0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
146 vues170 pages

Manuel de L'utilisateur: Exoplan

Transféré par

Mohamed Harmouchi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
146 vues170 pages

Manuel de L'utilisateur: Exoplan

Transféré par

Mohamed Harmouchi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Français

2019–01
Manuel de l’utilisateur
exoplan

Rx Only

[Link] 0086
Manuel de l’utilisateur by exocad GmbH
© 2017–2019 exocad GmbH

exocad GmbH
Julius-Reiber-Str. 37
64293 Darmstadt
Germany
phone: +49-6151-629489-0
fax: +49-6151-629489-9
info@[Link]
[Link]

Document version
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Product version
exoplan 2.3 Matera
exoplan — Manuel de l’utilisateur

Table des matières

1 Renseignements généraux 6
1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Indications et Contre-indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.5 Unités et conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6 Configuration matérielle requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.7 Configuration logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.8 Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9 Activation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.10 Données d’entrée et exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.11 Schéma de couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2 Lancement d’exoplan 11

3 Chargement d’une scène / projet / balayage 12


3.1 Chargement d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Chargement d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Chargement d’un balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4 Importation d’un résultat de planification d’implant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4 Sélection d’une série DICOM 14


4.1 Etape 1: Ouvrir la contrôle DICOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Etape 2: Sélectionner une série DICOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Résultat: Série DICOM chargée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.4 Paramètres de planification de la charge de l’implant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5 Contrôle DICOM 18
5.1 L’onglet Fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 L’onglet Vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.3 L’onglet Génération de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6 Définition des Références de Densité 27


6.1 Éléments d’Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2 Pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

7 Définition de la direction axiale et de la direction de la vue 31


7.1 Éléments d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.2 Pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

8 Alignement des données CT 34


8.1 Éléments d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.2 Alignement en 3 points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.3 Meilleur Alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.4 Options pour améliorer la précision du meilleur alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.5 Transformation d’objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

9 Définition de la courbe panoramique 50


9.1 Éléments d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.2 Pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

© 2017–2019 exocad GmbH page 3/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

10 Définition du canal mandibulaire 59


10.1 Éléments d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.2 Pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

11 Placement initial des modèles de dents (planification à rebours) 69


11.1 Éléments d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
11.2 Pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
11.3 Placer plusieurs bridges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11.4 Sélection d’une bibliothèque de dents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11.5 Suppression de bridges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

12 Placement précis des modèles de dents (planification à rebours) 77


12.1 Éléments d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12.2 Pas-à-pas: Mode Simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
12.3 Pas-à-pas: Mode chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

13 Définition du seuil de densité 87


13.1 Éléments d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
13.2 Pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

14 Positionnement de l’implant 90
14.1 Éléments d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
14.2 Sélection des pièces de l’implant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
14.3 Positionnement initial d’un implant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
14.4 Déplacement / rotation d’un implant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
14.5 Paramètres de positionnement de l’implant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

15 Placement des douilles 100


15.1 Éléments d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
15.2 Sélection des douilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
15.3 Placement des douilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

16 Suppression d’implants 104

17 Suppression de pièces construites (modèles de dents, canaux mandibulaires, douilles) 105


17.1 Supprimer tous les modèles de dents / canaux mandibulaires / douilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
17.2 Supprimer des modèles de dents individuelles / canaux mandibulaires / douilles . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

18 Sélection des types d’implants 107

19 Génération des fichiers de résultats de planification 109


19.1 Pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
19.2 Annulation du processus de génération des fichiers de résultats de planification . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
19.3 Génération de fichiers de résultats de planification prévisionnelle pour des implants individuels . . . . . . . . 113
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

19.4 Erreurs lors de la génération des fichiers de résultats de planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

20 Création de guides chirurgicaux 114


20.1 Initiation à la conception d’un guide chirurgical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
20.2 Placement des douilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
20.3 Conception des supports de douille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
20.4 Conception du bas du guide chirurgical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
20.5 Conception du haut du guide chirurgical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
20.6 Ajouter une Fenêtre / Support / Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
20.7 Fusioner et sauvegarder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
20.8 Modelage du guide chirurgical fusionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

© 2017–2019 exocad GmbH page 4/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

20.9 Génération des fichiers de résultats du guide chirurgical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

21 Enregistrement d’une scène / Clôture d’un projet 128


21.1 Enregistrement d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
21.2 Fermeture d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

22 Mode Assistant vs Mode Expert 129


22.1 Mode Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
22.2 La fenêtre Expert vs la fenêtre Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
22.3 Étapes de l’assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

23 Vues 134
23.1 Vue principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
23.2 Vues secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
23.3 Vues orientées vers les axes: Axial, Saggital, Coronal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
23.4 Vues basées sur la courbe panoramique: Vue coupe courbe, vue courbe tangente . . . . . . . . . . . . . . . . 143
23.5 Vue panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
23.6 Vues basées sur les implants: Implant Cross, Implant Axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
23.7 Préréglages de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

24 Les menus 150


24.1 Barre d’outils principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
24.2 Barre d’outils Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
24.3 Menu contextuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

25 Contrôles 153
25.1 Selecteur de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
25.2 Contrôle des implants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
25.3 Contrôle DICOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

26 Outils 157
26.1 Outil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
26.2 Ajouter / Supprimer des objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
26.3 Annotations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
26.4 Afficher le projet dans l’exploreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
26.5 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
26.6 À propos de... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

27 Appendice 165
27.1 Exceptions système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
27.2 Contrôle DICOM: Informations dans l’onglet Fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
27.3 Buts de la direction axiale et de la direction de la vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
27.4 Bibliothèques de dents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
27.5 Bibliothèques d’implants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

27.6 Bibliothèques de douilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166


27.7 Collisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
27.8 Types d’implants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
27.9 Fichiers de résultats de planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
27.10 Types de maillage pour le chargement dans exoplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
27.11 Sauvegarder les maillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
27.12 Shortcuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

© 2017–2019 exocad GmbH page 5/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

1 Renseignements généraux

AVERTISSEMENT
La loi fédérale (aux États-Unis) restreint la vente de cet appareil à ou sur l’ordre d’un médecin, den-
tiste ou praticien autorisé.

1.1 Introduction
exoplan est un logiciel préopératoire permettant de planifier la position d’un ou plusieurs implants à partir de données CT
importées et alignées et de balayages de surface 3D. Les données de sortie exoplan peuvent être utilisées pour créer des
guides chirurgicaux (fabrication par un tiers) ou être importées dans un autre logiciel (ex. exocad DentalCAD) pour concevoir
des restaurations virtuelles. L’utilisation d’exoplan requiert l’expertise nécessaire en dentisterie implantaire.
exoplan permet la visualisation d’implants et d’autres objets de planification (tels que les canaux mandibulaires et les mod-
èles de dents) dans les données volumiques 3D visualisées et dans diverses vues 2D, permettant aux professionnels dentaires
(par exemple les implantologues) de planifier précisément les positions, orientations, types et dimensions des implants. Les
fonctions de sécurité, telles que la détection des collisions, la visualisation de la densité et la distance de sécurité, réduisent
le plus possible le risque de blessures pour le patient.

1.2 Utilisation prévue


exoplan est un logiciel médical destiné à la planification préopératoire d’implants dentaires à l’aide de la fonction visualisa-
tion de la mise en place de l’implant dans les images de l’anatomie du patient. Le processus est basé sur des ensembles de
données CT / CBCT provenant d’autres dispositifs médicaux, et peut être soutenu par un ou plusieurs balayages optiques de
l’anatomie du patient ainsi que par une proposition prothétique virtuelle.
exoplan permet de concevoir des guides chirurgicaux pour la pose d’implants dentaires endo-osseux en chirurgie guidée.
La conception des guides chirurgicaux est basée sur des données de surface 3D représentant la situation préopératoire et
les positions approuvées des implants. Le logiciel exporte les résultats de la planification et de la conception sous forme de
données géométriques et d’un modèle 3D numérique du guide chirurgical pour la fabrication d’un produit physique séparé.
exoplan ne prolonge ni ne modifie les indications des implants dentaires. L’utilisation d’un guide chirurgical conçu avec le
logiciel ne change pas la diligence requise par rapport à la chirurgie conventionnelle (non guidée).
Le logiciel est destiné à être utilisé uniquement par des professionnels dentaires ayant une formation médicale suffisante en
implantologie dentaire et en dentisterie chirurgicale dans des environnements de bureau adaptés à la lecture d’ensembles
de données diagnostiques DICOM. exoplan ne doit pas être utilisé à des fins autres que la planification de la pose d’implants
dentaires ou la conception des guides chirurgicaux.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

1.3 Indications et Contre-indications


1.3.1 Indications
exoplan est indiqué pour être utilisé comme logiciel préopératoire médical par des personnes ayant reçu une formation
médicale pour simuler / évaluer l’implantation d’implants et les options de traitement chirurgical.
Les indications des implants dentaires ne changent pas avec la chirurgie guidée par rapport à la chirurgie conventionnelle.

1.3.2 Contre-indications
exoplan n’est pas destiné à des fins diagnostiques.

© 2017–2019 exocad GmbH page 6/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

exoplan n’est pas destiné à la planification de traitements chez des patients édentés ou chez des patients dont la dentition
est insuffisante et ne permet pas un ajustement stable d’un guide chirurgical à dents maintenues.
exoplan ne prend en charge que la planification des traitements pour adultes.
Cette version d’exoplan ne supporte pas la planification avec des implants avec une connexion de plate-forme prothétique
inclinée, y compris les implants zygomatiques.

1.4 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
L’utilisation d’exoplan est réservée aux professionnels qualifiés. L’utilisation d’exoplan et de
la conception de guides chirurgicaux et de ses fonctionnalités, ainsi que la fabrication d’implants
sans les connaissances médicales nécessaires en dentisterie et sans la diligence profession-
nelle requise peuvent entraîner des blessures graves pour le patient pendant le processus
d’implantation chirurgical, comme une lésion permanente du nerf mandibulaire, d’un vais-
seau sanguin, d’un sinus ou de dents saines.
exoplan ne doit pas être utilisé par des utilisateurs souffrant d’un handicap physique touchant
à la perception des couleurs (personne daltonienne par exemple). Les utilisateurs d’exoplan
doivent être physiquement capables de distinguer les couleurs utilisées pour l’affichage des
objets (par ex. les couleurs utilisées pour les collisions et les densités osseuses).

1.5 Unités et conventions


Ce document utilise le système de numérotation des dents de la FDI.
Les mesures dans le logiciel exoplan et dans ce document sont exprimées en cm / mm.

1.5.1 Précision de la mesure


Les indications suivantes concernant la précision de mesure se réfèrent à
des mesures calculées et affichées pendant la mesure de distance / angle,
l’échelle de couleurs pour évaluer le résultat de l’alignement des données CT,
les mesures dans la détection des collisions (telles que les collisions entre deux implants ou les collisions entre des
implants et le nerf mandibulaire).
La précision de la mesure dépend de la précision des données d’entrée, en particulier de la résolution spatiale des données
CT. Les données d’entrée peuvent contenir des artefacts qui ne représentent pas l’anatomie physique réelle du patient.
Lors de la mesure de distances / angles, les résultats peuvent également être influencés par les réglages de contraste et de
luminosité, ainsi que par les réglages de seuil de densité (dans le mode de visualisation Isosurfaces).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

1.6 Configuration matérielle requise


Configuration matérielle recommandée:
CPU: Intel Core-i7 - 2600 (Socket 1155)
RAM: 8GB
Graphiques: GPU dédié Nvidia ou AMD Radeon avec au moins 2 GB de RAM vidéo ou mieux, OpenGL 4, DirectX 11.1,
Shader Model 5 et avec un pilote graphique du mois d’août 2017 ou plus récent
Résolution de l’écran: 1080p (1920x1080, or higher)

© 2017–2019 exocad GmbH page 7/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Configuration matérielle minimale:


CPU: Quad-Core et 2.8 Ghz
RAM: 8GB
Graphiques : GPU dédié Nvidia ou AMD Radeon avec au moins 2 GB de RAM vidéo ou mieux, OpenGL 4, DirectX 11.1,
Shader Model 5 et un pilote graphique daté août 2017 ou plus récent
Résolution de l’écran: 1080p (1920x1080, or higher)
Périphériques / Human Interface devices (HID):
Clavier d’ordinateur standard requis
Souris d’ordinateur standard requise
Écran tactile multipoint optional / supporté
Souris 3D (connexion 3D) optional / supporté
S’il vous plaît voir ici pour les souris 3D prises en charge: [Link] Les
macros / boutons de souris 3D à LED / à affichage spécial ne sont pas pris en charge.
Un emplacement USB libre est nécessaire pour connecter le dongle de protection contre la copie de la licence (périphérique
HID).
Veuillez vérifier la qualité d’affichage de votre écran avant d’utiliser exoplan, par exemple en utilisant l’image test SMPTE.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous de n’utiliser que le matériel, les pilotes, le système d’exploitation et les applications
logicielles recommandés (p. ex. lecteur PDF), tels que l’adaptateur graphique, et veillez à ce que
vos paramètres graphiques et d’affichage ainsi que les conditions d’éclairage de votre environ-
nement de travail soient configurés de manière optimale.

1.7 Configuration logicielle


Un lecteur PDF (Adobe Acrobat Reader) doit être installé pour visualiser les fichiers PDF générés par exoplan.

1.8 Installation du logiciel


Step 1: Téléchargez Framework2015(.exe)¹ et installez-le en suivant les instructions d’installation.
Step 2: Insérez le dongle que vous avez reçu d’exocad.
Step 3: Téléchargez le fichier zip exoplan dans le répertoire de votre choix.
Step 4: Décompressez le fichier zip.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

AVERTISSEMENT
N’apportez pas de modifications au système installé. En particulier, ne mettez pas à jour les pilotes
de l’adaptateur graphique. Pour éviter toute modification du système due à des mises à jour au-
tomatiques, désactivez les mises à jour automatiques des logiciels et des pilotes. La modification
et / ou la corruption de l’installation logicielle peut entraîner des résultats dangereux dans le pro-
cessus de planification des implants et dans la conception de guides chirurgicaux, avec un impact

¹[Link]

© 2017–2019 exocad GmbH page 8/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

dangereux pour le processus d’implantation chirurgical.

Prendre les mesures appropriées pour protéger l’installation du logiciel exoplan et les données du patient contre tout accès
non autorisé, malware ou virus. S’assurer que des sauvegardes de toutes les données pertinentes / critiques sont disponibles.
Choisir une mise à l’échelle dpi appropriée. La mise à l’échelle dpi est un réglage du Panneau de configuration de Windows.
Il influence généralement la taille des fenêtres et des icônes. Choisissez une mise à l’échelle dpi qui affiche les menus et les
contrôles exoplan dans une taille compréhensible, afin qu’ils ne couvrent pas des parties essentielles de la vue principale.

1.9 Activation du logiciel


Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser exoplan. Lors de la première utilisation du logiciel, celui-ci est activé en
ligne. Si vous n’utilisez pas exoplan pendant au moins deux semaines, exoplan est réactivé en ligne.

1.10 Données d’entrée et exigences


1.10.1 Données d’image CT (Données DICOM)
exoplan utilise les données volumétriques DICOM pour une représentation visuelle de la région dentomaxillo-faciale. Les
données CT ou CT Cone Beam peuvent être utilisées, l’utilisation des données MR n’est pas possible. Un ensemble de don-
nées DICOM à utiliser dans exoplan doit contenir au moins une étude, chaque étude doit contenir au moins une série d’images.
Lors de l’acquisition des données de tomodensitométrie, vous devez vous concentrer sur l’obtention de la meilleure résolu-
tion possible avec le moins d’artefacts possible.. S’assurer que l’anatomie complète du patient et les structures à risque (par
ex. les nerfs) nécessaires au processus de planification de l’implant sont visibles dans la série DICOM résultante.
exocad recommande de scanner le patient dans la position de la mâchoire qui n’est pas complètement fermée. Ceci est utile
lors de l’étape d’alignement des données CT (voir chapitre 8).
Exigences en matière de données DICOM:
Une série DICOM doit contenir au moins deux images.
Les tranches d’une série DICOM doivent être équidistantes.
Les données avec inclinaison ne peuvent pas être utilisées dans exoplan.
L’écart de distance entre deux images DICOM voisines ne doit pas être supérieur à 0,001 mm.
L’UID de la classe SOP de la série DICOM doit être Enhanced CT Image Storage ou CT Image Storage.
Si l’une de ces conditions n’est pas remplie, la série DICOM ne peut pas être visualisée dans exoplan et ne peut donc pas être
utilisée pour la planification des implants.
La taille d’un voxel (selon la balise DICOM Pixel Spacing et la distance calculée des images voisines) dans la série DICOM
ne doit pas être supérieure à 0,6 mm dans aucune des dimensions. Si cette condition n’est pas remplie, vous pouvez toujours
charger la série, mais vous serez informé dans une boîte de dialogue que la résolution est trop faible.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

AVERTISSEMENT
Veillez à ce que la série DICOM bénéficie d’une résolution spatiale suffisante, d’une précision ac-
ceptable et ne soit pas floue (par ex. en raison du mouvement du patient pendant l’acquisition).

1.10.2 Données de balayage

© 2017–2019 exocad GmbH page 9/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

AVERTISSEMENT

Lors du chargement d’une série DICOM et d’un balayage optique, assurez-vous que la série et
le balayage appartiennent au même patient actuel.
Assurez-vous que la qualité des données des balayages optiques utilisés dans exoplan est
suffisante pour la planification des implants.

Un balayage optique utilisé dans le processus de planification de l’implant doit couvrir toutes les zones pertinentes, telles
que les dents restantes.
exocad recommande l’utilisation d’un scanner optique récemment produit, afin de montrer la situation actuelle de la dent
du patient.
Si vous chargez un balayage (balayage antagoniste, waxup, etc.), vérifiez que vous avez chargé le bon balayage.

1.11 Schéma de couleurs


Veuillez noter que l’interface utilisateur du logiciel peut différer (en particulier en couleur) des captures d’écran montrées
dans ce manuel d’utilisation si le distributeur du logiciel a adapté l’interface utilisateur à l’identité de son entreprise. La
fonctionnalité et le comportement restent inchangés.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 10/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

2 Lancement d’exoplan

Lancez exoplan soit en exécutant le fichier [Link] dans votre répertoire d’installation exoplan, soit via un
logiciel externe (exocad DentalDB, par exemple).
En utilisant la barre d’outils principale (voir chapitre 24.1) ou le menu contextuel (voir chapitre 24.3), vous pouvez charger
une scène, un projet ou un balayage (voir chapitre 3). Vous pouvez également ouvrir la commande DICOM pour visualiser
une série DICOM (voir chapitre 4).

1}
m 2}
m

Figure 2.1: exoplan écran de démarrage

1}
mVue principale

2}
mBarre d’outils principale (voir chapitre 24.1)
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 11/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

3 Chargement d’une scène / projet / balayage

Les options pour charger une scène / projet / balayage ne sont disponibles que si aucun projet / scène n’est actuellement
chargé dans exoplan.

3.1 Chargement d’une scène


Step 1: Cliquez sur Charger dans la barre d’outils principale (voir chapitre 24.1) ou cliquez avec le bouton droit sur
l’arrière-plan dans la vue principale pour accéder au menu contextuel (voir chapitre 24.3).
Step 2: Sélectionnez Charger scène.
Step 3: Dans la fenêtre d’exploration qui apparaît, naviguez jusqu’au dossier souhaité et sélectionnez le fichier de scène
souhaité.

Vous pouvez charger des fichiers de scènes sauvegardés par une version précédente d’exoplan. Les fichiers de scènes sauve-
gardés par une future version d’exoplan ne pourront pas être chargés.

3.2 Chargement d’un projet


Step 1: Cliquez sur Charger dans la barre d’outils principale (voir chapitre 24.1) ou cliquez avec le bouton droit sur
l’arrière-plan dans la vue principale pour accéder au menu contextuel (voir chapitre 24.3).
Step 2: Sélectionnez Charger projet.
Step 3: Dans la fenêtre d’exploration qui apparaît, naviguez jusqu’au répertoire souhaité et sélectionnez le fichier de
projet souhaité.

SHORTCUT
CTRL + L: Ouvrir la fenêtre de l’explorateur pour charger un projet

S’il existe des fichiers de scène pour le projet que vous avez sélectionné, exoplan vous invite à décider si vous voulez charger
un fichier de scène (à partir de la liste) ou si vous voulez recommencer la planification à zéro.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 3.1: Chargement d’un projet avec des fichiers de scène existants

© 2017–2019 exocad GmbH page 12/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

S’il n’y a pas de fichier d’analyse lié au projet (par ex. un balayage de mâchoire), exoplan vous demande si vous voulez charger
un fichier de balayage.
Vous pouvez quand même charger un projet après avoir visualisé une série DICOM avec la Contrôle DICOM (voir chapitre 4).

3.3 Chargement d’un balayage


Step 1: Cliquez sur Charger dans la barre d’outils principale (voir chapitre 24.1) ou cliquez avec le bouton droit sur
l’arrière-plan dans la vue principale pour accéder au menu contextuel (voir chapitre 24.3).
Step 2: Sélectionnez Charger données scan.
Step 3: Dans la fenêtre d’exploration qui apparaît, naviguez jusqu’au répertoire souhaité et sélectionnez le fichier de
balayage souhaité.

AVERTISSEMENT
Vérifiez que le balayage optique est basé sur un modèle physique récent et / ou a été enregistré
récemment. Les balayages basés sur des informations obsolètes peuvent ne pas s’adapter à la sit-
uation anatomique du patient ou entraîner des blessures, des complications ou une intervention
chirurgicale supplémentaire.

3.4 Importation d’un résultat de planification d’implant


Vous pouvez importer un résultat de planification d’implant précédemment créé à l’aide du fichier d’information de plani-
fication d’implant. (*.implantPlanningInfo). Ce fichier est automatiquement créé en tant que fichier de résultats de
la planification (voir chapitre 27.9). Si vous chargez un projet de planification d’implants et qu’un fichier d’informations de
planification d’implants existe pour ce projet, exoplan vous demandera de décider si vous souhaitez importer ce fichier. S’il
existe un ou plusieurs fichiers de scène pour le projet sélectionné, vous devez décider de ne pas charger un fichier de scène
avant qu’exoplan vous demande de décider si vous souhaitez importer le fichier d’informations de planification d’implant.
L’importation d’un fichier *.implantPlanningInfo a pour but de pouvoir concevoir des guides chirurgicaux basés sur la
planification stockée dans le fichier.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 13/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

4 Sélection d’une série DICOM

Comme base du processus de planification de l’implant, vous sélectionnez et visualisez une série DICOM enregistrée pour
votre patient (voir chapitre 1.10.1 pour les exigences de la série DICOM).

4.1 Etape 1: Ouvrir la contrôle DICOM


A l’aide de la contrôle DICOM, vous pouvez charger une série DICOM et définir les paramètres de visualisation.
Comment ouvrir la contrôle DICOM :
Cliquez sur Contrôle DICOM dans la barre d’outils principale (voir chapitre 24.1), ou
Cliquez sur Outils dans la barre d’outils principale et sélectionnez Contrôle DICOM.
En mode assistant (voir chapitre 22.3), le chargement de la série DICOM est la première étape de l’assistant et la contrôle
DICOM s’ouvre automatiquement.

4.2 Etape 2: Sélectionner une série DICOM


1. Cliquez sur Sélectionner le fichier pour ouvrir le Dialogue Sélection Série DICOM (voir figure 4.2).

Figure 4.1: Contrôle DICOM sans sélection / chargement de la série DICOM

3}
m

1}
m

2}
m
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 4.2: Dialogue Sélection Série DICOM

© 2017–2019 exocad GmbH page 14/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Si vous avez chargé un fichier projet contenant le nom du patient, le titre de la boîte de dialogue l’affichera (voir figure 4.3).

Figure 4.3: Dialogue Sélection Série DICOM avec le nom du patient


2. Sélectionnez le répertoire qui contient la série DICOM que vous souhaitez visualiser:
Parcourir le répertoire dans la section navigation 1}
m, ou
glisser un dossier d’une fenêtre d’explorateur séparée vers la section d’analyse de données CT 2}
m, ou
coller le chemin du répertoire dans la ligne de navigation 3m
}.
exoplan analyse automatiquement le répertoire de fichiers sélectionné pour les données CT existantes. Le contenu des
sous-dossiers n’est pas pris en compte dans cette analyse.

Figure 4.4: Section Analyse: Figure 4.5: Section d’analyse:


aucune donnée CT disponible Données de CT disponibles
Idéalement, l’information dans la section d’analyse des données de CT contient tous les éléments permettant d’identifier
clairement un patient, c’est-à-dire son nom (nom et prénom), son sexe, sa date de naissance et la date à laquelle l’étude et la
série ont été enregistrées. Cependant, l’information dépend de la disponibilité des balises DICOM correspondantes dans les
données sélectionnées.
La section d’analyse des données CT peut fournir moins d’informations sur l’ensemble de données CT que l’onglet Fichier
dans la Contrôle DICOM (voir chapitre 5.1). Si la section d’analyse des données CT ne fournit pas une information spécifique
que vous recherchez, vérifiez si vous la trouvez dans l’onglet Fichier de la Contrôle DICOM, après avoir chargé une série.
3. Sélectionner une série DICOM dans la section analyse (sélectionner une étude / patient n’est pas possible). Cliquez sur
OK. La série DICOM est en cours de chargement (voir figure 4.6). Vous pouvez interrompre le processus de chargement en
cliquant sur Annuler chargement.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 15/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 4.6: Contrôle DICOM lors du chargement d’une série DICOM

4.3 Résultat: Série DICOM chargée


La série DICOM chargée est visualisée dans la vue principale.

3}
m
2}
m

1}
m

Figure 4.7: Ecran exoplan avec visualisation de la série DICOM

1}
mVue principale: Visualisation de la série DICOM (pour les fonctions d’affichage, voir chapitre 23.1.1)
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

2}
mContrôle DICOM (voir chapitre 5)

3}
mSélecteur de groupe (voir chapitre 25.1) avec groupe DICOM

Une fois que vous avez chargé un fichier de projet, chargé une série DICOM et continué dans le workflow exoplan, vous
ne pouvez pas revenir à l’étape de sélection de la série DICOM et ne pouvez donc pas sélectionner rétrospectivement
une autre série pour la planification actuelle.
Si la définition de projet inclut des implants dans les deux mâchoires, exoplan vous invite à sélectionner une mâchoire pour
la planification lorsque vous passez à l’étape suivante du workflow.

© 2017–2019 exocad GmbH page 16/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

4.4 Paramètres de planification de la charge de l’implant

Après avoir chargé un projet et la série DICOM correspondante, le bouton


Charger les paramètres de la planification implantaire est disponible
dans la barre d’outils expert si des références de densité et / ou une valeur
seuil de densité ont déjà été définies pour le projet. Cliquer sur ce bouton
permet de charger les paramètres de planification de l’implant existants.
Figure 4.8: Charger les paramètres de la planification
implantaire
dans la barre d’outils expert
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 17/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

5 Contrôle DICOM

Vous pouvez modifier la visualisation de la série DICOM à l’aide des options et des réglages de la contrôle DICOM. Pour af-
ficher / masquer la commande DICOM, cliquez sur Contrôle DICOM dans la barre d’outils principale (voir chapitre 24.1).

AVERTISSEMENT
Des paramètres de visualisation incorrects pour la série DICOM peuvent entraîner des résultats in-
désirables dans le processus de planification des implants et avoir pour conséquence des blessures
graves du patient (nerf mandibulaire, sinus, dent saine) au cours du processus d’implantation chirur-
gical.

Figure 5.1: Contrôle DICOM

Onglets de contrôle DICOM:


Fichier: Informations sur l’ensemble de données du CT (voir chapitre 5.1)
Vue: visualization parameters and options (see Chapter 5.2)
Génération de surface: options pour générer des surfaces à partir de la visualisation de l’isosurface (voir chapitre 5.3)
Vous pouvez réduire / étendre la fenêtre de contrôle DICOM en utilisant l’icône v / > à droite.

Figure 5.2: Contrôle DICOM - fenêtre réduite


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 18/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

5.1 L’onglet Fichier


L’onglet Fichier affiche toutes les informations disponibles sur le jeu de données CT visualisé (exoplan extrait ces informa-
tions du jeu de données et non du fichier projet).

1}
m 2}
m

Figure 5.3: L’onglet Fichier

1}
mStructure de l’ensemble de données CT (patient, études, séries)

2}
mRenseignements sur le patient / l’étude / la série (selon la sélection de gauche)

Pour plus de détails sur l’information sur le patient / l’étude / la série, voir le chapitre 27.2.

