Manuel Technique Fly 2002 Series
Manuel Technique Fly 2002 Series
INDEX
Témoin lumineux:
Fix, pour l’activation de l’inversion
du sens de rotation du
micromoteur
- I.V.
Témoin lumineux signalant
l’activation du spray
Témoin lumineux:
• Clignotant, pour l’activation
fu fraisage séquentiel
• Fix, pour l’activation de
l’inversion du sens de
rotation du micromoteur
Poussoir de sélection des
paramètres de réglage
Poussoir pour l’accès Poussoirs pour la
aux réglages définition des paramètres
Poussoir pour l’activation
du fraisage séquentiel
Display
Poussoir pour la sélection des
• Poussoir pour la positions memorisées du fauteuil
sélection manuelle des
quatre vitesses max. de Poussoir pour la sélection de la
rotation du micromoteur position “0” du fauteuil
• Poussoir pour confirmer Poussoir de mémorisation des
le gel de vitesse position du fauteuil. Après avoir
identifié la position mémorisée,
actionner ce poussoirs et ensuite un
Poussoirs pour des poussoirs de sélection des
l’activation des positions mémorisées
mouvements du
fauteuil
Poussoir pour la sélection
de la position de rinçage
Témoin lumineux:
Poussoir pour la sélection • Clignotant, pour l’activation
des cinq operateurs fu fraisage séquentiel
• Fix, pour l’activation de
Poussoir pour l’inversion du sens de
l’élimination des rotation du micromoteur
vitesses préfixées du Poussoir de sélection des
micromoteur paramètres de réglage
Poussoirs pour la
définition des paramètres
• Poussoirs on/off pour le
Display stop de l’horloge et
countdown des fonctions
• Poussoir STOP, pour le
réglage de l’horloge et du
Poussoir pour l’activation calendrier
du fraisage séquentiel Poussoir pour activer les quatre
programmes du micromoteur. Après
Poussoir pour la sélection
avoir identifié la position mémorisée,
manuelle de la vitesse max. de
actionner ce poussoirs et ensuite un des
rotation du micromoteur
poussoirs de sélection des positions
mémorisées
Poussoir pour la sélection
des positions memorisées Poussoir pour la sélection de la
du fauteuil position “0” du fauteuil
Poussoir pour la sélection
Poussoirs pour de la position de rinçage
l’activation des
mouvements du Poussoir pour la sélection de la
fauteuil dernière position de travail utilisée
Poussoir pour
l’activation du rinçage Poussoir pour l’activation
temporisé de la cuvette du négatoscope
• Pour effectuer le remplacement, il faut s'assurer que les versions REV sont
compatibles.
• Si le premier chiffre est différent, les versions sont INCOMPATIBLES (ex. REV. 1.2
avec REV. 2.1).
• Si le premier chiffre est le même et que le deuxième est différent, elles sont
compatibles (ex. REV. 2.1 avec REV. 2.3).
• Effectuer le codage suivant sur la carte code 490102190 :
INTERRUPTEUR DIP 1 = OFF
2 = ON
3 = OFF Æ ON
4 = ON
N.B. Après la mise sous tension de l'unit et une fois que LED SPRAY et INV.
M.M. ont fini de clignoter, l'INTERRUPTEUR DIP n° 3 doit être sur ON avec
l'unit sous tension.
• Suivre les instructions à partir du point 2 de la RESET générale.
• Pour effectuer le remplacement, il faut s'assurer que les versions REV sont
compatibles.
• Si le premier chiffre est différent, elles sont INCOMPATIBLES (ex. REV. 1.2 avec
REV. 2.1).
• Si le premier chiffre est le même et que le deuxième est différent, elles sont
compatibles (ex. REV. 2.1 avec REV. 2.3).
• Effectuer le codage suivant sur la carte code 490102191 :
INTERRUPTEUR DIP 1 = ON
2 = OFF
3 = OFF Æ ON
4 = ON
N.B. Après la mise sous tension de l'unit et une fois que LED SPRAY et INV.
M.M. ont fini de clignoter, l'INTERRUPTEUR DIP n° 3 doit être sur ON avec
l'unit sous tension.
• Suivre les instructions à partir du point 2 de la RESET générale.
• Pour effectuer le remplacement, il faut s'assurer que les versions REV sont
compatibles.
• Si le premier chiffre est différent, elles sont INCOMPATIBLES (ex. REV. 1.2 avec
REV. 2.1).
• Si le premier chiffre est le même et que le deuxième est différent, elles sont
compatibles (ex. REV. 2.1 avec REV. 2.3).
• Effectuer le codage suivant sur la carte 490102192 :
INTERRUPTEUR DIP 1 = OFF
2 = OFF
3 = OFF Æ ON
4 = ON
N.B. Après la mise sous tension de l'unit et une fois que LED SPRAY et INV.
M.M. ont fini de clignoter, l'INTERRUPTEUR DIP n° 3 doit être sur ON avec
l'unit sous tension.
• Suivre les instructions à partir du point 2 de la RESET générale.
TURBINE
INSTRUMENT TIRÉ
Cod.490102220 Cod.490102210 Cod.490102200 Cod.490102180 Cod.490102…
CPU MODULE BUS MODULE BUS MODULE CPU MODULE CENTRALE -
POWER
CENTRALE MICROPROCESSEUR
BAGUETTE
AIMANT (*) OUT - INDICATION SUR LE DISPLAY
“TURBINA” – SERV ..
