PMHP1000 201
PMHP1000 201
2
MINIDUMPERS
HP800 - HP1000
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUES DES RECHANGES
ERSATZTEILCATALOG
CATALOGO PIEZAS DE RECAMBIO
MCHP800-10000202
Indice - Index - Index - Inhaltsverzeichnis - Indice
Tav. 01.01 Carro con cingolo in gomma Carriage with rubber track Train de roul. chenille en caoutchouc Raupenfahrwerk mit Gummiketten Carro con orugas de goma
Tav. 01.02 Carro allarg. con cingolo in gomma Widening carriage rubber track Train de roul. chenille avec extension Raupenfahrwerk mit spurverbreiterung Carro extensible orugas de goma
Tav. 02.01 Montaggio allarg. idraulico 750-1050 mm Hidraulic extension assembly 750-1050 mm Montage du extension hidraulique 750-1050 mm Montage der hydr. erweiterung 750-1050mm Montaje extension hidraulica 750-1050 mm
Tav. 02.02 Cilindro allargamento 750-1050 mm Extension jack 750-1050 mm Verin de extension 750-1050 mm Erweiterungswindw 750-1050 mm Cilindro extension 750-1050 mm
Tav. 03.01 Montaggio struttura HP800-HP1000 Structure assembly HP800-HP1000 Montaje du châssis HP800-HP1000 Montage der strukture HP800-HP1000 Montaje estructura HP800-HP1000
Tav. 03.02 Montaggio struttura HP800D-HP1000D Structure assembly HP800D-HP1000D Montaje du châssis HP800D-HP1000D Montage der strukture HP800D-HP1000D Montaje estructura HP800D-HP1000D
Tav. 03.03 Montaggio struttura HP800/ALL.-HP1000/ALL. Structure assembly HP800/ALL.-HP1000/ALL. Montaje du châssis HP800/ALL.-HP1000/ALL. Montage der strukture HP800/ALL.-HP1000/ALL. Montaje estructura HP800/ALL.-HP1000/ALL.
Tav. 03.04 Montaggio struttura HP800D/ALL.-HP1000D/ALL. Structure assembly HP800D/ALL.-HP1000D/ALL. Montaje du châssis HP800D/ALL.-HP1000D/ALL. Montage der strukture HP800D/ALL.-HP1000D/ALL. Montaje estructura HP800D/ALL.-HP1000D/ALL.
Tav. 04.01 Montaggio motore GX270 Engine assembly GX270 Montaje du moteur GX270 Montage des motors GX270 Montaje motor GX270
Tav. 04.02 Montaggio motore GX270 AE Engine assembly GX270 AE Montaje du moteur GX270 AE Montage des motors GX270 AE Montaje motor GX270 AE
Tav. 04.03 Montaggio motore GX390 Engine assembly GX390 Montaje du moteur GX390 Montage des motors GX390 Montaje motor GX390
Tav. 04.04 Montaggio motore GX390 AE Engine assembly GX390 AE Montaje du moteur GX390 AE Montage des motors GX390 AE Montaje motor GX390 AE
Tav. 04.05 Montaggio motore L100 AE Engine assembly L100 AE Montaje du moteur L100 AE Montage des motors L100 AE Montaje motor L100 AE
Tav. 04.06 Montaggio motore L100 AE Engine assembly L100 AE Montaje du moteur L100 AE Montage des motors L100 AE Montaje motor L100 AE
Tav. 05.01 Impianto aspirazione-scarico HP800 Suction discarge system HP800 Installation d’aspiration evacuation HP800 Saug-und auslassanlage HP800 Instalacion aspiracion-descarga HP800
Tav. 05.02 Impianto aspirazione-scarico HP800/ALL. Suction discarge system HP800/ALL. Installation d’aspiration evacuation HP800/ALL. Saug-und auslassanlage HP800/ALL. Instalacion aspiracion-descarga HP800/ALL.
Tav. 05.03 Impianto aspirazione-scarico HP1000 Suction discarge system HP1000 Installation d’aspiration evacuation HP1000 Saug-und auslassanlage HP1000 Instalacion aspiracion-descarga HP1000
Tav. 05.04 Impianto aspirazione-scarico HP1000/ALL. Suction discarge system HP1000/ALL. Installation d’aspiration evacuation HP1000/ALL. Saug-und auslassanlage HP1000/ALL. Instalacion aspiracion-descarga HP1000/ALL.
Tav. 05.05 Impianto aspirazione-scarico HP800D Suction discarge system HP800D Installation d’aspiration evacuation HP800D Saug-und auslassanlage HP800D Instalacion aspiracion-descarga HP800D
Tav. 05.06 Impianto aspirazione-scarico HP800D/ALL. Suction discarge system HP800D/ALL. Installation d’aspiration evacuation HP800D/ALL. Saug-und auslassanlage HP800D/ALL. Instalacion aspiracion-descarga HP800D/ALL.
Tav. 05.07 Impianto aspirazione-scarico HP1000D Suction discarge system HP1000D Installation d’aspiration evacuation HP1000D Saug-und auslassanlage HP1000D Instalacion aspiracion-descarga HP1000D
Tav. 05.08 Impianto aspirazione-scarico HP1000D/ALL. Suction discarge system HP1000D/ALL. Installation d’aspiration evacuation HP1000D/ALL. Saug-und auslassanlage HP1000D/ALL. Instalacion aspiracion-descarga HP1000D/ALL.
Tav. 06.01 Impianto trazione Drive system Installation traction Antriebsanlage Instalacion traccion
Tav. 06.02 Impianto trazione Drive system Installation traction Antriebsanlage Instalacion traccion
Tav. 07.01 Impianto allargamento Elargement system Installation elargissement Erweiterunganlage Instalacion textension
Tav. 01.01/A Carro con cingolo in gomma-Riduttore Carriage with rubber track-Reduction Train de roul. chenille en caoutchouc- Raupenfahrwerk mit Gummiketten- Carro con orugas de goma-Reductor
trazione 50 cc. gear drive 50 cc. Demultiplicateur trans.50 cc. Untersetzungsgetriebe 50 cc. tracción 50 cc.
