0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
1K vues76 pages

GIS Cat 2019 Prix

Ce document est un catalogue de produits pour une entreprise italienne spécialisée dans les compresseurs d'air. Il contient des informations techniques et des prix pour une grande variété de compresseurs d'air, y compris des séries sans huile, silencieuses, à vis et mobiles. Le document décrit également les accessoires et le traitement de l'air comprimé.

Transféré par

Andrea Filotto
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
1K vues76 pages

GIS Cat 2019 Prix

Ce document est un catalogue de produits pour une entreprise italienne spécialisée dans les compresseurs d'air. Il contient des informations techniques et des prix pour une grande variété de compresseurs d'air, y compris des séries sans huile, silencieuses, à vis et mobiles. Le document décrit également les accessoires et le traitement de l'air comprimé.

Transféré par

Andrea Filotto
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

[Link]-air.

com
info@[Link]
Via dei Barrocciai, 29
41012 Carpi (MO) Italy
GIS Srl di GIORGIO SGARBI & C.

Tel. +39 059.657018 - Fax +39 059.657028


Layout & Graphic Design: Studio ‘80 (BO) Italy

60 ANNI DI ECCELLENZA ITALIANA

CATALOGO GENERALE • LISTINO PREZZI | GENERAL CATALOGUE • PRICE LIST | CATALOGUE GÉNÉRAL • LISTE DES PRIX | GESAMTKATALOG • PREISLISTE
TABELLA SIMBOLI QUALITÀ E SICUREZZA
SYMBOLS TABLE - TABLE DES SYMBOLES - SYMBOLTABELLE QUALITY AND SAFETY
QUALITE ET SECURITE
ARIA ASPIRATA
Air intake
QUALITÄT UND SICHERHEIT
Air aspiré
Angesaugte Luft
ARIA RESA
Free air delivery
Air rendu
Luft-Liefermenge
CAPACITÀ SERBATOIO
Tank capacity
Capacité réservoir
Tankfassung
NUMERO DI GIRI AL MINUTO
Revolutions per minute
Tours/minute
Umdreh./Min.
NUMERO DI CILINDRI/STADI
Number of cylinders/stages
Nombre de cylindres/stades
Zylinder-/Stufenanzahl
POTENZA MOTORE
Motor power
Puissance moteur
Motorleistung
PRESSIONE MASSIMA DI LAVORO
Max working pressure
Pression maxi de service
Arbeitshöchstdruck
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
Power supply
Tension d’alimentation
Speisespannung
ATTACCHI ARIA
Air fittings
Raccords air
Luftanschlüsse
PESO NETTO
Net weight
Poids net
Nettogewicht
PREZZO
Price
€ Prix
Preis
RUMOROSITÀ
Noise level
Niveau de bruit
Geräuschpegel
COMPRESSORE SILENZIATO
Silent compressor
Compresseur silencieux
Geräuscharmer Kompressor
COMPRESSORE A SECCO
Oilless compressor
Compresseur à sec
Trocken-Kompressor

I dati sono indicativi e non vincolanti. Gis si riserva il diritto di apportare modifiche. - The data are indicative and not binding. GIS reserves the right to change them at any time.
Les données contenues dans ce catalogue sont à titre indicatif et ne nous engagent pas. GIS se réserve le droit d'y apporter des modifications éventuelles. - Alle Angaben ohne Gewähr. GIS behält sich das Recht auf Veränderung vor.
INDICE
INDEX - TABLE DES MATIERES - INHALTSVERZEICHNIS

L’AZIENDA .............................................................................................................................................. 3
The company - La société - Die Firma

SERIE TOP OIL FREE HI-PERFORMANCE ........................................................................................... 4


Oil-free hi-performance Top series - Série Top haut rendement non lubrifié
Ölfreie Serie Top Hochleistung

COMPRESSORI COASSIALI SERIE HOBBY ........................................................................................ 9


Coaxial, Hobby series compressors - Compresseurs coaxiaux, série Hobby
Koaxial Kompressoren, Serie Hobby

COMPRESSORI SILENZIOSI ADVANCED AIR COMPRESSORS...................................................... 11


Silent advanced air compressors - Compresseurs silencieux advanced air
Advanced Air Geräuscharme Kompressoren

COMPRESSORI D'ARIA CON TRASMISSIONE A CINGHIA .............................................................. 13


Belt driven air compressors - Compresseurs avec d’air transmission à courroie
Luftkompressoren mit Riemenantrieb

COMPRESSORI TANDEM .................................................................................................................... 24


Tandem compressors - Compresseurs tandem - Kompressoren tandem

COMPRESSORI SU BASE ................................................................................................................... 27


Compressors with base - Compresseurs sur base - Kompressoren auf Lagerung

MOTOCOMPRESSORI ......................................................................................................................... 29
Motor-driven compressors - Motocompresseurs - Motokompressoren

COMPRESSORI SILENZIATI ............................................................................................................... 33


Silent compressors - Compresseurs silencieux - Schallgedämpfte Kompressoren

COMPRESSORI A VITE ....................................................................................................................... 38


Screw compressors - Compresseurs à vis - Schraubkompressoren

COMPRESSORI A VITE SU SERBATOIO............................................................................................ 43


Screw compressors on tank - Compresseurs à vis sur reservoir
Schraubkompressoren auf Tank

COMPRESSORI A VITE CON INVERTER ............................................................................................ 46


Screw compressors with frequency inverter - Compresseurs à vis avec convertisseur de fréquence
Schraubkompressoren mit Frequenzumrichter

TRATTAMENTO ARIA COMPRESSA .................................................................................................. 51


Compressed air treatment - Traitement air comprimé - Druckluftbereitung

GRUPPI COMPRESSORI COASSIALI ................................................................................................ 56


Coaxial compressor units - Groupes compresseurs coaxiaux - Koaxiale Kompressoraggregate

GRUPPI COMPRESSORI CON TRASMISSIONE A CINGHIA............................................................. 59


Belt driven compressor units - Groupes compresseurs avec transmission à courroie
Kompressoraggregate mit Riemenantrieb

ACCESSORI E RICAMBI ...................................................................................................................... 63


Accessories and spare parts - Accessoires et pièces détachées - Zubehör und Ersatzteile

INFORMAZIONI GENERALI ................................................................................................................. 71


General information - Informations générales - Allgemeine Informationen

GARANZIA ............................................................................................................................................ 72
Warranty - Garantie - Garantie

I dati sono indicativi e non vincolanti. Gis si riserva il diritto di apportare modifiche. - The data are indicative and not binding. GIS reserves the right to change them at any time.
Les données contenues dans ce catalogue sont à titre indicatif et ne nous engagent pas. GIS se réserve le droit d'y apporter des modifications éventuelles. - Alle Angaben ohne Gewähr. GIS behält sich das Recht auf Veränderung vor. 1
SINCE

2
L’AZIENDA THE COMPANY
Azienda fondata dal Sig. Giorgio Sgarbi, che The Company was founded by Mr. Giorgio
ha trasmesso la passione per questo lavoro Sgarbi, who transmitted his passion for this
al figlio, attuale titolare e promotore della GIS. work to his son, the present owner and promoter
Caratteristica peculiare della società è riuscire of GIS. A special characteristic of the company
a far coesistere le più moderne e raffinate is being able to make the most modern and
soluzioni costruttive con assemblaggi, verifiche, sophisticated manufacturing solutions coexist
collaudi, tipiche dei migliori artigiani. with assemblies, checks, and tests, typical of
Ogni compressore prodotto è seriamente the best craftsmen.
testato e certificato secondo le più severe Each single compressor manufactured is
normative europee. thoroughly tested and certified according to the
La missione della nostra azienda è soddisfare i most rigorous European [Link] mission
clienti con ogni mezzo disponibile e per questo of our company is to satisfy the customers
riusciamo ad essere presenti in tutti i continenti with all means available and for this reason
del mondo. we are present in all continents of the world.
Abbiamo una vasta gamma di macchine We have a wide range of machines available:
disponibili: compressori serie Hobby, Hobby-series, professional, and industrial
professionali, industriali, con potenze da compressors, with powers from 0.34 kW to 18
0,34  kW fino a 18 kW per i compressori a kW for piston compressors, both standard, and
pistoni, sia normali, sia silenziati. silenced.

Compressori industriali da lavoro pesante a vite Heavy-duty industrial screw compressors with
con potenze oltre 75 kW nella versione silenziata. powers over 75 kW in the silenced model.
- Essiccatori d’aria a ciclo frigo e ad assorbimento. - Refrigerated and absorption air dryers.
- Tutti gli accessori per l’aria compressa. - All the accessories for compressed air.
- Disponibilità di ricambi. - Available spare parts.

LA SOCIÉTÉ DIE FIRMA


Cette Société a été fondée par M. Giorgio Von Herrn Giorgio Sgarbi gegründete Firma,
Sgarbi, qui a transmis sa passion pour ce der seinem Sohn, dem jetzigen Inhaber und
travail à son fils, actuel patron et révélateur Förderer von GIS, die Leidenschaft für diese
de la société GIS. Arbeit übertragen hat.
Caractéristique fondamentale est sa Ein besonderes Kennzeichen dieser
capacité de faire coexister les solutions de Gesellschaft ist es, daß es ihr gelingt,
fabrication les plus modernes et raffinées die modernsten und verfeinertsten
avec des assemblages, des contrôles et Konstruktionslösungen neben Zusammenbau,
des essais qui sont typiques des meilleurs Überprüfungen und Abnahmenprüfungen,
artisans. wie sie für die besten Handwerker typisch
Chaque compresseur produit est sind, bestehen zu lassen.
rigoureusement testé et certifié conformément Jeder hergestellte Kompressor wird ernsthaft
aux normes européennes les plus sévères. geprüft und erhält ein Zertifikat nach den
La mission de notre Société est de satisfaire strengsten europäischen Richtlinien.
les clients avec tout moyen possible et c’est Die Mission unserer Gesellschaft ist
pourquoi nous sommes présents dans tous die Befriedigung aller unseren Kunden
les continents. in der Welt, und deswegen sind wir in
La vaste gamme de machines disponibles allen Kontinenten anwesend. Unsere
se compose de: compresseurs série weitreichende Produktpalette an Maschinen
Hobby, professionnels et industriels, dont enthält: Hobby-, Profi- Industriekompressoren
la puissance va de 0,34 kW à 18 kW pour mit Leistungen von 0,34 kW bis 18 kW für die
les compresseurs à piston, qu’ils soient sowohl normalen, als auch schallgedämpften
normaux ou silencieux. Kolbenkompressoren.

Compresseurs industriels pour gros travaux, Hochbelastete industrielle Schrauben-


à vis, avec puissance de plus de 75 kW pour Kompressoren mit Leistungen von über 75
la version silencieuse. kW in der schallgedämpften Version.
- Sécheurs d’air à cycle frigorifique et à - Lufttrockner mit Kühlzyklus und mit
absorption. Absorption.
- Tous les accessoires pour l’air comprimé. - Alle Zubehörteile für Druckluft.
- Pièces détachées disponibles. - Ersatzteile erhältlich.

3
Piastre valvole speciali.

Cuscinetti alta qualità. SERIE TOP OIL FREE


HI-PERFORMANCE
OIL-FREE HI-PERFORMANCE TOP SERIES
SÉRIE TOP HAUT RENDEMENT NON LUBRIFIÉ
ÖLFREIE SERIE TOP HOCHLEISTUNG

❙ Elettrocompressori professionali a secco 1 - 2 - 3 cilindri per


un’altissima efficienza e lunga durata.
Direttamente collegati a motore per un miglior rendimento.
➡ Monofase e trifase.

Cilindri trattati ossido duro. ❙ Professional oilless electrocompressors; 1 - 2 - 3 cylinders for very
high efficiency and long life.
Directly connected to the engine for better performance.
➡ Single and three-phase.

❙ Electrocompresseurs professionnels à sec, à 1 - 2 - 3 cylindres pour


très haute productivité et longue durée de service.
Directement relié au moteur pour une meilleure performance.
➡ Monophase et triphase.

❙ Professionelle 1 - 2 - 3 Zylinder-Trockenelektrokompressoren für


sehr hohe Leistungsfähigkeit und lange Lebensdauer.
Ventole raffreddamento di Direkt am Motor angeschlossen für bessere Leistungen.
grandi dimensioni. ➡ Ein- und dreiphasig.

4
SERIE TOP OIL FREE HI-PERFORMANCE
OIL-FREE HI-PERFORMANCE TOP SERIES
SÉRIE TOP HAUT RENDEMENT NON LUBRIFIÉ
ÖLFREIE SERIE TOP HOCHLEISTUNG

TOP125/PF/M

TOP250/20V/CAR/M

3
TOP250/24/CAR/M

1 Piedi fissi con 2 Pressostato di qualità con 3 Doppio piede su


antivibranti. riduttore ad innesto rapido gomma.
EURO.

TOP MONOCILINDRICO TOP BICILINDRICO


SINGLE-CYLINDER - MONOCYLINDRIQUE - EINZEL-ZYLINDER TWO-CYLINDERS - DOUBLE CYLINDRIQUE - ZWEI-ZYLINDER

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
TOP125/PF/M TA 001 15 115 4 1.450 1 1 10 145 0,7 1 230 50 69 60x26x60 27 726,00
TOP240/24/CAR/M TA 002 24 220 7,8 2.850 1 1 10 145 1,1 1,5 230 50 75 65x32x59 28 728,00

TOP250/20V/CAR/M TA 003 20 230 8,1 1.450 2 1 10 145 1,1 1,5 230 50 75 50x42x82 33 924,00
TOP250/24/CAR/M TA 004 24 230 8,1 1.450 2 1 10 145 1,1 1,5 230 50 75 65x32x59 30 861,00
TOP250/50/CAR/M TA 005 50 230 8,1 1.450 2 1 10 145 1,1 1,5 230 50 75 85x35x65 38 918,00
TOP500/24/CAR/M TA 115 24 460 16,2 2.850 2 1 10 145 1,8 2,5 230 50 75 65x32x59 31 880,00
TOP500/50/CAR/M TA 110 50 460 16,2 2.850 2 1 10 145 1,8 2,5 230 50 75 85x35x65 39 937,00
TOP500/20V/CAR/M TA 100 20 460 16,2 2.850 2 1 10 145 1,8 2,5 230 50 75 50x42x82 34 944,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE 5
SERIE TOP OIL FREE HI-PERFORMANCE
OIL-FREE HI-PERFORMANCE TOP SERIES
SÉRIE TOP HAUT RENDEMENT NON LUBRIFIÉ
ÖLFREIE SERIE TOP HOCHLEISTUNG 1

TOP300/TWIN

2
TOP300/20V

TOP300/24

1 Maniglia estraibile per 2 Ruote pneumatiche


facile movimentazione. gonfiabili.

