0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
893 vues40 pages

Four Sirocco Rotatif

Ce document décrit les instructions d'installation et de fonctionnement d'un four électrique Sirocco 2000. Il fournit des informations techniques sur le four, notamment ses dimensions et caractéristiques, et donne des instructions sur son stockage, son emplacement, son branchement électrique, sa cheminée, son entretien et sa maintenance.

Transféré par

Racshid Ait Bihi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
893 vues40 pages

Four Sirocco Rotatif

Ce document décrit les instructions d'installation et de fonctionnement d'un four électrique Sirocco 2000. Il fournit des informations techniques sur le four, notamment ses dimensions et caractéristiques, et donne des instructions sur son stockage, son emplacement, son branchement électrique, sa cheminée, son entretien et sa maintenance.

Transféré par

Racshid Ait Bihi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

INTRUCTIONS

D’INSTAlLATION ET
FONCTIONNEMENT
FOUR SIROCO 2000
ELECTRIQUE
ELECTRONIQUE

( ) KS-90 / 2000
( ) KS-94-A / 2000
( ) KS-95 / 2000

REVISION: Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz 131206 (fra).doc


DONNÉES DU FABRICANT

SALVA INDUSTRIAL, S.A.


Ctra. Nacional I Km. 471 y 20100 LEZO
Apdo. Correos 505 y 20.080 SAN SEBASTIAN
: (+34) 943 449 300 y Fax: (+34) 943 449 329
E-mail: salva @ [Link]
URL: [Link]

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Type Modèle V A Hz Phases kW Puissance Surface Volume Capacité


2 3
calorifique m dm

kcal/h

SP-21-E 230 197 14-16-18-20


SP-22-E 00 50/60 3N~ 78 65.600 1.440 1.280
400 113 (100 x 80)
SP-23-E
SR-21-E 230 144 14-16-18-20
SR-22-E 00 50/60 3N~ 57 47.700 864 882
400 83 (80 x 60)
SR-23-E
SK-21-E 230 107 14-16-18-20
662 590
SK-22-E 00 50/60 3N~ 42,5 35.300 (80 x 46)
SK-23-E 400 62 684 609 (76 x 50)
SOMMAIRE

0. AVERTISSEMENTS.........................................................................................................0-1
1. INSTRUCTIONS PREALABLES AU MONTAGE ............................................................1-1
1.1 STOCKAGE ET TRANSPORT .................................................................................................1-1
1.2 CONDITIONS D'UTILISATION PREVUES ...............................................................................1-1
1.3 ACCÈS AU LOCAL .............................................................................................................1-2
1.4 EMPLACEMENT DU FOUR .....................................................................................................1-3
1.5 BRANCHEMENT ELECTRIQUE ..............................................................................................1-4
1.6 CHEMINÉE .............................................................................................................1-5
1.6.1 Cheminée de sortie des buées de cuisson. ....................................................................................... 1-6
1.7 INSTALLATION DE L'EAU .......................................................................................................1-6
1.8 ECOULEMENT .............................................................................................................1-7
1.9 DIMENSIONS .............................................................................................................1-8
2. PLAN GENERAL .............................................................................................................2-1
3. SORTIE VAPEUR DE CUISSON. FONCTIONNEMENT DU TIRAGE.............................3-1
4. INSTRUCTIONS DE GRAISSAGE ET ENTRETIEN........................................................4-1
5. GARANTIES ....................................................................................................................5-1
6. SCHEMA ÉLECTRIQUE ..................................................................................................6-1
7. PANNES ET LEUR POSSIBLE SOLUTION ....................................................................7-1
7.1 LA SONNERIE D'ALARME COMMENCE A SONNER "H2" (SON CLOCHETTE)...................7-1
7.2 LA TURBINE, LA PLATE-FORME ET LES RESISTANCES NE SE METTENT PAS EN
MARCHE, LORSQUE LA PORTE DU FOUR EST FERMÉ. ....................................................7-1
7.3 LA PLATE-FORME S'ARRETE DANS UNE POSITION MAL CENTREE PAR RAPPORT A LA
PORTE, EN EMPECHANT DE POUVOIR METTRE ET ELEVER FACILEMENT LE CHARIOT
PORTE-PLAQUES. .............................................................................................................7-2
7.4 LES RÉSISTANCES NE SE MET PAS EN MARCHE, ALORS QUE LA TEMPERATURE DE
LA CHAMBRE DE CUISSON EST INFERIEURE A CELLE SELECTIONNE SUR LE
REGULATEUR DE TEMPERATURE. ......................................................................................7-2
7.5 DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE VAPEUR. .........................................7-2
8. LISTE DE PIECES DETACHÉES ....................................................................................8-1
8.1 TABLEAU DE PUISSANCE ......................................................................................................8-1
8.2 TABLEAU DE MANOEUVRE....................................................................................................8-2
8.3 PORTE .............................................................................................................8-4
8.4 RESTE DU FOUR .............................................................................................................8-1
0. AVERTISSEMENTS

IMPORTANT

Prions lire attentivement ce manuel d’instructions avant la mise en route du four.

