100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
3K vues200 pages

Catalogue 1-4

Le document contient la description de pièces pour des véhicules industriels Renault. Il liste diverses pièces pour la suspension, le châssis, les coffres et supports de roues de secours.

Transféré par

GASTON-LABAT
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
3K vues200 pages

Catalogue 1-4

Le document contient la description de pièces pour des véhicules industriels Renault. Il liste diverses pièces pour la suspension, le châssis, les coffres et supports de roues de secours.

Transféré par

GASTON-LABAT
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

0097 -.

4
B 80 - B 110
B 120
5000800921

RENAULT Catalogue
Véhicules Industriels
Société Anonyme au capital de 3 042 620 000 F
Pièces de Rechange
Siège social: 129, rue Servient ''La Part-Dieu"
69003 LYON
Siret 954 506 00807 • ReS LYON B 954 506 077
00041001
.~ .
61

-51

64
I--~ 13500 - BLOCAGE DE SUSPENSION AUFHANGUNGSBlOCKIERUNG BLOCCAGGIO DELLA SOSPENSIONI
SUSPENSION LocK BLOOUEO DE SUSPENSION BLOOUEIO DE SUSPENS~O
137 - MECANISME POUR PONT TANDEM MECHANISMUS FUER TANDEM- MECCANISMO PER PONTE TANDEM
ANTRIEBSACHSE
MECHANISM FOR TANDEM DRIVE AXLE MECANISMO PARA PUENTE TANDEM MECANISMO PARA PONTE DUPLA

[------- -J 13710 -
__., .
~~,_.
PIVOT DE BOGGIE
BOGIE PIVOT
BOGIEDREHZAPFEN
PIVOTE DE BOGIE
SUPPORTO OSCILLANTE PONTE TANDEM
EIXO DE BOGIE
13720 - BIELLES DE REACnON SCHUBSTREBEN BIELLE DI REAltONE
~_ _-J.1 REACTION RODS BIELAS DE REACCION ESCORAS
13721 - DUAIL BIELLE EINZELHEIT DER STANGE DETTAGLIO BIELLA
'-- 1. DETAIL OF ROD DETALLE BIELA DETALHE ESCORA
13730 - CABLES DE RETENUE ROCKHALTEKABEL CAVIDI RITENUTA
' - -_ _---J. 1 RETAINING CABlES CABLES DE RETENCION CABOS RETENDORES
139 - DISPOSITIF RELEVAGE ESSIEU ACHSENHUBVORRICHTUNG DISPOSITIVO 1)1 SOLLEVAMENTO ASSE
AXLE LIFTING DEVICE DISPOSITIVO DE REELEVACION DE EJE DISPOSInvO LEVANTAMENTO EIXO
13910 - PARTIE M~CANIQUE MECHANISCHER TEIL PARTE MECCANICA
1
L . - ._ _
1
-...J. MECHANICAL PART PARTE MECANICA PARTE MECANICA
13920 - APPAREILLAGE ET COMMANDE GERATE UND BETAnGUNG APPARECCHIATURA E COMANDO
1
L-.
1
• APPARATUSES AND CONTROL APARATOS Y MANDO APARELHOS E COMANDO

14 - COFFRES-PORTE ROUE SECOURS


BOXES - SPARE WHEEL CARRIER
KASTEN-ERSATZRADTRAGER
COFRES-PORTA-RUEDADE·RECAMBIO
CONTENITORI PORTA RUOTA DI SCORTA
COFRES - SUPORTE DE RODA SOBRESSAlENTE
141 - COFFRES SUR CHASSIS KASTEN AUF FAHRGESTELL CONTENITORI SUL TELAIO
BOXES ON CHASSIS COFRES SOBRE CHASIS COFRES SOBRE CHASSIS
14110 - COFFRE A BATTERIES BATTERIEKASTEN CONTENITORE PER BATTERIE
' - -_ _---J. 1 BATTERY BOX CAJA DE BATERIAs CAIXA DE BATERIA
14120 - COFFRE A OUTILS WERKZEUGKASTEN CONTENITORE PER ATREZZI
_ _ _-J. 1 TOOLBOX CAJA DE HERRAMIENTAS CAIXA DE FERRAMENTA

1
141~ - COFFRE ACHAINES KETTENKASTEN CONTENITORE PER CATENE
_ _ _ _. CHAIN BOX CAJA DE CADENAS CAIXA DE CORRENTES
14140 - COFFRE A PORTE JERRYCAN KANISTERTRAGERKASTEN CONTENITORE PER TANICHE
_____] JERRYCAN HOLDER BOX CAJA PORTABIDON DE RESERVA COFRE DE SUPORTE DE LATA
14150 - COFFRE A PAQUETAGE KOFFERRAUM CONTENITORE PER PORTA OGGETTI
_ _ _ _---J.
1 BOOT COFRE DE EQUIPAJES MALA
142 - PORTE ROUE SECOURS ERSATlRADTRAGER SUPPORTO Ruon DI SCORTA
SPARE WHEll CARRIER PORTA-RUEDA DE RECAMBIO SUPORTE DE RODA SOBRESSALENTE
14210 - PORTE-ROUE + FIXATION ERSATZRADTRAGER + BEFESnGUNG SUPPORTO RUOTA + FISSAGGIO
'-- ~.1 SPARE WHEEl CARRIER + FIXING PORTA-RUEDA Y FIJACION SUPORTE DE RODA SOBRESSALENTE - FIXAÇÀO
143 - LOT DE BORD BORDSATl ATTREZATUREDIDOT~ONE
BOARD SET LOTE DE A BORDO LOTE DE BORDO
14310 - LOT DE BORD-OUTILLAGE BORDSATl - WERKZEUGE ATTREZZATURE DI DOT~ONE - ATREZZI
' - -_ _---J.1 BOARD SET - TOOlS LOTE DE A BORDO-HERRAMIENTAS lOTE DE BORDO - FERRAMENTA

5
12 - CHASSIS CADRE FAHRGESTELLRAHMEN TELAlO

1
CHASSIS FRAME CHASSIS BASTIDOR aUADRO
12030 - CADRE ASSEMBLÉ RAHMEN, ZUSAMMENGESE1ZT TELAlO ASSEMBLATO
FRAME, ASSEMBLED BASTIDOR ENSAMBLADO aUADROJUNTADO
12110 - LONGERONS LÂNGSTRÂGER LONGHERONI
SIDE MEMBERS LARGUEROS LONGARINAS
12120 - TRAVERSES + FIXATION aUERTRAGER + BEFESTIGUNG TRAVERSE + FISSAGGIO
CROSS MEMBERS + FIXING TRAVESANOS y FIJACION TRAVESSAS + FIXAÇAO
12211 - SUPPORTS DE RESSORTS FEDERHALTE~ SUPPORTI DELLE MOLLE
SPRING BRACKETS SOPORTES DE BALLESTAS SUPORTES DAS MOLAS

13 - SUSPENSION
SUSPENSION
AUFHANGUNG
SUSPENSION
SOSPENSIONE
SUSPENSAO
131 - SUSPENSION AV. VORDERAUFHÂNGUNG SOSPENSIONE ANTERIORE
FRONT SUSPENSION SUSPENSION DELANTERA SUSPENSAO DIANTEIRA
13110 - RESSORT AV. + FIXATION VORDERFEDER UND BEFESTIGUNG MOLLA ANTERIORE + FISSAGIO
1
1-.
1
• FRONT SPRING + FIXING BAL LEST A DELA....TERA Y FIJACION MOLA DIANTERA + FIXAÇAO
13111 - DÉTAIL RESSORT AV, EINZELHEIT DER VORDERFEDER DETTAGLIO MOJ,.LA ANTERIORE
1.'-- 1
. DETAIL OF FRONT SPRING DETALLE BA LLES TA DELANTERA DETALHE MOLA DIANTEIRA
13130 - BUTÉES DE SUSPENSION AV. VORDERAUFHÂNGUNGSANSCHLAGE TAMPONE DI FINE CORSA SOSPENSIONE ANTERIORE
1· 1. FRONT SUSPENSION STOPS TOPES DE SUSPENSION DELANTERA BATENTES DE SUSPENSAO DIANTEIRA
13140 - AMORTISSEURS AV. i:FIXATlON VOROERSTOSSOÂMPFER + BEFESTIGUNG AMMORTIZZATORI ANTERIORI + FISSAGGIO
1· 1
. FRONT SHOCK ABSORBERS + FIXING AMORTIGUADORES DELANTEROS y FIJACION AMORTECEDORES DIANTEROS + FIXAÇlo
13150 - STABILISATEUR AV. + BIELLES VORDERSTABILISATOR + STANGEN STABILI2ZATORE ANTERIORE + BIELLE
1· 1
. FRONT STABILIZER + RODS ESTABILIZADOR DELANTERO y BIELAS ESTABILIZADOR DIANTEIRO + BIELAS
131l1) - COUSSINS D'AIR AV. VORDERLUFTKISSEN CUSCINI DI ARIA ANTERIORI
1· 1
. FRONT AIR CUSHIONS ALMOHADAS DE AIRE DELANTERAS ALMOFADAS DE AR DIANTEIRAS
1311l» - BLOCAGE DE SUSPENSION AUFHÂNGUGSBLOCKIERUNG BLOCCAGGIO DELlA SOSPENSIONE
1· 1. SUSPENSION LOCK BLoaUEO DE SUSPENSION BLOOUEIO DE SUSPENSAO
135 - SUSPENSION AR. HINTERAUFHÂNGUNG SOSPENSIONE POSTERIORE
REAR SUSPENSION SUSPENSION TRASERA SUSPENSAO TRASEIRA

1:...--_ 13510 - RESSORT AR. + FIXATION


REAR SPRING + FIXING
HINTERFEDER + BEFESTIGUNG
BALLESTA TRASERA y FIJACION
MOLLA POSTERIORE + FISSAGGIO
MOLA TRASEIRA + FIXAÇAO

11..-__ 13511 - DETAIL RESSORT AR.


DETAIL OF REAR SPRING
EINZELHEIT DER HINTERFEDER
DETALLE BALLESTA TRASERA
DETTAGLIO MOLLA POSTERIORE
DETALHE MOLA TRASEIRA
13530 - BUTÉES DE SUSPENSION AR. HINTERAUFHÂNGUNGSANSCHLAEGE TAMPONE DI FINE CORSA SOSPENSIONE POSTERIORE
1:...--- REAR SUSPENSION STOPS TOPES DE SUSPENSION TRASERA BATENTES DE SUSPENSAO TRASEIRA
13540 - AMORTISSEURS. AR. + FIXATION HINTERSTOSSDÂMPFER + BEFESTIGUNG AMMORTIZZATORI POSTERIORI + FISSAGGIO
1_- REAR SHOCK ABSORBERS + FIXING AMORTIGUADORES TRASEROS y FIJACION AMORTECEDORES TRASEIROS + FIXAÇAO
13550 - STABILISATEUR AR. + BIELLES HINTERSTABILISATOR + STANGEN STABILI2ZATORE POSTERIORE + BIELLE
11..-_- REAR STABILIZER + RODS ESTABILIZADOR TRASERO y BIELAS ESTABILIZADOR TRASEIRO + BIELAS
135l1) - COUSSIN D'AIR AR. HINTERLUFTKISSEN CUSCINI D'ARIA POSTERIORI
REAR AIR CUSHIONS ALMOHADAS DE AIRE TRASEROS ALMOFADAS DE AR TRASEIRAS
162- ADAPTATION DÉNEIGEMENT ANPASSUNG SCHNEERAEUMEN ADATTAMENTI SPAlZA NEVE
SNOW REMOVING ADAPTATION
163 - ADAPTATION APPUI DE BECHE
SPADE SUPPORT ADAPTATION

19 - EQUIPEMENTS ENTRmEN AUTOMATIQUE


ADAPTACION QUITANIEVES
ANPASSUNG SPATENSTUETZE
ADAPTACION APOYO DE LAYA

VORRICHTUNGEN FUER AUTOMATISCHE


WARTUNG .
ADAPTAÇAO REMOCAO DE NEVE
ADATTAMENTI ATTACCO PALA
ADAPTAÇAO APOIO DE PA

EaUIPAGGIAMENTI MANUTENZIONE
AUTOMATICA
1
EQUIPMENTS FOR AUTOMATIC MAINTE ANCE EQUIPOS ENTRETENIMIENTO AUTOMATICO EQUIPAMENTOS MANUTENÇÀO AUTOMATICA
191 - LUBRIFICATION CENTRALISÉE ZENTRALSCHMIERUNG lUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA
CENTRALISED LUBRICATION LUBRIFICACION CENTRAllZADA LUBRIFICAÇÂO CENTRALIZADA
19110 - GRAISSAGE CENTRALISÉ ZENTRAlSCHMIERUNG GRASSAGIOCENTRALIZZATO
'----_ _.1 CENTRALISED LUBRICATION ENGRASECENTRALaADO LUBRIFICAÇÀO CENTRALIZADA

7
15 - REMORQUAGE ABSCHLEPPEN GANCIO 0 TRAINO

---~. 1
TOWING
151 - REMORQUAGE AV.
FRONT TOWING
15110 - REMORQUAGE AV.-CROCHETS"CHAPE
FRONT TOWING-HOOKS-TOWING FORK
REMOLCAJE
VORDERABSCHLEPPEN
REMOLCAJE DELANTERO
VORDERABSCHLEPPEN-HAKEN-ZUGGABEL
REMOLCAJE DELANTERQ-GANCHOS-HORQUILLA
REBOQUE
GANCIO ANTERIORE
REBOQUE DIANTEIRO
GANCIO ANTERIORE - FERMO
REBOQUE DIANTEIRO - GANCHOS - FOROUILHA
1
152 - REMORQUAGE AR. HINTERABSCHLEPPEN GANCIO POSTERIORE
REARTOWING REMOLCAJE TRASERO REBOOUE TRASERO
15210 - REMORQUAGE AR.-CROCHET-PATTE HINTERABSCHLEPPEN-ANHÂNGERKUPPLUNG GANCIO POSTERIORE - FERMO
- - - -1 REAR TOWING-TRAILER COUPUNG-LUG REMOLCAJ E TRASERO-ENGANCHE-PATA REBOQUE TRASERO - ENGATE DE ATRE. - FORQUILHA
15211 - DÉTAIL CROCHET AR. EINZELHEIT DER ANHÂNGERKUPPLUNG DETTAGLIO GANCIO POSTERIORE
_ _ _ _1 DETAIL OF TRAILER COUPLING DelALLE ENGANCHE TRASERO DETHALE ENGATE DE ATRELADO
153 - ACCOUPLEMENT SEMI-REMORQUE SATTELANHÂNGERKUPPLUNG ACCOPPIAMENTO SEMI RIMORCHIO
SEMI-TRAILER COUPLING ACOPLAMIENTO SEMIREMOLQUE ACOPLAMENTO SEMI-REBOQUE
15310 - SELLETTE ET FIXATION AUFSATTELKUPPLUNG UND BEFESTIGUNG RALLA E FISSAGGIO
'--_ _......1 FIFTH WHELL COUPLING AND FIXING ENGANCHE POR QUINTA RUEDA Y FIJACION ACOPLAMENTO E FIXAÇÀO
15311 - DÉTAIL SELLETTE EINZELHEIT DER AUFSATTELKUPPLUNG DETTAGLIO RALLA
'--_ _......1 DETAIL OF FIFTH WHEEL COUPLING DETALLE ENGANCHE POR QUINTA RUEDA DETHALEACOPLAMENTO
15320 - SOMMIER DE SELLETTE AUFSATTELKUPPLUNGSTRÂGER PIATTAFORMA DELLA RALLA
'--_ _......1 FIFTH WHEEL COUPLING CARRIER SOMIER DE ENGANCHE POR QUINTA RUEDA SUPORTEDEACOPLAMENTO
154 - ACCOUPLEMENT VEH. ARTICULE GELENKFAHRZEUGKUPPLUNG ACCOPIAMENTO VEICOLO ARTICOLATO
ARTICULATED VEHICLE COUPLING ACOPLAMIENTO VEHICULO ARTICULADO ACOPLAMENTO VEICULO ARTICULADO
15410 - ACCOUPLEMENT KUPPLUNG ACCOPPIAMENTO
1. 1
~. COUPLING ACOPLAMIENTO ACOPLAMENTO

16 - ADAPTATIONS DE CHASSIS
CHASSIS ADAPTATIONS
FAHRGESTELLANPASSUNGEN
ADAPTACIONES DE CHASIS
ADATTAMENTI DEL TELAIO
ADAPTAÇÔES DE CHASSIS
161 - ADAPTATION TREUIL DE HALAGE ANPASSUNG WINDE ADATTAMENTO DELL'ARGANO DI TRAINO
WINCH ADAPTATION ADAPTACION TORNO DE SIRGA ADAPTAÇÀO DE GUINCHO
- - - - 16110 - TREUIL DE HALAGE ET FIXATION WINDE UND BEFESTIGUNG ARGANO DI TRAINO E FISSAGGIO
WINCH AND FIXING TORNO DE SIAGA Y FIJACION GUINCHO E FIXAÇÀO
16111 - DÉTAIL TREUIL ElNZELHEIT DER WINDE DETTAGLIO ARGANO
DETAIL OF WINCH DETALLE TORNO DETALHE GUINCHO
- - - - 16120 - COMMANDE M~CANIQUE MECHANISCHE BETÂTIGUNG COMANDO MECCANICO
MECHANICAL CONTROL MANDO MECANICO COMANDO MECANICO
16130 - APPAREILS HYDRAULIQUES HYDRAULISCHE GERÂTE APPARECCHIIDRAULICI
HYDRAULIC APPARATUSES .APARATOS HYDRAuUCOS APARELHOS HIDRAuLiCOS
...------, 16140 - CANALISATIONS HYDRAULIQUES HYDRAUUSCHEROHRLEITUNGEN CANALIZZAZIONIIDRAULICE
HYDRAULIC PlPINGS CANALIZACIONES HYDRAULICAS CANALIZAÇÔES HIDRAuLiCAS
16150 - ACCESSOIRES ZUBEHOR ACCESSORI
ACCESSORIES ACCESORIOS ACESSORIOS
...------, 16160 - ENTRAINEMENT ANTRIEB TRASCINAMENTO
DRIVE ARRASTRAMIENTO ACCIONAMENTO

6
2
CIRCULATlON DES GAZ GASKREISLAUF CIRCOLAZIONE DEI GAS ~
214
GAS CIRCULATION CIRCULACION DE LOS GASES CIRCULAÇÂO DOS GAS
, 21410 . COLLECTEUR ADMISSION EINLASSKRÜMMER COllEnORE DI ASPIRAZIONE
[ REFROIDISSEUR AIR - VOIR 23313 LUFTKÜHlER - SIEHE 23313 - RAFFREDDAMENTO ARIA - VEDER 23313
INLET MANIFOLD COlECTOR DE ADMISION COlECTOR DE ADMISSÀO
AIR COOLER . SEE 23313 REFRIGERADOR DE AIRE - VEASE 23313 ARREFECEDOR DE AR - VIDt 23313
121420 .- TURBOCOMPRESSEUR + GRAISSAGE ABGASTURBOLADER + SCHMIERUNG TURBO COMPRESSORE + lUBRIFICAZIONE
TURBOCHARGER + LUBRICATION TURBOCOMPRESOR-ENGRASE TURBOCOMPRESSOR - LUBRIFICAÇÀO
121421 - DÉTAIL TURBOCOMPRESSEUR EINZELHEIT DES ABGASTURBOLADER DenAGLIO TURBO COMPRESSORE
DETAIL Of TURBOCHARGER DETAllE TURBOCOMPRESOR DEtAlHETURBOCOMPRESSOR
121430 - COLLECTEUR ÉCHAPPEMENT AUSPUFFKRÜMMER COllEnORE DI SCARICO
EXHAUST MANIFOLD COLECTOR DE ESCAPE COlECTOR DE ESCAPE
121440 - RENIFLARD - RÉASPIRATION DES GAZ ENTlÜFTER - GESANSAUGUNG SFIATO - REASPIRAZIONE DEI GAS
BREATHER - GAS RESUCTION RESPIRADERO - REASPIRACION DE lOS GASES RESPIRADOURO - REASPIRAÇÂO DOS GAS
215 - REFROIDISSEMENT - MOTEUR KUHLUNG - MOTOR RAFFREDDAMENTO - MOTORE
COOLING - ENGINE REFRIGERATION - MOTOR ARREFECIMENTO - MOTOR
121510 - POMPE A EAU ET DÉTAIL WASSERPUMPE UND EINZElHEIT POMPA ACQUA E DEnAGlIO
WATER PUMP AND DETAIL BOMBA DE AGUA y DETAllE BOMBA DE AGUA E DETAlHE
121520 - TUBULURES SUR CULASSE - THERMOSTAT ROHRlEITUNGEN AUF Z'tUNDEfiKOPF • THERMOSTAT TUBAZIONE SULLA TESTATA - THERMOSTATO
PIPINGS ON CYLINDER HEAD - THERMOSTAT TUBULADURAS SOBRECULATA' 1 THERMOSTATO TUBULADURAS'SOBRE CABEÇA DE CIl. - THERMOST.
121530 - TUBULURES SUR BLOC - tCHANGEUR ROHRlEITUNGEN AUF BlOCK - AUSTAUSCHER TUBAZIONI SUL MONOBlOCCO - SCAMBIATORE
PIPING ON BLOK - EXCHANGER TUBULADURAS SOBRE BLOQUE -CAMBIADOR TUBULADURAS SOBRE BlOCO - CAMBIADOR
121531 -:- DÉTAIL ÉCHANGEUR EINZElHEIT DES AUSTAUSCHERS DEnAGlIO SCAMBIATORE
DETAIL OF EXCHANGER DETAlLE CAMBIADOR DETAlHE CAMBIADOR
121540 - COMMANDE VENTILATEUR BETATIGUNG DES lÜFTERS COMANDO VENTILATORE
FAN CONTROL MANDO VENTILADOR COMANDO VENToiNHA
216 - ENTRAINEMENT EXTÉRIEUR AUBENANTRIEB TRASCINAMENTO'ESTERNO
OUTER DRIVING ARRASTRAMIENTO EXTERIOR ACCIONAMENTO EXTERIOR
121610 - COURROIES RIEMEN CINGHIE
BELTS CQRREAS CORREIAS
121620 - TENDEURS DE COURROIES RIEMENSPANNER TENDI CINGHIE
BELT TIGHTENERS TENSORES DE CORREAS ESTICADORES DE CORREIAS
219 - LUBRifiCATION SCHMIERUNG LUBRIFICAZIONE
LUBRICATION LUBRIFICACION LUBRIFICAÇAo
121910 -- POMPE A HUILE ET COMMANDE OLPUMPE UNDBETATIGUNG POMPA OLIO E COMANDO
OIL PUMP AND CONTROL BOMBA DE ACEITE y MANDO BOMBA DE OlEO E COMANDO
121920 - TUBULURES INTÉRIEURES - CRtPINE INNENROHRlEITUNGEN -. SIEB TUBAZIONIINTERNE - PESCANTE
INNER PIPINGS - STAINER TUBULADURAS INTERIORES -COLADOR TUBULADURAS INTERIORES - REDE DE FILTRO
121930 -- FILTRE A HUILE - CENTRIFUGEUSE OLFllTER - ZENTRIFUGE FILTRO OLIO CENTRIFUGO
OIL FILTER - CENTRIFUGE FilTRO DE ACEITE - CENTRIFUGA FILTRODE OlEO - CENTRIFUGA
121940 - TUBULURES EXTÉRIEURES AUBENROHRlEITUNGEN OlMESSTAB AUF MOTOR TUBAZIONI ESTERNE
JAUGE D'HUILE SUR MOTEUR ASTA DEll'OllO SUL MOTORE
OUTER PIPINGS - aiL DIPSTICK ON ENGINE TUBULADURAS EXTERIORES TUBULAOURAS EXTERIORES
INDICADOR DE ACEITE SOBRE MOTOR INDICADOR DE NlvEL DE OtEO SOBRE MOTOR

