Booster
N253 -- G
1.2003.00100
145---190/580psi
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A01 0017442X Drive system N 253-G Systeme d’entraînement N Systeme d’entraînement N
A 001 1 ST 1.1116.2 N 253 N 253 N 253
A 002 1 ST 7.5680.00010 Motor 3ph 11.0 kW 3600N Moteur 3ph 11,0kW 3600N Motor 3Ph 11,0 kW 3600N
A 003 1 ST 401285.1 Base plate cpl. Plaque assise cpl. Placa base cpl.
A 004 1 ST 401287.2 Belt guard Grille [Link] Rejilla [Link]
A 005 1 ST 401286.1 Belt guard Grille [Link] Rejilla [Link]
A 006 1 ST 401497.1 Protective shield Tôle protection Chapa proteccion
A 007 1 ST 401290.1 Air [Link] center Tôle dé[Link] centre Chapa [Link] medio
A 008 1 ST 401291.1 Air [Link] right Tôle dé[Link] droite Chapa [Link] derech
A 009 1 ST 401292.1 Air [Link] left Tôle dé[Link] gauche Chapa [Link] izquie
A 010 1 ST 7.1506.00012 Fan cowl Carénage ventilateur Carenado ventilador
A 011 1 ST 401178.1 Pulley Ø500,0 Poulie Ø500,0 Polea Ø500,0
A 012 1 ST 4.6583.0 Pulley Ø160,0 Poulie Ø160,0 Polea Ø160,0
A 013 1 ST 5.0659.0 Fan wheel Ventilateur Rodete vent.
A 014 2 ST 6.3664.0 Slide rail Type 495/10 Glissière Type 495/10 Carril tensor Tipo 495/10
A 015 2 ST 401671.1 Fixing f. belt guard [Link] [Link]. [Link] [Link].
A 016 4 ST 6.1787.0 Rubber stop,type-B 50Sh [Link] B 50Sh [Link] B 50Sh
A 017 4 ST 6.1343.0 Rubber stop,type-D 75Sh [Link] D 75Sh [Link] D 75Sh
A 018 1 SA 6.2578.0 V-belts, set of (= 2pcs) Courroie, jeu de 2pcs Juego correas (= 2pzas)
A 019 1 SA 7.7202.0 Cable set Jeu de câbles Juego de cables
A 020 4 ST 6.0916.0 Pan-hd screw, cross Vis tête [Link]. [Link] cyl.,.cruz
A 021 26 ST 6.0720.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 022 4 ST 6.2708.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 023 4 ST 6.0725.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 024 4 ST 6.0761.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 025 1 ST 6.0762.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 026 4 ST 6.0769.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 027 1 ST 6.2259.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 028 1 ST 4.1450.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 029 1 ST 4.3848.0 Washer Rondelle Arandela
A 030 22 ST 6.0622.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 031 4 ST 6.0630.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 032 12 ST 6.0631.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 033 4 ST 6.2373.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 034 4 ST 6.0625.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 035 4 ST 6.0633.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 036 26 ST 6.0652.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A 037 8 ST 6.0653.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
A 038 4 ST 6.0654.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
A 039 4 ST 6.0655.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
A 040 1 ST 6.0656.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
A 041 1 ST 6.0668.0 Spring washer Jonc élastique Spring washer
A 042 4 ST 6.3326.0 Serrated hex flange nut Écrou [Link] denté Tuerca [Link], dent.
A 043 2 ST 6.0686.0 [Link] galv Écrou hex zing. Tuerca hex. galv.
A 044 4 ST 6.0686.0 [Link] galv Écrou hex zing. Tuerca hex. galv.
A 045 4,500 M 5.1409.0 Sealing tape,PVC-foam Ruban étanch.,mousse PVC Cinta sellan.,espuma PVC
A 046 2 ST 5.4658.0 Warning plate,triangul. [Link],triangul. Chapa de aviso,triangul.
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B01 0017443X Pipe system N 253-G Systeme de tuyauterie N 2 Systeme de tuyauterie N 2
B 001 1 ST 401277.3 Air cooler HP Refroidisseur d’air HP Refrigerador de aire AP
B 002 1 ST 401283.3 Air inlet duct f. cooler Gaine entrée d’air p. ref Conducto [Link] aire p.
