0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
334 vues6 pages

Ev - FR 100

Les soupapes de commande EV offrent une gamme de blocs de commande hydraulique pour ascenseurs allant du plus simple au plus confortable. Les blocs sont faciles à installer et offrent une sécurité et une précision de fonctionnement malgré des variations de charge et de température.

Transféré par

mahfoud ascenseurs
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
334 vues6 pages

Ev - FR 100

Les soupapes de commande EV offrent une gamme de blocs de commande hydraulique pour ascenseurs allant du plus simple au plus confortable. Les blocs sont faciles à installer et offrent une sécurité et une précision de fonctionnement malgré des variations de charge et de température.

Transféré par

mahfoud ascenseurs
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

EV Soupapes hydrauliques pour ascenseurs

EN ISO 9001

Les soupapes de commande EV 0, EV 1, EV 10, EV 100 offrent pour les ascenseurs oléhydrauliques une gamme complète de blocs
de commande hydraulique allant du plus simple au plus confortable suivant les conditions de service. Les blocs de commande
EV sont faciles à installer, sont souples dans leurs utilisations et offrent une sécurité ainsi qu‘une précision de fonctionnement
malgré des variations extrêmes de charge et de température.

¾" EV 1½" & 2" EV 2½" EV

EV 100 EV 100 EV 100

Description
En fonction du débit les tailles de raccords ¾", 1½", 2" et 2½" sont disponibles. Tous les blocs EV démarrent avec la pression minimale
de service et sont de ce fait aptes au démarrage direct ou étoile-triangle. Ils sont entièrement réglés en usine mais peuvent être
facilement rajustés lors de la mise en service. Le système d‘approche breveté garantit conjointement avec une commande pilote
compensée la stabilité de service et la précision de l‘arrêt indépendamment de variations de température jusqu‘à 70° C. Les blocs
de commande BLAIN possèdent les équipements et les vertus suivantes qui sont indispensables à une installation rationelle et à un
service sans problème:
Réglage simple et précis Filtres autonettoyants de conduite de pilotage
Compensation de température et de pression Filtres autonettoyants de conduite principale (Z-T)
Câble de raccordement des bobines Insonorisation incorporée
Manomètre avec robinet d‘isolement du manomètre accolé Surface d‘alésage trempée dureté Rockwell HRC 70
Descente de secours (homme mort) Bobine à régime permanent

Caractéristiques techniques: ¾" EV 1 ½" et 2" EV 2 ½" EV


Débit: l/min 10 - 125 30 - 800 500 - 1530
Pression de service: bar 8 - 100 8 - 100 8 - 68
Pression de service CSA: bar 8 - 100 8 - 70 8 - 47
Pression d‘éclatement Z: bar 575 505 340
Chute de pression P-Z: bar 6 4 4
Poids: kg 5 10 14
Viscosité huile: (25-60) cSt. avec 40°C Température max. huile: 70°C
Tension ~: 24 V/1.8 A, 42 V/1.0 A, 110 V/0.43 A, 230 V/0.18 A 50/60 Hz Protection(~/=): IP 68
Tension =: 12 V/2.0 A, 24 V/1.1 A, 42 V/0.5 A, 48 V/0.6 A, 80 V/0.3 A, 110 V/0.25A, 196 V/0.14 A

¾" EV 1½" & 2" EV 2½" EV

54
Z1
54

Z1
54

37,5

Z1
139
29

110
5

90

103
78
59

26

37
22

T P
120 26 216
34 268 10

63 210
38 189 108 130
85 101 62
50 53,5 41 Z1
Z1
Z1
20 55
43,5

13 P T
P T
15

151
65

198
55

180

Z
89

Z
Z
118,5
99
21,5
63,5

70

75
34
29

29

3 x M10
29

3 x M6 3 x M10
10 100

Blain Hydraulics GmbH Tel. +49 7131 28210 Designer and Manufacturer of the highest
Pfaffenstrasse 1 Fax +49 7131 282199 & safety components
quality control valves &
74078 Heilbronn www.blain.de for hydraulic elevators
Germany [email protected]
GmbH
Modèles de bloc Equipement sur demande:

de commande EN Bobine descente de secours DH Contact de surpression


CSA Bobine homologuées CSA DL Contact de sous-pression
KS Sécurité contre le mou de câble CX Soupape de descente compensée
BV Robinet à boisseau sphérique MX Soupape de descente
HP Pompe à main

EV 0 ¾" 1 ½" & 2" EV 2 ½"

Montée Jusqu'à 0,16 m/s 1 vitesse de montée.


