0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
569 vues66 pages

Fragmentation identitaire: Bouraoui

Transféré par

Nadir Tanem
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
569 vues66 pages

Fragmentation identitaire: Bouraoui

Transféré par

Nadir Tanem
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

RÉPUBLIQUE ALGÉRIENNE DÉMOCRATIQUE ET POPULAIRE

Ministère de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique

Université de Larbi Ben M’hidi-Oum El Bouaghi

Faculté des Lettres et des Langues


Département de Français
Mémoire élaboré en vue de l’obtention du diplôme de Master
Spécialité : Littérature Générale et Comparée

THÈME :
Fragmentation identitaire dans Le Jour du
séisme de Nina Bouraoui

Présenté par Dirigé par

o Faress Oussama Mme Hadjar Sabrina

o Redjimi Ahmed

Membres du Jury :

Evaluateur Grade Université d’O.E.B

Rapporteur Grade Université d’O.E.B

Evaluateur Grade Université d’O.E.B

Année universitaire : 2019/2020


RÉPUBLIQUE ALGÉRIENNE DÉMOCRATIQUE ET POPULAIRE

Ministère de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique

Université de Larbi Ben M’hidi-Oum El Bouaghi

Faculté des Lettres et des Langues


Département de Français
Mémoire élaboré en vue de l’obtention du diplôme de Master
Spécialité : Littérature Générale et Comparée

THÈME :
Fragmentation identitaire dans Le Jour du
séisme de Nina Bouraoui

Présenté par Dirigé par

o Faress Oussama Mme Hadjar Sabrina

o Redjimi Ahmed

Membres du Jury :

Evaluateur Grade Université d’O.E.B

Rapporteur Grade Université d’O.E.B

Evaluateur Grade Université d’O.E.B

Année Universitaire : 2019/2020


Remerciements

On tiens , en premier lieu, à remercier profondément et sin-


cèrement Madame Hadjar Sabrina pour sa disponibilité, ses
précieux conseils et la subtilité de ses orientations.
Nous présentons aussi nos remerciements à tous nos amis
pour leurs soutiens et leurs suggestions. Sans oublier tous
ceux qui nous ont encouragé, de prés ou de loin à réaliser
nos recherches.
Nos remercions nos famills : nos mère, nos père et nos
frère. Ainsi que tous nos proches pour leurs soutiens et leurs
encouragements.
Dédicace

C’est avec une profonde gratitude et sincères


mots, que’on dédie ce modeste travail de fin
d’étude aux :
Deux personnes les plus chères au monde qui
ont donné le sens à nos existences, et qui nous
ont soutenues jour et nuit durant tout notre
parcours. nos très chères mères qui ont
consacrés leurs vies pour bâtir la notre, on leur
seraient éternellement reconnaissants, merci a
nos Mamans. Nos très chers pères qui nous ont
donnés un magnifique model de volonté, et qui
nous ont toujours gâté, merci a nos Papas. Avec
nos prières qu’ils seront pour toujours à nos
cotés et en bonnes santés.
A nos oncles et nos tantes maternelles et
paternelles.
A tous nos enseignants et encadreurs.
A tous nos amis qui nous ont soutenus de prés ou
de loin sans exception
Et sans oublier mes amis de la promo.
Sommaire
Remerciements.................................................................................................. 3

Dédicace ............................................................................................................ 4

Chapitre 1.......................................................................................................... 6

Etude narratologique ....................................................................................... 6

1-Narratologie, quelques concepts théoriques ............................................. 7

1-1- L’instance narrative ................................................................................ 8

1-2 la voix narrative ....................................................................................... 8

1-3. La perspective narrative .......................................................................... 8

.1-4 Le temps de la narration ......................................................................... 9

L’ordre chronologique .................................................................................. 10

l’analepse : ................................................................................................... 10

b- la prolepse : ............................................................................................... 10

Analyse narratologique : .............................................................................. 11

Le « je » de la narratrice............................................................................... 11

Le « je » narrateur et personnage principal ............................................... 13

Le temps de la narration............................................................................... 13

Le présent de narration : .............................................................................. 14

Etude des personnages :................................................................................ 15

Les caractéristiques des personnages :........................................................ 16

L’être :.................................................................................................... 16

Caractères de L’être : ................................................................................... 17

A/ l’identité : ................................................................................................ 17

Le nom : .................................................................................................... 17
La dénomination : ..................................................................................... 17
Le faire : ................................................................................................. 18

Analyse des personnages : ............................................................................ 18

Chap itre2 Etude titrologique ........................................................................ 20

Etude titrologique.......................................................................................... 21

1- Les fonctions du titre : ............................................................................ 22

1-1- Fonction connative : ........................................................................... 22

1-2- Fonction désignative :......................................................................... 23

1-3- Fonction référentielle :........................................................................ 23

1-4- Fonction séductrice :........................................................................... 23

Les types de titres : ........................................................................................ 24

1. Titre objectival ....................................................................................... 24

2. Titre subjectival ..................................................................................... 24

Chapitre 3 L’écriture fragmentaire ............................................................ 27

L’écriture de Bouraoui ................................................................................. 28

Ecriture de la terre ........................................................................................ 29

Ecriture de la mer : ....................................................................................... 31

Ecriture de la mémoire : ............................................................................... 32

1.1 L’écriture fragmentaire selon Pierre Garrigues :................................ 32

Prose poétique ............................................................................................... 33

Une ponctuation particulière ....................................................................... 34

La virgule ..................................................................................................... 34

Le point ........................................................................................................ 35

1.2 Les raisons de l’écriture fragmentaire chez Nina Bouraoui ............... 35

Quête identitaire ........................................................................................... 35


L’identité : .................................................................................................... 35

Déchirement identitaire ................................................................................ 38

I.1.2 Déchirement culturel ............................................................................ 39

Amour et nostalgie envers la patrie :........................................................... 40

L’exil :............................................................................................................. 41

Evocation du séisme chez Nina Bouraoui : ................................................. 43

La récurrence du mot séisme ....................................................................... 44

Conclusion ...................................................................................................... 45

Bibliographie .................................................................................................. 45

Annexes ........................................................................................................... 45
Introduction
Introduction

La littérature connait une émergence claire, elle étudie l’existence de la

femme dans la société, elle concrétise les expériences et les préoccupations pour

libérer leurs pensées et leurs idées vers la société dans laquelle elles vivent.

La littérature féminine est un phénomène récent où les auteures expriment le désir

de prendre la parole et d’extérioriser leurs idées et leurs souffrances internes, l’envie

de se libérer de l’exclusion sociale et crier l’existence souvent marginalisée par une

distinction entre les sexes, et peut être une manière de la recherche de l’identité.

« Assia Djebar, Malika Mokeddem, Leila Sebbar, Maïssa Bey, Nina Bouraoui sont parmi

les plus connues de la littérature féminine.

Nina Bouraoui de son vrai nom Yasmina Bouraoui est née a rennes le 31 juillet

1967 d’une mère française bretonne et d’un père algérien ses parents ont quitté la

France vers l’Algérie quand elle avait 2 mois avec sa sœur ainée elle a vécu en Al-

gérie jusqu’à 14 ans où elle revient en France elle a commencé à écrire et peindre

depuis toute petite elle a passé ses premiers années entre l’Algérie, la Bretagne et

puis paris. Elle rejoint le club de Katmandou la veille de ses 18 ans en étant la plus

jeune écrivaine de ce club. Elle commence a apprendre de piliers de ce club ses

œuvres sont traduit dans le monde entier son écriture est issue de 2 cultures algé-

rienne et française auteur de 16 livres elle traite différents thèmes tel que le désir, le

déracinement, l’entre deux et l’exil.

« De mère française et de père algérien. Je sais les odeurs, les sons, les couleurs.

C’est une richesse, c’est une pauvreté. Ne pas choisir, c’est être dans l’errance,

mon visage algérien.ma voix française. J’ai l’ombre de ma lumière. Je suis l’un

1
Introduction

contre l’autre. J’ai deux éléments agressifs. deux jalousies qui se dévorent. » (Gar-

çon manqué, pp.33.34)

Les œuvres de Nina Bouraoui :

 La voyeuse interdite, Gallimard, 1991, Paris, Prix Emmanuel Roblès 1991

Prix du Livre Inter 1991.

 Poing mort, Gallimard, 1992, Paris.

 Le Bal des murènes, Fayard, 1996, Paris.

 L'Âge blessé, 1998 Fayard, Paris

 Garçon manqué, Stock, 2002, Paris

 Mes mauvaises pensées, 2005, Stock, Paris, Prix Renaudot 2005.

 Appelez-moi par mon prénom, 2008 Stock.

 Sauvage, Stock, 2011, Paris.

 Beaux rivages, JC Lattès, 2016, Paris

 Le Jour du séisme, Stock, 1999, Paris.

Dans son récit Le Jour du séisme la narratrice raconte son vécu d’enfance en Algé-

rie dans les années 70. Elle met en scène les sentiments inoubliables qu’elle avait

lors d’un séisme dévastateur qui a eu le 10 octobre 1980, ce jour là, elle n’avait que

treize ans, ce fait est resté gravé dans sa mémoire, c’est pour quoi elle ne cesse d’en

parler dans ce récit. Dans son œuvre, elle décrit plusieurs endroits qu’elle a visités

et appréciés tels que les ruines de Tipaza, le Tassili, et l’Asseknem comme elle ra-

conte les moments passés avec Maliha et Arslam. Elle parle aussi de la rupture des

2
Introduction

relations entre elle et Arslan qui s’est exilé de l’Algérie et son attachement à lui

avant qu’elle ne fasse la même chose quand elle quitté sa terre mère à l’âge de 14

ans et se dirige vers la France. Cette secousse marque à jamais sa vie.