B 003 1 ST 401012.0 Collecting pipe Tuyau collecteur Tubo colector
B 004 2 ST 401674.0 Air pipe Tuyau à air Tubo de aire
B 005 1 ST 401672.0 Fixing f. cooler Support p. refroidisseur Soporte p. refrigerante
B 006 1 ST 7.6064.00020 [Link] 115V 50/60Hz Électrovanne 115V 50/60Hz Vá[Link] 115V 50/60
B 007 1 ST 8.2130.0 Safety valve Soupape de sûreté Válvula de seguridad
B 008 1 ST 8.0262.1 Angle non-return valve Clapet [Link]. Vá[Link]-retorno angul.
B 009 1 ST 8.0385.0 Dirt trap Séparateur d’impuretés Separador impurezas
B 010 1 ST 6.0173.1 Air filter Filtre à air Filtro de aire
B 011 1 ST 8.0205.0 Ball valve f/f Robinet d’arrêt f/f Válvula de bola f/f
B 012 1 ST 2.4423.0 Adaptor m/f Adaptateur m/f Adaptador m/f
B 013 1 ST 4.2428.0 Red. sleeve galv Manchon réduits zing. Manguito reduc. galv.
B 014 1 ST 5.0824.0 Reducer Réduction Reductor
B 015 1 ST 5.0828.0 Reducer galv Réduction zing. Reductor galv.
B 016 1 ST 204895.0 Reducer Réduction Reductor
B 017 1 ST 4.2597.10020 Reducer Réduction Reductor
B 018 1 ST 4.1670.1 Double nipple Mamelon double Racord dople
B 019 1 ST 5.0784.00050 Double nipple Mamelon double Double nipple
B 020 1 ST 5.0785.00030 Double nipple Mamelon double Racord dople
B 021 1 ST 5.0785.00040 Double nipple Mamelon double Racord dople
B 022 1 ST 4.7448.1 Elbow f/m brass Coude f/m laiton Codo f/m latón
B 023 1 ST 4.7307.1 Elbow f/m brass Coude f/m laiton Codo f/m latón
B 024 1 ST 4.7449.2 Elbow f/m brass Coude f/m laiton Codo f/m latón
B 025 1 ST 6.2604.0 Threaded plug Bouchon obturateur Tapón obturación
B 026 2 ST 6.3158.0 Straight male stud fitt. Raccord de tuyau [Link] recta
B 027 2 ST 6.0259.0 Male stud elbow fitting Raccord à vis équerre [Link] angular
B 028 2 ST 6.0259.0 Male stud elbow fitting Raccord à vis équerre [Link] angular
B 029 1 ST 6.1366.0 Rubber stop,type-B 68Sh [Link] B 68Sh [Link] Tipo-B 68Sh
B 030 4 ST 6.0720.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
B 031 2 ST 6.0725.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
B 032 2 ST 6.0727.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
B 033 4 ST 6.0622.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
B 034 7 ST 6.0631.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
B 035 4 ST 6.0652.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
B 036 2 ST 6.0653.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B 037 2 ST 6.3326.0 Serrated hex flange nut Écrou [Link] denté Tuerca [Link], dent.
B 038 3 ST 6.1521.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
B 039 1 ST 6.1524.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
B 040 1 ST 6.0441.0 Gasket Al Joint Al Vedante Al
B 041 1 ST 6.0444.0 Gasket Al Joint Al Empaquetadura Al
B 042 2 ST 5.2979.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C01 0017451X Control lines N 253-G Conduites de commande N 2 Conduites de commande N 2
C 001 1 ST 400255.20050 Terminal box cpl. Boîte à bornes cpl. Caja terminal cpl.
