0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
325 vues19 pages

Manual de Partes N253G

Ce document contient la liste des pièces et composants pour un système d'entraînement et de tuyauterie N 253-G, avec les numéros de référence, quantités et descriptions en anglais, français et espagnol.

Transféré par

Eduardo Az Cas
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
325 vues19 pages

Manual de Partes N253G

Ce document contient la liste des pièces et composants pour un système d'entraînement et de tuyauterie N 253-G, avec les numéros de référence, quantités et descriptions en anglais, français et espagnol.

Transféré par

Eduardo Az Cas
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Booster

N253 -- G
1.2003.00100
145---190/580psi
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A01 0017442X Drive system N 253-G Systeme d’entraînement N Systeme d’entraînement N

A 001 1 ST 1.1116.2 N 253 N 253 N 253


A 002 1 ST 7.5680.00010 Motor 3ph 11.0 kW 3600N Moteur 3ph 11,0kW 3600N Motor 3Ph 11,0 kW 3600N
A 003 1 ST 401285.1 Base plate cpl. Plaque assise cpl. Placa base cpl.
A 004 1 ST 401287.2 Belt guard Grille [Link] Rejilla [Link]
A 005 1 ST 401286.1 Belt guard Grille [Link] Rejilla [Link]
A 006 1 ST 401497.1 Protective shield Tôle protection Chapa proteccion
A 007 1 ST 401290.1 Air [Link] center Tôle dé[Link] centre Chapa [Link] medio
A 008 1 ST 401291.1 Air [Link] right Tôle dé[Link] droite Chapa [Link] derech
A 009 1 ST 401292.1 Air [Link] left Tôle dé[Link] gauche Chapa [Link] izquie
A 010 1 ST 7.1506.00012 Fan cowl Carénage ventilateur Carenado ventilador
A 011 1 ST 401178.1 Pulley Ø500,0 Poulie Ø500,0 Polea Ø500,0
A 012 1 ST 4.6583.0 Pulley Ø160,0 Poulie Ø160,0 Polea Ø160,0
A 013 1 ST 5.0659.0 Fan wheel Ventilateur Rodete vent.
A 014 2 ST 6.3664.0 Slide rail Type 495/10 Glissière Type 495/10 Carril tensor Tipo 495/10
A 015 2 ST 401671.1 Fixing f. belt guard [Link] [Link]. [Link] [Link].
A 016 4 ST 6.1787.0 Rubber stop,type-B 50Sh [Link] B 50Sh [Link] B 50Sh
A 017 4 ST 6.1343.0 Rubber stop,type-D 75Sh [Link] D 75Sh [Link] D 75Sh
A 018 1 SA 6.2578.0 V-belts, set of (= 2pcs) Courroie, jeu de 2pcs Juego correas (= 2pzas)
A 019 1 SA 7.7202.0 Cable set Jeu de câbles Juego de cables
A 020 4 ST 6.0916.0 Pan-hd screw, cross Vis tête [Link]. [Link] cyl.,.cruz
A 021 26 ST 6.0720.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 022 4 ST 6.2708.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 023 4 ST 6.0725.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 024 4 ST 6.0761.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 025 1 ST 6.0762.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 026 4 ST 6.0769.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 027 1 ST 6.2259.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
A 028 1 ST 4.1450.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 029 1 ST 4.3848.0 Washer Rondelle Arandela
A 030 22 ST 6.0622.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 031 4 ST 6.0630.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 032 12 ST 6.0631.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 033 4 ST 6.2373.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 034 4 ST 6.0625.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 035 4 ST 6.0633.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
A 036 26 ST 6.0652.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A 037 8 ST 6.0653.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
A 038 4 ST 6.0654.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
A 039 4 ST 6.0655.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
A 040 1 ST 6.0656.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
A 041 1 ST 6.0668.0 Spring washer Jonc élastique Spring washer
A 042 4 ST 6.3326.0 Serrated hex flange nut Écrou [Link] denté Tuerca [Link], dent.
A 043 2 ST 6.0686.0 [Link] galv Écrou hex zing. Tuerca hex. galv.
A 044 4 ST 6.0686.0 [Link] galv Écrou hex zing. Tuerca hex. galv.
A 045 4,500 M 5.1409.0 Sealing tape,PVC-foam Ruban étanch.,mousse PVC Cinta sellan.,espuma PVC
A 046 2 ST 5.4658.0 Warning plate,triangul. [Link],triangul. Chapa de aviso,triangul.
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B01 0017443X Pipe system N 253-G Systeme de tuyauterie N 2 Systeme de tuyauterie N 2