Nous avons choisi Nina Bouraoui car nous sentons une crédibilité dans la

transmission des sentiments et impressions. Nous avons choisi le jour du séisme car

nous avons été attiré par le titre, il a un sens intriguant.

La narratrice raconte son vécu d’enfance en Algérie, elle décrit plusieurs wilayas

qu’elle a visité et de ses sentiments de nostalgie, ses aventures avec ses amies

proches Arslan et Maliha, sa vision sur la société algérienne.

Une multitude de sujets entamés dans une seule œuvre avec un style d’écriture bien

précis et détaillé qui englobe des événements vécus dans sa vraie vie.

C’est pour ça qu’on a trouvé que cette œuvre est digne d’être étudiée et traitée a

travers certaines approches qui vont nous permettre de comprendre le vif du sujet

sur lequel elle veut parler.

Même avec une écriture fragmentée qui décri sa personnalité Nina Bouraoui nous a

passé des émotions a travers ce récit. Tout ça nous a plut chez elle, c’est pour cette

raison qu’on a décidé de travailler sur cette œuvre et pas sur une autre.

En lisant « Le Jour du séisme » nous avons constaté que ce récit présente une

esthétique particulière, autrement dit des ruptures de formes diverses : formelles,

syntaxiques et chronologiques, ce qui nous a poussés à se poser la problématique

suivante :

3
Introduction

Est-ce que le séisme pourrait être une raison de l’écriture fragmentaire dans «Le

Jour du séisme » de Nina Bouraoui ?

Notre intérêt envers la fragmentation est né d’un questionnement : pourquoi écrit-

elle en morceaux ? Pourquoi a-t-elle choisi l’écriture fragmentaire dans Le jour

du séisme ?

D’où la formulation de l’intitulé de notre travail de recherche :

« Fragmentation identitaire dans Le Jour du séisme de Nina Bouraoui ».

L’écriture est une manière d’exprimer un réel social et elle incarne la vie privée et

l’existence de l’auteur.

Nous formulons alors les hypothèses suivantes :

 Elle choisirait le thème du « séisme » car sa narratrice fut marquée par cet

évènement et à la fois pour parler de la prise de conscience de son état

d’âme.

 L’écart esthétique serait une fuite de la narratrice face à sa situation cultu-

relle.

 Elle pourrait trouver un réconfort identitaire dans ce type particulier

d’écriture.

Pour répondre à ces questionnements et pouvoir infirmer ou confirmer ces

hypothèses nous allons faire appel à la narratologie et l’étude des personnages

pour étudier la relation entre la narratrice et l’héroïne de l’histoire, nous nous

fonderons sur les travaux de Gérard Genette et Philippe Hamon

4
Introduction

Nous évoquerons pareillement l’étude titrologique de Léo Hoek .

Notre travail se divise en trois chapitres introduits par une introduction là où

nous présenterons notre intitulé, œuvre et auteure.

Le premier chapitre intitulé Etude narratologique et étude du personnage, Le

second chapitre intitulé étude titrologique où nous analyserons le titre, ses

fonctions, et les motifs qui ont mené à son choix.

Le troisième chapitre s’intitule l’écriture fragmentaire, dans ce dernier nous

allons évoquer les notions exil et écriture de la terre et la mer pour voir à quel

point l’auteur a transgressé les règles scripturales en faisant de la mer qui se

voulait comme symbole de la paix et le calme.

Nous terminerons notre travail par une conclusion générale là où nous

allons exposer et récapituler l’ensemble des constats confirmés au sein de

notre investigation ; notre conclusion sera suivie d’une bibliographie qui

répertoriera l’ensemble des œuvres et ouvrages consultés tout au long de

l’élaboration de ce modeste travail.

5
Chapitre 1
Etude narratologique
Chapitre I : Etude narratologique

1-Narratologie, quelques concepts théoriques

Avant de tenter de définir la narratologie entant qu’approche littéraire, nous

avons vu qu’il serait utile de donner une petite définition au récit pour faciliter sa

compréhension.

Pour Gérard Genette « le récit ne représente pas une histoire (réelle ou fictive), il la raconte,

c’est-à-dire qu’il la signifie par le moyen du langage […] Il n’y a pas de place pour l’imitation

dans le récit […]. »1

Le récit c’est l’énoncé narratif et l’ensemble des actes de langage utilisés par

l’auteur pour raconter les évènements de l’histoire, ce qui signifie que le récit n’est

qu’un ensemble d’actes de langage fictifs alors que l’histoire c’est l’ensemble des

actions et des événements.

La narratologie prend en compte le récit, elle ne s’intéresse pas tant à la vrai

histoire, car se qui importe dans la narratologie c’est la technique narrative mise en

œuvre dans un récit.

R. Barthes analyse le récit selon sa structure, il voit que :

« Comprendre un récit, ce n’est pas suivre le dévidement de l’histoire, c’est

aussi y reconnaitre des ‘étages’, projeter l’enchainement horizontal du ‘fil narratif sur un

axe implicitement vertical »2

1
Genette Gérard, figure III, Paris, Edition Seuil, 1972, p.20
2
Barthes Roland, Introduction à l’analyse structural du récit, Paris Ed du Seuil, 1981,
p.11.
7
Chapitre I : Etude narratologique

Ce qui veut dire que pour faire une étude narratologique, on devrait accorder plus

d’importance au coté linguistique car on y trouve la trace de l’auteur, son style, ses

point de vue.

1-1- L’instance narrative


L’instance narrative nous permet de se comprendre la relation entre le narrateur et

l’histoire. En effet, elle est le bien entre celui qui raconte l’histoire, le perspective

narrative et le temps par rapport auquel elle est racontée.

1-2 la voix narrative


Il y a deux types de voix narratives, celle où l’auteur peut être absent de l’histoire

(hétéro) et celle ou le narrateur est présent dans le déroulement des évènements

(homodiégitique), on peut prendre le narrateur homodiégitique pour autodiégitique

si c’est le principal protagoniste de l’histoire.

1-3. La perspective narrative


Lors de narration l'auteur pourrait adopter plusieurs points de vue, et ceci dépend

essentiellement de l’angle dont il perçoit les actions.

D’après les différents angles à travers lesquels le narrateur raconte les évènements

nous pouvons distinguer trois types de focalisation.

G. Genette dit

« Par focalisation : j’entends donc bien une restriction de champ c'est-à-dire en

fait une sélection de l’information narrative par rapport à ce que la tradition

nommait l’omniscience… »1

1
Genette Gérard, figure III, Paris, Edition Seuil, 1972.p.20
8
Chapitre I : Etude narratologique

A. La focalisation zéro

Le narrateur est omniscient, il sait tout sur les personnages (leur passé, leur

présent et leur avenir). Il peut connaitre ce que les protagonistes pensent,

ressentent, ou vont faire…etc.

B. La focalisation interne

Le narrateur et les personnages sont égaux, le narrateur en sait autant que les

protagonistes, il ne peut pas deviner leurs pensée ni leurs vrais sentiments.

C. La focalisation externe

L’auteur est comme une caméra, en effet, il en sait moins que les protagonistes,

il suit les évènements et les gestes des personnages de l’extérieur, il se trouve

dans la même position que le lecteur.

.1-4 Le temps de la narration


G. Genette présente quatre types de narration par rapport à la période où l’auteur

se situe dans l’histoire particulièrement :

1/ la narration ultérieure :

Le narrateur raconte une histoire déjà arrivé dans un passé lointain ou proche.

2/la narration antérieure :

Le narrateur entame ce qui va se passer dans le futur, en mode de rêverie.

3/la narration simultanée : le narrateur raconte une histoire qui se passe aux même

moments où il parle.

9
Chapitre I : Etude narratologique

4/la narration intercalée : c’est un mélange entre la narration simultanée et ultérieur,

le narrateur parle d’une histoire dans le passé puis donne son avis instantané sur la

même histoire.

L’ordre chronologique
C’est le rapport entre la disparition des évènements dans le récit et celle dans

l’histoire, ce qu’appelle G. Genette anachronie, on distingue trois types

d’anachronie :

L’analepse :
Le narrateur fait un retour en arrière pour raconter des événements survenus avant

le moment présent de l’histoire principale.

b- la prolepse :
Le narrateur peut parfois prévoir des évènements qui se produiront après l’histoire

principale c’est ce qu’on peut appeler la prolepse.

Par ailleurs, les analepses et les prolepses peuvent s’observer selon deux facteurs :

la portée et l’amplitude.

« Une anachronie peut se porter dans le passé ou dans l’avenir plus ou moins

loin du moment présent c'est-à-dire du moment où le récit s’est interrompu

pour lui faire place : nous appellerons portée de l’anachronie cette distance

temporelle. Elle peut aussi couvrir elle-même une durée d’histoire plus ou

moins longue : c’est ce que nous appellerons son amplitude »1

1
Genette Gérard, Figure II, Paris seuil 1972. p. 89.
10
Chapitre I : Etude narratologique

Elles peuvent avoir plusieurs fonctions dans un seul récit, la psychologie du

protagoniste se développe a travers les événements de l’histoire, les analepses

expliquent aux lecteurs pendant que les prolepses donnent de la curiosité aux

lecteurs.

Analyse narratologique :
Dans ce chapitre, nous allons se baser sur l’analyse du roman « le jour de séisme.»

sur le plan narratologique.

Nous allons essayer d’avoir une vue d’ensemble sur la voix narrative, le temps de la

narration, l’ordre, la perspective narrative, les anachronie narratives.