9
"
:)
20 - ENGINE
MOTEUR MOTOR MOTORE

1L..--
200 - ENSEMBLE MOTEUR
ENGINE ASSEMBLy
20091 - MOTEUR
1.
ASSEMBL~
ENGINE. ASSEMBLED
MOTOR
MOTOREINHEIT
CONJUNTO MOTOR
MOTOR. ZUSAMMENGESEtzT
MOTOR ENSAMBLADO
MOTOR
INSIEME MOTORE
CONJUNTO MOTOR
MOTORE ASSEMBLATO
MOTOR MONTADO
2
21 - ENGINE.
MOTEUR SEUL
ALONE
MOTOR. ALLEIN
MOTOR SOLO
MOTORESOLO
MOTOR sa
21096 - COLLECTIONS (JOINTS - ETC.) SÂTZE IDICHTUNGEN USW.) SERIE (GUARNIZIONI ECC.1
1_ _ _ _.1 SETS IGASKETS ETC.) COLECCIONES (JUNTAS ETC.) COLECÇOES (JUNTAS - ETC.)
211 - CARTERS GEHÂUSE MONOBLOCCO
CASINGS CARTERES CAIXAS
21110 - BLOC CYLINDRES ZVLlNDERBLOCK BLOCCO CILINDRI
CYLINDER BLOCK BLOQUE DE CILINDROS BLOCO DE CILINDROS
21120 - PLAQUES LAT~RALES SEITLICHE PLATTEN COPERCHILATERALE
SIDE PLATES PLACAS LATERALES PLACAS LATERALES
21130 - CARTER VOLANT-TRAVERSE AR. SCHWUNGRADGEHÂ.USE - HINTERQUERTRÂGER CARTER VOLANO - TRAVERSA POSTERIORE
FLYWHEEL CASING-REARCROSS MEMBER CARTER VOLANTE - TRAVESANO TRASERO COBERTURA VOLANTE - TRAVESSA TRASEIRA
21140 - CARTER DISTRIBUTION STEUERRADGEHÂUSE CARTER DISTRIBUZIONE
TIMING GEAR CASIN6 CARTER DISTRIBUCION CARTER DE DISTRIBUIÇÀO
21150 - CARTER INF~RIEUR UNTERGEHÂUSE CARTER INFERIORE
LOWER CASING CARTER INFERIOR CARTER INFERIOR
212 - ATTELAGE MOBILE BEWEGLICHE KUPPLUNG MANOVELLISMI
MOVING COUPLING ACOPLAMIENTO MOVIL PARTE MOBIL
---...., 21210 - VILEBREQUIN + COUSSINETS + .BIELLES KURBELWELLE + LAGERSCHALEN + PLEUELSTANGEN ALBERO MOTORE + BRONZINE + BIELLE
CRANKSHAFT + BEARINGS + CONN. RODS CIGOENAL - COJINETES -BIELAS CAMBOTA - APOIOS - BIELAS
---...., 21220 - VOLANT - ROULT PILOTE SCHWUNGRAD - PILOTLAGER VOLANO - CUSCINETTO PILOTI
FLYWHELL - PILOTE BEARING VOLANTE - COJINETE PILOTO VOLANTE - ROLAMENTO - PILOTO
- - - - 21230 - DAMPER - POULIE - CABESTAN DÂMPFER - RIEMENSCHEIBE - SPILL DAMPER-PULEGGE-ARGANO
DAMPER - PULLEY - CAPSTAN DAMPER - POLEA - CABRESTANTE DAMPER - POLIE - CABRESTANTE
- - - , 21240 - CHEMISES - PISTONS - SEGMENTS LAUFBOCHSEN - KOLBEN - RINGE CAMICIE -PISTONI - SEGMENTI
LINERS - PISTONS· RINGS CAMISAS - PISTONES - SEGMENTOS CAMISAS - PISTOES - SEGMENTOS
213 - CULASSE - DISTRIBUTION ZVLlNDERKOPF - STEUERUNG TESTATA - DISTRIBUZIONE
CYLINDER HEAD - TIMING CULATA - DISTRIBUCION CABEÇA DE CILINDRO - DISTRIBUIÇÀO
21310 - CULASSE - JOINTS - COUVRE-CULASSE ZVLlNDERKOPF - DICHTUNGEN - ZVLlNDERKOPFDECKEL TESTATA - GUARNIZIONI- COPERTURA TESTA
_ _ _ _1 CYL. HEAD - GASKETS - CYL•. HEAD COVER CULATA - JUNTAS - TAPA DE CULATA CABEÇA DE CILINDRO - JUNTAS - TAMPA DE CABEÇA
21320 - SOUPAPES - CULBUTEURS - RAMPE . VENTILE - KIPPHEBEL - LEITUNG VALVOLE - BILANCERI- RAMPA
'-- 1
. VALVES - ROCKER ARMS - MECHANISM VALVULAS - BALANCINES - RAMPA VALVULAS - BALANCINS - RAMPA
21330 - ARBRE A CAMES - TIGES - POUSSOIRS NOCKENWELLE - STOSSEL ALBERO A CAMME - ASTE - BICCHIERINI
_ _ _.1 CAMSHAFT - RODS - TAPPETS ARBOL DE LEVAS - VARILLAS - EMPUJADORES ARVORE DE CAMES - HASTES - TACOS DE VÀLVULA
21340 - ENTRAINEMENT DISTRIBUTION ANTRIEB - STEUERUNG TRASCINAMENTO DISTRIBUZIONE
_ _ _-J. 1 DRIVING - TIMING ARRASTRAMIENTO DISTRIBUCION TRANSMISSÂO - DISTRIBUIÇÀO

8
22 - INJECTION - CARBURATION EINSPRITZUNG - VERGASUNG INIEZIONE - CARBURAZIONE

_ _ _~.1
INJECTION - CARBURATION
221 - GROUPE D'INJECTION
INJECTION GROUP

INJECT. PUMP + FIXING + LUBRICATION


INYECCION - CARBURACION
EINSPRITZGRUPPE
GRUPO DE INYECCION
22110 - POMPE O'INJECT. + FIXAT. + GRAISSAGE EINSPRITZPUMPE + BEFESTIGUNG + SCHMIERUNG
BOMBA DE INYECCION - FIJACION - ENGRASE
INJECÇÀO - CARBURAÇÀO
GRUPPO DI INIElIONE
GRUPO DE INJECÇÂO
POMPA DIINIElIONE + FISSAGGIO LUBRIFICAZIONE
BOMBA DE INJECÇÂO - FIXAÇÂO - LUBRIFICAÇÀO
2
22111 - DÉTAIL POMPE INJECTION EINZELHEIT DER EINTSPRITZPUMPE DETTAGLIO POMPA DI INIElIONE
_ _ _ _.1 DETAIL OF INJECTION PUMP DETALLE DE LA BOMBA 'DE INYECCION DETALHE BOMBA DE INJECÇÂO
22120 - ENTRAINEMENT POMPE D'INJECTION EINSPRITZPUMPENANJRIEB TRASCINAMENTO POMPA DI INIElIONE
_ _ _ _.1 INJECTION PUMP DRIVE ARRASTRAMIENTO BOMBA DE INYECCION ACCIONAMENTO BOMBA DE INJECÇÂO

1
221~ - ACCESSOIRES DE COMMANDE SUR BETÂTIGUNGZUBEHÔR AUF ACCeSSORI DI COMANDO SU POMPA
'-- . POMPE - PUMPE- ACESSORlOS DE COMANDO SOBRE
CONTROL ACCESSORIES ON PUMP ACCESORIOS DE MANDO SOBRE BOMBA
BOMBA
22140 - POMPE D'ALIMENTATION S~PAR~E FORDERPUMPE - GETRENNT POMPA DI ALiMENTAZIONE SEPARATA
1
' - - -_ _--J. SUPPLY PUMP - SEPARATED BOMBA DE ALIMENTACION - SEPARADA BOMBA DE ALiMENTAÇAO SEPARADA
222 - DISPOSITIF D'INJECTION EINSPRITZVORRICHTUNG DISPOSITIVO DIINIEZIONE
INJECTION DevlCE DISPOSITIVO DE INYECCION DISPOSITIVO DE INJECÇÂO
22210 - INJECTEURS - PORTE-INJECTEU~S EINSPRITZDÜSEN - ElNSPRITZDÜSENTRÂGER INIETIORI- PORTA INIETIORI
[_____.1 INJECTORS - INJECTOR HOLDERS INYEGTORES - PORTAINYECTORES INJECTORES - PORTA -INJECTORES
22220 - TUBES D'INJECTEURS EINSPRITZROHRE TUBI OEGLlINIETIORI
1. 1
. INJECTOR TUBES TUBOS DE INYECTORES TUBOS DE INJECTORES
223 - CARBURATION VERGASUNG CARBURAZIONE
CARBURATION CARBURACION CARBURAÇÀO
22310 - CARBURATEUR VERGASER CARBURATOJlE
_____.1 CARBURETTOR CARBURADOR CARBURADOR
22340 - POMPE D'ALIMENTATION FORDERPUMPE POMPA O'ALIMENTAZIONE
_ _ _ _1 SUPPLY PUMP BOMBA DE ALIMENTACIQN BOMBA DE ALiMENTAÇÂO
224 - TUYAUTERIES ET FILTRATION ROHRLEITUNGEN UND FILTRIERUNG TUBAZIONIE FilTRAGGIO
PIPINGS AND FILTRATION TUBERlAS Y FILTRACION TUBAGENS E FILTRAÇÂO
22410 - FilTRE ET TUYAUX SUR MOTEUR FILTER UND ROHRE AUF MOTOR FilTRI E TUBAZIONI SUL MOTORE
_ _ _ _.1 FilTER AND I?IPES ON ENGINE FILTRO Y TUBOS SOBRE MOTOR FILTRO E TUBOS SOBRE MOTOR
22411 - DÉTAIL FILTRE COMBUSTIBLE EINZElHEIT DES KRAFTSTOFFILTERS OETIAGLIO FllTRO COMBUSTIBILE
'-- 1. DETAil OF FUEL FilTER DETALLE FilTRO DE COMBUSTIBLE DETALHE FILTRO DO COMBUSTivEL

10
23 - CIRCULATION FLUIDES
DE FONCTIONNEMENT
CIRCULATION OF WORKING FLUIDS
KREISLAUF DER BETRIEBS
FLOSSIGKEITEN
CIRCULACION FlUIDOS DE. FUICIONAMIENTO
CIRCOLAZIONE FLUIDI
DI FUNZIONAMENTO
CIRCULAÇÂO FLUIDOS DE FUNCIONAMENTO
2
231 ALIMENTATION COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFSPEISUNG AlIMENTAZIONE COMBUSTIBLE
FUEL SUPPLY ALiMENTACION COMBUSTIBLE AlIMENTAÇÀO COMBUSTIVEL
23110 - TUYAUTERIES - PRÉFILTRE - FIXATION ROHRLEITUNGEN - VORFILTER - BEFESTIGUNG TUBI - PREFILTRI - FISSAGGIO _
['-_ ] PIPINGs - PREUMINARY FILTER - FIXING TUBERlAS - PREFILtRO - FIJACION TUBAGENS - PREFllTRO - FIXAÇAO
23111 - DÉTAIL PRÉFILTRE COMBUSTIBLE EINZELHEIT DES KRAFTSTOFFVORFILTERS DETTAGlIO PREFllTRO COMBUSTIBllE
1'- 1. DETAIL OF PRELIMINARY FUEL FILTER DETALLE PREFILTRO COMBUSTIBLE DETAlHE PREFllTRO DO COMBUSTlvEL
23121 - RÉSERVOIR COMBUSTIBLE - PROTECT. KRAFTSTOFFBEHÂLTER - SCHUTZ SERBATOIO COMBUSTlBllE - PROTElIONE
]
1'--___ FUEL TANK - PROTECTION DEPOSITO COMBUSTIBLE - PROTECCION DEPOSITO COMBUSTlvEl - PROTECÇÀO
23122 - DÉTAIL RÉSERVOIR EINZELHEIT DES BEHÂLTERS DETTAGlIOSERBATOIO
1'-. 1. DETAIL OF TANK DETALLE DEPOSITO DETAlHE DEPOsrro
23123 - FIXATION RÉSERVOIR BEFESTIGUNG DES BEHÂLTERS FISSAGGIO SERBATOIO
[_ _ _--J.1 TANK FIXING FIJACION DEPOSITO FIXAÇAo DEPOSITO
23140 - JAUGE . MESSTAB GAllEGGIANTE
1· .
1 DIPSTICK INDICADOR DE NIVEL INDICADOR DE NlvEl DE COMBUSTlvEL
232 - REFROIDISSEMENT - CHASSIS KÜHLUNG - FAHRGESTELL - RAFFREDDAMENTO • TELAIO
COLLING - CHASslS REFRIGERACION - CHASIS - ARREFECIMENTO - CHASSIS
23210 - VENTILATEUR ET CDE - CHASSIS LÜFTER UND BETÂTIGUNG -FAHRGESTELL VENTILATORE~E COMANDO - TELAIO
1_ _ _ _.1 FAN AND CONTROL - CHASSIS VENTILADOR Y MANOO - CHASIS - VENTOINHÀ E COMÀNDO - CHASSIS
23220 - RIDEAUX - DÉFLECTEURS - ENTRÉE AJR VORHÂNGE-ABLENKBLECHE-LUFT8NLAB SERRANDAVARIABILE ENTRATA ARIA
1 1. CURTAINS - DEFLECTORS - AIR INLET CORTINAS - DEFlECTORES - ENTRADA DE AIRE CORTINAS - DEFlECTORES - ENTRADA DE AR
23230 - RADIATEUR - BUSE - FIXATION KÜHLER - lÜFTERHAUBE - BEFESTIGUNG RADIATORE - RACCORDO - FISSAGGIO
1· .
1 RADIATOR - FAN COWL - FIXING RADIATOR - DEFlECTOR DE AIRE - FIJACION RADIADOR - BliNDAGEM DE VENTOINHA - FIXAÇÀO
23241 -- CANALISATION MOTEUR RADIATEUR ROHRLEITUNG - MOTOR - KÜHLER CANAlIZZAZlONI MOTORE RADIATORE
1· 1. PIPINGS FROM ENGINE TO RADIATOR CANALIZACION MOTOR RADIADOR CANAlIZAÇÔES MOTOR RADIADOR
23242 - CANALISATIONS VASE D'EXPANSION ROHRLEITUNGEN - AUSDEHNUNGSGEFÂB CANAllZZAZIONI VASO D'ESPANSIONE
1· 1
. EXPANSION TANK PIPINGS CANAllZACIONES VASO DE 'EXPANSION CANAlIZAÇOES VASO DE EXPANSAO
23250- VASE D'EXPANSION - FI~ATION AUSDEHNUNGSGEFÂB - BÊFESTIGUNG VASO D'EXPANSIONE - FISSAGGIO
[ 1 EXPANSION TANK - FIXING VASO DE EXPANSION - FIJACION VASO DE EX~ANSAo - FIXAÇÀO
233 -- ADMISSION D'AIR LUFTEINLAB AMMISSIONE D'ARIA
AIR INLET ADMISSION DE AIRE ADMISSÀO DE AR
23310 - TUYAUX MOTEUR A FILTRE D'AIR
[ ] PIPES FROM ENGINE TO AIR FILTER
ROHRE VON MOTOR BIS lUFTFILTER
TUBOS MOTOR A FILTRO DE AIRE
TUBI FRA MOTORE E FILTRO D'ARIA
TUBOS MOTOR - FilTRO DE AR
r-- 113.111 -- ETOUFFOIR ET COMMANDE FUNKENlOSCHER UND BETAETIGUNG OTTURADONEECOMANDO
L- J SPARK ARRESTER AND CONTROL APAGADOR y MANDO ABAFADOR E COMANDO
. ] 23312- DÉTAIL CYLINDRE D'ÉTOUFFOIR EINZElHEIT DES FUNKENlOSCHERZVUNDERS DETTAGlIO ClliNDRO DI OTTURAZIONE
C_ _ _ DETAIL OF SPARK ARRESTER CYLINDER DETAllE CILINDRO DE APA<2APOR DETAlHE CllINDRO DE ABAFADOR
23313 - REFROIDISSEUR D'AIR LUFTKÜlHER RAFFREDDATORE D'ARIA
1. 1
. AIR COOLER REFRIGERADOR DE AIRE ARREFECEDOR DE AR
23320 - FILTRE D'AIR - RÉSONNATEUR LUFTFllTER - RESONATOR FilTRE D'ARIA - RISONATORE
[
- 1 INDICATEUR COLMATAGE· PRÉFILTRE VERSTOPFUNGSANZEIGER - VORFllTER INDICATORE INTASAMENTO - PREFILTRO
AIR FILTER - RESONATOR FILTRO DE AIRE - RESONADOR FilTRO DE AR - RESSOADOR
CLOGGING INDIC. - PRELIMINARY FILTER INDICADOR DE ATASCADO - PREFILTRO INDICADOR DE COLMATAGEM· PREFILTRO
11
23321 - oÉTAIL FILTRE 0'AIR EINZELHEIT DES LUFTFILTERS DETTABLIO FILTRO ARIA

2
1
1 - -_ _-'. DETAIL OF AIR FILTER DETALLE FILTRO DE AIRE DETALHE FILTRO DE AR
23322 - DÉTAIL PRÉFILTRE EINZELHEIT DES VORFILTERS DETTAGLIO PREFILTRO
---......1 DETAIL OF PRELMIMINARY FILTER DETALLE PREFILTRO DETALHE PREFILTRO
23D) - TUYAUX ASPIRATION DU FilTRE SAUGROHRE DES FILTERS TUBI ASPIRAZIONE DEL FILTRO
_ _ _ _.1 FILTER SUCTION PIPES TUBOS DE ASPIRACION DE FILTRO TUBOS DE ASPIRAÇÂO DO FILTRO
234 - ÉCHAPPEMENT AUSPUFF SCARICO
EXHAUST ESCAPE ESCAPE
23410 - FREIN SUR ÉCHAPPEMENT ET COE MOTORBREMSE UND BflA.TIGUNG fRENO SULLO SCARICQ E COMANDO
_ _ _.1 ENGINE BRAKE AND CONTROL J:RENO SOBRE ESCAPE V MANDO l'RAVAO SOBRE ESCAPE ECOMANDû
23411 - DÉTAIL FREIN SUR ÉCHAPPEMENT EINZELHEIT DER MOTORBREMSE DETTAGLIO FENO SULLO SCARICO
_ _ _ _.1 DETAIL OF ENGIN BRAKE DETALLE FRENO SOBRE ESQAPE DETALHE TRAVÂO SOBRE ESCAPE
23412 - DÉTAIL CYLINDRE DE COMMANDE EINZELHEIT DES BETÂTIGUNGSZVLlNDERS DETTAGLIO CILINDRO DI COMANDO
_ _ _ _.1 DETAIL OF CONTROL CYUNOER DETALLE CILINDRO DE MANQQ DETALHE CILINORO DE COMANDO
23420 - TUYAUX MOTEUR A SILENCIEUX ROHRE VON MOTOR BIS SCHALLDÂMPFER TUBI TRA MOTORE E SILENZIATORE
_ _ _ _.1 PIPES FROM ENGINE TO SILENCER TUBOS MOTOR A SILENCIADOR TUBOS MOTOR A SILENCIOSO
23430 - SILENCIEUX ET FIXATION SCHALLDÂMPFER ·UNOBEFESTIGUNG SILENZIATORE E FISSAGGIO
_ _ _ _.1 SILENCER AND FIXING SILENCIADOR Y FIJACION SILENCIOSO E FIXAÇÂO
23440 - TUYAUX SORTIE SILENCIEUX SCHALLDÂMPFERAUSLA8ROHRE TUBI USCITA SILENZIATORE
_ _ _.......1 SILENCER OUTLET PIPES TUBOS SALIDA SILENCIAOQR TUBOS SAIDA SILENCIOSO
239 - LUBRIFICATION - GRAISSAGE SCHMIERUNG LUBRIFICAZIONE - INGRASSAGGIO
LUBRICATION LUBRIFICACION - ENGRASE LUBRIFICAÇAO
23911 - TUBULURES REMPLISSAGE HUILE OLEINFOLLROHRLEITUNGEN TUBAZIONI RIEMPIMENTO OLiO
1 - -_ _-'. 1 OIL FILLER PIPINGS TUBULADURAS LLENADO DE ACEITE TUBULADURAS ENCHIMENTO OLEO
23912 - JAUGE D'HUILE SUR CHASSIS OLMESSTAB AUF FAHRGESTELL ASTA DELL'OLIO SUL TELAlO
_ _ _ _.1 OIL DIPSTICK ON CHASSIS INDICADORES DENIVEL DE ACEITE SOBRE CHASIS INDICADOR DE NlvEL DE OLEO SOBRE CHASSIS
23920 - GRAISSAGE MOTEUR NIVEAU CONSTANT MOTORTAUCHBADSCHMIERUNG INGRASSAGGIO MOTORE L1VELLO COSTANTE
1
.
-LUBRIMATIC- -LUBRIMATIC- -LUBRIMATIC-
---- CONSTANT LEVEL ENGINE LUBRICATION ENGRASE MOTOR NIVEL CONSTANTE LUBRIFICAÇÂO MOTOR NivEL CONSTANTE
-LUBRIMATIC- -LUBRIMATIC- -LUBRIMATIC-

- ~QUIPEMENTS M~CANIQUES MOTEUR MECHANISCHE MOTORVORRICHTUNGEN EQUIPAGGIAMENTI MECCANICI MOTORE


26 MECHANICAl EQUIPEMENT· ENGINE EQUIPOS MECANICOS MOTOR EQUIPAMENTOS MECANICOS
261 - COMPRESSEUR D'AIR LUFTVERDICHTER COMPRESSORE DELL'ARIA
AIR COMPRESSOR COMPRESOR DE AIRE COMPRESSOR DE AR
26110 - COMPRESSEUR ET FIXATION VERDICHTER UND BEFESTIGUNG COMPRESSORE E FISSAGGIO
_ _ _ _.1 COMPRESSOR AND FIXING COMPRESOR Y FIJACION COMPRESSOR E FIXAÇÂO
26111 - DÉTAIL COMPRESSEUR EINZELHEIT DES VERDICHTERS DETTAGLIO COMPRESSORE
1 - -_ _-'. 1 DETAIL OF COMPRESSOR DETALLE COMPRESOR DETALHE COMPRESSOR
26115 - GRAISSAGE ET REFROIDISSEMENT SCHMIERUNG UND KOHLUNG INGRASSAGGIO E RAFFREDDAMENTO
1-- 1
. LUBRICATION AND COOLING ENGRASE Y REFRIGERACION LUBRIFICAÇÂO E ARREFECIMENTO
26130 - ENTRAINEMENT COMPRESSEUR VERDICHTERANTRIEB TRASCINAMENTO COMPRESSORE
_ _ _ _.1 . COMPRESSOR DRIVE ARRASTRAMIENTO COMPRESOR COMANDO COMPRESSOR