TOP TRECILINDRI TOP350/100/CAR/M

THREE-CYLINDERS - TROIS CYLINDRES - DREI-ZYLINDER

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
TOP300/TWIN/CAR/M TA 007 11+11 280 9,8 1.450 3 1 10 145 1,5 2 230 50 69 73x60x65 49 1.179,00
TOP300/20V/CAR/M TA 006 20 280 9,8 1.450 3 1 10 145 1,5 2 230 50 69 50x42x82 38 1.048,00
TOP300/24/CAR/M TA 008 24 280 9,8 1.450 3 1 10 145 1,5 2 230 50 69 65x31x60 36 981,00
TOP300/50/CAR/M TA 009 50 280 9,8 1.450 3 1 10 145 1,5 2 230 50 69 85x35x66 46 1.042,00
TOP300/100/CAR/M TA 010 100 280 9,8 1.450 3 1 10 145 1,5 2 230 50 69 115x37x70 58 1.094,00
TOP350/100/CAR/M TA 118 100 332 11,7 1.450 3 1 10 145 2,2 3 230 50 75 115x37x70 62 1.138,00
TOP700/100/CAR/T TA 119 100 640 23,4 2.850 3 1 10 145 3 4 400 50 77 115x37x70 62 1.125,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


6 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
SERIE TOP OIL FREE HI-PERFORMANCE
OIL-FREE HI-PERFORMANCE TOP SERIES
SÉRIE TOP HAUT RENDEMENT NON LUBRIFIÉ
ÖLFREIE SERIE TOP HOCHLEISTUNG
1 1

TOP300/100/DRY TOP300/100/TD DRY

TOP300/100/TD

1 Essiccatore a membrana

TOP TRECILINDRI
THREE-CYLINDERS - TROIS CYLINDRES - DREI-ZYLINDER

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
TOP300/100/DRY TA 120 100 280 9,8 1.450 3 1 10 145 1,5 2 230 50 69 115x37x70 62 2.168,00
TOP300/100/TD TA 011 100 560 19,8 1.450 3x2 1 10 145 1,5+1,5 2+2 230 50 70 115x37x70 78 1.863,00
TOP300/100/TD DRY TA011ES 100 560 19,8 1.450 3x2 1 10 145 1,5+1,5 2+2 230 50 70 115x37x70 78 4.030,00
TOP300/200/TD TA 012 200 560 19,8 1.450 3x2 1 10 145 1,5+1,5 2+2 400 50 70 145x45x80 102 2.013,00
TOP300/270/3TD TA 013 270 840 29,6 1.450 3x3 1 10 145 1,5x3 2x3 400 50 72 150x50x90 140 2.894,00
Con essiccatore a membrana - With membrane air dryer - Avec sécheur à membrane - Mit Membranlufttrockner

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
7
SERIE TOP OIL FREE HI-PERFORMANCE
OIL-FREE HI-PERFORMANCE TOP SERIES
SÉRIE TOP HAUT RENDEMENT NON LUBRIFIÉ
ÖLFREIE SERIE TOP HOCHLEISTUNG

❙ CON ESSICCATORE A MEMBRANA


❙ MEMBRANE AIR DRYER
❙ SÉCHEUR À MEMBRANE
❙ MEMBRANLUFTTROCKNER

TOP350/24/DRY/S

Tutti i pannelli sono dotati di


doppia serratura anteriore e
posteriore con chiave. Elettroventola di raffreddamento.

TOP TRECILINDRI
THREE-CYLINDERS - TROIS CYLINDRES - DREI-ZYLINDER

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
TOP300/24/DRY/S* TA 154 24 280 9,8 1.450 3 1 10 145 1,5 2 230 50 62 78x51x92 75 3.338,00

* Con essiccatore a membrana - With membrane air dryer - Avec sécheur à membrane - Mit Membranlufttrockner

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


8 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI COASSIALI
SERIE HOBBY
COAXIAL, HOBBY SERIES COMPRESSORS
COMPRESSEURS COAXIAUX, SÉRIE HOBBY
KOAXIALE KOMPRESSOREN, SERIE HOBBY

❙ ELETTROCOMPRESSORI COASSIALI LUBRIFICATI.


➡ Mono e bicilindrici; monofase; completi di riduttore di pressione.
❙ COAXIAL OIL ELECTROCOMPRESSORS.
➡ Single and twin-cylinder; single phase; with pressure reducer.

❙ ELECTROCOMPRESSEURS COAXIAUX LUBRIFIÉS.


➡ À un et deux cylindres; monophase; avec réducteur de pression.

❙ KOAXIALE SCHMIER-ELEKTROKOMPRESSOREN.
➡ Ein- und Zweizylinder; einphasig; mit Druckminderer.

9
COMPRESSORI COASSIALI SERIE HOBBY
COAXIAL, HOBBY SERIES COMPRESSORS
COMPRESSEURS COAXIAUX, SÉRIE HOBBY
KOAXIAL, SERIE HOBBY KOMPRESSOREN

GS7/6/PF/M GS9/24/CAR/M

2
2

GS9/50/CAR/M GS15/50/CAR/M

1 Grandi piedi di appoggio 2 Pratica maniglia aggiuntiva


per un posizionamento per facile trasporto.

MONOCILINDRICO stabile e privo di vibrazioni.


BICILINDRICO
SINGLE-CYLINDER - MONOCYLINDRIQUE - EINZEL-ZYLINDER TWO-CYLINDERS - DOUBLE CYLINDRIQUE - ZWEI-ZYLINDER

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS7/6/PF/M AD 006 6 205 7,1 2.850 1 1 8 116 1,1 1,5 230 50 76 50x23x52 18 229,00
GS9/6/PF/M AD 120 6 240 8,5 2.850 1 1 8 116 1,5 2 230 50 78 53x21x52 19 254,00
GS9/24/CAR/M AD 014 24 240 8,4 2.850 1 1 8 116 1,5 2 230 50 78 60x27,5x59 25 254,00
GS9/50/CAR/M AD 018 50 240 8,4 2.850 1 1 8 116 1,5 2 230 50 78 83x38x72 36 324,00
GS11/24/CAR/M AD 015 24 260 9,1 2.850 1 1 8 116 1,8 2,5 230 50 79 60x27,5x59 25 483,00
GS11/50/CAR/M AD 019 50 260 9,1 2.850 1 1 8 116 1,8 2,5 230 50 79 83x38x72 37 504,00
GS13/100/CAR/M AD 021 100 300 11 2.850 1 1 8 116 2,2 3 230 50 79 107x39x80 52 571,00
GS15/50/CAR/M AD 020 50 370 13 2.850 2 1 8 116 2,2 3 230 50 79 75x42x67 40 460,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


10 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI SILENZIOSI
ADVANCED AIR COMPRESSORS
SILENT ADVANCED AIR COMPRESSORS
COMPRESSEURS SILENCIEUX ADVANCED AIR
ADVANCED AIR GERÄUSCHARME
KOMPRESSOREN

❙ ELETTROCOMPRESSORI MONOFASE, SUPER SILENZIOSI PER


PICCOLE PORTATE.

❙ SINGLE-PHASE ELECTROCOMPRESSORS, WITH VERY LOW NOISE


LEVEL FOR SMALL CAPACITY.

❙ ELECTROCOMPRESSEURS MONOPHASÉ, TRÈS SILENCIEUX POUR


CAPACITÉ RÉDUITE.

❙ EINPHASIGE ELEKTROKOMPRESSOREN, MIT SEHR NIEDRIGEM


GERÄUSCHPEGEL FÜR KLEINE LEISTUNGEN.

11
COMPRESSORI SILENZIOSI ADVANCED AIR COMPRESSORS
SILENT ADVANCED AIR COMPRESSORS
COMPRESSEURS SILENCIEUX ADVANCED AIR
ADVANCED AIR GERÄUSCHARME KOMPRESSOREN
1

SIL COMP CAR 100

SIL COMP FIX 50/24

1 * Versione alettata. 2 FR su riduttore di


pressione.

SIL COMP 50/100 SIL COMP FIX 50/9

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min LxPxH

CFM bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min cm
SIL COMP FIX 50/6* SA 001 6 50 1,8 8 116 0,340 0,450 230 50 40 30x30x44 19 992,00
SIL COMP FIX 50/9* SA 002 9 50 1,8 8 116 0,340 0,450 230 50 40 32x32x44 20 992,00
SIL COMP FIX 50/15* SA 003 15 50 1,8 8 116 0,340 0,450 230 50 40 40x40x47 22 1.019,00
SIL COMP FIX 50/24* SA 004 24 50 1,8 8 116 0,340 0,450 230 50 40 40x40x60 25 1.061,00

SIL COMP CAR 100/24* SA 005 24 100 3,6 8 116 0,680 0,900 230 50 40 77x37x61 40 1.615,00
SIL COMP CAR 100/50* SA 006 50 100 3,6 8 116 0,680 0,900 230 50 40 113x38x63 50 1.894,00
* Versione alettata optional a richiesta - Finned version optional on demand - Version à ailettes optionelle sur demande - Gerippte Version
als Sonderzubehör

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


12 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI D'ARIA
CON TRASMISSIONE A CINGHIA
BELT DRIVEN AIR COMPRESSORS
COMPRESSEURS AVEC D’AIR
TRANSMISSION À COURROIE
LUFTKOMPRESSOREN MIT RIEMENANTRIEB

❙ Tutti i nostri compressori sono dotati di cilindri di ghisa e piastre valvole


in acciaio.
Elettrocompressori carrellati e a piedi fissi con trasmissione a cinghia,
monofase e trifase.
➡ Solo i compressori carrellati sono provvisti di riduttore di pressione.

❙ All our compressors are equipped with cast iron cylinders and steel valve
plates.
Stationary and wheeled belt driven compressors, single and three phase.
➡ Only the wheeled compressors are equipped with pressure reducer.

❙ Tous nos compresseurs sont équipés de cylindres en fonte et plaques


soupapes en acier.
Electrocompresseurs sur chariot et à pieds fixes, transmission à courroie,
monophasés et triphasés.
➡ Seulement les compresseurs sur chariot sont pourvus de réducteur
de pression.
❙ Alle unsere Kompressoren sind mit Gusseisen-Zylinder und Stahl-
Ventilplatten ausgestattet.
Fahrbare oder stationäre Elektrokompressoren, mit Riemenantrieb, einphasig
und dreiphasig.
➡ Nur die fahrbaren Kompressoren verfügen über einen Druckminderer.

13
COMPRESSORI D'ARIA CON TRASMISSIONE A CINGHIA
BELT DRIVEN AIR COMPRESSORS
COMPRESSEURS AVEC D'AIR TRANSMISSION À COURROIE
LUFTKOMPRESSOREN MIT RIEMENANTRIEB

1 Robusto telaio con piano


d'appoggio.

2 Riduttore di pressione.
3

3 Ruote pneumatiche gonfiabili GS17 TWIN


e larga base di supporto per
corretto posizionamento su
terreni accidentati.

11 + 11

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS17/TWIN/CAR/M AF 001 11+11 320 11,3 1.500 2 1 10 145 2,2 3 230 50 74 73x60x65 53 1.071,00
GS17/TWIN/CAR/T AF 002 11+11 330 11,6 1.550 2 1 10 145 2,2 3 400 50 74 73x60x65 53 1.071,00
GS25/TWIN/CAR/T AF 155 11+11 500 17,6 1.450 2 1 10 145 3 4 400 50 78 73x60x65 57 1.190,00
GS28/TWIN/CAR/T AF 293 11+11 550 19,4 1.450 2 2 11 159 3 4 400 50 78 73x60x65 65 1.679,00
GS35/TWIN/CAR/T AF 312 11+11 600 21,1 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 78 73x60x65 70 1.698,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


14 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI D'ARIA CON TRASMISSIONE A CINGHIA
BELT DRIVEN AIR COMPRESSORS
COMPRESSEURS AVEC D'AIR TRANSMISSION À COURROIE
LUFTKOMPRESSOREN MIT RIEMENANTRIEB

GS12/50/250/CAR/M GS12/100/250/CAR/M
3

1 Collettore di 2 Doppia uscita. 3 Ruota pivotante.


raffreddamento.
24 ÷ 100

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS12/24/250/CAR/M AF 004 24 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 230 50 73 80x35x69 41 703,00
GS12/50/250/CAR/M AF 006 50 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 230 50 72 90x35x72 45 753,00
GS12/50/250/CAR/T AF 007 50 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 400 50 72 90x35x72 45 779,00
GS12/100/250/CAR/M AF 008 100 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 230 50 72 115x37x80 62 784,00
GS12/100/250/CAR/T AF 009 100 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 400 50 72 115x37x80 62 811,00
GS17/100/320/CAR/M AF 010 100 320 11,3 1.500 2 1 10 145 2,2 3 230 50 74 115x37x80 65 946,00
GS17/100/330/CAR/T AF 011 100 330 11,6 1.550 2 1 10 145 2,2 3 400 50 74 115x37x80 65 973,00
GS25/100/380/CAR/M AF 127 100 360 12,7 1.100 2 1 10 145 2,2 3 230 50 76 115x37x82 67 1.055,00
GS25/100/380/CAR/T AF 128 100 360 12,7 1.100 2 1 10 145 2,2 3 400 50 76 115x37x82 67 1.082,00
GS25/100/500/CAR/T AF 134 100 500 17,6 1.450 2 1 10 145 3 4 400 50 78 115x37x82 69 1.168,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
15
COMPRESSORI D'ARIA CON TRASMISSIONE A CINGHIA
BELT DRIVEN AIR COMPRESSORS
COMPRESSEURS AVEC D'AIR TRANSMISSION À COURROIE
LUFTKOMPRESSOREN MIT RIEMENANTRIEB

GS12E/100/250/CAR/M GS17E/200/330/CAR/T

1 Collettore di 2 Doppia uscita. 3 Ruota pivotante.


24 ÷ 200 "E" raffreddamento.

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS12E/24/250/CAR/M AF 004E 24 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 230 50 73 80x35x69 41 617,00
GS12E/50/250/CAR/M AF 006E 50 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 230 50 72 90x35x72 45 667,00
GS12E/50/250/CAR/T AF 007E 50 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 400 50 72 90x35x72 45 693,00
GS12E/100/250/CAR/M AF 008E 100 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 230 50 72 115x37x80 62 698,00
GS12E/100/250/CAR/T AF 009E 100 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 400 50 72 115x37x80 62 725,00
GS17E/100/320/CAR/M AF 010E 100 320 11,3 1.500 2 1 10 145 2,2 3 230 50 74 115x37x80 65 867,00
GS17E/100/330/CAR/T AF 011E 100 330 11,6 1.550 2 1 10 145 2,2 3 400 50 74 115x37x80 65 894,00
GS17E/150/320/CAR/M AF 014E 150 320 11,3 1.500 2 1 10 145 2,2 3 230 50 74 135x45x98 78 998,00
GS17E/150/330/CAR/T AF 015E 150 330 11,6 1.550 2 1 10 145 2,2 3 400 50 74 135x45x98 78 1.025,00
GS17E/200/320/CAR/M AF 019E 200 320 11,3 1.500 2 1 10 145 2,2 3 230 50 74 150x50x103 88 1.030,00
GS17E/200/330/CAR/T AF 020E 200 330 11,6 1.550 2 1 10 145 2,2 3 400 50 74 150x50x103 88 1.057,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


16 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI D'ARIA CON TRASMISSIONE A CINGHIA
BELT DRIVEN AIR COMPRESSORS
COMPRESSEURS AVEC D'AIR TRANSMISSION À COURROIE
LUFTKOMPRESSOREN MIT RIEMENANTRIEB

3
GS17/150/330/CAR/T

1 Collettore di 2 Doppia uscita. 3 Ruota pivotante.


raffreddamento.
150 ÷ 200

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS10/150/286/CAR/M AF 012 150 286 10,1 1.300 2 1 10 145 2,2 3 230 50 72 135x45x100 80 1.202,00
GS10/150/306/CAR/T AF 013 150 306 10,8 1.400 2 1 10 145 2,2 3 400 50 72 135x45x100 80 1.219,00
GS17/150/320/CAR/M AF 014 150 320 11,3 1.500 2 1 10 145 2,2 3 230 50 74 135x45x98 78 1.076,00
GS17/150/330/CAR/T AF 015 150 330 11,6 1.550 2 1 10 145 2,2 3 400 50 74 135x45x98 78 1.103,00
GS10/200/286/CAR/M AF 017 200 286 10,1 1.300 2 1 10 145 2,2 3 230 50 72 150x50x105 90 1.236,00
GS10/200/306/CAR/T AF 018 200 306 10,8 1.400 2 1 10 145 2,2 3 400 50 72 150x50x105 90 1.263,00
GS17/200/320/CAR/M AF 019 200 320 11,3 1.500 2 1 10 145 2,2 3 230 50 74 150x50x103 88 1.109,00
GS17/200/330/CAR/T AF 020 200 330 11,6 1.550 2 1 10 145 2,2 3 400 50 74 150x50x103 88 1.136,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
17
COMPRESSORI D'ARIA CON TRASMISSIONE A CINGHIA
BELT DRIVEN AIR COMPRESSORS
COMPRESSEURS AVEC D'AIR TRANSMISSION À COURROIE
LUFTKOMPRESSOREN MIT RIEMENANTRIEB

1 2 1 2

GS28/200/500/CAR/T GS25/200/500/CAR/T 4

1 Collettore di 2 Robusto carter 3 Doppia uscita. 4 Ruota pivotante.


raffreddamento. paracinghia
in metallo.

