SH 201
SH 201
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes
de sécurité” (p. 8) et “Remarques importantes” (p. 10). Elles contiennent des informa-
tions importantes pour l’utilisation correcte du produit. En outre, pour maîtriser correcte-
ment chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode
d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Sommaire ..........................................................................................p. 4
Index ................................................................................................p. 78
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
202
Copyright© 2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est inter-
dite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Présentation
Face avant
OSC 1/OSC 2 (p. 28)
EXT IN (p. 49)
Cette section constitue le point de départ du proces-
Permet d’écouter les signaux de sus de création de sons sur le synthétiseur. Elle
l’appareil branché aux prises INPUT. génère la forme d’onde déterminant les caractéristiques
Vous pouvez couper le signal se du son et sa hauteur.
trouvant au centre (chant ou autre).
D BEAM (p. 20) PITCH ENV (p. 31)
En bougeant la main au-des-
Cette section permet de créer des variations de hauteur
sus de ce capteur, vous pou-
dans le temps comme la subtile variation au début
vez modifier la hauteur ou le
d’une note d’un instrument à vent ou le changement
volume.
spectaculaire de hauteur d’une batterie électronique.
Commande MASTER
VOL (p. 16)
Règle le volume global du
SH-201.
Face arrière
2
Présentation
EFFECTS
(p. 44)
Les effets comme
l’écho et la
réverbération enri-
chissent le son et
lui confèrent une
dimension spatiale
en simulant
l’acoustique d’une
salle donnée.
Prise PEDAL (p. 21) Prises INPUT (p. 49) Prises OUTPUT (p. 13)
Branchez-y un commutateur au Branchez-y un lecteur audio Branchez-y des enceintes acti-
pied (DP, optionnel) ou une pédale numérique, un lecteur CD ou ves ou une chaîne stéréo.
d’expression (EV-5, optionnelle). un échantillonneur.
Commutateur
POWER (p. 14)
Mise sous/hors ten-
sion.
Prises MIDI (p. 58) Prise PHONES (p. 13) Prise DC IN (p. 12)
Connecteur USB (p. 54) Branchez-y d’autres appareils Branchez un casque (option- Branchez l’adaptateur sec-
MIDI. nel) à cette prise. teur fourni à cette prise.
Branchez-le à votre ordinateur.
3
Sommaire
Présentation ............................................................................................2
Caractéristiques principales..................................................................7
Consignes de sécurité............................................................................8
Remarques importantes.......................................................................10
Avant de vous lancer… ........................................................................12
Connexions ................................................................................................................................................ 12
Connexion de l’adaptateur secteur............................................................................................. 12
Connexion du casque ou des enceintes ..................................................................................... 13
Mise sous/hors tension ........................................................................................................................... 14
Mise hors tension .......................................................................................................................... 14
Préparatifs .............................................................................................16
Régler le volume (MASTER VOL) ......................................................................................................... 16
Sélectionner un son (GROUP/BANK/NUMBER).............................................................................. 16
Description des Patches................................................................................................................ 17
Ajouter de l’expression à votre jeu (dynamique)................................................................................. 18
Changer la hauteur des notes jouées/Ajouter du vibrato (levier Pitch Bend/Modulation)......... 18
Transposer la plage de hauteur du clavier (OCT UP/DOWN)......................................................... 18
Glissement de hauteur entre deux notes (PORTAMENTO) .............................................................. 19
Jouer en mono (SOLO/LEGATO).......................................................................................................... 19
Changer la hauteur ou le volume en bougeant la main (D BEAM) .................................................. 20
Changer la hauteur (PITCH) ....................................................................................................... 20
Changer le volume pour conférer plus d’expression au jeu (EXPRESS) .............................. 20
Modifier le timbre et d’autres aspects du son (FILTER/ASSIGN) ........................................ 20
Maintenir les notes (commutateur au pied Hold) ............................................................................... 21
Ajouter de la dynamique au jeu (Pédale d’expression) ...................................................................... 21
Jouer des arpèges automatiquement (ARPEGGIO) ............................................................................ 22
Jouer des arpèges (ON/HOLD).................................................................................................. 22
Sélectionner le type d’arpège (SELECT) .................................................................................... 23
Enregistrer votre jeu (RECORDER) ....................................................................................................... 24
Enregistrement .............................................................................................................................. 24
Sauvegarder une phrase enregistrée .......................................................................................... 25
Reproduction ................................................................................................................................. 26
4
Sommaire
5
Sommaire
6
Caractéristiques principales
Agencement fidèle à la structure de base d’un synthétiseur
Les commandes de façade sont agencées de façon à vous aider à comprendre intuitivement la façon dont un
synthétiseur produit du son. Si c’est votre premier synthétiseur, vous verrez que le SH-201 est très facile à maîtri-
ser. Si vous connaissez le fonctionnement de base d’un synthétiseur analogique, vous pouvez vous lancer immé-
diatement dans l’aventure, même sans mode d’emploi.
7
Pour le Royaume Uni
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution A propos des symboles
Sert aux instructions destinées à alerter Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
l'utilisateur d'un risque mortel ou de ou de mise en garde. La signification du symbole est
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
incorrecte de l'unité. symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
de dommage matériel en cas d'emploi qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
incorrect de l'unité. dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
* Les dommages matériels se réfèrent
PRUDENCE aux dommages ou autres effets Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
négatifs causés au lieu d'utilisation et fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
à tous ses éléments, ainsi qu'aux contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
animaux domestiques. gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
001 005
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions • Installez uniquement cet appareil avec un support
données ci-dessous et dans le mode d’emploi. recommandé par Roland.
.......................................................................................................... ..........................................................................................................
002c 006
• N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le • Lorsque vous utilisez l’instrument avec un sup-
produit ou son adaptateur secteur. port recommandé par Roland, placez-le de façon à
ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous
..........................................................................................................
003
n’utilisez pas de stand, veillez à placer ce produit
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rem- dans un endroit offrant une surface plane et un
placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne soutien solide et stable.
des instructions spécifiques pour le faire). Confiez ..........................................................................................................
tout entretien ou réparation à votre revendeur, au 008c
• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni
service après-vente Roland le plus proche ou à un
avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension
distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la
de l’installation correspond bien à la tension
page “Informations” (p. 82).
d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur.
..........................................................................................................
004
D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits: différente ou être conçus pour une autre tension;
• soumis à des température extrêmes (en plein leur utilisation peut donc provoquer des domma-
soleil dans un véhicule fermé, à proximité ges, des pannes ou des électrocutions.
d’une conduite de chauffage, au-dessus de ..........................................................................................................
008e
matériel générateur de chaleur), • Servez-vous exclusivement du cordon d’alimenta-
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols tion fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimen-
ou supports mouillés), tation fourni avec un autre appareil.
• à l’humidité ambiante élevée, ..........................................................................................................
8
009 016
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cor- • Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger,
don d’alimentation ainsi que de placer des objets contactez votre revendeur, le service technique
lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce Roland le plus proche ou un distributeur Roland
qui provoquerait des courts-circuits et couperait agréé (vous en trouverez la liste à la page “Informations”
l’alimentation de certains éléments. Un cordon (p. 82).
endommagé peut provoquer une électrocution ou un ..........................................................................................................
incendie! 023
• N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur
..........................................................................................................
de CD audio conventionnel. Le son produit pour-
AVERTISSEMENT rait atteindre un niveau entraînant une perte
010 d’audition irréversible. Les enceintes et/ou tout
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur autre élément du système d’écoute risque(nt)
et des enceintes ou un casque d’écoute, est en d’être endommagé(es).
mesure de produire des signaux à des niveaux qui ..........................................................................................................
pourraient endommager l’ouïe de façon irréversi-
ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à PRUDENCE
volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez 101b
• Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur
avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles
assurer une ventilation appropriée.
bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et
consultez un spécialiste. 101c
.......................................................................................................... • Cet instrument (SH-201) est conçu pour être uti-
011 lisé exclusivement avec le support KS-12 de
• Évitez que des objets (du matériel inflammable, de
Roland. L’utilisation de tout autre support pour-
la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau,
rait entraîner une instabilité et provoquer d’éventuelles
limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce
blessures en cas de chute.
produit.
..........................................................................................................
102c
• Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lors du
.......................................................................................................... branchement (débranchement) au secteur ou à
012b l’unité.
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appa- ..........................................................................................................
reil, débranchez le cordon d’alimentation de la 103b
prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur, • A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur
au service après-vente Roland le plus proche ou secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enle-
chez un distributeur Roland agréé (vous en trou- ver toute la poussière et autres saletés accumulées
verez la liste à la page ““Informations”” (p. 82) sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé
quand: durant une période prolongée, débranchez le cor-
don d’alimentation. Toute accumulation de pous-
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la
sière entre la prise murale et la fiche d’alimenta-
fiche est endommagé(e)
tion peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
104
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le • Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
produit ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été doivent être placés hors de portée des enfants.
mouillé d’une autre façon); ..........................................................................................................
106
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou • Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
affiche un changement de performance marqué. déposer des objets lourds.
..........................................................................................................
013 ..........................................................................................................
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte 107c
est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse • Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec
respecter les précautions nécessaires au manie- des mains humides lorsque vous le branchez ou
ment de ce produit. débranchez d’une prise murale ou de l’unité.
.......................................................................................................... ..........................................................................................................
014 108b
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact • Avant de déplacer cet appareil, débranchez
important. d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les
(Ne le laissez pas tomber!) câbles le reliant à des appareils périphériques.
..........................................................................................................
.......................................................................................................... 109b
015 • Avant de nettoyer le produit éteignez-le et
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation débranchez l’adaptateur secteur de la prise
de ce produit une prise murale avec un nombre murale.
excessif d’autres appareils. Soyez particuliè-
rement vigilant avec des multiprises. La puissance ..........................................................................................................
110b
totale utilisée par tous les appareils connectés ne • S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur
doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) secteur de la prise murale.
de la rallonge. Une charge excessive peut aug-
menter la température du câble et, éventuelle- ..........................................................................................................
ment, entraîner une fusion.
..........................................................................................................