Tav. 01.02/A Carro allarg. con cingolo in gomma- Widening carriage rubber track- Train de roul. chenille avec extension- Raupenfahrwerk mit spurverbreiterung- Carro extensible orugas de goma-Reductor
Riduttore trazione 50 cc. Reduction gear drive 50 cc. Demultiplicateur transmission 50 cc. Untersetzungsgetriebe 50 cc. tracción 50 cc.
Tav. 01.01/B Carro con cingolo in gomma-Riduttore Carriage with rubber track-Reduction Train de roul. chenille en caoutchouc- Raupenfahrwerk mit Gummiketten- Carro con orugas de goma-Reductor
trazione 80 cc. gear drive 80 cc. Demultiplicateur trans.80 cc. Untersetzungsgetriebe 80 cc. tracción 80 cc.
Tav. 01.02/B Carro allarg. con cingolo in gomma- Widening carriage rubber track- Train de roul. chenille avec extension- Raupenfahrwerk mit spurverbreiterung- Carro extensible orugas de goma-Reductor
Riduttore trazione 80 cc. Reduction gear drive 80 cc. Demultiplicateur transmission 80 cc. Untersetzungsgetriebe 80 cc. tracción 80 cc.
Tav. 01.01/C Carro con cingolo-Carreggiata fissa Carriage with track-Fixed width tracks Train de roulement chenille-Largeur fixe Raupenfahrwerk-Fixe breite Carro con orugas-
L=870 mm L=870 mm L=870 mm L=870 mm L=870 mm
Tav. 04.03/A Montaggio motore GX390 - Pompa 5+5+5 Engine assembly GX390 - Pump 5+5+5 Montaje du moteur GX390 - Pompe 5+5+5 Montage des motors GX390 - Pumpe 5+5+5 Montaje motor GX390 - Bomba 5+5+5
Tav. 04.04/A Montaggio motore GX390 AE - Pompa 5+5+5 Engine assembly GX390 AE - Pump 5+5+5 Montaje du moteur GX390 AE - Pompe 5+5+5 Montage des motors GX390 AE - Pumpe 5+5+5 Montaje motor GX390 AE-Bomba 5+5+5
Tav. 04.05/A Montaggio motore L100 AE - Pompa 5+5+5 Engine assembly L100 AE - Pump 5+5+5 Montaje du moteur L100 AE - Pompe 5+5+5 Montage des motors L100 AE - Pumpe 5+5+5 Montaje motor L100 AE-Bomba 5+5+5
14
13
12
1 11
10
23
17
6
8 22 16
4
20
3 4 5 19 20 15
6 21
22
2 18
1 0.41739.0.0 2 Cingolo in gomma Rubber track Chenille en caoutchoue Gummiketten Oruga de goma
2 1.47533.0.0 2 Ruota tendicingolo completa Track tension wheel compl. Roul. tendeur du chen. compl. Kettenspanrad komplett Rodillo tensa-llanta compl.
3 0.47170.0.0 2 Ruota tendicingolo Track tension wheel Rouleau tendeur du chenilles Kettenspanrad Rodillo tensa-llanta
4 0.30245.0.0 4 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
5 0.47176.0.0 2 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
6 0.30523.0.0 4 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
7 3.47172.0.0 2 Piastra supporto destro Support plate right Plaque support droit Platte Halter rechts Plancha soporte derecho
8 3.47177.0.0 2 Piastra supporto sinistro Support plate left Plaque support gauche Platte Halter links Plancha soporte izquierdo
9 1.47534.0.0 2 Supp. tendicingolo completo Supp.track tension complete Support rouleau complete Kettenspannradhalter kpl. Soporte tensa-llanta compl.
10 3.47195.0.0 2 Supporto tendicingolo Support track tension wheel Support rouleau Kettenspannradhalter Soporte tensa-llanta
11 0.30248.0.0 2 Molla Spring Ressort Aussenfeder Resorte
12 1.06816.7.0 2 Cilindro tendicingolo Cylinder Cylindre Walze Cilindro tensa-llanta
13 0.31492.0.0 2 Valvola Valve Soupage Ventil Válvula
14 0.41738.0.1 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
15 0.41736.0.0 2 Ruota trazione Drive wheel Roue motrice Triebrad Rueda tracción
16 1.45059.0.0 2 Riduttore trazione Reduction gear drive Demultiplicateur transmission Untersetzungsgetriebe Reductor tracción
17 0.41734.0.0 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
18 1.47260.0.0 6 Rullo completo Roller complete Rouleau complet Roller komplett Rodillo completo
19 0.46148.0.0 6 Rullo Roller Rouleau Roller Rodillo
20 0.40407.0.0 12 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
21 0.46149.0.0 6 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
22 0.40416.0.0 12 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
23 3.47182.0.0 1 Telaio carro Frame crawler Chassis de tracteur Schlepperrahmen Chasis carro
14
13
12
1 11
10
17
6
8 22 16
4
20
3 4 5 19 20 15
6 21
22
2 18
1 0.41739.0.0 2 Cingolo in gomma Rubber track Chenille en caoutchoue Gummiketten Oruga de goma
2 1.47533.0.0 2 Ruota tendicingolo completa Track tension wheel compl. Roul. tendeur du chen. compl. Kettenspanrad komplett Rodillo tensa-llanta compl.
3 0.47170.0.0 2 Ruota tendicingolo Track tension wheel Rouleau tendeur du chenilles Kettenspanrad Rodillo tensa-llanta
4 0.30245.0.0 4 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
5 0.47176.0.0 2 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
6 0.30523.0.0 4 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
7 3.47172.0.0 2 Piastra supporto destro Support plate right Plaque support droit Platte Halter rechts Plancha soporte derecho
8 3.47177.0.0 2 Piastra supporto sinistro Support plate left Plaque support gauche Platte Halter links Plancha soporte izquierdo
9 1.47534.0.0 2 Supp. tendicingolo completo Supp.track tension complete Support rouleau complete Kettenspannradhalter kpl. Soporte tensa-llanta compl.
