Manuel Service Français
Manuel Service Français
Service manuel
(Avancé)
Révision 16.0
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
je
Machine Translated by Google
ii
Machine Translated by Google
iii
Machine Translated by Google
iv
Machine Translated by Google
v
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
2.0 2012.2.27 3. Dans le chapitre «ÿ8 Unité remplaçable sur siteÿ», remplacez l'image du disque dur et changez
le nom de «ÿPanneau de commandeÿ» en «ÿCouvercle supérieur de l'assemblage du
clavierÿ».
4. Supprimez la description "Réservé" de l'audio et de la vidéo dans "1.2.3 Généralités".
Symboles ».
5. Modifiez plusieurs erreurs d'écriture dans la version initiale.
Remplacement du
moniteur 1. Modifiez le diagramme schématique « 4.6 Fig 4-21 Main Monitor Unit » .
5.0 2013.03.12
2. Modifier la description de la procédure en 7.1.2 3.
Modifier la procédure d'assemblage du moniteur 9.3.10
10.2.1 7. Modifier le numéro de pièce du disque dur FRU (l'ancien numéro doit être utilisé
uniquement pour la région SFDA, ajouter le numéro de région CE/FDA)
je
Machine Translated by Google
1. 2.1.3 ajoutez les imprimantes vidéo UP-X898MD et UP-D898MD, et marquez les imprimantes prises en
charge uniquement sur le système d'exploitation XP. 2. L'imprimante sans fil [Link] n'est pas prise
3. 3.5.5 mettre à jour les descriptions et les captures d'écran pour le réseau sans fil
réglages.
10.0 2015.3.26 5. Chapitre 8 : ajouter aux FRU PC et supprimer l'ancien FRU PC utilisé pour DC8
EXP qui n'est plus utilisé comme FRU.
6. Ajoutez une FRU de carte numérique utilisée sur non-EXP dans Win7.
7. Ajoutez le disque dur utilisé dans OS Win7 pour DC-8 non-EXP et EXP dans le
8. 10.1 Ajouter une image de l'écran pour la fonction Promouvoir. Écran de mise à jour
image pour désinstaller les options.
9. Dans les sections [Link], [Link] et 10.2.1, modifiez les étapes pour DC-8 EXP uniquement ou pour non
DC-8 EXP uniquement en « for win7 » et « for XP ».
Ajouter 10.2.8 pour la mise à jour du module WIFIÿ; ajouter un nouveau numéro de pièce de package WIFI
13.0 2016.5
dans 10.2
Chapitre FRU
16.0 2016.11 Mettre à jour le numéro de pièce de l'assemblage de la carte de sonde (pièce de rechange)
© 2011-2016 Shenzhen Mindray Bio-medical Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
II
Machine Translated by Google
, , , , , BeneView, WATO,
Utilisable pour
Ce manuel d'entretien s'applique aux techniciens d'entretien, au personnel d'entretien autorisé et aux représentants
d'entretien de cet échographe.
Déclaration
Ce manuel de service décrit le produit selon la configuration la plus complèteÿ; une partie du contenu peut ne pas
s'appliquer au produit dont vous êtes responsable. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service client de
Mindray.
N'essayez pas de réparer cet équipement à moins que ce manuel d'entretien ait été consulté et compris. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou endommager le produit.
III
Machine Translated by Google
Responsabilité du fabricant
Faire la fête
Mindray est responsable des effets sur la sécurité, la fiabilité et les performances de ce produit, uniquement si :
z Toutes les opérations d'installation, extensions, changements, modifications et réparations de ce produit sont
z L'installation électrique de la pièce concernée est conforme aux réglementations nationales et locales en vigueur.
conditions;
L'obligation ou la responsabilité de Mindray dans le cadre de cette garantie n'inclut aucun transport ou autres
frais ou responsabilité pour les dommages ou retards directs, indirects ou consécutifs résultant d'une mauvaise
utilisation ou application du produit ou de l'utilisation de pièces ou d'accessoires non approuvés par Mindray ou de
réparations par personnes autres que le personnel autorisé de Mindray.
Cette garantie ne s'étend pas àÿ:
z Tout produit Mindray ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'une négligence ou d'un accident ;
z Tout produit Mindray dont l'étiquette du numéro de série original de Mindray ou l'identification du produit
AVERTISSEMENT: Il est important que l'hôpital ou l'organisation qui utilise cet équipement
mette en œuvre un plan d'entretien/maintenance raisonnable.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une panne de la machine ou une atteinte à
la santé humaine.
Service à la clientèle
Fabricant: Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.
Adresse: Bâtiment Mindray, Keji 12th Road South, parc industriel de haute technologie,
Nanshan, Shenzhen 518057, République populaire de Chine
IV
Machine Translated by Google
1 Consignes de sécurité
Ce chapitre décrit les questions importantes liées aux précautions de sécurité, ainsi que les étiquettes et
icônes sur l'échographe.
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la
DANGER
mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
AVERTISSEMENT
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut
MISE EN GARDE
entraîner des blessures légères ou modérées.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner
REMARQUE
des dommages matériels.
1.2 Symboles
Les tableaux suivants fournissent l'emplacement et les informations des symboles de sécurité et des étiquettes d'avertissement,
Mise en garde.
Ce système utilise les symboles répertoriés dans le tableau suivant et leur signification est également expliquée.
2 Mise en garde
3 Tension dangereuse
4 CA (courant alternatif)
6 Équipotentialité
7 terre de protection
8 Disjoncteur ON/OFF
9 Bouton marche
11 Prises de transducteur
12 Port réseau
14 Port série
17 port USB
33 Numero de serie
34 Date de fabrication
DANGER Ne faites pas fonctionner ce système dans une atmosphère contenant des
ou des gaz explosifs tels que les gaz anesthésiques, l'oxygène et
l'hydrogène ou des fluides explosifs tels que l'éthanol, car une explosion peut
se produire.
4. Vous devez utiliser les dérivations ECG fournies avec le module ECG.
Sinon, cela peut entraîner un choc électrique.
3. Veuillez installer le système sur un plan plat avec les quatre roulettes
verrouillées. Sinon, des dommages peuvent être causés par un
déplacement accidentel.
4. Faites très attention lorsque vous déplacez le système sur une pente
sol, ne pas le déplacer sur un plan incliné de plus de 10° pour éviter le
basculement du système.
1.3.4 Autre
Pour un fonctionnement détaillé et d'autres informations sur l'échographe, veuillez vous reporter
REMARQUE:
au manuel de l'opérateur.
2 Spécifications
2.1 Aperçu
Le système d'échographie de diagnostic DC-8/DC-8 PRO/DC-8 CV/DC-8 EXP/DC-8S est destiné à être utilisé dans
le diagnostic clinique par ultrasons.
Spécifications 2-1
Machine Translated by Google
Utilisé pour connecter les dérivations ECG, le transducteur PCG, la pédale, l'appareil
5. Panneau physio
ECG externe et le signal PCG, etc.
Table de placement
12. Utilisé pour placer l'imprimante vidéo couleur
d'imprimante vidéo couleur
13. Cintre /
14. Panneau d'E/S Panneau d'interface utilisé pour l'entrée et la sortie de signaux.
2-2 Spécifications
Machine Translated by Google
17. Porte-sonde
endocavitaire Utilisé pour fixer la sonde endocavitaire.
21. Porte-sonde
Utilisé pour placer une sonde générale, une sonde endocavitaire ou une sonde de
22. Porte-sonde volume 4D.
Spécifications 2-3
Machine Translated by Google
2.
Prises USB Prise en charge USB2.0
3.
9. Utilisé pour une entrée vidéo séparée Réservé, compatible PAL et NTSC.
dix. Utilisé pour une sortie vidéo séparée. Utilisation d'une prise S-Vidéo
standard
La résolution et le contenu de la
12. Utilisé pour la sortie de signal DVI-D. sortie DVI sont identiques à ceux du
moniteur principal.
La résolution et le contenu de la
14. Sortie de signal VGA. sortie VGA sont identiques à ceux du
moniteur principal.
15. Utilisé pour l'entrée vidéo composite. Réservé, prend en charge PAL et
NTSCÿ
2-4 Spécifications
Machine Translated by Google
Se connecte aux dérivations ECG, pour obtenir directement les signaux ECG du
Port d'entrée de signal de
patient.
<2> dérivation ECG/port d'entrée
Connecte le port de sortie de signal du dispositif de surveillance ECG externe.
de signal ECG externe
<4> Port de sonde crayon Utilisé pour connecter une sonde crayon.
Spécifications 2-5
Machine Translated by Google
2-6 Spécifications
Machine Translated by Google
DC-8 EXP
Spécifications 2-7
Machine Translated by Google
Opération d'examen
Contrôler
Symbole Nom Une fonction
Taper
Bouton
Examen de fin Terminer l'examen en cours.
fonctionnel
Patient Bouton
Accéder/ quitter l'écran d'informations sur le patient.
Information fonctionnel
Commutateur Bouton
Basculer entre les modes sonde et examen.
sonde/examen fonctionnel
Bouton
La revue Entrer/sortir de l'écran de révision.
fonctionnel
Bouton
Signaler Ouvrir/fermer le rapport d'examen.
fonctionnel
Bouton
/ Entrer/sortir du système d'informations sur le patient.
fonctionnel
Fonctionnement du curseur
Contrôler
Symbole Nom Une fonction
Taper
Bouton
Le curseur Afficher/masquer le curseur.
fonctionnel
Boutons
La navigation Bouton multifonctionnel
pressables
2-8 Spécifications
Machine Translated by Google
Boutons
/ Appuyez pour entrer en mode Bÿ; Tournez pour régler le gain du mode B.
pressables
Boutons Appuyez sur pour accéder à la fonction 4Dÿ; tourner pour faire la
/
pressables rotation de l'image 3D.
Spécifications 2-9
Machine Translated by Google
Indéfini
/ Bouton non défini, défini par l'utilisateur dans le préréglage.
Bouton
Indéfini
/ Bouton non défini, défini par l'utilisateur dans le préréglage.
Bouton
Bouton
/ Entrez dans une fenêtre unique en mode fenêtre multiple.
fonctionnel
Ciné Bouton
Entrez/quittez l'état Cine Review.
La revue fonctionnel
Économisez 1/ Bouton
Enregistrez les images d'une manière prédéfinie.
Économisez 2 fonctionnel
/
2-10 Spécifications
Machine Translated by Google
Contrôler
Symbole Nom Une fonction
Taper
Tige
Profondeur Ajustez la profondeur dans l'imagerie en temps réel.
déflecteur
Boutons Tournez pour accéder au mode zoom panoramique et appuyez sur pour
Zoom
pressables accéder au mode zoom spot.
Bouton
Angle Ajustez l'angle.
fonctionnel
Tige
/ Activez la fonction de direction pour la sonde linéaire.
déflecteur
/
Tige
Ajustez le paramètre d'échelle.
déflecteur
/
Tige
Ajuster le paramètre de ligne de base.
déflecteur
Tige
Modifiez la position de mise au point.
déflecteur
Bouton
/ Optimisez l'image.
fonctionnel
Spécifications 2-11
Machine Translated by Google
Contrôler
Symbole Nom Une fonction
Taper
Bouton
La mesure Entrez ou quittez le mode de mesure général.
fonctionnel
Bouton
Étrier Entrer/sortir du mode de mesure d'application.
fonctionnel
Bouton
Commenter Entrer/sortir du statut de commentaire textuel.
fonctionnel
Bouton
Flèche Entrez/quittez le statut de commentaire de flèche.
fonctionnel
Bouton
Marque corporelle Entrer/sortir de la marque corporelle.
fonctionnel
Autres opérations
Contrôler
Symbole Nom Une fonction
Taper
Bouton
/ Entrer/sortir ECG, écran de contrôle PCG.
fonctionnel
Bouton
Imprimer Imprimer.
fonctionnel
Bouton
Geler Geler/dégeler l'image.
fonctionnel
Pour les touches définies par l'utilisateur, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation.
2-12 Spécifications
Machine Translated by Google
SONY UP-X898MD
HP Officejet6000
HP Officejet7000
HP Color LaserJet CM1015
4. Imprimante graphique/texte HP Deskjet 1280*
HP Office 3600*
*
Remarque : les imprimantes marquées d'un sont pris en charge par le système d'exploitation XP uniquement.
2.2 Spécifications
[Link] Entrée CA
Tension 220-240ÿ,100-127Vÿ
La fréquence 50/60Hz
Spécifications 2-13
Machine Translated by Google
[Link] Batterie
Tension 11.1V
Capacité 4800mAh
Tension 12V
Dimension 19 poucesÿ16ÿ10
Résolution 1680×1050
Tension 12V
Résolution 1024×768
2-14 Spécifications
Machine Translated by Google
3 Installation du système
Ces sources comprennentÿ: les lasers médicaux, les scanners, les moniteurs, les pistolets de cautérisation, etc. En outre, les autres appareils
pouvant entraîner des interférences électromagnétiques à haute fréquence, tels que les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs radio et les
jouets télécommandés sans fil, ne sont pas autorisés à être présentés ou utilisés dans la salle. Éteignez ces appareils pour vous assurer que
l'échographe peut fonctionner normalement.
1. Placez le système dans une pièce avec une bonne ventilation ou un climatiseur.
2. La porte mesure au moins 0,8 m de large. Les échographes peuvent se déplacer facilement dans la pièce.
5. À l'exception du réceptacle dédié au système à ultrasons, au moins 3-4 réceptacles de rechange sur
6. La prise de courant et l'emplacement pour tout périphérique externe sont à moins de 2 m l'un de l'autre avec le périphérique
La transmission de données est autorisée entre différents départements ou zones sans câble réseau.
Le réseau peut être automatiquement connecté après la déconnexion au cas où l'appareil doit être déplacé, la tâche de
transmission sans fil peut être récupérée après que le réseau a repris son état normal. Vérifiez les périphériques réseau et les
conditions du réseau avant l'installation.
1. Informations générales : adresse IP de la passerelle par défaut et autres informations relatives aux routeurs.
2. Informations sur l'application DICOM : nom du serveur DICOM, port DICOM, canaux et adresse IP.
3.2 Déballage
Outil : ciseaux
Durée de l'installation : 2 personnes, 0,5 heure.
3.2.1 Déballage
1. Coupez les huit bandes entourant la boîte, voir la figure ci-dessousÿ:
2. Retirez le couvercle en bois supérieur, retirez la boîte en papier vers le haut, posez la planche de bois inclinée et
collez la planche de bois avec la palette à l'aide de velcro, voir la figure ci-dessousÿ:
3. Retirez la mallette de transport de la sonde, la mallette d'accessoires et les mousses de protection, puis coupez
les bandes entourant la machine, voir la figure ci-dessousÿ:
5. Prenez la poignée du panneau de commande pour soulever légèrement la machine, retirez le déflecteur frontal
(deux personnes), voir la figure ci-dessousÿ:
6. Déverrouillez les roulettes, tenez le porte-main et soulevez la machine (faites atterrir les roulettes postérieures au
sol), puis abaissez la machine avec précaution.
3.2.3 Vérification
1. Après le déballage, vérifiez les objets dans le conteneur avec la liste des colis pour voir si quelque chose est dans
2. Inspectez et assurez-vous qu'il n'y a aucun dommage à la machine, aucune indentation, aucune fissure.
REMARQUE : Lors de l'installation de la machine, l'ingénieur du service client doit vérifier la montée et la descente de la machine. Si la
fonction est anormale, suivez les opérations comme indiqué dans 7.5.
REMARQUEÿ: Pour éviter d'endommager la machine, lorsque vous effectuez les opérations suivantes, veuillez verrouiller les roulettes
si la machine ne doit pas être déplacée
REMARQUEÿ: Faites attention à vos mains lorsque vous ajustez le moniteur de haut en bas.
2. Poussez la pince de retenue vers le bas et verrouillez le cordon d'alimentation, comme indiqué sur la figure (b) ci-dessus.
3. Branchez l'autre fiche d'alimentation dans une prise appropriée. La borne de mise à la terre doit être connectée à un
câble de mise à la terre pour garantir que la mise à la terre de protection fonctionne normalement.
REMARQUE : Assurez-vous de laisser suffisamment de mou dans le câble pour que la fiche ne soit pas retirée de la prise.
mur si le système est légèrement déplacé.
1. Maintenez l'extrémité du câble du transducteur sur le côté droit du système et insérez le connecteur dans la prise du système,
puis appuyez à fond. (Montré comme la figure de gauche)
2. Tournez la poignée de verrouillage de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller en toute sécurité. (Montré comme la figure de droite)
3. Placez la sonde correctement pour éviter d'être piétinée ou enroulée avec d'autres appareils. NE laissez PAS la tête de la sonde
pendre librement.
4. Tournez la poignée de verrouillage de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la déverrouiller, puis retirez le connecteur.
REMARQUE : Avant d'insérer le connecteur dans le port de la sonde, inspectez les broches du connecteur. Si une broche est
tordue, n'utilisez pas la sonde tant qu'elle n'a pas été inspectée/réparée/remplacée.
2. Réglage des fonctions : pour plus de détails, veuillez vous reporter à «ÿ3.5.3 Préréglage du systèmeÿ».
3. Les imprimantes répertoriées dans ce manuel (en référence à 2.1.3) ont déjà des pilotes installés.
périphériques approuvés. Ne connectez pas d'autres appareils/appareils non approuvés à cette priseÿ;
sinon, la puissance de sortie nominale peut être dépassée et une défaillance du système peut en résulter.
La puissance de sortie maximale de la prise est de 240 VA.
2. Connectez le câble de signal vidéo du compartiment au port VIDEO IN de l'imprimante et connectez le câble de la télécommande
au port Remote de l'imprimante.
3. Placez l'imprimante à l'intérieur du compartiment. Placez une autre imprimante, si disponible, sur la plate-forme derrière le
panneau de commande.
Remarque : Les imprimantes vidéo analogiques n'ont pas besoin d'installer de pilotes. Les procédures d'installation des autres
imprimantes vidéo analogiques sont les mêmes que celles de l'UP-897MD.
Connectez le câble d'alimentation à une source d'alimentation appropriée. Les autres câbles sont les suivantsÿ:
1. Placez l'imprimante à l'intérieur du compartiment. Placez une autre imprimante, si disponible, sur la plate-forme
derrière le panneau de commande.
2. Branchez le cordon d'alimentation ca caché dans le compartiment sous le panneau de commande du système au port AC LINE de
l'imprimante.
4. Les imprimantes répertoriées dans ce manuel (en référence à 2.1.3) ont déjà des pilotes installés.
3. Assurez-vous que l'appareil à ultrasons et l'imprimante sont connectés au même réseau local et allumés.
sur la fonction W-LAN de l'imprimante.
4. Ouvrez la page [Preset]ÿ[Printer Preset], sélectionnez « Report Print » dans la liste des imprimantes, puis sélectionnez l'imprimante HP e-All-
IN-ONE B210a et définissez les propriétés.
5. Cliquez sur [OK] pour quitter le préréglage et rendre les paramètres effectifs.
1. Pour la structure du scanner, voir la figure ci-dessous. Les pièces importantes sontÿ: l'indicateur LED, la surface de numérisation et
l'interrupteur.
4. Lorsque le système à ultrasons fonctionne, la numérisation des informations peut être effectuée en appuyant
sur l'interrupteur du scanner. Pour les opérations détaillées, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du
scanner.
5. Fixez le scanner sur le support (voir la figure ci-dessous) pour éviter une chute accidentelle.
Scanner 2D Scanner 1D
Le disjoncteur doit être en position [Haut] pour que le système soit opérationnel. Lorsque le voyant d'alimentation CA sur le
panneau de commande est allumé (le voyant est vert), appuyez sur le bouton d'alimentation
Une fois le système allumé et attendez environ 1 minute (pour l'initialisation du système), il entrera en
Interface Doppler, voir la figure ci-dessousÿ:
Les réglages suivants peuvent être effectués sur l'écran System Preset.
Non. Article
Key Configÿ: préréglez la fonction des touches définies par l'utilisateur (F3ÿF6, F12, P1, P2) et la
2.
la pédale, la luminosité des touches, le volume des touches et la vitesse de la boule de commande peuvent être ajustés.
1. Appuyez sur <F10> et cliquez sur [Print Preset] pour définir les paramètres de l'imprimante vidéo, de l'imprimante graphique/laser
(effectuez le réglage en fonction de l'imprimante et sélectionnez les services de l'imprimante en conséquence).
2. Les informations relatives à l'imprimante s'afficheront automatiquement. Si une imprimante supplémentaire est nécessaire, cliquez sur
[Ajouter une imprimante] pour effectuer le paramétrage. Cliquez sur [Suivant] sur l'écran de l'assistant d'ajout d'imprimante pour ouvrir le
filtrer.
a) Sélectionnez "Imprimante locale connectée à cet ordinateur", puis cliquez sur [Suivant], le système détectera
b) Si aucune imprimante n'a été détectée, une installation manuelle doit être effectuée.
Remarque : dans la procédure d'installation du pilote d'imprimante, utilisez la touche droite <Set> pour opérer.
Lorsque vous installez le pilote de l'imprimante, vous devez spécifier le chemin spécifique pour l'installation ; autrement,
1. Avant d'ajouter l'imprimante locale, assurez-vous que l'imprimante est sous tension et qu'elle a été
REMARQUE: correctement connectée au système à ultrasons (un retour sonore se fera entendre pendant la connexion)
2. En cas d'échec de l'installation dans Doppler, essayez d'installer l'imprimante sous Windows (cliquez
sur [Enter Windows] dans le menu Maintenance). Si l'installation ne peut être effectuée ni dans Doppler
ni dans Windows, l'imprimante ne peut pas être prise en charge par l'échographe.
Sélectionnez « Une imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre ordinateur » ; cliquez sur [suivant] pour ajouter le
imprimante réseau.
1. Avant de connecter l'imprimante réseau, assurez-vous que l'échographe et l'imprimante se trouvent dans le
REMARQUE:
même domaine réseau et que le réseau fonctionne normalement.
2. Lors de l'ajout d'une imprimante partagée en réseau, si le serveur a défini une limitation d'accès, le système
affichera une boîte de dialogue pour identifier l'utilisateur. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe
corrects, cliquez sur [Connexion automatique], puis cliquez sur [OK].
3. Une fois la connexion réussie, le nom de l'imprimante sera répertorié dans la liste des imprimantes.
Dans la version Doppler antérieure à 04.00.00, ouvrez "[Configuration] ÿ [Préréglage réseau] ÿ [Paramètre TCP/IP local]" pour accéder
à l'écran suivant.
Dans Doppler 04.00.00 et versions ultérieures, cliquez sur l'icône de réseau dans la barre d'outils du système dans le coin inférieur
droit pour accéder à l'écran suivant.
c) Ou sélectionnez "Statique", saisissez l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle, puis cliquez sur [Appliquer].
REMARQUE : L'adresse IP du système doit se trouver sur le même segment de réseau que celui du
serveur.
REMARQUEÿ: Uniquement si l'option de base DICOM est configurée, [Préréglage DICOM] est disponible.