C 002 1 ST 8.0099.00030 Manometer-Gl.0-60/40 Manomètre-Gl.0-60/40 Manómetro-Gl.0-60/40
C 003 1 ST 8.0128.0 Manometer-Gl.0-16/10 Manomètre-Gl.0-16/10 Manómetro-Gl.0-16/10
C 004 1 ST 8.1070.1 Manometer-Gl.0-4 Manomètre-Gl.0-4 Manómetro-Gl.0-4
C 005 1 ST 7.1334.00040 [Link] 110V 50/60Hz Électrovanne 110V 50/60Hz Vá[Link] 110V 50/60
C 006 1 ST 8.0310.0 Safety valve Soupape de sûreté Válvula de seguridad
C 007 1 ST 9.0505.00040 Filter Filtre Filtro
C 008 1 ST 8.0384.10040 Dirt trap Séparateur d’impuretés Separador impurezas
C 009 1 ST 6.1975.0 Silencer Silencieux Silencer
C 010 1 ST 5.0929.0 Protection sleeve Douille de protection Manguito de protección 3/
C 011 1 ST 401745.0 Plate [Link] box Plaque [Link]îte à bornes Placa [Link] terminal
C 012 1 ST 4.1696.10020 Fixing f. [Link] Supp.p.électrovanne Sop.p.vá[Link]
C 013 1 ST 401632.1 Discharge pipe Tube de décharge Tubo de descarga
C 014 1 ST 401911.1 [Link] [Link]. a.c. Ligne mes. [Link] r.a. Línea medic. [Link]
C 015 1 ST 401912.0 [Link] end pr. a.c. Ligne mesure [Link] r.a. Línea med. [Link]. r.a.
C 016 1 M 9.0616.0 Tecalan line 11 TR 6 Tuyau Tecalan 11 TR 6 Linea Tecalan 11 TR 6
C 017 4 ST 6.2177.0 Rubber stop,type-A 55Sh [Link] A 55Sh [Link] A 55Sh
C 018 1 ST 5.0862.0 Reducer Réduction Reductor
C 019 4 ST 5.0824.0 Reducer Réduction Reductor
C 020 1 ST 4.1670.1 Double nipple Mamelon double Racord dople
C 021 1 ST 5.0783.00040 Double nipple Mamelon double Racord dople
C 022 1 ST 4.7448.1 Elbow f/m brass Coude f/m laiton Codo f/m latón
C 023 1 ST 6.1648.1 T piece f/f/m brass Pièce en T f/f/m laiton Pieza en T f/f/m CuZn
C 024 1 ST 6.0234.0 Straight male stud fitt. Raccord de tuyau [Link] recta
C 025 1 ST 6.0266.0 Elbow male stud fitting Raccord à vis équerre [Link] angular
C 026 1 ST 4.7937.00010 [Link] fitt/Nozzl.Ø0, [Link] équer/Tuyère Ø0, [Link]./Tober.Ø0,
C 027 1 ST 6.0324.0 Elbow male stud fitting Raccord à vis équerre [Link] angular
C 028 2 ST 6.0390.0 Pipe fitting (female) Raccord Cople
C 029 1 ST 6.0373.0 Union nut Ecrou raccord Tuerca de racor
C 030 1 ST 6.0353.00010 Cutting ring Bague Anillo de corte
C 031 2 ST 9.0675.0 Insert for Tecalan pipe Fourrure Insertos cónicos
C 032 2 ST 7.5829.0 Flexiform grommet Profilé de protection Perfil de protección
C 033 5 ST 9.0676.0 Terminal Borne Terminal
C 034 2 ST 7.1295.0 Fixing element Support câble Fixing element
C 035 5 ST 7.1296.0 Fixing element Elément de fixation Elemento de fijación
C 036 5 ST 7.0722.0 Cable tape Bande de cable Cable tape
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C 037 2 ST 7.0890.0 Cable tiewrap Collier T5 Cable tiewrap
C 038 5 ST 6.0927.0 Slotted-hd skt bolt galv Vis à tête fendue Slotted-hd skt bolt galv
C 039 2 ST 6.2429.0 Socket-hd screw galv Vis cyl. 6-pans zing. [Link]. galv.
C 040 4 ST 6.0725.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
C 041 4 ST 6.0623.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
C 042 4 ST 6.0653.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
C 043 6 ST 6.3381.0 Serrated hex flange nut Écrou [Link] denté Tuerca [Link], dent.