10 3.47195.0.0 2 Supporto tendicingolo Support track tension wheel Support rouleau Kettenspannradhalter Soporte tensa-llanta
11 0.30248.0.0 2 Molla Spring Ressort Aussenfeder Resorte
12 1.06816.7.0 2 Cilindro tendicingolo Cylinder Cylindre Walze Cilindro tensa-llanta
13 0.31492.0.0 2 Valvola Valve Soupage Ventil Válvula
14 0.45298.0.2 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
15 0.41736.0.0 2 Ruota trazione Drive wheel Roue motrice Triebrad Rueda tracción
16 1.45059.0.0 2 Riduttore trazione Reduction gear drive Demultiplicateur transmission Untersetzungsgetriebe Reductor tracción
17 0.41734.0.0 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
18 1.47260.0.0 6 Rullo completo Roller complete Rouleau complet Roller komplett Rodillo completo
19 0.46148.0.0 6 Rullo Roller Rouleau Roller Rodillo
20 0.40407.0.0 12 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
21 0.46149.0.0 6 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
22 0.40416.0.0 12 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
6 7
5
9
8
3
2
_ 1.42553.0.0 1 Cilindro allargamento Extension jack Verin de extension Erweiterungwinde Cilindro extension
1 3.47356.0.0 1 Assieme canna Tube assembly Ensemble tube Rohraggregat Conjunto tubo
2 3.47357.0.0 1 Assieme stelo Stem assembly Ensemble tige Stangenaggregat Ensemble vástago
3 0.47358.0.0 1 Testata Head Tete Kopf Cabezel
4 0.47359.0.0 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistón
5 1.47360.0.0 1 Kit guarnizioni Gasket kit Jeu de joints Dichtungssatz Kit guarnición
3 8
6
9
2 4
HP800 - HP1000
7 6 5 4 10
5 7
8
6
9
4
1 3
11
HP800D - HP1000D
11 10 4 5 6 7
5 7
3 8
6
9
2 4
HP800ALL. - HP1000ALL.
7 6 5 4 10
5 7
8
6
9
4
1
10 3
HP800D/ALL. - HP1000D/ALL.
2
4
1 5
6
10
8
9
1 1.47348.0.0 1 Comando acceleratore Accelerator control Levier accélérateur Handgashebel Mando acelerador
2 1.46228.0.0 1 Pompa idraulica Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba idraulica
3 0.43103.0.0 1 Lanterna Lantern Lanterne Lanterne Faro
4 0.46153.0.0 1 Semigiunto Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
5 0.43101.0.0 1 Inserto in gomma Rubber insert Insertion en gomme Gummieinsatz Inserción de goma
6 0.43102.0.0 1 Semigiunto Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
7 1.46976.0.0 1 Motore Honda GX270 Honda engine GX270 Moteur Honda GX270 Honda Motor GX270 Motor Honda GX270
8 0.41524.0.0 4 Antivibrante Spring support Support elastique Federauflange Antivibrador
9 0.46393.0.0 2 Supporto motore Mounting motor Bati du moteur Motorgestell Soporte motor
10 0.53205.0.0 1 Chiavetta Key Clé Schlüssel Clavija
HP800 - HP800ALL.
2
14 15
13
1
10 3
4
5
12 6
16
11
8
9
1 1.47348.0.0 1 Comando acceleratore Accelerator control Levier accélérateur Handgashebel Mando acelerador
2 1.46228.0.0 1 Pompa idraulica Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba idraulica
3 0.43103.0.0 1 Lanterna Lantern Lanterne Lanterne Faro
4 0.46153.0.0 1 Semigiunto Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
5 0.43101.0.0 1 Inserto in gomma Rubber insert Insertion en gomme Gummieinsatz Inserción de goma
6 0.43102.0.0 1 Semigiunto Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
7 1.46976.0.0 1 Motore Honda GX270 AE Honda engine GX270 AE Moteur Honda GX270 AE Honda Motor GX270 AE Motor Honda GX270 AE
8 0.41524.0.0 4 Antivibrante Spring support Support elastique Federauflange Antivibrador
9 0.46393.0.0 2 Supporto motore Mounting motor Bati du moteur Motorgestell Soporte motor
10 0.47117.0.0 2 Tirante Tie Raidisseur Stehbolzen Tirante
11 0.46659.0.0 1 Supporto batteria Battery suport Support batterie Batteriehalter Soporte batería
12 0.47100.0.0 1 Cavo elettrico Electric cable Electrique cable Elektrische Kabel Cable eléctrico
13 0.47099.0.0 1 Cavo elettrico Electric cable Electrique cable Elektrische Kabel Cable eléctrico
14 0.41969.0.0 1 Batteria Battery Batterie Batterie Batería
15 0.46660.0.0 1 Coperchio batteria Couver Couvercle Dekel Tapa batería
16 0.53205.0.0 1 Chiavetta Key Clé Schlüssel Clavija
HP800 - HP800ALL.
3
4
6
5
2 7
9
11
8 10
1
15
12
14
13
1 1.47348.0.0 1 Comando acceleratore Accelerator control Levier accélérateur Handgashebel Mando acelerador
2 1.46228.0.0 1 Pompa idraulica Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba idraulica
3 1.49140.0.0 1 Radiatore completo Radiator complete Radiateur complet Kühler komplett Radiador completo
4 0.50750.0.0 1 Semigiunto lato pompa Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
5 0.50749.0.0 1 Inserto in gomma Rubber insert Insertion en gomme Gummieinsatz Inserción de goma
6 0.53612.0.0 1 Corpo radiatore Radiator protection Carter radiateur KÜhlerschutz Cárter radiador
7 0.49144.0.0 1 Radiatore Radiator Radiateur Kühler Radiador
8 0.50751.0.0 1 Semigiunto lato motore Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
9 0.49141.0.0 4 Ventola Fan Ventilateur Wedel Ventilador
10 0.49143.0.0 2 Flangia fissaggio ventola Fan flange Bride ventilateur Wedelflansch Brida fijación ventilador
11 0.49079.0.0 2 Flangia fissaggio radiatore Radiator flange Bride radiateur Kühlerflansch Brida fijación radiador
12 1.49055.0.0 1 Motore Honda GX390 Honda engine GX390 Moteur Honda GX390 Honda Motor GX390 Motor Honda GX390
13 0.49177.0.0 1 Antivibrante Spring support Support elastique Federauflange Antivibrador
14 0.46393.0.0 1 Supporto motore Mounting motor Bati du moteur Motorgestell Soporte motor
15 0.53205.0.0 1 Chiavetta Key Clé Schlüssel Clavija
HP1000 - HP1000ALL.
