0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
394 vues25 pages

Marque: Faure Reference: FWF 3135 Blanc CODIC: 2358697

Transféré par

German ibars
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
394 vues25 pages

Marque: Faure Reference: FWF 3135 Blanc CODIC: 2358697

Transféré par

German ibars
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

MARQUE: FAURE

REFERENCE: FWF 3135 BLANC

CODIC: 2358697
NOTICE D’UTILISATION

LAVE-LINGE

FWF 3125
FWF 3135
132987710
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.

Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez
d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d'emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.

Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il
a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.

Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d'électrocution.

Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de
l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.

Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.

Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce
qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.

Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler.

Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.

2
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateur

● Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5 ● Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 21


● Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ● Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
● Utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . 7-9 ● Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
● Comment faire un lavage? . . . . . . . . . . . . . 9-11 ● Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
● Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 12-13 ● Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
● Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16 ● Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
● Symboles internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ● Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
● Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18 ● Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
● En cas d’anomalie de fonctionnement . . . 19-20
● Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
● Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Comment lire votre notice d’utilisation?


Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.

Instructions de sécurité

Conseils et recommandations

Informations liées à la protection de l’environnement

GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de


réduction d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL

3
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé
du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.

Utilisation ● Utilisez strictement la quantité de produit


assouplissant indiquée par le fabricant. Un
● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des surdosage de produit assouplissant peut
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent occasionner des traces indélébiles sur le linge.
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. ● Débranchez toujours le lave-linge avant de
● A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites- procéder à son nettoyage et à son entretien.
le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect ● Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
général. Faites les éventuelles réserves par écrit les tissus non ourlés ou déchirés.
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire. ● Assurez-vous que les boutons et les fermetures à
glissière sont fermés.
● Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins ● Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que
commerciales ou industrielles ou pour d’autres l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,
buts que celui pour lequel il a été conçu. terminez le cycle en suivant les indications de
la notice d’utilisation.
● Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela ● Les petits animaux domestiques peuvent se
représenterait un danger pour vous. glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez
le tambour avant de mettre l’appareil en
● Débranchez toujours la prise de courant et fonctionnement.
fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation
de l’appareil. ● Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous
● Ne lavez en machine que les articles pouvant effectuez un cycle de lavage.
supporter ce traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l’étiquette dont chaque article est ● Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de
muni. moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air
puisse circuler librement autour de l’appareil.
● Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces
de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, ● Lavez uniquement les quantités indiquées dans
etc. Elles peuvent provoquer des dégâts la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le
importants, si elles sont laissées dans le linge. linge pourrait être endommagé si vous
remplissiez le tambour.
● Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le
joint du hublot et d’éviter la formation de Installation
mauvaises odeurs.
● Ne mettez pas dans le lave-linge les articles
● Si l’installation électrique de votre habitation
détachés à l’essence, à l’alcool, au nécessite une modification pour le branchement
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels de votre appareil, faites appel à un électricien
détachants, attendez que le produit soit évaporé qualifié.
avant de placer les articles dans le tambour. Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
● Rassemblez les petits articles, tels que figurant au chapitre “Branchement électrique”.
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que
● Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires
ces pièces se glissent entre le tambour et la à l’installation de l’appareil qu’à un plombier
cuve. qualifié.
● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.

4
● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de - Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
son déplacement. plutôt qu’avec des charges partielles (en
● L’appareil doit être débridé avant utilisation. veillant toutefois à ne pas surcharger le
L’élimination incomplète des dispositifs de tambour).
protection pour le transport pourrait occasionner - N’utilisez la fonction de prélavage que pour du
des dommages à l’appareil ou aux meubles linge très sale.
voisins : voir rubrique - Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR. ainsi qu’à la charge et au degré de salissure
L’appareil doit être débranché lors de l’opération du linge.
de débridage.
● Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
Veuillez lire attentivement ces remarques pourrait représenter un danger : coupez le câble
avant d’installer et d’utiliser votre appareil. d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez
Nous vous remercions de votre attention. le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).

Le symbole sur le produit ou son emballage


indique que ce produit ne peut être traité comme
Les sécurités déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point
● Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le de ramassage concerné, se chargeant du
hublot est fermé. recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé
● Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture correctement, vous favorisez la prévention des
du hublot pendant tout le fonctionnement de conséquences négatives pour l’environnement et
l’appareil. la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat
● Moteur lavage: une sécurité thermique protège d’un traitement inapproprié des déchets de ce
le moteur contre tout risque de surcharge produit. Pour obtenir plus de détails sur le
mécanique, surtension, sous-tension. recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
● Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que avec le bureau municipal de votre région, votre
si la quantité d’eau nécessaire au lavage est service d’élimination des déchets ménagers ou le
introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient magasin où vous avez acheté le produit.
notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-
oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
● Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
à l’appareil une bonne stabilité pendant vérifications, une intervention est nécessaire, le
l’essorage final. Si la charge de linge est mal service après-vente du vendeur de votre appareil est
répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de le premier habilité à intervenir. A défaut
l’essorage final n’est pas effectué: le linge est (déménagement, fermeture du magasin où vous
simplement égoutté. avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact
Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après-vente.
Protection de l’environnement
En cas d’intervention sur votre appareil,
● Tous les matériaux marqués par le symbole
exigez du service après-vente les pièces de
sont recyclables. Déposez-les dans une
rechange certifiées Constructeur.
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
● Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:

5
Description de l’appareil

1 2
1 Le distributeur de produits
2 Le bandeau de commandes
3 Le voyant “hublot verrouillé” Choix des TEXTILES
arrêt 90°
ESSORAGE tr/min.
prélavage 60°
1300 COTON
rinçage plus 12 h 8h

4 La poignée du hublot
lavage ECO départ départ 900 40°
rapide pause différé 4h

2h 30°
700 LAINE
lavage
30° 60°
fin de cycle
500 40°
DÉLICATS 30°
MÉLANGÉS
30° 40°

1300 Tours

5 La pompe de vidange
FWF 3135
CAPACITE ET TEMPS VARIABLES AUTOMATIQUES

6 Les vérins

3
4

Le voyant “hublot verrouillé”


Le hublot est verrouillé durant tout le programme. Il
ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et
après l’extinction du voyant.
5
6

Le distributeur de produits
Symboles

Prélavage

Lavage

Assouplissant
P1181

6
Utilisation de votre lave-linge

Le bandeau de commande
FWF 3135
Choix des TEXTILES
arrêt 90°
ESSORAGE tr/min.
prélavage 60°
1300 COTON
rinçage plus 12 h 8h
lavage ECO départ départ 900 40°
rapide pause différé 4h

2h 30°
700 LAINE
lavage
30° 60°
fin de cycle
500 40°
DÉLICATS 30°
MÉLANGÉS
30° 40°

1300 Tours FWF 3135


CAPACITE ET TEMPS VARIABLES AUTOMATIQUES

1 2 3 4 5 6 7 8

Les touches optionnelles


3 Touche “ECO”
Selon le programme, différentes fonctions peuvent
être combinées. En appuyant sur la touche ECO dans le programme
Le choix des options doit s'effectuer après avoir “Coton blanc à 60°C” et “Coton couleur à 40°C” la
sélectionné le programme souhaité et avant température ne change pas, mais la durée du lavage
d'appuyer sur la touche départ pause . augmente de 10 minutes dans le programme à 60°C
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants et de 35 minutes dans le programme à 40°C.
correspondants s’allument. En appuyant à nouveau, Cela permet de laver le linge à une température
les voyants s’éteignent. inférieure (à la place du programme “Coton 90°C”
Si lors de la sélection du programme de lavage vous ou “Coton 60°C”) obtenant ainsi une économie
choisissez une option non compatible avec ce d’énergie électrique.
programme, le voyant de la touche clignote pendant Cette option peut être sélectionnée pour du linge
2 secondes. normalement sale.