200

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS25/200/500/CAR/T AF 023 200 500 17,6 1.450 2 1 10 145 3 4 400 50 78 150x50x105 100 1.419,00
GS28/200/500/CAR/T AF 024 200 500 17,6 1.200 2 2 11 159 3 4 400 50 76 150x50x115 110 1.824,00
GS35/200/600/CAR/T AF 025 200 600 21,1 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 78 150x50x115 128 1.979,00
GS37/200/660/CAR/T AF 261 200 660 23,5 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 78 150x50x118 132 2.051,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


18 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI D'ARIA CON TRASMISSIONE A CINGHIA
BELT DRIVEN AIR COMPRESSORS
COMPRESSEURS AVEC D'AIR TRANSMISSION À COURROIE
LUFTKOMPRESSOREN MIT RIEMENANTRIEB

1 1

1 Doppio collettore di
raffreddamento per ottimo
rendimento.

2 Telepressostato di protezione
GS35/270/600/CAR/T del motore elettrico.

270 MONOSTADIO E BISTADIO


SINGLE AND TWO-STAGE - MONOSTADE ET BI-STADE - EINSTUFIG UND ZWEISTUFIG

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS25/270/500/CAR/T AF 026 270 500 17,6 1.450 2 1 10 145 3 4 400 50 78 155x58x105 128 1.525,00
GS28/270/500/CAR/T AF 027 270 500 17,6 1.200 2 2 11 159 3 4 400 50 76 155x58x120 132 1.905,00
GS35/270/600/CAR/T AF 028 270 600 21,1 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 78 155x58x120 160 2.065,00
GS37/270/660/CAR/T AF 029 270 660 23,5 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 78 155x58x122 166 2.132,00
GS38/270/650/CAR/T AF 030 270 655 23 900 2 2 11 159 4 5,5 400 50 76 155x58x125 180 2.174,00
GS38/270/850/CAR/T AF 031 270 850 30 1.150 2 2 11 159 5,5 7,5 400 50 76 155x58x125 188 2.250,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
19
COMPRESSORI CON TRASMISSIONE A CINGHIA VERTICALI
BELT DRIVEN VERTICAL COMPRESSORS
COMPRESSEURS VERTICAUX AVEC TRANSMISSION À COURROIE
SENKRECHTE KOMPRESSOREN MIT RIEMENANTRIEB

1 Staffe posteriori. 2 Dotato di ruote


Optional a richiesta. per possibile
movimentazione.

GS35/100/600/VER/T GS12/100/250/VER/M GS35/100/600/VER/B/T GS25/50/450/VER/B/T

24 ÷ 100 VERTICALI MONOSTADIO E BISTADIO


VERTICAL, SINGLE AND TWO-STAGE - MONOSTADE ET BI-STADE, VERTICAUX - EINSTUFIG UND ZWEISTUFIG, SENKRECHT
COMPRESSORI IN VERSIONE VERTICALE CON MINORE INGOMBRO - VERTICAL VERSION COMPRESSORS WITH REDUCED OVERALL
COMPRESSEURS EN VERSION VERTICALE AVEC ENCOMBREMENT REDUIT - KOMPRESSOREN IN SENKRECHTER AUSFÜHRUNG MIT
WENIGEM RAUMBEDARF

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS12/24/250/VER/M AF 297 24 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 230 50 73 58x40x100 41 745,00
GS12/50/250/VER/M AF 135 50 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 230 50 72 58x40x130 45 794,00
GS12/50/250/VER/T AF 136 50 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 400 50 72 58x43x130 45 820,00
GS12/100/250/VER/M AF 137 100 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 230 50 72 58x43x152 62 826,00
GS12/100/250/VER/T AF 138 100 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 400 50 72 58x43x152 62 853,00
GS17/100/320/VER/M AF 174 100 320 11,3 1.500 2 1 10 145 2,2 3 230 50 74 58x43x152 65 988,00
GS17/100/330/VER/T AF 182 100 330 11,6 1.550 2 1 10 145 2,2 3 400 50 74 58x43x152 65 1.015,00
GS25/100/500/VER/T AF 234 100 500 17,6 1.450 2 1 10 145 3 4 400 50 78 70x63x170 80 1.298,00
GS35/100/600/VER/T AF 188 100 600 21,1 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 78 70x63x175 105 1.618,00
GS25/50/450/VER/B/T AF 349 50 450 15,8 1.100 2 1 10 145 2,2 3 400 50 78 58x49x92 54 1.030,00
GS12/100/250/VER/B/M AF 137 B 100 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 400 50 72 64x50x117 62 995,00
GS12/100/250/VER/B/T AF 138 B 100 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 230 50 72 64x50x117 62 1.022,00
GS17/100/320/VER/B/M AF 174 B 100 320 8,8 1.500 2 1 10 145 2,2 3 230 50 72 64x50x117 65 1.158,00
GS17/100/320/VER/B/T AF 182 B 100 330 11,3 1.550 2 1 10 145 2,2 3 400 50 72 64x50x117 65 1.185,00
GS25/100/500/VER/B/T AF 234 B 100 500 17,6 1.450 2 1 10 145 3 4 400 50 78 73x50x133 80 1.467,00
GS35/100/600/VER/B/T AF 188 B 100 600 21,1 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 78 73x50x133 105 1.788,00
VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST
20 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI CON TRASMISSIONE A CINGHIA VERTICALI
BELT DRIVEN VERTICAL COMPRESSORS
COMPRESSEURS VERTICAUX AVEC TRANSMISSION À COURROIE
SENKRECHTE KOMPRESSOREN MIT RIEMENANTRIEB

1 Tappo ispezione 2". 3 Tubo collegamento grandi


dimensioni per miglior resa.

2
4 4 Piedi con antivibranti.
2 Scarico condensa con
rubinetto a sfera.

GS37/270/600/VER/T

270 VERTICALI MONOSTADIO E BISTADIO


VERTICAL, SINGLE AND TWO-STAGE - MONOSTADE ET BI-STADE, VERTICAUX - EINSTUFIG UND ZWEISTUFIG, SENKRECHT
COMPRESSORI IN VERSIONE VERTICALE CON MINORE INGOMBRO - VERTICAL VERSION COMPRESSORS WITH REDUCED OVERALL
COMPRESSEURS EN VERSION VERTICALE AVEC ENCOMBREMENT REDUIT - KOMPRESSOREN IN SENKRECHTER AUSFÜHRUNG
MIT WENIGEM RAUMBEDARF

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS25/270/500/VER/T AF 032 270 500 17,6 1.450 2 1 10 145 3 4 400 50 78 60x60x169 153 1.969,00
GS35/270/600/VER/T AF 033 270 600 21,1 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 76 60x72x182 185 2.244,00
GS37/270/660/VER/T AF 034 270 660 23,5 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 78 60x72x173 191 2.401,00
GS38/270/650/VER/T AF 035 270 655 23 900 2 2 11 159 4 5,5 400 50 78 60x75x187 205 2.542,00
GS38/270/850/VER/T AF 036 270 850 30 1.150 2 2 11 159 5,5 7,5 400 50 76 60x75x187 215 2.618,00
GS50/270/1200/VER/T AF 037 270 1.182 42 1.100 2 2 11 159 7,5 10 400 50 76 60x100x205 270 3.399,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
21
COMPRESSORI CON TRASMISSIONE A CINGHIA PIEDI FISSI
STATIONARY BELT DRIVEN COMPRESSORS
COMPRESSEURS À PIEDS FIXES AVEC TRANSMISSION À COURROIE
STATIONÄRE KOMPRESSOREN MIT RIEMENANTRIEB

1 Doppio collettore di
raffreddamento per ottimo
rendimento.

2 Robusto carter
paracinghia in metallo.

GS38/500/850/PF/T
3 Piedi fissi con antivibranti.

500

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS35/500/600/PF/T AF 038 500 600 21,2 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 78 198x60x125 210 2.239,00
GS37/500/660/PF/T AF 039 500 660 23,5 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 78 198x60x120 216 2.328,00
GS38/500/650/PF/T AF 040 500 655 23 900 2 2 11 159 4 5,5 400 50 76 198x60x132 238 2.682,00
GS38/500/850/PF/T AF 041 500 850 30 1.150 2 2 11 159 5,5 7,5 400 50 76 198x60x132 250 2.758,00
GS50/500/920/PF/T AF 042 500 913 32 850 2 2 11 159 5,5 7,5 400 50 77 198x60x142 295 3.385,00
GS50/500/1200/PF/T AF 043 500 1.182 42 1.100 2 2 11 159 7,5 10 400 50 77 198x60x142 320 3.461,00
GS80/500/1250/PF/T AF 044 500 1.236 43,6 850 4 2 11 159 7,5 10 400 50 78 198x60x140 330 4.586,00
GS80/500/1600/PF/T AF 045 500 1.600 56,5 1.100 4 2 11 159 11 15 400 50 78 198x60x140 350 4.803,00

❙ Maggiorazione 15 bar - Overprice for 15 bar - Surprix pour 15 bar - Mehrpreis für 15 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 312,00
❙ Avviamento stella/triangolo - Star/delta starter - Démarrage étolie/triangle - Stern/Dreieck Anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 465,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


22 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI CON TRASMISSIONE A CINGHIA PIEDI FISSI
STATIONARY BELT DRIVEN COMPRESSORS
COMPRESSEURS À PIEDS FIXES AVEC TRANSMISSION À COURROIE
STATIONÄRE KOMPRESSOREN MIT RIEMENANTRIEB

2 1 Collettore finale
in acciaio alettato.

Avviatore stella/triangolo
compreso.

2 Carter portacuscinetto
in ghisa per
lunghissima durata.

GS90/1000/1850/PF/T
3 3 Piedi fissi con
antivibranti.

1000
COMPRESSORI DI GRANDE CILINDRATA CON 4 CILINDRI A V, COLLETTORI INTERMEDI E FINALI DI RAFFREDDAMENTO, BASSO RPM
LARGE-DISPLACEMENT COMPRESSORS WITH 4 CYLINDERS IN V-SHAPE, INTERMEDIATE AND FINAL COOLING COLLECTORS, LOW RPM
COMPRESSEURS DE GROSSE CYLINDRÉE AVEC 4 CYLINDRES EN FORME DE V, COLLECTEURS DE REFROIDISSEMENT
INTERMÉDIAIRES ET FINAUX, BAS RÉGIME
GROSSVERDRÄNGUNGSKOMPRESSOREN MIT 4 IN V-FORM ANGEORDNETEN ZYLINDERN, ZWISCHEN- UND ABSCHLUSSFRA-
KÜHLUNGSSKOLLEKTOREN, NIEDRIGEN DREHZAHLEN

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS80/1000/1600/PF/T AF 046 1.000 1.600 56,5 1.100 4 2 11 159 11 15 400 50 78 230x80x170 420 6.241,00
GS90/1000/1850/PF/T AF 047 1.000 1.826 64,5 850 4 2 11 159 11 15 400 50 79 230x80x170 480 8.461,00
GS90/1000/2400/PF/T AF 048 1.000 2.365 83,5 1.100 4 2 11 159 15 20 400 50 79 230x80x177 500 8.732,00

❙ Avviamento stella/triangolo di serie - Standard star/delta starter - Démarrage étoile/triangle standard - Serienmässiges Stern/Dreieck Anlassen

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
23
COMPRESSORI TANDEM
TANDEM COMPRESSORS
COMPRESSEURS TANDEM
KOMPRESSOREN TANDEM

❙ Elettrocompressori a piedi fissi in esecuzione tandem, trasmissione a cinghia,


trifase.
➡ Tutti i compressori TANDEM sono provvisti di centralina elettrica temporizzata
a norme C.E.I.
❙ Stationary belt driven compressors, tandem execution. Three phase motor.
➡ All TANDEM compressors are equipped with time-controlled electric control
panel according to I.E.C. standards.
❙ Electrocompresseurs à pieds fixes en version tandem, avec transmission à
courroie, triphase.
➡ Tous les compresseurs TANDEM sont pourvus de boîte de contrôle
électrique temporisée selon les normes C.E.I.
❙ Stationäre Elektrokompressoren in Tandem-Ausführung mit Riemenantrieb,
dreiphasig.
➡ Alle TANDEM-Kompressoren sind mit zeitgesteuertem Elektrosteuergehäuse
nach den I.E.C.-Normen ausgerüstet.

24
COMPRESSORI TANDEM
TANDEM COMPRESSORS
COMPRESSEURS TANDEM
KOMPRESSOREN TANDEM

1 1 1 1

Completi di centralina di
avviamento temporizzata.
2
GS38/500/TD

1 Doppio collettore di raffreddamento 2 Piedi fissi con antivibranti.


per ottimo rendimento.
500

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS25/500/1080/TD AG 001 500 1.000 35,2 1.450 2+2 1 10 145 3+3 4+4 400 50 79 198x60x112 270 3.153,00
GS28/500/1000/TD AG 002 500 1.000 35,2 1.250 2+2 2 11 159 3+3 4+4 400 50 77 198x60x125 300 3.918,00
GS35/500/1200/TD AG 003 500 1.200 42,4 1.450 2+2 2 11 159 4+4 5,5+5,5 400 50 79 198x60x125 310 4.034,00
GS37/500/1320/TD AG 004 500 1.320 47 1.450 2+2 2 11 159 4+4 5,5+5,5 400 50 79 198x60x120 325 4.175,00
GS38/500/1300/TD AG 005 500 1.300 46 900 2+2 2 11 159 4+4 5,5+5,5 400 50 77 198x60x132 360 4.553,00
GS38/500/1700/TD AG 006 500 1.700 60 1.150 2+2 2 11 159 5,5+5,5 7,5+7,5 400 50 78 198x60x132 380 4.786,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE 25
COMPRESSORI TANDEM
TANDEM COMPRESSORS
COMPRESSEURS TANDEM
KOMPRESSOREN TANDEM

1 1 1 1

Completi di centralina di
avviamento temporizzata.
2

GS50/1000/TD

1 Doppio collettore di raffreddamento 2 Piedi fissi con antivibranti.


per ottimo rendimento.
1000

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS38/1000/1700/TD AG 007 1.000 1.700 60 1.150 2+2 2 11 159 5,5+5,5 7,5+7,5 400 50 78 230x80x155 450 5.787,00
GS50/1000/1850/TD AG 008 1.000 1.826 64,5 850 2+2 2 11 159 5,5+5,5 7,5+7,5 400 50 79 230x80x170 560 7.009,00
GS50/1000/2400/TD AG 009 1.000 2.365 83,5 1.100 2+2 2 11 159 7,5+7,5 10+10 400 50 79 230x80x170 580 7.166,00
GS80/1000/3200/TD AG 010 1.000 3.200 113 1.100 4+4 2 11 159 11+11 15+15 400 50 80 230x80x168 620 10.514,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


26 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI SU BASE
COMPRESSORS WITH BASE
COMPRESSEURS SUR BASE
KOMPRESSOREN AUF LAGERUNG

❙ Elettrocompressori su basamenti con possibilità di accoppiamento multiplo


con serbatoi verticali di diverse capacità. Trifase.
➡ Tutti i compressori sono provvisti di tubo di mandata, valvola di ritegno e
tamponi antivibranti.
❙ Compressors with base, with possibility of multiple coupling and vertical
tanks of various capacities. three phase motor.
➡ All compressors are fitted with delivery pipe, non-return valve and vibration-
proof pads.
❙ Electrocompresseurs sur bases avec possibilité d’accouplement multiple,
avec réservoirs verticaux de différentes capacités. Triphase.
➡ Tous les compresseurs sont munis d’un tuyau de refoulement avec une
soupape de retenue et tampons antivibrants.
❙ Elektrokompressoren auf Lagerungen mit der Möglichkeit zu
Mehrfachschaltung (dreiphasig) mit vertikalen Tanks verschiedenen
Fassungsvermögens.
➡ Alle Kompressoren sind mit Auslassrohr, Rückstoßventil und Stossdämpfern
ausgerüstet.