1. Cliquez sur [Préréglage DICOM] pour ouvrir l'écran Préréglage DICOM. Entrez le titre AE de l'échographie
2) Vous pouvez cingler d'autres machines pour vérifier la connexion après avoir entré l'adresse IP correcte en
3) Cliquez sur [Ajouter] pour ajouter le serveur à la liste si la connexion fonctionne normalement.
REMARQUE : 1. Le titre AE doit être le même que le titre SCU AE préréglé dans le serveur
(PACS/RIS/HIS).
2. Le port de communication DICOM doit être le même que celui du serveur.
3. Si le nom actuellement saisi existe déjà, le système apparaîtra : « Le nom du serveur existe !
Cliquez sur [OK] pour entrer un autre nom.
Lorsque le système est configuré avec le module de fonction de base DICOM et que les modules DICOM Worklist,
MPPS, DICOM Structured Reporting et Query/Retrieve sont installés, les paramètres prédéfinis correspondants peuvent
être trouvés dans l'écran DICOM Service.
Le paramètre de service DICOM est utilisé pour définir les propriétés des services DICOM comme Stockage, Impression,
Liste de travail, MPPS, Engagement de stockage et Requête/Récupération. Les informations détaillées s'il vous plaît se référer à
"DICOM" du manuel de l'utilisateur.
REMARQUEÿ: Uniquement si l'option de base DICOM est configurée, la page Liste de travail est disponible.
1. Appuyez sur <Setup>, puis cliquez sur [System Info] pour ouvrir l'écran suivant.
2. Sur la page À propos des détails, les informations relatives au matériel et à la carte du système peuvent être consultées.
3. Vérifiez que les informations système sont correctes, puis exportez les informations système dans un fichier
au format .txt.
REMARQUE : 1. Assurez-vous de vérifier les informations système avant et après la maintenance du logiciel.
4 Principe du produit
¾ Bloc d'alimentation (carte d'alimentation frontale, carte d'alimentation arrière, carte d'alimentation AC/DC).
Carte
mère
com
de
analogique
frontale
Carte
mère
sonde
Carte
¾ Carte sonde
Planche ¾ CWÿ;
¾ Carte de transmission A et carte de transmission Bÿ; ¾ Carte
de réception ¾ Carte DSP (Carte de traitement du signal en
abrégé, prenant en charge la 4D et l'élastographie); Pour séparer correctement la zone analogique
de la zone numérique, une carte mère analogique frontale (contient principalement un canal de signal analogique
frontal) et une carte mère de communication (contient principalement un signal numérique et un canal d'alimentation)
sont ajoutées au système. L'unité de réception frontale effectue la transmission et la réception sur 128 canaux. Le
signal d'image ultrasonore sera envoyé au module CPU sur la carte numérique pour un post-traitement après
amplification, conversion A/N, formation de faisceau et traitement du signal.
Pour plus de détails sur les cartes, voir les chapitres suivantsÿ:
245 lecteur
Prise sonde C
analogique frontale Circuit de commande
planche A+12V/A+5V7/A+100 de la sonde
V/A-100V
Prise de sonde D
4D&
…
TEE
Signal 4D&TEE
prise
de signal
Signal de transmission et de réception CW
CW_POUT Commutateur de
Prend en charge les sondes 256/192/128 éléments, les sondes 4D, les sondes multiéléments 128/96/64 éléments
et sondes TEEÿ;
¾ La carte de sonde ne prend en charge que 128 canauxÿ; pour la sonde 192/256 éléments, la commutation des éléments est
effectuée dans la sonde pour correspondre aux 128 canaux à bord. Y compris quatre prises de sonde à 260 broches. ¾
Prend en charge la commutation de 4 ports de sonde et la reconnaissance de l'ID des sondes sur chaque port. Les circuits pour
La reconnaissance d'identité et la commutation de sonde sont indépendantes.
¾ Prend en charge la commutation de canal de signal d'écho, émettant le signal CW indépendamment, ce qui peut
améliorer le rapport signal-bruit CW.
4.2.2 Carte CW
Fonction (seules les sondes à réseau phasé et les sondes crayon sont prises en charge) : ¾
Contrôle des paramètres et changement de mode en mode CWÿ; ¾ Les données produites par le
formateur de faisceau sont transmises à la carte DSP, puis téléchargées vers le module CPU pour
matérielle de la carte de transmission est illustrée dans la figure ci-dessus. Réalisez une impulsion de transmission à 128 canaux. Pour la
sonde à 192/256 éléments, la commutation haute tension est réalisée dans le boîtier de la sonde. Il existe deux cartes de transmissionÿ: la
carte A et la carte B, chaque carte prend en charge l'impulsion de transmission à 64ÿcanaux. La carte A et la carte B sont identiques, elles
sont donc toutes deux appelées carte de transmission. La seule différence est la position.
Une fonction:
¾ Générer une forme d'onde de transmission à 64 canaux en fonction de la séquence de balayage et du paramètre de contrôle.
¾ Les formes d'onde de transmission à 64 canaux sont transformées en impulsions de transmission haute tension à 64
canaux par le circuit de commande.
VCA/PGA, LPF, ADC, qui sont exécutés par la puce frontale intégréeÿ;
la source d'horloge de l'ensemble de l'unité frontale se trouve sur la carte de réception, l'horloge
¾ Module d'alimentation, recevant l'alimentation de la carte mère de communication et la transférant dans l'alimentation requise par la carte de
comm
Carte
mère
de C
connexi
carte
Prise
de
à m
a
f r
cart
con
Pris
de
à
câbl
con
de
Fig 4-6 Diagramme schématique de la carte de réception
Fig 4-7 Diagramme schématique de la carte de traitement du signal (prise en charge 4D et élastographie)
Fig 4-8 Diagramme schématique de la carte de traitement du signal (ne prend pas en charge la 4D et l'élastographie)
Description de la fonction :
port USB
Entrée S-Vidéo
USB
Entrée audio
Entrée micro
Sortie
VIENS
audio
Sortie audio
Module CPU
IO
Double haut-parleur DVI
Affichage principal BOÎTE
DVI LCD
VGA
Bus de contrôle LPC
HDMI
Transfert vidéo
Multifonction S-Vidéo
FPGA
CVBS
Cartes remote_Print_C
unitaires Surveillance de la température et Back-end
UART X2
frontales signal d'activation de l'horloge
carte de
puissance
Port série
Signal de commande ECG, etc.
Tableau numérique
a) DVI, 2 canaux, utilisé pour le moniteur principal et le port d'affichage externe de la carte IOBOX, le
la résolution doit prendre en charge 1680×1050@60Hz
b) VGA, 2 canaux, un canal est utilisé pour l'extension d'affichage du port VGA externe, résolution 1680×1050ÿ60Hz.
L'autre canal est utilisé pour l'affichage à écran tactile, la résolution doit prendre en charge 1024×768ÿ60Hz.
c) Vidéo composite, 1 entrée, 2 sorties, utilisée pour la sortie vidéo externe et interne B/W
imprimante vidéo, prend en charge la commutation PAL/NTSC.
port HDMI, 1 canal, ne prend pas en charge l'audio, la résolution est la même que celle du
moniteur principal.
¾ Traitement audio
b) Sortie d'amplification de puissance, la puissance maximale d'un canal unique est de 12 W, stéréo gauche et droite
b) Port Wi-Fi
f) Port USB, 10 canaux, dont 6 pour externe (2 à l'avant, 2 sur le côté et 2 à l'arrière), 4 pour interne (connecter l'écran
tactile, le clavier, la collection audio/vidéo, numérique compression vidéo)
¾ Bus de communication
c) UART, 4 canaux, 2 modules d'alimentation, 1 port série externe, 1 port de contrôle DVR (réservé), le port série externe
est transféré par USB, les autres ports série seront transférés par bus LPC via multifonction.
e) LPC, utilisé pour le contrôle et le transfert de communication multifonctionnel s'étendant sur une partie du
ports série.
En outre, il y a un FPGA multifonctionnel sur la carte numérique pour le contrôle multifonctionnel, le FPGA prend en charge la
conversion de format vidéo, le contrôle back-end, l'extension de port, etc. Il comprend principalementÿ:
¾ Affichage étenduÿ:
Convertissez le signal LVDS en tous les autres formats vidéo requis par les puces de port de sortie vidéo, la conversion de séquence
Prend en charge la compression et le stockage vidéo numérique, ainsi que le contrôle associé.
Étendre le port série, utilisé pour la gestion de la batterie, la communication SCM contrôlée à haute tension, etc.
Les fonctions sont réalisées par le FPGA multifonctionnel utilisant le bus LPC.
Prend en charge le port I2C, utilisé pour l'obtention de l'état du moniteur, l'écriture de paramètres, etc.
port USB
Entrée audio Carte SD
Vidéo dans DM368
Carte DVR
Description de la fonction:
Ne prend en charge que la vidéo numérique, la résolution est de 1680 × 1050 à 60 Hz.
charge de la compression et du stockage audio ¾ Les fichiers vidéo peuvent être exportés vers
Port DVI ¾
Port VGA ¾
Port HDMI ¾
¾ Entrée vidéo
¾ Sortie vidéo ¾
Entrée S-Vidéo
Sortie ¾ S-Vidéo
¾ Entrée audio
¾ Sortie audio
¾ port USB, 2 ¾
port Ethernet
Remarque : si non spécifié, le nombre de ports ci-dessus est 1.
Pour faciliter le test et le débogage du système, les ports suivants sont conçus sur la carte IOBOXÿ:
Imprimante N/B
SATA
DVD
L/E Puissance motrice
Couverture avant
USB
Pouvoir Carte
J13 J12 J18
Contrôler
de connexion
panneau USB et état Source de courant, USB
port série
ECG
DVI
J26
Pouvoir
Moniteur principal
Conférencier
J14
AC DC
J27 J15 Tableau
Carte de
numérique
puissance
RVB Carte
d'alimentation back-end
Touche Pouvoir
L'extrémité avant
filtrer
I2C carte de puissance
4D ou
4D&TEE
J24
Entrée CA planche
Mère
analogique
planche
Pouvoir
carte de J25 Ventilateur
J30
connexion Carte d'entrée d'air
mère back-end
La figure ci-dessus montre la connexion du câble et de la prise sur la carte mère back-end, et la connexion avec les autres cartes et
modules.
Tableau numérique
Module CPU
SMBUS1
PLC
SMBUS2
Back-end Températures dans le Ventilateurs dans le boîtier de
Températures dans
la puissance frontale
ADT7462 (C)
Tensions dans
l'alimentation frontale
Description de la fonction :
¾ Utilisez la puce ADT7462 pour surveiller la tension, la température et les ventilateurs du système. La structure du circuit est
illustrée dans la figure ci-dessus. ¾ La communication entre CPU et ADT7462 est réalisée par le SMBUS pris en charge
par
FPGA.
¾ Deux pièces d'ADT7462 sur la carte numérique sont utilisées pour le ventilateur du boîtier de l'unité principale, back-end
moniteur d'alimentation et surveillance de la température du boîtier de l'unité
principale. ¾ 1 morceau d'ADT7462 sur la carte d'alimentation frontale est utilisé pour le moniteur d'alimentation frontal et
surveillance de la température.
Le module de clavier se compose d'une touche marche/arrêt, d'un clavier rétractable, d'une boule de commande, d'un curseur TGC et
d'un encodeur, y compris le volume et l'éclairage des touches. La touche, la boule de commande, le TGC et l'encodeur sont utilisés pour
l'entrée du signal, le volume de la touche et la lumière de la touche pour la sortie.
USB HUB est adopté pour l'extension USB sur le clavier. Voir la figure ci-dessous, les circuits de fonction suivants sont conçus sur le
panneau de commande.
Le système peut être connecté avec des dérivations ECG et un transducteur PCGÿ; les dérivations ECG sont compatibles
avec le port du moniteur patient de Mindray. En outre, la carte d'extension USB est adoptée dans l'unité ECG et PCG. Le
signal USB de la carte numérique sera envoyé à la carte d'extension USB via des câbles. Pour le confort de l'utilisateur, deux
ports USB sont conçus sur la carte d'extension USB.
La structure de l'unité ECG&PCG est décrite ci-dessousÿ:
+12V Carte
Dérivations ECG Carte ECG et PCG
d'alimentation back-end
R Port
Communication
vague série Mère
Entrée CC unique
détect arrière
sur Carte
sur
la mère DSP
PCG planche
planche
PCIE
transducteur
Module CPU
Carte d'extension
USB Tableau numérique
Tableau des
Écran LCD
paramètres
Signal clé
Clavier
Indicateur de statut
Tableau de contrôle
Affichage
¾ La carte de contrôle, en tant que partie principale du moniteur, transfère l'entrée DVI en signal LVDS puis la sortie
vers l'écran LCD, surveille l'autre carte ou signalÿ; en attendant, il peut communiquer avec le système principal
via le port I2C. Il est donc pratique pour le système principal de rassembler/contrôler
informations du moniteur.
¾ La carte de paramètres enregistre les données de température de couleur et de correction gamma, et elle est utilisée
avec l'écran LCD, de sorte que l'effet d'affichage correspondant soit cohérent. Pendant ce temps, il surveille la
luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD. La carte de contrôle ajustera la luminosité du rétroéclairage LCD en
fonction du courant, en transférant efficacement le rétroéclairage ou la température modifiée, la luminosité de
l'écran LCD peut rester stable.
¾ L'utilisateur peut régler une partie des paramètres du moniteur via la touche et le menu.
Une fonction:
EDC_+12V
Puissance de sortie
frontale
Carte
AC DC Contrôle frontal
d'alimentation frontale
carte de puissance signal
EDC_+12V
J+12VSTB
EDC_+12V_OK_N
Entrée CA
EDC_+12V_EN_N Carte
Carte de
Sortie auxiliaire CA connexion Carte mère Puissance de sortie arrière
d'alimentation back-end
back-end Signal de contrôle back-end
Batterie
Signal d'état de la batterie
Batterie
Transformateur d'isolement SMBUS
L'alimentation secteur va à la carte de connexion via le disjoncteur, elle alimentera la carte d'alimentation AC-DC après le transfert, en outre,
elle fournit une sortie auxiliaire AC pour les périphériques (imprimante, par exemple) après transformation de l'isolement. Une fois que la
carte d'alimentation AC-DC est alimentée par le secteur, elle fournira D + 12VSTB, qui alimentera le circuit de veille sur la carte d'alimentation
principale. Une fois reçue, la commande de démarrage du système EDC_+12V_EN_N, EDC_+12V sera émise pour alimenter la carte
d'alimentation frontale, la carte d'alimentation principale et les autres +12V requis. L'autre alimentation CC dans le front-end et le back-end
sera générée à partir de la conversion CC-CC via la carte d'alimentation frontale et la carte d'alimentation arrière.
Le signal de contrôle principal comprend principalementÿ: la logique de démarrage/arrêt du système, l'indication de l'état du
système, la collecte de température, la gestion de la batterie, etc. Le signal de contrôle frontal comprend principalement la
surveillance de l'alimentation, la collecte de température et le contrôle programmable de la tension, etc.
Pour plus de détails sur les cartes du bloc d'alimentation, veuillez vous reporter aux chapitres suivants.
¾ Carte de connexionÿ: fournit des ports de connexion pour l'entrée d'alimentation secteur, le transformateur d'isolement, la sortie
d'alimentation secteur, la sortie auxiliaire CA ou les ports de connexion de signal, en attendant, elle contrôle l'activation/la
désactivation de la sortie auxiliaire CA.
J+12VSTB
Filtre APFC Circuit inverse Mère arrière
EMI circuit
planche
EDC_+12V_EN_N
EDC_+12V_OK_N
Circuit de contrôle
TM_ACDC_D*
Signal d'indication
d'état marche/arrêt du
système
Module de puissance
EDC_+12V
J+5VSTB
J+5V
D+3.3V
Assemblage de batterie
FPGA
J+12VSTB
Sélectionnez circuit
BATT+
Température de la batterie
Activer la charge
Gestion de la batterie
Carte d'alimentation back-end
Description de la fonction :
¾ La carte d'alimentation back-end, selon les informations d'état du module CPU et les
Informations sur le FPGA et le courant de la batterie. Après la mise sous tension du système, les alimentations, à
l'exception de Standby, sortiront normalement pour alimenter les cartes back-end. Lorsque le système est en état
d'amorçage, le circuit de charge de l'alimentation fonctionne toujours normalement.
¾ Lorsque la machine est configurée avec batterie, la machine peut entrer en mode veille lorsqu'elle est alimentée par le
secteur. Et lorsque l'alimentation secteur est coupée, la batterie alimente le système pour maintenir le système en mode
veille, jusqu'à ce que la batterie soit de faible capacité ou que l'alimentation secteur soit à nouveau connectée. La batterie
ne prend en charge que le mode veille. Et dans ce mode, l'alimentation secteur est prioritaire sur la batterie.
Rétroaction PHV
Mère
VOL DE RETOUR
arrière Circuit de limitation
EDC_+12V VHR *4
de courant
convertisseur *4
FLYBACK
Communiquer
+19VCC
Convertisseur boost mère
de famille
Carte auxiliaire de
planche
puissance frontale
A+5V7
A+4V2
Convertisseur Buck A+3V3
A+2V5
*5 A+1V8
A-5V7
BUCK-BOOST *2 A-12V
¾ La carte principale d'alimentation frontale génère principalement la puissance de transmission des ultrasons,
comprenant 4 canaux de tensions réglables PHV, 2 canaux de tensions fixes A ± 95 V, 1 canal de sortie + 19 VCC et
transfère toutes les puissances générées par la carte auxiliaire de puissance. ¾ Le circuit de contrôle et de rétroaction
Séquence d'alimentation :
¾ Après le démarrage de chaque module de circuit sur la carte, PHV et ±HV sont toujours maintenus fermés, PHV et ±HV ne
seront démarrés que si le CI a reçu les commandes du module CPU, la tension de sortie PHV est déterminée par la
recommandation de Module CPU.
¾ La carte auxiliaire d'alimentation frontale transfère +12ÿV en +5,7ÿV, +4,2ÿV, +3,3ÿV, +2,5ÿV, +1,8ÿV, -5,7ÿV, -12ÿV, etc.
circuit de fin. Le courant de + 5,7 V, + 4,2 V, + 1,8 V est excellent, donc le convertisseur BUCK parallèle intermédiaire
bicanal est adopté, la sortie de courant + 3,3 V, + 2,5 V est faible, ils utilisent un circuit intégré ensemble. -5.7V, -12V
utilisent le circuit topologique BUCK-BOOST. ¾ La carte auxiliaire de puissance est directement insérée sur la carte
principale de puissance, mais il n'y a pas de commande électrique. Seules la sortie et l'entrée de la carte auxiliaire de
puissance sont transférées via la carte principale de puissance, pendant ce temps, la carte principale de puissance
échantillonnera toutes les tensions et les signalera ensuite au système principal.
Séquence d'alimentation :
¾ Chaque unité de circuit est contrôlée indépendamment, elles sont démarrées lorsque l'alimentation est entrée, non
commande confirmée.
J+12V
Touche
DVD Panneau de
4D&TEE Ventilateur filtrer moniteur ECG
L/E commande
D+3.3V
D-12V
Vers la carte mère de communication J+5V
D-5V D-5V
E/S+5V
E/S+3V3
D+3.3V D+3.3V Représenter le fusible
Pouvoir
module
J+5V J+5V
OCP Carte
OVP représente la protection contre les surtensions
D-12V
OCP représente la protection contre les surintensités
D12V d'alimentation back-end
Pouvoir
amplification
Carte mère back-end OTP Représente la protection contre la surchauffe
J+5VSTB J+5VSTB
CPU
module J+12V
Tableau numérique
comm
la
commu
mère
carte
demère
carteÀ D+12V
J+5V
À
L'extrémité avant
AC DC
Carte de S+3V3
E/
connexion
S+5V
E/J+12V Entrée CA externe
J+12V
J+5V
Disque dur Carte IOBOX
alimentation
auxiliaire
et carte principale
A-+PHV A-+PHV
A-+HT A-+HT
A+19V A+19V
A-5V7 A-5V7
A-12V A-12V
OCP/
OVP/
OTP A+1V8
A+2V5
Carte mère de communication
A+1V8
A+2V5
A+3V3 A+3V3
A+4V A+4V
A+5V7 A+5V7
A+12V A+12V
ALIMENTATION+12V ALIMENTATION+12V
A+12V A+12V
ALIMENTATION+12V
A+19V
A+2V5
A+1V8
A-5V7 +HT
A-
A+12V
VA+5V7
A+3V3
A-12V
A+4 A+2V5
A+1V8
A+3V3
A-5V7
A+4V +PHV
A-
A+12V
A+5V7 A+1V8
A+3V3
A+12V
A+4V
A-12V
Tableau de transmission
PSD
planche
Conseil de réception
Carte CW
L'extrémité avant
A+12V
+HT A+5V7
A-
Carte sonde
1 A+12V Carte de transmission, carte de réception, Fournir par la carte auxiliaire de puissance
Carte CW frontale
3 A+5V7 Carte de réception, carte CW, carte sonde Fournir par la carte auxiliaire de puissance
frontale
4 A+4V2 Carte de transmission, carte de réception, Fournir par la carte auxiliaire de puissance
Carte CW frontale
5 A+3V3 Carte de transmission, carte de réception, Fournir par la carte auxiliaire de puissance
Carte CW frontale
7 A+1V8 Carte de transmission, carte de réception, Fournir par la carte auxiliaire de puissance
Carte CW frontale
16 J+5V Carte numérique, HDD, DVD, port USB, carte Fournir par la carte d'alimentation back-end
de contrôle
17 J+3V3 Carte numérique, carte 4D ou 4D&TEE Fournir par la carte d'alimentation back-end
Module
CPU
CC
Mo
d'a
C
Fig 4-29 Commande de mise sous tension du
2 S3# Sortie du module CPU, efficace signifie que le système CPU est en
mode veille (S4 # est élevé), le FPGA de gestion de l'alimentation
contrôle 5VSTB, en mode veille du système, il est alimenté.
3 S4# La sortie du module CPU, efficace signifie que le système CPU est en
mode hibernation.
¾ Le système principal est entièrement alimenté en courant alternatif, la batterie ne doit être utilisée que pour le mode veille, la
batterie fournit 12VSTB s'il n'y a pas d'entrée AC, le système ne peut pas être allumé.
¾ Uniquement s'il y a une entrée CA, l'alimentation 12VSTB générera 5VSTB et 3,3VSTB.
¾ Lorsque le système est arrêté, débranchez l'alimentation secteur, lorsque la batterie est utilisée, la gestion de la batterie éteindra les
sorties 5VSTB et 3.3VSTB, c'est-à-dire que la gestion de l'alimentation elle-même sera mise hors tension jusqu'à ce que le courant
alternatif soit allumé. ¾ En mode veille, débranchez l'alimentation secteur, lorsque la batterie est utilisée, la batterie fournit une
alimentation 12VSTB et se transfère en 5VSBT et 3.3VSTB pour une utilisation du système en mode veille.