5.1.1 Fonctions

Fonction Description

Sélectionner le Ouvrer le Dialogue Sélection Série DICOM , pour sélectionner une série différente à charger.
fichier

Charger le fichier Charger la série actuellement sélectionnée dans la structure de l’ensemble de données CT
(côté gauche).

Décharger le Jeter la série qui est actuellement chargée.


fichier

Table 5.1: Fonctions de l’onglet Fichier

Une fois que vous continuez dans le workflow, ces fonctions ne seront plus disponibles.

5.2 L’onglet Vue


L’onglet Vue fournit les options et paramètres pour visualiser la série DICOM.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 5.4: L’onglet Vue

© 2017–2019 exocad GmbH page 19/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Mode Description

Isosurfaces Visualise la série DICOM comme une surface générée à partir des données CT et contenant
Chapitre 5.2.1 précisément les voxels ayant une valeur de densité égale à une valeur seuil de surface
sélectionnée.

rayon-X Visualise la série DICOM d’une manière qui simule une exposition aux rayons X
Chapitre 5.2.2 conventionnelle, en ne considérant que les voxels ayant une valeur de densité supérieure à une
valeur seuil de bruit donnée.

Solide La série DICOM est présentée sous la forme d’un cube plein. Chaque voxel sur sa face est de
Chapitre 5.2.3 couleur grise en fonction de la densité locale. Vous pouvez couper le cube pour visualiser la
zone d’intérêt.

Options Solide Comme pour le mode Solid, la série DICOM est visualisée comme un cube solide, mais coloré
(naturelles) en fonction des différentes gammes de densité. Ces plages sont définies comme des références
Chapitre 5.2.4 de densité (voir chapitre 6). Chaque gamme a une couleur différente. En outre, vous pouvez
régler une valeur d’amélioration du contraste des contours.

Table 5.2: Fonctions de l’onglet Vue

Sélectionnez un mode de visualisation en cliquant sur le bouton correspondant en haut de l’onglet. Les modifications des
paramètres et des options de visualisation seront rendues en temps réel dans la vue principale.

5.2.1 Isosurfaces

Figure 5.5: Visualisation des isosurfaces


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 5.6: Paramètres et options des isosurfaces

© 2017–2019 exocad GmbH page 20/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Option Description

Seuil de surface Utilisez ce curseur ou tapez une valeur pour définir la valeur de densité de la structure
anatomique affichée comme surface.

Tissus Mous, Os, Dent Ces boutons sont désactivés tant que les valeurs de référence de densité n’ont pas été
définies dans l’étape de définition des références de densité (voir chapitre 6). Dès que
vous avez défini les références de densité, vous pouvez visualiser les surfaces
correspondantes à l’aide de ces boutons.

Ajouter deuxième surfacee Ajouter une deuxième surface.

Table 5.3: Paramètres et options des isosurfaces

Ajout d’une deuxième surface

Vous pouvez ajouter une deuxième surface, par exemple pour visualiser une structure osseuse opaque comme surface pri-
maire et une structure de tissu mou semi-transparente comme surface secondaire. Si Utiliser demi-transparence est ac-
tivé dans la section Options, vous ne pouvez pas ajouter une seconde surface.
Pour ajouter une deuxième surface :
Step 1: Clickez Ajouter deuxième surface.
Step 2: Utilisez les curseurs Second seuil de surface et Transparence de la deuxième surface ou tapez des valeurs
pour définir le second seuil de surface et opacité. Vous ne pouvez pas définir une deuxième valeur seuil de surface
supérieure à la valeur seuil de surface primaire.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 5.7: Isosurfaces - deuxième surface

Pour enlever la deuxième surface, cliquez sur Retirer la deuxième surface.

© 2017–2019 exocad GmbH page 21/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

5.2.2 Rayon-X

Figure 5.8: Visualisation par rayons-X

Figure 5.9: Paramètres et options des rayons-X

Utilisez le curseur Seuil de bruit ou tapez une valeur pour définir quels voxels sont affichés dans la visualisation des rayons
X. Les données Voxel inférieures à la valeur spécifiée ne sont pas prises en compte. Ce réglage détermine le contraste. Il
s’applique également au mode de visualisation radiologique de la vue panoramique (voir chapitre 23.5) et détermine le con-
traste de l’image dans le rapport de planification PDF.

5.2.3 Solide
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 5.10: Visualisation solide

© 2017–2019 exocad GmbH page 22/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 5.11: Paramètres et options solides

Option Description

Activer accentuer solide Par défaut, accentuer solide est désactivée. Cochez Activer accentuer solide pour
activer le curseur Mettre en évidence la densité.

Mettre en évidence la Utilisez ce curseur pour définir une valeur seuil qui détermine quelles parties de la
densité structure anatomique visible sont surlignées en rouge. Toutes les valeurs de données
supérieures à la valeur définie sont mises en surbrillance. Cette coloration est
également utilisée dans les images PDF du rapport de planification.

Options solides: Dur à mou Utilisez ce curseur pour lisser la bordure entre les zones surlignées et non surlignées
lorsque accentuer solide est activée.

Table 5.4: Paramètres et options solides

Les paramètres de accentuer solide s’appliquent également aux vues secondaires (voir chapitre 23).

5.2.4 Options Solide (naturelles)


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 5.12: Solide (naturelles) visualisation

© 2017–2019 exocad GmbH page 23/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 5.13: Solide (naturelles) paramètres et options

Utilisez le curseur Amélioration du contraste des bords pour modifier le contraste des bords dans la structure anatomique
visible. Plus la valeur est faible, plus le contraste du bord est faible.

5.2.5 Options générales pour tous les modes de visualisation


Options

Figure 5.14: Section Options

En utilisant le curseur Fenêtre DICOM actuelle, vous pouvez définir la plage de données utilisée pour la visualisation. Ces
réglages influencent le contraste et la luminosité en mode Visualisation solide et dans les vues secondaires (voir chapitre
23.2.5). A l’aide de l’icône triangulaire, vous pouvez choisir parmi les préréglages de la fenêtre de données CT disponibles.
Les presets disponibles sont définis dans le jeu de données DICOM. <Full Range> est toujours disponible, ce qui étend la
fenêtre de données CT à la gamme complète des valeurs de données disponibles.
Available checkboxes:
Utiliser demi-transparence: Réglez la visualisation de la série DICOM sur semi-transparente. Désactive le bouton
Ajouter deuxième surface en mode visualisation Isosurfaces (voir chapitre 5.2.1).
Utiliser le mode de prévisualisation: Activé par défaut. En mode prévisualisation, la précision est réduite lors des
mouvements de caméra ou des réglages des paramètres de visualisation. Si votre PC est très performant, vous pouvez
désactiver le mode de prévisualisation pour maintenir la plus grande précision possible pendant les mouvements de
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

caméra et le réglage du curseur.

© 2017–2019 exocad GmbH page 24/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Coupe

Figure 5.15: section Coupe

Vous pouvez découper une partie de la visualisation de la série DICOM dans trois directions des deux côtés en utilisant les
curseurs de plage correspondants ou en entrant des valeurs.

5.3 L’onglet Génération de surface


L’onglet Génération de surface est disponible uniquement en mode visualisation Isosurfaces. Il vous permet de créer des
maillages de surface à partir de l’isosurface actuellement visible.

Figure 5.16: L’onglet Génération de surface

Pour créer un maillage de surface, procédez comme suit:


Step 1: Définissez la surface sur laquelle vous voulez créer un maillage pour utiliser le curseur de seuil de surface
dans l’onglet Vue en mode visualisation Isosurfaces (voir chapitre 5.2.1). Par exemple, pour créer un maillage
représentant la structure osseuse, définissez une valeur seuil où la structure osseuse est visible.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 25/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Step 2: Sélectionnez l’onglet Génération de surface.


Step 3: Cliquez sur Générer la surface. Un maillage triangulaire est maintenant créé à partir de la vue actuellement
affichée.
Après avoir chargé une scène ou un projet et généré un maillage, il apparaît dans le sélecteur de groupe comme groupe
Surfaces DICOM.
Pour créer d’autres surfaces, répétez les étapes 1 à 3, chaque surface créée sera affichée dans une couleur différente.
Dès que vous avez généré au moins une surface, les fonctions suivantes sont disponibles en bas de l’onglet Génération de
surface, chacune affectant uniquement le dernier maillage de surface généré :

Function Description

Supprimer surface Supprimer la dernière surface générée.

Bouger surface Changer l’orientation de la surface (avant et arrière).

Basculer vue à travers N’affichez que la face avant de la surface.

Table 5.5: Fonctions de l’onglet Génération de surface


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 26/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

6 Définition des Références de Densité

Dans cette étape facultative, vous pouvez définir


des valeurs de référence de densité pour les NAVIGATION
tissus mous, les os et l’émail. A l’aide de ces
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
références, vous pouvez rapidement mod-
Définir les références de densité
ifier la visualisation de la série DICOM en fonc-
tion du type de structure particulier. En outre, Cette étape fait partie du workflow de
les références de densité servent de valeurs l’assistant guidé (voir chapitre 22.3)
initiales dans les étapes de travail ultérieures,
ce qui nécessiterait un ajustement manuel si vous ne les avez pas définies. exocad recommande de définir au moins la
référence de densité osseuse.

3}
m
2}
m

1}
m

4}
m

Figure 6.1: Références de densité - écran de définition

1}
mVue principale (voir chapitre 6.1.1)
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

2}
mContrôle DICOM (voir chapitre 6.1.2)

3}
mSélecteur de groupe (voir chapitre 6.1.3)

4}
mFenêtre Définir les références de densité (voir chapitre 6.1.4)

6.1 Éléments d’Interface


6.1.1 Vue principale
La vue principale affiche la visualisation de la série DICOM. Pour les fonctions de navigation disponibles, voir chapitre 23.1.

© 2017–2019 exocad GmbH page 27/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

6.1.2 Contrôle DICOM


Le seul mode de visualisation disponible est Isosurfaces. Voir chapitre 5 pour une description détaillée de la contrôle DICOM.

6.1.3 Sélecteur de Groupe


Pendant cette étape, aucun élément ne sera ajouté. Voir chapitre 25.1 pour une description détaillée du sélecteur de groupe.

6.1.4 La fenêtre Definir les Références de Densité


Cette fenêtre fournit des contrôles et des explications pour définir les références de densité.

Figure 6.2: La fenêtreDéfinir les références de densité

Function Description

Seuil de surface Curseur pour définir le seuil de surface pour la visualisation de l’isosurface. Il a la même
fonction que le curseur correspondant dans la contrôle DICOM (voir chapitre 5.2.1).
Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre curseur pour définir les références de densité.

Tissus mous, Os, Dent Boutons pour définir les références de densité (voir chapitre 6.2).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

OK Terminez l’étape, enregistrez tous vos paramètres et fermez la fenêtre.

Annuler Abandonnez l’étape et fermez la fenêtre. Toutes les modifications apportées depuis que
vous avez saisi l’étape de définition des références de densité seront annulées.

Table 6.1: Fonctions de la fenêtre Definir les références de densité

© 2017–2019 exocad GmbH page 28/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

6.2 Pas à pas


Step 1: Définissez le seuil de densité pour les tissus mous / os / dents à l’aide du curseur Seuil de surface dans la fenêtre
Definir les références de densité ou dans le contrôle DICOM, afin que la surface correspondante soit visualisée
dans la vue principale. exoplan propose des valeurs basées sur des projets précédents.
Step 2: Cliquez sur Tissus mous / Os / Dent dans la fenêtre Définir les références de densité ou dans le contrôle
DICOM. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur le bouton correspondant dans le
contrôle DICOM et sélectionner l’option de menu contextuel qui apparaît. Les touches de contrôle DICOM vous
permettent de passer rapidement d’une surface à l’autre, même lors des étapes suivantes du workflow.

Si vous travaillez avec un ensemble de données CT, vous pouvez également entrer les valeurs par défaut pour les références
de densité basées sur l’échelle de Hounsfield dans la fenêtre Definir les Références de Densité window.

(a) Tissu mou défini


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

(b) Tissu mou et os défini

© 2017–2019 exocad GmbH page 29/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

(c) Tissu mou, os et dent défini

S’assurer que les valeurs de référence de densité sont proportionnées. Vous


ne pourrez pas continuer dans le workflow avec des valeurs non proportion-
nelles. Par exemple, ne définissez pas une valeur plus élevée pour les tissus mous
que pour la structure osseuse. Si vous définissez de telles valeurs, une section
d’avertissement au bas de la fenêtre Définir les références de densité vous in-
vite à vérifier les valeurs.
Lorsque vous avez défini au moins une référence de densité et que vous confirmez en cliquant sur OK, un fichier .implantPlanningDensit
est créé dans le répertoire du projet, contenant la ou les valeurs seuils que vous avez spécifiées. Lorsque vous chargez à nou-
veau ce projet, les valeurs de référence de densité que vous avez définies précédemment seront rechargées à partir de ce
fichier.
Le fichier de référence de densité n’est valable que pour la série DICOM relative à la scène enregistrée. Si vous ouvrez le
projet avec une série différente, les références de densité ne seront pas chargées automatiquement et vous devrez les
définir à nouveau.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 30/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

7 Définition de la direction axiale et de la direction de la vue

Dans cette étape, vous spécifiez la direction


axiale et la direction de vue du patient pour NAVIGATION
définir l’orientation de base de la série DI-
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
COM. Si la tête du patient a été scannée en
Direction axial et de vue
position inclinée, ce qui a conduit à un axe
de vue mal défini dans exoplan, vous pou- Cette étape fait partie du workflow
vez le corriger ici. exoplan utilise cette ori- de l’assistant guidé (voir chapitre 22.3)
entation de base pour la création de vues
secondaires, pour l’alignement de la visualisation de la série DICOM dans certaines étapes de travail, et dans les fichiers
des résultats de planification.

The patient’s axial direction is not necessarily equal to the occlusal direction.

3}
m

2}
m

1}
m

4}
m

Figure 7.1: Ecran de définition de la direction axiale et de la direction de vue


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

1}
mVue principale (voir chapitre 7.1.1)

2}
mContrôle DICOM (voir chapitre 7.1.2)

3}
mGroup selector (see Chapter 7.1.3)

4}
mFenêtre Direction axiale et direction de la vue (voir chapitre 7.1.4)

© 2017–2019 exocad GmbH page 31/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

7.1 Éléments d’interface


7.1.1 Vue principale
La vue principale montre la visualisation de la série DICOM coupée par le haut. Dans le plan de coupe, un système de coor-
données à deux axes Direction axiale et Direction de vue est affiché. Une zone ronde claire autour de la visualisation de
la série DICOM indique le plan de coupe actuellement défini.
Pour les fonctions de visualisation disponibles dans la vue principale, voir chapitre 23.1.

7.1.2 DICOM Control


Par défaut, le mode de visualisation dans l’étape de définition de la direction axiale et de la direction de vue est Isosurfaces.
Tous les autres modes de visualisation sont disponibles. Voir chapitre 5 pour une description détaillée du contrôle DICOM et
des modes de visualisation disponibles.

7.1.3 Sélecteur de groupe


Pendant cette étape, aucun élément ne sera ajouté. Voir chapitre 25.1 pour une description détaillée du sélecteur de groupe.

7.1.4 Fenêtre Direction axiale et direction de la vue


La fenêtre Direction axiale et direction de vue fournit des commandes et des explications pour définir la direction axiale
et la direction de vue.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 7.2: La fenêtre Direction axiale et direction de la vue

Fonction Description

Réinitialiser la direction Réinitialiser la direction axiale et la direction de vue aux positions initiales.
axiale et la vue

OK Terminer l’étape, enregistrer tous vos paramètres et fermer la fenêtre.

Annuler Abandonner l’étape et fermer la fenêtre. Tous les changements effectués depuis que
vous avez saisi l’étape de définition de l’axe et de la vue seront annulés.

Table 7.1: Fonctions de la fenêtre Direction axial et de vue


© 2017–2019 exocad GmbH page 32/170
exoplan — Manuel de l’utilisateur

7.2 Pas à pas


Si les directions suggérées ne correspondent pas à la situation réelle de votre série DICOM, ajustez la direction axiale et la
direction de vue à l’aide des éléments de commande affichés dans la vue principale. Le curseur de plan de coupe et le point
de position d’origine ne sont que des indicateurs visuels pour vous aider à déterminer la vue correcte et la direction axiale.
Leurs positions ne seront pas sauvegardées.

1}
m

4}
m

3}
m
2}
m

Figure 7.3: Visualisation des données CT avec éléments de contrôle

Pour changer la direction axiale, cliquez et faites glisser le marqueur en haut de la flèche Direction axiale. 1}
m. Ceci
inclinera le plan de la section.
Pour changer la direction de la vue, cliquez et faites glisser le marqueur en haut de la flèche Direction de vue 2}
m. Ceci
fera tourner l’axe de direction de la vue autour de l’axe de direction axiale.
Faites glisser le marqueur dans le curseur du plan de coupe 3}
mpour modifier la position du plan de coupe dans le sens
vertical.
Faites glisser le point de position d’origine 4}
mpour modifier l’emplacement du système de coordonnées dans le plan
de coupe.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 33/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

8 Alignement des données CT

Dans cette étape facultative, vous pouvez aligner


les données CT sur un objet d’alignement. NAVIGATION
Généralement, il s’agit d’un balayage optique
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
à mâchoires, mais vous pouvez également
Alignement des données CT
utiliser un objet d’alignement différent. Si
les données CT ont déjà été alignées sur un Cette étape fait partie du workflow
objet d’alignement externe, vous pouvez sauter de l’assistant guidé (voir chapitre 22.3)
cette étape.

AVERTISSEMENT
Lorsque l’alignement du jeu de données CT a été effectué à l’aide d’un objet d’alignement partic-
ulier autre que le balayage de la mâchoire, il incombe à l’utilisateur de s’assurer que le balayage
de la mâchoire utilisé pour la conception du guide chirurgical est en position géométrique relative
correcte par rapport à l’objet d’alignement utilisé.

En alignant les données de CT sur un balayage de la mâchoire, vous pouvez inclure un balayage de surface de haute qualité
qui montre la surface (occlusion) et les formes des dents dans la construction des guides chirurgicaux. Utilisez le même
balayage de la mâchoire pour l’alignement qui sera utilisé pour la construction du guide chirurgical.
L’alignement des données CT se fait en deux étapes :
Alignement en 3 points (voir chapitre 8.2)
Meilleur alignement (voir chapitre 8.3)

AVERTISSEMENT
L’alignement de données CT est un processus sensible qui doit être exécuté avec précision. Ce
processus comprend les réglages appropriés de la valeur isosurface, le positionnement précis des
points pendant l’étape d’alignement en 3 points (voir le chapitre 8.2) et, le cas échéant, le recadrage
approprié de la donnée CT (voir le chapitre 8.4.1), ainsi que le marquage approprié de la zone con-
cernée (voir le chapitre 8.4.2). La précision de l’alignement est directement liée à la précision des
guides chirurgicaux créés à partir du balayage de la mâchoire.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 34/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

3}
m 2}
m

1}
m

4}
m

Figure 8.1: Alignement des données CT

1}
mVue principale - écran partagé (voir chapitre 8.1.1)

2}
mContrôle DICOM (voir chapitre 8.1.2)

3}
mSélecteur de groupe (voir chapitre 8.1.3)

4}
mLa fenêtre Alignement des données CT (voir chapitre 8.1.4)

8.1 Éléments d’interface


8.1.1 Vue principale
La vue principale est un écran partagé, montrant les données CT sur le côté gauche et l’objet d’alignement sur le côté droit.
Tant qu’aucun alignement n’a été effectué, vous pouvez modifier les vues séparément à l’aide des fonctions principales de
navigation des vues (voir chapitre 23.1.1).
Vous pouvez accéder au menu contextuel (voir chapitre 24.3) uniquement dans l’écran de gauche.
Si vous avez défini une référence de densité osseuse (voir chapitre 6), les données CT sont affichées en conséquence.

8.1.2 Contrôle DICOM


Dans cette étape, le seul mode de visualisation disponible est Isosurfaces. Voir chapitre 5 pour une description détaillée du
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

contrôle DICOM.

8.1.3 Sélecteur de groupe


Lors de l’étape d’alignement des données du CT, aucun élément ne sera ajouté. L’affichage / masquage des éléments n’affectera
que l’écran de gauche dans la vue principale. Voir chapitre 25.1 pour une description détaillée du sélecteur de groupe.

8.1.4 La fenêtre Alignement des données CT


La fenêtre Alignement des données CT fournit des contrôles et des explications pour aligner les données CT. Il offre dif-
férentes fonctions dans l’alignement en 3 points et l’étape de meilleur alignement (voir chapitres 8.2 et 8.3).

© 2017–2019 exocad GmbH page 35/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

8.2 Alignement en 3 points


Avant de commencer l’alignement, assurez-vous que la visualisation isosurface des données CT (écran de gauche) montre
correctement les structures correspondantes de l’objet d’alignement (par ex. les dents si vous utilisez un balayage des mâ-
choires). Si nécessaire, réglez le seuil de surface à l’aide du contrôle DICOM (voir
chapitre 5.2.1).

AVERTISSEMENT
Si vous alignez les données CT après avoir ajouté des annotations ou chargé des objets de collision,
vous devez décider si ceux-ci doivent être transformés (voir le chapitre 8.5).

La fenêtre Alignement des données CT de la figure 8.2 comporte deux onglets. L’onglet Aligner fournit des options et des
explications pour effectuer l’alignement en 3 points, l’onglet Évaluation permet d’évaluer le résultat de l’alignement en 3
points (voir chapitre 8.2.1).

Figure 8.2: La fenêtre Alignement des données CT - onglet Aligner

Fonction Description

Trois boutons pour les paires Ces boutons sont mis en évidence pendant le placement des points, indiquant quelle
de points (rouge, vert, bleu) paire de points vous êtes en train de définir.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Symbole de verrouillage Actif lorsque toutes les positions ponctuelles sont définies.

Effacer les marqueurs Effacer tous les points définis.

Démarrer l’alignement en Démarrer l’alignement en 3 points (tous les points définis).


3 points

OK Disponible uniquement lors de la sélection d’options spécifiques dans l’onglet


Évaluation, voir chapitre 8.2.1.

Annuler Annuler l’étape d’alignement des données de CT. Tous les changements effectués
depuis l’étape d’alignement des données de CT seront annulés.

Table 8.1: La fenêtre Alignement des données CT - fonctions de l’onglet Aligner


© 2017–2019 exocad GmbH page 36/170
exoplan — Manuel de l’utilisateur

Si vous avez chargé plusieurs objets qui peuvent être utilisés pour l’alignement (par exemple via l’outil Ajouter / Supprimer
maillage, voir chapitre 26.2), un menu déroulant listant les objets d’alignement disponibles fait également partie de la fenêtre.
Cliquez en alternant les données CT et l’objet d’alignement pour définir trois paires de points, chaque paire étant constituée
d’un point sur les données CT et d’un point correspondant sur l’objet d’alignement.

Figure 8.3: Points correctement définis pour l’alignement en 3 points

Pour repositionner les points, faites glisser et déposez-les. Vous pouvez également sélectionner le bouton pour la paire de
points correspondante et définir de nouvelles positions en cliquant sur l’objet Données CT / Alignement. Pour supprimer
tous les points définis, cliquez sur Effacer les marqueurs.
Pour que les algorithmes fonctionnent correctement, choisissez des positions de points qui ne sont pas alignées collinéaires
et pas trop proches les unes des autres. Mieux vous répartissez vos points, meilleurs sont les résultats des algorithmes
d’appariement et le résultat de l’alignement.
Il est utile que les données de CT montrent le patient avec les mâchoires non complètement fermées, car cela vous perme-
ttra de régler les points de consigne avec plus de précision. Cela signifie également que les résultats de l’alignement de la
mâchoire qui en résulte seront plus précis, car la surface de la dent est plus grande que celle d’une mâchoire complètement
fermée.
Une fois que vous avez positionné tous les points, cliquez sur Démarrer l’alignement en 3 points. Les données CT sont
maintenant alignées sur l’objet d’alignement. Une fois terminé, l’objet d’alignement est affiché avec les données CT dans
l’écran de gauche.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 8.4: Données CT et balayage de la mâchoire après alignement en 3 points


Les deux côtés de l’écran partagé sont maintenant synchronisés. Toutes les actions liées à la visualisation affecteront les
deux écrans.
Utilisez l’écran de gauche pour évaluer le résultat de l’alignement en 3 points. Si l’objet d’alignement correspond correcte-
ment à la visualisation des données CT et qu’aucun écart plus important n’est visible (tourner la vue pour vérifier toutes

© 2017–2019 exocad GmbH page 37/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

les zones), le résultat de l’alignement en 3 points peut être considéré comme suffisamment précis pour obtenir un résultat
précis lors du meilleur alignement (voir chapitre 8.3).

8.2.1 L’onglet Évaluation


En sélectionnant l’une des options fournies dans l’onglet Évaluation, vous pouvez évaluer l’alignement des données CT avant
l’alignement en 3 points. Si vous sélectionnez une option, l’étape d’alignement des données CT sera fermée (l’alignement en
3 points et le meilleur ajustement seront ignorés).

Figure 8.5: La fenêtre Alignement des données CT - onglet Évaluation

Alignement acceptable (externe): Sélectionnez cette option si les données CT et l’objet d’alignement sélectionné
sont déjà alignés, par ex. en externe.
Pas d’alignement acceptable: Sélectionnez cette option si les données CT et l’objet d’alignement sélectionné ne sont
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

pas alignés, mais qu’un alignement n’est pas pertinent pour un traitement ultérieur.

© 2017–2019 exocad GmbH page 38/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

8.3 Meilleur Alignement


Après avoir effectué l’alignement en 3 points, les fonctions du meilleur alignement sont affichées dans la fenêtre Alignement
des données CT. (voir figure 8.6).

Figure 8.6: La fenêtre Alignement des données CT pour un alignement optimal

Fonction Description

Démarrer le meilleur Démarrer le meilleur alignement


alignement

Se débarrasser de Annuler l’alignement complet, revenir à l’étape d’alignement en 3 points.


l’alignement

OK Actif une fois que vous avez effectué et évalué le meilleur alignement. Complète l’étape
d’alignement des données CT et sauvegarde toutes vos modifications.

Annuler Annuler l’étape d’alignement des données de CT. Tous les changements effectués
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

depuis l’étape d’alignement des données de CT seront annulés. Si vous avez déjà
effectué un alignement auparavant, le résultat de l’alignement précédent sera restauré.

Table 8.2: Fonctions de la fenêtre Alignement des données CT

Cliquez sur Démarrer le meilleur alignement. exoplan affine l’ajustement des données CT avec le balayage de la mâchoire.
Ce processus peut prendre plusieurs minutes.
Avant de commencer le meilleur alignement, vous pouvez améliorer la précision de l’alignement en utilisant le deuxième
onglet Aug. Précision (voir chapitre 8.4).

© 2017–2019 exocad GmbH page 39/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Lorsque le meilleur alignement est terminé, l’objet d’alignement est affiché avec des couleurs (voir figure 8.7). Les couleurs
illustrent l’écart de l’objet d’alignement par rapport à la visualisation des surfaces isosurfaces actuellement affichées des
données CT. La légende des couleurs est affichée dans la fenêtre Alignement des données CT (voir figure 8.8).

Figure 8.7: Résultat d’un meilleur alignement

Utilisez les couleurs pour évaluer la précision du résultat de l’alignement: Si les zones qui sont clairement capturées à la fois
dans les données CT et dans l’objet d’alignement (os, dents si vous vous alignez à un balayage de la mâchoire) apparaissent
en bleu (comme sur la figure 8.7), il s’agit d’un indicateur de l’exactitude de l’alignement.
Si les zones gingivales apparaissent violettes (écart > 1 mm), cela ne signifie pas que le résultat de l’alignement n’est pas
précis. La raison de ce comportement est que le balayage de la mâchoire montre la gencive de manière très précise et que
les données du balayage n’affichent pas correctement les zones gingivales.

8.3.1 Évaluer / éliminer le résultat du meilleur alignement


Une fois le meilleur alignement terminé, la fenêtre Alignement des données CT offre des options pour évaluer le résultat
de l’alignement.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 8.8: Options d’évaluation du résultat de l’alignement

© 2017–2019 exocad GmbH page 40/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Le terme “acceptable” fait référence à l’exactitude du résultat de l’alignement. Moins l’écart des données CT par rapport à
l’objet d’alignement dans les zones communes est faible, plus le résultat de l’alignement est précis. Vous pouvez vérifier la
précision de votre alignement à l’aide de l’échelle de couleurs affichée sur l’objet d’alignement après le meilleur alignement.