2
19 20
3
18
4
6
5
7
9
17 15 11
8 10
1
21
16
12
14
13
1 1.47348.0.0 1 Comando acceleratore Accelerator control Levier accélérateur Handgashebel Mando acelerador
2 1.46228.0.0 1 Pompa idraulica Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba idraulica
3 1.49140.0.0 1 Radiatore completo Radiator complete Radiateur complet Kühler komplett Radiador completo
4 0.50750.0.0 1 Semigiunto lato pompa Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
5 0.50749.0.0 1 Inserto in gomma Rubber insert Insertion en gomme Gummieinsatz Inserción de goma
6 0.53612.0.0 1 Corpo radiatore Radiator protection Carter radiateur KÜhlerschutz Cárter radiador
7 0.49144.0.0 1 Radiatore Radiator Radiateur Kühler Radiador
8 0.50751.0.0 1 Semigiunto lato motore Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
9 0.49141.0.0 1 Ventola Fan Ventilateur Wedel Ventilador
10 0.49143.0.0 1 Flangia fissaggio ventola Fan flange Bride ventilateur Wedelflansch Brida fijación ventilador
11 0.49079.0.0 1 Flangia fissaggio radiatore Radiator flange Bride radiateur Kühlerflansch Brida fijación radiador
12 1.47153.0.0 1 Motore Honda GX390 AE Honda engine GX390 AE Moteur Honda GX390 AE Honda Motor GX390 Motor Honda GX390 AE
13 0.49177.0.0 1 Antivibrante Spring support Support elastique Federauflange Antivibrador
14 0.46393.0.0 1 Supporto motore Mounting motor Bati du moteur Motorgestell Soporte motor
15 0.47117.0.0 1 Tirante Tie Raidisseur Stehbolzen Tirante
16 0.46659.0.0 1 Supporto batteria Battery suport Support batterie Batteriehalter Soporte batería
17 0.47100.0.0 1 Cavo elettrico Electric cable Electrique cable Elektrische Kabel Cable eléctrico
18 0.47099.0.0 1 Cavo elettrico Electric cable Electrique cable Elektrische Kabel Cable eléctrico
19 0.41969.0.0 1 Batteria Battery Batterie Batterie Batería
20 0.46660.0.0 1 Coperchio batteria Couver Couvercle Dekel Tapa batería
21 0.53205.0.0 1 Chiavetta Key Clé Schlüssel Clavija
HP1000 - HP1000ALL.
7
14 15
13
6
10 9
12 5
4
3
11
1 1.52256.0.0 1 Comando acceleratore Accelerator control Levier accélérateur Handgashebel Mando acelerador
2 1.46228.0.0 1 Pompa idraulica Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba idraulica
3 0.49201.0.0 1 Lanterna Lantern Lanterne Lanterne Faro
4 0.46153.0.0 1 Semigiunto Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
5 0.43101.0.0 1 Inserto in gomma Rubber insert Insertion en gomme Gummieinsatz Inserción de goma
6 0.50744.0.0 1 Semigiunto Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
7 1.49198.0.0 1 Motore YANMAR YANMAR engine Moteur YANMAR YANMAR Motor Motor YANMAR
8 0.41524.0.0 4 Antivibrante Spring support Support elastique Federauflange Antivibrador
9 0.46393.0.0 2 Supporto motore Mounting motor Bati du moteur Motorgestell Soporte motor
10 0.47117.0.0 2 Tirante Tie Raidisseur Stehbolzen Tirante
11 0.46659.0.0 1 Supporto batteria Battery suport Support batterie Batteriehalter Soporte batería
12 0.47100.0.0 1 Cavo elettrico Electric cable Electrique cable Elektrische Kabel Cable eléctrico
13 0.47099.0.0 1 Cavo elettrico Electric cable Electrique cable Elektrische Kabel Cable eléctrico
14 0.41969.0.0 1 Batteria Battery Batterie Batterie Batería
15 0.46660.0.0 1 Coperchio batteria Couver Couvercle Dekel Tapa batería
HP800D - HP800D/ALL.
12
18 19
17
3
20 14 11
16
10 9
6 7
8
5 4
15
13
2
1
1 1.52256.0.0 1 Comando acceleratore Accelerator control Levier accélérateur Handgashebel Mando acelerador
2 1.46228.0.0 1 Pompa idraulica Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba idraulica
3 1.50752.0.0 1 Radiatore completo Radiator complete Radiateur complet Kühler komplett Radiador completo
4 0.50750.0.0 1 Semigiunto lato pompa Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
5 0.50749.0.0 1 Inserto in gomma Rubber insert Insertion en gomme Gummieinsatz Inserción de goma
6 0.53613.0.0 1 Corpo radiatore Radiator protection Carter radiateur KÜhlerschutz Cárter radiador
7 0.49144.0.0 1 Radiatore Radiator Radiateur Kühler Radiador
8 0.50751.0.0 1 Semigiunto lato motore Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
9 0.49141.0.0 1 Ventola Fan Ventilateur Wedel Ventilador
10 0.50603.0.0 1 Flangia fissaggio ventola Fan flange Bride ventilateur Wedelflansch Brida fijación ventilador
11 0.49543.0.1 1 Flangia fissaggio radiatore Radiator flange Bride radiateur Kühlerflansch Brida fijación radiador
12 1.49198.0.0 1 Motore YANMAR YANMAR engine Moteur YANMAR YANMAR Motor Motor YANMAR
13 0.49177.0.0 1 Antivibrante Spring support Support elastique Federauflange Antivibrador
14 0.46393.0.0 1 Supporto motore Mounting motor Bati du moteur Motorgestell Soporte motor
15 0.47117.0.0 1 Tirante Tie Raidisseur Stehbolzen Tirante
16 0.46659.0.0 1 Supporto batteria Battery suport Support batterie Batteriehalter Soporte batería
17 0.47100.0.0 1 Cavo elettrico Electric cable Electrique cable Elektrische Kabel Cable eléctrico
18 0.47099.0.0 1 Cavo elettrico Electric cable Electrique cable Elektrische Kabel Cable eléctrico
19 0.41969.0.0 1 Batteria Battery Batterie Batterie Batería
20 0.46660.0.0 1 Coperchio batteria Couver Couvercle Dekel Tapa batería
HP1000D - HP1000D/ALL.
