0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
549 vues58 pages

Parts Manual Elenco Ricambi Manuel Des Pièces de Rechange Ersatzteilkatalog Manual de Repuestos

HYSTER

Transféré par

l2f
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
549 vues58 pages

Parts Manual Elenco Ricambi Manuel Des Pièces de Rechange Ersatzteilkatalog Manual de Repuestos

HYSTER

Transféré par

l2f
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Truck Model

S1.0
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp

Parts Manual S1.2


Tipo de carretilla
Part No: 1499389 (05-2003)

Elenco Ricambi
Manuel des Pièces de Rechange
Ersatzteilkatalog
Manual de Repuestos

S1.0
S1.2

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

S1.0/S1.2 - Pag:1
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
Tipo de carretilla
S1.2
Specify the following information when ordering spare parts: Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben machen:
- truck model; - Staplertyp;
- truck serial number; - Seriennummer der Maschine;
- table N°; - Tafel-Nr.;
- part number of required component; - Best. Nr. des erforderlichen Teils;
- quantity; - Erforderliche Stückzahl;
- part description - Bezeichnung des erforderlichen Teils.

Per ordinare parti di ricambio specificare: Para solicitar los repuestos especificar:
- tipo della macchina; - tipo de la máquina;
- matricola della macchina; - matrícula de la máquina;
- n° della tavola; - n° de la máquina;
- numero di codice del particolare richiesto; - número de código de la pieza solicitada;
- quantità di particolari richiesti; - cantidad de piezas solicitadas;
- denominazione del particolare richiesto. - denominación de la pieza solicitada.

Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser:


- type machine;
- n° matricule;
- n° plan;
- n° code de la pièce;
- nombre de pièces;
- désignation de la pièce.

PART SHEET INDEX - INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS - INDICE DE TABLAS PAGE NO.

COVERS & ADHESIVE LABELS / CARTER E TARGHETTE ADESIVE/ COUVERCLE ET AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION /
DECKEL UND ABZ.-BILD / TAPAS Y ADESIVOS DE AVISO (SHEET 1.A) ............................................................................................ 4-5

SUPPORTS AND CASTER WHEEL / SUPPORTI E RUOTA PIROETTANTE / SUPPORTS ET ATTELAGE / LAGERN UND RÄDER /
SOPORTE Y RUEDAS (SHEET 2.A/B) ........................................................................................................................................................ 6-7

LOAD WHEELS / RUOTE DI CARICO / ATTELAGES / RÄDER / RUEDAS (SHEET 3.A/B) ....................................................................... 8-11

TRACTION UNIT / GRUPPO TRAZIONE / GROUPE DE TRACTION / ZUGAGGREGAT / GRUPO DE TRACCION (SHEET 4.A/B)........ 12-15

TRACTION MOTOR / MOTORE TRAZIONE / MOTEUR TRACTION / ZUGMOTOR / MOTORE DE TRACCION (SHEET 5.A/B) .......... 16-17

MAGNETIC BRAKE / FRENO ELETTROMAGNETICO / FREIN ELETTROMAGN. / ELEKT ROMAGN. BREMSE / FRENO
ELECTROM.(SHEET 6.A/B) ........................................................................................................................................................................ 18-19

DRAWBAR CONTROL BOX / TIMONE SCATOLA COMANDI / BARRE BOITE DE COMMANDE / DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
/ DIRECCION DE MANDOS (SHEET 7.A/B) ................................................................................................................................................ 20-23

DRAWBAR CONTROL BOX PROPORTIONAL / TIMONE SCATOLA COMANDI PROPORZIONALE / BARRE BOITE DE COMMANDE
OPT/ DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE OPT / DIRECCION DE MANDOS OPC (SHEET 8.A/B) .......................................................... 24-27

DISTRIBUTOR / CENTRALINA IDRAULICA / DISTRIBUTEUR / STEUERUNG / DISTRIBUIDOR (SHEET 9.A) ..................................... 28-29

HYDRAULIC SYSTEM / IMPIANTO IDRAULICO / INSTALLATION HYDRAULIQUE / HYDRAULIKANLAGE / INSTALLACION


HIDRAULICA (SHEET 10.A) ........................................................................................................................................................................ 30-31

MASTS / MONTANTI / MATS / MAST / MÁSTILLE (SHEET 11.A-12.A-13.A).............................................................................................. 32-37


Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
From serial N° / Desde
HYDRAULIC la matr.:
CYLINDERS / CILINDRIUntil serial N° / Hasta
IDRAULICI la matr.:
/ CYLINDRES HYDRAULIQUES / HYDRAULIK ZYLINDER / CILINDROS
HIDRAULICOS (SHEET 14.A)....................................................................................................................................................................... 38-39
B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:2
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
Tipo de carretilla
S1.2
PART SHEET INDEX - INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS - INDICE DE TABLAS PAGE NO.

FORKS / FORCHE / FOURCHES / FORKE / HORCAS (SHEET 15.A)........................................................................................................ 40-41

WIRE NET / RETI DI PROTEZIONE / GRILLAGE / DRAHNETZ / RED (SHEET 16.A)................................................................................ 42-43

WIRING DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI POTENZA / DIAGRAMMA LIAISON CABLE ELECTRIQUE /
ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN / ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA (SHEET 17.A) ................................................................... 44-45

SHEATH DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE / DIAGRAMME LIAISON GAINES / MONTELANLAGEPLAN / ESQUEMA
CONEXION VAINA (SHEET 18.A)................................................................................................................................................................. 46-47

ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELETTRICO / SCHEMA ELECTRIQUE / SCHALTPLAN / ESQUEMA ELECTRICO


(SHEET 19.A)................................................................................................................................................................................................. 48-49

HYDRAULIC DIAGRAM / SCHEMA IDRAULICO / SCHEMA HYDRAULIQUE / HYDRAULIKPLAN / ESQUEMA HIDRAULICO


(SHEET20.A)............................................................................................................................................................................................... 50

BATTERY CHARGER / CARICA BATTERIA / CHARGUER / AULFLADERÄT / CARGADOR DE BATERIAS


(SHEET 21.A)................................................................................................................................................................................................. 51

ELECTRIC HORN / CLACKSON MAGGIORATO / KLAXON MAJORE / VERSTAERKTE HUPE/ AVISADOR ACUSTICO AUMENTADO
(SHEET 22.A)................................................................................................................................................................................................. 52

CONSOLE ADAPTER / ADATTATORE PER CONSOLLE / ADAPTATEUR POUR CONSOLE / ADAPTER FÜR KONSOLLE /
ADAPTADOR POR CONSOLA (SHEET 23.A) .............................................................................................................................................. 53

CONNECTORS, CONTACTS, TOOLS / CONTATTI, CONNETTORI, UTENSILI / CONNECTEURS, CONTACTS, OUTILS /


KONNEKTORS, KONTAKTS, WERKZEUG / CONTACTO, CONECTOR, UTENSILIO (SHEET 23.A) ...................................................... 54-55

NUMERICAL INDEX / INDICE NUMERICO / INDEX GENERAL / ALGEMEINER INDEX / INDICE GENERAL........................................... 56-57

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:3
SHEET 1.A Truck Model

COVERS/ADHESIVE LABELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
CARTER/TARGHETTE ADESIVE
COUVERCLE/AUTOCOLLANTS DE SAGNALISATION
DECKEL/[Link]
Tipo de carretilla
S1.2
TAPAS/ADESIVOS DE AVISO
2

3
1

14
15

17

4
8 16
13

4 8

9 10
12
11
18 5
6

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01566X-1568X-1569X
B441X01565W 1570X-1571X-1573X-1578X
S1.0/S1.2 - Pag:4
SHEET 1.A Truck Model

COVERS/ADHESIVE LABELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
CARTER/TARGHETTE ADESIVE
COUVERCLE/AUTOCOLLANTS DE SAGNALISATION
DECKEL/[Link]
Tipo de carretilla
S1.2
TAPAS/ADESIVOS DE AVISO

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2793761 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
2 2792746 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
3 1466602 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
4 2794102 6 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
5 2792743 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
6 2302743 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
7 2770427 1 Battery cov er Coperchio batteria Couv ercle batterie Batterie deckel Cubierta bateria
(battery 140-200Ah) (batteria 140-200Ah) (batterie 140-200Ah) (batterie 140-200Ah) (bateria 140-200Ah)
7 2770428 1 Battery cov er Coperchio batteria Couv ercle batterie Batterie deckel Cubierta bateria
(battery 250Ah) (batteria 250Ah) (batterie 250Ah) (batterie 250Ah) (bateria 250Ah)
8 2793783 4 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
9 1476666 1 Cov er Carter inferiore Couv ercle Deckel Tapa
10 2770386 1 Tiller ring Anello timone Bague Deichsel ring Anillo
11 2770385 1 Instrument panel Cruscotto Tableau de bord Instrumentenbret Tablero instrum.
12 1476664 1 Cov er Anello seeger Couv ercle Deckel Tapa
13 2794227 4 Nut Dado speciale Ecrou Mutter Tuerca
14 1466605 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
15 1466604 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
16 2780616 2 Vibration damper Piedino in gomma Pied en gomme Stift Vàstago
17 1466588 2 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
18 2770775 1 Adhesiv e label -30° Adesiv o -30° Autocollants -30° Abz-bild -30° Adesiv os -30°

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01566X-1568X-1569X
B441X01565X 1570X-1571X-1573X-1578X
S1.0/S1.2 - Pag:5
SHEET 2.A Truck Model

SUPPORTS AND CASTER WHEEL


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
SUPPORTI E RUOTA PIROETTANTE
SUPPORTS ET ATTELAGE
LAGERN UND RÄDER
Tipo de carretilla
S1.2
SOPORTES Y RUEDA

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:6
SHEET 2.A Truck Model

SUPPORTS AND CASTER WHEEL


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
SUPPORTI E RUOTA PIROETTANTE
SUPPORTS ET ATTELAGE
LAGERN UND RÄDER
Tipo de carretilla
S1.2
SOPORTES Y RUEDA

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2770825 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 2770354 1 Plate Piastra Plaque Platte Placa
3 1471313 1 Wheel Ruota Roue Rad Rueda
4 0124671 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
5 2794566 2 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
6 0316838 1 Self lock nut Dado autobloccante Ecrou Mutter Tuerca
7 1470034 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
8 292554 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
9 2792052 1 Bushing Bussola Douille Gew indelbuchse Casquillo
10 2038812 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
11 0078829 1 Ring Anello seeger Bague Ring Anillo
12 0194705 1 Ring Anello seeger Bague Ring Anillo
13 1470036 1 Support Supporto Support Lager Soporte
14 1470035 1 Support Supporto Support Lager Soporte
15 2770365 1 Caster w heel ass'y Anello seeger Ensemble roue Satz rad Grupo rueda