Cod.490102240
LED MODULE
OUT –
D1 – GREEN ON
D2 – GREEN ON (*)
Si les leds ne s'allument pas, contrôler le câblage et, dans
l'ordre, remplacer la carte code 490102240
11
TURBINE
EN MARCHE (CONNECTÉE)
Cod.490102220 Cod.490102210 Cod.490102200 Cod.490102180 Cod.490102…
CPU MODULE BUS MODULE BUS MODULE CPU MODULE CENTRALE -
POWER
CENTRALE MICROPROCESSEUR
COMMANDE AU
PIED ACTIVÉE OUT - INDICATION SUR LE DISPLAY
“BAR 2.8”
OUI NON
NON NON NON
Le sélecteur SW1 de la carte code 490102220 doit être configuré comme suit :
D = première turbine
E = deuxième turbine
F = troisième turbine
SÉRINGUE 6F
INSTRUMENT TIRÉ
Cod.490102240
LED MODULE
OUT –
D1 – GREEN ON
D2 – GREEN ON (*)
Si les leds ne s'allument pas, contrôler le câblage et, dans
l'ordre, remplacer la carte code 490102240
14
• Raccorder l'alimentation de H2O entre le tuyau spécialement prévu à cet effet avec
raccord extérieur et le raccord situé sur la base inférieur du SELF ;
• Monter le manomètre spécialement prévu à cet effet pour vérifier les pressions de
service. S'assurer que le sélecteur seringue 6F est hors tension, puis contrôler la
présence des pressions suivantes :
AIR = 3,2 à 3,5 BARS (air de service)
H2O = 2,2 à 2,5 BARS (H2O des sprays)
(Se reporter aux ÉTALONNAGES GÉNÉRAUX, schéma pneumatique PN005-PN006)
MICROMOTEUR
INSTRUMENT TIRÉ
Cod.490102220 Cod.490102210 Cod.490102200 Cod.490102180 Cod.490102…
CPU MODULE BUS MODULE BUS MODULE CPU MODULE CENTRALE -
POWER
CENTRALE MICROPROCESSEUR
BAGUETTE
AIMANT (*) OUT - INDICATION SUR LE DISPLAY
“M4 P1* - 40.000”
Cod.490102240
LED MODULE J2 * N.B. Les indications P1, P2, P3, P4, P5 sur AFFICHAGE se
réfèrent uniquement au modèle HL
OUT –
D1 – GREEN ON
D2 – GREEN ON (*)
Si les leds ne s'allument pas, contrôler le câblage et, dans
l'ordre, remplacer la carte code 490102240
16
MICROMOTEUR
EN MARCHE (CONNECTÉ) Cod.490102…
CPU MODULE CENTRALE -
Cod.490102220 Cod.490102210 Cod.490102200 Cod.490102180 MICROPROCESSEUR
CPU MODULE BUS MODULE BUS MODULE POWER
COMMANDE AU CENTRALE OUT - INDICATION SUR LE DISPLAY
PIED ACTIVÉE “M4 16500”
LAMPE Á POLYMERISER
INSTRUMENT TIRÉ
Cod.490102250
SENSEUR LAMPE Á POLYMERISER
OUT –
D1 – GREEN ON
LAMPE Á POLYMERISER
EN MARCHE (CONNECTÉ)
Cod.490102220 Cod.490102210 Cod.490102200 Cod.490102180 Cod.490102…
CPU MODULE BUS MODULE BUS MODULE POWER CPU MODULE CENTRALE -
CENTRALE MICROPROCESSEUR
COMMANDE AU
PIED ACTIVÉE OUT - INDICATION SUR LE DISPLAY
“SA ON 30”
D1 – GREEN ON
V1 – SENSEUR
2
MW/cm J1
INDICATION !L.LAMP!
REMPLACER COD.490102220
• L'air de refroidissement doit être réglé par la vis située sous le module. Desserrer
l'écrou de sécurité et visser pour augmenter la pression de l'air.
N.B. Le réglage de l'air de refroidissement dépend de la température relevée sur la
poignée ; en général il est réglé presque au maximum de la course de la vis.
La carte LED module lampe composites dispose d'un capteur de détection de la
capacité de polymérisation de la lampe.
La capacité de la lampe peut être vérifiée à tout moment en la positionnant avec le
guide du faisceau lumineux sur la zone de détection spécialement prévue à cet effet.
Quand la lampe est activée, l'affichage du module central visualise une valeur en
milliwatts/centimètre carré (mW/cm2).
POUR DES ANOMALIE A L'UNIT, VERIFIER ET REMPLACER L'EPROM AVEC
COD. SW750004022 REV. 2.5.
DÉTARTREUR EMS
INSTRUMENT TIRÉ
DÉTARTREUR EMS
EN MARCHE (CONNECTÉ)
Cod.490102220 Cod.490102210 Cod.490102200 Cod.490102180 Cod.490102…
CPU MODULE BUS MODULE BUS MODULE POWER CPU MODULE CENTRALE -
CENTRALE MICROPROCESSEUR
COMMANDE AU
PIED ACTIVÉE OUT - INDICATION SUR LE DISPLAY
“… ”
Cod.490102180
Cod.490102230 Cod.490102220 Cod.490102210 Cod.490102200 OUI NON NON
POWER
RELAIS MODULE CPU MODULE BUS MODULE BUS MODULE
CENTRALE J1-(5)ML+ -IN
J3 (5-6) OUT DL6 – ON J1-(6)ML- -IN
0VdcÆ24Vdc EV.SELF-ON J1 J2-(1)ML +OUT
J2-(2)ML -OUT
J4 (3-4) OUT DL2 – ON
0VacÆ24Vac RL5 – ON
OUT –
Seulement pour EMS – pas possibile.