9
Remarques importantes
291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 8), veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation Entretien
301 401a
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec
d’un circuit auquel vous avez branché un appareil conte- ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus
nant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro- tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger,
ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à
dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peu- l’aide d’un linge doux et sec.
vent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasi- 402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants
tes. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indé-
de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décolora-
pendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la
tion et/ou déformation de l’instrument.
prise secteur.
302
• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne Réparations et données
doit pas vous inquiéter. 452
307 • Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les l’appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est
tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ envoyé en réparation. Conservez toujours les données
ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils. auxquelles vous tenez sur ordinateur ou sur papier (si
possible). Durant les réparations, toutes les précautions
Placement sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant,
il peut se révéler impossible de récupérer des données
351 dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou
à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland
équipements contenant des transformateurs de forte puis-
décline toute responsabilité concernant la perte de ces
sance) peut être source de bourdonnements. Modifiez
données.
l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source
d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des télé-
phones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de
cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel
(donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez
des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce pro-
duit ou coupez-le.
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le lais-
sez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des
températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou
déformer l’appareil.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite
à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation
peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de
dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appa-
reil, attendez quelques heures pour que la condensation
s’évapore.
358
• Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Cela pourrait pro-
voquer des dysfonctionnements (certaines touches ne pro-
duisant plus de son, par exemple).
360
• Selon la matière et la température de la surface sur
laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc
peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous
les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas,
veillez à ce que l’appareil ne glisse ou ne se déplace pas
accidentellement.
10
Remarques importantes
Précautions supplémentaires
551
• N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionne-
ment ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous
prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de
faire régulièrement des copies de secours des données
importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur
ordinateur.
552
• Il peut malheureusement se révéler impossible de récupé-
rer les données de la mémoire de ce produit ou d’un ordi-
nateur une fois qu’elles ont été perdues. Roland Corpora-
tion décline toute responsabilité dans ces circonstances.
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec
un minimum d’attention; faites aussi preuve de délica-
tesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une
manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonction-
nements.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provo-
quer des court-circuits.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de res-
pecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez
également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à
des heures tardives.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez
un emballage équivalent.
561
• Utilisez uniquement la pédale d’expression recomman-
dée (EV-5; vendue séparément). En utilisant une autre
pédale d’expression, vous risquez de provoquer des dys-
fonctionnements et/ou d’endommager l’instrument.
562 (New)
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet
appareil. De tels câbles engendrent un volume extrême-
ment bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble
pour obtenir de plus amples informations.
566b
• La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la
luminosité ambiante. S’il ne fonctionne pas comme vous
l’escomptez, ajustez la sensibilité en fonction de la lumino-
sité environnante.
Maniement de CD-ROM
801
• Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure
brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM
endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correcte-
ment. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage
pour CD disponible dans le commerce.
11
Avant de vous lancer…
Connexions
921
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez
le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
Cordon de
l’adaptateur
secteur fourni
Adaptateur secteur
924
* Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et pour prévenir toute traction
sur la prise de l’adaptateur, amarrez le cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration).
12
Avant de vous lancer…
Ampli de puissance
Casque stéréo
* Le signal de sortie est envoyé aux prises OUTPUT même quand vous branchez un casque.
13
Avant de vous lancer…
2 En face avant du SH-201, réglez la commande MASTER VOL en position minimum (à fond à gauche).
3 En face arrière du SH-201, appuyez sur le commutateur POWER pour mettre en position “ON”.
Commutateur enfoncé
ON
942
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise
sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normalement.
* Ne touchez pas le levier Pitch Bend situé à gauche du clavier durant la mise sous tension. Si vous tou-
chez le levier durant la mise sous tension, il risque de ne plus fonctionner correctement.
Ne PAS toucher!
5 Jouez sur le SH-201 et augmentez le réglage de la commande MASTER VOL en la tournant vers la droite.
position “OFF”.
14
Structure de base du SH-201
En gros, le SH-201 est constitué de la section de contrôle et du générateur de son.
Section de contrôle
La section de contrôle correspond à votre jeu.
Cette section transmet vos actions (“jouer une note”, par exemple) au générateur de son qui produit alors du son.
La section de contrôle du SH-201 comprend le clavier, le levier Pitch Bend/Modulation, les commandes, les bou-
tons et le contrôleur D Beam en face avant ainsi qu’une pédale (optionnelle) branchée en face arrière.
Générateur de sons
Le générateur de son produit le son.
Les données générées par les manipulations dans la section de contrôle sont envoyées au générateur de sons qui
produit la forme d’onde de base du son et détermine le timbre et le volume, permettant ainsi de créer une large
palette de sons en fonction des données reçues.
La section du générateur de sons du SH-201 dispose d’une vaste panoplie de commandes et de boutons en façade
facilitant le réglage rapide de divers aspects du son (forme d’onde, hauteur, timbre, volume, etc.).
Production de son
Imaginons que vous jouiez la note “Do” sur le clavier. Le clavier transmet le message “La touche Do est enfoncée”
au générateur de sons. Celui-ci produit alors le son correspondant à cette note.
Imaginons que vous relâchiez ensuite la note “Do”. Le clavier transmet le message “La touche Do est relâchée”
au générateur de sons. Celui-ci cesse alors de produire le son correspondant à cette note.
En réalité, la section de contrôle transmet plus d’informations au générateur de sons (la force avec laquelle la note
est jouée etc.). Selon les informations qu’il reçoit, le générateur de sons peut produire une gamme extrêmement
variée de sonorités.
15
Préparatifs
Les boutons GROUP (PRESET et USER), BANK (A~D) et NUMBER (1~8) permettant de sélectionner des Patches
sont situés immédiatement au-dessus du clavier.
Appuyez sur les boutons GROUP, BANK et NUMBER correspondant au Patch voulu.
Le Patch change dès que vous appuyez sur un bouton.
Exemples:
• Si le Patch USER A-1 est sélectionné, une pression sur le bouton NUMBER 6 active le Patch USER A-6.
• Si le Patch PRESET A-3 est sélectionné, une pression sur le bouton BANK C active le Patch PRESET C-3.
• Si le Patch PRESET B-5 est sélectionné, une pression sur le bouton USER active le Patch USER B-5.
16
Préparatifs
Préparatifs
Chaque groupe est divisé en 4 Bank (banques), contenant chacune 8 Number (numéros), soit 32 Patches par
groupe.
Numéro Numéro
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
A A-1 A-2 A-3 A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 A A-1 A-2 A-3 A-4 A-5 A-6 A-7 A-8
Banque
Banque
B B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 B B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8
C C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 C-7 C-8 C C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 C-7 C-8
D D-1 D-2 D-3 D-4 D-5 D-6 D-7 D-8 D D-1 D-2 D-3 D-4 D-5 D-6 D-7 D-8
Banques (BANK)
Les banques permettent d’agencer facilement les 32 Patches d’un groupe.
Vous pourriez, par exemple, utiliser la banque A pour les Patches du premier morceau de votre programmation
“live” et la banque B pour le second. Alternativement, vous pourriez utiliser la banque A pour les Patches de
basse synthé et la banque B pour les Patches solo.
Pour en savoir plus sur la sélection de Patches, voyez “Sélectionner un son (GROUP/BANK/NUMBER)” (p. 16).
17
Préparatifs
• Appuyez sur le bouton OCT UP pour transposer le clavier vers le haut. Chaque pression transpose le clavier
d’une octave vers le haut.
• Appuyez sur le bouton OCT DOWN pour transposer le clavier vers le bas. Chaque pression transpose le clavier
d’une octave vers le bas. Le témoin du bouton OCT UP s’allume si le clavier est transposé vers le haut. Le témoin
du bouton OCT DOWN s’allume si le clavier est transposé vers le bas.
Pour retrouver la plage de hauteur normale du clavier, appuyez simultanément sur les boutons OCT UP et OCT
DOWN. (Les témoins des deux boutons s’éteignent.)
18
Préparatifs
Préparatifs
Activez le portamento en appuyant sur le bouton PORTAMENTO pour allumer son
témoin.
Solo
Si vous jouez un accord dans ces conditions, vous n’entendrez qu’une seule note.
Seule la note jouée en dernier lieu est audible.
Legato
Si vous maintenez une touche enfoncée et actionnez une autre touche, le son est maintenu mais la hauteur passe
à celle de la seconde touche actionnée. Vous n’entendez pas d’attaque pour la seconde touche.
Cet effet produit un effet semblable à la technique de “glissement de violon” d’un guitariste.
Il est aussi parfait pour simuler les techniques de trille utilisées sur les instruments à vents ou à cordes.
Volume Volume
Temps Temps
Touche enfon- Touche enfon- Touche enfon- Touche enfoncée
19
Préparatifs
Active Expression
En utilisant EXPRESS avec un Patch réglé sur DUAL (p. 46), vous obtenez un effet Active Expression combinant
les deux sons. Seul le son UPPER est audible à bas volume: le son LOWER n’apparaît que quand le volume aug-
mente.
20
Préparatifs
Préparatifs
un des boutons NUMBER (1~8) situés immédiatement au-dessus du clavier pour changer la sensibilité du D
Beam.
Le réglage de sensibilité est indiqué par le nombre de boutons NUMBER allumés en rouge quand vous main-
tenez le bouton FILTER/ASSIGN enfoncé. Plus il y a de boutons NUMBER allumés en rouge, plus le réglage
de sensibilité est élevé. Appuyez sur un bouton NUMBER au numéro plus élevé pour augmenter la sensibilité.
d
Rolan
21
Préparatifs
• Boutons TEMPO
Utilisez ces boutons pour régler le tempo de l’arpégiateur.
Le bouton supérieur (▲) accélère le tempo et le bouton inférieur
(▼) le ralentit.
• Bouton TAP
Vous pouvez aussi régler le tempo en appuyant au moins trois
fois sur ce bouton selon les noires du tempo voulu.
22
Préparatifs
Préparatifs
Appuyez sur le bouton SELECT pour allumer son témoin.
Servez-vous des boutons BANK (A~D) et NUMBER (1~8) pour
choisir un modèle d’arpège.
