LA PRODUCTION FOND
COMPLÉTION DES PUITS
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits
Rôle de la complétion
Assurer :
• La liaison de production entre le réservoir et la surface (liaison :
couche - trou - surface)
• La production optimale par des équipements spécifiques
(activation)
• La sécurité en cas d’incident dans le puits ou en surface
La complétion permet en outre :
• De produire sélectivement plusieurs couches de réservoir
• D’isoler des couches produisant de l’eau ou du gaz en excès
• De contrôler les venues de sable dans les formations non
© 2010 - IFP Training
consolidées
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 2
Rôle de la complétion
© 2010 - IFP Training
Réservoir
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 3
Liaison réservoir /fond du puits:
Les types de complétion
TROU OUVERT TROU OUVERT
TROU TUBÉ
AVEC LINER PERFORÉ
CASING DE
PRODUCTION
CIMENT
PERFORATIONS
RESERVOIR
© 2010 - IFP Training
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 4
Liaison réservoir /fond du puits:
Les types de complétion
En trou « ouvert » :
• N’est envisageable que si la formation est bien consolidée
• Avantages :
− Pas de casing ou "liner" cimenté
− "Surface" de production plus grande (meilleure productivité)
− Économie de casing et de perforation
En trou « tubé » :
• Nécessité de perforer le casing ou le liner
© 2010 - IFP Training
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 5
La liaison fond - surface
Les types de complétion
Complétion simple
Complétion double ou triple
Complétion sélective
Complétion équipée pour activation (pompage, gas lift)
© 2010 - IFP Training
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 6
La liaison fond - surface
Les types de complétion
Complétions simples
TUBING TUBING
VANNE DE CIRCULATION
"SLIDING SLEEVE"
PACKER
© 2010 - IFP Training
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 7
La liaison fond - surface
Les types de complétion
COMPLÉTION MULTIPLE COMPLÉTION SÉLECTIVE
© 2010 - IFP Training
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 8
Les équipements de complétion
Habillage d’une colonne de production
Le tubing (diamètre, épaisseur,
métallurgie)
Le packer (bouchon annulaire)
La vanne de circulation (sliding sleeve)
Un ou plusieurs sièges (« landing
nipples ») pour ancrer des jauges de
mesure ou un bouchon mécanique
Les équipements d’activation pour les
puits non éruptifs
Les équipements de sécurité
La tête de production (« christmas tree »)
© 2010 - IFP Training
équipée de plusieurs vannes
La vanne de sécurité de fond (« Downhole
safety valve »)
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 9
Les équipements de complétion
Les têtes de puits / X-mas-tree
© 2010 - IFP Training
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 10
Les têtes de puits /X-mas-tree/annulaires
Vanne de curage
Duse manuelle ou automatique
Vanne latérale (automatique)
Vanne maitresse supérieure (automatique
Vanne maitresse inférieure(manuelle)
Annulaire Completion/casing production
Production casing/casing intermédiaire
Casing Intermédiaire /casing intermédiaire
© 2010 - IFP Training
EP 20235_a_A_ppt_02 – Well completion 11
Les équipements de complétion
Subsea ROSA - Architecture subsea
I PUUP PUUP I GL
© 2010 - IFP Training
EP 20235_a_A_ppt_02 – Well completion 12
Les équipements de complétion
Subsea ROSA – X_mas trees Rosa / Girassol
© 2010 - IFP Training
EP 20235_a_A_ppt_02 – Well completion 13
Les équipements de complétion
Les packers
© 2010 - IFP Training
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 14
Les équipements de complétion
Les packers
BUT:
Assurer isolation entre réservoir et casing
Isoler différents réservoirs
PACKERS GONFLABLES
Utilisation multiple aussi bien dans le découvert qu’à l’intérieur
des casings
Activés hydrauliquement (ou en rotation ) pour ancrage dans le
casing de production
© 2010 - IFP Training
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 15
Les équipements de complétion
Les safety valves (vanne de sécurité)
SCSSV : Surface Controlled Sub-Surface Safety Valve
Ouverte ou fermée par pression
hydraulique à travers tubing depuis la
surface
Fermeture du puits par perte de
pression hydraulique(rupture tubing
ou action du sytème ESD)
Installées entre 30m (onshore et
profondeur d’eau faible) et 300/400m
pour puits grande profondeur d ‘eau
Deux sortes :
• Intégrées dans le tubing de production
© 2010 - IFP Training
(TR:Tubing Retrievable)
• Repêchable au câble (ancrage dans un
nipple)
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 16
Les équipements de complétion
TR_SCSSV Tubing Retrievable Surface Controlled Subsurface Safety Valve
Ouverture
• La chemise va ouvrir d’abord un clapet d’égalisation pour égaliser les
pressions amont/aval du clapet de la SCSSV.