D1 – GREEN ON
23
Le sélecteur SW1 sur la carte code 490102220 doit être configuré à la position 9 :
• Installer le module U.S. ;
• Sélectionner MENU TECHNIQUE DE SERVICE (se reporter au diagramme
spécifique – voir pages 1-5) ;
• À la position S.MODULES sélectionner US MULT par la touche SEL et le configurer
sur ON par le bouton +/-.
• À la position PAROD et à la position ENDOD configurer la fonction voulue ou les
deux sur ON par le bouton +/-.
• Mettre l'unit hors tension puis sous tension pour valider la modification.
• Le sélecteur SW1 sur la carte code 490102220 doit être configuré à la position 6.
• Répéter les instructions ci-dessus. Régler l'air de refroidissement pour les F.O. par
la vis située sous le module. Desserrer l'écrou de sécurité et visser pour augmenter
la pression de l'air.
OUT –
D1 – GREEN ON
D2 – GREEN ON (*)
Si les leds ne s'allument pas, contrôler le câblage et, dans
l'ordre, remplacer la carte code 490102240
25
OUT –
D1 – GREEN ON
D2 – GREEN ON (*)
26
• Le module caméra pour cavité orale est muni de carte U.C. code 490102220 rev.
1.2., de carte relais code 490102230, de carte d'interconnexion code 490101800, de
carte interface vidéo code 97700358;
• Pour installer ce module sur un unit déjà existant, il faut remplacer l'EPROM de la
carte U.C. du module central code 490102 … par la version rev.2.4 (voir REMISE À
ZÉRO GÉNÉRALE) ;
• Installer le module de la caméra pour cavité orale, configuré par le sélecteur SW1
sur la carte code 490102220 à la position 2.
• Brancher le câble des signaux VIDÉO entre le connecteur MCX75 à l'intérieur du
module central et la carte de gestion de la caméra code 97700358 ;
• Sélectionner le MENU TECHNIQUE DE SERVICE (se reporter au diagramme
spécifique – voir pages 1-5) ;
• À la position S.MODULES, sélectionner CAMERA par le bouton SEL et la configurer
sur ON par le bouton +/-.
• Mettre l'unit hors tension puis sous tension pour valider la modification.
1. Lorsqu'on sort la pièce à main de son siège, les leds blanches de l'éclairage
s'allument automatiquement et quelques secondes après l'image s'affiche sur l'écran
en modalité LIVE (en direct). Dans cette situation, les autres instruments sont
désactivés sauf le fauteuil, qui peut être activé.
2. Si au cours de l'utilisation en modalité LIVE on veut faire un arrêt sur image, il suffit
de presser momentanément le levier des sprays sur la commande au pied. Un
deuxième appui sur le levier des sprays commande le retour à la modalité LIVE.
L'image reste fixée même quand on range la pièce à main dans son siège.
Lorsqu'on reprend la pièce à main, le système revient en modalité LIVE.
3. Il existe un menu de configuration du module caméra auquel il est possible
d'accéder de la manière suivante :
• Sortir la pièce à main et presser le bouton SEL ;
• L'indication MIRROR ON (OFF) s'affiche ;
• Les touches + et - permettent d'en modifier l'état, c.-à-d. d'obtenir une image
droite (MIRROR OFF) ou à l'envers (MIRROR ON). A la mise hors tension de
l'unit, l'état de MIRROR reste en mémoire ;
• En pressant à nouveau le bouton SEL, l'indication LIGHT ON (off) s'affiche ;
• Les touches + et - permettent d'allumer et d'éteindre les leds d'éclairage (à la
mise sous tension de l'unit les leds sont toutes sur ON).
4. Les anomalies éventuelles du module caméra de la cavité orale sont affichées par le
message !CAMERA!.
Cod.490102060
BASE
Cod.490102000
J11 (10) J11
SIGNAL DE LA LIGNE MICROPR.
LED ROUGE KI 22 (1) J12 (1) PED-ZERO
J10
DL 13 FAUTEUIL SIGNAL DE LA LIGNE MICROPR.
Cod.490102080
GR.-HYDRIQUE Cod.490102070 Cod.490102180
J16 J4 J3
SIGNAL DE LA LIGNE MICROPR. SIGNAL DE LA LIGNE MICROPR. SIGNAL DE LA LIGNE MICROPR.
J18 J6 J8
SIGNAL DE LA LIGNE MICROPR. SIGNAL DE LA LIGNE MICROPR. SIGNAL DE LA LIGNE MICROPR.
Cod.490102…
MODULE CENTRALE
J1
30
• 1er contrôle : avec levier de la commande au pied en position centrale, LED DL13 – éteinte
puis avec commande au pied validée, LED DL 13 – allumée
Signification : l'aimant est dans son siège
Le capteur marche (UE)
• 2 contrôle :
e
T03
T04
(voir page TEST)
si l'alarme !PEDALE! est affichée et qu'on n'arrive pas à effectuer l'étalonnage de la commande au pied, contrôler les connexions
internes - externes de la commande au pied (câbles, contacts)
• Effectuer une REMISE À ZÉRO générale (voir page REMISE À ZÉRO).
31
1. Eteindre l’unit.
2. Ouvrir le module centrale, débrancher la platine enlevant les connecteurs de
branchement avec la platine située ci-dessous.
