0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
844 vues23 pages

Climatiseur TCL Série XA : Manuel d'utilisation

Ce document décrit les caractéristiques et le fonctionnement de climatiseurs muraux de la série XA de TCL. Il contient des informations techniques sur les modèles, les spécifications, le fonctionnement et l'entretien des climatiseurs. Le document est long et détaillé.

Transféré par

Mouadh Khelifi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
844 vues23 pages

Climatiseur TCL Série XA : Manuel d'utilisation

Ce document décrit les caractéristiques et le fonctionnement de climatiseurs muraux de la série XA de TCL. Il contient des informations techniques sur les modèles, les spécifications, le fonctionnement et l'entretien des climatiseurs. Le document est long et détaillé.

Transféré par

Mouadh Khelifi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

TCL CLIM

Climatiseurs Série XA

ENJOY DIGITAL LIFE


Climatiseur murale split system

TAC-09 CHSA/XA
TAC-12 CHSA/XA
TAC-18 CHSA/XA
TAC-24 CHSA/XA
• Réfrigérant non polluante: R407C
• Display avec indicateur pour courant, compresseur,
timer et la fonction de sommeil
• Commande à distance sans fil avec écran LCD
• Timer 24-heures MARCHE/ARRET
• Fonction de sommeil avec niveau sonore très bas
• Deshumidificateur intelligent et digital
• Courant d’air naturel et digital
• Auto-swing
• Panneau amovible & lavable
• Ventilateur anticorrosion

TCL CLIM
Comment calculer la capacité nécessaire?
Le choix de la puissance de l’appareil est dépendant des spécificités du bâtiment (position, type de construction,
ensoleillement, nombre de personnes) et doit être calculé pour chaque espace séparément.

Il y a une règle facile. Pour rafraîchir un espace vous avez besoin d’une puissance de rafraîchissement de 30 à 40 Watt
par mètre cube. P.ex.: un espace de 5 mètres sur 4,5 mètres avec une hauteur de 2,5 mètres possède un volume de
56,25 mètre cube. Multipliez ce chiffre avec 30 ou 40. Alors vous avez besoin d’un climatiseur d’environs 1687
jusqu’à 2250 Watt.
La puissance de rafraîchissement est aussi mesurée en BTU/heure (British Therman Units). 1 Watt est égale à 3,4121
BTU.

Le confort de TCL
Les climatiseurs TCL donnent un niveau de confort élevé. Mais ce confort
n'est pas obtenu facilement. Les climatiseurs TCL s'occupent de la température
exacte, l'humidité, circulation d'air et rafraîchissement d'air. Les climatiseurs
du type-K sont des modèles muraux du type split. Ceci veut dire que le
compresseur se trouve hors du bâtiment. A l'intérieure vous avez une unité
à la mode qui se place au mur et qui vous donne toutes les fonctions de
confort.
CL CLIM Modèles séries XA: spécifications
CLIMATISEUR
MODELE MURALE - SPLIT-SYSTEM

TAC-09CHSC/K-10300
TAC-12CHSC/K-10301
TAC-18CHSC/K-10302
TAC-24SHSC/K-10303

MANUEL D’UTILISATION

Nous vous remercions d'avoir acheté l'un de nos systèmes de climatisation. Afin de garantir une utilisation
sûre, nous vous prions de lire attentivement ce manuel. Conservez-le ensuite en lieu sûr afin de pouvoir
le consulter au besoin.
Cette installation de climatisation convient au seul usage domestique.

Les illustrations figurant dans le présent manuel sont basées sur l'aspect d'un modèle standard. Il est
possible, par conséquent, que les formes diffèrent de celles de l'installation de climatisation que vous
avez achetée.
TABLE DES MATIERES

Prescriptions de sécurité 1

Description des éléments 2

Commande à distance 4

Instructions d'utilisation 6

Entretien 8

Sûreté 9

Pannes 10

Instructions d'installation 11

Préparation avant de commencer


Avant d'utiliser l'installation de climatisation, vérifiez tout d'abord ce qui suit :

Les préréglages de la commande à distance


Les réglages d'usine de la commande à distance NE sont PAS préréglés comme ‘refroidissement uniquement'
ou ‘thermopompe uniquement'. A chaque remplacement des piles de la commande à distance, une flèche
clignote pour ‘Heat’ ou ‘Cool’ sur l'écran LCD. Vous pouvez vous-même régler la commande à distance
selon le type de climatisation que vous avez choisie :

- si la flèche se trouve devant ‘HEAT’, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande à
distance pour enclencher la fonction HEAT POMP.
- si la flèche se trouve devant ‘COOL’, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande à
distance pour enclencher la fonction COOLING ONLY.
- si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 10 secondes, la commande à distance se réglera
automatiquement sur ‘HEAT PUMP’.

