0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote) 220 vues20 pagesPhilips AZ8056 - 00 User Manual
Copyright
© © All Rights Reserved
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF ou lisez en ligne sur Scribd
PHILI PS
8057 CD Radio Cassette Recorder
al AIO itMexico
Es necesario que lea cuidadosamente su instructvo de
manejo.
Pree
Espaiia
Declaracién de conformidad con normas
El que suscrbe, en nombre y representacin de:
Consumer Electronics Factory
Philips Hong Kong Ltd.
cectara, bajo su propia responsabilidad, que el
equipo: Radiocasete/CD
fabricado por: Philips H.K. Ltd.
Consumer Electronics Factory
en: Far East
marca: Philips
modelos: AzB057
objeto de esta declaracién, cumple con la normativa
siguiente: Reglamento sobre Perturbaciones
Radioeléctricas, Real Decreto 138/1989, Anexo V.
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp
plug. To change a fuse in this typeof plug proceed as
follows:
11 Remove fuse cover and fuse.
2 Focnow fuse which should be
a BS13625 Amp, [Link].A. or BSI approved type
3 Refit the fuse cover.
1 the fitted plug is not suitable for your socket outlets t
should be cut off and an appropriate plug fitted in its place
lf the mains plug contains. fuse, this should have a value of
5 Amp. If plug without a fuse is used, the fase atthe
disteibution board should not be greater than 5 Amp
‘Note: The severed plug must be dispased of to avaid a
possible shock hazard should it be inserted intoa 13 Amp
socket elsewhere
How to connect a plug
The wes inthe mains fead ae coloured withthe following
code: blue = neutral (N). brown =Inve(L). As these colours
may not correspond with the colout markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows
* Connect the blue wite tothe terminal marked N or col
cured black
© Connect the brown wie to the terminal marked Lor eo!-
ouredred
* Donat connect erther wire to the earth terminal in the
plug, marked E (or 4} or coloured green (or green and
yellow)
Before replacing the plug cover, make certain that the cond
‘gp is clamped over the sheath of te lead - not simply oxer
‘Typeskilt finnes p& apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundertinnkoplet. Den
jebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet sd lenge
apparatet er tisluttet nettkontakten.
HHechoen: Hong Kong, 01-11-84 Pi dehacths
Firma:
Copyright in the UK.
Nombre: = [Link] Recording and playback of matenal may require consent.
Cargo: Quality Manager ‘See Copyright Act 1956 and The Perfommer’s Protection Acts
L 1958 to 1972 I
[NorgeFuneGes Basicas
Radi
Deck de cassetes 110-111
Informagdes gerais ...112
11;
Avarias.... 13
7 Controls... A CO player.. e
English Power suppl ‘5 Cassette recorder 2
Basic Function .6 Maintenance 2
Radio 6 Troubleshootin, =
5 Commandes 4 lecteur de CD a
Frangais srimentation 5 Platine cassette 8.
Fonctions de bas 6 Généralités .. 5
Cc Radio .... 16 _Dépistage des pannes 23) [=
= Mandos.. lector de CD........27-29 | (
Espaiiol Alimentacié 5 Platina de casete...30-31 | |
Funciones bésicas.......26 Generalidades 2 | | &
Radi Localizacién de averias....38 } (#
Bedienungsélemente CB-Spieler... =
Deutsch Stromversorgung 35 Cassettenrecorder ..40-41 | | 3
Grundfunktionen.........36 Allg. Informationen. 2
Radio . 36_ Fehlersuche a
Bedieningsorganen CD-Speler. AT-49 | (B
Nederlands Stroomvoorziening......45 Cassetterecorder....50-51 | | 8
Basisfuncties.. Algemene gegevens. 3
Radio . Vethelpen van storingen. 7
j Coman Lettore CD B79)
Italiano Alimentazione .... Deck cassetta..
Funzioni principali Informazioni generali |
Radio .... Elenco ricerca guasti .. =
Kontralier CD-Spelaren S
Svenska Strémférsérjning, 3
Allmanna funktioner s
Radio .. a
Betjeningsknapper......74 D-afspilleren
Dansk Stromforsynin, 75 Kassette decks 3
Basisfunktioner.........76 Generel information &
Radio . Fejlsagning..