Si vous voulez rejeter le résultat du meilleur alignement, sélectionnez l’onglet Annuler. Vous pouvez annuler le dernier
meilleur alignement ou annuler l’alignement complet (3 points et meilleur ajustement).

Figure 8.9: Options d’élimination du résultat de l’alignement

8.3.2 Effectuer le meilleur alignement possible avec un seuil de surface modifié


Si vous modifiez la valeur du seuil de surface dans la Contrôle DICOM (voir chapitre 5.2.1) après avoir effectué un meilleur
alignement, le dialogue illustré dans la figure 8.10 apparaît:
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 8.10: Dialogue - Modification du seuil de surface

© 2017–2019 exocad GmbH page 41/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Si vous ne pouvez pas identifier une seule valeur de seuil dans la visualisation des isosurfaces qui représente suffisamment
les caractéristiques de l’objet d’alignement, vous pouvez accumuler plusieurs résultats du meilleur alignement en utilisant
différents seuils de surface et en choisissant toujours la première option.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 42/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

8.4 Options pour améliorer la précision du meilleur alignement


Le texteAug. Précision dans la fenêtre Alignement des données CT pour un meilleur alignement fournit des outils pour
améliorer la précision du meilleur alignement.

1}
m

3}
m

2}
m

Figure 8.11: L’onglet Aug. Précision

1}
mCouper le maillage CT (voir chapitre 8.4.1)

2}
mMarquer les zones d’intérêt (voir chapitre 8.4.2)

3}
mRéinitialiser le maillage CT: Remettre le maillage CT à son état initial (annule toutes les actions de recadrage)

8.4.1 Recadrage du maillage CT

Pendant le meilleur alignement, exoplan


génère un maillage à partir de la visuali-
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

sation des isosurfaces des données CT au-


tour de la zone d’intérêt (voir figure 8.12).
Vous pouvez recadrer ce maillage, par exem-
ple pour éliminer des surfaces bruyantes ou
pour rayonner des artefacts qui durcissent.

Figure 8.12: Maillage généré avec meilleur alignement

© 2017–2019 exocad GmbH page 43/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Clickez sur Couper le maillage CT dans l’onglet Aug. Précision (voir figure 8.11) pour ouvrir la fenêtre Éditeur du maillage
CT (voir figure 8.13).

Figure 8.13: La fenêtre Éditeur du maillage CT

Sélectionnez l’un des trois modes de marquage pour définir les parties du maillage qui seront marquées:

Sélectionner à travers: les marquages sur les maillages visibles marqueront également les maillages cachées der-
rière.
Sélectionner surface uniquement: les marquages n’apparaîtront que sur les maillages visibles.
Sélectionnez en cliquant la surface: cliquez pour marquer toutes les parties du maillage reliées au point cliqué.

Il existe deux méthodes pour marquer les zones sur le maillage CT pour les actions de recadrage:
Méthode A: en définissant une ligne droite sur l’écran qui traverse directement le maillage. La zone du côté indiqué par
une flèche définit la zone de marquage sur le maillage.
Méthode B: en définissant un contour fermé sur l’écran au-dessus du maillage. La partie jointe du contour définit la
zone de marquage sur le maillage.

Méthode A: Marquage des maillages par la définition d’une ligne droite

Step 1: Cliquez sur une position à la hauteur de la ligne


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

que vous voulez tracer. Un point vert apparaît.


Lorsque vous éloignez votre souris de ce point,
une ligne continue orange s’affiche entre le point
vert et la position du curseur de la souris. Une
ligne pointillée s’étend vers l’extérieur à partir de
cette ligne dans les deux directions. Une flèche
orange indique la direction du marquage. Pour
changer de direction, tournez la ligne autour du
point vert en faisant glisser votre souris.

© 2017–2019 exocad GmbH page 44/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Step 2: Double-cliquez pour définir la ligne à la position


sélectionnée. La zone que vous avez définie pour
le marquage est affichée en orange.

Méthode B: Marquer des zones de maillage en définissant un contour fermé

Step 1: Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé


et tracez une ligne en faisant glisser la souris.
Une ligne pointillée verte apparaît. Une ligne
pointillée orange indique comment la forme
sera fermée.
Vous pouvez également définir des points
individuels en cliquant avec le bouton gauche
de la souris. Ces points sont reliés par une ligne
verte droite. Une ligne orange unie indique
comment la forme va se poursuivre.
Vous pouvez également combiner les deux
techniques de dessin en un seul contour.

Step 2: Double-cliquez pour fermer la forme. La forme marquée est affichée en orange.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 45/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Pour démarquer des zones dans une zone marquée, utilisez les mêmes techniques que celles décrites dans les méthodes A
et B tout en tenant SHIFT enfoncé.
Lorsque vous avez marqué une région sur le maillage, toutes les fonctions deviennent actives dans la fenêtre Éditeur du
maillage CT.

Figure 8.14: La fenêtre Éditeur du maillage CT

Fonction Description

Tout Marquer le maillage complet.

Effacer Démarquer le maillage complet, enlever tous les marquages existants.

Inverser Inverser les marquages (les zones non marquées deviennent marquées, les zones
marquées deviennent non marquées).

Supprimer Supprimer la partie du maillage que vous avez marquée.

Recadrer Supprimer la partie du maillage qui n’est pas marquée.

Annuler / Restaur. Annuler / recadrer les actions de rognage / suppression.

OK Confirmer le résultat du recadrage, fermer la fenêtre CT Mesh Editor.

Annuler Fermer la fenêtre Éditeur du maillage CT, supprimer toutes les actions de recadrage.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Table 8.3: Fonctions de la fenêtre Éditeur du maillage CT

8.4.2 Marquage des régions de caractéristiques


En général, les résultats du meilleur alignement sont optimaux si toute la surface de l’objet d’alignement est prise en compte.
Si vous n’êtes pas satisfait de la précision du résultat de meilleur alignement, vous pouvez marquer des régions de caractéris-
tiques sur l’objet d’alignement qui seront exclusivement considérées (non prises en compte) pendant le meilleur alignement
(si vous ne marquez pas de zones spécifiques, l’objet entier sera considéré).
Par exemple, vous pouvez marquer des zones osseuses (y compris les dents) lors d’un balayage de la mâchoire, car elles sont

© 2017–2019 exocad GmbH page 46/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

également clairement capturées dans les données CT, alors que la gencive capturée lors du balayage de la mâchoire ne l’est
pas correctement dans les données CT. Par conséquent, la gencive ne doit pas être prise en compte dans le processus de
meilleur alignement et cette zone ne doit pas être marquée dans le balayage de la mâchoire.
Cliquez sur Marquer les zones d’intérêt pour ouvrir la fenêtre Outil de marquage de surface (voir figure 8.15).

1}
m

2}
m

3}
m

4}
m

5}
m 6}
m

Figure 8.15: La fenêtre Outil de marquage de surface

1}
mMarquer tout: marquer tout l’objet d’alignement

2}
mInverser marquage: les régions marquées deviennent non marquées, les régions non marquées deviennent marquées

3}
mSupprimer tous les marquages: supprimer tous les marquages

4}
mTaille du Pinceau: changer la taille de l’outil du pinceau

5}
mOK: confirmer le résultat du marquage, fermer la fenêtre Outil de marquage de surface

6}
mAnnuler: fermer la fenêtre Outil de marquage de surface supprimer toutes les actions de marquage

Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé pour dessiner la région caractéristique sur l’objet d’alignement. Ajustez la
taille du pinceau à l’aide du curseur correspondant, ou en maintenant SHIFT enfoncé et en faisant défiler la molette de la
souris. Maintenez SHIFT enfoncé pour inverser le pinceau (la zone du pinceau va devenir rouge).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

(a) Mode de marquage (b) Mode de démarquage

Figure 8.16: Outil pinceau en mode marquage et démarquage

8.5 Transformation d’objets


Si vous avez positionné certains objets dans le workflow de planification d’implants en cours ou à un stade ultérieur et que
vous effectuez ou modifiez l’alignement des données CT, vous devez décider si vous souhaitez transformer les objets avec la

© 2017–2019 exocad GmbH page 47/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

position changeante des données CT.


Objets qui nécessitent des décisions de transformation :
Modèles de dents (décider une fois pour tous les modèles de dents)
Annotations (décider pour chaque annotation)
Objets de collision (décidez pour chaque objet de collision)
Vous devez prendre la(les) décision(s) de transformation pour tout changement dans la position actuelle des données CT, qui
peut être
effectuer l’alignement initial en 3 points / meilleur alignement,
défaire le dernier meilleur alignement,
annuler l’alignement complet (meilleur alignement et alignement en 3 points), ou
effectuer un meilleur alignement si vous n’avez effectué qu’un alignement en 3 points jusqu’ici.
Si vous décidez de modifier l’alignement des données CT et choisissez la fonction correspondante dans la fenêtre Aligne-
ment des données CT, une boîte de dialogue apparaîtra, vous demandant de décider si vous voulez transformer les objets ex-
istants. Lors de la prise de décision de transformation, la vue principale zoome sur le(s) modèle(s) de dent affecté(s) / annotation / collision
et les met en évidence. Votre décision sera appliquée à toutes les actions de l’étape actuelle d’alignement des données de CT,
jusqu’à ce que vous l’ayez complétée. Si vous ouvrez à nouveau l’étape d’alignement des données CT, vous devrez prendre la
ou les décision(s) de transformation à nouveau.
La figure 8.17 montre les dialogues pour transformer les modèles de dents, les annotations et les objets de collision.

(a) Modèle(s) de dent


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 48/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

(b) Annotation

(c) Objet de collision

Figure 8.17: Dialogues de transformation


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 49/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

9 Définition de la courbe panoramique

Dans cette étape, vous définissez la courbe


panoramique en traçant une ligne le long de NAVIGATION
l’arête de la mâchoire. La définition de la
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
courbe panoramique est nécessaire pour
Définir la courbe panoramique
(générer la vue panoramique (voir chapitre
23.5). Cette étape fait partie du workflow
guidé de l’assistant (voir chapitre 22.3)

3}
m

1}
m

4}
m

2}
m

Figure 9.1: Ecran de définition de la courbe panoramique

1}
mVue principale (voir chapitre 9.1.1)

2}
m
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Vue panoramique (voir chapitre 9.1.2)

3}
mContrôle DICOM (voir chapitre 9.1.3)

4}
mFenêtre Définir la courbe panoramique (voir chapitre 9.1.4)

© 2017–2019 exocad GmbH page 50/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

9.1 Éléments d’interface


9.1.1 Main View
La vue principale montre une vue en coupe de la série DICOM, coupée à travers le plan axial, déterminée par la direction
axiale que vous avez définie dans l’étape de définition de la direction axiale et de la direction de vue (voir chapitre 7).
Dans la visualisation de la série DICOM, une courbe panoramique initiale avec marqueurs est affichée (voir figure 9.2).
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150

115 115

110 110

105 105

100 100

95 95

90 90

85 85

80 80

75 75

70 1}
m 70

65 4}
m 3}
m 65

60 60

55 2}
m 55

50 50

45 45

40 40

35 35

30 30

25 25

20 20

15 15

10 10

5 5

0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150

Figure 9.2: Vue principale - Données DICOM avec courbe panoramique initiale

1}
mCourbe panoramique

2}
mLignes d’indication de profondeur

3}
mFaites glisser le point pour déplacer la courbe panoramique (voir chapitre 9.2)

4}
mIndicateurs d’orientation (perspective du patient: R = droite, L = gauche)
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Vous ne pouvez pas déplacer ou zoomer la vue.


En faisant défiler la molette de la souris ou en maintenant le bouton droit de la souris enfoncé et en déplaçant la souris,
vous pouvez vous déplacer dans la visualisation de la série DICOM en direction axiale pour trouver une position de coupe
appropriée.

© 2017–2019 exocad GmbH page 51/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

9.1.2 Vue panoramique


Cette vue secondaire montre l’image panoramique résultant de vos réglages dans la vue principale. (voir chapitre 9.2) La vue
panoramique reflète les changements de la courbe panoramique en temps réel.
La vue panoramique n’affiche que la plage de données CT entre les lignes d’indication de profondeur panoramique (voir figure
9.2).

3}
m 2}
m
1}
m

Figure 9.3: Vue panoramique

La ligne de position de coupe 1} mindique la position de coupe actuelle. Il se déplace automatiquement vers le haut et vers
le bas lorsque vous faites défiler la visualisation de la série DICOM dans la vue principale.
La sphère verte 2}
mindique le point de départ de la courbe panoramique, la sphère rouge 3}
mindique le point final.
Pour plus de détails sur la vue panoramique et les fonctions de navigation disponibles, voir chapitre 23.5.

9.1.3 Contrôle DICOM


Dans cette étape, les seuls modes de visualisation disponibles sont Solide et Solide (naturelles). Voir chapitre 5 pour une
description détaillée du contrôle DICOM et des modes de visualisation disponibles.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 52/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

9.1.4 La fenêtre Définir la courbe panoramique


La fenêtre Définir la courbe panoramique fournit des fonctions et des explications pour définir la courbe panoramique.

Figure 9.4: La fenêtre Définir la courbe panoramique

Fonction Description

Flip Perspective Retourner la perspective à l’envers.

Reset panoramic curve Remettre la courbe panoramique à l’état initial.

X-Ray Noise Threshold Modifier la valeur du seuil de bruit pour la visualisation radiologique de la vue
panoramique.

Undo / Redo Annuler / refaire les actions précédentes dans la définition des courbes panoramiques.

OK Terminer l’étape, enregistrer tous vos paramètres et fermez la fenêtre.

Annuler Annuler le pas, fermer la fenêtre. Toutes les modifications effectuées depuis l’étape de
définition de la courbe panoramique seront supprimées.

Table 9.1: Fonctions de la fenêtre Définir la courbe panoramique


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 53/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

9.1.5 Sélecteur de groupe


Dans cette étape, le sélecteur de groupe ne fait pas partie de l’écran initial. Cliquez sur Afficher / Masquer les groupes
dans la barre d’outils principale pour afficher le sélecteur de groupe.
Pendant l’étape de définition de la courbe panoramique, deux sous-éléments sont ajoutés au groupe Eléments de planifi-
cation de l’implant:
Courbe panoramique
Aides pour la courbe panoramique (point de traînée, lignes d’indication de profondeur, indicateurs d’orientation,
inscriptions orales / vestibulaires)
Voir chapitre 25.1 pour une description détaillée du sélecteur de groupe.

9.2 Pas à pas


Vous pouvez définir la courbe panoramique pour l’ensemble de l’arête de la mâchoire (voir chapitre 9.2.1) ou seulement pour
certaines parties de l’arête de la mâchoire (voir chapitre 9.2.2). Veillez toutefois à ce que toutes les zones de la mâchoire
concernées par le cas soient couvertes par la courbe panoramique. Assurez-vous que les étiquettes vestibular et oral
correspondent correctement à l’orientation de la mâchoire du patient.

Si les lignes d’indication de profondeur ne sont pas entière-


ment lisses et montrent des angles ou des boucles (par
exemple comme dans la figure 9.5), cela ne signifie pas
nécessairement que vous n’avez pas défini correctement la
courbe panoramique. Vérifiez la courbe panoramique dans
de tels cas, et si elle est correcte, continuez dans le flux de
travail. Figure 9.5: Lignes d’indication de profondeur avec an-
gles / boucles

9.2.1 Définir la courbe panoramique pour toute la crête de mâchoire


Step 1: Dans la vue principale, naviguez le long de l’axe axial à travers les données CT (faire défiler la molette de la souris
ou maintenir le bouton droit de la souris enfoncé et déplacer la souris) bouger jusqu’à ce que vous puissiez voir
clairement la crête de la mâchoire pour laquelle vous planifiez l’implant ou les implants.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 54/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Step 2: Déplacez la courbe jusqu’à l’arête de la mâchoire en cliquant et en faisant glisser le point de glissement.

Step 3: Définir les points de départ et d’arrivée. Ajustez la courbe pour qu’elle s’adapte à la crête de la mâchoire. Ajoutez
des points à la courbe au besoin en cliquant dessus. Faites glisser et déposez les points vers les positions
souhaitées.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Pour supprimer un point, cliquez avec le bouton droit de la souris et maintenez-le enfoncé avec le bouton gauche de la souris.
Vous pouvez supprimer tous les points sauf trois: point de départ, point d’arrivée et un point sur la courbe.
En conséquence, l’image panoramique montre une vue complète de la situation dentaire du patient (voir figure 9.6).

© 2017–2019 exocad GmbH page 55/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 9.6: Courbe panoramique et image pour toute la crête de la mâchoire

9.2.2 Définir la courbe panoramique pour des parties de la crête Jaw Ridge
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Vous pouvez définir la courbe panoramique seulement pour une partie limitée de l’arête de la mâchoire. Par exemple, seule-
ment pour un côté de la mâchoire ou seulement pour la zone dentaire concernée. La figure 9.7 montre la définition de la
courbe panoramique pour ces exemples.
Pour définir la courbe panoramique pour une partie de la crête de la mâchoire seulement, réglez les points de début et de
fin en conséquence. Ajustez ensuite la courbe en réglant les points de réglage comme décrit dans le chapitre 9.2.1.

© 2017–2019 exocad GmbH page 56/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

(a) Courbe panoramique pour un côté de la mâchoire


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

(b) Courbe panoramique pour région dentaire

Figure 9.7: Partial panoramic curve definition examples

9.2.3 Définition de la courbe panoramique dans les balayages de tête partielle


Si vous définissez la courbe panoramique pour un balayage partiel de la tête, assurez-vous que les marqueurs ´´oral” et
´´vestibular” indiquent la bonne direction. Le sens de rotation varie en fonction de l’orientation de l’archet de la série DI-
COM.

© 2017–2019 exocad GmbH page 57/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

La figure 9.8 montre la définition correcte d’une courbe panoramique pour un balayage partiel de tête où la dent 36 sera
implantée.

Figure 9.8: Courbe panoramique correctement définie pour un balayage partiel de la tête
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 58/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

10 Définition du canal mandibulaire

Cette étape n’est disponible que


lors de la planification d’implants pour des NAVIGATION
numéros de dents à proximité immédiate
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
du nerf mandibulaire. Il est important
Définir le canal mandibulaire
de définir le canal mandibulaire pour éviter
d’endommager le nerf lors du forage de Cette étape fait partie du workflow
canaux pour implants dans l’os maxillaire guidé de l’assistant (voir chapitre 22.3)
du patient. Lors du positionnement des
implants (voir chapitre 14), une collision sera détectée si vous déplacez un implant trop près du canal mandibulaire défini. Il
n’est pas possible de terminer le processus de planification de l’implant avant d’avoir résolu la collision (voir chapitre 27.7
pour plus de détails sur les collisions).

AVERTISSEMENT
Une définition incorrecte du nerf mandibulaire peut entraîner une lésion permanente du patient
pendant le processus d’implantation chirurgical.

Comme l’épaisseur et la structure du nerf mandibulaire peuvent varier, vous définissez un “canal” qui doit encapsuler le nerf
entier et les branches nerveuses possibles. Les cas compliqués de structures nerveuses peuvent nécessiter d’augmenter la
taille du canal (voir chapitre 10.1.7) ou de créer plusieurs pentes pendant la définition du canal pour couvrir toutes les zones
à risque.
Si vous définissez le canal mandibulaire à distance de la plage de données indiquée par les lignes d’indication de profondeur
affichées pendant l’étape de définition de la courbe panoramique (voir figure 9.2), cela peut provoquer des effets de distorsion
dans la vue panoramique (voir chapitre 9 pour plus de détails sur la création de la vue panoramique; voir chapitre 23.5 pour
les détails sur la vue panoramique).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 59/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

5}
m 4}
m
1}
m

7}
m 2}
m

6}
m

3}
m

Figure 10.1: Ecran de définition du canal mandibulaire

1}
mVue principale (voir chapitre 10.1.1)

2}
mVue secondaire: vue de coupe en courbe (voir chapitre 10.1.2)

3}
mVue secondaire: vue panoramique (voir chapitre 10.1.3)

4}
mContrôle DICOM (voir chapitre 10.1.4)

5}
mSélecteur de groupe (voir chapitre 10.1.5)

6}
mAfficher les préréglages (voir chapitre 10.1.6)

7}
mFenêtre Définir le canal mandibulaire (voir chapitre 10.1.7)

En cliquant sur une vue en coupe (par ex. coupe en courbe, vue panoramique en mode coupe), vous définissez directe-
ment un point pour le canal mandibulaire. Voir chapitre 10.2.1 pour plus de détails.

10.1 Éléments d’interface


exoplan propose automatiquement le préréglage décrit des vues principales et secondaires. Vous pouvez modifier le préréglage
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

à l’aide du contrôle d’implant (voir chapitre 25.2) ou les boutons de préréglage de la vue (voir chapitre 10.1.6).

10.1.1 Vue principale


La vue principale affiche la visualisation de la série DICOM. Pour les fonctions liées à la vue disponibles dans la vue principale,
voir chapitre 23.1. Les indicateurs de vue (cadres colorés) indiquent la position des vues secondaires actives. Voir chapitre
23.1.2 pour plus de détails sur les indicateurs de vue.
Cliquer sur la vue principale concentre toutes les vues en coupe sur cette position (ceci n’arrive que dans cette étape). Vous
ne pouvez pas définir le canal mandibulaire dans la vue principale.

© 2017–2019 exocad GmbH page 60/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

10.1.2 Vue secondaire: Coupe courbe


Cette vue secondaire montre une vue en coupe de la série DICOM orientée orthogonalement à la courbe panoramique. Voir
chapitre 23.4 pour une description détaillée de la vue coupe courbe.

10.1.3 Vue secondaire: Vue panoramique


Cette vue secondaire montre l’image panoramique que vous avez définie dans l’étape de définition de la courbe panoramique
(voir chapitre ??). Voir chapitre 23.5 pour une description détaillée de la vue panoramique. Vous pouvez définir le canal
mandibulaire uniquement en mode coupe.

10.1.4 Contrôle DICOM


Utilisez le contrôle DICOM pour modifier la visualisation de la série DICOM dans la vue principale. Tous les modes de visu-
alisation sont disponibles. Voir chapitre 5 pour une description détaillée du contrôle DICOM et des modes de visualisation
disponibles.

10.1.5 Sélecteur de groupe


Au cours de cette étape, le groupe Nerfs mandibulaires sera ajouté. Si vous définissez les deux nerfs mandibulaires, les
éléments Nerf mandibulaire droite / gauche seront ajoutés. Voir chapitre 25.1 pour une description détaillée du sélecteur
de groupe.

10.1.6 View Presets


Des presets de vue spéciaux sont disponibles dans cette étape. Sélectionnez une vue prédéfinie en cliquant sur l’icône cor-
respondante. Voir chapitre 23.7 pour une description détaillée des presets de vues.

10.1.7 La fenêtre Définir le canal mandibulaire


La fenêtre Définir le canal mandibulaire fournit des fonctions et des explications pour définir le canal mandibulaire.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 61/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 10.2: La fenêtre Définir le canal mandibulaire (les deux nerfs)

Si la définition de votre projet ne nécessite la définition que d’un seul nerf, seuls les boutons du côté de la mâchoire corre-
spondant seront affichés.

Function Description

Nerf droit / gauche Basculer entre le nerf droit et le nerf gauche.

Effacer Efface toute définition existante pour le canal mandibulaire correspondant.

Verrouiller le nerf / les Verrouillez le(s) canal(s) mandibulaire(s) défini(s). Cela peut être utile lorsque vous
nerfs utilisez d’autres outils pendant cette étape (par exemple, l’Outil de mesure, voir chapitre
26.1) et que vous voulez éviter des changements involontaires dans la définition de votre
canal mandibulaire.

Diamètre du nerf Définir le diamètre du canal. Choisissez un diamètre couvrant toute l’étendue du nerf
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

mandibulaire en tout point.

Annuler / Restaur. Annuler / refaire les actions précédentes. Si vous définissez des canaux des deux côtés,
ces boutons annulent / refont la dernière action du côté actuellement sélectionné.

OK Terminez l’étape de définition du canal mandibulaire, enregistrez tous vos réglages et


fermez la fenêtre.

Annuler Annuler le pas de définition du canal mandibulaire, fermer la fenêtre. Tous les
changements effectués depuis que vous avez saisi l’étape seront annulés.

Table 10.1: Fonctions de la fenêtre Définir le canal mandibulaire

© 2017–2019 exocad GmbH page 62/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

10.2 Pas à pas


Ce chapitre décrit trois méthodes possibles pour définir le canal mandibulaire :
Méthode A: Utilisation de la vue coupe courbe (voir chapitre 10.2.2)
Méthode B: Utilisation de la vue panoramique (voir chapitre 10.2.3)
Combinaison de la méthode A et de la méthode B (voir chapitre 10.2.4)
Il existe également d’autres méthodes pour définir le canal mandibulaire. Cependant, ces trois méthodes communes sont
les plus efficaces pour définir correctement le nerf.

10.2.1 Placer des points le long du canal mandibulaire


Définissez le canal mandibulaire en définissant une séquence de points dans les vues en coupe.

Pour définir le premier point, cliquez à l’endroit où vous


voulez commencer à définir le canal nerveux. Le point ap-
paraît en gris. Toutes les autres vues sont automatique-
ment concentrées sur le dernier point.

Pour régler des points supplémentaires, cliquez sur la po-


sition souhaitée sur le canal mandibulaire. Tous les points
sont reliés par une ligne continue et apparaissent en jaune
(nerf gauche) ou en bleu (nerf droit).

Glissez-déposez un point pour modifier sa position.


Supprimez un point en le maintenant enfoncé avec le bouton gauche de la souris et en cliquant sur le bouton droit de
la souris.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Ajoutez un point à la séquence en cliquant sur la ligne.

Chaque fois que vous cliquez ou faites glisser un point dans une séquence de points, toutes les vues concentrent ce point.
Votre canal mandibulaire défini sera visualisé dans toutes les vues, indépendamment des vues en coupe que vous avez util-
isées pour définir vos points.
Cliquer sur une vue en coupe pendant l’étape de définition du canal mandibulaire ajoute un nouveau point au canal mandibu-
laire actuellement défini. Vous pouvez éviter ce comportement en activant Verrouiller les nerfs dans la fenêtre Définir
le canal mandibulaire (voir chapitre 10.1.7). Ceci peut être utile si vous souhaitez utiliser d’autres outils, par exemple l’outil
de mesure (voir chapitre 26.1).

© 2017–2019 exocad GmbH page 63/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

10.2.2 Méthode A: Utilisation de la vue Coupe courbe


Pour cette méthode, exocad recommande d’utiliser un arrangement de vue avec la vue Coupe courbe comme fenêtre de
mise au point (voir figure 10.1 pour un arrangement possible).

Step 1: Cliquez sur le foramen mental dans la vue principale. Ceci concentrera toutes les vues sur cette position.

Step 2: Définir le premier point de la vue Coupe courbe. Si possible, positionnez le premier point où le nerf pénètre dans
l’os de la mâchoire.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Step 3: Définissez des points supplémentaires dans la vue coupe courbe jusqu’à ce que le canal nerveux continue
vers l’arrière de votre point de vue. Lors du réglage du point à partir duquel le canal continuera vers l’arrière,
maintenez SHIFT enfoncé. Ce raccourci déplace automatiquement la vue Coupe courbe un peu plus en arrière le

© 2017–2019 exocad GmbH page 64/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

long de la courbe panoramique après que vous ayez défini un point.

Step 4: Continuez les points de réglage tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée jusqu’à ce que vous ayez
suffisamment couvert la région d’intérêt pour votre cas. Vous pouvez vérifier la progression et le résultat de la
définition de votre canal nerveux, par exemple, dans la vue panoramique et dans la vue principale (voir figure 10.3).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

(a) Vue principale (semi-transparente)

© 2017–2019 exocad GmbH page 65/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

(b) Vue panoramique

Figure 10.3: Définition du canal mandibulaire

Vous pouvez visualiser la séquence de points dans la vue coupe courbe en maintenant le bouton droit de la souris enfoncé et
en faisant glisser la souris vers la gauche ou la droite. Ceci déplacera la vue coupe courbe le long de la courbe panoramique
(voir chapitre 23.4. Pour une description détaillée des fonctions liées à la vue coupe courbe, voir chapitre 23.4.1).

10.2.3 Méthode B: Utilisation de la vue panoramique


Pour cette méthode, exocad recommande d’utiliser un arrangement de vue avec la vue panoramique comme vue focus.
S’assurer que la vue panoramique est en mode coupé. Vous ne pouvez pas régler les points de consigne en mode rayons
X.