Notre travail consiste à repérer tous ces éléments et d’essayer de les interpréter afin

de comprendre pourquoi l’auteur les a utilisés.

Le « je » de la narratrice
Dans notre cas, nous avons posé deux questions principales :

Qui raconte l’histoire? C’est quoi son rôle dans le récit ?

Dans notre roman, Nina Bouraoui raconte l’histoire d’un séisme que sa narratrice a

vécu quand elle était adolescente à Alger.

La narratrice est anonyme, elle est présentée par un « je » omniprésent :

« Ma terre tient ma solitude, ma course, mes nages et mes pas lents. Elle garde les

fréquences du corps, ses retraits, ses forces et sa lumière. Elle possède sa trace. Elle

incarne. Elle porte au réel. Ma terre s’éloigne. Elle devient étrangère. Elle force à l’exil.

Je reste sans référent. Je suis démunie. Je perds le sens du corps, son action. Le séisme

11
Chapitre I : Etude narratologique

prend la vie tranquille. Il démet. Il défait. Il dégrade. Le diable agit par division. Je me

sépare de la terre. Je vais vers le souvenir des voix et des visages. Je parcours une

autre géographie, lisse et inchangée, les jardins de Blida, la foret de Bainem, les gorges de

la Chiffa. Je trace. Je reconstruis. Je cherche mon enfance sous les pierres.». (Le Jour du

séisme p.20)

Selon le passage en dessus on voit clairement que la narratrice est bel et bien

présente dans l’histoire.

En utilisant le ‘je’ qui est un pronom personnel qui exprime la subjectivité et qui

indique explicitement qu’elle est présente dans l’histoire.

Elle a aussi utilisé l’adjectif possessif ‘Ma’ ce qui montre qu’elle parle de sa propre

personne.

L’utilisation fréquente de ses deux marques de présence prouve que la narratrice est

présente dans l’histoire. De ce fait on peut conclure que la narratrice est

homodiégétique.

« Mon silence est une solitude. Ma voix est un cri, tenu. Mon histoire suit le

flux du sang, un sens caché. Je ne dis pas. Ma parole blanche couvre Arslan. La

mort, frôlée prend possession. Elle se fond à l’enfance .Elle dévie. Elle efface,

l’innocence. Je sais.

Je renverse la terre. Je deviens sa fille et son ennemie. »

(Le Jour du séisme, p.31)

D’après le passage qui précède, il est clair que la narratrice raconte sa propre

histoire, elle nous fait revivre des évènements de sa vie, elle est aussi le

12
Chapitre I : Etude narratologique

personnage principale, ce qui nous permet de dire que la narratrice dans ce récit est

autodiégétique, en effet, lors de la lecture de ce roman on ressent qu’il y’a une

forte présence de la narratrice.

Le « je » narrateur et personnage principal


Dans le récit de Nina Bouraoui le jour de séisme la focalisation est zéro parce

que la narratrice est présente dans le roman, elle joue le rôle de personnage

principale, et elle est témoin.

« Arslan quitte l’Algérie. Son départ est rapide et définitif. Il fuit, sans adieu. Je suis la

seule à savoir. Je rapporterai. Il est déjà sans moi, tendu vers un autre pays, sa vie

nouvelle et secrète. Il est, déjà enfoui sous une autre langue, sèche et sans accent.

Arslan va, ailleurs, l’accompagne. Il quitte en silence, pris par la vitesse de la voiture,

une nausée. Il s’organise, en pensées. Je témoignerai. L’humidité tombe en bandes épaisses

sur la route moutonnière. L’air est une huile déposée, une asphyxie.» (Le Jour du séisme, p.85)

A la lumière de cette citation, on peut comprendre que la narratrice sait tout sur

les personnages, et qu’elle est partout, elle nous décrit l’état d’Arslan même quand

elle n’est pas avec lui, ce qui montre que la narratrice est omnisciente et

omniprésente.

Le temps de la narration
Dans notre récit, la narratrice utilise fréquemment le présent de narration qui a

une valeur importante dans la narration des événements du récit.

« Ma terre tremble. Le séisme est une guerre. Il monte la pierre

contre la chair, la poussière contre la lumière, le feu contre les peaux. Il

13
Chapitre I : Etude narratologique

propage le conflit. Il dénature. Il soumet. Je perds la sécurité, du foyer. Je

perds l’ordre, de la chambre. Je perds l’équilibre, de l’éternité, une illusion. Je

deviens fragile. Je suis bouleversée. J’entre dans le bruit et la peur. La rue est une

rumeur. Ses voix, une population, forcent l’effroi. La rue est faite d’un seul cri, une

terreur. Courir. Tombe. Se relever. La rue est un ciel en colère. La résidence n’existe

plus. Seule la chute des arbres massifs dit encore le mystère de la forêt, une lande

épaisse qui sépare de la mer.

Je perds ma place.

Je gagne une mémoire, neuve. » (Le Jour du séisme, p.41)

En lisant ces énoncés, on ressent qu’on est entrain de revivre ces événements avec

la narratrice, et c’es bel et bien la raison pour la quelle elle il a employé ce temps.

Le présent de narration :
Peut aussi être utilisé pour la description afin d’implique le lecteur dans l’histoire et

pour l’attirer « la chaleur est une fiévre. Elle disperse les formes, les montagnes qui

entourent, les rochers et les dunes, inclinées. Son halo brouille et dénature. La chaleur est

une modification. Les cristaux de sel montent en surface. Les poissons flottent sur le dos.

Leurs ouies s’ouvrent en ailes irisées puis sanguinolentes. Elles dévoilent les branchies, le

souffle, intime. L’écume esi épaisse et laiteuse. La lumiére blanche est une attaque, portée.

Elle brule les peaux et le lieu.» p.36

Le présent de narration est généralement associé avec des temps du passé comme

l’imparfait qui sert à décrire:

« Ma terre assurait ma vie. Elle donnait le sens et la joie. Elle savait mon corps, sa force,

ses adaptations, rapides. »


14
Chapitre I : Etude narratologique

« Ma terre porte désormais mes envies ; transformée, elle enfui mes instants,

majeurs. » (Le Jour du séisme, p.69)

La narratrice décrit sa nostalgie pour son pays car elle a un trouble de

l’appartenance et de l’identité autrement dit, elle a vécu dans deux pays différents.

Etude des personnages :

Le terme personnage est employé pour désigner le rôle joué par l’acteur de

théâtre, puis avec le temps, il a progressé pour représenter une individualité dans

une œuvre littéraire (un roman peu particulièrement).

Albert Thibaudet dit :

« Le romancier authentique crée ses personnages avec les directions infinie de sa vie

possible, le romancier factice les crée avec la ligne unique de sa réelle, le vrai roman est

comme une autobiographie du possible, […] le génie du roman nous fait vivre le possible,

il ne fait pas revivre le réel »1

A la lumière de cette citation, nous pouvons dire que le personnage est une création

faite par le romancier et que sa valeur dépend énormément de la façon dont il les

crée. S’inspirer de la vie réelle seule ne contribuer pas à la création d’un personnage

authentique, alors que insérer de l’imagination et s’inspirer des vies possibles qu’on

pourrait vivre est la qualité du vrai romancier.

1
Albert Thibaudet, Réflexions sur le roman, collection blanche, Gallimard, 1938.
15
Chapitre I : Etude narratologique

Chaque roman présuppose un personnage au moins, c’est pour quoi son rôle est

crucial, il est l’élément le plus important dans un récit, plus important que le récit

lui-même.

Dans cette perspective Michel Erman dit:

« Tous comme il me saurait exister de roman sans actions, il ne peut y avoir

d’action sans personnage. »1

Les caractéristiques des personnages :


On ne peut pas décrire avec une grande précision les protagonistes, en effet les êtres

de fiction sont incomplets, car leurs propriétés se limitent à ce qui est dit dans le

texte par l’auteur (le romancier), et leurs qualités et défauts dépendant des éléments

linguistiques limités utilisés par l’écrivain. On ne va pas s’attarder sur la description

des personnages, car ce qui compte pour le romancier c’est raconter une histoire aux

lecteurs et de le laisser juger les personnages par eux même, même si les propriétés

des personnages sont incomplètes, l’important c’est le déroulement des évènements

dans l’histoire, et le massage que l’auteur veux passer au lecteur, pour donner une

autre dimension à l’histoire, donner un degrés de vérité a une histoire de fiction.

 L’être :
L’être d’un personnage c’est l’ensemble de ses caractéristiques physiques.

Cependant, l’être et très lié attaché aux autres aspects (le faire, le dire…), car ce que

fait un personnage provient fondamentalement de ses défauts ou de ses qualités.

1
Michel Erman, « poétique du personnage du roman », Paris, ellipse, 2006, P10.
16
Chapitre I : Etude narratologique

Caractères de L’être :

A/ l’identité :

Le nom :
Il a un impact crucial sur la tournure du role du personnage, un élément

essentiel, qui peut montrer aussi l’importance de personnage dans l’histoire.

La dénomination :
On peut trouver un surnom ou bien un nom secondaire pour l’un des

personnages d’après Philipe Hamon : « constituée d’un ensemble de marques :nom

propre, prénom , surnom, pseudonymes, périphrases , titre, portrait ,pronom personnel »1

B. Le portrait :

Quatre éléments sont mis en avant en mode de descriptions.

- Le corps : c’est l’état physique du personnage.

- L’habit : le style vestimentaire du personnage qui nous fournis des informa-

tions sur le statut social du personnage.