Suomi 2
5
a
Tarkistusluettelo.
, és @OPHTO CI g
EAAnvika KAZETOOONA...100-101 =
Tevég mdnpopopieg 102 | | <=
Arép8won PAGBOV.....103 } | ii
Portugués Leftor de CDs...107-108) (B
2
=
5
2COMMANDES
steduesy
Face avant et supérieure
@A (a larigr)....pour casque stéréo (3,5 mm).
Rem. : Des que vous insérez la fiche, vous
déconnectez les haut-parleurs.
@ 3 BAND GRAPHIC EQUALIZER - pour ajuster le
son a votre godt
rise microphone 3,5 mm
{consultez le chapitre
ENREGISTREMENT)
pour régler le niveau du
volume
our choisir la source sonore:
‘CD-TAPE/OFF-RADIO
_permet de provéder& l'accord
sur des émetteurs radio
sélection de fa gamme
dondes : FM, PO et GO
@ Voyant d'accord sur émetteur
TOUCHES DU LECTEUR DE CD
OPEN-CLOSE.......p0ur oui le couvercle du CD
PLAY-PAUSE D> pour débuter et interrompre
la lecture du CD
pour procéder, par saut, & la
recherche en sens avant et
anritre
_pour arréter la lecture et pour
effacer un programme
SEARCH ie< >i
pour la lecture en ordre
aléatoire
pour répéter une ou toutes
les plages
pour programmer les plages
et passer le programme en
reve
@ Afficheur du CD
@® SENSOR .onn.f€cepteurinfrarouge pour la
télécommande
GLAVIER DE LA PLATINE
_-pour débuter Venregistre-
‘ment
STOP-EJECT m....pour arréter la cassette et
ouvtir le compartiment
pour interrompre la lecture
ou l'enregistrement
PAUSE!
(Telécommande
STOP:
: pour aréter la lecture
du CD
pour débuter la lecture
duc
“<4 PREV/NEXT > CD: pour proceider, par saut
en sens avant et arriére
VOLUME >.....pour régler le niveau du
volume[Alimentation par piles
© Quvrez le compartiment & piles et introduisez6 piles, de type
R20, UNH ou D, selon le craquis (de prétérence alcalines). Retirez
les piles si elles sont arivées & épuisement ou si 'appareil ne
doit pas étre utilisé pendant longtemps.
* Télécommande: Quvrez le compartiment & piles et insérez deux
piles, de type AAA, UM ou RO3, Retirez les piles si elles sont
arrivées & épuisement ou sila télécommande ne doit pas étre
utilisé pendant longtemps.
[Alimentation par secteur
1 Vérifiez si la tension indiquée sur la plaquette signalétique (sous
Vappareil) correspond au secteur local Si cla n'est pas le cas,
consultez le revendeur au I'organisation de service aprés-vente.
‘Si l'appareil est équipé d'un sélecteur de tension VOLTAGE @),
placez ce sélecteur sur la tension secteur locale.
2 Branchez le cordon secteur sur la prise MAINS et la prise murale.
Valimentation secteur est alors en service.
‘* Lalimentation par piles est coupée quand l'appareil est branché
sur le secteur. Pour revenir 8 lalimentation par piles, il faut
retirer [a fiche de la prise secteur.
* Pour couper complétement l'appareil du secteur, il faut retirer la
fiche de la prise murale.
La plaquette signalétique est située sur le dessous
de l'appareil.
Informations relatives a l'environnement
Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que
lemballage scit facilement séparable en trois types de matériau : carton (boite}, polystyrene expansible
{matériel tampon), polyéthyléne (sachets, panneau en matiére plastique cellulaire de protection).
Votre appareil est c
par une firme spé
José de matériaux pouvant étre recyclés et réutilisés sil est démonté
Veuillez observer les réglements locaux lorsque vous vous
débarrassez de ces matériaux d'emballage, des piles usées et de votre ancien appareil.
Frangais.steduely
FONCTIONS DE BASE
RADIO
Mise sous/hors tension et état de veille
* Placez le sélecteur POWER sur la source sonore désirée :
CD - TAPE/OFF - RADIO.