Remarque :
L'installation de climatisation que vous avez achetée est du type ‘Heat pump’. Si vous réglez la commande à distance
comme ‘Cooling Only’, vous NE pouvez PLUS régler le mode chauffage via la commande à distance.

Préréglage Auto-restart
L'appareil est préréglé d'usine sur la fonction non auto-restart. Si la fonction auto-restart est nécessaire,
suivez alors la procédure ci-après :
1) veillez à ce que l'installation de climatisation soit déclenchée ;
2) Maintenez la touche ‘Emergency’ (ON/OFF) enfoncée sur l'appareil mural et enclenchez
l'installation de climatisation ;
3) Maintenez la touche ‘Emergency’ enfoncée durant au moins 10 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez 3 bips. Ce n'est qu'alors que la fonction ‘auto-restart’ est activée. Pour annuler la
fonction ‘auto-restart’, répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que vous entendiez 4 bips.
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

Les symboles utilisés dans ce manuel revêtent la signification suivante.

Strictement interdit.
Suivez scrupuleusement ces instructions.

La caractéristique de l'appareil au lieu


d'une erreur. Mise à la terre nécessaire.

Soyez attentif à cette situation. Avertissement : une procédure incorrecte


peut entraîner de graves conséquences telles
que décès, blessures graves, etc.

Ne branchez que sur un réseau électrique


présentant les mêmes spécifications de cou-
rant d'alimentation que celles stipulées sur la
plaquette de courant d'alimentation de
l'appareil. Si vous ne le contrôlez pas, ceci
peut entraîner de graves conséquences telles Veillez à ne pas souiller les bornes de N'enclenchez et ne déclenchez pas l'appareil via
que pointes de courant ou incendie. raccordement et prises de courant du réseau un interrupteur intermédiaire. Ne tirez pas le
électrique. Branchez le câble électrique sur le câble électrique lorsque l'appareil est en mar-
secteur selon les prescriptions électriques de che. Ceci peut provoquer un incendie par
votre pays. étincelles.

N'utilisez jamais un câble électrique N'insérez jamais de bâton ou d'objets similaires Il peut être dangereux pour la santé de rester
endommagé. N'utilisez pas de ruban adhésif dans l'appareil. Etant donné que le ventilateur exposé durant un laps de temps prolongé à l'air
ou d'autres moyens d'assemblage pour réparer tourne à très haute vitesse, ceci peut directement refroidi. Il est conseillé de dévier l'air
un câble électrique endommagé. occasionner de graves blessures. via les déviateurs d'air de l'appareil vers la pièce.

En cas de problèmes avec l'appareil,


déclenchez d'abord avec la commande à N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Evitez que le flux d'air ne soit orienté
distance avant de couper l'alimentation Ceci peut provoquer de graves chocs vers des brûleurs à gaz ou des
électrique. électriques. poêles.

Il incombe à l'utilisateur de raccorder l'appareil


à la terre correctement et ce, suivant les
Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les Ne posez aucun objet sur l'unité extérieure. prescriptions électriques en vigueur dans votre
mains humides. pays.

-1-
Description des éléments

Unité intérieure

Entrée d'air

Panneau frontal

Panneau Emergency
panneau pour cas d'urgence

Panneau d'affichage

Sortie d'air

Grille d'aération
verticale

Grille d'aération
horizontale

Filtre à charbon

Filtre électrostatique
(option)

Filtre à air

Commande à
distance
Unité extérieure Entrée d'air

Tuyau
d'évacuation de
condensation

Tubes et câble
électrique

Sortie d'air

Les illustrations figurant dans le présent manuel sont basées sur l'aspect d'un modèle standard.
Il est possible, par conséquent, que les formes diffèrent de celles de l'installation de climatisation
que vous avez achetée.

-2-
Description des éléments

Indicateur d'alimentation
Fonctionnement et affichage S'allume lorsqu'il y a du
courant.

Indicateur de veille
S'allume durant la fonction
‘set sleep'

Récepteur de signal
S'allume lors d'un signal de
la commande à distance.

Timer indicator
S'allume durant le ‘set
time’

Run indicator
Allumé durant le
fonctionnement normal.