B 001 1 ST 401277.3 Air cooler HP Refroidisseur d’air HP Refrigerador de aire AP


B 002 1 ST 401283.3 Air inlet duct f. cooler Gaine entrée d’air p. ref Conducto [Link] aire p.
B 003 1 ST 401012.0 Collecting pipe Tuyau collecteur Tubo colector
B 004 2 ST 401674.0 Air pipe Tuyau à air Tubo de aire
B 005 1 ST 401672.0 Fixing f. cooler Support p. refroidisseur Soporte p. refrigerante
B 006 1 ST 7.6064.00020 [Link] 115V 50/60Hz Électrovanne 115V 50/60Hz Vá[Link] 115V 50/60
B 007 1 ST 8.2130.0 Safety valve Soupape de sûreté Válvula de seguridad
B 008 1 ST 8.0262.1 Angle non-return valve Clapet [Link]. Vá[Link]-retorno angul.
B 009 1 ST 8.0385.0 Dirt trap Séparateur d’impuretés Separador impurezas
B 010 1 ST 6.0173.1 Air filter Filtre à air Filtro de aire
B 011 1 ST 8.0205.0 Ball valve f/f Robinet d’arrêt f/f Válvula de bola f/f
B 012 1 ST 2.4423.0 Adaptor m/f Adaptateur m/f Adaptador m/f
B 013 1 ST 4.2428.0 Red. sleeve galv Manchon réduits zing. Manguito reduc. galv.
B 014 1 ST 5.0824.0 Reducer Réduction Reductor
B 015 1 ST 5.0828.0 Reducer galv Réduction zing. Reductor galv.
B 016 1 ST 204895.0 Reducer Réduction Reductor
B 017 1 ST 4.2597.10020 Reducer Réduction Reductor
B 018 1 ST 4.1670.1 Double nipple Mamelon double Racord dople
B 019 1 ST 5.0784.00050 Double nipple Mamelon double Double nipple
B 020 1 ST 5.0785.00030 Double nipple Mamelon double Racord dople
B 021 1 ST 5.0785.00040 Double nipple Mamelon double Racord dople
B 022 1 ST 4.7448.1 Elbow f/m brass Coude f/m laiton Codo f/m latón
B 023 1 ST 4.7307.1 Elbow f/m brass Coude f/m laiton Codo f/m latón
B 024 1 ST 4.7449.2 Elbow f/m brass Coude f/m laiton Codo f/m latón
B 025 1 ST 6.2604.0 Threaded plug Bouchon obturateur Tapón obturación
B 026 2 ST 6.3158.0 Straight male stud fitt. Raccord de tuyau [Link] recta
B 027 2 ST 6.0259.0 Male stud elbow fitting Raccord à vis équerre [Link] angular
B 028 2 ST 6.0259.0 Male stud elbow fitting Raccord à vis équerre [Link] angular
B 029 1 ST 6.1366.0 Rubber stop,type-B 68Sh [Link] B 68Sh [Link] Tipo-B 68Sh
B 030 4 ST 6.0720.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
B 031 2 ST 6.0725.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
B 032 2 ST 6.0727.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
B 033 4 ST 6.0622.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
B 034 7 ST 6.0631.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
B 035 4 ST 6.0652.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
B 036 2 ST 6.0653.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B 037 2 ST 6.3326.0 Serrated hex flange nut Écrou [Link] denté Tuerca [Link], dent.
B 038 3 ST 6.1521.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
B 039 1 ST 6.1524.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
B 040 1 ST 6.0441.0 Gasket Al Joint Al Vedante Al
B 041 1 ST 6.0444.0 Gasket Al Joint Al Empaquetadura Al
B 042 2 ST 5.2979.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C01 0017451X Control lines N 253-G Conduites de commande N 2 Conduites de commande N 2

