Marque: Faure Reference: FWF 3135 Blanc CODIC: 2358697
Marque: Faure Reference: FWF 3135 Blanc CODIC: 2358697
CODIC: 2358697
NOTICE D’UTILISATION
LAVE-LINGE
FWF 3125
FWF 3135
132987710
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez
d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il
a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de
l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce
qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateur
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
3
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé
du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
4
● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de - Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
son déplacement. plutôt qu’avec des charges partielles (en
● L’appareil doit être débridé avant utilisation. veillant toutefois à ne pas surcharger le
L’élimination incomplète des dispositifs de tambour).
protection pour le transport pourrait occasionner - N’utilisez la fonction de prélavage que pour du
des dommages à l’appareil ou aux meubles linge très sale.
voisins : voir rubrique - Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR. ainsi qu’à la charge et au degré de salissure
L’appareil doit être débranché lors de l’opération du linge.
de débridage.
● Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
Veuillez lire attentivement ces remarques pourrait représenter un danger : coupez le câble
avant d’installer et d’utiliser votre appareil. d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez
Nous vous remercions de votre attention. le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
5
Description de l’appareil
1 2
1 Le distributeur de produits
2 Le bandeau de commandes
3 Le voyant “hublot verrouillé” Choix des TEXTILES
arrêt 90°
ESSORAGE tr/min.
prélavage 60°
1300 COTON
rinçage plus 12 h 8h
4 La poignée du hublot
lavage ECO départ départ 900 40°
rapide pause différé 4h
2h 30°
700 LAINE
lavage
30° 60°
fin de cycle
500 40°
DÉLICATS 30°
MÉLANGÉS
30° 40°
1300 Tours
5 La pompe de vidange
FWF 3135
CAPACITE ET TEMPS VARIABLES AUTOMATIQUES
6 Les vérins
3
4
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Assouplissant
P1181
6
Utilisation de votre lave-linge
Le bandeau de commande
FWF 3135
Choix des TEXTILES
arrêt 90°
ESSORAGE tr/min.
prélavage 60°
1300 COTON
rinçage plus 12 h 8h
lavage ECO départ départ 900 40°
rapide pause différé 4h
2h 30°
700 LAINE
lavage
30° 60°
fin de cycle
500 40°
DÉLICATS 30°
MÉLANGÉS
30° 40°
1 2 3 4 5 6 7 8
30°
40°
DÉLICATS MÉLANGÉS
Le bandeau de commande est divisée en 5 30° 40°
30°
secteurs:
● COTON (Coton et lin)
● MÉLANGÉS (Synthétiques et tissus mixtes)
A la fin du programme le sélecteur doit être
● DÉLICATS
tourné sur “arrêt”.
● LAINE
Si, au cours d’un programme de lavage le sélecteur
● Programmes speciaux (voir page 13) est tourné sur un autre programme, les voyants de
arrêt = Annulation de programme/Mise hors phase clignotent. La machine n’effectuera pas le
tension nouveau programme.
● sur cette position la machine lave à l’eau
froide.
P0004
P1179
9
Si vous utilisez une lessive liquide: placez la FWF 3135 FWF 3125
boule doseuse directement dans le tambour
et choisissez un programme sans prélavage.
ESSORAGE tr/min. ESSORAGE tr/min.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un 1300 1200
sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule 900 900
prélavage
rinçage plus
lavage ECO
rapide
P1180
4. Sélection du programme
7. Sélectionnez éventuellement l’option
Tournez le sélecteur sur la position souhaitée.
Le voyant de la touche départ pause clignote. “départ différé”
Avant de faire démarrer le programme, si vous
Choix des TEXTILES
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la
arrêt 90° touche départ différé pour sélectionner le nombre
60°
COTON
40°
d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le
30°
programme démarre. Le voyant correspondant au
LAINE
30° 60° nombre d’heures sélectionné s’allume.