Bouton d'urgence
Sert à commander
l'appareil si la commande
à distance ne fonctionne
plus.

Préréglage Auto-restart
L'appareil est préréglé d'usine sur la fonction non
auto-restart. Si la fonction auto-restart est
nécessaire, suivez alors la procédure ci-après :
1) veillez à ce que l'installation de climatisation
Bouton d'urgence
soit déclenchée ; Sert à commander
2) Maintenez la touche ‘Emergency’ (ON/OFF) l'appareil si la commande
enfoncée sur l'appareil mural et enclenchez à distance ne fonctionne
l'installation de climatisation ; plus.
3) Maintenez la touche ‘Emergency’ enfoncée
durant au moins 10 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez 3 bips. Ce n'est qu'alors que la fonction
‘auto-restart’ est activée. Pour annuler la fonction
‘auto-restart’, répétez la procédure ci-dessus
jusqu'à ce que vous entendiez 4 bips.

La forme et la position des touches et indicateurs


peuvent varier légèrement en fonction du modèle,
mais leur fonction est semblable.
-3-
Commande à distance

Commande à distance

Touche ON/OFF :
Sert à enclencher et déclencher l'appareil
(MARCHE/ARRET).

Touche TIMER :
Sert à commander le fonctionnement du
TIMER.

Touche UP (Touche TROP FROID)


Sert à augmenter la température ambiante
ainsi que pour le réglage de l'heure.

Touche DOWN (Touche TROP CHAUD)


Sert à diminuer la température ambiante ainsi
que pour le réglage de l'heure.

Touche SLEEP
Sert à régler ou à annuler la fonction Nuit

Touche de commande SWING


Sert à déterminer la direction du flux d'air

Touche de contrôle FAN SPEED


Sert à commander la vitesse du ventilateur :
Auto, High, Mid et Low (automatique, élevée,
moyenne, basse)

Touche MODE
Sert à sélectionner le type de fonctionnement
de l'appareil :
Feel, Cooling, Dry, Fan et Heating.
(sentir, refroidir, déshumidifier, souffler et
chauffer)

-4-
Commande à distance

Commande à distance

Installation des piles Glissez et retirez le couvercle du


logement des piles
Retirez le couvercle du logement des piles suivant le sens de
la flèche.
Glissez le
couvercle vers le
Insérez les piles neuves selon la position correcte des pôles haut dans le sens
de la flèche
(+) et (-).

Remettez le couvercle du logement des piles en place.

Remplacez les piles


Remarque :
Utilisez 2 piles LR03 AAA (1,5 Volt). N'utilisez pas de piles Attention aux
rechargeables. Remplacez les piles par 2 neuves du même type signes et

lorsque l'afficheur LCD devient illisible.

Conseils pour l'utilisation de la commande à distance


Remettez le couvercle
La commande à distance peut être rangée dans le socle
mural.
Remarque : le socle mural est une option et n'est pas
toujours possible. Ceci dépend du pays.

Utilisation de la commande à distance


Pour commander l'installation de climatisation, orientez la
commande à distance vers le récepteur de signal de l'unité
intérieure. La commande à distance peut commander
l'appareil jusqu'à une distance d'environ 7 mètres lorsqu'elle
est bien orientée vers le récepteur de signal.

-5-
L'utilisation de l'installation de climatisation

Procédure mode FEEL

Le mode FEEL (mode SENTIR) s'enclenche lorsque vous avez sélectionné automatiquement le mode
de fonctionnement (HEATING, DRY, FAN, COOLING) en fonction de la température qui règne dans la
pièce au démarrage.

Procédez comme suit en orientant la commande à distance vers l'unité intérieure.

Mise en route

Appuyez sur cette touche , lorsque l'appareil reçoit


le signal, l'indicateur RUN de l'unité intérieure
s'allume.

Lorsque l'appareil n'est pas en mode FEEL.

Sélectionnez le mode
FEEL
Appuyez sur la touche de sélection MODE
Modifiez le MODE en position FEEL

Le mode de fonctionnement et la température sont déterminés par la température intérieure

Température intérieure Mode de fonctionnement Température cible

HEATING pour types Heatingpump


Moins de 20°C FAN pour types Cool only 23°C

20°C~26°C DRY (drogen) 18°C

plus que 26°C COOLING (koelen) 23°C

La température peut être adaptée même en mode FEEL.


