MANUEL D’INSTRUCTION, UTILISATION,
ENTRETIEN ET DE GARANTIE
VERSEUR ROTATIF À PRISE EUROPÉENNE
# SÉRIE : _______________________________________________________________________
CLIENT : _______________________________________________________________________
PROJET : _______________________________________________________________________
DATE DE MISE EN SERVICE : _______________________________________________________
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit
Duralift Inc. Vous avez choisi un équipement de
haute qualité conçu avec tous les soins requis pour
vous donner entière satisfaction.
Dans les pages suivantes, vous retrouverez tous
les renseignements nécessaires pour obtenir et à
maintenir le bon fonctionnement de cet
équipement. Veuillez donc lire attentivement
toutes les instructions pour vous assurer que
l’équipement ait une longue durée de vie et qu’il
soit opéré de manière sécuritaire et appropriée.
Merci de faire confiance à l’équipe Duralift !
Rev. 8 2018-03-05
2|Page
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
TABLE DES MATIÈRES
1. Description du verseur rotatif et options…………………………………………………………………………4
2. Caractéristiques……………………………………………………………………………………………………………….
2.1. Caractéristique du cylindre hydraulique..…………………………………………………….….……..10
2.2. Caractéristique de la boîte de contrôle…………………………………………………………….….…13
2.3. Cycle d’opération…………………………………………………………………………………………………..14
3. Guide d’entretien…………………………………………………………………………………………………………….
3.1. Introduction………………………………………………………………………………………………….……….15
3.2. Mise en marche…………………………………………………………………………………………….……….15
3.3. Entretiens de routine…………………………………………………………………………………….……….16
3.4. Entretiens périodiques……………………………………………………………………………………….…..17
4. Installation………………………………………………………………………………………………………………..……18
5. Dépannage…………………………………………………………………………………………………………….….……19
6. Mise en garde…………………………………………………………………………………………………………….…..21
7. Étiquette de sécurité…………………………………………………………………………………………………...….22
8. Garantie………………………………………………………………………………………………………………..…...…..23
Annexe A…………………………………………………………………………………………………………………….…..24
Rev. 8 2018-03-05
3|Page
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
1. DESCRIPTIONS DU VERSEUR ROTATIF
1 9
5
2 2
3
8
1. SUPPORT PRINCIPALE
2. CAME DE FERMETURE DU DOIGT DE RETENU
3. BRAS LATÉRAL
4. TABLIER AVANT
5. DOIGT DE RETENU SUPÉRIEUR PRISE EUROPÉENNE
6. DOIGT DE RETENU INFÉRIEUR PRISE EUROPÉENNE
7. BIELLE D’AJUSTEMENT DU TABLIER AVANT
8. BIELLE D’AJUSTEMENT DU DOIGT DE RETENU SUPÉRIEUR
9. ACTUATEUR HYDRAULIQUE 27000 LBS @ 220°
Rev. 8 2018-03-05
4|Page
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
Verseur simple sans option
Rev. 8 2018-03-05
5|Page
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
LISTE DE PIÈCE
Rev. 8 2018-03-05
6|Page
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
Option prise américaine
Rev. 8 2018-03-05
7|Page
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
Option verseur double centre en centre de 36 po
Rev. 8 2018-03-05
8|Page
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
Option verseur double centre en centre de 29 po
Rev. 8 2018-03-05
9|Page
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
2.1 CARACTÉRISTIQUE DU CYLINDRE ROTATIF
Rev. 8 2018-03-05
10 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
PIÈCES
# PIÈCES DESCRIPTION QTÉ
01.1 BOÎTIER MALE 1
01.2 BOÎTIER FEMELE 1
02 ARBRE PRINCIPALE 1
03 BAGUE PISTON 1
05 RETENU DU ROULEMENT À BILLE 2
07 ADAPTATEUR 2
09 ESPACEUR 2
QUINCAILLERIE
# PIÈCES DESCRIPTION QTÉ
102 VIS À TÊTE FRAISÉ 2
106.1 BOUCHON (SAE-6) 2
106.3 BOUCHON (SAE-4) 2
111 GRAISSEUR 2
JOINT D’ÉTENCHÉITÉ
# PIÈCES DESCRIPTION QTÉ
200 CUP SEAL – BAGUE PISTON 1
201 CUP SEAL – BAGUE PISTON* 1
202 CUP SEAL – BAGUE PISTON 1
203 CUP SEAL – BAGUE PISTON* 1
205 CUP SEAL – ARBRE PRINCIPALE 2
206 WIPER SEAL 2
208 O-RING SEAL – ADAPTATEUR 2
220 O-RING SEAL – BOÎTIER 1
221 B/U RING – BOÎTIER 1
230 O-RING SEAL – BOÎTIER 1
ROULEMENT
# PIÈCES DESCRIPTION QTÉ
302 BUSHING 2
304 TRUST WASHER 2
Rev. 8 2018-03-05
11 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
Rev. 8 2018-03-05
12 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
2.2 CARACTÉRISTIQUE DU BOÎTIER DE CONTRÔLE
LEVIER D’UTILISATION
Rev. 8 2018-03-05
13 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
2.3 CYCLE D’OPÉRATION
MODE MANUELLE
Démarrer la pompe hydraulique.