• A la surface, les vannes de tête de puits doivent être fermées pour
permettre cette égalisation de pression.
Fermeture
© 2010 - IFP Training
• La SCSSV est « fail safe »: cela signifie qu’en cas de problème sur
l’alimentation en fluide hydraulique, la chemise remontera sous l’action
d’un ressort (comprimé lors de l’ouverture de la chemise)
EP 21654_a_F_ppt_01 - Un puits 17
Les équipements de complétion
Les accessoires
Mandrins
• Gas lift
• Vanne coulissante pour
circulation dans l’annulaire
tubing/casing de
production(Sliding sleeve ) Mandrin de gas lift
• Mandrins pour ancrage outils de
© 2010 - IFP Training
wireline (bouchons,jauges de
pression/température...)
EP 20235_a_A_ppt_02 – Well completion 18
Complétion Intelligente
•Acquisition en temps réel des données
de fond(pression,température…)
•Contrôle depuis la surface(hydraulique
ou électrique) des vannes installées
dans la complétion
© 2010 - IFP Training
Gas lift from reservoir above oil reservoir
EP 20235_a_A_ppt_02 – Well completion 19
Complétions intelligentes
© 2010 - IFP Training
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 20
Les équipements de complétion
Role de l’opérateur tête de puits
Contrôler les pressions annulaires
Vérifier absence de fuites sur les têtes de puits
Vérifier les opérations des vannes maitresses et de la vanne
latérale
S’assurer que le panneau de contrôle de la SCSSV est en bon état
de marche (pression hydraulique,abscence de fuites,….)
Tester régulièrement la vanne de fond
Suivant matrice ESD(avec les instrumentistes),la vanne se
fermant généralement sur détection incendie) et perte de
© 2010 - IFP Training
pression hydraulique
Assistance to équipes d’intervention de puits (wireline, coiled
tubing...)
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 21
LIAISON COUCHE TROU
© 2010 - IFP Training
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 22
La perforation
Différentes Méthodes
© 2010 - IFP Training
Through
tubing gun
Through tubing Trough casing Tubing conveyed
EP 20235_a_A_ppt_02 – Well completion 23
Perforation
Perforations en « Overbalanced
pressure » avant installation
équipement :
• larges canons et
multidirectionnelles
• conditions de sécurité non idéales
Perforations en « Underbalanced
pressure » après installation de
l ’équipement ou TCP :
• colmatage réduit
© 2010 - IFP Training
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 24
Contrôle des venues de sables
crépines seules ou avec gravel pack
OUTIL DE MISE EN PLACE
"CROSS OVER TOOL"
CRÉPINE
GRAVIER
© 2010 - IFP Training
. PAR GRAVILLONNAGE (GRAVEL PACK) : . MISE EN PLACE DU GRAVIER PAR POMPAGE DERRIÈRE UNE CRÉPINE :
- EN TROU OUVERT (GÉNÉRALEMENT ÉLARGI) - EN CIRCULATION
- EN TROU TUBÉ PERFORÉ - PAR INJECTION DANS LA FORMATION (SQUEEZE)
EP 21653_a_F_ppt_01 - La production fond - Complétion des puits 25