© L’appareil est mis hors circuit si le sélecteur POWER se trouve en
position TAPE/OFF et si les touches des platines cassette sont
telachées,
* Pour couper I'alimentation secteur, retirez la fiche secteur.
‘Remarque : Lorsque l'appareil fonctionne sur piles, assurez-vous
toujours que le sélecteur POWER est placé sur la position
TAPE/OFF afin d’éviter une consommation permanente de courant.
Réglage du volume et du son
* Ajustez le son avec les réglages VOLUME et 3 BAND
GRAPHIC EQUALIZER.
* Les fréquences des graves seront également accentuées si vous
placez apparel contre un mur ou sur une étagére. (N'obstruez
pas les orifices et laissez suffisamment espace autour de
appareil pour la ventitation)
[RADIO — accord sur des émetteurs radio
1 Placer le sélecteur POWER sur RADIO.
2 Choisissez la gamme d’ondes a l'aide du sélecteur FM-MW-LW
(FM, PO ou GO).
3 Recherchez |'émetteur avec le bouton TUNING.
Amélioration de la réception radio
© Pour la FM, sortez I'antenne télescopique, puis inclinez-la et
orientez-la convenablement, Si lintensité du signal FM recu est
‘trop forte (proximité d'un émetteur), réduisez la longueur de
Tantenne.
* Pour les PO/AM et GO (60 n‘est pas disponible sur toutes les
versions), 'appareil est Equipé d'une antenne incorporée, de
sorte quill n'est pas nécessaire d‘utliser 'antenne télescopique.
Orientez ensemble de l'appareil
6LECTEUR DE CD
[Lecture d'un CD
1 Placez le sélecteur POWER sur CD.
2 Appuyez sur OPEN-CLOSE pour ouvrir le couvercle du lecteur de CD.
3 Insérez un CD audio (étiquette dirigée vers le haut) et refermez
le cowvercle,
> Le lecteur de CD commence par explorer le contenu du CD.
Apres cela, le nombre des titres apparait sur l‘afficheur et
le lecteur CD s‘arréte.
4 Appuyee sur PLAY-PAUSE D> afin de débuter la lecture du CD.
> Indication de 'afficheur : plage en cours de lecture.
5 Appuyez sur STOP mt afin de finir la lecture du CD.
> Indication de Fafficheur : nombre total des plages.
‘© Vous pouvez interrompre la lecture du CD en appuyant sur la
touche PLAY-PAUSE P. Pour reprendre la lecture CD, appuyez &
nouveau sur la touche PLAY-PAUSE >.
> Indication sur I'afficheur : le numéro de la plage en cours
clignote..
Remarque : Le lecteur revient aussi & la position STOP si vous
couvrez le couvercle, si vous déplacez le sélecteur POWER ou a la
fin du CD.
Exemple:
Indication sur acheur
enmade stop ou Tear:
1TH) tenomtre total d pages
UL | tenant tpne
encaus,
Exemple:
Indication suffice
NY LET, enposiionstanét
TUE S mromentans te numéro
deta pla
IAS sare
Indication sur fficheur:
lorsque le couvercte du
re lecteur de CD est owvert.
{RECHERCHE en sens arriére «< et avant >»
Sélection d'une autre plage :
‘© Appuyez briavement une fois/plusieurs fois sur SEARCHi«e ou
bot afin de revenir au début dela plage en cours, dela (des)
plagels) précédentefs) ou suivante(s).
> Indication de Iafficheur : le numéro de fa plage sélectionnée.
> Pendant la lecture du CD : a lecture du CD se poursuit
automatiquement par la plage sélectionnée.
> En mode stop: appuyez sur PLAY:PAUSE D> afin de débuter
fa lecture du CD.
Recherche d'un passage déterminé en mode PLAY
11 Maintenez enfoncée la touche SEARCH «« out afin de
fetrouver un passage déterminé en avant ou en arriére.
—> La lecture du CD se poursuit a un faible volume.
2 Relachez la touche lorsque vous avez atteint le passage désiré.
Remarque : En mode SHUFFLE (lecture aléatoire) ou REPEAT
(tépétition d'une plage) et pendant la lecture d'un programme, fa
recherche est uniquement possible & lntérieur d'une plage
déterminge.