40°
DÉLICATS 30°
MÉLANGÉS
30° 40°
12 h 8h
départ
différé 4h
lavage
l’option ou fin de cycle
10
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en
PAUSE du lave-linge, vous pourrez ouvrir le hublot
au bout de 2 minutes.
Le programme repartira de la phase à laquelle il a
départ
pause été interrompu quand vous appuierez de nouveau
sur départ pause après la fermeture du hublot.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est
absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge
hors tension en tournant le sélecteur sur la position
Si vous avez sélectionné le départ différé, le lave- “arrêt”et attendre environ 2 minutes avant d’ouvrir
linge commence le compte à rebours. le hublot.
Attention au niveau et à la température de l’eau
9. Modification d’une option ou d’un dans le lave-linge!
programme en cours Danc ce cas, après la fermeture du hublot, il faudra
sélectionner de nouveau le programme et appuyer
Il est possible de modifier n’importe quelle option sur départ pause pour le faire demarrer.
avant que le programme ne l’exécute.
Si le programme est en cours, avant de procéder à
une modification quelconque, il faut tout d’abord 13. Fin du programme
mettre le lave-linge en PAUSE, changer les options Le lave-linge s’arrête automatiquement, .
et appuyer de nouveau sur la touche “départ
pause”. Si vous avez choisi la position , les voyants “fin
de cycle” et celui sur le hublot restent allumés pour
Si vous souhaitez changer le programme en cours il signaler que l’eau doit être vidangée avant d’ouvrir
faudra tourner le sélecteur sur “Arrêt” pour annuler le hublot.
le programme que la machine est en train
d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et Pour compléter le cycle, tournez le sélecteur sur
appuyer de nouveau sur la touche “départ pause” “arrêt” et ensuite selectionnez le programme
pour le faire démarrer. Le lave-linge reprend le cycle “vidange” ou “essorage” en choisissant la
depuis le début et l’eau reste dans la cuve. vitesse convenant au linge qui vient d’ être lavé.
Le déverrouillage du hublot est signalé par
l’extinction du voyant correspondant et par
10. Interruption du programme l’allumage du voyant “fin de cycle”.Tournez le
sélecteur sur “arrêt” pour mettre le lave-linge hors
Appuyez sur la touche départ pause, le voyant
tension.
correspondant commence à clignoter. Appuyez de
nouveau sur la même touche pour le faire démarrer. Au bout de deux minutes le hublot peut être ouvert.
Sortez le linge.
11. Annulation d’un programme en cours Contrôlez que le tambour soit complètement vide en
le faisant tourner avec les mains. Cela permet
Pour annuler un programme en cours, tournez le
d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le
sélecteur de programmes sur la position “arrêt”.
tambour ne soit abîmé lors du lavage suivant (par
exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur
d’autres tissus.
12. Ouverture du hublot durant le
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de
déroulement d’un programme débrancher la prise de courant.
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lave- Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
linge en PAUSE, à condition que :
• la machine ne soit pas en phase de chauffage à
une température supérieure à 55 °C ;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
11
Tableau des programmes
Consommations*
Type de linge et
Charge Programme/ Description du Options
symboles sur
maxi Température programme possibles Energie Eau Durée
les étiquettes
kWh litres min
60 Blanc,
95 5 kg COTON Lavage à prélavage 2.0 53 145
par ex. draps, 60°-90°C rinçage plus
60°-90°C lavage rapide
nappes, linge de 3 rinçages
eco (à 60°)
maison Essorage long
/essorage/
Le programme “COTON à 60°C” avec la touche ECO enclenchée est le programme de référence pour les
données contenues dans l’étiquette énergie, conformément à la norme CEE 92/75.
* Les données reportées ici ont une valeur purement indicative et peuvent varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante.
Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
12
Tableau des programmes
PROGRAMMES SPECIAUX
Position du Consommations*
Description Déroulement du Options Charge
sélecteur de Energie Eau Durée
programme programme possibles maxi
programmes kWh litres min
Vidange de l’eau du
dernier rinçage
pour les
programmes de Evacuation de l’eau / - - 2
vidange lavage s’arrêtant
l’eau dans la cuve
(option )
Annulation du
programme et
arrêt / - - -
mise hors tension
de l’appareil
* Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température ambiante et de la température d’arrivée d’eau.
** Si le sélecteur de vitesse d’essorage se trouve sur la position “700” ou “500”, le lave-linge effectuera un
essorage bref.
13
Guide de lavage
Charges de linge maximales selon la Le tri du linge par catégorie
nature des fibres Nous vous conseillons de trier le linge par
La quantité de linge introduite dans le tambour ne catégorie:
doit pas dépasser la capacité maximale de la ● d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
machine. Cette capacité varie suivant la nature lavage et un essorage énergiques,
des textiles. ● de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou avec précaution.
de tissus éponges. ● Pour les charges mixtes, lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
Charge maximum
choisissez un programme et une température
Tous les textiles n’ont pas le même volume convenant à la fibre la plus fragile.
d’encombrement et le même pouvoir de rétention ● Lavez les articles “blanc” et de couleur
d’eau. séparément.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le
tambour peut être rempli:
● en totalité mais sans pression excessive pour le Températures
linge coton, lin, métis, Température élevée : 90° C
● à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques, Pour coton, lin et chanvre comme les torchons,
● au tiers environ de son volume pour les articles les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
très fragiles tels que les voilages et les lainages. Les fibres, blanches en général, qui peuvent
être très tachées.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Température moyenne : 60° C
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou
moyens des pièces les plus communes. pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques
peignoir de bain 1200 g ou les cotons mélangés. Tous ces articles
portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent
serviette de toilette 180 g être lavés à une température maximale de 60°C.
grand drap 1300 g
Basse température: froid - 30° C - 40° C
drap 1 personne 800 g
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique
taie d’oreiller 200 g et les articles en laine lavables en machine (voir
chemise de nuit 180 g l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en
laine doivent en général être nettoyés à sec ou
pyjama homme 500 g
lavés à la main.
pyjama enfant 200 g
Lavage du linge couleur
chemise homme 250 g
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
chemisier 150 g linges de couleur peuvent perdre de leur couleur
torchon 100 g et déteindre sur d’autres pièces de linge.
Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint
blouse de travail 300 g à 600 g
pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple
test suivant:
Vérification du linge
Prenez une partie Pressez-la ensuite
● Videz les poches. non visible du linge dans une étoffe
blanche Si le linge ne déteint
● Fermez les fermetures à glissière et à pression. pas, vous pouvez
le laver en machine
● Enlevez les crochets des voilages ou mettez les
Si le linge déteint
voilages dans une housse. Humectez-la lavez-le à la main
d'eau chaude
● Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agrafes.
● Pour les protéger, mettez les voilages dans une
taie d’oreiller par exemple.
● Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent
qu’à un fil.
14
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
Programme laine Woolmark
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
CONTROLE WOOLMARK Le programme laine de votre lave-linge indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
porte le sigle . Cela signifie que vous white spirit). Savonnez, puis rincez.
pouvez laver en toute sécurité les articles
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
PURE LAINE VIERGE
lavable
portant l'étiquette ci-contre.
machine afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
tous cycles 40°C Pour éviter le feutrage, vous devez
traitement superwash
15
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
LAVAGE NORMAL
95 60 40 30
Temp. maxi Temp. maxi Temp. maxi Temp. maxi
95°C 60°C 40°C 30°C Lavage à la Lavage
main interdit
95 60 40 40 30
LAVAGE DELICAT
REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi Ne pas repasser
16
Entretien et nettoyage
P0038
17
● enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en Si l’appareil ne vidange pas
la tournant comme indiqué dans le croquis; Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière
● bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et suivante pour évacuer l’eau:
remettez-le à sa place; ● Débranchez l’appareil.
● Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
● Ouvrez le volet de pompe.