C 001 1 ST 400255.20050 Terminal box cpl. Boîte à bornes cpl. Caja terminal cpl.
C 002 1 ST 8.0099.00030 Manometer-Gl.0-60/40 Manomètre-Gl.0-60/40 Manómetro-Gl.0-60/40
C 003 1 ST 8.0128.0 Manometer-Gl.0-16/10 Manomètre-Gl.0-16/10 Manómetro-Gl.0-16/10
C 004 1 ST 8.1070.1 Manometer-Gl.0-4 Manomètre-Gl.0-4 Manómetro-Gl.0-4
C 005 1 ST 7.1334.00040 [Link] 110V 50/60Hz Électrovanne 110V 50/60Hz Vá[Link] 110V 50/60
C 006 1 ST 8.0310.0 Safety valve Soupape de sûreté Válvula de seguridad
C 007 1 ST 9.0505.00040 Filter Filtre Filtro
C 008 1 ST 8.0384.10040 Dirt trap Séparateur d’impuretés Separador impurezas
C 009 1 ST 6.1975.0 Silencer Silencieux Silencer
C 010 1 ST 5.0929.0 Protection sleeve Douille de protection Manguito de protección 3/
C 011 1 ST 401745.0 Plate [Link] box Plaque [Link]îte à bornes Placa [Link] terminal
C 012 1 ST 4.1696.10020 Fixing f. [Link] Supp.p.électrovanne Sop.p.vá[Link]
C 013 1 ST 401632.1 Discharge pipe Tube de décharge Tubo de descarga
C 014 1 ST 401911.1 [Link] [Link]. a.c. Ligne mes. [Link] r.a. Línea medic. [Link]
C 015 1 ST 401912.0 [Link] end pr. a.c. Ligne mesure [Link] r.a. Línea med. [Link]. r.a.
C 016 1 M 9.0616.0 Tecalan line 11 TR 6 Tuyau Tecalan 11 TR 6 Linea Tecalan 11 TR 6
C 017 4 ST 6.2177.0 Rubber stop,type-A 55Sh [Link] A 55Sh [Link] A 55Sh
C 018 1 ST 5.0862.0 Reducer Réduction Reductor
C 019 4 ST 5.0824.0 Reducer Réduction Reductor
C 020 1 ST 4.1670.1 Double nipple Mamelon double Racord dople
C 021 1 ST 5.0783.00040 Double nipple Mamelon double Racord dople
C 022 1 ST 4.7448.1 Elbow f/m brass Coude f/m laiton Codo f/m latón
C 023 1 ST 6.1648.1 T piece f/f/m brass Pièce en T f/f/m laiton Pieza en T f/f/m CuZn
C 024 1 ST 6.0234.0 Straight male stud fitt. Raccord de tuyau [Link] recta
C 025 1 ST 6.0266.0 Elbow male stud fitting Raccord à vis équerre [Link] angular
C 026 1 ST 4.7937.00010 [Link] fitt/Nozzl.Ø0, [Link] équer/Tuyère Ø0, [Link]./Tober.Ø0,
C 027 1 ST 6.0324.0 Elbow male stud fitting Raccord à vis équerre [Link] angular
C 028 2 ST 6.0390.0 Pipe fitting (female) Raccord Cople
C 029 1 ST 6.0373.0 Union nut Ecrou raccord Tuerca de racor
C 030 1 ST 6.0353.00010 Cutting ring Bague Anillo de corte
C 031 2 ST 9.0675.0 Insert for Tecalan pipe Fourrure Insertos cónicos
C 032 2 ST 7.5829.0 Flexiform grommet Profilé de protection Perfil de protección
C 033 5 ST 9.0676.0 Terminal Borne Terminal
C 034 2 ST 7.1295.0 Fixing element Support câble Fixing element
C 035 5 ST 7.1296.0 Fixing element Elément de fixation Elemento de fijación
C 036 5 ST 7.0722.0 Cable tape Bande de cable Cable tape
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C 037 2 ST 7.0890.0 Cable tiewrap Collier T5 Cable tiewrap
C 038 5 ST 6.0927.0 Slotted-hd skt bolt galv Vis à tête fendue Slotted-hd skt bolt galv
C 039 2 ST 6.2429.0 Socket-hd screw galv Vis cyl. 6-pans zing. [Link]. galv.
C 040 4 ST 6.0725.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
C 041 4 ST 6.0623.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
C 042 4 ST 6.0653.0 Spring washer galv Rondelle élastique zing. Arandella elástica galv.
C 043 6 ST 6.3381.0 Serrated hex flange nut Écrou [Link] denté Tuerca [Link], dent.
C 044 2 ST 6.0470.0 Gasket [Link] Cu Joint [Link]ètre Cu Junta [Link]ómetro Cu
C 045 1 ST 6.0435.0 Gasket Al Joint Al Vedante Al
C 046 4 ST 6.1521.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
C 047 1 ST 6.0438.0 Gasket Al Joint Al Empaquetadura Al
C 048 3 ST 6.1524.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E01 0017440X Casing and main parts N 2 Carter et pièces principa Carter et pièces principa