12
2
262 POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHE PUMPE POMPA IDRAULICA
HYDRAULIC PUMP BOMBA HYDRAULICA BOMBA HIDRAUL/CA
HYDRAULISCHE PUMPE POMPA IDRAULICA
[
---~ 26210- POMPE HYDRAULIQUE
~ HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRAuLiCA BOMBA HIDRAULICA
26211 - DÉTAIL POMPE HYDRAULIQUE EINZELHEIT DER HYDRAULISCHEM PUMPE DÈTIAGLIO POMPA IDRAULICA
' - -_ _-J. 1 DETAIL OF HYDRAULIC PUMP DETALLE BOMBA HIDRAuLlCA DETALHE BOMaA HIDRAULICA
263 - POMPE A VIDE VAKUUMPUMPE POMPA DEL VUOTO
VACUUM PUMP BOMBA DE VACIO BOMBA DE vAcuo
26310 - POMPE A VIDE - FIXATION VAKUUMPUMPE - BEFESTIGUNG POMPA DEL VUOTO-FISSAGGIO
['- .1 VACUUM PUMP - FIXING BOMBA DE VACIO - FIJACION BOMBA DE vAcuo - FIXACAo
26311 - DÉTAIL POMPE A VIDE EINZELHEIT DER VAKUUMPUMPE DETIAGLIO POMPA DEL VUOTO
1· 1
. DETAIL OF VACUUM PUMP DETALLE BOMBA DE VACIO DETALHE BOMBA DE vAcuo
26610 - PRISE COMPTE-TOURS DREHZALMESSERANTRIEB PRESA CONTAGIRI
1· 1 REVOLUTION COUNTER DRIVE TOMA DE CUENTARREVOLUCIONES TOMADA CONTRA-ROTAÇOES
26630 - ADAPTATION GROUPE ÉLECTROGÈNE GENERATORSATZANPASSUNG ADATIAMENTO GRUPPO ELETIROGENO
1 1. GENERATING SET ADAPTATION ADAPTACION GRUPO ELECTROGENO ADAPTAÇAo GRUPO ELECTROGÉNEO
26631 - MONTAGE RÉGULATEUR VITESSE MONTAGE VON DREHZAHLREGlER MONTAGGIOREGOLATORE 01 VELOCITA
1· 1. MOUNTING OF SPEED REGULATOR MONTAJE REGULADOR DE VELOCIDAD MONTAGEM REGULAOOR VELOCIDADE
26632 - MONTAGE RENIFLARD MONTAGE VON ENTLOFTER MONTAGGIO SFIATO
1· 1
. MOUNTING OF BREATHER MONTAJE RESPIRADERO MONTAGEM RESPIRADOURO
26633 - MONTAGE DYNAMO MONTAGE VON L1CHTMASCHINE MONTAGGIO DINAMO
1· 1. MOUNTING OF DYNAMO MONTAJE DINAMO MONTAGEM DINAMO
26634 - PRÉCHAUFFAGE EAU WASSERVORWARMUNG PRERISCALDAMENTO ACQUA
1 1 WATER PREHEATING PRECALEFACclON AGUA PREAQUECIMENTO AGUA
26635 - PRÉCHAUFFAGE HUILE OLVORWARMUNG PRERISCAlDAMENTO OL/O
1· 1. ail PREHEATING PRECALEFACCION ACEITE PREAQUECIMENTO OLEO
26636 - DÉMARREUR ÉLECTRIQUE-PNEUMATIQUE ELEKTRISCHER-PNEUMAnSCHER ANLASSER MOTORINO 01 AWIAMENTO ELETIRICO-PNEUMATICO
[_ .
1 ElECTRIC-PNEUMATIC STARTER MOTOR MOTOR DE ARANQUE ELECTRICO-NEUMATICO MOTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICo-PNEUMATlCO
26637 .- GROUPE ÉLECTROCOMPRESSEUR BATIER. ELEKTROVERDICHTERGRUPPE-BATIERIEN GRUPPO ELETTROCOMPRESSORE BATIERIE
[
_ 1 ElECTROCOMPRESSOR GROUP BATIERIES GRUPO ELECTROCOMPRESOR8ATERIAS GRUPO ElECTROCOMPRESSOR - BATERIAS

[,
-
J 26638 -- ACCOUPLEMENT MOTEUR ALTERNATEUR
ENGINE-AlTERNATOR COUPLING
MOTOR-WECHSELSTROMGENERATORKUPPLUNG
ACOPLAMIENTO MOTOR ALTERNADOR
ACCOPPIAMENTO MOTORE ALTERNATORE
ACOPLAMENTO MOTOR • ALTERNAOOR
26650 - EQUIPEMENT APPLICATION INDUST. AUSROSTUNG FUER INDUSTRIELLE ANWENDUNG EOUIPAGGIAMENTO APPLICAZIONE INDUSTRIALE
[_ ] INDUSTRIAL APPLICATION EQUIPMENT EQUIPO APLICACION INDUSTRIAL EOUIPAMENTO APLICACAo INDUSTRIAL
26651- RÉGULATEUR MÉCANIQUE MECHANISCHER REGLER REGOLATORE MECCANICO
[ ] MECHANICAL REGULATOR REqVLAOOR MeCANICO REGULAOOR MECANICO
r'<-'~;~'-] 26652 - ~~~~~~ ~~~~~~~fNEMENT ANTRIEBSRIEMENSCHEIBEN PULEGGIA 01 TRASCINAMENTO
POLEAS DE ARRASTRAMIENTO POLIES DE COMANDO

13

6'
27 - EQUIPEMENTS ELECTRIQUES MOTEUR ELEKTRISCHE VORRICHTUNGEN - MOTOR EQUIPAGGIAMENTI ElETTRICI MOTORE

2
ElECTRIC EQUIPMENTS - ENGINE EQUIPOS ElECTRICOSMOTOR EQUIPAMENTOS ElËCTRICOS MOTOR
271 - GENERATEUR WECHSELSTROMGENERATOR GENERATORE
ALTERNATOR GENERADOR GERADOR
r - - - - 27110 - GÉNÉRATEUR ET FIXATION WECHSELSTROMGENERATOR UND BEFESTIGUNG GENERATORE E FISSAGGIO
ALTERNATOR AND FIXING GENERADOR Y FIJACION GERADOR E FIXAÇÀO
r - - - - 27111 - DÉTAIL ALTERNATEUR EINZELHEIT DES WECHSElSTROMGENERATORS DETIAGLIO ALTERNATORE
DETAIL OF ALTERNATOR DETALLE ALTERNADOR DETALHE ALTERNADOR
27112 - DËTAIL DYNAMO EINZELHEIT DER lICHTMASCHINE DETIAGLIO DINAMO
DETAIL OF DYNAMO DETAlLE DINAMO DETALHE OINAMO
, - - - - - , 27120 - RÉGULATEUR TENSION SÉPARÉ SPANNUNGSREGlER,GETRENNT REGOLATORE DI TENSIONE SEPARATO
VOLTAGEREGULATOR,SEPARATED REGULADOR DE TENSION SEPARADO REGULADOR T.ENSAO SEPARADO
272 - DÉMARREUR ANLASSER MOTORINO DI AWIAMENTO
STARTER MOTOR MOTOR DE ARRANQUE MOTOR DE ARRANQUE
27210 - DÉMARREUR ET FIXATION ANLASSER UND BEFESTIGUNG MOTORINO DI AWIAMENTO E FISSAGGI
'-- 1
. STARTER MOTOR AND FIXING MOTOR DE ARRANOUE Y FIJACION MOTOR DE ARRANOUE E FIXAÇÂO
27211 - DËTAil DÉMARREUR EINZElHEIT DES ANLASSERS DETIAGLIO MOTORINO DI AWIAMENTO
'--_ _-'.1 DETAil OF STARTER MOTOR DETAllE MOTOR DE ARRANQUE DETALHE MOTOR DE ARRANQUE
273 - CONTACTEURS-TRANSMmEURS SCHÜ1ZE-ANZEIGER CONTATIORI-TRASMmITORI
CONTACTORS-TRANSMITTERS CONTACTORES - TRANSMISORES INTERRUPTORES - TRANSMISSORES
27310 - CONTACTEURS-TRANSMmEURS SCHÜ1ZE-ANZEIGER CONTATIORI-TRASMETIITORI
_ _ _ _.1 CONTACTORS-TRANSMITIERS CONTACTORES - TRANSMISORES INTERRUPTORES - TRANSMISSORES
2J4 - ANTIPARASITAGE ENTSTORUNG ANTIDISTURBO
SCREENING ANTIPARASITAJE GRElHA DE ESTATICO
2J410 - ANTIPARASITAGE MOTEUR MOTORENTSTORUNG ANTIDISTURBO MOTORE
_ _ _ _.1 ENGINE SCREENING ANTIPARASITAJE MOTOR GRELHA DE ESTATICO MOTOR
275 - ALLUMAGE ZÜNDUNG ACCE~SIONE
IGNITION ENCENDIDO IGNIÇAO
27510 - ALLUMEUR-DISTRIBUTEUR ZÜNDVORRICHTUNG-VERTEllER SPINTEROGENO-DISTRIBUTORE
IGNITER-DISTRIBUTOR ENCENDEDOR-DISTRIBUIDOR DISPOSITIVO DE IGNIÇAO - DISTRIBUIDOR
27520 - BOBINE-AMPLIFICATEUR SPULE-VERSTARKER BOBINA-AMPlIFICATORE
COlL-AMPLIFIER BOBINA-AMPlIFICADOR BOBINE - AMPLIFICADOR
21s:J) - FAISCEAU-BOUGIES BÜNDEL-KERZEN CAVI ACCENSIONE-CANDELE
BUNDLE-PLUGS HAZ-BUJIAS FEIXE - VELAS
- - - - 27590 - LIMITEUR RÉGIME DREHZAHLBEREICHBEGRENZER lIMITATORE DI REGIME
SPEED RANGE LIMITER lIMITADOR DE REGIMEN L1MITADOR DE REGIME
2J - EQUIPEMENT POUR DIAGNOSTIC VORRICHTUNG FUER DIAGNOSE EOUIPAGGIAMENTO DI DIAGNOSI
EQUIPMENT FOR DIAGNOSIS EQUIPO PARA DIAGNOSTICO EQUIPAMENTO PARA DIAGNOSTICO
27610 - EQUIPEMENT POUR DIAGNOSTIC VORRICHTUNG FUER DIAGNOSE EQUIPAGGIAMENTO DI DIAGNOSI
_ _ _-'.1 CAPTEUR FÜHLER CAPTATORI
EQUIPMENT FOR DIAGNOSIS EQUIPO PARA DIAGNOSTICO EQUIPAMENTO PARA DIAGNOSTICO
SENSOR CAPTADOR CAPTOR

14
29 - COMMANDES
2
ET SUSPENSION MOlORBETAllGUNGEN COMANDI E SOSPENSIONE
MOTEUR UND -AUFHANGUNG MOlORE
ENGINE CONTROLS AND SUSPENSION MANDOS y SUSPENSION· MOTOR COMANDOS E SUSPENSÀO MOTOR
291 COMMANDE DÉMARRAGE MOTEUR MOTORANLASSBETil.TIGUNG COMANDO AWIAMENTO MOTORE
ENGINE STARTING CONTROL MANDO ARRANOUE MOTOR COMANDO ARRANOUE MOTOR
29111) - STARTER-DÉMARRAGE A FROID STARTER-KALSTART 5TARTER-AWIAMENTO A FREDDO
'--_ _--'.1 STARTER - COlD STARTING ESTARTER-ARRANOUE EN FRIO STARTER - ARRANOUE A FRIO

i
~~l20 - SURCHARGE UBERLAST SOPRACCARICO
~ --'. OVERlOAD SOBRECARGA SOBRECARGA
29130 - START PilOTE - FLAMMSTART START PILOTE - FLAMMSTART START PlLOTE-FLAMMSTART
_ _ _--'.1 START PilOTE - FLAMMSTART START PILOTE· FLAMMSTART START PILOTE - FLAMMSTART
292 - COMMANDE RÉGIME MOTEUR MOTORDREHZALBETil.TrGUNG COMANDO REGIME MOTORE
ENGINE SPEED CONTROL MANDO REGIMEN MOTOR COMANDOROTAÇÀO MOTOR
29211 - COMMANDE ACCÉLÉRATION CABINE GASBETil.TIGUNG - FAHRERHAUS COMANDO ACCELERAZIONE CABINA
~ 1. CAB ACCelERATION CONTROL MANDO ACEtERACION CABINA COMANDO ACELERAÇÀO CABINE
1
L
J 29212 - COMMANDE ACCÉLÉRATION MOTEUR
ENGINE ACCELERATION CONTROL
GASBETMIGUNG - MOTOR
MANDO ACCELERACION MOTOR
COMANDO ACCElERAZIONE MOTORE
COMANDOACElERAÇÀO MOTOR
1 - -----, 29220 - COMMANDE RALENTI LEERLAUFBETil.TIGUNG COMANDO MINIMO
L -.J IOLE SPEED CONTROL MANDO RALENTI COMANDO RALENTI
29230 - LIMITEUR VITESSE DREHZAHLBEGRENZER L1MITATORE DI VELOCITA
_ _ _ _1 SPEED LIMITER lIMITADOR VELOCIDAD L1MITADORE DE VELOCIDADE
293 _. COMMANDE ARRET MOTEUR MOTORABSTELLBETil.TIGUNG COMANDO ARRESTO MOTORE
ENGINE SHUT-OFF CONTROL MANDO PARADA MOTOR COMANDO PARAGEM MOTOR
29301 - COMMANDE ARRET MOTEUR MOTORABSTELLBETil.TIGUNG COMANDO ARRESTO MOTORE
~___1 ENGINE SHUT-OFF CONTROL MANDO PARADA MOTOR COMANDO PARAGEM MOTOR
299 _. SUSPENSION MOTEUR MOTORAUFHANGUNG SOSPENSIONEMOTORE
ENGINE SUSPENSION SUSPENSION MOTOR SUSPENSÀO MOTOR
29910 .- SUSPENSION MOTEUR MOTORAUFHANGUNG SOSPENSIONE MOTORE
~ 1. ENGINE SUSPENSION SUSPENSION MOTOR SUSPENSÂO MOTOR

15
KUPPLUNG FRIZIONE
31 - EMBRAYAGE

_ _ _-J.1
ClUTCH'
311 - CARTERS
CASINGS
31110 - CARTER L1AISON-BV SÉPARÉE
CONNECTING CASING • SEPAR. GEAR BOX
EMBRAGUE
GEHAEUSE
CARTERES
VERBINDUNGSGEHÂUSE • GETRENNTES GETRIEBE
CARTER UNION - CAJA DE VELOCIDADES SEPARADA
EMBRAIAGEM
CAMPANA
CARTERES
CAMPANA SCATOLA CAMBIO SEPARATA
CARTER UNIAO - CAIXA DE VELOC/DADES SEPARADA
3
312 - MÉCANISME ET FRICTION MECHANISMUS UND ANGETRIEBENE PLATIE MECCANISMO E FRIZIONE
MECHANISM AND DRIVEN PLATE MECANISMO y FRICCION . . MECANISMO E DISCO DE EMBRAIAGEM
31210 - MÉCANISME + FRICTION MECHANISMUS + KUPPLUNGSCHEIBE MECCANISMO + FRIZIONE
' - -_ _-J. 1 MECHANISM + DRIVEN PLATE MECANISMO y DISCO DE EMBRAGUE MECANISMO - DISCO DE EMBRAIAGEM
31211 - DÉTAIL MÉCANISME EINZELHEIT DES MECHANISMUS DETIAGLIO MECCANISMO
' - -_ _-J. 1 DETAIL OF MECHANISM DETALLE MECANISMO DETALHE MECANISMO
31230 - PLATEAU TRANSMISSION AV. DRUCKPLATIE PIATIO SPINGIDISCO
' - -_ _-J. 1 PRESSURE PLATE PLATO DE EMPUJE PRATO DE PRESSÀO D/ANTE/RO
313 - CDE SUR EMBRAYAGE BETÂTIGUNG AUF KUPPLUNG COMANDO SULLA FRIZIONE
CONTROL ON CLUTCH MANDO SOBRE EMBRAGUE COMANDO SOBRE EMBRAIAGEM
31320 - CDE INTERNE INNENBETÂTIGUNG COMANDO INTERNO
'--- 1. INNER CONTROL MANDO INTERNO COMANDO INTERNO
31330 - CDE EXTERNE AUSSENBETÂTIGUNG COMANDO ESTERNO
'--- 1. OUTER CONTROL MANDO EXTERNO • COMANDO EXTERNO
31331 - DÉTAIL RÉCEPTEUR EINZELHEIT DES EMPFÂNGERS DETIAGLIO SERVOFRIZIONE
_ _ _ _.1 DETAIL OF RECEIVER DETALLE RECEPTOR DETALHE RECEPTOR
315 - COUPLEUR ET CONVERTISSEUR KUPPLER UND UMWANDlER CIUNTO E CONVERTITORE
NON INTÉGRÉ A LA BV lM GETRIEBE NICHT EINGEBAOT NON COLLEGATO CON LA SCATOLA CAMBIO
COUPLER AND CONVERTER ACOPLADOR y CONVERTIDOR ACOPLAMENTO E CONVERTIDOR
NON INTEGRATED TO THE GEAR BOX NO INTEGRADO A LA CAJA DE VELOCIDADES NAO-INTEGRADO A CAIXA DE VELOCIDADES
31510 - COUPLEUR ASSEMBLÉ KUPPLER, ZUSAMMENGESETZT GIUNTO ASSEMBLATO
_ _ _ _.1 COUPLER, ASSEMBLED ACOPLADORENSAMBLADO ACOPLAMENTOJUNTADO
31520 - CONVERTISSEUR ASSEMBLÉ UMWANDLER, ZUSAMMENGESETZT CONVERTITORE ASSEMBLATa
_ _ _ _.1 CONVERTER, ASSEMBLED CONVERTIDOR ENSAMBLADO CONVERTIDOR JUNTADO

32 - BOITE DE VITESSES GETRIEBE


CAJA DE VElOCIDADES
SCATOLA CAMBIO
CAIXA DE VELOCIDADES
GEAR BOX
32090 - BOITE ASSEMBLÉE GETRIEBE, ZUSAMMENGESETZT SCATOLA CAMBIO ASSEMBLATA
'---_ _~1 GEAR BOX, ASSEMBLED CAJA ENSAMBLADA CAIXA MONTADA
32095 - COLLECTIONS· JOINTS - ETC. SÂTZE· DICHTUNGÈN USW. SERIE· GUARNIZIONI - ETC.
_ _ _ _.1 SETS· GASKETS ETC. COLECCIONES • JUNTAS ETC. COLECÇOES - JUNTAS - ETC.
321 - CARTERS GEHAEUSE CARTER
CASINGS CARTERES CARTERES
32110 - CARTER PRINCIPAL HAUPTGEHÂUSE CARTER PRINCIPALE
'---_ _.....J.1 MAIN CASING CARTER PRINCIPAL CARTER PRINCIPAL
32120 - CARTER DE SORTIE ABTRIEBSGEHÂUSE CARTER DI USCITA
'-- 1. OUTLET CASING CARTER DE SALIDA CARTER DE sAIDA
32130 - COUVERCLE DECKEL COPERCHIO
L-- 1
. COYER TAPA TAMPA 4
l- - - - -
3
]32140 CARTER DE LIAiSON - CLOCHE VERBINDUNGSGEHAUSE - KUPPLUNGSGEHAUSE CARTER DI COLLEGAMENTO - CAMPANA
---- _-__ ___ CONNECTING CASING - CLUTCH HOUSING CARTER DE UNION - CARTER DEL EMBRAGUE CARTER DE UNIÂO - CAIXA DE EMBRAIAGEM

l_-----_-_-- _--J 32180 - CARTER DE BVAUTOMATIQUE GEHAUSE FÜR AUTOMATISCHES GETRIEBE CARTER DELLA SCATOLA CAMBIO AUTOMATICA
AUTOMATIC GEAR BOX CASINO CARTER DE CAJA DE VELOCIDADES AUTOMATICA CARTER DE CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMATICA

322 TRAINS D'ENGRENAGES RADERGETRIEBE TRENI DEGLlINGRANAGGI


WHEEL GEARS TRENES DE ENGRANAJES TRENS DE ENGRENAGENS

-132210 -- ARBRE PRIMAIRE ANTRIEBSWELLE ALBERO PRIMARIO


[___-.-J PR/MARY SHAFT ARBOL PRIMARIO VElO PRIMARIO

- - - - - - ] 32220-- ARBRE SECONDAIRE + CONIQUE HAUPTWELLE + KEGEL- UND TELLERAD ALBERO SECONDARIO + COPPIA CONICA
[ ____ MAINSHAFT + CROWNWHEElANDPINION ARBOL SECUNDARIO y CORONA Y PINION VElO PRINCIPAL - GRUPO CONICO

- - - ] 32221 - DAMPER DAMPFER DAMPER


[_ _ DAMPER DAMPER CAMPER

[_ ---~ 32230 - PRISE DE TACHYMÈTRE TACHOMETERANTRIEB PRESA DEL TACHIMETRO


---.J SPEEDO,METER DRIVE TOMA DE TAQUIMETRO TOMADA DE VELOclMETRO

32240 -- DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL DIFFERENZtALE


' - - _ _] D/FFERENTIAL DIFERENCIAL DIFERENCIAL

_ _ _ _1 32250 - ARBRE INTERMÉDIAIRE + MARCHE AR. VORGELEGEWELLE + ROCKLAUF


ARBOL INTERMEDIARIO y MARCHA ATRAS
ALBERO INTERMEDIARIO + RETROMARCIA
VElO SECUNDARIO - MARCHA ATRAS
LAYSHAFT + REVERSE
TRAINS DE BV AUTOMATIQUE RADERGETRIEVE FOR AUTOMATISCHES GETRIEBE TRENI DELLA SCATOLA CAMBIO AUTOMATICA
___--'J 38280 WHEEL GEARS OF AUTOMATIC GEAR BOX TRENES DE CAJA DE VELOCIDADES AUTOMATICA TRENS DE CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMATICA
323 COMMANDES BETATIGUNGEN COMMANDI
CONTROLS MANDOS COMANDOS

[ - ] 32311- RÉGLETTES - FOURCHETTES SCHALTSTANGEN - SCHALTGABELN ASTE - FORCELLE


_ SH/FT RODS - SHIFTS FORKS BARRAS - HORQUILLAS ALAVANCAS - FORQUILHAS
32312 - CADRE REGLETTES SCHALTSTANGENRAHMEN SUPPORTO ASTE
[ _ _ _] SH/FT ROD FRAME CUADRO BARRAS QUADRO ALAVANCAS
- - - - - ] 32313 -- SÉLECTION DES VITESSES GANGSWAHL SElEZIONE DEllE MARCE
[ SElECCION DE LAS VELOCIDADES
- - GEAR SELECTOR SElECçAo DAS VElOCIDADES
-~ 32320
[_____J - ASSISTANCE DE COMMANDE
CONTROL ASSISTANCE
BETATIGUNGSHILFE
ASISTENCIA DE MANDO
SERVOCOMANDO
ASSISTI:NCIA DE COMANDO
------ -] 32330 - APPAREILS ÉLECTRIQUES SUR BV ELEKTRISCHE GERATE AUF GETRIEBE APPARECCHI ElETTRICI SULLA SCATOLA CAMBIO
r_______ ELECTRIC APPARATUSES ON GEAR BOX APARATOS ELÉCTRICOS SOBRE CAJA DE VELOCIDADES APARELHOS ElÉCTRICOS SOBRE CAIXA DE VELOC.