Démarrage en douceur est réglable.
Arrêt en déconnectant la pompe. USA Patent No. 4,601,366
Descente Jusqu'à 1 m/s grande vitesse et 1 vitesse d'approche. Pats & Pats Pend: France, Germany,
Toutes les fonctions de descente sont douces et réglables. Italy, Japan, Switzerland & U.K.

EV 1

Montée Jusqu'à 0.16 m/s vitesse de montée.


Jusqu'à 0,4 m/s avec dépassement et redescente légère.
Démarrage et arrêt sont doux et réglables.
L'ascenseur s'arrête en douceur par fonction du bloc de commande
pendant que la pompe tourne encore 1 sec. grâce à un relais temporisé.
USA Patent No. 4,601,366
Descente Jusqu'à 1 m/s grande vitesse et 1 vitesse d'approche. Pats & Pats Pend: France, Germany,
Toutes les fonctions sont douces et réglables. Italy, Japan, Switzerland & U.K.

EV 10

Montée Jusqu'à 1 m/s grande vitesse et 1 petite vitesse.


Démarrage et freinage sont doux et réglables.
La petite vitesse est réglable.
Arrêt en déconnectant la pompe.
USA Patent No. 4,637,495
Descente Jusqu'à 1 m/s 1 grande vitesse et 1 petite vitesse. Pats & Pats Pend: France, Germany,
Toutes les fonctions en descente sont douces et réglables. Italy, Japan, Switzerland & U.K.

EV 100

Montée Jusqu'à 1 m/s 1 grande vitesse et 1 petite vitesse.


Toutes les fonctions montées sont douces et réglables.
La petite vitesse est réglable.
L'ascenseur a un arrêt doux et précis par fonction du bloc de command pendant
que le moteur de pompe tourne encore 1 sec. grâce à un relais temporisé.
USA Patent No. 4,637,495
Descente Jusqu'à 1 m/s 1 grande vitesse et 1 vitesse d'approche. Pats & Pats Pend: France, Germany,
Toutes les fonctions en descente sont douces et réglables. Italy, Japan, Switzerland & U.K.
BLAIN HYDRAULICS
Avertissement: seul les techniciens qualifiés en ascenseur sont en droit d’effectuer de nouveaux réglages et des travaux
d’entretien. Une utilisation non autorisée risque d’entraîner des blessures, des accidents mortels ou des dommages matériels.
Avant tous travaux de maintenance sur des pièces internes, il faut s’assurer que le conduit de cylindre est bien fermé, que le
courant de l’ascenseur est coupé et que la pression dans la valve au dessus de la soupape de vidange a bien été réduite à zéro.

Réglages MONTEE
Les blocs de com. sont déjà réglés. Vérifier les fonctions électr. avant de procéder à une modification quelconque des réglages sur le bloc de com.
Pour contrôler la mise sous tension de la bobine, dévisser l'écrou, et soulever légèrement celle-ci; une force d'attraction magn. doit être perceptible.
Réglages de base: Réglages 1 et 4 affleurent la bride. Eventuellement visser ou dévisser encore jusqu'au réglage satisfaisant.
Réglages 2, 3 et 5 visser à fond, puis dévisser deux tours. Eventuellement visser ou dévisser encore jusqu'au réglage satisfaisant.

EV 0 1. By-pass: La cabine vide ne doit démarrer qu'une à deux secondes après la mise en marche de la pompe. Pour obte-
nir une temporisation plus courte 'visser' l'étrangleur 1 (sens horaire), pour en obtenir une plus longue, le 'dévisser'.
2. Démarrage montée: La pompe étant en marche l'ascenseur accélère en fonction du réglage de l'étrangleur 2. Pour
obtenir un démarrage en douceur 'visser' l'étrangleur 2 (sens horaire), pour en obtenir un brusque, le 'dévisser'.
Arrêt en fin de montée: Le moteur s'arrête. Il n'y a pas de réglages.
Alternative avec dépassement: Le moteur s'arrête. Grâce à l'action de la masse mobile de la pompe en marche
l'ascenseur dépasse al position arrêt de quelques centimètres. Le dépassement provoque l'excitation du solénoïde
de petite vitesse en descente D et l'ascenseur redescend légèrement jusqu'à la position arrêt.
S Valve de sécurité: Pour augmenter la pression maximale, 'visser', pour la diminuer 'dévisser'. Après avoir desserée,
ouvrez la soupape sécurité H pour un moment.
A la vérification de la valve de sécurité, ne pas fermer brusquement le robinet d'arrêt pendant que la pompe est
en marche!