6 niveaux d'adaptation sont possibles avec la ou la
touche

Appuyez ou la touche
Lorsque la touche est enfoncée, la température augmente de
1°C. Après augmentation de la température de 2°C, l'indicateur ne
changera pas.
Lorsque la touche est enfoncée, la température diminue de 1°C.
Après diminution de la température de 2°C, l'indicateur ne changera
pas.

Le mode AUTO peut être

Remarque : enclenché tout


simplement en appuyant
Durant ces manipulations, aucun flux d'air n'est la fois suivante sur la
touche ON/OFF
projeté. Modifiez le mode durant le fonctionnement
; il arrive que cela ne marche pas simultanément.

Si le mode FEEL ne vous convient pas, passez


alors en HEATING, DRY ou COOLING.
-6-
L'utilisation de l'installation de climatisation

TIMER mode

Vous pouvez régler le mode Timer (horloge programmée) le matin en quittant la


maison avec la touche TIMER afin d’avoir une température ambiante confortable à
votre retour. Vous pouvez également couper le Timer la nuit pour un bon sommeil.

Réglages Timer

Lorsque la commande à Lorsque la commande à


distance est éteinte, appuyez distance est en marche,
sur la touche TIMER pour appuyez sur la touche TIMER
régler une heure de mise en pour régler une heure d'arrêt
route du TIMER. Appuyez de du TIMER. Appuyez de
nouveau sur la touche TIMER nouveau sur la touche TIMER
si vous souhaitez annuler. si vous souhaitez annuler.

Utilisez les touches UP et DOWN pour régler l'heure. L'heure se règle


par tranche de 30 minutes.

Remarque: après le réglage du TIMER, vérifiez si l'indicateur TIMER sur


l'unité intérieure s'allume.

-7-
Entretien

Entretien du panneau frontal Entretien du filtre à air

Retirez la fiche de la prise de courant. Le filtre à air doit être nettoyé après environ 100
heures d'utilisation.
Nettoyez-le comme suit :
Déclenchez l'appareil
avant de retirer la fiche
de la prise.

Arrêtez l'appareil et retirez le filtre à air.

Saisissez la position “a” et tirez vers


l'extérieur pour retirer le panneau frontal.

Nettoyez avec un
chiffon sec et doux. 1. Ouvrez le panneau frontal.
2. Appuyez légèrement sur le levier du filtre
Utilisez un chiffon
à partir de l'avant.
Si l'appareil est très encrassé, 3. Saisissez le levier et glissez le filtre à
sec et doux pour
nettoyez-le à l'eau tiède (moins nettoyer. l'extérieur.
de 40°C).

N'utilisez jamais de produits mordants ou


agressifs tels qu'essence, abrasif, etc. pour
Nettoyez et réinstallez le filtre à air
nettoyer l'appareil..

Si le filtre est particulièrement


encrassé, nettoyez-le à l'eau tiède
additionnée de produit de vaisselle.
Après lavage, laissez le filtre sécher à
un endroit ombragé.

N'éclaboussez jamais l'appareil avec de


l'eau ou d'autres liquides..

Dangereux !
Chocs
Fermez le panneau frontal.
électriques !

Remettez le panneau frontal en place. Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines
si l'installation de climatisation est montée
dans un environnement poussiéreux.

Fixez et fermez le
panneau frontal en
poussant la position “b”
vers le bas..

-8-
Sûreté

Environnement de travail Niveau sonore

La sûreté peut déclencher l'appareil dans les cas suivants.

• Installez la climatisation à un endroit qui en


La température extérieure est supérieure à 24°C supporte le poids, de manière à ce qu'il puisse
HEATING fonctionner plus silencieusement.
La température extérieure est inférieure à -7°C

La température ambiante est supérieure à 27°C • Installez l'unité extérieure à un endroit où


l'air expulsé et le bruit de fonctionnement ne
La température extérieure est supérieure à 43°C* peuvent gêner personne.
COOLING
La température ambiante est inférieure à 21°C • Ne placez aucun obstacle ou objet devant la
sortie d'air de l'unité extérieure. Ceci peut
DRY La température ambiante est inférieure à 18°C augmenter le niveau sonore.
* Pour les modèles de climatiseurs tropicaux (T3), la
température est de 52°C au lieu de 43°C.

Si l'installation de climatisation fonctionne durant une


période prolongée en mode COOLING ou DRY avec une porte
ou une fenêtre ouverte et un taux d'humidité relative
supérieur à 80%, des gouttelettes de condensation peuvent
s'échapper du conduit d'évacuation.

