Manuel Sécurité et Utilisation Poste à Souder
Manuel Sécurité et Utilisation Poste à Souder
À SOUDER
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
(notice originale)
DOMIG 130
IMPORTANT : Lire et comprendre ce manuel avant d’utiliser ce poste à souder. Une mauvaise utilisation de cet appareil
peut causer de graves blessures. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVANT PROPOS
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui a été soumis aux contrôles les plus sévères afin
d’en garantir la qualité. Toutes les précautions possibles ont été prises pour qu’il vous parvienne en
parfaite condition. Si vous remarquiez toutefois la présence d’un problème, ou si vous avez besoin
d’assistance ou de conseils, n’hésitez pas à contacter le service après-vente du magasin où vous avez
effectué votre achat.
2
SOMMAIRE
SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. ENTRETIEN / MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. RÉSOLUTIONS DE PROBLEMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. SCHEMAS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Merci de lire et comprendre l’ensemble des instructions de sécurité avant l’utilisation de cette
machine.
Les symboles ci dessous sont utilisés dans le livret pour attirer l’attention sur les risques possibles
encourus par l’utilisateur.
Toujours suivre soigneusement les instructions afin d’éviter le risque indiqué. Attention, ce manuel
est une partie importante du produit et doit être gardé jusqu’à sa destruction.
Lors de l’utilisation de l’appareil, éloigner les personnes, les animaux et surtout les enfants.
4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
utilisés doivent être conçus pour le gaz et LES RADIATIONS ÉMISES PAR LES HAUTES
la pression utilisée. Tous les tuyaux doivent FRÉQUENCES PEUVENT PROVOQUER DES
être maintenus en bon état. INTERFÉRENCES
• Se tenir à distance (ne pas avoir la tête au Les émissions électromagnétiques du poste
dessus de la bouteille) lors de l’ouverture de à souder peuvent provoquer des interférences
la valve avec le fonctionnement d’appareil électriques
• Les robinets ou valves doivent toujours être comme les télévisions, les téléphones, les
en état de fonctionner et fermement serrés cartes magnétiques, les instruments de mesure,
sauf lorsque la bouteille est utilisée les systèmes de transmission de données, les
• Utiliser l’équipement nécessaire et le systèmes téléphoniques, les télécommandes, les
nombre de personne prévu pour déplacer stimulateurs cardiaques, les ordinateurs et les
ou soulever une bouteille de gaz de grand machines contrôlées par les ordinateurs, comme les
format. robots. Ne pas porter de montres qui pourraient être
endommagées par des hautes fréquences.
• Lire et suivre les instructions des bouteilles
de gaz comprimées et l’équipement associé. L’utilisation de cette machine dans une
zone résidentielle, pourrait provoquer des
interférences dans les fréquences radios, dans
une telle situation il faut demander à l’opérateur
du réseau électrique (ex : EDF) une action
L’ARC DE PLASMA PEUT PROVOQUER corrective.
DES BLESSURES IMPORTANTES Quant aux mesures et aux précautions
Tenir ses mains à distance de la torche. Rester envisageables, il n’est pas possible de suggérer
prudent en activant l’arc pilote. L’arc pilote n’importe quelle solution précise dans ce manuel
peut provoquer des brûlures à l’utilisateur et/ puisque les situations sont uniques et peuvent
ou le personnel proche et ceci même avec des être de différente nature. Dans de tels cas il est
vêtements de sécurité. Utilisez le poste plasma conseillé d’examiner les risques potentiels sur
à une distance d’au moins 40 centimètres du la zone opérante et d’utiliser des protections
mur le plus proche. supplémentaires ou des filtres selon les exigences
spécifiques de vos appareils. Le fabricant ne sera
pas responsable pour les dommages provoqués
par l’utilisation du poste à souder dans les zones ou
LES ELEMENTS EN MOUVEMENT PEUVENT
dans les conditions mentionnées ci-dessus et par
ÊTRE DANGEREUX
une utilisation impropre de l’appareil.
Se tenir éloigné des parties potentiellement
dangereuses, comme les bobines ou les
ventilations. Ne pas modifier et garder les L’ÉLECTRICITÉ STATIQUE PEUT NUIRE
panneaux, les robinets et les protections AUX COMPOSANTS DES CIRCUITS
fermées. ÉLECTRONIQUES
Utiliser des sacs ou des boites antistatiques
pour transporter ou stocker des composants
électroniques.