Frangaisseduely
LECTEUR DE CD
[SHUFFLE — Lecture aléatoire
1 Appuyer sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture.
> Toutes les plages seront présent lues dans un ordre
aléatoire.
2. Pour revenir la lecture normale du CD, appuyez sur SHUFFLE.
REPEAT — répétition de la totalité du CD ou d'une pli
1 En appuyant plusieurs fois sur REPEAT avant ou pendant
‘a lecture, 'afficheur indique les différents modes de répétition
—> REPEAT: la plage en cours de lecture est répétée.
> REPEAT AUL:latotalité du CD est répétée.
2. Pour revenir la lecture normale du CD, appuyez sur REPEAT
jusqu’a ce que le symbole disparaisse de lafficheur.
. oo SHURE Exemple
Remarque : Vous pouvez activer en méme temps les différents | rearax | inieatansuraicheut:
modes de lecture, par exemple lire sans cesse la totalité du CD Wo bane tor Le) .
‘ou du programme dans un ordre aléatoire (SHUFFLE REPEAT may | esto resrect ost
AU LF D) actve(Programmation de plages
Vous pouvez sélectionner un nombre de titres et les stocker dans
a mémoire dans ordre voulu. Un titre peut étre programmé plus
d'une seule fois.
Un maximum de 20 titres peut étre programmé dans la mémoire.
1 Choisissez la plage désirée avec les touches SEARCH 4 ou >>.
2 Das que la plage désirée est affichée, appuyez sur PROG afin de
lamémoriser.
> PROGRAM apparait sur I'afficheur et P s‘allume briavement.
Ensuite le numéro de plage mémorisé est montré.
Frangais
3 Sélectionnez et programmez de cette maniére tous les titres PROGRAM | Indication su Vaficheur:
désirés, oO Inoue ors mérorsez
‘na plage.
J
Vous pouvez revoir vos réglages en appuyant sur PROG pendant
plus de 2 secondes. : eocrant | Indication surFafchent:
—> afficheur montrera les titres programmés restants dans Forsque wus essayen de
; reémoriser plus d2 0
ordre choisi. F on
(Lecture d'un programme
* Sivous avez sélectionné les plages en mode stop,
appuyez sur PLAY:PAUSED>. roca | Example
ation su a
PATH) Merc cees
* Sivous avez sélectionné les plages pendant la lecture du CD, lalectre du programme.
: Lt
appuyez d'abord sur STOP mt et ensuite sur PLAY-PAUSED>, C=)
[Effacement d'un programme (en mode stop)
‘* A partir de la position stop, appuyez sur STOP mt.
—> PROGRAM disparaft de Iafficheur et votre programme |
esta présent effacé. lersque vous effacen un
—,| ogame.
eo
Remarque : Vous effacerez également le programme
vous interrompez I'alimentation,
vous ouvrez le compartiment ou
- si vous déplacez le sélecteur POWER.
19PLATINE CASSETTE
sieduesy
Lecture d'une cassette
1 Placez le sélecteur POWER sur TAPE/OFF.
2 Appuyez sur STOP-EJECT im pour ouvrir le compartiment
cassette.
3 Insérez une cassette enregistrée avec le cdté ouvert en bas.
4 Appuyez sur PLAY et Ia lecture commence.
5 En appuyant sur-€« ou» le bobinage rapide de la bande est
possible dans les deux directions.
6 Pour arréter la lecture, appuyez sur STOP-EJECT m.
Femarque : Les touches sont automatiquement reléchées & la fin
de la bande.
Généralités sur l'enregistrement
~ Lenregistrement n'est autorisé que dans la mesure oit les
droits d'auteurs ne sont pas entreints.
~ Pour un enregistrement utiisez une cassette analogique
NORMAL (CEI type I)
Cette platine n'est pas prévue pour 'enregistrement sur des
cassettes de type “CHROME” (IEC 11) ou “METAL (IEC IV).
En général le niveau d’enregistrement est réglé automatique-
ment. Les commandes VOLUME et 3 BAND GRAPHIC EQUALIZER
‘ont aucune influence sur l’enregistrement.
La bande de la cassette est fixée & ses deux extrémités par une
bande amorce. De ce fait, aucun enregistrement ne sera effectué
pendant 6&7 secondes au début et a la fin de la cassette.