1 Touche “prélavage / rinçage plus” 4 Touche “départ pause”


Elle permet de choisir les fonctions suivantes: Aprés avoir sélectionné le programme et les options
• Prélavage: si vous souhaitez effectuer un éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le
prélavage avant le lavage, choisissez cette programme démarre. Le voyant situé au-dessus de
fonction (qui ne peut pas être sélectionnée pour la touche arrête de clignoter et reste allumé de
la laine). manière fixe.
Le prélavage se termine par un essorage bref pour Pour interrompre un programme en cours, appuyez
les programmes coton et synthétiques (MÉLANGÉS), sur la touche départ pause, le voyant situé au-
alors que pour le programme linge délicat, seule la dessus de la touche commence à clignoter.
vidange de l’eau est effectuée. Pour faire repartir le programme là où il a été
• Rinçage plus: Cette fonction peut être interrompu, appuyez de nouveau sur la même
sélectionnée pour tous les programmes, sauf la touche.
laine. La machine effectuera deux rinçages
supplémentaires. A conseiller pour les personnes 5 Touche “départ différé”
allergiques aux produits lessiviels et dans les
Le départ différé permet de retarder le départ du
zones où l’eau est très douce.
programme jusqu'à un maximum de 12 heures (pour
profiter éventuellement d’un tarif de nuit
avantageux). Le voyant correspondant au nombre
2 Touche “lavage rapide" d’heures sélectionné s’allume.
A utiliser pour du linge peu sale (elle ne peut pas Cette option doit être sélectionnée après avoir
être sélectionnée pour la laine). Le temps de sélectionné le programme souhaité et avant
lavage sera réduit en fonction du tissu et des d’appuyer sur la touche départ pause.
températures sélectionnées. Le départ différé peut être annulé à tout moment
Charge maxi pour le coton: 3,5 kg tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche
7 départ pause.
Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà Reportez-vous au chapitre “En cas d’anomalie de
appuyé sur la touche départ pause, procédez fonctionnement” pour l’élimination du problème.
comme suit:
• mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur 7 Le sélecteur de la vitesse
départ pause;
d’ESSORAGE
• appuyez une fois sur la touche départ différé
jusqu'à ce que le voyant correspondant au nombre Il vous permet de sélectionner la vitesse d'essorage
d’heures sélectionné s’éteint; en fonction de la nature du linge.
Il est gradué sur le bandeau de commande de 500 à
• appuyez de nouveau sur la touche départ pause. 1200 tr/min (pour le modèle FWF 3125) et de 500 à
Attention! 1300 tr/min (pour le modèle FWF 3135) et avec des
positions intermédiaires correspondant aux
• Pour modifier le départ différé, une fois déjà différentes vitesses d'essorage pour le linge en
appuyé sur la touche départ pause, il faut tout coton.
d’abord sélectionner de nouveau le programme de
Pour les synthétiques (MÉLANGÉS) et laine à la
lavage.
position “1200” (dans le modèle FWF 3125) ou
• Durant toute la durée du départ différé, le hublot “1300” (dans le modèle FWF 3135) correspond 900
est bloqué. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez tr/min et à la position “500” correspond 500 tr/min.
d’abord le lave-linge en pause: au bout de 2 Pour les délicats à la position “1200” (dans le
minutes le voyant “hublot verrouillé” s’éteindra et modèle FWF 3125) ou “1300” (dans le modèle FWF
le hublot pourra être ouvert. Lorsque vous 3135) correspond 700 tr/min tandis que à la position
refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la “500” correspond 450 tr/min.
touche départ pause.
Le départ différé ne peut pas être sélectionné pour La position correspond à la suppression de
les programmes “vidange” et “ essorage” . l’essorage.
A utiliser pour du linge particulièrement délicats.
Toutes les phases d’essorage sont supprimées et
6 Voyants de déroulement du remplacées par une vidange. Cette option peut être
programme choisie pour un lavage de nuit, pour profiter du tarif
Lors de la sélection du départ différé, le voyant heures creuses.
correspondant au nombre d’heures sélectionné Dans les programmes coton, la machine effectuera
s’allume. Après avoir appuyé sur la touche départ 3 rinçages supplémentaires et un rinçage
pause le compte à rebours en heures commence. supplémentaire pour les programmes synthétiques
(MÉLANGÉS).

En tournant le sélecteur sur la position l’eau du


12 h 8h dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du
départ
différé 4h programme sélectionné pour éviter le froissage du
2h linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour
lavage dès l’arrêt de l’appareil.
fin de cycle A la fin du cycle, le voyant “fin de cycle” et celui sur
le hublot restent allumés pour indiquer que l’eau doit
être vidangée.
lavage: ce voyant indique que la machine est en Pour compléter le cycle, procédez comme suit:
train d’effectuer un programme de lavage. - tournez le sélecteur de programme sur “arrêt”
fin de cycle: ce voyant s’allume à la fin du (Annulation de programme/Mise hors tension)
programme. - sélectionnez le programme “vidange” ou
Quand le programme commence, seul le voyant “essorage” .
lavage est allumé. A la fin du programme le voyant Dans ce dernier cas le lave-linge effectue la
lavage s’éteint et s’allume le voyant fin de cycle. vidange puis l’essorage à la vitesse choisie à l’aide
de la manette du sélecteur d’essorage.
Si le voyant “fin de cycle” clignote, cela signifie qu’il Vous pouvez l’adapter au type de linge que vous
y a une anomalie dans le fonctionnement de la venez de laver;
machine:
- appuyez sur départ pause.
- 4 clignotements: hublot ouvert
- 2 clignotements: difficulté de vidange.
- 1 clignotement: difficulté d’arrivée d’eau
8
ATTENTION!
Si vous choisissez le programme “essorage” , le Le sélecteur de programmes peut être tourné soit
sélecteur d’essorage se trouvant sur la position vers la droite soit vers la gauche.
ou , l’appareil effectuera quand même un
essorage à la vitesse maximale de 400 tr/min. Choix des TEXTILES
arrêt 90°
60°
COTON

8. Le sélecteur de programmes / 40°

30°

Choix des TEXTILES LAINE


30° 60°

40°
DÉLICATS MÉLANGÉS
Le bandeau de commande est divisée en 5 30° 40°
30°

secteurs:
● COTON (Coton et lin)
● MÉLANGÉS (Synthétiques et tissus mixtes)
A la fin du programme le sélecteur doit être
● DÉLICATS
tourné sur “arrêt”.
● LAINE
Si, au cours d’un programme de lavage le sélecteur
● Programmes speciaux (voir page 13) est tourné sur un autre programme, les voyants de
arrêt = Annulation de programme/Mise hors phase clignotent. La machine n’effectuera pas le
tension nouveau programme.
● sur cette position la machine lave à l’eau
froide.