- La psychologie : les caractères psychologiques du personnage, son pouvoir

et son comportement vis-à-vis des autres personnages, ses faits dans

l’histoire qui constitue son état psychique.

- La biographie : c’est un résumé de la vie des personnages (nom-âge- sexe-

famille….etc) ces éléments (corps-habit-psychologie-biographie) ne doivent

pas obligatoirement apparaitre tous pour des personnages d’un récit.

1
Philippe Hamon. Le personnel du roman, p.107
17
Chapitre I : Etude narratologique

 Le faire :
Le faire d’un personnage est l’ensemble des actions et des faits et des fonctions

qu’il remplit dans l’histoire, en effet chaque personnage a un rôle à jouer et un rôle

dépond énormément des qualités et des défauts qu’il a.

Analyse des personnages :


Nous constatons que le nombre des personnages présents dans le récit est réduit,

nous relevons la présence du :

Le père et la mère de la narratrice.

Rabiâ et Bachir

Bouraoui introduit ces deux prénoms comme personnage : « je viens de la terre

de mon père. Je viens de la terre de Rabiâ et de Bachir, ses parents » (Le Jour du

séisme, pp.96-97) Aussi, elle leur dédie son court récit : Le Jour du séisme.

Djamila

La sœur ainée de la narratrice, l’auteure ne donne pas une grande importance

à son physique dans le récit. Djamila est joyeuse et courageuse, elle joue le

rôle de la mère et la protectrice de la narratrice : « Ma sœur, Djamila, est mon

visage aimé » (Le Jour du séisme, p.66) « elle veille sur moi » (Le Jour du séisme,

p.61)

18
Chapitre I : Etude narratologique

Maliha

L’amie intime de la narratrice, elle porte une robe traditionnelle et un foulard

rouge, elle est forte, courageuse, et silencieuse, elle partage la même vie de la

narratrice. « Maliha porte ses cheveux dans un foulard rouge ». (Le Jour du séisme,

p.78), « Maliha est silencieuse. » (Le Jour du séisme, p.78), « Elle soutient, elle

encourage » (Le Jour du séisme, p.77)

Arslan

Arslan est l’ami d’enfance de la narratrice, il a les cheveux cendre, beau,

calme et courageux, il a vécu la même souffrance que la narratrice, « Arslan,

son visage dessiné » (Le Jour du séisme, p.86)

Le père de Maliha

C’est le père de l’amie de la narratrice, il est un médecin calme et doux, il a

les yeux attentifs. « Sa blouse blanche », « ses mains de médecin » (Le Jour du

séisme, p.65)

19
Chapitre2

Etude titrologique
Chapitre II : Etude titroloqigue

Etude titrologique
Le premier lien entre l’auteur et le lecteur, c’est le titre c’est l’élément le plus

capital qui encourage les lecteurs à obtenir ce livre. Le titre c’est la base de

l’analyse d’un roman c’est lui qui va nous convaincre d’acquérir le roman. Ce

dernier devient important car il nous permet de savoir un peu le contenu du livre.

Le titre c’est un : « énoncé servant à nommer un texte qui en évoque le continu »1

Claude Duchet était l’un des premiers a avoir donné un champ d’étude précis d’un

titre dit : « le titre c’est un déjà dit d’existence préexistante au roman »2

Le titre c’est l’état civil d’un texte : cette page de titre, qui peut marquer le nom (le

titre) la profession, (la fonction du titre qui prélude au contenu du texte), le domicile

(la marque de l’éditeur), la date de la naissance (l’année de publication) et l’autorité

émettrice (le nom de l’auteur).

Les théoriciens se préoccupent de la fonction sémantique du titre.

Ces théories se basent sur un champ d’étude (titrologique) qui est une notion du

paratexte qui traite les titres des œuvres littéraires.

En partant des travaux que nous avons lus , nous constatons des théories

et aussi des critiques sur le titre qui traitent l’étude du paratexte. Le titre est pris de

1
-Hachette, éd 2005 p 1613. Cité par Samia Abdsseod in la sémiotique du titre. Mémoire
de Magister
/1 -http//www. Erudit. Org/fr/revue/pr/2008-N36-N3 pr 2552/0196133pr consulté le : 7
Aout 2020.

21
Chapitre II : Etude titroloqigue

manière systématique en savant sa position des notions de sa procédure de

communication et de son utilisation.

D’après Barthes, le titre est un apéritif, qui insiste sur sa tache d’accès au texte :

« Contrainte interprétante et donc un index qui dirige l’attention sur l’objet du texte,

en donnant sur lui plus ou moins d’informations »1

D’après cette citation, le titre c’est l’apéritif avant le texte, il donne envie au lecteur

de lire l’œuvre.

Le titre est un outil qui montre aux lecteurs un peu le contenu du texte.

1- Les fonctions du titre :


De nombreux théoriciens comme Claude Duchet, Léo Hoek, Roland Barthes,

Umberto Eco, ont traité le concept des fonctions du titre, on trouve quatre

différentes fonctions à appliquer, ces mêmes fonctions permettent au lecteur de

connaitre le sens du texte et son lien avec le contenu qu’il va lire.

1-1- Fonction connative :


Elle fait appel au lecteur et qui l’aide a comprendre le sujet. Le lecteur se pose des

questions sur le rôle du choix de n’importe quel titre, en suite c’est par son envie

qu’il va choisir de lire ou pas.

C’est un lieu réciproque entre le destinataire et l’œuvre et qui se base sur le titre.

1
ROLAND Barthes, Analyse textuelle d’un conte d’E. Poe dans l’aventure sémiologique,
Seuil, 1985.
22
Chapitre II : Etude titroloqigue

Léo Hoek annonce : « il y a une partie longue « le texte » et une partie courte « le

titre » entre lesquels circule une électricité de sens » 1

1-2- Fonction désignative :


« Intituler, baptiser le texte, le titre est le nom de l’œuvre, il sert à identifier l’œuvre

aussi précisément que possible »

Cette fonction aide à montrer le lien direct entre le titre et le texte, elle donne un

nom à l’œuvre et montre en trois types :

- Fonction didactique au cas où le titre renvoi au livre objet

- Fonction thématique quand le titre identifie le contenu de l’œuvre

- Fonction générique lorsque l’intitulé dénote la forme de l’œuvre.

1-3- Fonction référentielle :


Le titre signifie quelque chose en soi, ce quelque chose peut être considéré en soi

(en tant que locution) ou à travers sa relation au titre.

1-4- Fonction séductrice :


Selon Gérard Genette, un titre doit être « exprimer dans un bref raccourci, la

substance profonde du texte qu’il soit claire et précis… » 2

Cette fonction comme son nom l’indique a la fonction d’attirer et d’attiser la

curiosité du lecteur, enfin le lecteur est frappé au premier lieu par le titre d’un livre,

1
https://books.google.dz/books?id=hPd2AOGEVekC&pg=PA51&hl=fr&source=gbs_sele
cted_pages&cad=2#v=o

nepage&q&f=false
2
CHRISTIEN Moncelet, Essai sur le titre en littérature et dans les arts, Le Cendre, Bof,
1972, p.6.
23
Chapitre II : Etude titroloqigue

donc le choix de l’intitulé doit être important chez l’écrivain, parce qu’un lecteur a

comme première appréciation du titre.

Les types de titres :


Hoek est le premier théoricien qui a établi la distinction entre deux types

titrologique, après le théoricien Gérard Genette a fait une reprise de deux titres

essentiels objectifs et subjectifs.

1. Titre objectival : c’est celui qui désigne le texte en tant qu’objet, ces types

de titre commence par l’histoire, il signifie donc une indication plus ou

moins générique ou formelle du texte.

2. Titre subjectival : il sert à désigner le sujet du texte que son sens général :

ex : Le Rouge et le noir, Le Père Goriot, ce sont des titres thématiques.

Nous allons analyser le titre de notre roman Le Jour du séisme et interpréter son

sens qui renvoie au contenu du texte et de ce que l’auteur veut nous faire passer

comme idée à travers ce titre :

« Le jour du séisme » est un titre très facile à garder en tête, il dévoile une partie très

importante du contenu du récit, mais il donne au lecteur la curiosité de connaitre ce

qui distingue ce séisme des autres séismes qui se sont produit en Algérie.

Le titre de notre récit est une phrase nominale simple qui se compose de deux mots

fréquents et facile à comprendre, en effet le titre vise généralement un public précis

qui est dans notre cas, d’un degré un peu plus élevé, le public maghrébin

francophone.

24
Chapitre II : Etude titroloqigue

Le titre de notre récit Le Jour du séisme a une fonction connative , il a un sens

particulier qui séduit le destinataire et le pousse à le lire, ce titre a une relation

directe au contenu du texte, il éclaircit le contenu au lecteur, le titre de notre roman

a aussi une signification référentielle qui renvoie au séisme d’El Assnam (Chleff) :

« Ma terre tremble le 10 octobre 1980 sa démission est de 60 secondes son onde longue

encercles croissants et détruit 100 kilomètres de rayon, une distance de feu et de

tranchées » (Le Jour du séisme, p.7)

La narratrice parle aussi du séisme qu’elle a vécu en elle-même en comparant son

corps à une terre le jour ou elle a quitté son adolescence pour devenir une femme :

« ma terre est mon corps.je deviens incomplète.» (Le Jour du séisme, 76)

« J’apprends à être une femme.

Je quitte mon enfance » (Le Jour du séisme, p.78)

Ce titre répond aussi à la fonction séductrice, il donne une lueur de curiosité au

lecteur, l’attire, l’intitulé de notre récit est clair et précis. La narratrice a expliqué le

contenu de son œuvre à travers l’intitulé.