~ Pour éviter l'enregistrement aceidentel des cassettes
© On peut éviter effacement accidentel d'un enregistrement en
cassant ergot qui se trouve 8 gauche. On ne peut alors plus
enregister sur la face correspondante.
© Cette protection peut étre supprimée en appliquant un petit mor-
ceau de ruban adhésif sur ouverture.PLATINE CASSETTE
CD synchro - enregistrement du lecteur de CD
1 Placez le sélecteur POWER sur CD.
2. Introduisez un disque compact et, si désiré, programmez des
rnuméros de plage.
3 Appuyez sur STOP-EJECT m® pour ouvrir le compartiment cassette.
4 Insérez une cassette vierge avec le cdté ouvert en bas.
5 Appuyez sur RECORD @ et enregistrement commence.
=> La lecture du CD ou du programme commence
automatiquement. I n‘est pas nécessaire de démarrer
séparément le lecteur CD.
6 Pour une interruption de courte durée, pressez PAUSE M Pour
reprendre lentegistrement, appuyer & nouveau sur cette touche.
~
Pour arréter l'enregistrement, appuyez sur [Link] mi.
Remarques :
Uenregistrement peut débuter a partir de différentes positions :
- Sile lecteur de CD est en position PAUSE, lenregistrement com-
mencera a partir de catte méme position;
+ Sile lecteur de CD est en position STOP, 'enregistrement
commencera & partir du début du CD ou du programme.
Frangais
Enregistrement de la radio ou au microphone
1 Placez le sélecteur POWER sur TAPE/OFF ou RADIO.
2. Préparez la source sonore & 'enregistrement:
-RADIO: accordez sur I'émetteur désiré.
-TAPE (microphone): Branchez le microphone avec fiche 3,5
mm sur la prise MIC. Placez le réglage de VOLUME sur 2ér0
(écoute pendant un enregistrement microphonique n‘est pas
possible).
3 Appuyez sur STOP-EJECT m@ pour ouvrir le compartiment cassette.
4 Insérez une cassette vierge avec le cOté ouvert en bas.
5 Appuyez sur RECORD @ et 'enregistrement commence.
6 Pour une interruption de courte durée, pressez PAUSE III. Pour
reprendre I'enregistrement, appuyez nouveau sur cette touche.
7 Pour arréter enregistrement, appuyez sur STOP-EJECT mt
Remarque : Lorsque vous enregistrez la radio ou un CD, vous
‘pouvez connecter un microphone et mixer les sons. Sinon,
assurez-vous qu'il n'y @ pas de microphone connecté.
nGENERALITES
syeduely
Entretien
‘ Nrexposez pas 'appareil, les ples et les disques ou les
cassettes & la pluie et & "humigit, au sable, & la poussiére ou
une chaleur excessive provoquée par des appareils de chauffage
ou par la lumigre drecte du soleil, par exemple a intérieur d'un
véhicule garé en plein soleil
© L’appareil est équipé de coussinets autolubrifiants qui ne doivent
pas étre huilés ni graissés.
* Vous pouvez nettoyer l'appareil a l'aide d'une peau de chamois
douce Iégerement humidifie. N'utilisez pas de produits de
nettoyage car ils pourraient avoir un effet corrosit.
Entretien des platines cassette
‘Afin de maintenir une bonne qualité d'enregistrement et de
lecture, nettoyez les piéces @@Q indiquées dans la figure
toutes les 50 heures environ ou, en moyenne, une fois par mois.
Utilisez un coton tige Légerement imbibé d'alcool, ou d'un produit
prévu a cet effet.
* Appuyez sur PLAY et nettoyer les galets presseurs ©).
‘© Appuyez sur PAUSE et nettoyez les cabestans @ et les tetes
magnétiques ®.
Remarque : Pour le nettoyage des tétes @), vous pouvez
également utiliser une cassette de nettoyage.
{Entretien du lecteur de CD et des disques compacts
© Lalentille @) ne doit pas étre nettoyée.
* De la buée peut se former sur la lentille site lecteur est
transporté soudainement d'un endrot froid un endroit plus
chaud. Sicela se produit, il n'est pas possible d’écouter un
disque. Laissez le lecteur de CD dans un endroit chauffé jusqu’a
ce que Ihumidité s'évapore.