Comment faire un lavage?


Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recommandons d’effectuer
un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage” ( ) .
2. Affichez un programme à 90°C.
3. Enclenchez la touche “départ pause”: le cycle de lavage commence.

1. Chargement du linge 2. Dosage de la lessive


Ouvrez le hublot. Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers
Introduisez les pièces de linge une à une dans le vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive
tambour après les avoir dépliées. nécessaire dans le bac “lavage” ( ).
Alternez les grandes et les petites pièces. Si vous avez choisi un programme avec l’option
Fermez le hublot. “prélavage”, procédez de la même façon dans le
compartiment correspondant ( ).

P0004
P1179

9
Si vous utilisez une lessive liquide: placez la FWF 3135 FWF 3125
boule doseuse directement dans le tambour
et choisissez un programme sans prélavage.
ESSORAGE tr/min. ESSORAGE tr/min.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un 1300 1200
sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule 900 900

doseuse avant d’y introduire le linge à sécher.


Il est également possible de mettre 700 700

directement la lessive dans le compartiment


500 500
lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites
pas de prélavage et mettez l’appareil en
marche immédiatement.
6. Sélectionnez éventuellement :
3. Dosage de l’additif • l’option prélavage et/ou
Versez éventuellement l’assouplissant dans • la fonction rinçage plus ou
le bac . • l’option lavage rapide ou
Ne dépassez jamais le repère MAX. Refermez le
• la fonction eco
tiroir.
Les voyants correspondants s’allument.

prélavage

rinçage plus
lavage ECO
rapide

P1180

4. Sélection du programme
7. Sélectionnez éventuellement l’option
Tournez le sélecteur sur la position souhaitée.
Le voyant de la touche départ pause clignote. “départ différé”
Avant de faire démarrer le programme, si vous
Choix des TEXTILES
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la
arrêt 90° touche départ différé pour sélectionner le nombre
60°
COTON
40°
d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le
30°
programme démarre. Le voyant correspondant au
LAINE
30° 60° nombre d’heures sélectionné s’allume.
40°
DÉLICATS 30°
MÉLANGÉS
30° 40°

12 h 8h
départ
différé 4h

5. Sélectionnez la vitesse d’essorage ou 2h

lavage
l’option ou fin de cycle

Tournez le sélecteur sur la position souhaitée.


Si vous tournez le sélecteur sur la position , le
lave-linge s’arrêtera, à la fin du programme, avec 8. Démarrage du programme
l’eau dans la cuve.
Appuyez sur la touche départ pause: le voyant
correspondant arrête de clignoter et devient fixe, le
voyant “lavage” s’allume.

10
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en
PAUSE du lave-linge, vous pourrez ouvrir le hublot
au bout de 2 minutes.
Le programme repartira de la phase à laquelle il a
départ
pause été interrompu quand vous appuierez de nouveau
sur départ pause après la fermeture du hublot.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est
absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge
hors tension en tournant le sélecteur sur la position
Si vous avez sélectionné le départ différé, le lave- “arrêt”et attendre environ 2 minutes avant d’ouvrir
linge commence le compte à rebours. le hublot.
Attention au niveau et à la température de l’eau
9. Modification d’une option ou d’un dans le lave-linge!
programme en cours Danc ce cas, après la fermeture du hublot, il faudra
sélectionner de nouveau le programme et appuyer
Il est possible de modifier n’importe quelle option sur départ pause pour le faire demarrer.
avant que le programme ne l’exécute.
Si le programme est en cours, avant de procéder à
une modification quelconque, il faut tout d’abord 13. Fin du programme
mettre le lave-linge en PAUSE, changer les options Le lave-linge s’arrête automatiquement, .
et appuyer de nouveau sur la touche “départ
pause”. Si vous avez choisi la position , les voyants “fin
de cycle” et celui sur le hublot restent allumés pour
Si vous souhaitez changer le programme en cours il signaler que l’eau doit être vidangée avant d’ouvrir
faudra tourner le sélecteur sur “Arrêt” pour annuler le hublot.
le programme que la machine est en train
d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et Pour compléter le cycle, tournez le sélecteur sur
appuyer de nouveau sur la touche “départ pause” “arrêt” et ensuite selectionnez le programme
pour le faire démarrer. Le lave-linge reprend le cycle “vidange” ou “essorage” en choisissant la
depuis le début et l’eau reste dans la cuve. vitesse convenant au linge qui vient d’ être lavé.
Le déverrouillage du hublot est signalé par
l’extinction du voyant correspondant et par
10. Interruption du programme l’allumage du voyant “fin de cycle”.Tournez le
sélecteur sur “arrêt” pour mettre le lave-linge hors
Appuyez sur la touche départ pause, le voyant
tension.
correspondant commence à clignoter. Appuyez de
nouveau sur la même touche pour le faire démarrer. Au bout de deux minutes le hublot peut être ouvert.
Sortez le linge.
11. Annulation d’un programme en cours Contrôlez que le tambour soit complètement vide en
le faisant tourner avec les mains. Cela permet
Pour annuler un programme en cours, tournez le
d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le
sélecteur de programmes sur la position “arrêt”.
tambour ne soit abîmé lors du lavage suivant (par
exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur
d’autres tissus.
12. Ouverture du hublot durant le
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de
déroulement d’un programme débrancher la prise de courant.
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lave- Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
linge en PAUSE, à condition que :
• la machine ne soit pas en phase de chauffage à
une température supérieure à 55 °C ;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.