* SH-201 Editor (p. 56) vous permet de créer des arpèges originaux, différents de ces modèles d’arpège préprogrammés. Pour
en savoir plus, voyez ““Paramètres ARPEGGIO” (p. 66)”.
23
Préparatifs
Enregistrement
1 Appuyez et relâchez le bouton REC; le SH-201 passe en
attente d’enregistrement.
Le témoin du bouton REC clignote et le métronome résonne.
• Boutons TEMPO
Utilisez ces boutons pour régler le tempo du recorder/de l’arpé-
giateur.
Le bouton supérieur (▲) accélère le tempo et le bouton inférieur
(▼) le ralentit.
• Bouton TAP
Vous pouvez aussi régler le tempo en appuyant au moins trois
fois sur ce bouton selon les noires du tempo voulu.
24
Préparatifs
Préparatifs
Le bouton REC clignote. Tant qu’il clignote, le jeu n’est pas enre-
gistré.
2 Quand vous arrivez à la fin de la série de notes à effacer, relâchez le bouton CANCEL.
L’enregistrement normal reprend.
2 Appuyez sur le bouton NUMBER correspondant à la mémoire dans laquelle vous voulez sauvegarder la
phrase.
Le témoin du bouton NUMBER actionné clignote en rouge et le témoin qui clignotait auparavant s’allume en vert.
25
Préparatifs
Reproduction
Sélection de la phrase à reproduire
2 Maintenez le bouton REC enfoncé et appuyez sur le bouton NUMBER correspondant à la phrase à repro-
duire.
Le témoin du bouton NUMBER actionné clignote en vert et le témoin qui clignotait auparavant reste allumé en vert.
Lancer/arrêter la reproduction
• Boutons TEMPO
Utilisez ces boutons pour régler le tempo du recorder/de l’arpé-
giateur. Le bouton supérieur (▲) accélère le tempo et le bouton
inférieur (▼) le ralentit.
• Bouton TAP
Vous pouvez aussi régler le tempo en appuyant au moins trois
fois sur ce bouton suivant les noires du tempo voulu.
26
Créer des sons
OSC 2
Génère la forme
d’onde et spécifie la MIX/MOD FILTER AMP EFFECTS
OSC 1 hauteur.
Mélange les Règle le timbre Détermine le Rend le son
Génère la forme formes d’onde. du son. volume du son. plus riche ou
d’onde et spécifie la plus vaste
hauteur
Vous trouverez à la fin de la banque D du groupe Preset un Patch initialisé pour servir de point de départ
“absolu”.
27
Créer des sons
Ces boutons permettent de déterminer l’oscillateur concerné par vos réglages (OSC 1 ou OSC 2).
Appuyez sur le bouton de l’oscillateur voulu (il s’allume).
Boutons WAVE
Ces boutons vous permettent de sélectionner la forme d’onde servant de base au son. Un des témoins s’allume
pour indiquer la forme d’onde sélectionnée. Appuyez sur le bouton droit pour passer d’une option à l’autre dans
le sens des aiguilles d’une montre ou sur le bouton gauche pour avancer dans l’autre sens.
28
Créer des sons
Commande PITCH
Bouton WIDE
Ce bouton multiplie la plage de la commande PITCH par trois.
Si vous appuyez sur le bouton WIDE pour l’allumer, la commande PITCH a une plage de ±3 octaves.
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton WIDE pour l’éteindre, la commande PITCH a une plage de ±1 octave.
Commande DETUNE
Cette commande permet un réglage plus fin de la hauteur que la commande PITCH.
Vous pouvez l’utiliser pour créer un léger décalage entre les hauteurs de OSC 1 et de OSC 2 afin de moduler légè-
rement le son et de l’enrichir (effet “Detune”).
• Tournez la commande à droite pour augmenter la hauteur.
Tournez la commande à fond à droite pour augmenter la hauteur de 50 cents par rapport au réglage central.
• Tournez la commande à gauche pour diminuer la hauteur.
Tournez la commande à fond à gauche pour diminuer la hauteur de 50 cents par rapport au réglage central.
29
Créer des sons
Cette commande n’a d’effet qu’avec certaines formes d’ondes sélectionnées par les boutons WAVE (p. 28).
Boutons INTERVAL
Si vous appuyez sur un de ces deux boutons pour l’allumer, OSC 2 utilise les mêmes réglages (autres que PITCH)
que OSC 1.
Bouton [–5]
La hauteur de OSC 2 est plus basse d’une quinte (d’une quarte parfaite) que celle de OSC 1.
La pression d’une seule touche produit un son plus dense, comme si vous aviez joué deux cordes adjacentes sur
une guitare (les cordes 3~6) à la même frette.
30
Créer des sons
Les cuivres (une trompette p.ex.) produisent parfois un léger décalage initial de hauteur. Vous pouvez utiliser
l’enveloppe de hauteur pour recréer ce changement de hauteur dans le temps.
Curseur DEPTH
Détermine la direction et l’importance du changement de hauteur.
• Un mouvement vers le haut (direction “+”) produit une hauteur initialement plus élevée avant de retrouver la
hauteur de la touche enfoncée. Si vous montez davantage le curseur, vous obtenez une augmentation plus
importante de la hauteur.
• Un mouvement vers le bas (direction “–”) produit une hauteur initialement plus basse avant de retrouver la
hauteur de la touche enfoncée. Si vous baissez davantage le curseur, vous obtenez une diminution plus impor-
tante de la hauteur.
* DEPTH peut être réglé indépendamment pour OSC 1 et OSC 2. Vous pouvez, par exemple, conserver une hauteur fixe pour
OSC 1 et ne changer que le hauteur de OSC 2.
Quand le bouton OSC 1 est allumé, actionnez la commande DEPTH pour changer le paramètre DEPTH pour OSC 1. Quand
le bouton OSC 2 est allumé, actionnez la commande DEPTH pour changer ce paramètre pour OSC 2.
31
Créer des sons
Bouton TYPE
• MIX
Les signaux de OSC 1 et OSC 2 sont mélangés. Vous pouvez créer un son plus riche en décalant légèrement la hauteur
des deux oscillateurs ou en superposant différentes formes d’onde.
Forme d’onde de
OSC 1 (forme d’onde
produite)
Forme d’onde de
OSC 2
32
Créer des sons
Commande BALANCE
* Si vous avez du mal à cerner la différence entre la synchronisation d’oscillateur et la modulation en anneau, tournez la com-
mande BALANCE à fond à gauche.
Ce bouton détermine si les basses fréquences sont accentuées pour alourdir le son ou atténuées pour alléger le
son.
Appuyez sur le bouton pour allumer le témoin du réglage voulu.
Des pressions successives sur le bouton changent la sélection dans l’ordre suivant: CUT –> FLAT –> BOOST –> CUT
–>…
• CUT
Les basses fréquences sont atténuées et le son est plus léger.
Comme les hautes fréquences sont prédominantes, le son peut devenir plus clair.
• FLAT
Les basses fréquences ne sont ni accentuées ni atténuées.
• BOOST
Les basses fréquences sont accentuées et le son est plus lourd.
Ce réglage est utile pour un son de basse synthé ou une riche sonorité de cordes.
33
Créer des sons
Bouton TYPE
Types de filtre
• BYPASS
Contourne le filtre. La forme d’onde de l’oscillateur n’est pas filtrée.
34
Créer des sons
Bouton SLOPE
• –12 dB
• –24 dB
La pente du filtre est abrupte et coupe pratiquement toutes les fréquences près de la fréquence du filtre.
Niveau
-24 dB -12 dB
Commande CUTOFF
* Quand le TYPE de filtre est réglé sur “BYPASS”, cette commande n’affecte pas le son.
35
Créer des sons
Commande RESONANCE
Ce paramètre accentue le son autour de la fréquence du filtre et lui LPF BPF HPF
confère des caractéristiques particulières. Niveau
Elevée
• Tournez la commande vers la droite pour accentuer le son autour Fréquence
de la fréquence du filtre et renforcer ses caractéristiques propres.
Fréquence du filtre
• Tournez la commande vers la gauche pour diminuer l’accentua-
Valeur du paramètre
tion du son autour de la fréquence du filtre et produire un son
moins marqué.
Basse
Si vous tournez la commande RESONANCE, cela peut générer une oscillation qui empêche le son de s’arrêter.
Pour faire cesser l’oscillation, tournez la commande RESONANCE vers la gauche.
basses.
Valeur du paramètre
+1 +50
• Si vous tournez la commande vers la gauche, la fréquence du filtre
o 0
diminue avec des notes plus hautes et augmente avec des notes plus
basses. -1 -50
• En position centrale (0), la fréquence du filtre n’est pas affectée par la -2 -100
note jouée. -200 Basse
C2 C3 C4 C5 C6 Note
* Quand le TYPE de filtre est réglé sur “BYPASS”, cette commande n’affecte
pas le son.
36
Créer des sons
Sur des instruments comme le piano, les notes ont un son initialement brillant qui s’adoucit progressivement.
L’enveloppe du filtre permet de créer ce type de variations de timbre dans le temps.
Fréquence du DEPTH
filtre S
Curseur A (attaque)
Spécifie le temps entre le moment où vous enfoncez une touche et celui où la fréquence du filtre atteint son point
le plus élevé (ou le plus bas).
Un mouvement du curseur vers le haut allonge le temps et un mouvement vers le bas le diminue.
Curseur DEPTH
Détermine la direction et l’importance du changement de la fréquence du filtre.
• En montant le curseur (direction “+”), vous augmentez la fréquence du filtre. Plus le curseur est haut, plus la
fréquence du filtre augmente.
• En abaissant le curseur (direction “–”), vous diminuez la fréquence du filtre. Plus le curseur est bas, plus la fré-
quence du filtre diminue.
37
Créer des sons
Commande LEVEL
Cette commande règle le volume. Tournez la commande vers la droite pour augmen-
ter le volume ou vers la gauche pour le diminuer.
Quand la commande est à fond à gauche, aucun son n’est audible.
Bouton OVERDRIVE
Voyez Créer un son puissant avec distorsion (OVERDRIVE) (p. 39).
Quand vous jouez une note sur le piano, le son commence dès que vous enfoncez la touche puis diminue progres-
sivement. Par contre, quand vous jouez une note sur un orgue, le son garde un volume constant tant que vous
maintenez la touche enfoncée.