LE FIL DE SOUDURE PEUT PROVOQUER
Utiliser le poste à souder dans un
DES BLESSURES
environnement avec une température ambiante
Ne pas appuyer sur le bouton de la torche avant entre +5°C de +40°C.
d’être parfaitement prêt et concentré sur votre
Ne pas raccorder la machine à souder au
travail. Ne pas pointer la torche vers soi ou vers
réseau électrique domestique.
une autre personne lorsque le poste à souder
est en marche.
7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
En application à la Directive, le poste à souder
a été soumis à des tests de compatibilité
électromagnétique.
Toutefois, la possibilité d’interférences
avec d’autres appareils fonctionnant dans
les environs, subsiste. Au cours de son
fonctionnement normal, l’arc électrique
émet des champs électromagnétiques qui
interfèrent avec le fonctionnement des autres
appareils proches.
L’utilisateur doit donc en tenir compte et
prendre les précautions et les mesures
adéquates au cas où les brouillages
électromagnétiques pourraient provoquer
des dégâts aux personnes ou à des
biens (hôpitaux, laboratoires, porteurs
8
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
I - PRÉSENTATION
- Le DOMIG130 est un poste de soudure traditionnel pour le soudage semi-automatique en
courant alternatif utilisant uniquement DU FIL FOURRÉ SANS GAZ.
- Le DOMIG130 doit être relié à une prise 230 V. 1PH avec terre protégée par un disjoncteur 10 A.
- Cet appareil ne peut souder que du fil sans gaz de 0.8-0.9 mm.
- L’utilisation de fil No Gaz ne nécessite pas d’apport de gaz.
- Le tube contact, les gorges du galet, la gaine de la torche sont prévus pour cette application.
- Il est aussi doté d’un ventilateur et d’un dispositif de protection contre la surchauffe.
II - CONTENU DU COLIS
1 - Poste à souder
2 - Torche de soudure raccordée
3 - Pince de masse avec câble raccordé
4 - Bobine de fil fourré Ø 9 mm
5 - Marteau-Brosse
6 - Masque CE (selon configuration - voir sur le pack)
9
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
3
4
5
6
7
8
1. Capot escamotable
10
2. Poignée
3. Témoin lumineux de mise sous tension
4. Réglage de la vitesse de dévidage du fil fourré
5. Réglage intensité 1
6. Réglage intensité 2
7. Interrupteur ON/OFF
8. Prise 230 V - AC
9. Pince de masse
10. Torche de soudure
10
CARACTERISTIQUES
V - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Le poste à souder DOMIG 130 est conçu et fabriqué selon la norme européenne EN60974-1
11
MODE D’EMPLOI
I - PRÉPARATION AU SOUDAGE
1. Environnement de la zone de soudage :
• Ne pas disposer l’appareil sur un support incliné supérieur à 10°. Dans le cas contraire, arrimer
l’appareil avec des sangles et/ou des calles.
• Veiller à éloigner tous types de produits inflammables, combustibles, réservoirs de carburant ou de
gaz de l’espace de travail (risque d’explosion, incendie dus aux étincelles de soudage)
• Ne pas transiter l’appareil au-dessus de personnes ou d’objets.
• Températures d’utilisation :
- Pendant le soudage -10°C à 40°C
- Pendant le transport et le stockage -25°C à 55°C
• Humidité relative de l’air jusqu’à 90% à 20°C
• Air ambiant, exempt de quantités anomales de poussière, poussières métalliques conductrices,
acides, gaz corrosifs autres que ceux générés par le procédé de soudage
• Altitude maxi conseillée d’utilisation : 1000 m
• Ne pas utiliser sous la pluie, la neige ou dans un environnement marin humide
• Eloigner les enfants, animaux et personnes non formés aux dangers de la soudure. Si leur présence
est indispensable, veiller à ce qu’elles utilisent des équipements de protection (masque de protection
oculaire notamment).
• La zone de soudage doit être suffisamment ventilée pour permettre l’évacuation des gaz de soudage
et le refroidissement de l’appareil.
2. Disposition de l’appareil :
• Ne pas exposer le poste à souder à la pluie et ou une humidité importante
• Disposer l’appareil à une distance minimum de 20cm de tous objets ou murs
• Le poste à souder doit être branché sur une prise d’alimentation qui doit rester accessible en cas
d’urgence.