POUR VOTRE SECURITE

Il faut tenir compte de n'utiliser et non plus stocker de l'essence et des liquides ou gaz inflammables dans les
alentours du four.
Les produits contenant des alcools ou dégageant des gaz inflammables au cours de la cuisson ne doivent
pas être cuits dans ce four.

INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN ROUTE

Cet appareil doit être mis à la terre afin de le protéger contre tout danger de décharges électriques. Il doit être
directement branché au terminal de mise à la terre de l'armoire de commandes. Le câble de mise à la terre
ne doit pas être coupé ni déconnecté du four.

ATTENTION

Il faut ouvrir la porte avec précaution, à fin d'éviter des possibles brûlures par contact direct avec les buées
pendant la cuisson.

NIVEAU ACOUSTIQUE
Le niveau de puissance acoustique émis par le four est inférieur à 70 dB.

Nous vous conseillons de garder ce Manuel d'Instructions dans un lieu sûr et accessible pour prochaines
références.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 0-1 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
1. INSTRUCTIONS PREALABLES AU MONTAGE

1.1 STOCKAGE ET TRANSPORT

Le four est expédié démonté ou tout à fait monté mais toujours emballé sur un palette en bois et
avec un recouvrement en plastique que protège l'appareil avec des possibles expositions à la
pluie.

Le four doit être transporté dans un véhicule tout à fait fermé, et il ne doit rester en plein air.

1.2 CONDITIONS D'UTILISATION PREVUES

• Le four a été fabriqué pour être utilisé dans des locaux fermés. Ce four n'est pas conçu
pour travailler en plein air. On doit éviter que le four soit exposé à des éventuelles
tombées d'eau.

• Le four ne doit pas être installé dans des emplacements où l'on produisse de la chaleur,
vapeur et/ou de l'humidité excessifs.

• Le four est prêt pour être utilisé dans des conditions de température extérieures, entre -
10 <t< 40 ºC et humidité entre 0 <h< 90%.

• Le local d'installation du four doit avoir une bonne ventilation. Dans le cas où il y aurait un
extracteur, maintenir toujours une fenêtre ouverte dont la section doit être au moins la
même que celle de l'extracteur.

• L'emplacement du four par rapport des murs latéral et arrière, doit assurer une
séparation minime de 50 mm. entre les parois du four et les murs du local où l'on installe.

TRÈS IMPORTANT
La base sur laquelle on va installer le four, doit être d'un matériel incombustible et capable de supporter une
température de 300º C, en continu, et sans se détériorer.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-1 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
1.3 ACCÈS AU LOCAL

Les dimensions du four entièrement monté sont les suivantes:

FOUR Front (mm) Fond (mm) Aut. (m)

SP-21-E 2.258 1.877 2.197


SP-22-E 1.760 2.250 2.197
SP-23-E 1.760 2.250 2.197
SR-21-E 2.023 1.640 2.197
SR-22-E 1.582 2.031 2.197
SR-23-E 1.582 2.031 2.197
SK-21-E 1.665 1.405 2.197
SK-22-E 1.275 1.705 2.197
SK-23-E 1.275 1.705 2.197

Les dimensions du plus grand composant du four démonté sont les suivantes:

Dimensions (mm) SP-21-E SR-21-E SK-21-E


SP-22-E SR-22-E SK-22-E
SP-23-E SR-23-E SK-23-E
Longueur 1.501 1.292,5 1.090,5
Largeur 936 857 734
Hauteur 2.064,5 2.064,5 2.064,5

Le four monté possède des anneaux pour faciliter sa manutention par grue et sa mise en place sur
le site d'installation.

Le poids net du four et le suivante:

SP-21-E SR-21-E SK-21-E


SP-22-E SR-22-E SK-22-E
SP-23-E SR-23-E SK-23-E
Poids net (Kg) 1.750 1.650 1.300

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-2 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
1.4 EMPLACEMENT DU FOUR

L'emplacement du four doit être parfaitement mis à niveau sur les dimensions min suivantes. Le
sol devra être en béton, pour pouvoir installer quatre chevilles métalliques Fischer. La zone où le
four sera installé avoir comme minimum:

Front (mm) Fond (mm)

SP-21-E 2.258 2.870 **

SP-22-E 1.760 + (*) 3.290**


SP-23-E 1.760 + (*) 3.290**

SR-21-E 2.023 2.433**


SR-22-E 1.582 + (*) 2.924**
SR-23-E 1.582 + (*) 2.924**

SK-21-E 1.665 2.038 **

SK-22-E 1.275 + (*) 2.438 **

SK-23-E 1.275 + (*) 2.438 **

*Il est nécessaire d'ajouter 600 millimètres de zone d'accès à maintenance.