L’enveloppe d’amplitude vous permet de recréer ces variations de volume dans le temps.
Curseur A (attaque)
Règle la durée séparant le moment où vous appuyez sur la touche et celui où le volume maximum est atteint.
Un mouvement du curseur vers le haut allonge le temps et un mouvement vers le bas le diminue.
38
Créer des sons
Accentuation
Bouton OVERDRIVE
* Quand Overdrive est activé, la commande LEVEL fonctionne comme quand Overdrive est coupé.
La commande LEVEL sert à régler le volume (quand vous n’appuyez pas sur le bouton OVERDRIVE).
39
Créer des sons
Le SH-201 dispose de deux LFO: LFO 1 et LFO 2. Vous pouvez utiliser un LFO pour piloter deux destinations
(DESTINATION 1 et DESTINATION 2, p. 42 et p. 43) comme la hauteur ou le volume.
Ces boutons permettent de déterminer l’oscillateur concerné par vos réglages (LFO 1 ou LFO 2).
Appuyez sur le bouton du LFO voulu (il s’allume).
Boutons SHAPE
Utilisez ces boutons pour choisir la forme d’onde du LFO. Un des témoins s’allume pour indiquer la forme d’onde
sélectionnée. Appuyez sur le bouton droit pour passer d’une option à l’autre dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre ou sur le bouton gauche pour avancer dans l’autre sens.
Onde sinusoïdale
Onde en dents de scie
Onde carrée
Onde trapézoïdale
Onde Sample & Hold (la valeur du LFO change une fois par cycle),
RANDOM Onde aléatoire
40
Créer des sons
Commande RATE
* Le témoin du bouton TAP (p. 22, p. 26) clignote à intervalles de noires selon le tempo de l’arpégiateur et de l’enregistreur.
Notes:
41
Créer des sons
DESTINATION 1
Commande DEPTH
Détermine l’intensité de la modulation appliquée au paramètre sélectionné pour DESTINATION 1.
• Tournez la commande à droite pour augmenter la modulation.
• Avec un réglage central (0), il n’y a pas de modulation.
• Tournez la commande à gauche pour inverser verticalement la direction de la modulation produite par le LFO.
Patch
42
Créer des sons
DESTINATION 2
Commande DEPTH
Détermine l’intensité de la modulation appliquée au paramètre sélectionné pour DESTINATION 2.
• Tournez la commande à droite pour augmenter la modulation.
• Avec un réglage central (0), il n’y a pas de modulation.
• Tournez la commande à gauche pour inverser verticalement la direction de la modulation produite par le LFO.
* Vous pouvez inverser verticalement la direction de la modulation en tournant la commande DEPTH en direction opposée
pour DESTINATION 1 et DESTINATION 2.
DESTINATION 1
DEPTH: + Temps
DESTINATION 2
DEPTH: - Temps
43
Créer des sons
Types d’effets
• DELAY: Cet effet ajoute un retard (delay) répété, un peu comme un écho. Vous pouvez aussi ajouter de la
modulation au son retardé.
• REVERB: Cet effet ajoute la réverbération propre à une salle ou une pièce.
* Vous pouvez changer la vitesse et l’intensité de la modulation appliquée au signal retardé (MODULATION RATE, MODU-
LATION DEPTH (p. 63)).
Bouton EDIT
Ce bouton permet de choisir l’effet édité: DELAY ou REVERB.
Appuyez sur le bouton pour allumer le témoin de l’effet que vous voulez régler (éditer).
Ce bouton alterne entre DELAY et REVERB.
* Vous pouvez n’activer que l’effet DELAY ou REVERB, ou activer les deux effets simultanément.
* Le réglage d’effet activé/coupé est identique pour les sons UPPER et LOWER (p. 46). Pour n’appliquer
un effet qu’à un seul son, tournez la commande EFFECTS DEPTH (p. 45) à fond à gauche pour le son
pour lequel vous ne voulez pas d’effet.
44
Créer des sons
Commande TIME
* Le réglage TIME est le même pour les sons UPPER et LOWER (p. 46).
Commande DEPTH
Huit combinaisons de réglages (modèles) sont disponibles pour les effets DELAY et pour les effets REVERB. Les
modèles comprennent également des réglages pour des paramètres qui ne peuvent pas être réglés avec les com-
mandes en façade (p. 63).
45
Créer des sons
SH-201
Son UPPER
Son LOWER
Pour sélectionner Dual, appuyez sur le bouton DUAL/SPLIT pour allumer son
témoin.
Quand vous jouez sur le clavier, vous entendez simultanément les sons UPPER
et LOWER.
Si vous appuyez sur le bouton UPPER ou LOWER alors que Dual est
sélectionné, le témoin du bouton actionné s’allume tandis que celui de l’autre
bouton se met à clignoter.
Quand vous actionnez les boutons ou commandes en façade, le son dont le
témoin est allumé est affecté.
* Si vous utilisez le D Beam pour contrôler l’Active Expression (p. 20), seul le son UPPER est audible à bas volume; le son
LOWER s’y joint quand vous augmentez volume.
46
Créer des sons
Produire des sons différents avec les mains gauche et droite (SPLIT)
SPLIT partage le clavier en deux moitiés: vous pouvez assigner le son UPPER à la moitié droite et le son LOWER
à la moitié gauche.
Vous pouvez, par exemple, exploiter cette fonction en assignant des accords doux à la main gauche et un son de
solo tranchant à la main droite ou utiliser la moitié gauche pour jouer avec un son de basse synthé et assigner des
cuivres à la moitié droite.
Point de partage
Pour sélectionner Split, appuyez sur le bouton DUAL/SPLIT pour faire clignoter son témoin.
Sur le clavier, les touches situés à droite du triangle (point de partage) produisent le son UPPER et celles à gauche
du triangle produisent le son LOWER.
* Pour changer le point de partage, voyez Régler le point de partage (SPLIT POINT) (p. 71).
* Si vous transposez le clavier avec les boutons OCT UP/DOWN (p. 18, le témoin du bouton OCT UP ou DOWN est allumé),
le point de partage est également décalé par octaves vers le haut ou le bas.
Si vous appuyez sur le bouton UPPER ou LOWER alors que Split est sélectionné, le témoin du bouton actionné
s’allume tandis que celui de l’autre bouton se met à clignoter.
Quand vous actionnez les boutons ou commandes en façade, le son dont le témoin est allumé est affecté.
47
Créer des sons
Sauvegarder un son
2 Appuyez sur les boutons BANK et NUMBER pour choisir la mémoire de destination du son (Patch).
Les témoins des boutons BANK et BANK actionnés se mettent à clignoter.
* N’oubliez pas que le Patch se trouvant dans la mémoire choisie sera effacé par le nouveau Patch.
* Pour renoncer à la sauvegarde, appuyez sur le bouton CANCEL n’importe quand avant d’appuyer sur le bouton WRITE à
l’étape 3.
Vous pouvez alors actionner les commandes et boutons en façade: vous ne changerez plus le Patch sauvegardé
sauf si vous suivez la procédure décrite ici. Utilisez les commandes et boutons pour modifier le son comme bon
vous semble.
Les boutons et commandes vous permettent non seulement de créer des sons mais aussi de modifier le son durant
le jeu. Vous pouvez, par exemple, rendre votre jeu plus expressif en tournant la commande CUTOFF ou RESO-
NANCE pour modifier le son durant le maintien d’une note ou actionner la commande LFO RATE pour faire
varier la vitesse de modulation.
48
Accompagner une source audio
numérique etc. (EXT IN)
Vous pouvez jouer sur le SH-201 en écoutant des signaux audio venant d’un lecteur numérique, d’un lecteur CD,
d’un échantillonneur ou d’une autre source externe.
Vous pouvez aussi appliquer un filtre aux signaux de la source audio externe.
2 En face arrière du SH-201, branchez les prises INPUT à un lecteur audio numérique ou une autre source
audio.
926a
* Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils branchés aux entrées INPUT peut être trop fai-
ble. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistance.
4 Lancez la reproduction sur la source audio branchée aux prises INPUT et augmentez progressivement la
commande INPUT VOL du SH-201 vers la droite pour régler le volume.
Les signaux de la source branchée aux prises INPUT sont envoyés aux prises OUTPUT et PHONES.
* Il y a des morceaux dont les parties d’instruments à basses fréquences comme la basse ou la grosse caisse
sont situés au centre. Ces signaux sont donc supprimés, ce qui peut sembler alléger le son.
* Le réglage “Center Cancel” n’est pas mémorisé avec le Patch.
49
Accompagner une source audio numérique etc. (EXT IN)
Bouton FILTER ON
Quand vous appuyez sur ce bouton (allumé), vous
appliquez le filtre aux signaux de la source branchée
aux prises INPUT.
Bouton TYPE
Ce bouton sélectionne le type de filtre appliqué aux
signaux de la source branchée aux prises INPUT.
Appuyez sur le bouton pour allumer le témoin du
filtre voulu.
Des pressions successives sur le bouton changent la
sélection dans l’ordre suivant: LPF -> HPF -> BPF ->
NOTCH -> LPF -> …
Types de filtre
50
Accompagner une source audio numérique etc. (EXT IN)
Bouton SLOPE
Ce bouton détermine la pente (l’acuité) du filtre.
Appuyez sur le bouton pour allumer le témoin corres-
pondant à la pente voulue.
Chaque pression alterne entre les réglages –12dB et
–24dB.
• –12dB
La pente du filtre est douce et conserve certaines fré-
quences près de la fréquence du filtre.
• –24dB
La pente du filtre est abrupte et coupe pratiquement toutes les fréquences près de la fréquence du filtre.
-24 dB -12 dB
Commande CUTOFF
51
Accompagner une source audio numérique etc. (EXT IN)
Commande RESONANCE
Ce paramètre accentue le son autour de la fréquence
du filtre et lui confère des caractéristiques uniques.
• Tournez la commande vers la droite pour accentuer
le son autour de la fréquence du filtre et lui renforcer
ses caractéristiques propres.
