0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
345 vues249 pages

LING SHU Cap 02

Transféré par

Victor Apolonio
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
345 vues249 pages

LING SHU Cap 02

Transféré par

Victor Apolonio
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO I

CAPÍTULO 2 DEL LIBRO LING SHU (ORIGINAL)


Corregido 5 de Marzo 2009.
1

392 393 6 4

Parrafo 1
Línea 2 3 4
8 9 10 11 12 13 14 153 114 57 98 64 46 3 4 47 312 57
5 6 7
287 68 82 312 48 57 287 79 288 235 393 57 287 189 227 311 57 287 133 317

8 9 10 11
233 171 57 287 55 56 235 310 57 287 314 288 394 300 57 395 396 281 57
12 13
397 390 279 287 299 87 88 24 377
Parrafo 2
Línea 14 15 16 17
12 13 14 92 97 24 94 183 350 55 11 349 398 349 398 129

18 19 20 21 22
385 161 205 399 173 400 183 66 313 401 314 11 402 403 402 403 129 385
23 24 25 26
402 183 66 315 316 11 280 351 280 351 402 62 7 226 254 129 122 183

27 28 29 30 31 32
66 217 141 11 47 404 47 404 226 405 122 183 119 22 28 219 66
33 34 35 36 37
47 56 11 406 407 406 407 408 122 57 119 48 183 66 317 385 280

296 47 183
Parrafo 3
Línea 38 39 40 41
352 55 11 122 355 122 355 385 122 205 57 399 183 66 313 401

42 43 44 45
314 11 409 410 409 410 411 122 122 205 392 319 57 173 248 183 66 315

46 47 48 49
316 11 161 353 161 353 411 62 215 325 57 248 212 279 129 183 66 217

50 51 52 53 54
141 11 248 36 248 36 57 98 215 286 57 248 230 226 57 122 183 31

55 56 57 58 59
412 154 299 40 412 154 188 66 47 56 11 413 407 413 407 408 173

60 61 62
414 279 254 129 57 122 183 415 22 143 57 66 317 385 349 296 47 183
Parrafo 4
Línea 63 64 65 66
354 55 11 161 416 161 416 129 292 161 205 57 399 214 230 417 57
DR. TOMÁS ALCOCER GONZÁLEZ II
67 68 69 70 71
122 183 66 313 401 314 11 141 248 141 248 292 161 205 248 183 66

72 73 74 75
315 316 11 280 355 280 355 141 248 104 4 226 254 129 57 122 183 66
76 77 78 79
217 141 11 122 418 122 418 173 419 57 420 7 226 232 254 129 57 122

80 81 82 83 84
36 53 154 157 36 150 154 46 421 292 22 143 57 66 47 56 11
85 86 87 88
413 391 413 391 422 325 57 279 161 286 57 104 183 415 423 22 143 57

89 90
66 317 292 339 296 47 183
Parrafo 5
Línea 91 92 93 94
356 55 11 424 357 424 357 129 292 161 205 57 399 173 400 183 66
95 96 97
313 401 314 11 161 425 161 425 392 319 57 62 279 254 129 57 122 183
313 401 314 11 161 425 161 425 392 319 57 62 279 254 129 57 122 183
98 99 100 101 102 103
66 315 316 11 280 357 280 357 426 325 57 279 183 66 217 141 11

104 105 106 107 108


398 427 398 427 173 419 57 279 254 129 57 122 183 66 47 56 11

109 110 111 112


296 57 353 391 296 57 353 391 422 325 57 279 254 129 57 122 183 428

113 114
22 143 57 66 317 292 280 296 47 183
Parrafo 6
Línea 115 116 117 118 119
358 55 11 429 391 429 391 129 292 352 183 66 313 401 314 11

120 121 122 123 124


430 431 430 431 430 325 57 279 129 183 66 315 316 11 280 432 280
125 126 127 128 129
432 173 419 57 62 433 325 57 104 254 129 122 183 66 217 141 11
130 131 132 133 134
301 189 301 189 104 173 419 4 226 119 22 28 434 66 47 56 11
135 136 137 138
296 431 296 431 422 325 57 62 161 286 57 279 99 286 57 104 183
139 140 141 142
177 57 348 385 415 423 22 143 57 66 317 292 349 296 47 183
Parrafo 7
Línea 143 144 145 146
435 436 55 11 299 296 299 296 129 292 99 205 57 399 183 66 313
147 148 149 150 151
437 314 11 46 431 46 431 392 319 57 420 196 400 183 66 315 316
152 153 154 155
11 438 325 438 325 392 319 57 62 254 129 122 183 66 217 412 11 439 325
156 157 158 159 160
439 325 292 196 400 161 325 57 279 66 5 141 11 440 441 440 441
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO III

161 162 163 164 165


108 196 419 57 62 433 325 57 104 66 47 56 11 442 122 442 122

166 167 168 169


443 122 444 66 317 442 22 201 57 292 280 176 47 183
Parrafo 8
Línea 170 171 172 173
445 56 11 446 296 446 296 129 292 99 205 94 205 57 399 183 66
174 175 176 177
313 437 314 11 447 359 447 359 292 99 205 94 205 57 248 183 66 315

178 179 180 181


316 11 448 449 448 449 104 141 7 226 232 254 129 122 183 66 217
182 183 184 185 186
412 11 427 450 427 450 196 419 57 420 279 254 129 122 1 83 66 5
187 188 189 190 191
141 11 176 422 176 422 196 419 57 104 422 325 57 420 214 71 325 57 399
192 193 194
183 66 47 56 11 176 57 353 391 176 57 353 391 108 423 196 254 129 122
195 196 197

183 66 317 428 22 143 57 292 349 176 47 183


Parrafo 9 198 199 200
Línea
451 55 11 452 453 452 453 129 292 161 205 173 94 205 57 399 183
201 202 203 204 205 206
66 313 437 314 11 173 454 173 454 94 205 196 248 183 66 315 316
207 208 209
11 254 431 254 431 129 104 122 205 173 248 104 141 4 226 254 129 122 183
210 211 212 213 214

66 217 412 11 355 176 355 176 292 455 104 235 226 254 129 122 183 66
215 216 217 218
5 421 292 22 143 57 141 11 377 359 377 359 104 355 176 7 226 232
219 220 221 222 223
254 129 122 183 66 47 56 11 279 353 279 353 423 279 230 226 456

224 225 226


325 196 230 81 183 66 317 301 279 230 81 230 226 66 457 144 104 414 301

227 228 229


279 104 414 230 226 66 457 144 279 414 183 161 458 30 104 99 458 30 279
230 231
292 176 65 451 48 183 161 458 99 458 318 30 11 451 179 292 176 65 47

183
Parrafo 10 232 233 234 235 236
Línea
230 459 129 104 317 385 349 176 55 11 117 355 117 355 129 385
237 238 239 240
99 205 94 205 57 399 183 66 313 437 314 11 460 109 460 109 99 205
241 242 243 244
94 205 57 248 183 66 315 316 11 122 383 122 383 392 319 57 62 254
DR. TOMÁS ALCOCER GONZÁLEZ IV
245 246 247 248
129 122 183 66 217 412 11 176 461 176 461 108 462 104 254 129 57 122

249 250 251 252 253


183 66 5 141 11 463 464 463 464 104 462 230 226 215 325 57 248

254 255 256 257


254 129 122 183 66 47 56 11 309 313 309 313 108 408 196 161 325 57
258 259 260 261
104 254 129 122 183 66 317 415 408 199 143 57 230 459 279 217 108 11

262 263 264


292 161 205 57 420 349 176 57 62 55 11 443 122 196 414 222 14 442 176
265 266 267 268
179 280 176 312 183 385 349 176 47 183 230 459 129 292 349 176 280 296
269 270 271
7 392 465 176 57 287 330 280 176 57 79 183 104 419 235 226 79 56

272 273 274 275


466 467 458 55 11 442 176 468 280 176 57 140 56 312 435 436 469 279

276 277 278 279


459 146 154 198 470 144 154 471 472 471 472 154 169 57 198 470 154 170

57
Parrafo 11
Línea 280 281 282 283 284
99 458 129 104 317 11 280 176 55 11 349 407 349 407 99 205

285 286 287 288


57 399 183 66 313 437 314 11 420 431 420 431 108 385 196 414 392 319

289 290 291 292


420 254 129 122 183 66 315 316 11 62 359 62 359 129 108 385 196 400
293 294 295 296
392 319 57 62 183 66 217 412 11 462 325 462 325 108 385 196 400 462 325

297 298 299 300


57 420 66 5 141 11 176 431 176 431 108 243 325 57 279 254 129 122

301 302 303 304 305


183 66 47 56 11 99 473 99 473 108 408 173 161 325 57 196 191
306 307 308
399 232 226 254 129 122 183 428 474 22 143 57 66 317 385 280 176 47

183
Parrafo 12
Línea 309 310 311 312
161 458 104 317 385 176 65 55 11 398 176 398 176 161 205 94 205

313 314 315 316


57 399 183 66 313 437 314 11 392 319 57 420 4 248 66 315 316 11
317 318 319
392 319 57 62 230 248 66 217 412 11 317 431 317 431 108 161 205 12 325

320 321 322 323


57 248 66 5 141 11 176 359 176 359 108 215 286 248 254 129 122 183
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO V
324 325 326 327
66 47 56 11 413 461 108 408 196 422 325 254 129 122 415 474 22 143 57
122 503 57 311 183 276 98 55 96 30 435 436 179 504 57 311 183 179
328
66 317 385 176 65 183
Parrafo 227
13 311 57 287 133 317 129
Línea 329 330 331
179 180 235 310 227 311 57 217 235 235 4 3 235 217 227 227 230 3
332 312 48 383 315 161 47 228 251 333
505 201 57 248 293 129 281 201 57 248
227 217 183 227 311 318 55 292 57 230 176 104 317 11 385 129 183
Parrafo 129
14 334
396 201 57 301335
201 383 217 506 336
312 250 251 285 507 337
57 104 207 201 383
Línea
475 476 57 122 290 48 183 222 14 309 477 7 94 290 48 400
Parrafo 15
57
317 15 185 505 67 508 201 383 313 383 340
217 57 228 34
281 22 189 341
57
338 339
119 48 292 176 65 183 222 14 389 147 4 94 48 385 176 65 183 222
366 233 171 57 509 51 57 287 288 33 57 287 510 310 57 287 289 511
342 343 344
14 478 477 230 94 48 385 280 176 183 222 14 309 479 233 94 48 292 349
286 129 345 86 22 201 57 346 60 59 512 197 513 339 347
129 514 22 114 348
57
176 183 222 14 309 480 235 94 48 385 349 176 309 222 14 309 481 227
60 59 86 515 183 349 350 351
94 48 292 280 176 183 222 14 309 482 239 94 48 483 122 444 57 48 484

352 353 354 355


48 183 222 14 304 485 337 173 119 48 385 280 296 183 222 14 309

356 357 358


485 337 279 230 226 385 352 244 183 222 14 309 461
Parrafo 15 359 360 361 362
Línea
114 104 117 129 486 28 487 488 114 279 117 129 488 28 487 486

363 364 365 366


114 489 490 129 415 28 487 428 114 215 117 129 428 28 487 415
Parrafo 16
Línea 367 368 369 370
292 176 65 491 492 57 119 48 183 24 217 108 338 122 385 176
371 372 373
65 94 108 24 217 196 28 299 413 493 7 226 385 280 176 345 413 493
374 375 376
292 349 176 108 494 279 413 493 57 62 385 349 176 55 494 62 104 495 496 325

377
57 104 292 280 176 491 497 161 286 57 122 131 403
Parrafo 17 378 379
Línea
296 406 119 48 108 235 81 235 217 57 498 183
Parrafo 18 380 381 382 383 384
Línea 350 317 161 458 161 458 129 61 98 57 311 352 317 99 458 99 458
385 386 387 388 389
129 499 500 57 311 354 317 445 445 129 122 341 57 311 356 317

390 391 392 393 394


451 451 129 235 431 57 311 358 317 435 436 435 436 129 501 460 57
395 396 397 398
311 183 349 296 30 358 358 104 502 350 195 330 215 310 230 459 129
DR. TOMÁS ALCOCER GONZÁLEZ VI

399 400 401 402 403


122 503 57 311 183 276 98 55 96 30 435 436 179 504 57 311 183 179

227 311 57 287 133 317 129


Parrafo 19 404 405 406
Línea
505 201 312 48 383 315 161 47 228 251 57 248 293 129 281 201 57 248

407 408
129 396 201 57 506 201 383 217 507 312 250 251 285 508 57 104 207 201 383

409 410 411


317 15 185 505 67 509 201 383 313 383 217 57 228 34 281 22 189 57
412 413 414 415 416
366 233 171 57 510 51 57 287 288 33 57 287 511 310 57 287 289 512

417 418 419 420


286 129 86 22 201 57 60 59 513 197 514 339 129 515 22 114 57

421
60 59 86 516 183
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO VII

CAPÍTULO 2 DEL LIBRO LÍNG SHŪ (ORIGINAL)


CON CARACTERES SIMPLIFICADOS PARA SU TRADUCCIÓN

黄 帝 内 经
Huàng Dì nèi jīng
Amarillo Dios interno libro sagrado

LIBRO HUÀNG DÌ NÈI JĪNG


LIBRO DEL DIOS AMARILLO
DE MEDICINA INTERNA

灵枢
líng shū
alma eje

Eje del alma


(del tratamiento de las enfermedades
con acupuntura)

本 输 第 二
běn shū dì èr
fundamental punto orden 2
2

CAPÍTULO Nº 2
(LOS) PUNTOS FUNDAMENTALES (DE ACUPUNTURA)
DR. TOMÁS ALCOCER GONZÁLEZ VIII

本 输 第 二
běn shū dì èr
fundamental transportar orden 2
punto 2

2º CAPÍTULO
(LOS) PUNTOS FUNDAMENTALES
(DE ACUPUNTURA)
PARRAFO 1

2. 黄 帝 问 于 岐 伯 曰:
Huáng Dì wèn yú Qí Bó yuē
Amarillo Dios pregunta al Qí Bó diciendo:
El Dios Amarillo pregunta al (Maestro Celestial) 岐 伯 Qí Bó y dice:

3. 凡 刺 之 道,
fán cì zhī dào
todo punzar de razonar
En el razonamiento de todas las punciones,

4. 必 通 十 二 经 络 之 所 终 始,
bì tōng shí èr jīng luò zhī suǒ zhōng shǐ
deber pasar 10 2 canal colateral de por eso final comienzo
lugar
12
es necesario dominar las comunicaciones de los 12 Canales ( Los 6 Canales de los órganos y los 6 Canales

de las vísceras, de principio a fin más los Colaterales o 络 luò que son 15; es decir los 12 Colaterales o

络 luò de cada Canal; el 络 luò del Rèn Mài ,el 络 luò del Dū Mài y el 大包 dà bāo 2 “El Gran Luò”

(21 de Bazo), que suman los 15 络 luò o Colaterales),

5. 络 脉 之 所 别 处,
luò mài zhī suǒ bié chù
colateral vaso de lugar otro lugar
diferente
y el lugar de los diferentes vasos y colaterales, (donde se conectan cada uno de los Canales con sus
Colaterales),
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO IX

6. 五 输 之 所 留,
wǔ shū zhī suǒ liú
5 transportar de lugar dejar
punto permanecer
y los lugares permanentes de los 5 puntos ( el punto pozo, manantial, arroyo, río, mar),
7. 六 腑 之 所 与 合,
liù fǔ zhī suǒ yú hé
6 vísceras de lugar en unión
y los lugares que son los puntos que unen (los órganos) con las 6 vísceras. Ya que los Canales de

Acupuntura se conectan de Canal a Canal con el punto 络 luò Colateral al punto 原 yuán del otro Canal
y viceversa y son los lugares de unión de los órganos y las vísceras,

8. 四 时 之 所 出 入,
sì shí zhī suǒ chū rù
4 tiempo de lugar salir entrar
y los lugares de entrada y de salida ( de los puntos) de las 4 estaciones, (y la correspondencia del cuerpo
con las 4 estaciones, el 阴 yīn y del 阳 yáng, del crecimiento y decrecimiento ; de lo poderoso o débil de
la circulación sanguinea y los cambios de la entrada y salida climática de cada estación que influyen en el
cuerpo),

9. 五 脏 之 所 溜 处,
wǔ zàng zhī suǒ liū chù
5 órganos de lugar corriente sitio
y los lugares donde se vierte la corriente de la sangre y la energía , hasta los 5 órganos,

10. 阔 数 之 度,
kuò shù zhī dù
ancho número de grado
rico

y el número del grado de amplitus ( ancho del canal) ( ya que hay los 经脉 Jīng Mài o Canales Vasos

Troncales; los 络脉 Luò Mài o Colaterales Vasos y los 孙络 Sūn Luò Mài o Colaterales Ramas y
Redes de los Vasos)

11. 浅 深 之 状,
qiǎn shēn zhī zhuàng
superficial profundo de forma
y así como la forma superficial (para los Canales Vísceras) y la profundidad para los Canales órganos ;
por eso la relación exterior ---vísceras, interior---órganos,

12. 高 下 所 至。
gāo xià suǒ zhì
alto bajo lugar hasta
llegar
DR. TOMÁS ALCOCER GONZÁLEZ X
y el recorrido de los Canales en su porción de arriba hay abajo del cuerpo ( y es el recorrido sanguíneo
que sube y que baja).

13. 愿 闻 其 解。
yuàn wén qí jiě
desear escuchar su opinión
Deseo escuchar su opinión.

PARRAFO 2

14. 岐 伯 曰:
Qì Bó yuē
Qì Bó decir
(El Maestro Celestial) 岐 伯 Qí Bó dice:

15. 请 言 其 次 也,
qǐng yán qí cì yě
por favor hablar su orden (punto)
palabra en
Favor de escuchar estas palabras en orden ( de cada uno de los Canales y de los Puntos de Acupuntura en
la figura en el Ciclo de los 5 elementos).


huǒ
FUEGO

木 土
mù tǔ
MADERA TIERRA

水 金
shuǐ jīn
AGUA METAL
A
G
Es el ciclo Generativo , la madera genera al fuego, el fuego Ugenera a la tierra, la tierra genera al metal,
el metal genera al agua y el agua genera a la madera. A

16. 肺 出 于 小 商,
fèi chū yú xiǎo shāng
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO XI

pulmón salir del menor metal


El pulmón sale del 少商 shào shāng 11 P. “Metal Menor”,

17. 小 商 者,
xiǎo shāng zhě
pequeño metal (pausa)
el 少商 shào shāng 11 P. “Metal Menor”,

18. 手 大 指 端 内 侧 也,
shǒu dà zhǐ duān nèi cè yě
mano grande dedo extremidad interno lado (punto)
esta en el lado interno de la extremidad del dedo grande de la mano ( en el ángulo de la uña a un fēn de
distancia del lado del Hueso Radial),

19. 为 井 木;
wéi jǐng mù
ser pozo madera
y es el (punto) pozo (elemento madera);

(es un punto que se deja por 3 inspiraciones, si se dispersa son 5 espiraciones y no es apropiado moxar) ;

CANAL
PULMÓN

jǐng
Pozo


Madera
少商
shào shāng 11 P.

少商 井 木
shào shāng 11 P jǐng mù
POZO MADERA
DR. TOMÁS ALCOCER GONZÁLEZ XII
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

少商 shào shāng 11 P “Metal Menor”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Sobre el borde radial del pulgar, a 0.1 cùn del ángulo ungueal externo. La Red Arterial y venosa formada por la arteria y las venas propias de la palma de la
mano y los dedos. La Red de Nervios terminales formada por la Rama del Nervio cutáneo
lateral del antebrazo y la rama superficial del nervio radial así como el nervio digital y
palmar del nervio medio.

少商 shào shāng 11 P.

井 jĭng Madera
pozo

少商 shào shāng 11 P.

PALMARES PROPIOS DEL


PULGAR NERVIOS DIGITALES
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

20. 溜 于 鱼 际,
liū yú yú jì
corriente en pez vientre

(el canal) corre hacia al 鱼际 yú jì 10 P. “Vientre de Pez”,

21. 鱼 际 者,
yú jì zhě
pez vientre (pausa)

el 鱼际 yú jì 10 P., “Vientre de Pez”,

22. 手 鱼 也,
shǒu yú yě
mano pez (punto)
( es la forma de pez y vientre de pez que tiene la eminencia tenar, que es la porsión musculosa de la palma
de la mano y que está a la altura del dedo pulgar) ,

23. 为 荥;
wéi yíng
ser manantial
es el (punto) manantial ( es elemento fuego);

(Se puede dejar la aguja por 3 inspiraciones , se puede moxar 3 conos).


CANAL
PULMÓN
井 荥
jǐng
yíng
Pozo
Manantial
木 火
mù huǒ
Madera Fuego
少商 鱼际
shào shāng 11 P.
yú jì 10 P.

火 荥 鱼际
huǒ yíng yú jì 10 P
FUEGO MANANTIAL

少商 井 木
shào shāng 11 P jǐng mù
POZO MADERA
DR. TOMÁS ALCOCER GONZÁLEZ
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

鱼际 yú jì 10 P. “Vientre de Pez”.
LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Está a la mitad del primer metacarpiano, donde se une la piel roja de la palma con la piel Aquí está la vénula que va desde el dedo pulgar hacia la vena cefálica y la rama
blanca dorsal de la mano. superficial del nervio radial.

鱼际 yú jì 10 P.

鱼际 yú jì 10 P.

荥 yíng Fuego
manantial

少商 shào shāng 11 P.
少商 shào shāng 11 P.

井 jĭng Madera
pozo

PALMARES PROPIOS DEL


PULGAR NERVIOS DIGITALES

RAMA SUPERFICAL DEL


NERVIO RADIAL
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

24. 注 于 太 渊,
zhǔ yú tài yuán
verter en máxima fuente
abismo
( El canal) se vierte en el 太渊 tài yuān 9 P. “La Máxima Fuente”,

25. 太 渊,
tài yuān
máxima fuente
el 太渊 tài yuān 9 P. “La Máxima Fuente”,

26. 鱼 后 一 寸 陷 者 中 也,
yú hòu yī cùn xiàn zhě zhōng yě
pez posterior 1 medida foso (pausa) centro (punto)
atrás en

está en el centro del foso (canal radial) 1 cùn (medida) atrás del 鱼际 yú jì 10 P. “Vientre de Pez”,

27. 为 腧;
wéi shū
ser punto

Es el punto 腧(arroyo) (actual caracter 输 shū) (es elemento tierra);


La aguja se deja por 2 inspiraciones y moxa 3 conos.
CANAL PULMÓN

井 荥 输
jǐng
yíng shū
Pozo
Manantial Arroyo
木 火 土
mù huǒ tǔ
Madera Fuego Tierra
少商 鱼际 太渊
shào shāng 11 P. tài yuán 9 P.
yú jì 10 P.
火 荥 鱼际
huǒ yíng yú jì 10 P
FUEGO MANANTIAL

少商 井 木 土 输 太渊
shào shāng 11 P mù tǔ shū tài yuān 9 P
jǐng
MADERA TIERRA ARROYO
POZO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

太渊 tài yuān 9 P. “La Máxima Fuente”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el pliegue transversal de la muñeca, en la depresión del lado radial de la arteria radial. Aquí están la arteria y vena radial , el nervio cutáneo lateral del antebrazo y la rama
superfical del nervio radial.

太渊 tài yuān 9 P.
太渊 tài yuān 9 P
输 shū Tierra
arroyo Tonificante 鱼际 yú jì 10 P.

鱼际 yú jì 10 P.

荥 yíng Fuego
manantial

少商 shào shāng 11 P.
少商 shào shāng 11 P.

井 jĭng Madera
pozo

PALMARES PROPIOS DEL


PULGAR NERVIOS DIGITALES

RAMA SUPERFICAL DEL


NERVIO RADIAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

28. 行 于 经 渠,
xíng yú jīng qú
circular en canal canal
(el canal) circula en el 经渠 jīng qú 8 P. “El Punto Canal”,

29. 经 渠,
jīng qú
canal canal
el 经渠 jīng qú 8 P. “El Punto Canal”,

30. 寸 口 中 也,
cùn kǒu zhōng yě
medida boca centro (punto)
en el centro (de la región) boca de una medida ( se refiere al lugar donde se toma el pulso an la arteria
radial),

31. 动 而 不 居,
dòng ér bù jū
movimiento y no habitación
detenerse
en el movimiento (arterial) que no se detiene,

32. 为 经;
wéi jīng
ser río
y es el (punto) río, ( elemento metal);

La aguja se deja por 3 inspiraciones y se prohibe moxar;


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
PULMÓN
井 荥 输 经
jǐng
yíng shū jīng
Pozo
Manantial Arroyo Río
木 火 土 金
mù huǒ tǔ jīn
Madera Fuego Tierra Metal
少商 鱼际 太渊 经渠
shào shāng 11 P. tài yuán 9 P.
yú jì 10 P. jīng qú 8 P.

火 荥 鱼际
huǒ yíng yú jì 10 P
FUEGO MANANTIAL

少商 井 木 土 输 太渊
shào shāng 11 P mù tǔ shū tài yuān 9 P
jǐng
MADERA TIERRA ARROYO
POZO

金 经 经渠
jīn jīng jīng qú 8 P
METAL RÍO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

经渠 jīng qú 8 P. “El Punto Canal”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el pliegue transversal de la muñeca, en la depresión del lado radial de la arteria radial. Aquí se hallan la arteria y vena radial, el nervio cutáneo lateral del antebrazo y la rama
superficial del nervio radial.
.

经渠 jīng qú 8 P.

经 jīng Metal 经 渠 jīng qú 8 P.


río
Director
太渊 tài yuān 9 P. 太渊 tài yuān 9 P

鱼际 yú jì 10 P.
输 shū Tierra
arroyo Tonificante

鱼际 yú jì 10 P. 少商 shào shāng 11 P.

荥 yíng Fuego
manantial PALMARES PROPIOS DEL
PULGAR NERVIOS DIGITALES

少商 shào shāng 11 P.

RAMA SUPERFICAL DEL


井 jĭng Madera NERVIO RADIAL
pozo
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

33. 入 于 尺 泽,
rù yú chǐ zé
penetrar en regla pantano

(el canal) penetra al 尺泽 chǐ zé 5 P. “El Pantano en la Regla”,

34. 尺 泽,
chǐ zé
regla pantano

el 尺泽 chǐ zé 5 P. “El Pantano en la Regla”,

35. 肘 中 之 动 脉 也,
zhǒu zhōng zhī dòng mài yě
codo centro de movimiento vaso (punto)
arteria
es en la arteria del centro del codo,

36. 为 合。
wéi hé
ser mar
y es (el punto) mar ( es elemento agua).

Se deja la aguja por 3 inspiraciones ; se moxa 3 conos.


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
PULMÓN
井 荥 输 经 合
jǐng hé
yíng shū jīng
Pozo Mar
Manantial Arroyo Río
木 火 土 金 水
mù huǒ tǔ jīn shuǐ
Madera Fuego Tierra Metal Agua
少商 鱼际 太渊 经渠 尺泽
shào shāng 11 P. tài yuán 9 P.
yú jì 10 P. jīng qú 8 P. chǐ zé 5 P.

火 荥 鱼际
huǒ yíng yú jì 10 P
FUEGO MANANTIAL

少商 井 木 土 输 太渊
shào shāng 11 P mù tǔ shū tài yuān 9 P
jǐng
MADERA TIERRA ARROYO
POZO

金 经 经渠
合 水 jīn jīng
尺泽 METAL RÍO
jīng qú 8 P
chǐ zé 5 P. hé shuǐ
MAR AGUA
A A
G G
U U
A A
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

尺泽 chǐ zé 5 P. “El Pantano en la Regla”.

LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el pliegue del codo, hacia el lado radial del tendón del m. bíceps braquial. Hay que Se encuentran aquí las ramas de la arteria y la vena recurrente radial y la vena cefálica. El
flexionar el codo ligeramente para localizar el punto. Nervio cutáneo lateral del antebrazo y el nervio radial

尺泽 chǐ zé 5 P.