EV 1 1. By-pass: La cabine vide ne doit démarrer qu'une à deux secondes après la mise en marche de la pompe et la mise
sous tension du solénoïde A. Pour obtenir une temporisation plus courte 'visser' l'étrangleur 1 (sans horaire), pour en
obtenir une plus longue, le 'dévisser'.
2.Démarrage montée: La pompe étant en marche et solénoïde A ecxité (voir pt. 1) l'ascenseur accélère en fonction du
réglage de l'étrangleur 2. Pour obtenir un démarrage en douceur 'visser' l'étrangleur 2 (sens horaire), pour obtenir
un brusque, le 'dévisser'.
5. Arrêt en fin de montée: Lors de la commande d'arrêt, le solénoïde A est mis hors tension. L'ascenseur s'arrêtera selon
réglage de l'étrangleur 5. Pour obtenir l'arrêt en douceur 'visser' (sens horaire), pour en obtenir un brusque, le 'dévisser'.
Alternative avec dépassement: A vitesse relativement rapide, l'ascenseur dépassera la position arrêt de quelques
centimèmtres. Le dépassement provoque l'excitation du solénoïde de petite vitesse descente D et l'ascenseur redes-
cend légèrement jusqu'à la position arrêt.
S Valve de sécurité: Pour augmenter la pression maximale, 'visser', pour la diminuer 'dévisser'. Après avoir desserée,
ouvrez la soupape sécurité H pour un moment.
A la vérification de la valve de sécurité ne pas fermer brusquement le robinet d'arrêt pendant que la pompe est
en marche!

EV 10 1. By-pass: La cabine vide ne doit démarrer qu'une à deux secondes après la mise en marche de la pompe et la mise
sous tension du solénoïde B. Pour obtenir une temporisation plus courte, 'visser' l'étrangleur 1 (sens horaire), pour
en obtenir une plus longue, le 'dévisser'.
2.Démarrage montée: La pompe étant en marche et solénoïde B excité (voir pt. 1) l'ascenseur accélère en fonction du
réglage de l'étrangleur 2. Pour obtenir un démarrage en douceur, 'visser' l'étrangleur 2 (sens horaire), pour en obtenir
un brusque, le 'dévisser'.
3. Ralentissement en montée: Solénoïde B est maintenant sans courant. L'ascenseur ralentit selon le réglage de l'étran-
gleur 3. Pour obtenir un ralentissement en douceur, 'visser' l'étrangleur, pour en obtenir un brusque, le 'dévisser'.
4. Petite vitesse en montée: Solénoïde B étant sans courant (voir pt. 3), l'ascenseur continue sa course à petite vitesse
en fonction du réglage de l'étrangleur 4. Pour obtenir une petite vitesse plus lente, 'visser' l'étrangleur (sens horaire),
pour en obtenir une plus rapide, le 'dévisser'.
Arrêt en fin de montée: Le moteur s'arrête. Il n'y a pas de réglages.
S Valve de sécurité: Pour augmenter la pression maximale, 'visser', pour la diminuer 'dévisser'. Après avoir desserée,
ouvrez la soupape sécurité H pour un moment.
A la vérification de la valve de sécurité ne pas fermer brusquement le robinet d'arrêt pendant que la pompe est en marche!

EV 100 1. By-pass: La cabine vide ne doit démarrer qu'une à deux secondes après la mise en marche de la pompe et la mise
sous tension des solénoïdes A et B. Pour obtenir une temporisation plus courte, 'visser' l'étrangleur 1 (sens horaire),
pour en obtenir une plus longue, le 'dévisser'.
2. Démarrage montée: La pompe étant sous tension et les solénoïdes A et B excités (voir pt. 1) l'ascenseur accélère en
fonction du réglage de l'étrangleur 2. Pour obtenir un brusque, le 'dévisser'.
3. Ralentissement en monteée: Solénoïde B est maintenant sans courant tandis que solénoide A reste sous tension.
L'ascenseur ralentit conformément au réglage de l'étrangleur 3. Pour obtenir un ralentissement en douceur, 'visser'
l'étrangleur (sens horaire), pour en obtenir un brusque, le 'dévisser'.
4. Petite vitesse en montée: Solénoïde A étant excité et solénoïde B étant sans courant (voir pt. 3) l'ascenseur continue
sa course à petite vitesse en fonction du réglage de l'étrangleur 4. Pour obtenir une petite vitesse en montée plus
lente, 'visser' l'étrangleur (sens horaire), pour obtenir une plus rapide, le 'dévisser'.
5. Arrêt en find de montée: En position arrêt le solénoïde A n'est plus sous tension; B reste sans courant. L'ascenseur
s'arrêtera en fonction du réglage de l'étrangleur 5. Pour obtenir un arrêt en douceur, 'visser', pour en obtenir un
rapide, le 'dévisser'.
S Valve de sécurité: 'Pour augmenter la pression maximale, 'visser', pour diminuer, 'dévisser'. Après avoir desserée, ouvrez
la soupape sécurité H pour un moment.
A sa vérification ne pas fermer brusquement le robinet d'arrêt pendant que la pompe est en marche!