Propriété de la sûreté Inspection


Après une utilisation prolongée de l'appareil, il y
La sûreté se mettra en marche dans les cas suivants. a lieu de procéder aux inspections suivantes.

• Surchauffe du câble électrique et de la fiche ou


En cas de redémarrage direct de l'unité après que le odeur de brûlé.
fonctionnement a été arrêté ou en cas de modification • Bruits anormaux ou vibrations.
du mode durant le fonctionnement, vous devez • Fuites d'eau de l'unité intérieure.
attendre 3 minutes. • Electricité sur le boîtier métallique.
Enclencher directement après raccordement à la
prise de courant, l'appareil peut démarrer 20
secondes plus tard.

Si le fonctionnement a été arrêté, appuyez de Arrêtez l'installation de climatisation


nouveau sur la touche ON/OFF pour redémarrer. immédiatement si l'une des situations ci-dessus
se produit. Il est conseillé de procéder à une
Le Timer doit de nouveau être réglé s'il a été annulé. inspection minutieuse après 5 ans d'utilisation
même si les situations ci-dessus ne se
produisent pas.

Caractéristiques du mode HEATING

Préchauffage
Au démarrage du mode Heating, le flux d'air de l'unité intérieure est évacué environ 2-5 minutes
plus tard.

Postchauffage
Après la fin du mode HEATING, le flux d'air de l'unité intérieure est évacué environ 2-5 minutes
plus tard.

Dégivrage
En mode HEATING, l'appareil dégivrera automatiquement. Cette procédure dure environ 2-10
minutes. Durant le dégivrage, le ventilateur s'arrête. Une fois le dégivrage terminé, le mode
HEATING se réactivera automatiquement.

-9-
Dépannage
Les cas suivants ne sont pas toujours une panne ; procédez tout d'abord à un contrôle avant
de consulter votre service center.

Symptôme Cause possible

La fiche n'est pas branchée convenablement.


Les piles de la commande à distance sont plates.
Ne fonctionne pas La sûreté s'est mise en route.
Le fusible de la sûreté a sauté.

Les entrées et les sorties de l'installation de


Pas d'air refroidi ou climatisation sont-elles bloquées ?
chauffé La température est-elle bien réglée ?
Le filtre à air est-il encrassé ?

Si une forte interférence se produit (d'électricité


Commande sans statique extrême, alimentations de courant
effet anormales), l'appareil peut fonctionner
anormalement. Débranchez l'appareil de
l'alimentation et rebranchez-le après quelques
secondes.

Ne fonctionne pas En cas de changement de mode, il y a un temps


immédiatement d'attente d'environ 3 minutes.

Cette odeur peut provenir d'une autre source telle


Odeur spécifique que meubles, cigarettes, etc. qui a été aspirée dans
l'unité et est ensuite réexpulsée avec le flux d'air.

Causée par l'écoulement du liquide de


Bruit d'eau cou- refroidissement dans l'installation de climatisation.
rante Ceci n'est toutefois pas un problème.
Bruits de dégivrage en mode Heating.

Le bruit peut être occasionné par la dilatation ou le


Craquement retrait du panneau frontal imputable à des
fluctuations de température.

Un brouillard peut se former lorsque la température


ambiante est très froide en raison du déchargement
Diffusion de d'air froid de l'unité intérieure durant les modes
brouillard COOLING ou DRY.

L'indicateur du compresseur s'allume en continu et L'unité passe du mode chauffage en mode dégivrage.
le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête. L'indicateur s'éteindra pendant 10 minutes et repasse
ensuite au mode chauffage.

- 10 -
Instructions d'installation

Schéma d'installation

Distance du plafond de plus


de 50mm

Distance du mur de
plus de 50mm

AfDistance du mur de
plus de 50mm

Distance du sol de
plus de 2500mm

Distance de l'entrée d'air de plus de


Distance de l'entrée d'air de plus de 250mm du mur
250mm du mur

Plus que
250mm

Remarque:
L'illustration ci-dessus est une
représentation schématique simple ; il est
possible que l'aspect de votre appareil
soit différent.
L'installation doit être exécutée
conformément aux prescriptions de câblage
nationales et uniquement par un personnel
agréé. - 13 -
Instructions d'installation

Raccordement du câble
Panneau frontal

Câblage entre l'unité intérieure et extérieure:


Terminal (face intérieure)

1) Retirez le couvercle PCB de l'unité intérieure;