合 hé Agua
Mar Dispersante

经渠 jīng qú 8 P.

经 jīng Metal
río
Director
尺泽 chǐ zé 5 P.
太渊 tài yuān 9 P.
经 渠 jīng qú 8 P.
输 shū Tierra
arroyo Tonificante
太渊 tài yuān 9 P NERVIO CUTÁNEO
鱼际 yú jì 10 P. ANTEBRAQUIAL LATERAL

鱼际 yú jì 10 P.
荥 yíng Fuego
manantial

少商 shào shāng 11 P. 少商 shào shāng 11 P.

井 jĭng Madera
pozo
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

37. 手 太 阴 经 也。
shǒu tài yīn jīng yě
mano máximo interno canal (punto)
Este es el canal 太 阴 tài yīn “Máximo Interno” de la mano (canal de pulmón) ( y sus 5 puntos
principales).

PARRAFO 3

38. 心 出 于 中 冲,
xīn chū yú zhōng chōng
corazón salir en centro verter
El corazón sale del 中冲 zhōng chōng 9 P.C. verter en el centro, (los puntos mencionados son del dueño
del corazón 心主 xīn zhǔ que es el Canal del Pericardio),

39. 中 冲,
zhōng chōng
centro verter
el 中冲 zhōng chōng 9 P.C. “Verter en el Centro”,

40. 手 中 指 之 端 也,
shǒu zhōng zhǐ zhī duān yě
mano centro dedo de extremidad (punto)
está en la extremidad del dedo medio de la mano,

41. 为 井 木;
wéi jǐng mù
ser pozo madera
es el (punto) pozo (elemento) madera;

CANAL
PERICARDIO

jǐng
Pozo 中冲 井 木

木 zhōng chōng 9 P.C. jǐng
POZO MADERA

Madera
中冲
zhōng chōng 9 P.C..
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

中冲 zhōng chōng 9 P.C. “Verter en el Centro”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el centro de la punta del dedo medio La Red de la Arteria y vena palmodigital y el nervio propio palmodigital del nervio
medio.

RAMOS DIGITALES
PALMARES PROPIOS
DEL NERVIO MEDIO

中冲 zhōng chōng 9 PC.

井 jĭng Madera
pozo
中冲 zhōng chōng 9 PC.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

42. 溜 于 劳 宫,
liū yú láo gōng
corriente en trabajo palacio

(el canal) corre en el 劳宫 láo gōng 8 P.C. “Palacio del trabajo”,

43. 劳 宫,
láo gōng
trabajo palacio

el 劳宫 láo gōng 8 P.C., “Palacio del trabajo”,

44. 掌 中 中 指 本 节 之 内 间 也,
zhǎng zhōng zhōng zhǐ běn jié zhī nèi jiān yě
palma de la centro centro dedo base articulación de interno entre (punto)
mano medio
está entre la parte interna de la base de la articulación del dedo medio en el centro de la palma de la mano,

45. 为 荥;
wéi yíng
ser manantial
es el (punto) manantial ( es elemento fuego);
CANAL
PERICARDIO
井 荥
jǐng
yíng
Pozo
Manantial
木 火
mù huǒ
Madera Fuego
中冲 劳宫
zhōng chōng 9 P.C..
láo gōng 8 P.C.

火 荥 劳宫
huǒ yíng láo gōng 8 P.C.
FUEGO MANANTIAL

中冲 井 木
zhōng chōng 9 P.C. jǐng mù
POZO MADERA
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

劳宫 láo gōng 8 P.C., “Palacio del trabajo”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Con la palma de la mano hacia arriba, se selecciona este punto entre el segundo y el La Arteria común palmodigital y el segundo nervio común palmodigital del nerviomedio.
tercer metacarpiano, detrás de la articulación metacarpofalángica en el lado radial del
tercer metacarpiano.

劳宫 láo gōng 8 PC.

荥 yíng Fuego
劳宫 láo gōng 8 PC.
manantial

中冲 zhōng chōng 9 PC. RAMOS DIGITALES


中冲 zhōng chōng 9 PC. PALMARES COMUNES
DEL NERVIO
MEDIANO
井 jĭng Madera
pozo
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

46. 注 于 大 陵,
zhǔ yú dà líng
verter en gran colina
(el canal) se vierte en (大陵 dà líng 7 P.C.) “La Gran Colina”,

47. 大 陵,
dà líng
gran colina
el 大陵 dà líng 7 P.C. “La Gran Colina”,

48. 掌 后 两 骨 之 间 方 下 者 也,
zhǎng hòu liǎng gǔ zhī jiān fāng xià zhě yě
palma de posterior 2 hueso de entre método abajo punto pausa
la mano atrás lugar
por debajo entre los 2 huesos (cubito y radio) y atrás de la palma de la mano,

49. 为 腧;
wéi shū
ser punto
arroyo

es el punto arroyo (actual caracter 输 shū) ( es elemento tierra);


CANAL
PERICARDIO
井 荥 输
jǐng
yíng shū
Pozo
Manantial Arroyo
木 火 土
mù huǒ tǔ
Madera Fuego Tierra
中冲 劳宫 大陵
zhōng chōng 9 P.C.. dà líng 7 P.C.
láo gōng 8 P.C.
火 荥 劳宫
huǒ yíng láo gōng 8 P.C.
FUEGO MANANTIAL

中冲 井 木 土 输 大陵
zhōng chōng 9 P.C. jǐng mù tǔ shū dà líng 7 P.C.
POZO MADERA TIERRA ARROYO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

大陵 dà líng 7 P.C. “La Gran Colina”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Está en la depresión, en el medio del pliegue transversal de la muñeca, entre los tendones La Arteria común palmodigital y el segundo nervio común palmodigital del nerviomedio.
del músculo largo palmar y el músculo flexor radial del carpo.

大陵 dà líng 7 PC.

输 shū Tierra
arroyo Tonificante

劳宫 láo gōng 8 PC.

荥 yíng Fuego 大陵 dà líng 7 PC.


manantial

中冲 zhōng chōng 9 PC. 劳宫 láo gōng 8 PC.

RAMOS DIGITALES
井 jĭng Madera 中冲 zhōng chōng 9 PC. PALMARES COMUNES
pozo DEL NERVIO
MEDIANO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

50. 行 于 间 使,
xíng yú jiān shǐ
circular en entre hacer

(el canal) circula en el (间使 jiān shǐ 5 P.C.) “Hacer entre los Tendones”,

51. 间 使 之 道,
jiān shǐ zhī dào
entre hacer de vía

la vía en que se hace (间使 jiān shǐ 5 P.C.) “Hacer entre los Tendones”

52. 两 筋 之 间,
liǎng jīn zhī jiān
2 tendón de entre
entre los 2 tendones,

53. 三 寸 之 中 也,
sān cùn zhī zhōng yě
3 medida de centro (punto)
medio
en el medio y a 3 medidas (arriba de la muñeca),

54. 有 过 则 至,
yǒu guò zé zhì
tener pasar entonces llegar

y tiene que pasar ( el canal) y entonces hasta llegar (al punto 间使 jiān shǐ 5 P.C. ),

55. 无 过 则 止,
wú guò zé zhǐ
no pasar entonces detenerse
si no pasara entonces se detendría ( la circulación),

56. 为 经;
wéi jīng
ser río
es el (punto río) ( es elemento metal);
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
PERICARDIO

井 荥 输 经
jǐng
yíng shū jīng
Pozo
Manantial Arroyo Río
木 火 土 金
mù huǒ tǔ jīn
Madera Fuego Tierra Metal
中冲 劳宫 大陵 间使
zhōng chōng 9 dà líng 7 P.C.
P.C.. láo gōng 8 P.C. jiān shǐ 5 P.C

火 荥 劳宫
huǒ yíng láo gōng 8 P.C.
FUEGO MANANTIAL

中冲 井 木 土 输 大陵
zhōng chōng 9 P.C. jǐng mù tǔ shū dà líng 7 P.C.
POZO MADERA TIERRA ARROYO

金 经 间使
jīn jīng jiān shǐ 5 P.C
METAL RÍO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

间使 jiān shǐ 5 P.C. “Hacer entre los Tendones”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Está a 3 cùn por arriba del pliegue transversal de la muñeca, entre los tendones La Arteria y vena medias; profundamente, la arteria y vena interoseas anteriores, los
del músculo largo palmar y el músculo flexor radial del carpo. nervios cutáneos de la parte interna y externa del antebrazo, la rama cutánea palmar del
nervio medio y más profundamente, el nervio anterior interóseo.

间使 jiān shǐ 5 PC.

NERVIO MEDIANO
经 jīng Metal
río
Director

大陵 dà líng 7 PC.
间使 jiān shǐ 5 PC.

输 shū Tierra
arroyo Tonificante

劳宫 láo gōng 8 PC.

荥 yíng Fuego
manantial 大陵 dà líng 7 PC.

中冲 zhōng chōng 9 PC.


劳宫 láo gōng 8 PC.

井 jĭng Madera
pozo 中冲 zhōng chōng 9 PC.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

57. 入 于 曲 泽,
rù yú qū zé
penetrar en curva pantano

(el canal) penetra al punto (曲泽 qū zé 3 P.C.) “El Pantano en la Curva” (codo),

58. 曲 泽,
qū zé
curva pantano

el punto 曲泽 qū zé 3 P.C. “El Pantano en la Curva” (codo),

59. 肘 内 廉 下 陷 者 之 中 也,
zhǒu nèi lián xià xiàn zhě zhī zhōng yě
codo interno esquina abajo caer (profundo) pausa de centro (punto)
en el interior del codo por abajo y al lado (del tendón) y en el centro del foso,

60. 屈 而 得 之,
qū ér dé zhī
doblar y obtener de
y se obtiene al doblar (el brazo),

61. 为 合。
wéi hé
ser mar
es el (punto) mar ( es elemento agua).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
PERICARDIO
井 荥 输 经 合
jǐng hé
yíng shū jīng
Pozo Mar
Manantial Arroyo Río
木 火 土 金 水
mù huǒ tǔ jīn shuǐ
Madera Fuego Tierra Metal Agua
中冲 劳宫 大陵 间使 曲泽
zhōng chōng 9 dà líng 7 P.C.
P.C.. láo gōng 8 P.C. jiān shǐ 5 P.C qū zé 3 P.C.

火 荥 劳宫
huǒ yíng láo gōng 8 P.C.
FUEGO MANANTIAL

中冲 井 木 土 输 大陵
zhōng chōng 9 P.C. jǐng mù tǔ shū dà líng 7 P.C.
POZO MADERA TIERRA ARROYO

曲泽 合 水 金 经 间使
qū zé 3 P.C. hé shuǐ
jīn jīng jiān shǐ 5 P.C
MAR AGUA
METAL RÍO
A A
G G
U U
A A

62. 手 少 阴 经 也。
shǒu shào yīn jīng yě
mano menor interno canal (punto)
(Este es ) el canal 少 阴 shào yīn de mano (corazón, <<en la antigüedad, corazón y pericaridio eran uno

solo>>). Y los puntos mencionados por eso corresponde al actual 手 厥 阴 心 包 经 shǒu jué yīn
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

xīn bāo jīng que es el 心 xīn Corazón 主 zhǔ Dueño “ Dueño del Corazón” que es el Pericardio) ya que el
Canal de Corazón no estan mencionados en este Capítulo).
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

曲泽 qū zé 3 P.C. “El Pantano en la Curva” (codo),


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Está en el pliegue transversal de la articulación del codo, en el lado cubital del tendón del Están la Arteria y la vena braquial y el nervio medio.
músculo bíceps braquial.

曲泽 qū zé 3 PC.

合 hé Agua NERVIO MEDIANO


Mar Dispersante
间使 jiān shǐ 5 PC.

经 jīng Metal
río 曲泽 qū zé 3 PC.
Director
大陵 dà líng 7 PC.
间使 jiān shǐ 5 PC.
输 shū Tierra
arroyo Tonificante 大陵 dà líng 7 PC.
劳宫 láo gōng 8 PC.

荥 yíng Fuego
manantial
劳宫 láo gōng 8 PC.
中冲 zhōng chōng 9 PC.
中冲 zhōng chōng 9 PC.
井 jĭng Madera
pozo
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

PARRAFO 4
63. 肝 出 于 大 敦,
gān chū yú dà dūn
hígado salir desde grande vaso ritual
El Canal Hígado sale desde el punto 大敦 dà dūn 1 H. “El Vaso Ritual ”,( donde se ponia vino
semejando a la sangre que se conserva en el Hígado, como el Vaso Ritual),

64. 大 敦 者,
dà dūn zhě
grande vaso ritual pausa
el (大敦 dà dūn 1 H.) “Vaso Ritual”,

65. 足 大 指 之 端,
zú dà zhǐ zhī duān
pie grande dedo de extremo
esta en el extremo del dedo grande del pie,

66. 及 三 毛 之 中 也,
jí sān máo zhī zhōng yě
llegar 3 pelo de centro (punto)
Y llega al centro de los 3 pelos (que esta en la articulación grande y sobre la piel en el dorso del dedo
gordo del pie),

67. 为 井 木;
wéi jǐng mù
ser pozo madera
y es el (punto) pozo (elemento) madera;

( se puede punzar por 3 fēnes y dejar la aguja por 10 inspiraciones y si se moxa es con 3 conos).

CANAL
HÍGADO

jǐng 大敦 井 木
Pozo dà dūn 1 H. jǐng mù
POZO MADERA


Madera
大敦
dà dūn 1 H.
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

大敦 dà dūn 1 H. “El Vaso Ritual ”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la parte interna del dorso de la falangeta del dedo gordo, entre el ángulo externo de la La Arteria y vena dorsodigitales y el nervio dorsodigital proveniente del nervio peroneal
uña y la articulación interfalángica. profundo.

大敦 dà dūn 1 H.

井 jĭng Madera
pozo ARTERIAS DIGITALES
大敦 dà dūn 1 H. DORSALES
PULGAR NERVIOS
DIGITALES
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

68. 溜 于 行 间,
liū yú xíng jiān
fluir en circular entre

(el canal) fluye en el 行间 xíng jiān 2 H. (circular entre los dedos) porque circula entre los dedos 1° y
2° del pie,

69. 行 间,
xíng jiān
circular entre

el 行间 xíng jiān 2 H. circular entre (los dedos) ( esta una arteria que se palpa en el hueco del centro
entre los dedos),

70. 足 大 指 间 也,
zú dà zhǐ jiān yě
pie grande dedo entre (punto)
y está entre el dedo grande del pie (y el 2º dedo),

71. 为 荥 ;
wéi yíng
ser manantial
es el (punto) manantial;
y se punza por 3 fēnes y se deja por 3 respiraciones y si se moxa son 3 conos.
CANAL
HÍGADO
井 荥
jǐng
yíng
Pozo
Manantial
木 火
mù huǒ
Madera Fuego
大敦 行间
dà dūn 1 H.
xíng jiān 2 H.
火 荥 行间
huǒ yíng xíng jiān 2 H
FUEGO MANANTIAL

大敦 井 木
dà dūn 1 H. jǐng mù
POZO MADERA
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

行间 xíng jiān 2 H. “Circular Entre Los Dedos”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Entre el primero y sengundo dedo del pie, cerca de la comisura. La Red de las Venas dorsolaes del pie, la arteria y vena dorsodigatales del dedo gordo;
aquí es justamente donde el nervio peroneal profundo se divide en nervios dorsodigitales.

行间 xíng jiān 2 H.

大敦 dà dūn 1 H.

井 jĭng Madera
行间 xíng jiān 2 H.
pozo
ARTERIAS DIGITALES
DORSALES
大敦 dà dūn 1 H. PULGAR NERVIOS
荥 yíng Fuego DIGITALES
manantial
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

72. 注 于 太 冲,
zhǔ yú tài chōng
verter y máxima vertiente
en
el (canal) se vierte en el 太冲 tàì chōng 3 H. “Máxima Vertiente”,

73. 太 冲,
tài chōng
máxima vertiente
el 太冲 tàì chōng 3 H. “Máxima Vertiente”,

74. 行 间 上 二 寸 陷 者 之 中 也,
xíng jiān shàng èr cùn xiàn zhě zhī zhōng yě
ciclo entre arriba 2 medida foso (pausa) de centro (punto)

está a 2 cùn arriba del 行间 xíng jiān 2 H. “circular entre” y en el centro en un hueco y aquí se una
arteria,

75. 为 腧;
wéi shū
ser arroyo

es el (punto) arroyo (actual caracter 输 shū) ( es elemento Tierra);

(En el Libro de Sù Wèn en el Capitulo 1° se menciona que en la 2 ° etapa de 7 años , a los 14 años, la
arteria del 太 冲 tài chōng del Canal Extraordinario, se hace poderosa; llega la Menstruación, se puede
embarazarse la mujer; y el 太 冲 tài chōng pude decidir de la vida o la muerte).

(se punza 3 fēnes y se deja la aguja por 10 inspiraciones , si se moxa son 3 conos).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
HÍGADO
井 荥 输
jǐng
yíng shū
Pozo
Manantial Arroyo
木 火 土
mù huǒ tǔ
Madera Fuego Tierra
大敦 行间 太冲
dà dūn 1 H. tài chōng 3 H
xíng jiān 2 H.

火 荥 行间
huǒ yíng xíng jiān 2 H
FUEGO MANANTIAL

大敦 井 木 土 输 太冲
dà dūn 1 H. jǐng mù tǔ shū tàì chōng 3 H
POZO MADERA TIERRA ARROYO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

太冲 tàì chōng 3 H. “Máxima Vertiente”.

LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la depresión distal en la unión del primero y segundo metatarsiano. La Red de las Venas dorsales del pie, la arteria dorsometatarsiana del dedo gordo; la rama
del nervio peroneal profundo.

太冲 tài chōng 3 H.
行间 xíng jiān 2 H.
RAMOS DIGITALES
大敦 dà dūn 1 H. DORSALES DEL
NERVIO PERONEO
PROFUNDO

井 jĭng Madera
pozo 太冲 tài chōng 3 H.

行间 xíng jiān 2 H.
荥 yíng Fuego
manantial ARTERIAS DIGITALES
DORSALES
大敦 dà dūn 1 H. PULGAR NERVIOS
输 shū Tierra DIGITALES
arroyo Tonificante
Tonificante
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

76. 行 于 中 封,
xíng yú zhōng fēng
circular en centro límite
(el canal) circula en el (中封 zhōng fēng 4 H.) “Límite Central”,

77. 中 封,
zhōng fēng
centro límite
el (中封 zhōng fēng 4 H.) “Límite Central”,

78. 内 踝 之 前 一 寸 半,
nèi huái zhī qián yī cùn bàn
interno tobillo de adelante uno medida mitad
a 1.5 cùn adelante del tobillo interno,

79. 陷 者 之 中,
xiàn zhě zhī zhōng
hueco (pausa) de centro
en el centro del hueco ( es el Vaso Hígado como colateral donde pasa la circulación que va y viene de la
sangre y la energía),

80. 使 逆 则 宛,
shǐ nì zé wǎn
hacer contrario entonces insinuante
en el momento de hacer la punción, si la energía esta contraria; entonces La Energía de Vaso se obstruye
y se estanca,

81. 使 和 则 通,
shǐ hé zé tōng
hacer armonía entonces pasar
si se hace para armonizar la energía, entonces la energía del Vaso Hígado fluye y pasa,

82. 摇 足 而 得 之,
yáo zú ér dé zhī
agitar superficie y obtener de
y en el momento de la toma el punto se debe mover el pie ,
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

83. 为 经;
wéi jīng
ser río
es el (punto) río ( es elemento metal);

(La punción es de 4 fēnes y se deja por 7 respiraciones y se moxa con 3 conos).

CANAL
HÍGADO
井 荥 输 经
jǐng
yíng shū jīng
Pozo
Manantial Arroyo Río
木 火 土 金
mù huǒ tǔ jīn
Madera Fuego Tierra Metal
大敦 行间 太冲 中封
dà dūn 1 H. tài chōng 3 H zhōng fēng 4 H.
xíng jiān 2 H.

火 荥 行间
huǒ yíng xíng jiān 2 H
FUEGO MANANTIAL

大敦 井 木 土 输 太冲
dà dūn 1 H. jǐng mù tǔ shū tàì chōng 3 H
POZO MADERA TIERRA ARROYO

金 经 中封
jīn jīng zhōng fēng 4 H
METAL RÍO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

中封 zhōng fēng 4 H. “Límite Central”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

A un cùn anterior al maléolo interno, en el punto medio entre el 5 B y el 41 E., en la La Red de las Venas dorsales del pie, la arteria dorsometatarsiana del dedo gordo; la rama
depresión interna del tendón del músculo tibial anterior. del nervio peroneal profundo.

钟封 zhōng fēng 4 H.

太冲 tài chōng 3 H.

行间 xíng jiān 2 H.
RAMO MEDIAL DEL
大敦 dà dūn 1 H. NERVIO PERONEO
PROFUNDO

井 jĭng Madera 钟封 zhōng fēng 4 H.


pozo

太冲 tài chōng 3 H.
荥 yíng Fuego
manantial
行间 xíng jiān 2 H.
ARTERIAS DIGITALES
输 shū Tierra
DORSALES
arroyo Tonificante 大敦 dà dūn 1 H. PULGAR NERVIOS
DIGITALES

经 jīng Metal
río
Director
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

84. 入 于 曲 泉,
rù yú qū quán
penetrar en curva fuente
(y el canal) penetra al (曲泉 qū quán 8 H.) “La Fuente en La Curva”,

85. 曲 泉,
qū quán
curva fuente
el (曲泉 qū quán 8 H.) “La Fuente en La Curva”,

86. 辅 骨 之 下,
fǔ gǔ zhī xià
ayudar hueso de abajo
madera
(de un carro)
por debajo de la madera de un carruaje (hueso fémur de la rodilla),

87. 大 筋 之 上 也,
dà jīn zhī shàng yě
gran tendón de sobre (punto)
arriba
sobre el gran tendón (de la rodilla),

88. 屈 膝 而 得 之,
qū xī ér dé zhī
doblar rodilla y obtener de
y se obtiene (el punto) doblando la rodilla,

89. 为 合。
wéi hé
ser mar
y es el punto mar ( es elemento agua).

(Se punza 6 fēnes y se deja por 10 inspiraciones y si se moxa es con 3 conos).


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
HÍGADO
井 荥 输 经 合
jǐng hé
Pozo yíng shū jīng Mar
Manantial Arroyo Río
木 火 土 金 水
mù huǒ tǔ jīn shuǐ
Madera Fuego Tierra Metal Agua
大敦 行间 太冲 中封 曲泉
dà dūn 1 H. tài chōng 3 H zhōng fēng 4 H. qū quán 8 H.
xíng jiān 2 H.

火 荥 行间
huǒ yíng xíng jiān 2 H
FUEGO MANANTIAL

大敦 井 木 土 输 太冲
dà dūn 1 H. jǐng mù tǔ shū tàì chōng 3 H
POZO MADERA TIERRA ARROYO

曲泉 合 水 金 经 中封
qū quán 8 H hé shuǐ
jīn jīng zhōng fēng 4 H
MAR AGUA
METAL RÍO
A A
G G
U U
A A

90. 足 厥 阴 经 也。
zú jué yīn jīng yě
pie final interno canal (punto)
(Este es) El canal 厥阴 jué yīn “final interno” del pie (canal de hígado).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

曲泉 qū quán 8 H. “La Fuente en La Curva”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Está en el lado interno de la articulación de la rodilla. Cuando se flexiona la rodilla, el Anteriormente esta la evena safena mayor , este punto está en el curso de la arteria
punto está por arriba del extremo interno del pliegue transversal poplíteo, posterior al suprema de la rodilla; el nervio Safeno.
cóndilo interno de la tibia, en el borde anterior de la inserción del músculo
semimembranoso y del músculo semitendinoso.

曲泉 qū quán 8 H
NERVIO SAFENO
合 hé Agua
Mar Dispersante
曲泉 qū quán 8 H
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

PARRAFO 5

91. 脾 出 于 隐 白,
pí chū yú yǐn bái
bazo salir del oculto blanca

El (canal) de bazo sale del 隐白 yǐn bái 1 B., “la parte blanca y oculta” ( llamada también “en la línea
Blanca y Morena”),

92. 隐 白 者,
yǐn bái zhě
oculta blanca (pausa)

隐白 yǐn bái 1 B. “la parte blanca oculta”,

93. 足 大 指 之 端 内 侧 也,
zú dà zhǐ zhī duān nèi zé yě
pie grande dedo de extremidad interno entonces (punto)
está en el lado interno y en el extremo del dedo grande del pie,

94. 为 井 木;
wéi jǐng mù
ser pozo madera
es el (punto) pozo (elemento) madera;

(Se punza un fēn y se deja por 3 inspiraciones , si se moxa es con 3 conos).

CANAL
BAZO

jǐng 隐白 井 木
Pozo yǐn bái 1 B. jǐng mù
POZO MADERA


Madera

隐白
yǐn bái 1 B.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

隐白 yǐn bái 1 B. “La Parte Blanca Oculta”.

LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado interno del dedo gordo del pie, 0.1 cùn posterior al ángulo de la uña. La Arteria dorsodigital. Em este punto está justamente la anastomosis del nervio
dorsodigital proveniente del nervio peroneal superficial y el nervio propio digiplnatar.

隐白 yǐn bái 1 B.
隐白 yǐn bái 1 B.
井 jĭng Madera
pozo

NERVIO
PERONEO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

95. 溜 于 大 都,
liū yú dà dū
fluir en grande capital
floreciente
(el canal) fluye al 大都 dà dū 2 B. “la gran (floreciente) capital”,

96. 大 都,
dà dū
grande capital
floreciente
大都 dà dū 2 B. “la gran (floreciente) capital”,

97. 本 节 之 后 下 陷 者 之 中 也,
běn jié zhī hòu xià xiàn zhě zhī zhōng yě
raíz articulación de posterior abajo foso pausa de centro (punto)
el punto está en el centro del foso, por debajo y posterior a la raíz de la articulación (está en el hueco
anterior de la articulación metatarsofalángica del dedo gordo, al lado),

98. 为 荥;
wéi yíng
ser manantial
es el (punto) manantial ( es elemento fuego);

La punción es de 3 fēnes y si se moxa son 3 conos;

CANAL
BAZO
井 荥
jǐng
yíng
Pozo
Manantial
木 火 火 荥 大都
mù huǒ huǒ yíng dà dū 2 B.
Madera Fuego FUEGO MANANTIAL

隐白 大都
dà dū 2 B.
yǐn bái 1 B.

隐白 井 木
yǐn bái 1 B. jǐng mù
POZO MADERA
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

大都 dà dū 2 B. “La Gran (Floreciente) Capital”


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado interno del dedo gordo del pie, en la parte anteroinferior de la primera Las Ramas de la Arteria y la vena de la parte interna del pie; también el nervio propio
articulación metatarsodigital, en la unión de la piel blanca y roja. plantodigital proveniente del nervio interno de la planta.

大都 dà dū 2 B.

荥 yíng Fuego
manantial
大都 dà dū 2 B.
隐白 yǐn bái 1 B.
隐白 yǐn bái 1 B.
井 jĭng Madera
pozo

NERVIO
PERONEO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

99. 注 于 太 白,
zhǔ yú tài bái
verter y máximo blanco
en
el (canal) se vierte en el 太白 tài bái 3B. “El Máximo Blanco”,

100. 太 白,
tài bái
máximo blanco
el 太白 tài bái 3B. “El Máximo Blanco”,

101. 核 骨 之 下 也,
hé gǔ zhī xià yě
tubérculo hueso de abajo (punto)
y baja al tubérculo del hueso ( es el hueso 1° Metatarsiano ) esta en el hueco posterior de la articulación
metatarsofalángica,

102. 为 腧;
wéi shū
ser arroyo

es el (punto) arroyo (actual carácter 输 shū) (es elemento tierra);

(la punción es de 3 fēnes y se moxa 3 conos) ;


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
BAZO
井 荥 输
jǐng
yíng shū
Pozo
Manantial Arroyo
木 火 土
mù huǒ tǔ
Madera Fuego Tierra

隐白 大都 太白
dà dū 2 B. tài bái 3 B.
yǐn bái 1 B.