12
11
13
1
10 9 2
3
5
8
6
7
14
IMPIANTO ASPIRAZIONE-SCARICO
HP800
SUCTION DISCARGE SYSTEM SAUG-UND AUSLASSANLAGE
INSTALLATION D’ASPIRATION EVACUATION INSTALACION ASPIRACION-DESCARGA 05.01 Ed.02.02
Impianto aspirazione scarico
TAV. 05.01 Suction discarge system Saug-und Auslassanlage
Installation d’aspiration evacuation Instalacion aspiracion-descarga
Pos. N. Ord. Q.tà Descrizione Description Designation Benennung Descripción
HP800
14
15
12
1
9
2
10 3
5
8
6
7
14
IMPIANTO ASPIRAZIONE-SCARICO
HP800/ALL.
SUCTION DISCARGE SYSTEM SAUG-UND AUSLASSANLAGE
INSTALLATION D’ASPIRATION EVACUATION INSTALACION ASPIRACION-DESCARGA 05.02 Ed.02.02
Impianto aspirazione scarico
TAV. 05.02 Suction discarge system Saug-und Auslassanlage
Installation d’aspiration evacuation Instalacion aspiracion-descarga
Pos. N. Ord. Q.tà Descrizione Description Designation Benennung Descripción
HP800A L L .
14
15
13
12
1
3 6
2 5
11
7
10
9
IMPIANTO ASPIRAZIONE-SCARICO
HP1000
SUCTION DISCARGE SYSTEM SAUG-UND AUSLASSANLAGE
INSTALLATION D’ASPIRATION EVACUATION INSTALACION ASPIRACION-DESCARGA 05.03 Ed.02.02
Impianto aspirazione scarico
TAV. 05.03 Suction discarge system Saug-und Auslassanlage
Installation d’aspiration evacuation Instalacion aspiracion-descarga
Pos. N. Ord. Q.tà Descrizione Description Designation Benennung Descripción
HP1000
14
15
13
12
1
3
6
2 5
11
7
10
9
IMPIANTO ASPIRAZIONE-SCARICO
HP1000/ALL.
SUCTION DISCARGE SYSTEM SAUG-UND AUSLASSANLAGE
INSTALLATION D’ASPIRATION EVACUATION INSTALACION ASPIRACION-DESCARGA 05.04 Ed.02.02
Impianto aspirazione scarico
TAV. 05.04 Suction discarge system Saug-und Auslassanlage
Installation d’aspiration evacuation Instalacion aspiracion-descarga
Pos. N. Ord. Q.tà Descrizione Description Designation Benennung Descripción
HP1000ALL.
12
11
9
13
4
1
2
3
5
10
8 6
7
14
IMPIANTO ASPIRAZIONE-SCARICO
HP800D
SUCTION DISCARGE SYSTEM SAUG-UND AUSLASSANLAGE
INSTALLATION D’ASPIRATION EVACUATION INSTALACION ASPIRACION-DESCARGA 05.05 Ed.02.02
Impianto aspirazione scarico
TAV. 05.05 Suction discarge system Saug-und Auslassanlage
Installation d’aspiration evacuation Instalacion aspiracion-descarga
Pos. N. Ord. Q.tà Descrizione Description Designation Benennung Descripción
HP800D
12
11
9
13
4
1
2
3
5
10
8 6
7
14
IMPIANTO ASPIRAZIONE-SCARICO
HP800D/ALL.
SUCTION DISCARGE SYSTEM SAUG-UND AUSLASSANLAGE
INSTALLATION D’ASPIRATION EVACUATION INSTALACION ASPIRACION-DESCARGA 05.06 Ed.02.02
Impianto aspirazione scarico
TAV. 05.06 Suction discarge system Saug-und Auslassanlage
Installation d’aspiration evacuation Instalacion aspiracion-descarga
Pos. N. Ord. Q.tà Descrizione Description Designation Benennung Descripción
HP800D/ A L L .
14
15
13
12
6
5
11
2
3
7
10
9
IMPIANTO ASPIRAZIONE-SCARICO
HP1000D
SUCTION DISCARGE SYSTEM SAUG-UND AUSLASSANLAGE
INSTALLATION D’ASPIRATION EVACUATION INSTALACION ASPIRACION-DESCARGA 05.07 Ed.02.02
Impianto aspirazione scarico
TAV. 05.07 Suction discarge system Saug-und Auslassanlage
Installation d’aspiration evacuation Instalacion aspiracion-descarga
Pos. N. Ord. Q.tà Descrizione Description Designation Benennung Descripción
HP1000D
14
15
13
12
6
5
3
11
10
7
10
9
IMPIANTO ASPIRAZIONE-SCARICO
HP1000D/ALL.
SUCTION DISCARGE SYSTEM SAUG-UND AUSLASSANLAGE
INSTALLATION D’ASPIRATION EVACUATION INSTALACION ASPIRACION-DESCARGA 05.08 Ed.02.02
Impianto aspirazione scarico
TAV. 05.08 Suction discarge system Saug-und Auslassanlage
Installation d’aspiration evacuation Instalacion aspiracion-descarga
Pos. N. Ord. Q.tà Descrizione Description Designation Benennung Descripción
HP1000D/ALL.