3. Démonter la tôle de couverture de la platine module central.
4. Démonter délicatement l’Eprom à remplacer, par un petit tournevis et l’enlever.
L’Eprom est un circuit intégré marqué par une étiquette (type HL-SL-FLY Rev.x.x
ou SL Base Rev.x.x ou FLY Base Rev.x.x).
5. Monter la nouvelle Eprom, veuillez faire attention au sens d’insertion (voir
chanfrein sur l’Eprom à droite, voyant la platine de front et avec les écritures
lisibles), et à l’insertion de tous les petits pieds.
6. Remonter la tôle de couverture et positionner le dip-switch numéro 3 en position
OFF
7. Brancher la platine avec les connecteurs appropriés.
8. Allumer l’unit et atteindre le temps nécessaire pour la configuration automatique,
c.a.d. lorsque le led spray et inversion terminent de clignoter.
9. A ce point avec l’unit allumé, positionner le dip-switch 3 en position ON et entrant
dans le menu de service, en utilisant le diagramme de flux présent dans le manuel
électrique, effectuer les opérations suivantes:
• Répéter la configuration de la pédale (position centrale et position de fin course
droite)
• Activer le fauteuil.
• Activer le réchauffeur d’eau du verre.
• Sélectionner la fonction statif ON / OFF si l’unit a les mémoires fauteuil (FLY
2002S - SL - HL); cette fonction n’existe pas dans le Fly 2002.
10. Pour rendre les réglages effectués opérationnels, éteindre et allumer l’unit.
11. A ce point l’unit est opérationnel et les réglages des instruments sont ceux
standard.
Cod.490102000
FAUTEUIL
SÉCURITÉ DU FAUTEUIL : DL11 – DL12 ALLUMÉES – intervenir sur KI12 (2-3) et KI13 (2-3) et contrôler KI14 (2-3)
SÉCURITÉ COMMANDE AU PIED : DL13 ALLUMÉE – voir TEST T03 et ÉTALONNAGE COMMANDE AU PIED, vérifier le câble
de la commande au sol J11/P1 et
le câble série du fauteuil J12/KI22
SÉCURITÉ DE L'UNIT : DL12 ALLUMÉE – intervenir sur le code 490102000 P5(1-2) ou sur le code 490102080 JP1 (1-2) pour le
module périphérique
et JP2 (1-2) pour le crachoir.
34
N.B. Si les versions REV 1.1 et 1.2 présentent des mises hors tension
occasionnelles de l'unit, nous conseillons de remplacer le tableau des fusibles F1
ainsi que le fusible correspondant T8A.
Code 471504005 (tableau des fusibles + fusible).
• Cette fonction sert à remettre tous les paramètres aux valeurs d'origine.
• Pour annuler des anomalies sur la MÉMOIRE RAM lorsque le message !CHKE! est
affiché.
• Mettre l'unit HORS TENSION et à la remise sous tension attendre que la LED
SPRAY et la led INV.MM clignotent. Lors du clignotement presser la touche MODE
jusqu'à ce qu'on entende un signal acoustique et que l'affichage s'allume
momentanément ; à ce point-ci interrompre la commande de la touche MODE ; l'unit
revient ainsi automatiquement à la configuration d'origine.
• En cas d'erreur dans la procédure, le message !CLACE! s'affiche.
• Mettre l'unit hors tension puis sous tension et répéter l'opération.
RESET GÉNÉRAL
• Pour effacer les valeurs mémorisées dans la MÉMOIRE RAM suite à des signaux
de perturbation particuliers et à des écarts de tension.
• Accéder à la partie interne du carter module central et positionner les sélecteurs
SW3 à la position OFF avec l'unit hors tension (OFF).
• Mettre l'unit sous tension et attendre que les leds SPRAY et INV. MM arrêtent de
clignoter, puis, toujours avec l'unit sous tension, positionner le sélecteur 3 sur ON.
• Sélectionner le MENU TECHNIQUE DE SERVICE et suivre le diagramme spécifique
(voir pages 1-5).
• Étalonner la commande au pied (voir page 32).
• Configurer UN.PERIF., visualiser FAUTEU.off par le bouton SEL, le configurer sur
on par le bouton +/- (voir pages 1-5).
• Effectuer la configuration dans la langue voulue.
• Effectuer la configuration fonction ENDO ou PARO, si voulue.
• Effectuer la configuration de l'unit comme STATIF ou FAUTEUIL.
• Mettre l'unit hors tension puis sous tension pour valider les modifications
effectuées.
TEST TECHNIQUE
N.B. Pour obtenir la fonction spray les pressions suivantes sont nécessaires ; elles
doivent être vérifiées à l'aide du manomètre spécialement prévu à cet effet à la sortie
de la seringue (avec led verte éteinte pour la seringue 6F) :
H2O 2,2 à– 2,5 BARS
AIR DE SERVICE = 3,2 + 3,5 BARS
Pour que le système fonctionne correctement il faut que tous les instruments avec eau
des sprays contrôlée par système électronique soient munis de clapet anti-retour code
2996690.
Le kit est fourni prémonté, prêt à être installé.
Montage :
• Enlever l'électrovanne proportionnelle de l'eau A fig. 1 (1ère version), B fig. 2 (1ère
version). Pour accéder aux vis de fixation de la vanne, enlever la carte C fig. 2.
• Installer la nouvelle électrovanne D fig. 3.
• Positionner la carte E fig. 3 au point indiqué à la fig. 4 par le velcro adhésif.