27
COMPRESSORI SU BASE
COMPRESSORS WITH BASE
COMPRESSEURS SUR BASE
KOMPRESSOREN AUF LAGERUNG

GS80/3/B*
1

* Versione completa di serbatoio ed impianto elettrico disponibile su tutti


i modelli. Facile da installare: è sufficiente collegarlo ad un impianto
esistente. Quotazione a richiesta.
GS35/600/B * Version with tank and electrical installation available for all models.
Easy to install: simply connect to an existing installation.
Price on request.
* Version avec réservoir et installation électrique disponible pour tous
les modèles. Facile à installer: connecter simplement à une installation
existante. Prix sur demande.
* Version mit Tank und elektrischer Anlage für alle Modelle verfügbar.
1 Base semplice per assemblaggio Einfach zu installieren: nur an eine vorhandene Anlage zu verbinden.
su serbatoio. Preis auf Anfrage.

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS35/600/B AH 001 600 21,2 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 70x40x50 53 1.138,00
GS37/660/B AH 002 660 23,5 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 70x40x50 58 1.225,00
GS38/650/B AH 003 650 23 900 2 2 11 159 4 5,5 400 50 70x42x60 65 1.352,00
GS38/850/B AH 004 850 30 1.150 2 2 11 159 5,5 7,5 400 50 70x42x60 69 1.428,00
GS50/1200/B AH 005 1.182 42 1.100 2 2 11 159 7,5 10 400 50 100x50x70 110 2.620,00
GS80/1600/B AH 006 1.600 56,5 1.100 4 2 11 159 11 15 400 50 110x60x70 125 4.947,00
GS90/1850/B AH 007 1.850 64,5 850 4 2 11 159 11 15 400 50 130x65x80 210 6.790,00
GS90/2400/B AH 008 2.400 83,5 1.100 4 2 11 159 15 20 400 50 130x65x80 220 7.061,00
GS50/2400/TDB AH 009 2.365 83,5 1.100 2+2 2 11 159 7,5+7,5 10+10 400 50 100x110x70 220 5.687,00
GS80/3200/TDB AH 010 3.200 113 1.100 4+4 2 11 159 11+11 15+15 400 50 110x130x80 250 10.140,00
GS90/3700/TDB AH 011 3.700 129 850 4+4 2 11 159 11+11 15+15 400 50 130x150x80 420 13.894,00
GS90/4800/TDB AH 012 4.800 167 1.100 4+4 2 11 159 15+15 20+20 400 50 130x150x80 440 14.435,00

A RICHIESTA - ON REQUEST - SUR DEMANDE - AUF WUNSCH

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


28 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
MOTOCOMPRESSORI
MOTOR-DRIVEN COMPRESSORS
MOTOCOMPRESSEURS
MOTOKOMPRESSOREN

❙ MOTORI BENZINA ROBIN SUBARU - MOTORI DIESEL HATZ.


Motocompressori di piccole e medie portate.
➡ Motori a quattro tempi a benzina e diesel, funzionamento a vuoto con
disgiuntore pneumatico.
❙ PETROL ENGINES ROBIN SUBARU - DIESEL ENGINES HATZ.
Small and medium capacity motor-driven compressors.
➡ 4-speed petrol and diesel motors, empty operating with pneumatic
circuit breaker.
❙ MOTEURS ESSENCE ROBIN SUBARU - MOTEURS DIESEL HATZ.
Motorcompresseurs de petites et moyennes portées.
➡ Moteurs à 4 temps à essence et diesel, fonctionnement à vide avec
disjoncteur pneumatique.
❙ BENZINMOTOREN ROBIN SUBARU - DIESELMOTOREN HATZ.
Motorkompressoren mit niedriger und mittlerer Leistung.
➡ Benzin- und Dieselviertaktmotoren, Leerlauf mit Preßluftabschalter.

29
MOTOCOMPRESSORI
MOTOR-DRIVEN COMPRESSORS
MOTOCOMPRESSEURS
MOTOKOMPRESSOREN

GS38/B/DIESEL
GS38/B/MOTO
G

B7000/B/MOTO
1 Ampia base d'appoggio
completa di antivibranti.
MOTOCOMPRESSORI SU BASE
MOTOR-DRIVEN COMPRESSORS WITH BASE - MOTOCOMPRESSEURS SUR BASE - MOTOKOMPRESSOREN AUF LAGERUNG

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS38/B/MOTO AI 001 650 23 900 2 2 11 159 6,7 9 79 70x45x70 69 2.574,00
GS38/B/DIESEL AI 002 650 23 900 2 2 11 159 5,5 7,5 80 70x45x70 78 4.555,00
GS50/B/MOTO AI 003 1.000 35,3 900 2 2 11 159 10 13,5 79 100x50x85 110 3.827,00
GS50/B/DIESEL AI 004 1.000 35,3 900 2 2 11 159 7,5 10 83 100x50x85 118 6.319,00
B7000/B/MOTO AI 153 3 1.200 42,3 1.200 2 2 11 159 10 14 83 100x60x82 95 4.206,00

A RICHIESTA - ON REQUEST - SUR DEMANDE - AUF WUNSCH


❙ Avviamento a strappo di serie - Standard recoil start - Démarrage à lanceur standard - Serienmäßig mit Seilzugstarter
❙ Avviamento elettrico optional a richiesta - Optional electric start on request - Démarrage électrique optionnel sur demande - Elektrisches
Anlassen als Sonderzubehör auf Anfrage

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


30 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
MOTOCOMPRESSORI
MOTOR-DRIVEN COMPRESSORS
MOTOCOMPRESSEURS
SSO
MOTOKOMPRESSOREN

1 Comoda
maniglia con
impugnatura in
gomma.

GS17/TWIN/MOTO TOP700/20V/MOTO
2

2 Serbatoio compatto, 3 Gruppi FRL con


carrellato per facili rubinetti rapidi.
GS25/100/VER/B/MOTO spostamenti.

MOTOCOMPRESSORI TWIN MOTOCOMPRESSORI VERTICALI


TWIN MOTOR-DRIVEN COMPRESSORS VERTICAL MOTOR-DRIVEN COMPRESSORS
MOTOCOMPRESSEURS TWIN - TWIN MOTOKOMPRESSOREN MOTOCOMPRESSEURS VERTICAUX - SENKRECHTE MOTOKOMPRESSOREN

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS17/TWIN/MOTO AI 018 11+11 350 12,3 1.450 2 1 10 145 4,5 6 78 73x60x70 56 2.542,00
GS25/TWIN/MOTO AI 005 11+11 500 17,6 1.450 2 1 10 145 4,5 6 79 73x60x70 58 2.618,00
GS25/TWIN/DIESEL AI 006 11+11 500 17,6 1.450 2 1 10 145 4 5,5 80 73x60x70 73 4.229,00
GS28/TWIN/DIESEL AI 161 11+11 550 19,4 1.450 2 2 11 159 5 7 80 73x60x75 65 5.226,00
GS28/TWIN/MOTO AI 152 11+11 550 19,4 1.450 2 2 11 159 5 7 80 73x60x75 65 3.182,00
GS25/100/VER/B/MOTO AI 167 100 500 17,6 1.450 2 1 10 145 4,5 6 79 72x50x125 95 2.466,00
GS35/100/VER/B/MOTO AI 168 100 600 21,2 1.450 2 2 11 159 5 7 80 72x50x132 100 2.898,00
GS38/100/VER/B/MOTO AI 169 100 650 23 900 2 2 11 159 6,6 9 80 72x50x138 110 3.255,00
TOP250/20V/MOTO AI 170 20 270 9,5 3000 1 1 9 130 3,5 4,5 80 46x47x86 38 1.893,00
TOP500/20V/MOTO AI139 20 550 19,4 3000 2 1 9 130 4,5 6 80 46x47x86 40 2.028,00
TOP700/20V/MOTO AI147 20 820 29 3000 3 1 9 130 4,5 6 80 46x47x86 41 2.298,00

❙ Avviamento a strappo di serie - Standard recoil start - Démarrage à lanceur standard - Serienmäßig mit Seilzugstarter
❙ Avviamento elettrico optional a richiesta - Optional electric start on request - Démarrage électrique optionnel sur demande - Elektrisches
Anlassen als Sonderzubehör auf Anfrage
VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST
TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
31
MOTOCOMPRESSORI
MOTOR-DRIVEN COMPRESSORS
MOTOCOMPRESSEURS
MOTOKOMPRESSOREN

1
2

3
GS38/100/MOTO GS25/100/MOTO

1 Manometri inox alla 2 Valvola messa a vuoto di 2 Ruote pneumatiche.


glicerina. grandi dimensioni.
24 ÷ 270

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS25/24/MOTO AI 007 24 500 17,6 1.450 2 1 10 145 4,5 6 79 80x38x75 50 2.181,00
GS25/50/MOTO AI 110 50 500 17,6 1.450 2 1 10 145 4,5 6 79 90x35x78 60 2.207,00
GS25/100/MOTO AI 008 100 500 17,6 1.450 2 1 10 145 4,5 6 79 115x40x80 69 2.271,00
GS25/100/DIESEL AI 009 100 500 17,6 1.450 2 1 10 145 4 5,5 80 115x40x80 84 3.883,00
GS38/100/MOTO AI 010 100 650 23 900 2 2 11 159 6,7 9 79 115x40x100 108 3.623,00
GS38/200/MOTO AI 011 200 650 23 900 2 2 11 159 6,7 9 79 150x55x120 132 3.813,00
GS38/270/MOTO AI 012 270 850 30 1.150 2 2 11 159 10 13,5 79 150x58x125 180 4.310,00
GS38/270/DIESEL AI 013 270 650 23 900 2 2 11 159 5,5 7,5 80 155x58x125 180 6.001,00
GS50/270/MOTO AI 014 270 1.000 35,3 900 2 2 11 159 10 13,5 79 155x58x135 210 5.138,00
GS50/270/DIESEL AI 015 270 1.000 35,3 900 2 2 11 159 7,5 10 83 155x58x135 230 7.625,00

❙ Avviamento a strappo di serie - Standard recoil start - Démarrage à lanceur standard - Serienmäßig mit Seilzugstarter
❙ Avviamento elettrico optional a richiesta - Optional electric start on request - Démarrage électrique optionnel sur demande - Elektrisches
Anlassen als Sonderzubehör auf Anfrage
VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST
32 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI SILENZIATI
SILENT COMPRESSORS
COMPRESSEURS SILENCIEUX
SCHALLGEDÄMPFTE KOMPRESSOREN

❙ Elettrocompressori silenziati forniti con serbatoio smorzatore di pulsazioni.


➡ Elettroventola per raffreddamento ausiliario (da 3 kW e oltre), contaore,
salvamotore, monofase e trifase.
❙ Compressors with silencer, supplied with surge dampening reservoir.
➡ Fan for auxiliary cooling (starting from 3 kW), hour-counter and overload cut-
out, single and three phase motor.
❙ Electrocompresseurs silencieux fournis avec réservoir amortisseur de
pulsations.
➡ Électrovanne pour refroidissement auxiliaire (à partir de 3 kW), compteur
horaire, protection moteur, monophasé et triphasé.
❙ Schallgedämpfte Elektrokompressoren mit Endkühler.
➡ Tank Schwingungsdämpfer (ab 3 kW), Elektrolüfter zur Hilfskühlung,
Stundenzähler und Motorschutz, ein- und dreiphasig.

33
COMPRESSORI SILENZIATI
SILENT COMPRESSORS
COMPRESSEURS SILENCIEUX
SCHALLGEDÄMPFTE KOMPRESSOREN

1
3

GS25/500/S

3 Materiale fonoassorbente di
altissima qualità per una durata
illimitata nel tempo.

4 Serbatoio 24 litri integrato montato


su antivibranti.
1 Tutti i pannelli sono dotati di 2 Pannello di controllo di facile
doppia serratura anteriore e consultazione con contaore.
posteriore con chiave.

MONOSTADIO
SINGLE-STAGE - MONOSTADE - EINSTUFIG

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS12/24/250/S AL 001 24 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 230 50 65 78x51x92 68 1.758,00
GS17/24/300/S AL 002 24 300 10,6 1.450 2 1 10 145 2,2 3 230 50 65 78x51x92 72 1.882,00
GS25/500/S AL 003 24 500 17,6 1.450 2 1 10 145 3 4 400 50 67 78x51x92 90 2.360,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


34 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI SILENZIATI
SILENT COMPRESSORS
COMPRESSEURS SILENCIEUX
SCHALLGEDÄMPFTE KOMPRESSOREN
4

1 5

GS50/1200/S

1 Tutti i pannelli sono


dotati di doppia
serratura anteriore e 2 Serbatoio 3 litri integrato 3 Due elettroventole termostatate. 4 Pannello di controllo di facile
posteriore con chiave. montato su antivibranti. consultazione con contaore.

5 Materiale fonoassorbente di altissima qualità per una durata illimitata nel tempo.

BISTADIO
TWO-STAGE - BI-STADE - ZWEISTUFIG

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS28/500/S AL 020 24 500 17,6 1.200 2 2 11 159 3 4 400 50 65 78x51x92 95 2.706,00
GS35/600/S AL 004 3 600 21,2 1.400 2 2 11 159 4 5,5 400 50 65 90x68x100 147 3.273,00
GS37/660/S AL 012 3 660 23,3 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 65 90x68x100 155 3.361,00
GS38/650/S AL 005 3 650 23 900 2 2 11 159 4 5,5 400 50 68 90x68x100 168 3.461,00
GS38/850/S AL 006 3 850 30 1.150 2 2 11 159 5,5 7,5 400 50 68 90x68x100 175 3.547,00
GS50/1200/S* AL 007 3 1.182 42 1.100 2 2 11 159 7,5 10 400 50 68 90x68x100 220 5.452,00
* CON AVVIAMENTO STELLA/TRIANGOLO - WITH STAR/DELTA STARTER - AVEC DEMARRAGE ETOILE/TRIANGLE - MIT STERN/DREIECK ANLASSEN
VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST
TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
35
COMPRESSORI SILENZIATI SU SERBATOIO
SILENT COMPRESSORS ON TANK
COMPRESSEURS SILENCIEUX SUR RÉSERVOIR
SCHALLGEDÄMPFTE KOMPRESSOREN AUF TANK

GS38/850/S/270 GS28/500/S/200
1
1
1 Piedi fissi con
antivibranti.

SILENZIATI SU SERBATOIO MONOSTADIO E BISTADIO


ONE-STAGE AND TWO-STAGE SILENT COMPRESSORS ON TANK
COMPRESSEURS SILENCIEUX SUR RÉSERVOIR MONO-STADE ET BI-STADE
EINSTUFIGE UND ZWEISTUFIGE SCHALLGEDÄMPFTE KOMPRESSOREN AUF TANK

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS12/24/250/S/100 AL 130 24+100 250 8,8 1.250 2 1 10 145 1,5 2 230 50 65 122x51x123 103 2.011,00
GS17/24/320/S/100 AL 131 24+100 320 10,6 1.450 2 1 10 145 2,2 3 230 50 65 122x51x123 107 2.179,00
GS25/500/S/100 AL 132 24+100 500 17,6 1.450 2 1 10 145 3 4 400 50 67 122x51x123 125 2.637,00
GS28/500/S/100 AL 117 24+100 500 17,6 1.450 2 2 11 159 3 4 400 50 67 122x51x123 130 2.983,00
GS25/500/S/200 AL 160 24+200 500 17,6 1.450 2 1 10 145 3 4 400 50 67 150x51x145 155 2.812,00
GS28/500/S/200 AL 161 24+200 500 17,6 1.450 2 2 11 159 3 4 400 50 67 150x51x145 160 3.160,00
GS35/600/S/270 AL 133 270 600 21,2 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 65 152x62x153 218 3.599,00
GS38/650//S/270 AL 134 270 650 23 900 2 2 11 159 4 5,5 400 50 68 152x62x153 239 3.898,00
GS38/850/S/270 AL 135 270 850 30 1.150 2 2 11 159 5,5 7,5 400 50 68 152x62x153 246 4.073,00
GS50/1200/S/270* AL 136 270 1.182 42 1.100 2 2 11 159 7,5 10 400 50 68 152x62x153 291 6.121,00
GS35/600/S/500 AL 137 500 600 21,2 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 65 200x62x165 287 3.948,00
GS38/650/S/500 AL 138 500 650 23 900 2 2 11 159 4 5,5 400 50 68 200x62x165 308 4.250,00
GS38/850/S/500 AL 139 500 850 30 1150 2 2 11 159 5,5 7,5 400 50 68 200x62x165 315 4.415,00
GS50/1200/S/500* AL 140 500 1.182 42 1100 2 2 11 159 7,5 10 400 50 68 200x62x165 360 6.662,00

* CON AVVIAMENTO STELLA/TRIANGOLO - WITH STAR/DELTA STARTER - AVEC DEMARRAGE ETOILE/TRIANGLE - MIT STERN/DREIECK ANLASSEN
VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST
36 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI SILENZIATI SU SERBATOIO
SILENT COMPRESSORS ON TANK
COMPRESSEURS SILENCIEUX SUR RÉSERVOIR
SCHALLGEDÄMPFTE KOMPRESSOREN AUF TANK

Essiccatore.