BLAIN HYDRAULICS
Avertissement: seul les techniciens qualifiés en ascenseur sont en droit d’effectuer de nouveaux réglages et des travaux
d’entretien. Une utilisation non autorisée risque d’entraîner des blessures, des accidents mortels ou des dommages matériels.
Avant tous travaux de maintenance sur des pièces internes, il faut s’assurer que le conduit de cylindre est bien fermé, que le
courant de l’ascenseur est coupé et que la pression dans la valve au dessus de la soupape de vidange a bien été réduite à zéro.
Réglages DESCENTE
Les blocs de com. sont déjà réglés. Vérifier les fonctions électr. avant de procéder à une modification quelconque des réglages sur le bloc
de com. Pour contrôler la mise sous tension de la bobine, dévisser l'écrou, et soulever légèrement celle-ci; une force d'attraction magn.
doit être perceptible.
Réglages de base: Réglages 7 et 9 affleurent la bride. Eventuellement visser ou dévisser encore jusqu'au réglage satisfaisant. Réglages 6 et 8
visser à fond, puis dévisser 1.5 tours. Eventuellement visser ou dévisser encore jusqu'au réglage.

6. Démarrage descente: Les deux solénoïdes C et D étant sous tension l'ascenseur accélère en fonction du réglage de l'étrangleur
6. Pour obtenir un démarrage descente en douceur 'visser' l'étrangleur, pour en obtenir un plus rapide, le 'dévisser'.
7. Vitesse en descente: La vitesse maximale de l'ascenseur est fonction du réglage de l'étrangleur 7. Pour ralentir la vitesse de des-
cente 'visser' l'étrangleur (sens horaire) pour l'accélerer, le 'dévisser'.
8. Ralentissement en descente: Solénoïde C étant sans courant et solénoïde D étant sous tension, l'ascenseur ralentit en fonction
du réglage de l'étrangleur 8. Pour obtenir un ralentissement en douceur, 'visser' l'étrangleur (sens horaire), pour en obtenir un
brusque, le 'dévisser'. Attention: Ne ferme pas totalement!
9. Petite vitesse en descente: Solénoïde D (voir pt. 8) étant sous tension, l'ascenseur continue sa course à petite vitesse en fonction
du réglage de l'étrangleur 9. Pour obtenir une petite vitesse plus lente, 'visser' l'étrangleur (sens horaire), pour en obtenir une plus
rapide, le 'dévisser'.
Arrêt en fin de descente: Les deux solénoïdes C et D étant sans courant, l'ascenseur s'arrêtera en fonction du réglage de l'étran-
gleur 8, pas de réglages supplémentaires.
KS Sécurité contre le mou de câble: Les solénoïdes C et D étant sans courant! Elle est réglée au moyen d'un tournevis à empreinte,
en desserrant la vis au rond et en poussant la vis à réglage K vers l'intérieur (sens horaire) pour une pression augmentée ou vers
l'extérieur pour une pression diminuée. Veuillez faire baisser l'asc. sans charge et avec la vis K entièrement serrée, puis desserrée
un demi tour, en même temps gardant la descente de secour H est ouverte. Si l'ascenseur s'arrête, la vis à réglage K doit être
desserrée, jusqu'au point ou l'asc. bouge à peine, puis veuillez desserrer la vis à réglage K encore un demi tour, ainsi que l'asc.
peut baisser aussi avec d'huile froide.