火 荥 大都
huǒ yíng dà dū 2 B.
FUEGO MANANTIAL

隐白 井 木 土 输 太白
yǐn bái 1 B. jǐng mù tǔ shū tài bái 3 B
POZO MADERA TIERRA ARROYO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

太白 tài bái 3 B. “El Máximo Blanco”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la parte posteroinferior del primer metatarsiano, en la unión de la piel blanca y roja. La Red Venosa Dorsal del pie, la arteria interna de la planta del pie y las ramas de la
arteria del tarso; también las ramas del nervio Safeno y el nervio superficial peroneal.

太白 tài bái 3 B.

输 shū Tierra
arroyo Tonificante

大都 dà dū 2 B.

荥 yíng Fuego 太白 tài bái 3 B.


manantial
大都 dà dū 2 B.
隐白 yǐn bái 1 B. 隐白 yǐn bái 1 B.

井 jĭng Madera
pozo
NERVIO
PERONEO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

103. 行 于 商 丘,
xíng yú shāng qiū
circula en metal montículo
(el canal) circula en el (punto) 商丘 shāng qiū 5 B. “montículo de metal” (que es el tobillo semejante a
un montículo),

104. 商 丘,
shāng qiū
metal montículo
el 商丘 shāng qiū 5 B. “montículo de metal”,

105. 内 踝 之 下,
nèi huái zhī xià
interno tobillo de abajo
por debajo del tobillo interno,

106. 陷 者 之 中 也,
xiàn zhě zhī zhōng yě
foso (pausa) de centro (punto)
en el centro del foso,

107. 为 经;
wéi jīng
ser río
es el (punto) río ( es elemento metal);

(La punción es de 3 fēnes y se moxa 3 conos).


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
BAZO
井 荥 输 经
jǐng
yíng shū jīng
Pozo
Manantial Arroyo Río
木 火 土 金
mù huǒ tǔ jīn
Madera Fuego Tierra Metal

隐白 大都 太白 商丘
dà dū 2 B. tài bái 3 B. shāng qiū 5 B.
yǐn bái 1 B.

火 荥 大都
huǒ yíng dà dū 2 B.
FUEGO MANANTIAL

隐白 井 木 土 输 太白
yǐn bái 1 B. jǐng mù tǔ shū tài bái 3 B
POZO MADERA TIERRA ARROYO

金 经 商丘
jīn jīng shāng qiū 5 B
METAL RÍO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

商丘 shāng qiū 5 B. “Montículo de Metal”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la parte posteroinferior del primer metatarsiano, en la unión de la piel blanca y roja. La Red Venosa Dorsal del pie, la arteria interna de la planta del pie y las ramas de la
arteria del tarso; también las ramas del nervio Safeno y el nervio superficial peroneal.

商丘 shāng qiū 5 B.

经 jīng Metal
río
Director
太白 tài bái 3 B.

输 shū Tierra
arroyo Tonificante

大都 dà dū 2 B.
商丘 shāng qiū 5 B.
荥 yíng Fuego
manantial 太白 tài bái 3 B.
大都 dà dū 2 B.
隐白 yǐn bái 1 B. 隐白 yǐn bái 1 B.

井 jĭng Madera
pozo
NERVIO
PERONEO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

108. 入 于 阴 之 陵 泉,
rù yú yīn zhī líng quán
penetra en interno de montículo fuente
(el canal) penetra a “la fuente del montículo interno” (阴陵泉 yīn líng quán 9 B.),

109. 阴 之 陵 泉,
yīn zhī líng quán
interno de montículo fuente
阴陵泉 yīn líng quán 9 B. “la fuente del montículo interno” ,

110. 辅 骨 之 下,
fǔ gǔ zhī xià
madera hueso de abajo
del carro
debajo de la madera del carruaje (hueso tibia),

111. 陷 者 之 中 也。
xiàn zhě zhī zhōng yě
fosa (pausa) de centro (punto)
en el centro de la fosa.

112. 伸 而 得 之,
shēn ér dé zhī
extender y obtener de
(El Punto) se obtiene extendiendo (la pierna),

113. 为 合,
wéi hé
ser mar
y es (el punto) mar ( es elemento agua),

(La punción es de 5 fēnes, no hay mención de moxas),

CANAL
BAZO
井 荥 输 经 合
jǐng hé
yíng shū jīng
Pozo Mar
Manantial Arroyo Río
木 火 土 金 水
mù huǒ tǔ jīn shuǐ
Madera Fuego Tierra Metal Agua
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

隐白 大都 太白 商丘 阴陵泉
dà dū 2 B. tài bái 3 B. shāng qiū 5 B. yīn líng quán 9 B.
yǐn bái 1 B.

火 荥 大都
huǒ yíng dà dū 2 B.
FUEGO MANANTIAL

隐白 井 木 土 输 太白
yǐn bái 1 B. jǐng mù tǔ shū tài bái 3 B
POZO MADERA TIERRA ARROYO

阴陵泉 合 水 金 经 商丘
yīn líng quán 9 B hé shuǐ jīn jīng shāng qiū 5 B
MAR AGUA METAL RÍO
A A
G G
U U
A A

114. 足 太 阴 经 也。
zú tài yīn jīng yě
pie máximo interno canal (punto)
(este es) el canal tài yin (máximo interno) del pie (canal del bazo).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

阴陵泉 yīn líng quán 9 B. “La Fuente Del Montículo Interno”


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el borde inferior del cóndilo interno de la tibia, en la depresión entre el borde posterior La Red Venosa Dorsal del pie, la arteria interna de la planta del pie y las ramas de la
de la tibia y los músculos gastrocnemios. arteria del tarso; también las ramas del nervio Safeno y el nervio superficial peroneal.

合 hé Agua 阴陵泉 yīn líng quán 9 B.


Mar Dispersante

商丘 shāng qiū 5 B.

经 jīng Metal
río 阴陵泉 yīn líng quán
Director
太白 tài bái 3 B. 9 B.

输 shū Tierra
arroyo Tonificante
商丘 shāng qiū 5 B.
大都 dà dū 2 B.
太白 tài bái 3 B.

荥 yíng Fuego 大都 dà dū 2 B.
manantial 隐白 yǐn bái 1 B.
隐白 yǐn bái 1 B.

井 jĭng Madera NERVIO


pozo PERONEO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

PARRAFO 6

115. 肾 出 于 涌 泉,
shēn chū yú yǒng quán
riñón salir en brotar fuente
El (canal) de riñón sale del (punto 涌泉 yǒng quán 1 R.) “Brote de la Fuente”,

116. 涌 泉 者,
yǒng quán zhě
brote fuente (pausa)
el (punto 涌泉 yǒng quán 1 R.) “Brote de la Fuente”,

117. 足 心 也,
zú xīn yě
pie corazón (punto)
(planta)
(está) en el (centro de la planta) corazón del pie,

118. 为 井 木,
wéi jǐng mù
ser pozo madera
es el (punto) pozo (elemento) madera,

(Se punza 3 fēnes y se deja por no se hace sangría en este punto, 3 inspiraciones, si se moxa es son 3 conos),

CANAL
RIÑÓN

jǐng 涌泉 井 木
Pozo yǒng quán 1 R jǐng mù
POZO MADERA


Madera
涌泉
yǒng quán 1 R
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

涌泉 yǒng quán 1 R. “Brote de la Fuente”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la depresión de la planta del pie cuando está flexionado, se ubica en la parte central y El Segundo Nervio plantodigital.
anterior de la planta.

经 jĭng Madera
pozo Dispersante

Nervio
Plantodigital

涌泉 yong quán 1 R. 涌泉 yong quán 1 R.


HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

119. 溜 于 然 谷,
liū yú rán gǔ
fluir en natural hueco
(el canal) fluyen por el punto 然谷 rán gǔ 2 R. “el hueco natural” ( es el centro del arco del pie),

120. 然 谷,
rán gǔ
natural hueco
el 然谷 rán gǔ 2 R. “el hueco natural”,

121. 然 骨 之 下 者 也,
rán gǔ zhī xià zhě yě
natural hueso de abajo (pausa) (punto)
por debajo del hueso (del hueco) natural (arco del pie),

122. 为 荥;
wéi yíng
ser manantial
es el (punto) manantial (es elemento fuago),

(Su otro nombre es “ La Fuente del Dragón”; se punza con 3 fēnes y se deja la aguja por 3 inspiraciones;
no es apropiado sangrarlo y si se moxa son 3 conos);

CANAL 火 荥 然谷
RIÑÓN huǒ yíng rán gǔ 2 R.
FUEGO MANANTIAL
井 荥
jǐng
yíng
Pozo
Manantial
木 火
mù huǒ 井 木
Madera Fuego jǐng mù
POZO MADERA
涌泉 然谷
yǒng quán 1 R rán gŭ 2 R.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

然谷 rán gǔ 2 R. “el hueco natural”


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la parte anteroinferior del maléolo interno, en la depresión que hay en el borde inferior Las Ramas de las arterias plantar y del tarso de la parte interna ; la ramaterminal del
de la tuberosidad del hueso navicular. nervio cutáneo de la parte interna de la pierna y el nervio plantar.

然谷 rán gǔ 2 R.

然谷 rán gǔ 2 R. Nervio Plantar


Medial
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

123. 注 于 太 谿 ,
zhǔ yú tài xī
verter en máximo corriente
y se vierte en (el punto 太溪 tài xī 3 R.) “La Máxima Corriente”,

124. 太 谿 ,
tài xī
máximo corriente
en (el punto 太溪 tài xī 3 R.) “La Máxima Corriente”,

125. 内 踝 之 后,
nèi huái zhī hòu
interno tobillo de posterior
que está por atrás del tobillo interno,

126. 跟 骨 之 上,
gēn gǔ zhī shàng
talón hueso de arriba
arriba del hueso (calcáneo) del talón,

127. 陷 者 中 也,
xiàn zhě zhōng yě
foso (pausa) centro (punto)
en el centro del foso, donde se palpa la arteria,

128. 为 腧;
wéi shū
ser arroyo
es el (punto) arroyo (actual caracter 输 shū) (es elemento Tierra);

(Tanto en hombre como en mujer , se tiene a la arteria en este punto que con el movimiento de la arteria
indica vida; si no se sintiera es indicativo de muerte. Se punza 3 fēnes, se deja por 7 inspiraciones y si se
moxa son 3 conos).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
RIÑÓN
井 荥 输
jǐng
yíng shū
Pozo
Manantial Arroyo
木 火 土
mù huǒ tǔ
Madera Fuego Tierra
涌泉 然谷 太溪
yǒng quán 1 R rán gŭ 2 R. tài xī 3 R.

火 荥 然谷
huǒ yíng rán gǔ 2 R.
FUEGO MANANTIAL

土 输 太溪
井 木 tǔ shū tài xī 3 R
jǐng mù TIERRA ARROYO
POZO MADERA
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

太溪 tài xī 3 R. “La Máxima Corriente”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la depresión entre el maléolo interno y el tendón del calcáneo, a nivel de la punta del Anteriormente , la arteria y la vena posteriores de la tibia. El Nervio cutáneo de la parte
maléolo interno. interna de la pierna y el nervio tibial.

太溪 tài xī 3 R.

然谷 rán gǔ 2 R.

Nervio Plantar
太溪 tài xī 3 R. 然谷 rán gǔ 2 R. Medial
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

129. 行 于 复 留,
xíng yú fù liú
circular en regresar fluir (carácter actual 溜 liú)
el Canal circula en (el punto 复溜 fù liú 7 R.) “regreso del fluido”,

130. 复 留,
fù liú
regresar fluir (actual carácter 溜 liú)
复溜 fù liú 7 R. “regreso del fluido”,

131. 上 内 踝 二 寸,
shàng nèi huái èr cùn
arriba interno tobillo 2 cùn
y esta a dos medidas por arriba del tobillo interno,

132. 动 而 不 休,
dòng ér bù xiū
movimiento y no descansar
que
en el movimiento de la (arteria) que no descansa, ( se palpa en este punto la arteria),

133. 为 经;
wéi jīng
ser río
es el (punto) río ( es elemento metal);

(Se punza 3 fēnes y se deja por 7 inspiraciones ; si se moxa es con 5 conos).


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
RIÑÓN
井 荥 输 经
jǐng
yíng shū jīng
Pozo
Manantial Arroyo Río
木 火 土 金
mù huǒ tǔ jīn
Madera Fuego Tierra Metal
涌泉 然谷 太溪 复溜
yǒng quán 1 R rán gŭ 2 R. tài xī 3 R. fù liú 7 R.

火 荥 然谷
huǒ yíng rán gǔ 2 R.
FUEGO MANANTIAL

土 输 太溪
井 木 tǔ shū tài xī 3 R
jǐng mù TIERRA ARROYO
POZO MADERA

金 经 复溜
jīn jīng fù liú 7 R
METAL RÍO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

复溜 fù liú 7 R. “Regreso del Fluido”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

A 2 cùn directamente por arriba del 3 R., en el borde anterior del tendón del calcáneo. Profunda y anteriormente, la arteria y vena posteriores tibiales. También los nervios
cutáneos crural y sural de la parte interna y profundamente, el nervio tibial.

复溜 fù liū 7 R

太溪 tài xī 3 R.

然谷 rán gǔ 2 R.

复溜 fù liū 7 R

Nervio Plantar
太溪 tài xī 3 R. 然谷 rán gǔ 2 R. Medial
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

134. 入 于 阴 谷,
rù yú yīn gǔ
penetrar en interno hueco
(el canal) penetra al (punto 阴谷 yīn gǔ 10 R.) “El Hueco Interno”,

135. 阴 谷,
yīn gǔ
interno hueco
阴谷 yīn gǔ 10 R. “El Hueco Interno”,

136. 辅 骨 之 后,
fǔ gǔ zhī hóu
madera hueso de posterior
del carro
esta posterior de la madera del carruaje (hueso fémur),

137. 太 筋 之 下,
dà jīn zhī xià
gran tendones de abajo
abajo del gran tendón,

138. 小 筋 之 上 也,
xiǎo jīn zhī shàng yě
pequeño tendón de arriba (punto)
y por arriba del pequeño tendón,

139. 按 之 应 手,
àn zhī yīng shǒu
presionar de corresponder mano
responder
responde a la presión con mano ( la palpación de los tendones y de la arteria),

140. 屈 膝 而 得 之,
qū xī ér dé zhī
doblar rodilla y obtener de
y se obtiene (el punto) doblando la rodilla,

141. 为 合。
wéi hé
ser mar
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

es el (punto) mar (es elemento agua).

CANAL
RIÑÓN
井 荥 输 经 合
jǐng hé
yíng shū jīng
Pozo Mar
Manantial Arroyo Río
木 火 土 金 水
mù huǒ tǔ jīn shuǐ
Madera Fuego Tierra Metal Agua
涌泉 然谷 太溪 复溜 阴谷
yǒng quán 1 R rán gŭ 2 R. tài xī 3 R. fù liú 7 R. yīn gǔ 10 R.

火 荥 然谷
huǒ yíng rán gǔ 2 R.
FUEGO MANANTIAL

土 输 太溪
井 木 tǔ shū tài xī 3 R
jǐng mù TIERRA ARROYO
POZO MADERA

金 经 复溜
阴谷 合 水 jīn jīng fù liú 7 R
yīn gǔ 10 R
hé shuǐ METAL RÍO
MAR AGUA
A A
G G
U U
A A
142. 足 少 阴 经 也。
zú shào yīn jīng yě
pie menor interno canal (punto)
Este es el canal shào yin “menor interno” del pie (canal del riñón).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

阴谷 yīn gǔ 10 R. “El Hueco Interno”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado interno de la zona poplítea, a nivel del 40 V. entre los tendones del músculo En la parte interna la arteria y vena geniculares superiores; el nervio femoral interno.
semitendinoso y semimembranoso cuando la rodilla es flexionada.

阴谷 yīn gǔ 10 R.
阴谷 yīn gǔ 10 R.

复溜 fù liū 7 R

太溪 tài xī 3 R.

然谷 rán gǔ 2 R.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

PARRAFO 7
143. 膀 胱 出 于 至 阴,
páng guāng chū yú zhì yīn
vejiga salir en hasta abajo
(El canal) de la vejiga sale del 至阴 zhì yīn 67 V. “Hasta Abajo”,

144. 至 阴 者,
zhì yīn zhě
hasta abajo (pausa)
el punto 至阴 zhì yīn 67 V. “Hasta Abajo”,

145. 足 小 指 之 端 也,
zú shào zhǐ zhī duān yě
pie pequeño dedo de extremo (punto)
esta en el extremo del dedo pequeño del pie,

146. 为 井 金;
wéi jǐng jīn
ser pozo metal
es (el punto) pozo (elemento) metal;

(Se punza 1 fēn; se deja la aguja por 5 inspiraciones y se moxa con 3 conos).

CANAL
VEJIGA

jǐng
Pozo

jīn
Metal
至阴
zhì yīn 67 V.
金 井 至阴
jīn jǐng zhì yīn 67 V.
METAL POZO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

至阴 zhì yīn 67 V. “Hasta Abajo”

LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado externo del dedo pequeño del pie, a 0.1 cùn posterior al ángulo de la uña. La Red formada por la arteria dorsodogital y la arteria propia plantodigital ; también el
nervio propio plantodigital y el nervio cutáneo de la parte externa dorsal del pie.

至阴 zhì yīn 67 V
至阴 zhì yīn 67 V
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

147. 溜 于 通 谷,
liū yú tōng gǔ
fluir en pasar hueco
(el canal) fluye en el 足通谷 zú tōng gǔ 66 V. “pasar por el hueco del Canal de Pie”,

148. 通 谷,
tōng gǔ
pasar hueco
el 足通谷 zú tōng gǔ 66 V. “pasar por el hueco del Canal de Pie”,

149. 本 节 之 前 外 侧 也,
běn jié zhī qián wài cè yě
raiz articulación de anterior externo lado (punto)
esta en el lado externo y delante de la raíz articular,

150. 为 荥;
wéi yíng
ser manantial
es el (punto) manantial (es elemento agua);
(Se punza por 3 fēnes y se deja la aguja por 5 inspiraciones , si se moxa son 3 conos).

CANAL
VEJIGA
井 荥
jǐng
yíng
Pozo
Manantial
金 水
jīn shuǐ
Metal Agua
至阴 足通谷
zhì yīn 67 V. zú tōng gǔ 66 V

足通谷 荥 水 金 井 至阴
jīn jǐng zhì yīn 67 V.
zú tōng gǔ 66 V yíng shuǐ
METAL POZO
MANANTIAL AGUA
A
G
U
A
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

足通谷 zú tōng gǔ 66 V. “Pasar por el Hueco del Canal de Pie”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la depresión anteroinferior de la quinta articulación metatarsofalángica. La Arteria y vena digitoplantares ; el nervio propio digitoplantar y el nervio cutáneo de la
parte lateral dorsal del pie.

足通谷 zú tōng gǔ 66 V.

足通谷 zú tōng gǔ 66 V.
至阴 zhì yīn 67 V 至阴 zhì yīn 67 V
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

151. 注 于束 骨,
zhǔ yú shù gǔ
verter en haz huesos
(el canal) se vierte en el (束骨 shù gǔ 65 V.) “Haz de Huesos”,

152. 束 骨,
shù gǔ
haz huesos
el (束骨 shù gǔ 65 V.) “Haz de Huesos”,

153. 本 节 之 后 陷 者 中 也,
běn jié zhī hòu xiàn zhě zhōng yě
raíz articulación de posterior fosa (pausa) centro (punto)
en el centro de la fosa, posterior a la raíz de la articulación (5ª metatarsofalángica),

154. 为 腧;
wéi shū
ser arroyo
es el punto arroyo (actual caracter 输 shū) (es de elmento Madera);

(Se punza 3 fēnes y se deja la aguja, por 7 inspiraciones y si se moxa son 3 conos).

CANAL
VEJIGA
井 荥 输
jǐng
Pozo yíng shū
Manantial Arroyo
金 水 木
jīn shuǐ mù
Metal Agua Madera
至阴 足通谷 束骨
zhì yīn 67 V. zú tōng gǔ 66 V shù gǔ 65 V

束骨 输 木
shù gǔ 65 V shū mù
ARROYO MADERA

足通谷 荥 水 金 井 至阴
jīn jǐng zhì yīn 67 V.
zú tōng gǔ 66 V yíng shuǐ METAL
MANANTIAL AGUA POZO
A
G
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

束骨 shù gǔ 65 V. “Haz de Huesos”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado externo del dorso del pie, en la parte posteroinferior de la cabeza del quinto La Cuarta Arteria y vena comunes plantodigitales; el cuarto nervio común plantodigital y
metatarsiano, donde se reúne la piel blanca y roja. el nervio cutáneo dorsal de la parte externa del pie.

束骨 shù gǔ 65 V

足通谷 zú tōng gǔ 66 V.
束骨 shù gǔ 65 V

足通谷 zú tōng gǔ 66 V.
至阴 zhì yīn 67 V
至阴 zhì yīn 67 V
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

155. 过 于 京 骨,
guò yú jīng gǔ
pasar en capital hueso
(el canal) pasa al (punto) 京骨 jīng gǔ 64 V. “El Hueso Capital”,

156. 京 骨,
jīng gǔ
capital hueso
el (punto) 京骨 jīng gǔ 64 V. “El Hueso Capital”,

157. 足 外 侧 大 骨 之 下,
zú wài cè dà gǔ zhī xià
pie externo lado gran hueso de abajo
esta por debajo del hueso grande y al lado externo del pie ( en el comienzo del Hueso 1° Metatarsiano),

158. 为 原;
wéi yuán
ser fuente
y es (el punto) fuente (es elemento madera);

(Se punza 3 fēnes y se deja la aguja por 7 inspiraciones y si se moxa son 3 conos).

CANAL
VEJIGA
井 荥 输
jǐng
yíng shū 原
Pozo
Manantial Arroyo yuán
Fuente
金 水 木
jīn shuǐ mù
Metal Agua Madera
至阴 足通谷 束骨 京骨
zhì yīn 67 V. zú tōng gǔ 66 V shù gǔ 65 V jīng gǔ 64 V
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

京骨 jīng gǔ 64 V. “El Hueso Capital”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado externo del dorso del pie, por debajo de la protuberancia del quinto La Arteria y la Vena externa plantar; el nervio cutáneo dorsal de la parte externa del pie y
metatarsiano, en la unión de la piel blanca y roja. profundamente , el nervio plantar de la parte externa.

京骨 jīng gǔ 64 V

束骨 shù gǔ 65 V

京骨 jīng gǔ 64 V

足通谷 zú tōng gǔ 66 V. 束骨 shù gǔ 65 V

足通谷 zú tōng gǔ 66 V.
至阴 zhì yīn 67 V
至阴 zhì yīn 67 V
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

159. 行 于 昆 仑,
xíng yú kūn lún
circular en kūn lún

(el canal) circula en el punto 昆仑 kūn lún 60 V. “La Montaña Kūn Lún”,

160. 昆 仑,
kūn lún
kūn lún

el punto 昆仑 kūn lún 60 V. “La Montaña Kūn Lún”,

161. 在 外 踝 之 后,
zài wài huái zhī hòu
estar externo tobillo de posterior
(el punto) está en la (parte) posterior del tobillo externo,

162. 跟 骨 之 上,
gēn gǔ zhī shàng
talón hueso de arriba
arriba del hueso del talón y ahí se palpa una arteria,

163. 为 经;
wéi jīng
ser río
es el (punto) río (es de elemento fuego);

(Se punza 5 fēnes y se deja la aguja por 10 inspiraciones, en embarazo se estimula para que el producto
llegue, si se moxa son 3 conos).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
VEJIGA
井 荥 输 经
jǐng
yíng shū 原 jīng
Pozo
Manantial Arroyo yuán Río
Fuente
金 水 木 火
jīn shuǐ mù huǒ
Metal Agua Madera Fuego
至阴 足通谷 束骨 京骨 昆仑
zhì yīn 67 V. zú tōng gǔ 66 V shù gǔ 65 V jīng gǔ 64 V
kūn lún 60 V.
火 经 昆仑
huǒ jīng kūn lún 60 V.
FUEGO RÍO

束骨 输 木
shù gǔ 65 V shū mù
ARROYO MADERA

足通谷 荥 水 金 井 至阴
jīn jǐng zhì yīn 67 V.
zú tōng gǔ 66 V yíng shuǐ
METAL POZO
MANANTIAL AGUA
A
G
U
A
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

昆仑 kūn lún 60 V. “La Montaña Kūn Lún”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la depresión entre el maléolo externo y el tendón del calcáneo. La Vena Safena menor y la arteria y vena posteroexternos del maléolo ; el nervio sural.

昆仑 kūn lún 60 V

京骨 jīng gǔ 64 V

束骨 shù gǔ 65 V 昆仑 kūn lún 60 V


京骨 jīng gǔ 64 V

足通谷 zú tōng gǔ 66 V. 束骨 shù gǔ 65 V

足通谷 zú tōng gǔ 66 V.
至阴 zhì yīn 67 V

至阴 zhì yīn 67 V
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

164. 入 于 委 中,
rù yú wěi zhōng
penetra al acumular central
( El Canal) penetra al (punto 委中 wěi zhōng 40 V.) “Acúmulo Central”,

165. 委 中,
wěi zhōng
acumular central
el punto 委中 wěi zhōng 40 V. “Acúmulo Central”,

166. 中 央,
guó zhōng yāng
poplíteo centro centro
en el centro del hueco poplíteo ( donde esta la arteria),

167. 为 合。
wéi hé
ser mar
y es (el punto) mar (es de elemento tierra);.

(Se le llama 血 xì xuè “ El Punto de Hendidura de la Sangre”, se punza 5 fēnes y se deja por 7
inspiraciones; se moxa 3 conos.

CANAL
VEJIGA
井 荥 输 经 合
jǐng
yíng shū 原 jīng

Pozo Mar
Manantial Arroyo yuán Río
Fuente
金 水 木 火 土
jīn shuǐ mù huǒ tǔ
Metal Agua Madera Fuego Tierra
至阴 足通谷 束骨 京骨 昆仑 委中
zhì yīn 67 V. zú tōng gǔ 66 V shù gǔ 65 V jīng gǔ 64 V wěi zhōng 40 V
kūn lún 60 V.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

火 经 昆仑
huǒ jīng kūn lún 60 V.
FUEGO RÍO

束骨 输 木 土 合 委中
shù gǔ 65 V shū mù tǔ hé wěi zhōng 40 V
ARROYO MADERA TIERRA MAR
A
G
U
A

足通谷 荥 水 金 井 至阴
jīn jǐng zhì yīn 67 V.
zú tōng gǔ 66 V yíng shuǐ
METAL POZO
MANANTIAL AGUA
A
G
U
A

168. 委 而 取 之,
wěi ér qǔ zhī
acúmulo y tomar de
Se toma el acúmulo (muscular del hueco poplíteo),

169. 足 太 阳 经 也。
zú tài yáng jīng yě
pie máximo externo canal (punto)
(este es) el canal 太阳 tài yáng (máximo yáng) del pie (canal de vejiga).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

委中 wěi zhōng 40 V. “Acúmulo Central”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el punto medio del pliegue transversal de la zona poplítea, entre los tendones del Superficialmente, la vena femoral poplítea, profunda e internamente,la vena poplítea:
músculo femoral y el músculo semitendinoso. Se localiza este punto con el paciente boca muy profundamente , la arteria poplítea. También el nervio cutáneo femoral posterior y el
abajo o con la rodilla flexionada. nervio tibial.