GS25/500/S/200/ES
Elettroventole di raffreddamento
dal mod. GS35.

SILENZIATI SU SERBATOIO MONOSTADIO E BISTADIO CON ESSICCATORE


ONE-STAGE AND TWO-STAGE SILENT COMPRESSORS ON TANK WITH DRYER
COMPRESSEURS SILENCIEUX SUR RÉSERVOIR MONO-STADE ET BI-STADE AVEC SECHEUR
EINSTUFIGE UND ZWEISTUFIGE SCHALLGEDÄMPFTE KOMPRESSOREN AUF TANK MIT TROCKNER

MODELLO CODICE
Model Code Litri Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz dB/A Kg
Liters Liters/min Cylinders Stages cm
GS25/500/S/200/ES AL 209 24+200 500 17,6 1.450 2 1 10 145 3 4 400 50 67 150x51x147 125 4.090,00
GS28/500/S/300/ES AL 221 300 500 17,6 1.450 2 2 10 159 3 4 400 50 67 162x51x147 130 4.480,00
GS35/600/S/300/ES AL 210 300 600 21,2 1.450 2 2 10 159 4 5,5 400 50 65 162x62x155 218 5.029,00
GS38/650/S/300/ES AL 211 300 650 23 900 2 2 10 159 4 5,5 400 50 68 162x62x155 239 5.412,00
GS38/850/S/300/ES AL 207 300 850 30 1.150 2 2 10 159 5,5 7,5 400 50 68 162x62x155 246 5.587,00
GS50/1200/S/300/ES* AL 206 300 1.182 42 1.100 2 2 10 159 7,5 10 400 50 68 162x62x155 291 7.598,00
GS35/600/S/500/ES AL 202 500 600 21,2 1.450 2 2 11 159 4 5,5 400 50 65 200x62x165 287 5.376,00
GS38/650/S/500/ES AL 203 500 650 23 900 2 2 11 159 4 5,5 400 50 68 200x62x165 308 5.765,00
GS38/850/S/500/ES AL 204 500 850 30 1150 2 2 11 159 5,5 7,5 400 50 68 200x62x165 315 5.929,00
GS50/1200/S/500/ES* AL 205 500 1.182 42 1100 2 2 11 159 7,5 10 400 50 68 200x62x165 360 8.139,00

* CON AVVIAMENTO STELLA/TRIANGOLO - WITH STAR/DELTA STARTER - AVEC DEMARRAGE ETOILE/TRIANGLE - MIT STERN/DREIECK ANLASSEN
VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST
TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
37
COMPRESSORI A VITE
SCREW COMPRESSORS
COMPRESSEURS À VIS
SCHRAUBKOMPRESSOREN

❙ I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più


severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi
energetici, bassi costi di manutenzione, facilità di installazione ed uso.
Sono disponibili la versione a terra, la versione su serbatoio e la versione su
serbatoio con essiccatore.

❙ The Compressors are designed for continuous service under most severe
conditions. Particular attention is paid to modularity, energy saving, low
maintenance costs, easy installation and use.
There are three versions available: stationary, on tank and on tank with air
dryer.

❙ Les compresseurs ont été conçus pour fonctionner en continu dans les
conditions d'utilisation les plus sévères. La conception modulaire, les
consommations d'énergie, les faibles coûts d'entretien, la facilité d'installation
et d'utilisation, tout ceci a fait l'objet d'une attention particulière.
Ils sont disponibles dans la version au sol, la version sur réservoir et la
version sur réservoir avec sécheur.

❙ Die Kompressoren sind für einen ununterbrochenen Einsatz unter schwersten


Betriebsbedingungen gefertigt. Hauptaugenmerk bei der Entwicklung ist
die Modularität, der Energieverbrauch, niedrige Wartungskosten sowie eine
einfache Montage und Bedienung. Die Positionierung der Kompressoren
kann am Boden, auf einem Behälter oder auf einem Behälter mit
Trockungsvorrichtung erfolgen.

38
COMPRESSORI A VITE
SCREW COMPRESSORS
COMPRESSEURS À VIS
SCHRAUBKOMPRESSOREN

Gruppo vite con valvola di Motore elettrico con antivibranti. Valvola di minima e valvola Radiatore aria-olio.
aspirazione. di aspirazione.

GSE 10

GSE5 - GSE7 - GSE10

MODELLO Litri/min LxPxH



Model CFM bar psi HP kW dB/A Volt Kg
Liters/min cm
Avviamento diretto - Direct starting - Démarrage direct - Direkte Anschaltung
GSE5 620 21,90 8 116 5.841,00
5,5 4 66 400/50/3 140 65x60x88
500 17,65 10 145 5.841,00
Avviamento diretto - Direct starting - Démarrage direct - Direkte Anschaltung
890 31,4 8 116 5.992,00
GSE7
700 24,71 10 145 7,5 5,5 66 400/50/3 150 65x60x88 5.992,00
590 20,83 13 188 5.992,00
Avviamento stella/triangolo - Star/delta starting - Démarrage étoile/triangle - Anschaltung über Stern/Dreieck
1250 44,12 8 116 6.895,00
GSE10
1000 35,3 10 145 10 7,5 66 400/690/3 157 65x60x88 6.895,00
850 30 13 188 6.895,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE 39
COMPRESSORI A VITE
SCREW COMPRESSORS
COMPRESSEURS À VIS
SCHRAUBKOMPRESSOREN

Gruppo vite con valvola di Motore elettrico con antivibranti. Valvola di minima e valvola Radiatore aria-olio.
aspirazione. di aspirazione.

Quadro elettrico. Trasmissione a cinghia


Poly-V.

GSR 15

GSR 10 - GSR 15

MODELLO Litri/min LxPxH



CFM bar psi HP kW dB/A Volt Kg
Model Liters/min cm
1250 44,12 8 116 7.463,00
GSR10 1000 35,3 10 145 10 7,5 67 400/690/3 170 95x65x103 7.463,00
850 30 13 188 7.463,00
1800 63,54 8 116 7.852,00
GSR15 1500 52,95 10 145 15 11 68 400/690/3 250 95x65x103 7.852,00
1300 45,89 13 188 7.852,00

Avviamento stella/triangolo - Star/delta starting - Démarrage étoile/triangle - Anschaltung über Stern/Dreieck

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


40 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI A VITE
SCREW COMPRESSORS
COMPRESSEURS À VIS
SCHRAUBKOMPRESSOREN

GSR 30 1 Sistema di separazione aria-olio.

GSR 20 - GSR 25 - GSR 30

MODELLO Litri/min LxPxH



CFM bar psi HP kW dB/A Volt Kg
Model Liters/min cm

2450 86,48 8 116 10.546,00


GSR20 2000 70,6 10 145 20 15 68 400/690/3 300 110x80x122 10.546,00
1700 60 13 188 10.546,00
2850 100,60 8 116 11.379,00
GSR25 2450 86,48 10 145 25 18,5 68 400/690/3 375 110x80x122 11.379,00
2100 74,13 13 188 11.379,00
3800 134,14 8 116 12.438,00
GSR30 3000 105,9 10 145 30 22 68 400/690/3 390 110x80x122 12.438,00
2600 91,78 13 188 12.438,00
Avviamento stella/triangolo - Star/delta starting - Démarrage étoile/triangle - Anschaltung über Stern/Dreieck

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
41
COMPRESSORI A VITE
SCREW COMPRESSORS
COMPRESSEURS À VIS
SCHRAUBKOMPRESSOREN

Trasmissione a cinghia
Poly-V.

GSR 40
Sistema di separazione
aria-olio.

1 Pannello di controllo di facile


consultazione.

GSR 40 - GSR 50 - GSR 60

MODELLO Litri/min LxPxH



CFM bar psi HP kW dB/A Volt Kg
Model Liters/min cm

5000 176,5 8 116 18.117,00


GSR40 4000 141,2 10 145 40 30 68 400/690/3 750 155x100x144 18.117,00
3550 123,31 13 188 18.117,00
6100 215,33 8 116 20.226,00
GSR50 5200 183,56 10 145 50 37 68 400/690/3 760 155x100x144 20.226,00
4350 153,56 13 188 20.226,00
7600 268,28 8 116 23.556,00
GSR60 6450 227,68 10 145 60 45 68 400/690/3 760 155x100x144 23.556,00
5500 194,15 13 188 23.556,00
Avviamento stella/triangolo - Star/delta starting - Démarrage étoile/triangle - Anschaltung über Stern/Dreieck

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


42 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI A VITE SU SERBATOIO
SCREW COMPRESSORS ON TANK
COMPRESSEURS À VIS SUR RESERVOIR
SCHRAUBKOMPRESSOREN AUF TANK

43
COMPRESSORI A VITE SU SERBATOIO
SCREW COMPRESSORS ON TANK
COMPRESSEURS À VIS SUR RESERVOIR
SCHRAUBKOMPRESSOREN AUF TANK

Trasmissione a Sistema di
cinghia Poly-V. separazione.

GSR15/500

GSE10/300

GSE5/300 > GSR15/500

Litri Litri/min LxPxH



MODELLO CFM bar psi HP kW dB/A Volt Kg
Model Liters Liters/min cm

Avviamento diretto - Direct starting - Démarrage direct - Direkte Anschaltung


GSE5/300 300 620 21,90 8 116 6.436,00
5,5 4 66 400/50/3 210 165x60x139
500 17,65 10 145 6.436,00
Avviamento diretto - Direct starting - Démarrage direct - Direkte Anschaltung
890 31,4 8 116 6.587,00
GSE7/300 300
700 24,71 10 145 7,5 5,5 66 400/50/3 220 165x60x139 6.587,00
590 20,83 13 188 6.858,00
Avviamento stella/triangolo - Star/delta starting - Démarrage étoile/triangle - Anschaltung über Stern/Dreieck
1250 44,12 8 116 7.490,00
GSE10/300 300
1000 35,3 10 145 10 7,5 66 400/690/3 227 165x60x139 7.490,00
850 30 13 188 7.760,00
Avviamento stella/triangolo - Star/delta starting - Démarrage étoile/triangle - Anschaltung über Stern/Dreieck
1250 44,12 8 116 7.744,00
GSE10/500 500
1000 35,3 10 145 10 7,5 66 400/690/3 287 190x60x151 7.744,00
850 30 13 188 8.068,00
Avviamento stella/triangolo - Star/delta starting - Démarrage étoile/triangle - Anschaltung über Stern/Dreieck
1800 63,54 8 116 8.793,00
GSR15/500 500
1500 52,95 10 145 15 11 68 400/690/3 310 190x70x200 8.793,00
1300 45,89 13 188 9.118,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


44 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI A VITE SU SERBATOIO CON ESSICCATORE
SCREW COMPRESSORS ON TANK WITH DRYER
COMPRESSEURS À VIS SUR RESERVOIR AVEC SECHEUR
SCHRAUBKOMPRESSOREN AUF TANK MIT TROCKNER

GSR15/500/ES

GSE10/300/ES

GSE5 - GSE7 - GSE10 / GSR15

Litri Litri/min LxPxH



MODELLO CFM bar psi HP kW dB/A Volt Kg
Model Liters Liters/min cm

Avviamento diretto - Direct starting - Démarrage direct - Direkte Anschaltung


GSE5/300/ES 300 620 21,90 8 116 7.960,00
5,5 4 66 400/50/3 250 165x60x139
500 17,65 10 145 7.960,00
Avviamento diretto - Direct starting - Démarrage direct - Direkte Anschaltung
890 31,4 8 116 8.290,00
GSE7/300/ES 300
700 24,71 10 145 7,5 5,5 66 400/50/3 260 165x60x139 8.290,00
590 20,83 13 188 8.561,00
Avviamento stella/triangolo - Star/delta starting - Démarrage étoile/triangle - Anschaltung über Stern/Dreieck
1250 44,12 8 116 9.075,00
GSE10/300/ES 300
1000 35,3 10 145 10 7,5 66 400/690/3 267 165x60x139 9.075,00
850 30 13 188 9.345,00
Avviamento stella/triangolo - Star/delta starting - Démarrage étoile/triangle - Anschaltung über Stern/Dreieck
1250 44,12 8 116 9.329,00
GSE10/500/ES 500
1000 35,3 10 145 10 7,5 66 400/690/3 327 190x60x151 9.329,00
850 30 13 188 9.653,00
Avviamento stella/triangolo - Star/delta starting - Démarrage étoile/triangle - Anschaltung über Stern/Dreieck
1800 63,54 8 116 10.448,00
GSR15/500/ES 500
1500 52,95 10 145 15 11 66 400/690/3 400 190x70x200 10.448,00
1300 45,89 13 188 10.772,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
45
COMPRESSORI A VITE CON INVERTER
SCREW COMPRESSORS WITH FREQUENCY INVERTER
COMPRESSEURS À VIS AVEC CONVERTISSEUR DE FREQUENCE
SCHRAUBKOMPRESSOREN MIT FREQUENZUMRICHTER

❙ I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo
e rivoluzionario con il suo sistema intelligente di controllo elettronico della velocità e delle pressioni, tenendo
presente l'importanza di ridurre i costi energetici e di manutenzione. La serie GSRI a velocità variabile, usando un
sistema di controllo è in grado di regolare la velocità di rotazione del motore elettrico e del gruppo vite in funzione
della pressione massima di esercizio impostata e dell'effettivo consumo.

❙ The rotary screw compressors with variable speed and inverter of GSRI Series are innovative and revolutionary
thanks to their smart electronic speed and pressure control, that takes great account of reducing energy costs
and maintenance. The GSRI Series with variable speed, is supplied of a control system able to adjust the
rotational speed of the electric motor and the screw unit according to the maximum operating pressure set and
the real consumption.

❙ Les compresseurs à vis à vitesse variable avec variateur de la Série GSRI sont construits de façon innovante et
révolutionnaire par leur système intelligent de contrôle électronique de la vitesse et des pressions, dans le but
de réduire les coûts d'énergie et de l’entretien. La Série GSRI à vitesse variable est en mesure, par moins de
son système de contrôle, de régler la vitesse de rotation du moteur électrique et l'unité de la vis en fonction de la
pression maxi de service fixée et de la consommation réelle.

❙ Die Schraubenkompressoren mit variabler Geschwindigkeit und Wechselrichter der Serie GSRI sind
innovativ und revolutionär dank ihrer intelligenten elektronischen Drehzahl- und Druckregelung, unter großer
Berücksichtigung der Energiekosten- und Wartungsreduzierung. Die Serie GSRI mit variabler Geschwindigkeit
besitzt ein Kontrollsystem in der Lage, die Drehgeschwindigkeit des Elektromotors und der Schraubeneinheit in
Abhängigkeit von der eingestellten Höchstbetriebsdruck und des tatsächlichen Verbrauchs anzupassen.

46
COMPRESSORI A VITE CON INVERTER
SCREW COMPRESSORS WITH FREQUENCY INVERTER
COMPRESSEURS À VIS AVEC CONVERTISSEUR DE FREQUENCE
SCHRAUBKOMPRESSOREN MIT FREQUENZUMRICHTER

Quadro elettrico e inverter.

GSEI 10
1 Scheda con gestione inverter.