Le sujet de notre intitulé est évident, la narratrice parle d’une catastrophe naturelle

qui a frappé sa terre, un jour qui a marqué sa vie.la narratrice traite les donnés de

son texte a travers le titre pour expliquer au lecteur l’importance de son intitulé ou

de ce jour dans sa vie, un évènement réel dans son histoire, ce jour est resté gravé

dans sa tête.

25
Chapitre II : Etude titroloqigue

Nous allons maintenant essayer d’interpréter la couverture de cette œuvre. Les

différents troncs d’arbres représentent les différentes étapes de la vie de la

narratrice, en voyant bien le dernier tronc d’arbre, on remarque très facilement qu’il

a subi un coup fort qui l’a brisé, nous pouvons en déduire que ce tronc d’arbre

reflète le fragment que la narratrice a vécu dans sa vie.

Dans la dernière page de couverture, la narratrice a fait un petit résumé du récit pour

donner au lecteur une idée générale sur le contenu du récit.

La narratrice a dédié cette œuvre à ses grands-parents paternels « Bachir et

Rabia » pour leur rendre hommage et pour montrer aux lecteurs son attachement à

l’Algérie malgré son métissage.

26
Chapitre 3
L’écriture fragmentaire
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

Toute œuvre littéraire est une référence voire un reflet des faits sociaux et

historiques, elle reflète l’idéologie des écrivains qui imaginent à leurs tours les lieux

de leurs œuvres, la notion d’écriture était évoquée dans les travaux de Roland

Barthes dans le but de d’interpréter le raisonnement de l’écrivain qui exploite et suit

des normes linguistiques et règles de combinaison , en respectant la poétique et la

rhétorique en s’engageant avec les compétences linguistique pour créer un style

personnel qui se veut propre à son producteur voir son créateur.

Avant d’analyser l’aspect fragmentaire de l’écriture de Bouraoui, nous avons

préféré donner quelques thèmes récurrents dans son récit Le Jour du séisme, voire

dans toute sa production.

L’écriture de Bouraoui
L’écriture de Nina Bouraoui se veut revendicatrice même si elle traite des

sujets violents ou tabous, elle lui permet de retrouver son enfance et sa place dans la

société parmi les hommes, l’écriture pour elle est le seul pays dans lequel elle vit

vraiment, titulaire de huit romans en treize ans, une écriture qui reflète sa double

culture, sa double identité, l’écriture lui permet de s’évader de la société qui la

refuse, qui la bannie, pourtant elle est fantasmée par l’Algérie son pays natal,

pareillement sa terre et sa mer, elle le désire et qui lui manque toujours à travers son

écriture nostalgique d’une exilée qui retrouve ses souvenirs d’enfance , qui veut

remplacer son infériorité en langue arabe par l’écriture, écrire sur ce qui la hante

avec un style fragmenté qui reflète ses émotions et ses problèmes.

28
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

L’écriture de l’auteur reflète sa double culture, son appartenance pour deux

pays, une écriture fragmentée due à des problèmes, vécus par la narratrice, Nina

Bouraoui décrit l’écriture comme le moyen qui lui a permet de se retrouver dans le

monde.

« L’écriture est une évidence un territoire qui m’a permise de trouver ma place dans le

monde en dépit de ces zones movis, je n’imagine pas mon existence sans elle » 1

l’écriture de Nina Bouraoui se veut harmonieuse et poétique, elle a enrichie

et révolutionner l’écriture maghrébine d’expression française, elle se distinguait des

autres écrivains algériens par ce style d’écriture qui représente la douleur, la

séparation ou la mort d’une manière esthétique qu’elle a héritée de la célèbre

Maregrite Duras l’auteur préféré de Nina Bouraoui c’est ainsi qu’elle se fait

remarquer dans le monde des lettres .

« Le rapport à la terre dans l’écriture de l’auteur occupe une place primordiale, »2

On partage le même avis que celui de Mme Hadjar Sabrina, car après la

lecture de ce mémoire nous avons jugé utile de faire une brève étude sur l’écriture

de la terre chez la narratrice, cet attachement a sa terre, les raisons qui l’on pousser

a écrire de cette manière.

Ecriture de la terre
Nous nous sommes fondés sur l’analyse faite par Mme Hadjar Sabrina dans son

mémoire de Magister pour en extraire la signification de l’écriture de la terre.

1
Le vif / l’expresse 3 octobre 2008.
2
D:\Mémoire de magistère Hadjar Sabrina, français.pdf
29
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

« La narratrice se considère comme un composant de la terre ou son corps s’enfonce et

disparait. Le mot « terre » peut présenter le sol natal mais également la nature avec ses

forets, sa mer, ses montagnes, son désert, son soleil, ses couleurs et ses odeurs. » 1

La narratrice appartient a deux pays ayant deux langues et deux cultures

différentes, chose qui nous a poussés à nous intéresser à l’écriture de la terre, et à

connaitre les liens qui la relient avec sa terre.

« Ma terre assurait ma vie. Elle donnait le sens et la joie. Elle savait mon

Corps , sa force, ses adaptations, rapides.

Ma terre porte désormais mes envies ; transformée, elle enfouit mes

Instants , majeurs.

Je deviens sans Alger.

Je deviens sans enfance.

Je deviens sans attaches, soumise au bruit et au souffle violent.

Je deviens une ombre sans lumière. » (Le Jour du séisme, p.69)

Ces passages montrent que la narratrice a un grand amour envers sa terre et

que le séisme qui a frappé sa terre a détruit son corps et son âme, en effet, elle

évoque le lien qui la relie avec sa terre en affirmant que sans cette terre, elle est

devenue comme une ombre sans lumière, et que sans Alger elle est sans enfance, ce

qui veut dire que l’exil et le séisme détruisent le lien entre elle et sa terre.

« je suis, attachée à la terre qui tremble. »p.75, L’adjectif « attachée » est utilisé

fréquemment, ce qui montre le lien fort qui relie la narratrice avec sa terre et ses

souvenirs d’enfance.

1
Mémoire de magistère de Mme Hadjar sabrina p.12
30
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

Ecriture de la mer :
L’écriture de la mer est un autre concept de l’écriture de la terre, elle fait référence

dans son écriture a l’eau, au sable, au liquide, il y’a tant de références a la mer dans

le contenu du texte.

« La mer ne vient pas. Elle est derrière la terre, sa limite. Elle baigne les

falaises. Elle cerne les sables et les rochers. Elle scintille, au loin. Elle nie

le séisme. Elle s'en détache. Elle est importante. Elle sépare les rives

opposées. Elle noie le vide. Elle comble les distances. Elle unit les deux

continents. Elle prolonge mon pays. Elle perpétue la vie, les voix, le

mouvement. » (Le Jour du séisme, p83)

La narratrice considère la mer comme sa seule solution pour retrouver

ses souvenirs en disant qu’il relie les deux continents qui représentent ses deux

terres « l’Algérie et la France », la narratrice ne peut ni fuire l’une ni l’autre c’est

pourquoi elle préfère les garder toute les deux et ce qui permet de le faire c’est la

mer.

Le seul espoir de la narratrice pour retrouver ses souvenirs d’enfance et vivre

dans les deux cultures c’est la mer qui représente pour elle un pont entre ses deux

terres, en effet, elle a dit :

« La mer est permanente. Ses vagues me hantent. Sa certitude est mon

espoir. Son immensité assure ma fuite, rêvée. Mais elle donne aussi la

nostalgie et porte la tristesse. Elle dit. Elle rapporte la terre. Elle nourrit le

souvenir. Elle amplifie les regrets.

Après la mer, on se souvient, toujours, de l'Algérie. » (Le Jour du séisme, p.83)

31
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

Ecriture de la mémoire :
Nina Bouraoui ne cesse de parler de son enfance et de ses souvenirs a travers ces

écrits , en effet le terme « souvenir » est très fréquent dans son texte

« Je vais vers le souvenir des voix et des visages. » (Le Jour du séisme, p.20)

Le terme mémoire est un concept clé dans le récit de Nina Bouraoui, en

effet, tout au long de son texte, elle ne cesse de parler de ses souvenir d’enfance de

son passé en Algérie. pour elle, « Quitter l'Algérie est un acte violent. C'est un arrachement

qui implique la mémoire, son noyau, son intégrité. » (Le Jour du séisme, p..85)

Le départ de la narratrice de son pays l’Algérie est resté gravé dans sa tète et

dans sa mémoire, elle se sent arrachée de sa terre même si elle en garde de beaux

souvenirs dans sa mémoire, nul peut briser ce lien entre elle et son pays,

Elle le porte toujours dans son cœur. Elle se rappelle toujours de ses

souvenirs avec ses amis Arslan et Maliha avec nostalgie, c’est sa mémoire qui garde

le lien entre elle et sa terre.

1.1 L’écriture fragmentaire selon Pierre Garrigues :

« L'écriture fragmentaire est une technique d'écriture érigée en éthique ;

pratiquant tous les genres, elle échappe à tout système et remet en cause toutes les

certitudes de la littérature »1

A partir de cette citation nous concevons que l’écriture fragmentaire se

manifeste comme une technique qui se présente en tant que pratique éthique et

1
Pierre Garrigues, Poétiques du fragment, Klincksieck esthétique, 1995, p. 409
32
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

morale appliquée sur tous les genres littéraires en négligeant et s’échappant à toutes

les contraignes et les systèmes qui régissent voire régis par la certitude, sans avoir

aucune liaison avec les règles ou les normes quantitatives ou qualitatives

intervenant de ce mécanisme de division.

