CLE CHIAVE LLAVE 1 SW 55
26 5066.363.740 LOW PRESSURE MANOMETER NIEDERDRUCKMANOMETER MANOMETRE BASSE PRESSION MANOMETRO BASSA PRESSIONE MANOMETRO BAJA PRESION 1 R G1/4", 0-40bar
27 5354.330.500 KEY WRENCH DORNSCHLÜSSEL CLE A BROCHE CHIAVE QUADRA LLAVE CHAVETERA 1 600157

*) See the next side.


*) Siehe die folgende Seite.
*) Voir la page suivante.

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 151
Figure 91 - Tools box
The tools kit, item 15
is not represented.
Der Werkzeugsatz, Pos.15,
ist nicht gezeichnet.
Le kit d'outils, pos. 15
n'est pas représenté.

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 152
Spare Parts List Tunnel Heading Ersatzteilliste Tunnelvortriebs- Liste des pièces détachées ITC 312N Lista dei Ricambi ITC 312N Lista de Repuestos ITC 312N
and Loading Machine ITC 312N und Lademaschine ITC 312N Machine d'avancement de tunnels Macchina d'avenzamento Gallerie Excavadora y Cargadora

FIG. N° 91 TOOL BOX WERKZEUGKASTEN BOITE A OUTILS CASSETTA PORTA ATTREZZI CAJA DE HERRAMIENTA


N° Ref. - N° Description Beschreibung Description Descrizione Descripcion Q Remark
15*) 5424.316.810 TOOLS KIT (no picture) WERKZEUGSATZ KIT D’OUTILS KIT D’ATTREZZI JUEGO DE HERRAMIENTAS
composed of: bestehend aus: composé de : composto da: comprendendo de:

31 5160.175.900 LOCK WITH 2 KEYS VORHÄNGESCHLOSS CADENAS AVEC 2 CLES LUCHETTO (CON 2 CHIAVI) CANDADO CON DOS LLAVES 1
32 1856.000.051 HAMMER SCHLOSSERHAMMER MARTEAU MARTELLO MARTILLO 1 1 kg
33 1854.000.056 SCREW-DRIVER SCHRAUBENZIEHER TOURNEVIS CACCIAVITE DESTORNILLADOR 1 7 mm
34 1854.000.051 SCREW-DRIVER SCHRAUBENZIEHER TOURNEVIS CACCIAVITE DESTORNILLADOR 1 3 mm
35 1854.000.076 CROSSWAYS S-DRIVER KREUZSCHRAUBENZIEHER TOURNEVIS A CROIX CACCIAVITE A CROCE DESTORNILLADOR DE ESTREL 1
36 1847.000.009 Y-SHAPPED KEY DOPPELMAULSCHLÜSSEL CLE A FOURCHE CHIAVE A FORCA LLAVE DE DOS BOCAS 1 6 x 7 mm
37 1847.000.012 Y-SHAPPED KEY DOPPELMAULSCHLÜSSEL CLE A FOURCHE CHIAVE A FORCA LLAVE DE DOS BOCAS 1 8 x 10 mm
38 1847.000.041 Y-SHAPPED KEY DOPPELMAULSCHLÜSSEL CLE A FOURCHE CHIAVE A FORCA LLAVE DE DOS BOCAS 1 11 x 13 mm
39 1847.000.020 Y-SHAPPED KEY DOPPELMAULSCHLÜSSEL CLE A FOURCHE CHIAVE A FORCA LLAVE DE DOS BOCAS 1 17 x 19 mm
40 1847.000.024 Y-SHAPPED KEY DOPPELMAULSCHLÜSSEL CLE A FOURCHE CHIAVE A FORCA LLAVE DE DOS BOCAS 1 22 x 24 mm