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:7
SHEET 3.A Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
RUOTE DI CARICO
ATTELAGES
RÄDER
Tipo de carretilla
S1.2
RUEDAS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W B441X03278A
S1.0/S1.2 - Pag:8
SHEET 3.A Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
RUOTE DI CARICO
ATTELAGES
RÄDER
Tipo de carretilla
S1.2
RUEDAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2791931 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
2 2791913 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
3 2793874 2 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
4 2770370 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
5 302456 2 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica
6 2792032 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
7 2791988 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
8 2792265 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
9 2791942 2 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
10 2770656 2 Rocker Bilancere Culbuteur Kipphebel Balancin
11 2790104 8 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
12 2791931 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 302452 4 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica
14 2781514 2 Through rocker plate Bilancino passante Palonnier Pendeldurchgangsplatte Balancín pasante
15 2781515 2 Counter. rocker plate Anello seeger Palonnier Pendelbecher Balancín v aciado
16 2781516 4 Ax le Perno Goujon Bolzen Eje
17 2793240 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
18 2790462 4 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
19 0296252 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 2781513 4 Poly uretane w heel Rullo in v ulkollan Roue en v ulkollan Adipren-Rolle Rodillo poliuretanico
21 3067030 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
22 2792219 16 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W B441X03278A
S1.0/S1.2 - Pag:9
SHEET 3.B Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
RUOTE DI CARICO
ATTELAGES
RÄDER
Tipo de carretilla
S1.2
RUEDAS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X03279A
S1.0/S1.2 - Pag:10
SHEET 3.B Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
RUOTE DI CARICO
ATTELAGES
RÄDER
Tipo de carretilla
S1.2
RUEDAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1531786 2 Roller CPL Rullo CPL Tambour CPL Walze CPL Rodillo CPL
2 1530189 2 Ring Anello di protezione Bague Ring Anillo
3 3041219 2 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
4 1531790 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
5 0194723 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
6 1531789 2 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
7 0302456 2 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica
8 2770370 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
10 2770656 2 Rocker Bilancere Culbuteur Kipphebel Balancin
11 2791931 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 1530205 4 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
13 1530204 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
14 1530185 4 Roller CPL Rullo CPL Tambour CPL Walze CPL Rodillo CPL
15 2781515 2 Counter. rocker plate Bilancino sv asato Palonnier Pendelbecher Balancín v aciado
16 2781516 4 Ax le Perno Goujon Bolzen Eje
17 2793240 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
18 2790462 4 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
19 0296252 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 1530185 4 Roller CPL Rullo CPL Tambour CPL Walze CPL Rodillo CPL
21 2781514 2 Through rocker plate Bilancino passante Palonnier Pendeldurchgangsplatte Balancín pasante
22 1531788 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X03279A
S1.0/S1.2 - Pag:11
SHEET 4.A Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
Tipo de carretilla
S1.2
GRUPO DE TRACCION

SHEET 5.A

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W B441X03370A
S1.0/S1.2 - Pag:12
SHEET 4.A Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
Tipo de carretilla
S1.2
GRUPO DE TRACCION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2770500 1 PU Wheel (95 Sh) Ruota in poliuretano (95 Sh) Roue en Vulkollan (95 Sh) Rad (95 Sh) Rueda Vulkollan (95 Sh)
1 2770501 1 No marking w heel Ruota in [Link] Roue en Vulkollan Rad (72 Sh) -30° Rueda Vulkollan
(72Sh) -30° (72Sh) -30° (72Sh) -30° (72Sh) -30°
1 2770502 1 PU gripped w heel Ruota in [Link] Roue en Vulkollan Rad (72 Sh) -30° Rueda Vulkollan
(72Sh) -30° (72Sh) -30° (72Sh) -30° (72Sh) -30°
2 0320161 5 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
3 0292528 5 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 1470096 1 Sealing ring Anello tenuta Joint d’etancheite Dichtring Junta
5 0012981 1 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
6 0067551 1 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
7 1470097 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
8 1470099 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
9 1470100 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
10 1470148 1 Pinion and Ring gear Pignone e corona conica Pignon Ritzel Pinon
11 1470102 1 Gearbox Scatola riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
11 1470141 1 Gearbox -30° Scatola riduttore -30° Boite de v itesse -30° Wechselgetriebegeh. -30° Caja cambio -30°
12 2793258 2 Key Anello seeger Linguette Federkeil Laminilla
13 2792009 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
14 2791933 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
15 2792105 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
16 1470149 1 Kit screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
16 1470150 1 Kit screw s -30° Viteria -30° Vis -30° Schrauben -30° Tornillos -30°
17 1470104 1 Gear (R1/23,2) Ingranaggio (R1/23,2) Engranage (R1/23,2) Zahnrad (R1/23,2) Engranaje (R1/23,2)
18 2794669 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
19 1470109 1 Gear (R1/23,2) Ingranaggio (R1/23,2) Engranage (R1/23,2) Zahnrad (R1/23,2) Engranaje (R1/23,2)
20 2038206 1 Gearbox Gruppo riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
20 2038207 1 Gearbox -30° Gruppo riduttore -30° Boite de v itesse -30° Wechselgetriebegeh. -30° Caja cambio -30°
21 1470105 1 Thrust w asher Ralla Crapaudine Druckscheibe Chumacera
22 1470108 2 Greaser Ingrassatore Graisseur Schmierer Engrasador

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W B441X03370A
S1.0/S1.2 - Pag:13
SHEET 4.B Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
Tipo de carretilla
S1.2
GRUPO DE TRACCION

24
23
SHEET 5.B

12
28
18 29
31
17 30
22
14
21
16

15 20
14 27

13 19
10
11
26

10 26
9 26

5 6

3 4

8
01200228
25

1 2

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X03371A
S1.0/S1.2 - Pag:14
SHEET 4.B Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
Tipo de carretilla
S1.2
GRUPO DE TRACCION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0292528 5 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 0320161 5 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
3 2770500 1 PU Wheel (95 Sh) Ruota in poliuretano (95 Sh) Roue en Vulkollan (95 Sh) Rad (95 Sh) Rueda Vulkollan (95 Sh)
3 1491574 1 Rubber w heel (70 Sh) Ruota in gomma (70 Sh) Roue (70 Sh) Rad (70 Sh) Rueda (70 Sh)
3 2770501 1 No marking w heel Ruota in [Link] Roue en Vulkollan Rueda Vulkollan
(72Sh) -30° (72Sh) -30° (72Sh) -30° Rad (72 Sh) -30° (72Sh) -30°
3 2770502 1 PU gripped w heel Ruota in [Link] Roue en Vulkollan Rad (72 Sh) -30° Rueda Vulkollan
4 1470096 1 Sealing ring Anello di tenuta Joint d’etancheite Dichtring Junta
5 0012981 1 Elastic ring Anello elastico Bague Ring Anillo
6 0067551 1 Elastic ring Anello elastico Bague Ring Anillo
7 1470097 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
8 1470099 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
9 1470100 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
10 1470148 1 Pinion and Ring gear Pignone e corona conica Pignon Ritzel Pinon
11 1539453 1 Gearbox Scatola riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
11 1539555 1 Gearbox (-30°) Scatola riduttore (-30°) Boite de v itesse (-30°) Wechselgetriebegeh. (-30°) Caja cambio (-30°)
12 2794733 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
13 2793258 2 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
14 2792009 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
15 2791933 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
16 2792105 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
17 1539448 1 Gear Ingranaggio Engranage Zahnrad Engranaje
18 2794669 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
19 2792314 2 Pin Spina Goupille Stecker Clav ja
20 1470105 1 Thrust w asher Ralla Crapaudine Druckscheibe Chumacera
21 1470142 1 Bearing (-30°) Cuscinetto (-30°) Roulement (-30°) Lager (-30°) Rodamiento (-30°)
22 0296240 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
23 2792165 3 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
24 0296011 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
25 2060217 1 Gearbox Gruppo riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
25 2060218 1 Gearbox (-30°) Gruppo riduttore (-30°) Boite de v itesse (-30°) Wechselgetriebegeh. (-30°) Caja cambio (-30°)
26 1470106 3 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
26 1470144 3 Plug (-30°) Tappo (-30°) Bouchon (-30°) Stopfen (-30°) Tapon (-30°)
27 1470108 2 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
28 2791975 1 Sealing ring Anello di tenuta Joint d’etancheite Dichtring Junta
29 1539449 1 Gear Ingranaggio Engranage Zahnrad Engranaje
30 0239503 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
31 0296418 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X03371A
S1.0/S1.2 - Pag:15
SHEET 5.A Truck Model

TRACTION MOTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
MOTORE TRAZIONE
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
Tipo de carretilla
S1.2
MOTOR DE TRACCION

15

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2792333 1 Seal Guarnizione Seal Dichtung Junta
2 1470180 1 Sealing ring Guarnizione OR Seal Dichtung Junta
3 2038818 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
4 1470216 1 Fan Ventola Souffleire Geblaese Ventilador
5 1470217 1 Tollerance ring Anello Joint Dichtung Junta
6 1470218 1 Armature Indotto Induit Anker Inducido
7 1470219 1 Brushes Kit Kit spazzole Kit balais Kit burstes Kit escobillas
8 1470220 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
9 1470221 1 Brush plate Piatto portaspazzole Balai Burste Escobilla
10 1470222 4 Brush spring Molla Ressort Feder Resorte
11 1470223 1 Tension spring Molla Ressort Feder Resorte
12 1470224 1 Cov er band Protezione Protection Schutz Defensa
13 1470225 1 Coil Bobina Bobine Spule Bobina
14 2770350 1 Motor asm Motore trazione CPL Moteur Motor Motor
15 1494681 1 Flange Anello seeger Bride Flansch Abrazadera

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W B441X03370A
S1.0/S1.2 - Pag:16
SHEET 5.B Truck Model

TRACTION MOTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
MOTORE TRAZIONE
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
Tipo de carretilla
S1.2
MOTOR DE TRACCION