Pour notre part, nous mettrons en évidence quelques formes esthétiques

particulières réalisées par Bouraoui dans son texte Le Jour du séisme.

Prose poétique
L’écriture, dans ce récit, entasse des phrases extrêmement courtes, réduites

même à un ou deux mots. Le lecteur se rend compte facilement que l’auteure glisse

des fragments de vers dans la disposition habituelle de son récit qui est un texte

narratif. En effet, certaines phrases qui sont courtes peuvent se présenter comme

une série de vers.

Nous donnons quelques exemples de cette forme de rupture :

« Je perds ma place.

Je gagne une mémoire, neuve ».

(Le Jour du séisme, p.46)

« Je construis. Je fabrique. Je bâtis.

Je trace ma voie »

(Le Jour du séisme, p.47)

« Qui sait le séisme ?

Qui sait la vraie peur ?

Qui sait le désarroi ?

Qui racontera, le magnétisme et la force, la chaleur et l’eau, le sable

33
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

et la ville, mon attachement et ma folie ?

Qui sait, enfin, mon enfance liée au mystère, algérien ? »

(Le Jour du séisme, p.61)

Ces phrases qui se présentent sous forme de vers ne suivent pas les lois de

la métrique (rythme, métrique, rime) Ponctuation et retour à la ligne imposent la

norme du vers. Elles constituent par conséquent des vers libres, délivrés des

contraintes du vers traditionnel.

Nous nous demandons alors pour quelles raisons Bouraoui expérimente

l’intégration du poème dans la prose ? Nous répondrons à cette question dans ce

qui suit.

Une ponctuation particulière


Nous avons remarqué chez Bouraoui que l’emploi des signes de ponctuation

est si particulier qu’il parait au début aberrant. La virgule, par exemple, sépare des

mots qu’il conviendrait de laisser unis.

La virgule
La virgule sépare le verbe de son complément : « Perdre, son enfance. Perdre, son

pays. Perdre, ses lieux » (Le Jour du séisme, p.53)

La virgule sépare aussi le nom de son adjectif : « Une vérité, dérobée. » (Le Jour

du séisme, p.62), «Elle est, physique. » (Le Jour du séisme, p.11) et les exemples

apparaissent de manière claire et abondante dans son récit.

34
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

Le point
Le point comme signe de ponctuation apparait lui aussi dans des positions

remarquables.

« Ma terre est une épreuve. Elle se bouleverse. Elle se transforme. Elle est en

éclats. » (Le Jour du séisme, p.60)

Il ne semble pas y avoir de règles grammaticales respectées par l’auteure dans son

écriture. Nous verrons les raisons de ce manquement syntaxique dans le propos

suivant.

1.2 Les raisons de l’écriture fragmentaire chez Nina Bouraoui

Quête identitaire
La majorité des écrivains maghrébins d’expression française ont inlassablement pris

l’identité comme thème fondamental dans leurs arts singulièrement leurs écrits où il

est considéré comme un thème de base en émergence, l’égarement et l’errance

conduisent à la perte identitaire qui mène à son tour vers des nouvelles réalités

produites par la perte et la quête d’espoir, la peur de ne plus se retrouver et revenir.

L’identité :
Dans le langage courant le mot identité désigne un amalgame de critères et

caractéristiques définissant chaque sujet indépendamment, c’est un sentiment

d’appartenance à un groupe social, avec toutes ces composantes historique,

religieuse, linguistique…ce sujet forme grâce à ce sentiment d’harmonie une unité

homogène fondé sur ce qu’on appelle la confiance et le besoin d’existence et à la

fois d’appartenance.

35
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

« L’identité est un ensemble de critères, de définitions d’un sujet et un sentiment interne.

Ce sentiment d’unité est composé de différents sentiments : sentiment d’unité, de

cohérence, d’appartenance, de valeur, d’autonomie et de confidence organisé autour

d’une volonté d’existence. » 1

Les constituants de l’identité son divers et distincts elle sont imbriqués et

amalgamés d’une façon intime et intercomplémentaire, elle décrit un sentiment

d’être unique ou particulier par rapport à autrui et la fois un sentiment collectif

contrôlé par un sentiment groupal où s’établit la personnalité d’identification

culturelle qui se forme dés les premières années de la vie de chaque individu qui est

la plus importante pour lui , elle lui permet de connaitre ses origines et ses

divergences vis-à-vis de sa commune et vis-à-vis de lui-meme.car prendre

conscience de sa propre identité est équivalent de pouvoir créer et établir des

relations étroites avec le mode et avec soi.

« les dimensions de l’identité sont intimement mêlées : individuelle (sentiment d’être

unique ( groupale (sentiment d’appartenir à un groupe)

et culturelle (sentiment d’avoir une culture d’appartenance) »2

L’identité est un ensemble de caractéristiques personnelles issues d’une

singularité et individualité qui permet à l’individu de se voir différent des autres.

« l’identité personnelle renvoie au sentiment d’individualité (je suis moi),au sentiment de

singularité(je suis différent des autres et j’ai telles ou telles caractéristiques »1

1
Muccheli A (1986), l’identité, paris, P.U.F , 2013.
2
Ibid, p 39.
36
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

Pour Erikson la composition de l’identité commence après l’identification

qui s’ émerge autrement dit surgit à partir de la sélection avec répudiation dés

l’enfance en attribuant des nouvelles identifications qui dépendent de celles des

sociétés, partant des normes et critères de classement sociaux et d’indépendances

culturelles, cette identification permet de connaitre toute personne ,son passé et son

avenir et le considéré comme accepté ou refusé dans cette société chacun selon ses

principes et valeurs.

« la formation de l’identité commence là ou cesse l’identification. Elle surgit de

répudiation sélective et de l’assimilation mutuelles des identifications de l’enfance ainsi

que l’absorption dans une nouvelle configuration qui, a son tour dépend du processus

grâce au quel une société…identifie un jeune individus en le reconnaissant comme

quelqu’un a devenir ce qu’il est et qui, étant ce qu’il est, est considéré comme accepté »2

Ce que nous pouvons retenir de cette définition est que l’identité est une

notion ni la fois individuelle et personnelle contrôlée par un pouvoir collectif

conventionnel qui est le groupe social que se soit la famille ou la société , cette

dernière est censée recevoir ou rejeter ses individus qui se veulent homogènes ou

hétérogènes avec la composition globale de cette dernière.

La notion de l’identité a été prise par la totalité des écrivains notamment ceux

de la littérature maghrébine d’expression française, Maissa Bey, Rachid Boudjedra,

Assia Djebbar et Nina Bouraoui n’a pas fait exception, au contraire elle s’est

1
E.MARC, « l’identité personnelle », dans la revue sciences humaines, Hors série n 15
« identité, identité », 1997
2
Herikson,Erik, Adolescence et crises,1972,Paris, Flammarion
37
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

fortement focalisée sur cette écriture fragmentaire où la quête identitaire y persistera

un pilier.

« Cette quête de l’identité qui constitue (…) l’un des thèmes fondamentaux de la littérature

maghrébine, peut être vécue aussi bien sur sa propre terre que dans l’exil »1

« La question identitaire domine le récit, revient sans cesse et devient alors

« synonyme » des écrits de Nina Bouraoui »2.

Déchirement identitaire
Nina Bouraoui se sent étrangère là où elle est soit en Algérie -son pays natal-

ou en France le pays de sa mère, elle se sent toujours en malaise.

« J’ai deux passeports.je n’ai qu’un seul visage apparant.les algériens ne me voit pas.les

français ne me comprennent pas.je construis un mur contre les autres.les autres. leurs

lèvres. leur yeux qui cherchent sur mon corps une trace de ma mère, un signe de mon

père.(…..) être séparée toujours de l’un et de l’autre. porter une identité de fracture. Se

penser en deux parties. à qui je ressemble le plus ? qui a gagner sur moi ? Sur ma voix ?

Sur mon visage ? Sur mon corps qui avance ?la France ou l’Algérie ?(…) je suis tout.je ne

suis rien. »3

1
NOIRAY Jaques, littératures francophones, dans Le Maghreb, paris, belin sup,
LETTRES 1996.p.10
2
HADJAR Sabrina, Le jeu du « je » ente autobiographie et fiction dans Mes mauvaises
pensées de Nina BOURAOUI, Mémoire de Magister, Université Oum El Bouaghi, p.113.
3
Nina Bouraoui Garçon manqué, Paris, Stock, 2000. p.77
38
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

La narratrice est l’image d’une identité problématique, nous pouvons parler

de : « dépossession de soi »1 . Négligée par les arabes et les français, elle se définit

comme une croisée avec une identité paradoxale

Elle se sent ni algérienne ni française, issue d’un mariage mixte, elle réclame

son identité a travers son écriture, une identité fracturée, confus entre deux

appartenances.

L’d’entité n’était pas le désir unique de la narratrice, elle tentait de se

valoriser encore en promouvant de nouveau dans son monde et créant une nouvelle

identité propre à sa personne qui est constamment mis en question, car l’auteure

réfute d’être divisée dans son corps par une identité qui ne la définira guère.

« on assassine mon enfance, je perds l’origine, la terre disparait avec mes secrets,

j’entre en mouvement étrangère » (Le jour du séisme p.19)

La narratrice vit un déchirement identitaire très difficile, elle se trouve

incapable de déterminer sa vraie appartenance, les souffrances qu’elle a vécues en

Algérie l’ont transformée en un individu suspendus entre deux pays différents,

malgré son âge adulte, elle reste attachée à ses souvenirs d’enfance en Algérie.