Branchement électrique :
• Remplacer le câble d'alimentation des électrovannes par celui qui est compris dans
le kit F fig. 3 et le brancher en suivant les instructions de la fig. 3.
• Brancher le câble G fig. 3 (alimentation carte rétroaction) sur les contacts 5 et 6 du
connecteur J2 G fig. 3.
Remplacement de la vanne
• Enlever les 4 vis A (fig.1)
• Enlever les pièces B, C, D, E (fig.1)
• Dévisser la vanne par l'outil H spécialement prévu à cet effet (fig. 2)
• Nettoyer le siège de la vanne des impuretés éventuelles
• Enfoncer le ressort G (fig. 2) dans la vanne F (fig. 2)
• Introduire la vanne dans son siège et visser en maintenant l'outil bien aligné avec le
siège et en pressant de manière à ce que le filetage s'enfonce dans le plastique.
• La partie supérieure filetée doit atteindre la cote indiquée à la fig. 2. IMPORTANT :
ne pas dépasser la cote indiquée parce que le siège pourrait s'abîmer. Activer
plusieurs fois le clapet de la vanne pour s'assurer que rien n'entrave son
coulissement.
Contrôle de l'étanchéité
• Remplir d'eau la partie supérieure du self
• Injecter de l'air comprimé en utilisant la seringue de l'unit et vérifier l'absence de
bulles d'air.
NOTA: Les bulles d'air qui sortent de la zone extérieure M (fig.3) indiquent un défaut
d'étanchéité du siège. Si la vanne a été montée à la hauteur mini indiquée à la fig. 2,
remplacer de nouveau la vanne et, si la fuite d'air continue, remplacer le self.
Les bulles d'air qui sortent du centre de la vanne L (fig.3) indiquent un défaut
d'étanchéité du clapet (impuretés ou défaut du joint). Nettoyer le siège avec un jet d'air
et recontrôler l'étanchéité ; si la fuite d'air continue, remplacer la vanne.
0 NR.
DI
1
2
POS. ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS
A CONTENITORE ALLACCIAMENTI CONNECTION BOX BOITE DE BRANCHEMENT
F1 FUSIBILE 6,3x32 T10A FUSE 6,3x32 T10A FUSIBLE 6,3x32 T10A
F2 FUSIBILE 6,3x32 T10A FUSE 6,3x32 T10A FUSIBLE 6,3x32 T10A
IG INTERRUTTORE GENERALE GENERAL SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL
ANTI-RADIO INTERFERENCE FILTRE ANTI-INTERFERENCES
Z1 FILTRO RADIO ANTI DISTURBI
FILTER RADIO
EV H2O GEN. EV GENERALE INGRESSO ACQUA GENERAL EV OF WATER INLET EV GENERALE ENTREE EAU
EV AIR GEN. EV GENERALE INGRESSO ARIA GENERAL EV OF AIR INLET EV GENERALE ENTREE AIR
TR TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR
490102060 Scheda base Main board Platine base
RL1 RELE’ CHIAMATA AUSILIARIA 1 1 AUXILIARY CALL RELAY RELAI APPEL AUXILIAIRE 1
RL2 RELE’ CHIAMATA AUSILIARIA 2 2 AUXILIARY CALL RELAY RELAI APPEL AUXILIAIRE 2
RL3 RELE’ CHIAMATA ASSISTENTE AUXILIARY CALL RELAY RELAI APPEL AUXILIAIRE
RL4 RELE’ CHIAMATA ASPIRAZIONE RELAY OF CENTRALIZED RELAI APPEL ASPIRATION
CENTRALIZZATA (1D-3D) AC 24V- SUCTION CALL (1D-3D) AC 24V-5A CENTRALISEE CALL (1D-3D) AC
5A 24V-5A
RL5 RELE’ CHIAMATA MOTORE RELAY OF SUCTION MOTOR CALL RELAI APPEL MOTEUR
ASPIRAZIONE (16-MA) AC 220V- (16-MA) AC 220V-16A ASPIRATION (16-MA) AC 220V-16A
16A
LINE INGRESSO ALIMENTAZIONE FEEDING INLET ENTREE ALIMENTATION
DENTAL UNIT INSTRUMENT
E TAVOLETTA STRUMENTI RIUNITO TABLETTE INSTRUMENTS UNIT
TABLE
490102180 Scheda POWER POWER board Platine POWER
RL1 RELE’ LAMPADA POLIMERIZZANTE RELAY CURING LIGHT / RELAI LAMPE A POLYMERISER /
/ MICROMOTORE INVERSIONE MICROMOTOR REVERSE INVERSION MICROMOTEUR
RL2 RELE’ LAMPADA POLIMERIZZANTE RELAY CURING LIGHT / RELAI LAMPE A POLYMERISER /
/ MICROMOTORE INVERSIONE MICROMOTOR REVERSE INVERSION MICROMOTEUR
SJ1 PIAZZOLA SALDANTE PER BY- BRAZED PLATE FOR SAFETY PLAQUE SOUDANT POUR BY-
PASS SICUREZZA MICROMOTORE MICROMOTOR BY-PASS PASS SECURITE MICROMOTEUR