**Fonds du four avec porte ouverte.

Aucun type de conduits ou tuyaux pourront être placé sous l'emplacement du four. Le sol doit
supporter une surcharge de 500 kg/m2.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-3 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
1.5 BRANCHEMENT ELECTRIQUE

Le branchement électrique doit être effectué par des professionnels autorisés et suivant les
réglementations en vigueur du pays où l'on va installer le four. L'installation électrique et les moteurs
doivent être très ventilés.

On admet une tolérance de ±10 % sur le valeur nominale du voltage (230 V ou 400 V). Les
consommations et les puissances correspondantes sont les suivantes:

Puissance (kW) Intensité à 230 V (A) Intensité à 400 V (A)


SP-21-E
SP-22-E 78 197 113
SP-23-E
SR-21-E
SR-22-E 57 144 83
SR-23-E
SK-21-E
SK-22-E 42,5 107 62
SK-23-E

Les sections des câbles recommandes par SALVA INDUSTRIAL, S.A. suivant la norme EN 60204-I
pour dans le tableau ci dessous on peut voir l'installation électrique avec câbles en cuivre isolés avec
PVC:

Sections à 230 V (mm2) Sections à 400 V (mm2)


R S T PE R S T PE N (neutre)
SP-21-E
SP-22-E 120 120 120 70 70 70 70 35 1,5
SP-23-E
SR-21-E
SR-22-E 95 95 95 50 35 35 35 16 1,5
SR-23-E
SK-21-E
SK-22-E 50 50 50 25 25 25 25 16 1.5
SK-23-E

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-4 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
1.6 CHEMINÉE

L'installation des cheminées de sortie buée ou vapeur de l'édifice doit être réalisée par des
professionnels autorisées et conformément aux normes du pays d'installation du four.

Aspects essentiels de l'installation de la cheminée:

A.- La partie supérieur de la


cheminée doit dépasser d'un mètre
minimum, la cote plus haute du
sommet du toit ou n'importe quel
obstacle placé à moins de 10 mts.
de distance.

B.- Si l'on désire chapeau dans le


bout de la cheminée, celui-ci doit
être construit sans réductions de
pas et avec cône intérieur pour faire
plus aisé la sortie des fumées.

C.- La cheminée doit être équipée d'un système évitant dans la mesure du possible que les
liquides condensés ne retournent dans le four.

D.- Ne pas réaliser de tronçons horizontaux. Il doit y avoir une inclinaison de 10º.

E.- Ne pas réaliser de courbes ni coudes avec un rayon au moins deux fois plus petit que le
diamètre du tube.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-5 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
• La cheminée doit être parfaitement isolée dans toute sa longueur. Il faudra en éviter le
contact avec des matériaux combustibles (poutres en bois, plafonds en planches, etc.)

• Si l'on installe plusieurs fours dans le même local, chacun doit avoir leur propre
cheminée indépendante des autres fours, malgré qu'on puisse relier les cheminées de
sortie de buées de cuisson des autres fours.

1.6.1 Cheminée de sortie des buées de cuisson.

On conseille d'utiliser la cheminée standard isolée de 200 mm. de diamètre intérieur .

• La cheminée doit s'adapter au tuyau de sortie de buées du four (Fig. 4, point 2).

1.7 INSTALLATION DE L'EAU

Il est très important que l'eau d'alimentation du four soit déminéralisée. Alors il faudra installer un
adoucisseur d'eau entre le réseau d'arrivée et l'entrée d'eau du four. L'adoucisseur d'eau n'est pas
fourni avec le four.

L'endroit où l'on va installer le four devra être équipé d'une prise d'eau, dont la pression sera de 1,5
y 2,5 Kg/cm2, avec des tuyaux de 3/8" (17.2 mm) de diamètre, ou similaire, terminés avec un
raccord mâle de 3/8" (17.2 mm) ou 1/2" (21.3 mm) qui peut être connecté à la soupape manuelle
de l'adoucisseur.

L'installation entre le point 9 de la Figs. 3 (électrovanne) doit être faite avec le même tube de 3/8"
(17.2 mm), en laissant dans les deux extrémités des raccords mâles de 1/2" (21.3 mm).

NOTE: L'installation de l'adoucisseur d'eau est indiquée dans la figura ci-après.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-6 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
A- Entrée d'eau du réseau.
B- Entrée d'eau vers le four.
C- Ecoulement adoucisseur.
1- Adoucisseur d'eau.
2- Régulateur de pression.
3- Soupape manuelle 3/8" (17.2 mm)
4- Tuyau branchement 3/8" (17.2 mm)
5- Tuyau de branchement.