17 16
6 4

5
8
4
3 9
2 15

1 7

13
12
14
18
11
11
10

13

11

01200227

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1530590 1 Seal Guarnizione Seal Dichtung Junta
2 1538868 1 Flange Flangia Bride Flansch Abrazadera
3 0142117 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
4 2792144 2 Ring Anello seeger Joint Dichtung Junta
5 1529711 1 Fan Ventola Souffleire Geblaese Ventilador
6 1538869 1 Plate Piatto Plaque Platte Placa
7 1530479 1 Armature Indotto Induit Anker Inducido
8 2057896 1 Ball bearing Cuscinetto a sfera Roulement Lager Rodamiento
9 2057901 1 Ring Anello seeger Joint Dichtung Junta
10 1529713 1 Housing Carcassa Carcasse Rahmen Carcasa
11 1506791 1 Kit brushes w ith spring Kit spazzole Kit balais Kit burstes Kit escobillas
12 1530480 1 Brush plate Piatto portaspazzole Balai Burste Escobilla
13 1530477 1 Kit screw s Kit v iteria Kit v is Kit schrauben Kit tornillo
14 1529715 1 Guard kit Kit protezione Kit protection Schutzssatz Kit defensa
15 2792147 3 Ring Anello seeger Joint Dichtung Junta
16 2793254 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
17 2794733 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
18 1516080 1 Traction motor ass'y Ass. motore di trazione Ens. Moteur de traction Zugmaschine Grupo motor de tracción

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X03371A
S1.0/S1.2 - Pag:17
SHEET 6.A Truck Model

ELECTR. MAGNETIC BRAKE


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
FRENO ELETTROMAGNETICO
ELETTROMAGNETIQUE FREIN
SATZ ELEKTROMAGNETISCHE
Tipo de carretilla
S1.2
FRENO ELECTROMAGNETICO

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2794435 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 2793202 1 Coil Bobina Bobine Spule Bobina
3 2794580 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 1470669 1 Hub Mozzo Moy eu Nabe Buje
5 2792096 1 Brake disk Disco ferrodo Disque frein Bremsscheibe Disco de freno
6 2038567 1 Magnetic brake Freno elettromagnetico Frein elettromagn. Elektromagn. Bremse Freno electrom.

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W B441X03370A
S1.0/S1.2 - Pag:18
SHEET 6.B Truck Model

ELECTR. MAGNETIC BRAKE


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
FRENO ELETTROMAGNETICO
ELETTROMAGNETIQUE FREIN
SATZ ELEKTROMAGNETISCHE
Tipo de carretilla
S1.2
FRENO ELECTROMAGNETICO

01500054

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2794435 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 1524566 1 Coil Bobina Bobine Spule Bobina
3 1524569 1 Hub Mozzo Moy eu Nabe Buje
4 2792096 1 Brake disk Disco ferrodo Disque frein Bremsscheibe Disco de freno
5 2792277 1 Flange Flangia Bride Flansch Abrazadera
6 1520792 1 Magnetic brake Freno elettromagnetico Frein elettromagn. Elektromagn. Bremse Freno electrom.

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X03371A
S1.0/S1.2 - Pag:19
SHEET 7.A Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
S1.2
DIRECCION DE MANDOS

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X02110Y
S1.0/S1.2 - Pag:20
SHEET 7.A Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
S1.2
DIRECCION DE MANDOS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1467780 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
2 1467778 1 Tiller Housing low er Corpo scatola inferiore Corps boite inferieur [Link] Cuerpo caja inferior
3 293797 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 2770645 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
5 2770378 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
6 2770353 1 Support Supporto timone Support Lager Soporte
7 2792378 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 2792007 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
9 2792295 1 Pin Spina Goupille Stecker Clav ja
10 2792053 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 2791931 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 2791987 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
13 2038546 1 Prox imity sw itch Sensore di prossimità Interrupteur Schalter Interruptor
14 2794114 1 Support Supporto Support Lager Soporte
15 2795461 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
16 2770642 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 302009 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 1464905 1 Butterfly left Farfalla sinistra Papillon gauche Klappe Mariposa izquierda
19 1466595 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 1466607 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
21 1464904 1 Tiller Housing Upper Corpo scatola superiore Corps boite superieur [Link] Cuerpo caja superior
22 1498102 4 Microsw itch Microinterrutore Microinterrupteur Mikroschalter Mikrointerruptor
23 1504943 4 Sw itch ass'y on/off Pulsante on/off Bouton on/off Druckknopf on/off Pulsador on/off
24 1466606 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
25 1464907 1 Horn Clackson Klax on Klax on Av isador acustico
26 1464906 1 Butterfly right Farfalla destra Papillon droite Klappe Mariposa derecha
27 1467779 1 Guard cov er Salv auomo Protection Schutzdeckel Cubierta protec
28 1498100 1 Electronic card Scheda elettronica Carte logique Platinesteur Ficha logica
28 1498101 1 Electronic card -30° Scheda elettronica -30° Carte logique -30° Platinesteur -30° Ficha logica -30°
29 1466935 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
30 2038042 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
31 320152 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
32 136681 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
33 292681 2 Lock Washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
34 320157 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
35 2770450 1 On/off tiller box Scatola timone on/off Boite de com. Steuerungsbuchse Caja de mand.
35 2770451 1 On/off tiller box -30° Scatola timone on/off -30° Boite de com. -30° Steuerungsbuchse -30° Caja de mand. -30°
36 2770821 1 Kit Snails Kit Marcia lenta Kit Marche lente Kit Schleichgang Kit Marcha lenta
37 1466589 1 Upper box CPL Scatola superiore CPL Boite superior CPL Obereschachtel CPL Caja superior CPL
37 1466590 1 Upper box CPL -30° Scatola superiore CPL -30° Boite superior CPL -30° Obereschachtel CPL -30° Caja superior CPL -30°

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X02110Y
S1.0/S1.2 - Pag:21
SHEET 7.B Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
S1.2
DIRECCION DE MANDOS

01200229

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X02110Y
S1.0/S1.2 - Pag:22
SHEET 7.B Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
Tipo de carretilla
S1.2
DIRECCION DE MANDOS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1464908 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
2 1467778 1 Tiller Housing low er Corpo scatola inferiore Corps boite inferieur [Link] Cuerpo caja inferior
3 293797 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 2770645 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
5 2770378 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
6 2770353 1 Support Supporto timone Support Lager Soporte
7 2792378 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 1525904 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
9 2792295 1 Pin Spina Goupille Stecker Clav ja
10 2792053 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 2791931 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 2791987 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
13 2038546 1 Prox imity sw itch Sensore di prossimità Interrupteur Schalter Interruptor
14 2794114 1 Support Supporto Support Lager Soporte
15 2795461 2 Screw Anello seeger Vis Schraube Tornillo
16 2770642 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 1499660 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 1464905 1 Butterfly left Farfalla sinistra Papillon gauche Klappe Mariposa izquierda
19 1466595 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 1466607 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
21 1464904 1 Tiller Housing Upper Corpo scatola superiore Corps boite superieur [Link] Cuerpo caja superior
22 1498102 4 Microsw itch Microinterrutore Microinterrupteur Mikroschalter Mikrointerruptor
23 1504943 4 Sw itch ass'y on/off Pulsante on/off Bouton on/off Druckknopf on/off Pulsador on/off
24 1466606 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
25 1464907 1 Horn Clackson Klax on Klax on Av isador acustico
26 1464906 1 Butterfly right Farfalla destra Papillon droite Klappe Mariposa derecha
27 1467779 1 Guard cov er Salv auomo Protection Schutzdeckel Cubierta protec
28 1498100 1 Electronic card Scheda elettronica Carte logique Platinesteur Ficha logica
28 1498101 1 Electronic card -30° Scheda elettronica -30° Carte logique -30° Platinesteur -30° Ficha logica -30°
29 1466935 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
30 2038042 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
31 0320152 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
32 0136681 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
33 0292681 2 Lock Washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
34 0320157 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
35 1466589 1 Upper box CPL Scatola superiore CPL Boite superior CPL Obereschachtel CPL Caja superior CPL
35 1466590 1 Upper box CPL -30° Scatola superiore CPL -30° Boite superior CPL -30° Obereschachtel CPL -30° Caja superior CPL -30°
36 1531075 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
37 1524712 1 On/off tiller box Scatola timone on/off Boite de com. Steuerungsbuchse Caja de mand.
37 1524714 1 On/off tiller box -30° Scatola timone on/off -30° Boite de com. -30° Steuerungsbuchse -30° Caja de mand. -30°

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X02110Y
S1.0/S1.2 - Pag:23
SHEET 8.A Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX OPT


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
TIMONE SCATOLA COMANDI OPT
BARRE BOITE DE COMMANDE OPT
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE OPT
Tipo de carretilla
S1.2
DIRECCION DE MANDOS OPT

PROPORTIONAL SWITCH VERSION

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X02110Y
S1.0/S1.2 - Pag:24
SHEET 8.A Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX OPT


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
TIMONE SCATOLA COMANDI OPT
BARRE BOITE DE COMMANDE OPT
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE OPT
Tipo de carretilla
S1.2
DIRECCION DE MANDOS OPT

PROPORTIONAL SWITCH VERSION


REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 1467780 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
2 1467778 1 Tiller Housing low er Corpo scatola inferiore Corps boite inferieur [Link] Cuerpo caja inferior
3 293797 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 2770645 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
5 2770378 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
6 2770353 1 Support Supporto timone Support Lager Soporte
7 2792378 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 2792007 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
9 2792295 1 Pin Spina Goupille Stecker Clav ja
10 2792053 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 2791931 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 2791987 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
13 2038546 1 Prox imity sw itch Sensore di prossimità Interrupteur Schalter Interruptor
14 2794114 1 Support Supporto Support Lager Soporte
15 2795461 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
16 2770642 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 302009 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 1464905 1 Butterfly left Farfalla sinistra Papillon gauche Klappe Mariposa izquierda
19 1466595 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 1466607 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
21 1464904 1 Tiller Housing Upper Corpo scatola superiore Corps boite superieur [Link] Cuerpo caja superior
22 1498102 2 Microsw itch on/off Microinterrutore on/off Microinterrupteur on/off Mikroschalter on/off Mikrointerruptor on/off
23 1504943 2 Sw itch ass'y on/off Pulsante on/off Bouton on/off Druckknopf on/off Pulsador on/off
24 1466606 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
25 1464907 1 Horn Clackson Klax on Klax on Av isador acustico
26 1498103 2 Button and microsw itch prop. Pulsante e micro proporz. Bouton et microint. prop. Druckknopf und mikrosc. prop. Pulsador y microint. prop.
27 1464906 1 Butterfly right Farfalla destra Papillon droite Klappe Mariposa derecha
28 1467779 1 Guard cov er Salv auomo Protection Schutzdeckel Cubierta protec
29 1498100 1 Electronic card Scheda elettronica Carte logique Platinesteur Ficha logica
29 1498101 1 Electronic card -30° Scheda elettronica -30° Carte logique -30° Platinesteur -30° Ficha logica -30°
30 1466935 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
31 2038042 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
32 320152 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
33 136681 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
34 292681 2 Lock Washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
35 320157 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
36 2770452 1 Tiller box Scatola timone Boite de com. Steuerungsbuchse Caja de mand.
36 2770453 1 Tiller box -30° Scatola timone -30° Boite de com. -30° Steuerungsbuchse -30° Caja de mand. -30°
37 2770821 1 Kit Snails Kit Marcia lenta Kit Marche lente Kit Schleichgang Kit Marcha lenta
38 1466591 1 Upper box CPL Scatola superiore CPL Boite superior CPL Obereschachtel CPL Caja superior CPL
38 1466592 1 Upper box CPL -30° Scatola superiore CPL -30° Boite superior CPL -30° Obereschachtel CPL -30° Caja superior CPL -30°