Step 1: Déplacez la position de coupe dans la vue panoramique en maintenant le bouton droit de la souris enfoncé et en
faisant glisser la souris pour visualiser le canal mandibulaire.
Step 2: En partant de l’une ou l’autre extrémité, placez des points le long du canal mandibulaire jusqu’à ce que vous ayez
suffisamment couvert la région d’intérêt. Si nécessaire, ajustez la position de coupe pendant la mise en place de
la pointe.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 66/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Dans la vue panoramique, la position en profondeur des points peut être difficile à identifier. Parfois, un point apparaît cor-
rectement réglé dans la vue panoramique, mais n’est pas à l’intérieur du canal nerveux car la position de profondeur est dés-
activée. Pour vérifier si la position en profondeur d’un point est correcte, utilisez la vue de coupe de courbe comme référence
et activez Afficher les marqueurs d’intersection dans les paramètres de visualisation de la vue secondaire (voir chapitre
23.2.3). Une ligne orange indique alors la position actuelle de la vue panoramique, vous permettant de voir la position en
profondeur des points.

10.2.4 Combinaison des méthodes A et B


La combinaison de la méthode A et de la méthode B est un moyen efficace de définir l’entrée du canal mandibulaire dans l’os
maxillaire par le foramen mental et son trajet à l’intérieur de la mâchoire.

Step 1: Dans la vue coupe courbe, les points de consigne comme décrit dans la méthode A, étapes 1 à 3. Ne tenez pas
SHIFT pendant que vous réglez le point à partir duquel le canal nerveux continue vers l’arrière.
Step 2: Dans la vue Panoramique (mode coupe), réglez les points restants comme décrit dans la Méthode B, étapes 1 - 2.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 10.4: Canal mandibulaire défini en vue coupe courbe et en vue Panoramique

Il n’est en aucun cas nécessaire de compléter la définition de la courbe mandibulaire (par ex. par un double-clic). Une fois que

© 2017–2019 exocad GmbH page 67/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

vous avez défini tous les points pour le canal mandibulaire, vous pouvez quitter l’étape de définition du canal mandibulaire
et continuer dans le workflow.
Si nécessaire, vous pouvez supprimer les canaux mandibulaires précédemment définis ultérieurement dans le workflow à
l’aide de l’option Supprimer les parties construites dans le menu contextuel / barre d’outils expert (voir chapitre 17).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 68/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

11 Placement initial des modèles de dents (planification à


rebours)

Dans cette étape facultative, vous pouvez placer


des dents en bibliothèque pour simuler le NAVIGATION
résultat de votre restauration finale. Vous
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
ne pouvez pas accéder à cette étape (et à
Placez modèle de dents pour la
l’étape suivante de placement précis) si vous
rétro-planification
avez chargé un balayage waxup. Si vous avez
chargé un balayage optique de la mâchoire Cette étape fait partie du workflow
pour votre projet, exocad recommande forte- guidé de l’assistant (voir chapitre 22.3)
ment d’effectuer l’étape d’alignement des don-
nées CT (voir chapitre 8) avant de placer les modèles de dents.
La mise en place de la dent se fait en deux étapes :
1. Placement initial (voir ce chapitre)
2. Positionnement précis (voir chapitre 12)
Lors de la mise en place initiale, ne vous inquiétez pas si la position de la dent n’est pas exacte ou optimale. Vous pouvez
modifier la position de la dent de manière plus précise lors de l’étape de mise en place.

3}
m 2}
m

1}
m

4}
m
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 11.1: Écran de démarrage du placement initial

1}
mVue principale (voir chapitre 11.1.1)

2}
mContrôle DICOM (voir chapitre 11.1.2)

3}
mSélecteur de groupe (voir chapitre 11.1.3)

© 2017–2019 exocad GmbH page 69/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

4}
mFenêtre Placer les dents du modèle (voir chapitre 11.1.4)

11.1 Éléments d’interface


11.1.1 Vue principale
Si vous avez chargé un balayage de la mâchoire dans votre projet en cours, ce balayage sera affiché dans la vue principale. Si
vous n’avez pas de balayage de la mâchoires, la visualisation de la série DICOM s’affiche à la place. Vous pouvez placer des
modèles de dents aussi bien dans le balayage de la mâchoire et dans la visualisation de la série DICOM. Cependant, exocad
recommande l’utilisation du balayage de la mâchoire, car les données du balayage contiennent généralement plus de détails
pertinents (par ex. la gencive) et moins d’artefacts de surface que ceux de la visualisation de la série DICOM.
Pour les fonctions de visualisation disponibles dans la vue principale, voir chapitre 23.1.

11.1.2 Contrôle DICOM


Dans cette étape, le seul mode de visualisation disponible est Isosurfaces. Voir chapitre 5 pour une description détaillée du
Contrôle DICOM et du mode de visualisation disponible.

11.1.3 Sélecteur de groupe


Au cours de cette étape, le groupe Anatomie complète sera ajouté. Si vous positionnez plusieurs modèles de dents, un
élément Modèle de dent avec le numéro de dent correspondant sera ajouté pour chaque modèle. Voir chapitre 25.1 pour
une description détaillée du sélecteur de groupe.

11.1.4 La fenêtre Placer le modèle de dents


La fenêtre Placer le modèle de dents comme illustré à la figure 11.2 fournit les contrôles et explications pour le placement
initial du modèle dentaire. La partie supérieure de la fenêtre montre la ou les dents que vous êtes en train d’éditer.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 70/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 11.2: La fenêtre Placer le modèle de dents

Fonction Description

Marquer contact mesial de Définir le point de contact mésial pour la ou les dents du bridge.
la dent

Marquer contact distal de Définir le point de contact distal pour la ou les dents du bridge.
la dent

Marquer point sur gencive Définir une position sur la gencive pour la ou les dents du bridge.

Supprimer les points de Supprimer les points de contact définis.


contact

OK Compléter l’étape de placement initiale, sauvegarder tous vos paramètres et fermez la


fenêtre.

Annuler Abandonner l’étape de placement initiale, fermer la fenêtre. Tous les changements
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

effectués depuis que vous avez saisi l’étape seront annulés.

Table 11.1: Fonctions de la fenêtre Placer le modèle de dents

Si vous placez un bridge incluant les dents de devant, les deux premiers boutons seront tous les deux appelés Marquer
contact distal de la dent.

© 2017–2019 exocad GmbH page 71/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

11.2 Pas à pas


Ce chapitre fournit des instructions pour les scénarios suivants:
1. Pose d’un bridge pour une dent unitaire avec deux dents adjacentes: chapitre 11.2.1
2. Placer un bridge pour une seule dent avec une dent adjacente (généralement les dernières molaires du côté distal):
chapitre 11.2.2
3. Pose d’un bridge composé de plusieurs dents: chapitre 11.2.3

11.2.1 Dent simple, deux dents adjacentes


Définir le contact mésial et distal pour le modèle de dent en cliquant sur le balayage de la mâchoire. Vous pouvez basculer
entre les points en activant Marquer contact mesial de la dent and Marquer contact distal dans la fenêtre Placer le
modèle de dents.
Après avoir placé le premier point de contact (mésial ou distal), le modèle de dent devient semi-transparent et le bouton
pour le contact opposé sera actif dans la fenêtre Placer le modèle de dents.

Figure 11.3: Modèle à une dent avec contact mésial et distal

Après avoir réglé les deux points de contact, vous pouvez encore modifier leur position. Ceci sera expliqué dans le chapitre
11.2.4.

11.2.2 Dent simple, une dent adjacente


Définissez un contact mésial et une position sur la gencive pour le modèle de dent en cliquant sur le balayage de la mâchoire.
Vous pouvez basculer entre les points en activant Marquer contact mesial et Marquer point sur gencive dans la fenêtre
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Placer le modèle de dents. Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des boutons de position de la gencive.

© 2017–2019 exocad GmbH page 72/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 11.4: Modèle à une dent avec contact mésial et position de la gencive

Après avoir réglé les deux points de contact, vous pouvez encore modifier leur position. Ceci sera expliqué dans le chapitre
11.2.4.
Pour la dent numéro 7, exoplan active automatiquement le bouton de position de la gencive dans la fenêtre Placer le mod-
èle de dents après que le point de contact mésial a été défini, même si cette dent n’est pas la dernière molaire du côté distal.
Si votre projet inclut la dent 8, sélectionnez le bouton pour placer le contact distal manuellement.

11.2.3 Ponts à dents multiples


Dans un bridge à dents multiples, vous placez tous les modèles de dents inclus simultanément.
Comme pour un bridge monodentaire, vous définissez les points de contact / positions de la gencive sur les adjacents pour
positionner les modèles de dents (voir chapitres 11.2.1 et 11.2.2).
Si vous définissez un bridge incluant les dents de devant, vous définissez deux points de contact distal. La fenêtre Placer le
modèle de dents ne contiendra alors que des boutons pour ces points de contact distaux.
La figure 11.5 montre des exemples de pose de bridges multidents.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 73/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

(a)

(b)

Figure 11.5: Pose de bridges multi-dents

11.2.4 Modification des positions des points de contact


Utilisez l’une des méthodes suivantes pour modifier la position des points de contact sur les dents adjacentes ou la gencive:
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Cliquez et faites glisser un point vers la position souhaitée.


Lorsque vous passez la souris sur le balayage de la mâchoire dans la zone autour de l’espace entre les dents, une sphère
s’affiche. Sa couleur indique le point que vous êtes en train de définir, en fonction du contact le plus proche de la position
de la souris. Cliquez pour définir le contact indiqué.
Activez le bouton correspondant dans la fenêtre Placer le modèle de dents et cliquez sur la position souhaitée pour
le contact.
Pour permuter les points de contact, activez le bouton d’un des points et cliquez sur l’autre point dans le balayage de la
mâchoire.

© 2017–2019 exocad GmbH page 74/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Restrictions concernant les points de contact

Une fois que vous avez défini le premier contact, vous ne pouvez régler la position du contact suivant que dans une
zone limitée autour du premier point afin d’éviter le surdimensionnement du pont.
Vous ne pouvez pas placer deux contacts trop près l’un de l’autre. Un minimum d’espace sera conservé pour éviter que
le pont ne s’entasse sous le pont.

11.3 Placer plusieurs bridges


Si votre projet comprend plusieurs bridges, vous devez placer les modèles de dents séparément pour chaque bridge.
Chaque fois que vous avez défini la ou les positions du modèle de dent pour un bridge, cliquez sur OK (enregistrez la ou
les positions dans la fenêtre Placer le modèle de dents). La prochaine fois que vous ouvrez l’étape de placement initiale,
exoplan ouvre la fenêtre Placer le modèle de dents pour le pont suivant (qui n’a pas encore été défini).

11.3.1 Sauter des bridges


Pour sauter le placement initial d’un bridge en mode expert, cliquez sur OK dans la fenêtre Placer le modèle de dents sans
placer aucun modèle de dent. Une boîte de dialogue vous demandera de confirmer que vous souhaitez sauter le placement
du modèle de dent pour ce bridge. Vous pouvez sauter chaque pont individuellement (Sauter) ou choisir de sauter le pont
actuel et tous les suivants. (Sauter tout)
Pour sauter le placement initial d’un bridge en mode expert, cliquez sur Suivant sans placer aucun modèle de dent. Une
boîte de dialogue vous demandera de confirmer que vous souhaitez sauter le placement du modèle de dent pour ce bridge.
Vous pouvez sauter chaque pont individuellement (Sauter) ou choisir de sauter le pont actuel et tous les suivants. (Sauter
tout)

11.4 Sélection d’une bibliothèque de dents


Sélectionnez une bibliothèque de dents dans la section Choisir bibliothèque de la fenêtre Placer le modèle de dents (voir
figure 11.6).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 75/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 11.6: Sélection de la bibliothèque de dents

Pour choisir une bibliothèque de dents :


Sélectionnez une bibliothèque dans la liste déroulante, ou
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la bibliothèque suivante / précédente dans la liste, ou
Maintenez CTRL enfoncé et faites défiler la molette de la souris pour changer de bibliothèque.
Après avoir sélectionné une bibliothèque, les modèles de dents seront directement utilisés dans la vue principale pendant
le placement en cours. Vous n’avez pas besoin de recommencer le placement à zéro.
Les bibliothèques sont désactivées pour la sélection si elles ne contiennent pas un ou plusieurs modèles de dents nécessaires
pour le bridge ou si elles sont verrouillées. Voir chapitre 27.4 pour plus de détails sur les bibliothèques de dents disponibles.

11.5 Suppression de bridges


Pour supprimer un pont, cliquez sur Supprimer les points de contact dans la fenêtre Placer le modèle de dents. Vous
pouvez supprimer un bridge ou un modèle de dent individuelle lorsque vous n’êtes pas à l’étape de pose initiale à l’aide de
l’option Supprimer les pièces construites (voir chapitre 17).
Si vous avez positionné un bridge à dents multiples composé d’au moins trois modèles de dents, supprimé un ou plusieurs
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

de ces modèles à l’aide de l’option Supprimer les pièces construites, et que vous avez réouvert la première étape, exoplan
vous demandera si les espaces du bridge doivent être remplis par les modèles de dent.

© 2017–2019 exocad GmbH page 76/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

12 Placement précis des modèles de dents (planification à


rebours)

L’étape de pose précise n’est disponible que


si vous avez placé des modèles de dents lors NAVIGATION
de l’étape de pose initiale (voir chapitre 11).
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
Il vous permet d’affiner l’emplacement ini-
Corriger la position des dents du modèle
tial de la dent en déplaçant, tournant et écail-
lant les modèles de dents. Cette étape fait partie du workflow
guidé de l’assistant (voir chapitre 22.3)

2}
m

1}
m
3}
m

4}
m

Figure 12.1: Ecran de démarrage de placement précis

1}
mVue principale (voir chapitre 12.1.1)

2}
m
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Contrôle DICOM (voir chapitre 12.1.2)

3}
mVues secondaires (voir chapitre 12.1.3)

4}
mLa fenêtre Positionnement de dents (voir chapitre 12.1.4)

© 2017–2019 exocad GmbH page 77/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

12.1 Éléments d’interface


12.1.1 Vue principale
La vue principale montre la visualisation du balayage de la mâchoire / série DICOM avec les modèles de dents placés initiale-
ment. Pour les fonctions de visualisation disponibles dans la vue principale, voir chapitre 23.1.

12.1.2 Contrôle DICOM


Dans cette étape, le seul mode de visualisation disponible est Isosurfaces. Voir chapitre 5 pour une description détaillée du
Contrôle DICOM.

12.1.3 Vues secondaires


Lorsque vous accédez à cette étape, trois vues secondaires sont affichées par défaut: vue coronale, vue coupe courbe et vue
courbe tangente. Voir chapitre 23.2 pour une description détaillée des vues secondaires.

12.1.4 La fenêtre de positionnement des dents


La fenêtre Positionnement des dents fournit des contrôles et des explications sur la position précise de la dent. Deux on-
glets sont disponibles, l’onglet Simple et l’onglet Mode chaîne (voir figure 12.2). Vous pouvez déplacer / redimensionner / roter
les modèles de dents dans n’importe quelle vue (vue principale et vue secondaire).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

(a) L’ onglet Simple (b) L’onglet Mode Chaîne

Figure 12.2: La fenêtre Positionnement de dents

© 2017–2019 exocad GmbH page 78/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Fonctions de l’onglet simple

Fonction Description

Déplacer, Pivoter, Taille Déplacer / pivoter / redimensionner des modèles de dents.

Boutons d’options Limiter les mouvements, la rotation et le dimensionnement à certaines directions.

Tout déplacer ensemble Actif lorsqu’au moins deux modèles de dents sont présents.
Déplacer / rotation / redimensionner tous les modèles de dents simultanément.

Annuler / Restaur Annuler / refaire la dernière action.

OK Effectuer l’étape de placement précise, enregistrer tous vos réglages et fermer la


fenêtre.

Annuler Annuler l’étape de placement précise, fermer la fenêtre. Tous les changements
effectués depuis que vous avez saisi l’étape seront annulés.

Table 12.1: La fenêtre Positionnement de dents: Fonctions de l’onglet Simple

Voir chapitre 12.2 pour un positionnement précis du modèle de dent en mode Simple.

Fonctions de l’onglet Mode chaîne

Fonction Description

Chaîne, Single, Tube Modes dans le mode chaîne.

Symétrie / Réinitialiser Options de symétrie / réinitialisation.

Cases à cocher Activer / désactiver les comportements en mode chaîne.

OK Effectuer l’étape de placement précise, enregistrer tous vos réglages et fermez la


fenêtre.

Annuler Annuler l’étape de placement précise, fermer la fenêtre. Tous les changements
effectués depuis que vous avez saisi l’étape seront annulés.

Table 12.2: La fenêtre Positionnement de dents: Fonctions de l’onglet Mode Chaîne

Voir chapitre 12.3 pour le positionnement précis du modèle de dent en utilisant le mode chaîne.

12.2 Pas-à-pas: Mode Simple


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 12.3: Boutons d’action dans la fenêtre Positionnement des dents

© 2017–2019 exocad GmbH page 79/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

12.2.1 Déplacement de modèles de dents


Step 1: Activatez Déplacer.
Step 2: Cliquez sur le modèle de dent que vous voulez déplacer.
Step 3: Faites glisser la dent à la position désirée.

Pour limiter le mouvement à certaines directions, activez un bouton radio correspondant.

SHORTCUTS
Tenez CTRL: Faire pivoter une dent
Tenez SHIFT: Redimensionner une dent
Hold CTRL + SHIFT: Effectuer une redimensionnement en fonction de la direction

12.2.2 Rotation des modèles de dents


Step 1: Activez Pivoter ou utilisez le raccourci en mode Déplacer.
Step 2: Cliquez sur le modèle de dent que vous souhaitez faire pivoter.
Step 3: Maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites-le glisser. Le centre de rotation est le centre du modèle de dent.

Pour limiter la rotation à certaines directions, activez un bouton radio correspondant.

12.2.3 Redimensionnement des modèles de dents


Step 1: Activate Scale or use the shortcut in Move mode.
Step 2: Activez Redimensionner ou utilisez le raccourci en mode Déplacer.
Step 3: Maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser la souris pour mettre la dent à l’échelle. Une flèche verte
indique le sens de mise à l’échelle. Pour effectuer un redimensionnement basée sur la direction, maintenez CTRL
et SHIFT enfoncés.

Pour limiter le redimensionnement à certaines directions, activez un bouton radio correspondant.

12.3 Pas-à-pas: Mode chaîne


Le mode chaîne est une fonction utile pour disposer les modèles de dents dans les bridges à dents multiples.
Les commandes de chaîne sont affichées dans la vue principale (voir figure 12.4).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 80/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

2}
m

1}
m

3}
m

Figure 12.4: Contrôles de chaîne

Le tube 1}
mindique la chaîne dentaire. Les disques de positionnement 2}
mmarquent les extrémités de la chaîne à dents.
En cliquant sur les points de contrôle 3} m, qui sont présents pour chaque modèle de dent et les disques de placement, vous
pouvez fixer les positions des dents et des disques de placement. Le point de contrôle apparaît en rouge et la dent / le disque
de mise en place n’est pas affecté par le mouvement, la rotation ou l’entartrage. Cliquer sur un point de contrôle rouge pour
débloquer la dent / le disque de pose.
Il y a trois modes de chaîne, représentés par les trois boutons supérieurs dans l’onglet Mode chaîne:

Chaîne: transforme toutes les dents d’une chaîne (voir chapitre


12.3.1)

Simple: transforme une seule dent (voir chapitre 12.3.2)

Tube: transforme toutes les dents sur un arc fixe (voir chapitre 12.3.3)

12.3.1 Mode chaîne


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Déplacer, redimensionner et tourner les modèles de dents dans une chaîne en utilisant les mêmes fonctions que dans l’onglet
Simple en mode Déplacer (voir chapitre 12.2):

Pour déplacer la chaîne à dents, cliquez sur un modèle de dent dans la chaîne et faites-le glisser.
Pour faire tourner la chaîne dentée, cliquez sur un modèle de dent dans la chaîne à l’endroit où vous souhaitez appliquer
la rotation. Faites glisser dans le sens de rotation souhaité tout en maintenant CTRL enfoncé. Plus la distance par
rapport au point sélectionné est grande, moins l’influence de la rotation est importante.
Pour mettre la chaîne à l’échelle, cliquez sur un modèle de dent dans la chaîne et faites glisser dans le sens de mise à
l’échelle souhaité tout en maintenant SHIFT.

© 2017–2019 exocad GmbH page 81/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Vous pouvez également déplacer, tourner et redimensionner les disques de positionnement. Lorsque vous cliquez sur un
disque de placement, les deux disques sont fixés dans leur position. Ceci vous permet de déplacer une extrémité de la chaîne
pendant que l’autre extrémité reste fixe. Une fois que vous avez relâché le disque, les deux disques de placement sont à
nouveau déprogrammés.
Les cases à cocher suivantes sont disponibles en mode chaîne:

Fonction Description

Dents redimensionnables Si une transformation de chaîne est trop grande, les dents seront redimensionnées.
Décochez pour désactiver.

Garder le contact Par défaut, les dents restent en contact. Décochez pour désactiver. Cela permettra des
espaces et des intersections entre les dents. Lorsqu’il est à nouveau activé, les contacts
sont rétablis.

Montrer chaînes de dents Décochez cette case pour cacher le tube et les points de contrôle.

Vest. / lingual inclinaison Vérifiez pour limiter la rotation à l’inclinaison buccale / linguale.
seulement

Table 12.3: La fenêtre Positionnement de dents: Mode Chaîne cases à cocher

12.3.2 Mode Single


To move, rotate, and scale an individual tooth, use the same functions as in the Simple tab when in Move mode (see Chapter
12.2):
To move a tooth, click it and drag.
To rotate a tooth, click it and drag in the desired rotation direction while holding CTRL.
To scale a tooth, click it and drag in the desired scaling direction while holding SHIFT. Use CTRL and SHIFT for direction-
based scaling.
Le déplacement, la rotation et le redimensionnement d’une dent unique affecteront la chaîne entière dans une certaine
mesure lorsque la case à cocher Garder le contact est activée.
Les cases à cocher Dents redimensionnables, Garder le contact, et Montrer chaînes de dents sont disponibles, avec
les mêmes fonctions qu’en mode chaîne (voir chapitre12.3.1).

12.3.3 Mode Tube


Dans ce mode, vous pouvez déplacer, redimensionner et faire tourner les dents d’une chaîne le long d’un arc fixe, indiqué par
un tube rouge prolongeant les extrémités du tube principal (voir figure 12.5).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 82/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 12.5: Mode tube - Tube principal et rouge

Déplacez les dents le long de cet arc en faisant glisser votre souris. Le comportement de rotation et de redimensionnement
est le même qu’en Mode Chaîne. (see Chapter 12.3.1).
La case à cocher Garder le contact n’est pas disponible, car les dents restent toujours en contact. Les cases à cocher
disponibles sont Dents redimensionnables, Montrer chaînes de dents et Vest. / lingual inclinaison seulement, avec
les mêmes fonctions qu’en Mode Chaîne et Single (voir chapitre 12.3.1).

12.3.4 Option Symétrie

Dans la section Options de l’onglet Mode Chaîne, le bouton


Symétrie est activé si vous placez les modèles de dents des deux
côtés des mâchoires à des positions opposées. Vous pouvez utiliser
la fonction de symétrie pour créer une symétrie pour les côtés droit
et gauche de la mâchoire.

Figure 12.6: Options du Mode Chaîne


Le bouton Symétrie se compose de quatre boutons. En survolant l’un de ces boutons, des indicateurs de symétrie bleus
s’affichent dans la vue principale, indiquant le plan de symétrie, les dents considérées (points de contrôle bleus), et la direc-
tion de symétrie.
Les figures 12.7 à 12.10 montrent les fonctions du bouton de symétrie.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 83/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 12.7: Symétrie globale de droite à gauche

Figure 12.8: Symétrie globale de gauche à droite


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 12.9: Symétrie des dents avant de droite à gauche

© 2017–2019 exocad GmbH page 84/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 12.10: Symétrie des dents de devant de gauche à droite

Définissez une symétrie en cliquant sur l’un des quatre boutons. Tout le bouton Symétrie apparaîtra activé. Tout mouvement,
rotation ou redimensionnement d’un côté de la mâchoire sera réfléchi de l’autre côté sur le plan de symétrie.
Pour désactiver la fonction de symétrie, cliquez à nouveau sur Symétrie.

Contrôle du plan de symétrie

La commande du plan de symétrie est une sphère à deux flèches (voir figure 12.11). Les flèches indiquent quelles dents sont
utilisées comme référence pour l’orientation du plan. Les dents de référence sont bloquées (points de contrôle rouges).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 12.11: Contrôle du plan de symétrie

Pour changer les dents de référence, cliquez sur le point de contrôle d’une dent de chaque côté de la mâchoire. La commande
du plan de symétrie passe à la nouvelle position et les points de contrôle des deux dents de référence apparaissent en rouge
(voir figure). 12.11).
Pour épingler le plan de symétrie, cliquez sur la sphère entre les flèches.

© 2017–2019 exocad GmbH page 85/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

12.3.5 Options de réinitialisation


Cliquer sur Réinitialiser dans la section Options de l’onglet Mode Chaîne (voir figure 12.6) affiche les options de réinitiali-
sation disponibles que vous pouvez sélectionner.

Figure 12.12: Options de réinitialisation du mode chaîne

Function Description

Réinitialiser (garder Restaure la position initiale des dents non goupillées (points de contrôle verts), mais
rouge) conserve la position actuelle des dents goupillées (points de contrôle rouges).

Réinitialiser Conserve les modifications apportées dans l’onglet Simple, annule toutes les autres
modifications.

Réinitialiser Restaure la position d’origine de toutes les dents, élimine tous les changements.

Annuler Conserve toutes les positions actuelles des dents.

Table 12.4: Mode chaîne options de réinitialisation


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 86/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

13 Définition du seuil de densité

Dans cette étape facultative, vous définis-


sez une valeur seuil pour séparer visuelle- NAVIGATION
ment les zones osseuses dures des zones molles.
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
Les zones au-dessus de la valeur définie seront
Définir le seuil de densité
affichées en bleu, les zones au-dessous de
la valeur définie seront affichées en rouge Cette étape fait partie du workflow
(voir figure 13.1). Dans l’étape de position- guidé de l’assistant (voir chapitre 22.3)
nement de l’implant (voir chapitre 14), les
couleurs vous aideront à éviter de positionner un implant dans une zone qui peut être de densité insuffisante.

AVERTISSEMENT
Une définition incorrecte de la valeur seuil de densité peut empêcher la reconnaissance des posi-
tions sous-optimales de l’implant.

3}
m
2}
m
1}
m

4}
m
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 13.1: Ecran de démarrage de la définition du seuil de densité

1}
mVue principale (voir chapitre 13.1.1)

2}
mContrôle DICOM (voir chapitre 13.1.2)

3}
mSelectuer de groupe (voir chapitre 13.1.3)

4}
mFenêtre Définir le seuil de densité (voir chapitre 13.1.4)

© 2017–2019 exocad GmbH page 87/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

13.1 Éléments d’interface


13.1.1 Vue principale
La vue principale montre une vue en coupe de la série DICOM, colorée en bleu et rouge en fonction de la valeur seuil définie.
Pour les fonctions de visualisation disponibles dans la vue principale, voir chapitre 23.1.

13.1.2 Contrôle DICOM


Dans cette étape, la commande DICOM est complètement étendue et l’onglet Couper est actif, vous permettant d’ajuster
directement la position de coupe dans la vue principale si nécessaire. Voir chapitre 5 pour une description détaillée de la
commande DICOM.

13.1.3 Selectuer de groupe


Pendant cette étape, aucun élément ne sera ajouté. Voir chapitre 25.1 pour une description détaillée du sélecteur de groupe.

13.1.4 La fenêtre Définir le seuil de densité


La fenêtre Définir le seuil de densité fournit des contrôles et des explications pour définir le seuil de densité.

Figure 13.2: La fenêtre Définir le seuil de densité

Fonction Description

Seuil Définir la valeur seuil de densité. Vous pouvez modifier la plage de curseurs à l’aide du
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

menu contextuel (voir chapitre 24.3).

Réinitialiser l’affichage et Réinitialiser l’affichage et la visualisation à l’orientation initiale.


la visualisation

OK Terminer l’étape de définition du seuil de densité, enregistrer tous vos réglages et


fermez la fenêtre.

Annuler Annuler l’étape de définition du seuil de densité, fermer la fenêtre. Tous les
changements effectués depuis que vous avez saisi l’étape seront annulés.