1.8 ECOULEMENT

Il est donc nécessaire la construction d'un écoulement, fabriqué avec tuyau de 1" (minimum) et
d'un type de matériel métallique ou résistant à la température. L'écoulement du four est situé dans le
point 5 de le Fig. 3. L'assemblage entre celui-ci et le four sera fait comme montre la figure suivant:

A.- Faire étang avec de la silicone rouge les drainages du four et du local.
B.- Profondeur 5 mm.
Dans le cas où l'écoulement soit en plastique
ou matériel similaire, pas résistant aux hautes
températures, celui-ci ne doit JAMAIS passer
par dessous le four.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-7 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
1.9 DIMENSIONS

FIG. 1

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-8 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
C

FIG. 2

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-9 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
SP-21-E SP-22-E SR-21-E SR-22-E SK-21-E SK-22-E
SP-23-E SR-23-E SK-23-E
A 2.258 1.760 2.022,5 1.581,5 1.665 1.275
B 1.877 2.200 1.586 1.976 1.351 1.653
C 1.927 2.250 1.640 2.031 1.405 1.705
D 2.090 2.090 2.090 2.090 2.090 2.090
E 1.524 1.947 1.045 1.536 938 1.338
F 361,5 784,5 990 1.058 835 860
G 1.729,5 696 1381 778 1.214,5 295
H 370,5 264,5 372,5 361,5 311,5 301
I 1.686 363,5 1386,5 207 1.149,5 186,5
J 1.101 603 750 1.405,5 587,5 1.132
K 110,5 89 513,5 147 514 71,5
L
M
N 1.803 1.305 1.795,5 1.354,5 1.471 1.081
R 1.110 1.107,5 960 960 800 800
S 36 36 37 37 36 36
T 393 393 569 569 523 523
U 789 291 730 289 633 243
V 1.150 1.150 1.003,5 1.003,5 840 840
W 319 319 289 289 192 192
X 2.869,5 3.292 2.433 2.922,5 2.038 2.438
Y 1.565 544,5 1.366,5 2.025,5 1.565 544.5
Z 2.197 2.197 2.197 2.197 2.197 2.197

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 1-10 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
2. PLAN GENERAL
SP-21-E, SR-21-E, SK-21-E.

FIG. 3

1- Entrée du courant électrique.


3- Batterie de résistance.
4- Cheminée sortie de buées.
5- Ecoulement.
6- Moteur réducteur.(*) (*)NOTE: Pour prévenir une ventilation
7- Entrée du air tirage de balayage (optionnel). adéquate du moteur-reducteur. Faites
9- Electrovanne. Entrée d'eau au four. attention de pas presser trop l’ isolant
contre la tôle de rétention isolante du
10- Tableau de manoeuvre. moteur-reducteur.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 2-1 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
SP-22-E, SR-22-E, SK-22-E
SP-23-E, SR-23-E, SK-23-E

FIG. 4

1- Entrée du courant électrique.


3- Batterie de résistance.
4- Cheminée sortie de buées.
5- Ecoulement.
6- Moteur réducteur.(*) (*)NOTE: Pour prévenir une ventilation
7- Entrée du air tirage de balayage (optionnel). adéquate du moteur-reducteur. Faites
9- Electrovanne. Entrée d'eau au four. attention de pas presser trop l’ isolant
10- Tableau de manoeuvre. contre la tôle de rétention isolante du
moteur-reducteur.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 2-2 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
3. SORTIE VAPEUR DE CUISSON. FONCTIONNEMENT DU
TIRAGE.

Pour savoir le fonctionnement des tirages automatiques, lire le Manuel de Fonctionnement du


Panneau de commandes KS-95. Pour d'autres panneaux de commandes, voir la table suivante.

Pulsador Pulsador
encendido apagado
1.- Tirage normal buées Ouvert Fermé
2.- Tirage forcé buées (optionnel) Ouvert Fermé

IMPORTANT
Dans fours qui ont besoin de tirage de balayage, il est recommandé ne pas installer condensateur
de buées

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 3-1 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
4. INSTRUCTIONS DE GRAISSAGE ET ENTRETIEN

IMPORTANT
C'est le Service Après Vente de SALVA INDUSTRIAL, S.A ou du personnel autorisé par celui-ci, celui qui
devra faire les travails de réparation et entretien.

Entretien quotidien

La partie extérieure du four doit être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux.

Il faut nettoyer les éclaboussements et saletés de la porte, aussi bien à l'extérieur que à l'intérieur pour
une correcte vision du produit.

Entretien mensuel

Nettoyer la partie intérieure du four: sol, toit, plate-forme et chambre de cuisson.

NOTE: Il est possible qu'il soit nécessaire de nettoyer la partie intérieure du four plus d'une fois au
mois, toujours que la quantité de produit cuit soit très importante.

PARTIES A GRAISSER
Roulement de la plate-forme.
Charnières et fermetures porte.
Boule fixation chariot.

Graissage des roues des chariots dans l'axe du rouet et dans les boules des cassolettes.
Graissage des bouts des axes espagnolette et leurs logements.
Il faut utiliser graisse spéciale pour des hautes températures, selon la référence "KLUBERTEMP
HB 72-102".