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X02110Y
S1.0/S1.2 - Pag:25
SHEET 8.B Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX OPT


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
TIMONE SCATOLA COMANDI OPT
BARRE BOITE DE COMMANDE OPT
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE OPT
Tipo de carretilla
S1.2
DIRECCION DE MANDOS OPT

PROPORTIONAL SWITCH VERSION

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X02110Y
S1.0/S1.2 - Pag:26
SHEET 8.B Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX OPT


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
TIMONE SCATOLA COMANDI OPT
BARRE BOITE DE COMMANDE OPT
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE OPT
Tipo de carretilla
S1.2
DIRECCION DE MANDOS OPT

PROPORTIONAL SWITCH VERSION


REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 1464908 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
2 1467778 1 Tiller Housing low er Corpo scatola inferiore Corps boite inferieur [Link] Cuerpo caja inferior
3 0293797 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 2770645 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
5 2770378 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
6 2770353 1 Support Supporto timone Support Lager Soporte
7 2792378 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 1525904 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
9 2792295 1 Pin Spina Goupille Stecker Clav ja
10 2792053 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 2791931 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 2791987 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
13 2038546 1 Prox imity switch Sensore di prossimità Interrupteur Schalter Interruptor
14 2794114 1 Support Supporto Support Lager Soporte
15 2795461 2 Screw Anello seeger Vis Schraube Tornillo
16 2770642 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 1499660 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 1464905 1 Butterfly left Farfalla sinistra Papillon gauche Klappe Mariposa izquierda
19 1466595 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 1466607 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
21 1464904 1 Tiller Housing Upper Corpo scatola superiore Corps boite superieur [Link] Cuerpo caja superior
22 1498102 2 Microsw itch on/off Microinterrutore on/off Microinterrupteur on/off Mikroschalter on/off Mikrointerruptor on/off
23 1504943 2 Sw itch ass'y on/off Pulsante on/off Bouton on/off Druckknopf on/off Pulsador on/off
24 1466606 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
25 1464907 1 Horn Clackson Klax on Klax on Av isador acustico
26 1498103 2 Button and microsw itch prop. Pulsante e micro proporz. Bouton et microint. prop. Druckknopf und mikrosc. prop. Pulsador y microint. prop.
27 1464906 1 Butterfly right Farfalla destra Papillon droite Klappe Mariposa derecha
28 1467779 1 Guard cov er Salv auomo Protection Schutzdeckel Cubierta protec
29 1498100 1 Electronic card Scheda elettronica Carte logique Platinesteur Ficha logica
29 1498101 1 Electronic card -30° Scheda elettronica -30° Carte logique -30° Platinesteur -30° Ficha logica -30°
30 1466935 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
31 2038042 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
32 0320152 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
33 0136681 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
34 0292681 2 Lock Washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
35 0320157 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
36 1531075 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
37 1539718 1 Tiller box Scatola timone Boite de com. Steuerungsbuchse Caja de mand.
37 1539719 1 Tiller box -30° Scatola timone -30° Boite de com. -30° Steuerungsbuchse -30° Caja de mand. -30°
38 1466591 1 Upper box CPL Scatola superiore CPL Boite superior CPL Obereschachtel CPL Caja superior CPL
38 1466592 1 Upper box CPL -30° Scatola superiore CPL -30° Boite superior CPL -30° Obereschachtel CPL -30° Caja superior CPL -30°

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X02110Y
S1.0/S1.2 - Pag:27
SHEET 9.A Truck Model

DISTRIBUTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
CENTRALINA IDRAULICA
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
Tipo de carretilla
S1.2
DISTRIBUIDOR

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:28
SHEET 9.A Truck Model

DISTRIBUTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
CENTRALINA IDRAULICA
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
Tipo de carretilla
S1.2
DISTRIBUIDOR

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2794544 1 Motor Motore Moteur Motor Motor
2 2794548 4 Brushes Kit spazzole Balai Bürste Escobilla
3 2791971 2 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
4 0320159 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
5 0287854 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 1470169 1 Distributor body Corpo centralina Corps distributeur Steuergehause Cuerpo distribuidor
7 1470170 1 Valv e Valv ola Soupage Ventil Valv ula
8 1470172 1 Reserv oir Serbatoio Reserv oir Behalter Deposito
9 2770679 1 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
10 1470171 1 Pump Pompa Pompe Pumpe Bomba
11 1470173 1 Flow control kit Kit regolazione di flusso Kit reglage de flux Durchflußregler Kit reguladore de flojo
est.
12 2770675 1 Proportional v alv e Valv ola proporzionale Soupage Ventil Valv ula
13 0355866 1 Valv e Valv ola Soupage Ventil Valv ula
14 1503993 1 Coupling Giunto Joint Kuppling Junta
15 0355859 1 Filter Filtro Filtre Filter Filtro
16 2770676 1 Distributor Centralina idraulica Distributeur Steuerung Distribuidor
17 2038550 1 Wire harness CPL Guaina CPL Gaine CPL Mantel CPL Vaina CPL

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:29
SHEET 10.A Truck Model

HYDRAULIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
IMPIANTO IDRAULICO
INSTALLATION HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
Tipo de carretilla
S1.2
INSTALACION HIDRAULICA

3 STAGE FFL 2 STAGE Hi.-Vi. 1 STAGE FFL


S1.2 only

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:30
SHEET 10.A Truck Model

HYDRAULIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
IMPIANTO IDRAULICO
INSTALLATION HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
Tipo de carretilla
S1.2
INSTALACION HIDRAULICA

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2798663 2 Union (2 Stage) Raccordo (2 Stage) Raccord (2 Stage) Verbindung (2 Stage) Raccord (2 Stage)
1 2798663 3 Union (3 Stage) Raccordo (3 Stage) Raccord (3 Stage) Verbindung (3 Stage) Raccord (3 Stage)
2 2798661 1 Union (1 Stage) Raccordo (1 Stage) Raccord (1 Stage) Verbindung (1 Stage) Raccord (1 Stage)
2 2798661 2 Union (2 Stage) Raccordo (2 Stage) Raccord (2 Stage) Verbindung (2 Stage) Raccord (2 Stage)
2 2798661 1 Union (3 Stage) Raccordo (3 Stage) Raccord (3 Stage) Verbindung (3 Stage) Raccord (3 Stage)
3 2770396 1 Flex hose Tubo flex Tuy au flex ible Schlauch Tubo flex ible
4 2770685 1 Hose Tubo in ferro Tuy au Schlauch Tubo
5 0014560 1 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
6 2770690 1 Hose Tubo in ferro Tuy au Schlauch Tubo
7 0016447 1 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
8 2770680 1 Flex hose (h 4025) Tubo flex Tuy au flex ible Schlauch Tubo flex ible
8 2770681 1 Flex hose (h 4325) Tubo flex Tuy au flex ible Schlauch Tubo flex ible
9 0017319 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
10 0017218 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
11 2770687 1 Hose (h 4025) Tubo in ferro Tuy au Schlauch Tubo
11 2770688 1 Hose (h 4325) Tubo in ferro Tuy au Schlauch Tubo
12 2798672 1 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:31
Truck Model
SHEET 11.A

F.F.L. 1 STAGE MAST


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
MONTANTI 1 STADIO F.F.L.
MAT 1 ETAGE F.F.L.
F.F.L. 1ST. HUBGERÜST
Tipo de carretilla
S1.2
MASTIL 1 ESTADIO F.F.L.

1 STAGE FFL

SHEET 14.A

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:32
Truck Model
SHEET 11.A

1 STAGE F.F.L. MAST


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
MONTANTI 1 STADIO F.F.L.
MAT 1 ETAGE F.F.L.
HUBGERÜST 1ST. F.F.L.
Tipo de carretilla
S1.2
MASTIL 1 ESTADIO F.F.L.

1 STAGE FFL

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2770135 1 Retainer Ritegno Arret Sperrung Paro
2 292681 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
3 287851 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 2790663 2 Pulley and bearing Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y Rodamiento
5 2795454 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
6 58908 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
7 15201 12 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
8 2793850 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
9 2793851 4 Anchor Perno Goujon Bolzen Eje
10 302404 4 Nut Dado autobloccante Ecrou Mutter Tuerca
11 1468051 2 Chain (h1260) Catena (h1260) Chaine (h1260) kette (h1260) Cadena (h1260)
11 1468052 2 Chain (h1360) Catena (h1360) Chaine (h1360) kette (h1360) Cadena (h1360)
11 1468053 2 Chain (h1460) Catena (h1460) Chaine (h1460) kette (h1460) Cadena (h1460)
11 1468054 2 Chain (h1560) Catena (h1560) Chaine (h1560) kette (h1560) Cadena (h1560)
11 1468055 2 Chain (h1760) Catena (h1760) Chaine (h1760) kette (h1760) Cadena (h1760)
12 2770126 1 Clamp Fascetta Collier Schelle Adrazadera
13 2038859 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 292680 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
15 2795455 1 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Scw ingungsdamp Antiv ibrador
16 131357 1 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
17 320169 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
18 2045629 1 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
19 2770149 1 Support Sostegno Support Traeger Soporte
20 293686 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
21 292685 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
22 304522 1 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
23 310433 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
24 1497753 1 Foam Mousse Mousse Mousse Espuma

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:33
Truck Model
SHEET 12.A

MAST 2 STAGE Hi-Vi


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
MONTANTI 2 STADI Hi-Vi
MAT 2 ETAGES Hi-Vi
Tipo de carretilla
S1.2
HUBGERÜST 2ST. Hi-Vi
MASTIL 2 ESTADIOS Hi-Vi
2 STAGE [Link].