1
1 0.49824.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
2 0.49824.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
3 0.49824.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
4 0.49824.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
1 0.49833.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
2 0.49833.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
3 0.49833.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
4 0.49833.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
5
2
1 4
1 0.47557.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
2 0.47568.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
3 0.47559.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
4 0.47559.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
5 0.48965.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
6 0.52488.0.0 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyan souple Schlauch Tubo flexible
14
13
12
1 11
10
23
17
6
8 22 16
4
20
3 4 5 19 20 15
6 21
22
2 18
1 0.41739.0.0 2 Cingolo in gomma Rubber track Chenille en caoutchoue Gummiketten Oruga de goma
2 1.47533.0.0 2 Ruota tendicingolo completa Track tension wheel compl. Roul. tendeur du chen. compl. Kettenspanrad komplett Rodillo tensa-llanta compl.
3 0.47170.0.0 2 Ruota tendicingolo Track tension wheel Rouleau tendeur du chenilles Kettenspanrad Rodillo tensa-llanta
4 0.30245.0.0 4 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
5 0.47176.0.0 2 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
6 0.30523.0.0 4 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
7 3.47172.0.0 2 Piastra supporto destro Support plate right Plaque support droit Platte Halter rechts Plancha soporte derecho
8 3.47177.0.0 2 Piastra supporto sinistro Support plate left Plaque support gauche Platte Halter links Plancha soporte izquierdo
9 1.47534.0.0 2 Supp. tendicingolo completo Supp.track tension complete Support rouleau complete Kettenspannradhalter kpl. Soporte tensa-llanta compl.
10 3.47195.0.0 2 Supporto tendicingolo Support track tension wheel Support rouleau Kettenspannradhalter Soporte tensa-llanta
11 0.30248.0.0 2 Molla Spring Ressort Aussenfeder Resorte
12 1.06816.7.0 2 Cilindro tendicingolo Cylinder Cylindre Walze Cilindro tensa-llanta
13 0.31492.0.0 2 Valvola Valve Soupage Ventil Válvula
14 0.41738.0.1 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
15 0.41736.0.0 2 Ruota trazione Drive wheel Roue motrice Triebrad Rueda tracción
16 1.50416.0.0 2 Riduttore trazione Reduction gear drive Demultiplicateur transmission Untersetzungsgetriebe Reductor tracción
17 0.41734.0.0 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
18 1.47260.0.0 6 Rullo completo Roller complete Rouleau complet Roller komplett Rodillo completo
19 0.46148.0.0 6 Rullo Roller Rouleau Roller Rodillo
20 0.40407.0.0 12 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
21 0.46149.0.0 6 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
22 0.40416.0.0 12 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
23 3.47182.0.0 1 Telaio carro Frame crawler Chassis de tracteur Schlepperrahmen Chasis carro
14
13
12
1 11
10
23
17
6
8 22 16
4
20
3 4 5 19 20 15
6 21
22
2 18
1 0.41739.0.0 2 Cingolo in gomma Rubber track Chenille en caoutchoue Gummiketten Oruga de goma
2 1.47533.0.0 2 Ruota tendicingolo completa Track tension wheel compl. Roul. tendeur du chen. compl. Kettenspanrad komplett Rodillo tensa-llanta compl.
3 0.47170.0.0 2 Ruota tendicingolo Track tension wheel Rouleau tendeur du chenilles Kettenspanrad Rodillo tensa-llanta
4 0.30245.0.0 4 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
5 0.47176.0.0 2 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
6 0.30523.0.0 4 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
7 3.47172.0.0 2 Piastra supporto destro Support plate right Plaque support droit Platte Halter rechts Plancha soporte derecho
8 3.47177.0.0 2 Piastra supporto sinistro Support plate left Plaque support gauche Platte Halter links Plancha soporte izquierdo
9 1.47534.0.0 2 Supp. tendicingolo completo Supp.track tension complete Support rouleau complete Kettenspannradhalter kpl. Soporte tensa-llanta compl.
10 3.47195.0.0 2 Supporto tendicingolo Support track tension wheel Support rouleau Kettenspannradhalter Soporte tensa-llanta
11 0.30248.0.0 2 Molla Spring Ressort Aussenfeder Resorte
12 1.06816.7.0 2 Cilindro tendicingolo Cylinder Cylindre Walze Cilindro tensa-llanta
13 0.31492.0.0 2 Valvola Valve Soupage Ventil Válvula
14 0.41738.0.1 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
15 0.41736.0.0 2 Ruota trazione Drive wheel Roue motrice Triebrad Rueda tracción
16 1.47411.0.0 2 Riduttore trazione Reduction gear drive Demultiplicateur transmission Untersetzungsgetriebe Reductor tracción
17 0.41734.0.0 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
18 1.47260.0.0 6 Rullo completo Roller complete Rouleau complet Roller komplett Rodillo completo
19 0.46148.0.0 6 Rullo Roller Rouleau Roller Rodillo
20 0.40407.0.0 12 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
21 0.46149.0.0 6 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
22 0.40416.0.0 12 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
23 3.47182.0.0 1 Telaio carro Frame crawler Chassis de tracteur Schlepperrahmen Chasis carro
14
13
12
1 11
10
23
17
6
8 22 16
4
20
3 4 5 19 20 15
6 21
22
2 18
1 0.41739.0.0 2 Cingolo in gomma Rubber track Chenille en caoutchoue Gummiketten Oruga de goma
2 1.47533.0.0 2 Ruota tendicingolo completa Track tension wheel compl. Roul. tendeur du chen. compl. Kettenspanrad komplett Rodillo tensa-llanta compl.
3 0.47170.0.0 2 Ruota tendicingolo Track tension wheel Rouleau tendeur du chenilles Kettenspanrad Rodillo tensa-llanta
4 0.30245.0.0 4 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
5 0.47176.0.0 2 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
6 0.30523.0.0 4 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
7 3.47172.0.0 2 Piastra supporto destro Support plate right Plaque support droit Platte Halter rechts Plancha soporte derecho
8 3.47177.0.0 2 Piastra supporto sinistro Support plate left Plaque support gauche Platte Halter links Plancha soporte izquierdo
9 1.47534.0.0 2 Supp. tendicingolo completo Supp.track tension complete Support rouleau complete Kettenspannradhalter kpl. Soporte tensa-llanta compl.