Entretien Semestriel (à faire par le S.A.V. de SALVA INDUSTRIAL, S.A.)

Nettoyer l'enceinte du moteur et ses environs.

NOTE: La manque de nettoyage peut comporter un défaut prématuré des moteurs électriques.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 4-1 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
Nettoyer l'enceint correspondant à l'installation électrique.

NOTE: Le poudre et la farine peuvent produire des problèmes de fonctionnement dans les composants
électriques du tableau de bord.

TRES IMPORTANT

Il faut vérifier que le réglage du brûleur soit correct et que la combustion soit parfaite, car au cas contraire les
suies que se produissent peuvent boucher les pas d'air et cela changerait de façon importante le parfait
fonctionnement du four.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 4-2 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
5. GARANTIES

Nos articles se portent garants contre tout défaut ou vice de fabrication, dans une correcte utilisation d´eux-
mêmes,

La garantie NE s´applique pas aux substitutions et réparations issues de:


• Un usage anormal de la machine.
• Le délabrement ou des accidents causés par négligence,
• Manque d´entretien.
• l´installation ou utilisation fautif des appareils.

La garantie est limitée au remplacement et réparation de pièces endommagées suite aux défauts de
construction. La main d´oeuvre et le déplacement sera à votre charge.

Les Joints de porte, Vitres et Ampoules, ne sont pas inclus sous ladite garantie.

La durée de la garantie normal du matériel est de 6 mois.

En aucun cas, même pas en ce que concerne des cas particuliers ou prévus, la garantie sera supérieur à 1
année.

Conditions de garantie

Les matériels doivent être installées, utilisés et maintenus dans les conditions figurant dans ce "Manuel
d´Instructions".

Les problèmes demandant l´intervention d´un technicien, seulement devront être effectués par le Service
de SALVA INDUSTRIAL S.A. ou bien par un de nos distributeurs.

Ne pas respecter ces consignes, pourrait conduire à la suspension de la garantie.

SALVA, à la recherche constante de l´amélioration de ces produits, tient à mettre de côté le droit de réaliser
des modifications sans avis préalable.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 5-1 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
6. SCHEMA ÉLECTRIQUE

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 6-1 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
SALVA INDUSTRIAL, S.A. 6-2 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
SALVA INDUSTRIAL, S.A. 6-3 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
SALVA INDUSTRIAL, S.A. 6-4 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
SALVA INDUSTRIAL, S.A. 6-5 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION
Q1 Seccionador Disconnecting switch Sectionneur
Q2 Magnetotérmico motor turbina Turbine motor circuit breaker Disjoncteur moteur turbine
Q3 Magnetotérmico motor movimiento Movement motor circuit breaker Disjoncteur moteur mouvement
Q4 Magnetotérmico quemador Burner circuit breaker Disjoncteur bruleur
Q5 Magnetotérmico alumbrado Lighting circuit breaker Disjoncteur eclairage
Q6 Magnetotérmico transformador Transformer circuit breaker Disjoncteur transformateur
Q7 Magnetotérmico maniobra Control line circuit breaker Disjoncteur commande
KA1 Contactor auxiliar Auxiliary contactor Contacteur auxiliaire
KA2 Contactor auxiliar Auxiliary contactor Contacteur auxiliaire
KM1 Contactor turbina Turbine contactor Contacteur turbine
KM2 Contactor movimiento Movement contactor Contacteur mouvement
KM3 Contactor quemador Burner contactor Contacteur bruleur
E1 Lámpara fluorescente Fluorescent lamp Lampe fluorescence
E2 Cebador Starter lamp fluorescent Amorceur electri pour fluorescence
E3 Quemador Burner Bruleur
T1 Transformador Transformer Transformateur
T2 Autotransformador Autotransformer Autotransformateur
H1 Zumbador Buzzer Vibreur
H2 Zumbador opcional Optional buzzer Vibreur optional
B1 Termostato seguridad Safety thermostat Thermostat de securite
B2 Termopar Termocouple Termocouple
L1 Reactancia Reactance Reactance
G1 Control micro electrónico Electronic control panel Commande electronique
M1 Motor turbina Turbine motor Motor turbine
M2 Motor movimiento Movement motor Motor mouvement
S1 Final de carrera puerta Door limit switch Fin de course
S2 Final de carrera movimiento Movement limit switch Fin de course mouvement
S3 Pulsador Push-button Bouton poussoir
S4 Tiro Shot Tir
S5 Barrido Sweep Balayage
S6 Pulsador piloto tiro Shot ligth push-button Bouton poussoir luminouse tir
S7 Pulsador piloto barrido Sweep light push-button Bouton poussoir luminouse balayage
Y1 Electroválvula vapor Steam solenoid valve Electrovanne buees