S’assurer que la pression hydraulique respecte la pression d’utilisation du verseur.
Toutes les opérations s’effectuent à l’aide du levier de la valve
Rev. 8 2018-03-05
14 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
3 GUIDE D’ENTRETIEN
Il est obligatoire de mettre hors-tension le système hydraulique avant de
procéder à toutes vérifications, entretiens ou réparations. Assurez-vous qu’il n’y
ait aucun risque d’accident lors d’une intervention.
3.1 INTRODUCTION
Pour obtenir un fonctionnement satisfaisant et fiable, il est important de bien lire et
suivre les instructions d’entretiens de votre verseur.
Les quelques minutes nécessaires à la lecture de ce document pourront éviter de causé
des usures prématuré de votre verseur et ainsi évité des coûts de réparation de votre système.
3.2 MISE EN MARCHE INITIALE
Nous garantissons que les composantes et unités hydraulique ne contienne aucun
contaminant et ils ont été inspectés avant la livraison. Il est important de s’assurer qu’aucun
dommage ainsi qu’aucune contamination n’a pu survenir lors de la livraison. Si vous constatez
des dommages survenu lors de la livraison, notez ceux-ci sur le bon de livraison et communiquer
avec votre représentant dans le plus bref délai.
Remplir le réservoir hydraulique avec de l’huile hydraulique de bonne qualité :
-Température de service -15°C à 76°C, utilisé SAE grade 22 (DV-0002-3724)
-Remplir jusqu’à « maximum »sur l’indicateur de niveau d’huile
-Ne pas dépasser le niveau maximum d’huile dans le réservoir
-Nous recommandons de filtrer l’huile avec un filtre de 10 microns avant de
remplir le réservoir hydraulique.
Mettre en marche le moteur ou la pompe hydraulique.
Il est important de ne pas modifier l’ajustement de la soupape de sécurité qui a été
préalablement ajusté selon le schéma hydraulique. Pour effectuer tout changement de pression
d’opération, veuillez contacter l’équipe technique de Duralift.
Rev. 8 2018-03-05
15 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
Le système est équipé d’une valve de sécurité. La pression d’ajustement de la valve de
sécurité avec pilotage interne doit être supérieure à celle du système. Tout ajustement de
pression doit être exécuté par un technicien autorisé de Duralift.
Pour la majorité des applications industrielles il est important que la température de
fonctionnement ne dépasse pas 65°C. Si la température excède le maximum, il est possible de
rencontrer des problèmes de fiabilité du système et la durée de vie des différentes composantes
du système pourrait être réduite.
Lors du démarrage et pour une durée de deux semaines, les filtres crépines doivent être
inspectés régulièrement et nettoyés au besoin. Vérifier les indicateurs de colmatage des filtres
hydrauliques et les remplacer si nécessaire.
Lors du démarrage initial, démarrer et arrêter le moteur rapidement et à répétition (3 à
5 fois pendant 5 secondes) pour permettre à la pompe d’être bien remplie d’huile.