C 044 2 ST 6.0470.0 Gasket [Link] Cu Joint [Link]ètre Cu Junta [Link]ómetro Cu
C 045 1 ST 6.0435.0 Gasket Al Joint Al Vedante Al
C 046 4 ST 6.1521.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
C 047 1 ST 6.0438.0 Gasket Al Joint Al Empaquetadura Al
C 048 3 ST 6.1524.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E01 0017440X Casing and main parts N 2 Carter et pièces principa Carter et pièces principa
E 001 1 ST 4.0054.10012 Housing Boîtier Caja
E 002 1 ST 4.0094.10010 Bearing shield Bouclier coussinet Escudo cojinete
E 003 1 ST 401736.0 Oil filler cap [Link] pump Couvercle [Link] Tapa llenado aceite [Link]
E 004 2 ST 4.0265.30030 Cylinder HP Cylindre,haute pr. Cilindro,alta pr.
E 005 2 ST 401341.0 Cylinder head HP Culasse cylindre,haute pr Cabeza cilindro,alta pr.
E 006 2 ST 4.0415.0 Valve plate cpl. Plaque à clapet cpl. Plato de válvula cpl.
E 007 1 ST 401208.0 Air purger, upper part Purgeur d’air, [Link]. Purgador aire, [Link].
E 008 1 ST 400300.10011 Connecting block Corps de raccordement Cuerpo de conexión
E 009 1 ST 401125.1 [Link] gasket flange Bride joint é[Link]. Brida junta [Link].
E 010 1 ST 401176.2 Cover f. oil pump Couvercle p. pompe à huil
E 011 1 ST 7.1422.0 Pressure switch Pressostat Presostato
E 012 1 ST 7.1505.0 Protective cap Capuchon protecteur Tapa de protección
E 013 1 ST 6.3714.0 Overflow valve Vanne derivation Válvula deviación
E 014 1 ST 6.1901.10010 Oil filter Filtre à huile Filtro de aceite
E 015 1 ST 400493.0 Dirt trap cpl. Séparateur impuretés cpl. Separador impurezas cpl.
E 016 1 ST 9.2147.0 Filter cartridge 02/05 X Elément filtrant 02/05 X Elemento del filtro 02/05
E 017 1 ST 6.0103.00010 Oil sight glass w. sealin Voyant de huile avec join Mirilla de aceite + empaq
E 018 1 ST 401882.0 Oil pipe Tube huile Tubo aceite
E 019 1 ST 401883.0 Oil pipe Tube huile Tubo aceite
E 020 1 ST 401881.0 Oil pipe Tube huile Tubo aceite
E 021 1 ST 400494.00010 Tube section Pièce tube Pieza tubo
E 022 1 ST 401885.0 Pipe Tube Tubo
E 023 1 ST 401884.1 Pipe Tube Tubo
E 024 2 ST 6.0501.00040 Threaded plug galv Bouchon obturateur zing. Tapón obturación galv.
E 025 2 ST 6.2693.00010 Threaded plug Bouchon obturateur Tapón obturación
E 026 1 ST 5.1147.0 Plain nipple Mamelon simple Racor tubo
E 027 2 ST 6.0246.0 Straight fitting Raccord de tuyau [Link] recta
E 028 2 ST 6.0235.0 Straight fitting Raccord de tuyau [Link] recta
E 029 2 ST 6.0236.0 Straight fitting Raccord de tuyau [Link] recta
E 030 1 ST 6.0266.0 Elbow male stud fitting Raccord à vis équerre [Link] angular
E 031 1 ST 6.0254.0 Elbow male stud fitting Raccord à vis équerre [Link] angular
E 032 2 ST 6.0344.0 T-fitting Raccord à vis en T [Link] a T
E 033 1 ST 6.1741.0 Cylindrical pin Goupille cylindrique
E 034 1 ST 6.2481.0 Grub screw/Nozzle Ø1.0 Goujon fil./Tuyère Ø1,0 Varilla rosc./Tob. Ø1,0
E 035 2 ST 2.5107.00041 Grub screw/Nozzle Ø0.8 Goujon fileté/Tuyère Ø0,8 Varilla rosc./Tobera Ø0,8
E 036 1 ST 2.5107.00020 Grub screw/Nozzle Ø1.7 Goujon fileté/Tuyère Ø1,7 Varilla rosc./Tobera Ø1,7
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E 037 1 ST 6.2604.0 Threaded plug Bouchon obturateur Tapón obturación
E 038 3 ST 6.0790.0 Socket-hd screw galv Vis cyl. 6-pans zing. [Link]. galv.