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 6-6 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
DENOMINACION DENOMINATION DENOMINATION
Q1 Seccionador Disconnecting switch sectionneur
Q2 Magnetotermico grupo 1 1º Group circuir breaker disjoncteur groupe 1
Q3 Magnetotermico grupo 2 2º Group circuir breaker disjoncteur groupe 2
Q4 Magnetotermico grupo 3 3º Group circuir breaker disjoncteur groupe 3
Q5 Magnetotermico grupo 4 4º Group circuir breaker disjoncteur groupe 4
KM1 Contactor grupo 1 1º Group contactor contacteur groupe 1
KM2 Contactor grupo 2 2º Group contactor contacteur groupe 2
KM3 Contactor grupo 3 3º Group contactor contacteur groupe 3
KM4 Contactor grupo 4 4º Group contactor contacteur groupe 4

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 6-7 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
7. PANNES ET LEUR POSSIBLE SOLUTION

7.1 LA SONNERIE D'ALARME COMMENCE A SONNER "H2" (SON


CLOCHETTE)

Cela arrive à cause de la panne de l'un des moteurs.

a) Situer en "0" l'interrupteur général de mise en route du four.

• Vérifier si le courant qu'arrive à RST et N est la convenable, si non, vérifier l'installation


électrique extérieure.

b) Vérifier les interrupteurs magnetothérmiques et les réarmer en appuyant sur le poussoir noir et
carré de ceux-ci (dans le cas où le four comporte des fusibles, vérifier ceux-ci).

• Mettre à nouveau le four en route.

• Vérifier si la tension d'arrivée aux moteurs est la correcte et s'ils tournent bien (qu'ils ne
soient pas bloqués).

• Si après avoir vérifié les antérieurs points la panne continue, régler l'intensité des relais
thermiques. (Cette opération doit être faite par notre S.A.V)

7.2 LA TURBINE, LA PLATE-FORME ET LES RESISTANCES NE SE


METTENT PAS EN MARCHE, LORSQUE LA PORTE DU FOUR EST
FERMÉ.

a) Le problème peut être produit par un imprévu appui sur le poussoir 21 (arrêt et centrage du
chariot). Ouvrir et fermer la porte.

b) Si le problème n'est pas solutionné. Activer le fin de course de la porte et le laisser activé.

c) Si après cela, le problème est solutionnée il sera nécessaire de régler le fin de course de la porte.

d) S'ils ne fonctionnent toujours pas après le réglage du fin de course, il est nécessaire de remplacer
celui-ci.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 7-1 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
7.3 LA PLATE-FORME S'ARRETE DANS UNE POSITION MAL CENTREE
PAR RAPPORT A LA PORTE, EN EMPECHANT DE POUVOIR METTRE
ET ELEVER FACILEMENT LE CHARIOT PORTE-PLAQUES.

a) Cela peut être à cause d'ouvrir la porte, sans au préalable avoir activé le poussoir d'arrêt du chariot.
Dans ce cas là, il faut fermer la porte, appuyer sur le poussoir d'arrêt du chariot et ouvrir la porte lorsque
le chariot reste arrêté dans la position convenable pour le sortir du four.

b) Corriger la position de la came qui agit sur les fin-de-course de la plate-forme.

7.4 LES RÉSISTANCES NE SE MET PAS EN MARCHE, ALORS QUE LA


TEMPERATURE DE LA CHAMBRE DE CUISSON EST INFERIEURE A
CELLE SELECTIONNE SUR LE REGULATEUR DE TEMPERATURE.

Lorsqu'on travaille à des températures proches de 300ºC, il peut arriver que le combistat de sécurité
débranche le four. Ce dispositif de sécurité est destiné à éviter que la chambre de combustion atteigne
une température trop élevée. Lorsque la température de celle-ci reste par dessous de celle de sécurité
le four se mettra à fonctionner normalement.

Il est possible que le moteur de turbine ait atteint une température excessive. Vérifier la correcte
ventilation du moteur de la turbine.

7.5 DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE VAPEUR.

a) Manque de vapeur.
• Vérifier si l'eau arrive bien jusqu'au four et à la pression correcte de 1,5-2,5 kg/cm2.
• Vérifier la programmation du tableau de commande, temps de vapeur.
• Contrôler que le courant arrive à l'électrovanne et que celle-ci agit (24 V).
• Vérifier le fin de course de la porte de cuisson.

b) Lorsque l'eau continue á tomber, alors que le cycle de vaporisation est terminé.
• Vérifier le fonctionnement du tableau de commande.
• Si le tableau de commande fonctionne correctement, la raison du problème, est un défaut dans
la fermeture de l'électrovanne.
• Provisoirement le soupape manuel d'entrée d'eau au four lorsque la vaporisation soit finie.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 7-2 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
c) Si l'on observe une diminution progressive de la quantité de vapeur avec le temps.
• Une des causes possibles est que l'adoucisseur ou le filtre régulateur de pression soient
saturés. Dans ce cas, il convient de les nettoyer.
• Il est possible que les barres du producteur de vapeur soient saturées de tartre ou de boues.