[-~~=] 32341 - CONTACTEURS - TRANSMETTEURS SCHÛTZE - ANZEIGER CONTATTORI - TRASMETTIRORI


CONTACTORS - TRANSMITTERS CONTACTORES - TRANSMISORES INTERRUPTORES - TRANSMISSORES

[===]32350 EMBRAYAGES DE BV AUTOMATIQUE


CLUTCHES OF AUTOMATIC GEAR BOX
KUPPLUNGEN.FOR AUTOMATISCHES GETfUEBE
EMBRAGUES DE CAJA DE VELOCIDADES AUTOMATICA
FRIZIONE DELLA SCATOLA CAMBIO AUTOMATICA
EMBRAIAGENS DE CAIXA DE VElOCIDADES AUTOMAT.
[-------]32360 FREINS DE BV AUTOMATIQUE BREMSEN FOR AUTOMATISCHES GETRIEBE FRENI DEllE SCATOLA CAMBIO AUTOMATICA
-------_.-
... BRAKES OF AUTOMATIC GEAR BOX FRENOS DE nAJA DE VELOCIDADES AUTOMATICA TRAVÔES DE CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMATICA
[---]32370 ÉQUIPEMENT ÉLECT. DE BV AUTOMAT. ElEKTRISCHE FOR AUTOMATISCHES GETRIEBE ELETTRICO SCATOLA CAMBIO AUTO.
ELECTRIC EQUIPM. OF AUTOM. GEAR BOX ELECTRICO DE CAJA DE VELOCIDADES AUTOMATICA HIDRAULICO DE CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMATICA
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE DE BV AUT. HYDRAULISCHE - FOR AUTOMATISCHES GETRIEBE IDRAULICO SCATOLA CAMBIO AUTOMATICA
L=_J32380
HYDRAULIC EQUIP. OF AUTOM. GEAR BOX EQUIPO HIDRAuLiCO DE CAMBIO AUTOMATICO HIDRAULICO DE CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMATICA

C 1
32390 FREIN D'INERTIE
OVERRUNNING BRAKE
AUFLAUBREMSE
FRENO DE INERCIA
FRENO D'INERZIA
TRAVÂO DE INERCIA
5
324 - RELAIS - DOUBLEUR DE GAMME GRUPPENGETRIEBE SCATOLA AUSILIARIA CAMBIAMENTO

_ _ _ _.1
AUXILIARY GEAR GROUP

32400 - ENSEMBLE RELAIS - DOUBLEUR


AUXILIARY GEAR GROUP
32410 - CARTER RELAIS
CAJA ADICIONAL
GRUPPENGETRIEBE
CONJUNTO CAJA ADICIONAL
GRUPPENGETRIEBEGEHAUSE
GAMME DI VELOCITA
CAIXA ADICIONAL
INSIEME SCATOLA AUSILIARA
CONJUNTO CAIXA ADITIONAL
CARTER SCATOLA AUSILIARA
3
_ _ _-'1 CASING OF AUXILIARY GEAR GROUP CARTER DE CAJA ADICIONAL CARTER CAIXA ADICIONAL
32420 - ARBRE ENTRÉE RELAIS EINGANGSWELLE DES GRUPPENGETRIEBES ALBERO DI ENTRATA SCATOLA AUSILIARA
'--_ _-'1 INPUT SHAFT OF AUXILIARY GEAR GROUP ARBOL ENTRADA CAJA ADICIONAL VElO ENTRADA CAIXA ADICIONAL
32430 - ARBRE SORTIE RELAIS ABTRIEBSWELLE DES GRUPPENGETRIEBES ALBERO USCITA SCATOLA AÙSILIARA
OUTPUT SHAFT OF AUXIl. GEAR GROUP ARBOL SALIDA CAJA ADICIONAL VElO SAIDA CAIXA ADICIONAL
32440 - ARBRE INTERMÉDIAIRE RELAIS VORGELEGEWELLE DES GRUPPENGETRIEBES ALBERO INTERMEDIARO SCATOLA AUSILIARIA
_ _ _ _.1 LAYSHAFT OF AUXILIARY GEAR GROUP ARBOL INTERMEDIARO CAJA ADICIONAL VElO INTERMEDIARIO CAIXA ADICIONAL
32461 - CDE DE RELAIS MÉCANIQUE . MECHANISCHE BETATIGUNG DES GRUPPENGETRIEBES COMANDO SCATOLA AUSILIARIA MECCANICO
' - - _ _ _1 MECH. CONTROL OF AUXIL. GEAR GROUP MANDO MECANICO DE CAJA ADICIONAL COMANDO DE CAIXA ADICIONAL MECÂNICA
32462 - CDE DE RELAIS PNEUMATIQUE PNEUMATISCHE BETATlGUNG DES GRUPPENGETRIEBES COMANDO SCATOLA AUSILIARIA PNEUMATICO
_ _ _ _1 PNEUM. CONTROL OF AUX. GEAR GROUP MANDO NEUMATICO DE CAJA ADICIONAL COMANDO DE CAIXA ADICIONAL PNEUMATICA
32463 - DÉTAIL APPAREILS CDE RELAIS EINZELHEIT DER BETATIGUNGSGERATE DETTAGLIO COMANDO SCATOLA AUSILIARIA
_ _ _ _1 DETAIL AUXILIARY GEAR GROUP CONTROL DETALLE DE APARATOS DE MANDO DE CAJA ADICIONAL DETALHE APARELHOS COMANDO CAIXA ADICIONAL
325 - COUPLEUR ET CONVERTISSEUR KUPPLER UND UMWANDLER GIUNTO E CONVERTITORE
INTÉGRÉ A LA BV lM GETRIEBE EINGEBAUT COLLEGATO ALLA SCATOLA CAMBIO
COUPLER AND CONVERTER ACOPLAOOR y CONVERTIOOR ACOPLAMENTO E CONVERTIDOR
INTEGRATED TO THE GEAR BOX INTEGRADO A LA CAJADE VELOCIDADES INTEGRADO A CAIXA DE VELOCIDADES
32510 - COUPLEUR ASSEMBLÉ KUPPLER. ZUSAMMENGESETZT GIUNTO ASSEMBLATO
'-- .
1 COUPLER. ASSEMBLED ACOPLADOR ENSAMBLAOO ACOPLAMENTO JUNTADO
32520 - CONVERTISSEUR DE COUPLE DREHMOMENTSWANDLER CONVERTITORE 01 COPPIA
~_ _~. 1 TORQUECONVERTER CONVERTIDOR DE PAR CONVERTIDOR DE TORSÀO
32540 - COURONNE - DIAPHRAGME ZAHNKRANZ - MEMBRAN CORONA - DIAFRAMMA
~_ _~.1 CROWN WHEEL - DIAPHRAGM CORONA - DIAFRAGMA COROA - DIAFRAGMA
326 - RALENTISSEUR HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER RETARDER RALLENTATORE IDRAULICO
HYDRAULIC RETARDER RETARDADOR HIDRAULICO RETARDADOR HIDRAuLlCO
329 - LUBRIFICATION - REFROIDISSEMENT SCHMIERUNG - KOHLUNG LUBRIFICAZIONE - RAFFREDDAMENTO
ÉQUIPEMENT AUSROSTUNG EOUIPAGGIAMENTO
LUBRIFICATION - COOLING LUBRIFICACION - REFRIGERACION LUBRIFICAÇÀO - ARREFECIMENTO
EQUIPMENT EQUIPO . EOUIPAMENTO
32911 - GRAISSAGE DE BV GETRIEBESCHMIERUNG LUBRIFICAZIONE DELLA SCATOLA CAMBIO
1_ _ _ _1 GEAR BOX LUBRIFICATION ENGRASE DE CAJA DE VELOCIDADES LUBRIFICAÇÀO DE CAIXA DE VELOCIDADES
32915 - REFROIDISSEMENT DE BV GETRIEBEKOHLUNG RAFFREDDAMENTO DELLA SCATOLA CAMBIO
1. 1
. GEAR BOX COOLING REFRIGERACION DE CAJADE VELOCIDADES ARREFECIMENTO DE CAIXA DE VELOCIDADES

35 - TRANSfER
BOITE TRANSFERT
BOX
VERTEILERGETRIEBE
CAJA DE REENVIO
SCATOLA TRANSFERTA
CAIXA DE DISTRIBUIÇÀO DE MOVIMENTO
35090 - BoiTE TRANSFERT ASSEMBLÉE VERTEILERGETRIEBE. ZUSSAMMENGESElZl SCATOLA TRANSFERTA ASSEMBLATA
1. CAJA DE REENVIO ENSAMBLADA CAIXA DE DISTRIBUIÇÀO DE MOVIMENTO MONTADA
1~ TRANSFER BOX - ASSEMBLED
36œ5 - COLLECTIONS - JOINTS - ETC SATZE - DICHTUNGEN USW SERIE - GUARNIZIONI - ETC
COLECCIONES - JUNTAS. ETC COLECÇÔES - JUNTAS - ETC 6
1. 1. SETS - GASKETS - ETC:
CARTER

3
351 CARTERS GEHAUSE
CASINGS CARTERES CARTERES
CARTER PRINCIPALE
[--_.-_---.. -.-_J 35110 CARTER PRINCIPAL HAUPTGEHAUSE
MAIN CASlNG CARTER PRINCIPAL CARTER PRINCIPAL
1 1 35120 .- CARTER DE SORTIE ABTRIEBSGEHAUSE CARTER DI USCITA
L . OUTPUT CASING CARTER DE SALIDA CARTER DE SAIDA

[ J 35130 -- COVER
COUVERCLE DECKEL
TAPA
COPERCHIO
TAMPA
352 TRAINS D'ENGRENAGES RADERGETRIEBE TRENI DEGLI INGRANAGGI
WHEEL GEARS TRENES DE ENGRANAJES TRENS DE ENGRENAGENS
~ 35210 n ARBRE PRIMAIRE ANTRIEBSWELLE ALBERO PRIMARIO
[ __---.J PRIMARY SHAFT ARBOL PRIMARIO VElO PRIMARIO
-- ]35220 - ARBRE DE SORTIE AV. ET AR. ABTRIEBSWELLE; VORN UND HINTEN ALBERO DI USCITA ANTERIORE E POSTERIORE
[ OUTPUT SHAFT, FRONT AND REAR ARBOL SALIDA DELANTERO y TRASERO VElO SAIDADIANTEIRO E TRASEIRO
35230 - PRISE DE TACHYMETRE TACHOMETERANTRIEB PRESA DEL TACHIMETRO
[ ] SPEEDOMETER DRIVE TOMA DE TAQUIMETRO TOMADA DE vELOCIMETRO
DIFFERENZIALE TRA 1 PONTI
1 J 35240· DIFFERENTIAL
DIFFERENTIEL INTERPONTS
BETWEEN DRIVE AXLES
DIFFERENTIAL ZWISCHEN ANTRIEBSACHSEN
DIFERENCIAL ENTRE PUENTES DIFEREtlICIAL ENTREPONTES
-] 35250 .- ARBRE INTERMEDIAIRE VORGELEGEWELLE ALBERO INTERMEDIARIO
[ _ LAYSHAFT ARBOL INTERMEDIARIO VElO INTERMEDIARIO
353 - COMMANDES BETATIGUNGEN COMANDI
CONTROLS MANDOS COMANDOS
35310 -- CDE DES VITESSES ET CRABOTAGE GETRIEBESCHALTUNG UNDKLAUENKUPPLUNG COMANDO DELLE MARCE ET INNESTO
[ _ _ _] GEAR CONTROL AND DOG CLUTH MANDO DE LAS VELOCIDADES ENGANCHE POR GARRAS COMANDO DAS VELOCIDADES E UNIÀO DE DENTES
[------] 35320 ASSISTANCE DE COMMANDE GETRIEBESCHALTUNGSHILFE SERVO - COMANDO
CONTROL ASSISTANCE ASISTENCIA DE MANDO ASSIST~NCIA DE COMANDO

[ __J 35321 DETAIL VERIN D'ASSISTANCE


DETAIL OF ASSISTANCE CYLINDER
EINZELHEIT DES HILFZYLINDERS
DETALLE GATO DE ASISTENCIA
DETTAGLIO CILINDRO DI ASSISTENZA
DETALHE CILINDRO DE ASSIST~NCIA
359· LUBRIFICATION - REFROIDISSEMENT SCHMIERUNG - KÜHLUNG LUBRIFICAZIONE - RAFFREDDAMENTO
EQUIPEMENT AUSROSTUNG· EQUIPAGGIAMENTO
LUBRICATION - COOLING LUBRIFICACION - REFRIGERACION LUBRIFICAÇÀO - ARREFECIMENTO
EQUIPMENT EQUIPO EQUIPAMENTO

r~-==] 35910
GRAISSAGE - REFROIDISSEMENT
LUBRICATION - COOLING
SCHMIERUNG - KOHLUNG .
ENGRASE - REFRIGERACION
INGRASSAGGIO - RAFFREDDAMENTO
LUBRIFICAÇÀO - ARREFECIMENTO
[---=J 35920 EOUIPEMENT - HABILLAGE
EOUIPMENT . L1NING
AUSROSTUNG - BEKLEIDUNG
EQUIPO - GUARNECIDO
EQUIPAGGIAMENTO - ABBIGLIAMENTO
EQUIPAMENTO - REVESTIMENTO

36 - PRISE DE MOUVEMENT - PRISE DE fORCE


POWER TAKE-OFF
NEBENANTRIEB PRESA DI MOVIMENTO - PRESA DI fORZA
. TOMA DE MOVIMIENTO - TOMA DE FUERZA TOMADA DE MOVIMENTO - TOMADA DE FORÇA

[-_---._-n-_--_-] 36090 ENSEMBLE PMT - PRISE DE FORCE


POWER TAKE-OFF ASSEMBLY
NEBENANTRIEB. VOLLSrANDIG
CONJUNTO TOMA DE MOVIMIENTO
INSIEME PRESA DI MOVIMENTO
CONJUNTO TOMADA DE MOVIMENTO
-------,36095 - COLLECTIONS - JOINTS, ETC. SATZE - DICHTUNGEN USW SERIE - GUARNIZIONI. ETC
[ -.-J SETS - GASKETS, ETC. COLECCIONES - JUNTAS. ETC COLECÇOES - JUNTAS. ETC.

7
361 - CARTERS GEHAUSE CARTER
CASINGS CARTERES CARTERES
36110 - CARTERS GEHÀUSE CARTER
- - - - .1 CASINGS CARTERES CARTERES
36130 - COUVERCLE DECKEL COPERCHIO
- - - - .1 COVER TAPA TAMPA
36140 - SUPPORTS HALTER SUPPORTI
- - - -1 BRACKETS SOPORTES SUPORTES
362 - TRAINS D'ENGRENAGES RÀDERGETRIEBE TRENI INGRANAGGI
WHEELGEARS TRENES DE ENGRANAJES TRENS DE ENGRENAGENS
36210 - ARBRE PRIMAIRE ANTRIEBSWELLE ALBERO PRIMARIO
- - _ - ' .1 PRIMARY SHAFT ARBOL PRIMARIO VElO PRIMARIO
36220 - ARBRE DE SORTIE ABTRIEBSWELLE ALBERO DI USCITA
"--_ _-'.1 OUTPUT SHAFT ARBOL DE SALIDA VElO DE SAïDA
36250 - ARBRE INTERMI:DIAIRE VORGELEGEWELLE ALBERO INTERMEDIARIO
c--_ _~.1 LAYSHAFT ARBOllNTERMEDIARIO VElO INTERMEDiARIO
363 - COMMANDES BETÀTITUNGEN COMANDI
CONTROLS MANDOS COMANDOS
r - - - - , 36310 - COMMANDE MI:CANIQUE MECHANISCHE BETÀTIGUNG COMANDO MECCANICO
MECHANICAL CONTROL MANDO MECANICO COMANDO MECANICO
36320 - COMMANDE PNEUMATIQUE PNEUMATISCHE BATÀTIGUNG COMANDO PNEUMATICO
PNEUMATIC CONTROL MANDO NEUMATICO COMANDO PNEUMATICO
36321 - DI:TAIL CYLINDRE EINZELHEIT DES ZYLINDERS DETIAGllO CILINDRO
DETAIL OF CYLINDER DETALLE CILINDRO DETHALE CILINDRO
36340 - COMMANDE D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSBETÀTIGUNG COMANDO DELLA FRIZIONE
CLUTCH CONTROL MANDO DE EMBRAGUE COMANDO DE EMBRAIAGEM
36350 - ASSISTANCE D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSHILFE ASSISTENZA DELLA FRIZIONE
'---~.1 CLUTCH ASSISTANCE ASISTENCIA DE EMBRAGUE ASSISTÊNCIA DE EMBRAIAGEM
36360 - EMBRAYAGE DE PRISE NEBENANTRIEBSKUPPLUNG FRIZIONE-PRESA DI FORZA
_ _ _-'1 POWER TAKE-OFF CLUTCH EMBRAGUE DE TOMA EMBRAIAGEM DE TOMADA
363(1) - VOLANT DE FIXATION BEFESTIGUNGSHANDRAD VOLANO DI FISSAGGIO
_ _ _ _.1 FIXING HANDWHEEL VOLANTE DE FIJACIÔN VOLANTE DE FIXAÇÀO
366 - ENTRAÎNEMENT DE PRISE DE MVT ANTRIEB DES NEBENANTRIEBS INGRANAMENTO DELLA PRESA DI MOVIMENTO
POWER TAKE-OFF DRIVE ARRASTRAMIENTO DE TOMA DE MOVIMIENTO COMANDO DE TOMA DE MOVIMENTO
36610 - COURROIES-CHAINE RIEMEN-KETIE CINGHIE-CATENA
_ _ _ _.1 BELTS-CHAIN CORREAS-CADENA CORREIAS - CORRENTES
36620 - POULIES RIEMENSCHEIBEN PULEGGE
_ _ _ _.1 PULLEYS POLEAS POLIES
36630 - PIGNONS-CRABOTS-BALADEURS ZAHNRÀDER-KLAUEN-SCHIEBEMUFFEN PIGNONI-INNESTI-MANICOTII
_ _ _....J 1 GEARS-DOGS-SLIDING SLEEVES PINONES-GARRAS-RUEDAS CORREDIZAS PINHÔES - DENTES - MANGAS DE CORRER
3ff1 - ENTRAÎNEMENT DE PRISE DE FORCE ANTRIEB DES NEBENANTRIEBS INGRANAMENTO PRESA DI FORZA
POWER TAKE-OFF DRIVE ARRASTRAMIENTO DE TÔMA DE FUERZA COMANDO TOMA DE FORÇA
'.1 13ff110 - ENTRAINEMENT EN LIGNE SUR ANTRIEB IN UNIE AUF INGRANAMENTO IN L1NEA
SULL' ALBEAO MOTORE
L - ._ ---J.
_ VILEBREQUIN KURBELWELLE
DRIVE IN L1NE ON ARRASTRAMIENTO EN L1NEA SOBRE COMANDO EM LINHA SOBRE CAMBOTA
CRANKSHAFT CIGÜENAL 8
l ~__-=--~] 36720 .~

3
ENTRAINEMENT LATÉRAL SEITLICHER ANTRIEB INGRANAMENTO LATERALE
SIDE DRIVE ARRASTRAMIENTO LATERAL COMANDO LATERAL
ENTRAÎNEMENT SUR DISTRIBUTION ANTRIEB AUF VERTEILUNG INGRANAMENTO SULLA DISTRIBUZIONE
l~=J36730 DRIVE ON DISTRIBUTION ARRASTRAMIENTO SOBRE DISTRIBUCION COMANDO SOBRE DISTRIBUIÇÀO

369 LUBRIFICATION-REFROIDISSEMENT SCHMIERUNG-KÜHLUNG LÛBRIFICAZIONE-RAFFREDDAMENTO-


ÉQUIPEMENT AUSRÜSTUNG EQUIPAGGIAMENTO
LUBRIFICATION-COOLING LUBRIFICATION- REFRIGERACION LUBRIFICAÇÀO - ARREFECIMENTO
EQUIPEMENT EQUIPO EQUIPAMENTO

[-----~ 36910 - LUBRIFICATION - REFROIDISSEMENT SCHMIERUNG - KÜHLUNG LUBRIFICAZIONE-RAFFREDDAMENTO


_ LUBRICATION - COOLING LUBRIFICACION-REFRIGERACION LUBRIFICAÇÂO - ARREFECIMENTO
[---~36920 -- CONTACTEURS SCHÜTZE CONTATTORI
__ CONTACTORS CONTACTORES INTERRUPTORES
TACHOMETERBETÂTIGUNG COMMANDO DEL TACHIMETRO
[ 136930 - COMMANDE DE TACHYMÉTRE
SPEEDOMETER CONTROL MANDO DE TAQUIMETRO COMANDO DE VELOclMETRO
ANPASSUNGSTEILE PARTICOLARI D'ADATTAMENTO-
[ ]36940 - PIECES D'ADAPTATION
COMPRESSEUR-POMPE-ETC VERDICHTER-PUMPE USW... COMPRESSORE-POMPA-ETC.
ADAPTATION PARTS PIEZAS DE ADAPTACION PEÇAS DE ADAPTAÇÂO
COMPRESSOR-PUMP-ETC... COMPRESOR-BOMBA-ETC COMPRESSOR-BOMBA-ETC

39 - COMMANDES D'EMBRAYAGE - BOITES


PMT ET SUSPENSIONS
KUPPLUNGSBETATIGUNG-GETRIEBE
NEBENANTRIEB UND AUFHANGUNGEN
COMANDI DELLA FRIZIONE
SCATOLE PRESA DI MOVIMENTO
E SOSPENZIONE
CLUTCH CONTROL - GEAR BOXES MANDOS DE EMBRAGUE-CAJAS COMANDOS DE EMBRAIA~EM - CAIXAS
POWER TAKE-OFF AND SUSPENSIONS TOMA DE FUERZA Y SUSPENSIONES TOMADA DE MOVIMENTO E SUSPENSOES
391 - COMMANDE D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSBETÂTIGUNG COMMANDO DELLA FRIZIONE
CLUTCH CONTROL MANDO DE EMBRAGUE COMANDO DE EMBRAIAGEM
[ ~ 39111 - PEDALE ET FIXATION PEDAL UND BEFESTIGUNG PEDALE E FISSAGGIO
__ PEDAL AND FIXING PEDAL Y FIJACION PEDAL E FIXAÇÀO
r---] 39112 - TIMONERIES GESTANGE TIMONERIE
LINKAGES VARILLAJES VARÔES
[ _ _ _J39120 - ASSISTANCE D'EMBRAYAGE-CIRCUIT KUPPLUNGSHILFE-KREISLAUF ASSISTENZA DELLA FRIZIONE-CIRCUITO
CLUTCH ASSISTANCE - CIRCUIT ASISTENCIA DE EMBRAGUE-CIRCUITO ASSIST~NCIA DE EMBRAIAGEM • CIRCUITO

l____ J 39121 - DÉTAIL ÉMETTEUR


DHAIL OF CYlINDER
EINZELHEIT DES ZYLINDERS
DETALLE EMISOR
DETTAGLIO POMPA DI COMANDO
DETALHE CILINDRO
392 COMMANDE DE BOITE DE VITESSES GETRIEBESCHALTUNG COMMANDO DELLA SCATOLA CAMBIO
GEAR BOX CONTROL MANDO DE CAJA DE VELOCIDADES COMANDO DE CAIXA DE VELOCIDADES
[=]39211 COMMANDE DES VITESSES - CABINE GETRIEBESCHAlTUNG - FAHRERHAUS COMMANDO DEllE MARCE-DALLA CABINA
GEAR CONTROL - CAB MANDO DE LAS VELOCIDADES-CABINA COMANDO DE LAS VElOCIDADES - CABINE
c.-==.--] 39212 -- COMMANDE DES VITESSES - CHASSIS
GEAR CONTROL - CHASSIS
GETRIEBESCHAlTUNG - FAHRGESTEll
MANDO DE lAS VELOCIDADES-CHASIS
COMMANDO DELLE MARCE-DAL TELAIO
COMANDO DE LAS VElOCIDADES - CHASSIS
[-------]39220 - COMMANDE DOUBLEUR DE GAMME BETATIGUNG DERS GRUPPENGETRIEBES COMMANDO DEL VARIATORE DI GAMMA
- CONTROL OF AUXILIARY GEAR GROUP MANDO CAJA ADICIONAL COMANDO CAIXA ADICIONAl
C ~ 39230 - COMMANDE BoiTE AUTOMATIQUE BETATIGUNG DES AUTOMATISCHEN GETRIEBES COMMANDO SCATOLA AUTOMATICA
-. - AUTOMATIC GEAR BOX CONTROL MANDO CAJA AUTOMATICA COMANDO CAIXA AUTOMATICA