2) Reportez-vous au schéma de câblage à l'intérieur de Deksel Couvercle

l'unité intérieure pour le raccordement des câbles ;


3) Replacez le couvercle. Vérifiez si la face B se trouve
du côté extérieur. Face A (avant
raccordement)
Face B (après
raccordement)

Boîtier

Choisissez le meilleur endroit


Schéma d'installation
Plaats voor de installatie van de binnenunit
Unité intérieure

• Il ne peut y avoir d'obstacle près de la sortie d'air et le flux La longueur du tube est de max. 15
d'air doit pouvoir être diffusé librement dans chaque angle. mètres

• Cherchez un endroit où les tuyauteries peuvent être


La hauteur doit être inférieure à 5 mètres

installées aisément et où un trou peut être percé dans le mur.


• Tenez compte de l'espace nécessaire à côté de l'unité selon
le schéma.
• Le filtre à air doit pouvoir être retiré aisément. Unité extérieure

• Respectez une distance d'un mètre au moins par rapport à


votre téléviseur, radio, etc.
• Restez aussi loin que possible des lampes fluorescentes.
• Ne placez rien à proximité de l'entrée d'air.
• Placez l'unité à un endroit suffisamment résistant pour pouvoir
en supporter le poids.

Unité extérieure

Lieu pour l'installation de l'unité extérieure La longueur du tube


est de max. 15
mètres
• Cherchez un endroit bien aéré où une installation aisée est
La hauteur doit être inférieure à 5 mètres

possible. Evitez les endroits où des gaz inflammables


pourraient s'échapper.
• Tenez compte des distances par rapport aux murs.
• Tenez l'appareil à l'écart des endroits susceptibles d'être
très encrassés (huile lubrifiante, échappements de gaz, pro-
duits salins, etc.)
• Evitez l'installation du côté d'une chaussée où le risque de
projection de boue est important.
• Dégagez la sortie d'air. Unité intérieure

- 12 -
Instructions d'installation

Montage de l'unité intérieure


1. Installation de la plaque de montage mural
• Déterminez un lieu d'installation pour la plaque de montage selon les directives du schéma
d'installation.
• Veillez à ce que la plaque de montage soit d'aplomb et à plat contre le mur. Utilisez un niveau ou un
fil à plomb.
• Percez des trous de 32mm de profondeur dans le mur aux endroits indiqués.
• Insérez les chevilles dans les trous et fixez la plaque de montage avec les vis au mur.
• Vérifiez si la plaque de montage est solidement fixée. Percez ensuite un trou dans le mur pour la
canalisation.

Remarque: La forme de la plaque de montage peut différer de celle illustrée ci-dessus, mais son montage est similaire.

2. Percez un trou pour les canalisations

• Déterminez l'endroit où le trou doit se trouver selon le


Gaine murale en plastique dur
montage de la plaque de montage.

extérieur
Intérieur

ou similaire (non fournie)


• Percez un trou dans le mur. Il peut être légèrement biseauté
vers l'extérieur.
• Insérez une gaine dans le mur pour garder le mur propre et
net.
5mm (biais
vers le bas)

3. Installation des canalisations à l'intérieur

• SIntroduisez les canalisations (canalisation de liquide et de gaz) et les câbles par le trou percé dans
le mur de l'extérieur. Vous pouvez également les introduire de l'intérieur s'ils sont déjà raccordés à
l'unité intérieure.
• Déterminez la quantité à découper selon le sens de la canalisation. (comme illustré ci-dessous)

Remarque: lorsque les canalisations sont


installées selon les sens 1, 2 ou 4, sciez
l'excédent de la canalisation de l'unité
intérieure.

• Après le raccordement des canalisations, installez le tuyau d'évacuation de condensation.


Raccordez les câbles électriques. Isolez les canalisations, les câbles et le tuyau d'évacuation après le
raccordement.

- 13 -
Instructions d'installation

Remarque:
• Raccords de canalisations avec
isolation thermique :

Enveloppez les raccords d'une isolation


thermique et enveloppez ensuite celle-ci d'un
ruban adhésif en vinyle.
Enveloppée d'un ruban

Isolation thermique adhésif en vinyle

• Isolation thermique des canalisations


a. Placez le tuyau d'évacuation de condensation sous la
Tuyau d'isolation
canalisation Grand tuyau
thermique
b. Utilisez un isolant de 6mm d'épaisseur.
Remarque: le tuyau d'évacuation de condensation doit être préparé par Stroomkabel
l'utilisateur.