Faire fonctionner les actuateurs sans aucune charge afin d’éliminer l’air dans le système
hydraulique.
Vérifier de nouveau le niveau d’huile et remplir au besoin.
3.3 ENTRETIENS DE ROUTINE
Vérifier le niveau d’huile hydraulique fréquemment. Lorsqu’une perte de fluide est
observée, il est important d’en trouver la cause et de la corriger. Si il y a eu contamination de
l’huile hydraulique il faudra procéder à un reconditionnement ou remplacé l’huile.
Inspecter les conduits hydrauliques pour détecter de possibles fuites d’huile. Il est
important que les boyaux soit bien fixé pour ne pas occasionner une usure prématurée par
frottement.
Pour assurer un bon rendement, il convient de vérifier les crépines, les filtres, le réglage
de la soupape de sûreté, les couvercles du réservoir, les solénoïdes, etc.
Rev. 8 2018-03-05
16 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
3.4 ENTRETIENS PÉRIODIQUE
Après une certaine période d’opération (selon l’utilisation), toutes les composantes
hydrauliques sont sujettes à un entretien, Tout dépend du type d’installation, la propreté du
fluide hydraulique et des conditions d’opération.
Vérifier si le fluide s’est détérioré ou a été contaminé. Selon les conditions et l’utilisation
du fluide sont efficacité varie entre 500 à 1000 heures. Nos techniciens peuvent analyser un
échantillon d’huile et fournir un rapport de sa qualité afin de recommander les mesures qui
s’imposent.
Changer les éléments filtrants après les premières 50 heures d’opération. Après le
premier changement, il est recommandé de remplacer la filtration après 250 heures d’opération
ou lors de l’indication de colmatage. Après les deux premier changements, nous conseillons de
changer les éléments filtrants toutes les 500 heures ou lors de l’indication de colmatage. Vider
et nettoyer le réservoir (si nécessaire). Les joints d’étanchéités endommagés et les pièces
défectueuses doivent être remplacés.
Faire un graissage de toutes les composantes mobiles à tous les 40 heures d’utilisation
(hebdomadaire). Utiliser de la graisse de qualité NLGI classe 2 ou toute autre graisse approuver
par le manufacturier.
Rev. 8 2018-03-05
17 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
4 INSTALLATION
VERSEUR EN POSITION FERMER
VERSEUR EN POSITION PRISE DU
BAC
VERSEUR EN POSITION DU
DÉVERSEMENT
HAUTEUR DU CENTRE DE
L’INSTALLATION EST DE 36 7/8po. RIEN
NE DOIT EXCÉDER 38 1/4po.
Rev. 8 2018-03-05
18 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
5 DÉPANNAGE
SYMTHÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
1 LE VERSEUR FONCTIONNE DE FAÇON DE L’AIR DANS LE PURGÉ LE SYSTÈME
ÉRATIQUE SYSTÈME HYDRAULIQUE HYDRAULIQUE
VALVE D’AJUSTEMENT AJUSTER, NETTOYER OU
DE LA PRESION EST REMPLACER LA VALVE
DÉFECTUEUSE DE DÉBIT.
2 LE VERSEUR NE LÈVE PAS LA CHARGE LA CAPACITÉ EST RÉDUIRE LE POID DU
DÉPASÉ CONTENEUR
ROBINET DÉFECTUEUX REMPLACER LE ROBINET
VÉRIN ROTATIF À UN RETOURNER LE VÉRIN
BRIS INTERNE CHEZ DURALIFT
PROBLÈME DE CONTACTER DURALIFT
PRESSSION POUR INSTRUCTION
3 LE VERSEUR FONCTIONNE LENTEMENT LA RÉVOLUTION DU AJUSTER LA
MOTEUR EST TROP RÉVOLUTION DU
BASSE MOTEUR
ROBINET DÉFECTUEUX REMPLACER LE ROBINET
POMPE DU CAMION VOIR LES INSTRUCTION
DÉFECTUEUSE DU FABRICANT
IMPURRETÉ DANS LE VÉRIFIER LES FILTRES DU
SYSTÈME HYDRAULIQUE SYSTÈME
VALVE D’AJUSTEMENT AUGMENTER
EST TROP FERMÉE L’OUVERTURE DE LA
VALVE
4 LE VERSEUR FONCTIONNE RAPIDEMENT LA RÉVOLUTION DU AJUSTER LA
MOTEUR EST TROP RÉVOLUTION DU
HAUTE MOTEUR
VALVE D’AJUSTEMENT RÉDUIRE L’OUVERTURE
EST TROP OUVERTE DE LA VALVE
5 FUITE DE LA VALVE D’AJUSTEMENT JOINT D’ÉTENCHÉITÉ REMPLACER LE OU LES
USÉE OU BRISÉ JOINTS D’ÉTENCHÉITÉS.