I.1.2 Déchirement culturel


La littérature maghrébine d’expression française a été influencée fortement

par le contexte historique, à vrai dire par le colonialisme, Nina Bouraoui en tant

qu’écrivaine tour évoquait à son tour cette situation socio-historique en servant de la

langue du colon même pour en revendiquer, elle a choisi le français pour exprimer

1
P.111.
39
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

sa douleur en criant au monde avec une voie purement féminine. Un besoin

réclamer un droit d’expression pour dire à tout le mode l’homme n’est pas le seul

qualifié pour dire NON au colon. C’est surtout les fractures, c’est-à-dire les

traumatismes causés par le colonialisme et les injustices. L’enfance, les

déchirements d’Algérie, la construction identitaire, l’exil… la narratrice construit

alors sa quête existentielle parce qu’elle existe mais elle n’est pas.

« Quitter l’Algérie est un acte violent. c’est un arrachement qui implique la mémoire, son

noyau, son intégrité. c’est se détourner de soi. » (Le jour du séisme, p.90)

Amour et nostalgie envers la patrie :


Nina Bouraoui dans sont récit ne cesse pas d’exprimer et d’extérioriser son

amour et sa passion nostalgique pour l’Algérie, elle n’a jamais cessé de se chercher

soi au sein de ses désirs et peines , elle cherche toujours son appartenance identitaire

entre un pays natal qui la rejette et un autre qu’elle refuse, chose qui l’a

emprisonnée et entourée par la nostalgie et les souvenirs qui reviennent sans cesse

dans son esprit particulièrement ceux de son adolescence, riche et pleine

d’événements et faits marquants.

« je vais vers les souvenirs des voix et des visages.je parcours une autre géographie, lisse

et inchangée, les jardins de Blida, la foret de Bainem, les gorges de la chiffa.je trace, je

cherche mon enfance sous les pierres » (le jour du séisme, p.20)

Elle se réfugie dans son passé et souvenir, elle y vivait pour y chercher son

origine qui la traumatise, elle se cherche partout sous les pierres et entre les troncs

40
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

des arbres des jardins de Blida, elle cherche l’enfant qui se cache en elle ou peut

être sous les pierres.

Elle a représenté un nouvelle Algérie dessinée par ses vœux et souhaits brisés

par la solitude et les énigmes créés par l’exil et l’errance entre une France quittée

pour une Algérie enterrée sous les ruines du séisme.

L’exil :
Dans ses ouvrages, Nina Bouraoui aborde plusieurs thèmes tels que

l’enfance, l’identité, la mémoire et l’exil. Elle a une double appartenance identitaire

et culturelle, une culture algérienne avec beaucoup de souvenirs d’enfance et une

autre française ou elle acquiert un nouveau style de vie et de nouvelles coutumes

lors de son passage à l’âge adulte.

Dans les passages qui suivent, nous allons nous concentrer sur l’analyse de

son écriture pour extraire les marques de l’existence de l’exil dans son récit.

Dans la définition la plus simple de l’exil, on peut dire que c’est un

déplacement physique spatial, alors que dans le récit de « Le Jour du séisme », nous

avons constaté qu’il pourrait prendre une autre forme abstraite, en effet, la narratrice

vit dans un exil culturel et identitaire ou elle se retrouve en train d’acquérir un

nouveau style de vie très différent de celui de son enfance en Algérie. A ce sujet,

Jacques Mounier dit :

« Si l’exil est communément physique, c’est à dire spatial, géographique, n’existe-il pas

également un exil culturel, un exil dans la culture, dans la langue ou les langages et donc

41
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

non seulement un rejet, un bannissement et un châtiment, mais aussi une incompréhension,

une aliénation, une perte d’identité ? »1

Ces derniers passages nous font comprendre que l’exil peut prendre

différentes formes qui ont trait à la culture, la langue, l’identité…

La narratrice a deux langues différentes, deux cultures qui, parfois

s’opposent, Donc deux identités entre lesquelles, elle est confuse, son grand

attachement à l’Algérie a poussé la narratrice à être très attachée à son identité

algérienne.

La narratrice déclare dans une interview :

« La rupture a été d’une grande violence. J’ai alors commencé une seconde vie: en une

semaine, j’avais perdu mon accent. J’ai voulu oublier l’Algérie, mais elle est revenue avec

l’écriture. Écrire, c’est retrouver ses fantômes. »2

La narratrice veut toujours oublier ce qu’elle a vécu en Algérie mais ça la

rattrape même après son exil, c’est pour ça qu’elle écrit sur l’Algérie dans ses

œuvres, sa nostalgie envers son pays, ses mémoires d’enfance, sa vraie identité.

« Ma terre s'éloigne. Elle devient étrangère. Elle force à l'exil. Je reste sans

référent. Je suis démunie. Je perds le sens du corps, son action. Le séisme prend la vie

tranquille. Il démet. Il défait. Il dégrade. Le diable agit par division. Je me sépare de la

terre. Je vais vers le souvenir des voix et des visages. Je parcours une autre géographie,

1
Jacques Mounier, Exil et Littérature, Grenoble, ELLUG, 1986, p.5.
2
Interview avec Nina BOURAOUI réalisée par Dominique Simonnet le : 31/05/2004 dans
l’Express sur le site Web: http://livres.lexpress.fr/entretien.asp/idC=8532/
idR=5/idTC=4/idG=0
42
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

lisse et inchangée, les jardins de Blida, la forêt de Baïnem, les gorges de La Chiffa. Je

trace. Je reconstruis. Je cherche mon enfance sous les pierres. » p.20

Dans ce passage, la narratrice exprime sa douleur et sa nostalgie envers sa

terre, son pays qu’elle était forcée à quitter, les souvenirs de son enfance ne l’ont

jamais quitté et elle ne les a jamais oubliées, elle se souvient encore des visages et

voix des gens qu’elle vivait avec avant d’aller en France.

Evocation du séisme chez Nina Bouraoui :


Le thème du séisme est omniprésent dans la littérature maghrébine

d’expression française, vu sa signifiance puissante loin de sa symbolique en tant

qu’un simple phénomène naturel, on l’utilise souvent pour évoquer les conflits

identitaires.

Le séisme ou le tremblement de la terre renvoie également aux diverses

émotions liées au exil, et errance que subissait l’écrivain dans son passé pour en

faire ultérieurement une source d’inspiration pour interpréter ses douleurs et

nostalgies.

Le fait d’être déraciné et égaré entre un passé instable et un présent

mystérieux, énigmatique dominé par ce passé qui reste éternellement encré dans la

mémoire de la narratrice, elle dit l’Algérie autrement à travers des événements

passés dans son enfance tel le séisme qui n’est qu’un changement et prise de

conscience voire une trahison le fait de quitter la terre de nostalgie.

« Ma terre n’existe que par ma mémoire. Le séisme est une disparition.il détruit.il défait.il

ensevelit.il façonne par la violence.il forme un autre lieu renversé. Je sais ma terre,

43
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

initiale. Ma connaissance est sensuelle. Je sais sa première forme, ses traces, sa

topographie. Je sais désormais son rythme, un éclat. Elle se lit a l’enfance. Elle devient

éternelle. » (le jour du séisme, p.82.)

Pour elle la terre n’existe que dans ses pensées et sa mémoire, le tremblement

ou le séisme est une sorte d’éclipse qui traumatise, et métamorphose la face de la

terre violemment, il renverse l’existence d’une terre gravée dans son esprit or

qu’elle n’est pas la même, elle a que ses traces, une terre perdue lors de son enfance

avec tous ses jalons, l’Algérie qu’elle a quittée subsiste éternelle dans son cœur,

corps et âme.

Cet événement reflète une prise conscience ou un ensemble de changement

subi au niveau de sa psyché, pour dire que le choix du séisme n’est un choix anodin

mais plutôt pour évoquer une histoire d’une ville tremblée qui est en fait son propre

séisme , car il est un séisme des passions , des émotions et des nouvelles notions qui

surgissent dans sa vie , c’est un besoin de découvrir et rouvrir les sens des faits et

des mots.

La récurrence du mot séisme


La récurrence d’un mot ne se produit pas au hasard, en effet, si un mot est répété

fréquemment c’est parce qu’il a une raison, c’est la narratrice qui a fait que le mot

séisme se répète 39 fois qui est un nombre important et reflète son impact sur la vie

de la narratrice.

« Je raccorde au jour du séisme deux secrets… »p.7

« Le séisme est éternel »p.9

44
Chapitre III : L’écriture fragmentaire

« Le séisme impose le temps fixe des peurs »p.12

« Le séisme est un geste du diable. »p.19

« Le séisme prend la vie tranquille. » p.20

« Le séisme est une arme. »p.25

« Le séisme n'est rien. »p.32

« Le séisme brûle mon enfance. »p.34

Le mélange des émotions de la narratrice lui a fait dire des choses paradoxales

sur le séisme, en effet c’est la cause de ses souffrances et de sa peur. Nous sentons

que la narratrice n’est pas stable dans ses avis envers le séisme, dans la page 25, elle

le décrit comme étant une arme qui blesse et qui pourrait tuer des individus et des

souvenirs, alors que dans la page 32, elle le décrit tout inversement, elle voit comme

s’il n’existait pas et comme si elle n’a pas du tout peur de lui.