Table 13.1: La fenêtre Définir le seuil de densité: fonctions

© 2017–2019 exocad GmbH page 88/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

13.2 Pas à pas


Définissez la valeur du seuil de densité en déplaçant le curseur Seuil ou en entrant une valeur. Les voxels au-dessus de la
valeur définie sont affichés en bleu, les voxels au-dessous de la valeur définie sont affichés en rouge.
Définir une valeur qui conduit à ce que tous les os et les zones plus denses soient bleus. La figure 13.3 montre un exemple
de visualisation de la série DICOM avec un seuil de densité correctement défini. Les zones osseuses et les zones plus denses
apparaissent en bleu, toutes les autres en rouge.

Figure 13.3: Visualisation du seuil de densité correctement défini

Assurez-vous que toutes les zones bleues sont toujours des zones osseuses. Les zones rouges peuvent être des zones
osseuses, les zones bleues doivent être des zones osseuses.

La valeur de seuil de densité que vous définissez dans cette étape affecte
l’affichage des implants lors de l’étape de positionnement de l’implant
(voir chapitre 14). Dans certaines vues, l’implant sera coloré en bleu et
rouge, comme le montre la figure 13.4. La coloration illustre la zone de
densité à la position actuelle de l’implant. Sachez que les couleurs ne
sont que des indicateurs. Si l’implant est affiché en bleu, cela ne signi-
fie pas qu’il se trouve dans une zone complètement dense et si l’implant
est affiché en rouge, cela ne signifie pas qu’il se trouve dans une zone de
faible densité.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 13.4: Implant avec couleurs


Lorsque vous confirmez vos paramètres de seuil de densité en cliquant sur OK, la valeur sera sauvegardée dans un fichier
ImplantPlanningThreshold et réutilisée lorsque vous retravaillez sur le projet. Si un fichier ImplantPlanningThreshold
existe pour votre projet actuel, vous ne pourrez pas revenir à l’étape de définition du seuil de densité en mode assistant, mais
vous pouvez modifier la valeur du seuil de densité en mode expert.

© 2017–2019 exocad GmbH page 89/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

14 Positionnement de l’implant

Dans cette étape, vous définissez la position


de l’implant. Il se compose de trois parties: NAVIGATION

1. Sélection des pièces de l’implant Barre d’outils Expert / menu contextuel:


(voir chapitre 14.2) Positionnement de l’implant
2. Positionnement initial de l’implant Cette étape fait partie du workflow
choisi (voir chapitre 14.3) guidé de l’assistant (voir chapitre 22.3)
3. Affiner la position de l’implant en le
déplaçant et / ou en le faisant pivoter
(voir chapitre 14.4)

6}
m 5}
m
2}
m

1}
m

3}
m

7}
m 4}
m

Figure 14.1: Ecran de démarrage pour la mise en place de l’implant

1}
mVue principale (voir chapitre 14.1.1)

2}
m
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Vue panoramique (voir chapitre 14.1.2)

3}
mVue coupe courbe (voir chapitre 14.1.3)

4}
mVue courbe tangente (voir chapitre 14.1.4)

5}
mContrôle DICOM (voir chapitre 14.1.5)

6}
mSélecteur de groupe (voir chapitre 14.1.6)

7}
mFenêtre Positionnement de l’implant (voir chapitre 14.1.7)

© 2017–2019 exocad GmbH page 90/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

14.1 Éléments d’interface


14.1.1 Vue principale
La vue principale montre la visualisation de la série DICOM, le balayage de la mâchoire et les indicateurs de vue. Pour les
fonctions de visualisation disponibles dans la vue principale, voir chapitre 23.1.

14.1.2 Vue panoramique


La vue panoramique affiche l’image panoramique que vous avez définie dans l’étape de définition de la courbe panoramique
(voir chapitre 9). Voir chapitre 23.5 pour une description détaillée de la vue panoramique.
Si vous positionnez les implants à distance de la plage de données indiquée par les lignes d’indication de profondeur dans
l’écran de définition de la courbe panoramique (voir figure 9.2), cela peut entraîner des effets de distorsion dans la vue
panoramique.

14.1.3 Vue coupe courbe


La vue coupe courbe montre une vue en coupe transversale de la série DICOM orientée orthogonalement à la courbe panoramique.
Voir chapitre 23.4 pour une description détaillée de la vue coupe courbe.

14.1.4 Vue courbe tangente


La vue courbe tangente montre une vue en coupe de la série DICOM orientée tangentiellement à la courbe panoramique.
Voir chapitre 23.4 pour une description détaillée de la vue courbe tangente.

14.1.5 Contrôle DICOM


Si l’implant de la dent actuellement sélectionnée n’est pas encore positionné, le seul mode de visualisation disponible est
Isosurfaces. La valeur du seuil de surface est réglée sur l’os, si vous avez défini cette référence de densité dans l’étape de déf-
inition des références de densité (voir chapitre 6). Tous les modes de visualisation sont disponibles pendant le déplacement
et la rotation d’un implant (voir chapitre 14.4). Voir chapitre 5 pour une description détaillée du Contrôle DICOM.

14.1.6 Sélecteur de groupe


Au cours de cette étape, les groupes Parties implants et, le cas échéant, Parties piliers seront ajoutés. En tant qu’éléments,
tous les implants / piliers positionnés sont listés. Les groupes / éléments disponibles pour les implants / piliers individuels
dépendent des réglages de la bibliothèque de l’implant / pilier sélectionné. Voir chapitre 25.1 pour une description détaillée
du sélecteur de groupe.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 91/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

14.1.7 Fenêtre de positionnement de l’implant


La fenêtre Positionnement de l’implant fournit des contrôles et des explications pour sélectionner et positionner les im-
plants.

Figure 14.2: La fenêtre Positionnement de l’implant

Si vous prévoyez plusieurs implants, sélectionnez le numéro de dent dans le menu déroulant en haut pour sélectionner et
positionner l’implant correspondant.
Trois onglets sont disponibles:
Sélectionner: functions for selecting an implant and attachable parts (see Chapter 14.2).
Aligner: functions for moving and rotating the implant and all attached parts (see Chapter 14.4).
Paramètres: les paramètres de l’implant (voir chapitre 14.5).
Cliquez sur OK pour terminer l’étape de positionnement de l’implant, enregistrer tous vos paramètres et fermer la fenêtre.
Cliquez sur Annuler pour annuler l’étape de positionnement de l’implant et fermer la fenêtre. Tous les changements effec-
tués depuis que vous avez saisi l’étape seront annulés.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Vous ne pouvez pas terminer l’étape de positionnement de l’implant s’il y a collision entre un implant et un autre ob-
jet. Résoudre les collisions en repositionnant les implants ou en modifiant la distance de sécurité autour des implants (voir
chapitre 14.5.3). Voir le chapitre 27.7 pour plus de détails sur les collisions.

14.2 Sélection des pièces de l’implant


Sélectionner les pièces de l’implant à l’aide des fonctions de l’onglet Select. Les pièces de l’implant sont toutes les pièces
d’une construction d’implant (par ex. implant, pilier de stock). Les formes de ces pièces sont stockées dans des bibliothèques
d’implants.

© 2017–2019 exocad GmbH page 92/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

1}
m

2}
m

3}
m

4}
m

Figure 14.3: Fonctions de sélection des implants

Step 1: Activez l’un des boutons de partie d’implant 1}


m. Les boutons disponibles dépendent du type d’implant de la dent
(voir chapitre 27.8).
Step 2: Sélectionner la bibliothèque de la pièce d’implant à l’aide du menu déroulant bibliothèque 2}
m. Vous pouvez
également taper du texte dans le champ de menu. Si vous positionnez plusieurs implants, une bibliothèque
de pièces d’implant basée sur les modèles d’implant déjà positionnés sera présélectionnée dans la liste de la
bibliothèque.
Cliquez sur le symbole de l’étoile à côté d’une entrée de bibliothèque pour définir cette bibliothèque comme
favorite. Les favoris seront affichés en haut de la liste de la bibliothèque et persisteront également lorsque vous
redémarrez exoplan.

Step 3: Sélectionner des pièces spécifiques à l’aide des menus déroulants 3}


msous le menu déroulant de la bibliothèque
d’implants.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Les combinaisons possibles de pièces d’implant dépendent des paramètres de compatibilité définis par le fournisseur de la
bibliothèque. Voir chapitre 27.5 pour plus de détails sur les bibliothèques d’implants.

AVERTISSEMENT
Lors du choix d’un implant pour un numéro de dent particulier, assurez-vous que l’utilisation prévue
de l’implant permet son utilisation pour la dent et l’objectif considérés.

© 2017–2019 exocad GmbH page 93/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

La section aperçu 4}m affiche les pièces d’implant sélectionnées. Toutes les pièces seront affichées ensemble et connectées.
Fonctions de la section prévisualisation:
Maintenez le bouton droit de la souris enfoncé et faites-le glisser pour faire pivoter l’aperçu.
Faites défiler la molette de la souris pour agrandir l’aperçu.
Lorsque vous passez la souris sur une pièce d’implant, les informations concernant cette pièce sont affichées dans une boîte
d’information (les informations affichées dépendent des paramètres de la bibliothèque d’implants définis par le fournisseur
de la bibliothèque).

Figure 14.4: Exemple d’encadré informatif

14.3 Positionnement initial d’un implant

AVERTISSEMENT
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Lors de la mise en place de l’implant, assurez-vous de la faisabilité de l’intervention chirurgicale


pour la position d’implant particulière. Tenez compte de la dentition existante et étudiez les canaux
d’insertion pour l’implant correspondant.

Pour positionner d’abord l’implant (et les pièces attachées), passez votre souris sur une des vues et cliquez à l’endroit désiré.
L’implant s’affiche en jaune en guise d’aperçu avant que vous ne cliquiez sur la position. Dans la vue panoramique, vous ne
pouvez positionner l’implant qu’initialement en mode coupe. Les parties de l’implant seront affichées dans toutes les vues
(voir figure 14.6). En vue panoramique, l’implant sera affiché sans pièces attachées.

© 2017–2019 exocad GmbH page 94/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 14.5: Avant le positionnement initial de l’implant


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 14.6: Apès le positionnement initial de l’implant

© 2017–2019 exocad GmbH page 95/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Après avoir positionné un implant,


l’implant est affiché dans toutes les vues, avec indicateur de distance de sécurité (en fonction de la vue). Vous pouvez
masquer l’indicateur de distance de sécurité à l’aide du sélecteur de groupe.
la fenêtre Positionnement de l’implant change dans l’onglet Aligner. Cet onglet vous permet de déplacer et de faire
pivoter les implants (voir chapitre 14.4). Vous pouvez toujours sélectionner un des onglets de la fenêtre Position-
nement de l’implant, par exemple pour choisir différentes pièces pour un implant positionné dans l’onglet Sélec-
tionner (voir chapitre 14.2).
la vue préréglée change. Comme vues secondaires, des vues centrées sur l’implant (Implant cross et Implant axial) sont
définies, en plus de la vue panoramique. Voir chapitre 23.7 pour plus de détails sur les presets de vue.
Si vous avez positionné plusieurs implants, sélectionnez un implant à modifier en double-cliquant dessus dans une des vues
ou en choisissant son numéro de dent dans la fenêtre Positionnement de l’implant (voir chapitre 14.1.7). Vous pouvez le
faire à un moment quelconque du processus de positionnement de l’implant. Si vous modifiez des parties d’implant dans
l’onglet Selectionner, ces modifications seront appliquées directement.

SHORTCUTS
Lorsque le curseur de la souris se trouve au-dessus d’un aperçu de l’implant ou d’un implant po-
sitionné: CTRL / SHIFT + molette de la souris pour modifier le type / sous-type à l’intérieur de la
bibliothèque d’implants actuellement sélectionnée.

AVERTISSEMENT
exoplan ne vérifie pas si vous avez placé un implant à une position correcte pour le numéro de dent
sélectionné.

14.4 Déplacement / rotation d’un implant


Déplacez et faites pivoter un implant à l’aide des fonctions de l’onglet Aligner. Cet onglet n’est disponible que si vous avez
déjà positionné l’implant pour la dent sélectionnée (voir chapitre 14.3).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 14.7: Fonctions d’alignement de l’implant

© 2017–2019 exocad GmbH page 96/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Pour déplacer / roter un implant, sélectionnez le numéro de dent correspondant dans la fenêtre Positionnement de l’implant
ou double-cliquez sur l’implant dans une vue. Toutes les pièces attachées seront déplacées / rotatives en même temps que
l’implant choisi.

Pour déplacer l’implant, sélectionnez Bouger l’implant, cliquez sur l’implant et faites-le glisser à la position souhaitée.
Vous pouvez choisir de déplacer l’implant librement, le long de l’axe de l’implant ou dans le plan axial de l’implant.
Pour faire tourner l’implant, sélectionnez Tourner l’implant, cliquez sur l’implant et faites-le glisser dans le sens de
rotation souhaité. Vous pouvez choisir de déplacer l’implant autour de son centre, autour de l’axe de l’implant ou autour
de ses extrémités.

SHORTCUT
Maintenez CTRL en mode Bouger l’implant: Faire pivoter l’implant selon l’option de rotation
actuellement sélectionnée en mode Tourner l’implant.

En plus d’utiliser la fonction déplacer / pivoter, vous pouvez utiliser les widgets qui sont affichés dans la vue principale pour
déplacer et faire pivoter l’implant ou ajuster la longueur de l’implant. Toutes les actions de mouvement / rotation sont af-
fichées simultanément dans toutes les vues, quelle que soit la vue dans laquelle vous les avez appliquées. Dans certaines
vues, certaines actions de rotation et de mouvement sont limitées ou impossibles.
Cliquez sur Annuler / Restaur. pour annuler / restaurer les mouvements / rotations. Ces fonctions ne s’appliquent qu’à
l’implant actuellement sélectionné. Vous ne pouvez pas annuler / rétablir les modifications de pièce d’implant effectuées
dans l’onglet Selectionner (voir chapitre 14.2).
Si vous positionnez plusieurs implants, choisissez Montrer / Masquer les inactifs pour montrer / masquer les implants
actuellement non sélectionnés dans toutes les vues.

14.5 Paramètres de positionnement de l’implant


Les modifications des paramètres de positionnement de l’implant affectent tous les implants (et pas seulement l’implant
actuellement sélectionné).
Dans l’onglet Paramètres de la fenêtre Positionnement de l’implant, vous pouvez
changer le type d’implant (voir chapitre 14.5.1),
définir les paramètres de visualisation de l’implant (voir chapitre 14.5.2),
modifier la distance de sécurité autour des implants (voir chapitre 14.5.3).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 97/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 14.8: L’onglet Paramètres de l’implant

14.5.1 Changement du type d’implant


Cliquer sur Modifier la configuration de l’implant ouvre la fenêtre Changer le type d’implant (voir figure 14.9).

Figure 14.9: La fenêtre Changer le type d’implant

Les fonctions de cette fenêtre vous permettent de modifier les types d’implants, de définir des implants supplémentaires
et de supprimer des implants. Voir chapitre 18 pour des instructions détaillées sur la façon de modifier la configuration de
l’implant.
Pour appliquer un changement dans la configuration de l’implant, cliquez sur Appliquer les paramètres.¹ Si vous avez déjà
positionné des implants pour les dents concernées, une boîte de dialogue vous informe que l’implant et toutes ses parties
seront supprimés si vous modifiez le type d’implant. Cliquez sur OK pour confirmer.
En mode expert, vous pouvez modifier la configuration de l’implant à tout moment en utilisant l’option Choississez le type
d’implant (voir chapitre 18).

14.5.2 Paramètres de visualisation des implants


Si vous avez défini une valeur de seuil de densité dans l’étape de définition du seuil de densité (voir chapitre 13), l’implant de
la dent actuellement sélectionnée est affiché par défaut en bleu et rouge selon les densités dans sa position actuelle. Si vous
n’avez pas défini une valeur seuil de densité, elle est colorée dans la visualisation standard. Les implants actuellement non
sélectionnés sont affichés en vert clair.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Modes de visualisation:
Standard: règle la visualisation de l’implant sur jaune.
Texturation naturelle: règle la visualisation de l’implant sur un schéma de couleurs solides (naturelles) (voir chapitre
5.2.4).
Visualisation par niveau: règle la visualisation de l’implant sur bleu / rouge selon la définition du seuil de densité
(disponible uniquement si vous avez défini une valeur seuil de densité).

¹Vous devez cliquer sur Appliquer les paramètres pour chaque modification individuelle.

© 2017–2019 exocad GmbH page 98/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

14.5.3 Modification de la distance de sécurité


Utilisez le curseur ou tapez une valeur pour définir la distance de sécurité autour des implants. Par défaut, c’est la valeur
définie dans les paramètres de l’exoplan (voir chapitre 26.5). Si vous définissez une distance inférieure à la valeur de distance
de sécurité par défaut, exoplan vous en informe.

AVERTISSEMENT
Notez que la distance de sécurité ne peut être inférieure à 1,5 mm que dans des cas exceptionnels
et à condition de faire preuve d’un soin particulier.

L’indicateur de distance de sécurité s’allume en rouge en cas de collision. En vérifiant les collisions entre deux implants, la
distance de sécurité est doublée. Par exemple, si vous avez défini une distance de sécurité de 2,0 mm autour des implants,
une collision sera détectée si la distance entre deux implants est inférieure à 4,0 mm (chevauchement des zones de sécurité).
Voir chapitre 27.7 pour plus de détails sur les collisions.

Figure 14.10: Implant avec visualisation de la distance de sécurité


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 99/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

15 Placement des douilles

Dans cette étape, vous pouvez sélectionner


et positionner une douille. Ceci sert à con- NAVIGATION
cevoir un guide chirurgical pour une utilisa-
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
tion en chirurgie guidée.
Placement des douilles
Cette étape fait partie du workflow guidé
de l’assistant (voir chapitre 22.3)

6}
m 5}
m
2}
m

1}
m

3}
m

7}
m 4}
m

Figure 15.1: Placement des douilles - écran de démarrage

1}
mVue principale (voir chapitre 15.1.1)
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

2}
mVue panoramique (voir chapitre 15.1.2)

3}
mVue en coupe de l’implant (voir chapitre 15.1.3)

4}
mVue axiale de l’implant (voir chapitre 15.1.4)

5}
mContrôle DICOM (voir chapitre 15.1.5)

6}
mSelecteur de groupe (voir chapitre 15.1.6)

7}
mFenêtre Placement des douilles (voir chapitre 15.1.7)

© 2017–2019 exocad GmbH page 100/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

15.1 Éléments d’interface


15.1.1 Vue principale
La vue principale montre la visualisation de la série DICOM, le balayage de la mâchoire, les implants positionnés et les indi-
cateurs de vue. Pour les fonctions de visualisation disponibles dans la vue principale, voir chapitre 23.1.

15.1.2 Vue panoramique


La vue panoramique montre l’image panoramique que vous avez définie dans l’étape de définition de la courbe panoramique
(voir chapitre 9). Voir chapitre 23.5 pour une description détaillée de la vue panoramique.

15.1.3 Vue en coupe transversale de l’implant


La vue en coupe transversale de l’implant montre une vue en coupe de la série DICOM le long de l’axe de l’implant. Voir
chapitre 23.6 pour une description détaillée.

15.1.4 Vue axiale de l’implant


La vue axiale de l’implant montre une vue en coupe de la série DICOM orthogonale à l’axe de l’implant. Voir chapitre 23.6
pour une description détaillée.

15.1.5 Contrôle DICOM


Par défaut, le mode de visualisation de l’étape de placement des douilles est Isosurfaces. Tous les autres modes de visu-
alisation sont disponibles. Voir chapitre 5 pour une description détaillée du contrôle DICOM et des modes de visualisation
disponibles.

15.1.6 Selecteur de groupe


Au cours de cette étape, le groupe Pièces pour Douilles sera ajouté. Les groupes / éléments disponibles pour les douilles
individuelles dépendent des réglages de la bibliothèque de la douille sélectionnée. Voir chapitre 25.1 pour une description
détaillée du sélecteur de groupe.

15.1.7 La fenêtre Placement des douilles


La fenêtre Placement des douilles fournit des contrôles et des explications pour sélectionner les douilles et les kits chirur-
gicaux.
En haut de la fenêtre l’implant que vous avez sélectionné dans l’étape de positionnement de l’implant avec les informations
de type et de sous-type est affiché. Vous ne pouvez sélectionner que des douilles compatibles avec l’implant choisi.
Cliquez sur OK pour terminer l’étape de placement de la douille, enregistrer tous vos paramètres et fermer la fenêtre. Cliquez
sur Annuler pour annuler l’étape de placement des douilles et fermer la fenêtre. Tous les changements effectués depuis
que vous avez saisi l’étape seront annulés.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 101/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

15.2 Sélection des douilles

1}
m 4}
m

2}
m

3}
m

5}
m

Sélectionnez une bibliothèque de douilles à l’aide du menu déroulant du haut 1} m . Seules les bibliothèques de douilles com-
patibles avec l’implant sélectionné sont disponibles pour la sélection. Sélectionnez le type et le sous-type de douille désiré en
utilisant les deux menus déroulants 2} m ci-dessous. Sélectionnez un kit chirurgical en utilisant le troisième menu déroulant
3}
m . Seuls les kits chirurgicaux compatibles avec la douille sélectionnée sont disponibles pour la sélection.
Pour effacer votre sélection, cliquez sur l’icône de pinceau 4}
m. En cliquant sur Afficher les informations supplémentaires
m
}
5 ouvrira le contrôle d’implant dans l’onglet Information sur la douille (voir chapitre 25.2.3).

15.3 Placement des douilles


Lorsque vous passez la souris sur la douille dans la vue principale, des plans indiquant les positions de hauteur et les indica-
tions de mesure correspondantes apparaissent.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 15.2: Douille dans la vue principale

© 2017–2019 exocad GmbH page 102/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

A l’aide de la poignée de rotation verte, vous pouvez faire pivoter la douille. En cliquant sur les sphères vertes le long de
l’axe de l’implant, vous pouvez régler la douille aux positions de hauteur disponibles. Veuillez noter que les sphères ne sont
pas disponibles pour tous les types de douilles. Vous pouvez également faire glisser la douille vers le haut ou vers le bas.
Certains types de douilles peuvent être déplacés librement le long de l’axe de l’implant (en fonction de la configuration de
la bibliothèque de douilles). Veuillez noter que selon la douille sélectionnée, le texte affiché à côté des flèches foncées peut
être différent de celui de la figure 15.2.

AVERTISSEMENT
Lorsque vous avez choisi une douille librement positionnable, exoplan ne sélectionne pas
automatiquement un kit chirurgical compatible et des outils correspondants. L’utilisateur
reste entièrement responsable.
La profondeur de forage affichée est déterminée de manière approximative à partir des don-
nées géométriques fournies par le fabricant de l’implant correspondant.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 103/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

16 Suppression d’implants

Vous pouvez supprimer des implants posi-


tionnés et leurs pièces jointes en mode ex- NAVIGATION
pert.
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
Supprimer l’implant

Step 1: Sélectionnez l’implant que vous souhaitez supprimer en cliquant dessus dans la vue principale. Pour sélectionner
d’autres implants à supprimer, maintenez la touche CTRL enfoncée tout en cliquant sur d’autres implants. Si
vous ne sélectionnez pas d’implants spécifiques, tous les implants seront sélectionnés pour suppression.
Step 2: Cliquez sur Supprimer l’implant dans la barre d’outils expert ou dans le menu contextuel. Ceci ouvre la boîte de
dialogue de suppression d’implant (voir figure 16.1) qui liste les numéros de dents pour les implants que vous allez
supprimer. Dans la vue principale, les implants listés sont surlignés en jaune.
Step 3: Clickez OK pour confirmer.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 16.1: Dialogue de suppression d’implant

Si vous supprimez un implant, les pièces jointes seront également supprimées.

© 2017–2019 exocad GmbH page 104/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

17 Suppression de pièces construites (modèles de dents,


canaux mandibulaires, douilles)

Cette fonction vous permet d’effacer des mod-


èles de dents, des canaux mandibulaires et NAVIGATION
des douilles en mode expert.
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
Effacer pièces construites

17.1 Supprimer tous les modèles de dents / canaux mandibulaires / douilles


Step 1: Cliquez sur Effacer pièces construites dans la barre d’outils expert ou dans le menu contextuel. Ceci ouvre la
fenêtre Effacer constructions (voir figure 17.1).

Figure 17.1: La fenêtre Effacer constructions


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Step 2: Sélectionnez les pièces à supprimer dans le menu déroulant Efface: (Canaux mandibulaires / Modèles de
dents / Douilles / Tout). La section Parties à effacer liste les parties qui seront supprimées. Vous ne pouvez pas
sélectionner de postes individuels dans la liste.
Step 3: Clickez OK pour confirmer.

© 2017–2019 exocad GmbH page 105/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

17.2 Supprimer des modèles de dents individuelles / canaux mandibulaires / douilles


Step 1: Sélectionnez le(s) modèle(s), le(s) canal(s) ou les douilles ¹ en cliquant dessus dans la vue principale en mode
expert.
Pour sélectionner plusieurs pièces, maintenez enfoncée la touche CTRL et cliquez sur les pièces.
Pour sélectionner plusieurs pièces voisines dans une rangée (modèles de dents dans un bridge multi-dents),
cliquez la première pièce à supprimer et maintenez SHIFT en cliquant la dernière partie dans la rangée.
Step 2: Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’une des pièces sélectionnées.
Step 3: Sélectionnez Effacer pièces construites dans le menu contextuel. La liste Pièces à supprimer de la fenêtre
Constructions de l’Effaceur affichera uniquement les pièces que vous avez sélectionnées pour suppression.
Step 4: Clickez OK pour confirmer.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

¹La suppression séparée des douilles n’est possible que si le module Surgical Guide est activé.

© 2017–2019 exocad GmbH page 106/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

18 Sélection des types d’implants

Cette option vous permet de modifier la con-


figuration de l’implant. L’option est égale- NAVIGATION
ment disponible dans l’étape de positionnement
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
de l’implant (voir chapitre 14.5).
Choisissez le type d’implant
Cette étape fait partie du workflow de
l’assistant guidé si aucun implant n’a été
défini dans votre projet.

Cliquez sur Choisissez le type d’implant dans la barre d’outils expert / menu contextuel pour ouvrir la fenêtre Choisissez
le type d’implant (voir figure 18.1).

Figure 18.1: La fenêtre Choisissez le type d’implant


Pour changer le type d’implant pour une dent:
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Step 1: Sélectionnez une dent en cliquant dessus dans le nœud de la dent. La dent sélectionnée devient rouge. Si
disponible, les détails sur la reconstruction et le type d’implant de cette dent sont affichés au bas de la fenêtre.
Step 2: Sélectionnez un type d’implant dans le menu déroulant Type d’implant (voir chapitre 27.8 pour plus de détails
sur les types d’implants).
Pour enlever une dent, sélectionnez la dent désirée et cliquez sur Enlever la dent.
Pour confirmer tous vos changements dans la configuration de l’implant et fermer la fenêtre Choisissez le type d’implant,
cliquez sur OK. Cliquer sur Annuler annule toutes les modifications et ferme la fenêtre. Si vous avez ajouté un implant
pour une dent proche du canal mandibulaire et que vous n’avez pas encore défini le canal, l’étape de définition du canal
mandibulaire (voir chapitre 10) apparaît dans le workflow suivant (encore).

© 2017–2019 exocad GmbH page 107/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Les modifications apportées à la configuration de l’implant ne modifient pas la définition du fichier projet, mais la configura-
tion mise à jour est enregistrée dans les fichiers de résultats de planification. La modification de la configuration de l’implant
efface éventuellement les modèles de dents et / ou les pièces d’implant déjà placés. Le type de reconstruction d’une dent
change automatiquement lorsque vous ajoutez ou retirez un implant.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 108/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

19 Génération des fichiers de résultats de planification

Dans cette dernière étape du workflow de


planification de l’implantation, vous générez NAVIGATION
les fichiers de résultats de planification. Ces
Barre d’outils Expert / menu contextuel:
fichiers contiennent toutes les informations
Générer les fichiers de résultats de
sur l’état final de planification de l’implant
planification
et peuvent être utilisés pour créer des guides
chirurgicaux ou pour concevoir des restau- Cette étape fait partie du workflow
rations dans un autre logiciel (ex. exocad guidé de l’assistant (voir chapitre 22.3)
DentalCAD). L’étape de génération des fichiers
de résultats de planification est disponible si vous avez positionné tous les implants définis pour votre projet dans l’étape de
positionnement des implants (voir chapitre 14). Pour créer des fichiers de résultats provisoires avant d’avoir positionné tous
les implants, voir chapitre 19.3.
Pour plus de détails sur les fichiers de résultats de planification, voir chapitre 27.9.