41 1847.000.045 Y-SHAPPED KEY DOPPELMAULSCHLÜSSEL CLE A FOURCHE CHIAVE A FORCA LLAVE DE DOS BOCAS 1 27 x 30 mm
42 1847.000.031 Y-SHAPPED KEY DOPPELMAULSCHLÜSSEL CLE A FOURCHE CHIAVE A FORCA LLAVE DE DOS BOCAS 1 32 x 36 mm
43 5354.330.500 KEY WRENCH DORNSCHLÜSSEL CLE A BROCHE CHIAVE QUADRA LLAVE CHAVETERA 1
44 1851.541.057 HEX. SOCKET KEY WRENCH SECHSKANTSTIFTSCHLÜSSEL CLE IMBUS CHIAVE A BRUGOLO LLAVE EXAGONAL PARA 1 5 mm
45 1851.541.059 HEX. SOCKET KEY WRENCH SECHSKANTSTIFTSCHLÜSSEL CLE IMBUS CHIAVE A BRUGOLO LLAVE EXAGONAL PARA 1 6 mm
46 1851.541.061 HEX. SOCKET KEY WRENCH SECHSKANTSTIFTSCHLÜSSEL CLE IMBUS CHIAVE A BRUGOLO LLAVE EXAGONAL PARA 1 8 mm
47 1851.541.060 HEX. SOCKET KEY WRENCH SECHSKANTSTIFTSCHLÜSSEL CLE IMBUS CHIAVE A BRUGOLO LLAVE EXAGONAL PARA 1 7 mm
48 1851.541.065 HEX. SOCKET KEY WRENCH SECHSKANTSTIFTSCHLÜSSEL CLE IMBUS CHIAVE A BRUGOLO LLAVE EXAGONAL PARA 1 10 mm
49 1851.541.068 HEX. SOCKET KEY WRENCH SECHSKANTSTIFTSCHLÜSSEL CLE IMBUS CHIAVE A BRUGOLO LLAVE EXAGONAL PARA 1 12 mm
50 5160.217.510 WATER PUMP PLIERS WASSERPUMPEZANGE PINCE MULTIPRISE PINZA UNIVERSALE ALICATES UNIVERSAL 1

51 5160.175.510 PIN DRIFT SPLINTENTREIBER CHASSE GOUPILLE SCACCIA COPPIGLIA ARRASTRE DE PASADOR 1 D 5 mm
52 5160.175.520 PIN DRIFT SPLINTENTREIBER CHASSE GOUPILLE SCACCIA COPPIGLIA ARRASTRE DE PASADOR 1 D 8 mm
53 1841.000.019 FORK-Y KEY GABELRINGSCHLÜSSEL CLE A FOURCHE ET POLYG CHIAVE A FORCA E POLIG. LLAVE DE BOCAS Y POLIG. 1 13 mm
54 1841.000.020 FORK-Y KEY GABELRINGSCHLÜSSEL CLE A FOURCHE ET POLYG CHIAVE A FORCA E POLIG. LLAVE DE BOCAS Y POLIG. 1 17 mm
55 1841.000.022 FORK-Y KEY GABELRINGSCHLÜSSEL CLE A FOURCHE ET POLYG CHIAVE A FORCA E POLIG. LLAVE DE BOCAS Y POLIG. 1 19 mm
56 1848.000.014 KEX SECHSKANTSTECKSCHLÜSSEL CLE CHIAVE LLAVE 1
58 1847.000.0 Y-SHAPPED KEY DOPPELMAULSCHLÜSSEL CLE A FOURCHE CHIAVE A FORCA LLAVE DE DOS BOCAS 1 18 x 21 mm
59 1847.000.0 Y-SHAPPED KEY DOPPELMAULSCHLÜSSEL CLE A FOURCHE CHIAVE A FORCA LLAVE DE DOS BOCAS 1 16 x 18 mm

ITC SA. - Inter Techno Commerce S.A. - 122, rue de la Fusion - CH 1920 - Martigny - TF +41- 277 222 191 - FX +41- 277 222 185 - E-Mail : info@[Link] I:\MACHINES\312-0489\ET_489_01-[Link] - Ed. 01 - 01.07.2014 - PAGE 153

Vous aimerez peut-être aussi