E 039 4 ST 6.3717.0 Socket-hd screw galv Vis cyl. 6-pans zing. [Link]. galv.
E 040 3 ST 6.0786.0 Socket-hd screw Vis cyl. 6-pans [Link].
E 041 3 ST 6.2927.0 Socket-hd screw galv Vis cyl. 6-pans zing. [Link]. galv.
E 042 6 ST 6.0726.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
E 043 8 ST 6.2283.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
E 044 8 ST 6.0809.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
E 045 4 ST 6.0671.0 Locking washer phos. Rondelle d’arrêt phos. Arandela seguridad fosf.
E 046 8 ST 6.0623.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
E 047 3 ST 6.0499.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
E 048 1 ST 6.0463.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
E 049 8 ST 6.1532.0 Gasket Cu Joint Cu Junta Cu
E 050 3 ST 6.1521.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
E 051 2 ST 5.1343.1 Cylinder foot gasket Joint pied de cylindre Junta base de cilindro
E 052 2 ST 5.5048.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
E 053 1 ST 5.1518.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
E 054 1 ST 5.1469.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
E 055 1 ST 5.1578.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
E 056 1 ST 5.1487.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
E 057 1 ST 5.5023.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
E 058 1 ST 5.5320.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F01 0017441X Drive mechanism N 253 Système d’entraînement N Système d’entraînement N
F 001 1 ST 401122.2 Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal
F 002 1 ST 401123.2 Shaft f. oil pump Arbre p. pompe à huile Eje p. bomba de aceite
F 003 2 ST 4.0187.10010 Connecting rod Bielle Biela
F 004 2 ST 5.0066.10010 Piston HP cpl. Piston HP cpl. Pistón a.p. cpl.
F 005 2 ST 400520.1 Piston pin Axe de piston Perno de pistón
F 006 1 SA 5.2868.0 Gear set f. oil pump Jeu engrenage p. pompe à Radsatz Ölpumpe
F 007 2 ST 6.3666.0 Needle roller bearing Roulement à aiguilles Rodamiento de agujas
F 008 1 ST 6.0077.0 Needle roller bearing Roulement à aiguilles Rodamiento de agujas
F 009 1 ST 6.0009.0 Ball bearing Roulement à billes Rodamiento de bolas
F 010 1 ST 6.0090.0 Ring, needle bear AB Bague interieure pour r. Anular de interior 35X40X
F 011 1 ST 401744.0 [Link] [Link] seal Anneau [Link].étanch. [Link] [Link]én obtur.
F 012 1 ST 401126.0 Counter ring Contre-bague Contra-anillo
F 013 1 ST 401124.1 Sliding ring Bague de friction Anillo deslizante
F 014 1 ST 4.4909.0 Sliding ring Bague de friction Sliding ring
F 015 1 ST 4.4910.2 Counter ring Contre-bague Contra-anillo
F 016 1 ST 401513.0 Cover f. crankshaft Couvercle [Link] Tapa p. cigüeñal
F 017 6 ST 5.1641.0 Compression spring 0.63x Ressort de pression 0,63x Resorte de compr. 0,63x
F 018 4 ST 5.1640.0 Compression spring 0.63x Ressort de pression 0,63x Resorte de compr. 0,63x
F 019 1 ST 6.3147.0 Spring washer Ressort à disque
F 020 1 ST 6.3496.0 Shaft seal ring FPM Bague d’étanchéité FPM Retén para ejes FPM
F 021 1 ST 6.3407.0 Circlip, internal Circlip, intérieur Anilla segur., interior
F 022 1 ST 6.0548.0 Circlip external Circlip extérieur GRUPILLA
F 023 1 ST 6.0549.0 Circlip external Circlip extérieur GRUPILLA
F 024 1 ST 6.0529.0 Circlip internal Circlip intérieur GRUPILLA
F 025 1 ST 5.0372.00010 Axial washer Rondelle axiale Arandela axial
F 026 1 ST 6.0091.0 Axial washer Rondelle axiale Arandela axial
F 027 1 ST 6.2812.0 Grooved pin Goupille cannelee d‘ajust Piston de valvula
F 028 1 ST 6.2813.0 Cylindrical pin Goupille cylindrique Cylindrical pin
F 029 2 ST 6.2066.0 Cylindrical pin Goupille cylindrique Cylindrical pin
F 030 2 ST 6.0601.0 Split pin Goupille élastique Manguito de sujecion
F 031 1 ST 6.4049.0 Split pin Goupille élastique Split pin
F 032 1 ST 6.2481.0 Grub screw/Nozzle Ø1.0 Goujon fil./Tuyère Ø1,0 Varilla rosc./Tob. Ø1,0
F 033 2 ST 6.3679.0 C’sunk screw, [Link]. Vis tête frais.,[Link] [Link].,[Link].