DL1 SPIA FUNZIONAMENTO (GIALLO) – PEEPHOLE OF WORKING VOYANT FONCTIONNEMENT
NON DISPONIBILE (YELLOW) – NOT AVAILABLE (JAUNE) – PAS DISPONIBLE
DL2 SPIA FUNZIONAMENTO (GIALLO) – PEEPHOLE OF WORKING VOYANT FONCTIONNEMENT
FUNZIONAMENTO SICUREZZA (YELLOW) – MOTOR SAFETY (JAUNE) – FONCTIONNEMENT
MOTORE WORKING SECURITE MOTEUR
DL3 SPIA DC 24V (GIALLO) – PEEPHOLE DC 24V (YELLOW) – EV VOYANT DC 24V (JAUNE) –
FUNZIONAMENTO EV SPRAY SPRAY WORKING FONCTIONNEMENT EV SPRAY
DL4 SPIA DC 24V (GIALLO) – PEEPHOLE DC 24V (YELLOW) – EV VOYANT DC 24V (JAUNE) –
FUNZIONAMENTO EV CHIP CHIP WORKING FONCTIONNEMENT EV CHIP
DL5 SPIA DC 24V (GIALLO) – PEEPHOLE DC 24V (YELLOW) – VOYANT DC 24V (JAUNE) –
FUNZIONAMENTO PWM EV PROP. PWM EV PROP. M20 WORKING FONCTIONNEMENT PWM EV
M20 PROP. M20
DL6 SPIA DC 24V (GIALLO) – PEEPHOLE DC 24V (YELLOW) – VOYANT DC 24V (JAUNE) –
FUNZIONAMENTO NEGATOSCOPE WORKING FONCTIONNEMENT
NEGATIVOSCOPIO NEGATOSCOPE
490102200 Scheda BUS modulo centrale BUS central module board Platine BUS module central
490102210 Scheda BUS modulo BUS module board Platine BUS module
490101770 Scheda retroazione EV PROP. EV PROP. WATER retroaction Platine retroaction EV PROP. EAU
ACQUA board
P SENSORE PRESSIONE ACQUA WATER PRESSURE SENSOR CAPTEUR PRESSION EAU
F1 F 1A F 1A F 1A
NEGATIVOSCOPIO NEGATOSCOPE NEGATOSCOPE
0 NR.
DI
2
2
POS. ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS
ALIMENTATION
D33 SPIA DC 32 V B (GIALLO) – PEEPHOLE 32 V B (YELLOW) – VOYANT DC 32 V B (JAUNE) –
FUNZIONAMENTO MICROMOTORE MICROMOTOR WORKING / FONCTIONNEMENT
/ LAMPADA COMPOSITI COMPOSITS LAMP MICROMOTEUR / LAMPE
COMPOSITS
D36 SPIA FUNZIONAMENTO (ROSSO PEEPHOLE OF WORKING (RED VOYANT FONCTIONNEMENT
LAMPEGGIANTE) BLINKING) WORKING / AUTO- (ROUGE CLIGNOTTANT)
FUNZIONAMENTO / DIAGNOSIS FONCTIONNEMENT /
AUTODIAGNOSI AUTODIAGNOSTIC
D38 SPIA DC 24V (GIALLO) PEEPHOLE DC 24V (YELLOW) VOYANT DC 24V (JAUNE)
D39 SPIA DC 32V A (GIALLO ) – PEEPHOLE 32V A (YELLOW) – VOYANT DC 32v A (JAUNE) –
FUNZIONAMENTO MICROMOTORE MICROMOTOR WORKING / FONCTIONNEMENT
/ LAMPADA COMPOSITI COMPOSITS LAMP MICROMOTEUR / LAMPE
COMPOSITS
D40 SPIA DC 5V (GIALLO) PEEPHOLE DC 5V (YELLOW) VOYANT DC 5V (JAUNE)
LAMPADA SCIALITICA OPERATING LAMP LAMPE SCIALITIQUE
0 NR.
DI
1
1
POS. ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS
490102050 Sensori pedale Foot control sensors Capteurs commande au pied
U1 SENSORE INVERSIONE REVERSE SENSOR CAPTEUR INVERSION
SENSORE CAMBIO VELOCITA’ SENSOR FOR RIGHT SPEEDY CAPTEUR CHANGEMENT DE
U2
DESTRO CHANGING VITESSE DROITE
SENSORE VELOCITA’ -
U3 SENSOR SPEEDY – CONTROL CAPTEUR VITESSE – CONTROLE
CONTROLLO
SENSORE VELOCITA’ –
U4 SENSOR SPEEDY – SAFETY CAPTEUR VITESSE – SECURITE
SICUREZZA
U5 SENSORE PED Ø SENSOR PED Ø CAPTEUR PED Ø
U6 SENSORE CHIP SENSOR CHIP CAPTEUR CHIP
U7 SENSORE SPRAY SENSOR SPRAY CAPTEUR SPRAY
U8 SENSORE CAMBIO VELOCITA’ SENSOR FOR LEFT SPEEDY CAPTEUR CHANGEMENT DE
SINISTRO CHANGING VITESSE GAUCHE
U9 SENSORE CHIP SENSOR CHIP CAPTEUR CHIP
490102040 Joystick pedale Foot control joystick Joystick commande au pied
U5 LEFT LEFT LEFT
U6 UP UP UP
U7 DOWN DOWN DOWN
U8 RIGHT RIGHT RIGHT
MOD. 431 rev.1 del 04/01/’99
DESCRIZIONE CODICE
APP.SIRINGA A TAVOLETTA MEDICO
APP.SYRINGE TO THE DOCTOR TABLE EL003
APP.SERINGUE A LA TABLETTE REV. PAGINA
PRATICIEN
0 NR.
DI
1
1
POS. ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS
U3 (vers. Continental) SENSORE SUPPORTO INSTRUMENT SUPPORT SENSOR CAPTEUR SUPPORT INSTRUMENT
STRUMENTO
U3 (vers. International) J3 - (micro supporto strum.) J3 - (micro support instr.) J3 - (instr.support microsw.)