• Le tuyau d'évacuation doit être dirigé vers le vas pour une évacuation Petit tuyau

aisée. Câble électrique 1


Ne pas tourner, plier ou cintrer le tuyau d'évacuation de condensation. (pour heat-pump)

N'enfoncez pas l'extrémité dans l'eau.


Si le tuyau d'évacuation doit être allongé, prévoyez une bonne isolation. Tuyau d'évacuation (par
l'utilisateur)
Câble de dégivrage (pour heat-
• Lorsque les canalisations sont dirigées vers la droite, les pump)

canalisations, les câbles et le tuyau d'évacuation doivent être pourvus


d'une isolation thermique et être fixés à l'arrière de l'unité avec un
Insérer ici
clip.

Grand Grand
tuyau tuyau

Tuyau
Tuyau Petit Petit
d'évacuation
d'évacuation tuyau tuyau

Base Agrafer ici


Base Afvoerklem
Base Clip

A. Placez le clip dans la rainure. B. Appuyez pour cramponner la pince à la base.

Raccordements de canalisations

a. Raccordez les canalisations de l'unité intérieure avec 2 clés. Tenez


compte du couple prescrit dans le tableau ci-dessous afin d'éviter
d'endommager ou de déformer les canalisations, les raccords, etc.

b. Vissez-les tout d'abord à la main, puis utilisez les clés de montage.

Modèle Diamètre de canalisation Couple de serrage Ecrou


7,9,12,18 K Tuyau de liquide (ø6 ou 1/4 pouce) 1.8kg.m 17mm

22,24 K Tuyau de liquide (ø10 ou 3/8 pouce) 3.5kg.m 22mm

7,9 K Tuyau de gaz (ø10 ou 3/8 pouce) 3.5kg.m 22mm

12,18 K Tuyau de gaz (ø12 ou 1/2 pouce) 5.5kg.m 24mm

22,24 K Tuyau de gaz (ø16 ou 5/8 pouce) 7.5kg.m 27mm

Pour les modèles de climatiseurs T3, 18K et 25K, le côté liquide présente un ø de 6 (1/4 de pouce)

- 14-
Instructions d'installation
Raccordement du câble

Unité intérieure Panneau Terminal de


Raccordez le câble électrique à l'unité intérieure frontal commande (interne)
en raccordant les fils aux bornes de
raccordement dans le terminal de commande et
ce, de la même manière qu'ils ont été raccordés
Boîtier
à l'unité extérieure.
Unité intérieure
Remarque: pour certains modèles, il est Châssis
nécessaire de retirer le boîtier de l'unité
intérieure.

Unité extérieure

1) Retirez la porte d'accès en desserrant les


vis. Raccordez les fils aux bornes de
raccordement.
Accès au
2) Fixez le câble électrique à la carte de terminal
commande avec une pince à câble. Unité (intérieur)
extérieure
3) Revissez la porte d'accès à sa place.
4) Pour les modèles 24K, il convient d'utiliser Les illustrations figurant dans le présent manuel sont basées
un coupe-circuit agréé entre la source de sur l'aspect d'un modèle standard. Il est possible, par
conséquent, que les formes diffèrent de celles de l'installation
courant et l'unité. de climatisation que vous avez achetée.

Attention :
1. Il est toujours intéressant d'avoir un circuit de courant séparé spécialement pour
l'installation de climatisation.
2. Vérifiez si l'épaisseur du câble est conforme aux spécifications (voir tableau ci-dessous).
3. Vérifiez les raccords et assurez-vous qu'ils sont bien solidaires.
4. Installez un coupe-circuit dans le cas d'installations dans des endroits humides.

Caractéristiques des câbles

Capacité (Btu/h) Câble électrique Câble d'alimentation Câble d'alimentation 1 (pour heat-pump)

Type Caract. Type Caract. Type Caract.