Figure 19.1: Écran de génération des fichiers de résultats de la planification


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 109/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

19.1 Pas à pas


Pour générer des fichiers de résultats de planification, vous devez d’abord approuver le résultat de planification dans le dia-
logue Approbation de la planification (voir
figure 19.2).

Figure 19.2: Approbation de la planification dialogue


Cette boîte de dialogue se compose de deux sections:

Section d’information sur le patient: informations sur le patient spécifiées dans les données de CT et dans le dossier
du projet, pour vous assurer que vous utilisez les données de CT correctes pour le patient.
Section Contenu de l’approbation: déclarations d’approbation de planification que vous confirmez en approuvant le
résultat de la planification de l’implant.

Lisez attentivement les instructions dans la boîte de dialogue et confirmez seulement si vous êtes d’accord avec tous
les éléments énumérés.
Pour générer les fichiers de résultats de planification, cochez la case d’approbation pour confirmer que vous avez lu les états
et que vous traiterez les fichiers de résultats de planification avec soin. Ceci active le bouton Je suis d’accord. Cliquez sur Je
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

suis d’accord pour confirmer votre résultat de planification et pour lancer le processus de génération des fichiers de résul-
tats de planification.
Alternativement, cliquez sur Annuler pour fermer le dialogue Approbation de la planification. Vous pouvez vérifier le ré-
sultat de la planification dans les vues et modifier le résultat, si nécessaire. Pour lancer la génération des fichiers de résultats
de planification, cliquez sur Générer la sortie dans la boîte de dialogue Générer les fichiers de résultats de planifica-
tion (voir figure 19.3).

© 2017–2019 exocad GmbH page 110/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 19.3: La fenêtre Génération des fichiers de résultats de planification

La génération des fichiers de résultats de planification des implants peut prendre un certain temps. La durée de ce processus
dépend de la taille des maillages chargés et du nombre d’implants. Lorsque le processus est terminé, la fenêtre Générer
les fichiers de résultats de planification est mise à jour (voir figure 19.4).

Figure 19.4: La fenêtre Générer des fichiers de résultats de planification après la fin du processus de génération des
fichiers

La fenêtre offre maintenant les fonctions suivantes:

Fonction Description

Montrer le rapport Ouvrir le rapport de planification de l’implant (fichier PDF).


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Ouvrir le répertoire de sortie Ouvrir le répertoire du projet dans lequel exoplan enregistre les fichiers de
résultats de planification.

OK Fermer la boîte de dialogue Générer les fichiers de résultats de


planification, conserver les fichiers de résultats de planification.

Annuler Fermer la boîte de dialogue Générer les fichiers de résultats de


planification. exoplan vous invite à décider si vous voulez supprimer les fichiers
de résultats de planification générés précédemment du répertoire du projet.

Table 19.1: Générer des fichiers de résultats de planification: Fonctions

© 2017–2019 exocad GmbH page 111/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Si vous modifiez les positions ou les paramètres de l’implant dans exoplan et sauvegardez le résultat, les fichiers de résultats
de planification existants ne seront pas mis à jour. Si vous modifiez le résultat de la planification de vos implants (par ex. en
supprimant des modèles de dents, en supprimant le canal mandibulaire, en supprimant ou en ajoutant des implants), les
fichiers de résultats de planification existants pour le projet et la mâchoire en cours seront supprimés dans le répertoire du
projet et vous devez les régénérer. Tous les fichiers avec implantplan dans le nom du fichier seront également supprimés,
même s’ils ne sont pas des fichiers résultats de planification. Le répertoire de projet ne contient que le dernier ensemble
généré de fichiers de résultats de planification (ou aucun fichier de résultats de planification, s’ils ont été supprimés). Vous
pouvez accéder aux fichiers de résultats de planification précédents dans le répertoire d’archives. Voir chapitre 27.9 pour
plus d’informations.

19.2 Annulation du processus de génération des fichiers de résultats de planification


Pendant la génération des fichiers de résultats de planification, la fenêtre Générer les fichiers de résultats de planifica-
tion, comme indiqué dans la figure 19.5 est affichée.

Figure 19.5: La fenêtre Générer les fichiers de résultats de planification pendant la génération des fichiers

Cliquez sur Abandonner l’écriture pour interrompre le processus de génération des fichiers. Ceci ouvre le dialogue Aban-
donner l’écriture des fichiers de résultats de planification affiché dans la figure 19.6.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 19.6: La boîte de dialogue Abandonner l’écriture des fichiers de résultats de planification

Pour confirmer, cliquez sur Abandonner. Les fichiers de résultats de planification déjà générés au cours de ce processus
seront supprimés. Pour continuer le processus de génération des fichiers de résultats de planification, cliquez sur Repren-
dre.
Cliquez sur Annuler dans la fenêtre Générer les fichiers de résultats de planification pendant la génération de fichiers
pour interrompre également le processus et ouvrir le dialogue Abandonner l’écriture des fichiers de résultats de plan-
ification. Ceci fermera la fenêtre Générer les fichiers de résultats de planification.

© 2017–2019 exocad GmbH page 112/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

19.3 Génération de fichiers de résultats de planification prévisionnelle pour des implants


individuels
En mode expert, vous pouvez générer des fichiers de résultats de planification provisoires pour des implants individuels,
même si vous n’avez pas encore positionné tous les implants:

Step 1: En mode expert, cliquez sur l’un des implants positionnés dans la vue principale tant qu’aucune étape de travail
n’est ouverte. Pour sélectionner plusieurs implants, maintenez la touche CTRL enfoncée tout en cliquant sur les
implants souhaités.
Step 2: Sélectionnez Générer les fichiers de résultats de planification dans la barre d’outils expert. Ceci ouvre la
boîte de dialogue Approbation de la planification (voir figure 19.2).
Step 3: Approuver votre résultat de planification. exoplan génère des fichiers de résultats de planification pour tous les
implants positionnés. Les fichiers de résultats de planification seront marqués comme provisoires, indiquant que
tous les implants ne sont pas pris en compte.

19.4 Erreurs lors de la génération des fichiers de résultats de planification


Si des erreurs surviennent lors de la génération des fichiers de résultats de planification, tous les fichiers de résultats de
planification qui ont déjà été créés dans ce processus de génération sont supprimés. Dans la boîte de dialogue qui apparaît
(voir figure 19.7), vous pouvez essayer de générer à nouveau les fichiers de résultats de planification en cliquant sur le bouton
correspondant. exoplan enregistre un fichier contenant les messages d’erreur dans le répertoire du projet. De plus, son
contenu est copié dans le presse-papiers pour que vous puissiez l’envoyer à votre partenaire de support.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 19.7: Boîte de dialogue Fichiers de résultats de planification - erreurs de génération

© 2017–2019 exocad GmbH page 113/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

20 Création de guides chirurgicaux

Vous pouvez créer des guides chirurgicaux avec exoplan si le module complémentaire Guide chirurgical est activé sur votre
dongle exoplan. Pour plus d’informations concernant les modules complémentaires et l’achat / installation, veuillez contac-
ter votre revendeur exoplan.
Ce chapitre décrit comment créer un guide chirurgical à l’aide du flux de travail de l’assistant. Vous pouvez sélectionner les
étapes de travail individuellement à l’aide du mode expert. Voir chapitre 22 pour plus de détails sur l’assistant / mode expert.

AVERTISSEMENT
Vérifiez le processus de fabrication des guides chirurgicaux et le guide chirurgical avant de
l’utiliser pour le traitement de patients.
Lorsque le guide chirurgical enjambe plusieurs dents manquantes, vérifiez que l’adaptation
solide du guide chirurgical est toujours assurée et que celui-ci ne se plie pas sous la contrainte.
Cela s’applique en particulier aux canines et incisives multiples.

20.1 Initiation à la conception d’un guide chirurgical


Une fois que vous avez terminé le processus de planification des implants, vous pouvez sélectionner Conception du guide
chirurgical dans la fenêtre de l’assistant pour procéder directement à la conception du guide chirurgical.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 20.1: Dernière étape de l’assistant dans le workflow de planification des implants

© 2017–2019 exocad GmbH page 114/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

20.2 Placement des douilles


Si vous avez déjà positionné une douille au cours du processus de planification de l’implantation dans l’étape Placement des
douilles, cette étape de l’assistant n’apparaît pas dans le processus de conception du guide chirurgical. Si vous n’avez pas
encore positionné de douille, cette étape vous permettra de le faire comme décrit dans le chapitre 15.

20.3 Conception des supports de douille

Figure 20.2: Conception de supports de doulile

Concevoir les supports des douilles du guide chirurgical à l’aide des glissières.
Épaisseur minimale de la base: Réglez l’épaisseur minimale (rayon) du support de douille, mesurée au début de la
zone du bord lissé.
Arrondi supplémentaire: Définissez le rayon de lissage des bords du support.
Hauteur: Réglez la hauteur du support.
Dégagement au dessus: Placez une zone au-dessus du support qui restera libre pour le ou les outils de perçage. Si
des parties de la conception de votre guide chirurgical pénètrent dans cette zone, elles seront enlevées pendant la
finalisation. Par défaut, cette zone est verrouillée au diamètre de la douille. Pour déverrouiller la valeur, cliquez sur
l’icône de verrouillage.
Offset radial de douille: Régler un décalage radial supplémentaire de la douille qui sera pris en compte lors de la
production.
Marqueur de rotation d’implant personnalisé: Si les implants de la scène ont un marqueur de rotation défini dans la
bibliothèque d’implants, un marqueur est automatiquement créé sur le support de douille afin que le dentiste puisse
aligner correctement la connexion de l’implant pendant l’insertion. S’il y a des implants dans la scène qui n’ont pas
leurs propres marqueurs de rotation (sur les implants eux-mêmes), vous avez la possibilité de créer des marqueurs
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

supplémentaires pour ces implants (désactivés par défaut). Il y a deux façons de créer des marqueurs supplémentaires:
1. aligné à un coin de l’hexagone
2. aligné avec un bord de l’hexagone
Ces marqueurs sont toujours générés de manière vestibulaire, si possible.

© 2017–2019 exocad GmbH page 115/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

AVERTISSEMENT

La valeur Épaisseur minimale de la base d’un support de douille est un paramètre crucial
pour la stabilité d’un guide chirurgical. Une valeur insuffisante peut provoquer la flexion ou
la rupture du guide chirurgical sous la contrainte. Veuillez tenir compte du fait qu’une valeur
appropriée pour l’épaisseur minimale dépend du matériau considéré pour la fabrication du
guide chirurgical.
Utilisez la fonction Dégagement au dessus avec précaution et choisissez une valeur appro-
priée pour les outils chirurgicaux sélectionnés.
La valeur du Offset radial de douille dépend de la combinaison matériau / imprimante
utilisée pour la fabrication du guide chirurgical et requiert une certaine expérience avec les
matériaux et équipements utilisés. De mauvais réglages entraînent une mauvaise adaptation
du guide chirurgical.

Figure 20.3: Support de douille dans la vue principale


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 116/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

20.4 Conception du bas du guide chirurgical


20.4.1 Propriétés de conception du bas

Figure 20.4: Conception du bas du guide chirurgical

Dessinez le bas du guide chirurgical à l’aide des curseurs de l’onglet Propriétés.

Bloquer les contre-dépouilles


Décalage: Définir un décalage entre les dents et la surface inférieure.
Autoriser les contre-dépouilles jusqu’à: Définissez une valeur maximale pour les contre-dépouilles autorisées.
Les contre-dépouilles sont affichées en couleurs sur le fond du guide chirurgical.
Propriétés du bas
Lissage: Définir une valeur pour le lissage de la surface. Plus la valeur est élevée, plus la surface est lisse.

Cliquez sur Appliquer pour appliquer les changements dans les propriétés et pour générer le bas du guide chirurgical. Une
fois généré, le bas est affiché sur le balayage de la mâchoire avec une visualisation en contre-dépouille colorée.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 20.5: Bas de guide chirurgical avec visualisation en contre-dépouille

20.4.2 Modelage libre


En utilisant les fonctions de l’onglet Modelage, vous pouvez former librement le bas du guide chirurgical.

© 2017–2019 exocad GmbH page 117/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 20.6: L’onglet Modelage

Cliquez sur Ajouter / Supprimer pour ajouter ou supprimer du matériel. Déplacez votre souris sur le bas du guide
chirurgical avec le bouton gauche de la souris enfoncé pour ajouter du matériel, puis maintenez la touche SHIFT en-
foncée pour retirer le matériel.
Cliquez sur Lissage / Aplatir pour lisser la surface inférieure. Déplacez votre souris sur le bas du guide chirurgical avec
le bouton gauche de la souris enfoncé pour lisser le matériau, et maintenez également la touche SHIFT enfoncée pour
un lissage optimal.

Dans la section Pinceau, vous pouvez définir la force et la taille du pinceau en utilisant les curseurs correspondants. Vous
pouvez également sélectionner le type de pinceau et choisir par défaut, la pointe du couteau ou le cylindre. En décochant
Montrer outil, vous pouvez masquer la visualisation des brosses.

SHORTCUTS

1 Activater Ajouter / Supprimer


2 Activater Lissage / Aplatir
3 Petite zone
4 Grande zone
F2 Sélectionner le type de pinceau Défaut
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

F3 Sélectionner le type de pinceau Pointe de couteau


F4 Sélectionner le type de pinceau Cylindre

20.4.3 Direction d’insertion


Dans l’onglet Propriétés, la flèche verte dans la vue principale indique le direction d’insertion.

© 2017–2019 exocad GmbH page 118/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 20.7: Direction d’insertion

Définissez la direction d’insertion en faisant glisser le haut de la flèche. Vous pouvez également définir la direction d’insertion
à partir de la vue: définissez la vue de telle sorte que vous regardiez la numérisation à partir de la direction d’insertion
souhaitée (en cliquant sur l’icône à côté de Axe de vision -> axe d’insertion définit la vue dans la direction d’insertion
courante) et cliquez sur Axe de vision -> axe d’insertion.
Cliquez sur Apply pour appliquer une nouvelle direction d’insertion et pour générer le bas du guide chirurgical.

AVERTISSEMENT
Inspectez soigneusement l’impact d’un réglage particulier de la direction d’insertion, du blocage
ou de l’autorisation de contre-dépouilles ou du lissage du fond. Des réglages inappropriés peuvent
entraîner une mauvaise adaptation du guide chirurgical.

20.5 Conception du haut du guide chirurgical


Définissez les bordures du haut du guide chirurgical en cliquant sur le balayage le long des lignes de marge souhaitées.
Double-cliquez pour fermer une ligne de marge.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 119/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 20.8: Lignes de marge pour le haut du guide chirurgical

Vous pouvez déplacer des points sur une ligne de marge en les faisant glisser avec votre souris. Pour supprimer un point,
maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et faites un clic droit sur le point. Pour ajouter un point, cliquez sur la ligne
de marge à la position souhaitée.

Figure 20.9: Concevoir le haut du guide chirurgical


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Cliquez sur Effacer pour supprimer toute définition de ligne de marge. Avec Annuler / Restaur., vous pouvez annuler / refaire
des actions. Utilisez les curseurs Épaisseur et Lissage pour définir les propriétés de surface du haut du guide chirurgical.
Cliquez sur Appliquer pour lancer la génération supérieure du guide [Link] sur Appliquer pour lancer la généra-
tion du haut du guide chirurgical.

© 2017–2019 exocad GmbH page 120/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 20.10: Conception du haut du guide chirurgical

Vous pouvez encore éditer les lignes de marge une fois que le haut du guide chirurgical est généré. Si des parties du haut
du guide chirurgical pénètrent dans la zone au-dessus de la douille qui doit rester libre pour les outils de fraisage conformé-
ment à la définition de l’étape Conception du support de douille (voir chapitre 20.3), ces parties seront automatiquement
découpées lors de la mise au point du guide chirurgical. Vous ne devez pas les supprimer manuellement.

AVERTISSEMENT

Une connexion insuffisante du haute du guide chirurgical au support de douille peut provo-
quer la flexion ou la rupture du guide chirurgical pendant l’intervention chirurgicale.
N’incluez pas de tissus mous (par ex. gencive) dans la conception du haut du guide chirurgical
lors de la définition de la ligne du bord supérieur du guide chirurgical.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 121/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

20.6 Ajouter une Fenêtre / Support / Texte


Vous pouvez ajouter des supports ou découper des fenêtres en utilisant des formes prédéfinies. Vous pouvez également
ajouter une étiquette de texte à la surface du guide chirurgical.

Figure 20.11: Étape Ajouter et supprimer des structures

Pour ajouter un support / fenêtre:

Step 1: Sélectionnez une forme de support / fenêtre (rectangulaire / ronde) dans le menu déroulant Structure.
Step 2: A l’aide de la souris, déplacez le support / la forme de la fenêtre à la position souhaitée sur le guide chirurgical.
Step 3: Cliquez pour définir le support / la fenêtre à la position actuelle de la souris.
Step 4: A l’aide des poignées sphériques, vous pouvez ajuster la longueur et la rotation du support et de la fenêtre.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Pour ajouter du texte :

Step 1: Sélectionnez Texte (en relief positif) / Texte (en relief négatif) dans le menu déroulant Structure.
Step 2: Tapez le texte souhaité dans le champ de texte. Vous pouvez modifier la taille et l’épaisseur de la police à l’aide
des curseurs situés sous le champ de texte.
Step 3: Clicker Ajouter.
Step 4: Déplacez le texte à la position désirée sur le guide chirurgical et cliquez pour le régler.

© 2017–2019 exocad GmbH page 122/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 20.12: Options pour les supports / fenêtres / textes

Une fois que vous avez défini une fenêtre / support / texte, vous pouvez toujours changer sa position en la faisant glisser avec
votre souris. Pour ajouter une nouvelle fenêtre / support / texte, cliquez sur Nouveau. Pour supprimer une fenêtre / support / texte,
cliquez sur Supprimer. Cliquez sur Supprimer tout pour supprimer tous les supports / fenêtres / textes existants.
Pour afficher un aperçu du résultat, cliquez sur Aperçu. Cliquer à nouveau sur ce bouton vous ramènera en mode édition.
Les supports / fenêtres / textes seront finalement appliqués lors du passage à l’étape suivante du workflow (Fusion et sauve-
garde).

AVERTISSEMENT
Utilisez la fonction Ajouter / Supprimer avec précaution car elle peut avoir un impact sur la sta-
bilité et l’adaptation du guide chirurgical.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 123/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

20.7 Fusioner et sauvegarder


Lorsque vous entrez dans cette étape de l’assistant, la fusion et l’enregistrement de la conception du guide chirurgical s’initient
automatiquement. Vous pouvez interrompre le processus de fusion en cliquant sur Annuler Fusion, ou le redémarrer en
cliquant sur Redémarrer Fusion.

Figure 20.13: Fusion en cours

exoplan fusionne toutes les parties du guide chirurgical en un seul maillage et le sauvegarde sous forme de fichier stl dans
le dossier projet.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 20.14: Fusion terminée

20.8 Modelage du guide chirurgical fusionné


Après la fusion, vous pouvez éditer le guide chirurgical à l’aide des fonctions de modelage. Vous ne pouvez pas modeler
librement la surface de contact avec la douille et les surfaces de contact avec les dents.

© 2017–2019 exocad GmbH page 124/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 20.15: Modelage du guide chirurgical

20.8.1 L’onglet Modelage


L’onglet Modelage fournit les mêmes fonctions libres que celles décrites dans le chapitre 20.4.2. En décochant Visualiser
seulement épaisseur, vous pouvez masquer la visualisation de l’épaisseur colorée sur le guide chirurgical. A l’aide des
curseurs de plage, vous pouvez régler la plage des mesures d’épaisseur visualisées.

AVERTISSEMENT
Utilisez la fonction Modelage avec précaution car elle peut avoir un impact sur la stabilité et l’adaptation
du guide chirurgical.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 125/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

20.8.2 L’onglet Anatomique

Figure 20.16: Modelage libre du guide chirurgical - Onglet Anatomique

Dans l’onglet Anatomique, vous pouvez éditer une petite ou une grande région du guide chirurgical en sélectionnant le bou-
ton correspondant et en faisant glisser votre souris. Vous pouvez ajuster la visualisation de l’épaisseur comme dans l’onglet
Modelage.

20.9 Génération des fichiers de résultats du guide chirurgical

Figure 20.17: Generate Surgical Guide Result Files step

Lorsque vous entrez dans la fenêtre Générer les fichiers de résultats du guide chirurgical, exoplan génère automa-
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

tiquement les fichiers de résultats du guide chirurgical et les enregistre dans le répertoire du projet. Une fois généré, vous
pouvez choisir de visualiser le protocole chirurgical ou d’ouvrir le répertoire du projet. Si vous avez créé des fichiers de résul-
tats de guides chirurgicaux et que vous apportez ensuite certaines modifications importantes à la planification de l’implant
correspondant ou à la conception du guide chirurgical, exoplan supprimera ces fichiers de résultats du guide chirurgical.

20.9.1 Protocole chirurgical


Le protocole chirurgical est un fichier PDF qui contient toutes les informations pertinentes sur les implants et les équipements
définis pour le projet. Cela comprend des informations sur les implants et les douilles (modèle, fabricant, diamètre / longueur,
etc.) ainsi que des informations sur les kits chirurgicaux et les forets (type, longueur, etc.). De plus, le protocole chirurgical
comprend des informations sur le patient (nom, date de naissance, etc.).

© 2017–2019 exocad GmbH page 126/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

AVERTISSEMENT

Validez le document du protocole chirurgical avant de commencer l’intervention chirurgi-


cale.
Ne modifiez pas les fichiers créés pour la fabrication du guide chirurgical.
Vous devez étudier avec attention le protocole chirurgical.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 127/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

21 Enregistrement d’une scène / Clôture d’un projet

21.1 Enregistrement d’une scène


Vous pouvez enregistrer des scènes en mode expert tant qu’aucune étape du workflow n’est ouverte. Vous ne pouvez pas
enregistrer des scènes en mode assistant ou lors d’une étape de workflow dont le résultat est incomplet.

Step 1: Cliquez sur Enregistrer dans la barre d’outils principale (voir chapitre 24.1), ou cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’arrière-plan dans la vue principale et sélectionnez Enregistrer en tant que... dans le menu
contextuel (voir chapitre 24.3).
Step 2: Enregistrez la scène dans le répertoire souhaité.

S’il existe déjà des fichiers de scène pour le projet en cours, vous devez décider comment procéder dans la boîte de dialogue
illustrée dans la figure. 21.1.

Figure 21.1: Boîte de dialogue Enregistrer la scène

Vous pouvez également enregistrer une scène sous les formats STL, OFF, OBJ et point cloud. Pour ce faire, sélectionnez
Enregistrer la scène sous dans le menu contextuel (voir chapitre 24.3) et sélectionnez le format souhaité dans la liste
déroulante.

SHORTCUT (disponible uniquement en mode Expert)


CTRL + S: Enregistrer la scène dans le répertoire du projet
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

21.2 Fermeture d’un projet


Step 1: Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la vue principale pour ouvrir le menu contextuel (voir chapitre 24.3).
Step 2: Selectionnez Fermer le projet.
Step 3: Confirmez que vous voulez fermer le projet dans la boîte de dialogue Fermer le projet.

© 2017–2019 exocad GmbH page 128/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

22 Mode Assistant vs Mode Expert

Vous pouvez utiliser exoplan dans deux modes: le mode assistant et le mode expert. Le mode Assistant vous guide à travers
les étapes du processus de planification de l’implant, alors qu’en mode expert, vous pouvez passer librement d’une étape de
travail à l’autre.
Pour passer du mode expert au mode assistant, cliquez sur Asssistant / Expert dans la barre d’outils principale (voir figure
22.1). Vous pouvez passer du mode expert au mode assistant à tout moment, mais le passage du mode expert au mode
assistant n’est possible que si aucune étape de travail n’est ouverte.

(a) Passer en mode assistant (b) Passer en mode expert

Figure 22.1: Sélection du mode dans la barre d’outils principale

Lorsque vous revenez au mode assistant, l’assistant démarre à l’endroit où vous l’avez quitté.

22.1 Mode Expert


En mode expert, vous pouvez passer librement d’une étape de planification implantaire à l’autre en les sélectionnant dans
la barre d’outils expert (voir chapitre 22.1.1) ou dans le menu contextuel (voir chapitre 22.1.2).

22.1.1 Barre d’outils Expert


Accédez à la barre d’outils expert en passant votre souris sur la ligne de couleur plus claire au bas de l’écran de l’exoplan. La
barre d’outils expert (voir figure 22.2) s’ouvre et vous pouvez sélectionner une étape / option en cliquant sur l’icône correspon-
dante. L’étape suivante de la séquence d’étapes de l’assistant (voir chapitre 22.3) est surlignée en orange. Les étapes / options
disponibles varient en fonction de l’état d’avancement du workflow de planification implantaire.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 22.2: Barre d’outils expert

Voir chapitre 24.2 pour une description détaillée des options de la barre d’outils expert disponibles.

22.1.2 Menu contextuel


Pour accéder au menu contextuel, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’écran principal. Les étapes de travail disponibles
dans votre état de planification actuel sont listées dans la section supérieure du menu (voir figure 22.3). Les étapes disponibles
varient en fonction de votre progression dans le workflow de planification implantaire.

© 2017–2019 exocad GmbH page 129/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 22.3: Menu contextuel avec options expertes

Le menu contextuel a les mêmes options que la barre d’outils expert, mais dans un ordre différent. L’étape suivante de la
séquence d’étapes de l’assistant (voir chapitre 22.3) est affichée en gras. Voir chapitre 24.3 pour une description détaillée du
menu contextuel et de ses options.

22.2 La fenêtre Expert vs la fenêtre Assistant


En mode expert, la sélection d’une étape de travail via la barre d’outils expert ou le menu contextuel ouvre la fenêtre expert
pour cette étape. En mode assistant, la fenêtre de l’assistant pour l’étape de travail actuelle du flux de travail de planification
guidée de l’implant s’affiche dans le coin inférieur gauche. Alors que vous pouvez faire glisser les fenêtres expertes dans
n’importe quelle position, la fenêtre de l’assistant est fixée à sa position.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 130/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

(a) Fenêtre de mode assistant (b) Fenêtre de mode expert

Figure 22.4: Fenêtres du mode expert et du mode assistant - exemples

L’en-tête de la fenêtre affiche l’étape en cours. Cliquer sur le symbole ? ouvre le manuel de l’utilisateur exoplan.
La section de la fenêtre principale contient des explications et des fonctions pour l’exécution de l’étape de travail en cours
(identique dans les deux fenêtres).

22.2.1 OK / Annuler vs Retour / Suivant


Dans les fenêtres expertes, cliquer sur OK ferme la fenêtre et enregistre les paramètres de cette étape. Cliquer sur Annuler
ferme également la fenêtre, mais annule tous les paramètres spécifiés depuis que vous avez commencé l’étape de travail.
Dans les fenêtres de l’assistant, cliquer sur Retour vous ramène à l’étape précédente de l’assistant. Tous les réglages effec-
tués dans l’étape actuelle de l’assistant sont annulés (comme lorsque vous cliquez sur Annuler dans une fenêtre d’expert).
Cliquez sur Suivant pour passer à l’étape suivante de l’assistant. Les paramètres de l’étape en cours sont sauvegardés
(comme lors d’un clic sur OK dans une fenêtre d’expert).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

La fonction Retour n’est pas disponible dans une fenêtre d’assistant si


vous avez chargé une scène et souhaitez revenir à une étape de travail effectuée avant que la scène ne soit sauvegardée.
vous souhaitez revenir à l’étape de sélection de la série DICOM (voir chapitre 4). Une fois que vous avez chargé une
série DICOM et que vous continuez dans le workflow, vous ne pouvez pas sélectionner rétrospectivement une série
différente.
vous avez effectué certaines modifications en mode expert et retournez en mode assistant. Par exemple, si vous avez
supprimé des modèles de dents en mode expert, vous ne pouvez pas revenir à l’étape de placement précise en mode
Assistant car il n’existe plus de modèles de dents.

© 2017–2019 exocad GmbH page 131/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Dans ces cas, retour aux étapes de travail précédentes (sauf l’étape de sélection de la série DICOM) en mode expert.

22.3 Étapes de l’assistant


Le mode assistant vous guide à travers les étapes de travail du processus de planification d’implants. Le tableau 22.1 liste les
étapes de l’assistant par ordre chronologique.