11
Tableau des programmes

Consommations*
Type de linge et
Charge Programme/ Description du Options
symboles sur
maxi Température programme possibles Energie Eau Durée
les étiquettes
kWh litres min
60 Blanc,
95 5 kg COTON Lavage à prélavage 2.0 53 145
par ex. draps, 60°-90°C rinçage plus
60°-90°C lavage rapide
nappes, linge de 3 rinçages
eco (à 60°)
maison Essorage long
/essorage/

60 40 30 5 kg COTON Lavage à 60°- prélavage 1.2 49 120


Couleurs, par 60°-40°- 40°-30°C rinçage plus
ex. chemises, 3 rinçages lavage rapide
30°C eco (à 40° et 60°)
blouses, lingerie, Essorage long
/essorage/
serviettes, linge
de maison
60 40 30
2 kg MÉLANGÉS Lavage à 60°- prélavage 0.85 52 90
Synthétiques, 60°-40°- 40°-30°C rinçage plus
mixtes, par ex. 3 rinçages lavage rapide
30°C
chemises, Essorage court /essorage/
blouses, lingerie
40 30 Délicats, 2 kg DÉLICATS Lavage à 40°- prélavage 0.5 52 60
par ex. 40°-30°C- 30°C ou froid rinçage plus
acrylique, (froid) 3 rinçages lavage rapide
viscose, Essorage court /essorage/
polyester, laine,
mixte
synthétique
40 30 Laine, 1 kg LAINE Lavage à 30°C /essorage/ 0.23 53 50
30°C - ou froid
avec la marque (froid) 3 rinçages
“pure laine Essorage court
vierge”

Le programme “COTON à 60°C” avec la touche ECO enclenchée est le programme de référence pour les
données contenues dans l’étiquette énergie, conformément à la norme CEE 92/75.
* Les données reportées ici ont une valeur purement indicative et peuvent varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante.
Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.

12
Tableau des programmes

PROGRAMMES SPECIAUX
Position du Consommations*
Description Déroulement du Options Charge
sélecteur de Energie Eau Durée
programme programme possibles maxi
programmes kWh litres min

Le linge lavé à la 3 rinçages avec additif


rinçage plus
main peut être liquide
rincé avec ce Essorage bref à la 5 kg 0,05 52 30
rinçage essorage
programme vitesse maximale.

Vidange de l’eau du
dernier rinçage
pour les
programmes de Evacuation de l’eau / - - 2
vidange lavage s’arrêtant
l’eau dans la cuve
(option )

Essorage séparé Essorage


essorage 5 kg - - 10
essorage pour tous les tissus long (ou bref **)

Annulation du
programme et
arrêt / - - -
mise hors tension
de l’appareil

* Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température ambiante et de la température d’arrivée d’eau.
** Si le sélecteur de vitesse d’essorage se trouve sur la position “700” ou “500”, le lave-linge effectuera un
essorage bref.

13
Guide de lavage
Charges de linge maximales selon la Le tri du linge par catégorie
nature des fibres Nous vous conseillons de trier le linge par
La quantité de linge introduite dans le tambour ne catégorie:
doit pas dépasser la capacité maximale de la ● d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
machine. Cette capacité varie suivant la nature lavage et un essorage énergiques,
des textiles. ● de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou avec précaution.
de tissus éponges. ● Pour les charges mixtes, lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
Charge maximum
choisissez un programme et une température
Tous les textiles n’ont pas le même volume convenant à la fibre la plus fragile.
d’encombrement et le même pouvoir de rétention ● Lavez les articles “blanc” et de couleur
d’eau. séparément.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le
tambour peut être rempli:
● en totalité mais sans pression excessive pour le Températures
linge coton, lin, métis, Température élevée : 90° C
● à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques, Pour coton, lin et chanvre comme les torchons,
● au tiers environ de son volume pour les articles les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
très fragiles tels que les voilages et les lainages. Les fibres, blanches en général, qui peuvent
être très tachées.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Température moyenne : 60° C
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou
moyens des pièces les plus communes. pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques
peignoir de bain 1200 g ou les cotons mélangés. Tous ces articles
portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent
serviette de toilette 180 g être lavés à une température maximale de 60°C.
grand drap 1300 g
Basse température: froid - 30° C - 40° C
drap 1 personne 800 g
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique
taie d’oreiller 200 g et les articles en laine lavables en machine (voir
chemise de nuit 180 g l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en
laine doivent en général être nettoyés à sec ou
pyjama homme 500 g
lavés à la main.
pyjama enfant 200 g
Lavage du linge couleur
chemise homme 250 g
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
chemisier 150 g linges de couleur peuvent perdre de leur couleur
torchon 100 g et déteindre sur d’autres pièces de linge.
Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint
blouse de travail 300 g à 600 g
pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple
test suivant:
Vérification du linge
Prenez une partie Pressez-la ensuite
● Videz les poches. non visible du linge dans une étoffe
blanche Si le linge ne déteint
● Fermez les fermetures à glissière et à pression. pas, vous pouvez
le laver en machine
● Enlevez les crochets des voilages ou mettez les
Si le linge déteint
voilages dans une housse. Humectez-la lavez-le à la main
d'eau chaude
● Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agrafes.
● Pour les protéger, mettez les voilages dans une
taie d’oreiller par exemple.
● Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent
qu’à un fil.