1)
393 - COMMANDE BOITE TRANSFERT VERTEILERGETRIEBEBETATIGUNG COMMANDO SCATOlA TRANSFERTA

3
TRANSFER BOX CONTROL MANDO CAJA DE REENVIO COMANDO CAIXA DE DISTRIBUIÇÀO DE MOVIMENTO
39310 - COMMANDE BoiTE TRANSFERT VERTEILERGETRIEBEBETÂ TIGUNG COMMANDO SCATOlA TRANSFERTA
1
' - -_ _....J. TRANSFER BOX CONTROL • MANDO CAJA DE REENVlo COMANDO CAIXA DE DISTRIBUIÇÀO DE MOVIMENTO
394 - COMMANDE PMT-PRISE DE FORCE NEBENANTRIEBSBETÂ TIGUNG COMMANDO PRESA DI MOVIMENTO-PRESA
DI FORZA
POWER TAKE-OFF CONTROL MANDO TOMA DE MOVIMIENTO-TOMA DE FUERZA COMANDO TOMADA DE MOVIM. - TOMA DA DE FORÇA
39410 - COMMANDE MÉCANIQUE MECHANISCHE BETÂTIGUNG COMANDO MECCANICO
L - -_ _-J. 1 MECHANICAL CONTROL MANDO MECANICO COMANDO MECÂNICO
399 - SUPPORTS ET SUSPENSION HALTER UND AUFHÂNGUNG SUPPORTI E SOSPENSIONE
BRACKETS AND SUSPENSION SOPORTES y SUSPENSION SUPORTES E SUSPENSÀO
39910 - SUSPENSION DE BoiTE DE VITESSES GETRIEBEAUFHÂNGUNG SOSPENSIONE DELLA SCATOLA CAMBIO
_ _ _....J. 1 GEAR BOX SUSPENSION SUSPENSION DE CAJA DE VELOCIDADES SUSPENSÀO DE CAIXA DE VELOCIDADES

39920 - SUSPENSION DE BoITE TRANSFERT VERTEILERGETRIEBEAUFHÂNGUNG SOSPENSIONE DELLA SCATOLA TRANSFERTA


TRANSFER BOX SUSPENSION SUSPENSioN DE CAJA DE REENVIO SUSPENSÀO DE CAIXA DE DISTRIBUIÇÀO
- - - -1 DE MOVIMENTO

10
41 - STEERING
4
DIRECTION LENKUNG STERZO
DIRECCION DIRECÇÀO
41090 - DIRECTION ASSEMBLÉE LENKUNG. ZUSAMMENGESETZT STERZO ASSEMBLATO
1. ---"1 STEERING, ASSEMBLED DIRECCION ENSAMBLADA DIRECçAo MONTADA
41095 - COLLECTIONS (JOINTS, ETC.' SÂTZE (DICHTUNGEN. USW•• .J SERIE (GUARNIZIONI ETC.)
1. 1. SETS (GASKETS ETC.) COLECCIONES (JUNTAS. ETC.) COLECÇOES (JUNTAS. ETC.)
411 - BOITIER DE DIRECTION LENKGEHÂUSE SCATOLA DELLO STERZO
STEERING HOUSING CAJA DE DIRECCION CAIXA DE DIRECÇÂO
41110 - CARTERS GEHÂUSE CARTER
L- 1
. CASINGS CARTERES CARTER
41120 - ARBRES WELLEN ALBERI
_ _ _ _.1 SHAFTS ARBOLES VElOS
41130 - VALVE D'ASSISTANCE HILFSVENTIL VALVOLA D'ASSISTENZA
L- 1. ASSISTANCE VALVE VALVULA DE ASISTENCIA VALVULA DE ASSIST~NCIA
41140 - RENVOI D'ANGLE WINKELTRIEB RINVIO AD ANGOLO
L- 1. ANGLE TRANSMISSION TRANSMISION ANGULAR TRANSMlssAo ANGULAR
412 - SUPPORT ET CDE DE DIRECTION HALTER UND LENKUNGSBETATIGUNG SUP~RTO E COMMANDO DELLO STERZO
BRACKET AND STEERING CONTROL SOPORTE y MANDO DE DIRECCION SUPORTE E COMANDO DE DIRECÇÀO
41210 - FIXATION DIRECTION LENKUNGSBEFESTIGUNG FISSAGIO STERZO
L- 1. STEERING FIXING FIJACION DIRECCION FIXAÇAo DIRECÇAO
41220 - COLONNE DIRECTION ET ANTIVOL LENKSÂULE UND LENKSCHLOB PIANTONE STERZO E ANTIFURTO
'--- .
1 STEERING COLUMN AND LOCK COLUMNA DIRECCION y DISPOSITIVO ANTIRROBO COLUNA DA DIRECçAoE DISPOSITIVOCONTRA-ROUBO
41230 - VOLANT ET FIXATION LENKRAD UND BEFESTIGUNG VOLANTE E FISSAGGIO
' - - -_ _-.J1 STEERING WHELL AND FIXING VOLANTE y FIJACION VOLANTE E FIXAÇÀO
41240 - LIAISON COLONNE BOiTIER VERBINDUNG ZWISCHEN SÂULE UND GEHÂUSE COLLEGAMENTO TRA PIANTONE E SCATOLA STERZO
'---___1 CONNECT. BETWEEN COLUMN AND HOUS. UNION COLUMNA CAJA UNIAo COLUNA - CAIXA
413 - LIAISON BOITIER-ESSIEU VERBINDUNG ZWISCHEN GEHAUSE UND COLLEGAMENTO TRA SCATOLA E
ACHSE AVANTRENO
CONNECTION BETWEEN HOUSING AND AXLE UNION CAJA-EJE UNIAo CAIXA-EIXO
41310 - LEVIERS-BIELLES-RENVOIS LENKSTOCKHEBEL-LENKSTANGEN-WINKELTRIEBE LEVE-BIELLE-RINVII
' - - - - - - .1 DROP ARM + DRAG lINK + ANGLE TRANS. PALANCAS·BIELAS·REENVlos PENDURAIS • BARRAS
41311 - DÉTAIL BIELLE DIRECTION EINZELHEIT DER LENKSTANGE DETTAGLIO BIELLE DELLO STERZO
' - - - - - -1 DETAIL OF DRAG L1NK DETALLE BIELA DE DIRECCION DETALHE BARRA DE DIRECÇÀO
414 - ASSERVISSEMENT DE DIRECTION LENKUNGSSERVOMECHANISMUS SERVOSTERZO
STEERING SERVO MECHANISM SERVOMECANISMO DE DIRECCION SERVODIRECÇAo
41410 - VÉRIN ET FIXATION ZYLINDER UND BEFESTIGUNG MARnNETTO E FISSAGGIO
' - - - - - - .1 CYLINDER AND FIXING GATO Y FIJACION CILINDRO E RXAÇÀO
41411 - DÉTAIL VÉRIN EINZELHEIT DES ZVllNDERS DETTAGLIO MARTINETTO
'------.1 DETAIL OF CYLINDER DETALLE GATO DETALHE CILINDRO
41420 - RÉSERVOIR HYDRAULIQUE + FIXATION HYDRAUlISCHER BEHÂLTER + BEFESTIGUNG SERBATOIO OllO IDRAUlICO + FISSAGGIO
L- 1
. HYDRAULIC TANK + FIXING DEPOSITIVO HIDRAUlICO y FIJACION DEPOSITO HIDRAULICO - FlXAÇÀO
41421 - DÉTAIL RÉSERVOIR EINZELHEIT DES BEHÂLTERS DETTAGLIO SERBATOIO
- - - - .1 DHAIL OF TANK DETALLE DEPOSITO DETALHE DEPOSITO
41430 - CANALISATIONS ROHRLEITUNGEN CANALIZZAZlONE 1'
- - - -1 PIPINGS CANAlIZACIONES CANALIZAÇÔES
42 - ~~~~f~~~NT VORDERASCHE AVANTRENO

_ _ _.......1
42090 - ESSIEU ASSEMBLÉ
AXLE, ASSEMBLED
421 - CORPS D'ESSIEU
AXLE BEAM
EJE DELANTERO
ACHSE. ZUSAMMENGESETZT
EJE ENSAMBLADO
ACHSKOERPER
CUERPO DE EJE
EIXO DIANTERO
AVANTRENO ASSEMBLATO
EIXO JUNTADO
CORPO DELL'AVANTRENO
CORPO DE EIXO
4
42110 - CORPS D'ESSIEU-TRAVERSE ACHSKOERPER-QUERTRAGER CORPO DELL'AVANTRENO-TRASERA
'--_ _.......1 AXLE BEAM - CROSS MEMBER CUERPO DE EJE - TRAVE8.ANO CORPO DE EIXO - TRAVESSA
42120 - BRAS DE SUSPENSION-TRIANGLE AUFHANGUNGSARM - DREIECK BRACCIO DI SOSPENSIONE-TRIANGOLO
_____.1 SUSPENSION ARM - TRIANGLE BRAlO DE SUSPENSION - TRIANGULO BRAÇO DE SUSPENSÀO - TRIÂNGULO
422 - DIRECTION SUR ESSIEU LENKUNG AUF ACHSE STERZO SULL'ASSE
STEERING ON AXLE DIRECCION SOBRE EJE DIRECÇÀO SOBRE EIXO
42210 - FUSÉE-PIVOTS-LEVIERS ACHSSCHENKEL-ACHSSCHENKELBOLZEN-HEBEL FUSELLO-PERNI-LEVE
______.1 STUB AXLE-SWlVEL PINS-ARMS MANGUETA-PIVOTES-PALANCAS MANGA DE EIXO - CAVILHAS DE MANGA - ALAVANCAS
4223) - BARRE D'ACCOUPLEMENT SPURSTANGE BARRA 0' ACCOPPIAMENTO
'-- .
1 TRACK ROD BARRA DE ACOPLAMIENTO BARRA DE ACOPLAMENTO
423 - MOYEUX NABEN MeZZI
HUBS CUBOS CUBOS
42310 - MOYEU-RLT-FIXATION~9UE NABE-LAGER-RAD8EFESTIGUNG MOZZo-CUSCINETTO-FISSAGGIO RUOTA
'-- .
1 HUB - BEARING - WHEEl FIXING CUBO-COJINETE-FUACiOMftUEDA CUBO - ROLAMENTO - FIXAÇAO RODA

43 - ESSIEU MILIEU
CENTREAXLE
MITTELACHSE
EJECENTRAl
ASSALE CENTRALE
EIXO CENTRAL
1 143090 - ESSIEU ASSEMBLÉ ACHSE, ZUSAMMENGESETZT ASSALE ASSEMBLATO
. AXLE, ASSEMBLED EJE ENSAMBLADO EIXO JUNTADO
431 - CORPS D'ESSIEU ACHSKORPER CORPO DELL'ASSALE
AXLEBEAM CUERPO DE EJE CORPO DE EIXO
43110 - CORPS D'ESSIEU ACHSKORPER CORPO DELL'ASSALE
_____.......1 AXLEBEAM CUERPO DE EJE CORPO DE EIXO
43120 - BRAS DE SUSPENSION -TRIANGLE AUFHANGUNGSARM - DREIECK BRACCIO DI SOSPENSIONE-TRIANGOLO
____.......1 SUSPENSION ARM - TRIANGL-e BRAlO DE SUSPENSION-TRIANGULO BRAÇO DE SUSPENSÀO - TRIÂNGULO
432 - DIRECTION SUR ESSIEU LENKUNG AUF ACHSE STERZO SUL TELAIO
STEERING ON AXLE DIRECCION SOBRE EJE DlRECÇÀO SOBRE EIXO
43210 - FUSÉES-PIVOTS-LEVIERS ACHSSCHENKEL-ACHSCHENKELBOLZEN-HEBEL FUSELLI-PERNI-LEVE
'-- .
1 STUB AXLES-SWIVEL PINS-ARMS MANGUETAS-PIVOTES-PALANCAS MANGA DE EIXO - CAVILHAS DE MANGA - ALAVANCAS
43230 - BARRE D'ACCOUPLEMENT SPURSTANGE BARRA D'ACCOPPIAMENTO
'-- .
1 TRACK ROD BARRA DE ACOPLAMIENTO BARRA DE ACOPLAMENTO
433 - MOYEUX NABEN MOZZI
HUBS CUBOS CUBOS
43310 - MOYEUX-RLT-FIXATION ROUE NABEN-LAGER-RADBEFESTIGUNG MOZZI-CUSCINETTI-FISSAGGIO RUOTA
'--____1 HUBS-BEARING WHELL FIXING CUBOS-COJINETE-FUACION RUEDA CUBOS - ROLAMENTO - FIXAÇÀO RODA

12
44 - ESSIEU ARRI~RE HINTERACHSE ASSALE POSTERIORE

_ _ _ _.1
REAR AXLE

441 -
44090 - ESSIEU ASSEMBLÉ
AXLE, ASSEMBLED
CORPS D'ESSIEU
AXLE BEAM
EJE TRASERO
ACHSE, ZUSAMMENGESETZT
EJE ENSEMBLADO
ACHSKORPER
CUERPO DE EJE
.
EIXO TRASERO
ASSALE ASSEMBLATO
EIXO JUNTAOO
CORPO DELL'ASSALE
CORPO DE EIXO
4
44110 - CORPS D'ESSIEU ACHSKORPER CORPO DELL'ASSALE
L- 1
. AXLE BEAM CUERPO DE EJE CORPO DE EIXO
44120 - BRAS DE SUSPENSION-TRIANGLE AUFHANGUNGSARM-DREIECK BRACCIO DELLA SOSPENSIONE-TRIANGOLO
_ _ _-'.1 SUSPENSION ARM-TRIANGLE BRAZO DE SUSPENSION-TRIANGULO BRAÇO DE SUSPENSÂO-TRIANGULO
442 - DIRECTION SUR ESSIEU LENKUNG AUF ACHSE STERZO SULL'ASSE
STEERING ON AXLE DIRECCION SOBRE EJE DIRECÇÂO SOBRE EIXO
44210 - FUSÉE-PIVOTS-LEVIERS ACHSSCHENKEL-ACHSSCHENKELBOLZEN-HEBEL FUSSELLI-PERNI-LEVE
'--_ _---'1 STUB AXLES-SWIVEL PINS-ARMS MANGUETA-PIVOTES-PALANCAS MANGA DE EIXO-CAVILHAS DE MANGA-ALAVANCAS
44230 - BARRE D'ACCOUPLEMENT SPURSTANGE BARRA D'ACCOPPIAMENTO
'-- .
1 TRACK ROD BARRA DE ACOPLAMIENTO BARRA DE ACOPLAMENTO
443 - MOYEUX NABEN MOZZI
HUBS CUBOS CUBOS
44310 - MOYEUX-RLT-FIXATION ROUE NABEN-LAGER-RADBEFESTIGUNG MOZZI-CUSCINETTI-FISSAGGIO RUOTA
'--_ _---'1 HUBS-BEARING WHEEL FIXING CUBOS-COJINETE-FIJACION RUEDA CUBOS-ROLAMENTO-FIXAÇÂO RODA

45 - ~~~TA6R~:AXLE VORDERANTRIEBSACHSE
PUENTE DELANTERO
PONTE ANTERIORE
PONTA DIANTEIRA
45090 - PONT ASSEMBLÉ ANTRIEBSACHSE, ZUSAMMENGESETZT PONTE ASSEMBLATO
L-___ 1 DRIVE AXLE, ASSEMBLED PUENTEENSAMBLADO PONTE JUNTADA
45091 - Tf:TE DE PONT ASSEMBLÉE ACHSKOPF, ZUSAMMENGESETZT TESTA DI PONTE ASSEMBLATA
_ _ _ _1 DRIVE AXLE HEAD, ASSEMBLED CABEZA DE PUENTE ENSAMBLADA CABEÇA DE PONTE JUNTADA
45095 - COLLECTIONS (JOINTS, ETC) SATZE (DICHTUNGEN, USW, ••) SERIE (GUARNIZIONI ETC.)
_ _ _--'.1 SETS {GASKETS ETC.. .I COLECCIONES (JUNTAS ETC•.• ) COLECÇÔES (JUNTAS, ETC.)
451 - CORPS DE PONT ANTRIEBSACHSKORPER CORPO DEL PONTE
DRIVE AXLE BEAM CUERPO DE PUENTE CORPO DE PONTE
45110 - CORPS DE PONT ANTRIEBSACHSKORPER CORPO DEL PONTE
_ _ _ _.1 DRIVE AXLE BEAM CUERPO DE PUENTE CORPO DE PONTE
45120 - BRAS DE SUSPENSION AUFHANGUNGSARM BRACCIO DI SOSPENSIONE
_ _ _ _.1 SUSPENSION ARM BRAZO DE SUSPENSION BRAÇO DE SUSPENSÂO
452 - DIRECTION SUR PONT LENKUNG AUF ANTRIEBSACHSE STERZO SUL PONTE
STEERING ON DRIVE AXLE DIRECCION SOBRE PUENTE DlRE~O SOBRE PONTE
45210 - PIVOTS-FUSÉES-LEVIERS ACHSSCHENKELBOLZEN-ACHSSCHENKE~HEBEL PERNI-FUSELLI-LEVE
'--___j SWIVEL PINS-STUB AXLES-LEVERS PIVOTES-MANGUETAS-PALANCAS CAVILHAS DE MANGA-MANGA-ALAVANCAS
45230 - BARRE D'ACCOUPLEMENT SPURSTANGE BARRA D'ACCOPPIAMENTO
_ _ _ _.1 TRACK ROD BARRA DE ACOPLAMIENTO BARRA DE ACOPLAMENTO

13

b
453 - MOYEUX NABEN MOZZI

_ _ _ _.1
HUBS
45310 - MOYEUX-RLT-FIXATION ROUE
HUBS-BEARING-FIXING WHEEL
455 - TETE DE PONT
DRIVE AXLE HEAD
CUBOS
NABEN-LAGER-RADBEFESTIGUNG
CUBOS-COJINETE-FUACION RUEDA
ANTRIEBSACHSKOPF
CABEZA' DE PUENTE
CUBOS
MOZZI-CUSCINETTI-FISSAGGIO RUOTE
CUBOS - ROLAMENTO - FIXAÇÀO RODA
TESTA DI PONTE
CABEÇA DE PONTE
4
45510 - SUPPORT DIFF~RENTIEL + FIXATION DIFFERENTIALHALTER + BEFESTIGUNG SUPPORTO DIFFERENZIALE + FISSAGGIO
'-- 1
. DIFFERENTIAL BRACKET + FIXING SOPORTE DIFERENCIAL Y FUACION SUPORTE DIFERENCIAL - FIXAÇÀO
45520 - COUPLE + TRAINS D'ENGRENAGES KEGEL-UND TELLERRAD + RADERGETRIEBE COPPIA + TRENI DEGLI INGRANAGGI
_ _ _ _1 CROWNWHEELANDPIN. + WHEELGEARS CORONA Y PINON Y TRENES DE ENGRANAJES GRUPO CÔNICO - TRENS DE ENGRENAGENS
45640 - DIFF~RENTIEL INTER-ROUES DIFFERENTIAL ZWISCHEN RADERN DIFFERENZIALE TRA RUOTE
_ _ _ _.1 DIFFERENTIAL BETWEEN WHEELS DIFERENCIAL ENTRE RUEDAS DIFERENCIAL ENTRERODAS
45660 - BLOCAGE DIFF~RENTIEL DIFFERENTIALSPERRE BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE
_ _ _-J. 1 DIFFERENTIAL LOCK BLOQUEO DEL DIFERENCIAL BLOQUEIO DlfERENCIAL
45561 - DflAIL CYLINDRE BLOCAGE EINZELHEIT DES SPERRZYLINDERS DETTAGLIO DEL CILINDRO BLOCCAGGIO
_ _ _.....11 DETAIL OF LOCK CYLINDER DETALLE CILINDRO.DE BLOQUEO DETALHE CILINDRO DE BLOQUEIO
45570 - COMMANDE CHANGEMENT RAPPORT VERHALTNISWECHSELBETATIGUNG COLANDO DEL CAMBIO DEI RAPPORTI
_ _ _-J. 1 RATIO CHANGE CONTROL MANDO CAMBIO DE RELACION COMANDO MUDANÇA RELAÇÀO
456 - ADAPTATION SUR TETE DE PONT ANPASSUNG AUF ANTRIEBSACHSKOPF ADATTAM~NTO SULLA TESTA DI PONTE
ADAPTATION ON DRIVE AXLE HEAD ADAPTACION SOBRE CABEZA DE PUENTE ADAPTAÇAO SOBRE CABEÇA DE PONTE
45610 - CARTER D'ADAPTATION ANPASSUNGSGEHAUSE CARTER DI ADATTAMENTO
1
L.....
1. ADAPTATION CASING CARTER DE ADAPTACION CARTER DE ADAPTAÇAo
'1
L.....
145620 - COUPLE ET ARBRES
CROWN VHEEL AND PINION AND SHAFTS
KEGEL-UND TELLERAD UND WELLEN
CORONA Y PINON Y ARBOLES
COPPIA E ALBERI
GRUPO CONICO E VElOS
46640 - DIFF~RENTIEL INTER-PONTS DIFFERENTIAL ZWISCHEN ANTRIEBSACHSEN DIFFERENZIALE TRA PONTI
1· 1
. DIFFERENTIAL BETWEEN DRIVE AXLES DIFERENCIAL ENTRE PUENTES DIFERENCIAL ENTREPONTES
46660 - BLOCAGE DIFFERENTIEL DIFFERENTIALSPERRE BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE
1· 1. DIFFERENTIAL LOCK BLOQUEO DEL DIFE"ENCIAL BLOQUEIO DIFERENCIAL
45661 - DflAIL CYL. BLOCAGE EINZELHEIT DES SPERRZYLINDERS DETTAGLIO DEL CILINDRO DI BLOCCAGGIO
1· 1. DETAIL OF LOCK CYUNDER DETALLE CILINDRO DE BLOOUEO DETALHE CILINDRO DE BLOQUEIO
45660 - ARBRE INTER PONTS WELLE ZWISCHEN ANTRIEBSACHSEN ALBERO TRA PONTI
1 1 SHAFT BETWEEN DRIVE AXLES ARBOL ENTRE PUENTES VElO ENTREPONTES
4fil - ENTRAINEMENT DES ROUES ANTRIEB DER RADER TRASCINAMENTO DELLE RUOTE
DRIVING OF THE WHEELS ARRASTRAMIENTO DE LAS RUEDAS COMANDO DAS RODAS
RADWELLE ALBERO DELLA RUOTA
; 4fil10 - ARBRE DE ROUE
--_..... WHEEL SHAFT ARBOL DE RUEDA VElO DE RODA
4fil4O - R~DUCTEURS DANS ROUES REDUKTIONSGETRIEBE IN RÂDERN RIDUTTORI NELLE RUOTE
- - - - .1 REDUCTION GEARS IN WHEELS REDUCTORES EN RUEDAS ENGRENAGENS DE REDUÇÀO NAS RODAS
4fil60 - R~DUCTEUR INTERM~DIAIRE ZWISCHENREDUKTIONSGETRIEBE RIDUTTORE INTERMEDIARIO
' - - - - - .1 INTERMEDIATE REDUCTION GEAR REDUCTOR INTERMEDIO ENGRENAGEM DE REDUÇÀO INTERMEDIA