委中 wěi zhōng 40 V. Nervio tibial

委中 wěi zhōng 40 V
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

PARRAFO 8

170. 胆 出 于 窍 阴,
dǎn chū yú qiǎo yīn
vesícula salir del agujero interno
biliar

(El canal) de la V. Biliar sale del (punto 足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B.) “El Agujero de Abajo”,

171. 窍 阴 者,
qiào yīn zhě
agujero interno (pausa)

el (punto 足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B.) “El Agujero de Abajo”,

172. 足 小 指 次 指 之 端 也,
zú xiǎo zhǐ cì zhǐ zhī duān yě
pie pequeño dedo enseguida dedo de extremo punto
está enseguida del dedo pequeño del pie (4º dedo del pie) y está en el ángulo de la uña parte externa del 4°
dedo del pie.

173. 为 井 金;
wéi jǐng jīn
ser pozo metal
Es el (punto) pozo (elemento) metal;

(Se punza 1 fēn y se deja por 3 inspiraciones , y si se moxa son 3 conos).

CANAL
VESÍCULA BILIAR.

jǐng
Pozo

jīn
Metal

足窍阴 金 井 足窍阴
zú qiào yīn 44 V.B. jīn jǐng zú qiào yīn 44 V.B.
METAL POZO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B. “El Agujero de Abajo”.

LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado externo del cuarto dedo, 0.1 cùn posterior al ángulo ungueal. La Red Formada por la arteria y vena dorsodigital y la arteria y vena plantodigitales y el
nervio dorsodigital.

足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B

足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B

RAMOS DE LAS
ARTERIAS Y NERVIOS
DIGITALES
PLANTARES PROPIOS.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

174. 溜 于 侠 溪,
liū yú xiá xī
fluir al de ambos lados corriente
(el canal) fluye en el (侠溪 xiá xī 43 V.B.) “La Corriente entre Ambos Lados”,

175. 侠 溪,
xiá xī
de ambos lados corriente
侠溪 xiá xī 43 V.B. “La Corriente entre Ambos Lados”,

176. 足 小 指 次 指 之 间 也,
zú xiǎo zhǐ cì zhǐ zhī jiān yě
pie pequeño dedo enseguida dedo de entre (punto)
enseguida del dedo pequeño y entre el 4° dedo del pie,

177. 为 荥;
wéi yíng
ser manantial
es el (punto) manantial (es elemento agua);
(Se punza 3 fēnes y se deja por 3 respiraciones, y si se moxa son 3 conos).

CANAL
VESÍCULA BILIAR.
井 荥
jǐng
yíng
Pozo
Manantial
金 水
jīn shuǐ
Metal Agua

足窍阴 侠溪
xiá xī 43 V.B.
zú qiào yīn 44 V.B.

荥 水
金 井 足窍阴
侠溪 jīn jǐng zú qiào yīn 44 V.B.
xiá xī 43 V.B yíng shuǐ METAL POZO
MANANTIAL AGUA
A
G
U
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

侠溪 xiá xī 43 V.B. “La Corriente entre Ambos Lados”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Entre el cuarto y el quinto dedos del pie, al margen de la comisura. La Red Formada por la arteria y vena dorsodigital y la arteria y vena plantodigitales y el
nervio dorsodigital.

侠溪 xiá xī 43 V.B

ARTERIAS DIGITALES
DORSALES

足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B 侠溪 xiá xī 43 V.B

足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B

RAMOS DE LAS
ARTERIAS Y NERVIOS
DIGITALES
PLANTARES PROPIOS.
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

178. 注 于 临 泣,
zhǔ yú lín qì
verter en depósito lágrimas

(el canal) se vierte en (el 足临泣 zú lín qì 41 V.B.) “Depósito de las Lágrimas”, del pie,

179. 临 泣,
lín qì
depósito lágrimas

el (punto 足临泣 zú lín qì41 V.B.) “Depósito de las Lágrimas”, del pie,

180. 上 行 一 寸 半 陷 者 中 也,
shàng xíng yī cùn bàn xiàn zhě zhōng yě
arriba circular uno medida mitad foso (pausa) centro (punto)
(el canal) circula por arriba a una medida y media del centro del foso (en el hueco entre el 4º y 5º
metatarsiano), ( es decir está a un cùn y medio por arriba del 侠溪 xiá xī 43 V.B y se deja por 5
inspiraciones ; si se moxa es con 3 conos)

181. 为 腧;
wéi shū
ser arroyo
es el (punto) arroyo (actual caracter 输 shū) (es elemento madera);

(La punción es de 2 fēnes, y si se moxa son 3 conos).

CANAL
VESÍCULA BILIAR.
井 荥 输
jǐng
yíng shū
Pozo
Manantial Arroyo
金 水 木
jīn shuǐ mù
Metal Agua Madera

足窍阴 侠溪 足临泣
xiá xī 43 V.B.
zú qiào yīn 44 V.B. zú lín qí 41 V.B.

足临泣 输 木
zú lín qí 41 V.B. shū mù
ARROYO MADERA

金 井 足窍阴
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

足临泣 zú lín qì 41 V.B. “Depósito de las Lágrimas”, del pie.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la depresión digital de la unión del cuarto y quinto metatarsiano, en el lado externo Están la Red de la arteria y vena dorsales del pie, la arteria y vena del cuarto
del tendón del músculo extensor digital del pie. dorsometatarsiano; la rama del nervio cutáneo intermedio dorsal del pie.

ARTERIAS
足临泣 zú lín qí 41 V.B METATARSIANAS
DORSALES

足临泣 zú lín qí 41 V.B


ARTERIAS DIGITALES
侠溪 xiá xī 43 V.B DORSALES

侠溪 xiá xī 43 V.B
足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B

足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B

RAMOS DE LAS
ARTERIAS Y NERVIOS
DIGITALES
PLANTARES PROPIOS.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

182. 过 于 丘 墟,
guò yú qiū xū
pasar en montículo colina
(el canal) pasa por el punto 丘墟 qīu xū 40 V.B. “el hueco (al lado) del montículo”,

183. 丘 墟,
qiū xū
montículo colina
el punto 丘墟 qīu xū 40 V.B.) “el hueco (al lado) del montículo”,

184. 外 踝 之 前 下,
wài huái zhī qián xià
externo tobillo de adelante abajo
está por abajo y adelante del tobillo externo,

185. 陷 者 中 也,
xiàn zhě zhōng yě
foso (pausa) centro (punto)
en el centro del foso,

186. 为 原;
wéi yuán
ser fuente
es (el punto) yuán fuente (es elemento madera);

CANAL
VESÍCULA BILIAR.
井 荥 输
jǐng
yíng shū 原
Pozo
Manantial Arroyo yuán
Fuente
金 水 木
jīn shuǐ mù
Metal Agua Madera

足窍阴 侠溪 足临泣 丘墟
xiá xī 43 V.B. qīu xū 40 V.B
zú qiào yīn 44 V.B. zú lín qí 41 V.B.
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

丘墟 qīu xū 40 V.B. “El Hueco (al lado) Montículo”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la parte anteroinferior del maléolo externo, en la depresión que está en el lado externo La Rama de la Arteria anterior del maléolo externo; las ramas del nervio cutáneo
del tendón del músculo extensor largo digital. intermedio dorsal y el nervio peroneal superficial.

丘墟 qiū xū 40 V.B
丘墟 qiū xū 40 V.B

ARTERIAS
METATARSIANAS
DORSALES
足临泣 zú lín qí 41 V.B
足临泣 zú lín qí 41 V.B

ARTERIAS DIGITALES
DORSALES
侠溪 xiá xī 43 V.B 侠溪 xiá xī 43 V.B
足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B

足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B


RAMOS DE LAS
ARTERIAS Y NERVIOS
DIGITALES
PLANTARES PROPIOS.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

187. 行 于 阳 辅,
xíng yú yáng fǔ
circular en externo madera a los lados
del carro (hueso peroné)

(el canal) circula en el (punto 阳辅 yáng fu 38 V.B.) “madera a los lados del carro” (hueso largo del
peroné) externo,

188. 阳 辅,
yáng fǔ
externo madera a los lados
del carro (hueso peroné)

el punto 阳辅 yáng fu 38 V.B. “madera a los lados del carro” (hueso largo del peroné) externo,

189. 外 踝 之 上,
wài huái zhī shàng
externo tobillo de arriba
está arriba del tobillo externo,

190. 辅 骨 之 前,
fǔ gǔ zhī qián
madera a los lados del hueso de adelante
carro (hueso peroné)
y adelante del hueso peroné “madera a los lados del carro”,

191. 及 绝 骨 之 端 也,
jí jué gǔ zhī duān yě
llegar absoluto hueso de extremo (punto)

y llega al extremo del (悬钟 xuán zhōng 39 V.B.) “hueso que cuelga” (del peroné),

192. 为 经;
wéi jīng
ser río
es el (punto) río (es elemento fuego);
(Se punza 5 fēnes, se deja por 7 inspiraciones, y si se moxa son 3 conos).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
VESÍCULA BILIAR.
井 荥 输 经
jǐng
yíng shū 原 jīng
Pozo
Manantial Arroyo yuán Río
Fuente
金 水 木 火
jīn shuǐ mù huǒ
Metal Agua Madera Fuego

足窍阴 侠溪 足临泣 丘墟 阳辅
xiá xī 43 V.B. qīu xū 40 V.B
zú qiào yīn 44 V.B. zú lín qí 41 V.B. yáng fu 38 V.B

火 经 阳辅
huǒ jīng yáng fu 38 V.B
FUEGO RÍO

足临泣 输 木
zú lín qí 41 V.B. shū mù
ARROYO MADERA

荥 水
金 井 足窍阴
侠溪 jīn jǐng zú qiào yīn 44 V.B.
xiá xī 43 V.B yíng shuǐ METAL POZO
MANANTIAL AGUA
A
G
U
A
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

阳辅 yáng fu 38 V.B. “Madera a los lados del Carro”


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

A 4 cùn por arriba y un poco anterior a la punta del maléolo externo, en el borde anterior Están las ramas de la arteria y vena tibiales anteriores y el nervio peroneal superficial.
del peroné, entre el músculo extensor largo digital y el músculo corto peroneal.

阳辅 yáng fǔ 38 V.B.

丘墟 qiū xū 40 V.B 阳辅 yáng fǔ 38 V.B.

足临泣 zú lín qí 41 V.B

侠溪 xiá xī 43 V.B

足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

193. 入 于 阳 之 陵 泉,
rù yú yáng zhī líng quán
penetrar al externo de colina fuente
(el canal) penetra (al punto 阳陵泉 yáng líng quán 34 V.B.) “la fuente de la colina externa”,

194. 阳 之 陵 泉 在 膝 外 陷 者 中 也,
yáng zhī líng quán zài xī wài xiàn zhě zhōng yě
externo de montículo fuente estar rodilla externo fosa (pausa) centro (punto)
(el punto 阳陵泉 yáng líng quán 34 V.B.) “la fuente de la colina externa”, está en el centro del foso en
la rodilla externa,

195. 为 合,
wéi hé
ser mar
es el (punto) mar (es elemento tierra),
(La aguja se punza por 6 fēnes y se deja por 10 inspiraciones, y si se moxa son 7 conos).

CANAL
VESÍCULA BILIAR.
井 荥 输 经 合
jǐng
yíng shū 原 jīng

Pozo Mar
Manantial Arroyo yuán Río
Fuente
金 水 木 火 土
jīn shuǐ mù huǒ tǔ
Metal Agua Madera Fuego Tierra

足窍阴 侠溪 足临泣 丘墟 阳辅 阳陵泉


xiá xī 43 V.B. qīu xū 40 V.B yáng líng
zú qiào yīn 44 zú lín qí 41 V.B. yáng fu 38 V.B quán 34 V.B
V.B.

火 经 阳辅
huǒ jīng yáng fu 38 V.B
FUEGO RÍO

足临泣 输 木 土 合 阳陵泉
zú lín qí 41 V.B. shū mù tǔ hé yáng líng quán 34 V.B
ARROYO MADERA TIERRA MAR
A
G
U
A

荥 水
金 井 足窍阴
侠溪 jīn jǐng zú qiào yīn 44 V.B.
xiá xī 43 V.B yíng shuǐ METAL POZO
MANANTIAL AGUA
A
G
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

阳陵泉 yáng líng quán 34 V.B. “La Fuente de la Colina Externa”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la depresión anteroinferior de la cabeza del peroné. La Arteria y Vena externogeniculares inferiores. Allí el nervio común peroneal se
bifurca en los nervios peroneales superficial y profundo.

阳陵泉 yáng líng quán 34 V.B

阳陵泉 yáng líng quán 34 V.B


HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

196. 伸 而 得 之。
shēn ér dé zhī
extender y obtener de
se obtiene (el punto) extendiendo (la pierna).

197. 足 少 阳 经 也。
zú shào yáng jīng yě
pie menor externo canal (punto)
Éste es el canal shào yáng del pie (vesícula biliar).

PARRAFO 9

198. 胃 出于 厉 兑,
wèi chū yú lì duì
estómago salir en pasar cambiar

El (canal) del estómago sale del (历兑 lì duì 45 E.) “Pasar y Cambio”,

199. 厉 兑 者,
lì duì zhě
pasar cambio (pausa)

(el punto 历兑 lì duì 45 E.) “Pasar y Cambio”,

200. 足 大 指 内 次 指 之 端 也,
zú dà zhǐ nèi cì zhǐ zhī duān yě
pie grande dedo interno segundo dedo de extremo (punto)
está en el extremo del 2º dedo de la cara interna al dedo gordo del pie,

201. 为 井 金;
wéi jǐng jīn
ser pozo metal
y es el (punto) pozo (elemento) metal;
(La punción es de un fēn, y si se moxa es con un cono).

CANAL
ESTÓMAGO

jǐng
Pozo

金 井 历兑
jīn jǐng lì duì 45 E
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO


jīn
Metal

历兑
lì duì 45 E
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

历兑 lì duì 45 E. “Pasar y Cambio”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado externo del segundo dedo del pie, 0.1 cùn posterior al ángulo ungueal. La Red venosa formada por la arteria y la vena dorsodigitales del pie. El nervio
dorsodigital proveniente del nervio superficial peroneal.

历兑 lì duì 45 E. 历兑 lì duì 45 E.

RAMOS DE LAS
ARTERIAS Y NERVIOS
DIGITALES
PLANTARES PROPIOS.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

202. 溜 于 内 庭,
liū yú nèi tíng
fluir al interno salón
(el canal) fluye en el ( punto 内庭 nèi tíng 44 E.) “Salón Interno”,

203. 内 庭,
nèi tíng
interno salón
el (内庭 nèi tíng 44 E.) “Salón Interno”,

204. 次 指 外 间 也,
cì zhǐ wài jiān yě
2o dedo externo entre (punto)
está entre lo externo del 2º dedo (entre los dedos 2º y 3º del pie),

205. 为 荥;
wéi yíng
ser manantial
es el (punto) manantial (es elemento agua);

(Se punza 3 fēnes y se deja por 7 inspiraciones , si se moxa son 3 conos).

CANAL
ESTÓMAGO
井 荥
jǐng
yíng
Pozo
Manantial
金 水
jīn shuǐ
Metal Agua

历兑 内庭
nèi tíng 44 E.
lì duì 45 E

内庭 荥 水 金 井 历兑
nèi tíng 44 E. yíng shuǐ jīn jǐng lì duì 45 E
MANANTIAL AGUA METAL POZO
A
G
U
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

内庭 nèi tíng 44 E. “Salón Interno”..


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el surco interdigital entre el segundo y el tercer dedo del pie, en la depresión distal y La Red venosa dorsal del pie. Justamente donde la rama externa del nervio cutáneo de la
lateral de la segunda articulación metatarsodigital. parte interna del dorso del pie se divide en los nervios digital y dorsal.

内庭 nèi tíng 44 E
内庭 nèi tíng 44 E.

历兑 lì duì 45 E.

RAMOS DE LAS
历兑 lì duì 45 E. ARTERIAS Y NERVIOS
DIGITALES
PLANTARES PROPIOS.
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

206. 注 于 陷 谷,
zhǔ yú xiàn gǔ
verter el foso hueco
(el canal) se vierte en el 陷谷 xiàn gǔ 43 E. “Hueco en el Foso”,

207. 陷 谷 者,
xiàn gǔ zhě
foso hueco (pausa)
en el (陷谷 xiàn gǔ 43 E.) “Hueco en el Foso”,

208. 上 中 指 内 间,
shàng zhōng zhǐ nèi jiān
arriba centro dedo interno entre
sobre
esta sobre el centro entre el interior de los dedos,

209. 上 行 二 寸 陷 者 中 也,
shàng xíng èr cùn xiàn zhě zhōng yě
arriba circular 2 medida foso (pausa) centro (pausa)
(el canal) circula por arriba 2 cùn en el centro del foso,

210. 为 腧;
wéi shū
ser arroyo (actual caracter 输 shū)

es el punto 输 shū arroyo (es elemento Madera);


CANAL
ESTÓMAGO
井 荥 输
jǐng
yíng shū
Pozo
Manantial Arroyo
金 水 木
jīn shuǐ mù
Metal Agua Madera

历兑 内庭 陷谷
nèi tíng 44 E. xiàn gǔ 43 E.
lì duì 45 E

陷谷 输 木
xiàn gǔ 43 E. shū mù
ARROYO MADERA

内庭 荥 水 金 井 历兑
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

陷谷 xiàn gǔ 43 E. “Hueco en el Foso”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la depresión distal de las articulaciones del segundo y tercer hueso metatarsianos. La Red Venosa dorsal del pie y el nervio cutáneo de la parte interna del dorso del pie.

陷谷 xiàn gǔ 43 E
陷谷 xiàn gǔ 43 E

内庭 nèi tíng 44 E
内庭 nèi tíng 44 E.
历兑 lì duì 45 E.

RAMOS DE LAS
历兑 lì duì 45 E. ARTERIAS Y NERVIOS
DIGITALES
PLANTARES PROPIOS.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

211. 过 于 冲 阳,
guò yú chōng yáng
pasar al verter exterior
(El Canal) pasa (al punto) 冲阳 chōng yáng 42 E. “Verter al Exterior”,
212. 冲 阳,
chōng yáng
verter externo
(el punto 冲阳 chōng yáng 42 E.) “Verter al Exterior”,

213. 足 跗 上 五 寸 陷 者 中 也,
zú fū shàng wǔ cùn xiàn zhě zhōng yě
pie empeine arriba 5 medida fosa (pausa) centro (punto)
en el centro del foso a 5 cùn por arriba, en el empeine del pie,

214. 为 原,
wéi yuán
ser fuente
y es el (punto) 原 yuán fuente (es elemento madera),

(Se punza 3 fēnes y se deja por 10 inspiraciones, y si se moxa son 3 conos).

CANAL
ESTÓMAGO
井 荥 输
jǐng
yíng shū 原
Pozo
Manantial Arroyo yuán
Fuente
金 水 木
jīn shuǐ mù
Metal Agua Madera

历兑 内庭 陷谷 冲阳
nèi tíng 44 E. xiàn gǔ 43 E. chōng yáng 42 E
lì duì 45 E
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

冲阳 chōng yáng 42 E. “Verter al Exterior”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Distal de 41 E., en la parte más alta del dorso del pie, en la depresión entre el segundo y La Arteria y vena dorsales del pie, la red venosa dorsal del pie. Superficialmente, el
tercer hueso metatarsiano y el hueso cuneiforme. nervio cutáneo dorsal del pie proveniente del nervio peroneal superficial; en lo peroneal
profundo.

冲阳 chōng yáng 42 E.

冲阳 chōng yáng 42 E.
陷谷 xiàn gǔ 43 E
陷谷 xiàn gǔ 43 E

内庭 nèi tíng 44 E
内庭 nèi tíng 44 E.
历兑 lì duì 45 E.

RAMOS DE LAS
历兑 lì duì 45 E. ARTERIAS Y NERVIOS
DIGITALES
PLANTARES PROPIOS.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

215. 摇 足 而 得 之;
yáo zú ér dé zhī
moviendo pie y obtener de
se obtiene (el punto) moviendo el pie;

216. 行 于 解 溪,
xíng yú jiě xī
circula en resolver corriente
circula (el canal) en el 解溪 jiě xī 41 E. “Resolver la Corriente”,

217. 解 溪,
jiě xī
resolver corriente
el 解溪 jiě xī 41 E. “Resolver la Corriente”,

218. 上 冲 阳 一 寸 半 陷 者 中 也,
shàng chōng yáng yī cùn bàn xiàn zhě zhōng yě
sobre verter externo uno medida mitad foso (pausa) centro (punto)
está en el centro del foso a 1 cùn (una medida) y media y por arriba del 冲阳 chōng yáng 42 E. “Verter
al Exterior”

219. 为 经;
wéi jīng
ser río
es el (punto) río (es elemento fuego);

(Se punza 5 fēnes y se deja la aguja por 3 inspiraciones, y si se moxa son 3 conos).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
ESTÓMAGO
井 荥 输 经
jǐng
yíng shū 原 jīng
Pozo
Manantial Arroyo yuán Río
Fuente
金 水 木 火
jīn shuǐ mù huǒ
Metal Agua Madera Fuego

历兑 内庭 陷谷 冲阳 解溪
nèi tíng 44 E. xiàn gǔ 43 E. chōng yáng 42 E jiě xī 41 E
lì duì 45 E

火 经 解溪
huǒ jīng jiě xī 41 E
FUEGO RÍO

陷谷 输 木
xiàn gǔ 43 E. shū mù
ARROYO MADERA

内庭 荥 水 金 井 历兑
nèi tíng 44 E. yíng shuǐ jīn jǐng lì duì 45 E
MANANTIAL AGUA METAL POZO
A
G
U
A
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

解溪 jiě xī 41 E. “Resolver La Corriente”.

LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la cara anterior de la articulación del pie, en el punto donde se cruzan la línea del La Arteria y vena anteriores de la tibia y los nervios superficial y profundo del peroné.
maléolo externo y la línea del maléolo interno, en el borde externo del tendón tibial
anterior.

解溪 jiě xī 41 E

解溪 jiě xī 41 E

冲阳 chōng yáng 42 E.
冲阳 chōng yáng 42 E.

陷谷 xiàn gǔ 43 E
陷谷 xiàn gǔ 43 E

内庭 nèi tíng 44 E

历兑 lì duì 45 E.
内庭 nèi tíng 44 E.

RAMOS DE LAS
ARTERIAS Y NERVIOS
DIGITALES
PLANTARES PROPIOS.
历兑 lì duì 45 E.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

220. 入 于 下 陵,
rù yú xià líng
penetrar hacia abajo montículo
penetra (el canal) hacia abajo del montículo,

221. 下 陵,
xià líng
abajo montículo
abajo del montículo,

222. 膝 下 三 寸,
xī xià sān cùn
rodilla abajo 3 medida
a 3 cùn por debajo de la rodilla,

223. 骨 外 三 里 也,
jiǎn gǔ wài sān lǐ yě
caminar hueso externo 3 medida (punto)
circular
(el canal) circula por el exterior del hueso (tibia) a 3 medidas (por debajo de la rodilla,
el 足三里 36 E.),

224. 为 合;
wéi hé
ser mar
es el (punto) mar (es elemento tierra);

(La punción es de 5 fēnes; se deja la aguja por 5 inspiraciones, y si se moxa de 7 a 100 conos).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
ESTÓMAGO
井 荥 输 经 合
jǐng
yíng shū 原 jīng

Pozo Mar
Manantial Arroyo yuán Río
Fuente
金 水 木 火 土
jīn shuǐ mù huǒ tǔ
Metal Agua Madera Fuego Tierra

历兑 内庭 陷谷 冲阳 解溪 足三里
nèi tíng 44 E. xiàn gǔ 43 E. chōng yáng 42 E jiě xī 41 E zú sān lǐ 36 E.
lì duì 45 E

火 经 解溪
huǒ jīng jiě xī 41 E
FUEGO RÍO

陷谷 输 木 土 合 足三里
xiàn gǔ 43 E. shū mù tǔ hé zú sān lǐ 36 E.
ARROYO MADERA TIERRA MAR
A
G
U
A

内庭 荥 水 金 井 历兑
nèi tíng 44 E. yíng shuǐ jīn jǐng lì duì 45 E
MANANTIAL AGUA METAL POZO
A
G
225. 复 下 三 里 三 寸 为 巨 U虚 上 廉,
fù xià sān lǐ sān cùn wéi jù A xū shàng lián
regresar inferior 3 interior 3 medida ser gran vacío arriba ángulo
descender hueco lateral
y el canal regresa descendiendo por el (punto 足三里 zú sān lǐ 36 E.), a 3 cùn (a 3 medidas) y se llega al
gran hueco lateral de arriba (del punto 上巨虚 shàng jù xū 37 E.),

PUNTO MAR INFERIOR PUNTO MAR INFERIOR


DEL I. GRUESO DEL I. DELGADO

上巨虚 下巨虚
shàng jù xū 37 E. xià jù xū 39 E.

226. 复 下 上 廉 三 寸,
fù xià shàng lián sān cùn
regresar abajo arriba lateral 3 medida
y regresa 3 cùn ( 3 medidas) por debajo del lateral superior, (se baja 3 cunes del punto 上巨虚 shàng
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
jù xū 37 E.),
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

足三里 zú sān lǐ 36 E “ A 3 Medidas de Pie”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

A 3 cùn por debajo del dú bí (35 E.) y un dedo transversal hacia fuera del borde anterior La Arteria y vena anteriores de la tibia. Superficialmente, el nervio cutáneo crural de la
de la tibia. parte externa y la rama cutánea del nervio safeno; profundamente, el nervio peroneal.

足三里 zú sān lǐ 36 E 足三里 zú sān lǐ 36 E


DR. TOMÁS ALCOCER GONZALEZ 2010

227. 为 巨 虚 下 廉 也,
wéi jù xū xià lián yě
ser gran vacío inferior lateral (punto)
hueco
y es (el punto 下巨虚 xià jù xū 39 E.) “el gran hueco lateral inferior”,

228. 大 肠 属 上,
dà cháng shǔ shàng
grande intestino pertenecer superior
grueso
el de arriba (上巨虚 shàng jù xū 37 E.) pertenece al intestino grueso (punto mar inferior del intestino
grueso),

229. 小 肠 属 下 足 阳 明 胃 脉 也,
xiǎo cháng shǔ xià zú yáng míng wèi mài yě
pequeño intestino perteneciente inferior pie externo iluminar estómago vaso (punto)
y el inferior (下巨虚 xià jù xū 39 E) pertenece al intestino delgado (punto mar inferior del intestino
delgado) y están en el yáng míng “la iluminación externa” del canal vaso estómago del pie,

230. 大 肠 小 肠 皆 属 于 胃,
dà cháng xiǎo cháng jiē shǔ yú wèi
grande intestino pequeño intestino todo pertenece al estómago
el Intestino Grueso y el Intestino Delgado, todos pertenecen (al Canal de Estómago) ( y se dice que el
Estómago es el Mar de los 5 órganos y las 6 vísceras),

231. 是 足 阳 明 经 也。
shì zú yáng míng jīng yě
es pie externo luminoso canal (punto)
este es el canal 阳明 yáng míng “la iluminación externa” del pie.

PARRAFO 10
232. 三 焦 者,
sān jiāo zhě
3 calentador (pausa)
El Triple Calentador (es la Base de todas las estructuras Corporales),

233. 上 合 手 少 阳,
shàng hé shǒu shào yáng
superior unión mano menor externo
es el (canal) shào yáng (menor externo)que desde el riñón derecho sube un vaso a la mano y se une en el
canal de triple calentador,
Se dice que el Riñón se une al Triple Calentador y a la Vejiga, entonces se dice que el Riñón Izquierdo se
une a la Vejiga; y el Riñón Derecho se une al Triple Calentador, por eso el Triple Calentador baja para
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
unirse al Riñón Derecho; y sube el Vaso a la mano para salir por el 4° dedo. Formando el canal de triple
calentador,

234. 出 于 关 冲,
chū yú guān chōng
salir del relación verter
articulación
(el canal) sale del (punto 关冲 guān chōng 1 T.C.) “Verter en la Relación”,

235. 关 冲 者,
guān chōng zhě
relación verter (pausa)
(el punto) 关冲 guān chōng 1 T.C. “Verter en la Relación”,

236. 手 小 指 次 指 之 端 也,
shǒu xiǎo zhǐ cì zhǐ zhī duān yě
mano pequeño dedo enseguida dedo de extremo (punto)
está en el extremo del dedo que esta al lado del dedo pequeño de mano (el 4º dedo o anular).