14
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
Programme laine Woolmark
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
CONTROLE WOOLMARK Le programme laine de votre lave-linge indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
porte le sigle . Cela signifie que vous white spirit). Savonnez, puis rincez.
pouvez laver en toute sécurité les articles
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
PURE LAINE VIERGE

lavable
portant l'étiquette ci-contre.
machine afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
tous cycles 40°C Pour éviter le feutrage, vous devez
traitement superwash

intercalant une feuille de papier de soie entre le fer


limiter la charge à 1 kg.
chaud et le tissu taché.
Le cycle laine de cette machine à laver a
été approuvé par la Woolmark pour le
lavage des articles Woolmark lavables
machine, sous réserve que ces articles Produits
soient lavés conformément aux A. Choix de la lessive
instructions mentionnées sur l’étiquette de Les fabricants de lessive indiquent sur les
l’article et celles indiquées par le fabricant emballages la quantité de lessive à utiliser selon la
de cette machine à laver. charge de linge.
N° licence M9604. Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Traitement des taches Dosage:
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du
de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin degré de salissure du linge.
d’éviter de faire des cernes. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou
Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut taché, augmentez un peu les doses.
donner de bons résultats. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un contactant la compagnie de distribution d’eau de
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de votre région ou tout autre service compétent.
ne pas étaler la tache.
Remarque:
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant. N’utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce spécialement
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
dans la mesure où les couleurs peuvent le Employez des produits spécifiques pour le lavage
supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée de la laine.
d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau
oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible
de mettre directement ce produit dans le bac pour
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant le lavage à condition de choisir un programme sans
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile marche. Il est également possible d’utiliser une
supporte le dissolvant. boule doseuse (fournie par le fabricant du
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais détergent).
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-
de l’essence de térébenthine. linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de Les lessives liquides sont très indiquées pour des
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C,
est en soie. alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
à 90°C.
un papier absorbant, puis humectez l’envers du
Nos laboratoires qui effectuent des essais
tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en
permanents sur les produits de lavage, vous
prenant soin de changer fréquemment le papier se
recommandent la lessive en poudre et liquide
trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature
ARIEL.
du textile supporte le dissolvant.

15
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.

Symboles internationaux pour l’entretien des textiles


La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez
scrupuleusement ces indications.

LAVAGE NORMAL

95 60 40 30
Temp. maxi Temp. maxi Temp. maxi Temp. maxi
95°C 60°C 40°C 30°C Lavage à la Lavage
main interdit
95 60 40 40 30
LAVAGE DELICAT

JAVELLISATION Chlorage dilué à froid Chlorage interdit

REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi Ne pas repasser

NETTOYAGE Tous solvants Perchloréthylène ou Uniquement essences Ne pas nettoyer à sec


A SEC essences minérales minérales
(essence F, White Spirit) (Pour linge et tissus blancs)
Haute
temp.
Temp.
modérée
SECHAGE Linge étendu Linge suspendu Sur cintre Séchage en Ne pas sécher en
tambour tambour

16
Entretien et nettoyage

Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.

Détartrage de l’appareil Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau


Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer Si vous remarquez que l’appareil prend plus de
l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit
détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique pas obstrué.
qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
le commerce.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Revissez bien l’embout du tuyau.

Après chaque cycle de lavage La pompe de vidange


Nous vous recommandons de laisser le hublot La pompe doit être contrôlée si
entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer ● l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
la cuve et d’éviter la formation de moisissure et
● l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la
d’odeurs.
vidange dû au blocage de la pompe par des
objets tels que épingles de sûreté, pièces de
monnaie, agrafes, etc.
La carrosserie
Procédez comme suit:
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement. N’utilisez jamais de produits ● débranchez l’appareil;

abrasifs ou caustiques. ● attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un


lavage à 60°C ou plus);
● ouvrez le volet de pompe;
Le distributeur de produits
● placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau
● Enlevez le tiroir de son logement comme qui devait éventuellement sortir de la pompe;
l’indique la figure ci-dessous. ● sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège,
● Lavez-le sous l’eau courante. placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon;
● Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du ● quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de
bac réservé à l’additif peut être enlevée. la pompe et sortez cette dernière.