Positionnement de réglages Coupe Blain EV 100 1½", 2", 2½"


Importante: La longitude du ¾" filet sur les connexiones Z1
des tubes ne devrait pas être plus longue que 14 mm!
V
D C A B
U
X P T
Z1
H
S

M1 5
6 2
Z
8
1
Y W
KS 9 4 3
M1 Deuxiéme raccordement du manométre, ½"
Z1 Raccordement du pressostat, ¼»
M1

D C B A
H

S
Z1
8 9 7 4 1 2
5
2 Coupes horizontales
3

6
8
9 7 4 1

KS option
Réglages MONTEE Eléments de commande
1 By-pass A Electro-vanne (arrêt.en fin de montée)
2 Etrangleur de démarrage B Elec.-v. (ralentissement montée)
6 3 5
3 Etr. de ralentissement C Elec.-v. (ralentissement descente)
4 Régl. de petite vitesse D Elec.-v. (arrêt en fin de descente) H S
5 Etrangleur d'arrêt H Descente de secours (homme mort)
D C B A
S Valve de sécurité
Réglages DESCENTE U By-pass
6 Etrangleur de démarrage V Clapet anti-retour
7 Régl. de grande vitesse W Soupape montée
8 Etr. de ralentissement X Soupape descente
9 Régl. de petite vitesse Y Soupape descente petite vitesse

Modèles Eléments de bloc inutiles:


EV 0 A, B, W, 3, 4 et 5
EV 1 B, W, 3 et 4
EV 10 A et 5
EV 100 comme montré Coupe verticale
BLAIN HYDRAULICS
EV Soupapes hydrauliques pour ascenseurs
Eléments de commande Réglages MONTEE Réglages DESCENTE
A Electro-vanne (arrêt en find de montée) U By-pass 1 By-pass 6 Etrang. de démarrage
B Elec.-Vanne (ralentissement montée) V Clapet anti-retour 2 Etrangleur de démarrage 7 Régl. de grande vitesse
C Elec.-Vanne (ralentissement desente) W Soupape montée 3 Etrang. de ralentissement 8 Etrang. de ralentissement
D Elec.-Vanne (arrêt en fin de descente) X Soupape descente 4 Réglage de petite vitesse 9 Régl. de petite vitesse
H Descente de secours (homme mort) Y Soup. desc. petite vitesse 5 Etrangleur d'arrêt
S Valve de sécurité F Filtre
Schéma commande hydraulique Diagramme de commande électrique

EV 0 HP C D

6
DL DH

BV Z1
F
Z
F U
X 7
1
7
V
8

9 2 S
H

Y KS
EN
6 D C

MOTEUR
8

MOTOR
MOTOR
9
2 8
T P 1
M

D
EV 1 HP 5

5 C
6
DL DH

BV Z1
F
Z
F U
X 7
1
7
V
8

9 2 S
H

Y KS
EN A
6 D C 5
8
MOTEUR
MOTOR

9
MOTOR

2 8
T P
M 1
A

EV 10 HP C D

4 6
DL DH
3
BV Z1
F
Z
F U
X 7
1
7
V
8 4
9 W 2 S
H

Y KS
EN B
6 D C 3
8
MOTEUR
MOTOR

9
MOTOR

2 8
T P 1
M
B

EV 100 HP C D
5
6
DH 4
DL
3
BV Z1
F
Z
F U
X 7
1
7
V
8 4
9 W 2 S
H

Y KS
EN B A
6 D C 3 5
8
MOTEUR
MOTOR
MOTOR

9
2
8
T P
M 1
A B

BLAIN HYDRAULICS
Liste de pièces de rechange EV
Pos. No. Dénomination Dimensions des O-rings Solénoïdes Réglages
FS Vis de fixation de la bride No.
FO O-ring de la bride FO 26x2P 47x2.5P 58x3P *
1F Bride de by-pass C+D A+B
EO 9x2P 9x2P 9x2P
EO O-ring de la vis d'ajustage MM
1
UO 26x2V 39.34x2.62V 58x3V MM
1E Vis d'ajustage de la valve by-pass 3+5+6
UO O-rings du piston de by-pass WO 5.28x1.78V 5.28x1.78V 5.28x1.78V AD
U Piston de by-pass VO 23x2,5V 42x3V 60x3V **
UD Silencieux 7O 5.28x1.78P 9x2P 9x2P M
UF Ressort du piston de by-pass XO 13x2V 30x3V 47x3V M
2 2 Etrangleur de démarrage 'montée' HO 5.28x1.78V 5.28x1.78V 5.28x1.78V 2
3 3 Etrang. de ralentissement 'montée' SO 5.28x1.78P 5.28x1.78P 5.28x1.78P
EO O-ring de la vis d'ajustage MO 26x2P 26x2P 26x2P
4E Vis d'ajustage de petite vitesse * FO by 4F 2½" is 67x2.5P DR
4F Bride du clapet anti-retour SK SF SZ SO MS SM SE
** 90 Shore AR
FO O-rings de la bride
VF Ressort du clapet anti-retour O-Ring: V = FKM - Viton