E 001 1 ST 4.0054.10012 Housing Boîtier Caja


E 002 1 ST 4.0094.10010 Bearing shield Bouclier coussinet Escudo cojinete
E 003 1 ST 401736.0 Oil filler cap [Link] pump Couvercle [Link] Tapa llenado aceite [Link]
E 004 2 ST 4.0265.30030 Cylinder HP Cylindre,haute pr. Cilindro,alta pr.
E 005 2 ST 401341.0 Cylinder head HP Culasse cylindre,haute pr Cabeza cilindro,alta pr.
E 006 2 ST 4.0415.0 Valve plate cpl. Plaque à clapet cpl. Plato de válvula cpl.
E 007 1 ST 401208.0 Air purger, upper part Purgeur d’air, [Link]. Purgador aire, [Link].
E 008 1 ST 400300.10011 Connecting block Corps de raccordement Cuerpo de conexión
E 009 1 ST 401125.1 [Link] gasket flange Bride joint é[Link]. Brida junta [Link].
E 010 1 ST 401176.2 Cover f. oil pump Couvercle p. pompe à huil
E 011 1 ST 7.1422.0 Pressure switch Pressostat Presostato
E 012 1 ST 7.1505.0 Protective cap Capuchon protecteur Tapa de protección
E 013 1 ST 6.3714.0 Overflow valve Vanne derivation Válvula deviación
E 014 1 ST 6.1901.10010 Oil filter Filtre à huile Filtro de aceite
E 015 1 ST 400493.0 Dirt trap cpl. Séparateur impuretés cpl. Separador impurezas cpl.
E 016 1 ST 9.2147.0 Filter cartridge 02/05 X Elément filtrant 02/05 X Elemento del filtro 02/05
E 017 1 ST 6.0103.00010 Oil sight glass w. sealin Voyant de huile avec join Mirilla de aceite + empaq
E 018 1 ST 401882.0 Oil pipe Tube huile Tubo aceite
E 019 1 ST 401883.0 Oil pipe Tube huile Tubo aceite
E 020 1 ST 401881.0 Oil pipe Tube huile Tubo aceite
E 021 1 ST 400494.00010 Tube section Pièce tube Pieza tubo
E 022 1 ST 401885.0 Pipe Tube Tubo
E 023 1 ST 401884.1 Pipe Tube Tubo
E 024 2 ST 6.0501.00040 Threaded plug galv Bouchon obturateur zing. Tapón obturación galv.
E 025 2 ST 6.2693.00010 Threaded plug Bouchon obturateur Tapón obturación
E 026 1 ST 5.1147.0 Plain nipple Mamelon simple Racor tubo
E 027 2 ST 6.0246.0 Straight fitting Raccord de tuyau [Link] recta
E 028 2 ST 6.0235.0 Straight fitting Raccord de tuyau [Link] recta
E 029 2 ST 6.0236.0 Straight fitting Raccord de tuyau [Link] recta
E 030 1 ST 6.0266.0 Elbow male stud fitting Raccord à vis équerre [Link] angular
E 031 1 ST 6.0254.0 Elbow male stud fitting Raccord à vis équerre [Link] angular
E 032 2 ST 6.0344.0 T-fitting Raccord à vis en T [Link] a T
E 033 1 ST 6.1741.0 Cylindrical pin Goupille cylindrique
E 034 1 ST 6.2481.0 Grub screw/Nozzle Ø1.0 Goujon fil./Tuyère Ø1,0 Varilla rosc./Tob. Ø1,0
E 035 2 ST 2.5107.00041 Grub screw/Nozzle Ø0.8 Goujon fileté/Tuyère Ø0,8 Varilla rosc./Tobera Ø0,8
E 036 1 ST 2.5107.00020 Grub screw/Nozzle Ø1.7 Goujon fileté/Tuyère Ø1,7 Varilla rosc./Tobera Ø1,7
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E 037 1 ST 6.2604.0 Threaded plug Bouchon obturateur Tapón obturación
E 038 3 ST 6.0790.0 Socket-hd screw galv Vis cyl. 6-pans zing. [Link]. galv.
E 039 4 ST 6.3717.0 Socket-hd screw galv Vis cyl. 6-pans zing. [Link]. galv.
E 040 3 ST 6.0786.0 Socket-hd screw Vis cyl. 6-pans [Link].
E 041 3 ST 6.2927.0 Socket-hd screw galv Vis cyl. 6-pans zing. [Link]. galv.
E 042 6 ST 6.0726.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
E 043 8 ST 6.2283.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
E 044 8 ST 6.0809.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
E 045 4 ST 6.0671.0 Locking washer phos. Rondelle d’arrêt phos. Arandela seguridad fosf.
E 046 8 ST 6.0623.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
E 047 3 ST 6.0499.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
E 048 1 ST 6.0463.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
E 049 8 ST 6.1532.0 Gasket Cu Joint Cu Junta Cu
E 050 3 ST 6.1521.0 Gasket Cu Joint Cu Vedante Cu
E 051 2 ST 5.1343.1 Cylinder foot gasket Joint pied de cylindre Junta base de cilindro
E 052 2 ST 5.5048.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
E 053 1 ST 5.1518.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
E 054 1 ST 5.1469.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
E 055 1 ST 5.1578.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
E 056 1 ST 5.1487.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
E 057 1 ST 5.5023.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
E 058 1 ST 5.5320.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F01 0017441X Drive mechanism N 253 Système d’entraînement N Système d’entraînement N