45
Conclusion
Conclusion

Conclusion :
Dans ce modeste travail fait sur Le jour du séisme de Nina Bouraoui nous nous

sommes intéressés à l’écriture fragmentaire qui s’émerge à travers les faits de cette

œuvre qui raconte l’histoire d’une adolescente témoin d’un séisme qui frappait son

pays lors de son vécu en Algérie, cet événement l’a marquée à fond et persiste gravé

dans sa mémoire éternellement, le séisme en tant que fait a influencé sa psyché et à

la fois son écrit , pour elle non seulement la terre peut subir un séisme mais aussi les

âmes et les esprits, pour elle ce séisme n’est plus un simple mouvement de terre qui

change de face et de carte mais c’est une métamorphose que subissait son

raisonnement et sa manière de voir et analyser les choses .

Dans ce travail nous avons évoqué la notion de la fragmentation car il s’agissait

d’une écrivaine qui expose sa propre expérience d’une personne déchirée entre deux

pôles distincts l’Algérie et la France , elle a écrit son histoire en exploitant sa

douleur et ses besoin de s’identifier entre deux terres l’une quittée très tôt l’autre

refusée, ce qui a créé en elle une sorte de division et double présence, sans accepter

ni l’une ni l’autre, elle garde que des fragments en elle, des fragments produits par

ce séisme, le séisme de Chleff qui est en fait celui de la narratrice.

Nous avons évoqué également la notion de la quête identitaire, ce thème qui se

manifeste d’une manière flagrante notamment avec cet impression inévitable d’être

exilé, l’errance, l’égarement le besoin d’appartenance tous ces motif existent et

s’intercomplétent au sein de ses faits pour en faire un portrait entier de malheur et

désirs non accomplis.

Nous avons opté pour la narratologie de Gérard Genette, l’Etude des personnages de

Philippe Hamon, et également Léo. Hoek dans l’étude titrologique.


47
Conclusion

Certes Le jour du séisme raconte une histoire où l’auteure revendique son identité

avec malheur et douleur en étant fragmentée par l’exil et son besoin d’appartenance

, pourrait on un jour lire une œuvre de Nina Bouraoui là où nous trouverons une

certaine réconciliation avec la terre qu’elle refuse et l’autre qu’elle revendique,

autrement dit une écriture avec moins de nostalgie et sans aucune trace de

fragmentation ?

48
Bibliographie
Bibliographie

Bibliographie
1 .Corpus d’étude

Bouraoui Nina, Le Jour du séisme, Alger barzakh.1999.

2 D’autres œuvres de Bouraoui

BOURAOUI, Nina, Garçon Manqué, Stock, Paris, 2000.

1. Ouvrages théoriques :

1. Genette Gérard, figure III Paris, Edition Seuil, 1972.


2. Barthes Roland, introduction à l’analyse structural du récit, Paris Ed
du Seuil, 1981.
3. Albert Thibaudet, Réflexions sur le roman, collection blanche,
Gallimard.

4. Michel Erman, « poétique du personnage du roman », Paris, ellipse,


2006.

5. Muccheli A (1986), l’identité, paris, P.U.F , 2013

6. Philippe Hamon. Le personnel du roman,

7. Samia Abdsseod in la sémiotique du titre. Mémoire de magister cité


dans Hachette, éd 2005.
8. LÉO Hoek, La Marque du Titre, la Haye, Mouton, 198.

9. ROLAND Barthes, Analyse textuelle d’un conte d’E. Poe, dans


l’aventure sémiologique, Seuil, 1985

10.CHRISTIEN Amoncelait, Essai sur le titre en littérature et dans les


arts, Le Cendre, Bof, 1972, p.6

11.Pierre Garrigues, Poétiques du fragment, Klincksieck esthétique, 1995.


50
Bibliographie

12.E.MARC, « L’identité personnelle », in la revue Sciences Humaines,


Hors série n°15 « identité, identité »,1997.
13.HERIKSON, Erik, Adolescence et crises, 1972, p.167.
14.KHAIR-EDDINE, Mohamed, op .cit, p.103
15.NOIRAY, Jaques, Littératures francophones, in Le Maghreb, Paris,
Berlin Sup, LETTRES, 1996.
16.Jacques Mounier, Exil et Littérature, Grenoble, ELLUG, 1986.
4.Webographie :

1. -http//www. Erudit. Org/fr/revue/pr/2008-N36-N3 pr 2552/0196133pr

2. https://books.google.dz/books?id=hPd2AOGEVekC&pg=PA51&hl=fr
&source=gbs_selected_pages&cad=2#v=onepage&q&f=false

3. BENMAHAMED Ahmed, L’écriture de Nina BOURAOUI : Eléments


d’analyse à travers l’étude de cinq romans, Mémoire de maîtrise sous
la direction de Mme Colette
4. VALAT, Université de Toulouse- Le Mirail, Juin 2000, in
http://sir.univ-
5. Toulouse.fr/limag./theses/benmahamed.pdf.

5. Articles et revues:

1. Le vif / l’expresse 3 octobre 2008.

2. Interview avec Nina BOURAOUI réalisée par Dominique Simonnet le :


31/05/2004 dans l’Express sur le site
Web:http://livres.lexpress.fr/entretien.asp/idC=8532/
idR=5/idTC=4/idG=0

51
Bibliographie

6. Dictionnaire :
1. Le Nouveau Petit Robert de langue française, Nouvelle édition du Pe-
tit Robert de Paul Robert, texte remanié et amplifié sous la direction de
REY-DEBOVE Josette et REY Alain, Le Robert, Paris, 2010.
7. Mémoire de Magister :
1. D:\Mémoire de magistère Hadjar Sabrina, français.pdf. http://bib.univ-
oeb.dz:8080/jspui/bitstream/123456789/393/1/M%C3%A9moire%20de
%20magist%C3%A8re%20Hadjar%20Sabrina%2C%20fran%C3%A7a
is. Pdf. consulté le: 03 Aout 2020.

52
Annexes
Annexes

Annexes :
Photographie de l’écrivaine

Premiere page de couverture de l’oeuvre

Quelques photos du séisme de chlef.

54
Annexes

Le bilan fait état de plus de 5 000 morts et plusieurs milliers de blessés, ainsi que
plus de 400 000 personnes sans abri. Plus de 80% des bâtiments de la ville d'El-
Asnam sont inhabitables et la plupart des ponts ont été endommagés.
Les œuvres de nina bouraoui :
La Voyeuse interdite, 1991, Gallimard, Prix du Livre Inter 1991
 Poing mort, 1992 Gallimard
 Annexes 52 Le Bal des murènes, 1996 Fayard
 L'Âge blessé, 1998 Fayard
 Le Jour du séisme, 1999 Stock
 Garçon manqué, 2000 Stock
 La Vie heureuse, 2002 Stock
 Poupée Bella, 2004 Stock
 Mes mauvaises pensées, 2005, Stock , Prix Renaudot 2005
 Avant les hommes, 2007 Stock
 Appelez-moi par mon prénom, 2008 Stock
 Nos baisers sont des adieux, 2010 Stock
 Sauvage, 2011 Stock
 Standard, 2014 Flammarion
 Otages, théâtre, pour le Paris de Femmes, au théâtre des Mathurins, janvier
2015
 Beaux rivages, JC Lattès, août 2016

55
Résumé :

Notre travail porte sur l’étude de la fragmentation et la quete identitaire


dans Le jour du seisme de Nina Bouraoui , la problématique consiste à
chercher la raison pour laquelle l’auteure a choisi le seisme comme fait et titre
pour son histoire et connaitre aussi pourquoi elle écrit en morceaux ou
fragments

Nous nous somme appuyés sur la narratologie, l’étude des personnages


et l’étude titrologique.nous avons pu comprendre que le choix du titre n’était
pas anodin mais un choix fourni par le grand besoin d’exprimer sa quete
identitaire et sa fragmentation entre l’Algérie et la France en exposant le jour
du seisme comme un evenement marquant dans son récit et aussi dans sa
vie,le seisme pour elle n’était pas un simple phénoméne naturell où se tremble
la terre mais aussi un seisme dans sa personnalité qui change.

Mots clé : seisme, exil, fragmentation, quete identitaire, déchirement


identitaire.
Abstract :

Our work focuses on the study of fragmentation and identity in « Day


of seism » of Nina Bouraoui, the problem is to find the reason why the author
chose seisme as fact and title for her story and also know why she writes in
pieces, We relied on the narratology ,the study of characters and the
titrological study, we were able to understand that the choice of the title was
not insignifican but a choice provided by the great need to express one’s
identity and her fragmentation between Algeria and France. by exposing the
day of seism as a landmark event in her story and also in her life, seism for it
was not just a natural phenomena where the earth trembles but also a shifting
seism in her personality.

Key words: seism, exile, fragmentation, research for identity, identity crisis.
‫الملخص‪:‬‬

‫ويركز عملنا على دراسة التفتت والهوية في يوم الزلزال" للكاتبة نينا بوراوي‪ ،‬تكمن االشكالية‬
‫في معرفة سبب اختيار يوم الزلزال تحديدا كعنوان لنصها ومعرفة االسباب التي دفعتها الختيار اسلوب‬
‫الكتابة المقطعة اعتمنا في دراستنا هده على دراسة الشخصيات وصفاتها اضافة الى تحليل العنوان‬
‫والنظرية السردية ة من اجل تحليل النص وفقا للنظريات المذكورة ومحاولة اثبات ان الزلزال اختير‬
‫كعنوان للتعبير عن االنقسام والمنفى الدي تعيشه الكاتبة اضافة الى كونه نوع من التغيير الداخلي‬
‫عتى مستوى فكرها وشخصيتها‪.‬‬

‫الكلمات المفتاحية‪ :‬الزلزال‪ ،‬المنفى‪ ،‬البحث عن الهوية‪ ،‬تمزيق الهوية‪ ،‬التجزئة‪.‬‬

Vous aimerez peut-être aussi