Entrée CA
(Panneau de commande)
(Sortie de gestion de
l'alimentation)
Activer EDC_+12V_OK_N
Sortie de gestion de l'alimentation
(Sortie AC-DC)
PWRBTN # activer
Module DC-DC sortie
autres puissances
PWR_OK activer
S3#ÿS4# désactivé (Sortie de gestion de
ÿSortie du module CPUÿ l'alimentation)
Démarrage du processeur
ÿModule CPUÿ
5 Fonction et performances
Méthode de vérification
5.1 Remarque
Ce chapitre fournit la méthode détaillée de vérification des fonctions principales et des performances du produit.
Ceci est utilisé pour référencer ou étudier par un ingénieur mais pas obligatoire.
2. Une fois le système à ultrasons allumé, le ventilateur commence à fonctionner et aucun son anormal lorsque le
le ventilateur fonctionne.
3. Vérifiez si la configuration et la version du logiciel sont normales via [À propos] dans le menu prédéfini.
4. Vérifiez si le contraste et la luminosité du moniteur sont normaux.
5. Vérifiez si l'heure et la date sont valides et correctes.
7. Vérifiez tous les enregistrements du journal avec l'utilisateur, pour confirmer s'il y a une anomalie.
vérifiez tous les boutons, touches et molettes Toutes les touches et tous les potards sont efficaces.
Suivez la direction : de gauche à droite et de haut en bas.
Vérification du fonctionnement de la boule de Le trackball peut être tourné facilement ; le curseur répond
avec sensibilité, le sens de rotation est le même que le
commande : Appuyez sur la touche <Freeze> pour accéder à l'état Freeze.
sens du curseur.
Appuyez sur <Measure> pour entrer dans l'état de mesure, effectuer
des mesures verticales et horizontales ou effectuer d'autres opérations
avec la boule de commande.
Procédure Standard
Ajuster la luminosité de l'écran LCD Appuyez sur "+", la luminosité augmenteÿ; et appuyez sur "-", la luminosité
diminue.
Ajuster le contraste de l'écran LCD
Appuyez sur "+", le contraste augmenteÿ; et appuyez sur "-", le contraste
Entrez [Preset]->[General], cliquez sur
diminue.
[Contraste/Luminosité Charge
Usine] Luminosité/Contraste charger les valeurs d'usine
Surveiller l'entretien Cliquez sur chaque bouton fonctionnel, l'écran LCD répond
correctement, la norme est la suivante : 1. Point lumineux : 0 ;
Connectez-vous en tant que service, cliquez sur
Remarque : la zone d'image fait référence au rectangle lorsque l'arrière-plan est noir/
droit.
Procédure Standard
Vérifiez si les touches de l'écran tactile du mode Toutes les fonctions des touches sont efficaces.
d'examen B ou M peuvent répondre normalement.
Appuyez sur l'écran tactile pour régler les valeurs, les valeurs en
Accédez à [Maintenance]->[Touch Screen Preset] temps réel seront affichées sur la barre de réglage.
pour accéder au menu de contraste/luminosité de
l'écran tactile.
Procédure Standard
Utilisez le lecteur de disque optique pour lire et graver. Le disque peut être éjecté normalement.
Interrupteur au pied: Appuyez sur la touche geler (la touche droite), l'image est
Connectez la pédale ; vérifiez les fonctions de la pédale en gelée, le menu geler s'afficheÿ; appuyez à nouveau sur la touche,
l'image est dégelée.
fonction des fonctions répertoriées dans Key Config. (par
exemple, touche droite - image figée, touche centrale - Appuyez sur la touche d'impression (touche du milieu), l'impression couleur
démarre.
impression couleur, touche gauche - impression N/B)
Appuyez sur la touche d'impression (touche gauche), l'impression N/B démarre.
Imprimante texte/
graphique : Vérifiez si l'imprimante et l'échographe sont Appuyez sur la touche <Imprimer>, l'imprimante commence à fonctionner, pas
correctement connectés. de défaut d'impression ni de dégradation.
Lecteur de code-barresÿ:
Effectuez un balayage du code-barres lorsque l'échographe Le code barre s'affiche correctement à l'écran.
fonctionne normalement.
Procédure Standard
Vérifiez si le module ECG est configuré, puis : Réglez Le tracé ECG s'afficheÿ; l'icône du cœur s'affiche dans le coin
[ECG] sur « Activé ». supérieur droit de l'écran.
Procédure Standard
Vérification des principaux ports d'E/ Le contenu affiché sur le VGA/LCD est le même que
celui affiché sur l'afficheur de l'échographe, pas de
Sÿ: Outre les ports vidéo/audio, les ports USB, les autres ports
perte de caractère et d'image, pas de différence de
doivent être vérifiés, notammentÿ: le port VGA/DVIÿ; Connectez
couleur, pas de scintillement ni de scintillement.
un moniteur VGA/LCD externe (avec une résolution prenant en
5.4.2 Contenu
Signification Frequency Depth Gain Frame Rate Dynamic Range Affichage lorsque la fonction est activée.
Les paramètres qui peuvent être ajustés pour optimiser l'image en mode B sont indiqués ci-dessous.
Méthode
Procédure Standard
d'ajustement
Sélectionne parmi les courbes de carte de post-traitement pour optimiser les images
Carte grise
en niveaux de gris.
Touche
La fonction détermine la qualité et les informations de l'image.
Filtrer Densité de ligne
Persistance Supprime le bruit de l'image pour rendre les détails plus clairs.
2. Mode M
En numérisation en mode M, la zone des paramètres d'image dans le coin supérieur gauche de l'écran affiche les valeurs des
paramètres en temps réel comme suitÿ:
Paramètre F ré g V RD
Les paramètres qui peuvent être réglés pour optimiser l'image en mode M sont indiqués ci-dessous.
Vitesse, format d'affichage, carte de gris, plage dynamique, carte de teinte, adoucissement M, bord
Écran tactile
Améliorer
3. Mode couleur
En numérisation en mode couleur, la zone des paramètres d'image dans le coin supérieur gauche de l'écran affiche les
valeurs des paramètres en temps réel comme suitÿ:
Paramètre F g FRP WF
Sens Gain de couleur de fréquence Filtre mural coloré à fréquence de répétition des impulsions (PRF)
Les paramètres qui peuvent être réglés pour optimiser l'image en mode couleur sont indiqués ci-dessous.
Contrôler
Gain, profondeur, iTouch, direction, échelle
Panneau
Touche Invert, Baseline, B/C Wide, Dual Live, Qualité d'image, Flow State, Priority, Packet Size,
Filtrer Carte, Filtre mural, Densité de ligne, Lissage, Persistance, Balise de vélocité
4. Mode d'alimentation
En numérisation en mode Avancé, la zone des paramètres d'image dans le coin supérieur gauche de l'écran affiche
les valeurs des paramètres en temps réel comme suitÿ:
Affichage F g WF FRP
5. Mode PW/CW
Les paramètres seront affichés dans la zone des paramètres d'image sur la partie gauche de l'écran comme suitÿ:
Les paramètres qui peuvent être ajustés pour optimiser l'image en mode PW/CW sont indiqués ci-dessous.
Format d'affichage, Inversion, Duplex/ Triplex, Angle rapide, Filtre mural, Qualité d'image,
Menu Carte de teinte, plage dynamique, zone de trace, vitesse, SV,
Gray Map, T/F Res, Auto Calc, Auto Calc Para, HPRF, Auto Calc cycle,
Appuyez sur la touche <étrier> Effectuez 1 à 2 mesures (par exemple, longueur, surface), les résultats
s'afficheront dans la partie inférieure de l'image.
Procédure Standard
Effectuez la même opération dans d'autres modes d'image. Les mesures d'application sont classées en différents packages d'application,
effectuez les mesures d'application de manière sélective.
Appuyez sur la touche [Freeze] pour figer une image et le voyant de la touche Le système passe en statut de révision ciné
[Cine] s'allume. Le système entre automatiquement dans l'état ciné manuel.
(Il a été défini que lorsque le système entre en mode gel, l'état par défaut est
Le système passe en état de révision automatique du ciné.
la revue ciné.)
Appuyez sur la touche <iStation>, puis cliquez sur [Revoir]ÿ; ou appuyez sur
la touche <Review> pour ouvrir un fichier ciné.
Cliquez sur [Lecture automatique] dans le menu ou le menu contextuel. La fonction de lecture automatique est activée, réglez le bouton
de menu logiciel.
Déplacez le curseur sur le point de départ souhaité de la boucle ciné, cliquez Définissez le point de départ de la boucle ciné.
sur [Définir la première image] dans le menu ou le menu contextuel pour
définir le point de départ.
Déplacez le curseur sur le point final souhaité de la boucle ciné, cliquez sur Définissez le point final de la boucle ciné.
[Définir la dernière image] dans le menu ou le menu contextuel pour définir le
point de départ.
Cliquez à nouveau sur [Lecture automatique] La région de révision est limitée au point de départ et au point
final définis.
Appuyez sur la touche <Freeze> pour dégeler l'image. Le voyant de gel est éteintÿ; le système retournera au balayage
d'image et quittera l'examen ciné.
Appuyez sur la touche <Cine> ou <Esc>.
Appuyez sur la touche <Freeze> ÿ déconnectez la sonde ÿ Le système peut reconnaître la sonde nouvellement connectée
connecter une autre sonde au port en un rien de temps.
z Cliquez sur [iVision] dans l'autre menu ; ou appuyez sur la z Ouvrez l'écran iVision : z La
touche iVision définie par l'utilisateur.
démonstration commence. z Les
z Sélectionnez le contenu à démontrer et sélectionnez le mode
fichiers image sont lus en fonction des noms de fichier un par un (y
démo sur l'écran iVision. Sélectionnez ensuite un élément
compris l'image au format pertinent pour le système et
déjà ajouté à la liste et cliquez sur [Démarrer]
compatible PC).
Conditions:
1. Affichage : régler le contraste et la luminosité à la valeur de l'application clinique (ou à l'état par défaut)
3. Techniques de balayage : contact de la sonde avec la fenêtre acoustique du fantôme, pas d'espacement
ni pressant.
Des astuces:
KS107BD est un fantôme basse fréquence et utilisé lorsque la fréquence de mise au point de la sonde est inférieure à 4 MHzÿ;
KS107BG est un fantôme haute fréquence et utilisé lorsque la fréquence de mise au point de la sonde est supérieure à
5 MHzÿ;
[Link] Résolution
résolution transversale
Étape d'essaiÿ:
1. Couvrir la surface de numérisation du fantôme avec de l'eau ou du gel de couple, toucher doucement la sonde avec
la surface de balayage, ce qui permet d'afficher les cibles de test de résolution transversale autour de la
2. Ajustez le point de mise au point à la position où les cibles de test de résolution transversale
sont affichés.
3. Ajustez les paramètres tels que le gain, la plage dynamique, le TGC, rendant le tissu de fond invisible, juste
4. À condition que les cibles de test de résolution transversale soient affichées horizontalement, enregistrez
5. Répétez l'opération ci-dessus pour les cibles de test de résolution transversale à d'autres profondeurs.
Résolution axiale
Étape d'essaiÿ:
1. Couvrir la surface de numérisation du fantôme avec de l'eau ou du gel de couple, toucher doucement la sonde avec
la surface de balayage, ce qui permet d'afficher les cibles de test de résolution longitudinale autour de la
2. Ajustez le point de mise au point à la position où les cibles de test de résolution longitudinale
sont affichés.
3. Ajustez les paramètres tels que le gain, la plage dynamique, le TGC, rendant le tissu de fond invisible, juste
4. Enregistrez la distance minimale de deux cibles de test de résolution longitudinale qui peuvent être clairement
reconnu.
5. Répétez l'opération ci-dessus pour les cibles de test de résolution longitudinale à d'autres profondeurs.
1. Lorsque vous utilisez la sonde convexe, gardez les cibles de test de résolution transversale à afficher près
REMARQUE:
de la ligne médiane.
2. Lorsque vous utilisez une sonde linéaire avec fonction de direction, n'activez pas la fonction de direction
lors de l'exécution du test de résolution transversale.
1. Couvrir la surface de numérisation du fantôme avec de l'eau ou du gel de couple, toucher doucement la sonde avec
la surface de balayage
2. Réglez la profondeur d'affichage du système en fonction de la profondeur maximale disponible prévue de la sonde
utilisé.
4. Réglez le gain, le contraste, le TGC sur une valeur supérieure, mais aucun halo ni défocalisation n'est autorisé.
5. Enregistrez la profondeur de la cible la plus éloignée (la cible est clairement visible).
REMARQUE : 1. L'augmentation du gain augmentera également le bruit et l'écho peut être couvert.
2. Lors de l'utilisation d'une sonde linéaire, veuillez mettre complètement la sonde en contact avec la surface de
balayage, aucun dégagement latéral n'est autorisé.
3. Lors de l'utilisation d'une sonde convexe ou à réseau phasé, faites en sorte que les cibles d'axe soient
affiché au milieu de l'image numérisée.
4. Lorsque le système n'est pas gelé, les informations de cible de champ rapide peuvent être similaires à celles
du bruit, n'utilisez pas cette cible.
Étape d'essaiÿ:
2. Enregistrez la distance de 20 mm de chaque segment sur la ligne longitudinale des cibles à l'aide du
3. Sélectionnez la valeur avec la plus grande erreur (jusqu'à 20 mm), calculez la précision à l'aide de la formule
au dessous de
2. Le plan de balayage doit être vertical par rapport à la ligne cible, cela signifie que le
Étape d'essaiÿ:
1. Couvrir la surface de numérisation du fantôme avec de l'eau ou du gel de couple, toucher doucement la sonde avec
la surface de balayage
2. Ajustez la profondeur, en faisant en sorte que les cibles transversales soient affichées dans l'image.
3. Réglez le point de mise au point à placer à côté des cibles transversales (la norme n'est pas claire)
4. Ajustez les paramètres tels que le gain, le TGC, en faisant en sorte que chaque cible transversale soit clairement affichée.
6. Sélectionnez la valeur avec la plus grande erreur (à 20 mm), calculez la précision en utilisant la formule
au dessous de
REMARQUE : 1. Lors de l'utilisation d'une sonde linéaire, enregistrez la distance transversale par segment.
2. Lors de l'utilisation d'une sonde convexe, toutes les cibles transversales doivent être affichées
le centre cible.
1. Couvrir la surface de numérisation du fantôme avec de l'eau ou du gel de couple, contacter doucement la sonde avec
la surface de balayage
2. Ajustez la profondeur à une valeur inférieure et réglez la mise au point sur l'endroit le plus proche de la surface de numérisation.
3. Diminuez la valeur des paramètres tels que AP, Gain jusqu'à ce que le bruit de fond soit visible.
4. Enregistrez la plus petite profondeur de la cible qui peut être vue clairement, cette valeur est la zone de blackout
valeur.
1. Lors de l'utilisation d'une sonde linéaire, veuillez contacter complètement la sonde avec le
REMARQUE:
surface de balayage, aucun dégagement latéral n'est autorisé.
2. Pour la sonde convexe, les cibles dans la zone d'occultation doivent être positionnées sur
6 Installation du logiciel
&Maintenance
Procédure:
1. Lorsque le contrôle d'accès est désactivéÿ: appuyez sur "ctrl"+"/" pour faire apparaître la boîte de dialogue de connexion, sélectionnez
2. Lorsque le contrôle d'accès est activé, appuyez sur "ctrl" + "/" dans la boîte de dialogue de connexion pour afficher le
3. Appuyez sur la touche <F10> pour ouvrir le menu de configuration, cliquez sur [Maintenance], puis sélectionnez les éléments cibles
AVERTISSEMENT: 1. Sauvegardez les données du patient et les données prédéfinies avant de restaurer
système.
1. Ouvrez la page Web : <[Link] >, cliquez sur [Make Pwd] pour ouvrir le
2. Saisissez l'adresse MAC et le numéro de série. (Veuillez vous reporter aux informations système), cliquez sur [Créer
3. Cliquez sur [Enter Windows] dans le menu Maintenance, puis saisissez le mot de passe que vous venez d'obtenir pour
1. Créez un fichier PCF en fonction du produit (fabriqué en usine, pour les modèles spéciaux, le fichier PCF est
déjà archivé), puis copiez-le sur le disque USB. Insérez le disque USB dans le port USBÿ; Cliquez sur
2. Sélectionnez les fichiers PCF corrects et cliquez sur [OK]. Une fois l'opération terminée, l'invite réussie
LOGO de produit dédié, LOGO de l'hôpital, logo dormant/économiseur d'écran, symboles d'image actifs/inactifs en
mode double B, informations système, écran de démarrage/arrêt du système, etc.
2. Ne changez pas le modèle de la machine ; sinon les fichiers clés peuvent être perdus.
2. Cliquez sur [Export Log] sur la page [other] du menu Maintenance pour faire apparaître la page d'exportation.
3. Sélectionnez le chemin dans la page Parcourir pour enregistrer le journal, puis cliquez sur [OK].
4. Une fois le journal exporté, le système vous demande «ÿExportation réussieÿ!ÿ», cliquez sur [OK] pour revenir à l'écran.
menu d'entretien.
Le journal peut être exporté vers le périphérique de stockage USB externe uniquement, assurez-vous qu'il y a
REMARQUE:
suffisamment d'espace pour le stockage avant l'exportation.
2. Cliquez sur [OK], le système exécute automatiquement le téléchargement du journal. Une fois le téléchargement terminé, le
1. Avant de télécharger le journal, assurez-vous que l'échographe a été connecté au réseauÿ; sinon, le système
REMARQUE: peut avertir "impossible de se connecter à
serveur".
1. Cliquez sur [Maintenance] dans le menu Configuration, puis cliquez sur [Remote Desktop] sur la page [other].
2. Définissez le mot de passe, sélectionnez "Activer le contrôle à distance", cliquez sur [Exécuter le service] pour exécuter le
4. Après une connexion réussie, entrez le mot de passe pour entrer dans le système Doppler, maintenant le
Pendant le bureau à distance, l'échographe doit être connecté au réseau et est autorisé à utiliser une adresse IP
REMARQUE:
publique.
2. Cliquez sur [Exporter] pour ouvrir la boîte de dialogue [Exporter les données].
4. Cliquez sur [OK], une barre de progression apparaîtra et les données prédéfinies des éléments sélectionnés seront exportées vers le chemin spécifié.
1. Sur la page Gérer les paramètres, sélectionnez les données prédéfinies à sauvegarderÿ: "Tous les paramètres prédéfinis" ou "Image
préréglé ».
2. Cliquez sur [Importer] pour ouvrir la boîte de dialogue Importer des données.
4. Cliquez sur [OK], une barre de progression apparaîtra et les données prédéfinies seront importées dans le chemin spécifié.
Remarque : Si vous sélectionnez [Load factory], cela restaurera le système aux paramètres d'usine, mais [Region], [Admin] et [DICOM
Preset] ne pourront pas être restaurés.
2. Cliquez sur [Sélectionner tout] pour sélectionner toutes les données ou sélectionnez les données cibles une par une.
3. Sélectionnez les données, cliquez sur [Sauvegarder] pour faire apparaître la boîte de dialogue Sauvegarder le dossier patient, sélectionnez le
périphérique de stockage cible (enregistreur ou disque USB), cliquez sur [Sauvegarder], les données seront sauvegardées.
1. Appuyez sur [iStation] sur le panneau de commande pour ouvrir la boîte de dialogue iStation ; 2. Sélectionnez le
lecteur qui contient les données patient, cliquez sur [Sélectionner tout] pour sélectionner toutes les données ou sélectionnez les données cibles une par
une, cliquez sur [Restaurer] pour restaurer les données patient du lecteur actuel vers la base de données patient.
La capacité totale est de 1 To, les détails sont indiqués comme suitÿ:
La distribution des données dans chaque lecteur est illustrée comme suitÿ:
1. Lecteur C
principale
Programme Doppler et fichier de configuration de démarrage et
plug-ins associés, serveur de bureau à distance
2. Lecteur D
Journal de gravure
3. Lecteur E
7 Ajustements
Déplacez le bras de support du moniteur vers le haut ou vers le bas pour régler la hauteur.
REMARQUEÿ: Faites attention à vos mains lorsque vous ajustez le moniteur de haut en bas.
Le moniteur peut être tourné de ±90° avec le bras de supportÿ; ou fixez le bras de support, le moniteur peut être pivoté de ±90°
seul.
Inclinez le moniteur
Lorsqu'il est positionné verticalement, le moniteur peut être incliné de 20° vers l'arrière ou vers l'avant en position horizontale.
Lors du transport ou du déplacement du système, veuillez maintenir le moniteur en position horizontale, comme indiqué ci-dessousÿ:
Réglages 7-1
Machine Translated by Google
Verrouiller le moniteur
Pour déplacer la machine, déplacez d'abord le moniteur et le bras de support en position médiane, puis verrouillez
de la luminosité avec un soleil marqué en haut ; la touche <1>, marquée d'un "-" sur le côté supérieur, peut être utilisée pour diminuer la
luminositéÿ; tandis que la touche <2>, qui a marqué un "+" sur le côté supérieur, peut être utilisée pour augmenter la luminosité.
<4> se réfèrent aux touches de contrôle du contraste avec une lune marquée sur le côté supérieurÿ; la touche <3>, marquée d'un "-" en
haut, peut être utilisée pour diminuer le contraste, tandis que la touche <4>, marquée d'un "+" en haut, peut être utilisée pour augmenter le
contraste.
[Preset]ÿ[General Preset], cliquez sur [Brightness/Contrast Load Factory] pour restaurer les valeurs aux paramètres d'usine.
REMARQUE : Sur le moniteur, le réglage de la luminosité vient avant le contraste. Après avoir réajusté le contraste et la luminosité du moniteur,
veuillez régler tous les préréglages.
7-2 Ajustements
Machine Translated by Google
2. Appuyez sur la touche [F10] du clavier pour accéder au menu de configuration, puis cliquez sur [Maintenance] pour accéder au
filtrer.
3. Cliquez sur [Autre] et sélectionnez [Tester le moniteur principal] pour accéder à l'écranÿ:
L'écran affiche une bande blanche au milieu tandis que le dessus et le dessous sont noirs, si la limite du noir
1. Contraste
et du blanc est claire, le test est réussi ;
Appuyez sur [Set] pour basculer entre les 2 interfaces, et il est nécessaire que les bandes noires et blanches
2. Résolution au milieu ou autour soient claires, tandis que les bandes adjacentes peuvent être distinguées pour réussir le
testÿ;
Des images de niveaux de gris différents peuvent être distinguées facilement avec une transition douce, et
la transition de luminosité peut également être obtenue à partir des images. Le rang gris de bas niveau n'est
3. Classement des cendres
évidemment pas maigre vers le rouge ou le vert, puis le test est réussi.
Des images de différents niveaux de rang de couleur peuvent être distinguées facilement avec une transition
4. Classement des couleurs douce, et la transition de luminosité peut également être obtenue à partir des images.
Appuyez sur [Set] pour basculer entre les 3 interfaces, si les images sont claires avec des lettres et des
6. se concentrer
caractères faciles à reconnaître et qu'il n'y a pas d'affichage ambigu ou de variance entre eux, le test est
réussiÿ; Appuyez sur [Set] pour entrer des interfaces de couleurs pures de vert, bleu, rouge, noir et blanc.