• La prise de courant ne doit pas être endommagée et le fil ne doit pas être sous tension
• Ne pas utiliser de rallonge.
3. Branchement de l’appareil :
• Brancher le poste à souder sur une prise 230V 50Hz avec une prise terre (OBLIGATOIRE) et muni
d’un dispositif de disjonction 16A. Vérifier que l’installation électrique soit compatible avec le courant
effectif absorbé I1eff
• Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Une fois l’appareil sous tension, la torche est également sous tension en continue.
Sa gâchette est destinée uniquement au dévidage du fil. De ce fait, éviter tout
contact avec une pièce métallique, quand vous ne soudez pas, pour ne pas créer
d’arc électrique par accident
12
MODE D’EMPLOI
C B A E D
2. Utilisation :
• La puissance est réglée par les boutons 5 : (1)&(2) et 6 : MIN & Max.
• La vitesse du fil en agissant sur le potentiomètre vitesse du fil et ajustez au besoin.
3. Temps d’utilisation :
Le facteur de marche désigne le rapport entre le temps de travail effectif et le temps de travail
complet (10 minutes est considéré comme un cycle). Par exemple, si le taux de durée de charge est
de 60%, cela signifie que la soudure dure 6 minutes et le temps de non-charge est de 4 minutes.
Le taux de durée de charge est décrite sur la base du courant électrique nominal. Dans le cas où le
courant est inférieur à la valeur nominale, la machine peut encore être utilisée même si elle est en
cours de durée de taux de charge élevé.
NB : DOMIG 130 : Facteur de marche à 40°C = 10 % à 120A - 35 % à 60 A
4. Sécurité :
Le soudage au fil fourré peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.
Protégez-vous et protégez les autres.
13
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Afin de prolonger la durée de vie de la machine, prêter la plus grande attention à son entretien
et à sa réparation. Avant toute opération, veiller à débrancher l’appareil. L’entretien doit être
effectué par une personne qualifiée.
1. Nettoyer régulièrement l’appareil de la poussière et de l’encrassement avec un chiffon. Nettoyer les ouïes
de ventilation particulièrement. Utiliser un compresseur d’air pour souffler et nettoyer l’intérieure de la
machine.
2. Examiner l’état du commutateur d’alimentation de contact. S’il est brûlé sur la surface, il doit être changé.
3. Vérifier que les câbles soient en bon état (coupé, dénudé, brulé). Le cas échéant le faire remplacer par
un câble de qualité et dimension identique par un réparateur agrée du fabricant.
4. Avant de ranger l’appareil, vérifier si les boulons et écrous sont bien serrés.
Le cordon de soudage est poreux Mauvaise qualité du fil Utiliser un fil adapté au soudage No Gaz
La réparation de cette machine ne doit se faire que par une personne qualifiée et agréée du
fabricant. Contacter votre revendeur (en mentionnant la marque, le modèle et le numéro de série).
14
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
15
VUE ECLATÉE GÉNÉRALE
16
LISTE DES PIECES
N° DESIGNATION
1 Câble d’alimentation
2 Pince de masse
3 Torche
4 Capot Avant
5 Voyant
6 Carte électronique
7 Supporte de la carte électronique
8 Socle suppérieur
9 Moto réducteur
10 Capot lattéral Gauche
11 Support bobine
12 Capot suppérieur
13 Poignée de transport
14 Vis fermeture capot supérieur
15 Transformateur
16 Chassis
17 Ventilateur
18 Tampon
19 Capot latéral droit
20 Réglage vitesse du fil
21 Bouton de réglage de vitesse
22 Interrupteur de réglage puissance
23 Intérrupteur Marche/Arret
17
GARANTIE
Par cette garantie destinée au consommateur, nous garantissons que ce produit ne présente aucun défaut quant aux
matériaux et au fonctionnement pendant une période de 24 mois à compter de sa date d’achat.
CONDITIONS :
1) La présente garantie ne sera appliquée que si le produit défectueux est accompagné de sa facture d’origine ou de son ticket
de caisse original et indiquant la date d’achat, le type de produit, le nom du revendeur et le numéro de série de l’appareil. Si les
documents susmentionnés ne sont pas fournis ou qu’ils contiennent des informations incomplètes ou Illisibles, le constructeur se
réserve le droit de refuser la fourniture du service de garantie à titre gratuit et sans frais.