6 LE LEVIER DE LA VALVE RESTE PRIS EN LE RESSORT DE RETOUR REMPLACER LE RESSORT
POSITION HAUTE OU BASSE EN POSITION NEUTRE
EST DÉFECTUEUX
L’AXE DU LEVIER EST DÉMONTER L’AXE ET LE
ROUILLER OU COINCER NETTOYER
ACAUSE D’UN DÉBRIS
7 FUITE D’HUILE AUTOUR DE L’AXE DU LEVIER JOINT D’ÉTENCHÉITÉ REMPLACER LE OU LES
DE LA VALVE USÉE OU BRISÉ JOINTS D’ÉTENCHÉITÉS.
Rev. 8 2018-03-05
19 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
AXE DÉFECTUEUX CHANGER LA VALVE
8 LE VERSEUR BRISE LES CONTOUR DE RETENU VÉRIFIER SI LE TABLIER REMPLACER LES PIÈCES
DU CONTENANT. AVANT A DES ENDOMMAGÉES
DOMMAGES
AJUSTEMENT DES FAIRE UN AJUSTEMENT
DOIGTS DE RETENU DES DOIGTS DE RETENU
VÉRIFIER LES PIÈCES PROCÈDER À UN
MOBILE GRAISSAGE DES PIÈCES
MOBILES
VÉRIFIER LA HAUTEUR RÉ-INSTALLER À LA
D’INSTALLATION DU HAUTEUR
VERSEUR RECOMMANDER PAR LE
FABRIQUANT
9 LE VERSEUR ÉCHAPPE LE CONTENANT LE CONTENANT N’EST VÉRIFIER QUE LE
PAS COMPATIBLE AVEC CONTENANT RESPECTE
LE VERSEUR. LES SPÉCIFICATION ANSI
LES DOIGTS DE RETENU AJUSTER LES DOIGTS DE
SONT MAL AJUSTER OU RETENU OU REMPLACER
BRISÉS CEUX-CI
10 LE VERSEUR BOUGE DE SA POSITION FERMER IL N’Y A PAS DE VALVE INSTALLÉ UNE VALVE
PENDANT QU’IL N’EST PAS EN FONCTION PILOTÉ PILOTÉ
LA VALVE PILOTÉ EST NETTOYER LA VALVE,
DÉFECTUEUSE RÉESSAYER ET LA
CHANGER AU BESOIN
LA VALVE D’OPÉRATION NETTOYER L’AXE DE LA
À UNE FUITE INTERNE VALVE ET REMPLACER
LES JOINTS
D’ÉTENCHIÉTÉ AU
BESOIN
LE CYL. ROTATIF À UNE CHANGER LES JOINTS
FUITE INTERNE D’ÉTENCHIÉTÉ DU CYL.
ROTATIF
11 SI LE VERSEUR NE PRÉSENTE AUCUN LA VITESSE RÉDUIRE LA VITESSE
DOMMAGE ET QUE TOUS LES AJUSTEMENT D’OPÉRATION DU AVEC LA VALVE
SONT CORRECT MAIS LE CONTENANT SE FAIS VERSEUR EST TROP D’AJUSTEMENT DU
ENDOMMAGÉ LORS DE L’OPÉRATION ÉLEVÉE DÉBIT
L’OPÉRATEUR EFFECTU FORMER L’OPÉRATEUR
UN MOUVEMENT DE POUR UNE UTILISATION
VAS ET VIENS TROP PLUS DÉLICATE
EXCESSIF
LE CONTENANT EST RÉDUIRE LE POID DU
TROP CHARGER CONTENANT
Rev. 8 2018-03-05
20 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
6 MISE EN GARDE IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT
Toute personne, avant d’installer ou d’opérer cet équipement, ou travaillant à
proximité, doit connaître les dangers potentiels encourus par l’opération de cet équipement. Il
importe de lire et comprendre ce manuel avant d’actionner le verseur.