14
46 - PONT INTERM~DIAIRE PONTE INTERMEDIARIO

4
ZWISCHENANTRIEBSACHSE
INTERMEDIATE DRIVE AXLE PUENTE INTERMEDIARIC PONTE INTERMEDIARIA
46090 - PONT ASSEMBLt: ANTRIEBSACHSIE, ZUSAMMENGESETZT PONTE ASSEMBLATO
_ _ _.......J 1 DRIVE AXLE, ASSEMBLED PUENTE ENSAMBLADO PONTE JUNTADA
46091 - TETE DE PONT ASSEMBLt:E ANTRIEBSACHSKOPF; ZUSAMMENGESETZT TESTA DI PONTE ASSEMBLATA
_ _ _--...J. 1 DRIVE AXLE HEAD, ASSEMBLED CABEZA DE PUEHTE ENSAMBLADA CABEÇA DE PONTE JUNTADA
46095 - COLLECTIONS (JOINTS, ETC.I SÂTZE IDICHTUNGEN, USW.I SERIE IGUARNIZIONI ETC.)
1
' - - -_ _.......J. SETS (GASKETS, ETC.I COLECCIONES l''UANTAS, ETC.I COLECÇÔESIJUNTAS,ETC.I
461 - CORPS DE PONT ANTRIEBS ACHSKORPER CORPO DEL PONTE
DRIVE AXLE BEAM CUERPO DE PUENTE CORPO DE PONTE
46110 - CORPS DE PONT ANTRIEBSACHSKORPER CORPO DEL PONTE
_ _ _.......J. 1 DRIVE AXLE BEAM CUERPO DE PUENTE CORPO DE PONTE
46120 - BRAS DE SUSPENSION AUFHÂNGUNGSARM BRACCI DI SOSPENSIONE
'-- 1. SUSPENSION ARM BRAZO DE SUSPENSION BRAÇO DE SUSPENçAo
462 - DIRECTION SUR PONT LENKUNG AUF ANTRIEBSACHSE STERZO SUL PONTE
STEERING ON DRIVE AXLE DIRECCION SOBRE PUENTE DIRECçAo SOBRE PONTE
46210 - PIVOTS - FUSt:ES - LEVIERS ACHSSCHENKElBOlZEN';. ACHSSCHENKEL- HEBEL PERNI - FUSELU - LEVE
----,_ _-1. 1 SWIVEL PINS - STUB AXLES - ARMS PIVOTES - ~ANGUETAS - PALANCAS CAVILHAS DE MANGA - MANGAS - ALAVANCAS
46230 - BARRE D'ACCOUPLEMENT SPURSTANGE BARRA D'ACCOPIAMENTO
_ _ _ _.1 TRACKROD BARRA DE ACOPlAMIENTO BARRA DE ACOPLAMENTO
463 - MOYEUX NABEN MOZZI
HUBS. CUBOS CUBOS
46310 - MOYEUX - RLT - FIXATION ROUES NABEN - LAGER - RADBEFESTIGUNG MOZZI - CUSCINETTO - FISSAGGIO RUOTE
_ _ _ _.1 HUBS - BEARING - WHEEL FIXING CUBOS - COJINETE - FIJACION DE LAS RUEDAS C4.BOS - ROLAMENTO - FIXAÇAo RODAS
465 - TËTE DE PONT ANTRIEBS ACHSKOPF TESTA DI-PONTE
DRIVE AXLE HEAD CABEZA DE PUENTE CABEÇA DE PONTE
46510 - SUPPORT DIFFt:RENTIEL + FIXATION DIFFERENTIALHAlTER .....·BEFESTIGUNG SUPPORTODIFFERENZIALE + FISSAGIO
'-- 1. DIFFERENTIAL BRACKET + FIXING SOPORTE DIFEREHCIAL y FIJACION SUPORTE DIFERENCIAL - FIXAÇAo
46520 - COUPLE + TRAINS D'ENGRENAGES KEGEL - UND TELlERRAD +. RÂoERGETRIEBE COPPIA + TRENI DEGLlINGRANAGGI
'--___1 CROWNWHEELANDPIN. + WHEELGEARS CORONA Y PINON Y TRENES DE ENGRANAJES GRUPO CONtco - TRENS DE ENGRENAGENS
46540 - DIFFÉRENTIEL INTER-ROUES DIFERENTIAL ZWISCHEN RÂDERN DIFFERENZIALE TRA RUOTE
' - -_ _--...J. 1 DIFFERENTIAL BETWEEN WHEELS DIFERENCIAL ENTRE RUEDAS DlFERENCIAL ENTRERODAS
46550 - BLOCAGE DIFFt:RENTIEL DIFFERENTIALSPERRE BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE
_ _ _ _.1 DIFFERENTIAL LOCK BLOQUEO DEL DIFERENCIAL BLOQUElO DlFERENCIAL
46551 - DÉTAIL CYLINDRE BLOCAGE EINZELHEIT DES SPERRZYUNDERS DETTAGLIO CILINDRO BLOCCAGGIO
'-- .1 DETAIL OF LOCK CYLINDER DETALLE CILINDRO DE BLOQUEO

L~~=J 46570 ~~~~~~~~~~~~~~~~~T RAPPORT


VERHÂLTNISWECHSELBETÂTlGUNG COMANDO CAMBIO RAPPORT!
- MANDO CAMBIO DE RELACION COMANDO MUDANÇA RELAÇÂO

'5
466 - ADAPTATION SUR TETE DE PONT ANPASSUNG AUF ANTRIEBSACHSKOPF ADATIAMENTO SULLA TESTA DI PONTE

_ _ _ _.1

_ _ _ _1
ADAPTATION ON DRIVE AXLE HEAD
46610 - CARTER D'ADAPTATION
ADAPTATION CASING
46620 - COUPLE ET ARBRES
CROWN WHEEL AND PINION AND SHAFTS
ADAPTACION SOBRE éABEZÀ DE PUENTE
ANPASSUNGSGEHÂUSE
CARTER DE ADAPTACION
KEGEL- UND TELLERRADUND WELLEN
CORON Y PINON Y ARBOLeS
ADAPTAÇÀO SOBRE CABEÇA DE PONTE
CARTER DI ADATIAMENTO
CARTER DE ADAPTAÇÀO
COPPIA E ALBERI
GRUPO CONICO E VElOS
4
46640 - DIFF~RENTIEL INTER PONTS DIFFERENTIAL ZWISCHEN ANTRIEBSACHSEN DIFFERENZIALE TRA 1 PONTI
'--___1 DIFFERENTIAL BETWEEN DRIVE AXLES DIFERENCIAL ENTRE PUeaES DIFERENCIAL ENTREPONTES
AI6650 - BLOCAGE DIFF~RENTIEL DIFFERENTlALSPERRE BLOCCAGGIO.DIFFERENZIALE
_ _ _ _.1 DIFFERI:NTIAL LOCK BLOQUEO DEL DIFERENCIAL BLOQUEIO DIFERENCIAL
46661 - DaAIL CYL. BLOCAGE EINZELHEIT DES SPERRZYLINDERS DETIAGLIO CILINDRO BLOCCAGGIO
_ _ _ _1 DETAIL OF LOCK CYLINDER DETALLE CILINDRO DEBLOQUEO DETALHE CILINDRO DE BLOQUEIO
46660 - ARBRE INTER PONTS ; WELLE ZWISCHEN ANTftlEBSACHSEN ALBERO TRA 1 PONTI
_ _ _ _.1 SHAFT BETWEEN DRIVE AXLES ARBOLENTREPUENTES VElO ENTRE PONTES
4fi1 - ENTRAfNEMENT DES ROUES ANTRIEB DER RADER TRASCINAMENTO DELLE RUOTE
DRIVING OF THE WHEELS ARRASTRAMIENTO DE LAS RUEDAS COMANDO DAS RODAS
4fi110 - ARBRE DE ROUE RADWELLE ALBERO DELLA RUOTA
'--_ _......1 WHEEL SHAFT ARBOL DE RUEDA VElO DE RODA
4fi140 - R~DUCTEUR DANS ROUES REDUKTIONSGETRIEBE IN RÂDERN RIDUTIORE NELLA RUOT~
'--_ _.....1 REDUCTION GEAR IN WHEELS REDUCTOR EN LAS RUEDAS ENGRENAGEM DE REDUÇAO NAS RODAS
4fi16O - R~DUCTEUR INTERM~DIAIRE ZWISCHENREDUKTIONSGETRIEBE RIDUTIORE INTERMEDIARIO
'--_ _......1 4NTERMEDIATE REDUCTION GEAR REDUCTOR INTERMEDIO ENGRENAGEM DE REDUÇÀO INTERMÉDIA

47 - ~~~~~VE AXLE HINTERANTRIEBSACHSE


PUENTE TRASERO
PONTE POSTERIORE
PONTE TRASEIRA
47090 - PONT ASSEMB~ ANTRIEBSACHSE, ZUSAMMENGESETZT PONTE ASSEMBLATO
'--___1 DRIVE AXLE, ASSEMBLED PUENTE ENSAMBLADO . PONTE JUNTADA
47091 - TtrE DE PONT ASSEMB~E ANTRIEBSACHSKOPF, ZU8AMMENGESETZT TESTA DI PONTE ASSEMBLATA
_ _ _ _1 DRIVE AXLE HEAD, ASSEMBLED CABEZA DE PUENTE ENSAMBLADA CABEÇA DE PONTE JUNTADA
47096 - COLLECTIONS (JOINTS, ETC.) SATZE (DICHTUNGEN USW.) SERIE (GUARNIZIONI ETC.)
'-- 1. SETS (GASKETS, ETC.) COLECCIONES (JUNTAS ETC) COLECÇÔES (JUNTAS, ETC)
47110 - CORPS DE PONT ANTRIEBSACHSKORPER CORPO DEL PONTE
1
1...-_ _-'. DRIVE AXLE BEAM CUERPO DE PUENTE CORPO DE PONTE
47120 - BRAS DE SUSPENSION AUFHÂNGUNGSARM BRACCIO DI SOSPENSIONE
_ _ _ _.1 SUSPENSION ARM BRAlO DE SUSPENSION BRAÇO DE SUSPENSÂO
472 - DIRECTION SUR PONT LENKUNG AUF ANTRIEBSACHSE STERZO SUL PONTE
STEERING ON DRIVE AXLE DIRECCION SOBRE PUENTE DIRECÇÀO SOBRE PONTE
47210 - PIVOT - FUS~E • LEVIERS ACHSSCHENKELBOLZEN - ACHSSCHENKEL - HEBEL PERNO - FUSELLI- LEVE
'--_ _.......1 9WIVEL PIN - STUB AXLE - ARMS PIVOTE - MANGUETA - PALANCAS CAVILHA DE MANGA - MANGA - ALAVANCAS
47230 - BARRE D'ACCOUPLEMENT SPURSTANGE BARRA D'ACCOPPIAMENTO
'-- .
1 TRACK ROD BARRA DE ACOPLAMIENTO BARRA DE ACOPLAMENTO

16
4
473 - MOUEUX NABEN MOZZI
HUBS CUBOS CUBOS
47310 - MOYEUX - RLT - FIXATION. ROUE NABEN - LAGER - RADBEFESTIGUNG MOSSI - CUSCINETTO - FISSAGGIO RUOTA
_ _ _-J. 1 HUBS - BEARING - WHEEL FIXING CUBOS - COJINETE - FIJACION DE RUEDA CUBOS - ROLAMENTO - FIXAÇAo RODA
475 - TËTE DE PONT ANTRIEBSACHSKOPF TESTA DI PONTE
DRIVE AXLE HEAD CABEZA DE PUENTE CABEÇA DE PONTE
47510 - SUPPORT DIFFtRENTlEL + FIXATION DIFFERENTIALHALTER + BEFEST.fGUNG SUPPORTO DIFERENZIALE + FISSAGGIO
'--_ _-'.1 DIFFERENTIAL BRACKET + FIXING SOPORTE DE DIFERENCIAL Y FIJACION SUPORTE OIFERENCIAL - FIXAÇAo
47520 - COUPLE + TRAINS D'ENGRENAGES KEGEL- UND TELLERRAD +.RÀDERGETRIEBE COPPIA + TRENO D'INGRANAGGI
'-- .1 CROWNWHEELANDPIN. + WHEELGEARS CORONA Y PINON Y TRENESDE ENGRANAJES GRUPO CONICO - TRENS DE ENGRENAGENS
47540 - DIFFtRENTlEllNTER ROUES DIFFERENTIAL ZWISCHEN RADERN DIFFERENZIALE TRA RUOTE
1
' - -_ _- J . . DIFFERENTIAL BETWEEN WHEELS DIFERENCIAL ENTRE RUEDÂS . DIFERENCIAL ENTRERODAS
47550 - BLOCAGE DIFFtRENTlEL INTER ROUES DIFFERENTIALSPERRE ZWlSCHEN RADERN BLOCCAGGIO D'FFERENZIALE TRA RUOTE
'-- .1 DIFFERENTIAL LOCK BETWEEN WHEELS BLOQUEO DEL DIFERENCIAl ENTRE RUEDAS BLOQUEIO DIFERENCIAL ENTRERODAS
47551 - DÉTAIL CYLINDRE BLOCAGE EINZELHEIT DES SPERRlYLiNDERS DETTAGLIOCILINPRO BLOCCAGGIO
_ _ _ _.1 DETAIL OF LOCK CYLINDER DETALLE CILINDRO DE BLOQUEe:> DETALHE CILINDRO DE BLOQUEIO
47570 - COMMANDE CHANGEMENT RAPPORT VERHALTNISWECHSELBETÀTIGUNG COMANDO DEL CAMBIO DEI RAPPORTI
' - -_ _-J. 1 RATIO CHANGE CONTROL MANDO CAMBIO DE RELACION COMANDO MUDANÇA RELAçAo
476 - ADAPTATION SUR T~E DE PONT ANPASSUNG AUF ANTRIEBSACHSKOPF ADATTAMENTO SULLA TESTA DI PONTE
ADAPTATION ON DRIVE AXLE HEAD ADAPTACION SOBRE CABEZA DE PUENTE ADAPTAÇAo SOBRE CABEÇA DE PONTE
47610 - CARTER D'ADAPTATION ANPASSUNGSGEHAUSE CARTERDIADATTAMENTO
_ _ _---'1 ADAPTATION CASTING ' CARTER DE ADAPTACION CARTER DE ADAPTAÇAo
47620 - COUPLE ET ARBRES KEGEL- UND TELLERRAD UND WELLEN COPPIA E ALBERI
_ _ _---'1 CROWN WHEEL AND PINION AND SHAFTS CORONA y PINON Y ARBOLES GRUPO CONICO E VElOS
47640 - DIFFÉRENTIEL INTER-PONTS DIFFERENTlAl ZWISCHEN ANTRIEBSACHSEN DlFFERENZIAlE TRA PONTI
' -_ _---J 1 DIFFERENTIAL BETWEEN D~IVE AXLES DIFERENCIAL ENTRE PUENTES DIFERENCIAl ENTREPONTES
47650 - BLOCAGE DIFFÉRENTIEL DIFFERENTIALSPERRE BlOCCAGGIO DIFFERENZIALE
_ _ _---J. 1 DIFFERENTIAL LOCK BLOQUEO DEL DIFERENCIAL BlOQUE'O DlFERENCIAL
47651 - DÉTAIL CYLINDRE BLOCAGE EINZELHEIT DES SPERRZYLINDERS DETTAGLIO C'L1NDRO BLOCCAGGIO
- _ _ _1 DETAIL OF LOCK CYLINDER DETALLE CILINDRO DEBLOQUEO DETAlHE CILINDRO DE BlOQUEIO
47660 - ARBRE INTERPONTS WELLE ZWISCHEN ANTRIEBSACHSEN ALBERO TRA 1PONTI
_ _ _---'.
1 SHAFT BETWEEN DRIVE AXLES ARBOL ENTRE PUENTES VelO ENTREPONTES
477- ENTRAiNEMENT DES ROUES ANTRIEB DER RADER TRASCINAMENTO DELLE RUOTE
DRIVE OF THE WHEELS ARRASTRAMIENTO DE LAS RUEDAS COMANDO DE RODAS
47710 - ARBRE DE ROUE RADWELLE ALBERO DElLA RUOTA
[ WHEEL SHAFT
1
_ _ _-J. ARBOL DE RUEDA VElO DAS RODAS
47740 - RÉDUCTEURS DANS ROUES REDUKTIONSGETRIEBE IN RADERN RIDUTTORE NEllE RUOTE
\. 1. REDUCTION GEARS IN WHEELS REDUCTORES EN LAS RUEDAS ENGRENAGENS DE REDUÇAO NA5 RODAS
47760 -- RÉDUCTEUR INTERMÉDIAIRE REDUKTIONSGETRIEBE, ZWISCHEN RIDUTTORE INTERMADIARIO
1 1. INTERMEDIATE REDUCTION GEAR REDUCTOR INTERMEDIO ENGRENAGEM DE REDUçAo INTERMÉDIA
48 - ROUES- PNEUMATIQUES RADER - REIFEN RUOTE - PNEUMATICI

_ _ _ _.1
CORRECTEURS DE COUPLE
WHEElS - TYRES
TORQUECORRECTORS
48110 - ROUES - PNEUS
WHEELS - TYRES
DREHMOMENTSKORREKTOR
RUEDAS - NEUMATICOS ... . ..
CORRECTORES DE PAR
RADER - REIFEN
RUEDAS NEUMATICOS
CORRETTORI DI COPPIA
RODAS - PNEUMATICOS
TRANSMISSOES ANGUlARES
RUOTE - PNEUMATICI
RODAS - PNEUMATICOS
4
48120 - HABILLAGE DE ROUE RADBEKLEIDUNG ABBIGLIAMENTO DELLE RUOTE
' - -_ _.....J.1 WHEEL L1NING GUARNECIDO DE RUEDA ACESSORIOS DE RODA
48140 - CORRECTEURS DE COUPLE RADERPAARKORREKTOREN CORRETTORI DI COPPIA
_ _ _ _.....J. 1 TOROUECORRECTORS CORRECTORES DE PAR TRANSMISSOES ANGULARES

49 - TRANSMISSIONS·
~LECTRIQUE
RALENTI~UR GELENKWELLEN - ELEKTRISCHER
RETARDER
TRASMISSIONE - RALlENTATORE
ELETTRICO
PROPEllER SHAFTS - ElECTRICAL TRANSMISIONES - RETARDADOR VElOS DE TRANSMISSÀO
RETARDER ELECTRICO RETARDADOB ElÉCTRICO
491 - TRANSMISSION MOTEUR A PONT GELENKWELLE - MOTOR BIS ANTRIEBSACHSE TRASMISSIONE DA MOTORE A PONTE
PROPELLER SHAFT - ENGINE TO DRIVE AXLE TRANSMISSION MOTOR A PUENTE VElO DE TRANSMISSÂO MOTOR - PONTE
49110 - TRANSMISSIONS GELENKWELLEN TRASMISSIONI
_______.1 PROPELLER SHAFTS TRANSMISIONES VElOS DE TRANSMISSÂO
49111 - DFrAIL TRANSMISSION EINZELHEIT DER GELENKWELLE DETTAGLIO TRASMISSIONE
1
_ _ _ _ _.....J. DETAIL OF PROPELLER SHAFT DETALLE TRANSMISION DETALHE VElOS DE TRANSMISSÂO
49140 - DAMPER SUR TRANSMISSION DÂMPFER AUF GELENKWELLE DAMPER SULLA TRASMISSIONE
1
_ _ _ _ _.....J. DAMPER ON PROPELLER SHAFT DAMPER SOBRE TRANSMISION DAMPER SOBRE VElO DE TRANSMISSÂO
49150 - PALIER RELAIS ET FIXATION ZWISCHENLAGER UND BEFESTIGUNG SUPPORTO RELE E FISSAGGIO
'---_--'.1 CENTRE BEARING AND FIXING COJINETE INTERMEDIARIO y FUACION CHUMACEIRA INTERM~DIA E FIXAÇÂO
492 - TRANSMISSION PONT A ROUES GELENKWELLE - ANTRIEBSACHSE BIS RADER TRASMISSIONE DA PONTE A RUOTE
PROPELLER SHAFT - DRIVE AXLE TO WHEELS TRANSMISSION PUENTE A,RUEDAS VElOS DE TRANSMISSÂO PONTE - RODAS
49210 - TRANSMISSION PONT A ROUES GELENKWELLE - ANTRIEBSACHSE BIS RADER TRASMISSIONE DA PONTE A RUOTE
1.-- 1
. PROPELLER SHAFT- DRIVEAXLETOWHEELS TRANSMISION PUENTE A·RUEDAS VElOS DE TRANSMISSÀO PONTE - RODAS
493 - RALENTISSEUR ~LECTRIOUE ELECTRISCHER RETARDER RALLENTATORE ELETTRICO
ELECTRICAL RETARDER RETARDADOR ELECTRICO RETARDAOOR EL~CTRICO
49310 - RALENTISSEUR RETARDER RALLENTATORE
______1 RETARDER RETARDAOOR RETARDAOOR EL~CTRICO
<49320 - FIXATION RALENTISSEUR BEFESTIGUNG DES RETARDERS FISSAGGIO RALLENTATORE
'-- 1. RETARDER FIXING FIJACION RETARDADOR FIXAÇAO RETARDAOOR

18
FRENI

5
- FREINS BREMSEN
51 BRAKES FRENOS TRAVÔES
512 - FREIN SUR ESSIEU AVANT BREMSE AUF VORDERACHSE FRENO SULL'ASSALE ANTERIORE
BRAKE ON FRONT AXLE FRENO SOBRE EJE DELANTERO TRAVÂO SOBRE EIXO DIANTEIRO
51210 - FREIN BREMSE FRENO
______~.1 BRAKE FRENO TRAVAo
51211 - DÉTAIL RÉCEPTEUR HYDRAULIQUE EINZELHEIT DES HYDRAULISCHEN EMPFÂNGERS DETTAGLIO CILINDRETTO
'-- .1 DETAIL OF HYDRAULIC RECEIVER DETALLE RECEPTOR HIDRAULICO DETALHE CILINDRO HIDRAuLlCO
51230 - COMMANDE DE FREIN + CÂBLE BREMSBETÂTlGUNG + SEILZUG COMANDO DEL FRENO + CAYO
______-'.1 BRAKE CONTROL + CABLE MANDO DE FRENO Y CABLE COMANDO DE TRAVAo - CABO
51240 - TAMBOUR - DISQUE TROMMEL-SHEIBE TAMBURo-DISCO
_____-'.1 DRUM - DISC TAMBOR-DISCO TAMBOR-DISCO
513 - FREIN SUR ESSIEU MILIEU BREMSE AUF MITTELACHSE FRENO SULL'ASSALE CENTRALE
BRAKE ON CENTRE AXLE FRENO SOBRE EJE CENTRAL TRAVAo SOBRE EIXO CENTRAL
51310 - FREIN BREMSE FRENO
'-- ~1 BRAKE FRENO TRAVÂO
51311 - DÉTAIL RÉCEPTEUR HYDRAULIQUE EINZELHEIT DES HYDRAULISCHEN EMPFÂNGERS DETTAGLIO CILINDRETTO
_____~.1 DETAIL OF HYDRAULIC RECEIVER DETALLE RECEPTOR HIDRAULICO DETALHE CILINDRO HIDRAuLlCO
51330 - COMMANDE DE FREIN + CÂBLE BREMSBETÂTIGUNG + SEILZUG COMANDO DEL FRENO + CAYO
'--- -'.1 BRAKE CONTROL + CABLE MANDO DE FRENO Y CABLE COMANDO DE TRAVAo - CABO
51340 - TAMBOUR - DISQUE TROMMEL-SCHEIBE TAMBURo-DISCO
'--- ~.1 DRUM - DISC TAMBOR-DISCO TAMBOR-DISCO
514 - FREIN SUR ESSIEU AR. BREMSE AUF HINTERACHSE FRENO SULL'ASSALE POSTERIORE
BRAKE ON REAR AXLE FRENO SOBRE EJE TRASERO TRAVAo SOBRE EIXO TRASEIRO
51410 - FREIN BREMSE FRENQ
____-'.1 BRAKE FRENO TRAVAO
51411 - DÉTAIL RÉCEPTEUR HYDRAULIQUE EINZELHEIT DES HYDRAULISCHENEMPFÂNGERS DETTAGLIO CILINDRETTO
_ _ _~.1 DHAIL OF HYDRAULIC RECEIVER DETALLE RECEPTOR HIDRAULICO DETALHE CILINDRO HIDRAuLlCO
51430 - COMMANDE DE FREIN + CÂBLE BREMSBETÂTIGUNG + SEILZUG COMANDO DEL FRENO + CAYO
____-'.1 BRAKE CONTROL + CABLE MANDO DE FRENO Y CABLE COMANDO DE TRAVAo - CABO
51440 - TAMBOUR - DISQUE TROMMEL - SHEIBE TAMBURO - DISCO
'--- -'.1 DRUM - DISC TAMBOR - DISCO TAMBOR - DISCO
515 - FREIN SUR PONT AVANT BREMSE AUF VORDERANTRIEBSACHSE FRENO SUL PONTE ANTERIORE
BRAKE ON FRONT DRIVE AXLE FRENO SOBRE PUENTE DELANTERO TRAVÂO SOBRE PONTE DIANTEIRA
51510 - FREIN BREMSE FRENO
_ _ _-'.1 BRAKE FRENO TRAVÂO
51511 - DÉTAIL RÉCEPTEUR HYDRAULIQUE EINZELHEIT DES HYDRAULISCHEN EMPFÂNGERS DETTAGLIO CILINDRETTO
'-- .
1 DETAIL OF HYDRAULIC RECEIVER DETALLE RECEPTOR HIDRAULICO DETALHE CILINDRO HIDRAuLiCO
51530 - COMMANDE DE FREIN + CABLE BREMSBETÂTlGUNG + SEILZUG COMANDO DEL FRENO + CAYO
____~.1 BRAKE CONTROL + CABLE MANDO DE FRENO Y CABLE COMANDO DE TRAVÂO - CABO
51540 - TAMBOUR - DISQUE TROMMEL - SHEIBE TAMBURO - DISCO
______.1 DRUM - DISC TAMBOR - DISCO TAMBOR - DISCO
516 - FREIN SUR PONT MILIEU BREMSE AUF MITTELANTRIEBSACHSE FRENO SUL PONTE CENTRALE
BRAKE ON CENTRE DRIVE AXLE FRENO SOBRE PUENTE CENTRAL TRAVÂO SOBRE PONTE CENTRAL