4 W Tige-poussoir de petite vitesse P = NBR - Perbunan MO
MO
WO O-ring de la tige-poussoir S
VO Joint étanche du clapet anti-retour DF AN
V Cône du clapet anti-retour
W6 Vis du clapet anti-retour HO
5 3 Etrangleur d'arrêt en douceur DN
6 3 Etrang. de démarrage 'descente' H
7F Bride de la soupape descente AF
FO O-rings de la bride DK
7O O-ring de la vis d'ajustage
7E Vis d'ajustage de soupape descente DG AH
7 UO O-ring du piston descente FD 8
XO Joint étanche du piston descente
X Piston descente DS AS
XD Silencieux
F Filtre principal
8 8 Etrang. de ralentissement 'descente' Pistons de commande
EO O-ring de la vis d'ajustage
9 9E Vis d'ajustage de petite vitesse
9F Ressort de la valve descente UF UD U UO 1E EO 1F FO FS
Y Tige-poussoir de petite vit. 'descente'
H H Descente de sec. (ferme automat.)
HO Joint étanche de descente de secour
SE Vis d'ajustage 1
SM Hexagone
MS Vis de consolidation
S SO O-ring du tenon V
SZ Tenon
SF Ressort W6 VO WO W VF FO 4F FS 4E EO
SK Piston
MM Ecrou de l'électro-vanne
AD Rondelle - entretoise
M Bobine (indiquer tension) 4
AR Tube de l'électro-vanne 'montée'
A+B MO O-ring de l'électro-vanne
AN Pointeau 'montée'
AF Ressort de l'électro-vanne 'montée'
AH Support de siège d'élec.-v. 'montée' F XD X XO UO 7E 7O FO 7F FS 9E EO
AS Disque siège d'élec.-v. 'montée'
MM Ecrou de l'électro-vanne
M Bobine (indiquer tension) 7
DR Tube d'électro-vanne 'descente' 9
MO O-ring d'électro-vanne

C+D DF Ressort d'électro-vanne 'descente' KS
DN Pointeau d'électro-vanne 'descente' F Ne pas éloigner! Y 9F
DK Noyeau d'élec.-vanne 'descente' En cas de fuite remplacer les pièces ci-après dans l'ordre suivant: DS & DN , XO , VO , WO , FO + HO .
DG Support de siège (avec tamis)
FD Filtre de l'électro-vanne
DS Disque siège d'élec.-v. 'descente' Raccordements: Ne visser plus les éléments
Certaines pièces de même forme et de même code de la conexion de 8 fois.
se retrouvent sous des positions différentes. D C B A

D C A B D C B A
S
H 5
S 5 2
H
H S 3
5 2
2 3 1
1
1 6 6
6
8 4 8 4 8 4
3 9 7 9 7 9 7

Sélection des cartouches en fonction de la pression min. et du débit en descente:


¾" US gpm 1½" & 2" US gpm 2½" US gpm
5 10 15 20 25 30 35 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 50 100 150 200 250 300 350 400
50 50 50
700 700 700
01 02 03 04 05 0 1 2 3 4 5 8 9
600 600 600
Pression avec cabine vide

Pression avec cabine vide

40 40 40
Pression avec cabine vide

500 500 500


30 30 30
400 400 400
06
20 300 20 300 20 300
6 10
200 200 200
10 10 10
100 100 100
bar psi bar psi bar psi
0 0 0
20 40 60 80 100 120 140 100 200 300 400 500 600 700 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/min l/min l/min
En cas de commande merci d´indiquer: Tail du bloc (pouces), type du EV, le débit, la pression minimale (ou taille du soupape) et la tension.
Par exemple: 1½“ EV100, 380 l/min, 18 bar (vide), 230~ ou bien 1½“ EV 100/4/230~
may 19 BLAIN HYDRAULICS Designer and Manufacturer of High Quality Valves for Hydraulic Elevators Printed in Germany

Vous aimerez peut-être aussi