* Pour sortrfacilement le CD de son boitier, appuyez sur la partie
centrale de ce dernier tout en soulevant le CD.
‘* Manipulez toujours les disques parle bord et remettez-les
toujours dans leur boitier aprés usage.
* Pour nettayer le CD, frotez en ligne droite du centre vers la
périphérie,& l'aide d'un chiffon doux non pelucheux. Un agent de
nettoyage peut endommager le disque!
© N’écrivez ou ne collez jamais d’étiquette sur un CD.
Imatiére de déparasitage radio.
(Ce lecteur de €D satistait aux prescriptions de la Communauté Européenne en
2© Si une panne se produit, vérifiez les points
‘suivants avant de faire appel a un réparateur.
© Sivous ne pouvez trouver de solution au probleme
& l'aide des conseils suivants, adressez-vous &
votre revendeur ou au service entretien.
DEPISTAGE DES PANNES
| AVERTISSEMENT
En aucun cas vous ne devez essayer de
réparer vous-méme l'appareil, car vous
perdriez tout droit en matiére de garantie.
Le systéme ne réagit plus
ja aucune commande
|Mauvaise réception
radio
lIndication “E* ou “no”
IPROBLEME CAUSE POSSIBLE REMEDE
IPas de son/ ‘Le VOLUME n’est pas ajusté Ajustez le VOLUME
[pas d'alimentation Le casque d'écoute est branché Débranchez le casque d'écoute
Le cable secteur n'est pas Branchez le cable secteur comectement
scorrectement branché
Les piles sont vides Remplacez-les par des piles newves.
La position des piles est incorrecte Replacer les piles correctement.
Passage de 'alimentation secteur
Falimentation par piles
Décharge électrostatique
Les signaux radio sont faibles
Parasites dus la proximité d'équipe-
ments électriques tels des tléviseurs,
magnétoscopes, appareils électriques
Derturbateurs, moteurs, et.
Le CD est fortement rayé ou sale
au chapitre ‘Entretien’)
Pas de CD dans le tiroir de CD
Retirez la fiche secteur de la prise
de apparel
‘Mettezle systéme hors tension et & nou-
vveau sous tension aprés quelques secondes
Orientez 'antenne pour une meilleure
réception:
FM: incinez et tourer 'antenne télescopique
PO/GO: orientez apparel
Eloignez apparel radio des Equipements
Remplacez au nettoyez le CD (reportez-vous
Insérez un CD.
LeCD a été placé & Venvers
Insérez le CD, face imprimée vers le haut
Lallentille laser est embuée
Attender que la lentille se soit aclimatée
Le cD saute des plages Le CD est endommagé ou sale Remplacez ou nettoyez le CO
Lemode SHUFFLE ouCD PROGRAM —-—_Annulez le niode SHUFFLE ou CD PROGRAM
est active
IMauvaise qualité duson Dela poussiére et desimpuretés se _Nettoyez les tétes, le cabestan ete galet
Ide la cassette sont déposées sures tts, le cabestan _presseur (eportez-vous au paregraphe
ule galt presseur ENTRETIEN)
Vous utilisez un type de cassette quine Utilisez uniquement des cassettes NORMAL|
convient pas (METAL ou CHROME) (VECN pour Venregistrement.
Lenegistrementne _Lesergotsde a cassette sont cassés _Appliquez un morceau de ruban adhésif sur
lfonctionne pas ouverture
lLatélécommandene _—_Ladistance séparantl'appareildela -—_—Réduisezla distance
lfonctionne pas télécommande est trop grande
Les piles n‘ont pas ét6insérées
correctement
Les piles sont arrivées a épuisement
Insérez-les correctement
Insérez de nouvelles piles
FrangaisAUSTRALIA
NEW ZEALAND
Guarantee and Service valid for
\Australia
(Guarantee and Service for
New Zealand
The benefits given to the purchaser by this warranty
are in addition to all other rights and remedies, which,
under the Trade Practices Act or other Commonwealth
or State law, the purchaser or owner has in respect of
the product.
The Philips product caries the following warranties:
— C-series HiFi-systems 12 months.
— Compact Dise Players: 12 months.