t
r------, 51610 - FREIN BREMSE FRENO

5
BRAKE FRENO TRAVÂO
r----- 51611 - DÉTAIL RÉCEPTEUR HYDRAULIQUE EINZELHEIT DES HYDRAULISCHEN EMPFÂNGERS DETTAGLIO CILINDRETIO
DETAIL OF HYDRAULIC RECEIVER DETALLE RECEPTOR HIDRAuLlCO DETALHE CILINDRO HIDRÀULlCO
r----- 51630 - COMMANDE DE FREIN + CABLE BREMSBETÂTIGUNG + SEILZUG COMANDO DEL FRENO + CAVO
BRAKE CONTROL + CABLE MANCO DE FRENO Y CABLE COMANDO DE FRENO - CABO
- - - - 51640 - TAMBOUR - DISQUE TROMMEL - SHEIBE TAMBURO - DISCO
DRUM- DISC TAMBOR - DISCO TAMBOR - DISCO
51 - FREIN SUR PONT AR. BREMSE AUF HINTERANTRIEBSACHSE FRENO SUL PONTE POSTERIORE
BRAKE ON REAR DRIVE AXLE FRENO SOBRE PUENTE TRASERO TRAVÂO SOBRE PONTE TRASEIRA
51710 - FREIN BREMSE FRENO
BRAKE FRENO TRAVÂO
- - - 51711 - DÉTAIL RÉCEPTEUR HYDRAULIQUE EINZELHEIT DES HYDRAULISCHEN EMPFÂNGERS DETTAGLIO CILINDRETTO
DETAIL OF HYDRAULIC RECEIVER DETALLE RECEPTOR HIDRAuLlCO DETALHE CILI""DRO HIDRÀULlCO
- - - 517.1) - COMMANDE DE FREIN + cABLE BREMSBETÂTIGUNG + SEILZUG COMANDO DEL FRENO + CAVa
BRAKE CONTROL + CABLE MANDO DE FRENO Y CABLE COMANDO DE TRAVÂO - CABO
---...., 51740 - TAMBOUR - DISOUE TROMMEL - SHEIBE TAMBURO - DISCO
DRUM- DISC TAMBOR - DISCO TAMBOR - DISCO
r----- 51750 - FREIN DE PARCAGE FESTELLBREMS FRENO DI PARCHEGGIO
PARKING BRAKE FRENO DE APARCAMIENTO TRAVÂO DE MAo
52 - COMMANDE M~CANIQUE FREINS
MECHANICAL BRAKE CONTROL
MECHANISCHE BREMSBETATIGUNG COMANDO MECCANICO FRENI
MANDO MECANICO DE LOSFRENOS COMANDO MECÂNICO TRAVOES
51110 - P~DALIER FUBHEBELWERK PEDALIERA
~___ 1 PEDAL ASSEMBLY SISTEMA DE PEDALES SISTEMA DE PEDAIS
51120 - LIAISON ~DALIER ROBINET + STOP VERBINDUNG ZWISCHENFUBHEBELWERK UND COLLEGAMENTO PEDALE RUBINETIO + STOP
_ _ _1 CONNECTION BETWEEN PEDAL ASSEMBLY HAHN + ABSTELLEN
AND COCK + STOP UNION SISTEMADE PEDALES GRIFO Y PARADA UNIAO SISTEMA DE PEDAIS - VALVULA - STOP
52210 - BOITIER FREIN A MAIN HANDBREMSGEHÂUSE SCATOLA DEL FRENO A MANO
_ _ _.1 HAND BRAKE HOUSING CAJA FRENO DE MANO CAIXA TRAVÂO DE MAO
52220 - TIMONERIES FREINS BREMGSGESTÂNGE TIMONERIE FRENI
_ _ _ _.1 BRAKE LINKAGE VARILLAJES DE FRENOS VAROES TRAVàES

53 - COMMANDE PNEUMAnOUE FREINS


PNEUMATIC BRAKE CONTROL
PNEUMATISCHE BREMSBETATIGUNG
MANDO NEUMATICO DE LOSFRENOS
COMANDO PNEUMATICO FRENI
COMANDO PNEUMATICO TRAVOES
----..,163009
1· .
- DETAIL
DÉTAIL DE RACCORDS
OF CONNECTIONS
EINZELHEIT DER ANSCHLOBE
DETALLE DE LOS RACORES
DETTAGLIO DEI RACCORDI
DETALHE DAS PECAS DE L1GNACÀO
53101 - CIRCUIT ALIMENTATION SPEISEKREIS CIRCUITO ALIMENTAlIONE
1· SUPPLY CIRCUIT CIRCUITO DE ALlMENTACfON CIRCUITO ALIMENTACÂO
53102 - CIRCUIT ANTIGEL FROSTSCHUTZMITTELKREIS CIRCUITO ANTIGELO
1· ANTI-FREEZE CIRCUIT CIRCUITO DE ANTICONGELANTE CIRCUITO ANTI - CONGELADOR
53201 - CIRCUIT D'ACCUMULATION SPEICHERKREIS CIRCUITO D'ACCUMULAZIONE
1· ACCUMULATION CIRCUIT CIRCUITO DE ACUMULACION CIRCUITO ACUMULACÂO
53202 - FIXATION RÉSERVOIR BEHÂLTERBEFESTIGUNG FISSAGGIO SERBATOIO
1· TANK FIXING FIJACION DEPOSITO FIXACÂO DEPOSITO
53301 - CIRCUIT PRINCIPAL AV. HAUPTKREIS, VORN CIRCUITO PRINCIPALE ANTERIORE
1· MAIN CIRCUIT FRONT CIRCUITO PRINCIPAL DELANTERO CIRCUITO PRINCIPAL DIANTEIRO 5
r--
__

5
.----_-_-,53302 - CIRCUIT PRINCIPAL AR. HAUPTKREIS, HINTEN CIRCUITO PRINCIPALE POSTERIORE
L__ MAIN CIRCUIT, REAR CIRCUITO PRINCIPAL TRASERO CIRCUITO PRINCIPAL TRASEIRO
53303 - COMMANDE CORRECTEUR ET FIXATION KORREKTORBETÂTIGUNG UND BEFESTIGUNG COMANDO CORRETTORE E FISSAGGIO
1. ---'.1 CORRECTOR CONTROL AND FIXING MANDO CORRECTOR y FIJACION COMANDO CORRECTOR E FIXAÇÀO
r--~ 53401 - CIRCUIT FREIN DE REMORQUE ANHANGERBREMSKRBS CIRCUITO FRENO DEL RIMORCHIO
L------l TRAILER BRAKE CIRCUIT CIRCUITO FRENO DE REMOlQUE CIRCUITO TRAVAo DE ATRELADO
53501 - CIRCUIT FREIN DE PARCAGE FESTSTELLBREMSKREIS CIRCUITO FRENO DI PARCHEGGIO
'---_ _---'.1 PARKING BRAKE CIRCUIT CIRCUITO FRENO DE APARCAMIENTO CIRCUITO TRAVÀO DE PARQUE
53601 - CIRCUIT FREIN DE SECOURS NOTBREMSKREIS CIRCUITO FRENO DI SOCCORSO
'--------'1 EMERGENCY BRAKE CIRCUIT CIRCUITO FRENO DE EMERGENCIA CIRCUITO TRAVÀO DE EMERG~NCIA
53701 - CIRCUIT BREAK·VALVE ABREIBVENTILKREIS CIRCUITO BREAK VALVOLA
'---_ _----'.1 BREAKING VALVE CIRCUIT CIRCUITO VALVULA DE ROTURA CIRCUITO BREAK - VALVULA
538 - DÉTAIL APPAREILS EINZELHEIT DER GERATE DETTAGLIO APPARECCHI
DETAIL OF THE APPARATUSES DETALLE APARATOS DETALHE APARELHOS
53811 - DÉTAIL ANTIGEL EINZELHEIT DES FROSTSCHUTZMITTELS DETTAGLIO ANnGELO
_ _ _---J1 DETAIL OF ANTI·FREEZE DETALLE ANTICONGELANTE DETALHE ANTI - CONGELADOR
53815 - DÉTAIL CORRECTEUR FREINAGE EINZELHEIT DES BREMSKORREKTORS DETTAGLIO CORRETTORE DI FRENATA
'---_ _---'.1 DETAIL OF BRAKING CORRECTOR DETALLA CORRECTOR DE FRENADO DETALHE CORRECTOR DE TRAVAGEM
53816 - DÉTAIL CYLINDRE DE FREIN EINZELHEIT DES BREMSZVLlNDERS DETTAGLIO CILINDRO DEL FRENO
'---_ _---'.1 DETAIL OF BRAKE CYLINDER DETALLE CILINDRO DE FRENO DETALHE CILINDRO DE TRAVAo
53817 - DÉTAIL DÉTENDEUR EINZELHEIT DES DRUCKMINDERVENTILS ATTENUATORE DI PRESSIONE ,
'---_ _---'1 DETAIL OF PRESSURE REDUCING VALVE DETALLE DE REDUCTOR DE PRESION DETALHE VALVULA DE REDUÇAO
53818 - DÉTAIL ÉLECTROVALVE EINZELHEIT DES MAGNETVENTILS DETTAGLIO ELETTROVALVOLA
_ _ _---'.1 DETAIL OF ELECTROVALVE DETALLEELECTROvALVULA DETALHE ELECTROvALVULA
53821 - DÉTAIL ÉPURATEUR EINZELHEIT DES REINIGERS DETTAGLIO DEPURATORE
'---_ _---'.1 DETAIL OF CLEANER DETALLE DEPURADOR DETALHEDEPURADOR
DÉTAIL GROUPE OLÉO PNEU 55811 EINZELHEIT DER OEL-LUFTGRUPPE 56811 DETTAGLIO GRUPPO OLEO-PNEUMATICO 55811
DETAIL OF OLEO-PNEUMATIC 55811 DETALLE GRUPO OLEONEUMAnco 55811 DETALHE GRUPO OLEO-PNEU 55811
DÉTAIL HYDROVAC 55812 EINZELHEIT HYDROVAC 56812 DETTAGLIO HYDROVAC 56812
DETAIL OF HYDROVAC 55812 DETALLE HYDROVAC 55812 DETALHE HYDROVAC 55812
53835 - DÉTAIL DOUBLE VALVE D'ARR~T EINZELHEIT DES ZWEIWEGEABSPERRVENTILS
1- - - - - - '1 DETAIL OF DOUBLE SHUT-OFF VALVE DETALLE DE VALVULA DE PARADA DOBLE DETALHE VALVULA DE PARAGEM DUPLA
53841 - DÉTAIL RÉGULATEUR EINZELHEIT DES REGLERS DETTAGLIO REGOLATORE
1· 1
. DETAIL OF REGULATOR DETALLEREGULADOR DETALHEREGULADOR
53842 - DÉTAIL ROBINET CDE A PIED EINZELHEIT DES FUBBETAnGUNGSHAHNS DETTAGLIO RUBINETTO COMANDO APIEDE
1 1. DETAIL OF FOOT CONTROL COCK DETALLE GRIFO MANDO PORPEDAL DETALHE VALVULA COMANDO POR PEDAL
53843 - DÉTAIL ROBINET CDE A MAIN EINZELHEIT DES HANDBETAnGUNGSHAHNS DETTAGLIO RUBINETTO COMANDO A MANO
1· 1. DETAIL OF HAND CONTROL COCK DETALLE GRIFO MANDO MANUAL DETALHE VALVULA COMANDO MANUAL
53845 - DÉTAIL TËTE D'ACCOUPLEMENT EINZELHEIT DES KUPPLUNGSKOPFS DETTAGLIO TESTA D'ACCOPPIAMENTO
1· 1
. DETAIL OF COUPLING HEAD DETALLE CABEZA DE ACOPLAMIENTO DETALHE CABEÇA DE ACOPLAMENTO
53850- DÉTAIL VALVE D'APPLICATION EINZELHEIT DES SERVOVERTEILERS DETTAGLIO VALVOLA D'APPLICAZIONE
1· 1. DETAIL OF SERVO DISTRIBUTOR DETALLE VALVULA DE APLICACION DETALHE VALVULA DE APLlCAÇÀO
53851 - DÉTAIL VALVE D'ARR~T EINZELHEIT DES ABSPERRVENTILS DETTAGLIO VALVOLA D'ARRESTO
1. - - - -1 DETAIL OF SHUTI-OFF VALVE DETALLE VALVULA DE PARADA DETALHE VALVULA DE PARAGEM

[
53852 - DÉTAIL VALVE DE BARRAGE EINZELHEIT DES ÜBERSTROMVENnLS DETTAGLIO VALVOLA DI SBARRAMENTO
- 1 DETAIL OF CHECK VALVE DETALLE VALVULA DE CIERRE DETALHE VALVULA DE BARRAGEM 6
53863 - D~AIL VALVE DESSERRAGE RAPIDE

5
EINZElHEIT DES SCHNELLENTLASTUNGSVENTILS DETTAGLIO VALVOLA DI SCARICO RAPIDO
'-- 1. DETAil OF aUICK RELEASE VALVE DETALlE VÀlVULA DEAFLOJAMIENTO RAPIDO DETAlHE VÀlVULA DE ACçAO RAplDA
53854 - D~All VALVE D'INTERDICTION EINZELHEIT DES ABSPERRVENTllS DETTAGLIO VALVOLA A PRESSIONE CONTROLLATA
'-- 1
. DETAIL OF SHUTT-OFF VALVE DETALLE VÀLVULA DE INTERDICCION DETAlHE VÀlVULA DE INTERDIÇÀO
53866 - D~All VALVE D'INVERSION EINZElHEIT DES ÜMKERHRVENTILS DETTAGLIO VALVOLA DIINVERSIONE
_ _ _---'.1 DETAIL OF REVERSING VALVE DETAllE VÀlVULA DE INVERSION DETALHE VÀLVULA DE INVERSÀO
53856 - DaAIL VALVE DE PROTECTION EINZElHEIT DES SHUTZVENTILS DETTAGGLIO VALVOLA DI PROTEZIONE
_ _ _ _1 DETAIL OF PROTECnNG VALVE DETAllE VÀlVULADEPROTECCION DETAlHE VÀLVULA DE PROTECÇÀO
53867 - DaAll VALVE DE PURGE EINZElHEIT DES ENTLÜFTUNGSVENTllS DETTAGLIO VAlVOLA DI SPURGO
_ _ _-'.1 DETAIL OF BLEEDER VALVE DETAllE VÀlVULA DE PURGA DETAlHE VÀLVULA DE PURGA
53868 - WAil VALVE DE R~DUcnON EINZElHEIT DES REDUZIERVENTILS DETTAGUO VALVOLA DI RIDUZIONE
_ _ _ _.1 DETAIL OF REDUCING VAlVE DETAllE VÀLVULA DE REDUCCION DETAlHE VÀLVULA DE REDUÇÀO
53869 - DaAIL VALVE RELAIS EINZElHEIT DES RELAISVENTILS DETTAGLIO VAlVOLA RELAIS
_ _ _---'.1 DETAIL OF RELAY VALVE DETAllE VÀLVULA RELÉ DETALHE VÀLYULA RELAI
53860 - WAIL VALVE DE RETENUE EINZELHEIT DES RÜCKSCHLAGVENTILS DETTAGLIO VALVOLA DI RITENUTA
_ _ _---'1 DETAIL OF NON RETURN VALVE DETAllE VÀLVULA DE RETENCION DETAlHE VÀlVULA DE RETENÇÀO
53861 - DaAIL VALVE DE RUPTURE EINZElHEIT DES BRUCHVENnLS DETTAGLIO VALVOLA DI ROTTURA
'--_ _---'.1 . DETAIL OF BREAKING VALVE DETALlE VÀlVULA DE ROTURA DETALHE VÀlVULA DE ROTURA
53880 - DaAIL APPAREILS DIVERS EINZELHEIT DER VERSCHIEDNEN GERATE DETTAGUO APPARECCHI VARI
'--_ _.....1 DETAIL OF MISCELLANEOUS APPARATUSES DETALLE APARATOS DIVERSOS DETALHE APARELHOS DIVERSOS
539 - CONTACTEURS SUR CIRCUITS SCHÜTZE AUF KREISEN MONOCONTATTI SUI CIRCUITI
FIXATIONS CANALlSAnONS ROHRLEITUNGSBEFESnGUNG FISSAGGIO CANALIZZAZIONE
CONTACTORS ON CIRCUITS CONTACTORES SOBRE CIRCUITOS INTERRUPTORES SOBRE CIACUITOS
FIXING OF P1PINGS FIJACIONES CANALIZACIONES FIXAÇÔES CANALIZACÔES
53910 - FIXAnON CANALlSAnONS BEFESTIGUNG DER ROHRLEITUNGEN FISSAGGIO CANAUZZAZIONE
'-- 1
. FIXING OF PIPINGS FIJACION CANALIZACIONES FIXAÇÀO CANALlZAÇÔES
5.1920 - CONTACTEURS SCHÜTZE MONOCONTATTI
'-- .
1 CONTACTORS CONTACTORES INTEARUPTORES

54 - SERVITUDES PNEUMATIQUES
PNEUMATIC SYSTEMS
PNEUMATISCHE SYSTEME
ORGANOS NEUMATICOS
SERVIZI PNEUMATICI
ACESSORIOS PNEUMATICOS
54110 - CIRCUIT RELEVAGE D'ESSIEU ACHSHEBESYSTEM CIRCUITO DI SOLLEVAMENTO DELL'ASSALE
- - - - ' .1 AXLE LIFTING CIRCUIT CIACUITO REELEVACION DE EJE CIACUITO LEVANTAMENTO DE EIXO
54120 - CIRCUIT SUSPENSIONPNEUMAnaUE PNEUMATISCHER AUFHANGUNGSKREIS CIACUITO SOSPENSIONE PNEUMATICO
- -_ _.1 PNEUMATIC SUSPENSION CIRCUIT CIACUITO SUSPENSION NEUMÀTICA CIRCUITO SUSPENSAO PNEUMATICA
54130 - RÉHAUSSEMENT ET AFFAISSEMENT ERHEBUNG UND SENKUNG SOLlEVAMENTO E DISCESA
- - - - .1 RAISING AND LOWERING lEVANTAMIENTO y BAJA LEVANTAMENTO E ABAIXAMENTO
54140 - CIRCUIT DE CDE DE TREUIL WINDENBETATIGUNGSKREIS CIRCUITO COMANDO DELL'AAGANO
1
' - -_ _....J. WINCH CONTROL CIRCUIT CIRCUITO MANDO DE TORNO CIRCUITO COMANDO DE GINCHO
54210 - CIRCUIT FREIN SUR ~CHAPPEMENT KREIS DEA BREMSE AUF AUSPUFF CIRCUITO FRENO SULLO SCARICO
'--_ _---'.1 CIRCUIT OF BRAKE ON EXHAUST CIRCUITO FRENO SOBRE ESCAPE CIRCUITO TRAVÀO SOBRE ESCAPE

54230 - CIRCUIT aOUFFOIR SUR ADMISSION KREIS DES FUNKENLOSCHEAS AUF EINLAB CIRCUITO OTTURAZIONE SULL'ASPIRAZIONE
1
' - -_ _....J. CIRCUIT OF SPARK ARREST.ER ON INLET CIRCUITO APAGADOR SOBRE ADMISION CIRCUITO ABAFADOR SOBRE ADMISSÀO

54240 - CIRCUIT ARRff S~CURIT~ MOTEUR KAEIS DES MOTORSICHERHEITSABSTELLENS CIRCUITO ARRESTO SICUREZZA MOTORE
'-- 1
. CIRCUIT OF ENGINE SAFETY STOP CIACUITO PARADA DE SEGURIDAD MOTOA CIRCUITO PARAGEM SEGURANÇA MOTOR
7
~ _ _.~"""'=;""~""\\.,""',~\\"""'~-="""w~, _' '''''''=''C;'','',""",,-,''''7''''''''_
=''''~''''''''''=\\''''

J54250 -
5
CIRCUIT LIMITATION VITESSE DREHZAHLBEGRENZUNGSKREIS CIRCUITO L1MITAlIONE VELOCITA
1 CIRCUIT OF SPEED LIMITATION CIRCUITO L1MITACION DE VELOCIDAD CIRCUITO L1MITAÇÀO VELOCIDADE
] 54260 - CIRCUIT LIMITATION R~GIME MOTEUR MOTORDREHZAHLBEGRENZUNGSKREISLAUF CIRCUITO L1MITAZIONE REGIME MOTORE
1 CIRCUIT OF ENGINE SPEED LIMITATION CIRCUITO L1MITACION' REGIMEN MOTOR CIRCUITO L1I\11ITAÇÀO ROTAÇÀO MOTOR
~;'

154321 - CIRCUIT SERVITUDES BOITE VITESSES KREIS DER GETRIEBESYSTEME CIRCUITO SERVIZI SCATOLA CAMBIO
1 CIRCUIT OF GEAR BOX SYSTEMS CIRCUITO ORGANOSCAJA DE VELOCIDADES CIRCUITO ACESSORIOS CAIXA DE VELOCIDADES
154325 - CIRCUIT SERVITUDES BOITE TRANSFERT KREIS DER VERTEllERGETRIEBESYTEME CIRCUITO SERVIZI SCATOLA TRANSFERTA
1 CIRCUIT OF TRANSFER BOX SYSTEMS CIRCUITO ORGANOS CAJA DE REENVIO CIRCUITO ACESS. CAIXA DE DISTR. DE MOVIMENTO