7. Mauvais point
Observez l'écran LCD. Vérifiez le point clair et le point sombre dans le noir et
Réglages 7-3
Machine Translated by Google
interfaces blanches. Critère de réussiteÿ: le nombre de points lumineux est 0ÿ; le nombre de paires
de points noirs continus est ÿ3 et aucun point noir continu n'apparaît dans la zone d'imageÿ; il n'y a
pas trois ou plus de trois points noirs continusÿ; le nombre de défauts de points sombres est ÿ7 et le
nombre de points sombres dans la zone d'image est ÿ2ÿ; les défauts instantanés ponctuels sont 0ÿ;
l'espace entre les points de défaillance est ÿ 5 mm.
4. Cliquez sur [Quitter] ou appuyez sur [ESC] pour revenir à l'interface de l'écran principal.
REMARQUE : Après avoir changé le moniteur principal, le chargement des paramètres doit être effectué pour correspondre
au moniteur et au système.
1. Appuyez sur les touches <1> et <4> sur le moniteur comme indiqué sur la figure pendant plus de 3 secondes pour accéder à
l'écran.
2. Appuyez sur <1> ou <2> pour sélectionner Par défaut, le curseur est sur la position par défaut, appuyez sur <4> pour entrer
dans le paramètre de chargement automatisé, et cela prend environ 3 secondes pour terminer.
3. La température de couleur est par défaut de 11 000 K et le réglage n'est pas recommandé.
4. Une fois tous les réglages terminés, déplacez le curseur sur Quitter ou appuyez sur <3> pour quitter le menu.
REMARQUE : Évitez d'utiliser l'appareil sous la lumière directe du soleil, sinon l'écran tactile pourrait être obstrué. Ne placez
rien sur l'écran tactile, sinon l'affichage de l'écran sera bloqué.
Ouvrez l'écran via le cheminÿ: [Preset]->[Maintenance]->[Other], puis cliquez sur le menu de luminosité/contraste de
l'écran tactile pour effectuer le réglage.
7-4 Réglages
Machine Translated by Google
Noter: Veuillez calibrer l'écran tactile après la mise à niveau ou la récupération du logiciel système. Ou bien l'écran
tactile ne peut pas être utilisé normalement.
1. Appuyez sur la touche [F10] du clavier pour accéder au menu de configuration, puis cliquez
sur [Maintenance]->[Other]->[Touch Calibrate].
2. Sur l'écran tactile, cliquez sur les croix une par une selon l'indication du curseur jusqu'à ce qu'il vous informe que l'étalonnage
est terminé.
2. Appuyez sur la touche [F10] du clavier pour accéder au menu de configuration, puis cliquez sur [Maintenance] pour accéder au
filtrer.
3. Sélectionnez [Écran tactile] dans la page [Autre] pour tester l'écran tactile, les méthodes de test sont les mêmes
comme dans le test de l'écran principal.
La différence est que dans le test de l'écran tactile, vous devez cliquer sur l'écran tactile plutôt que d'appuyer sur [Set] dans le
test de l'écran principalÿ; et cliquez sur l'icône correspondante sur l'écran tactile plutôt que sur l'écran principal.
Réglages 7-5
Machine Translated by Google
REMARQUE: Cette opération doit être effectuée après le calibrage de l'écran tactile, sinon elle peut être incorrecte.
1. Appuyez sur la touche [F10] du clavier pour accéder au menu de configuration, puis cliquez sur [Maintenance] pour accéder au
filtrer.
2. Cliquez sur [Touch Screen Preset] dans la page [Other] pour faire apparaître la boîte de dialogue, puis cliquez sur « ok » pour terminer le préréglage
des paramètres LCD 10,4 pouces. Après cela, l'écran LCD peut être utilisé normalement.
Appuyez sur le levier de commande 1 sur le côté de la poignée du panneau de commande en position 2, le panneau de commande peut être
tourné de 90°ÿ; appuyez sur le levier 1 en position 3, le panneau de commande peut être déplacé vers le haut ou vers le bas (150 mm).
Dans la page [System Preset]ÿ[Key Config], vous pouvez régler la luminosité et le volume du rétroéclairage des touches.
Dans la page [System Preset]ÿ[Key Config], vous pouvez prérégler les fonctions des touches d'impression, enregistrer1,
enregistrer2, F3, F4, F5, F6, F12, P1, P2, par exemple, vous pouvez prérégler l'enregistrement de l'image sur le disque dur.
7-6 Réglages
Machine Translated by Google
LIBÉRATION VERROUILLAGE
Réglages 7-7
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Les informations détaillées de l'unité remplaçable sur le terrain sont les suivantesÿ:
DC8
1 Carte de réception (pièce détachée) 801-2120-00007-00 Remarque version du logiciel 9.3.5
SÉRIES
Assemblage d'ordinateurs
115-032578-00
(DC-8EXP/Win7/FRU)
Appliqué au DC-8 EXP
DC8
4 9.3.6
SÉRIES
115-018493-00 DC-8/FDA/XP
115-018494-00 DC-8/CE/XP
115-018495-00 DC-8PRO/CE/XP
115-018496-00 DC-8CV/CE/XP
115-018497-00 DC-8EXP/CE
DC8
8 Ensemble disque dur (pièce de rechange) 115-018498-00 DC-8S/CE/XP 9.3.3
SÉRIES
115-031992-00 DC-8/CE/Win7
115-031993-00 DC-8/FDA/Win7
115-031997-00 DC-8CV/CE/Win7
115-031999-00 DC-8S/CE/Win7
115-032396-00 DC-8/Inde/Win7
DC8
dix Module Wi-Fi 023-001226-00 9.3.13
SÉRIES
DC8
13 Carte mère back-end 051-000652-00 /
SÉRIES
Lié à l'alimentation
Appliqué au DC-8/DC-8
DC8 Panneau de Couvercle supérieur du clavier PRO/DC-8 CV.
19.1 9.3.9
SÉRIES contrôle lié Assemblage (pièce de rechange)
Sauf Trackball, TCG,
Clavier numérique, deux
115-027985-00 encodeurs et panneau maître six
en un ensemble d'encodeurs
DC8
19.2 Petit assemblage de panneaux 043-001928-01 S'applique uniquement au DC-8 EXP. 9.3.11
SÉRIES
DC8
20 Capot supérieur du panneau de commande EXP 043-001530-01 DC-8 EXP 9.3.9
SÉRIES
DC8
25 Ensemble TGC (pièce de rechange) 801-2120-00021-00 Avec câble et capuchon [Link]
SÉRIES
DC8
26 Assemblage de boule de commande (pièce de rechange) 801-2120-00022-00 Avec câble [Link]
SÉRIES
DC8
27 Clavier à boule de commande 051-000669-01 /
SÉRIES
DC8
34 Clé de silice du panneau de commande 049-000227-00 /
SÉRIES
DC8
37 Clé de silice du panneau de commande 1 049-000233-00 /
SÉRIES
DC8
38 Clé de silice de puissance 049-000277-00 Sous le bouton d'alimentation. [Link]
SÉRIES
DC8
39 Câble de connexion de l'avertisseur sonore BST1-21-20440 /
SÉRIES
DC8
40 Ensemble moniteur (pièce de rechange) 801-2120-00023-00 / 9.3.10
SÉRIES
Moniteur
Couverture avant
DC8
41 assemblage de la 115-023114-00 / [Link]
SÉRIES
moniteur (pièce de rechange)
DC8
43 Ensemble gros ventilateurs (pièce de rechange) 801-2120-00032-00 Un groupe (2 pièces) [Link]
SÉRIES
DC8
44 Porte-sonde endocavitaire 043-001433-00 /
SÉRIES
DC8
45 Porte-sonde crayon 043-001434-00 /
SÉRIES
DC8
46 Porte-sonde (profond) 043-001435-00 /
SÉRIES
Accessoires
Cas
DC8
47 Porte-sonde (petite et peu profonde) 043-001437-00 /
SÉRIES
DC8
48 Stylet tactile (moule MR62422) 0104-20-62422 /
SÉRIES
9 Constitution et
Montage/Démontage
9.2 Préparation
Vous devez effectuer les préparations suivantes avant de démonter l'équipement à ultrasons.
1. Lorsque vous arrêtez de numériser et de capturer une image, vous devez éteindre le système et
2. Verrouillez les roulettes pour éviter tout mouvement accidentel lors du montage et du démontage.
Schéma de démontage
Disque dur
module d'E/S
Module panneau
Couverture avant Module panneau de
mineur
commande
Panneau
Assemblage de
Module ECG Clé Six dans Module mineur
la carte sonde Trackb Contre USB
numérique Module Un Touche Mineur six en
tout /
-planche TGC module d'affichage filtrer Clavier une
module vieux panneau Module micro
module codeur de 10,4 pouces Module encodeur
Carte
module
sonde
Assemblage
Clavier PCBA
du moniteur
Remarques:
Tableau Ajuster Devant 1. La longueur montre les séquences d'assemblage et de
Affichage Carte
de ment module démontage.
Assemblée onduleur
commande LCD Clé de couverture 2. Les meilleurs blogs montrent un montage et un démontage
Planche indépendants.
REMARQUE : Les figures ci-dessous sont fournies à titre indicatif. Veuillez prendre l'équipement réel comme standard.
Tenez les boucles du câble d'alimentation et tirez l'ensemble d'entrée d'alimentation dans le sens horizontal.
Retirez une vis et quatre fiches de câble comme suit, puis le module d'entrée d'alimentation peut être retiré.
2. Retirez les 2 vis M4 × 8 qui sont fixées sur la base du rack de l'unité principale sous la pédale
planche.
4. Retirez les bouchons (t2 pcs de chaque côté) qui sont remplis sur les côtés latéraux gauche et droit, puis
retirez les vis M4X8 (2 pièces de chaque côté) qui sont installées sur le rack des deux côtés. .
5. Retirez les 4 vis M4X8 qui servent à fixer le rack sous le capot de l'unité principale,
retirez légèrement le couvercle vers le bas et retirez le couvercle frontal lorsque le couvercle est
6. Coupez l'attache de fil de connexion de la sonde crayon ECG et retirez le port de la sonde crayon de
carte sonde.
z Serrez les vis avec le tournevis pratique et non avec le tournevis électrique.
1. Retirez les bouchons (trois de chaque côté) qui sont remplis sur les côtés latéraux gauche et droit et un dans
au milieu, puis retirez les vis M4X8 (trois de chaque côté et une au milieu).
4. Comme indiqué sur la figure, débranchez le câble de données et le câble d'alimentation du disque dur du disque dur.
REMARQUEÿ: La longueur du câble de données du disque dur est limitée, veuillez faire attention lorsque vous le sortez
pour éviter d'endommager l'éditeur de liens du disque dur.
2. Retirez dix vis M3X8 et maintenez les deux pattes de support pour extraire la carte IO BOX
module.
3. Dévissez les vis M3X8 (6 pièces) fixant le couvercle de blindage du circuit imprimé WIFI, puis retirez
la couverture.
4. Retirez l'antenne WIFI dans le sens vertical en agissant sur la prise métallique.
5. Comme indiqué sur la figure, relâchez deux feuilles élastiques fixant le WIFI PCBA pour le retirer.
6. Dévissez les six vis M3X8 fixant la carte IO pour retirer la carte IO BOX.
6. Après avoir retiré l'ensemble de la carte mère de communication, comme indiqué sur la figure, dévissez un
7. Comme indiqué sur la figure, il y a deux détacheurs en plastique, relâchez-les vers l'extérieur jusqu'à un certain
8. Les démontages de planches sont tous les mêmes. Comme le montre la figure, de gauche à droite, ils sont
Carte CW, carte de réception, carte de transmission (1), carte de transmission (2), traitement du signal
carte et carte 4D ou 4D&TEE.
9. Insérez la carte dans la certaine position le long de la fente et relâchez le verrou pour verrouiller le
planche.
2ÿ Comme indiqué sur la figure, tenez la poignée métallique et tirez-la vers l'extérieur pour retirer le module PC
Assemblée.
2. Retirez le capot supérieur et dévissez les quatre vis M3X8 fixant le module CPU pour retirer le module CPU.
3. Comme indiqué sur la figure, dévissez les six vis M3X8 pour retirer l'ensemble de la carte numérique.
REMARQUE : Lors de l'assemblage, placez le module CPU sur la carte numérique et déplacez-le doucement pour
insérer la fiche du CPU dans la prise de la carte numérique. Et puis appuyez modérément sur le
radiateur pour que la fiche et la prise se connectent complètement.
2. Retirez le capot supérieur et dévissez les quatre vis M3X8 fixant le module COME (carte CPU + radiateur)
puis retirez le câble de connexion du ventilateur pour retirer le module COME.
3. Retirez les quatre vis M3X8 de fixation du ventilateur pour voir les vis de fixation entre le radiateur et le CPU
planche;
4. Desserrez la vis à ressort entre le radiateur et la carte CPU pour retirer le radiateur afin que le CPU
la planche peut être retirée.
5. Lorsque le module COME est démonté de la carte numérique, retirez les six vis M3X8 de fixation de l'ensemble de la carte
numérique pour retirer l'ensemble numérique.
Remarque : il y a 5 goujons de type D sur la carte numérique, vous devez retirer ces 5 goujons de l'ancienne carte numérique vers celle
remplacée.
REMARQUE: Lors de l'assemblage du module COME à la carte numérique, veuillez suivre l'ordre suivantÿ:
assemblez d'abord le radiateur à la carte CPU, puis assemblez le module COME à la
carte numérique, le ventilateur vient en dernier pour éviter que le ventilateur ne soit endommagé. Alignez le module
COME sur le connecteur de la carte et modifiez légèrement la position pour permettre au connecteur de la carte
CPU de se connecter au connecteur de la carte numérique, puis poussez modérément le radiateur pour que la fiche
2ÿ Tenez la poignée en métal et tirez-la vers l'extérieur pour retirer le module d'alimentation DC-DC.
1. Comme indiqué dans la figure ci-dessous, dévissez les quatre vis M3X8 fixant le capot supérieur de l'alimentation DC-DC
2. Dévissez les quatre vis M3X8 pour retirer la carte de l'assistant d'alimentation frontal.
1. Comme indiqué dans la figure ci-dessous, dévissez les quatre vis M3X8 pour retirer le bloc d'alimentation arrière.
planche.
2. Dévissez cinq vis M3X8 pour retirer le module de la carte d'alimentation frontale.
3. Dévissez six vis M3X8 pour retirer la carte de puissance frontale de la carte de séparation.
2. Comme indiqué dans la figure ci-dessous, tenez la poignée métallique et tirez le module d'alimentation AC-DC vers l'extérieur.
3. Comme indiqué dans la figure ci-dessous, dévissez huit vis M3X8 pour retirer le capot supérieur de AC-DC
module de puissance.
1. De bas en haut, dévissez les dix vis cruciformes M4X8 de la base du panneau de commande.
2. Soulevez l'ensemble du panneau de commande de la poignée, puis dévissez les deux têtes cruciformes M3X8.
des vis.
3. Soulevez le module du panneau de commande jusqu'à la position indiquée sur la figure ci-dessous, puis débranchez les six
fiches pour retirer l'ensemble du panneau de commande.
Les opérations de [Link] à [Link] peuvent être effectuées dans les modules démontés.
2. Dévissez cinq vis M3X8 sur le panneau maître six encodeur et retirez le fil de signal de
codeur pour retirer l'ensemble.
2. Tirez le fil de signal de l'encodeur comme indiqué sur la figure et dévissez deux vis M3X8 pour retirer
l'ensemble d'encodeur ZOOM.
2. Déconnectez et retirez le fil de signal de l'encodeur comme indiqué sur la figure et dévissez deux vis M3X8
pour retirer l'ensemble d'encodeur NAVI.
2. Déconnectez et retirez le fil de signal du tableau de signalisation TGC et dévissez les quatre vis M3X8
comme indiqué sur la figure pour retirer l'ensemble TGC.
Retirez le fil de connexion du trackball et dévissez les deux vis M3X8 comme indiqué sur la figure et retirez
la pièce de fixation pour retirer l'ensemble du trackball.
2. Retirez le fil de signal du petit clavier et dévissez les six vis M3X8 pour retirer le module de clavier
numérique.
REMARQUE : Les paramètres doivent être rechargés après avoir changé l'assemblage du moniteur. Le moniteur ne peut normalement
être utilisé qu'après l'appariement de la machine et du moniteur. Reportez-vous à 7.1.4 pour plus de détails.
1. Réglez le moniteur en position verticale et fixez-le. Dévisser les deux vis M4X12, retirer le
capot arrière.
2. Dévissez trois vis M4X8 pour retirer le câble de signal du moniteur et le câble d'alimentation.
3. Réglez l'écran en position verticale et fixez-le. Dévisser six vis M4X12 pour retirer
montage du moniteur.
3. Dévissez les huit vis M4X12 pour retirer l'ensemble moniteur. Retirez la prise du capot avant
REMARQUE Si vous ne pouvez pas insérer la prise directement, veuillez dévisser deux vis PT3X10 et retirer
le clavier pour connecter la prise, puis installez-la à l'endroit précédent.
2. Débranchez le câble indiqué sur la figure et dévissez douze vis M3X8 pour ouvrir le moniteur
couvercle de blindage.
3. Retirez la fiche de la carte de contrôle, dévissez cinq vis M3X8 pour retirer la carte de contrôle.
1. De bas en haut, dévissez les quatre vis M4X8 comme indiqué sur la figure ci-dessous pour retirer le
capot arrière du panneau mineur.
2. De bas en haut et des deux côtés, dévissez les sept vis M4X8 du panneau mineur (deux à droite et
à gauche, une au milieu et deux en bas) comme indiqué dans la figure ci-dessous.
3. Déplacez le panneau mineur dans la direction inclinée vers le haut et faites-le pivoter jusqu'à une certaine position, puis tirez
Débranchez le câble de connexion illustré sur la figure pour retirer l'assemblage du panneau mineur.
2. Retirez le fil de communication de l'écran tactile et retirez les quatre vis M3X8 fixant le couvercle de blindage pour le retirer.
3. Retirez la prise indiquée sur la figure et dévissez les quatre vis M3X8 pour retirer l'écran LCD de 10,4 pouces.
panneau de contrôle de l'écran.
2. Retirez la prise indiquée sur la figure et dévissez les quatre vis M3X8 pour retirer le contact
panneau de contrôle de l'écran.
Écran tactile
3. Lors de l'assemblage, fixez l'écran tactile dans les fentes comme indiqué sur la figure.
REMARQUEÿ: Veuillez retirer le film protecteur des deux côtés avant d'assembler l'écran tactile et nettoyez-le. Assurez-vous
que l'écran tactile est placé dans la fente de positionnement "L" pour éviter tout dommage
3. Retirez le fil de communication de l'écran tactile et dévissez quatre vis M3X8 pour retirer six
un module codeur.
3. Retournez le panneau mineur et dévissez les quatre vis M3X8 pour retirer le clavier et le silicium d'alimentation
assemblage du clavier
4. Retirez les quatre broches de la clé d'alimentation en silicone et retirez-la. La partie gauche est un clavier mineur.
9.3.12 Autres
[Link] Ventilateur
2. Dévissez deux vis M3X8 pour retirer le boîtier du ventilateur de sortie d'air.
4. Dévissez huit vis pour retirer un groupe (totalement trois groupes chacun d'eux comprend deux
Ventilateurs).
carte mère et retirez le câble de signal SATA. Placez le câble derrière le rack de la machine.
5. Retirez le module DVD-R/W à gauche derrière la machine et séparez le pli du bord frontal
du rack de l'unité principale de la feuille élastique pour retirer le module.
6. Lors de l'assemblage du module, placez le pli du bord du module totalement sur la feuille élastique de l'unité principale et
placez le bord de protection inférieur à côté du rack de l'unité principale, pendant ce temps, essayez d'appuyer sur le
bouton DVD-R/W et localiser la position si nécessaire.
2. Dévissez une vis à tête cylindrique Philips M4X12 et retirez le capot arrière.
3. Débranchez le câble de connexion MIC, coupez le serre-câble (4), débranchez les fiches des haut-parleurs gauche/droit.
6. Faites glisser la poignée de verrouillage et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de verrouillage
verticale vers le haut, puis tournez la poignée de commande et soulevez le corps principal supérieur jusqu'à ce qu'un clic se fasse
entendreÿ; à ce moment, le corps principal supérieur est verrouillé et il ne peut ni monter ni descendre.
7. Retirez la vis à tête cylindrique Philips M4X12 (4 pièces), desserrez le bloc coulissant pour retirer la ligne de levage
boulonnez et sortez la ligne de levage du bloc coulissant.
8. Retirez ensuite la vis à tête ronde intérieure M5X16 (6 pièces) avec la rondelle plate/élastique sur le
engrenage.
9. Soulevez l'ensemble de ressort à gaz tout en faisant tourner l'engrenage rotatif vers l'avant, sortez tous les câbles et
conduites de l'engrenage rotatif et retirez l'ensemble de ressort à gaz du corps principal.
1. Faites en sorte que le nouveau ressort à gaz soit debout avec l'engrenage rotatif face au sol et utilisez un manuel
Tournevis Philips pour pousser le clapet anti-retour afin que le ressort à gaz s'étende d'environ 150 à 180 mm. Si le
ressort à gaz s'étend jusqu'à la longueur maximale, vous devez le compresser de 10 à 30 mm vers l'arrière.
Clapet anti-retour
2. Vérifiez et assurez-vous que le trou de boulon axial de la biellette de connexion inférieure est parallèle à la direction de délestage
de l'engrenage rotatif.
3. Placez l'ensemble de ressort à gaz dans le corps de l'unité principale verticalement vers le bas, guidez tous les câbles et lignes dans le
trou de ligne d'engrenage rotatif, puis fixez l'engrenage rotatif à l'aide des vis à tête ronde et de la rondelle retirées.
4. Soulevez la partie clavier et tirez la poignée de verrouillage jusqu'à la position de déverrouillage, puis mettez
vers le bas la partie du clavier lentement jusqu'à ce qu'elle atteigne le bas.
5. Vérifiez et confirmez que la biellette inférieure du ressort à gaz est placée dans le support du guide du ressort à gaz et
utilisez le boulon inférieur du ressort à gaz retiré pour fixer la biellette inférieure du ressort à gaz et le support du guide.
6. Rangez tous les câbles et lignes dans le trou correspondant du bloc de séparation des câbles comme suit
l'image, utilisez la vis à tête cylindrique Philips M4X12 (2 pièces) pour fixer le bloc.
7. Faites tourner la vis hexagonale du câble de levage pour la fixer à l'extrémité du boulon, mais pas trop serrée.
8. Utilisez le bloc coulissant pour couvrir le bloc coulissant limite, installez l'extrémité de la ligne de levage dans la rainure de positionnement
du bloc coulissant à partir du côté supérieur du bloc, puis vissez le boulon dans le trou de vis ouvert du bloc coulissant.
9. Installez le bord de fixation inférieur du bloc coulissant dans la rainure de positionnement sur la base du mineur
panneau, utilisez des vis cruciformes M4X12 (4pcs) pour fixer.
10. Par unité de filetage circulaire de 0,5 ~ 1, faites pivoter le boulon de ligne vers le bloc coulissant vers l'extérieur jusqu'à ce que le principal
L'unité peut être soulevée de haut en bas à l'aide de la poignée.