— Home Audio Systems: 6 months.
~ Clock radios, portable radios, cassette recorders,
cassette players and radio recorders: 90 days.
Any defect in materials or workmanship occurring
‘within the specified period from the date of delivery,
will be rectified free of charge by the retailer from
whom this product was purchased.
Note: Please retain your purchase docket to assist
prompt service.
Conditions of this warranty
1. All claims for warranty service must be made to the
retailer from whom this product was purchased. All
‘transport charges incurred in connection with
‘warranty service or replacement will be paid by the
purchaser.
2. These warranties do not cover batteries and extend
only o defects in materials or workmanship
occurring under normal use ofthe product where
operated in accordance with our instructions.
ips Consumer Products Di
Technology Park
Figtree Drive, Australia Centre
Homebush 2149
New South Wales
114
Thank-you for purchasing this quality Philips product.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product
against defective components and faulty.
‘workmanship for a period of 12 months. Any defect in
‘materials or workmanship occurring within 12 months
from the date of purchase subject to the following
conditions will be rectified free of charge by the
retailer from whom this product was purchased.
Conditions
1. The product must have been purchased in New
Zealand. As proof of purchase, retain the original
sales docket indicating the date of purchase.
2. The guarantee applies only to faults caused by de-
fective components, or faulty workmanship on the
part of the manufacturer.
4, The guarantee does not cover failures caused by
misuse, neglect, normal wear and tear, accidental
breakage, use on the incorrect voltage, use contra~
1y to operating instructions, or unauthorised
modification to the product or repair by an
unauthorised technician.
4, Reasonable evidence (in the form of a sales docket)
must be supplied to indicate that the product was
purchased no more than 12 months prior to the
date of your claim,
5. In the event of a failure, Philips shall be under no
liability for any injury, or any loss or damage
‘caused to property or products other than the
product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under
‘commen law and statute, and is in addition to the
normal responsibilities of the retailer and Philips.
How to claim
Should your Philips product fil within the guarantee
period, please retum it to the retailer from whom it
‘was purchased. In most cases the retailer will be able
to satisfactorily repair or replace the product.
However, should the retailer not be able to conclude
the matter satisfactory, orf you have other dif
culties claiming under this guarantee, please contact
‘The Guarantee Controller
Philips New Zealand Ltd.
E3P.0. Box 41.021
Auckland
& (09) 8494160
fax (09) 8497 858MEXICO
|
Garantfa para |
Este aparato esté fabricado con materiales de al
calidad y ha sido cuidadosamente verificado, Phil
por o tanto, daa usted una garantia de 12 meses a
partir de su fecha de compra.
La garantia ampara la reposicién de las piezas defec-
tuosas debidas a fallas en su mantaje o en los
materiales, incluyendo la mano de obra necesaria pa-
ra su reemplazo en nuestras Sucursales o taleres
autorizados.
En caso de fallas en su aparato le rogamos se sivva
poner en contacto con su distibuidor.
Esta garantia no cubrré las averias que resulten como
consecuencia de una instalacién incorrecta del
aparato, manifiesto maltrato 0 uso inadecuado det
mismo,
Philips se obliga a reparar y devolver @ usted su apa-
rato en un plazo no mayor de 30 dias habiles contados
a partir de la fecha de haber ingresado su aparato a
uo de nuestros talleres.
Para que esta garantia sea valida, es necesario que el
certificado que figura en la parte posterior de esté
instructivo haya sido debidamente llenado en el
momento de la compra del aparato.
Encaso de extravio del certificado con la presentacfon
de la factura o remisfon de su aparato padré hacer
efectiva la gerantfa correspondiente,
Siusted tiene alguna duda o pregunta que no le pue-
da solucionar su distribuidor, por favor ponerse en
contacto con:
Oficinas Centrales de Servicio,
Av. Coyoacén No, 1051,
Col. del Valle,
03100 México, D.F.
BP 5-15-20-22 0 5-75-01-00
115\VieSRP 9508
printed in Hong Kong
5
>
Do
n
a
ao
og
no
a
=
3103 306 1480.4
| English I Frangais | Espafiol | Deutsch fiederens Italiano | Beans | Dansk \ Suomi jp Portapate]
Vous aimerez peut-être aussi