P1146 P1147 P1115


P1114

● Nettoyez le logement interne du tiroir avec une


brosse à dents.
● Remettez le tiroir en place.

P0038

17
● enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en Si l’appareil ne vidange pas
la tournant comme indiqué dans le croquis; Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière
● bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et suivante pour évacuer l’eau:
remettez-le à sa place; ● Débranchez l’appareil.
● Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
● Ouvrez le volet de pompe.

● Placez un récipient sur le sol, sortez le petit tuyau


d’évacuation, placez-le dans le récipient et
enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité
P1117
dans le récipient. Lorsque le récipient est plein,
bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau.
● revissez le couvercle de la pompe; Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de
● fermez le volet. sortir.
● Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe
précédent.
Précautions contre le gel
● Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
Si votre appareil est exposé à une température après l’avoir bouché.
inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
● Revissez le couvercle de la pompe et fermez le
● débranchez l’appareil; volet.
● fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée
d’eau du robinet;
● placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau
d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez
l’eau s’écouler;
● revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et
remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place,
après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.

18
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.
Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant
d’appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir clignoter le voyant “fin de cycle” (dans le modèle
FWF 3135 retentissent des signaux acoustiques):
- 4 clignotements: Hublot ouvert
- 2 clignotements: Difficultés de vidange
- 1 clignotement: Difficultés d’arrivée d’eau
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche départ pause pour faire
redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente
de votre magasin vendeur.

Symptômes Solutions
● Les résultats de lavage ne sont pas Vérifiez que:
satisfaisants ● la lessive convient au lavage en machine,
● il n’y a pas trop de linge,
● le programme de lavage et la température sont
appropriés.

● La machine s’arrête pendant un cycle Vérifiez que:


de lavage ● la pression d’eau est suffisante,
● la pompe de vidange n’est pas obstruée,
● les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
● ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau (option
).

● La machine ne démarre pas Vérifiez que:


● les fusibles sont en bon état,
● l’appareil est correctement branché,
● le hublot est correctement fermé,
● le départ du programme a été effectivement
commandé (touche départ/pause enclenchée),
● il n’y a pas de coupure de courant,
● ce n’est pas un départ différé.

● La machine n’essore pas ou ne Vérifiez que:


vidange pas ● le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié,
● la pompe de vidange n’est pas obstruée,
● la charge de linge est correctement répartie dans
le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”),
● ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau (option
),
● le sélecteur d’essorage ne se trouve pas sur la
position .

● La machine ne se remplit pas Vérifiez que:


● le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la
pression est suffisante,
● il n’y a pas de coupure d’eau,
● le hublot du lave-linge est correctement fermé,
● le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié,
● le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué.

19
Symptômes Solutions
● La machine vibre, est très bruyante Vérifiez que:
● l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
● l’appareil est de niveau et bien calé,
● l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
● la pompe n’est pas bloquée par des objets,
● le linge est bien réparti dans le tambour,
● la charge est suffisante.
● Le cycle de lavage est beaucoup trop Vérifiez que:
long ● la pression d’eau est suffisante,
● la pompe n’est pas obstruée,
● il n’y a pas eu de coupure de courant.

● La machine se remplit mais vidange Vérifiez que:


aussitôt ● la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.

● Vous trouvez de l’eau autour du lave- Vérifiez que :


linge ● il n’y a pas trop de lessive,
● la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
● un des compartiments du distributeur de
produits n’est pas obstrué,
● la crosse de vidange est correctement
accrochée,
● le couvercle de la pompe est correctement vissé
après son nettoyage,
● le petit tuyau de vidange est bouché,
● le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
● Le hublot ne s’ouvre pas Vérifiez que :
● le programme est terminé,
● le dispositif de blocage du hublot est déclenché,
● l’appareil n’est pas en train de chauffer l’eau,
● le tambour n’est pas en mouvement,
● le niveau d’eau n’est pas trop haut.

En tout cas il ne sera possible d’ouvrir le hublot


que lorsque le voyant du hublot sera éteint.

● On entend un bruit inhabituel ● La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un
bruit particulier.
Ce moteur permet un démarrage en douceur lors
de l’essorage et une meilleure distribution du
linge dans le tambour, d’où une plus grande
stabilité de l’appareil.

● On ne voit pas d’eau dans le tambour ● Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent
en utilisant moins d’eau.

20
Service après-vente
PLAQUE SIGNALETIQUE
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A modèle, le numéro de produit et le numéro de série
défaut (déménagement de votre part, fermeture du de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez signalétique située près du hublot (voir figure ci-
consulter le Centre Contact Consommateurs. dessous).
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.