SHEET 15.A

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:34
Truck Model
SHEET 12.A

MAST 2 STAGE Hi-Vi


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
MONTANTI 2 STADI Hi-Vi Tipo de carretilla
S1.2
MAT 2 ETAGES Hi-Vi
HUBGERÜST 2ST. Hi-Vi
MASTIL 2 ESTADIOS Hi-Vi
2 STAGE [Link].

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1465597 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
2 2790663 2 Pulley and bearings Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y rodamiento
3 2793383 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 15201 10 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
5 2793850 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
6 2793851 2 Anchor Perno Goujon Bolzen Eje
7 302404 2 Nut Dado autobloccante Ecrou Mutter Tuerca
8 1468056 2 Chain (h2830) Catena (h2830) Chaine (h2830) Kette (h2830) Cadena (h2830)
8 1468057 2 Chain (h3030) Catena (h3030) Chaine (h3030) Kette (h3030) Cadena (h3030)
8 1468058 2 Chain (h3230) Catena (h3230) Chaine (h3230) Kette (h3230) Cadena (h3230)
8 1468059 2 Chain (h3430) Catena (h3430) Chaine (h3430) Kette (h3430) Cadena (h3430)
8 1468060 2 Chain (h3830) Catena (h3830) Chaine (h3830) Kette (h3830) Cadena (h3830)
8 1468061 2 Chain (h4230) Catena (h4230) Chaine (h4230) Kette (h4230) Cadena (h4230)
9 131357 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
10 320169 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
11 2045629 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
12 2770157 2 Restraint cy linder Fermo cilindro Arret cy lindre Anschlag zy linder Tope cilindro
13 2795456 VM Shim (sp.3) Spessore (sp.3) Epaisseur (sp.3) Belag (sp.3) Placa (sp.3)
13 2791980 VM Shim (sp.4) Spessore (sp.4) Epaisseur (sp.4) Belag (sp.4) Placa (sp.4)
13 2791982 VM Shim (sp.5) Spessore (sp.5) Epaisseur (sp.5) Belag (sp.5) Placa (sp.5)
13 2791983 VM Shim (sp.6) Spessore (sp.6) Epaisseur (sp.6) Belag (sp.6) Placa (sp.6)
14 296215 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
15 2770248 6 Bearing Ø 70.1 Cuscinetto Ø 70.1 Roulement Ø 70.1 Lager Ø 70.1 Rodamiento Ø 70.1
15 2770816 6 Bearing Ø 70.5 Cuscinetto Ø 70.5 Roulement Ø 70.5 Lager Ø 70.5 Rodamiento Ø 70.5
16 1194252 6 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
17 2794101 2 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
18 2770276 1 Support right Supporto destro Support droit Recht lager Soporte derecho
19 2770277 1 Support left Supporto sinistro Support gauche Links lager Soporte izquierdo
20 292685 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
21 293686 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
22 15261 2 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
23 292680 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
24 2794102 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
25 2038859 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
26 320156 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
27 302399 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
28 310433 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
29 304522 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
30 1497753 1 Foam Mousse Mousse Mousse Espuma

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:35
Truck Model
SHEET 13.A Carrello Tipo
Chariot Modele S1.0
MAST 3 STAGE F.F.L.
MONTANTI 3 STADI F.F.L. 3 STAGE FFL Staplertyp
Tipo de carretilla
S1.2
MAT 3 ETAGES F.F.L.
HUBGERÜST 3ST. F.F.L. S1.2 only
MASTIL 3 ESTADIOS F.F.L.

SHEET 14.A

01200210

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:36
Truck Model
SHEET 13.A Carrello Tipo
Chariot Modele S1.0
MAST 3 STAGE F.F.L.
3 STAGE FFL Staplertyp
MONTANTI 3 STADI F.F.L.
MAT 3 ETAGES F.F.L.
HUBGERÜST 3 ST. F.F.L.
S1.2 only
Tipo de carretilla
S1.2
MASTIL 3 ESTADIOS F.F.L.
REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 1465597 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
2 2790663 4 Pulley and bearing Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y rodamiento
3 2793383 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 15201 24 Cotter pin Copiglia Goupille Splint Pasador
5 2793850 8 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
6 2793851 8 Anchor Perno Goujon Bolzen Eje
7 302404 8 Nut Dado autobloccante ècrou Mutter Tuerca
8 1468056 2 Chain (h 4025) Catena (h 4025) Chaine (h 4025) Kette (h 4025) Cadena (h 4025)
8 1468057 2 Chain (h 4325) Catena (h 4325) Chaine (h 4325) Kette (h 4325) Cadena (h 4325)
8 1468058 2 Chain (h 4625) Catena (h 4625) Chaine (h 4625) Kette (h 4625) Cadena (h 4625)
9 1468051 2 Chain (h 4025) Catena (h 4025) Chaine (h 4025) Kette (h 4025) Cadena (h 4025)
9 1468052 2 Chain (h 4325) Catena (h 4325) Chaine (h 4325) Kette (h 4325) Cadena (h 4325)
9 1468053 2 Chain (h 4625) Catena (h 4625) Chaine (h 4625) Kette (h 4625) Cadena (h 4625)
10 1465598 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 15261 2 Cotter pin Copiglia Goupille Splint Pasador
12 292680 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 292500 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 1343989 1 Sheav e Carrucola Publie Rollenzug Polea
15 1360534 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
16 292683 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
17 292533 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 131357 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
19 320169 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
20 2791951 3 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
21 2770157 2 Stop cy linder Fermo cilindro Arret cy lindre Anschlag zy linder Tope cilindro
22 2795455 3 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
23 2038859 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
24 320156 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
25 302399 2 Nut Dado ècrou Mutter Tuerca
26 2770276 1 Support right Supporto destro Support droit Recht lager Soporte derecho
27 2794101 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
28 2770135 1 Retainer Ritegno Arret Sperrung Paro
29 292681 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
30 287851 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
31 58908 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
32 2770126 1 Clamp Fascetta Collier Schelle Adrazadera
33 2770149 1 Support Sostegno Support Traeger Soporte
34 129387 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
35 1363272 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
36 58901 8 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
37 304522 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
38 310433 3 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
39 293686 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
40 292685 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
41 1466402 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
42 1466403 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
43 104506 4 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
44 2770277 1 Support left Supporto sinistro Support gauche Links lager Soporte izquierdo
45 1497753 1 Foam Mousse Mousse Mousse Espuma

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:37
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
SHEET 14.A

HYDRAULIC CYLINDERS
Tipo de carretilla
S1.2
CILINDRI IDRAULICI
CYLINDRES HYDRAULIQUES
HYDRAULIK ZYLINDER
CILINDROS HIDRAULICOS 2

1 STAGE FFL 2 STAGE [Link].

4 6

3
8

2
7

3 STAGE FFL
S1.2 only
5
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01697X
S1.0/S1.2 - Pag:38
SHEET 14.A Truck Model

HYDRAULIC CYLINDERS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
CILINDRI IDRAULICI
CYLINDRES HYDRAULIQUES
HYDRAULIK ZYLINDER
Tipo de carretilla
S1.2
CILINDROS HIDRAULICOS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2039140 1 Hy draulic cy linder (h 1260) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 2039139 1 Hy draulic cy linder (h 1360) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 2039141 1 Hy draulic cy linder (h 1460) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 2039142 1 Hy draulic cy linder (h 1560) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
1 2039143 1 Hy draulic cy linder (h 1760) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
2 2041532 1 Kit seals Kit guarnizioni Kit joint Dichtungsatz Juego guarnicion
3 893278 1 Valv e Valv ola Soupape Ventil Valv ula
4 2039178 2 Hy draulic cy linder (h 2830) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 2039179 2 Hy draulic cy linder (h 3030) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 2039180 2 Hy draulic cy linder (h 3230) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 2039181 2 Hy draulic cy linder (h 3430) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 2039182 2 Hy draulic cy linder (h 3830) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
4 2039183 2 Hy draulic cy linder (h 4230) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
5 893268 2 Valv e Valv ola Soupape Ventil Valv ula
6 2041531 1 Kit seal Kit guarnizioni Kit joint Dichtungsatz Juego guarnicion
7 2039140 1 Hy draulic cy linder (h4025) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
7 2039139 1 Hy draulic cy linder (h4325) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
8 2039178 2 Hy draulic cy linder (h4025) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico
8 2039179 2 Hy draulic cy linder (h4325) Cilindro idraulico Cy lindre hy draulique Zy linder hy draulisch Cilindro hidraulico

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01697X
S1.0/S1.2 - Pag:39
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
SHEET 15.A

FORKS 1
Tipo de carretilla
S1.2
FORCHE
FOURCHES
FORKE
HORCAS
2
5

3
4

6
7

2 STAGE 9 8 1 STAGE
10

7 17
11

12 13
9 8 14
15

16

3 STAGE
S1.2 only
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:40
SHEET 15.A Truck Model

FORKS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
FORCHE
FOURCHES
FORKE
Tipo de carretilla
S1.2
HORCAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2770716 1 Load back rest Barriera reggicarico Barriere Lastenschutzgitter Barrera
2 296184 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 316837 4 Nut Dado esagonale Ecrou Mutter Tuerca
4 320161 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
5 1464119 1 Fork (570X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
5 1464123 1 Fork (570X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
5 1464127 1 Fork (570X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
6 2795456 4 Shim (sp.3) Spessore Epaisseur Belag Placa
6 2791980 4 Shim (sp.4) Spessore Epaisseur Belag Placa
6 2791982 4 Shim (sp.5) Spessore Epaisseur Belag Placa
6 2791983 4 Shim (sp.6) Spessore Epaisseur Belag Placa
7 296215 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 1194252 4 Snap ring (1Stage) Anello seeger Bague Ring Anillo
8 1194252 6 Snap ring (2Stage) Anello seeger Bague Ring Anillo
9 2770248 4 Bearing d.70,1(1Stage) Cuscinetto d.70,1 Roulement d.70,1 Lager d.70,1 Rodamiento d.70,1
9 2770816 4 Bearing d.70,5(1Stage) Cuscinetto d.70,5 Roulement d.70,5 Lager d.70,5 Rodamiento d.70,5
9 2770248 6 Bearing d.70,1(2Stage) Cuscinetto d.70,1 Roulement d.70,1 Lager d.70,1 Rodamiento d.70,1
9 2770816 6 Bearing d.70,5(2Stage) Cuscinetto d.70,5 Roulement d.70,5 Lager d.70,5 Rodamiento d.70,5
10 1464120 1 Fork (570X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
10 1464124 1 Fork (570X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
10 1464128 1 Fork (570X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
11 2770811 2 Shim (sp.3) Spessore Epaisseur Belag Placa
11 2770812 2 Shim (sp.4) Spessore Epaisseur Belag Placa
11 2770813 2 Shim (sp.5) Spessore Epaisseur Belag Placa
11 2770814 2 Shim (sp.6) Spessore Epaisseur Belag Placa
12 296023 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
13 292682 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
14 1363272 4 Bearing d.82,3 Cuscinetto d.82,3 Roulement d.82,3 Lager d.82,3 Rodamiento d.82,3
15 58901 4 Snap ring Anello seeger Bague Ring Anillo
16 129387 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
17 1464122 1 Fork (570X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
17 1464126 1 Fork (570X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
17 1464130 1 Fork (570X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:41
SHEET 16.A Truck Model