11. Utilisez la main pour maintenir le boulon de ligne immobile et utilisez une clé à fourche8 pour visser l'hexagone
visser fermement vers le bloc coulissant.
12. Vérifiez le mou de la ligne de levage sur l'unité principale supérieure, la ligne peut être pliée en douceur sans tensionÿ;
la gaine métallique de fin de ligne se trouve dans la rainure du pêne.
13. Tournez la poignée et soulevez la partie du clavier 3 fois pour vérifier si chaque mécanisme de l'unité principale est normal,
puis placez la partie du clavier en position inférieure et guidez tous les câbles dans la base du panneau mineur.
14. Tournez la poignée et tournez l'unité principale supérieure de 90° vers la gauche.
15. Rangez le câble du haut-parleur droit, 3 câbles d'écran tactile et 2 câbles de moniteur blancs, utilisez 2 attaches de câble pour attacher
tous les câbles dans les 2 trous d'attache de câble à droite du bloc coulissant. Laissez de l'espace dans le bloc de séparation des
câbles, ne tirez pas trop fort.
16. Tournez la poignée et tournez l'unité principale supérieure de 90° vers la droite.
17. Attachez les câbles de l'autre côté et utilisez 2 attaches de câble pour attacher les câbles comme requis dans les 2 trous d'attache
de câble sur le côté gauche du bloc coulissant. Laissez de l'espace dans le bloc de séparation des câbles, ne tirez pas trop fort.
18. Connectez le câble du haut-parleur gauche/droit avec la ligne de signal du haut-parleur gauche/droitÿ; connectez le câble de
connexion MIC à la carte adaptateur USB conformément à l'image de droite ci-dessous.
19. Effectuez l'alignement des câbles comme indiqué dans l'image suivante pour les autres câbles.
20. Connectez 3 câbles aux prises correspondantes dans l'assemblage du panneau mineur.
21. Faites pivoter l'assemblage du panneau mineur, placez l'assemblage du panneau mineur sur la base en fonte d'aluminium,
alignez les câbles conformément à l'image de droite ci-dessous.
22. Utilisez un morceau de coton perlé antistatique pour protéger le panneau mineur, utilisez des vis à tête cylindrique Philips
M3X8 (2 pièces) séparément pour fixer 2 bornes de câble de mise à la terre de l'ensemble du panneau de commande à la
base du panneau principal.
23. Alignez le bord supérieur de l'assemblage du panneau de commande sur le bord inférieur de l'assemblage du panneau mineur, et alignez-
les sur la position de base, soulevez le bas de l'assemblage du panneau de commande et connectez 6 câbles aux prises
correspondantes de la carte du clavier et de la carte de l'adaptateur USB de base.
24. Alignez l'assemblage du panneau de commande et la position de la base du panneau principal, vérifiez si les joints d'installation sur le
couvercle supérieur et la base du panneau de commande sont uniformes et cohérents, puis utilisez la vis à tête cylindrique Philips
M4X12 (17 pièces) pour fixer d'abord l'assemblage du panneau mineur, puis l'assemblage du panneau de commande.
25. Installez les autres composants retirés sur l'unité principale conformément aux instructions du manuel, et
puis l'installation est terminée.
2. Retirez les 2ÿvis cruciformes combinées M4X12 et prenez le bloc de fixation du câble comme
3. Retirez les 8 vis combinées cruciformes M3X8 comme indiqué dans la flèche rouge de la figure. Décollage
le capot supérieur et le capot inférieur de deux brasÿ; retirez également les 4 plaques de fixation de chaque bras.
4. Retirez 2 vis cruciformes M3X8 et prenez deux blocs de fixation de câble comme indiqué dans le
chiffre.
5. Débranchez la ligne d'alimentation et le câble de signal (câble HDMI) du moniteur. Remarqueÿ: débranchez d'abord la ligne d'alimentation,
6. Comme indiqué sur la figure, tournez le levier du bras de support dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'état verrouillé, puis
faites pivoter doucement le bras de support vers la gauche ou vers la droite. Le levier se déplacera automatiquement
vers la base pour verrouiller le bras de support, qui ne peut plus être tourné. Retirez 1 vis à tête intérieure M10X25 et sa
rondelle.
7. Tournez le levier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller le bras de support et tirez-le jusqu'au bout,
1. Tirez le levier jusqu'au bout, puis appuyez sur le bras de support jusqu'à ce que l'axe de la base soit
complètement inséré dans l'ensemble de base du panneau de commande et appuyez sur le couvercle tournant du
bras de support, enfin, relâchez le levier qui se réinitialise.
2. Tournez le levier du bras de support dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'état verrouillé, puis tournez
doucement le bras de support vers la gauche ou vers la droite. Le levier se déplacera automatiquement vers la base
pour verrouiller le bras de support, qui ne peut plus être tourné. Utilisez 1 vis à tête intérieure M10X25 et une rondelle
pour fixer la base du bras de support à partir du bas du panneau mineur. (Tournez le bras de support à gauche ou à
droite, puis tournez le levier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers le bas. L'ensemble du bras de support
peut être tourné en douceur, sans aucune anomalie)ÿ
3. Placez le couvercle arrière du moniteur près de la carte d'installation du moniteur, puis déplacez-le vers le bas pour insérer la carte
d'installation dans deux trous de suspension et deux bandes de suspension, puis utilisez 6 vis cruciformes M4X12 pour fixer le
moniteur.
4. Vérifiez visuellement les fonctions relevées/abaisséesÿ: assurez-vous que le moniteur, le bras supérieur/l'avant-bras peuvent
se déplacer normalement lorsque le moniteur est relevé/abaissé (-90ÿ+20) degrés, bras supérieur ÿ-45ÿ
+10ÿdegré, avant-bras (-45ÿ+25ÿdegré. Aucun son anormal n'existe et le moniteur peut rester immobile dans chaque position.
5. Vérifiez la fonction de rotationÿ: chaque pièce peut être tournée à gauche/droite normalement, l'angle de rotation de
le moniteur et le bras inférieur sont d'environ -90 ~ + 90 degrés. Aucun son anormal n'existe et chaque pièce peut être
déplacée en douceur.
6. Ajustez le bras inférieur à -45 degrés et le bras supérieur à +10 degrés, puis guidez deux
les câbles du moniteur dans la base de connexion depuis l'axe de rotation du bras inférieur et sortent de l'axe de rotation vers
la rainure de câble parallèle du bras supérieur (guidez d'abord le câble de signal, puis la ligne électrique, rangez également
deux câbles).
Guidez deux câbles dans la base de connexion à partir de l'axe de rotation du bras inférieur
Guidez doucement les câbles, tirez sur le côté, envoyez-en un. Afin d'éviter que la surface du câble ne soit
Noter:
endommagée.
7. Ajustez le bras supérieur dans la direction de -45 degrés, le long de la rainure de câble parallèle, sortez deux
câbles de l'axe de rotation du bras supérieur (premier câble de signal, puis ligne électrique) et guidez-les dans le bloc
supérieur. Ensuite, selon la position d'installation des câbles, rangez-les. Les câbles doivent être dans le bras de support
et ne peuvent pas se tordre.
Sortez de l'axe de rotation du bras supérieur dans la direction de -45 degrés
Guidez doucement les câbles, tirez sur le côté, envoyez-en un. Afin d'éviter que la surface du câble ne soit
Noter:
endommagée.
8. Comme indiqué sur la figure, branchez le câble de signal et la ligne d'alimentation du moniteur, fixez deux pinces de
câble au milieu de la feuille de cuivre de blindage séparément, puis fixez-les avec 1 vis M4X8 pour chacune.
Enfin, utilisez 1 vis M4X8 pour fixer la ligne de mise à la terre.
deux câbles du moniteur dans la rainure de câble de la base de connexion des deux côtés vers le milieu, puis utilisez un bloc
de fixation de câble et 2 vis à tête plate croisée M4X12 pour fixer le câbles dans la rainure.
10. Ajustez le bras inférieur et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre d'environ 90 degrés, ajustez le bras supérieur
dans la direction de -45 degrés, le bras inférieur dans la direction de +25 degrés, le bras de support est la position dans laquelle
les câbles intérieurs sont les plus longs à ce moment.
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre d'environ 90 degrés
11. Deux câbles se trouvent dans la rainure de câble du bras supérieurÿ: les câbles dans le bloc supérieur du bras supérieur
sont desserrés et pas trop longs vus de côté. Les câbles sont proches de la paroi intérieure de la base de connexion.
12. Disposez deux câbles du moniteur dans la rainure de câble parallèle du bras inférieur, puis utilisez deux blocs de fixation de câble
et 2 vis à tête plate croisée M3X8 pour fixer les câbles dans la rainure.
13. Installez le cache-câble du moniteur et fixez-le avec 2 vis cruciformes à tête plate M4X12.
14. Installez quatre plaques de fixation sur les deux côtés supérieurs de chaque axe de rotation du bras supérieur, puis fermez le
couvercle supérieur et le couvercle inférieur sur la base de la plaque de fixation et utilisez 4 vis cruciformes à tête plate M3X8 pour
le fixer, l'installation du bras supérieur est terminée. De la même manière, terminez l'installation du capot supérieur et du capot
inférieur du bras inférieur.
15. Vérificationÿ: le bras supérieur/inférieur peut être relevé/abaissé en douceur. Aucun son
anormal n'existait entre les couvercles et le bras de support. L'installation est terminée.
10 Facultatif
Montage/Montage
2. Ouvrez le menu Préréglage et cliquez sur [Maintenance] dans [Option] dans lequel sélectionnez le logiciel souhaité
une fonction.
3. Cliquez sur [Installer] pour faire apparaître la boîte de dialogue et sélectionnez le fichier clé requis et cliquez sur [OK].
4. Revenez du préréglage après une installation réussie pour trouver que l'état facultatif est installé. Après
z Essai : Sélectionnez le logiciel souhaité, puis cliquez sur [Essai] et [OK] pour utiliser le logiciel pendant 90
dyas.
z Promouvoir : sélectionnez le logiciel souhaité, puis cliquez sur [Promouvoir] pour voir deux sélections : sélectionnez
[OK] pour tester le logiciel sélectionné pendant 180ÿjoursÿ; sélectionnez [Annuler] pour obtenir une promotion de 365 jours
pour le logiciel par la clé fournie par Mindray en utilisant l'adresse MAC.
1. Les modules optionnels peuvent être installés avec Key individuellement. Si les modules
REMARQUE: sélectionnés ont été installés ou si deux modules ou plus sont sélectionnés, la clé d'installation est
indisponible.
2. Une fois tous les modules optionnels installés, veuillez revenir pour confirmer.
Désinstallation
1. Entrez dans le menu [Option] et dans la liste sélectionnez le progiciel à désinstaller.
2. Cliquez sur [Désinstaller] pour faire apparaître la boîte de dialogue [Confirmer], puis cliquez sur [OK]ÿ;
3. Revenez à l'interface de préréglage du système, l'état des périphériques en option passe à "désinstallé".
La désinstallation facultative n'est disponible que pour les utilisateurs internes. Les techniciens de service doivent se connecter
REMARQUE:
en tant que service.
Nom de la
NON. Numéro d'article pièce et Matériel Photo Assemblée
La description
Paquet
de matériel
1. 115-011005-00 10.2.6
d'assemblage
de batterie
Panneau avant
USB et ECG
et Crayon
Port de la sonde
2. 115-010998-00
Matériel de 10.2.1
montage
Paquet (FDA)
3. 115-010999-00 Obliger)
Emballage
4. 115-011003-00 matériel du 10.2.4
module CW
Paquet de
5. 115-011001-00 matériel 10.2.2
de carte 4D
Paquet de
6. 115-011007-00 10.2.5
matériel DVR
Emballage de
matériau
chauffant pour gel
7. 115-027712-01 10.2.7
(avec câble
adaptateur
secteur)
Module WIFI
8. 115-039092-00 10.2.8
avec antenne
Assemblée
2. Dévissez les trois vis M4x8 et maintenez l'ensemble USB de la carte avant, puis retirez-le.
3. Confirmez que la connexion entre la carte mère dorsale et le fil de signal ECG est correcte. Le devant
L'assemblage des ports de sonde USB, ECG et crayon de la carte est connecté à la prise du signal ECG
fil (ancienne position de l'ensemble USB de la carte avant) puis fixez-le à la raquette de l'unité principale
4. S'il y a un fil de sonde crayon sur le module ECG, branchez le fil dans la prise sur le côté de la sonde
assemblage de carte et fixez-le sur le pont d'attache de câble du couvercle de blindage de la carte de sonde par un morceau de
attache de câble.
5. Reportez-vous à la procédure 1 pour retirer le capot avant de l'unité principale, puis assemblez le
REMARQUEÿ: Si l'assemblage du port de sonde USB et ECG de la carte avant est déjà configuré, veuillez vérifier l'apparence
du panneau pour une utilisation ultérieure.
Si l'impression en soie de la sonde crayon est sur la position la plus à gauche (comme illustré ci-
dessous), veuillez modifier l'ensemble de l'assemblage en suivant les procédures décrites au chapitre 10.2.1.
Si l'impression en soie de la sonde crayon est sur la position illustrée ci-dessous, veuillez
installer la sortie et le câble de la sonde crayon en suivant la procédure suivante.
1. Retirez le capot avant de l'unité principale, reportez-vous aux étapes 1 à 5 du chapitre 9.3.2 pour plus de détails.
2. Comme indiqué dans le graphique suivant, retirez les vis à tête cylindrique Philips M4X8 (3 pièces) pour
fixant l'assemblage du port de sonde USB et ECG de la carte avant, saisissez et retirez le
Assemblée.
3. Comme indiqué dans le graphique suivant, retirez la vis à tête fraisée Philips M3X6 (une pièce) et les vis à tête cylindrique Philips
M3X8 (6 pièces) pour fixer le capot supérieur afin de retirer le capot supérieur.
4. Comme illustré dans la figure suivante, coupez le serre-câble pour le câble ECG et le câble PCG, rangez
câbles et retirez les vis à tête fraisée Philips M3X6 (3 pièces) et les vis à tête cylindrique bombée Philips M3X8 (2 pièces)
pour fixer l'ensemble du capot avant. Tirez légèrement le capot avant pour plus de commodité. Distinguer le modèle de
produit par la figure a/b.
Fig un XP
Fig b ÿWin7ÿ
5. Comme indiqué sur les figures 4a et 4b, retirez les vis à tête cylindrique Philips M3X8 (2 pièces) pour
fixer le panneau ECG, retirez le panneau ECG et retirez le couvercle d'étanchéité du port de la sonde
crayon sur le panneau. (Panneau avant doit être orienté vers le haut afin que le couvercle d'étanchéité
puisse être enfoncé et coupez les bords en plastique résiduels sans rayer l'apparence du [Link]
si la position du couvercle d'étanchéité est correcteÿ.Comme indiqué dans le graphique 4c, assemblez le
panneau arrière (utilisez 2 pièces de Vis à tête cylindrique Philips M3X8 pour fixer le panneau sans les
fixer, une fois les écarts entre les panneaux et les prises ajustés uniformément, serrez les vis). Retirez
ensuite l'écrou avant de la prise (fourni avec le câble de la sonde crayon) du câble de la sonde crayon ,
vissez l'écrou hexagonal arrière vers l'extrémité du filetageÿ; guidez la sortie de la sonde crayon à travers
le trou correspondant du port de la sonde crayon sur le capot avant de l'ECG (la fente de positionnement
doit être vers le haut), puis vissez l'écrou avant et rendez-le parallèle au montant; attacher le dos l'écrou
hexagonal afin de fixer le câble de la sonde crayon sur le capot avant.
Figure 4A
Figure 4C
6. Comme illustré sur la figure 5A, faites passer le câble de la sonde crayon à travers le trou de ligne sur la base
inférieure. Empêchez de rayer le revêtement isolé lors de l'enfilage du câble ÿ comme indiqué dans les 5B et 5C,
assemblez l'assemblage du capot avant et l'assemblage de la base inférieure, utilisez 3 vis à tête fraisée Philips
M3X6 et 2 vis à tête cylindrique Philips M3X8 pour fixer le assemblées. Évitez d'endommager les cartes ou les
composants, faites attention lors de la manipulation de l'apparence du panneau. Rangez les câbles de la sonde
crayon, utilisez un serre-câble 3X100 pour attacher le câble de la sonde crayon sur le pont de serre-câble sur la
base de l'ECG, ne serrez pas trop fortÿ;
Figure 5C ÿWin7ÿ
Figure 5D utiliser un serre-câble 3X100 pour attacher le câble de la sonde crayon sur le pont de serre-câble
7. Comme indiqué sur la figure 6A, placez l'anneau magnétique du câble ECG et du câble PCG sur la carte de
fixation de l'anneau magnétique, utilisez une attache de câble 3X100 pour lier les 2 câbles et attachez-la au
2ème trou d'attache de câble sur la carte de fixation illustrée. , placez l'extrémité du connecteur extérieur du
câble ECG sous la carte. Rangez les câbles, aucun pincement de câble (torsion) n'est autorisé et ne serrez
pas trop fort. Comme indiqué sur la figure 6B, rangez les câbles près de la paroi latérale de l'assemblageÿ: le
câble le plus long des câbles internes ECG doit être en bas, puis placez le câble ECG et PCG, confirmez que
toutes les prises et tous les connecteurs sont correctement connectés.
Figure 6A Figure 6B
8. Comme indiqué dans la figure suivante, utilisez une vis à tête fraisée Philips M3X6 et 6 pièces de M3X8
Vis à tête cylindrique Philips pour fixer le capot supérieur de l'ECG et l'ensemble.
panneau avant USB & ECG et ensemble de port de sonde crayon au connecteur de câble ECG (précédent
emplacement de montage de l'assemblage USB de la carte avant). Ensuite, utilisez des vis à tête cylindrique Philips M4X8
(3 pièces) pour le monter sur le rack de l'unité principale, insérez la ligne de la sonde crayon dans la sortie située sur la partie supérieure
à gauche de la carte des sondes, rangez les câbles et utilisez un serre-câble 3X100 pour fixer les câbles sur le
pont de câble de la carte de sonde (des câbles supplémentaires doivent être laissés par la prise)
10. Reportez-vous à la procédure 1 pour retirer le capot avant de l'unité principale, puis assemblez le
couvercle, couvercle de l'imprimante et couvercle de la boîte de rangement. L'assemblage est terminé.
10.2.2 Module 4D
6. Après avoir retiré l'assemblage de la carte mère de communication, dévissez une vis M3X8 pour ouvrir
la retenue du conseil d'administration.
7. Ouvrez le dispositif de retenue, comme indiqué sur la figure, tournez une clé en plastique vers l'extérieur, à une certaine
Position, puis la carte peut être automatiquement desserrée. Sortez le traitement du signal
8. Assemblez la carte de traitement du signal (supportant 4D) et la carte 4D ou 4D&TEE comme indiqué dans le
chiffre. Insérez la carte dans la certaine position le long de la fente et verrouillez la carte en serrant
Pour les versions inférieures à 02.00.00, une carte de traitement du signal (supportant 4D/
REMARQUE: élastographie) est requise pour la fonction 4D. Vous devez installer à la fois la carte de traitement du
10.2.3 Élastographie
1. Ouvrez le menu Préréglage et cliquez sur [Informations système] dans [Informations détaillées sur le système] dans
qui confirment les informations de Signal Processing Board. Si la carte d'origine ne fonctionne pas
prend en charge 4D/élastographie, veuillez suivre les étapes pour installer le matériel en optionÿ:
a) Retirez la carte de traitement du signal d'origine (ne prenant pas en charge la 4D/élastographie) , en vous référant à
c) Installez les fichiers de clé en option (en vous référant à 10.1ÿ), puis l'élastographie peut être utilisée normalement.
2. Si la carte d'origine prend en charge 4D/élastographie, il suffit de configurer le fichier de clé logicielle, puis
10.2.4 Carte CW
1. Ouvrez le dispositif de retenue. Se référer à la procédure 1 à 6 en 10.2.3.
2. Insérez la carte CW dans la certaine position le long de la fente et verrouillez la carte en vissant
2ÿ Comme indiqué sur la figure, tenez la poignée et retirez l'ensemble du module PC.
3ÿ Après avoir retiré l'ensemble du module PC, dévissez les cinq vis M3X8 comme indiqué sur la figure.
4ÿ Dévissez six vis M3X8 pour retirer l'ensemble de carte numérique et le module CPU.
5ÿ Placez un côté du radiateur du module CPU vers le bas sur la table. Inclinez la carte DVR à 45 degrés dans la prise de
la carte numérique, puis vers le bas, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit coincée
sous le fermoir de la prise.
S'il est difficile pour le fermoir de s'ouvrir automatiquement, veuillez l'ouvrir manuellement, puis
2.
le mettre sur la carte DVR.
3. Comme indiqué sur la figure, fixez l'ensemble de batterie sur la raquette de l'unité principale à l'aide de quatre vis M4X8.
4. Branchez le fil de connexion de batterie réservé sur la gauche de la raquette DVD-R/W à la prise de la batterie
carte de connexion.
2. Connectez le fil d'alimentation du réchauffeur de gel à la prise sous le panneau de commande pour terminer l'assemblage.
Les versions publiées supérieures à EED038-F de DC-8 et DC-8 Exp prennent en charge cette mise à jour du module WIFI.
11 Diagnostic du système et
Soutien
11.1 Indicateur d'état général
Indicateur d'état de mise Le voyant n'est pas allumé lorsque le système est éteintÿ; Appuyez
sous tension
sur la touche , le voyant clignote en vert lorsque le système est sous
tension.
Après la mise sous tension, le voyant est vert.
Indicateur d'état de la batterie Il s'allume en orange lorsque les batteries sont en chargeÿ; Il
s'allume en vert lorsque les batteries sont chargées à pleine capacitéÿ;
La batterie se décharge avec plus de 20 % d'électricité et le voyant est
vert.
Indicateur de disque dur Le voyant lumineux clignote en vert lorsque le disque dur est en lecture
ou en écriture.
Le voyant s'éteint automatiquement dans d'autres situations.
Planche
Alimentation de la carte 12 L'alimentation est allumée et le voyant est allumé (vert), ce qui indique que
numérique la sortie D + 12 V du module d'alimentation du boîtier de l'unité principale est normale.
Indicateurs d'état D+12V
Alimentation de la carte 5 L'alimentation est allumée et le voyant est allumé (vert), ce qui indique que la
numérique sortie D + 5 V du module d'alimentation du boîtier de l'unité principale est normale.
Alimentation de la carte 3.3 L'alimentation est allumée et le voyant est allumé (vert), ce qui indique que la
numériqueVoyants d'état sortie D + 3V3 du module d'alimentation du boîtier de l'unité principale est normale.
D+3V3
État de la
Définition de l'état et
machine Entrer Pour quitter
indicateurs
entière
1. Le rétroéclairage du
panneau de commande s'allume
2. Tous les indicateurs d'état de
l'alimentation sur le panneau arrière IO s'allument
3. Le ventilateur commence à fonctionner
affiche
affiche
clignoter
Écran utilisateur
Connectez la fiche d'alimentation du système L'indicateur d'alimentation CA sur le panneau mineur est allumé. L'indicateur de batterie
à l'alimentation principale. est allumé (s'il y a une batterie). Le voyant du disque dur et le voyant de veille sont éteints.