Étape de l’assistant Description

Charger les données CT Charger une série de DICOM (see Chapter 4.2).

La boîte de dialogue de sélection de la série DICOM et le contrôle DICOM s’ouvrent


automatiquement.

Vous ne pouvez pas revenir à cette étape de l’assistant une fois que vous continuez
dans le workflow.

Définir les références Définir les références de densité (voir chapitre 6).
de densité
Si des références de densité ont déjà été enregistrées pour votre projet, cette étape
n’apparaîtra pas dans l’assistant. Vous pouvez y accéder en mode expert.

Direction axial et de Définir la direction axiale et la direction de vue (voir chapitre 7).
vue

Alignement des Aligner les données CT sur le balayage de la mâchoire ou un autre objet d’alignement (voir
données CT chapitre 8).

Cette étape de l’assistant n’apparaît que si vous avez chargé au moins un objet
d’alignement.

En cliquant sur Suivant pendant l’alignement d’image 2D/3D, exoplan effectuera


l’alignement d’image 2D/3D et vous mènera au meiller alignement. En cliquant sur
Suivant pendant le meilleur alignement, exoplan effectuera le meilleur alignement.
En cliquant sur Retour pendant le meilleur alignement vous ramènera à l’alignement
d’image 2D/3D.

Définir la courbe Définir la courbe panoramique (voir chapitre 9).


panoramique

Changer le type Cette étape n’apparaît que si aucun implant n’est défini dans votre projet. Définir au moins
d’implant un implant pour continuer. Voir chapitre 18 pour plus de détails.

Définir le canal Définir le canal mandibulaire (voir chapitre 10).


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

mandibulaire
Cette étape de l’assistant n’apparaît que si vous planifiez des implants pour des
numéros de dents à proximité immédiate du nerf mandibulaire.

© 2017–2019 exocad GmbH page 132/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Étape de l’assistant Description

Placer le modèle de Placer les modèles de dents initialement. (voir chapitre 11).
dents
Si vous avez chargé un balayage waxup, cette étape de l’assistant (et l’étape suivante)
n’apparaît pas.

Si vous n’avez défini qu’un seul pont dans votre projet, cliquez sur Suivant pour
passer à l’étape suivante de l’assistant. Si vous avez défini plusieurs bridges, cliquez
sur Suivant pour passer au bridge suivant (dans l’ordre, du plus petit au plus grand
nombre de dents).

Positionnement de Positionner les modèles de dents avec précision (voir chapitre 12).
dents
Cette étape de l’assistant n’apparaît que si vous avez placé les modèles de dents
initialement dans l’étape précédente.

Définir le seuil de Définir une valeur seuil de densité (voir chapitre 13).
densité
Si un seuil de densité a déjà été enregistré pour votre projet, cette étape n’apparaîtra
pas dans l’assistant. Vous pouvez y accéder en mode expert.

Positionnement de Positionner les implants (voir chapitre 14).


l’implant
Si vous avez défini plusieurs implants dans votre projet, cliquez sur Suivant pour
sélectionner l’implant non positionné suivant (le long de l’arcade dentaire).

Placement des douilles Sélectionner et positionner les douilles (voir chapitre 15).

Générer des fichiers de Générer les fichiers de résultats de la planification (voir chapitre 19).
résultats de
Cette étape de l’assistant est disponible si vous avez positionné tous les implants à
planification
l’étape précédente.
d’implants

Table 22.1: Wizard steps

Vous ne pouvez pas enregistrer une scène en mode Assistant. Voir chapitre 21.1 pour plus d’informations sur la façon d’enregistrer
une scène.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 133/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

23 Vues

Les vues disponibles et affichées dans exoplan dépendent de l’état d’avancement du workflow de planification implantaire
et de l’étape actuelle.
Il y a deux types de vues:
1. Vue principale (voir chapitre 23.1)
2. Vues secondaires (voir chapitre 23.2)
Dans certaines étapes du workflow, exoplan organise automatiquement la vue principale et les vues secondaires, par ex-
emple lors de la définition du canal mandibulaire (voir chapitre 10). Vous pouvez modifier la disposition des vues à l’aide du
contrôle d’implant (voir chapitre 25.2) ou en choisissant une autre vue prédéfinie (voir chapitre 23.7).

23.1 Vue principale


La vue principale affiche la série DICOM et les objets de scène sous forme de visualisations 3D. Elle est affichée dans tout le
workflow, sauf si vous sélectionnez une vue secondaire dans la disposition de vue Singulier (voir chapitre 25.2.1).

Figure 23.1: Vue principale montrant la visualisation de la série DICOM et les objets de scène

La vue principale peut afficher tous les éléments que vous avez créés ou chargés pendant le processus de planification de
l’implant. Vous pouvez afficher / masquer ces éléments (appelés objets de scène) à l’aide du sélecteur de groupe (voir chapitre
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

25.1).
La vue principale peut afficher:
Visualisation de la série DICOM (réglable par le contrôle DICOM, voir chapitre 5)
balayages optiques (p. ex. balayage de la mâchoire, balayage de l’antagoniste)
bibliothèques de modèles de dents
nerfs mandibulaires
pièces des implants
autres objets (par ex. annotations, objets de collision, canaux d’insertion, etc.)

© 2017–2019 exocad GmbH page 134/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

23.1.1 Fonctions d’affichage

Fonction Description

Faites défiler la molette de la souris faites un zoom avant / arrière (centre du zoom = position de la souris).)

Maintenez le bouton droit de la Faire pivoter la vue autour du centre de rotation (centre des objets de scène
souris enfoncé et faites glisser actuellement disponibles par défaut)

Cliquez avec le bouton droit de la Faites pivoter la vue autour de l’axe de vue qui passe par le centre de rotation
souris sur le cadre extérieur et (centre des objets de scène actuellement disponibles par défaut)
faites-le glisser

Cliquez sur le bouton du milieu de la Vue centrale et réglage du nouveau centre de rotation
souris / molette de la souris

Maintenez les deux boutons de la Déplacez la vue librement


souris enfoncés et faites-les glisser

Touches fléchées Déplacer la vue dans les directions des flèches respectives

Page précedente et Page suivante Faire pivoter la vue horizontalement autour du pivot

Table 23.1: Fonctions de la vue principale

SHORTCUTS

CTRL+R: Ouvrir l’outil de mesure (voir chapitre 26.1)


CTRL+V: Afficher la fenêtre de sélection de groupe
CTRL+S: Enregistrer une scène
Numpad 1: vue arrière
Numpad 2: vue du bas
Numpad 3: vue de face
Numpad 4: vue gauche
Numpad 5: concentrer la vue sur l’objet sélectionné ou sur tous les éléments principaux de
la vue
Numpad 6: vue droite
Numpad 8: vue de dessus
F11: mode de maximisation de la fenêtre
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

En bas de la barre d’outils principale (voir chapitre 24.1), des boutons de perspective
sont disponibles. Cliquez sur ces boutons pour définir certaines perspectives de vue
prédéfinies.

Les fonctions de vue principales ne sont pas disponibles dans l’étape de définition de la courbe panoramique (voir chapitre
9).

© 2017–2019 exocad GmbH page 135/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

23.1.2 Indicateurs de vue secondaire


Les indicateurs de vue montrent les positions actuelles des vues secondaires actives par rapport à la visualisation de la série
DICOM. Les indicateurs sont des cadres rectangulaires dans la couleur spécifique à la vue. L’indicateur de la vue panoramique
(voir chapitre 23.5) a la forme de la courbe panoramique (c’est-à-dire la crête de la mâchoire).
La figure 23.2 montre la vue principale avec la visualisation de la série DICOM et les indicateurs de vue de la vue axiale et de
la vue coupe courbe.

1}
m

2}
m
3}
m

Figure 23.2: Vue principale avec visualisation de la série DICOM et indicateurs de vue

1}
mIndicateur de vue axiale

2}
mIndicateur de vue coupe courbe

3}
mMarqueur d’intersection

Afficher / masquer les indicateurs de vue dans les paramètres de visualisation de la vue secondaire (voir chapitre 23.2.3).
Un indicateur de curseur dans la couleur spécifique à la vue affiche la position actuelle de la souris dans une vue secondaire
(voir figure 23.3; également affiché si l’indicateur de vue est masqué).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 23.3: Vue principale avec indicateur de curseur

© 2017–2019 exocad GmbH page 136/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

23.2 Vues secondaires


Les vues secondaires montrent différentes vues en coupe 2D de la série DICOM et affichent certains objets de scène. Les
vues secondaires disponibles dépendent de l’état d’avancement du flux de travail de planification de l’implant et de l’étape
de travail en cours.
Les vues secondaires le sont:
Vues orientées axialement (voir chapitre 23.3): axiale, sagittale, coronale
Vues panoramiques basées sur des courbes (voir chapitre 23.4): vue coupe courbe, vue courbe tangente
Vue panoramique (voir chapitre 23.5)
Vues basées sur les implants (voir chapitre 23.6): Croisement de l’implant, Implant axial
Sélectionner les vues secondaires à afficher à l’aide du contrôle d’implant (voir chapitre 25.2) ou des boutons de préréglage
de vue. (voir chapitre 23.7).

23.2.1 Éléments de la vue secondaire

4}
m
2}
m

1}
m

5}
m
6}
m

7}
m

3}
m
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 23.4: Exemple de vue secondaire

1}
mSérie DICOM et visualisation d’objets de scène

2}
mCadre

3}
mRègle pour l’indication de la taille

4}
mAperçu de l’orientation

5}
mMenu des paramètres de visualisation

6}
mBouton de mise au point

© 2017–2019 exocad GmbH page 137/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

7}
mBoutons du mode de visualisation

La partie principale de la vue secondaire 1} mmontre la vue en coupe 2D de la série DICOM, et les visualisations des objets
de scène. Dans les vues en coupe, vous pouvez modifier la position de coupe à l’aide des fonctions spécifiques à la vue (voir
chapitres spécifiques à la vue). En outre, vous pouvez modifier les réglages de contraste et de luminosité pour améliorer la
visualisation, si nécessaire (voir chapitre 23.2.5).
Autres éléments de la vue secondaire:
Chaque vue secondaire a un cadre coloré unique 11005. La couleur du cadre est également utilisée pour les indicateurs
de vue dans la vue principale (voir chapitre 23.1.2), pour les marqueurs d’intersection de vue (voir chapitre 23.2.6), pour
les indications de vue dans le contrôle d’implant (voir chapitre 25.2) et dans les presets de vue de la barre d’outils prin-
cipale (voir chapitre 23.7).
L’aperçu d’orientation 4}
mmontre l’orientation actuelle de la visualisation de la série 3D DICOM. La perspective est
comme si vous regardiez sur le plan transversal. Si vous déplacez l’emplacement de la section, l’aperçu d’orientation
se déplace en conséquence. Cette fonction n’est pas disponible dans la vue panoramique.
A l’aide du menu Paramètres de visualisation 5} m , vous pouvez définir les paramètres de la visualisation de la vue sec-
ondaire et sa représentation dans la vue principale (voir chapitre 23.2.3).
En utilisant le bouton de mise au point 6} m , vous pouvez définir la vue comme vue focalisée (voir chapitre 25.2.1 pour
plus de détails sur la disposition des vues). Cliquer sur le bouton de mise au point dans une vue focalisée déconcentre
la vue et met la vue principale au point.
A l’aide des boutons de mode de visualisation 7}
m, vous pouvez définir le mode de visualisation des vues en coupe (voir
chapitre 23.2.4).

23.2.2 Objets de scène dans les vues secondaires


Afficher / masquer les objets de scène à l’aide du sélecteur de groupe (voir chapitre 25.1). Les objets de scène sont affichés
en 2D ou 3D (en fonction de la vue). Les objets de scène qui peuvent être affichés dans une vue secondaire dépendent de la
vue.

23.2.3 Paramètres de visualisation


Ouvrez le menu des paramètres de visualisation en cliquant sur le bouton du haut dans le cadre droit de la vue (voir figure
23.4).

Paramètre Description

Montrer grille Afficher une grille (format carré 10mm x 10mm)

Couper les données CT par le Découpez la visualisation de la série 3D DICOM dans la vue principale à la
plan de coupe position actuelle de la vue secondaire.

Tourner autour Tournez la vue de 180 degrés dans le sens horizontal, de sorte que vous puissiez
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

rapidement passer de l’autre côté de la vue. Tourne également autour du plan de


coupe dans la vue principale, si Couper les données CT par le plan de coupe
est activé.

Activer l’aperçu de l’orientation Afficher / masquer l’aperçu de l’orientation

Afficher l’indicateur Afficher / masquer l’indicateur de vue dans la vue principale (voir chapitre 23.1.2)

Afficher les marqueurs Afficher / masquer les intersections avec d’autres vues secondaires
d’intersection actuellement actives (voir chapitre 23.2.6)

Table 23.2: Paramètres de visualisation: fonctions

© 2017–2019 exocad GmbH page 138/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Dans la vue panoramique, seuls Afficher l’indicateur et Afficher les marqueurs d’intersection sont disponibles.

23.2.4 Modes de visualisation

Sélectionnez un mode de visualisation en cliquant sur le bouton de mode de vi- 1}


m
sualisation correspondant dans le cadre de droite de la vue secondaire (voir figure
23.4). Les modes de visualisation correspondent à ceux disponibles dans la com-
mande DICOM (voir chapitre 5.2).
Le mode de visualisation actuellement actif possède un cadre blanc. Un seul
2}
m
mode de visualisation peut être actif à la fois.
Les modes de visualisation disponibles sont :

Solide 1}
m

Solide (naturelles) 2}
m

Pour afficher la visualisation de la vue secondaire sous forme de texture dans la


vue principale, cliquez sur le bouton de visualisation de texture 3}
m. 3}
m

En vue croisée de l’implant, un troisième mode de visualisation est disponible (voir chapitre 23.6). La vue panoramique dis-
pose de modes de visualisation spéciaux (voir chapitre 23.5).

23.2.5 Réglages du contraste et de la luminosité


Le contraste et la luminosité des vues secondaires sont déterminés par la taille et la position de la fenêtre de données CT
actuelle (voir chapitre 5.2.5).

Pour modifier la luminosité, maintenez la touche CTRL enfoncée et faites défiler la molette de la souris. Ceci change
la position de la fenêtre de données CT actuellement affichée.
Pour changer le contraste, appuyez sur SHIFT et faites défiler la molette de la souris. Ceci modifie la taille de la fenêtre
de données CT actuellement affichée.

La vue panoramique a des réglages spéciaux de contraste et de luminosité (voir chapitre 23.5.3).
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 139/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

23.2.6 Intersections de vues secondaires


En cochant Show View Intersection Markers dans le menu des paramètres de visualisation (voir chapitre 23.2.3), vous
pouvez visualiser les intersections avec les autres vues secondaires actuellement actives. Ces intersections sont affichées
sous forme de lignes pleines dans la couleur spécifique à la vue.
La figure 23.5 montre la vue axiale avec deux marqueurs d’intersection:

2}
m

1}
m

Figure 23.5: Vue axiale avec marqueurs d’intersection

1}
mMarqueur d’intersection de vue coronale

2}
mMarqueur d’intersection de vue coupe courbe

Vous pouvez modifier la position de coupe d’une vue secondaire correspondante en faisant glisser les sphères aux extrémités
du repère d’intersection. Ces sphères ne sont pas disponibles pour tous les marqueurs d’intersection.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 140/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

23.3 Vues orientées vers les axes: Axial, Saggital, Coronal


Les vues orientées vers l’axe sont disponibles lorsque la courbe panoramique a été définie dans l’étape de définition de la
courbe panoramique (voir chapitre 9).
Les vues orientées vers l’axe montrent la coupe transversale axiale, sagittale et coronale de la série DICOM. Ils sont basés
sur la direction axiale et la direction de vue que vous avez définies dans l’étape de définition de la direction axiale et de la
direction de vue (voir chapitre 7).

(a) Axial (b) Saggital

(c) Coronal
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 23.6: Vues orientées vers les axes

© 2017–2019 exocad GmbH page 141/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

23.3.1 Fonctions de vue

Function Description

Molette de défilement de la souris Zoom avant / arrière

Tenir la molette de la souris + déplacer la souris Faites glisser la vue

Vue axiale: déplacez le long de l’axe axial


Maintenez le bouton droit de la souris enfoncé + déplacez
la souris vers le haut / bas

Saggital view: déplacez le long de l’axe sagittal


Maintenez le bouton droit de la souris enfoncé + déplacez
la souris vers le haut / bas

Vue coronale: Déplacement le long de l’axe coronal


Maintenir le bouton droit de la souris + déplacer la souris
droite / gauche

Table 23.3: Fonctions de vue secondaire

23.3.2 Visualisation des objets de scène


Les objets de scène sont affichés sous forme de contours en 2D. La figure 23.7 montre les vues orientées vers l’axes avec les
pièces de l’implant, le balayage mâchoire et une visualisation de canal mandibulaire.

(a) Axial (b) Coronaire (c) Saggital


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 23.7: Vues orientées vers les axes avec des objets de scène

Vous pouvez utiliser les vues orientées vers l’axe pour vérifier et évaluer le résultat de l’alignement des données CT (voir
chapitre 8.3.1). Si la visualisation par balayage de la mâchoire correspond bien à la visualisation de la série DICOM (les con-
tours de la mâchoire correspondent bien à la ligne de la dent), c’est un indicateur que l’alignement est précis.

© 2017–2019 exocad GmbH page 142/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

23.4 Vues basées sur la courbe panoramique: Vue coupe courbe, vue courbe tangente
Les vues basées sur la courbe panoramique sont disponibles lorsque la courbe panoramique a été définie dans l’étape de
définition de la courbe panoramique (voir chapitre 9). Ils montrent une vue en coupe orthogonale à la courbe panoramique
(vue coupe courbe) et tangentielle à la courbe panoramique (courbe tangente).

(a) Vue coupe courbe (b) Vue courbe tangente

Figure 23.8: Vues basées sur la courbe panoramique

23.4.1 Fonctions de vue

Fonction Description

Molette de défilement de la souris Zoom avant / arrière

Tenir la molette de la souris + déplacer la souris Faites glisser la vue. En vue courbe tangente, la traînée
verticale est limitée à la trajectoire de la courbe
panoramique.

Maintenir le bouton droit de la souris + déplacer la souris Déplacement sectionnel / tangentiel le long de la courbe
droite / gauche panoramique

Table 23.4: Vues basées sur la courbe panoramique: Fonctions


exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 143/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

23.4.2 Visualisation des objets de scène


Les objets de scène sont affichés sous forme de contours en 2D. La figure 23.7 montre les vues avec les pièces de l’implant,
le balayage de la mâchoire, et la visualisation du modèle dentaire.

(a) Vue coupe courbe (b) Vue courbe tangente

Figure 23.9: Vues basées sur la courbe panoramique avec des objets de scène

Vous pouvez utiliser les vues basées sur les courbes panoramiques pour vérifier et évaluer le résultat de l’alignement des
données CT (voir chapitre 8.3.1). Si la visualisation par balayage de la mâchoire correspond bien à la visualisation de la série
DICOM (les contours de la mâchoire correspondent bien à la ligne de la dent), c’est un indicateur que l’alignement est précis.

23.5 Vue panoramique


La vue panoramique montre l’image panoramique créée lors de l’étape de définition de la courbe panoramique (voir chapitre
9). Il montre l’image panoramique radiographique de la situation dentaire du patient.
La vue panoramique affiche uniquement les données CT entre les lignes d’indication de profondeur (voir figure 9.2). Si vous
définissez le canal mandibulaire et / ou positionnez les implants à distance de cette plage de données, des distorsions peu-
vent apparaître dans la vue panoramique (mode rayons X)..
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 23.10: Vue panoramique

© 2017–2019 exocad GmbH page 144/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

1}
m

La vue panoramique dispose de modes de visualisation spéciaux :

Rayon X 1}
m
2}
m
Mode de coupe 2}
m

Pour afficher la vue panoramique sous forme de texture (visualisation en mode


coupe) dans la vue principale, cliquez sur 3}
m.
Le mode rayons X est l’image panoramique bien connue des rayons X. Le mode
de coupe affiche une vue en coupe panoramique de la série DICOM en forme de
courbe.
3}
m

23.5.1 Fonctions de vue

Function Description

Molette de défilement de la souris Zoom avant / arrière

Tenir la molette de la souris + déplacer la souris Faites glisser la vue

Mode rayons X: Maintenez le bouton droit de la souris Passer en mode de coupe (+ déplacer la souris vers le
enfoncé haut / bas pour passer d’une ligne d’indication de
profondeur à l’autre)

Mode de coupe: Maintenez le bouton droit de la souris Modifier la position de coupe (maintien de la forme)
enfoncé + déplacez la souris vers le haut / bas

Table 23.5: Vue panoramique: fonctions

23.5.2 Visualisation des objets de scène


En mode rayons X, les objets de la scène sont affichés en 3D. En mode coupe, ils sont affichés sous forme de contours en 2D.
Figure 23.11 montre la vue panoramique avec des visualisations d’objets de scène.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

(a) Mode rayons X (b) Mode de coupe

© 2017–2019 exocad GmbH page 145/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 23.11: Vue panoramique avec des objets de scène

Dans la vue panoramique, seuls les implants (sans pièces jointes) et les canaux mandibulaires peuvent être affichés.

23.5.3 Paramètres de visualisation


En mode rayons X, modifiez le contraste en maintenant CTRL ou SHIFT enfoncé et en déplaçant la molette de la souris. Ceci
modifie également la valeur du seuil de bruit pour la visualisation de la série DICOM en mode rayons X dans la vue principale
(voir chapitre 5.2.2).
En mode de coupe, les fonctions standard de contraste et de luminosité décrites au chapitre 23.2.5 sont disponibles:
Maintenez CTRL enfoncé et faites défiler la molette de la souris pour modifier la luminosité (modifiez la position de la
fenêtre DICOM)
Maintenez SHIFT enfoncé et faites défiler la molette de la souris pour modifier le contraste (modifiez la taille de la
fenêtre DICOM)

23.6 Vues basées sur les implants: Implant Cross, Implant Axial
Les vues basées sur les implants sont disponibles si vous avez positionné au moins un implant dans l’étape de positionnement
de l’implant (voir chapter 14). Ils montrent l’implant actuellement focalisé.
La vue en coupe transversale de l’implant montre une vue en coupe le long de l’axe de l’implant. La vue axiale de l’implant
montre une vue en coupe orthogonale à l’axe de l’implant.
Dans le coin supérieur droit des vues basées sur l’implant, le numéro de dent de l’implant focalisé est affiché.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

(a) Implant cross (b) Implant axial

Figure 23.12: Vues basées sur l’implant avec visualisation de l’implant

© 2017–2019 exocad GmbH page 146/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

En plus des modes de visualisation par défaut (voir chapitre 23.2.4), la vue implant
cross possède un troisième mode de visualisation: texturation du seuil de densité
1}
m . Dans ce mode, la visualisation de la série DICOM est colorée en rouge et bleu
selon le seuil de densité que vous avez défini dans l’étape de définition du seuil de
densité (voir chapitre 13).
1}
m

23.6.1 Fonctions de vue

Fonction Description

Molette de défilement de la souris Zoom avant / arrière

Implant cross: faites pivoter la vue autour de l’axe de l’implant


Maintenez le bouton droit de la souris enfoncé + déplacez
la souris droite / gauche

Implant axial: déplacer le long de l’axe de l’implant


Maintenez le bouton droit de la souris enfoncé + déplacez
la souris vers le haut / bas

Table 23.6: Vues basées sur les implants: Fonctions

Il n’est pas possible de faire glisser la vue dans les vues basées sur l’implant car elles restent concentrées sur l’implant.
Si vous avez positionné plusieurs implants, vous pouvez modifier l’implant mis au point dans les vues basées sur les implants
en double-cliquant sur l’implant souhaité dans la vue principale.

23.6.2 Visualisation des objets de scène


Les objets de scène sont affichés sous forme de contours en 2D. Dans la vue en coupe transversale de l’implant, l’implant
focalisé est affiché en 3D.
La figure 23.13 montre les vues basées sur les implants avec visualisation de l’implant, le balayage mâchoire et le modèle
dentaire.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 147/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

(a) Implant cross (b) Implant axial

Figure 23.13: Vues basées sur les implants avec des objets de scène

Dans la vue implant cross, vous pouvez activer la coloration du seuil de


densité pour les implants lors de l’étape de positionnement de l’implant
(voir chapitre 14). Ceci peut vous aider à déterminer si vous avez positionné
l’implant dans une zone potentiellement assez dense.

Figure 23.14: Implant avec visualisation du


seuil de densité
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 148/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

23.7 Préréglages de vue


En cliquant sur un bouton de préréglage de vue dans la barre d’outils principale (voir chapitre 24.1), vous pouvez organiser
les vues selon un certain préréglage. exoplan utilise les couleurs de cadre spécifiques à la vue pour illustrer l’arrangement
dans les boutons de préréglage des vues.

Figure 23.15: Boutons de préréglages de vue dans la barre d’outils principale

Les boutons de préréglage de vue disponibles peuvent varier en fonction de l’état d’avancement du workflow de planification
de l’implantation et de l’étape actuelle du workflow.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 149/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

24 Les menus

24.1 Barre d’outils principale

La barre d’outils principale est toujours affichée à droite de l’écran de l’exoplan. La figure 24.1
1}
m
montre la barre d’outils principale avec toutes les options possibles. Ceux-ci ne sont disponibles
que si un projet est chargé et dépendent en partie de l’avancement du workflow.

1}
mEnregistrer la scène actuelle (voir chapitre 21.1) 2}
m
2}
mPasser en mode Assistant / expert (voir chapitre 22). Cliquez avec le bouton droit de la
souris pour afficher des options supplémentaires.
3}
m
3}
m Accéder les outils (voir chapitre 26)

4}
mActiver / désactiver TruSmile ¹

5}
mAfficher / masquer le contrôle d’implant (voir chapitre 25.2) 4}
m
6}
mAfficher / masquer le sélecteur de groupe (voir chapitre 25.1)

7}
mAfficher / masquer le contrôle DICOM (voir chapitre 5)
5}
m
8}
mOuvrir le manuel d’utilisation

9}
mBoutons de préréglages de vue (voir chapitre 23.7)
6}
m
10}
mBoutons de perspective de vue (voir chapitre 23.1)

7}
m

8}
m

9}
m
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

10}
m

Figure 24.1: Barre d’outils


principale
© 2017–2019 exocad GmbH page 150/170
exoplan — Manuel de l’utilisateur

24.2 Barre d’outils Expert


La barre d’outils expert n’est disponible qu’en mode expert (voir chapitre 22.1). Il s’ouvre en passant la souris sur la ligne
inférieure plus claire de l’écran.
La barre d’outils expert affiche les options du mode expert. Les options disponibles dépendent de l’état d’avancement du
processus de planification de l’implantation. La figure 24.2 montre la barre d’outils expert à la fin du workflow avec toutes
les options disponibles.

1}
m 2}
m 3}
m 4}
m

Figure 24.2: Barre d’outils Expert

1}
mAccès aux étapes de travail

2}
mSupprimer les implants (voir chapitre 16)

3}
mSupprimer des parties construites (voir chapitre 17)

4}
mModifier le type d’implant (voir chapitre 18)

Après le chargement d’une série DICOM et d’un projet, une autre option est disponible: Charger les paramètres de la
planification implantaire. Voir chapitre 4.4 pour plus de détails.

24.3 Menu contextuel


Pour ouvrir le menu contextuel, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la vue principale.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

(a) Mode Assistant (b) Mode expert

Figure 24.3: Menu contextuel

Les options disponibles dans le menu contextuel dépendent si vous êtes en mode assistant ou expert (voir chapitre 22). En
mode assistant, seules les options Enregistrer en tant que... (voir chapitre 21.1) et Fermer le projet (voir chapitre 21.2)

© 2017–2019 exocad GmbH page 151/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

sont disponibles. En mode expert, vous pouvez également accéder aux étapes de travail et autres options.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 152/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

25 Contrôles

25.1 Selecteur de groupe


Affichez / masquez le sélecteur de groupe en cliquant sur Affich / Masq. groupes dans la barre d’outils principale (voir
chapitre 24.1).
Le sélecteur de groupe vous permet d’afficher ou de masquer des objets de scène. La vue principale affiche tous les objets de
scène, alors que dans les vues secondaires tous les objets de scène ne peuvent pas être affichés. Afficher / masquer les objets
vous aide à optimiser l’affichage des objets nécessaires à l’étape particulière du processus de planification des implants.
Utilisez les fonctions de vue principales (voir chapitre 23.1.1) pour optimiser votre vue sur les objets de scène pertinents.
Les objets de scène disponibles dépendent de l’état d’avancement du workflow de planification de l’implantation. Au fur et à
mesure que vous procéderez à la planification, la liste deviendra de plus en plus remplie. Les objets de scène sont regroupés
par type. Les groupes d’objets peuvent avoir des éléments subordonnés.