10 3.47195.0.0 2 Supporto tendicingolo Support track tension wheel Support rouleau Kettenspannradhalter Soporte tensa-llanta
11 0.30248.0.0 2 Molla Spring Ressort Aussenfeder Resorte
12 1.06816.7.0 2 Cilindro tendicingolo Cylinder Cylindre Walze Cilindro tensa-llanta
13 0.31492.0.0 2 Valvola Valve Soupage Ventil Válvula
14 0.41738.0.1 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
15 0.41736.0.0 2 Ruota trazione Drive wheel Roue motrice Triebrad Rueda tracción
16 1.45059.0.0 2 Riduttore trazione Reduction gear drive Demultiplicateur transmission Untersetzungsgetriebe Reductor tracción
17 0.41734.0.0 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
18 1.47260.0.0 6 Rullo completo Roller complete Rouleau complet Roller komplett Rodillo completo
19 0.46148.0.0 6 Rullo Roller Rouleau Roller Rodillo
20 0.40407.0.0 12 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
21 0.46149.0.0 6 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
22 0.40416.0.0 12 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
23 3.53615.0.0 1 Telaio carro Frame crawler Chassis de tracteur Schlepperrahmen Chasis carro
14
13
12
1 11
10
17
6
8 22 16
4
20
3 4 5 19 20 15
6 21
22
2 18
1 0.41739.0.0 2 Cingolo in gomma Rubber track Chenille en caoutchoue Gummiketten Oruga de goma
2 1.47533.0.0 2 Ruota tendicingolo completa Track tension wheel compl. Roul. tendeur du chen. compl. Kettenspanrad komplett Rodillo tensa-llanta compl.
3 0.47170.0.0 2 Ruota tendicingolo Track tension wheel Rouleau tendeur du chenilles Kettenspanrad Rodillo tensa-llanta
4 0.30245.0.0 4 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
5 0.47176.0.0 2 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
6 0.30523.0.0 4 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
7 3.47172.0.0 2 Piastra supporto destro Support plate right Plaque support droit Platte Halter rechts Plancha soporte derecho
8 3.47177.0.0 2 Piastra supporto sinistro Support plate left Plaque support gauche Platte Halter links Plancha soporte izquierdo
9 1.47534.0.0 2 Supp. tendicingolo completo Supp.track tension complete Support rouleau complete Kettenspannradhalter kpl. Soporte tensa-llanta compl.
10 3.47195.0.0 2 Supporto tendicingolo Support track tension wheel Support rouleau Kettenspannradhalter Soporte tensa-llanta
11 0.30248.0.0 2 Molla Spring Ressort Aussenfeder Resorte
12 1.06816.7.0 2 Cilindro tendicingolo Cylinder Cylindre Walze Cilindro tensa-llanta
13 0.31492.0.0 2 Valvola Valve Soupage Ventil Válvula
14 0.45298.0.2 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
15 0.41736.0.0 2 Ruota trazione Drive wheel Roue motrice Triebrad Rueda tracción
16 1.50416.0.0 2 Riduttore trazione Reduction gear drive Demultiplicateur transmission Untersetzungsgetriebe Reductor tracción
17 0.41734.0.0 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
18 1.47260.0.0 6 Rullo completo Roller complete Rouleau complet Roller komplett Rodillo completo
19 0.46148.0.0 6 Rullo Roller Rouleau Roller Rodillo
20 0.40407.0.0 12 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
21 0.46149.0.0 6 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
22 0.40416.0.0 12 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
14
13
12
1 11
10
17
6
8 22 16
4
20
3 4 5 19 20 15
6 21
22
2 18
1 0.41739.0.0 2 Cingolo in gomma Rubber track Chenille en caoutchoue Gummiketten Oruga de goma
2 1.47533.0.0 2 Ruota tendicingolo completa Track tension wheel compl. Roul. tendeur du chen. compl. Kettenspanrad komplett Rodillo tensa-llanta compl.
3 0.47170.0.0 2 Ruota tendicingolo Track tension wheel Rouleau tendeur du chenilles Kettenspanrad Rodillo tensa-llanta
4 0.30245.0.0 4 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
5 0.47176.0.0 2 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
6 0.30523.0.0 4 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
7 3.47172.0.0 2 Piastra supporto destro Support plate right Plaque support droit Platte Halter rechts Plancha soporte derecho
8 3.47177.0.0 2 Piastra supporto sinistro Support plate left Plaque support gauche Platte Halter links Plancha soporte izquierdo
9 1.47534.0.0 2 Supp. tendicingolo completo Supp.track tension complete Support rouleau complete Kettenspannradhalter kpl. Soporte tensa-llanta compl.