F 034 3 ST 6.3713.0 C’sunk screw,[Link]. Vis tête frais.,[Link] [Link].,[Link].
F 035 1 ST 6.2260.0 Hex-hd screw galv Vis à six pans Tornillo hex. galv.
F 036 1 ST 4.3848.0 Washer Rondelle Arandela
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F 037 1 ST 5.5099.0 Form ring seal 80Sh.A Bague forme étanch80Sh.A Junta forma tórica80Sh.A
F 038 1 ST 5.1431.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
F 039 1 ST 5.1574.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
F 040 1 ST 5.5034.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
F 041 1 ST 5.2979.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
W01 0017450X Terminal box Boîte à bornes Boîte à bornes
W 001 1 ST 400256.2 Terminal box cpl. Boîte à bornes cpl. Caja terminal cpl.
W 002 1 ST 400259.0 Cover f. terminal box [Link]îte à bornes Tapa p. caja terminal
W 003 1 ST 8.0193.0 Telethermometer Téléthermomètre Teletermómetro
W 004 1 ST 7.1967.0 Cover Couverture Tapa
W 005 1 ST 7.5244.00040 Terminal strip Reglette à bornes Regleta de bornes
W 006 1 ST 9.0671.0 Universal fitting Raccord universelle Racor universal
W 007 4 ST 7.5287.0 Screwed cable gland Presse-étoupe, cable Casquillo de cable
W 008 7 ST 7.5288.0 Screwed cable gland Presse-étoupe, cable Casquillo de cable
W 009 2 ST 7.5290.0 Screwed cable gland Presse-étoupe, cable Casquillo de cable
W 010 4 ST 7.5810.0 Locknut CuZn Contre-écrou CuZn Contratuerca CuZn
W 011 12 ST 7.5811.0 Locknut CuZn Contre-écrou CuZn Contratuerca CuZn
W 012 2 ST 7.5812.0 Locknut CuZn Contre-écrou CuZn Contratuerca CuZn
W 013 2 ST 7.5813.0 Locknut CuZn Contre-écrou CuZn Contratuerca CuZn
W 014 5 ST 7.5823.00010 Blind plug Plot de remplissage Tapón ciego
W 015 2 ST 7.5884.0 Screw plug Bouchon obturateur Tapón obturación
W 016 4 ST 7.6033.00040 Sealing plug f.M12 Bouchon etanch. p.M12 Enchuffe sellado p.M12
W 017 3 ST 7.6033.00050 Sealing plug f.M16 Bouchon etanch. p.M16 Enchuffe sellado p.M16
W 018 1 ST 7.6033.00070 Sealing plug f.M25 Bouchon etanch. p.M25 Enchuffe sellado p.M25
W 019 6 ST 6.2691.0 Pan-hd screw,cross Vis ber,[Link]. [Link],[Link]
W 020 3 ST 6.0720.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
W 021 1 ST 6.0682.0 [Link] galv Écrou hex zing. Tuerca hex. galv.
W 022 2 ST 6.3381.0 Serrated hex flange nut Écrou [Link] denté Tuerca [Link], dent.
W 023 0,930 M 5.1408.0 [Link] tape Ruban [Link]. Cinta caucho microcel.
W 024 1,800 M 7.4270.0 Cable Ölflex 190 Câble Ölflex 190 Cable Ölflex 190
W 025 1,800 M 7.4270.0 Cable Ölflex 190 Câble Ölflex 190 Cable Ölflex 190
W 026 0,950 M 7.4271.0 Cable Ölflex 190 Câble Ölflex 190 Cable Ölflex 190
W 027 1,500 M 7.4271.0 Cable Ölflex 190 Câble Ölflex 190 Cable Ölflex 190