• Tournez la commande vers la gauche pour diminuer
l’accentuation du son autour de la fréquence du fil-
tre et produire un son moins marqué.
Utilisez les boutons WAVE pour sélectionner “EXT IN” comme forme d’onde (WAVE) pour OSC 1 ou OSC 2
(p. 28).
Lorsque vous jouez sur le clavier, vous entendez le son de la source externe branchée aux prises INPUT selon les
réglages des paramètres FILTER (p. 34), AMP (p. 38), LFO (p. 40) et EFFECTS (p. 44) comme pour une forme
d’onde OSC.
Vous pouvez utiliser l’arpégiateur (p. 22) pour jouer ce son de façon rythmique.
Flux des signaux audibles quand vous enfoncez et relâchez les touches
SH-201
Prises INPUT Prises OUTPUT
OSC MIX/MOD, FILTER,
AMP, LFO, EFFECTS Son audible quand vous
jouez sur le clavier
* Les réglages des commandes PITCH, DETUNE, PW/FEEDBACK et des curseurs PITCH ENV sont ignorés pour un oscilla-
teur dont le paramètre WAVE est réglé sur “EXT IN”.
Production du son
• La touche que vous enfoncez ne change pas la hauteur du son. Le signal d’entrée de la source externe est pro-
duit à sa hauteur originale, quelle que soit la touche actionnée.
• Si vous enfoncez plus d’une touche, le son de la source externe est superposé en fonction du nombre de touches
que vous enfoncez.
Comme il risque d’y avoir de la distorsion si vous appuyez sur trop de touches, nous vous conseillons d’activer
la fonction “Solo” (p. 19).
52
Accompagner une source audio numérique etc. (EXT IN)
Avec certains réglages (AMP LEVEL très bas ou FILTER CUTOFF au minimum, par exemple), vous pouvez ne
rien entendre quand vous jouez sur le clavier.
• Si le temps de relâchement (“R”(Release), p. 38) de l’enveloppe d’amplitude (AMP ENV) est très long, vous
n’entendrez pas le signal passant par le filtre audio quand vous relâchez les touches; il faut attendre la fin du
relâchement. Nous vous conseillons donc de choisir un temps de relâchement (“R”) bref pour l’enveloppe AMP
ENV.
Avec ces réglages, pratiquement toutes les fréquences audibles quand vous relâchez les touches sont coupées par
le filtre passe-bas (LPF) et vous n’entendez aucun son.
Vous n’entendez du son que lorsque vous jouez sur le clavier.
53
Utiliser le SH-201 avec un ordinateur
ou un autre module
Vous pouvez utiliser le SH-201 de façon plus sophistiquée en le branchant à un ordinateur ou d’autres appareils
MIDI.
• Utilisateurs Windows
Voyez le fichier “Readme_E.txt” sur le CD “SH-201 Editor”.
• Utilisateurs Macintosh
Voyez le fichier “ReadMe(English).txt” sur le CD “SH-201 Editor”.
Connexion
Utilisez un câble USB (disponible en option) pour brancher le SH-201 à l’ordinateur.
Câble USB
Port USB
Windows Macintosh
54
Utiliser le SH-201 avec un ordinateur ou un autre module
Ordinateur SH-201
Prise USB
AUDIO FILTER
(Stéréo)
Prises INPUT Prises OUTPUT
(Stéréo)
Prise USB
un autre module
OSC
55
Utiliser le SH-201 avec un ordinateur ou un autre module
SH-201 Librarian vous permet d’utiliser votre ordinateur pour gérer efficacement les Patches du SH-201.
* Pour pouvoir relier le SH-201 à votre ordinateur via USB, il faut d’abord installer le pilote USB (p. 54).
• Utilisateurs Windows
Voyez le fichier “Readme_E.txt” sur le CD “SH-201 Editor”.
• Utilisateurs Macintosh
Voyez le fichier “ReadMe(English).txt” sur le CD “SH-201 Editor”.
* Pour savoir comment lancer la version plug-in de SH-201 Editor, voyez “QuickStart_E.htm” dans le dossier “QuickStart”
(Macintosh: “Quick Start”) sur le CD “SH-201 Editor”.
Pour en savoir plus sur SH-201 Editor, lancez le logiciel et cliquez sur “Help” – “SH-201 Editor Manual”.
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez Créer des sons (p. 27) et Liste des paramètres (p. 60).
56
Utiliser le SH-201 avec un ordinateur ou un autre module
57
Utiliser le SH-201 avec un ordinateur ou un autre module
Prise MIDI IN
Cette prise reçoit les messages MIDI transmis par
d’autres instruments MIDI.
A la réception de ces messages, le SH-201 joue des
notes, change de Patch, etc.
Canaux MIDI
Le MIDI transmet plusieurs types de données via un Le câble d’une antenne TV transmet les signaux
de plusieurs stations.
seul câble MIDI. Cette communication est possible
Chaîne A
grâce aux canaux MIDI. Les canaux MIDI permettent de
distinguer les messages destinés à un instrument de Chaîne B
ceux destinés à un autre instrument. D’une certaine
manière, les canaux MIDI sont comparables aux chaînes Chaîne C
de télévision. Vous pouvez regarder les programmes Le téléviseur est réglé sur le canal de la chaîne
que vous souhaitez regarder.
émis par différentes stations en changeant de chaîne sur
le téléviseur. De même, le MIDI permet à un dispositif
de sélectionner parmi les données transmises celles qui
lui sont personnellement adressées.
Le MIDI repose sur l’utilisation de seize canaux (1~16).
Vous réglez le récepteur de sorte qu’il reçoive unique-
ment sur le canal qui lui est attribué.
58
Utiliser le SH-201 avec un ordinateur ou un autre module
Utilisez un câble MIDI (en option) pour relier la prise MIDI IN du SH-201 à la prise MIDI OUT de votre séquen-
ceur ou autre dispositif de ce type.
Quand vous lancez la reproduction sur le séquenceur, le générateur de sons du SH-201 produit des sons en fonc-
tion des données de jeu transmises par le séquenceur.
MIDI IN
MIDI OUT
Câble MIDI
Séquenceur
Utilisez un câble MIDI (en option) pour relier la prise MIDI OUT du SH-201 à la prise MIDI IN de votre module.
Quand vous jouez sur le clavier du SH-201 ou actionnez ses boutons et commandes, le module produit des sons
en fonction de ces données de jeu.
MIDI OUT
MIDI IN
59
Liste des paramètres
Les paramètres du SH-201 sont repris ci-dessous.
La colonne droite (opérations en façade) du tableau indique comment régler les paramètres accessibles en
façade du SH-201.
Vous pouvez utiliser SH-201 Editor (p. 56) pour créer des sons de façon plus détaillée ou des arpèges person-
nels.
* Les valeurs indiquées sont celles qui apparaissent à l’écran de SH-201 Editor.
60
Liste des paramètres
réglage: 0~+63)
61
Liste des paramètres
Paramètres LFO
Paramètre Réglage Explication Opérations en façade
LFO1
LFO SHAPE TRI, SIN, SAW, SQR, TRP, Sélectionne la forme d’onde du LFO 1. Appuyez sur les boutons
S&H, RANDOM SHAPE (p. 40).
Commutateur OFF, ON Synchronise le vitesse de modulation du LFO 1 (RATE) Appuyez sur le bouton
TEMPO SYNC avec le tempo de l’arpégiateur ou de l’enregistreur. TEMPO SYNC (p. 41).
TEMPO SYNC 16, 12, 8, 4, 2, 1, 3/4, 2/3, 1/2, Détermine la vitesse du LFO 1 (vitesse de modulation) Appuyez sur le bouton
NOTE 3/8, 1/3, 1/4, 3/16, 1/6, 1/8, en valeurs de note. TEMPO SYNC puis actionnez
3/32, 1/12, 1/16, 1/24, 1/32 la commande RATE (p. 41).
RATE 0~127 Détermine la vitesse de modulation du LFO 1. Actionnez la commande
RATE (p. 41).
KEY TRIGGER OFF, ON Avec un réglage “ON”, le LFO 1 commence un nouveau Maintenez le bouton LFO 1
cycle dès que vous enfoncez une touche. enfoncé et appuyez sur le
bouton TEMPO SYNC.
DESTINATION 1 PITCH1, PW1, FILTER, Détermine le paramètre modulé par le LFO 1. Appuyez sur le bouton DES-
AUDIO-FIL TINATION 1 (p. 42).
DEPTH 1 -63~+63 Détermine l’intensité de la modulation appliquée au Actionnez la commande DES-
paramètre sélectionné pour DESTINATION 1. TINATION 1 DEPTH (p. 42).
DESTINATION 2 PITCH2, PW2, AMP Détermine le paramètre modulé par le LFO 1. Appuyez sur le bouton DES-
TINATION 2 (p. 43).
DEPTH 2 -63~+63 Détermine l’intensité de la modulation appliquée au Actionnez la commande DES-
paramètre sélectionné pour DESTINATION 2. TINATION 2 DEPTH (p. 43).
FADE TIME 0~127 Durée pour atteindre l’amplitude maximum du LFO 1. Maintenez le bouton LFO 1
enfoncé et tournez la com-
mande RATE.
LFO2
SHAPE TRI, SIN, SAW, SQR, TRP, Sélectionne la forme d’onde LFO 2. Appuyez sur les boutons
S&H, RANDOM SHAPE (p. 40).
Commutateur OFF, ON Synchronise le vitesse de modulation du LFO 2 (RATE) Appuyez sur le bouton
TEMPO SYNC avec le tempo de l’arpégiateur ou de l’enregistreur. TEMPO SYNC (p. 41).
TEMPO SYNC 16, 12, 8, 4, 2, 1, 3/4, 2/3, 1/2, Détermine la vitesse du LFO 2 (vitesse de modulation) Appuyez sur le bouton
NOTE 3/8, 1/3, 1/4, 3/16, 1/6, 1/8, en valeurs de note. TEMPO SYNC puis actionnez
3/32, 1/12, 1/16, 1/24, 1/32 la commande RATE (p. 41).
RATE 0~127 Détermine la vitesse de modulation du LFO 2. Actionnez la commande
RATE (p. 41).