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 7-3 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
8. LISTE DE PIECES DETACHÉES

8.1 TABLEAU DE PUISSANCE

SK SR SP
Código Descripción 230V 400V 230V 400V 230V 400V

1351401000 Sup. instal. force SK20/02 * * * * * *


Q1 0173040663 [Link] H406-41300-242M1 63A *
Q1 0173040880 [Link] H408-41300-242M1 80A *
Q1 0173041212 Inteur [Link] H412-41300-242M1 125A *
Q1.1 0173041212 Inteur [Link] H412-41300-242M1 125A * *
Q1.2 0173041212 Inteur [Link] H412-41300-242M1 125A * *
Q1 0173612160 Inteur [Link] S612610030421M1 160A * *
Q2 0172000332 [Link]. III C 6kA 32A *
Q2 0172010040 [Link]. III C 6 KA 40A *
Q2 0172300663 [Link] C 6KA 63A * *
Q2 0172001080 [Link]. III C 10kA 80A * *
Q3 0172000332 [Link]. III C 6kA 32A *
Q3 0172010040 [Link]. III C 6 KA 40A *
Q3 0172300663 [Link] C 6KA 63A * *
Q3 0172001080 [Link]. III C 10kA 80A * *
Q4 0172300663 [Link] C 6KA 63A *
Q5 0172300663 [Link] C 6KA 63A *
KM1 0183411714 Cnteur. DILM17-10 24V 50/60 *
KM1 0183404014 Cnteur.. DILM40 24V 50/50 * *
KM1 0183406514 Cnteur.. DILM65 24V 50/60 * * *
KM1 0184421005 Bloc contacteur aux. 10S DILM KM * * * * *
KM2 0184421005 Bloc contacteu aux. 10S DILM KM *
KM3 0184421005 Bloc contacteur aux. 10S DILM KM *
KM2 0183411714 Cnteur DILM17-10 24V 50/60 *
KM2 0183404014 Cnteur DILM40 24V 50/50 * *
KM2 0183406514 Cnteur. DILM65 24V 50/60 * * *
KM3 0183404014 Cnteur. DILM40 24V 50/50 *
KM4 0183404014 Cnteur. DILM40 24V 50/50 *

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 8-1 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
8.2 TABLEAU DE MANOEUVRE

8 SK SR SP
Pos. Code Description 230V 400V 230V 400V 230V 400V
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
1 1351491100 P. Sup. instal. gral. SK20/02 * * * * * * * * * * * *
Q1 0173002021 Inteur. III TO-2-1/EZ-P1 KM * * * * * * * * * * * *
Q2 7 0172100101 Inteur. magnet. PKZM0-1.6 KM * * * * * * * * * * * *
Q3 7 0172100102 Inteur. magnet. PKZM0-2.5 KM * * * * * *
Q3 7 0172100101 Inteur. magnet. PKZM0-1.6 KM * * * * * *
Q2, Q3 16 0179101100 Contacteur aux. NHI11-PKZ0 KM * * * * * * * * * * * *
Q4/5/6/7 13 0172000010 Inter. magnet. I C 6kA 10A * * * * * * * * * * * *
KA1 10 0183420914 Cnteur. DILM9-01 24V 50/60 * * * * * * * * * * * *
Bloc. temp. DILM32-XTEE11
KA1T 12
0184403224 RA24 * * * * * * * * * * * *
KA2,
KM1/2/3 10 0183410914 Cnteur. DILM9-10 24V 50/60 * * * * * * * * * * * *
E1 0072303620 Tube fluores. L 36W/20 * * * * * * * * * * * *
Porte amorceur SIMON 55.193
3 0071900001
E2 31 * * * * * * * * * * * *
9 0070302565 Amorceur PHILIPS 25-65 W. * * * * * * * * * * * *
T1 5 0072301802 Transf. 180VA 230/24V EREMU * * * * * * * * * * * *
T2 0070101502 ATF. 1500VA 400-440V * *
T2 0070101500 ATF. 1500VA 208-220-264V * *
H1 15 0072315323 SonnerieSU 213 571213 220/240 * * * * * * * * * * * *
Zumb. 24V 50/60 RODMAN CA-
H2 0072900001 Z1 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
B1 1436015910 Thermost. 50-320 1M * * * * * * * *
B1 1430640900 Thermost. 50-320 2.2M * * * *
Termocouple SM FE-KO 0.50D.
B2 1310130500 4.15M * * * * * * * * * * * *
L1 4 0072103225 Reactance 32W 220V 50HZ * * * * * *
L1 4 0072103260 Reactance 32W 220V 60HZ * * * * * *
M1 1441002700 Moteur 0.16/0.26KW 1500RPM * *
M1 1320820302 Moteur 0.4/0.56KW 1500 RPM * * * * * * * * * *
M2 1340120002 Moteur. Fours SIROCCO * * * * * * * * * * * *
S1 0070700121 Fin de course TEE XCK-M-121 * * * * * * * * * * * *
S2 0070700121 Fin de course TEE XCK-M-121 * * * * * * * * * * * *
0179001450 Tête poussoir TEE ZB4BA4 * * * * * * * * * * * *
S3
0179010250 Corps poussoir TEE ZB4BZ102 * * * * * * * * * * * *
Moteur BELIMO LMC24A 5NM
0077800224
S4 24V * * * * * * * * * * * *
Moteur BELIMO LMC24A 5NM
0077800224
S5 24V ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
0179003260 Tête poussoir TEE ZB4BH13 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
S6
0179001150 Corps poussoir TEE ZB4BW0B13 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
0179003260 Tête poussoir TEE ZB4BH13 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
S7
0179001150 Corps poussoir TEE ZB4BW0B13 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
Electrovan. 1/2" DN13 24V
Y1 0070601160
EPDM * * * * * * * * * * * *
6 0072120647 Reglette 14 * * * * * * * * * * * *