RL3 RELE’ CONTATTI FIBRE OTTICHE RELAY O.F. CONTACTS RELAI CONTACTS F.O.
RL5 RELE’ TENSIONE AC 24V RELAY VOLTAGE AC 24V RELAI TENSION AV 24AC
D1 MODULO ON MODULE ON MODULE ON
D2 F.O. ON F.O. ON F.O. ON
DL2 RL5 ON RL5 ON RL5 ON
DL3 RL3 ON RL3 ON RL3 ON
SW1 SELETTORE MODULO MODULE SELECTOR SELECTEUR MODULE
MOD. 431 rev.1 del 04/01/’99
DESCRIZIONE CODICE
APP.TURBINA A TAVOLETTA MEDICO
APP.TURBINE TO THE DOCTOR TABLE EL004
APP.TURBINE A LA TABLETTE REV. PAGINA
PRATICIEN
0 NR.
DI
1
1
POS. ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS
U3 (vers. Continental) SENSORE SUPPORTO INSTRUMENT SUPPORT SENSOR CAPTEUR SUPPORT INSTRUMENT
STRUMENTO
U3 (vers. International) J3 - (micro supporto strum.) J3 - (instr.support microsw.) J3 - (micro support instr.)
D1 MODULO ON MODULE ON MODULE ON
D2 F.O. ON F.O. ON F.O. ON
DL3 RL3 ON RL3 ON RL3 ON
DL6 EV SELF ON EV SELF ON EV SELF ON
SW1 SELETTORE MODULO MODULE SELECTOR SELECTEUR MODULE
EV SELF
MOD. 431 rev.1 del 04/01/’99
DESCRIZIONE CODICE
APP.MICROMOTORE A TAVOLETTA
MEDICO EL005
APP.MICROMOTOR TO THE DOCTOR REV. PAGINA
TABLE
APP.MICROMOTEUR A LA TABLETTE 0 NR.
DI
1
1
POS. ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS
U3 (vers. Continental) SENSORE SUPPORTO INSTRUMENT SUPPORT SENSOR CAPTEUR SUPPORT INSTRUMENT
STRUMENTO
U3 (vers. International) J3 - (micro supporto strum.) J3 - (instr.support microsw.) J3 - (micro support instr.)
D1 MODULO ON MODULE ON MODULE ON
D2 F.O. ON F.O. ON F.O. ON
DL1 RL4 ON RL4 ON RL4 ON
DL3 RL3 ON RL3 ON RL3 ON
DL6 EV SELF. ON EV SELF. ON EV SELF. ON
RL3 RELE’ CONTATTI FIBRE OTTICHE RELAY O.F. CONTACTS RELAI CONTACTS F.O.
RL4 RELE’ C.M. RELAY C.M. RELAY C.M.
SW1 SELETTORE MODULO MODULE SELECTOR SELECTEUR MODULE
EV SELF
MOD. 431 rev.1 del 04/01/’99
DESCRIZIONE CODICE
APP.ABLATORE US EMS A
TAVOLETTA MEDICO EL006
APP.US EMS SCALER TO THE REV. PAGINA
DOCTOR TABLE
APP.DETARTREUR US EMS A LA 0 NR.
DI
1
1
POS. ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS
U3 (vers. Continental) SENSORE SUPPORTO INSTRUMENT SUPPORT SENSOR CAPTEUR SUPPORT INSTRUMENT
STRUMENTO
U3 (vers. International) J3 - (micro supporto strum.) J3 - (instr.support microsw.) J3 - (micro support instr.)
D1 MODULO ON MODULE ON MODULE ON
DL2 RL5 ON RL5 ON RL5 ON
DL4 RL1 ON RL1 ON RL1 ON
F1 T 2A T 2A T 2A
RL1 ENDO ENDO ENDO
RL5 RELE’ C.M. RELAY C.M. RELAY C.M.
SW1 RELE’ TENSIONE AC 24V RELAY VOLTAGE AC 24V RELAI TENSION AC 24V
EV SELF
MOD. 431 rev.1 del 04/01/’99
DESCRIZIONE CODICE
APP.LAMP.POLIM. A TAVOLETTA
MEDICO EL007
APP.CURING LIGHT TO THE DOCTOR REV. PAGINA
TABLE
APP.LAMPE A POLYM. A LA TABLETTE 0 NR.
DI
1
1
POS. ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS
Lampada FARO FARO lamp Lampe FARO
TEST INTENSITA’ LUMINOSITA’ INTENSITY TEST OF THE LAMP TEST INTENSITE LUMINOSITE DE
U1
LAMPADA LIGHT LA LAMPE
SENSORE SUPPORTO
U3 (vers. Continental) INSTRUMENT SUPPORT SENSOR CAPTEUR SUPPORT INSTRUMENT
STRUMENTO
U3 (vers. International) J3 - (micro supporto strum.) J3 - (instr.support microsw.) J3 - (micro support instr.)
D1 MODULO ON MODULE ON MODULE ON
DL1 RL4 ON RL4 ON RL4 ON
DL6 EV SELF ON EV SELF ON EV SELF ON
RL4 RELE’ C.L. RELAY C.L. RELAY C.L.