237. 为 井 金;
wéi jǐng jīn
ser pozo metal
Es el (punto) pozo (elemento) metal;

(Se punza 1 fēn y se deja por 3 inspiraciones , y si se moxa son 3 conos).

CANAL
TRIPLE
CALENTADOR

jǐng
Pozo

jīn
Metal
关冲
guān chāng 1 T.C. 金 井 关冲
jīn jǐng guān chāng 1 T.C.
METAL POZO
DR. TOMÁS ALCOCER GONZALEZ 2010
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

关冲 guān chōng 1 T.C. “Verter en la Relación”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado externo del dedo anular, 0.1 cùn posterior del ángulo ungueal. Están la red de la arteria y vena propias palmodigitales, el nervio propio palmodigital
proveniente del nervio cubital.

关冲 guān chōng 1 T.C.

关冲 guān chōng 1 T.C.


DR. TOMÁS ALCOCER GONZALEZ 2010

238. 溜 于 液 门,
liū yú yè mén
fluir por líquidos puerta

fluye (el canal) por el (punto 液门 yè mén 2 T.C.) “La Puerta de los Líquidos”,

239. 液 门,
yè mén
líquidos puerta

(el punto 液门 yè mén 2 T.C.) “La Puerta de los Líquidos”,

240. 小 指 次 指 之 间 也,
xiǎo zhǐ cì zhǐ zhī jiān yě
pequeño dedo enseguida dedo de entre (punto)
está entre el dedo pequeño y el dedo que está enseguida ( el 4° dedo),

241. 为 荥;
wéi yíng
ser manantial
es el (punto) manantial (es elemento agua);
(Se punza 2 fēnes y se deja por 2 inspiraciones, y si se moxa son 3 conos).

CANAL
TRIPLE CALENTADOR
井 荥
jǐng
yíng
Pozo
Manantial
金 水
jīn shuǐ
Metal Agua
关冲 液门
guān chāng 1 T.C.
yè mén 2 T.C.

液门 荥 水 金 井 关冲
yè mén 2 T.C. yíng shuǐ jīn jǐng guān chāng 1 T.C.
MANANTIAL AGUA METAL POZO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
DR. TOMÁS ALCOCER GONZALEZ 2010

液门 yè mén 2 T.C. “La Puerta de los Líquidos”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Está aproximadamente en el borde de la comisura de los dedos anular y meñique. Se La arteria dorsodigital de la arteria cubital y la rama dorsal del nervio cubital.
localiza este punto con la mano cerrada.

液门 yè mén 2 T.C.

液门 yè mén 2 T.C.

关冲 guān chōng 1 T.C.

关冲 guān chōng 1 T.C.


HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

242. 注 于 中 诸,
zhǔ yú zhōng zhū (actual caracter 渚 zhǔ)
verter en centro todos
se vierte en el (punto 中渚 zhōng zhǔ 3 T.C.) “En el Centro del Canal”,

243. 中 诸,
zhōng zhū (actual carácter 渚 zhǔ)
centro todo
(el punto 中渚 zhōng zhǔ 3 T.C.) “En el Centro del Canal”,

244. 本 节 之 后 陷 者 中 也,
běn jié zhī hòu xiàn zhě zhōng yě
raíz articulación de posterior fosa pausa centro (punto)
está en el centro de la fosa posterior a la raíz de la articulación (entre el 4º y 5º metacarpiano),

245. 为 腧;
wéi shū (actual caracter 输 shū)
ser arroyo
y es el (punto) arroyo (es elemento madera);
(Se punza 3 fēnes y se deja por 3 inspiraciones, y si se moxa son 3 conos).

CANAL
TRIPLE CALENTADOR
井 荥 输
jǐng
yíng shū
Pozo
Manantial Arroyo
金 水 木
jīn shuǐ mù
Metal Agua Madera
关冲 液门 中渚
guān chāng 1 T.C. zhōng zhǔ 3 T.C.
yè mén 2 T.C.

中渚 输 木
zhōng zhǔ 3 T.C. shū mù
ARROYO MADERA

液门 荥 水 金 井 关冲
yè mén 2 T.C. yíng shuǐ jīn jǐng guān chāng 1 T.C.
DR. TOMÁS ALCOCER GONZALEZ 2010
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

中渚 zhōng zhǔ 3 T.C. “En el Centro del Canal”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Con la palma hacia abajo, se localiza este punto en el dorso de la mano entre el cuarto y Están la red de las venas dorsales de la mano y la cuarta arteria dorsometarcapiana. La
quinto metacarpiano, en la depresión próxima a la articulación metacarpofalángica. Rama dorsal del nervio cubital

中注 zhōng zhǔ 3 T.C.

液门 yè mén 2 T.C. 中注 zhōng zhǔ 3 T.C.

液门 yè mén 2 T.C.

关冲 guān chōng 1 T.C.

关冲 guān chōng 1 T.C.


DR. TOMÁS ALCOCER GONZALEZ 2010

246. 过 于 阳 池,
guò yú yáng chí
pasar al externo estanque
y pasa (el canal) al (punto 阳池 yáng chí 4 T.C.) “El Estanque Externo”,

247. 阳 池,
yáng chí
externo estanque
(punto 阳池 yáng chí 4 T.C.) “El Estanque Externo”,

248. 在 腕 上 陷 者 之 中 也,
zài wàn shàng xiàn zhě zhī zhōng yě
estar muñeca arriba fosa (pausa) de centro (punto)
está en el centro de la fosa que está arriba (sobre) la muñeca,

249. 为 原;
wéi yuán
ser fuente
es el (punto) yuán o fuente (es elemento madera);
(Se punza 2 fēnes y se deja por 6 espiraciones , se prohibe moxar el punto).

CANAL
TRIPLE CALENTADOR
井 荥 输
jǐng
yíng shū 原
Pozo
Manantial Arroyo yuán
Fuente
金 水 木
jīn shuǐ mù
Metal Agua Madera
关冲 液门 中渚 阳池
guān chāng 1 T.C. zhōng zhǔ 3 T.C. yáng chí 4 T.C
yè mén 2 T.C.
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
DR. TOMÁS ALCOCER GONZALEZ 2010

阳池 yáng chí 4 T.C. “El Estanque Externo”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En la unión del cúbito y el carpo, en la depresión lateral del tendón del músculo extensor Inferiormente están la red de las venas dorsales de la muñeca y la arteria posterior del
común digital. carpo; está también la rama dorsal del nervio cubital y la rama terminal del nervio
cutáneo posterior del antebrazo.

阳池 yáng chí 4 T.C

中注 zhōng zhǔ 3 T.C.

阳池 yáng chí 4 T.C


液门 yè mén 2 T.C.

中注 zhōng zhǔ 3 T.C.

关冲 guān chōng 1 T.C. 液门 yè mén 2 T.C.

关冲 guān chōng 1 T.C.


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

250. 行 于 支 沟,
xíng yú zhī gōu
circular en rama surco
(el canal) circula en el 支沟 zhī gōu 6 T.C. “La Rama del Surco”,

251. 支 沟,
zhī gōu
rama surco
(el 支沟 zhī gōu 6 T.C.) “La Rama del Surco”,

252. 上 腕 三 寸,
shàng wàn sān cùn
arriba muñeca 3 medida
a 3 cùn (medida) arriba de la muñeca,

253. 两 骨 之 间 陷 者 中 也,
liǎng gǔ zhī jiān xiàn zhě zhōng yě
2 hueso de entre fosa (pausa) centro (punto)
en el centro de la fosa entre los 2 huesos (radio y cúbito),

254. 为 经;
wéi jīng
ser río
es el (punto) río (es elemento fuego);
(A este punto se le llama “ El Fuego del Tigre” Se punza 2 fēnes se deja 7 espiraciones, y si se moxa son 3
conos).
DR. TOMÁS ALCOCER GONZALEZ 2010

CANAL
ESTÓMAGO
井 荥 输 经
jǐng
yíng shū 原 jīng
Pozo
Manantial Arroyo yuán Río
Fuente
金 水 木 火
jīn shuǐ mù huǒ
Metal Agua Madera Fuego
关冲 液门 中渚 阳池 支沟
guān chāng 1 T.C. zhōng zhǔ 3 T.C. yáng chí 4 T.C zhī gōu 6 T.C.
yè mén 2 T.C.

火 经 支沟
huǒ jīng zhī gōu 6 T.C.
FUEGO RÍO

中渚 输 木
zhōng zhǔ 3 T.C. shū mù
ARROYO MADERA

液门 荥 水 金 井 关冲
yè mén 2 T.C. yíng shuǐ jīn jǐng guān chāng 1 T.C.
MANANTIAL AGUA METAL POZO
A
G
U
A
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

支沟 zhī gōu 6 T.C. “La Rama del Surco”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

A 3 cùn por arriba del punto 4 T.C., entre el cúbito y el radio. Profundamente están las arterias y venas interóseas anteriores y posteriores; el nervio
cutáneo posterior del antebrazo, profundamente, el nervio interóseo posterior del nervio
支沟 zhī gōu 6 T.C radial y el nervio interóseo anterior del nervio medio.

支沟 zhī gōu 6 T.C


Nervio cutáneo
posterior del antebrazo
阳池 yáng chí 4 T.C

中注 zhōng zhǔ 3 T.C.

液门 yè mén 2 T.C.

关冲 guān chōng 1 T.C.


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

255. 入 于 天 井,
rù yú tiān jǐng
penetrar en cielo pozo
(el canal) penetra (en el punto) 天井 tiān jǐng 10 T.C. “El Pozo del Cielo”,

256. 天 井,
tiān jǐng
cielo pozo
(en el punto) 天井 tiān jǐng 10 T.C. “El Pozo del Cielo”,

257. 在 肘 外 大 骨 之 上 陷 者 中 也,
zài zhǒu wài dà gǔ zhī shàng xiàn zhě zhōng yě
esta codo externo grande hueso de arriba fosa (pausa) centro (punto)
está en el centro del foso por arriba del gran hueso (olécranon) y por la parte externa del codo,

258. 为 合,
wéi hé
ser mar
es el (punto) mar (es elemento tierra),

(Se punza 3 fēnes y se deja por 7 espiraciones, y si se moxa son 5 conos).

CANAL
TRIPLE CALENTADOR
井 荥 输 经 合
jǐng
yíng shū 原 jīng

Pozo Mar
Manantial Arroyo yuán Río
Fuente
金 水 木 火 土
jīn shuǐ mù huǒ tǔ
Metal Agua Madera Fuego Tierra
关冲 液门 中渚 阳池 支沟 天井
guān chāng 1 T.C. zhōng zhǔ 3 T.C. yáng chí 4 T.C zhī gōu 6 T.C. tiān jǐng 10 T.C.
yè mén 2 T.C.

火 经 支沟
huǒ jīng zhī gōu 6 T.C.
FUEGO RÍO

中渚 输 木 土 合 天井
zhōng zhǔ 3 T.C. shū mù tǔ hé tiān jǐng 10 T.C.
ARROYO MADERA TIERRA MAR
A
G
U
A

液门 荥 水 金 井 关冲
yíng shuǐ jīn jǐng guān chāng 1 T.C.
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

天井 tiān jǐng 10 T.C. “El Pozo del Cielo”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Cuando se flexiona el codo, se localiza el punto en la depresión que está a un cùn por Está la Red de la arteria y evna del codo; tamvbién el nervio cutáneo posterior y la rama
encima del olécranon. muscular del nervio radial.

天井 tiān jīng 10 T.C.

支沟 zhī gōu 6 T.C Nervio cutáneo


posterior del antebrazo

阳池 yáng chí 4 T.C


天井 tiān jīng 10 T.C.

支沟 zhī gōu 6 T.C


中注 zhōng zhǔ 3 T.C.

液门 yè mén 2 T.C.
Nervio cutáneo
posterior del antebrazo

关冲 guān chōng 1 T.C.


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

259. 屈 肘 乃 得 之;
qū zhǒu nǎi dé zhī
doblar codo solo así obtener de
se obtiene (el punto) doblando solo así el codo;

260. 三 焦 下 腧,
sān jiāo xià shū
3 calentador abajo punto
El punto inferior del Triple Calentador, (punto mar inferior del triple calentador),

261. 在 于 足 大 指 之 前,
zài yú zú dà zhǐ zhī qián
estar en pie grande dedo de adelante
está adelante del dedo grande del pie,

262. 少 阳 之 后,
shào yáng zhī hóu
menor externo de posterior
posterior al 少阳 shào yáng (canal de vesícula biliar),

263. 出 于 中 外 廉,
chū yú guó zhōng wài lián
salir en hueco centro externo lateral
poplíteo
sale por el hueco poplíteo por la parte lateral externa,

264. 名 曰 委 阳,
míng yuē wěi yáng
nombre decir acumular externa
su nombre es el (punto 委阳 wěi yáng 39 V.) acumulación externa (punto mar inferior del triple
calentador),

PUNTO MAR INFERIOR


DEL TRIPLE
CALENTADOR
委阳 wěi yáng 39 V

265. 是 太 阳 络 也。
shì tài yáng luò yě
es máximo externo colateral (punto)
y es un colateral del (canal) 太阳 máximo yáng canal de vejiga.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

266. 手 少 阳 经 也。
shǒu shào yáng jīng yě
mano menor yang canal (punto)
y es (el canal) shào yáng de la mano (el canal del triple calentador).

267. 三 焦 者,
sān jiāo zhě
3 calentador (pausa)
El Triple Calentador( en forma Natural; El Canal del Triple Calentador esta en la Mano; pero es muy
dificil que solo circule por la mano; El Triple Calentador es una Viscera como anexo del Riñón Derecho
( Riñón Fuego) que es donde se genera como Triple Calentador), por lo que hay un punto en la parte
inferior 委阳 wěi yáng 39 V y representa al Triple Calentador y se le llama Mar Inferior del Triple
Calentador),

268. 足 少 阳 太 阴 (一 本 作 阳) 之 所 将,
zú shào yáng tài yīn ( yī běn zuò yáng) zhī suǒ jiāng
pie menor externo máximo yīn 1 raíz hacer externo de sitio, lugar apoyar
y el 少阳 shào yáng (Vesícula Biliar) y el 太阴 tài yīn (bazo) del pie (en está línea aparece (una
rectificación del libro donde menciona que el carácter del yīn debe transformarse en el carácter yáng por
lo tanto el 太阴 tài yīn cambia a 太阳 tài yáng (tendrá que ser el canal de vejiga en vez del canal de
bazo),

269. 太 阳 之别 也,
tài yáng zhī bié yě
máximo yáng de otro (punto)
y el otro Vaso o Colateral, sale del 太阳 tài yáng o del Canal De Vejiga ( y este vaso o Colateral llega a
salir hasta el punto 委阳 wěi yáng 39 V),

270. 上 踝 五 寸,
shàng huái wǔ cùn
arriba tobillo 5 medida
a 5 cùn por arriba del tobillo externo,

271. 别 入 贯 肠,
bié rù guàn shuàn cháng
otro penetrar penetrar peroné intestino
está el otro Vaso o Caloteral que penetra por el músculo peroneal largo, es el 光明 guāng míng 37 V.B
que es el Lùo de la V. Biliar,

272. 出 于 委 阳,
chū yú wěi yáng
salir en acúmulo externo
sale el 委阳 wěi yáng 39 V. “Acúmulo Externo”.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

y desde los 2 Colaterales que salen desde los puntos 承山 chéng shān 57 V y el 殷门 yīn mén 37 V. y

salen en el 委阳 wěi yáng 39 V. “Acúmulo Externo”,


273. 并 太 阳 之 正,
bǐng tài yáng zhī zhèng
juntar máximo externo de puro
recto
y se une con el 太阳 tài yáng (canal de vejiga) en forma real,

274. 入 络 膀 胱,
rù luò páng guāng
penetrar colateral vejiga
y penetra al Luò o Colateral de la Vejiga,

275. 约 下 焦,
yāo xià jiāo
ligar abajo calentador
ligándose con el calentador inferior (por eso el 委阳 wěi yáng 39 V. es el mar inferior del triple
calentador),

276. 实 则 闭 癃,
shí zé bì lóng
exceso entonces cerrar retención
de orina
si hay exceso entonces se cierra la vía urinaria, y hay retención de orina, (si la vía del agua no es favorable,
por eso en el exceso del Triple Calentador , hay el cierre y hay retención de orina),

277. 虚 则 遗 溺,
xū zé yí nì
débil entonces perderse orina
en debilidad, entonces hay pérdida de orina, (y en la debilidad del Triple Calentador, entonces hay
incontinencia Urinaria),

278. 遗 溺 则 补 之,
yí nì zé bǔ zhī
perder orina entonces tonificar de
(cuando) se pierde orina, entonces se tonifica. (en la incontinencia urinaria se utiliza la tonificación del
Triple Calentador en el punto 委阳 wěi yáng 39 V),

279. 闭 癃 则 泻 之。
bì lóng zé xiè zhī
cerrar perder orina entonces dispersar de
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
si hay cierre de la orina (anuria) entonces se dispersa. (para la anuria que es el cierre de la orina; se
dispersa el Triple Calentador, el punto 委阳 wěi yáng 39 V).

PARRAFO 11
280. 小 肠 者,
xiǎo cháng zhě
delgado intestino (pausa)
El (canal) del Intestino Delgado,

281. 上 合 于 太 阳,
shàng hé yú tài yáng
arriba unión en máximo extremo
arriba en la mano se une al 太阳 tài yáng (canal del intestino delgado) ( la Viscera Intestino Delgado se
encuentra en el abdomen y el Canal Vaso circula hasta la mano; por eso se dice que asciende y se une al
Canal 太阳 tài yáng, que es el Canal del Intestino Delgado),

282. 出 于 少 泽,
chū yú shào zé
salir en menor pantano
sale al (punto 少泽 shào zé 1 I.D.) “pantano menor”,

283. 少 泽,
shào zé
menor pantano

el (punto 少泽 shào zé 1 I.D.) “pantano menor”,

284. 小 指 之 端 也,
xiǎo zhǐ zhī duān yě
pequeño dedo de extremo (punto)
está en el extremo del dedo pequeño,

285. 为 井 金;
wéi jǐng jīn
ser pozo metal
es el (punto) pozo (elemento) metal;

se punza 1 fēn y se deja 2 espiraciones y si se moxa son 3 conos.

CANAL
INTESTINO
DELGADO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO


jǐng
Pozo

jīn
Metal

少泽
shào zé 1 I.D
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

少泽 shào zé 1 I.D. “Pantano Menor”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado cubital del meñique, 0.1 cùn posterior al ángulo ungueal. La red formada por la arteria y la vena palmodigital, la arteria y vena dorsodigitales.

少泽 shào zé 1 I.D.
少泽 shào zé 1 I.D.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

286. 溜 于 前 谷,
liū yú qián gǔ
fluir en adelante hueco
(el canal) fluye por adelante del (punto 前谷 qiáng gǔ 2 I.D.) “Adelante del Hueco”,

287. 前 谷,
qián gǔ
adelante hueco
(el punto) 前谷 qiáng gǔ 2 I.D. “Adelante del Hueco”,

288. 在 手 外 廉 本 节 前 陷 者 中 也,
zài shǒu wài lián běn jié qián xiàn zhě zhōng yě
estar mano externo lado base articulación adelante fosa (pausa) centro (punto)
(el punto) está en el centro del foso de adelante en la base de la articulación al lado externo de la mano (del
5º dedo),

289. 为 荥;
wéi yíng
ser manantial
es el (punto) manantial (es elemento agua);

(Se punza 2 fēnes y se deja por 3 respiraciones, y si se moxa son 3 conos).

CANAL
INTESTINO DELGADO.
井 荥
jǐng
yíng
Pozo
Manantial
金 水
jīn shuǐ
Metal Agua

少泽 前谷
qiáng gǔ 2 I.D
shào zé 1 I.D

前谷 荥 水 金 井 少泽
qiáng gǔ 2 I.D yíng shuǐ jīn jǐng shào zé 1 I.D
MANANTIAL AGUA METAL POZO
A
G
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

前谷 qiáng gǔ 2 I.D. “Adelante del Hueco”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Al cerrar ligeramente la mano, se localiza este punto en la parte anterior de la La arteria y venas dorsodigitales derivadas de la arteria y vena cubitales.
articulación de la quinta metacarpofalange, en la unión de la piel blanca y roja.

前谷 qián gǔ 2 I.D
前谷 qián gǔ 2 I.D

少泽 shào zé 1 I.D.
少泽 shào zé 1 I.D.
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

290. 注 于 后 溪,
zhǔ yú hòu xī
verter en posterior corriente
(el canal) se vierte (en el 后溪 hòu xī 3 I.D.) “La Corriente Posterior”,

291. 后 溪 者,
hòu xī zhě
posterior corriente (pausa)
el 后溪 hòu xī 3 I.D. “La Corriente Posterior”,

292. 在 手 外 侧 本 节 之 后 也,
zài shǒu wài cé běn jié zhī hòu yě
estar mano externo lado base articulación de posterior (punto)
(el punto) está en la parte posterior de la base de la articulación en el lado externo de la mano,

293. 为 腧;
wéi shū (caracter actual 输 shū)
ser arroyo

es el punto 输 shū arroyo (es elemento madera);


(Se punza 1 fēn y se deja por 2 inspiraciones , y si se moxa son 3 conos).

CANAL
INTESTINO DELGADO
井 荥 输
jǐng
yíng shū
Pozo
Manantial Arroyo
金 水 木
jīn shuǐ mù
Metal Agua Madera

少泽 前谷 后溪
qiáng gǔ 2 I.D hòu xī 3 I.D
shào zé 1 I.D

后溪 输 木
hòu xī 3 I.D shū mù
ARROYO MADERA

前谷 荥 水 金 井 少泽
qiáng gǔ 2 I.D yíng shuǐ jīn jǐng shào zé 1 I.D
MANANTIAL AGUA METAL POZO
A
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

后溪 hòu xī 3 I.D. “La Corriente Posterior”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Con la mano empuñada, el punto se localiza en la proximidad de la cabeza del quinto Está la red de las venas dorsales de la mano y la rama de la primera arteria dorso-
metacarpiano, en una depresión donde se une la piel blanca y roja. metacarpiana. También la rama superficial del nervio radial.

后溪 hòu xī 3 I.D
后溪 hòu xī 3 I.D

前谷 qián gǔ 2 I.D 前谷 qián gǔ 2 I.D

少泽 shào zé 1 I.D.

少泽 shào zé 1 I.D.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

294. 过 于 腕 骨,
guò yú wǎn gǔ
pasar en muñeca hueso
(el canal) pasa (al 腕骨 wán gǔ 4 I.D.) “Hueso de la Muñeca”,

295. 腕 骨,
wǎn gǔ
muñeca hueso
el ( 腕骨 wán gǔ 4 I.D.) “Hueso de la Muñeca”,

296. 在 手 外 侧 腕 骨 之 前,
zài shǒu wài cé wǎn gǔ zhī qián
estar mano externo lado muñeca hueso de adelante
(el punto) está adelante del hueso de la muñeca al lado externo de la mano,

297. 为 原;
wéi yuán
ser fuente
es (el punto) 原 yuán fuente (es elemento madera);
(Se punza 2 fēnes y se deja por 3 inspiraciones, y si se moxa son 3 conos).

CANAL
INTESTINO DELGADO
井 荥 输
jǐng
yíng shū 原
Pozo
Manantial Arroyo yuán
Fuente
金 水 木
jīn shuǐ mù
Metal Agua Madera

少泽 前谷 后溪 腕骨
qiáng gǔ 2 I.D hòu xī 3 I.D wán gǔ 4 I.D
shào zé 1 I.D
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

腕骨 wán gǔ 4 I.D. “Hueso de la Muñeca”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado cubital de la mano, en la depresión entre la base del quinto metacarpiano y el La Arteria posterior del Carpo (la rama de la arteria cubital).
hueso triangular.

腕骨 wàn gǔ 4 I.D.

腕骨 wàn gǔ 4 I.D.
后溪 hòu xī 3 I.D
后溪 hòu xī 3 I.D

前谷 qián gǔ 2 I.D 前谷 qián gǔ 2 I.D

少泽 shào zé 1 I.D.
少泽 shào zé 1 I.D.
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

298. 行 于 阳 谷,
xíng yú yáng gǔ
circular en externo hueco
(el canal) circula en el (punto 阳谷 yáng gǔ 5 I.D.) “El Hueco Externo”,

299. 阳 谷,
yáng gǔ
externo hueco
el (punto 阳谷 yáng gǔ 5 I.D.) “El Hueco Externo”,

300. 在 锐 骨 之 下 陷 者 中 也,
zái ruì gǔ zhī xià xiàn zhě zhōng yě
estar punta hueso de abajo fosa (pausa) centro (punto)
( El Punto) está en el centro del foso, por debajo de la punta del hueso (cúbito),

301. 为 经;
wéi jīng
ser río
es el (punto) río (es elemento fuego);

(Se punza 2 fēnes y se deja por 3 inspiraciones, y si se moxa son 3 conos).


CANAL
INTESTINO DELGADO
井 荥 输 经
jǐng
yíng shū 原 jīng
Pozo
Manantial Arroyo yuán Río
Fuente
金 水 木 火
jīn shuǐ mù huǒ
Metal Agua Madera Fuego

少泽 前谷 后溪 腕骨 阳谷
qiáng gǔ 2 I.D hòu xī 3 I.D wán gǔ 4 I.D yáng gǔ 5 I.D
shào zé 1 I.D

火 经 阳谷
huǒ jīng yáng gǔ 5 I.D
FUEGO RÍO

后溪 输 木
hòu xī 3 I.D shū mù
ARROYO MADERA

前谷 荥 水 金 井 少泽
qiáng gǔ 2 I.D yíng shuǐ jīn jǐng shào zé 1 I.D
MANANTIAL AGUA METAL POZO
A
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

阳谷 yáng gǔ 5 I.D. “El Hueco Externo”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado cubital de la muñeca, en la depresión entre la apófisis estiloides cubital y el La Arteria posterior del carpo y la rama dorsal del nervio cubital..
hueso triangular.

阳谷 yáng gǔ 5 I.D

阳谷 yáng gǔ 5 I.D
腕骨 wàn gǔ 4 I.D.
腕骨 wàn gǔ 4 I.D.

后溪 hòu xī 3 I.D
后溪 hòu xī 3 I.D

前谷 qián gǔ 2 I.D
前谷 qián gǔ 2 I.D

少泽 shào zé 1 I.D.

少泽 shào zé 1 I.D.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

302. 入 于 小 海,
rù yú xiǎo hǎi
penetrar en pequeño mar
(el canal) penetra en el (punto 小海 xiǎo hǎi 8 I.D.) “El Pequeño Mar”,
303. 小 海,
xiǎo hǎi
pequeño mar
el (punto 小海 xiǎo hǎi 8 I.D.) “El Pequeño Mar”,

304. 在 肘 内 大 骨 之 外,
zài zhǒu nèi dà gǔ zhī wài
estar codo interno gran hueso de externo
está en el exterior del gran hueso (olécranon) y en (la parte) interna del codo,

305. 去 端 半 寸 陷 者 中 也,
qù duān bàn cùn xiàn zhě zhōng yě
ir extremo mitad medida fosa (pausa) centro (punto)
va al extremo en el centro del foso a medio cùn,

306. 伸 臂 而 得 之,
shén bì ér dé zhī
extener brazo y obtener de
(el punto) se obtiene con el brazo extendido,

307. 为 合,
wéi hé
ser mar
es el (punto) mar (es elemento tierra),
(Se punza 2 fēnes y se deja por 7 inspiraciones, y si se moxa son 5 conos).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

CANAL
INTESTINO DELGADO
井 荥 输 经 合
jǐng
yíng shū 原 jīng

Pozo Mar
Manantial Arroyo yuán Río
Fuente
金 水 木 火 土
jīn shuǐ mù huǒ tǔ
Metal Agua Madera Fuego Tierra

少泽 前谷 后溪 腕骨 阳谷 小海
qiáng gǔ 2 I.D hòu xī 3 I.D wán gǔ 4 I.D yáng gǔ 5 I.D xiǎo hǎi 8 I.D
shào zé 1 I.D

火 经 阳谷
huǒ jīng yáng gǔ 5 I.D
FUEGO RÍO

土 合 小海
后溪 输 木 tǔ hé xiǎo hǎi 8 I.D
hòu xī 3 I.D shū mù TIERRA MAR
ARROYO MADERA A
G
U
A

前谷 荥 水 金 井 少泽
qiáng gǔ 2 I.D yíng shuǐ jīn jǐng shào zé 1 I.D
MANANTIAL AGUA METAL POZO
A
G
U
A

308. 手 太 阳 经 也。
shǒu tài yáng jīng yě
mano máximo externo canal (punto)
es el canal tài yáng (intestino delgado) de la mano.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

小海 xiǎo hǎi 8 I.D.) “El Pequeño Mar”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Entre el olécranon y el epicóndilo interno del húmero. El punto se localiza con el codo Las Arterias y venas colaterales superiores e inferiores del cúbito.
flexionado

小海 xiǎo hǎi 8 I.D

阳谷 yáng gǔ 5 I.D

小海 xiǎo hǎi 8 I.D

腕骨 wàn gǔ 4 I.D.