KEY TRIGGER OFF, ON Avec un réglage “ON”, le LFO 2 commence un nouveau Maintenez le bouton LFO 2
cycle dès que vous enfoncez une touche. enfoncé et appuyez sur le
bouton TEMPO SYNC.
DESTINATION 1 PITCH1, PW1, FILTER, Détermine le paramètre modulé par le LFO 2. Appuyez sur le bouton DES-
AUDIO-FIL TINATION 1 (p. 42).
DEPTH 1 -63~+63 Détermine l’intensité de la modulation appliquée au Actionnez la commande DES-
paramètre sélectionné pour DESTINATION 1. TINATION 1 DEPTH (p. 42).
DESTINATION 2 PITCH2, PW2, AMP Détermine le paramètre modulé par le LFO 2. Appuyez sur le bouton DES-
TINATION 2 (p. 43).
DEPTH 2 -63~+63 Détermine l’intensité de la modulation appliquée au Actionnez la commande DES-
paramètre sélectionné pour DESTINATION 2. TINATION 2 DEPTH (p. 43).
FADE TIME 0~127 Durée pour atteindre l’amplitude maximum du LFO 2. Maintenez le bouton LFO 2
enfoncé et tournez la com-
mande RATE.
FADE TIME
DEPTH
Temps
Touche enfoncée
62
Liste des paramètres
Paramètres EFFECTS
Paramètre Réglage Explication Opérations en façade
DELAY
Commutateur OFF, ON Active/coupe l’effet DELAY. 2. Appuyez sur le bouton FX ON
DELAY (p. 44).
HF DAMP 200, 250, 315, 400, Détermine la fréquence au-dessus de laquelle 2. Maintenez le bouton FX ON enfoncé et
500, 630, 800, 1000, les hautes fréquences du signal traité sont tournez la commande DEPTH.
1250, 1600, 2000, atténuées.
2500, 3150, 4000,
Si vous ne voulez pas atténuer les hautes fré-
5000, 6300, 8000
quences, réglez ce paramètre sur “BYPASS”.
(Hz), BYPASS
TIME 0~127 Détermine l’intervalle entre les répétitions 2. Actionnez la commande TIME
1.
(temps de retard). (p. 45).
Appuyez sur le
DEPTH 0~127 Règle le niveau du signal traité (des répéti- bouton EDIT 2. Appuyez sur le bouton LOWER puis
LOWER tions). pour allumer le actionnez la commande DEPTH (p. 45).
DEPTH 0~127 Règle le niveau du signal traité (des répéti- témoin DELAY. 2. Appuyez sur le bouton UPPER puis
UPPER tions). actionnez la commande DEPTH (p. 45).
FEEDBACK -98– +98 (%) Détermine le niveau du signal retardé 2. Maintenez le bouton FX ON enfoncé et
réinjecté dans l’effet delay. tournez la commande TIME.
Des valeurs négatives inversent la phase.
MODULA- 0~127 Règle la vitesse de modulation appliquée au 2. Maintenez le bouton FX ON enfoncé et
TION RATE signal traité. actionnez la commande AMP ENV R.
MODULA- 0~127 Règle l’intensité de la modulation appliquée 2. Maintenez le bouton FX ON enfoncé et
TION DEPTH au signal traité. actionnez la commande AMP ENV S.
REVERB
Commutateur OFF, ON Active/coupe l’effet REVERB. 2. Appuyez sur le bouton FX ON (p. 44).
REVERB
PRE DELAY 0.0–100.0 (ms) Règle le retard entre le signal direct et le 2. Maintenez le bouton FX ON enfoncé et
début de la réverb. tournez la commande TIME.
SIZE 1~8 Détermine la taille de la pièce ou salle simu- 2. Maintenez le bouton FX ON enfoncé et
lée. actionnez la commande FILTER ENV
R.
HIGH CUT 160, 200, 250, 320, Détermine la fréquence au-dessus de laquelle 2. Maintenez le bouton FX ON
400, 500, 640, 800, les hautes fréquences de la réverbération sont enfoncé et tournez la commande
1000, 1250, 1600, atténuées. DEPTH.
2000, 2500, 3200,
Si vous ne voulez pas atténuer les hautes
4000, 5000, 6400,
fréquences, réglez ce paramètre sur
8000, 10000, 12500
“BYPASS”.
(Hz), BYPASS
TIME 0~127 Règle la longueur (durée) de la réverbération. 2. Actionnez la commande TIME
(p. 45).
DEPTH 0~127 Règle le niveau de réverbération. 2. Appuyez sur le bouton LOWER puis
LOWER 1. actionnez la commande DEPTH (p. 45).
DEPTH 0~127 Règle le niveau de réverbération. Appuyez sur le 2. Appuyez sur le bouton UPPER puis
UPPER bouton EDIT actionnez la commande DEPTH (p. 45).
DENSITY 0~127 Règle la densité de la réverbération. pour allumer le 2. Maintenez le bouton FX ON enfoncé et
témoin actionnez le curseur FILTER ENV S.
HF DAMP 4000, 5000, 6400, Détermine la fréquence au-dessus de laquelle REVERB. 2. Maintenez le bouton FX ON enfoncé et
FREQUENCY 8000, 10000, 12500 les hautes fréquences de la réverbération sont actionnez le curseur AMP ENV S.
(Hz) atténuées.
HF DAMP -36–0 (dB) Détermine le niveau d’atténuation des hautes 2. Maintenez le bouton FX ON enfoncé et
GAIN fréquences. actionnez le curseur AMP ENV R.
DIFFUSION 0~127 Détermine le changement de densité de la 2. Maintenez le bouton FX ON
réverbération dans le temps. enfoncé et actionnez le curseur FIL-
Plus la valeur est importante, plus la den- TER ENV D.
Liste des paramètres
63
Liste des paramètres
64
Liste des paramètres
65
Liste des paramètres
Paramètres ARPEGGIO
Les paramètres suivants concernent les arpèges. Les paramètres d’arpèges sont sauvegardés pour chaque
Patch.
MOTIF
UP(L): Seule la note la plus grave est audible chaque fois et les notes sont reproduites en commençant par les plus graves.
UP(L&H): La note la plus grave et la note la plus haute sont audibles chaque fois et les notes sont reproduites en commençant par les plus
graves.
UP(–): Les notes sont reproduites dans l’ordre en commençant par les plus graves. Aucune note n’est produite chaque fois.
DOWN(L): Seule la note la plus grave est audible chaque fois et les notes sont reproduites dans l’ordre en commençant par les plus hautes.
DOWN(L&H): La note la plus grave et la note la plus haute sont audibles chaque fois et les notes sont reproduites en commençant par les plus
hautes.
DOWN(–): Les notes sont reproduites dans l’ordre en commençant par les plus hautes. Aucune note n’est produite chaque fois.
UP&DOWN(L): La note la plus grave et la note la plus haute sont produites chaque fois et les notes sont reproduites dans l’ordre en commençant
par les plus graves puis dans l’ordre inverse.
UP&DOWN(L&H): La note la plus grave et la note la plus haute sont produites chaque fois et les notes sont reproduites dans l’ordre en commençant
par les plus graves puis dans l’ordre inverse.
UP&DOWN(–): Les notes sont reproduites dans l’ordre en commençant par les plus graves puis dans l’ordre inverse. Aucune note n’est produite
chaque fois.
66
Liste des paramètres
RANDOM(L): Seule la note la plus grave est audible chaque fois et les notes sont reproduites de façon aléatoire.
RANDOM(–): Les notes sont reproduites de façon aléatoire. Aucune note n’est produite chaque fois.
PHRASE: Une pression sur une seule touche produit une phrase basée sur la hauteur de la note jouée. Si vous jouez plusieurs notes, seule
la dernière est prise en considération.
<Exemples de motifs>
Développement d’un style commençant par la note la plus grave, “1~2–3~2”, lorsque vous jouez les notes “C-
D-E-F-G”.
• Quand le MOTIF choisi est “UP(L)”:
C-D-E-D -> C-E-F-E -> C-F-G-F (-> répété)
• Quand le MOTIF choisi est “UP(–)”:
C-D-E-D -> D-E-F-E -> E-F-G-F (-> répété)
• Quand le MOTIF choisi est “UP&DOWN(L&H)”:
C-D-G-D -> C-E-G-E -> C-F-G-F -> C-E-G-E (-> répété)
Styles d’arpèges
Un style d’arpège est une série de données de motifs d’arpèges de base et de styles d’accords enregistrée sous
forme de grille constituée de 32 pas x 16 hauteurs maximum.
NOTE (hauteur)
Note 16
Note 07
Note 06
Note 05
Note 04
Note 03
Note 02
Note 01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 . . . . . . . . . . . 32
PAS
La position de chaque note jouée est enregistrée par rapport à la “note la plus basse jouée” et dans l’ordre dans
lequel vous les jouez.
67
Liste des paramètres
Paramètres MIDI
Paramètre Réglage Explication Opérations en façade
RX/TX CHANNEL 1~16 Sélectionne le canal MIDI sur lequel le SH-201 transmet et 1. Maintenez le bouton CANCEL enfoncé et
reçoit des messages MIDI. appuyez sur le bouton TAP.
2. Appuyez sur le bouton PRESET puis sur
BANK A.
3. Appuyez sur un bouton NUMBER 1~8.
1~8 (allumé en rouge): 1~8
1~8 (Allumé en vert): 9~16
4. Appuyez sur le bouton CANCEL.
MIDI-USB THRU OFF, ON Avec un réglage “ON”, les messages MIDI reçus à la prise 1. Maintenez le bouton CANCEL enfoncé et
MIDI IN sont retransmis tels quels à via USB. appuyez sur le bouton TAP.
SOFT THRU OFF, ON Avec un réglage “ON”, les messages MIDI reçus à la prise 2. Appuyez sur le bouton PRESET puis sur
MIDI IN sont retransmis tels quels à via MIDI OUT. BANK C.