F 001 1 ST 401122.2 Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal


F 002 1 ST 401123.2 Shaft f. oil pump Arbre p. pompe à huile Eje p. bomba de aceite
F 003 2 ST 4.0187.10010 Connecting rod Bielle Biela
F 004 2 ST 5.0066.10010 Piston HP cpl. Piston HP cpl. Pistón a.p. cpl.
F 005 2 ST 400520.1 Piston pin Axe de piston Perno de pistón
F 006 1 SA 5.2868.0 Gear set f. oil pump Jeu engrenage p. pompe à Radsatz Ölpumpe
F 007 2 ST 6.3666.0 Needle roller bearing Roulement à aiguilles Rodamiento de agujas
F 008 1 ST 6.0077.0 Needle roller bearing Roulement à aiguilles Rodamiento de agujas
F 009 1 ST 6.0009.0 Ball bearing Roulement à billes Rodamiento de bolas
F 010 1 ST 6.0090.0 Ring, needle bear AB Bague interieure pour r. Anular de interior 35X40X
F 011 1 ST 401744.0 [Link] [Link] seal Anneau [Link].étanch. [Link] [Link]én obtur.
F 012 1 ST 401126.0 Counter ring Contre-bague Contra-anillo
F 013 1 ST 401124.1 Sliding ring Bague de friction Anillo deslizante
F 014 1 ST 4.4909.0 Sliding ring Bague de friction Sliding ring
F 015 1 ST 4.4910.2 Counter ring Contre-bague Contra-anillo
F 016 1 ST 401513.0 Cover f. crankshaft Couvercle [Link] Tapa p. cigüeñal
F 017 6 ST 5.1641.0 Compression spring 0.63x Ressort de pression 0,63x Resorte de compr. 0,63x
F 018 4 ST 5.1640.0 Compression spring 0.63x Ressort de pression 0,63x Resorte de compr. 0,63x
F 019 1 ST 6.3147.0 Spring washer Ressort à disque
F 020 1 ST 6.3496.0 Shaft seal ring FPM Bague d’étanchéité FPM Retén para ejes FPM
F 021 1 ST 6.3407.0 Circlip, internal Circlip, intérieur Anilla segur., interior
F 022 1 ST 6.0548.0 Circlip external Circlip extérieur GRUPILLA
F 023 1 ST 6.0549.0 Circlip external Circlip extérieur GRUPILLA
F 024 1 ST 6.0529.0 Circlip internal Circlip intérieur GRUPILLA
F 025 1 ST 5.0372.00010 Axial washer Rondelle axiale Arandela axial
F 026 1 ST 6.0091.0 Axial washer Rondelle axiale Arandela axial
F 027 1 ST 6.2812.0 Grooved pin Goupille cannelee d‘ajust Piston de valvula
F 028 1 ST 6.2813.0 Cylindrical pin Goupille cylindrique Cylindrical pin
F 029 2 ST 6.2066.0 Cylindrical pin Goupille cylindrique Cylindrical pin
F 030 2 ST 6.0601.0 Split pin Goupille élastique Manguito de sujecion
F 031 1 ST 6.4049.0 Split pin Goupille élastique Split pin
F 032 1 ST 6.2481.0 Grub screw/Nozzle Ø1.0 Goujon fil./Tuyère Ø1,0 Varilla rosc./Tob. Ø1,0
F 033 2 ST 6.3679.0 C’sunk screw, [Link]. Vis tête frais.,[Link] [Link].,[Link].
F 034 3 ST 6.3713.0 C’sunk screw,[Link]. Vis tête frais.,[Link] [Link].,[Link].
F 035 1 ST 6.2260.0 Hex-hd screw galv Vis à six pans Tornillo hex. galv.
F 036 1 ST 4.3848.0 Washer Rondelle Arandela
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F 037 1 ST 5.5099.0 Form ring seal 80Sh.A Bague forme étanch80Sh.A Junta forma tórica80Sh.A
F 038 1 ST 5.1431.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
F 039 1 ST 5.1574.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
F 040 1 ST 5.5034.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
F 041 1 ST 5.2979.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint tor. FPM 80Sh.A Junta tór. FPM 80Sh.A
Fig. 16.11.2005 Material English Français Español 1.2003.00100
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2003.00100 N 253-G 10-13/40 380/660/3/60
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
W01 0017450X Terminal box Boîte à bornes Boîte à bornes