WIRE NET
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
RETI DI PROTEZIONE
GRILLAGE
DRAHNETZ
Tipo de carretilla
S1.2
RED

6
5 7
8

1 3
2

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:42
SHEET 16.A Truck Model

WIRE NET
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
RETI DI PROTEZIONE
GRILLAGE
DRAHNETZ
Tipo de carretilla
S1.2
RED

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2770442 1 Wire net (h 1275) Rete (h 1275) Grillage (h 1275) Drahnetz (h 1275) Red (h 1275)
1 2770443 1 Wire net (h 1375) Rete (h 1375) Grillage (h 1375) Drahnetz (h 1375) Red (h 1375)
1 2770444 1 Wire net (h 1475) Rete (h 1475) Grillage (h 1475) Drahnetz (h 1475) Red (h 1475)
1 2770444 1 Wire net (h 1575) Rete (h 1575) Grillage (h 1575) Drahnetz (h 1575) Red (h 1575)
1 2770444 1 Wire net (h 1775) Rete (h 1775) Grillage (h 1775) Drahnetz (h 1775) Red (h 1775)
1 2770369 1 Wire net (h 2830) Rete (h 2830) Grillage (h 2830) Drahnetz (h 2830) Red (h 2830)
1 2770441 1 Wire net (h 3030) Rete (h 3030) Grillage (h 3030) Drahnetz (h 3030) Red (h 3030)
1 2770442 1 Wire net (h 3230) Rete (h 3230) Grillage (h 3230) Drahnetz (h 3230) Red (h 3230)
1 2770443 1 Wire net (h 3430) Rete (h 3430) Grillage (h 3430) Drahnetz (h 3430) Red (h 3430)
1 2770444 1 Wire net (h 3830) Rete (h 3830) Grillage (h 3830) Drahnetz (h 3830) Red (h 3830)
1 2770445 1 Wire net (h 4230) Rete (h 4230) Grillage (h 4230) Drahnetz (h 4230) Red (h 4230)
2 2792005 6 Plate Piastrina di fermo Plaquette Plattchen Placa
3 2794227 6 Nut Dado speciale Ecrou Mutter Tuerca
4 2770652 6 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
5 2770762 1 Lex an guard (h 1275) Protezione in lex an (h 1275) Lex an protection (h 1275) Schutz lex an (h 1275) Defensa in lex an (h 1275)
5 2770763 1 Lex an guard (h 1375) Protezione in lex an (h 1375) Lex an protection (h 1375) Schutz lex an (h 1375) Defensa in lex an (h 1375)
5 2770764 1 Lex an guard (h 1475) Protezione in lex an (h 1475) Lex an protection (h 1475) Schutz lex an (h 1475) Defensa in lex an (h 1475)
5 2770764 1 Lex an guard (h 1575) Protezione in lex an (h 1575) Lex an protection (h 1575) Schutz lex an (h 1575) Defensa in lex an (h 1575)
5 2770764 1 Lex an guard (h 1775) Protezione in lex an (h 1775) Lex an protection (h 1775) Schutz lex an (h 1775) Defensa in lex an (h 1775)
5 2770766 1 Lex an guard (h 2830) Protezione in lex an (h 2830) Lex an protection (h 2830) Schutz lex an (h 2830) Defensa in lex an (h 2830)
5 2770761 1 Lex an guard (h 3030) Protezione in lex an (h 3030) Lex an protection (h 3030) Schutz lex an (h 3030) Defensa in lex an (h 3030)
5 2770762 1 Lex an guard (h 3230) Protezione in lex an (h 3230) Lex an protection (h 3230) Schutz lex an (h 3230) Defensa in lex an (h 3230)
5 2770763 1 Lex an guard (h 3430) Protezione in lex an (h 3430) Lex an protection (h 3430) Schutz lex an (h 3430) Defensa in lex an (h 3430)
5 2770764 1 Lex an guard (h 3830) Protezione in lex an (h 3830) Lex an protection (h 3830) Schutz lex an (h 3830) Defensa in lex an (h 3830)
5 2770765 1 Lex an guard (h 4230) Protezione in lex an (h 4230) Lex an protection (h 4230) Schutz lex an (h 4230) Defensa in lex an (h 4230)
6 2794227 6 Nut Dado speciale Ecrou Mutter Tuerca
7 1466588 6 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
8 320156 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
9 302048 6 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:43
Truck Model
SHEET 17.A
WIRING DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI DI POTENZA
DIAGRAMME LIAISON CABLE ELECTRIQUE
ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN
Tipo de carretilla
S1.2
ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA

PA R T N ° D ESC R IPTION D ESC R IZ ION E D ESIGN A TION B EN EN N U N G D EN OM IN A C ION ES


2770505 Battery pow er c able C av o potenz a batteria C âble puis s anc e batterie Batteriek abel C able potenc ia bateria
2770499 Wire battery s oc k et C av i pres a-batteria C âble poignée-batterie Kabel m it Stec k ans c hlus s C ables enc hufe-bateria
2792017 Soc k et Pres a Poignée Stec k ans c hlus s Enc hufe
2770409 Wire battery plug C av i s pina-batteria C âble fic he-batterie Kabel m it Batteries tec k er C ables c onnec tor-bateria
2770504 Battery pow er c able C av o potenz a batteria C âble puis s anc e batterie Batteriek abel C able potenc ia bateria
2792016 Plug Spina F ic he Stec k er C onnec tor
2770410 Battery pow er c able C av o potenz a batteria C âble puis s anc e batterie Batteriek abel C able potenc ia bateria
2770407 Battery c harger C aric a batteria C harguer Ladegerät C argador de baterias
2770411 Pow er c able C av o potenz a C âble puis s anc e Leis tungs k abel C able potenc ia
2770412 Pow er c able C av o potenz a C âble puis s anc e Leis tungs k abel C able potenc ia
1479153 Em ergenc y dis c onnec t Puls ante di em ergenz a Bouton d'ém ergenc e Batterietrenns c halter Interruc tor de em ergenc ia
s w itc h
2770415 Pow er c able C av o potenz a C âble puis s anc e Leis tungs k abel C able potenc ia
2770416 Pow er c able C av o potenz a C âble puis s anc e Leis tungs k abel C able potenc ia
2770413 Pow er c able C av o potenz a C âble puis s anc e Leis tungs k abel C able potenc ia
2770414 Pow er c able C av o potenz a C âble puis s anc e Leis tungs k abel C able potenc ia
2770417 Pow er c able C av o potenz a C âble puis s anc e Leis tungs k abel C able potenc ia
2770418 Pow er c able C av o potenz a C âble puis s anc e Leis tungs k abel C able potenc ia
1480549 Buz z er C lac s on Klax on Hupe C lax on
2038850 F us e F us ibile F us ible Sic herung F us ible
2770400 Elec tronic c ontrol C ontrollo elettronic o Ins tallation élec tronique Verk abelte elek tronis c he Ins talac c ión elec tronic a
2770402 Elec tronic c ontrol (-30°) C ontrollo elettronic o (-30°) Ins tallation élec tronique Verk abelte elek tronis c he Ins talac c ión elec tronic a
(-30°) (-30°) (-30°)

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W B441X03370A
S1.0/S1.2 - Pag:44
Truck Model
SHEET 17.B
WIRING DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI DI POTENZA
DIAGRAMME LIAISON CABLE ELECTRIQUE
ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN
Tipo de carretilla
S1.2
ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1525644 1 Wire battery socket Cav i presa-batteria Câble poignée-batterie Kabel mit Steckanschluss Cables enchufe-bateria
2 1525643 1 Socket Presa Poignée Steckanschluss Enchufe
3 2054590 1 Battery pow er cable Cav o potenza batteria Câble puissance batterie Batteriekabel Cable potencia bateria
4 2054589 1 Battery pow er cable Cav o potenza batteria Câble puissance batterie Batteriekabel Cable potencia bateria
5 1532283 1 Wire battery plug Cav i spina-batteria Câble fiche-batterie Kabel mit Batteriestecker Cables connector-bateria
6 1525645 1 Plug Spina Fiche Stecker Connector
7 2059398 1 Battery pow er cable Cav o potenza batteria Câble puissance batterie Batteriekabel Cable potencia bateria
8 2059397 1 Battery pow er cable Cav o potenza batteria Câble puissance batterie Batteriekabel Cable potencia bateria
9 1486162 1 Emergency disconnect Pulsante di emergenza Bouton d'émergence Batterietrennschalter Interructor de emergencia
sw itch
10 2770412 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
11 2770418 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
12 2770417 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
13 2770414 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
14 2770413 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
15 2770416 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
16 2770415 1 Pow er cable Cav o potenza Câble puissance Leistungskabel Cable potencia
17 2044163 1 Fuse Fusibile Fusible Sicherung Fusible
18 2770400 1 Electronic control Controllo elettronico Installation électronique Verkabelte elektronische Instalacción electronica
18 2770402 1 Electronic control (-30°) Controllo elettronico (-30°) Installation électronique Verkabelte elektronische Instalacción electronica
(-30°) (-30°) (-30°)
19 1480549 1 Buzzer Clacson Klax on Hupe Clax on

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X03371A
S1.0/S1.2 - Pag:45
Truck Model
SHEET 18.A
SHEATH DIAGRAM
DIAGRAMME LIAISON GAINES
MONTELANLAGEPLAN
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE ESQUEMA CONEXION VAINA Tipo de carretilla
S1.2