3. Appuyez sur un bouton NUMBER 1, 2.
1: MIDI-USB THRU
2: SOFT THRU
Allumé: ON, Eteint: OFF
4. Appuyez sur le bouton CANCEL.
RECEIVE SWITCH
PROGRAM CHANGE OFF, ON Avec un réglage “ON”, le numéro ou la banque de Patch 1. Maintenez le bouton CANCEL enfoncé et
(A~D) change lors de la réception d’un changement de appuyez sur le bouton TAP.
programme. 2. Appuyez sur le bouton PRESET puis sur
BANK SELECT OFF, ON Avec un réglage “ON”, le groupe de Patches (PRESET/ BANK C.
USER) change à la réception d’un message MIDI de sélec- 3. Appuyez sur un bouton NUMBER 3, 4.
tion de banque.
3: PROGRAM CHANGE
4: BANK SELECT
Allumé: ON, Eteint: OFF
4. Appuyez sur le bouton CANCEL.
68
Liste des paramètres
Paramètres KEYBOARD
Paramètre Réglage Explication Opérations en façade
OCTAVE SHIFT -3~+3 Transpose le clavier vers le haut ou vers le bas par octa- Appuyez sur les boutons OCT UP/DOWN (p. 18).
ves.
TRANSPOSE -5~+6 Transpose le clavier vers le haut ou le bas par demi-tons. Maintenez le bouton CANCEL enfoncé et
VALUE appuyez sur les boutons OCT UP/DOWN.
LOCAL SWITCH OFF, ON Détermine si le générateur de sons interne est déconnecté 1. Maintenez le bouton CANCEL enfoncé et
(OFF) de la section de contrôle (clavier, levier Pitch appuyez sur le bouton TAP.
Bend/Modulation, commandes, boutons, contrôleur D 2. Appuyez sur le bouton PRESET puis sur
Beam, pédale, etc.) ou non (ON). BANK D.
* Normalement, ce paramètre est sur “ON” (générateur 3. Appuyez sur le bouton NUMBER 2.
de sons connecté à la section de contrôle) mais si vous Allumé: ON, Eteint: OFF
souhaitez utiliser le clavier et les commandes du
4. Appuyez sur le bouton CANCEL.
SH-201 pour ne contrôler que des modules externes,
réglez-le sur “OFF”.
REMOTE OFF, ON Activez (ON) ce paramètre si vous souhaitez vous servir 1. Maintenez le bouton CANCEL enfoncé et
KEYBOARD d’un clavier MIDI externe au lieu du clavier du SH-201. appuyez sur le bouton TAP.
Dans ce cas, le canal de transmission MIDI du clavier 2. Appuyez sur le bouton PRESET puis sur
MIDI externe peut être réglé sur n’importe quel canal. BANK D.
* Normalement, ce paramètre reste sur “OFF”. 3. Appuyez sur le bouton NUMBER 3.
Allumé: ON, Eteint: OFF
4. Appuyez sur le bouton CANCEL.
Paramètres PEDAL
Paramètre Réglage Explication Opérations en façade
PEDAL POLARITY STANDARD, Sélectionne la polarité de la pédale. Maintenez le bouton CANCEL enfoncé et
REVERSE Le signal électrique produit par certaines pédales appuyez sur un bouton GROUP (PRESET ou
lorsqu’elles sont enfoncées ou relâchées est USER).
inversé par rapport à celui d’autres pédales. Si PRESET: STANDARD
votre pédale a un effet opposé à ce que vous USER: REVERSE
attendiez, réglez ce paramètre sur “REVERSE”.
* Si vous utilisez une pédale Roland (qui ne dis-
pose pas de commutateur de polarité), réglez ce
paramètre sur “STANDARD”.
PEDAL ASSIGN HOLD, Sélectionne la fonction de la pédale branchée à la Maintenez le bouton CANCEL enfoncé et
MODULATION, prise PEDAL. appuyez sur un bouton NUMBER 1~8.
VOLUME, HOLD: Maintient le son tant que vous maintenez la 1: HOLD
BALANCE, pédale enfoncée (p. 21). 2: MODULATION
PAN, MODULATION: Applique de la modulation quand vous 3: VOLUME
EXPRESSION, enfoncez la pédale. 4: BALANCE
START/STOP,
Liste des paramètres
69
Liste des paramètres
Autres paramètres
Vous ne pouvez pas éditer ces paramètres avec SH-201 Editor.
70
Liste des paramètres
Exemple:
: Touche actionnée
2 Maintenez le bouton UPPER ou LOWER enfoncé et appuyez sur une touche (C2~C4).
1 3 6 8 10 13 15 18 20 22
0 2 4 5 7 9 11 12 14 16 17 19 21 23 24
(C2) (C4)
71
Liste de commandes de contrôle
Ce tableau indique les messages (commandes de contrôle) transmis par SH-201 Editor ou un appareil MIDI
externe pour piloter les paramètres du SH-201.
72
Tableau d’équipement MIDI
SYNTHESIZER Date : March 1, 2006
Model SH-201 Version : 1.00
Function... Transmitted Recognized Remarks
Basic Default 1–16 1–16
Channel Changed 1–16 1–16
Default Mode 3 Mode 3
Mode Messages X Mode 3, 4 (M = 1) *2
Altered **************
Note 0–120 0–127
Number : True Voice ************** 0–127
Note On O O
Velocity Note Off O O
After Key’s X X
Touch Channel’s X X
Pitch Bend O O *1
0–4 O *1 O *1 *3
7–32 O O *1
64 O O *1
66 X O *1
69–83 O O *1
Control 84 X O *1
Change 85–95 O O *1
Program O O *1
Change : True Number ************** 0–31 Program No. 1–32
System Exclusive O O *1
: Song Position X X
System
: Song Select X X
Common
: Tune Request X X
System : Clock X X *1
Real Time : Commands X X
: All Sound Off X O (120, 126, 127)
: Reset All Controllers X O
Aux : Local On/Off X X
Messages : All Notes Off X O (123–127)
: Active Sensing O *1 O
: System Reset X X
Notes * 1 O X is selectable.
* 2 Recognized as M=1 even if M≠1.
* 3 Refer to “Control change message list” (p. 72) about function of each controller number.
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No
73
Fiche technique
SH-201: Synthétiseur Arpégiateur
Modèles de motifs: 32
Clavier Tempo: 5~300
49 touches (sensibles au toucher) * Programmable intégralement avec le logiciel d’édition pour PC Editor
Poids
Section FILTER
5,2kg (sans adaptateur)
Types de filtre: LPF, BPF, HPF (-12 dB/-24 dB)
Commandes: CUTOFF, RESONANCE, KEY FOLLOW Accessoires
Enveloppe: Attack (attaque), Decay (chute), Sustain (maintien),
Mode d’emploi
Release (relâchement)
Adaptateur secteur (série PSB-1U ou ACI)
Section AMP CD-ROM (pilote USB, Editor, Librarian)
Commande: Level
Options
Effet d’insertion: Overdrive
Pédale (commutateur): Série DP
Enveloppe: Attack (attaque), Decay (chute), Sustain (maintien),
Release (relâchement) Commutateur au pied: BOSS FS-5U
Pédale d’expression: EV-5
Section LFO
Forme d’onde du LFO: TRIANGLE, SINE, SAW, SQUARE, TRA-
PEZOID, SAMPLE AND HOLD, RANDOM
Commandes: RATE, DESTINATION 1 DEPTH, DESTINATION 2
DEPTH 962a
Tempo Sync ON/OFF * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son
aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
Effets
Reverb, Modulation Delay
Commandes
Levier Pitch Bend/Modulation
Contrôleur D Beam
74
Schéma logique
Son UPPER
OSC 1 LFO 1
EXT IN
PITCH MIX/
FILTER AMP
ENV MOD
EXT IN
FILTER AMP
OSC 2 LFO 2
ENV ENV EFFECTS
Son LOWER
DELAY REVERB
OSC 1 LFO 1
EXT IN
PITCH MIX/
FILTER AMP
ENV MOD
EXT IN
FILTER AMP
OSC 2 LFO 2
ENV ENV
AUDIO
FILTER
INPUT OUTPUT
75
Index: faces avant/arrière
Les numéros de page (p. **) imprimés au-dessus de chaque commande ou bouton indique la page comportant
la description de la commande ou du bouton.