1}
m

2}
m
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

3}
m

Figure 25.1: Sélecteur de groupe

Afficher / masquer les groupes / éléments en cliquant sur les cases à cocher 1}
m.
Modifiez l’opacité d’un groupe / élément à l’aide du curseur qui apparaît lorsque vous passez la souris sur le groupe / élément
2}
m(non disponible pour les éléments DICOM).
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un groupe / un élément pour accéder à d’autres options spécifiques à ce
groupe / élément.

© 2017–2019 exocad GmbH page 153/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Pour afficher toutes les données de balayage et tous les axes des dents, cliquez sur Montrer tout. 3}
m . Si tous ces objets
sont cochés pour l’affichage, ce bouton est remplacé par Cacher tout, qui masquera toutes les données de numérisation et
les axes des dents.

SHORTCUTS
Les raccourcis clavier suivants permettent d’activer la visibilité des objets de scène correspon-
dants :
A Antagoniste
S Balayage des mâchoires
M Pièces fusionnées (les pièces fusionnées doivent exister)
E Pièces anatomiques (modèles de dents)
W Balayages Waxup
D DICOM
P Balayage pré-opératoire

CTRL + le bouton du milieu de la souris cache l’objet sous le pointeur de la souris, CTRL + SHIFT
+ Le bouton du milieu de la souris le montre à nouveau. SHIFT + Le bouton du milieu de la souris
fait basculer la transparence de l’objet sous le pointeur de la souris.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que tous les objets de la scène nécessaires à l’évaluation d’une scène sont activés
pour la visualisation dans le sélecteur de groupe.

25.2 Contrôle des implants


A l’aide du contrôle d’implant, vous pouvez sélectionner des vues secondaires, organiser les vues et afficher les informations
sur l’implant ou la douille. Afficher/masquer le contrôle d’implant en sélectionnant Contrôle de l’implant dans la barre
d’outils principale (voir chapitre 24.1). La sélection des vues secondaires n’est disponible que si vous avez sélectionné les
données CT et défini la courbe panoramique.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 154/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

25.2.1 L’onglet Vues de l’implant

Figure 25.2: Contrôle des implants - l’onglet Vues d’implant

Sélectionnez / désélectionnez les vues secondaires disponibles pour affichage en cliquant sur les boutons correspondants
dans la section Secondary Views.
Sélectionnez l’arrangement de vue dans la section Arrangement:
Singulier: Affiche une seule vue secondaire sélectionnée ou la vue principale.
Partitionné: Affiche les vues sélectionnées en sections de taille égale.
Focalisé: L’une des vues est la vue focalisée dans la partie gauche de l’écran, les autres vues sont organisées dans la
partie droite de l’écran. Vous pouvez modifier la vue focalisée dans les paramètres de la vue secondaire (voir chapitre
23.2.1).
Panorama: La vue panoramique est affichée dans la partie inférieure gauche de l’écran. La disposition des vues sup-
plémentaires est identique à celle de la vue focalisée, la vue principale étant la vue focalisée. Si vous modifiez la vue
focalisée (voir chapitre 23.2.1), la commande d’implant désactivera automatiquement l’arrangement panoramique et
activera l’arrangement focalisé.
Dans la section Options, vous pouvez synchroniser les vues basées sur les courbes panoramiques coupe courbe et courbe
tangente en cochant Synchroniser les vues attachées à la courbe. Cela signifie que lorsque vous déplacez l’une de ces
vues, l’autre se déplace en conséquence.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 155/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

25.2.2 L’onglet Informations sur l’implant


L’onglet Informations sur l’implant affiche des informations relatives au modèle sur le ou les implants positionnés.

Figure 25.3: Contrôle des implants - L’onglet Informations sur les implants

25.2.3 L’onglet Information sur la douille


L’onglet Information sur la douille affiche les informations relatives au modèle des douilles positionnés.

Figure 25.4: Contrôle des implants - L’onglet Informations sur la douilles

25.2.4 L’onglet Angles de l’implant


S’il y a au moins deux implants dans la scène, l’onglet Angles de l’implant montre les angles entre les implants.

Figure 25.5: Contrôle des implants - L’onglet Angles de l’implant

L’onglet Angles de l’implant affiche les angles entre les axes occlusaux des implants, comme indiqué dans la figure 25.5.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Dans cet exemple, l’angle entre l’implant 34 et l’implant 44 est de 23,29°. Vous pouvez mettre en évidence les angles entre
un implant spécifique et les autres implants en cliquant sur un bouton Implant. Dans l’exemple, l’implant 35 est sélectionné
et les angles entre l’implant 35 et l’implant 34, l’implant 44 et l’implant 45 sont mis en évidence.

25.3 Contrôle DICOM


Voir chapitre 5 pour une description du contrôle DICOM.

© 2017–2019 exocad GmbH page 156/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

26 Outils

Accédez les outils dans la barre d’outils principale (voir chapitre 24.1) en cliquant sur Outils.

Les outils suivants sont disponibles:

Outil de Mesure pour mesurer les distances et les


angles (voir chapitre 26.1)

Ajouter / Supprimer des objets pour


ajouter / supprimer des maillages
(voir chapitre 26.2)

Contrôle DICOM pour ouvrir le contrôle DICOM


(voir chapitre 5)

Annotations... créer et / ou éditer des annota-


tions/notes de projet
(voir chapitre 26.3)

Afficher le projet dans l’exploreur pour ouvrir le


répertoire du projet (voir chapitre 26.4)

Paramètres... pour accéder aux réglages généraux


de l’exoplan
(voir chapitre 26.5)

À propos de... pour afficher les informations du logi-


ciel
(voir chapitre 26.6)

26.1 Outil de mesure


Avec l’outil de mesure, vous pouvez mesurer des distances et des angles sur des objets de scène dans la vue principale et
dans les vues secondaires en coupe.
Dans la vue panoramique, vous ne pouvez mesurer les distances / angles qu’en mode coupe. Ici, vous pouvez mesurer des
distances / angles dans l’espace 3D de la série DICOM, mais pas le long de la courbe panoramique. Si vous affichez la série
DICOM en tant que visualisation par rayons X, les points de mesure de distance / angle sont réglés sur le bord extérieur du
bloc de données.

AVERTISSEMENT
Lorsque vous mesurez des distances dans des vues secondaires, tenez compte des limites des
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

mesures dans un plan d’image 2D à l’intérieur d’un espace 3D, par exemple lorsque vous mesurez
une distance entre deux objets. Vérifiez les positions de départ et d’arrivée dans la visualisation
3D de la vue principale.

© 2017–2019 exocad GmbH page 157/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

1}
m

3}
m

2}
m
4}
m

5}
m
6}
m

7}
m

8}
m 9}
m

Figure 26.1: La fenêtre de l’outil de mesure

1}
mMesurer les distances (voir chapitre 26.1.1)

2}
mMesurer les angles (voir chapitre 26.1.2)

3}
mScène objet de la position de départ

4}
mScène objet de la position d’arrivée

5}
mAfficher / masquer les flèches

6}
mAffichage des objets de scène semi-transparents (aucun effet sur la visualisation de la série DICOM dans la vue princi-
pale)
7}
m Informations sur la distance / angle

8}
mCréer des annotations à partir du résultat (voir chapitre 26.1.3)
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

9}
mEffacer tous les points définis

26.1.1 Mesure d’une distance


Activez Distance et définissez les positions de départ et d’arrivée en cliquant sur les positions souhaitées sur le ou les objets
de la scène. Pour redéfinir les positions, soit par glisser-déposer, soit en sélectionnant le bouton correspondant en haut de la
fenêtre Outil Mesure et en cliquant sur de nouvelles positions.

© 2017–2019 exocad GmbH page 158/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 26.2: Mesure de distance

26.1.2 Mesure d’un angle


Activez Angle et définissez les points de départ et d’arrivée d’une mesure comme décrit dans le chapitre 26.1.1. Définissez
le centre de l’angle (sphère jaune) en cliquant sur la position souhaitée sur un objet de scène. Pour redéfinir les points, soit
par glisser-déposer, soit en sélectionnant le bouton correspondant en haut de la fenêtre Outil de mesure et en cliquant sur
de nouvelles positions.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Figure 26.3: Mesure d’angle

26.1.3 Création d’annotations à partir des résultats de mesure


En cliquant sur le bouton d’annotation dans la fenêtre Outil de mesure, vous pouvez créer une annotation à partir du résultat
de mesure courant. En cliquant sur le bouton, la fenêtre Éditeur d’annotation s’ouvre (voir figure 26.7). Voir chapitre 26.3
pour plus de détails sur les annotations.

© 2017–2019 exocad GmbH page 159/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

26.2 Ajouter / Supprimer des objets


Cet outil vous permet d’ajouter et / ou de supprimer des maillages. Il n’est disponible qu’en mode expert.
En cliquant sur Ajouter / Supprimer des objets dans le menu Outils ouvre la fenêtre Ajouter / Supprimer maille (voir figure
26.4).

Figure 26.4: La fenêtre Ajouter / Supprimer des objets

26.2.1 Ajouter un maillage


Step 1: Sélectionnez le type de maillage que vous voulez charger dans la liste déroulante Selectionner le type de
surface (voir chapitre 27.10 pour plus de détails sur les types de maillage).
Step 2: Cliquez sur Charger.
Step 3: Sélectionnez le maillage dans la fenêtre de l’explorateur qui apparaît. Une fois sélectionné, exoplan charge et
visualise le maillage.
Step 4: Si nécessaire, déplacez le maillage à l’aide des options de placement du maillage (voir chapitre 26.2.2).
Step 5: Cliquez sur OK.

Si vous chargez un maillage de type Objet de collision générique de planification, vous ne pouvez pas terminer le pro-
cessus de chargement s’il y a collision (voir chapitre 27.7). Vous devez résoudre la collision avant de pouvoir fermer la fenêtre
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Ajouter / Supprimer des objets.

26.2.2 Options de placement du maillage


La section Déplacement de la fenêtre Ajouter / Supprimer des objets (voir figure 26.4) affiche les options de placement des
maillages. Les options disponibles dépendent du type de maillage que vous avez chargé.

© 2017–2019 exocad GmbH page 160/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Fonction Description

Corriger la hauteur Modifiez la position de la hauteur du maillage le long de


l’axe des Z en le faisant glisser vers le haut / vers le bas

Corriger la position Changer la position du maillage dans le sens x/y en le


faisant glisser.

Déplacer librement Déplacez librement le maillage en le tirant.

Editer la couleur Définir la couleur du maillage (sélection de la couleur via


le bouton Choisir la couleur)

Table 26.1: Options de placement des maillages

Au bas de la section Déplacement, vous pouvez déplacer


le maillage vers le haut ou vers le bas le long de l’axe z avec
une taille de pas spécifique. Définissez la taille du pas en
utilisant le curseur ou en tapant une valeur, et déplacez le
maillage en cliquant sur En haut / En bas.

Cochez Redimensionner pour permettre le redimensionnement du maillage. Pour redimensionner le maillage, maintenez
la touche SHIFT enfoncée et faites glisser la souris dans la direction souhaitée, indiquée par une flèche verte. Pour effectuer
un redimensionnement basé sur la direction, maintenez CTRL et SHIFT. Bien que cette option soit disponible par défaut,
vous ne pouvez pas redimensionner tous les types de maillage.
En utilisant Annuler / Restaur. vous pouvez annuler / refaire des actions de placement de maillage.

26.2.3 Génération d’un plan


En cliquant sur Générer un plan, vous pouvez générer un plan, par exemple pour visualiser le plan occlusal. Ce bouton
n’est disponible que si vous sélectionnez Objet générique pour visualization ou Antagoniste comme type de mesh. Vous
pouvez positionner le plan à l’aide des options de placement du maillage (voir chapitre 26.2.2).

26.2.4 Supprimer un maillage


Step 1: Cliquez sur Supprimer objet(s). Ceci ouvre la fenêtre retirer les surfaces. Il liste toutes les maillages du type de
maillage actuellement sélectionné.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Step 2: Cochez les cases des maillages que vous voulez supprimer.
Step 3: Clickez sur OK.

Vous ne pouvez pas supprimer le maillage sur lequel les données CT sont alignées (voir l’étape d’alignement des données CT,
chapitre 8).

© 2017–2019 exocad GmbH page 161/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

26.3 Annotations
Vous pouvez ajouter des annotations aux objets de la scène dans la vue principale. Vous ne pouvez pas créer d’annotations
dans les vues secondaires.
Cliquer sur Annotations... dans le menu Outils ouvre la fenêtre Éditeur d’annotation (voir figure 26.5).

1}
m

2}
m

Figure 26.5: La fenêtre Éditeur d’annotation

26.3.1 Ajouter une annotation


Step 1: Dans l’onglet Ajouter, tapez votre texte
d’annotation 1}m .

Step 2: Clickez sur Position des notes 2}


m.

Step 3: Cliquez sur un objet de scène dans la vue


principale où vous souhaitez positionner
l’annotation. Le texte d’annotation sera affiché
avec une flèche pointant vers la position définie
de la note (voir figure 26.6).

Modifiez l’emplacement de l’annotation ou la position du


texte en faisant glisser les sphères à la fin ou à la pointe de
la flèche. Vous pouvez régler la longueur de la flèche à l’aide
Figure 26.6: Annotation
du curseur correspondant.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 162/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

26.3.2 Modification des annotations


Sélectionnez l’onglet Éditer. Il contient une liste de toutes les annotations (voir figure 26.7).

Figure 26.7: La fenêtre Éditeur d’annotation - onglet Éditer

Sélectionnez l’annotation dans la liste et modifiez le texte de l’annotation. Vous ne pouvez pas éditer les annotations créées
dans l’Outil de mesure (voir chapitre 26.1). Pour supprimer une annotation, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur Ef-
facer.

26.3.3 Ajout de notes de projet


L’onglet Notes de projet affiche les notes de projet. Vous pouvez ajouter des notes de projet en tapant du texte. Ces notes
seront sauvegardées automatiquement dans le fichier de scène et seront affichées dans le rapport de planification de l’implant.

26.4 Afficher le projet dans l’exploreur


En cliquant sur Afficher le projet dans l’explorateur, le répertoire du projet actuellement chargé s’ouvre dans une fenêtre
d’explorateur.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 163/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

26.5 Réglages
Cliquez sur Paramètres dans le menu Outils pour ouvrir la fenêtre Paramètres (voir figure 26.8). Dans cette fenêtre, vous
pouvez visualiser et modifier les paramètres généraux de votre application exoplan. Pour appliquer certaines modifications,
vous devez redémarrer exoplan.

Figure 26.8: La fenêtre Paramètres

26.6 À propos de...


Cliquez sur About dans le menu Outils pour ouvrir la fenêtre À propos de.... La fenêtre affiche des informations sur le logiciel
exoplan: version du produit, copyright, numéro de engine build et numéro de série du dongle (avec possibilité de copie dans
le presse-papiers). La fenêtre À propos de... contient l’identificateur unique de dispositif (UDI) selon 21 CFR 801.50.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 164/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

27 Appendice

27.1 Exceptions système

AVERTISSEMENT
Si exoplan affiche une boîte de dialogue d’exception, il est fortement conseillé d’annuler la plan-
ification en cours et de quitter exoplan. Les fichiers de scène enregistrés avant l’apparition de
l’exception peuvent être réutilisés pour reprendre la planification en cours.

Si une boîte de dialogue d’exception apparaît, arrêtez votre travail en cours et fermez l’application sans enregistrer l’état
actuel, car elle peut contenir des données corrompues. Si vous continuez à travailler ou enregistrez l’état actuel, sachez
que tous les fichiers de sortie générés (maillages, fichiers XML, fichiers PDF, etc.) basés sur le travail ultérieur ou sur l’état
rechargé peuvent être corrompus. Ces dossiers peuvent contenir des informations erronées et la construction, le traitement
ou l’intervention chirurgicale basée sur ces informations peut entraîner des risques et des complications imprévisibles. Pour
récupérer le travail en cours, redémarrez l’application et chargez un état sauvegardé avant l’apparition de cette boîte de
dialogue ou rechargez le projet à partir de zéro.

27.2 Contrôle DICOM: Informations dans l’onglet Fichier


Les informations sont extraites des valeurs définies dans les données du CT. Si aucune valeur n’y est définie, N/A est affiché
pour l’information correspondante.
Informations sur le patient:
Nom (nom et prénom)
ID
Date de naissance
Sexe
Informations sur l’étude:
Description: une description de ce qui a été saisi dans l’étude
Numéro d’accès: ID qui spécifie la séquence des études
Date: date à laquelle l’étude a été enregistrée
Informations sur les séries:
Modalité: type d’enregistrement
Description: brève description
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Nombre d’images
Type d’image: AXIAL ou VOLUME
Date de la série: date à laquelle la série a été enregistrée

27.3 Buts de la direction axiale et de la direction de la vue


exoplan utilise la direction axiale et la direction de vue comme orientation de base pour les applications suivantes:
Génération de directions pour les boutons de perspective de vue (voir chapitre 23.1.1)
Génération de vues secondaires orientées axes (voir chapitre 23.3)

© 2017–2019 exocad GmbH page 165/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Orientation de toutes les vues secondaires (voir chapitre 23.2)


Direction de la vue dans les étapes de travail: Alignement des données CT (voir chapitre 8), définition de la courbe
panoramique (voir chapitre 9), définition du canal mandibulaire (voir chapitre 10), définition du seuil de densité (voir
chapitre 13), positionnement de l’implant (voir chapitre 14),
Fichiers de résultats de la planification (voir chapitre 27.9): Orientation de la vue en coupe dans le rapport de planifi-
cation PDF, axes dans le fichier d’information de planification
Orientation initiale des modèles de dents et des implants lors de l’étape initiale de positionnement du modèle de dent
(voir chapitre 11) et de l’étape de positionnement des implants (voir chapitre 14)

27.4 Bibliothèques de dents


La configuration standard d’exoplan inclut la bibliothèque generique. Les bibliothèques supplémentaires disponibles dans
votre installation exoplan dépendent de votre fournisseur.

27.5 Bibliothèques d’implants


Les bibliothèques d’implants disponibles dépendent de l’installation de votre exoplan et du numéro de dent (les biblio-
thèques peuvent être limitées à certains numéros de dent).

AVERTISSEMENT

L’utilisation d’une bibliothèque d’implants ne provenant pas d’exocad (fournie par un tiers
ou un autre fabricant) se fait aux risques de l’utilisateur. exocad décline toute responsabilité
pour les cas dans lesquels des bibliothèques d’implants ne provenant pas d’exocad ont été
utilisés.
Si une bibliothèque d’implants est mise à jour, les implants de la version précédente de la bib-
liothèque utilisés dans des scènes enregistrées ne seront pas mis à jour automatiquement.
Vous devez sélectionner manuellement l’implant correspondant de la nouvelle version de la
bibliothèque dans l’étape de positionnement de l’implant (voir le chapitre 14.2) après avoir
chargé la scène.
Tous les implants disponibles dans les bibliothèques d’implants ne sont pas forcément au-
torisés dans votre pays. Veuillez vérifier le statut d’homologation auprès du ou des fabricants
des implants correspondants.

27.6 Bibliothèques de douilles


Les bibliothèques de douilles disponibles dépendent de votre installation exoplan.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

27.7 Collisions
Un implant peut entrer en collision avec d’autres implants, des nerfs mandibulaires et des objets de collision génériques.
Vous ne pouvez pas créer de fichiers de résultats de planification en cas de collision.
exoplan détecte une collision si un implant se trouve à un endroit où la distance de sécurité définie pour les implants n’est pas
respectée (lors du contrôle des collisions entre deux implants, la distance de sécurité est doublée).. La distance de sécurité
par défaut est spécifiée dans les paramètres de l’exoplan (voir chapitre 26.5). Vous pouvez modifier la distance de sécurité
dans l’étape de positionnement de l’implant (voir chapitre 14.5.3).

© 2017–2019 exocad GmbH page 166/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Au-dessus du niveau osseux, la distance de sécurité peut être localement supérieure à la distance de sécurité définie (voir
figure 27.1). Cela dépend de la forme de l’implant au-dessus du niveau osseux. Une collision peut ainsi être détectée à ces
endroits, même si l’objet entrant en collision est situé plus loin que la distance de sécurité définie. Si de telles collisions au-
dessus du niveau osseux sont les seules collisions restantes, vous pouvez les résoudre en réduisant la valeur de la distance
de sécurité.

Figure 27.1: Exemples pour une distance de sécurité localement plus grande au-dessus du niveau osseux (ligne pointillée)
avec une distance de sécurité définie de 2 mm.

27.8 Types d’implants


Les types d’implants que vous définissez à l’aide de l’option Choisissez le type d’implant (voir chapitres 18 et 14.5.1) déter-
minent les pièces que vous pouvez sélectionner pour un implant spécifique à l’étape de positionnement de l’implant (voir
chapitre 14.2).
Implant types:
Aucune: Pas de restauration implanto-portée. Lorsque vous changez le type d’implant à Aucun ou que vous passez de
Aucun à un autre type d’implant, le type de restauration change automatiquement.
Piliers personnalisés: Vous pouvez sélectionner l’implant, la base en titane et le pilier de stock. Le pilier de stock n’est
utilisé qu’à des fins de visualisation.
Pilier de stock: Vous pouvez sélectionner l’implant et le pilier de stock. Lors de la sélection d’une bibliothèque multi-
unités, vous pouvez également sélectionner des capuchons adhésifs. Choisir ce type d’implant si vous souhaitez utiliser
un implant monobloc (avec pilier de stock intégré).
Transvissé: Restauration transvissée. Vous pouvez choisir l’implant et la base en titane.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Pilier (personnalisé ou stock, à décider ultérieurement): Cette catégorie résume la partie secondaire personnalisée et
la partie secondaire de base, si la restauration dentaire sera une partie secondaire, mais que vous ne pouvez pas encore
en décider le type. Vous pouvez sélectionner l’implant, le pilier de stock et la base en titane.
Pilier ou transvissé (décision ultérieure): Cette catégorie résume les restaurations de piliers (personnalisé ou stock)
et les restaurations transvissées, si la restauration dentaire sera un implant, mais que vous ne pouvez pas encore en
décider le type. Vous pouvez sélectionner l’implant, le pilier de stock et la base en titane.

© 2017–2019 exocad GmbH page 167/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

27.9 Fichiers de résultats de planification


Les fichiers de résultats de la planification sont créés à l’étape de génération des fichiers de résultats de la planification (voir
chapitre 19).
exoplan sauvegarde les fichiers de résultats de la planification dans le répertoire du projet et dans le répertoire des archives.
(C:\ImplantPlanningData\Archive - répertoire par défaut). Dans le répertoire du projet, seul le dernier jeu de fichiers
de résultats de planification généré est enregistré. Le répertoire archive conserve également les fichiers de résultats de
planification passés qui doivent être supprimés manuellement.
Les fichiers de résultats de planification contiennent des informations sur les patients (par ex. nom du patient, date de nais-
sance, sexe, etc.) telles qu’elles sont spécifiées dans les données CT et dans le projet dentaire.
Le tableau 27.1 liste les fichiers de résultats de planification et décrit leur contenu.

Fichier Description

Fiche infos-plans de Contient toutes les informations sur le résultat de planification de l’implant nécessaires
planification pour importer le résultat dans un autre logiciel (ex. exocad DentalCAD). Le fichier
.implantPlanningInfo d’information de planification est au format XML et n’est pas crypté.

Rapport de planification PDF Synthèse du résultat de la planification avec toutes les informations pertinentes:
planningReport
Information sur le patient

Informations sur les données DICOM

Informations sur le projet

Images radiographiques panoramiques (avec ou sans implants et douilles)

Informations sur l’implant (pièces de l’implant, numéro de dent, informations sur


le modèle de bibliothèque, angles, douilles, etc.) et vue en coupe de chaque
implant

Date et heure de création du rapport ([Link] HH:MM)

Fichier de scène L’état de planification actuel lors de la génération des fichiers de résultats de
.implantPlanningScene planification est sauvegardé sous forme de fichier de scène. Ce fichier de scène peut
être chargé dans exoplan.

fichiers stl Des maillages stl contenant différentes coordonnées (coordonnées DICOM et / ou
coordonnées de balayage) sont créés pour chaque implant. Les maillages générés
dépendent, entre autres conditions préalables, de la manière dont vous avez évalué le
résultat de l’alignement dans l’étape d’alignement des données CT (voir chapitre 8.3.1).
En plus des maillages d’implant, des maillages pour les canaux mandibulaires (si définis)
et un fichier stl pour la boîte de délimitation DICOM sont créés.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

Liste de contrôle PDF Liste des fichiers stl générés avec des valeurs de hachage à des fins de vérification.
SHA256Checklist

Table 27.1: Fichiers des résultats de la planification

Tous les fichiers de résultats de planification seront stockés dans un dossier zippé à l’intérieur du répertoire du projet. En
outre, vous trouverez le fichier de scène, le rapport de planification PDF et le fichier d’information de planification dans le
répertoire du projet.

© 2017–2019 exocad GmbH page 168/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Tous les noms de fichiers de résultats de planification ont le même préfixe date de génération (yyyymmdd)_temps de génération
(hhmmss)_nom de projet et le même suffixe. -implantplan. Exemple: Nom de fichier du rapport PDF pour le résultat de la
planification généré le 1er mars 2016 à 14 h, nom du projet JohnDoe01.
Filename = 20160301_140000_JohnDoe01-[Link].
Si le projet comprend la planification de l’implant dans les deux mâchoires, la mâchoire correspondante fait également partie
du nom du fichier. Le format de la date et de l’heure dans les noms de fichiers dépend des paramètres de votre système
d’exploitation.

AVERTISSEMENT
Ne modifiez pas les fichiers de résultats des planifications. Des modifications apportées à des
fichiers de résultats des planifications peuvent avoir des effets indésirables.

27.10 Types de maillage pour le chargement dans exoplan


Vous pouvez charger les maillages suivants dans exoplan à l’aide de l’outil Ajouter / Supprimer des objets (voir chapitre 26.2):
Antagoniste: Si vous avez déjà un antagoniste, exoplan vous demandera si vous souhaitez le remplacer par le nouveau
maillage d’antagoniste.
Modèle préopératoire: Balayage de la situation préopératoire (aussi appelé situ-scan)
Maillage de visualisation générique
Balayage du visage
Objet d’alignement CT: Un objet pour aligner les données CT sur (voir chapitre 8)
Balayage de la mâchoire
Balayage Waxup
Objet de collision générique de planification d’implants: Objet qui sera inclus dans la détection de collision, par ex-
emple un maillage de surface de la cavité sinusale. Une collision sera détectée si vous placez un implant trop près de
l’objet de la collision (voir chapitres 14.5.3 et 26.5 pour les réglages de la distance de sécurité).).
Formats de fichiers pris en charge: STL (Binary ou ASCII), OFF (Binary ou ASCII), OBJ ASCII, PLY.

27.11 Sauvegarder les maillages


Pour enregistrer un maillage en tant que fichier stl, faites un clic droit dessus et sélectionnez Enregistrer dans le fichier
dans le menu contextuel. Vous ne pouvez pas enregistrer un maillage crypté (par exemple, un élément de bibliothèque
d’implants).
Pour enregistrer une scène en tant que maillage, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Enregistrer dans la barre
d’outils principale et sélectionnez Exporter scène en stl.
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

S’il y a un fichier de matrice de transformation dans le répertoire de projet ou si un alignement de données CT a déjà été
effectué, exoplan vous invite à décider dans quel système de coordonnées vous souhaitez enregistrer le maillage (voir figure
27.2).

© 2017–2019 exocad GmbH page 169/170


exoplan — Manuel de l’utilisateur

Figure 27.2: Sauvegarde des coordonnées du maillage

27.12 Shortcuts
CTRL + Z / Y: Annuler / Rétablir
ALT + F4: Fermer l’exoplan. Vous pouvez toujours choisir si vous voulez sauvegarder la scène actuelle.

Wizard windows
F1: Ouvrir le manuel d’utilisation
CTRL + SPACE: Suivant
CTRL + BACKSPACE: Retour
All windows
TAB: Passer à l’onglet suivant
SHIFT + TAB: Passer à l’onglet précédent
CTRL + BACKSPACE: Retour
exoplan.2.3_User_Manual_fr, 2019–01

© 2017–2019 exocad GmbH page 170/170

Vous aimerez peut-être aussi