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 8-2 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
SALVA INDUSTRIAL, S.A. 8-3 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
8.3 PORTE

Fig Pos Code Description

SR-21-C

SR-22-C

SR-23-C

SK-21-C

SK-22-C

SK-23-C
SP-21-C

SP-22-C

SP-23-C
[Link] 31 1482005012 Vitre de devant mobile MG11/00 * * *
[Link] 0192200042 Silicone KS 180ºC Transp.. Ref. 54043 * * *
[Link] 19 1482005050 Intérieur vitre arrière MG11/00 * * *
[Link] 17 1482005029 Extérieur vitre arrière MG11/00 * * *
[Link] 22 1482005019 Feuillard porte MG11/00 * * *
[Link] 23 0072303620 Lampe fluorescent L 36W/20 * * *

- - - - - - - - - - - - -

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 8-4 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
SALVA INDUSTRIAL, S.A. 8-1 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
8.4 RESTE DU FOUR

Fig Pos Code Description

SR-21-C

SR-22-C

SR-23-C

SK-21-C

SK-22-C

SK-23-C
SP-21-C

SP-22-C

SP-23-C
qb310ci27_23e.dtf 1 1430620600 Profil tableau de commande K-5/00 * * * * * *
- 0001190015 Joint silicone ø 15 avec queue d'aronde * * * * * *
- 0029600140 Tresse de verre diamètre 14D. * * * * * *
- 0192200555 Silicone HT 300ºC bleu Ref. 54301 * * * * * *
qb310ci27_23e.dtf 5 1441002702 Turbine 350D. M80. - - - * * *
1320820300 Turbine 350D. M130 12 palas. * * * - - -
qb310ci27_23e.dtf 6 1441002700 Moteur 0.16/0.26KW 1500RPM - - - * * *
1320820302 Moteur 0.4/0.56KW 1500RPM * * * - - -
qb310ci27_23e.dtf 7 0070601160 Electrovalve ½” DN13 24V EPDM * * * * * *
qb310ci27_23e.dtf 10 0002501170 Valve sphérique Paris ½” c/m * * * * * *
qb310ci27_23e.dtf 11 1351550000 Enjoliveur hotte SK21/02 - - - * * *
1371590000 Enjoliveur hotte SR20/02 * * * - - -
qb310ci27_23e.dtf 12 1481035155 Enjoliveur instal. MG11/00 * * * * * *
Servo tirage motorisé BELIMO LMC 24V 3NM
qb310ci27_23e.dtf 12 0077800224 * * * * * *
ensemble
qb310ci27_23e.dtf 15 0190800102 Graisse KLUBER HB 72-102 * * * * * *
- 0190896402 Graisse KLUBERPASTE UH1 96-402 * * * * * *
- 1436015910 Thermostat K-5G+H/00 * * * * * *
qb310ci27_23e.dtf 18 1340120002 Moteur-reducteur . four Sirocco * * * * * *
qb310ci27_23e.dtf 19 0001109031 Joint Marseal porte ref: 903/15 * * * * * *
20 1320710050 Axe supérieur double SR. * * * * * *
qb310ci27_23e.dtf 21 0000302540 Courroie trapézoïdale XP7 2540/3VX * * * * * *
0000302840 Courroie trapézoïdale SPZX L-2840 * * * - - -
qb310ci27_23e.dtf 26 1352124000 Batterie SK22/02 - - - - * -
qb310ci27_23e.dtf 26 1352123000 Batterie SK23/02 - - - * - *
1372123000 Batterie SR23/03 * - * - - -
1372124000 Batterie SR22/03 - * - - - -

- - - - - - - - - - -

SALVA INDUSTRIAL, S.A. 8-1 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
SALVA INDUSTRIAL, S.A. 8-2 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206
SALVA INDUSTRIAL, S.A. 8-3 Horno Sirocco 00 ELE 50-60Hz (fra) 131206

Vous aimerez peut-être aussi