GSEI 7 - GSEI 10

MODELLO Litri/min Litri/max LxPxH



CFM CFM bar psi HP kW dB/A Volt Kg
Model Liters/min Liters/max cm
620 21,90 890 31,4 8 116 8.274,00
GSEI7 490 17,29 700 24,71 10 145 7,5 5,5 67 400/3 190 68x80x88 8.274,00
410 14,47 590 20,83 13 188 8.274,00
875 30,88 1250 44,12 8 116 9.064,00
GSEI10 700 24,71 1000 35,3 10 145 10 7,5 68 400/3 197 68x80x88 9.064,00
560 19,77 850 30 13 188 9.064,00

DISPONIBILE A RICHIESTA VERSIONE SU SERBATOIO E SU SERBATOIO CON ESSICCATORE.


VERSION ON TANK AND ON TANK WITH DRYER AVAILABLE ON REQUEST.
VERSION SUR RÉSERVOIR ET SUR RÉSERVOIR AVEC SÉCHEUR DISPONIBLE SUR DEMANDE.
VERSION AUF TANK UND AUF TANK MIT TROCKNER AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH.

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE 47
COMPRESSORI A VITE CON INVERTER
SCREW COMPRESSORS WITH FREQUENCY INVERTER
COMPRESSEURS À VIS AVEC CONVERTISSEUR DE FREQUENCE
SCHRAUBKOMPRESSOREN MIT FREQUENZUMRICHTER
1 2

GSRI 15
2 Sistema di separazione aria-olio.

1 Scheda con gestione inverter.

GSRI 10 - GSRI 15

MODELLO Litri/min Litri/max LxPxH



CFM CFM bar psi HP kW dB/A Volt Kg
Model Liters/min Liters/max cm
875 30,88 1250 44,12 8 116 10.654,00
GSRI10 700 24,71 1000 35,3 10 145 10 7,5 67 400/3 230 95x65x103 10.654,00
560 19,77 850 30 13 188 10.654,00
1260 44,48 1800 63,54 8 116 11.492,00
GSRI15 1050 37,06 1500 52,95 10 145 15 11 68 400/3 240 95x65x103 11.492,00
910 32,13 1300 45,89 13 188 11.492,00

DISPONIBILE A RICHIESTA VERSIONE SU SERBATOIO E SU SERBATOIO CON ESSICCATORE.


VERSION ON TANK AND ON TANK WITH DRYER AVAILABLE ON REQUEST.
VERSION SUR RÉSERVOIR ET SUR RÉSERVOIR AVEC SÉCHEUR DISPONIBLE SUR DEMANDE.
VERSION AUF TANK UND AUF TANK MIT TROCKNER AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH.

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


48 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
COMPRESSORI A VITE CON INVERTER
SCREW COMPRESSORS WITH FREQUENCY INVERTER
COMPRESSEURS À VIS AVEC CONVERTISSEUR DE FREQUENCE
SCHRAUBKOMPRESSOREN MIT FREQUENZUMRICHTER
2 3

Quadro elettrico e inverter.

GSRI 30

1 Scheda con gestione inverter.

2 Ventola supplementare. 3 Presa d'aria di raffreddamento. GSRI 20 - GSRI 25 - GSRI 30

MODELLO Litri/min Litri/max LxPxH



CFM CFM bar psi HP kW dB/A Volt Kg
Model Liters/min Liters/max cm
1700 60,01 2450 86,48 8 116 15.683,00
GSRI20 1400 49,42 2000 70,6 10 145 20 15 68 400/3 395 110x80x122 15.683,00
1200 42,36 1700 60 13 188 15.683,00
2000 70,6 2850 100,60 8 116 17.089,00
GSRI25 1700 60 2450 86,48 10 145 25 18,5 68 400/3 415 110x80x122 17.089,00
1450 51,18 2100 74,13 13 188 17.089,00
2660 93,90 3800 134,14 8 116 19.469,00
GSRI30 2100 74,13 3000 105,9 10 145 30 22 68 400/3 440 110x80x122 19.469,00
1820 64,25 2600 91,78 13 188 19.469,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
49
COMPRESSORI A VITE CON INVERTER
SCREW COMPRESSORS WITH FREQUENCY INVERTER
COMPRESSEURS À VIS AVEC CONVERTISSEUR DE FREQUENCE
SCHRAUBKOMPRESSOREN MIT FREQUENZUMRICHTER

Quadro elettrico e inverter.

GSRI 50
1 Scheda con gestione inverter.

GSRI 40 - GSRI 50 - GSRI 60

MODELLO Litri/min Litri/max LxPxH



CFM CFM bar psi HP kW dB/A Volt Kg
Model Liters/min Liters/max cm
3500 123,55 5000 176,5 8 116 26.607,00
GSRI40 2800 98,81 4000 141,2 10 145 40 30 68 400/3 820 155x100x144 26.607,00
2485 87,72 3550 125,31 13 188 26.607,00
4270 150,73 6100 215,33 8 116 30.068,00
GSRI50 3640 128,49 5200 183,56 10 145 50 37 68 400/3 840 155x100x144 30.068,00
3045 107,49 4350 153,55 13 188 30.068,00
5320 187,8 7600 268,28 8 116 33.436,00
GSRI60 4515 159,38 6450 227,68 10 145 60 45 68 400/3 840 155x100x144 33.436,00
3850 135,9 5500 194,15 13 188 33.436,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


50 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
TRATTAMENTO ARIA
COMPRESSA
COMPRESSED AIR TREATMENT
TRAITEMENT AIR COMPRIMÉ
DRUCKLUFTBEREITUNG

51
TRATTAMENTO ARIA COMPRESSA
COMPRESSED AIR TREATMENT
TRAITEMENT AIR COMPRIMÉ
DRUCKLUFTBEREITUNG

4
6 7
2 8

1 5
9

Compressore Filtro grado M


1 Compressor - Compresseur - Kompressor 6 Filter, degree M - Filtre, degré M - Filter, Grad M
Separatore condensa
2 Separator - Séparateur - Abscheider
Filtro grado H
7
Filter, degree H - Filtre, degré H - Filter, Grad H
Serbatoio
3 Tank - Réservoir -Tank
Filtro grado C
Prefiltro grado P
8
Filter, degree C - Filtre, degré C - Filter, Grad C
4 Prefilter, degree P - Préfiltre, degré P - Vorfilter, Grad P
Separatore acqua-olio
Essiccatore 9 Oil-water separator - Séparateur huile-eau
5
Dryers - Dessicateurs - Kühlzyklus-Trockner Öl-Wasser Abscheider

C
B

A B C

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


52 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
ESSICCATORI A CICLO FRIGORIFERO
AIR REFRIGERATOR DRYERS
DESSICATEURS CYCLE FRIGORIFIQUE
KÜHLZYKLUS-TROCKNER

❙ Essiccatori a ciclo frigorifero con


scambiatore di calore alluminio-
rame per un funzionamento perfetto,
tecnologia Energy Saving.

❙ Air refrigerator dryers with aluminum- ❙ Déssicateurs cycle frigorifique avec ❙ Kühlzyklus-Trockner mit Alu-
copper heat exchanger for perfect échangeur de chaleur aluminium- Kupfer Wärmeüberträger für
operating, with Energy Saving cuivre pour un fonctionnement einen einwandfreien Betrieb, mit
technology. optimal, avec la technologie “Energy der Technologie “Energy Saving”.
Saving”.

MODELLO CODICE
Model Code Litri/min Attacchi aria LxPxH

CFM bar psi Volt Hz Kg
Liters/min Air fittings cm
ES/05 AN 001 600 21,18 16 230 230 50 1/2” 25x66x46 21 1.146,00
ES/09 AN 002 900 31,8 16 230 230 50 1/2” 25x66x46 24 1.350,00
ES/12 AN 003 1.200 42,9 16 230 230 50 1/2” 25x66x46 25 1.402,00
ES/18 AN 004 1.800 63,5 16 230 230 50 1” 25x66x46 27 1.532,00
ES/25 AN 005 2.500 87,1 16 230 230 50 1” 25x66x46 29 1.655,00
ES/32 AN 006 3.200 111,8 16 230 230 50 1” 25x66x46 32 1.817,00
ES/43 AN 007 4.300 151,8 16 230 230 50 1” 35x45x74 40 3.007,00
ES/50 AN 008 5.000 173,6 16 230 230 50 1” 35x45x74 41 3.158,00
ES/62 AN 009 6.200 217,7 16 230 230 50 1-1/2” 56x58x90 54 4.110,00
ES/80 AN 010 8.000 282,4 16 230 230 50 1-1/2” 56x58x90 56 4.326,00
ES/100 AN 011 10.000 353 16 230 400 50 2” 56x63x100 94 5.678,00
ES/130 AN 012 13.000 459 16 230 400 50 2” 56x63x100 96 6.598,00
ES/168 AN 013 14.000 593 16 230 400 50 2” 67x73x110 144 8.869,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
53
SERBATOI ARIA COMPRESSA
COMPRESSED AIR TANKS
RÉSERVOIRS AIR COMPRIMÉ
DRUCKLUFT-TANKS

❙ I nostri serbatoi sono dotati di ❙ Our tanks are equipped with ❙ Nos réservoirs sont équipés ❙ Unsere Tanks sind serienmäßig
valvola di sicurezza e manometri a safety valve and standard de soupape de sécurité et mit Sicherheitsventil und
di serie. A richiesta sono pressure gauges. Plug and de manomètres de série. Sur Druckmesser ausgestattet. Auf
disponibili Kit tappi e raccordi. fitting Kits are available on demande sont disponibles des Anfrage sind Verschluß- und
request. Jeux bouchons et raccords. Anschlussätze erhältlich.

24 ÷ 3000

Dimensioni
MODELLO CODICE Dimensions € €
Model Code
Litri Ø H 15 bar
bar psi Kg
Liters cm cm
SERBATOIO 24 LT AM 001 24 11 159 24 67 13 152,00
SERBATOIO 50 LT AM 002 50 11 159 30 98 18 249,00
SERBATOIO 100 LT AM 003 100 11 159 37 115,5 28 292,00 445,00
SERBATOIO 200 LT AM 004 200 11 159 44 152 51 439,00 497,00
SERBATOIO 270 LT AM 005 270 11 159 49 166 63,5 579,00 687,00
SERBATOIO 500 LT AM 006 500 11 159 60 206 125 936,00 1.170,00
SERBATOIO 720 LT AM 007 720 11 159 80 200 195 1.433,00
SERBATOIO 900 LT AM 012 900 11 159 80 208 220 1.622,00
SERBATOIO 1000 LT AM 008 1.000 12 174 80 225 235 1.638,00 1.929,00
SERBATOIO 2000 LT AM 009 2.000 12 174 110 250 330 3.172,00
SERBATOIO 3000 LT AM 010 3.000 12 174 120 330 560 6.180,00
N.B.: NOTE: NOTE: HINWEIS:
• Modelli orizzontali disponibili a richiesta. • Horizontal models available on request. • Modèles horizontaux disponibles sur demande.. • Horizontale Modelle auf Anfrage erhältlich..

SEPARATORE ACQUA-OLIO
WATER/OIL SEPARATOR - SÉPARATION EAU-HUILE - WASSER/ÖLABSCHEIDER

MODELLO CODICE Litri/min


Model Code Liters/min
CFM IN OUT €
Kg
ECOTRON 50 AM 110 5.000 176 1/2 1/2 9 995,00
ECOTRON 90 AM 120 9.000 318 1/2+1/2 1/2 18 1.384,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


54 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
FILTRI PER ARIA COMPRESSA
COMPRESSED AIR FILTERS
FILTRES POUR AIR COMPRIMÉ
DRUCKLUFT-FILTER
$

* &
&

%
%

M H
P C

FGO - MDA

Dimensioni mm Elemento filtrante


CODICE Litri/min Dimensions in mm Filtering element
Code Liters/min
m3/h € CODICE
A B C bar Code €
FGO.00034 600 34 88 210 20 1/2” 16 151,00 0034E 47,00
FGO.00077 1.300 78 88 210 20 1/2” 16 166,00 0077E 52,00
FGO.00119 2.000 120 88 270 20 3/4” 16 198,00 0119E 73,00
FGO.00170 2.800 170 125 270 33 3/4” 16 234,00 0170E 77,00
FGO.00306 5.100 306 125 300 33 1” 16 286,00 0306E 99,00
FGO.00451 7.500 450 125 330 33 1-1/2” 16 338,00 0451E 104,00
FGO.00629 10.500 629 125 380 33 1-1/2” 16 468,00 0629E 135,00
FGO.00875 14.600 875 163 500 48 2” 16 572,00 0875E 187,00
FGO.01267 21.000 1.270 163 680 48 2” 16 624,00 1267E 208,00
MDA* Manometro differenziale OPTIONAL - OPTIONAL Pressure gauge - Manomètre EN OPTION - Druckmesser SONDERZUBEHÖR.....................€ 142,00

Note: Notes: Notes: Hinweise:


• Les prix des filtres complets jusqu’au modèle
• I prezzi dei filtri completi fino al modello • The prices of the complete filters up to model • Die Preise der kompletten Filter bis
FGO.00875 incluent élément et déchargeur
FGO.00875 includono elemento e scaricatore FGO.00875 include element and automatic Mod. FGO.00875 schließen Element und
automatique de condensation (déchargeur
di condensa automatico (scaricatore manuale condensate discharger (manual discharger automatischen Dampfableiter (manuellen
manuel pour filtres de degré A).
per i filtri grado A) for filters of degree A). Ableiter für Filter mit Grad A) ein.
• Les capacités se réfèrent à air FAD 20 °C/1
• Le portate sono riferite ad aria FAD 20 °C/1 • The capacities referr to air FAD 20 °C/1 barA • Die Leistungen beziehen sich auf Luft FAD
barA et pression de service 7 bar(g).
barA e pressione di esercizio 7 bar(g). and working pressure 7 bar(g). 20 °C/1 barA und Arbeitsdruck 7 bar(g).
• Temperature maxi en entrée 60 °C,
• Massima temperatura ingresso 60 °C, minima • Max. inlet temperature 60 °C, • Einlaß-Höchsttemperatur 60 °C,
temperature min. en entrée 1 °C.
temperatura ingresso 1 °C. min. inlet temperature 1 °C. Einlaß-Mindestttemperatur 1 °C.
• Connexion pour décharge de
• Attacco per scarico condensa 1/2”. • Condensate discharge fitting 1/2”. • Verbindung für Dampfableitung 1/2”.
condensation 1/2”.