Seuls les employés autorisés et formés peuvent actionner le verseur rotatif. (Voir la liste
du personnel formé à l’annexe A)
En cas d’urgence veuillez lâcher le levier de la valve de contrôle du verseur. Le verseur va
s’immobiliser, peu importe le statut de son cycle.
Faire fonctionner cet équipement à la pression et au débit recommander par le fabricant
du présent équipement.
Toutes réparations doivent être faites par un technicien qualifiée et autorisée par le
fabricant.
Il est strictement interdit de diminuer ou d’augmenter la pression hydraulique du
verseur sans l’autorisation écrite du fabricant.
Lors de l’opération veuillez-vous assurer que personne ne se trouve dans le champ
d’action du verseur.
Avant la mise en marche s’assurer que tous les dispositifs de sécurité soit en place et
qu’il fonctionne bien.
Ne jamais tenter de contourner ou de désactiver tout dispositif de sécurité.
S’assurer que la zone de travail soit libre de tout obstacle pouvant nuire à une bonne
opération de verseur.
S’assurer que le contenant à faire verser n’excède pas la capacité du verseur.
S’assurer que toutes les étiquettes de sécurité et d’instruction demeurent visibles sur le
verseur en tout temps et qu’elles ne sont ni couvertes, ni obstruée.
Rev. 8 2018-03-05
21 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
7 ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ
Conformément aux exigences d’étiquettes de sécurité et d’instruction (ANSI Z245.1 –
2012) et de Duralift, s’assurer que les étiquette demeurent visibles sur le verseur en tout temps
et qu’elles ne sont ni couverte ou obstruées.
VOIR LA NORME ANSI Z245.1 – 2012 (section 9)
9.7.4.5 - Identification d’un verseur pour contenant
Le verseur doit être identifié de façon permanente par ce qui suit :
Nom du manufacturier ou marque de commerce
Identification du model
Le mois et l’année de la production
La pression maximum d’utilisation
Le temps minimum d’un cycle d’opération complet
Les types de contenants, définit par la norme ANSI Z245.60 - 2008 compatible
avec le verseur.
‘’ COMPATIBLE AVEC ANSIZ245.60, CONTENANT TYPE ___’’
Rev. 8 2018-03-05
22 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
8 GARANTIE
La compagnie Duralift Inc. garantie ses verseurs à compter de la date de mise en service
pour une durée de 12 mois. Cette garantie est valide que si les conditions suivantes sont
entièrement respecter.
CONDITIONS
L’installation a été effectuée par Duralift Inc.
L’installation a été effectuée par un technicien autorisé par Duralift Inc.
Les réparations ont été effectuées par un technicien autorisé par Duralift Inc.
Les pièces de remplacement sont identifiées et approuvées par Duralift Inc.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Les pièces endommagées par le client.
Les pièces anormalement utilisées.
Les pièces de remplacement non fourni par le fabricant.
Les équipements déménagés ou revendus.
Les pièces anormalement installées ne convenant pas à nos normes et spécifications
par une personne non autorisée par le fabricant. Toutes réparations ou modifications
effectuées par une personne non autorisée par le fabricant aura pour effet d’annuler
la garantie.
Les frais de transport et de manutention.
Les frais de déplacement
Rev. 8 2018-03-05
23 | P a g e
GRANBY, QUÉBEC
22 MILTON, J2G 8C8
TÉLÉPHONE : (450) 378-1723
SANS FRAIS : 1-800-565-1723
TÉLÉCOPIEUR : (450) 378-1720
Annexe A
Liste des employés autorisés et formés
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
Rev. 8 2018-03-05
24 | P a g e