18
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.
Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant
d’appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir clignoter le voyant “fin de cycle” (dans le modèle
FWF 3135 retentissent des signaux acoustiques):
- 4 clignotements: Hublot ouvert
- 2 clignotements: Difficultés de vidange
- 1 clignotement: Difficultés d’arrivée d’eau
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche départ pause pour faire
redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente
de votre magasin vendeur.
Symptômes Solutions
● Les résultats de lavage ne sont pas Vérifiez que:
satisfaisants ● la lessive convient au lavage en machine,
● il n’y a pas trop de linge,
● le programme de lavage et la température sont
appropriés.
19
Symptômes Solutions
● La machine vibre, est très bruyante Vérifiez que:
● l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
● l’appareil est de niveau et bien calé,
● l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
● la pompe n’est pas bloquée par des objets,
● le linge est bien réparti dans le tambour,
● la charge est suffisante.
● Le cycle de lavage est beaucoup trop Vérifiez que:
long ● la pression d’eau est suffisante,
● la pompe n’est pas obstruée,
● il n’y a pas eu de coupure de courant.
● On entend un bruit inhabituel ● La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un
bruit particulier.
Ce moteur permet un démarrage en douceur lors
de l’essorage et une meilleure distribution du
linge dans le tambour, d’où une plus grande
stabilité de l’appareil.
● On ne voit pas d’eau dans le tambour ● Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent
en utilisant moins d’eau.
20
Service après-vente
PLAQUE SIGNALETIQUE
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A modèle, le numéro de produit et le numéro de série
défaut (déménagement de votre part, fermeture du de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez signalétique située près du hublot (voir figure ci-
consulter le Centre Contact Consommateurs. dessous).
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Pro d. .....
Mo
d.
No .....
. .....
Ser
.....
.
. No
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD Ser. No. .........
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre Vendeur répondra à toutes vos questions
appareil, de vous communiquer par écrit les concernant l'achat de votre appareil et les garanties
conditions de garantie et sa mise en œuvre qui y sont attachées.
appliquées sur celui-ci.
N'hésitez pas à le contacter.
A l’attention de l’installateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 57 cm
21
Installation
Débridage ● Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre
vis. Enlevez le goujon en plastique.
Avant la première mise en marche, vous devez ● Bouchez tous les trous à l’aide des caches
impérativement retirer de votre appareil les plastiques se trouvant dans l’enveloppe
dispositifs de protection mis en place pour le contenant la notice d’utilisation.
transport. Suivez les instructions données
ci-dessous. Conservez ces dispositifs de
sécurité: ils devront être remontés en cas de
futur transport de l’appareil (déménagement
par exemple).
● Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé.
Enlevez les deux goujons en plastique.
P1128 P0002
Mise à niveau
P1124
P1051
22
Assurez-vous, en outre, que pendant son Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque
meubles, etc. la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet
ou l'accrocher au mur.
Raccordement d’eau
● Dans un conduit de vidange (ou dans une
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation livré avec dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau distance au sol doit être comprise entre 60 et
(20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée
N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour
précédemment. éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le
tuyau de vidange ne devra former aucun coude.
P1088
Branchement électrique
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise à
P0021
la terre inexistante ou défectueuse.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves
ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V
préférable de faire couler une certaine quantité monophasé 50Hz.
d’eau avant de mettre en place le tuyau de Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles
remplissage. De cette façon, on évitera que du sable peuvent supporter l’intensité absorbée par la
ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de machine, compte tenu des autres appareils
l’appareil. électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10
Vidange d’eau ampères.
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de Utilisez un socle de prise de courant comportant
deux manières différentes: une borne de mise à la terre, qui doit
● Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en obligatoirement être raccordée conformément à la
plastique livré avec l’appareil: norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par
conducteur.
Le câble d’alimentation doit être facilement
accessible après l’installation de l’appareil.
P0022
23
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
FAURE
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
ISO 9OO1
VERSION 2000