W 001 1 ST 400256.2 Terminal box cpl. Boîte à bornes cpl. Caja terminal cpl.
W 002 1 ST 400259.0 Cover f. terminal box [Link]îte à bornes Tapa p. caja terminal
W 003 1 ST 8.0193.0 Telethermometer Téléthermomètre Teletermómetro
W 004 1 ST 7.1967.0 Cover Couverture Tapa
W 005 1 ST 7.5244.00040 Terminal strip Reglette à bornes Regleta de bornes
W 006 1 ST 9.0671.0 Universal fitting Raccord universelle Racor universal
W 007 4 ST 7.5287.0 Screwed cable gland Presse-étoupe, cable Casquillo de cable
W 008 7 ST 7.5288.0 Screwed cable gland Presse-étoupe, cable Casquillo de cable
W 009 2 ST 7.5290.0 Screwed cable gland Presse-étoupe, cable Casquillo de cable
W 010 4 ST 7.5810.0 Locknut CuZn Contre-écrou CuZn Contratuerca CuZn
W 011 12 ST 7.5811.0 Locknut CuZn Contre-écrou CuZn Contratuerca CuZn
W 012 2 ST 7.5812.0 Locknut CuZn Contre-écrou CuZn Contratuerca CuZn
W 013 2 ST 7.5813.0 Locknut CuZn Contre-écrou CuZn Contratuerca CuZn
W 014 5 ST 7.5823.00010 Blind plug Plot de remplissage Tapón ciego
W 015 2 ST 7.5884.0 Screw plug Bouchon obturateur Tapón obturación
W 016 4 ST 7.6033.00040 Sealing plug f.M12 Bouchon etanch. p.M12 Enchuffe sellado p.M12
W 017 3 ST 7.6033.00050 Sealing plug f.M16 Bouchon etanch. p.M16 Enchuffe sellado p.M16
W 018 1 ST 7.6033.00070 Sealing plug f.M25 Bouchon etanch. p.M25 Enchuffe sellado p.M25
W 019 6 ST 6.2691.0 Pan-hd screw,cross Vis ber,[Link]. [Link],[Link]
W 020 3 ST 6.0720.0 Hex-hd screw galv Vis 6-pans zing. Tornillo hex. galv.
W 021 1 ST 6.0682.0 [Link] galv Écrou hex zing. Tuerca hex. galv.
W 022 2 ST 6.3381.0 Serrated hex flange nut Écrou [Link] denté Tuerca [Link], dent.
W 023 0,930 M 5.1408.0 [Link] tape Ruban [Link]. Cinta caucho microcel.
W 024 1,800 M 7.4270.0 Cable Ölflex 190 Câble Ölflex 190 Cable Ölflex 190
W 025 1,800 M 7.4270.0 Cable Ölflex 190 Câble Ölflex 190 Cable Ölflex 190
W 026 0,950 M 7.4271.0 Cable Ölflex 190 Câble Ölflex 190 Cable Ölflex 190
W 027 1,500 M 7.4271.0 Cable Ölflex 190 Câble Ölflex 190 Cable Ölflex 190

Vous aimerez peut-être aussi