PA RT N ° D ESCR IPTION D ESC RIZIONE D ESIGN ATION BEN ENN U NG DEN OM IN AC ION ES
1479153 Em ergency disconnect Pulsante di em ergenza Bouton d'ém ergence Batterietrennschalter Interructor de em ergencia
sw itch
2794973 Key C hiav e C lé Schlüssel Llav e
2795819 Key sw itch & harness Interruttore chiav e Interrupteur clé Schlüsselschalter Interruptor a llav e
2791901 Fuse Fusibile F usible Sicherung Fusible
2770426 Fuse support Supporto fusibile Support fusible Lager Sicherung Soporte fusible
2038532 M DI M DI M DI M DI M DI
2038533 M DI (-30°) M DI (-30°) M DI (-30°) M DI (-30°) M DI (-30°)
2770407 Battery charger C arica batteria C harguer Ladegerät Cargador de baterias
2770421 Wire harness key & fuse C av o chiav e e fusibile C âble clé et fusible Kabel Schlüssel und Cable Llav e y fusible
Sicherung
2038547 On board battery charger C av o carica batteria a bordo C âble charguer Kabel Cable cargador de baterias
sheath
2038545 Harness tiller C av o tim one C âble barre d'attelage Deichsel Kabel Cable direccion
2038544 Wired tiller sensor C av o sensore tim one C âble barre d'attelage Deichselsensor m it Kabel Cable sensor direccion
2770400 Electronic control C ontrollo elettronico Installation électronique Verkabelte elektronische Instalacción electronica
2770402 Electronic control (-30°) C ontrollo elettronico (-30°) Installation électronique Verkabelte elektronische Instalacción electronica
(-30°) (-30°) (-30°)
2770639 Harness connector C av o connettore C âble Kabel Cable
2770422 Wire harness aux iliary C av o ausiliario C âble Kabel Cable
2038550 M ultifunction w ire harness C av o m ultifunzione C âble m ultifonction M ultifunktionskabel Cable m ultifunción

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W B441X03370A
S1.0/S1.2 - Pag:46
Truck Model
SHEET 18.B
SHEATH DIAGRAM
DIAGRAMME LIAISON GAINES
MONTELANLAGEPLAN
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE ESQUEMA CONEXION VAINA Tipo de carretilla
S1.2

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2794973 1 Key Chiav e Clé Schlüssel Llav e
2 2795819 1 Key sw itch & harness Interruttore chiav e Interrupteur clé Schlüsselschalter Interruptor a llav e
3 2770426 1 Fuse support Supporto fusibile Support fusible Lager Sicherung Soporte fusible
4 2770421 2 Wire harness key & fuse Cav o chiav e e fusibile Câble clé et fusible Kabel Schlüssel und Cable Llav e y fusible
Sicherung
5 1479153 1 Emergency disconnect Pulsante di emergenza Bouton d'émergence Batterietrennschalter Interructor de emergencia
sw itch
6 1491654 1 MDI MDI MDI MDI MDI
7 1491655 1 MDI w ire harness Cav o MDI Câble MDI Kabel MDI Cable MDI
8 2038544 1 Wired tiller sensor Cav o sensore timone Câble barre d'attelage Deichselsensor mit Kabel Cable sensor direccion
9 2038545 1 Harness tiller Cav o timone Câble barre d'attelage Deichsel Kabel Cable direccion
10 2038546 1 Harness brake sw itch Cav o freno Câble frein Kabel bremse Cable freno
11 2038550 1 Multifunction w ire harness Cav o multifunzione Câble multifonction Multifunktionskabel Cable multifunción
12 2770422 1 Wire harness aux iliary Cav o ausiliario Câble Kabel Cable
13 2770639 1 Harness connector Cav o connessione Câble Kabel Cable
14 2038547 1 On board battery charger Cav o carica batteria a Câble charguer Kabel Cable cargador de baterias
sheath bordo
15 2770407 1 Battery charger Carica batteria Charguer Ladegerät Cargador de baterias
16 2059307 1 Ov erride brake w ire Cav o ov erride Câble ov erride Ov erride Kabel Cable ov erride
harness

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X03371A
S1.0/S1.2 - Pag:47
SHEET 19.A Truck Model

ELECTRICAL DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
SCHEMA ELETTRICO
SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTPLAN
Tipo de carretilla
S1.2
ESQUEMA ELÉCTRICO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W B441X03370A
S1.0/S1.2 - Pag:48
SHEET 19.B Truck Model

ELECTRICAL DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
SCHEMA ELETTRICO
SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTPLAN
Tipo de carretilla
S1.2
ESQUEMA ELÉCTRICO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X03371A
S1.0/S1.2 - Pag:49
Truck Model
SHEET 20.A

HYDRAULIC DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
SCHEMA IDRAULICO
SCHEMA HYDRAULIQUE
HYDRAULIKPLAN
Tipo de carretilla
S1.2
ESQUEMA HIDRÁULICO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

S1.0/S1.2 - Pag:50
SHEET 21.A Truck Model

BATTERY CHARGER
CHARGUER
AULFLADERÄT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
CARICA BATTERIE CARGADOR DE BATERIAS Tipo de carretilla
S1.2
1

3
4

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1470677 1 Electrical cable Cav o elettrico con presa schuco Càble électrique Elektrische kabel Cable conductor
2 1471484 1 Plug w ith microsw itch Spina con micro Bonde Stecker Enchulle
3 1470678 2 Fuse 30A Fusibile 30A Fusible 30A Schmelzsicherung 30A Fusible 30A
4 2770407 1 Battery charger Carica batterie Chargeur Aulfladerät Cargador de baterias
STD+ Cold Store STD+ Cella frigo STD+ Chambre froid STD + Kühlraum STD + Càmara frigo
5 1471507 1 Battery charger CPL Carica batterie CPL Chargeur CPL Aulfladerät CPL Cargador de baterias CPL

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:51
Truck Model
SHEET 22.A

ELECTRIC HORN
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
CLACSON MAGGIORATO
KLAXON MAJORE
VERSTAERKTE HUPE
Tipo de carretilla
S1.2
CLAXON AUMENTADO

1
2

3
5

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2794111 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 2045520 1 Sheath Guaina Gaines Kabelsatz Vaina
3 2791990 1 Electric horn Clackson Klax on Hupe Av isador acustico
4 2771498 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
5 1496125 1 Electric horn CPL Kit clackson CPL Kit Klax on CPL Hupe kpl. Kit av isador acustico CPL

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:52
Truck Model
SHEET 23.A

CONSOLE ADAPTER
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
ADATTATORE PER CONSOLLE
ADAPTATEUR POUR CONSOLE
ADAPTER FÜR KONSOLLE
Tipo de carretilla
S1.2
ADAPTADOR POR CONSOLA

01200205

1 2
REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 2792832 1 Console Consolle Console Konsolle Consola
2 1470692 1 Harness console adapter Cavo adattatore per consolle Cable adaptateur pour console Kable adapter für konsolle Cable adaptador por consola

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:53
Truck Model
SHEET 24.A

CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
KONNEKTORS,KONTAKTS,WERKZEUG
Tipo de carretilla
S1.2
CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO

1 2

4 13
3

5
9

11
6 10 7 8
14 15 16 17 12

23

18 19 20

21

22

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:54
Truck Model
SHEET 24.A

CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
KONNEKTORS,KONTAKTS,WERKZEUG
Tipo de carretilla
S1.2
CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO

REF PART N° DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2795579 Connector male 22 w ay s Connettore maschio 22 poli Connecteur mâle 22 pôles Fingerv erbinder 22 Pole Conector macho 22 polos
2 2795578 Connector male 20 w ay s Connettore maschio 20 poli Connecteur mâle 20 pôles Fingerv erbinder 20 Pole Conector macho 20 polos
3 2795575 Connector male 10 w ay s Connettore maschio 10 poli Connecteur mâle 10 pôles Fingerv erbinder 10 Pole Conector macho 10 polos
4 2795574 Connector male 8 w ay s Connettore maschio 8 poli Connecteur mâle 8 pôles Fingerv erbinder 8 Pole Conector macho 8 polos
5 2795573 Connector male 6 w ay s Connettore maschio 6 poli Connecteur mâle 6 pôles Fingerv erbinder 6 Pole Conector macho 6 polos
6 2783723 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
7 2783722 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
8 2784409 Connector female 6 w ay s Connettore femmina 6 poli Connecteur femelle 6 pôles Nutv erbinder 6 Pole Conector hembra 6 polos
9 2795572 Connector male 4 w ay s Connettore maschio 4 poli Connecteur mâle 4 pôles Fingerv erbinder 4 Pole Conector macho 4 polos
10 2795580 Connector female 4 w ay s Connettore femmina 4 poli Connecteur femelle 4 pôles Nutv erbinder 4 Pole Conector hembra 4 polos
11 2783720 Connector male 2 w ay s Connettore maschio 2 poli Connecteur mâle 2 pôles Fingerv erbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
12 1471485 Stripper Estrattore Ex tracteur Auszieher Ex tractor
13 1471487 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
14 2792883 Connector female 2 w ay s Connettore femmina 2 poli Connecteur femelle 2 pôles Nutv erbinder 2 Pole Conector hembra 2 polos
15 2781152 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
16 2790294 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
17 2792882 Connector male 2 w ay s Connettore maschio 2 poli Connecteur mâle 2 pôles Fingerv erbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
18 2795548 Electrical cable terminal Capicorda Cosse Kabelv erbinder Terminal de cable
19 2795552 Cov er electrical cable terminCopricapicorda Couv re-cosse Kabelv erbinderschutz Cubre terminal de cable
20 0325789 Electrical cable terminal Capicorda Cosse Kabelv erbinder Terminal de cable
21 1471489 Pliers Pinza aggraffatrice Pince Zange Pinzas
22 1471490 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
23 1471492 Stripper Estrattore Ex tracteur Auszieher Ex tractor