7K, 9K H05VV-F 1.0mm²X3 H07RN-F 1.0mm²X3 H07RN-F 0.75mm²X2


12K H05VV-F 1.5mm²X3 H07RN-F 1.5mm²X3 H07RN-F 0.75mm²X2
18K H05VV-F 1.5mm²X3 H07RN-F 1.5mm²X3 H07RN-F 0.75mm²X2

22K,24K H07RN-F 2.5mm²X3 H07RN-F 0,75mm² 6 (heat pump)


H07RN-F 0.75mm²X2
0.75mm²X (cool only)

- 15 -
Instructions d'installation
Montage de l'unité extérieure

1. Installez le raccord de décharge et le tuyau


d'évacuation (uniquement pour les modèles avec
thermopompe)
Du fait de la condensation, de l'eau est évacuée de l'unité
extérieure lorsque celle-ci fonctionne en mode heating. Afin
de ne provoquer aucune surcharge, installez un tuyau
d'évacuation pour dévier l'eau. Installez un raccord de afdichtingring

décharge et une bague d'étanchéité en caoutchouc sur le


châssis de l'unité extérieure. Raccordez le tuyau d'évacuation afvoerkoppeling
afvoerleiding
comme illustré sur le schéma ci-joint. (door gebruiker)

2. Installez et fixez l'unité extérieure


Fixez l'unité extérieure à l'aide de boulons sur un sol plat et
solide.
Si elle est fixée à un mur ou sur un toit, veillez à ce que le
support soit suffisamment solide pour résister aux vibrations,
aux chocs ou à un vent puissant.
3. Raccordement des canalisations à l'unité extérieure
Retirez les capuchons des vannes à 2 voies et à 3 voies.
Raccordez les canalisations séparément aux vannes à 2 voies et à 3 voies en appliquant le couple de
serrage nécessaire.
4. Raccordement de câble à l'unité extérieure (voir page précédent)

Faire le vide
L'air peut contenir de l'humidité provenant du cycle de refroidissement, ce qui risque de provoquer un
dérangement du compresseur. Après avoir raccordé l'unité intérieure et l'unité extérieure, l'air et
l'humidité doivent être éliminés à l'aide d'une pompe à vide, comme illustré ci-dessous.

Pomp à vide

Unité
intérieur
Sens d'écoulement du liquide de Schéma vanne à trois voies
Vanne à 2 voies
refroidissement
vanne à 3 voies
Connection unité
(6) Tournez 1/4 intérieure
(7) Tournez pour
ouvrir la vanne (7) Tournez pour ouvrir la vanne complètement.
Position ouvert
Capuchon de vanne
Point
d’entretien Bobine
(1) Tournez

(1) Tournez (8) Tendre

(2) Tournez
Capuchon de (8) Tendre Epingle
(8) Tendre
vanne Connection unité
extérieure
Noyau Capuchon d’entretien
de vanne

Remarque: Veillez à ce que le liquide de refroidissement n'arrive pas directement dans l'air et ce, afin de protéger
l'environnement.

- 16-
Instructions d'installation
Nettoyage des tuyaux d'air

1. Desserrez les capuchons des vannes à 2 voies et à 3 voies et retirez-les.


2. Desserrez le capuchon de la vanne d'entretien et retirez-le.
3. Raccordez le tuyau flexible de la pompe à vide à la vanne d'entretien.
4. Démarrez la pompe à vide et laissez-la fonctionner environ 10-15 minutes jusqu'à atteindre un vide de
10 mm Hg.
5. Tandis que la pompe à vide fonctionne toujours, fermez le robinet basse pression du collecteur de la
pompe. Arrêtez la pompe à vide.
6. Ouvrez la vanne à 2 voies de ¼ et refermez-la après 10 secondes. Vérifiez si tous les raccordements
sont bien serrés à l'aide de savon liquide ou d'un détecteur de fuite électronique.
7. Tournez les vannes à 2 et 3 voies jusqu'à ce qu'elles opposent une résistance. Débranchez le tuyau
de la pompe à vide.
8. Replacez tous les capuchons des vannes et serrez-les.

Remarque:
• Lisez ce manuel attentivement avant de commencer l'installation.

• Ne laissez pas pénétrer d'air dans le système de liquide de refroidissement ou ne laissez pas le liquide
de refroidissement s'écouler si l'installation de climatisation est déplacée.

• Type de fusible utilisé pour l'unité intérieure: pour les modèles 7K, 9K et 12K : 50T, 3.15A, T, 250V
Les modèles 18K, 22K et 24K utilisent 3.15A, T, 250V

• Le fusible pour le système complet est à fournir par l'utilisateur selon les données de courant utilisées
ou utilisez un système de sûreté.

• L'accès à la prise de courant doit être garanti à tout moment, même après installation de l'appareil et
ce, afin de pouvoir le débrancher en cas d'urgence. Si ceci n'est pas possible, il y a lieu de prévoir un
interrupteur bipolaire dont les contacts doivent être séparés d'au moins 3 mm, à un endroit accessible,
même après installation.

- 17 -

Vous aimerez peut-être aussi