后溪 hòu xī 3 I.D

前谷 qián gǔ 2 I.D

少泽 shào zé 1 I.D.
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

PARRAFO 12

309. 大 肠 上 合 手 阳 明,
dà cháng shàng hé shǒu yáng míng
grande intestino arriba unión mano externo luminoso
grueso
El Canal Vaso del Intestino Grueso asciende y se une al canal 阳明 yáng míng, el 阳 yáng luminoso
(Canal de Intestino Grueso de la Mano),

El Intestino Grueso es una viscera, que está en el abdomen; y un Canal Vaso, asciende hasta unirse al
Canal 阳明 yáng míng de la Mano ),

310. 出 于 商 阳,
chū yú shāng yáng
salir en metal externo
(el canal) sale al (punto 商阳 shāng yáng 1 I.G.) “El Metal Externo”,

311. 商 阳,
shāng yáng
metal externo
el (punto) 商阳 shāng yáng 1 I.G. “El Metal Externo”,

312. 太 指 次 指 之 端 也,
tài zhǐ cì zhǐ zhī duān yě
gran dedo enseguida dedo de extremo (punto)
en el extremo enseguida del dedo grande (pulgar) ( en el dedo índice) en el ángulo de la Uña,

313. 为 井 金;
wéi jǐng jīn
ser pozo metal
es el (punto) pozo (elemento) metal;

se punza 1 fēn y se deja por una espiración, y si se moxa son 3 conos.

CANAL
INTESTINO
GRUESO

jǐng
Pozo

金 井 商阳
jīn jǐng shāng yáng 1 I.G
METAL POZO
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO


jīn
Metal
商阳
shāng yáng 1 I.G
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

商阳 shāng yáng 1 I.G. “El Metal Externo”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

En el lado radial del dedo índice, 0.1 cùn posterior al ángulo ungueal. La red arterial y venosa formada por las arterias y venas dorso-digitales. El nervio propio
del lado palma – digital del nervio medio.

商阳 shāng yáng 1 I.G.

商阳 shāng yáng 1 I.G.


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

314. 溜 于 本 节 之 前 二 间,
liū yú běn jié zhī qián ér jiān
fluir en base articulación de adelante 2 entre
segmento

(el canal) fluye adelante en la base de la articulación en el punto 二间 èr jiān 2 I.G. “El 2º Segmento”,

315. 为 荥;
wéi yíng
ser manantial
es el (punto) manantial (es elemento agua),

(Se punza 3 fēnes y se deja 6 espiraciones, y si se moxa son 3 conos).

CANAL
INTESTINO GRUESO
井 荥
jǐng
yíng
Pozo
Manantial
金 水
jīn shuǐ
Metal Agua
商阳 二间
shāng yáng 1 I.G
èr jiān 2 I.G

二间 荥 水 金 井 商阳
èr jiān 2 I.G yíng shuǐ jīn jǐng shāng yáng 1 I.G
MANANTIAL AGUA METAL POZO
A
G
U
A
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

二间 èr jiān 2 I.G. “El 2º Segmento”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Con la mano cerrada ligeramente, el punto se localiza en el lado radial de la segunda Están las arterias y las venas dorso-digitales y palma digital que provienen de la arteria y
articulación metacarpo-falange, donde se une la piel blanca con la roja la vena radial. También el nervio dorso-digital proveniente del nervio radial y el nervio
propio palmodigital del nervio medio.

二间 èr jiān 2 I.G.
.

商阳 shāng yáng 1 I.G.

二间 èr jiān 2 I.G.
.

商阳 shāng yáng 1 I.G.


HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

316. 注 于 本 节 之 后 三 间,
zhǔ yú běn jié zhī hòu sān jiān
verter en raíz articulación de posterior 3º segmento

(el canal) se vierte en el punto 三间 sān jiān 3 I.G. 3º segmento, en la parte posterior en la base de la
articulación,

317. 为 腧;
wéi shū (caracter actual 输 shū)
ser arroyo

es el (punto) 输 shū arroyo (es elemento madera);

(Se punza 3 fēnes y se deja por 3 espiraciones, y si se moxa son 3 conos).

CANAL
INTESTINO GRUESO.
井 荥 输
jǐng
yíng shū
Pozo
Manantial Arroyo
金 水 木
jīn shuǐ mù
Metal Agua Madera
商阳 二间 三间
shāng yáng 1 I.G
èr jiān 2 I.G sān jiān 3 I.G

三间 输 木
sān jiān 3 I.G shū mù
ARROYO MADERA

二间 荥 水 金 井 商阳
èr jiān 2 I.G yíng shuǐ jīn jǐng shāng yáng 1 I.G
MANANTIAL AGUA METAL POZO
A
G
U
A
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

三间 sān jiān 3 I.G.” 3º segmento”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Cuando se cierra ligeramente la mano, el punto se localiza al lado radial del dedo índice, Está la red de las venas dorsales de la mano y la rama de la primera arteria dorso-
en una depresión próxima a la cabeza del segundo hueso metacarpiano. metacarpiana. También la rama superficial del nervio radial.

三间 sān jiān 3 I.G.

二间 èr jiān 2 I.G.
.

商阳 shāng yáng 1 I.G.


三间 sān jiān 3 I.G.

二间 èr jiān 2 I.G.
.

商阳 shāng yáng 1 I.G.


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

318. 过 于 合 谷,
guò yú hé gǔ
pasar en unión hueco
(el canal) pasa en (el punto 合谷 hé gǔ 4 I.G.) “unión en el hueco”,

319. 合 谷 在 大 指 岐 骨 之 间,
hé gǔ zài dà zhǐ qí gǔ zhī jiān
unión hueco estar grande dedo alto hueso de entre
(el punto 合谷 hé gǔ 4 I.G.) “unión en el hueco”, está entre el hueso alto del dedo grande,

320. 为 原;
wéi yuán
ser fuente
es (el punto) 原 yuán fuente (es elemento madera);

(Se punza 3 fēnes y se deja por 6 espiraciones, y si se moxa son 3 conos).

CANAL
INTESTINO DELGADO
井 荥 输
jǐng
yíng shū 原
Pozo
Manantial Arroyo yuán
Fuente
金 水 木
jīn shuǐ mù
Metal Agua Madera
商阳 二间 三间 合谷
shāng yáng 1 I.G hé gǔ 4 I.G
èr jiān 2 I.G sān jiān 3 I.G
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

合谷 hé gǔ 4 I.G. “unión en el hueco”.


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Está entre el primero y el segundo metacarpiano, a nivel de la mitad del segundo Está la red de las venas dorsales de la mano y la rama de la primera arteria dorso-
metacarpiano en su borde radial. metacarpiana. También la rama superficial del nervio radial.

合谷 hé gǔ 4 I.G.
三间 sān jiān 3 I.G.

二间 èr jiān 2 I.G.
.

合谷 hé gǔ 4 I.G.
商阳 shāng yáng 1 I.G.

三间 sān jiān 3 I.G.

二间 èr jiān 2 I.G.
.

商阳 shāng yáng 1 I.G.


HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

321. 行 于 阳 溪,
xíng yú yáng xī
circular en externo corriente
(el canal) circula en el (punto 阳系 yáng xī 5 I.G.) “Corriente Externa”,

322. 阳 溪,
yáng xī
externa corriente
(el punto 阳系 yáng xī 5 I.G.) “Corriente Externa”,

323. 在 两 筋 间 陷 者 中 也,
zài liǎng jīn jiān xiàn zhě zhōng yě
estar 2 tendones entre foso (pausa) centro (punto)
está en el centro del foso, entre los dos tendones,

324. 为 经;
wéi jīng
ser río
es el (punto) río (es elemento fuego);

(Se punza 3 fēnes y se deja por 7 espiraciones, y si se moxa son 3 conos).


CANAL
INTESTINO GRUESO
井 荥 输 经
jǐng
yíng shū 原 jīng
Pozo
Manantial Arroyo yuán Río
Fuente
金 水 木 火
jīn shuǐ mù huǒ
Metal Agua Madera Fuego
商阳 二间 三间 合谷 阳系
shāng yáng 1 I.G hé gǔ 4 I.G yáng xī 5 I.G
èr jiān 2 I.G sān jiān 3 I.G

火 经 阳系
huǒ jīng yáng xī 5 I.G
FUEGO RÍO

三间 输 木
sān jiān 3 I.G shū mù
ARROYO MADERA

二间 荥 水 金 井 商阳
jīn
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL

阳系 yáng xī 5 I.G. “Corriente Externa”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Está en la tabaquera anatómica. Están la vena cefálica, la arteria tradial y su rama carpo-dorsal. También la rama
superficial del nervio radial.

合谷 hé gǔ 4 I.G.
三间 sān jiān 3 I.G.

二间 èr jiān 2 I.G. 阳系 yáng xī 5 I.G


.

合谷 hé gǔ 4 I.G.

商阳 shāng yáng 1 I.G. 阳系 yáng xī 5 I.G 三间 sān jiān 3 I.G.

二间 èr jiān 2 I.G.
.

商阳 shāng yáng 1 I.G.


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

325. 入 于 曲 池,
rú yú qū chí
penetrar en curva estanque
(el canal) penetra en (el punto 曲池 qū chí 11 I.G.) “La Curva en el Estanque”,

326. 在 肘 外 辅 骨 陷 者 中,
zài zhǒu wài fǔ gǔ xiàn zhě zhōng
estar codo externo madera del hueso foso (pausa) centro
carro
está en el centro de la fosa del hueso (como madera larga del carruaje <<hueso húmero>>) en la parte
externa del codo,

327. 屈 臂 而 得 之 为 合,
qū bì ér dé zhī wéi hé
doblar brazo y obtener de ser mar
curva
se obtiene el punto con el brazo doblado y es (el punto) mar (es elemento tierra),

(Se punza 5 fēnes y se deja por 7 espiraciones , y si se moxa son 7 conos),


CANAL
INTESTINO GRUESO
井 荥 输 经 合
jǐng
yíng shū 原 jīng

Pozo Mar
Manantial Arroyo yuán Río
Fuente
金 水 木 火 土
jīn shuǐ mù huǒ tǔ
Metal Agua Madera Fuego Tierra
商阳 二间 三间 合谷 阳系 曲池
shāng yáng 1 I.G hé gǔ 4 I.G yáng xī 5 I.G qū chí 11 I.G
èr jiān 2 I.G sān jiān 3 I.G

火 经 阳系
huǒ jīng yáng xī 5 I.G
FUEGO RÍO

三间 输 木 土 合 曲池
sān jiān 3 I.G shū mù tǔ hé qū chí 11 I.G
ARROYO MADERA TIERRA MAR
A
G
U
A

二间 荥 水 金 井 商阳
èr jiān 2 I.G yíng shuǐ jīn jǐng shāng yáng 1 I.G
MANANTIAL AGUA METAL POZO
A
G
U
HOJA AGREGADA PARA LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO Y ANATOMÍA REGIONAL
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

曲池 qū chí 11 I.G.)“La Curva en el Estanque”,


LOCALIZACIÓN PRÁCTICA DEL PUNTO: ANATOMÍA REGIONAL:

Con el codo flexionado se halla en la depresión del pliegue del codo, a la mitad de la Están las Ramas de la arteria y vena recurrentes de lado radial. Están distribuidos el
línea que une el punto 5 P y el epicóndilo del húmero. nervio cutáneo del lado posterior antebraquial y el nervio radial de la parte media.

合谷 hé gǔ 4 I.G.
三间 sān jiān 3 I.G.
曲池 qū chí 11 I.G.

二间 èr jiān 2 I.G.
.

曲池 qū chí 11 I.G.

商阳 shāng yáng 1 I.G. 阳系 yáng xī 5 I.G


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

328. 手 阳 明 也。
shǒu yáng míng yě
mano externo iluminar (punto)
(es el canal) 阳明 yáng míng iluminación externa de la mano.

PARRAFO 13

329. 是 谓 五 脏 六 腑 之 腧,
shì wèi wǔ zàng liù fǔ zhī shū
esto llamar 5 órganos 6 vísceras de punto
a estos se les llama los puntos de los 5 órganos y las 6 vísceras,

330. 五 五 二 十 五 腧,
wǔ wǔ èr shí wǔ shū
5 5 2 10 5 punto
los puntos son los 5X5 (es igual) a 25,
Es Decir los 5 Puntos de cada Canal de los 5 órganos , por eso suman 5 puntos por 5 Canales son 25
Puntos.

331. 六 六 三十 六 腧 也。
liù liù sān shí liù shū yě
6 6 3 10 6 punto (punto)
y los puntos 6X6 (es igual a) 36.

Es decir los 6 puntos de Cada Canal de Las 6 Visceras; se refiere a los 5 puntos más el punto 原 yuán,
por eso en los Canales Visceras, cada Canal tiene 6 puntos; Los Canales Visceras son en número de 6. Por
eso son 6 puntos por 6 Canales, da un número de 36 puntos de Acupuntura.

332. 六 腑 皆 出 足 之 三 阳,
liù fǔ jiē chū zú zhī sān yáng
6 vísceras todos salir pie de 3 externos
En las 6 vísceras hay los 3 canales 阳 yáng que salen al pie son (Estómago, V. Biliar, Vejiga),

333. 上 合 于 手 者 也。
shàng hé yú shǒu zhě yě
ascender unir en mano (pausa) (punto)
y las vísceras que ascienden desde el abdomen y se unen a la mano, que son el canal de intestino grueso, el
intestino delgado y el triple calentador.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

PARRAFO 14

334. 缺 盆 之 中,
quē pén zhī zhōng
quebrado palangana de centro
hueco braquial
en el centro de la “palangana quebrada, asi se se le llama al hueco braquial,

335. 任 脉 也,
rèn mài yě
concepción vaso (punto)
está el vaso rèn mài o llamado también “vaso concepción”,

336. 名 曰 天 突。
míng yuē tiān tū
nombre decir cielo chimenea
y se le llama (el punto 天突 tiān tú 22 R.M.) la chimenea del cielo.

天突 tiān tú 22 R.M

337. 一 次 任 脉 侧 之 动 脉,
yī cì rèn mài cè zhī dòng mài
1 vez concepción vaso lado de movimiento vaso
1º arteria
Y la primera arteria que está al lado del vaso rèn mài o vaso concepción, (arteria carótida),

338. 足 阳 明 也,
zú yáng míng yě
pie externo luminoso (punto)
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

es del canal 阳明 yáng míng del pie (que es del canal de estómago),

339. 名 曰 人 迎;
míng yuē rén yíng
nombre decir persona bienvenido
se le dice el nombre de (el punto 人迎 rén yíng 9 E.) rén yíng “bienvenida a las personas”;

人迎 rén yíng 9 E

340. 二 次 脉 手 阳 明 也,
ér cì mài shǒu yáng míng yě
2 vez vaso mano externo luminoso punto

El 2º (punto) es del vaso (canal) 阳明 yáng míng de pie (canal de intestino grueso) de mano,

341. 名 曰 扶 突;
míng yuē fú tū
nombre decir sostener chimenea
se le nombra “sostener la chimenea” (扶突 fú tū 18 I.G.);

342. 三 次 脉 手 太 阳 也,
sān cì mài shǒu tài yáng yě
3 vez vaso mano máximo externo (punto)

CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
El tercer (punto) es del vaso (canal 太阳 tài yáng de la mano (canal de intestino delgado),

343. 名 曰 天 窗;
míng yuē tiān chuāng
nombre decir cielo ventana
se le nombra el punto “la ventana del cielo” (天窗 tiān chuāng 16 I.D.);

天窗 tiān chuāng 16 I.D

344. 四 次 脉 足 少 阳 也,
sì cì mài zú shào yáng yě
4 vez vaso pie menor externo (punto)
El cuarto (punto) es del vaso (canal) 少阳 shào yáng del pie (canal de vesícula biliar, se cambia al 太阳
tài yáng (canal de intestino delgado),

345. 名 曰 天 容;
míng yuě tiān róng
nombre decir cielo contener
se le nombra (el punto) “contenido del cielo” (天容 tiān róng 17 I.D.);

天容 tiān róng 17 I.D.

346. 五次 脉 手 少 阳 天,
wǔ cì mài shǒu shào yáng tiān
5 vez vaso mano menor externo cielo

el quinto (punto) es del vaso 少阳 shào yáng de la mano (triple calentador) en el cielo (cabeza),
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

347. 名 曰 天 牖;
míng yuē tiān yǒu
nombre decir cielo contener
y se le nombra “la ventana del cielo” 天牖 tiān yōu 16 T.C.;

348. 六次 脉 足 太 阳 也,
liù cì mài zú tài yáng yě
6 vez vaso pie máximo externo (punto)

el sexto (punto) es del vaso tài yáng del pie (canal de vejiga),

349. 名 曰 天 柱;
míng yuē tiān zhù
nombre decir cielo pilar
y se le nombra “pilar del cielo” (天柱 tiān zhǔ 10 V.);

天柱 tiān zhǔ 10 V

350. 七 次 脉 颈 中 央 之 脉,
qí cì mài jīng zhōng yāng zhī mài
7 vez vaso cuello centro centro de vaso

el séptimo (punto) es del vaso central del cuello (vaso du mài)
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

351. 督 脉 也,
dū mài yě
gobernar vaso (punto)
“el vaso gobernador” dū mài,

352. 名 曰 风 府。
míng yuē fēng fǔ
nombre decir viento palacio
se le nombra “el palacio del viento” (风府 fēng fǔ 16 D.M.).

風府 fēng fǔ 16 D.M

353. 腋 内 动 脉,
yè nèi dòng mài
axila interno movimiento vaso
arteria
La arteria interna en axila,

354. 手 太 阴 也,
shǒu tài yīn yě
mano máximo interno (punto)
(el punto) del 太阴 tài yīn de mano (Canal de Pulmón),

355. 名 曰 天 府。
míng yuē tiān fǔ
nombre decir cielo palacio
se le nombra “el palacio del cielo” (天府 tiān fǔ 3 P.).

天府 tiān fǔ 3 P.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

356. 腋 下 三 寸,
yè xià sān cùn
axila abajo 3 medidas,
A 3 cùn (medidas) por debajo de la axila,

357. 手 心 主 也,
shǒu xīn zhǔ yě
mano corazón principal (punto)
El canal “dueño del corazón” (es el Canal de Pericardio) y esta en el centro de la palma de la mano,

358. 名 曰 天 池。
míng yuē tiān chí
nombre decir cielo estanque
y se le nombra “el estanque del cielo” 天池 tiān chí 1 P.C.

CIRCULACIÓN CANAL PUNTOS


1 ° Circulación RÈN MÀI
天突 tiān tú 22 R.M.
2 ° Circulación ESTÓMAGO
人迎 rén yíng 9 E
3 ° Circulación I.GRUESO
扶突 fú tū 18 I.G
4 ° Circulación I. DELGADO.
天窗 tiān chuāng 16 I.D.
5 ° Circulación I.DELGADO
天容 tiān róng 17 I.D
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
6 ° Circulación TRIPLE CALENTADOR
天牖 tiān yōu 16 T.C
7 ° Circulación VEJIGA
天柱 tiān zhǔ 10 V.
DŪ MÀI
8 ° Circulación
風府 fēng fǔ 16 D.M
PARRAFO 15

359. 刺 上 关 者,
cì shàng guān zhě
punzar arriba relación (pausa)
articulación
Se punza el punto 上关 shàng guān 3 V.B. “Arriba de la Articulación,

上关 shàng guān 3 V.B

360. 不 能 欠;
qū bù néng qiàn
boca abierta no poder boca cerrada
y se punza con la boca abierta, no puede punzasrse con la boca cerrada; con la boca abierta se forma un
hueco para favorecer la punción;

361. 刺 下 关 者,
cì xià guān zhě
punzar abajo articulación (pausa)
se punza el punto 下关 xià guān 7 E. “Abajo de la Articulación”,

下关 xià guān 7 E.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

362. 欠 不 能 ;
qiàn bù néng qū
boca cerrada no poder abrir la boca
Cuando se punza se debe cerrar la boca; y no se puede punzar con la boca abierta; ya que al cerrar la
boca se forma un hueco que favorece la punción

363. 刺 犊 鼻 者,
cì dú bí zhě
estimular becerro nariz (pausa)
punzar

si lse punza el punto (犊鼻 dú bí 35 E.) “La Nariz de Becerro”,

犊鼻 dú bí 35 E.

364. 屈 不 能 伸;
qū bù néng shēn
doblar no poder extender
y se punza estando doblada la rodilla; y no se puede con la rodilla extendida.
(ya que doblada la rodilla se forma un hueco que favorece la punción);

365. 刺 两 关 者,
cì liǎng guān zhě
estimular 2 articulación (pausa)
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
punzar relaciones
si cuando se punzan las 2 relaciones (se refiere al punto 内关 nèi guān 6 P.C. y al
外关 wài guān 5 T.C.)

外关 wài guān 5 T.C.


内关 nèi guān 6 PC.

366. 伸 不 能 屈。
shēn bù néng qū
extender no poder doblar
Si se punzan los 2 puntos a la vez el 内关 nèi guān 6 P.C. y al 外关 wài guān 5 T.C. se punzan con el
brazo extendido y no con el brazo doblado; ya que si se dobla, los huesos se cruzan y los puntos cambian
de posición y se dificulta la punción.

PARRAFO 16

367. 足 阳 明,
zú yáng míng
pie externo luminoso
El 阳明 yáng míng “externo y luminoso” del pie, es el Canal del Estómago,

368. 挟 喉 之 动 脉 也,
xié hóu zhī dòng mài yě
apretar con garganta de movimiento vaso (punto)
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

los dedos arteria


la arteria que aprieta la garganta (a los lados de la garganta, es el punto 人迎 rén yíng 9 E.) y se refiere a
la arteria carótida) por lo que siguen los puntos siguiendo la arteria el 人迎 rén yíng 9 E, 水突 shuǐ
tǔ 10 E., 气舍 qì shè 11 E.

人迎 rén yíng 9 E.

水 突 shuǐ tū 10 E.

气 舍 qì shè11 E.

369. 其 腧 在 膺 中;
qí shū zài yīng zhōng
el punto estar pecho centro

y los puntos que están en el centro del pecho son desde el 缺盆 quē pén 12 E, 气户 qì hù 13 E., 库房
kù fáng 14 E, 屋翳 wū yì 15 E. por eso se les llama los puntos del tórax;

缺盆 quē pén 12 E.

气户 qì hù 13 E.
库方 kù fáng 14 E.

屋翳 wū yì 15 E.

370. 手 阳 明,
shǒu yáng míng
mano externo luminoso
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
el 阳明 yáng míng (luminoso externo) de mano (Canal del Intestino Grueso),

371. 次 在 其 腧 外,
cì zài qí shū wài
orden estar el punto externo
el origen que sigue, es lo que está como puntos del exterior,

372. 不 至 曲 颊 一 寸。
bú zhì qū jiá yī cùn
no hasta curva mandibula 1 medida
es decir, que no (llega al ángulo de la mandíbula a un cùn de distancia y por eso es el 扶突 fú tū 18 I.G.

乳根 rǔ gēn 18 E.

373. 手 太 阳 当 曲 颊。
shǒu tài yáng dāng qū jiá
mano máximo externo conveniente curva mejilla
punto de la mandíbula el 太阳 tài yáng de la mano (canal de intestino delgado) que está en la curva de la
mejilla o ángulo y es conveniente (el punto 天窗 tiān chuāng 16 I.D.)

天窗 tiān chuāng 16 I.D


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

374. 足 少 阳 在 耳 下 曲 颊 之 后;
zú shào yáng zài ěr xià qū jiá zhī hòu
pie menor externo estar oreja abajo curva mejilla de posterior
el 少阳 shào yáng del pie (canal de vesícula biliar) está en la parte posterior de la curvatura de la mejilla
y por debajo de la oreja (en la investigación del libro de la enciclopedia de la medicina de la dinastia qīng
menciona el punto 天冲 tiān chōng 9 V.B.);

天冲 tiān chōng 9 V.B.

375. 手 少 阳 出 耳 后,
shǒu shào yáng chū ěr hòu
mano menor externo salir oreja posterior
el 少阳 shào yáng el menor externo de la mano (el canal del triple calentador) sale de la parte posterior
de la oreja (es el punto 天牖 tiān yōu 16 T.C.),

376. 上 加 完 骨 之 上;
shàng jiā wǎn gǔ zhī shàng
arriba aumentar final hueso de arriba
arriba se aumenta por arriba el (punto) hueso final 完骨 wán gǔ 12 V.B.;

完骨 wán gǔ 12 V.B.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

377. 足 太 阳 挟 项 大 筋 之 中 发 际。
zú tài yáng xié xiàng dà jīn zhī zhōng fā jì
pie máximo externo apretar nuca grande tendones de centro pelo borde
(el punto) en el centro del borde del pelo y el gran tendón en la nuca aprieta el máximo externo (que es el
canal de vejiga, es el 天柱 tiān zhǔ 10 V.).

天柱 tiān zhǔ 10 V

PARRAFO 17

378. 阴 尺 动 脉 在 五 里,
yīn chǐ dòng mài zài wǔ lǐ
interno regla movimiento vaso estar 5 interno
arteria
En la arteria en la regla interna (hueso cúbito) arriba está el punto 手五里 shǒu wǔ lǐ 13 I.G. (el punto
a 5 medidas de la mano),

379. 五 腧 之 禁 也。
wǔ shū zhī jìn yě
5 punto de prohibir (punto)
Este es uno de los 5 puntos, 手五里 shǒu wǔ lǐ 13 I.G. que está prohibido tanto punzarlo como moxarlo;
para no agotar a los 5 órganos.

手五里 shǒu wǔ lǐ 13 I.G.


CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

PARRAFO 18

380. 肺 合 大 肠,
fèi hé dà cháng
pulmón unir grueso intestino
El Pulmòn se une con el Intestino grueso (en la unión interior – exterior, es decir el enlace entre un órgano
y una víscera,

381. 大 肠 者,
dà cháng zhě
I. GRUESO
grande intestino (pausa)
grueso
(la víscera) el intestino grueso, PULMON

382. 传 道 之 腑;
chuán dào zhī fǔ
transmitir vía de vísceras
(y como canal de acupuntura) se transmite a su víscera, intestino grueso;

383. 心 合 小 肠,
xīn hé xiǎo cháng
corazón unión pequeño intestino
el corazón se une al intestino delgado (en la unión interior – exterior, es decir, en el enlace de un órgano y
una víscera,
CORAZON
I. DELGADO

384. 小 肠 者,
xiǎo cháng zhě
pequeño intestino (pausa)
(la víscera) intestino delgado,

385. 受 盛 之 腑;
shòu shèng zhī fǔ
recibir vigoroso de vísceras
de esta víscera se recibe el vigor (lo poderoso que son las partículas nutritivas que se absorben, en el
intestino delgado);
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

386. 肝 合 胆,
gān hé dǎn
hígado unión vesícula biliar
el hígado se une con la vesícula biliar (en la unión interior – exterior, es decir, en el enlace de un órgano y
una víscera),

387. 胆 者,
dǎn zhě
vesícula biliar (pausa),
(la víscera) vesícula biliar,

388. 中 精 之 腑;
zhōng jīng zhī fǔ
centro esencia vital de vísceras HIGADO
V. BILIAR
esta víscera es el centro de la esencia vital;

389. 脾 合 胃,
pí hé wèi
bazo unión estómago
el bazo se une al estómago (en la unión interior – exterior, es decir, en el enlace de un órgano y una víscera)

390. 胃 者,
BAZO

wèi zhě ESTOMAGO

estómago (pausa)
(la víscera) estómago,

391. 五 谷 之 腑;
wǔ gǔ zhī fǔ
5 cereales de vísceras
es la víscera de los 5 cereales (es decir, es la víscera de los alimentos, por eso se dice que es el granero del
cuerpo);

392. 肾 合 膀 胱,
shèn hé pāng guāng
riñón unión vejiga
el riñón se une con la vejiga (en la unión interior – exterior, es decir en el enlace de un órgano y una
víscera),

393. 膀 胱 者,
VEJIGA
pāng guāng zhě
vejiga (pausa) RIÑON
(la víscera) vejiga,
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

394. 津 液 之 腑 也。
jīn yè zhī fǔ yě
líquidos líquidos de vísceras (punto)
es la víscera de los líquidos.

395. 少 阴 属 肾,
shào yīn shǔ shèn
menor interno pertenece riñón
El 少阳 shào yīn (el menor interno) es el vaso canal que pertenece al riñón,

396. 肾 上 连 肺,
shèn shàng lián fèi
riñón ascender juntar pulmón
y el riñón asciende y se enlaza al órgano pulmón,

397. 故 将 两 脏。
gù jiāng liǎng zàng
por lo que tomar 2 órganos
por lo que se toman los 2 órganos (y se enlazan estos 2 órganos, el riñón y el pulmón).

398. 三 焦 者,
sān jiāo zhě
3 calentador (pausa)
El Triple Calentador,

399. 中 渎 之 腑 也,
zhōng dú zhī fǔ yě
centro canal de vísceras (punto)
es la víscera que tiene una vía que va por el centro,

400. 水 道 出 焉,
shuǐ dào chū yān
agua vía salir (punto)
y sale por la vía del agua que es el punto 水道 shuǐ dào 28 E y que se relaciona con el Triple Calentador,

401. 属 膀 胱,
shǔ pāng guāng
pertenecer vejiga
(y el Triple calentador se dirige) para pertenece a la vejiga,
402. 是 孤之 腑 也。
shì gū zhī fǔ yě
esto solo de vísceras (punto)
y está es la única víscera (especial).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
(el triple calentador es una víscera única y especial porque no tiene órgano para unírsele, aunque hay que
mencionar que en este capítulo solo se han mencionado 11 canales de acupuntura, 5 canales para órganos
y 6 canales para vísceras y se han señalado los puntos de acupuntura del canal de pericardio aunque solo
se ha mencionado como canal de corazón en los capítulos posteriores aparece ya el canal de pericardio y
corazón por separado y aunque se menciona que el triple calentador no tiene órgano para unírsele se ha
considerado debe de unirse al pericardio como representante de un órgano).

(El triple calentador pertenece al riñón derecho, el riñón de nuevo asciende para pasar y comunicarse con
el pulmón, y por eso los 2 canales riñón y pulmón se comunican por un vaso; por eso se dice que el vaso
del riñón desde el riñón asciende y se cruza con el hígado y el diafragma y se penetra al centro del pulmón,
y por eso se dice que en forma recta el riñón asciende pasando para comunicarse al pulmón.

Se dice que el riñón izquierdo se comunica con la vejiga, y el riñón derecho se comunica con el
triple calentador, y por eso estas 2 estructuras, el riñón y el triple calentador, es necesario que los 2
canales desde el riñón sean los que gobiernen al oído.

Naturalmente el triple calentador es la víscera de la vía o canal central, y por eso sale por el 水道
shuǐ dào 28 E. “la vía del agua”

En el Sù wén se dice: El triple calentador es el funcionario de los canales de agua, de la hidráulica o


agua del cuerpo; y por eso sale por el 水道 shuǐ dào 28 E. “la vía del agua”. Directamente el calentador
de abajo es como la vía del agua, y asi se acumulan los canales y por eso se dice que es el funcionario de los
canales, es la víscera del canal central.

Se dice que la vejiga se une al riñón izquierdo, y el triple calentador se une al riñón derecho.

Naturalmente que el triple calentador con la vejiga no es la unión exterior – interior, quienes están
en este enlace de exterior – interior es la vejiga y el riñón. Además el triple calentador tampoco está en el
enlace exterior – interior con el riñón; sino que este enlace lo hace el triple calentador con el pericardio;
por lo que entonces no se podría considerar que sea una víscera aislada, porque se une con el pericardio,
pero el pericardio surge a través del riñón derecho, por lo que se dice que el triple calentador pertenece al
riñón derecho también.

403. 是 六 腑 之 所 与 合 者。
shì liù fǔ zhī suǒ yú hé zhě
esto 6 víscera de lugar y unión (pausa)
este es el lugar y unión de las 6 vísceras.

PARRAFO 18

404. 春 取 络 脉 诸 荥 大 经 分 肉 之 间,
chūn qǔ luò mài zhū yíng dà jīng fēn ròu zhī jiān
primavera tomar colateral vaso todos manantial grande canal división carne de entre

En la primavera se toma entre las divisiones musculares los puntos de los 大经 dà jīng grandes rios y de
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

los 络脉 luò mài vasos colaterales, y todos los puntos 荥 yíng manantiales.

(En esta parte, se refiere a que en cada una de las estaciones del año hay una punción en un lugar especial;
y una buena punción, termina con la enfermedad que estaba establecida. En la primavera se utilizan los

puntos 络 luò o colateral de cada canal, los puntos 荥 yíng manantiales y los puntos 经 jīng rio).

Lista de los puntos 络 luò o colaterales.

列缺 公孙 通里 大钟 内关 蠡沟 鸠尾 大包
liè quē tōng lǐ nèi guān lí gōu dà bāo
7 P. gōng sūn dà zhōng jiū wěi
5 C. 6 P.C. 5 H. 21 B.
4 B. 4 R. 15 R.M.

偏历 丰隆 支正 飞扬 外关 光明 长强
fēng lóng zhī zhèng wài guān guāng míng
piān lì feī yáng cháng qiáng
40 E. 7 I.D. 5 T.C. 37 V.B.
6 I.G. 58 V. 1 D.M.

Lista de los puntos 荥 yíng Manantial.

鱼际 二间
yú jì èr jiān
10 P. 2 I.G.
.然谷 足通 谷
rán gŭ zú tōng gǔ.
2 R. 66 V.

行间 侠溪
xiá xī
xíng jiān
43 V.B.
2 H.
少府 前谷
shào fǔ qián gǔ
8 C. 2 I.D.
大都 内庭
dà dū nèi tíng
2 B. 44 E.

劳宫 液门
láo gōng yè mén
8 P.C. 2 T.C.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

Lista de los puntos 大经 dà jīng son los puntos grandes ríos, de cada uno de los 12 canales de que son

los puntos 经 río.

经渠 jīng qú 8 P. 阳溪 yáng xī 5 I.G.

复溜 fù liú 7 R. 昆仑 kūn lún 60 V.


中封 zhōng fēng 4 H.. 阳辅 yáng fǔ 38 V.B.
灵道 líng dào 4 C. 阳谷 yáng gǔ 5 I.D.
商丘 shāng qiū 5 B 解溪 jiě xí 41 E.
间使 jiān shǐ 5 P.C. 支沟 zhī gōu 6 T.C.

Y que todos estos puntos: los 络 luò o colaterales, los 荥 yíng manantiales y los 大经 dà jīng grandes
ríos, están entre las divisiones musculares.
405. 甚 者 深 取 之,
shēn zhě shēn qǔ zhī
mas (pausa) profundo tomar de
si la enfermedad es más (grave) se toma más profundo (el punto),

406. 间 者 浅 取 之;
Jiān zhě qiǎn qǔ zhī
Entre, (pausa) superficial tomar de
ligero,
si es (ligera) la enfermedad, se toman superficiales las punciones de los puntos;

407. 复 取 诸 腧 孙 络 肌 肉 皮 肤 之 上;
xià qǔ zhū shū sūn luò jī ròu pí fu zhī shàng
verano tomar todos punto rama colateral músculo piel de arriba
arroyo nieto

En el verano, se toman los puntos 输 shū arroyo, los puntos 络 luò colaterales, y los 孙络 sūn luò las
ramas o nietos que se refiere a las ramificaciones de los grandes colaterales,es decir a las pequeñas ramas
vasculares y que se punzan sobre los músculos en la piel, estas ramas vasculares están en la superficie en
piel y ahí se punza.

Lista de los puntos 输 shū arroyo.

太渊 tài yuán 9 P. 三间 sān jiān 3 I.G.


太溪 tài xī 3 R. 束骨 shù gǔ 65 V.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

太冲 tài chōng 3 H.. 足临泣 zú lín qì 41 V.B.


神门 shén mén 7 C. 后溪 hòu xī 3 I.D.
太白 tài bái 3 B 陷谷 xiàn gǔ 43 E.
大陵 dà líng 7 P.C. 中渚 zhōng zhǔ 3 T.C.

408. 秋 取 诸 合,
qiū qǔ zhū hé
otoño tomar todo mar
en otoño se toman todos los (puntos) 合 hé mar,
Lista de los puntos 合 hé mar

尺泽 chǐ zé 5 P. 曲池 qū chí 11 I.G.

阴谷 yīn gǔ 10 R. 委中 wěi zhōng 40 V.


曲泉 qū quán 8 H. 阳陵泉 yáng líng quán 34 V.B.
少海 shào hăi 3 C. 小海 xiǎo hǎi 8 I.D.
阴陵泉 yīn líng quán 9 B. 足三里 zú sān lǐ 36 E.
曲泽 qū zé 3 P.C. 天井 tiān jīng 10 T.C.
409. 余 如 春 法。
yú rú chūn fǎ
además como primavera método
y además se toman los puntos como en el método de la estación de la primavera; que son los puntos

络 luò o colaterales, los puntos 荥 yíng manantial y los puntos de los 大经 dà jīng grandes ríos y estos
puntos están entre las divisiones musculares; y se utilíza el método de punción como en la primavera, que
es puncionando con profundidad en las enfermedades graves y punciones superficiales para enfermedades
ligeras.

Puntos 络 luò o colaterales Puntos 荥 yíng Manantial Puntos 经 jīng Río

列缺 liè quē 7 P. 鱼际 yú jì 10 P. 经渠 jīng qú 8 P.


通里 tōng lǐ 5 C. 然谷 rán gŭ 2 R. 复溜 fù liú 7 R.
内关 nèi guān 6 P.C. 行间 xíng jiān 2 H. 中封 zhōng fēng 4 H..

公孙 gōng sūn 4 B. 少府 shào fǔ 8 C. 灵道 líng dào 4 C.

大钟 dà zhōng 4 R. 大都 dà dū 2 B. 商丘 shāng qiū 5 B


蠡沟 lí gōu 5 H. 劳宫 láo gōng 8 P.C. 间使 jiān shǐ 5 P.C.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

支正 zhī zhèng 7 I.D. 二间 èr jiān 2 I.G. 阳溪 yáng xī 5 I.G.

外关 wài guān 5 T.C. 足 通 谷 zú tōng gǔ 66 V. 昆仑 kūn lún 60 V.


偏历 piān lì 6 I.G. 侠溪 xiá xī 43 V.B. 阳辅 yáng fǔ 38 V.B.
飞扬 feī yáng 58 V. 前谷 qián gǔ 2 I.D. 阳谷 yáng gǔ 5 I.D.
光明 guāng míng 37 V.B. 内庭 nèi tíng 44 E. 解溪 jiě xí 41 E.
丰隆 fēng lóng 40 E. 液门 yè mén 2 T.C. 支沟 zhī gōu 6 T.C.

鸠尾 jiū wěi 15 R.M.


长强 cháng qiáng 1 D.M.

大包 dà bāo 21 B.

410. 冬 取 诸 井 诸 腧 之 分,
dōng qǔ zhū jǐng zhū shū zhī fēn
invierno tomar todos pozo todos punto de división
En el invierno se toman la división de todos (los puntos) 井 jǐng pozo, y los puntos shū arroyo,

井 jǐng pozo 输 shū arroyo


大敦 dà dūn 1 H. 太渊 tài yuán 9 P.
少冲 shào chōng 9 C. 太溪 tài xī 3 R.
隐白 yǐn bái 1 B. 太冲 tài chōng 3 H..
少商 shào shāng 11 P. 神门 shén mén 7 C.
涌泉 yǒng quán 1 R. 太白 tài bái 3 B
中冲 zhōng chōng 9 P.C. 大陵 dà líng 7 P.C.

少泽 shào zé 1 I.D. 三间 sān jiān 3 I.G.


历兑 lì duì 45 E. 束骨 shù gǔ 65 V.
商阳 shāng yáng 1 I.G 足临泣 zú lín qì 41 V.B.
至阴 zhì yīn 67 V 后溪 hòu xī 3 I.D.
关冲 guān chōng 1 T.C. 陷谷 xiàn gǔ 43 E.
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

足窍阴 zú qiào yīn 44 V.B 中渚 zhōng zhǔ 3 T.C.

411. 欲 深 而 留 之。
yù shēn ér liú zhī
desear profundo y detenerse de
si se desea, se profundiza y se deja (la aguja) (ya que en el invierno la energía penetra y se conserva en la
profundidad).

412. 此 四 时 之 序,
cǐ sì shí zhī xù
esto 4 estaciones de orden
Este es el orden de la punión de los puntos en las 4 estaciones,

413. 气 之 所 处,
qì zhī suǒ chù
energía de lugar lugar
y son los lugares donde está la energía (en los vasos canales),
414. 病 之 所 舍,
bìng zhī suǒ shè
enfermedad de lugar residencia
y en cada una de las enfermedades, la enfermedad está habitando un lugar,

415. 脏 之 所 宜。
zàng zhī suǒ yí
órganos de lugar conveniente
y cada uno de los lugares donde està la enfermedad, es en cada uno de los lugares donde están los órganos
o vísceras, y por eso es apropiado punzarlos a través de estos puntos principales.

416. 转 筋 者,
zhuǎn jīn zhě
girar tendón pausa
En tendones que se han girado (si hay un paciente con giro de los tendones; o sea tendones
contracturados),

417. 立 而 取 之,
lì ér qǔ zhī
establecer y tomar de
de pie
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO
se debe de tomar al paciente de pie, y se toman los puntos,

418. 可 令 遂 已,
kě lìng suí yǐ
poder ley seguir cesar
orden
y se puede oredenadamente seguir y cesar,
(y asi es como con este orden se sigue y se puede drenar la sangre y la energía y al seguir la circulación de
los canales y pasar, entonces se cura de la enfermedad del paciente),

419. 痿 厥 者,
wěi jué zhě
parálisis final (pausa)
absoluta
la parálisis absoluta, (es decir en la parálisis de manos y pies),

420. 张 而 刺 之,
zhāng ér cì zhī
extender y punzar de
entonces se extiende al paciente, es decir acostado y tranquilo el paciente, se hace la punción.

421. 可 令 立 快 也。
kě lìng lì kuài yě
poder ordenar establecer rápido (punto)
y se puede ordenar lo alterado y establecer rápidamente (el método de tratamiento)
(y que después de puncionar; rápidamente hay una sensación de felicidad al poder restablecer el orden).
CAPÍTULO 2 DEL LING SHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

DICCIONARIO DE CARACTERES DEL


CAPÍTULO 1º AL 2 º
灵枢 LÍNG SHŪ

(por orden de aparición)


LÍNG SHŪ

Libro del Dios Amarillo

POR ORDEN DE APARICIÓN DE CADA UNO DE


LOS CARACTERES Y SUS DIFERENTES
SIGNIFICADOS
DR. TOMÁS ALCOCER GONZÁLEZ

39 yào 药 Medicinal, hierba medicinal, remedio.


CARACTERES NUEVOS DEL CAPITULO 1
LÍNG SHU (por orden de aparición) 40 wú 无 No.

1 jiǔ 九 9. 41 yòng 用 Emplear, utilidad, función.


42 biān 砭 Aguja de piedra.
2 zhēn 针 Aguja.
43 shí 石 Piedra.
3 shí 十 10. Servirse de, usar, por medio de, (prefijo
4 èr 二 2. 44 yǐ 以 de complemento directo), causa, razón,
a fin de que, según, a partir de, así se.
5 yuán 原 Origen, fuente.
45 wéi 微 Pequeño, humilde, sutil, esconder.
6 Dì 第 Orden (prefijo de números ordinales).
Penetrar, pasar, libremente, todo,
7 yī 一 1. 46 tōng 通 notificar.
8 Huáng 黄 Amarillo. Canal, río, rayas de un tejido, vasos,
47 jīng 经 nervios, libros canónicos, ya (pasado),
9 Dì 帝 Dios. menstruación, libro sagrado.
10 wèn 问 Pregunta. 48 mài 脉 Vaso sanguíneo, pulso.
Expresa enlaces de uno a otro lado o 49 tiáo 调 Ajustar, mezclar, condimentar.
11 yú 于 persona.
...a..., ...en..., ...de (conjunción) 50 xuè 血 Sangre.
12 Qí 岐 (Apellido), alto. 51 qì 气 Aire, energía, gas.
13 Bó 伯
Hermano mayor, tío mayor que el
padre. Maestro (apellido).
52 yíng 营 Buscar, cuartel, batallón, nutritiva.

14 yuē 曰 Decir, llamar. 53 nì 逆 Oponerse, contrario.


15 yú 余 Yo, excedente. 54 shùn 顺 Seguir, según el mismo sentido.
Hijo, semilla, maestro, 1ª rama
16 zǐ 子 terrestre, de 23:00-01:00 hrs., amar.
55 chū 出 Salir, producir, expulsar.

17 wàn 万 Diez mil. 10,000. 56 rù 入 Entrar, penetrar.


Ir a, llegar a; el, ella, (partícula
18 mín 民 El pueblo, la gente, popular
57 zhī 之 equivalente a 的 de), como signo
19 yǎng 养 Nutrir, alimentar. genitivo o de posesivo; este, esa.
20 bǎi 百 Ciento, 100, numeroso. 58 huì 会
Reunión, encontrarse, entender, ser
capaz de.
21 xìng 姓 Apellido, familia. Ley, orden, estación, jefe de diversos
22 ér 而
Tu, usted, y, y así (indica relación entre 59 lìng 令 organismos oficiales, honorable, señor.
2 acciones), entonces, luego. Hacer que.
23 shōu 收 Recoger, cosechar, recibir. 60 kě 可 Poder, ser capaz de.
24 Qí 其 El, ellos, este, estos, su, de él.
chuán
Transmitir, difundir.
25 zū 租 Impuesto, alquiler. 61 传 Zhùan. Comentario sobre libros
clásicos, biografía, novela, narración.
26 shuì 税 Impuesto, ofrecer. Posterior, detrás.
Pena, triste, compasión, huérfano de
62 hòu 后 hòu. Soberano, esposa del soberano
27 āi 哀 madre, expresión de dolor (¡ah!). 63 shì 世 Generación, época, edad.
28 bù 不 No 64 bì 必 Deber, ser necesario, necesariamente.
29 gěi 给 Dar, conceder. 65 míng 明 Brillar, claro, día, alba.
30 shǔ 属 Pertenecer, depender, categoría. 66 wéi 为 Hacer, simular, ser.
31 yǒu 有 Tener, hay, existir, hacer. 67 fǎ 法 Norma, regla, modelo, método.
32 jí 疾 Enfermedad, sufrimiento, rápido.
68 zhōng 终 Acabar, hasta el fin, finalmente.
33 bìng 病 Enfermedad.
34 Yù 欲 Desear, deseo. 69 miè 灭 Extinguirse, apagarse, ahogarse.

35 wù 勿 No. Largo tiempo, antiguo, desde hace


tiempo.
Hacer, (apóstol), enviar, dar, dar rienda 70 jiǔ 久
36 shǐ 使 suelta.
Cubrir, cobertor, (preverbo que
CAPITULO 1
37 bèi 被 introduce al agente de un verbo en
pasiva). Ejemplo: 我被他打了 wǒ Cortar, romper quebrar, separado,
71 jué 绝 aniquilar, absoluto, extremos.
38 dú 毒 Veneno, dañar, tóxico, odiar.

240
CAPÍTULO 70 DEL LINGSHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

72 yì 易 Fácil, cambiar. 108 Zài 在 Estar en un sitio, en, estar.


73 nán 难 Difícil, dificultad. 109 Mén 门
Puerta, vía de acceso, familia, escuela,
género.
74 wàng 忘 Olvidar, descuidar. 110 Wèi 未 Todavía no, no, 8ª rama.
Desenredar, ordenar, ley, anales, 111 dǔ 睹 Ver, mirar.
75 jì 纪 crónicas; ciclo (de 12 años).
Malvado, perverso, enfermedad.
ě náuseas.
76 yì 异
Diferente, dividir, extraordinario, 112 è 恶 wù detestar, aborrecer.
asombrarse.
wū ¿Cómo?
77 piān 篇 Capítulo, tablilla (de Madera).
113 zhī 知 Saber, conocer, sentir, conocerse.
Capítulo, composición literaria; orden,
78 zhāng 章 modelo, sello. 114 cì 刺 Punzar, picar, criticar.
79 bié 别 Otro, distinto, dividir, separar. 115 sù 速 Rápido, veloz, invitar, atraer.

80 biǎo 表 Exterior, publicar, modelo, reloj. 116 chí 迟 Lento, tardío, tarde.
lǐ 里 Tranca, cerrar, barrera, aduana, órganos
81 Aldea, habitación, medida. 117 guān 关 de los sentidos, recibir.
82 shǐ 始 Comenzar, entonces. Máquina.
118 jī 机 jǐ. Mesita para el té.
83 gè 各 Cada uno, cada uno.
84 xíng 形 Forma, semblante, figura. 119 dòng 动 Moverse, conmover, comenzar.
Anterior (tiempo), antiguamente,
85 xiān 先 120 lí 离 Separar, apartarse.
antepasados, señor, primeramente.
Estar de pie, levantarse, establecer, 121 kōng 空 Vacío, hueco, el espacio.
86 lì 立 practicar. 122 zhōng 中 Centro, medio.
87 yuàn 愿 Honrado, sincero, desear, esperar. 123 qīng 清 Puro, limpio, purificar, fresco, claro.
88 wén 闻 Oír, escuchar, informar, olfatear.
124 jìng 静
Reposo, quietud, silencio, pacífico,
puro.
Sentimiento, verdadero, real,
89 qīng 情 inclinación, afecto, amor, deseos. 125 lái 来 Venir, llegar, futuro.
90 dá 答 Responder, contestar. 126 féng 逢 Encontrarse, coincidir.

91 chén 臣
Ministro de estado, gran destinatario, 127 wǎng 往 Ir, hacia, en otro tiempo.
servidor.
Rogar, pedir, invitar, visitar, (término
128 zhuī 追 Expulsar, perseguir, recobrar.
92 qǐng 请 El que, aquel que, lo que, este, esto
de respeto para cosas sagradas). 129 zhě 者 (partícula que representa pausa).
93 tuī 推 Empujar, rechazar, extender, impulsar
130 guà 挂 Enganchar, colgar, registrar.
94 cì 次 Orden, grado, vez, segundo.
Desarrollar, lanzar, disparar, emitir,
131 fā 发
95 gāng 钢 Acero. crecer.
¿Cómo?, ¿Por qué? (partícula final 132 kòu 叩 Golpear.
96 yān 焉 eufónica). 133 yú 与 Y, asociado, dar, esperar.
97 yán 言 Palabra, hablar, frase, dicho. 134 qī 期 Tiempo, fijo, esperar, desear.
El principio origina y creador del cielo, Oscuro, secreto.
98 dào 道 la tierra, todas las cosas y seres, el 135 àn
ān. Cabaña junto a una tumba.
camino, sendero, razonamiento.
136 miào 妙 Maravilloso, misterioso, excelente.
99 xiǎo 小 Pequeño, poco.
Exclamación de duda, admiración, ¡ah!,
100 yào 要 Querer, desear, importante, sí. 137 zāi 哉 ¡oh!; partícula interrogativa.
101 chén 陈
Poner en orden, contar, narrar, publicar, 138 gōng 工 Trabajo, labor, hábil, obrero, artesano.
divulgar.
139 dú 独 Solo, solamente, viejo sin hijos.
102 cū 粗 Descuidado, grueso, vulgar.
140 zhèng 正 Derecho, recto, exacto, principal, puro.
103 shǒu 守 Guardar, observar, aguardar, esperar.
141 xíng 行 Circular, marchar, ejecutar, ruta.
104 shàng 上 Superior, arriba, alto.
Domar por la fuerza, quitar,
105 shén 神 Espíritu, Dios, principio de vida. 142 duó 夺 violentamente, esforzarse por
(partícula interrogativa o duditativa). conseguir. Despojar.
(partícula exclamativa, enclítica o CAPITULO 1
106 hū 乎 final). Obtener, conseguir, lograr, ganar.
¡oh! (señala pausa). 143 dé 得
En, hacia. xū
144 虚 Cerro elevado, vacío, hueco, débil.
107 Kè 客 Huésped, viajante.

241
DR. TOMÁS ALCOCER GONZÁLEZ

Sǎn. Medicina en polvo.


145 jì
济 Atravesar una corriente, ayudar, ser
útil. Y también aún, aún, cuando (partícula
183 yě 也 afirmativa).
184 wàng 妄 Vano, falso, desordenado.
146 shí
实 Lleno, completo, exceso, fruto, sincero.
185 rú 如 Como, si (condicional), conforme.
147 yíng 迎 Recibir, bienvenida, salir al encuentro. 186 wén 蚊 Mosquito, cínife.
148 suí 随 Seguir, conformarse con, enseguida. 187 méng 虻 Tábano.
149 yì 意 Idea, opinión, significado, fantasía.
188 zhǐ 止
Detenerse, cesar, parar, prohibir,
objetivo, solamente.
150 hé 和 Concordar, armonía, paz, con, y.
Detenerse, quedarse, tardar, guardar,
189 liú 留
151 bì
毕 Terminar, acabar, concluir. dejar.
152 yǐ 矣 (Partícula final que señala un hecho 190 huán 还 Volver, regresar, devolver.
consumado) ahí, todo. Y no hay más.
Común, ordinario, vulgar, el mundo,
191 qù 去 Ir, partir, marcharse, quitar, pasado.
153 fán 凡 resumen, todo. 192 xián 弦 Cuerda (de arco).
154 zé 则
Escala graduada, ley, entonces, en ese 193 zuǒ 左 Lado izquierdo, el este.
caso.
194 yòu 右 Lado derecho, el oeste.
155 mǎn 满 Lleno, satisfecho. Suceso, asunto, por lo cual, por
195 gù 故 consiguiente, viejo, antiguo, morir.
156 xiè 泄 Disiparse, gotear, escapar, dispersar.
157 wǎn 宛 Parecido, insinuante, pequeño.
196 wài 外 Fuera, exterior, extranjero.
Cesar, terminar, renunciar (partícula
158 chú 除
Deshacerse, eliminar, quitar, además 197 yǐ 已 fina que dice: y se acaBó), excesivo.
de, nombrar.
159 xié 邪 Patógeno, depravado, perverso. 198 bì 闭 Cerrar, obstruir.