QUALITÀ DELL’ARIA - AIR QUALITY - QUALITÉ DE L’AIR - LUFTQUALITÄT


Grado di filtrazione Esente da particelle solide e liquide di dimensioni superiori a Olio residuo
Filtering degree Free of solid and liquid particles having dimension over Residual oil
Degré de filtration Libre de particules solides et liquides de dimension supérieure à Huile résiduelle
Filtergrad Frei von soliden und flüssigen Partikeln mit Dimension über Restöl
Prefiltro - Prefilter
P 3 micron /
Préfiltre - Vorfilter
Filtri a coalescenza M 1 micron 0,5 mg/m3
Coalescence filters
Filtres à coalescence
H 0,01 micron 0,01 mg/m3
Koaleszenzfilter

Filtri a carbone attivo aria inodore e priva di vapori d’olio


Activated carbon filters odourless air without oil vapours
C 0,03 mg/m3
Filtres à charbon actif air inodore sans vapeurs d’huile
Aktivkohlefilter geruchfreie Luft ohne Öldämpfe

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
55
GRUPPI COMPRESSORI
COASSIALI
COAXIAL COMPRESSOR UNITS
GROUPES COMPRESSEURS COAXIAUX
KOAXIALE KOMPRESSORAGGREGATE

56
GRUPPI COMPRESSORI COASSIALI
COAXIAL COMPRESSOR UNITS
GROUPES COMPRESSEURS COAXIAUX
KOAXIALE KOMPRESSORAGGREGATE

GS9
GS9

MODELLO CODICE
Model Code Litri/min Cilindri Stadi

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz
Liters/min Cylinders Stages
GS9 AB 004 240 8,4 2.850 1 1 8 116 1,5 2 230 50 173,00

GS11 GS15

GS11 - GS15

MODELLO CODICE
Model Code Litri/min Cilindri Stadi

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz
Liters/min Cylinders Stages
GS11 AB 005 260 9,1 2.850 1 1 8 116 1,8 2,5 230 50 335,00
GS15 AB 006 360 12,5 2.850 2 1 8 116 2,2 3 230 50 275,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE 57
GRUPPI COMPRESSORI COASSIALI A SECCO
PROFESSIONALI PER ALTE PRESTAZIONI
HIGH-PERFORMANCE OILLESS PROFESSIONAL COAXIAL COMPRESSOR UNITS
GROUPES COMPRESSEURS COAXIAUX PROFESSIONNELS À SEC POUR HAUT RENDEMENT
KOAXIALE PROFI-TROCKEN-HOCHLEISTUNGSKOMPRESSORAGGREGATE

TOP 125 TOP 250 TOP 300

TOP

MODELLO CODICE
Model Code Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz Kg
Liters/min Cylinders Stages cm
TOP 125 AB 003 115 4,1 1.450 1 1 10 145 0,75 1 230 50 38x19x26 12 469,00
TOP 240 AB 007 220 8,0 2.850 1 1 10 145 1,1 1,5 230 50 38x19x26 13 469,00
monophasés
single phase
monfase

einphasig

TOP 250 AB 008 230 8,1 1.450 2 1 10 145 1,1 1,5 230 50 39x27x26 16 699,00
TOP 300 AB 009 283 10 1.450 3 1 10 145 1,5 2 230 50 40,5x30,5x27 20 809,00
TOP 350 AB 010 332 11,7 1.450 3 1 10 145 2,2 3 230 50 40,5x30,5x27 21 852,00
TOP 500 AB 011 440 15,5 2.850 2 1 10 145 1,8 2,5 230 50 39x27x26 17 720,00
TOP 250 AB 012 230 8,1 1.450 2 1 10 145 1,1 1,5 400 50 39x27x26 16 699,00
three phase

dreiphasig
triphasés

TOP 300 AB 013 283 10 1.450 3 1 10 145 1,5 2 400 50 40,5x30,5x27 20 809,00
trifase

TOP 350 AB 014 332 11,7 1.450 3 1 10 145 2,2 3 400 50 40,5x30,5x27 21 852,00
TOP 700 AB 015 640 22,9 2.800 3 1 10 145 3 4 400 50 41x31x28 22 863,00

TOP PTO TOP 700 PTO

MODELLO CODICE
Model Code Litri/min Cilindri Stadi LxPxH

CFM min-1 bar psi kW HP Volt Hz Kg
Liters/min Cylinders Stages cm
TOP 500 PTO AB 016 460 16,3 3000 2 1 10 145 3 4 - - 19,5x27x26 6 437,00
TOP 700 PTO AB 017 690 24,3 3000 3 1 10 145 4,5 7 - - 42x20x33 8 524,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


58 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
GRUPPI COMPRESSORI
CON TRASMISSIONE A CINGHIA
BELT DRIVEN COMPRESSOR UNITS
GROUPES COMPRESSEURS AVEC
TRANSMISSION À COURROIE
KOMPRESSORAGGREGATE MIT RIEMENANTRIEB

❙ GRUPPI MONO E BICILINDRICI MONOSTADIO.


➡ Cilindri in ghisa per lunga durata. Piastre valvole in acciaio e lamelle in acciaio
inox per altissimo rendimento. Volani plurialettati equilibrati per un ottimo
raffreddamento e trasmissione.
❙ ONE-STAGE SINGLE AND TWIN-CYLINDER UNITS.
➡ Long-lasting cast iron cylinders. Steel valve plates with stainless steel blades
for very high performance. Multifin flywheels balanced for a very good cooling
and transmission.

❙ GROUPES À UN ET DEUX CYLINDRES, MONO-STADE.


➡ Cylindres en fonte pour longue durée. Plaques soupapes en acier et lamelles
inox pour très haut rendement. Volants à plusieurs ailettes équilibrés pour un
refroidissement optimal et transmission.

❙ EINSTUFIGE EINZYLINDER- UND ZWEIZYLINDERAGGREGATE.


➡ Gusseisenzylinder für lange Lebensdauer. Ventilplatten aus Stahl mit
Rostfreiblättern für Höchstleistung. Ausgewuchtete Mehrrippen-Schwunggrade
für optimale Kühlung und Antrieb.

59
GRUPPI COMPRESSORI CON TRASMISSIONE A CINGHIA
BELT DRIVEN COMPRESSOR UNITS
GROUPES COMPRESSEURS AVEC TRANSMISSION À COURROIE
KOMPRESSORAGGREGATE MIT RIEMENANTRIEB

GS10 GS12 GS12/E

GS17 GS17E GS25

MONOSTADIO
ONE-STAGE - MONO-STADE - EINSTUFIG

MODELLO CODICE
Model Code Litri/min Cilindri Stadi

CFM min-1 bar psi kW HP
Liters/min Cylinders Stages
GS10 AC 002 260/306 9,3/10,8 1.200/1.400 2 1 10 145 1,5/2,2 2/3 335,00
GS12 AC 003 250 8,8 1.200 2 1 10 145 1,5 2 240,00
GS12E AC 003 E 250 8,8 1.200 2 1 10 145 1,5 2 171,00
GS17 AC 004 330 11,6 1.550 2 1 10 145 2,2 3 240,00
GS17E AC 004 E 330 11,6 1.400 2 1 10 145 2,2 3 186,00
GS25 AC 006 500 17,6 1.450 2 1 10 145 3 4 352,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


60 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
GRUPPI COMPRESSORI CON TRASMISSIONE A CINGHIA
BELT DRIVEN COMPRESSOR UNITS
GROUPES COMPRESSEURS AVEC TRANSMISSION À COURROIE
KOMPRESSORAGGREGATE MIT RIEMENANTRIEB

GS28 GS35 GS37

GS38 GS50

BISTADIO
TWO-STAGE - BI-STADE - ZWEISTUFIG

MODELLO CODICE
Model Code Litri/min Cilindri Stadi

CFM min-1 bar psi kW HP
Liters/min Cylinders Stages
GS28 AC 007 500 17,6 1.200 2 2 11 159 3 4 655,00
GS35 AC 008 600 21,1 1.450 2 2 11 159 4 5,5 671,00
GS37 AC 009 660 23,5 1.450 2 2 11 159 4 5,5 753,00
GS38 AC 010 655/872 23/29,9 900/1.200 2 2 11 159 4/5,5 5,5/7,5 861,00
GS50 AC 011 913/1.200 32/42 850/1.100 2 2 11 159 5,5/7,5 7,5/10 1.510,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
61
GRUPPI COMPRESSORI CON TRASMISSIONE A CINGHIA
BELT DRIVEN COMPRESSOR UNITS
GROUPES COMPRESSEURS AVEC TRANSMISSION À COURROIE
KOMPRESSORAGGREGATE MIT RIEMENANTRIEB

GS90

GS80

BISTADIO 4 CILINDRI
TWO-STAGE 4-CYLINDERS - BI-STADE 4 CYLINDERS - ZWEISTUFIG MIT 4 ZYLINDERN

MODELLO CODICE
Model Code Litri/min Cilindri Stadi

CFM min-1 bar psi kW HP
Liters/min Cylinders Stages
GS80 AC 012 1.236/1.600 43,5/56 850/1.100 4V 2 11 159 7,5/11 10/15 2.533,00
GS90 AC 013 1.826/2.363 64/82,8 850/1.100 4V 2 11 159 11/15 15/20 4.535,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


62 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
ACCESSORI E RICAMBI
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES
ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE

63
MOTORI
MOTORS
MOTEURS
MOTOREN

ME 006

ME 001

ME 004

ME 002 ME 007

MONOFASE TRIFASE
SINGLE-PHASE - MONOPHASÉ - EINPHASIG THREE PHASE - TROIS PHASES - DREIPHASIG

CODICE
Code €
Volt/ Hz kW HP

ME 001 M80 hp 2 230/50 1,5 2 194,00


ME 002 M90 hp 3 230/50 2,2 3 214,00

ME 003 M80 hp 2 400/50-60 1,5 2 197,00


ME 004 M90 hp 3 400/50-60 2,2 3 216,00
ME 005 M90 hp 4 400/50-60 3 4 243,00
ME 006 M100 hp 5,5 400/50-60 4 5,5 324,00
ME 007 M112 hp 7,5 400/50-60 5,5 7,5 406,00
ME 008 M132 hp 10 400/50-60 7,5 10 622,00
ME 009 M132 hp 15 400/50-60 11 15 811,00
ME 010 M160 hp 20 400/50-60 12 20 1.352,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


64 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
PRESSOSTATI
PRESSURE GAUGES
PRESSOSTATS
DRUCKWÄCHTER
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
PRESSOSTATO BIPOLARE 4 VIE
AE 005 4 way two-pole pressure switch - Pressostat bipolaire à 4 voies 25,00
Zweipoliger 4-Weg-Druckwächter
PRESSOSTATO BIPOLARE 4 VIE CON CONTAORE
4 way two-pole pressure switch with hourmeter
AE 015 Pressostat bipolaire à 4 voies avec compteur d'heures 72,00
Zweipoliger 4-Weg-Druckwächter mit Betriebsstundenzähler

CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
PRESSOSTATO TRIPOLARE
AE 006 Three-pole pressure switch - Pressostat tripolaire 32,00
Dreipoliger Druckwächter
PRESSOSTATO TRIPOLARE CON CONTAORE
Three-pole pressure switch with hourmeter
AE 016 Pressostat tripolaire avec compteur d'heures 81,00
Dreipoliger Druckwächter mit Betriebsstundenzähler

CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
TELEPRESSOSTATO CONDOR 6,3 ~ 16/25
AE 007 Remote pressure switch - Télepressostat - Ferndruckwächter 118,00

TELEPRESSOSTATO CONDOR 6,3 ~ 16/25 CON CONTAORE


AE 017 Remote pressure switch with hourmeter - Télepressostat avec compteur 194,00
d'heures - Ferndruckwächter mit Betriebsstundenzähler

CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
TELEPRESSOSTATO NEMA 6,3/10 ~ 10/16
AE 008 Remote pressure switch - Télepressostat - Ferndruckwächter 93,00

TELEPRESSOSTATO NEMA 6,3/10 ~ 10/16 CON CONTAORE


AE 018 Remote pressure switch with hourmeter - Télepressostat avec compteur 135,00
d'heures - Ferndruckwächter mit Betriebsstundenzähler

CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
CONTAORE SPECIALE A VIBRAZIONI
SENZA COLLEGAMENTI ELETTRICI
AE020 Special vibration hourmeter, no need of power input 52,00
Compteur d'heures spécial à vibration sans connexion électrique
Sonder-Vibrationbetriebsstundenzähler ohne Leistungsaufnahme

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
65
APPARECCHIATURE ELETTRICHE
ELECTRIC EQUIPMENT
APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES
ELEKTROVORRICHTUNGEN

CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
CENTRALINA TANDEM
Electric control panel
AE 001 Boîte de contrôle 595,00
Steuergehäuse

CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
AVVIATORE STELLA/TRIANGOLO
Star/delta starter
AE 002 Démarrage étoile/triangle 406,00
Stern/Dreieck Anlassen

CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
TELESALVAMOTORE
Protective motor switch
AE 003 Protège-moteur 238,00
Motorschutzschalter

CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
ELETTROVALVOLA 1/8” V. 230 NA
AE 009 Solenoid valve - Electrovanne - Magnetventil 54,00

CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
ELETTROVALVOLA 1/2” V. 230 NA
AE 010 Solenoid valve - Electrovanne - Magnetventil 119,00

CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
SCARICATORE AUTOMATICO TEMPORIZZATO
Time-controlled automatic charge eliminator
AE 011 Déchargeur temporisé automatique 121,00
Zeitgesteuerter selbsttätiger Ableiter

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


66 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
RICAMBI
SPARE PARTS
PIÈCES DÉTACHÉES
ERSATZTEILE
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
AEROGRAFO CON SERBATOIO INF. 1 KG
Spray gun with lower cup of 1 Kg
AO 002 Pistolet-pulvérisateur avec réservoir inférieur à 1 Kg 34,00
Spritzpistole mit Tank bis 1 Kg
AEROGRAFO CON SERBATOIO SUPERIORE
Spray gun with upper cup
AO 003 Pistolet-pulvérisateur avec réservoir en haut 33,00
Spritzpistole mit Obertank
PISTOLA SOFFIAGGIO
Blow gun
AO 004 Pistolet de soufflage 7,00
Gebläsepistole
PISTOLA SOFFIAGGIO LUNGA
Blow gun
AO 004 L Pistolet de soufflage 13,00
Gebläsepistole
PISTOLA LAVAGGIO
Washing gun
AO 005 Pistolet de lavage 20,00
Spülpistole
PISTOLA GONFIAGGIO CON MANOMETRO
Inflating gun with manometer
AO 006 Pistolet de gonflage avec manomètre 22,00
Luftdruckpistole mit Druckmesser
SPIRALI IN RILSAN MT 10 CON ATTACCHI RAPIDI UNIVERSALI
Rilsan spirals mt 10 with universal quick couplings
AO 007 Spirales en rilsan mt 10 avec connections universelles rapides 22,00
Rilsan-Spiralen mt 10 mit universellen Schnellkupplungen

KIT ACCESSORI
ACCESSORIES KITS - JEUX ACCESSOIRES - ZUBEHÖR-SÄTZE

• Kit accessori per aria compressa con


attacchi a baionetta e rapidi, composto da:
pistola soffiaggio, pistola gonfiaggio con manometro,
pistola lavaggio, aerografo tazza inferiore 1 Kg e
tubo spirale raccordato 5 mt.

• Accessory kit for compressed air with bayonet


and quick fittings, containing: blow gun, inflating
gun with gauge, washing gun, spray gun with 1kg
lower cup and 5m spiral hose with fittings.

• Jeu accessoires pour air comprimé avec joints


rapides et à baïonnette, composé de: pistolet de
soufflage, pistolet de gonflage avec manomètre,
pistolet de lavage, pistolet-pulvérisateur avec
réservoir inférieur à 1 kg et tuyau spiralé à 5 m
doté de raccords.