Appuyez sur le bouton d'alimentation du L'indicateur d'état de mise sous tension clignote brièvement, puis il s'allume normalement.
panneau de commande.
Auto-test après la mise sous tension du système Écran noir mais peu de temps.
Charger le système d'exploitation Afficher l'écran de démarrage du BIOS pendant le chargement. Après le chargement,
c'est un écran noir puis passez à l'écran de démarrage de WINDOWS.
Démarrer DOPPLER La page du logo Mindray apparaît et les informations s'affichent dans la barre de
progression.
Application Windows
initialisation
Initialiser le
logiciel PC
Initialiser
Initialiser le matériel à ultrasons
le matériel à
ultrasons
Initialisation
terminée
[Link] Détails
Possible
les raisons
Processus Fonctionnement détaillé Étape Procédure
pour start
stop
Windows démarre.
7
Énumérer le port externe.
Chargement
Configurez les
du préréglage Créer un serveur de paramètres locaux et de paramètres système.
1 données de
du système…
préréglage.
Possible
raisons de
Processus Fonctionnement détaillé Étape Procédure
start stop
Chargement
commun
Créer un gestionnaire de données publiques des modes d'examen. 1
examen
préréglé…
Chargement
Créez un préréglage de mesure, des périphériques, un réseau, un
examen 4
paquet KMP et un serveur de préréglage de stockage net.
préréglé...
Initialisation
Créer un gestionnaire d'informations sur les patients (UpatientApp) 1 /
terminée…
Doppler
/ Entrer en Doppler 1 /
filtrer
REMARQUE : Dans le LOG : *** fait référence à l'heure, au format 2011-6-12 [Link].
Rien
*** Erreur I2C de la batterie, arrêt Vérifiez la connexion de la batterie ou
État remplacez la batterie
La batterie sera déchargée, *** le cycle de la batterie est de 301, Remplacer la batterie
veuillez la remplacer rapidementÿ! veuillez changer la batterie
*** System Monitorÿ: Alerte d'alimentationÿ! 1. Si l'une des alimentations est anormale (trop basse
[XXX], Tension actuelleÿ: [VVV] ou trop haute) dans l'alimentation frontale,
V, Tension limiteÿ: [LLL]-[HHH]V.
essayez de changer la carte d'alimentation frontale.
[XXX] représente le nom de la tension,
[VVV] représente la valeur actuelle et [LLL]-
2. Si une des puissances est nulle sur l'alimentation
[HHH] représente les limites inférieure et
supérieure. frontale, se référer au tableau en 4.8.5 ; essayez
Conseils
Enregistrement du journal Mesure
alarmants
Boîtier de T_4D
l'unité principale arrière
Carte 4D ou
4D&TEE
Alarme de
***ÿ: Moniteur systèmeÿ: Alerte de températureÿ! [ Thermique du processeur
température, XX capteur , Température actuelle : [VVV] degré, température Surchauffe CPU
Fermer limite : 100 degrés [VVV] fait référence à la valeur actuelle. (niveau 2)
La mesure est la
(XX signifie
même que ci-dessus
Les ventilateurs *** Moniteur systèmeÿ: alerte de ventilateurÿÿ [XXX], vitesse actuelleÿ: [VVV] tr/min, Remplacer le
ont besoin
Vitesse limite : [LLL] rpm ventilateur/
d'entretien, [XXX] fait référence au nom du ventilateur, [VVV] fait référence à la valeur rebrancher la
veuillez actuelle, [LLL] fait référence à la valeur limite. ligne/supprimer
contacter les
Les noms des fans sont :
le dysfonctionnement
ingénieurs de service
FS_BB_TOP0, FS_BB_TOP1, FS_BB_TOP2, FS_BB_TOP3,
Ventilateur supérieur
Ventilateur inférieur
Alarme! *** [XXX] erreur de tension d'alimentation, [XXX] est [LLL] V (la limite supérieure est
La transmission de 80.000V PHV1+/PHV1-/
haute tension est
[XXX] fait référence au nom de la haute tension, ce sont : PHV1P, PHV1N, PHV2+ /PHV2-
anormale et les
PHV2P, PHV2N [LLL] fait référence à la valeur actuelle. surtension
images ne peuvent
pas s'afficher normalementÿ!
orange à une fréquence de des composants internes. fréquence de 0,5ÿHzÿ; si oui, changez un nouveau
vert, mais le chauffe-gel n'est touchez le chauffe-gel pour voir s'il est chaudÿ; sinon,
11.4 Autotest
11.4.1 Présentation
Le système d'auto-test de DC8 est principalement utilisé pour tester la connectivité et l'état de fonctionnement de la
carte matérielle dans la machine. Selon différentes autorités et le contenu de la vérification, il existe trois types d'auto-test, y
compris l'auto-test du fabricant, l'auto-test de maintenance et l'utilisateur. auto-test.
Ce chapitre décrit principalement l'autotest de maintenance et l'autotest utilisateur.
1. Lorsque vous changez de compte, vous pouvez vous connecter au système en entrant le mot de passe de service et le
2. Cliquez sur [Maintenance] dans le menu [Configuration]. Dans la page [Autre], cliquez sur [Auto-test].
éléments de test, puis cliquez sur [Démarrer] pour entrer dans l'état de l'auto-test de maintenance.
[Ouvre tout] Cliquez sur [Ouvrir TOUT] pour déplier tous les éléments de test
[Ferme tout] Cliquez sur [Fermer TOUT] pour plier tous les éléments de test
[Défaut] Cliquez sur [Par défaut] pour sélectionner automatiquement tous les éléments à tester par défaut
[Tout sélectionner] Cliquez sur [Sélectionner TOUT] pour sélectionner tous les éléments de test
[Ne rien sélectionner] Cliquez sur [Sélectionner aucun] pour annuler tous les éléments de test
[En cas d'échec] Il y a deux options, "Continuer" et "Arrêter". Si vous sélectionnez «ÿContinuerÿ», le test se poursuivra même si un élément de
test échoue pendant le testÿ; cependant, si vous sélectionnez "Stop", le test s'arrêtera une fois qu'un élément de test échoue
pendant le test.
[Démarrer] Cliquez sur [Démarrer] pour effectuer des tests pour les éléments cochés un par un, tandis que le bouton se transforme
en «ÿStopÿ». Pendant le test, si vous cliquez sur "Stop", le test s'arrêtera. Une fois le test terminé, le bouton "Stop" se transforme
en "Start", en attendant le prochain test.
[Échec suivant] Une fois le test terminé, si vous cliquez sur [Échec suivant], la procédure recherchera le prochain élément de test ayant échoué
dans la liste des messages, dont les informations de test s'afficheront au premier rang de la liste. Si les informations de test
s'affichent du premier au dernier bas de la liste, la procédure commencera automatiquement à interroger à partir des premières
informations de test
[Histoire claire] Cliquez sur [Effacer l'historique] pour effacer les termes du test et les résultats dans la liste des messages, et restaurer le
graphique du système à l'état initial.
[Boucles] Effectuez un test de boucle, s'il est coché et que le numéro de test de boucle est entré sur le côté droit, le test sera effectué
autant que le nombre que vous avez défini. Si le numéro de test de boucle est inférieur à 0, le test de boucle ne s'exécutera pas
tant que l'utilisateur n'aura pas arrêté le test ou le test s'arrêtera une fois qu'un élément de test aura échoué pendant le test.
[Arrêter] Cliquez sur [Quitter], le système quittera l'interface de test, puis entrera dans l'interface de résultat
d'autotest.
Remarque : Dans la région de test, les éléments de test sont divisés en éléments parents selon les tableaux et il existe plusieurs
sous-éléments pour chaque élément parent. Les éléments de test peuvent être personnalisés en fonction des besoins. Si la case à
), cetest
cocher devant un élément est cochée ( au contraire, si la case à cocher avant l'élément élément est dans
décochée la liste
( ), cet de testÿ;
élément n'est pas dans la
liste de test.
Lorsqu'un élément parent est sélectionné, tous les sous-éléments de cet élément sont sélectionnés par défautÿ; à l'inverse, lors de la
désélection d'un élément parent, tous les sous-éléments de cet élément sont désélectionnés par défaut.
Noter:
L'interface principale du système d'autodiagnostic comprend trois types : fabrication, maintenance et interface utilisateur.
L'interface d'autodiagnostic de la fabrication est similaire à l'interface d'autodiagnostic de la maintenance, qui peut être divisée en 5
régions.
Structure du système
Éléments
d'auto-test et
résultats des tests
région
Surveiller
les informations
Test
affichage des
informations et
zone de contrôle
Barre
d'état
programme est en cours d'exécution, la version et la date d'émission seront affichées sur le côté gauche de la barre d'état : Logiciel
d'autotest Sapphire pour la version de fabricationÿxxÿ; Date de sortieÿAAAA-MM-JJ.
Pendant le test, la version du logiciel dans la barre d'état se transformera en nom de l'élément testé. Et la progression du test de
l'élément actuel et la progression totale du test sont également affichées dans la barre d'état.
La barre d'informations du moniteur affiche l'heure actuelle, le taux d'occupation du processeur, le taux d'occupation de la mémoire,
les températures de CPU1, CPU2, CPU3, CPU4, carte DSP, carte de réception, carte d'alimentation AC-DC, carte d'alimentation
principale, carte d'alimentation frontale.
Lorsque la température dépasse la température de fonctionnement, la température s'affiche en rouge, la plage de température est
définie par la configuration du système, pour plus de détails, veuillez vous référer à C:\DC8\exe\main\[Link] sur le
système.
7. Informations sur les tests
Une fois les tests terminés, les résultats s'affichent. Pour les tests, les éléments réussis seront marqués avec PASS en vert, et
les éléments échoués seront marqués avec FAIL en rougeÿ; et si les éléments ne sont pas sélectionnés, ils seront marqués avec
Skip en gris. Voir la figure ci-dessousÿ:
Cliquez sur les éléments de test dans Éléments de test, le système affichera les détails des résultats du test. Voir la figure ci-
dessousÿ:
Les éléments de test seront automatiquement indexés, le format est ZXXYYÿils commencent par Z, XX est le numéro de séquence
au premier niveau de l'élément. YY est le numéro de séquence au deuxième niveau de l'élément. Par exemple, test de tension du
système, le numéro d'index est Z0206, 02 signifie le deuxième élément de test du premier niveau pour la carte numérique, 06
signifie le sixième élément de test de la carte numérique pour le test de tension du système.
8. Lorsque l'auto-test est terminé, les résultats du test seront affichés comme suit (cette interface n'est utilisée que pour afficher les
9. Une fois l'autotest terminé, cliquez sur [Test Report Save Location], sélectionnez [Save Result] pour enregistrer les résultats, puis cliquez
Article Sens
Test Signaler Affiche tous les supports de stockage amovibles connectés au système (par exemple, disque USB, disque dur
Case à cocher Enregistrer amovible), la case à cocher ne peut pas être sélectionnée pendant le test.
l'emplacement
S'il n'y a pas de support de stockage, cochez la case, le système demandera à l'utilisateur d'insérer un support de
stockage.
Bouton Enregistrer le Enregistrez les données de test dans le répertoire sélectionné, le bouton ne peut pas être utilisé pendant le test
résultat ou si aucun support de stockage n'est sélectionné.
Bouton Vers le bas Fermez le programme et arrêtez le système. Si le rapport de test n'est pas enregistré, le système demandera à
d'arrêt l'utilisateur s'il souhaite enregistrer le rapport sur un support de stockage.
L'écran d'auto-test est divisé en trois zones : la zone d'affichage des éléments d'auto-test, la barre d'informations du moniteur et la
barre d'état. Parmi celles-ci, les fonctions de la barre d'informations du moniteur et de la barre d'état sont les mêmes que celles de
l'interface utilisateur. La zone d'affichage des éléments d'auto-test affiche uniquement les éléments testésÿ; les résultats des tests ne
seront pas affichés.
Article Sens
Bouton Marche/Arrêt Cliquez sur le bouton pour tester les éléments sélectionnés un par un, pendant ce temps, le
bouton se transforme en [Stop]. Cliquez sur [Stop] pendant le test, le test s'arrêtera et le bouton
redeviendra [Start], en attendant le prochain test.
Case à cocher Emplacement d'enregistrement Affiche tous les supports de stockage amovibles connectés au système (par exemple, disque
du rapport de test USB, disque dur amovible), la case à cocher ne peut pas être sélectionnée pendant le test.
S'il n'y a pas de support de stockage, cochez la case, le système demandera à l'utilisateur
d'insérer un support de stockage.
Bouton Enregistrer le rapport Enregistrez les données de test dans le répertoire sélectionné, le bouton ne peut pas être utilisé
pendant le test ou si aucun support de stockage n'est sélectionné.
Bouton d'arrêt Fermez le programme et arrêtez le système. Si le rapport de test n'est pas enregistré, le
système demandera à l'utilisateur s'il souhaite enregistrer le rapport sur un support de stockage.
Le test commencera directement lorsque l'autotest de l'utilisateur commencera. Lorsque le test est terminé, et s'il y a
contient un élément ayant échoué, le système n'affiche que l'élément de test ayant échoué. Par exemple, si le test de tension du
système Z0206 et le test des voyants du clavier Z0603 ont échoué, le système fournira les informations suivantes.
Seulement si tous les éléments de test sont passés, le système affichera la boîte de dialogue PASS.
Les éléments de test sont répertoriés sur le côté gauche, qui sont classés en fonction des résultats du test.
À l'exception des éléments de test, il y a aussi des informations système. Les données de test et les images sont affichées sur le côté
droit.
Cliquez sur l'élément de test dans le côté gauche, les données de test seront indexées automatiquement.
Le format des données de test est présenté comme suitÿ:
Seul le résultat du dernier test peut être enregistré. Il est nommé par l'heure au format *.zip.
Pour les tests sans boucle, les résultats sont enregistrés dans D:\DC8\Log\SelftestReport, un rapport dans un fichier zip.
Test de boucle
Pour les tests de boucle, les résultats sont enregistrés dans D:\DC8\Log\SelftestReport, N rapports sont enregistrés dans un fichier zip (Test
Report Loop_N), les résultats sont PASS ou FAIL, N fait référence aux temps de test.
2. Sélectionnez le disque, cliquez sur [Enregistrer le résultat] pour enregistrer les données, le nom du fichier est Test Report. Le système
affichera les informations suivantes.
REMARQUE: Si aucun support de stockage n'est connecté, les données ne peuvent pas être exportées.
12 Entretien et maintenance
12.1 Aperçu
Les procédures suivantes sont recommandées.
Sérum physiologique Environ 1000 ml Remplissage d'un demi-récipient Immersion de toute la sonde (se
référant à l'annexe A). (concentration 0,85 ÿ 0,95 %)
1. Nettoyer les couvercles anti-poussière Une fois par mois Se référant à 12.2.1
2. Nettoyer le moniteur et l'écran tactile Une fois par mois Identique à ce qui précède
4. Nettoyer le panneau de commande et le panneau mineur Une fois par mois Identique à ce qui précède
10. Vérifier la surface des sondes Une fois par jour Se référant à 12.3.1
12.2 Nettoyage
[Link] Contenu
1. Nettoyez les couvercles anti-poussière
Méthode zÿ:
Capot anti-poussière du système : saisissez le côté inférieur du cadre du filet anti-poussière, puis tirez le filet.
Couvercle anti-poussière du port de sondeÿ: il y a 4 ports de sonde à l'avant du système, sur lesquels se trouve un couvercle
anti-poussière. Tirez.
Insérez le fermoir anti-poussière dans la fente de l'unité principale, poussez le fermoir anti-poussière vers l'intérieur jusqu'à
ce que le fermoir anti-poussière soit enfoncé dans la fente.
MISE EN GARDE: Veuillez nettoyer périodiquement tous les capots anti-poussière du système (1 fois
par mois)ÿ; sinon, des dommages au système pourraient en résulter. Les temps de
nettoyage peuvent être augmentés lorsque le système est utilisé à l'air libre ou dans
un endroit plus poussiéreux.
Méthode zÿ:
La surface du moniteur et de l'écran tactile doit être nettoyée directement avec un chiffon doux et sec.
La tache restante doit être lavée avec un chiffon avec un peu d'eau claire ou d'eau savonneuse, puis sécher la surface à l'air libre.
Méthode zÿ:
Appuyez à deux mains sur les renflements de la bague de serrage et tournez la bague d'environ 45° dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se soulève. Sortez l'anneau et la bille rotative. Attention à ne pas faire tomber
le ballon. Comme le montre la figure ci-dessous.
b) Nettoyageÿ
Nettoyez les deux arbres longs, le roulement, la bille rotative et l'intérieur de la bague de serrage avec un chiffon ou du papier propre
et sec.
Remettez la boule rotative dans le mécanisme de la boule de commande et remettez la bague de serrage en place (avec la direction du
°
renflement de 15 renflements affleurant dévié
le couvercle supérieur,
de la ligne et la bague
horizontale), tournezs'enclenche et se
la bague dans verrouille,
le sens ce qui signifie
des aiguilles que lajusqu'à
d'une montre bague ce
estque
sécurisée. Voir la figure ci-dessous.
Méthode zÿ:
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du panneau de commande (y compris les touches, les encodeurs et les curseurs).
Si le panneau de commande est sale, humidifiez le chiffon doux avec un peu d'eau savonneuse douce et essuyez les taches. Utilisez un autre
chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d'humidité et laissez toutes les surfaces dures sécher complètement à l'air. S'il est difficile de
nettoyer le panneau de commande, démontez d'abord les capuchons de l'encodeur, puis utilisez de l'eau savonneuse douce pour le nettoyer.
REMARQUEÿ: Le clavier du panneau de commande doit être nettoyé périodiquementÿ; sinon, les touches peuvent être bloquées par la saleté et
les sonneries, les touches ne fonctionnent pas.
5. Nettoyer la sonde
Méthode zÿ:
a) Essuyez la poussière attachée à la surface de la tête de sonde, du connecteur et du câble. b) Utilisez une brosse
douce pour brosser délicatement la poussière à l'intérieur du connecteur de la sonde. c) La tache ou la poussière
restante attachée à la surface du câble ou à la surface du connecteur doit être lavée avec un chiffon avec un peu d'eau savonneuse,
puis séchée à l'air.
Remarque : N'utilisez pas de chiffon imbibé d'eau pour nettoyer le connecteur de la sonde.
Méthode zÿ:
La surface du bouton d'alimentation doit être nettoyée avec un chiffon doux et sec. La tache restante doit être lavée avec un chiffon avec
de l'eau claire ou de l'eau savonneuse (Remarque : le chiffon ne doit pas être trempé avec trop d'eau, ce qui peut provoquer un choc
électrique), puis sécher la surface à l'air.
un) Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière attachée à l'intérieur, à l'extérieur ou à l'espace du porte-sonde ou du porte-
gel. En ce qui concerne le petit porte-sonde intra-cavité ou son espace, utilisez la brosse douce pour brosser la poussière ou la
tache.
b) La tache restée attachée à l'intérieur, à l'extérieur du support doit être lavée avec un chiffon avec un
peu d'eau savonneuse, puis sécher à l'air libre après l'avoir retiré.
c) Chauffage au gelÿ: sortez le chauffage au gel après avoir débranché le câble d'alimentation, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer
la poussière attachée à l'intérieur et à l'extérieur, puis brossez la poussière dans l'ostiole du chauffage au gel ou brossez la tache
avec un peu l'eau savonneuse et enfin sécher à l'air libre.
7. Nettoyer la couverture
Méthode zÿ:
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le capot du système. Si le système est sale, humidifiez le chiffon doux avec de l'eau
savonneuse douce et essuyez les taches, puis séchez à l'air.
Remarque : Assurez-vous d'utiliser une brosse douce pour brosser la poussière attachée à toutes les prises ou interfaces visibles (telles
que les prises de sonde, les prises ou les interfaces dans le panneau IO et le panneau d'alimentation), pas le chiffon avec de l'eau.
nécessaire.
nécessaire.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un peu d'eau savonneuse douce pour essuyer la
3. Interrupteur au pied
poussière ou les taches attachées aux pédales ou au câble de l'interrupteur au pied.
d'utilisation si nécessaire.
12.3 Vérification
12.3.1 Vérification générale
a) Vérifiez visuellement qu'il n'y a pas de fissure ni d'expansion sur la tête de la sonde. b)
Vérifiez visuellement pour confirmer qu'il n'y a pas de détérioration ou
1. Sonde
desquamation au câble de la sonde.
Vérifiez manuellement pour confirmer que le disjoncteur peut être activé ou désactivé
3. Disjoncteur
normalement.
a) Vérifiez si la batterie peut être chargée normalement lors de la mise sous tensionÿ: si
la capacité actuelle est de 100ÿ% ou si la capacité augmente après un court laps
de temps, cela indique que la batterie peut être chargée normalement. Il faut moins
de 5 minutes pour augmenter la capacité de 1 % lorsque la capacité totale est
inférieure à 90 % et cela prend plus de temps lorsque la capacité est supérieure à
4. Batterie
90 %. b) Débranchez le système de l'alimentation secteur pour confirmer si le
La vérification du fonctionnement du système n'est pas requise pendant la maintenance préventive. L'ingénieur ou le
client peut l'utiliser dans le cadre des tests du programme d'assurance qualité de leurs produitsÿ
Doppler mode Vérifiez le fonctionnement de base du mode Doppler. Vérifiez les commandes
3.
(PW/CW) logicielles et matérielles de base affectant les opérations en mode Doppler.
Mesure générale Numérisation d'images en échelle de gris sur fantôme, vérification de la distance
5. Doppler, mesure appliquée et de la précision de la zone avec contrôle de mesure. Vérifier la précision de la
mesure par un test de performance.
optionnel)
Effectuez un test du clavier pour vérifier si toutes les touches de commande peuvent fonctionner
6. Test du clavier
normalement.
Si le système n'est configuré avec aucun module ou périphérique, la vérification des éléments correspondants peut être ignorée.
Vérifiez les opérations de base et vérifiez la mise en œuvre des fonctions ECG.
7. Module ECG
L'inspection de sécurité mécanique est principalement utilisée pour vérifier la résistance mécanique et la fonction mécanique
de l'ensemble clé du système à ultrasons. Le mode d'évaluation du test est principalementÿ: effectuer l'évaluation au moyen d'un
contrôle visuel et d'un contrôle de fonctionnement, si le résultat du contrôle ne peut pas passer, le système est maintenant dans un
état anormal. Arrêtez d'utiliser le système et adoptez les mesures appropriées. Le flux de test est le suivantÿ:
Ensemble Vérifiez à la main pour confirmer que l'assemblage du support est rien
4. panneau de normal et que le panneau de commande est exempt d'asymétrie et
de jeu.
commande et support
mécanisme du
b) Faites fonctionner manuellement le moniteur pour vous assurer que rien
moniteur
Le moniteur peut se déplacer normalement lorsqu'il est tourné
vers la gauche/droite, levé/abaissé et qu'aucun son anormal n'est émis.