Ser, suyo, suya, solo así, solamente, por
160 shèng Vencer, sobresalir. 199 nǎi 乃 consiguiente, finalmente.
161 dà 大 Grande, grueso, adulto. 200 jí 急 Rápido, súbito, urgente, impaciente.
162 xú 徐 Andar despacio, paso lento, tranquilo. 201 qǔ 取 Recibir, aceptar, tomar, escoger.
163 ruò 若 Tu, sed, entonces, y/o, conforme, como 202 zhū 诛 Castigar, someter, ejecutar, extirpar.
164 chá 察 Examinar, investigar.
165 cún 存 Existir, ser, informarse, depositar.
203 jiān 坚 Sólido, firme, fuerte, tenaz.
Objeto precioso, tesoro, joya,
166 wáng 亡 Perder, destruir, morir. 204 bǎo 宝 honorable.
167 shī 失 Dejar escapar, perder, falta. Dedo, indicar, señalar, hacia, apoyarse
205 zhǐ 指 en.
168 zuì 最 El más, todos, más, reunir.
Recto, corregir, directo, solamente,
169 bǔ 补 Tonificar, remendar, reparar, ayudar. 206 zhí 直 precio.
Otoño, cosecha, tiempo, declive de la
170 xiè 泻
Dispersar, correr, fluir, diarrea, 207 qiū 秋 vida.
esparcir.
Pelo largo y fino, cantidad
171 shí 时
Tiempo, estación del año, momento, 208 háo 毫 pequeñísima.
hora, este.
Cuidadoso, minucioso, examinar,
172 chí 持
Mantener, sostener, ayudar, tener asido 209 shěn 审 saber, conocer.
fuertemente.
173 nèi 内 Interior, habitaciones privadas. 210 shì 视 Mirar, considerar, juzgar, inspeccionar.
Apacentar, pastorear, soltar, abandonar, 殆
174 fàng 放 distribuir, colocar, poner
211 dài Peligro, riesgo, casi.
Cuadrado, orientación, lugar, potencia,
175 pái 排 Empujar, repeler, rechazar. 212 fāng 方 método, receta.
176 yáng 阳 El sol, yáng, positivo.
Presionar, reprimir, según, poner la CAPITULO 1
177 àn 按 mano sobre un objeto. Colgar, pender, sentirse ansioso,
213 xuán 悬
178 yǐn 引 Tirar, arrastrar, introducir. imaginar, peligro.
Verdadero, correcto, ser, este, todo lo Llegar a, alcanzar, hasta, (llegar) a
179 shì 是 que. 214 jí 及 tiempo, (ser) capaz de. Y, con,
continuar.
180 wèi 谓 Decir, llamar, nombrar.
215 liǎng 两 Dos, doble.
181 wēn 温 Tibio, recalentar, dulce, suave. Balanza, pesar, apreciar, evaluar,
216 héng 衡 transversal.
182 sàn 散 Dispersar, diseminar.

242
CAPÍTULO 70 DEL LINGSHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

Punto, de acupuntura. 250 jī 肌 Carne, músculo.


217 shū 腧 251 ròu 肉 Carne.

218 héng 横
Transversal, horizontal, madera 252 shǔ 黍 Mijo glutinoso.
transversal. 253 sù 粟 Mijo, grano, cereal, ración de grano.
Habitar, residencia, sentarse, acumular,
219 jū 居 Foso, trampa, caer en, hacer caer,
establecimiento, detenerse. 254 xiàn 陷 penetrar, hacer falta.
(Otra pronunciación:) Chéng que
Llegar a punto más alto, manifestar,
220 dèng 澄 significa agua clara y limpia, limpio,
puro, clarificar. 255 zhì 致 ofrecer, hacer venir, provocar, gastar
por completo.
Justo, exacto, tocar, apremiante,
Filo (de un instrumento).
221 qiē 切 urgente, necesario, a cualquier precio. 256 rèn 刃
Tomar el pulso. Arma blanca (espada, pica).
222 míng 名 Nombre, famoso. 257 yú 隅 Rincón, ángulo, esquina.

223 tóng 同 Juntamente, con, reunirse, unión. 258 gù 痼 Crónico, inveterado.


224 chán Afilado, puntiagudo, agudo. 259 jiàn 剑 Espada.
Largo, prolongarse.
225 cháng 长 zhǎng; nacer, crecer, adulto, jefe.
260 fēng 峰 Pico, cima, cumbre.

226 cùn 寸 Medida, pulgada, muñeca, corto. 261 nóng 脓 Pus, purulento.

227 liù 六 6. 262 jiān 尖 Punta, puntiagudo. Excelente.

División, separarse, distinguir, un 263 máo 牦 YAC, YAK


228 fēn 分 décimo. Mitad. Y también, además, aún, por el
Miembro, socio, funcionario, 264 qiě 且
229 yuán 员 empleado.
momento, estar a punto de.
265 shēn 身 Cuerpo, tronco, la persona.
230 sān 三 3.
Violento, cruel, brutal, brusco, exponer
Aguja de cuerpo grueso y grande, se 266 bào 暴 al sol.
utiliza para enfermedades de los vasos Pǎ. Exponer al sol.
231 dī
sanguíneos y enfermedades de calor.
Puntiaguda.
267 huì 喙 Pico de ave, boca, morro.

232 bàn 半 Mitad, medio. 268 yīn 因 Causa, razón, a causa de, seguir, según.
Verdadero, real, verdad, lo natural (en
233 sì 四 4. 269 zhēn 真 el Dào es el hombre inmortal).
234 fēng 锋 Puntiagudo, punta de arma blanca. 270 jù 俱 Todo, entero, todos juntos, juntamente.
235 wǔ 五 5. 271 tòng 痛 Dolor, sufrir, aflicción.
Aguja larga, como en forma de espada, 272 bì 痹 Reumatismo, parálisis.
236 pī 铍 con filo de los 2 lados, para cirugía y Delgado, avaro, mediocre,
para debridar. 273 Bó 薄 insignificante, apremiar.
Vasto, espacioso, ancho, amplio, Alejado, lejano, lejos, profundo, difícil.
237 guǎng 广 extender, difundir. 274 yuǎn 远 yuàn. Mantenerse a distancia.
Puntiagudo, afilado, agudo, cortante. 275 tǐng 梃 Tallo de una planta.
238 lì 利 Provecho, utilidad, favorable, interés,
Agua, líquido, ley, mercurio, porcentaje
ganancia. 276 shuǐ 水 sobre las ganancias.
239 qī 七 7. Adulto, hombre, marido (sufijo de oficio,
277 fū 夫
240 bā 八 8. pescador).

241 tóu 头 Cabeza. 278 zhuó 浊 Turbio, fangoso, grave, confuso.

242 mò 末 Final, último, últimas ramas. 279 xià 下 Abajo, bajo, inferior, humillarse, golpe.
Grande, supremo, muy, demasiado, (término
243 ruì 锐 Punta, afilado, arista. 280 tài 太 de respeto a personas de generaciones
anteriores).
Amo, dueño, propietario, anfitrión
244 zhǔ 主 principal. 281 shēn 深 Profundo, hondo, profundamente.
Opuesto, envés, revés, oponerse,
245 luǎn 卵 Huevo, óvulo, testículo. 282 fǎn 反 volver, devolver, reflexionar.
246 kāi 揩 Enjugar, frotar. Hundirse, hundido, oculto,
247 mó 摩 Frotar, masaje, acariciar, pulir. 283 chén 沉 profundamente, grave, profundo,
pesado.
248 jiān 间 Segmento, entre, intervalo, cuarto. 284 yì 益 Añadir, más, enriquecerse, rico, ayudar.
249 shāng 伤 Herir, herida, perjudicar. 285 pí 皮
Piel, pellejo, corteza, superficie, cuero,
envoltura.

243
DR. TOMÁS ALCOCER GONZÁLEZ

286 jīn 筋 Tendon, músculo. corriente.


Pobre, necesitado, límite, fin,
287 suǒ 所
Sitio, lugar, local, lo que, (sede de una 322 qióng 穷 extremadamente.
administración), por lo que.
Lugar, sitio, departamento. 323 yóu 游 Nadar, flotar, recrearse, viajar.
288 chù 处 Chǔ. Llevarse (bien o mal), castigar,
324 fēi 非
No ser. No, (prefijo in) a menos que,
habitar. error, contrario.
289 yí 宜
Conveniente, apropiado, tener que, 325 gǔ 骨 Hueso, esqueleto.
deber.
Color, aspecto, cambiar de cara, belleza
Nombrar, designar, cargo, puesto, 326 sè 色
290 rèn 任 dejar, permitir.
femenina, sensualidad, clase.
Ojo, vista, ver, mirar, nombrar, sección,
Disminuir, decrecer, humillar, perder, 327 mù 目
291 sǔn 损 ofender, debilitado, criticar.
índice.
Oír, escuchar.
292 zú 足 Pie, pata, suficiente, ser digno. 328 tīng 听 Tìng. Permitir, conformarse, gobernar.
Muy, demasiado. Conducir un vehículo, cochera,
293 shèn 甚 ¿Qué?, ¿Cual?.
329 yù 御 gobernar, dirigir, imperial.
294 sǐ 死 Morir, muy, fijo. Tomar en la mano, sostener, ayudar,
conducir, escoltar. Apenas (equivale a
295 kuāng Tener miedo, ausentarse.
把 ba, indicando que el complemento
296 yīn 阴 yīn, femenino, sombra, secreto. 330 Jiāng 将 directo se antepone al verbo.
297 kuáng 狂 Loco, furioso, orgulloso, fanfarrón. jiàng. General, manar.
qiāng. Desear.
298 hài 害 Dañar, perjudicar, matar, calamidad.
299 zhì 至 Llegar, hasta, lo más, en extremo.
331 zhěn 诊 Examinar, diagnosticar.
Obra teatral, drama, ópera, agudo,
300 shù 数 Número, cálculo, proyecto, destino. 332 jù 剧 intenso, violento.
Repetir, volverse, contestar, responder,
301 fù 复 recuperar, vengar, de nuevo.
333 zhì 治 Gobernar, orden, paz, tratar, curar.
Pesado, grave, peso, importante, difícil.
302 xiào 效 Efecto, imitar, resultado, dedicarse. 334 zhòng 重 chóng. Doble, doblar, numeroso.
Felicidad, creer, dar fe, carta, mensaje,
303 xìn 信 a gusto de, arsénico.
335 jié 竭 Agotar.
A través, solamente, únicamente, cada
304 fēng 风 Viento, soplar, costumbre. 336 zhé 辄 vez, entonces.
305 chuī 吹
Soplar (con la boca), aventar, silbar, 337 yè 腋 Axila.
soplo.
338 yīng 膺 Pecho, recibir.
306 yūn 云 Decir, significar, así como, nube.
Ver, percibir.
339 jué 厥 El, ese, hipo. Final.
307 jiàn 见 Xiàn. Aparecer, presente. 340 zào 躁 Impetuoso, impaciente.
308 cāng 苍 Verde, azul celeste, ronco. Esencia vital, refinado, esperma, vigor,
341 jīng 精 experto.
309 tiān 天 Cielo, firmamento, el cielo, día, tiempo.
Órganos (internos del cuerpo), órganos. Producirse, nacer, engendrar, vivir,
310 zàng 脏 342 shēng 生 letrado.
zāng. Sucio, manchado.
311 fǔ 腑 Vísceras. 343 yōng 痈 Carbúnculo, úlcera.
Filamentos, ramas de vasos sanguíneos,
312 luò 络 hilar, envolver, red. 344 yáng 疡 Llaga, úlcera, enfermedad de la piel.
313 jǐng 井 Pozo, en buen orden. Tener el cargo de..., en presencia de...,
Deslizar, resbalar, liso, suave, 345 dāng 当 ser capaz de...
escabullirse. dàng. Conveniente, empeñar, actual.
314 liū 溜 liù. Corriente rápida, agua de lluvia, Recibir, informar, por escrito a un
que cae del tejado. 346 bǐng 禀 superior. Dotes naturales.
lǐn. Proveer.
315 yíng 荥 Manantial.
347 wèi 味 Sabor, gusto, olor.
316 zhǔ 注 Verter, derramar, apostar, nota, dirigir. Ser necesario, convenir, ser probable.
348 yīng 应 yìng. Responder, contestar.
Cerrar, unir, asociar, coincidir,
317 hé 合 conveniente, punto mar. 349 shào 少 Poco, escaso, faltar.
318 jiē 皆 Todos, junto con. 350 fèi 肺 Pulmón.
Nudo, juntura, división, parte,
319 jié 节 segmento, día festivo, abreviar, ahorrar.
351 yuān 渊 Agua profunda, abismo, profundo.
Mutuo, cambiar, entregar, ponerse en 352 xīn 心 Corazón.
320 jiāo 交 contacto. Cruzarse. Montículo, cocina, cerro, tumba, violar,
Fluir, corriente, afluente, escuela, clase
353 líng 陵 pasar pon encima.
321 liú 流 social circular, propagarse, seguir la
244
CAPÍTULO 70 DEL LINGSHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

354 gān 肝 Hígado. 388 hán 寒 Frío, pobre.


Lugar de paso, irrumpir, contra, Persona, hombre, ser humano, otro, la
355 chōng 冲 precipitarse.
389 rén 人 gente, habitante.
chòng. Hacia, vigoroso. Alto, elevado, honrar, superior,
390 gāo 高
356 Pí 脾 Bazo. excelente, caro.
357 bái 白 Blanco. 391 quán 泉 Fuente, manantial, moneda.

358 shèn 肾 Riñón.


CARACTERES NUEVOS DEL
359 xī 溪 Corriente, torrente CAPITULO 2LÍNG SHU (por
Grasa, tocino, ungüento, pomada. orden de aparición)
Parte del pecho entre corazón y Raíz, tronco, fundamento, origen. El
360 gāo 膏 diafragma. Fértil.
392 běn 本 capital, éste, ésta, libro, cuaderno.
gào. Humedecer, engrasar.
393 shū 输 Transportar, ofrecer, pagar, perder.
361 jiū 鸠 Tórtola de oriente, reunir, juntarse.
394 kuò 阔 Ancho, opulento, rico.
362 wěi 尾 Cola, fin, seguir.
Grado (de intensidad) (de medida);
363 huāng 肓 Membrana. 395 dù 度 límite, dioptría, regla, medida, modales.
364 Bó 脖 Cuello. Duò. Reflexionar, calcular.
Superficial, pálido, corto, poco
365 yáng (No inclinarse al hombre).
396 qiǎn 浅 profundo.
366 cǐ 此 Este, así, entonces, en ese caso. Jiān. Rápido (corriente de agua).
Vientre hinchado, hinchazón, zhuàn Forma, figura, contar, narrar, informe,
367 zhàng 胀 dilatación.
397
g 状 acta.
368 sūn 飧 Cena. Deliberar, discutir, comercio,
398 shāng 商 comerciante, mercader, metal, la 2ª
369 jīn 今 Presente, el tiempo presente, ahora. nota Re, cociente.
Comparación, comparar, comprender, Derecho, correcto, comienzo, principio,
370 pì 譬 parábola. 399 duān 端 extremidad, cabo. Servir, asunto, al fin.


Mono, indeciso, vacilante, como si, con Lado, de lado, lateral, oblicuo, de humilde
371 yóu 犹 más razón, aún, todavía.
400 cè condición. Bajo.
Agua estancada, sucio, ensuciar, violar, Árbol, madera, entumecido, tonto,
372 wū 污 calumniar, perder el brillo, contaminar.
401 mù 木 sencillo.
373 jié 结 Anudar, nudo, atar, coagularse. CAPITULO 2
402 yú 鱼 Pez, pescado.
374 suī 虽 Aunque, a pesar de ello, sin embargo.
Límite, borde, frontera, entre, ocasión,
375 bá 拔 Tirar hacia arriba, extirpar, sobresalir. 403 jì 际 encontrarse, (en medicina) vientre.
376 xuě 雪 Nieve, lavarse, frotar. 404 qú 渠 Cauce de agua, canal, grande, amplio, el,
ella.
Dividir, desmembrar, explicar,
Boca, palabra, oral, orificio, herida,
377 jiě 解
comprender, opinión, disipar, 405 kǒu 口 paso de montaña.
disolverse, resolver.
jiè. Entregar, transmitir. Pie chino (10 cùn) es decir, 0.333m.
Decidir, dar salida al agua, brecha (de
406 chǐ 尺 regla, carta.
378 jué 决 un dique), condenar, a muerte, ejecutar.
Chí. Medida.
Agua estancada, marisma, pantano,
379 huò 或
O, o bien, ya, los unos, alguien, 407 zé 泽 beneficio, lustroso.
¿Quién?.
Codo, antebrazo, (pernil), tomarle a
380 shuō 说
Hablar, decir, contar, narrar, explicar. 408 zhǒu 肘 uno por el codo.
shuèi. Exhortar, inducir.
381 shàn 善
Excelente, bueno, virtuoso, el bien, 409 láo 劳 Trabajo; fatiga; molestar; debilidad.
beneficio, tratar con bondad. Palacio, templo de los antepasados;
382 shù 术 Habilidad, destreza, técnica, arte. 410 gōng 宫 divisiones zodiacales, castración, la
primera nota musical.
383 zhū 诸 Todos, cada uno, final.
411 zhǎng 掌
Palma de la mano (planta del pie), patas
Calor, calentar, fiebre, caluroso, de animales, dar una bofetada.
384 rè 热 excitado. Pasar, sobrepasar, pasar por, exceder,
385 shǒu 手 La mano, tomar con la mano.
412 guò 过 error, falta.
Guō. Atravesar.
Tratar de saber, informarse, espiar,
386 tàn 探 visitar.
Curvo, sinuoso, torcido; injusto, ser
413 qū 曲 víctima (de injusticia).
Agua caliente, caldo, sopa, salsa. Qǔ. Canto, canción, copla.
387 táng 汤 shāng. Corriendo hasta rebosar. Esquina, rincón, ángulo; recto, íntegro.
414 lián 廉 Moderado, examinar, lateral
245
DR. TOMÁS ALCOCER GONZÁLEZ

Encorvar, doblar, ceder, sostenerse, hecho. Conformarse.


415 qū 屈 injusticia, oprimir, maltratar. Wēi. A gusto, conformarse.
Bueno, honesto, sincero, generoso, Corva, hueco poplíteo (atrás de la
443 guó
excitar, animar. rodilla).
416 dūn 敦
Dùn. Caos. 444 yāng 央 Centro, terminar, pedir con insistencia.
Duī. Urgir, apremiar.
Hiel, bilis, audacia, bravura, envoltura
Duì. Vaso de madera con tapa en el que 445 dǎn 胆 interior.
se ofrecía mijo a los espíritus.
Agujero, abertura, cavidad, clave,
Pelo, lana. Vegetación, menudo, un 446 qiào 窍 punto principal.
décimo de la unidad monetaria.
417 máo 毛 Grosero, rudo, poco más o menos. 447 xiá 侠
Caballeresco, defensor de débiles.
Jiá. Coger con pinzas, de ambos lados.
Alocado, fuera de sí.
Mirar de arriba abajo, aproximarse, a
Conferir, rico, próspero, límite, 448 lín 临 punto de, copiar, imitar, depósito
418 fēng 封 frontera, delimitar, grande, sellar, sobre
(de una carta), cerrar herméticamente. 449 qì 泣 Llorar, llorar en silencio, lágrima.
419 huái 踝 Tobillo, talón. 450 xū 墟
Ruinas, colina, muralla en ruinas;
mercado, hueco.
Delante, ante, avanzar, en otro tiempo,
420 qián 前 anterior, precedente. 451 wèi 胃 Estómago.
Piedra de afilar, estimular, cruel;
421 yáo 摇 Agitar, perturbar.
452 lì 厉 violento; grave; desgracia, epidemia,
Maderas a los lados del carro, ayudar, vado, pasar
422 fǔ 辅 asistir, ministro de estado, hueso Cambiar, trasvasar (un líquido).
maxilar. 453 duì 兑
423 xī 膝 Rodilla.
Disimular, ocultar, esconder, CAPITULO 2
424 yǐn 隐 misterioso, vivir retirado, aflicción, Patio, salón de un palacio, sala del
pena, pobre. tribunal, hogar
Capital, hermoso, floreciente, todo, 454 tíng 庭 Tìng. Atajo y camino real. Polos
425 dū 都 enteramente. opuestos.
Hueso de los frutos, nuez, núcleo, 455 fū 跗 Tarso (hueso del tarso), empeine.
426 hé 核 nuclear. Ganglio, tubérculo, examinar a
fondo. 456 jiǎn Circular, marchar, caminar.
qiū 丘 Grande, enorme, colosal, mega.
427 Montículo, cerro, grande vacío. 457 jù 巨 ¿Cómo?.
Extender, dilatar, estirar, alargar,
Entrañas, intestinos, tripas, afecto,
428 shēn 伸 extenderse, lograr la reparación, 458 cháng 肠 sentimiento, compasión.
expresar, exponer.
Quemar, carbonizar, calcinar, tostar,
429 yǒng 涌 Brotar con fuerza, subir, elevarse. 459 jiāo 焦 asar, ansioso, devorado por la tristeza.
Así, aprobar, pero, (sufijo que significa
430 rán 然 naturalmente, ciertamente). Líquido, jugo, secreción.
460 yè 液
431 gǔ 谷 Valle, sima, caverna.
432 xī Torrente, río encajonado.
461 chí 池 Estanque, alberca, piscina, foso.
433 gēn 跟 Talón de pie, perseguir, seguir, con.
Descansar, cesar, repudiar, dimitir, 462 wàn 腕 Muñeca (de la mano)
434 xiū 休 beneficio, feliz. Rama de árbol, rama, brazo,
463 zhī 支 descendientes, sostén, desembolsar.
Vejiga.
Bǎng. Brazo. Zanja, canal, alcantarilla, surco,
464 gōu 沟
435 páng 膀 Bàng. Seducir, coquetear. comunicar.
Pāng. Hinchado, abultado, senos Surgir, aparecer, animar, causar,
(pechos).
465 zuò 作 animar, estimular, hacer, ejercer.
436 guāng 胱 Vejiga. Cuerda para ensartar sapelas, serie,
466 guàn 贯 ensartar, penetrar, acostumbrado,
437 jīn 金 Oro, dorado, metal, duro, nota musical. asunto.
438 shù 束 Atar, haz, restringir, reprimir. (caracter antiguo de 腓肠 féi cháng),
La capital, grande. 467 shuàn músculo sural, gemelo, músculo del
439 jīng 京 Yuán. Lugar de sepultura. peroné, pierna.
Hermano mayor, heredero, posterior, Juntar, unir, fusionar, incorporar, en la
440 kūn 昆 juntos, multitud. 468 bìng 并 misma fila, uno al lado de otro, y.
Reflexionar, meditar 昆仑 kūn lún Ligar, hacer un trato, testamento (de la
441 lún 仑 469
yāo
约 Biblia), citarse, en resumen,
(cordillera Kun Lun). yuē
Conferir un cargo, delegar, acumular, aproximadamente, moderar, pobre.
442 wěi 委 decaer, abandonar, fin, conclusión, de 470 lóng 癃 Enfermizo, endeble.

246
CAPÍTULO 70 DEL LINGSHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

癃闭 lóng bì, retención de orina. Impedir, reprimir, prohibir, abstenerse,


Perderse, desaparecer, abandonar,
498 jìn 禁 evitar, tabú, exorcizar.
Jīn. Resistir, poder aguantar.
olvidar, legar, orinar (no poder retener
471 yí 遗 la orina) 499 shòu 受
Recibir, obtener, aceptar, ser
susceptible de, sufrir.
Wèi. Hacer un presente, regalar.
Abundante, copioso, en extremo,
Hundirse, ahogarse, hundirse en el
extremo, floreciente, próspero,
472 nì 溺 vicio, orina.
500 shèng 盛 vigoroso.
Niào. Orina.
Cheng. Meter en, llenar, contener,
Mar, océano, marítimo, vasto como el
473 hǎi 海 mar. Multitud.
grano de vasija, ritual.
Vado, paso importante, humedecer,
474 bì 臂 Brazo. 501 jīn 津 mojar, saliva, jugo.
Mellado, dañado, quebrado, Unir, juntar, continuar, sucederse,
502 lián 连
475 quē 缺 defectuoso, faltar, defecto, puesto, compañía, y, incluido, difícil.
vacante. Alcantarilla, canal, faltar al respeto,
503 dú 渎 importunar.
476 pén 盆 Palangana, balde, criar (grillos).
Huérfano de padre, solo, único, mostrar
Repentino, de repente, irrumpir, brusco, 504 gū 孤
477 tū 突 impetuoso, agujero, chimenea.
ingratitud, yo (el emperador).
La primavera, vino, bebida alcohólica,
Sostener, ayudar, dar la mano,
478 fú 扶 apoyarse, gemelos.
505 chūn 春 apetito sexual, excitante, sensual,
vitalidad, juventud, joven, alegre.
chuān
479
g 窗 Ventana, contraventana, aula, escuela. 506 sūn 孙 Nieto, nieta, retoño.
Contener, comprender, recibir,
507 fū 肤 Piel.
480 róng 容 permitir, tolerar, porte, actitud, ser,
conveniente. 508 dōng 冬 Invierno.
481 yǒu 牖 Ventana, instruir, dirigir. 509 xù 序
Orden, serie, prólogo, muro de los
cuartos laterales. Escuela de aldea.
Columna, pilar, sostener, punzar, picar,
482 zhù 柱 clavija (de una viola). Morada, habitación, residencia, casa,
posada, habitar, jornada militar, mi,
Cuello, garganta. 510 shè 舍
483 jǐng 颈 Gěng. Nuca, cuello.
señor.
Shě. Dejar, renunciar, abandonar.
Inspeccionar, vigilar, reprender,
484 dū 督 general, gobernador, virrey.
Girar, dar vueltas, cambiarse,
transformarse, trasladar, transmitir.
Archivo, acumular, atesorar, repertorio, 511 zhuǎn 转 Zhuàn. Hacer girar, girar sobre el eje,
485 fǔ 府 residencia de un funcionario, palacio,
rotación.
vísceras.
(suì) seguir, conformarse con, avanzar,
486 qū Boca abierta, boquiabierto. 512 suí 遂 terminar, tener éxito, finalizar, concluir,
Talento, capacidad, hombre capaz, por consiguiente.
487 néng 能 competente, hábil, poder, ser capaz de, Parálisis flácida, debilidad y
fuerza, energía. 513 wěi 痿 entumecimiento.
Respirar por la boca bien abierta, Extender, desarrollar, poner tenso,
488 qiàn 欠 bostezar, faltar, escasear, faltar a, (clasificador de mesas, hojas, planos,
adeudar. etc.), abrir, grande, enorgullecer, mirar
514 zhāng 张

489 dú Becerro, ternero. a lo lejos.
Zhǎng. Extender, poner en orden,
Nariz, primero, originario (por ser la dilatarse.
490 bí 鼻 nariz lo primero que se forma, según Alegre, contento, alegría, rápido,
creencia antigua). 515 kuài 快 agudo, agente, gendarme.
Coger y apretar con dos dedos, llevar
consigo, guardar en el corazón, gracias
491 xié 挟 a . ocultar, esconder, hacer presión.
Jiá. Período de tiempo, alcanzar, llegar,
hacer presión por dos lados.
492 hóu 喉 Garganta, fauces, faringe, laringe.
493 jiá 颊 Mejilla, carrillos, mandíbula.
Oreja, oído, oía decir, asa, lateral,
494 ěr 耳 cuarto, eso es todo.
Añadir, incrementar, más, suma, dar,
495 jiā 加 aplicarse a.
Completo, entero, terminar, conservar
496 wán 完 intacto, firme, sólido, pagar, final.
Nuca, sección, párrafo, artículo, clase,
497 xiàng 项 género, término.
247
DR. TOMÁS ALCOCER GONZÁLEZ

248
CAPÍTULO 70 DEL LINGSHU, LIBRO DEL EMPERADOR AMARILLO

Este trabajo es realizado en el Instituto “Alcocer”


De Medicina Tradicional China y
Acupuntura, A. C.

Como traducción preliminar para la traducción


Completa del Libro Huàng Dì Nèi JīNG

(Continuará)
Siguiente traducción:
Capítulo Nº 3
del Libro Líng Shu

249

Vous aimerez peut-être aussi