Face avant
p. 20 p. 28 p. 28 p. 30
p. 28
p. 29 p. 29 p. 30
p. 22 p. 49 p. 50
p. 31
p. 22,
p. 24, p. 16
p. 26 p. 49 p. 50 p. 51
p. 24 p. 51 p. 52
p. 22, p. 24, p. 18 p. 19 p. 19 p. 46 p. 16
p. 26
p. 18
Face arrière
76
Index: faces avant/arrière
p. 44
p. 32 p. 33 p. 33 p. 34 p. 35 p. 35 p. 36 p. 36 p. 38 p. 45
p. 40
p. 37 p. 38
p. 45
p. 40
p. 41
p. 42 p. 43
p. 44
p. 16, p. 23 p. 48
p. 16, p. 23
p. 21 p. 54 p. 58 p. 49 p. 13 p. 13 p. 12 p. 14
77
Index
Chiffres CLOCK SOURCE .......................................................... 68
Combiner
-12dB ............................................................................... 51
Deux formes d’onde ................................................ 32
–12dB ............................................................................... 35 Deux sons .................................................................. 46
-24dB ............................................................................... 51 Commande ..................................................................... 76
–24dB ............................................................................... 35 Commutateur POWER ................................................. 14
–5 ...................................................................................... 30 Connexion
Adaptateur secteur .................................................. 12
A Casque ....................................................................... 13
Haut-parleurs ........................................................... 13
A (Attaque) Lecteur audio numérique ....................................... 49
AMP ENV ................................................................. 38 MIDI ........................................................................... 59
FILTER ENV ............................................................. 37 Ordinateur ................................................................ 54
PITCH ENV .............................................................. 31 Pédale ........................................................................ 21
Active Expression .................................................... 20, 65 USB ............................................................................ 54
Adaptateur secteur ........................................................ 12 CUT ................................................................................. 33
Alimentation ............................................................ 12, 14 CUTOFF
AMP .................................................................... 27, 38, 61 AUDIO FILTER ........................................................ 51
DESTINATION 2 ..................................................... 43 FILTER ....................................................................... 35
LEVEL ....................................................................... 38
OVERDRIVE ............................................................ 39 D
AMP ENV ....................................................................... 38
D (Decay)
Arpège, modèles ............................................................ 23 AMP ENV ................................................................. 38
ARPEGGIO .............................................................. 22, 66 FILTER ENV ............................................................. 37
HOLD ........................................................................ 22 PITCH ENV .............................................................. 31
SELECT ..................................................................... 23 D BEAM .................................................................... 20, 65
ASSIGN ........................................................................... 20 EXPRESS ................................................................... 20
AUDIO FILTER ............................................................. 50 FILTER/ASSIGN ..................................................... 20
CUTOFF .................................................................... 51 PITCH ........................................................................ 20
DESTINATION 1 ..................................................... 42 DC IN .............................................................................. 12
FILTER ON ............................................................... 50 Decay Time
RESONANCE ........................................................... 52 Pitch Envelope .......................................................... 31
SLOPE ....................................................................... 51
DELAY ................................................................ 44–45, 63
TYPE .......................................................................... 50
DEPTH
DESTINATION 1 ..................................................... 42
B DESTINATION 2 ..................................................... 43
BALANCE ...................................................................... 33 EFFECTS ................................................................... 45
FILTER ENV ............................................................. 37
BANK ........................................................................ 16–17
LFO ...................................................................... 42–43
Basse synthé ....................................................... 18, 29, 33 PITCH ENV .............................................................. 31
BOOST ............................................................................ 33 DESTINATION 1 ........................................................... 42
Bouton ............................................................................. 76 DEPTH ...................................................................... 42
BPF ............................................................................. 34, 50 DESTINATION 2 ........................................................... 43
BYPASS ........................................................................... 34 DEPTH ...................................................................... 43
DETUNE ......................................................................... 29
C DEVICE ID ..................................................................... 70
Diapason ......................................................................... 68
Canal MIDI ..................................................................... 58
Distorsion ....................................................................... 39
CANCEL ................................................................... 25, 48
DOWN ............................................................................ 18
Cent ................................................................................. 29
DUAL .............................................................................. 46
CENTER CANCEL ON ................................................ 49
Clavier ............................................................................. 18
78
Index
E OSC ............................................................................ 28
Fréquence du filtre .................................................. 35, 51
EDIT ................................................................................ 44
FX ON ............................................................................. 44
Editor ............................................................................... 56
Effacer
Phrase ........................................................................ 25 G
EFFECTS ................................................................... 44, 63 GROUP ........................................................................... 16
DELAY ................................................................ 44–45 Groupe Preset ................................................................ 17
DEPTH ...................................................................... 45
EDIT ........................................................................... 44 Groupe User ................................................................... 17
FX ON ........................................................................ 44
REVERB .............................................................. 44–45 H
TIME .......................................................................... 45
Hauteur ........................................................................... 19
Enregistrement .............................................................. 24
Headphones ................................................................... 13
Enveloppe ....................................................................... 27
Amplitude ................................................................. 38 HOLD
Filtre ........................................................................... 37 Arpège ....................................................................... 22
Hauteur ..................................................................... 31 Hold, commutateur au pied ........................................ 21
Enveloppe d’amplitude ................................................ 38 HPF ............................................................................ 34, 50
Enveloppe de hauteur .................................................. 31
Enveloppe du filtre ....................................................... 37 I
Exercice ........................................................................... 25 INPUT VOL .................................................................... 49
EXPRESS ......................................................................... 20 INTERVAL ..................................................................... 30
EXT IN ...................................................................... 49, 52 –5 ................................................................................ 30
CENTER CANCEL ON .......................................... 49 –OCT .......................................................................... 30
INPUT VOL .............................................................. 49
OSC ...................................................................... 28, 52
WAVE .................................................................. 28, 52 K
KEY FOLLOW ............................................................... 36
F Keyboard ........................................................................ 69
Façade ......................................................................... 2, 76
Face arrière ................................................................. 2, 76 L
Face avant ................................................................... 2, 76 LEGATO ......................................................................... 19
FB OSC ............................................................................ 28 Les trois éléments du son ............................................. 27
Feedback ......................................................................... 30 LEVEL ............................................................................. 38
FILTER ................................................................ 27, 34, 61 LFO ............................................................................ 40, 62
CUTOFF .................................................................... 35 DEPTH ................................................................ 42–43
D BEAM .................................................................... 20 DESTINATION 1 ..................................................... 42
DESTINATION 1 ..................................................... 42 DESTINATION 2 ..................................................... 43
KEY FOLLOW .......................................................... 36 Forme d’onde ........................................................... 40
RESONANCE ........................................................... 36 PWM (Pulse Width Modulation) .................... 42–43
SLOPE ....................................................................... 35 RATE ......................................................................... 41
TYPE .......................................................................... 34 SHAPE ....................................................................... 40
FILTER ENV .................................................................. 37 TEMPO SYNC .......................................................... 41
Tremolo ..................................................................... 43
FILTER ON ..................................................................... 50 Vibrato ................................................................. 42–43
FILTER/ASSIGN ........................................................... 20 Wah ............................................................................ 42
Filtre coupe-bande ........................................................ 50 LFO 1 ............................................................................... 40
Filtre passe-bande ................................................... 34, 50 LFO 2 ............................................................................... 40
Filtre passe-bas ........................................................ 34, 50 Librarian ......................................................................... 56
Filtre passe-haut ...................................................... 34, 50 LOCAL SWITCH ........................................................... 69
FLAT ............................................................................... 33 LOW FREQ ..................................................................... 33
Forme d’onde LOWER ........................................................................... 46
LFO ............................................................................ 40
79
Index
M P
MASTER TUNE ............................................................. 68 Patch .................................................................... 16–17, 64
MASTER VOL ................................................................ 16 PATCH REMAIN .......................................................... 68
Métronome ..................................................................... 70 Pédale ........................................................................ 21, 69
MIDI .......................................................................... 58, 68 Pédale d’expression ................................................ 21, 65
MIDI Connector ............................................................. 58 PHONES ......................................................................... 13
MIDI IN .................................................................... 58–59 Phrase .............................................................................. 24
MIDI OUT ................................................................ 58–59 Effacer ........................................................................ 25
Enregistrement ......................................................... 24
MIX .................................................................................. 32
Reproduction ............................................................ 26
MIX/MOD ............................................................... 32, 60 Sauvegarder .............................................................. 25
BALANCE ................................................................ 33
Pilote USB ................................................................. 54–55
LOW FREQ ............................................................... 33
TYPE .......................................................................... 32 PITCH
D BEAM .................................................................... 20
Modulation ................................................... 18, 27, 41, 65
OSC ............................................................................ 29
Modulation en anneau ................................................. 32
Pitch ................................................................................. 18
Mono ............................................................................... 19
PITCH 1 .......................................................................... 42
PITCH 2 .......................................................................... 43
N Pitch Bend ................................................................. 18, 65
Niveau de sustain PITCH ENV .................................................................... 31
Enveloppe d’amplitude .......................................... 38 Plage de hauteur ............................................................ 18
Enveloppe du filtre .................................................. 37
Plage de Pitch Bend ....................................................... 71
NOISE ............................................................................. 28
Plage Pitch Bend ...................................................... 18, 64
NOTCH ........................................................................... 50
PLAY/STOP ................................................................... 26
NUMBER ........................................................................ 16
Point de partage ....................................................... 47, 71
PORTAMENTO ....................................................... 19, 64
O Portamento Time ........................................................... 19
–OCT ............................................................................... 30 PRESET ..................................................................... 16–17
OCT ................................................................................. 18 Pulse Width .................................................................... 30
OCT DOWN ................................................................... 18 PW 1 ................................................................................ 42
OCT UP ........................................................................... 18 PW 2 ................................................................................ 43
ON/HOLD ..................................................................... 22 PW/FEEDBACK ........................................................... 30
OSC ...................................................................... 27–28, 60 PWM (Pulse Width Modulation) .......................... 42–43
–5 ................................................................................ 30
DETUNE ................................................................... 29
EXT IN ................................................................. 28, 52 R
Forme d’onde ........................................................... 28 R (Release)
INTERVAL ............................................................... 30 AMP ENV ................................................................. 38
–OCT .......................................................................... 30 FILTER ENV ............................................................. 37
PITCH ........................................................................ 29
PW/FEEDBACK ...................................................... 30 RANDOM ....................................................................... 40
WAVE ........................................................................ 28 RATE ............................................................................... 41
WIDE ......................................................................... 29 REC .................................................................................. 24
OSC 1 ............................................................................... 28 RECORDER .................................................................... 24
OSC 2 ............................................................................... 28 Reproduction ................................................................. 26
Oscillateur ...................................................................... 28 RESONANCE
Oscillateur à réinjection ................................................ 28 AUDIO FILTER ........................................................ 52
Oscillator Sync ............................................................... 32 FILTER ....................................................................... 36
OUTPUT ......................................................................... 13 REVERB .............................................................. 44–45, 63
80
Index
T
TAP ...................................................................... 22, 24, 26
TEMPO ............................................................... 22, 24, 26
Tempo ....................................................................... 64, 68
Arpège ................................................................. 22, 66
Phrase .................................................................. 24, 26
Recorder ........................................................ 24, 26, 68
TEMPO SYNC ............................................................... 41
Temps d’attaque
Enveloppe d’amplitude .......................................... 38
Enveloppe de hauteur ............................................. 31
Enveloppe du filtre .................................................. 37
Temps de chute
Enveloppe d’amplitude .......................................... 38
Enveloppe du filtre .................................................. 37
Temps de relâchement
Enveloppe d’amplitude .......................................... 38
Enveloppe du filtre .................................................. 37
TIME ................................................................................ 45
Toucher ........................................................................... 18
Transposition ................................................................. 69
Tremolo ..................................................................... 27, 43
TYPE
AUDIO FILTER ........................................................ 50
FILTER ...................................................................... 34
81
Informations En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au distributeur
Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.
82
Ce produit doit être mis au rebut dans un
centre local de recyclage des déchets. Ne
le jetez pas dans une poubelle domestique.
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name : SH-201
Type of Equipment : Synthesizer Keyboard
Responsible Party : Roland Corporation U.S.
Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
Telephone : (323) 890-3700
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
04129778 1MP_X