Vérifiez pour confirmer qu'il n'y a pas de jeu sur les autres pièces rien
Autres
7. mécaniques, aucune fissure à couvrir et aucune pièce conductrice visible.
mécaniques
Veuillez vous référer à l'annexe Aÿ: Inspection de sécurité électrique pour plus de détails.
13 Dépannage de Regular
Dysfonctionnements
N° Descriptions Remarques
4 Assemblage AC-DC
7 Module CPU
2 Voyant d'alimentation CA
Situé sur le panneau mineur
13.1.3 Dépannage lorsque le système ne peut pas être mis sous tension
Non. description de l'échec Analyse des causes Mesure
N° Descriptions Remarques
2 Module CPU
4 Indicateur d'affichage
1 L'état du rétroéclairage est normal Le système peut être mis sous tension Remplacez le module CPU.
lorsque le panneau de commande est normalement, puis entre dans l'étape d'auto-
sous tension mais que l'écran LCD est test du BIOS, mais pas d'écran d'affichage du
vide, affichant "NON BIOS, ce qui indique la défaillance du module CPU.
Signal"
entrer les graphiques de se charger, le répertoire du disque dur peut être endommagé
ou remplacez le disque dur.
démarrage du BIOS
sont normalement affichés, mais ils ne le répertoire du disque dur ou du disque dur peut ou remplacez le disque dur.
1 Caractéristique de l'image, y compris les bandes sombres et le bruit Les deux tableaux suivants présentent les caractéristiques de
l'image et la description associée.
3 Caractéristiques d'imagerie de tous les modèles de sondes lors Il peut y avoir une commutation de relais
de la connexion sur le même port ou sur des ports différents endommagée lors du remplacement du transducteur ou
du réseau du transducteur
1 Pas d'écho d'image La tension de sortie PHV est de 0ÿV ou anormaleÿ; La probabilité de dysfonctionnement sur
dans la région de la carte de transmission est supérieure à
Dysfonctionnement sur la carte de transmission, la
l'image ultrasonore, celle de la carte principale d'alimentation
carte principale d'alimentation frontale ou la carte de
mais la sonde peut frontale PCBA. Le troisième est le panneau
sonde.
être reconnue. de sonde. Remplacez la carte de
transmission, la carte principale
d'alimentation frontale ou la carte de
sonde pour confirmer le dysfonctionnement.
2 Bandes sombres sur Dysfonctionnement de la sonde, p. ex. endommagement de la matrice. Remplacez le transducteur.
ImageÿB
Confirmez-le en connectant une autre sonde.
Si des bandes sombres apparaissent par hasard pour Remplacez l'ensemble de carte
une sonde avec différentes prises, le dysfonctionnement de sonde.
Dépannage
Non. Échec Analyse des causes Mesure
La description
1 La sonde ne Cette sonde ne peut pas être reconnue lorsqu'elle est connectée à Remplacez le
peut pas être reconnuetoutes les prises de sonde, alors que la réorganisation des autres transducteur.
sondes est normale. Dysfonctionnement de la sonde.
Cette sonde ne peut pas être reconnue lorsqu'elle est connectée à Remplacer l'ensemble de
une certaine prise. Dysfonctionnement de la carte sonde. carte de sonde
Aucune sonde ne peut être reconnue sur aucun port de sondeÿ; Remplacer l'ensemble de
carte de sonde
L'ID de la carte de sonde ne peut pas être lu correctement par les
informations systèmeÿ; Dysfonctionnement de la carte sonde.
2 Module CPU
1 État de fonctionnement de chaque port USB et périphérique USB Reportez-vous à la distribution USB
4 État de fonctionnement des ports vidéo vidéo, S-vidéo et VGA Reportez-vous à la figure 6.5
Tout d'abord, vérifiez si cela a été causé par Remplacez la carte IOBOX
Le réseau est déconnecté ou anormal le réseau ou un problème de réglage, sinon, un ou le module CPU pour
7
dysfonctionnement sur la carte IOBOX ou le confirmer la raison.
module CPU
Dépannage
2 Volume des touches du panneau de commande. Pour confirmer si le buzzer fonctionne normalement.
4 Réponse d'opération de touche de fonction sur le panneau Il peut être confirmé que le dysfonctionnement se trouve sur le
6 Réponse de fonctionnement de la barre de défilement TGC Il peut être confirmé que le dysfonctionnement se trouve sur le
7 Réponse de fonctionnement du codeur Il peut être confirmé que le dysfonctionnement est sur
2 Une partie des clés ne peut pas être utilisée Le dysfonctionnement peut Remplacez la PCBA du clavier.
normalement provenir du PCBA du clavier ou de la Ou clé en silicone
clé en silicone
3 Une partie des touches du clavier Dysfonctionnement du clavier Remplacez l'assemblage du clavier
numérique ne peut pas être utilisée numérique.
normalement
4 Le trackball ne peut pas être utilisé Poussière ou corps étranger Nettoyez la rainure.
normalement bloqué dans la rainure.
Toutes les touches du panneau de Dysfonctionnement d'un seul codeur Remplacer le codeur correspondant
commande sont normales, l'encodeur carte codeur
5
unique est en panne.
Toutes les touches du panneau de commande Dysfonctionnement de la carte TGC Remplacer la carte TGC
6 sont normales, une seule touche du TGC est
en panne.
Dépannage
1 Assemblage du moniteur
2 Tableau numérique
3 Module CPU
1 Afficher l'indicateur d'état de l'assemblage Situé dans le coin inférieur droit de l'écran.
3 Port de sortie vidéo tel que VGA, DVI sur la carte Besoin de se connecter avec un écran.
arrière IO
4 L'écran affichant l'état Écran vide, ou l'écran avertit "Aucun signal", ou des flocons de
neige sont affichés à l'écran.
5 Ensemble d'affichage de 10,4 pouces affichant Écran vide, ou l'écran avertit "Aucun signal", ou des flocons de
l'état neige sont affichés à l'écran.
Écran blanc;
3 Le panneau de commande Aucune entrée de signal DVI, l'écran de Vérifiez le site de terrain,
peut être alimenté normalement et aucun 10,4 pouces fonctionne normalement. remplacez la carte numérique.
indicateur de clé ne s'allume en orange Dysfonctionnement de la ligne de signal
DVI ou mauvaise connexionÿ; ou le
Avertit « Aucun signal »ÿ; L'indicateur
dysfonctionnement peut provenir de la
d'affichage est jaune.
carte numérique.
N° Descriptions Remarques
2 Test de lecture des informations du module ECG Vérifiez si la communication est normale entre la carte DSP et le
module ECG.
2 Ouvrez la Les dérivations ECG sont anormales ou le Trouvez la raison par l'auto-test
fonction module ECG est anormal. ECGÿ; Remplacez les dérivations ECG
correspondante et la ou le module ECG pour trouver le
forme d'onde s'affiche raison.
sous forme de ligne ou
la forme d'onde est
anormale.
Tous les tests peuvent être effectués à l'aide d'un équipement de test d'analyseur de sécurité disponible dans le
commerce. Ces procédures supposent l'utilisation d'un analyseur de sécurité international 601PROXL ou d'un analyseur
de sécurité équivalent. D'autres testeurs populaires conformes à la norme CEI 60601-1 utilisés en Europe, tels que Fluke,
Metron ou Gerb, peuvent nécessiter des modifications de la procédure. Suivez les instructions du fabricant de l'analyseur.
L'utilisation systématique d'un analyseur de sécurité comme étape de routine dans la clôture d'une réparation ou
d'une mise à niveau est soulignée comme une étape obligatoire si un statut d'agence agréée doit être maintenu.
L'analyseur de sécurité s'avère également être un excellent outil de dépannage pour détecter les anomalies de tension de
ligne et de mise à la terre, ainsi que les charges de courant totales.
PROCÉDURE DE TEST
La prise d'alimentation
Les broches de la prise d'alimentation Pas de goupille cassée ou tordue. Pas de broches décolorées.
Le cordon d'alimentation
PROCÉDURE DE TEST
Inspection visuelle
Inspection contextuelle
PROCÉDURE DE TEST
Vérifiez que les étiquettes fournies par le fabricant ou l'établissement de santé sont présentes et lisibles.
VUE D'ENSEMBLE
La résistance de terre de protection est mesurée à l'aide du cordon de test ROUGE attaché au
DUT Borne de terre de protection ou Terre de protection Boîtier métallique ou borne équipotentielle.
Sélectionnez le courant de test en appuyant sur la TOUCHE CONTEXTUELLE 3 pour basculer entre 1
AMP, 10 AMP et 25 AMP. L'alimentation de la prise du panneau avant est coupée pour ce test.
PROCÉDURE DE TEST
Préparer
1) Sélectionnez d'abord le courant de test qui sera utilisé pour effectuer le test de résistance de terre de protection
en appuyant sur AMPERES (TOUCHE CONTEXTUELLE 3).
2) Connectez le(s) cordon(s) de test entre la prise d'entrée ROUGE et la prise d'entrée VERTE.
3) Appuyez sur CAL LEADS. Le 601PRO mesurera la résistance du fil et, si elle est inférieure à 0,150 Ohms, il
stockera la lecture et la soustraira de toutes les lectures de résistance de terre prises au courant calibré.
4) Si l'étalonnage échoue, les lectures précédemment stockées seront utilisées jusqu'à ce qu'un étalonnage réussi
se produise.
Avertissement
Pendant les tests de résistance de terre, le DUT doit être branché sur la prise avant du 601PRO. Si le
DUT échoue à la résistance de terre, interrompez les tests et étiquetez l'appareil comme défectueux.
Effectuez le test
1) À partir du MENU PRINCIPAL, ou avec la prise non alimentée, branchez le DUT dans la prise du panneau
avant du 601PRO.
4) Appuyez sur la TOUCHE CONTEXTUELLE 3 pour sélectionner un courant de test (1AMP, 10AMP ou 25AMP). Le
courant de test sélectionné est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran.
5) Appuyez sur DÉMARRER LE TEST pour démarrer le test. Le courant de test est appliqué tandis que la résistance et
les lectures actuelles sont prises. Cela prend environ 5 secondes.
6) Appuyez sur la touche d'impression des données à tout moment pour générer une impression des dernières mesures.
Noter
Lorsque "Over" s'affiche pour Ohms, cela signifie qu'une mesure valide n'a pas été obtenue parce qu'une
connexion ouverte a été détectée ou que la mesure n'était pas dans la plage. Les lectures supérieures à 9,999 Ohms
seront affichées comme Over.
Échec
Une fois la limite atteinte, arrêtez d'utiliser l'équipement. Vérifiez la connexion de terre de protection entre
la borne de terre de protection et l'enceinte métallique de terre de protection et la borne équipotentielleÿ; Retestez
et informez l'ingénieur du service client pour analyse et élimination si l'échec persiste.
LIMITES
APERÇU
Effectuez un test de fuite à la terre sur l'appareil testé avant d'effectuer tout autre test de fuite.
ÿ Courant de fuite à la terre, courant de fuite mesuré à travers la terre de la sortie du DUT ÿ Courant de fuite
PROCÉDURE DE TEST
Effectuez le test
1) À partir du MENU PRINCIPAL, ou avec la prise non alimentée, branchez le DUT dans la prise du panneau avant du
601PRO et allumez l'appareil.
2) Fixez les pièces appliquées de l'appareil aux bornes des pièces appliquées du 601PRO, le cas échéant.
3) Appuyez sur la touche de raccourci 4. Le test de fuite à la terre apparaît à l'écran et le test
commence immédiatement :
¾ LA TOUCHE CONTEXTUELLE 1 fait basculer la polarité de la sortie DUT de Normal à Off à Inverse. ¾ LA
TOUCHE CONTEXTUELLE 2 fait basculer la sortie DUT de Terre à Sans Terre. ¾ LA TOUCHE CONTEXTUELLE 3
fait basculer la sortie DUT de L2 à No L2. ¾ LA TOUCHE CONTEXTUELLE 4 fait basculer le point d'accès vers la
4) Appuyez sur la touche d'impression des données à tout moment pour générer une impression de la dernière mesure.
Échec
Vérifiez tout court-circuit du condensateur Y sur l'unité de puissance. Remplacez-en un neuf si une partie est
défectueuse.
Vérifiez tout bris de l'unité d'alimentation. Remplacez-en un neuf si une partie est défectueuse.
Inspectez le câblage secteur pour de mauvais sertissages, de mauvaises connexions ou des dommages.
Testez la prise muraleÿ; vérifiez qu'il est mis à la terre et qu'il ne présente aucune autre anomalie de câblage.
Avertir l'utilisateur ou le propriétaire pour corriger tout écart. Pour contourner le problème, vérifiez les autres prises
pour voir si elles pourraient être utilisées à la place.
Modifiez une autre sonde pour confirmer si l'échec est causé par la console.
Inspectez le câblage secteur pour de mauvais sertissages, de mauvaises connexions ou des dommages.
Si les tests de mesure du courant de fuite échouent sur une nouvelle unité et si la situation ne peut pas être
corrigée, soumettez un rapport de défaillance de sécurité pour documenter le problème du système. Mettre l'unité hors
service.
Si tout le reste échoue, arrêtez d'utiliser et informez l'ingénieur du service client pour analyse et élimination.
LIMITES
APERÇU
Les courants de fuite du patient sont mesurés entre une partie appliquée sélectionnée et la terre du secteur.
Toutes les mesures peuvent avoir soit une vraie valeur efficace, soit une réponse CC uniquement.
PROCÉDURE DE TEST
Préparer
Avertissement
Si toutes les parties appliquées correspondent au type d'instrument, les parties appliquées seront
liés ensemble et une lecture sera prise. Si l'une des parties appliquées diffère du type d'instrument, toutes les parties
appliquées seront testées individuellement, en fonction du type de partie appliquée. Ceci s'applique uniquement aux
modes Auto et Step.
Effectuez le test
1) À partir du MENU PRINCIPAL, ou avec la prise non alimentée, branchez le DUT dans la prise du panneau avant du
2) Fixez les pièces appliquées aux bornes des pièces appliquées du 601PRO.
3) Appuyez sur la touche de raccourci 6. Le test de fuite patient s'affiche et le test commence
immédiatement.
4) Appuyez sur PARTIE APPLIQUÉE (TOUCHE CONTEXTUELLE 4) à tout moment pour sélectionner la partie appliquée souhaitée
Courant de fuite.
5) Modifier la configuration de la prise du panneau avant en appuyant sur la touche SOFT appropriée
6) Appuyez sur la touche d'impression des données à tout moment pour générer une impression de la dernière mesure.
Noter
1, en plus des sondes, le test de courant de fuite du patient doit être effectué si ECG ou
Pièces PCG utiliséesÿ;
2, Si la norme de test actuelle utilisée n'inclut pas les lectures DC de fuite patient, ou si l'option DC n'est pas
activée, les lectures DC ne seront pas disponibles via les sélections de la TOUCHE PROGRAMMABLE APPLIED PART.
Reportez-vous au chapitre 8, Normes et principes.
Échec
Vérifiez toutes les pièces appliquées cassées. Remplacez tout élément défectueux.
Vérifiez tout module ECG/PCG cassé s'il est utilisé, remplacez tout module défectueux.
Vérifiez tout bris de l'unité d'alimentation. Remplacez-en un neuf si une partie est défectueuse.
Testez la prise muraleÿ; vérifiez qu'il est mis à la terre et qu'il ne présente aucune autre anomalie de câblage.
Avertir l'utilisateur ou le propriétaire pour corriger tout écart. Pour contourner le problème, vérifiez les autres prises
pour voir si elles pourraient être utilisées à la place.
Modifiez une autre sonde pour confirmer si l'échec est causé par la console.
Si les tests de mesure du courant de fuite échouent sur une nouvelle unité et si la situation ne peut pas être corrigée,
soumettez un rapport de défaillance de sécurité pour documenter le problème du système. Mettre l'unité hors service.
Si tout le reste échoue, arrêtez d'utiliser et informez l'ingénieur du service client pour analyse et élimination.
LIMITES
APERÇU
Le test Mains on Applied Part applique une tension de test, qui est de 110% du secteur
tension, à travers une résistance de limitation, aux bornes de la partie appliquée sélectionnée. Des
mesures de courant sont alors prises entre la partie appliquée sélectionnée et la terre.
Les mesures sont prises avec la tension d'essai (110ÿ% du secteur) sur les pièces appliquées dans les
conditions de polarité normale et inversée, comme indiqué sur l'écran.
Les conditions de sortie suivantes s'appliquent lors de l'exécution du test Secteur sur partie appliquée.
Polarité normaleÿ;
Polarité inversée
PROCÉDURE DE TEST
Préparer
Pour effectuer un étalonnage à partir du test Mains on Applied Part, appuyez sur CAL (SOFT KEY 2).
1) Débranchez TOUTES les dérivations patient, les dérivations de test et les connexions de sortie DUT.
Si l'étalonnage échoue, les lectures précédemment stockées seront utilisées jusqu'à ce qu'un
étalonnage réussi se produise. De plus, la touche esc/stop n'a aucun effet pendant l'étalonnage.
Avertissement
1) Un signal de 2 bips par seconde indique une haute tension présente sur la partie appliquée
bornes pendant l'exécution d'un étalonnage.
2) Une haute tension est présente aux bornes de la partie appliquée pendant que les mesures sont en cours
pris.
Performance
1) À partir du MENU PRINCIPAL, ou avec la prise non alimentée, branchez le DUT dans le 601 2) Fixez les pièces
7) Appuyez sur la touche d'impression des données pour générer une impression de la dernière mesure.
Noter
1, en plus des sondes, le test de courant de fuite du patient doit être effectué si ECG ou
Pièces PCG utiliséesÿ;
2, si toutes les parties appliquées correspondent au type d'instrument, les parties appliquées seront
liés ensemble et une lecture sera prise. Si l'une des parties appliquées diffère du type d'instrument, toutes les
parties appliquées seront testées individuellement, en fonction du type de partie appliquée. Ceci s'applique uniquement
aux modes Auto et Step.
Échec
Vérifiez tout module ECG/PCG cassé s'il est utilisé, remplacez tout module défectueux.
Vérifiez tout bris de l'unité d'alimentation. Remplacez-en un neuf si une partie est défectueuse.
Testez la prise muraleÿ; vérifiez qu'il est mis à la terre et qu'il ne présente aucune autre anomalie de câblage.
Avertir l'utilisateur ou le propriétaire pour corriger tout écart. Pour contourner le problème, vérifiez les autres
prises pour voir si elles pourraient être utilisées à la place.
Modifiez une autre sonde pour confirmer si l'échec est causé par la console.
Si les tests de mesure du courant de fuite échouent sur une nouvelle unité et si la situation ne peut pas être
corrigée, soumettez un rapport de défaillance de sécurité pour documenter le problème du système. Mettre l'unité
hors service.
Si tout le reste échoue, arrêtez d'utiliser et informez l'ingénieur du service client pour analyse et élimination.
LIMITES
5000ÿA
Aperçu
Les courants auxiliaires du patient sont mesurés entre n'importe quelle prise ECG sélectionnée et les
autres prises ECG sélectionnées. Toutes les mesures peuvent avoir soit une vraie valeur efficace, soit une
réponse CC uniquement.
PROCÉDURE DE TEST
Préparer
1) À partir du MENU PRINCIPAL, ou avec la prise non alimentée, branchez le DUT dans la prise du panneau avant du
601PRO et allumez l'appareil.
5) Appuyez sur les TOUCHES CONTEXTUELLES 1-4 pour sélectionner les tests de fuite
6) Appuyez sur PARTIE APPLIQUÉE (TOUCHE CONTEXTUELLE 4) à tout moment pour sélectionner la partie appliquée souhaitée
Courant de fuite:
7) Modifier la configuration de la prise du panneau avant en appuyant sur la touche SOFT appropriée
CLÉ sur le 601PROÿ:
8) Appuyez sur la touche d'impression des données à tout moment pour générer une impression de la dernière mesure.
Noter
Si la norme de test actuelle utilisée n'inclut pas les lectures CC du courant auxiliaire du patient, ou si l'option CC
n'est pas activée, les lectures CC ne seront pas disponibles via les sélections de la TOUCHE PROGRAMMABLE
PARTIE APPLIQUÉE.
Échec
Vérifiez toute rupture du câble AC. Remplacez-en un neuf si une partie est défectueuse.
Testez la prise muraleÿ; vérifiez qu'il est mis à la terre et qu'il ne présente aucune autre anomalie de câblage.
Avertir l'utilisateur ou le propriétaire pour corriger tout écart. Pour contourner le problème, vérifiez les autres prises
pour voir si elles pourraient être utilisées à la place.
Modifiez une autre sonde pour confirmer si l'échec est causé par la console.
Si les tests de mesure du courant de fuite échouent sur une nouvelle unité et si la situation ne peut pas être
corrigée, soumettez un rapport de défaillance de sécurité pour documenter le problème du système. Mettre l'unité hors
service.
Si tout le reste échoue, arrêtez d'utiliser et informez l'ingénieur du service client pour analyse et élimination.
LIMITES
ÿÉquipement de classe Iÿ
Évaluation globale:
Emplacement: Technicien:
Maxÿ:
Patient Maxÿ:
État normal (NC) ÿBF___ÿA
6 Fuite Partie appliquée BFÿ:
Courant Condition de défaut unique (SFC) ÿBF___ ÿA NCÿ: 100ÿÿA, SFCÿ: 500ÿÿA
Maxÿ:
7 Fuite secteur sur partie appliquée ÿBF___ÿA
Partie appliquée BF : 5000ÿA
Patient Maxÿ:
État normal (NC) ÿBF___ÿA
8 Auxiliaire Partie appliquée BFÿ:
Courant de fuite Condition de défaut unique (SFC) ÿBF___ÿA NCÿ: 100ÿÿA, SFCÿ: 500ÿÿA
Noter:
A1——A5ÿ Groupe cible de résolution axiale Bÿ: Groupe cible de zone aveugle
Groupe cible de résolution axiale et latérale. Les distances entre la branche horizontale et la fenêtre acoustique sont
de 30, 50, 70, 120 et 160 mm, les distances horizontales centrales entre deux lignes adjacentes des groupes A1 et A2
sont de 1, 5, 4, 3, 2 mm, les groupes A3~A5 sont 5, 4, 3, 2 mm. Les distances centrales longitudinales entre deux lignes
adjacentes des branches longitudinales sont de 4, 3, 2, 1 mm.
2ÿBÿ
Groupe cible de la zone aveugle. La distance horizontale centrale des lignes adjacentes est de 10 mm, les distances
à la fenêtre acoustique sont de 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3 mm.
3ÿCÿ
Groupe cible longitudinal. 19 lignes cibles avec une distance centrale de 10 mm entre les lignes adjacentes.
4ÿDÿ
Groupe cible horizontal. 7 lignes cibles avec une distance centrale de 20 mm entre les lignes adjacentes.
4. Système de cibles
linéaires Il existe 8 groupes de cibles linéaires disposées dans le matériau TM, comme indiqué sur la figure.
1ÿA1——A4ÿ
Groupe cible de résolution axiale. Les lignes les plus hautes de chaque cible se situent à une profondeur de 10, 30, 50,
70 mm, les distances centrales longitudinales de chaque groupe (de haut en bas) sont de 3, 2, 1, 0,5 mm et la distance
horizontale est de 1 mm.