10 3.47195.0.0 2 Supporto tendicingolo Support track tension wheel Support rouleau Kettenspannradhalter Soporte tensa-llanta
11 0.30248.0.0 2 Molla Spring Ressort Aussenfeder Resorte
12 1.06816.7.0 2 Cilindro tendicingolo Cylinder Cylindre Walze Cilindro tensa-llanta
13 0.31492.0.0 2 Valvola Valve Soupage Ventil Válvula
14 0.45298.0.2 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
15 0.41736.0.0 2 Ruota trazione Drive wheel Roue motrice Triebrad Rueda tracción
16 1.47411.0.0 2 Riduttore trazione Reduction gear drive Demultiplicateur transmission Untersetzungsgetriebe Reductor tracción
17 0.41734.0.0 2 Coperchio Cover Couvercle Decke Tapa
18 1.47260.0.0 6 Rullo completo Roller complete Rouleau complet Roller komplett Rodillo completo
19 0.46148.0.0 6 Rullo Roller Rouleau Roller Rodillo
20 0.40407.0.0 12 Cuscinetto Bearing Palier Lager Cojinete
21 0.46149.0.0 6 Spina Pin Cheville Stift Chaveta
22 0.40416.0.0 12 Paraolio Scraper ring Disque de retenue d'huile Abstreifring Sello de aceite
4
6
5
2 7
9
11
8 10
1
15
12
14
13
1 1.47348.0.0 1 Comando acceleratore Accelerator control Levier accélérateur Handgashebel Mando acelerador
2 1.49411.0.0 1 Pompa idraulica Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba idraulica
3 1.49140.0.0 1 Radiatore completo Radiator complete Radiateur complet Kühler komplett Radiador completo
4 0.50750.0.0 1 Semigiunto lato pompa Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
5 0.50749.0.0 1 Inserto in gomma Rubber insert Insertion en gomme Gummieinsatz Inserción de goma
6 0.53612.0.0 1 Corpo radiatore Radiator protection Carter radiateur KÜhlerschutz Cárter radiador
7 0.49144.0.0 1 Radiatore Radiator Radiateur Kühler Radiador
8 0.50751.0.0 1 Semigiunto lato motore Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
9 0.49141.0.0 4 Ventola Fan Ventilateur Wedel Ventilador
10 0.49143.0.0 2 Flangia fissaggio ventola Fan flange Bride ventilateur Wedelflansch Brida fijación ventilador
11 0.49079.0.0 2 Flangia fissaggio radiatore Radiator flange Bride radiateur Kühlerflansch Brida fijación radiador
12 1.49055.0.0 1 Motore Honda GX390 Honda engine GX390 Moteur Honda GX390 Honda Motor GX390 Motor Honda GX390
13 0.49177.0.0 1 Antivibrante Spring support Support elastique Federauflange Antivibrador
14 0.46393.0.0 1 Supporto motore Mounting motor Bati du moteur Motorgestell Soporte motor
15 0.53205.0.0 1 Chiavetta Key Clé Schlüssel Clavija
HP1000 - HP1000ALL.
2
19 20
3
18
4
6
5
7
9
17 15 11
8 10
1
21
16
12
14
13
1 1.47348.0.0 1 Comando acceleratore Accelerator control Levier accélérateur Handgashebel Mando acelerador
2 1.49411.0.0 1 Pompa idraulica Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba idraulica
3 1.49140.0.0 1 Radiatore completo Radiator complete Radiateur complet Kühler komplett Radiador completo
4 0.50750.0.0 1 Semigiunto lato pompa Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
5 0.50749.0.0 1 Inserto in gomma Rubber insert Insertion en gomme Gummieinsatz Inserción de goma
6 0.53612.0.0 1 Corpo radiatore Radiator protection Carter radiateur KÜhlerschutz Cárter radiador
7 0.49144.0.0 1 Radiatore Radiator Radiateur Kühler Radiador
8 0.50751.0.0 1 Semigiunto lato motore Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
9 0.49141.0.0 1 Ventola Fan Ventilateur Wedel Ventilador
10 0.49143.0.0 1 Flangia fissaggio ventola Fan flange Bride ventilateur Wedelflansch Brida fijación ventilador
11 0.49079.0.0 1 Flangia fissaggio radiatore Radiator flange Bride radiateur Kühlerflansch Brida fijación radiador
12 1.47153.0.0 1 Motore Honda GX390 AE Honda engine GX390 AE Moteur Honda GX390 AE Honda Motor GX390 Motor Honda GX390 AE
13 0.49177.0.0 1 Antivibrante Spring support Support elastique Federauflange Antivibrador
14 0.46393.0.0 1 Supporto motore Mounting motor Bati du moteur Motorgestell Soporte motor
15 0.47117.0.0 1 Tirante Tie Raidisseur Stehbolzen Tirante
16 0.46659.0.0 1 Supporto batteria Battery suport Support batterie Batteriehalter Soporte batería
17 0.47100.0.0 1 Cavo elettrico Electric cable Electrique cable Elektrische Kabel Cable eléctrico
18 0.47099.0.0 1 Cavo elettrico Electric cable Electrique cable Elektrische Kabel Cable eléctrico
19 0.41969.0.0 1 Batteria Battery Batterie Batterie Batería
20 0.46660.0.0 1 Coperchio batteria Couver Couvercle Dekel Tapa batería
21 0.53205.0.0 1 Chiavetta Key Clé Schlüssel Clavija
HP1000 - HP1000ALL.
7
14 15
13
6
10 9
12 5
4
3
11
1 1.52256.0.0 1 Comando acceleratore Accelerator control Levier accélérateur Handgashebel Mando acelerador
2 1.49411.0.0 1 Pompa idraulica Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba idraulica
3 0.49201.0.0 1 Lanterna Lantern Lanterne Lanterne Faro
4 0.46153.0.0 1 Semigiunto Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
5 0.43101.0.0 1 Inserto in gomma Rubber insert Insertion en gomme Gummieinsatz Inserción de goma
6 0.50744.0.0 1 Semigiunto Semi-joint Demi-joint Halbkupplung Semiunido
7 1.49198.0.0 1 Motore YANMAR YANMAR engine Moteur YANMAR YANMAR Motor Motor YANMAR
8 0.41524.0.0 4 Antivibrante Spring support Support elastique Federauflange Antivibrador
9 0.46393.0.0 2 Supporto motore Mounting motor Bati du moteur Motorgestell Soporte motor
10 0.47117.0.0 2 Tirante Tie Raidisseur Stehbolzen Tirante
11 0.46659.0.0 1 Supporto batteria Battery suport Support batterie Batteriehalter Soporte batería
12 0.47100.0.0 1 Cavo elettrico Electric cable Electrique cable Elektrische Kabel Cable eléctrico
13 0.47099.0.0 1 Cavo elettrico Electric cable Electrique cable Elektrische Kabel Cable eléctrico
14 0.41969.0.0 1 Batteria Battery Batterie Batterie Batería
15 0.46660.0.0 1 Coperchio batteria Couver Couvercle Dekel Tapa batería
HP800D - HP800D/ALL.
HINOWA S.p.A.
I - 37054 NOGARA (VR) via Fontana
Tel. (0442) 539100-539106 Fax 539075
E-mail: [email protected]
Web site: www.hinowa.com