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B441X01501W
S1.0/S1.2 - Pag:55
Truck Model
NUMERICAL INDEX
INDICE NUMERICO
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
Tipo de carretilla
S1.2
Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet
0014560 10.A 0310433 13.A 1466602 1.A 1471489 24.A 1531790 4.A
0015201 11.A / 12.A 0316837 15.A 1466604 1.A 1471490 24.A 1532283 17.B
0015201 13.A 0316838 2.A 1466605 1.A 1471492 24.A 1538868 5.B
0015261 12.A / 13.A 0320152 7.A / 7.B 1466606 7.A / 7.B 1471507 21.A 1538869 5.B
0016447 10.A 0320152 8.A / 8.B 1466606 8.A / 8.B 1476664 1.A 1539718 8.B
0017218 10.A 0320156 12.A / 13.A 1466607 7.A / 7.B 1476666 1.A 1539719 8.B
0017319 10.A 0320156 16.A 1466607 8.A / 8.B 1479153 17.A 2038042 7.A / 7.B
0058901 13.A / 15.A 0320157 7.A / 7.B 1466935 7.A / 7.B 1479153 18.A / 18.B 2038042 8.A / 8.B
0058908 11.A / 13.A 0320157 8.A / 8.B 1466935 8.A / 8.B 1480549 17.A / 17.B 2038532 18.A
0078829 2.A 0320159 9.A 1467778 7.A / 7.B 1486162 17.B 2038533 18.A
0104506 13.A 0320161 15.A 1467778 8.A / 8.B 1491654 18.B 2038544 18.A / 18.B
0124671 2.A 0320169 11.A / 12.A 1467779 7.A / 7.B 1491655 18.B 2038545 18.A / 18.B
0129387 13.A / 15.A 0320169 13.A 1467779 8.A / 8.B 1494681 5.A 2038546 7.A / 7.B
0131357 11.A / 12.A 0325789 24.A 1467780 7.A / 8.A 1496125 22.A 2038546 8.A / 8.B
0131357 13.A 0355859 9.A 1468051 11.A / 13.A 1497753 11.A / 12.A 2038546 18.B
0136681 7.A / 7.B 0355866 9.A 1468052 11.A / 13.A 1497753 13.A 2038547 18.A / 18.B
0136681 8.A / 8.B 0893268 14.A 1468053 11.A / 13.A 1498100 7.A / 7.B 2038550 9.A
0142117 5.B 0893278 14.A 1468054 11.A 1498100 8.A / 8.B 2038550 18.A / 18.B
0194705 2.A 1194252 12.A / 15.A 1468055 11.A 1498101 7.A / 7.B 2038567 6.A
0194723 4.A 1343989 13.A 1468056 12.A / 13.A 1498101 8.A / 8.B 2038812 2.A
0287851 11.A / 13.A 1360534 13.A 1468057 12.A / 13.A 1498102 7.A / 7.B 2038818 5.A
0287854 9.A 1363272 13.A / 15.A 1468058 12.A / 13.A 1498102 8.A / 8.B 2038850 17.A
0292500 13.A 1395174 13.A 1468059 12.A 1498103 8.A / 8.B 2038859 11.A / 12.A
0292533 13.A 1464119 15.A 1468060 12.A 1499660 8.A / 8.B 2038859 13.A
0292554 2.A 1464120 15.A 1468061 12.A 1503993 9.A 2039139 14.A
0292680 11.A / 12.A 1464122 15.A 1470034 2.A 1504943 7.A / 7.B 2039140 14.A
0292680 13.A 1464123 15.A 1470035 2.A 1504943 8.A / 8.B 2039141 14.A
0292681 7.A / 7.B 1464124 15.A 1470036 2.A 1506791 5.B 2039142 14.A
0292681 8.A / 8.B 1464126 15.A 1470169 9.A 1516080 5.B 2039143 14.A
0292681 11.A / 13.A 1464127 15.A 1470170 9.A 1520792 6.B 2039178 14.A
0292682 15.A 1464128 15.A 1470171 9.A 1524566 6.B 2039179 14.A
0292683 13.A 1464130 15.A 1470172 9.A 1524569 6.B 2039180 14.A
0292685 11.A / 12.A 1464904 7.A / 7.B 1470173 9.A 1524712 7.B 2039181 14.A
0292685 13.A 1464904 8.A / 8.B 1470180 5.A 1524714 7.B 2039182 14.A
0293686 11.A / 12.A 1464905 7.A / 7.B 1470216 5.A 1525643 17.B 2039183 14.A
0293686 13.A 1464905 8.A / 8.B 1470217 5.A 1525644 17.B 2041531 14.A
0293797 7.A / 7.B 1464906 7.A / 7.B 1470218 5.A 1525645 17.B 2041532 14.A
0293797 8.A / 8.B 1464906 8.A / 8.B 1470219 5.A 1525904 7.B / 8.B 2044163 17.B
0296023 15.A 1464907 7.A / 7.B 1470220 5.A 1529711 5.B 2045520 22.A
0296184 15.A 1464907 8.A / 8.B 1470221 5.A 1529713 5.B 2045629 11.A / 12.A
0296215 12.A / 15.A 1464908 7.B / 8.B 1470222 5.A 1529715 5.B 2045629 13.A
0296252 3.A / 4.A 1466595 7.A / 7.B 1470223 5.A 1530185 4.A 2054589 17.B
0302009 7.A / 8.A 1466595 8.A / 8.B 1470224 5.A 1530189 4.A 2054590 17.B
0302048 16.A 1465597 12.A / 13.A 1470225 5.A 1530204 4.A 2057896 5.B
0302399 12.A / 13.A 1465598 13.A 1470669 6.A 1530205 4.A 2057901 5.B
0302404 11.A / 12.A 1466402 13.A 1470677 21.A 1530477 5.B 2059307 18.B
0302404 13.A 1466403 13.A 1470678 21.A 1530479 5.B 2059397 17.B
0302452 3.A 1466588 1.A / 16.A 1470692 23.A 1530480 5.B 2059398 17.B
0302456 3.A / 4.A 1466589 7.A / 7.B 1471313 2.A 1530590 5.B 2302743 1.A
0304522 11.A / 12.A 1466590 7.A / 7.B 1471484 21.A 1531075 7.B / 8.B 2770126 11.A / 13.A
0304522 13.A 1466591 8.A / 8.B 1471485 24.A 1531788 4.A 2770135 11.A / 13.A
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From0310433
serial N° / Desde la11.A
matr.:/ 12.A 1466592
Until serial N°8.A / 8.B
/ Hasta la matr.: 1471487 24.A
Mit ausnahme von / With1531789 4.A
the exception of / Excepto: Including2770149
/ Con: 11.A / 13.A

S1.0/S1.2 - Pag:56
Truck Model
NUMERICAL INDEX
INDICE NUMERICO
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
Tipo de carretilla
S1.2
Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet
2770157 12.A / 13.A 2770639 18.A / 18.B 2791942 3.A 2794548 9.A
2770248 12.A / 15.A 2770642 7.A / 7.B 2791971 9.A 2794566 2.A
2770276 12.A / 13.A 2770642 8.A / 8.B 2791980 12.A / 15.A 2794580 6.A
2770277 12.A / 13.A 2770645 7.A / 7.B 2791982 12.A / 15.A 2794733 5.B
2770350 5.A 2770645 8.A / 8.B 2791983 12.A / 15.A 2794973 18.A / 18.B
2770353 7.A / 7.B 2770652 16.A 2791987 7.A / 7.B 2795454 11.A
2770353 8.A / 8.B 2770656 3.A / 4.A 2791987 8.A / 8.B 2795455 11.A / 13.A
2770354 2.A 2770675 9.A 2791988 3.A 2795456 12.A / 15.A
2770365 2.A 2770676 9.A 2791990 22.A 2795461 7.A / 7.B
2770369 16.A 2770679 9.A 2792005 16.A 2795461 8.A / 8.B
2770370 3.A / 4.A 2770680 10.A 2792007 7.A / 8.A 2795548 24.A
2770378 7.A / 7.B 2770681 10.A 2792016 17.A 2795552 24.A
2770378 8.A / 8.B 2770685 10.A 2792017 17.A 2795572 24.A
2770385 1.A 2770687 10.A 2792032 3.A 2795573 24.A
2770386 1.A 2770688 10.A 2792052 2.A 2795574 24.A
2770396 10.A 2770690 10.A 2792053 7.A / 7.B 2795575 24.A
2770400 17.A / 17.B 2770716 15.A 2792053 8.A / 8.B 2795578 24.A
2770400 18.A 2770761 16.A 2792096 6.A / 6.B 2795579 24.A
2770402 17.A / 17.B 2770762 16.A 2792144 5.B 2795580 24.A
2770402 18.A 2770763 16.A 2792147 5.B 2795819 18.A
2770407 17.A / 17.B 2770764 16.A 2792219 3.A 2795819 18.B
2770407 18.B 2770765 16.A 2792265 3.A 2798661 10.A
2770407 21.A 2770766 16.A 2792277 6.B 2798663 10.A
2770409 17.A 2770775 1.A 2792295 7.A / 7.B 2798672 10.A
2770410 17.A 2770811 15.A 2792295 8.A / 8.B 3041219 4.A
2770411 17.A 2770812 15.A 2792333 5.A 3067030 3.A
2770412 17.A / 17.B 2770813 15.A 2792378 7.A / 7.B
2770413 17.A / 17.B 2770814 15.A 2792378 8.A / 8.B
2770414 17.A / 17.B 2770816 12.A / 15.A 2792743 1.A
2770415 17.A / 17.B 2770821 7.A / 8.A 2792746 1.A
2770416 17.A / 17.B 2770825 2.A 2792832 23.A
2770417 17.A / 17.B 2771498 22.A 2792882 24.A
2770418 17.A / 17.B 2780616 1.A 2792883 24.A
2770421 18.A / 18.B 2781152 24.A 2793202 6.A
2770422 18.A / 18.B 2781513 3.A 2793240 3.A / 4.A
2770426 18.A / 18.B 2781514 3.A / 4.A 2793254 5.B
2770427 1.A 2781515 3.A / 4.A 2793383 12.A / 13.A
2770428 1.A 2781516 3.A / 4.A 2793761 1.A
2770441 16.A 2783720 24.A 2793783 1.A
2770442 16.A 2783722 24.A 2793850 11.A / 12.A
2770442 16.A 2783723 24.A 2793850 13.A
2770443 16.A 2784409 24.A 2793851 11.A / 12.A
2770443 16.A 2790104 3.A 2793851 13.A
2770444 16.A 2790294 24.A 2793874 3.A
2770445 16.A 2790462 3.A / 4.A 2794101 12.A / 13.A
2770450 7.A 2790663 11.A / 12.A 2794102 1.A / 12.A
2770451 7.A 2790663 13.A 2794111 22.A
2770452 8.A 2791901 18.A 2794114 7.A / 7.B
2770453 8.A 2791913 3.A 2794114 8.A / 8.B
2770499 17.A 2791931 3.A / 4.A 2794227 1.A / 16.A
2770504 17.A 2791931 7.A / 8.B 2794435 6.A / 6.B
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
2770505
From serial N° / Desde la matr.: 17.A Until 2791931
serial N° / Hasta la matr.:8.A / 8.B Mit 2794544 9.A of / Excepto:
ausnahme von / With the exception Including / Con:

S1.0/S1.2 - Pag:57
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
S1.0
Tipo de carretilla
S1.2

Part No: 1499389


(05-2003)

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

S1.0/S1.2 - Pag:58

Vous aimerez peut-être aussi