• Zubehör-Satz für Druckluft mit Bajonett- und


Schnellanschlüssen, bestehend aus: Gebläsepistole, CODICE DESCRIZIONE
Aufpumppistole mit Druckmesser, Spülpistole, Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
Spritzpistole mit 1Kg-Unterbecher und
5m-Spiralrohr mit Fittings. KIT COMPLETO
AO 001 Complete kit - Jeu complet - Kompletter Satz 52,00

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
67
PARTI PNEUMATICHE
PNEUMATIC PARTS
PARTIES PNEUMATIQUES
PNEUMATISCHE TEILE
RIDUTTORI DI PRESSIONE 1/4 a Pressure reducers 1/4 - Réducteurs de pression 1/4 - Druckminderer 1/4
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
RIDUTTORE CON 1 RUBINETTO A SPILLO IN OTTONE
AP 001 Reducer with 1 brass tap - Réducteur avec 1 robinet en laiton 20,00
Verminderer mit 1 Messingventil
RIDUTTORE CON 1 RUBINETTO RAPIDO UNIVERSALE
AP 002 Reducer with 1 quick tap - Réducteur avec 1 robinet rapide 22,00
Verminderer mit 1 Schnellventil

RIDUTTORI DI PRESSIONE 3/8 - Pressure reducers 3/8 - Réducteurs de pression 3/8 - Druckminderer 3/8
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
RIDUTTORE CON 2 RUBINETTI A SPILLO IN OTTONE
AP 003 Reducer with 2 brass taps - Réducteur avec 2 robinets en laiton 30,00
Verminderer mit 2 Messingventilen
RIDUTTORE CON 2 RUBINETTI RAPIDI UNIVERSALI
AP 004 Reducer with 2 quick taps - Réducteur avec 2 robinets rapides 32,00
Verminderer mit 2 Schnellventilen

RIDUTTORI DI PRESSIONE 1/2 - Pressure reducers 1/2 - Réducteur de pression 1/2 - Druckminderer 1/2
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
RIDUTTORE CON 2 RUBINETTI A SPILLO IN OTTONE
AP 005 Reducer with 2 brass taps - Réducteur avec 2 robinets en laiton 46,00
Verminderer mit 2 Messingventilen
RIDUTTORE CON 2 RUBINETTI RAPIDI UNIVERSALI
AP 006 Reducer with 2 quick taps - Réducteur avec 2 robinets rapides 50,00
Verminderer mit 2 Schnellventilen

FILTRO RIDUTTORE 1/4 CON MANOMETRO


Reducer filter 1/4 with pressure gauge - Filtre réducteur 1/4 avec manomètre - Vermindererfilter 1/4 mit Druckmesser
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
FILTRO RIDUTTORE 1/4 CON MANOMETRO
AP 007 Reducer filter 1/4 with pressure gauge - Filtre réducteur 1/4 avec manomètre 54,00
Vermindererfilter 1/4 mit Druckmesser

FILTRO RIDUTTORE 1/2 CON MANOMETRO


Reducer filter 1/2 with pressure gauge - Filtre réducteur 1/2 avec manomètre - Vermindererfilter 1/2 mit Druckmesser
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
FILTRO RIDUTTORE 1/2 CON MANOMETRO
AP 008 Reducer filter 1/2 with pressure gauge - Filtre réducteur 1/2 avec manomètre 84,00
Vermindererfilter 1/2 mit Druckmesser

FILTRO RIDUTTORE LUBRIFICATORE CON MANOMETRO


Reducer lubricator filter with pressure gauge - Filtre réducteur lubrifieur avec manomètre - Schmier-Vermindererfilter mit Druckmesser
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
FILTRO RIDUTTORE LUBRIFICATORE 1/4 CON MANOMETRO
AP 009 Reducer lubricator filter 1/4 with pressure gauge - Filtre réducteur lubrifieur 1/4 88,00
avec manomètre - Schmier-Vermindererfilter 1/4 mit Druckmesser
FILTRO RIDUTTORE LUBRIFICATORE 1/2 CON MANOMETRO
AP 010 Reducer lubricator filter 1/2 with pressure gauge - Filtre réducteur lubrifieur 1/2 125,00
avec manomètre - Schmier-Vermindererfilter 1/2 mit Druckmesser
VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST
68 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
PARTI PNEUMATICHE
PNEUMATIC PARTS
PARTIES PNEUMATIQUES
PNEUMATISCHE TEILE

MANOMETRI
Pressure gauges - Manomètres - Druckmesser
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
ATTACCO POSTERIORE 1/4
AP 015 Rear attachment 1/4 - Connexion postérieure 1/4 8,00
Rückseitiger Anschluß 1/4
ATTACCO RADIALE 1/4
AP 016 Radial attachment 1/4 - Connexion radiale 1/4 9,00
Sternanschluß 1/4
ATTACCO POSTERIORE MASCHIO CONICO CASSA INOX
A BAGNO DI GLICERINA
AP 017 Male rear attachment, stainless steel case in glycerine 20,00
Connexion postérieure mâle, boîte inox à bain de glycérine
Rückseitiger Außengewindenanschluß mit rostfreiem Kasten in Glyzerinbad
ATTACCO RADIALE MASCHIO CONICO CASSA INOX
A BAGNO DI GLICERINA
AP 018 Male radial attachment, stainless steel case in glycerine 20,00
Connexion radiale mâle, boîte inox à bain de glycérine
Außengewinde-Sternanschluß mit rostfreiem Kasten in Glyzerinbad

VALVOLE RITENUTA
Check valves - Soupapes de retenue - Rückschlagventile
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
VALVOLA DI RITEGNO ORIZZONTALE 3/8 MASCHIO - BICONO 10
AP 019 Horizontal check valve - Soupape de retenue horizontale 7,00
Horizontales Rückschlagventil
VALVOLA DI RITEGNO ORIZZONTALE 1/2 MASCHIO - 1/2 MASCHIO
AP 020 Horizontal check valve - Soupape de retenue horizontale 10,00
Horizontales Rückschlagventil
VALVOLA DI RITEGNO ORIZZONTALE 3/4 MASCHIO - 1/2 MASCHIO
AP 021 Horizontal check valve - Soupape de retenue horizontale 11,00
Horizontales Rückschlagventil
VALVOLA DI RITEGNO ORIZZONTALE 3/4 MASCHIO- 3/4 FEMMINA
AP 022 Horizontal check valve - Soupape de retenue horizontale 20,00
Horizontales Rückschlagventil
VALVOLA DI RITEGNO ORIZZONTALE 1 FEMMINA - 1 FEMMINA
AP 023 Horizontal check valve - Soupape de retenue horizontale 34,00
Horizontales Rückschlagventil

VALVOLE MARCIA VUOTO


No-load valves - Soupapes charge à vide - Leerlauf-Ventile
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
3/8 FF PORTATA 400 LT./MIN
AP 024 3/8 FF capacity of 400 lt./min - 3/8 FF débit de 400 lt./min 98,00
3/8 FF Fassung von 400 Lt./Min.
1/2 FF PORTATA 800 LT./MIN
AP 025 1/2 FF capacity of 800 lt./min - 1/2 FF débit de 800 lt./min 112,00
1/2 FF Fassung von 800 Lt./Min.
3/4 FF PORTATA 1.500 LT./MIN
AP 026 3/4 FF capacity of 1.500 lt./min - 3/4 FF débit de 1.500 lt./min 130,00
3/4 FF Fassung von 1.500 Lt./Min.

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
69
PARTI PNEUMATICHE
PNEUMATIC PARTS
PARTIES PNEUMATIQUES
PNEUMATISCHE TEILE
VALVOLE DI SICUREZZA
Safety valves - Soupapes de sécurité - Sicherheitsventile
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
VALVOLA DI SICUREZZA TARATA E BLOCCATA 1/4
AP 027 1/4 calibrated and locked safety valve - Soupape de sécurité étallonée et 4,00
bloquée 1/4 - Geichtetes und gesperrtes Sicherheitsventil 1/4

VALVOLA DI SICUREZZA TARATA E BLOCCATA 3/8


AP 028 3/8 calibrated and locked safety valve - Soupape de sécurité étallonée et 7,00
bloquée 3/8 - Geichtetes und gesperrtes Sicherheitsventil 3/8

RUBINETTI SCARICO CONDENSA


Condensate discharge valves - Robinets de décharge condensation - Dampfablaßhähne
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
RUBINETTO SCARICO CONDENSA 1/4
AP 029 Condensate discharge valve 1/4 - Robinet de décharge condensation 1/4 5,00
Dampfablaßhahn 1/4

RUBINETTO SCARICO CONDENSA 3/8


AP 030 Condensate discharge valve 3/8 - Robinet de décharge condensation 3/8 4,00
Dampfablaßhahn 3/8

RUBINETTO DI LINEA A SFERA


Ball line tap - Robinet de ligne à bille - Kugelleitungsventil
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
1/2” RUBINETTO A SFERA MASCHIO/FEMMINA
AP 012 Male/female ball tap 1/2” - Robinet à bille mâle/femelle 1/2” 6,00
Kugelventil 1/2” Innen-/Außengwinde

3/4” RUBINETTO A SFERA MASCHIO/FEMMINA


AP 013 Male/female ball tap 3/4” - Robinet à bille mâle/femelle 3/4” 9,00
Kugelventil 3/4” Innen-/Außengwinde

1” RUBINETTO A SFERA MASCHIO/FEMMINA


AP 014 Male/female ball tap 1” - Robinet à bille mâle/femelle 1” 11,00
Kugelventil 1” Innen-/Außengwinde

TUBO FLESSIBILE ARMATO


Armoured flex hose - Tuyau flexible blindé - Armierter Schlauch
CODICE DESCRIZIONE
Code - Code - Kode Description Description Beschreibung €
TUBO FLESSIBILE ARMATO 3/4” X 1000 MF
AP 031 Armoured flex hose 3/4” x 1000 MF - Tuyau flexible blindé 3/4” x 1000 MF 22,00
Armierter Schlauch 3/4” x 1000 MF

TUBO FLESSIBILE ARMATO 1” X 1000 MF


AP 032 Armoured flex hose 1” x 1000 MF - Tuyau flexible blindé 1” x 1000 MF 30,00
Armierter Schlauch 1” x 1000 MF

TUBO FLESSIBILE ARMATO 1” ½ X 800 MF


AP 033 Armoured flex hose 1” ½ x 800 MF - Tuyau flexible blindé 1” ½ x 800 MF 72,00
Armierter Schlauch 1” ½ x 800 MF

TUBO FLESSIBILE ARMATO 2” X 800 MF


AP 034 Armoured flex hose 2” x 800 MF - Tuyau flexible blindé 2” x 800 MF 119,00
Armierter Schlauch 2” x 800 MF

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


70 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GENERALES
ALLGEMEINE INFORMATIONEN

• La GIS Srl non sarà responsabile per eventuali errori contenuti in questo documento.

La GIS Srl non potrà essere ritenuta responsabile degli eventuali danni che risulteranno da un utilizzo non descritto
in questo catalogo o da una manutenzione effettuata non correttamente.

Tutti i diritti sono riservati alla GIS Srl.

Tutti i dati, descrizioni ed illustrazioni del presente catalogo non sono impegnativi.
La GIS Srl si riserva il diritto di apportare, senza preavviso, tutte le modifiche che riterrà opportune per esigenze
tecniche o migliorie.

Per qualsiasi necessità o consiglio d’uso, rivolgeteVi al Concessionario di zona.

• GIS Srl shall not be responsible for any mistakes contained in this document.

GIS Srl shall not be kept responsible for any damages resulting from a use not described in this catalog or for a
maintenance not correctly carried out.

All rights reserved for GIS Srl.

All data, descriptions and illustrations contained in this catalog are not binding. GIS Srl reserve the right to make,
without any notice, all modification that they may deem necessary due to technical reasons and/or improvements.

For any need or advice concerning the use of the machine, please contact your reseller.

• La GIS Srl ne sera pas responsable d’éventuelles fautes contenues dans cette notice.

La GIS Srl ne pourra pas être tenue responsable d’eventuels dommages qui pourraient résulter d’une utilisation
non décrite dans ce catalogue ou d’un entretien effectué d’une façon incorrecte.

Tous droits réservés à la GIS Srl.

Les données, les descriptions et les illustrations contenues dans ce catalogue ne nous engagent pas.
La Sté. GIS Srl se reseve le droit d’y apporter, sans aucun préavis, toute modification qu’elle jugera nécessaire pour
des exigences techniques o des améliorations.

Pour toute nécessité ou tout conseil d’utilisation, veuillez contacter votre revendeur.

• GIS Srl ist nicht verantwortlich für eventuelle Fehler in diesem Dokument.

GIS Srl kann für eventuelle Schäden nicht verantwortlich gemacht werden, welche auf einen nicht in diesem
Katalog beschriebenen Gebrauch, oder auf eine nicht gerechte Wartung zurückzuführen sind.

Alle Rechte sind für GIS Srl reserviert.

Alle Daten, Beschreibungen und Illustrationen in diesem Katalog, sind nicht verbindIich.
GIS Srl behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung alle Änderungen vorzunehmen, die den technischen
Anforderungen und Verbesserungen dienen.

Für jeglche Notwendigkeit oder Rat, wenden Sie sich an die Niederlassung in Ihrem Gebiet.

71
GARANZIA
WARRANTY
GARANTIE
GARANTIE

• L’elettrocompressore è garantito per la durata di 12 mesi dalla data della fattura di acquisto.
La Garanzia copre unicamente la sostituzione gratuita dei pezzi giudicati difettosi ad esclusione di parti di usura
e parti elettriche. Il cattivo uso del compressore o la sua manomissione fanno decadere automaticamente la
Garanzia. Spese di trasporto e mano d’opera sono ugualmente escluse dalla Garanzia. L’elettrocompressore
reso, anche se in garanzia, dovrà essere spedito porto franco.
La Garanzia non è valida se mancano la data d’acquisto ed il timbro del rivenditore.

• The electrocompressor is guaranteed for a period of 12 months starting from the purchasing invoice date.
This warranty only covers the free replacement of the parts found defective with the exception of wearing and
electric parts. A bad use of the compressor as well as its modification automatically exclude the warranty.
All transport costs and manpower costs are also excluded from this warranty.
Should the electrocompressor be returned, even if under warranty, it must be shipped free of charge.
The warranty is not vadid if it is without purchasing date and if the reseller’s stamp has not been put.

• L’électrocompresseur est garanti pour une durée de 12 mois à partir de la date de la facture d’achat.
La garantie couvre uniquement le remplacement gratuit des pièces jugées défectueuses avec l’exclusion des
pièces de consommation et les pièces électriques. Le mauvais emploi du compresseur ou sa modification
font tomber automatiquement la garantie.
Les frais de transport et la main-d’oeuvre sont également non compris dans la garantie.
Si l’électrocompresseur est retourné, même sous garantie, il devra être expédié en port franc.
La garantie n’est pas valable si elle est dépourvue de la date d’achat et si le tampon du revendeur n’a pas
été posé.

• Der Elektrokompressor hat eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Die Garantie deckt nur den
kostenlosen Austausch von rechtskräfig beurteilten Teilen, ausschliesslich von Verschleißteilen und Teilen der
Elektrik. Der schlechte Grebrauch oder die gewaltsame Öffnung des Elektrokompressors, heben die Garantie
automatisch auf. Kosten des Transportes sowie die Arbeitskraft sind ebenfalls nicht in der Garantie enthalten.
Der zurückgegebene Elektrokompressor, muss auch wenn er unter Garantie fällt, postgebührend versandt
werden.
Die Garantie ist nicht gültig, wenn das Datum und der Stempel des Wiederverkäufers fehlen.

VOLTAGGI ED ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA • VOLTAGES AND SPECIAL ASSEMBLIES ON REQUEST


72 TENSIONS ET FABRICATIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE • SPANNUNGEN UND SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
TABELLA SIMBOLI QUALITÀ E SICUREZZA
SYMBOLS TABLE - TABLE DES SYMBOLES - SYMBOLTABELLE QUALITY AND SAFETY
QUALITE ET SECURITE
ARIA ASPIRATA
Air intake
QUALITÄT UND SICHERHEIT
Air aspiré
Angesaugte Luft
ARIA RESA
Free air delivery
Air rendu
Luft-Liefermenge
CAPACITÀ SERBATOIO
Tank capacity
Capacité réservoir
Tankfassung
NUMERO DI GIRI AL MINUTO
Revolutions per minute
Tours/minute
Umdreh./Min.
NUMERO DI CILINDRI/STADI
Number of cylinders/stages
Nombre de cylindres/stades
Zylinder-/Stufenanzahl
POTENZA MOTORE
Motor power
Puissance moteur
Motorleistung
PRESSIONE MASSIMA DI LAVORO
Max working pressure
Pression maxi de service
Arbeitshöchstdruck
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
Power supply
Tension d’alimentation
Speisespannung
ATTACCHI ARIA
Air fittings
Raccords air
Luftanschlüsse
PESO NETTO
Net weight
Poids net
Nettogewicht
PREZZO
Price
€ Prix
Preis
RUMOROSITÀ
Noise level
Niveau de bruit
Geräuschpegel
COMPRESSORE SILENZIATO
Silent compressor
Compresseur silencieux
Geräuscharmer Kompressor
COMPRESSORE A SECCO
Oilless compressor
Compresseur à sec
Trocken-Kompressor

I dati sono indicativi e non vincolanti. Gis si riserva il diritto di apportare modifiche. - The data are indicative and not binding. GIS reserves the right to change them at any time.
Les données contenues dans ce catalogue sont à titre indicatif et ne nous engagent pas. GIS se réserve le droit d'y apporter des modifications éventuelles. - Alle Angaben ohne Gewähr. GIS behält sich das Recht auf Veränderung vor.
[Link]
info@[Link]
Via dei Barrocciai, 29
41012 Carpi (MO) Italy
GIS Srl di GIORGIO SGARBI & C.

Tel. +39 059.657018 - Fax +39 059.657028


Layout & Graphic Design: Studio ‘80 (BO) Italy

60 ANNI DI ECCELLENZA ITALIANA

CATALOGO GENERALE • LISTINO PREZZI | GENERAL CATALOGUE • PRICE LIST | CATALOGUE GÉNÉRAL • LISTE DES PRIX | GESAMTKATALOG • PREISLISTE

Vous aimerez peut-être aussi