Pro d. .....
Mo
d.
No .....
. .....
Ser
.....
.
. No
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD Ser. No. .........

Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre Vendeur répondra à toutes vos questions
appareil, de vous communiquer par écrit les concernant l'achat de votre appareil et les garanties
conditions de garantie et sa mise en œuvre qui y sont attachées.
appliquées sur celui-ci.
N'hésitez pas à le contacter.

A l’attention de l’installateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DIMENSIONS Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 57 cm

RACCORDEMENT Tension/Frequence 230 V / 50 Hz


Puissance max. 2200 W (10 A)

PRESSION D’EAU Minimum 0.05 MPa


Maximum 0.8 MPa

CAPACITE MAXIMUM Coton, lin 5 kg de linge sec


Synthétiques, délicats 2 kg de linge sec
Laine 1 kg de linge sec

VITESSE D’ESSORAGE Maximum 1300 tr/min. FWF 3135


1200 tr/min. FWF 3125

Consommations pour le lavage d’une charge maximun 0,95 kWh


de coton à 60°C sans prélavage avec l’option eco : 49 litres
(progr. coton couleurs) 128 minutes

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:


- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.

21
Installation
Débridage ● Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre
vis. Enlevez le goujon en plastique.
Avant la première mise en marche, vous devez ● Bouchez tous les trous à l’aide des caches
impérativement retirer de votre appareil les plastiques se trouvant dans l’enveloppe
dispositifs de protection mis en place pour le contenant la notice d’utilisation.
transport. Suivez les instructions données
ci-dessous. Conservez ces dispositifs de
sécurité: ils devront être remontés en cas de
futur transport de l’appareil (déménagement
par exemple).
● Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé.
Enlevez les deux goujons en plastique.

P1128 P0002

Transporter un appareil non bridé peut


endommager des composants internes et
générer des fuites et des dysfonctionnements,
et peut également engendrer des
déformations par choc.
P1129 P0001

● Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez Emplacement


entre le sol et le lave-linge une des cales en
polystyrène. L'installation de votre appareil nécessite:
Veillez à ne pas écraser les tuyaux. ● Une alimentation électrique
● Retirez le bloc en polystyrène du fond de la (voir raccordement électrique)
● Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
machine.
● Une évacuation d'eau
● Libérez les deux sachets en nylon à la partie ● Un local aéré
avant de l’appareil.
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou
1
les autres meubles de la cuisine. Le robinet,
I'installation pour la vidange et la prise de courant
2 doivent se trouver à proximité des tuyaux de la
machine et du câble d'alimentation. La machine ne
3 doit pas être installée dans un local sujet au gel.

Mise à niveau
P1124

Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez


● Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur
tirant vers la droite et vers le bas. les vérins prévus à cet effet.
● Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le
tirant vers la gauche et vers le haut.
● Retirez la base en polystyrène.

P1051

Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du


bruit ou des déplacements de l’appareil durant son
P1126 P1127
fonctionnement.

22
Assurez-vous, en outre, que pendant son Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque
meubles, etc. la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet
ou l'accrocher au mur.
Raccordement d’eau
● Dans un conduit de vidange (ou dans une
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation livré avec dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau distance au sol doit être comprise entre 60 et
(20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée
N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour
précédemment. éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le
tuyau de vidange ne devra former aucun coude.

P1088

Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du P1118

tuyau d’alimentation en dévissant la bague de


serrage placée à l’arrière de l’appareil. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un
Veillez ensuite à visser correctement la bague de fonctionnement anormal de votre appareil.
serrage pour éviter toute fuite. Pour un fonctionnement correct de l’appareil le
tuyau de vidange doit rester accroché au support
en plastique se trouvant à la partie arrière, en haut.

Branchement électrique
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise à
P0021
la terre inexistante ou défectueuse.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves
ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V
préférable de faire couler une certaine quantité monophasé 50Hz.
d’eau avant de mettre en place le tuyau de Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles
remplissage. De cette façon, on évitera que du sable peuvent supporter l’intensité absorbée par la
ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de machine, compte tenu des autres appareils
l’appareil. électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10
Vidange d’eau ampères.
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de Utilisez un socle de prise de courant comportant
deux manières différentes: une borne de mise à la terre, qui doit
● Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en obligatoirement être raccordée conformément à la
plastique livré avec l’appareil: norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par
conducteur.
Le câble d’alimentation doit être facilement
accessible après l’installation de l’appareil.

P0022
23
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS

FAURE
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs

Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.

AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.

APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.

A bientôt !

Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).

ISO 9OO1
VERSION 2000

BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX


Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [Link]@[Link]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi

Pour toute question technique :


Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : [Link]@[Link]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi

From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.


Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que
réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans
plus de 150 pays à travers le monde.

Vous aimerez peut-être aussi