2) La présente garantie ne rembourse ni ne couvre les dommages résultant de modifications, adaptations ou réglages apportés au
produit sans l’autorisation écrite préalable du constructeur, sans respecter les standards de sécurité ou techniques, nationaux ou
locaux, en vigueur dans n’importe quel pays autre que celui pour lequel le produit a été conçu et fabriqué
3) La présente garantie ne sera pas appliquée si le modèle ou le numéro de série apposé sur le produit ont été modifiés ou effacés ou
rendus Illisibles.
4) La présente garantie ne sera pas appliquée si le produit a fait l’objet de réparations/maintenances exécutées sans avoir recours à
des pièces détachées d’origine.
5) La présente garantie ne couvre pas les aspects suivants :
a) Maintenance périodique et réparation ou remplacement des composants sujets à une usure normale et des consommables
b) Toute adaptation ou variante, effectuée sans l’accord écrit préalable du constructeur, pour une utilisation du produit différente de
celle décrite dans le manuel utilisateur.
c) Coûts d’expédition, coûts de transport pour l’assistance à domicile et tous les risques directement ou indirectement liés au
transport relatif à la garantie du produit.
d) Dommages résultant de l'utilisation inappropriée, d'erreurs d’emploi du produit lors son utilisation normale ou conformément aux
instructions du constructeur, à une installation et une utilisation du produit incompatibles avec les standards techniques ou de
sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé et notamment le raccordement à un réseau électrique incompatible.
e) Réparations exécutées par des centres après-vente ou des revendeurs non agréés ou par le client lui-même.
f) Accidents, décharges électriques, eau ou fluides, incendie, ventilation inappropriée ou toute autre cause en dehors du contrôle
du constructeur. Vices du système dans lequel le produit est incorporé.
g) Pertes, dommages ou frais, accidentels, indirects ou subséquents, occasionnés par un vice, une panne ou un
dysfonctionnement du poste à souder.
h ) Tout composant endommagé par une utilisation inappropriée, non conforme aux prescriptions du manuel utilisateur ou bien
endommagé à la suite du contact avec des outils ou des conditions ambiantes non conformes (pluie, humidité excessive,
atmosphères corrosives ou contaminées).
i) Vices de nature esthétique n’interférant pas avec le fonctionnement du poste à souder.
j) Dommages occasionnés par des branchements secteur erronés ou bien â des tensions et fréquences différentes de celles
prescrites sur la plaque des caractéristiques du poste à souder.
6) Responsabilités du constructeur : réparer ou remplacer, selon son propre jugement, l’appareil ou les composants qui s’avéreraient
défectueux durant la période de garantie. L’intervention sera programmée et exécutée au cours de l’activité normale du constructeur
et dans les délais ordinaires de mise à disposition des pièces détachées.
TOUTE DEMANDE DE PRISE EN CHARGE SAV EN PERIODE DE GARANTIE OU HORS GARANTIE DOIT SE FAIRE AUPRES DE
VOTRE REVENDEUR QUI CONTACTERA LE SAV MECAFER ET ASSURERA LA LIAISON.
AUCUNE DEMANDE NE SERA DIRECTEMENT PRISE EN CHARGE PAR MECAFER OU LE CONSTRUCTEUR.
7) Responsabilités de l’acquéreur :
- Fournir une preuve de la date d’achat.
- Utiliser et maintenir le poste à souder dans les conditions prescrites par le manuel utilisateur.
- Informer le revendeur ou le centre après-vente le plus proche de l’inconvénient survenu.
La présente garantie n’affecte pas les droits du consommateur établis par les lois nationales en vigueur, ni les droits du consommateur
vis-à-vis du revendeur par rapport au contrat d’achat/vente.
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec
les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement Les déchets
électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez
à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Adressez-vous aux autorités locales
compétentes ou à un revendeur agréé pour vous renseigner à propos des procédés de collecte et de
traitement.
18
NOTES
19
Déclaration de conformité CE
Vierzon 04/12/2018
Philippe BORIES
Président Directeur Général - Chairman and managing director
importé par :
DOMAC
53, route de Foëcy - Zi des Forges
18100 VIERZON - France Made in PRC