SW1 SEL.MODULO MODULE SEL. SEL.MODULE
EV SELF
Lampada SATELEC SATELEC lamp Lampe SATELEC
TEST INTENSITA’ LUMINOSITA’ INTENSITY TEST OF THE LAMP TEST INTENSITE LUMINOSITE DE
U1
LAMPADA LIGHT LA LAMPE
SENSORE SUPPORTO
U3 (vers. Continental) INSTRUMENT SUPPORT SENSOR CAPTEUR SUPPORT INSTRUMENT
STRUMENTO
U3 (vers. International) J3 - (micro supporto strum.) J3 - (instr.support microsw.) J3 - (micro support instr.)
D1 MODULO ON MODULE ON MODULE ON
DL1 RL4 ON RL4 ON RL4 ON
DL6 EV SELF ON EV SELF ON EV SELF ON
RL4 RELE’ C.L. RELAY C.L. RELAY C.L.
SW1 SEL.MODULO MODULE SEL. SEL.MODULE
EV SELF
MOD. 431 rev.1 del 04/01/’99
DESCRIZIONE CODICE
APP.ABLATORE SATELEC A
TAVOLETTA MEDICO EL008
APP.SATELEC SCALER TO THE REV. PAGINA
DOCTOR TABLE
APP.DETARTREUR SATELEC A LA 0 NR.
DI
1
1
POS. ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS
SENSORE SUPPORTO
U3 (vers. Continental) INSTRUMENT SUPPORT SENSOR CAPTEUR SUPPORT INSTRUMENT
STRUMENTO
U3 (vers. International) J3 - (micro supporto strum.) J3 - (instr.support microsw.) J3 - (micro support instr.)
DL2 RELE’ PARO RELAY PARO RELAI PARO
DL4 LED ENDO LED ENDO LED ENDO
DL5 LED PARO LED PARO LED PARO
RL1 RELE’ ENDO RELE’ ENDO RELE’ ENDO
SW1 SEL.MODULO MODULE SEL. SEL.MODULE
EV SELF
MOD. 431 rev.1 del 04/01/’99
DESCRIZIONE CODICE
TAVOLETTA ASSISTENTE
ASSISTANT’S TABLE EL009
TABLETTE DE L’ASSISTANT REV. PAGINA
0 NR.
DI
1
1
Per la sostituzione della scheda o in presenza di anomalie, sulla lettura contatti magnetici
cannule aspirazione, occorre procedere eseguendo la seguente taratura:
• Estrarre dall’alloggio la cannula Ø 11. Verificare con il tester in Vdc sui test point TP1 e TP2
un valore approssimativo a 0,00 ÷ 0,30 mVdc regolabile tramite il trimmer P1. Riporre la
cannula nel proprio alloggio e sarà evidenziato un valore approssimativo di ~ 200 ÷ 250
mVdc.
• Ripetere l’operazione al punto 1 anche per la cannula Ø 16 usando i test point TP3 e TP4 e
il relativo trimmer P2.
To replace this board or in case of anomalies, set on the magnetic contacts of the suction hoses
as following:
• Take out the hose Ø 11 from its lodgement. Check with the tester in Vdc on the test points
TP1 and TP2 an approximate value 0,00 ÷ 0,30 mVdc, setting using the trimmer P1. Place
the hose in its lodgement and an approximate value of ~ 200 ÷ 250 mVdc will be shown.
• Repeat this procedure according to the point 1 for the hose Ø 16 using the test points TP3
and TP4 and the trimmer P2.
Pour remplacer la platine ou en cas d’anomalies, on doit procéder sur contacts magnetiques
des canules aspiration selon le réglage suivant:
• Tirer de son logement la canule Ø 11. Verifier avec le testeur en Vdc sur les test point TP1
et TP2 une valeur approximatif à 0,00 ÷ 0,30 mVdc, réglable en utilisant le trimmer P1.
Placer la canule dans son logement et sera visualisé une valeur approximative de ~ 200 ÷
250 mVdc.
• Repéter la precédure au point 1, pour la canule Ø 16 aussi, en utilisant les test point TP3 et
TP4 et le trimmer P2.
MOD. 431 rev.1 del 04/01/’99
DESCRIZIONE CODICE
APP.ASP. CENTRALIZZATA /
MONOSTUDIO EL010
APP.CENTRALISED SUCTION / REV. PAGINA
MONOSTUDIO
APP.ASP.CENTRALISEE / 0 NR.
DI
1
2
122 AC 24V ALLA SELEZIONE AC 24V TO HOSES SELECTION AC 24V A LA SELECTION CANULES
CANNULE PER ALIMENTAZIONE A FOR EV SEL.FEEDING POUR L’ALIMENTATION A L’EV
EV SELETTRICE SEL.
AC 24V ALLA SELEZIONE AC 24V TO HOSES SELECTION AC 24V A LA SELECTION CANULES
124 CANNULE PER ALIMENTAZIONE A FOR EV SEL.FEEDING POUR L’ALIMENTATION A L’EV
EV SELETTRICE SEL.
DL16 LED ABILITAZIONE TENSIONI PER LED VOLTAGE ACTIVATED FOR LED ABILITATION TENSIONS POU
ASPIRAZIONE SUCTION ASPIRATION
MOD. 431 rev.1 del 04/01/’99
DESCRIZIONE CODICE
APP.ASP. CENTRALIZZATA /
MONOSTUDIO EL010
APP.CENTRALISED SUCTION / REV. PAGINA
MONOSTUDIO
APP.ASP.CENTRALISEE / 0 NR.
DI
2
2