2ÿB1——B4ÿ
Groupe cible de résolution latérale. Localisez à une profondeur de 10, 30, 50, 70 mm, avec une distance horizontale
centrale de 4, 3, 2, 1 mm dans chaque groupe.
3ÿCÿ
Groupe cible longitudinal. 12 lignes cibles avec une distance centrale de 10 mm entre les lignes adjacentes.
4ÿDÿ
Groupe cible horizontal. Localisez à une profondeur de 40 mm, avec une distance centrale de 20 mm entre les lignes adjacentes.
Annexe C Description de
¾ Tester le contenu
Parcourez tous les fichiers du disque dur dans le répertoire d'installation Doppler, comparez et vérifiez les fichiers avec les
données du disque dur obtenues.
fichier CRC dans le dossier DC8 par CRC_Result.txt dans le package de restauration.
Contenu du test
Description du test
température de fonctionnement, la ligne jaune représente la température de fonctionnement la plus élevée du CPU, et
la vague changeante représente la température actuelle du CPU. Si la température n'a pas dépassé la limite, la forme d'onde
s'affiche en vert ; sinon, il est rouge. Au bas de la boîte de dialogue, s'affichent la température actuelle du processeur et le temps
de test restant.
L'interface ne peut pas être fermée manuellement après le démarrage du test, tant que le test n'est pas terminé. Si le test a échoué,
Contenu du test
1. Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces
sont bien soudés et si le module fonctionne normalement.
Planche Connecteur
Contenu du test
1. Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces
sont bien soudés et si le module fonctionne normalement.
Planche Connecteur
Testez si deux communications SMBUS entre MF FPGA et trois pièces ADT7462 sont normales. Une
SMBUS se connecte à deux pièces ADT7462 sur la carte numérique, et l'autre se connecte à une pièce
1. Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces
sont bien soudés et si le module fonctionne normalement.
Planche Connecteur
L'élément de test de la super strateÿ: Z0203 MF FPGA et test d'interconnexion du moniteur système.
Il teste si les 12 ventilateurs à l'intérieur du système fonctionnent normalement ou tournent à une vitesse inférieure à la valeur limite.
L'élément de test de la super strateÿ: Z0203 MF FPGA et test d'interconnexion du moniteur système.
Surveillez si les températures des principales cartes configurées sont normales. La valeur limite de la température du
système est définie comme suit : C:\DC8\exe\main\[Link]ÿ
1. Vérifiez si le ventilateur fonctionne normalementÿ; vérifiez si les cartes répertoriées ci-dessous et les circuits associés sont normaux,
vérifiez si les interfaces sont bien soudées et si le module fonctionne normalement.
2. Il est recommandé de remplacer les cartes dont la température n'est pas normale.
Planche Connecteur
Carte DSP Q1
Conseil de réception Q3
L'élément de test de la super strateÿ: Z0203 MF FPGA et test d'interconnexion du moniteur système.
Vérifiez si les tensions des cartes système sont normales. Surveiller la tension frontale, la tension dorsale
et la tension de la pile bouton. La valeur limite de la température du système est définie comme : C:\DC8\exe\main
\[Link]ÿ
1. Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces
sont bien soudés et si le module fonctionne normalement.
2. Il est recommandé de remplacer la pile bouton ou les cartes avec une tension anormale.
Planche Connecteur
Il teste si la fonction de la puce audio, du circuit d'amplification de puissance et du haut-parleur est normale.
Description du test
Pendant le test, le côté gauche de la machine émettra des sons et affichera la boîte de dialogue suivante pour
demandez si vous pouvez entendre "Sonnerie ~~" jouer sur la machine du côté gauche. Si vous ne l'avez pas entendu, veuillez cliquer sur
"Réessayer" pour le lire à nouveau, et cliquez sur "Non, je ne peux pas", si vous ne pouvez toujours pas l'entendre après avoir essayé plusieurs
Le programme contrôlera le buzzer du côté droit du système pour émettre des sons et ouvrira la boîte de dialogue pour vous demander si
vous pouvez entendre "Sonnerie ~~" jouer sur la machine du côté droit, comme indiqué ci-dessus. Les épreuves pour
Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces sont
Planche Connecteur
Il y a deux puces CP210 sur la carte IO BOX et la carte DVR. Le numéro de série dans IO BOX est 002, un autre dans la carte DVR est 003.
1. Si le test échoue, le numéro de série de la mauvaise puce sera demandé. Veuillez vérifier la puce correspondante. Si le
numéro de série est répété, l'appareil ne peut pas le reconnaître.
2. Vérifiez si le matériel et les circuits associés répertoriés ci-dessous sont normaux, les interfaces sont solidement
soudés, les modules sont normaux.
Planche Connecteur
Contenu du test
Vérifiez si le port série de la carte IO BOX fonctionne normalement, les 2 broches et 3 broches doivent être courtes
en circuit lors du test du canal série.
Si le test échoue, il peut y avoir un problème avec la communication du port série de la carte IO BOX.
Testez si l'interface du microphone sur le côté gauche du panneau de commande. Insérez le MIC avant le test,
parlez plus fort lorsque vous testez normalement. L'onde sonore s'affiche à l'écran. Seulement quand le son
Tout d'abord, vous devez garantir que le MIC fonctionne normalement, lorsque vous parlez plus fort, il y aura
onde sonore s'affichant à l'écran. S'il n'y a pas d'onde sonore, l'interface du microphone peut être défaillante.
1. Vérifiez si le matériel et les circuits associés répertoriés ci-dessous sont normaux, les interfaces sont solidement
soudés, les modules sont normaux.
Planche Connecteur
Test d'interconnexion
Contenu du test
Testez si le port série de communication entre le MF FPGA et le bras d'alimentation frontal fonctionne normalement.
1. Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces
sont bien soudés et si le module fonctionne normalement.
2. La première option recommandée consiste à remplacer la carte d'alimentation frontale, puis la carte numérique.
Planche Connecteur
Contenu du test
Testez si la sortie de haute tension -/+ 100V et le réglage PHV sont normaux.
1. Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces
sont bien soudés et si le module fonctionne normalement.
2. La première option recommandée consiste à remplacer la carte d'alimentation frontale, puis la carte numérique.
Planche Connecteur
Testez si le port série de communication entre le MF FPGA et le bras d'alimentation principal fonctionne normalement.
1. Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces
sont bien soudés et si le module fonctionne normalement.
2. La première option recommandée consiste à remplacer la carte d'alimentation frontale, puis la carte numérique.
Planche Connecteur
L'élément de test de super strateÿ: test d'interconnexion Z0401 MF et Back-End Power ARM.
Vérifiez si le bus de communication I2C entre la batterie et le bras de gestion de l'alimentation back-end fonctionne normalement.
1. Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces
sont bien soudés et si le module fonctionne normalement.
Planche Connecteur
Batterie
Vérifiez si le port série de communication I2C entre le FPGA multifonction et le moniteur LCD. Cette
l'élément ouvrira l'économiseur d'écran, puis récupérera. La luminosité de l'écran LCD diminuera, puis
récupérer.
1. Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces sont bien soudées et si le
module fonctionne normalement. L'économiseur d'écran du réglage sera fermé après l'arrêt.
2. Vérifiez l'écran LCD, puis pour voir s'il est nécessaire de changer la carte numérique.
Planche Connecteur
Vérifiez si le port série de communication I2C entre le FPGA multifonction et l'écran tactile LCD.
Cet élément ouvrira l'économiseur d'écran, puis récupérera. La luminosité de l'écran LCD diminuera, puis
récupérer.
1. Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces sont bien soudées et si le
module fonctionne normalement. L'économiseur d'écran du réglage sera fermé après l'arrêt.
2. Vérifiez l'écran tactile, puis voyez s'il est nécessaire de changer la carte numérique.
Planche Connecteur
1. Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces
sont bien soudés et si le module fonctionne normalement
Planche Connecteur
Contenu du test
L'élément de test de la super strateÿ: Test d'interconnexion USB du clavier Z0601 Il teste
principalement si les boutons, les encodeurs, les TGC, la boule de commande, les LED de rétroéclairage et les LED d'indication du
clavier sont normaux, et lit l'ID de la carte, le FPGA du clavier et la version du programme.
Description du test
Remarque : dans la V4.0, un nouveau clavier est ajouté, l'écran d'autodiagnostic détectera automatiquement
la version du clavier et présentera l'écran correspondant. L'écran du nouveau clavier est le suivant.
Comme indiqué dans la figure ci-dessus, cliquez sur [Démarrer] pour démarrer le test du clavier. Les contrôles dans la simulation
En ce qui concerne les boutons, appuyez sur un bouton du clavier réel et le bouton correspondant du clavier
de simulation clignote, ce qui signifie que le bouton est en cours de test. Changer de couleur signifie que
Comme pour le trackball, faites rouler le trackball dans le clavier et le curseur dans l'interface se déplace
Le test de rotation du codeur : le sur le clavier de simulation correspond à l'encodeur sur le clavier
réel. Lorsque vous tournez l'encodeur dans une direction, la boule verte correspondante autour de l'encodeur sur le
clavier de simulation tourne dans la même direction. La face de l'encodeur clignotera et deviendra verte ou orange.
Le test de la touche d'encodeurÿ: lorsque vous appuyez sur la touche d'encodeur, la touche d'encodeur du clavier de
Test TGCÿ: 8 curseurs TGC sur le clavier correspondent au clavier contrôles sur le
de simulation. Lorsque vous faites glisser les curseurs TGC sur le clavier, les commandes correspondantes sur le clavier
Test de rétroéclairage du clavierÿ: lorsque le clavier de simulation s'initialise, toutes les lumières bicolores s'allument dans
vert sur le clavier. Lorsqu'une touche est testée, le rétroéclairage bicolore devient automatiquement orange après avoir
été enfoncé.
Une fois tous les tests de l'assemblage du clavier terminés, l'écran du clavier est illustré dans la figure ci-dessous.
Remarqueÿ: la figure ci-dessus correspond au résultat du test de l'ancien clavier. Si la machine utilise un nouveau clavier, les nouveaux
rétroéclairages du clavier ne sont blancs qu'après le test, comme suit.
De plus, il y a une touche fléchée sur le nouveau clavier et le panneau de commande, tant que vous appuyez sur un bouton, la flèche sur le
clavier et le panneau de commande deviendra colorée et clignotera. Pour la première fois, la touche clignote en vert, pour la deuxième fois et
de plus, la touche du clavier clignote en blanc et clignote en orange sur le panneau de commande.
Après les tests, si les fonctions de l'ensemble clavier sont normales, cliquez sur «ÿLe clavier est OKÿ»ÿ; autrement,
Vérifiez si le matériel répertorié ci-dessous et les circuits associés sont normaux, vérifiez si les interfaces sont bien soudées et si le module
fonctionne normalement
Planche Connecteur
Il teste si les LED des boutons et la LED de la boule de commande du clavier fonctionnent normalement.
Description du test
La boîte de dialogue suivante apparaît lors du test. Modifier la luminosité du blanc et de l'orange
Modifiez la couleur de la LED du trackball et vérifiez si la LED du clavier change en conséquence. Si la luminosité des LED du clavier
et la couleur de la LED de la boule de commande sont identiques à celles configurées, cliquez sur « La LED est OK et Quitter » pour quitter
la boîte de dialogue. Si ce n'est pas le cas, cliquez sur "La LED n'est pas OK et Quitter" pour
Vérifiez si le matériel et les circuits associés répertoriés ci-dessous sont normaux, les interfaces sont sécurisées
soudés, les modules sont normaux.
Planche Connecteur
Vérifiez d'abord si Windows peut reconnaître l'appareil Ultrasound DataUpload, le dysfonctionnement n'est jamais apparu. Si l'appareil peut
Testez la fonction de lecture et d'écriture de tous les espaces de quatre types de chargement DDR par DSP FPGA, tampon DSP de sortie
DDR (transfert de données de traitement intermédiaire DSP), tampon SCAN DDR (transfert de trame de contrôle de balayage) et tampon I/Q
Si le test échoue, il peut y avoir un dysfonctionnement de la connexion entre le FPGA sur le DSP et le branchement de la DDR, ce qui
entraînera l'échec de l'élément de test de communication de données entre la carte de réception/carte CW et la carte DSP. Le cas qui est
apparu est que le FPGA est détruit dans le processus d'installation et provoque l'échec du test.
Si l'invite "A Transmitter Board Slot ID Test FAIL.", la reconnaissance de la rainure de la carte transmetteur peut échouer, veuillez
vérifier le signal de reconnaissance dans les câbles de la carte DSP, de la carte transmetteur et
carte mère de communication.
Remplacez d'abord la carte de transmission A pour voir si le problème est résolu, puis pensez à changer la carte DSP.
Test d'interconnexion
Contenu du test
Si l'invite "Un émetteur FPGA et le test d'interconnexion DSP FPGA ÉCHEC."ÿ il peut y avoir un dysfonctionnement dans le BUS
de contrôle entre le FPGA de la carte émetteur A et le FPGA de la carte DSP. Veuillez vérifier le BUS de contrôle dans les câbles
de la carte DSP, de la carte émetteur et de la carte mère de communication.
Remplacez d'abord la carte de transmission A pour voir si le problème est résolu, puis pensez à changer la carte DSP.
Si l'invite "B Transmitter Board Slot ID Test FAIL.", la reconnaissance de la rainure de la carte transmetteur peut échouer, veuillez
vérifier le signal de reconnaissance dans les câbles de la carte DSP, de la carte transmetteur et de la carte mère de communication.
Remplacez d'abord la carte émettrice B pour voir si le problème est résolu, puis pensez à changer la carte DSP.
Test d'interconnexion
Contenu du test
L'élément de test de la super strateÿ: Test d'identification de la fente de la carte transmetteur Z0901 B
Si l'invite "B Transmitter FPGA and DSP FPGA interconnection test FAIL."ÿil peut y avoir un dysfonctionnement dans le BUS de
contrôle entre le FPGA de la carte émetteur B et le FPGA de la carte DSP. Veuillez vérifier le BUS de contrôle dans les câbles
de la carte DSP, de la carte émetteur et de la carte mère de communication.
Remplacez d'abord la carte émettrice B pour voir si le problème est résolu, puis pensez à changer la carte DSP.
Contenu du test
Le test de connectivité du BUS de contrôle entre le FPGA de la carte DSP et le FPGA BF1 de la carte de réception. Si le test est
réussi, la version logique et la version de compilation du BF1 FPGA seront sorties.
Si l'invite "test d'interconnexion BF1 et DSP (interface de contrôle) échoue", il peut y avoir un dysfonctionnement de la connectivité
entre le FPGA de la carte DSP et le FPGA BF1 de la carte de réception. Veuillez vérifier la carte DSP, la carte de réception et la
carte mère de communication.
Remplacez d'abord la carte réceptrice pour voir si le problème est résolu, puis pensez à changer la carte DSP.
L'élément de test de super strateÿ: test d'interconnexion Z1001 BF1 FPGA et DSP FPGA.
Le test de connectivité du BUS de contrôle entre le BF1 FPGA et le BF1 FPGA de la carte réceptrice. Si le test est réussi, la version
Si l'invite "test d'interconnexion BF1 FPGA et BF2 FPGA (interface de contrôle) ÉCHECÿ;", il peut y avoir un dysfonctionnement de la
connectivité entre BF1 FPGA et BF1 FPGA de la carte de réception, veuillez vérifier le bus de contrôle avant deux FPGA.
L'élément de test de super strateÿ: Test d'interconnexion Z1002 BF1 FPGA et BF2 FPGA
Le test de connectivité du BUS de données entre le FPGA de la carte DSP et le BF2 FPGA de la carte de réception, également BF1
FPGA et BF2 FPGA.
Si l'invite "test d'interconnexion BF et DSP (interface de données) réussit.", il peut y avoir un dysfonctionnement de la connectivité du
BUS de données entre le FPGA de la carte DSP et le FPGA BF1 de la carte de réception. Ou BF1 FPGA et BF2 FPGA. Veuillez
Remplacez d'abord la carte réceptrice pour voir si le problème est résolu, puis pensez à changer la carte DSP.
Contenu du test
L'élément de test de la super strateÿ: test d'interconnexion Z1003 BF et DSP (interface de données).
Augmentez le gain ATGC, collectez la valeur de bruit de tous les canaux pour déterminer si la valeur RMS peut augmenter avec
l'amplification du gain.
Si l'invite « Test de fonction ATGC ÉCHEC. », il peut y avoir un dysfonctionnement sur le circuit de réglage du gain de la carte de
réception
Contenu du test
L'élément de test de la super strateÿ: test d'interconnexion Z1003 BF et DSP (interface de données).
Laissez AFE entrer en mode test pour transmettre les données au FPGA de la carte émetteur, vérifiez si la puce AFE fonctionne
normalement.
Si l'invite "Echec du test d'interface numérique AFE. AFE XXX casséÿ; ", il peut y avoir un dysfonctionnement sur la puce AFE
sur la carte de réception. Veuillez vérifier la puce AFE.
Contenu du test
Le test de connectivité de 128 canaux entre la transmission et la réceptionÿ: un seul canal transmettant une onde PHV1 2V 1M
à chaque fois, analysez si l'onde d'échantillonnage est une onde PHV1 et le signal sur bruit avec un autre canal.
Si l'invite "Circuit ouvert émet le canal de réceptionÿ: XXX", indique que l'onde qui est transmise par le canal XXX est incorrecte.
Si l'invite "Court-circuit émet le canal de réceptionÿ: XXX", indique que la transmission du canal XXX affecte un autre canal.
1. Si l'invite "Circuit ouvert émet le canal de réceptionÿ: XXX". Veuillez d'abord remplacer la carte de réception pour voir si le
problème est résolu, puis la carte de transmission.
2. Si l'invite "Court-circuit canal de réceptionÿ: XXX". Veuillez d'abord remplacer la carte de transmission pour voir si le problème
est résolu, puis la carte de réception.
Test
Contenu du test
L'élément de test de super strateÿ: test d'interconnexion Z1001 BF1 FPGA et DSP FPGA.
Testez la connectivité du bus de contrôle SPI entre la carte de sonde et la carte de réception, l'ID de sonde de sortie et la version
logique.
Si l'invite "Test d'interconnexion de la carte de sonde et de la carte de récepteurÿ: ÉCHEC", il peut y avoir un dysfonctionnement
sur le BUS de contrôle SPI entre la carte de réception et la carte de sonde.
Contenu du test
L'élément de test de super strateÿ: Test d'interconnexion Z1001 BF1 FPGA et DSP FPGA
Testez la connectivité du bus de contrôle entre le FPGA DSP et le FPGA CW, l'ID de la carte CW de sortie et la version logique.
Si l'invite "Test d'interconnexion de la carte CW et de la carte DSP (interface de contrôle) échoueÿ;", il peut y avoir un
dysfonctionnement sur le BUS de contrôle entre la carte DSP et la carte CW.
L'élément de test de la super strateÿ: Test d'interconnexion de la carte CW Z1201 et de la carte DSP Le test de
connectivité du BUS de données entre le FPGA DSP et le FPGA CW. Les données de test d'I/Q sont mises en DDR sur DSP par
la carte CW, puis sont jugées correctes ou non.
Si l'invite "Test d'interconnexion CW et DSP (interface de données) échoue.", vérifiez si l'élément de test "Z0702 DSP DDR Test"
est RÉUSSI, si ÉCHEC, il peut y avoir un dysfonctionnement lors de la lecture de la mémoire de la carte DSPÿ; si PASS, il peut
y avoir un dysfonctionnement sur le BUS de données entre la carte DSP et la carte CW.
L'élément de test de la super strateÿ: Test d'interconnexion de la carte Z1201 CW et de la carte DSP
Si l'invite "CW SPI test FAIL."ÿ il peut y avoir un dysfonctionnement sur le BUS SPI entre CW FPGA et AFE.
Contenu du test
Testez la fonction de l'AFE sur la carte CWÿ: laissez l'AFE entrer en mode test , envoyer des données de test à CW FPGA, lire
Si le message « CW AFE digital interface test FAIL. AFE XXX casséÿ; ", indique que la puce XXX AFE de la carte CW est en panne, veuillez
vérifier la puce AFE de la carte CW.
Contenu du test
Augmentez le gain ATGC, collectez la valeur de bruit de tous les canaux pour déterminer si la valeur RMS peut augmenter avec l'amplification
du gain.
Si l'invite "CW ATGC function test FAIL."ÿil peut y avoir un dysfonctionnement sur le circuit de réglage du gain de la carte CW.
Contenu du test
Réglez la fréquence de sortie d'émission sur une fréquence différente de la fréquence de réception. Ensuite, I/Q obtiendra une onde
Si l'invite "I route Test FAIL;Q route Test FAIL.", il peut y avoir un dysfonctionnement sur les circuits de routage I et Q.
Contenu du test
Si l'invite "La carte 4D n'est pas sur le site.", indique que la carte 4D n'est pas en place ou que le circuit de détection en place est
défaillantÿ; Si l'invite "Version logique de la carte pilote 4D et erreur de lecture de l'ID de la carte.", il peut y avoir un
dysfonctionnement de la communication entre la carte 4D et la carte DSP.
Contenu du test
L'élément de test super strate : test d'identification de la carte pilote Z1301 4D.
Réglez le circuit Sin+ et Sin-driver pour produire un signal sinusoïdal. après amplification, AD échantillonnera le signal pour juger
de la fréquence et de l'amplitude. Incluez également le circuit pilote Cos + et Cos-.
Si l'invite "Sin+ Cos+ Sin- Cos- driver circuit test FAIL."ÿ il peut y avoir un dysfonctionnement sur le circuit du driver.
L'élément de test super strate : test d'identification de la carte pilote Z1301 4D.
Réglez le programme haute tension PVPP et NVPP pour produire la tension correspondante, AD échantillonnera la tension pour
juger de l'amplitude après amplification.
Si le test est FAIL, la valeur théorique et la valeur d'échantillonnage de PVPP et NVPP seront demandées. Vous pouvez juger quel
signal de canal de puissance est défaillant en fonction des valeurs.
Contenu du test
Vérifiez si la carte ECG est en place et lisez l'ID de la carte ECG, la version logique et la version du logiciel.
Si l'invite "Le module ECG n'est pas sur le site.", indique que l'ECG n'est pas en place ou que le circuit de détection en place est
défaillantÿ; Si l'invite "ECG Module information read test FAIL.", il peut y avoir un dysfonctionnement de communication entre la
carte ECG et la carte DSP.
Vérifiez si la carte ECG, la carte mère back-end, la carte DSP et la carte numérique. La première option consiste à changer de
carte ECG.
L'élément de test de la super strateÿ: test de lecture des informations du module ECG Z1401.
Vérifiez si la carte ECG est en place, envoyez la commande pour laisser l'ECG s'auto-tester et attendez la commande de retour.
Si l'invite « Le
surmodule
le [Link]
», indique
n'est pas
que l'ECG n'est pas en place ou que le circuit de détection sur place est défaillant ; si
l'invite "Echec de l'auto-test du module ECGÿ;", il peut y avoir un dysfonctionnement sur la carte ECG.