154330 - CIRCUIT SERVITUDES PMT KREIS DER NEBENANlfUEBSSYSTEME CIRCUITOSERVIZI PRESA DI MOVIMENTO
1 CIRCUIT OF PTO SYSTEMS CIRCUITO ORGANOS TOMA DE FUERZA CIRCUITO ACESSORIOS TOMADA DE MOVIMENTO
154410 - BLOCAGE DIFF~RENTIEL INTER-ROUES DIFFERENTlALSPERRE ZWISCHEN RADERN BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE TRA RUOTE
1 DIFFERENTIAL LOCK BETWEEN WHEELS BLOQUEO DEL DIFERENCIAL ENTRE RUEDAS BLOOUEIODIFERENCIAL ENTRERODAS
154420 - BLOCAGE DIFF~RENTIEL INTER-PONTS DIFFERENTIALSPERRE ZWISCHEN ANTRIEBSACHSEN BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE TRA PONTI
1 DIFFERENTIAL LOCK BETWEEN DRIVE AXLES BLOOUEO DEL DIFERENCIAL ENTRE PUENTES BLOOUEIO DlFERENCIAL ENTREPONTES
154430 - BLOCAGE DIFFERENTIEL V~H. 6 x 6 DIFFERENTIALSPERRE - FAHRZEUGE 6 x 6 BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE VEICOLO 6 x 6
1 DIFFERENTIAL LOCK - VEHICLE 6 x 6 BLOQUEO DEL DIFERENCIAL vEHICULO 6 x 6 BLOOUEIO DIFERENCIAL VEICULO 6 x 6
154440 - COMMANDE PONT A DEUX VITESSES BETATIGUNG DERANTRIEBSACHSE MIT 2 UBERSETZUNG COMANDO PONTE A DUE VELOCITA
1 CONTROL OF DRIVE AXLE WITH TWO GEAR MANDO PUENTE DE DOS VELOCIDADES COMANDO PONTE DE DOIS VELOCIDADES
154510 - CIRCUIT ALIMENTATION SERVITUDES SPEISEKREIS DER SYSTEME CIRCUITO ALiMENTAlIONE SERVIZI
1 . SUPPLY CIRCUIT OF SYSTEMS CIRCUITO DE ALiMENTACION ORGANOS CIRCUITO ALiMENTAÇÀO ACESSORIOS
154601 - CIRCUIT SERVITUDES DIVERSES KREIS DER VERSCHIEDENENSYSTEME CIRCUITO SERVIZI VARI
1 CIRCUIT OF MISCELLANEOUS SYSTEMS CIRCUITO ORGANOS DIVERSOS CIRCUITO ACËSSORIOS DIVERSOS
e'
154660 - CIRCUIT INTERRUPTEUR G~N~RAL KREIS DES HAUPTSCHALTERS CIRCUITO INTERRUTORE GENERAL
1 CIRCUIT OF MAIN SWITH CIRCUITO INTERRUPTOR GENERAL CIRCUITO INTERRUPTOR GERAL
548 - DÉTAIL APPAREILS DE SERVITUDES EINZELHEIT DER SYSTEMGERATE DETTAGLIO APPARECCHI DEI SERVIZI -f}
DETAIL OF SYSTEM APPARATUSES DETALLE APARATOS DE ORGANOS DETALHE APARELHOS DE ACESSORlOS
154811 - DÉTAIL DflENDEUR EINZELHEIT DES DRUCKMINDERVENTILS DETTAGLIO DECANTATORE
DETAIL OF AIR REDUCING VALVE DETALLE REDUCTOR DE PRESION DETALHE VALWLA DE REDUÇAO
154815 - DÉTAIL ÉLECTROVALVE EINZELHEIT DES MAGNETVENTILS DETTAGLIO ELETTROVOLVOLA
DETAIL OF ELECTROVALVE DETALLEELECTROVALVULA DETALHE ELECTROVALVULA
154821 - DÉTAIL ROBINET DE COMMANDE EINZELHEIT DES BETATIGUNGSHAHNS DETTAGLIO RUBINETTO DI COMANDO
OHAIL OF CONTROL COCK DETALLE GRIFO DE MANDO DETALHE VALWLA DE COMANDO
154825 - DÉTAIL CYLINDRE EINZELHEIT DES ZVLlNDERS DETTAGLIO CILINDRO
DETAIL OF CYLINDER DETALLE CILINDRO DETALHE CILINDRO
154831 - DÉTAIL VALVE DE NIVELLEMENT EINZELHEIT DES NIVELLIERVENTILS DElTAGUOVALVOLA DI L1VELLAMENTO
DETAIL OF LEVELLING VALVE DETALLE VALVULA DE NIVELACION DETALHE VALVULA DE NIVELAMENTO
154835 - DÉTAIL DOUBLE VALVE D'ARR~ EINZELHEIT DES ZWEIWEGEABSPERRVENTlLS DETTAGLIO DOPPIA VALVOLA D'ARRESTO
DETAIL OF DOUBLE SHUT-OFF VALVE DETALLE VALVULA DE PARADA DOBLE DETALHE VALWLA DE PARAGEM DUPLA
154841 - DÉTAIL APPAREILS DIVERS EINZELHEIT DER VERSCHIEDENEN GERATE DETTAGLIO APPARECCHI VARI
DETAIL OF MISCELLANEOUS APPARAT. DETALLE APARATOS DIVERSOS DETALHE APARELHOS DIVERSOS
549 - FIXATIONS TUYAUTERIES BEFESTIGUNG DER ROHRLEITUNGEN FISSAGGIO TUBAlIONI
FIXING OF THE PIPINGS FIJACIONES TUBERIAS FIXAÇÔES TUBEGENS
154910 - FIXATIONS TUYAUTERIES BEFESTIGUNG DER ROHRLEITUNGEN FISSA~'O TUBAlIONI 40,
FIXING OF THE PIPINGS FIJACION TUBERIAS FIXAÇ ES TUBAGENS
8

.~
55 - COMMANDE HYDRAULIQUE DE FREINS HYDRAULISCHE BETAnGUNG DER COMANDO ~DRAULICO DEI FRENI

HYDRAULIC

'--_ _--'.1
BRAKE CONTROL
55301 - CIRCUIT ALIMENTATION
SUPPLY CIRCUIT
55302 - CIRCUIT ACCUMULATION
BREMSEN
MANDO HIDRAULICO DE lOS FREINOS
SPEISEKREIS
CIRCUITO DE ALIMENTACION
SPEICHERKREIS
COMANDO HIDRAULICO DE TRAVÔES
CIRCUITO ALIMENTAlIONE
CIRCUITO ALIMENTAÇÀO
CIRCUITO D'ACCUMULAZIONE
5
L...-_ _....J1 ACCUMULATION CIRCUIT CIRCUITO ACUMULACION CIRCUITO ACUMULAÇÀO
56303 - CIRCUIT FREIN AV. VORDERBREMSKREIS CIRCUITO FRENO ANTERIORE
L...-___ 1 FRONT BRAKE CIRCUIT CIRCUITO FRENO DELANTERO CIRCUITO TRAVAO DIANTEIRO
56304 - CIRCUIT FREIN AR. HINTERBREMSKREIS CIRCUITO FRt:NO POSTERIORE
'-- 1
. REAR BRAKE CIRCUIT CIRCUITO FRENO TRASERO CIRCUltO TRAVAO TRASEIRO
56:Jl5 - COMMANDE DE CORRECTEUR KORREKTORBETATIGUNG COMANDO DEL CORRETORE
_ _ _ _1 CORRECTOR CONTROL MANOO DE CORRECTOR COMANDO DE CORRECTOR
55306 - CIRCUIT DE D~PRESSION UNTERDRUCKKREIS CIRCUITO DI DEPRESSIONE
_ _ _-'1 DEPRESSION CIRCUIT CIRCUITO DE DEPRESION CIRCUITO DE DEPRESSÀO
558 - DÉTAIL APPAREILS HYDRAULIQUES EINZELHEIT DER HYDRAULISCHEN GERATE DETTAGLIO APPARECCHIIDRAULICI
DETAIL OF THE HYDRAULIC APPARATUSES DETALLE APARATOS HIDRAULICOS DETALHE APARELHOS HIDRAuLiCOS
55811 - DÉTAIL CYL. AIR GROUPE OLm EINZELHEIT DES LUFTZYLINDERS - OL - LUFTGRUP DETTAGLIO CILINDRO ARIA GRUPPO IDRAULICO
_ _ _ _1 DETAIL OF AIR CYL. - OLEOPN. GROUP DETALLE CIUNDRO DE AIRE GRUPO OLEO DETALHE CILINORO AR - GRUPO OLEO.
56812 - DÉTAIL SERVO FREIN EINZELHEIT DER SERVOBREMSE DETTAGLIO SERVOFRENO
_ _ _ _.1 DETAIL OF SERVO BRAKE DETALLE SERVOFRENO DETALHE SERVO - FREIO
56813 - DÉTAIL MAITRE CYLINDRE EINZELHEIT DES HAUPTZYLINDERS DETTAGLIO CILINDRO PRINCIPALE
_ _ _--'.1 DETAIL OF MASTER CYLINDER DETALLE CILINDRO PRINCIPAL DETALHE CILINDRO MESTRE
56818 - DÉTAIL R~SERVOIR EINZELHEIT DES BEHAlTERS DETTAGLIO SERBATOIO
_ _ _....J. 1 DETAIL OF TANK DETALLE DEPOSITO DETALHE DEPOSITO
56819 - DÉTAIL ROBINET EINZELHEIT DES HAHNS DETTAGLIO RUBINETTO
'--_ _--'.1 DETAIL OF COCK DETALLE GRIFO DETALHE VALVULA
56821 - DÉTAIL LIMITEUR PRESSION EINZELHEIT DES DRUCKSEGRENZERS DETTAGLIO L1MITATORE DI PRESSIONE
L...-_ _....J. 1 DETAIL OF PRESSURE LIMITER DETALLE L1MITAOOR DEPRESION DETALHE L1MITADOR PRESSÀO
56822 - DÉTAIL INDICATEUR BY PASS EINZELHEIT DES NESENSTROMANZEIGERS DETTAGLIO INDICATORE BY - PASS
'-- .
1 DETAIL OF BY PASS INDICATOR DETALLE INDICADOR SY - PASS DETALHE INDICATOR BV - PASS
56823 - DÉTAIL CONJONCTEUR DISJONCTEUR EINZELHEIT DES SELBSTSCHALTERS DETTAGLIO CONGIUNTORE DISGIUNTORE
L...- 1
. DETAIL OF SELF-ACTING SWITH DETALLECONECTADOR-DESCONECTADOR DETALHE CONJUNTOR - DISJUNTOR
56824 - DÉTAIL PRISE DE PRESSION EINZELHEIT DES DRUCKANSCHLUBES DETTAGLIO PRESA DI PRESSIONE
_ _ _ _.1 DETAIL OF PRESSURE INTAKE DETALLE TOMA DE PRESION DETALHE TOMADA DE PRESsAo
DÉTAIL CYL. DE ROUE VOIR CHAP. 51 EINZELHelT DES RADlYUNDERS ABSCHNITT 51 DETTAGLIO CILINDRO DELL RUOTE VEDI CAP. 51
DETAIL OFF VHEEL CYL. SEE CHAP. 51 DETALLE CILINDRO DE RUEDA VEASE CAPITULO 51 DETALHE CILINDRO DE RODA - VIDÉ CAPÎTULO 51

9
60 - ENSEMBLE
6
CARROSSERIE KAROSSERIEENHEIT INSIEME CARROZZERIA
BODY UNIT CONJUNTO CARROCERIA CONJUNTO CARROÇARIA
60110 - ENSEMBLE CARROSSERIE VEH. INDUS. KAROSSERIEElNHEfT - LKW' INSIEME CARROZZERIA VEICOLlINDUSTRIALI
~_ _-1.1 -CABINE-ETC - FAHRERHAUS - USW - CABINA - ETC
BODY UNIT - LORRIES CONJUNTO CARROCERIA VEHICULOS INDUSTRIALES CONJUNTO CARRQÇARIA VEICULOS INDUSTRIAIS
-CAB-ETC - CABINA ETC - - CABINE - TEC
60510 - ENSEMBLE CARROSSERIE CARS KAROSSERIEElNHEIT - REiSEWAGEN INSIEME CARROZZERIA PULLMAN
1
L - - .- _ _• 1 BODY UNIT - COACHES CONJtJNTO CARROCERIA AUTOCARES . CONJUNTO CARRQÇARIA AUTOCARROS

61 - STRUCTURE DE CARROSSERIE
BODY STRUCTURE
KARROSSERIESTRUKTUR STRun'URA DELLA CARROZZERIA
ESTRUCTURA DE CARROCERIA ESTRUTURA DE CARROÇARIA
61100 - SOUBASSEMENT CABINE FAHERHAUSUNTERBAU PAVIMENTO CABINA
1'--_ _~.1 CAB SUBSTRUCTURE BASAMENTO CABINA ENVASAMENTO CABINE
61210 - SOUBASSEMENT CARS UNTERBAU - REISEWAGEN PAVIMENTO PlJLLMAN
1· 1. SUBSTRUCTURES COACHES BASAMENTO AUTOCARES ENVASAMENTO AUTOCARROS
61220 - PLANCHER-PASSAGE DE ROUES (CARS! BODENBRETT - RADKASTEN (REISEWAGEN! PAVIMENTO - PASSAGIO DELLE RUOTE (PULLMAN)
1· 1
. FLOOR BOARD-WHEEL HOUS. (COACHES! PISO.- CARTER DE RUEDA (AUTOCARES) PlSO - CAIXA DAS RODAS (AUTOCARROS)
61240 - EMMARCHEMENT (CARS) TRITTBRETT (REISEWAGEN) MARCIAPIEOI (PULLMAN)
1· 1 ' RUNNING-BOARD (COACHES) MARCHAPIES (AUTOCARES, ESTRIBO (AUTOCARROS'
61250 - OSSATURE BANQUETTE AR (CARS! HINTERSlnBANKGERIPPE (REISEWAGEN' OSSATURA 01 SEDILE POSTERIORE (PULLMAN'
1· 1. REAR BENCH FRAME (COACHES) ARMADURA DE BANaUET~TRASERA(AUTOCARES' OSSATURA BANQUETA TRESEIRA (AUTOCARROS'
61260 - TOLERIE COFFRES A BAGAGES GEPACKRAUMBLECHE LAMIERE 01 BAULE PORTABAGAGLI
1· 1
. BOOT SHEETING CHAPAS DE COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJE CHAPAS MALAS
61300 - FACE AVANT VORDERWAND LATO ANTERIORE
1· 1. FRONT WALL CARA DELANTERA LAOO OIANTEIRO
61310 - OSSATURE FACE AVANT (CARS) VORDERWANDGERIPPE (REISEWAGEN) OSSATURA LATO ANTERIORE (PULLMAN!
1· 1 FRONT WALL FRAME (COACHES! ARMADURA DE CARA DELA1IITERA (AUTOCARES) OSSATURA LAOO DIANTEIRO (AUTOCARROS)
61320 - PLANCHE DE BORD-TABLIER AV (CARS) ARMATURENBRETT - VORDERTAFEL (REISEWAGEN) CRUSCOTTO - PLANCIE ANTERIORE (PULLMAN!
1 1. SWITCHBOARD-FRONT PANEL (COACHES) TABLERO DE INSTRUMENTOS- PLACA DELANTERA aUADRO DE INSTRUMENTOS - MOSTRAOOR DIANT.
61330 - ENCADREMENT PARE-BRISE (CARS! WINDSCHunSCHEIBENRAHMEN (REISEWAGEN' INTELAIATURA 01 PARABREZZA (PULLMAN)
1· 1
. WINDSCREEN FRAME (COACHES) MARCO PARABRISA (~(JTOCARES) ENCAIXllHAMENTO PARA - BRISAS (AUTOCARROS)
61340 '" TOU~RIE EXTÉRIEURE FACE AV. (CARS) VORDERWAND, AUBENBlECHE (REISEWAGENI LAMIERE ESTERNI DI LATO ANTERIORE (PULLMAN!
1· 1. OUTER SHEETING OF FRONT WALL (COA.) CHAPAS EXTERIORES DECARADELANTERA (AUTOCARES' CHAPAS EXTERIORES LADO DIANTEIRO (AUTOCARROS)
61400 - FACE LATÉRALE GAUCHE SEITENWAND, LINKS LATO SINIS11\O
1· 1
. SIDE WALL, l.H. CARA LATERAL IzaUIERDA LADO LATERAL EsaUERDO
61410 - OSSATURE FACE LATÉR. GAUCHE (CARS) GERIPPE DER SEITENWAND, LINKS (REISEWAGEN) OSSATURA 01 LATO SINISTRO (PULLMAN)
1· .
1 FRAME OF SIDE WALL, .l.H. (COACHES) ARMADURA DE CARA LATERAL IzaUIERDA (AUTOCARES) OSSATURALADO LATERAL EsaUERDO (AUTOCARROS)
61430 - TaLERIE FACE LATÉRALE GAUCHE (CARS) BLECHE DE~ SEITENWAND, LINKS (REISEWAGEN) LAMIERE 01 LATO SINISTRO (PULLMAN)
1· 1 SHEETING OF SIDE WALL, L.H. (COACHES) CHAPAS DE CARA LATERAllzaUIERDA (AUTOCARES) CHAPAS LADO LATERAL EsaUERDO (AUTOCARROS)
1 161500 - FACE LATÉRALE DROITE SEITENWAND, RECHTS LATO DESTRO
L - - ._ _- - ' . • SIDE WALL, R.H. CARA LATERAL DERECHA LADO LATERAL DIREITO
61510 - OSSATURE FACE LATÉR. DROITE (CARS) GERIPPE DER SEITENWAND, RECHTS (REISEWAGEN) OSSATURA DI LATO DESTRO (PULLMAN)
1· 1. FRAME OF SIDE WALL, R.H. (COACHES! ARMADURA DE CARA LATERAL DERECHA (AUTOCARES! OSSATURA LADO LATERAL DIREITO (AUTOCARROS)
61530 - TaLERIE FACE LATÉRALE DROITE (CARS) BLECHE DER SEITENWAND, RECHTS (REISEWAGEN' LAMIERE DI LATO DESTRO {PULLMANI
1· 1. SHEETING OF SIDE WALl. R.H. (COACHES) CHAPAS DE CARA LATERAL DERECHA (AUTOCARES) CHAPAS LADO LATERAL DIREITO (AUTOCARROS)
10
61600 - FACE AR HINTERWAND LATO POSTERIORE
_ _ _ _.1

'--

'-
1.

1
.
REAR WAll

61610 - OSSATURE FACE AR, (CARS)


REAR WAll FRAME (COACHES)
61620 - TOlERIE FACE A~. CCARS)
REAR WAll SHEETING CCOACHES)
CARA TRASERA
HINTERWANDGERIPPE (FtEISEWAGEN)
ARMADURA DE CARA TRASERA (AUTOCARESI
HINTERWANDGERIPPI CREISEWAGENI
CHAPS DE CARA TRASERA CAUTOCARES)
lADO TRASEIRO
OSSATURA DI LATO POSTERIORE (PULLMAN)
OSSATURA LADO TRASEIRO (AUTOCARROSI
LAMIERE DI LATO POSTERIORE (PULLMAN)
CHAPAS LADO TRASEIRO (AUTOCARROS)
6
61100 - PAVILLON DACH TETTO
_ _ _ _.1 ROOF TECHO TEJADILHO

61710 - OSSATURE PAVILLON CCARSt DACHGERIPPE CRelSEWAGENl 05SATURA DI TEno (PULLMANl


_ _-..J. 1 ROOF FRAME (COACHES~ ARMADURA DE TEtHO (AUTOéARESI OSSATU~A TEJADILHO (AU10CARRÔSI
61730 - TOLERIE PAVILLON (CARS) DACHBLECHE (REISEWAGEN) LAMIERE DI TETTO (PULLMANI
_ _ _....J. 1 ROOF SHEETING (COACHES) CHAPAS DE TECHO (AUTOCARESI CHAPAS TEJADILHO (AUTOCARROSI

61790 - ~OUIPEMENT TROLLEYBUS TROLLEYBUS-AUSRUESTUNG EOUIPAGGIAMENTO FILOVIA


1
' -_ _......J. TROLLEYBUS EOUIPMENT EOUIPO TROLEBUS EQUIPAMENTO AUTOCARRO ELECTRICO
61810 - S~PARATIONS - FOURGONS ETC. TRENNWANDE - KASTENWAGEN USW - SEPARAZIONI - FURGONI - ETC -
'- 1. SEPARATIONS - BOX-VAN TRUCKS ETC. SEPARACIONES - FURGONES ETC. SEPARAÇOES - FURGOES etc.
61817 - PI~CES LIAISON INTERFACES WANDVERBINDUNGSSTUECKE PEZZI DI UNIONE LATI
_ _ _ _.1 PANEL CONNECTING PARTS PlEZAS DE UNION ENTRE CARAS PEDACOS DE UNIAO DAS CARAS
61920 - CLOISONS ET RENFORTS TRENNWANDE UND VERSTARKONGEN SEPARAZIONI E RINFORZI
'--___ 1 PARTITIONS AND REiNFOR,CEMENTS MAMPAROS Y REFUERZOS
61960 - SUPPORTS HALTER SUPPORTI
'- 1
. BRACKETS SOPORTES SUPORTES

62 - ~L!MENTS AMOVIBLES ET RAPPOmS ABNEHMBARE UND AUFGESETZTE


ELEMENTE
ELEMENTI AMOVIBIL E AGGIUNTI

REMOVABLE AND ADDED ELEMENTS ELEMENTOS DESMONTABLES y ANADIDOS ELEMENTOS AMOVIVEIS E AJUNTADOS
---\82100 - CAPOTS ImRIEURS - TRAPPES INNENHAUBEN - KLAPPEN COFANIINTERNI - APERTURE
, INNER BONNETS-FLAPS CAPOS INTERIORES - TRAMPILLAS COBERTURASINTERNAS-ALÇAPOES
82200 - CALANDRE ET ~~ENTS RAPPORnS KOHlERVERKLEIDUNG UND AUF VORDERWAND CALANDRA E ELEMENTI AGGIUNTI
_ _ _....J. 1 SUR FACE AV. AUFGESETZTEELEMENTE SUL LATO ANTERIORE
RADIATOR SCREEN AND ELEMENTS CALANDRA y ELEMENTOS ANADIDOS GRELHA DO RADIADOR E ELEMENTOS AJUNTADOS
ADDED TO FRONT WALL SOBRE CARA DELANTERA SOBRE LADO DIANTEIRO
62310 - PASSAGE DE ROUE - MARCHEPIEDS RADKASTEN - TRITTBRETTER PASSAGGIO DELLE RUOTE - MARCIAPIEDI
_ _ _....J. 1 WHEEL HOUSING - RUNNING BOARDS CARTER DE RUEDA - MARCHAPIES CAIXA DE RODA - ESTRIBO
KOTFLOGEl
'-----. 162320 - AILES
WINGS ALETAS
PARAFANGI
GUARDA - LAMAS '/
82410 - ~LÉMENTS RAPPORnS SUR FACE AR. AUF HINTERWAND AUFGESETZTE ELEMENTE ELEMENTI AGGIUNTI SUL LATO POSTERIORE
' -_ _......J. 1 ELEMENTS ADDED TO REAR WALL ELEMENTOS ANADIDOS SOBRE CARA TRASERA ELEMENTOS AJUNTADOS SOBRE LADD TRASEIRO
82&10 - PORTE DE COFFRES - COFFRES KOFFERTOR - KOFFER PORTA DEGLI COF~NI- COFANI
' -_ _......J. 1 BOX DOORS - BOXES PUERTA DE COMPARTIMIENTOS - COMPARTIMIENTOS PORTA DE COFRES - COFRES

___162100 - ~,:!:>~~~~-~~~gs~RriC::=J:E SCHLOSSER - HANDGRIFFE FOR KOFFER


UNDZUGANGSTOREN-REISEWAGEN-AUTOBUS.
SERRATURE - MANIGLIE PER COFANO
E PORTE DI ACCESSO PULLMAN E AUTOBUS
LOCKS-HANDLES FOR BOX CERRADURAS - EMPUNADURAS PARA COMPARTIMIENTO FECHADURAS - EMPUNHADURAS PARA COF'RE
AND ACCESS DOORS- COACHES-AUTOBUS y PUERTA DE ACCESO AUTOCARES - AUTOBUSES E PORTAS DE ACESSO AUTOCARROS E AUTO, ÙNlBUS

11
628 - PORTES D'ACCÈS VÈHICULES INDUS. ZUGANGSTOREN - INDUSTRIELLE PORTE D'ACCESSO VEICOLI
FAHRZEUGE INDUSTRIALI
ACCESS DOORS -INDUSTRIAL VEHICLES PUERTAS DE ACCESO VEHICULOS INDUSTRIALES PORTAS DE ACESSO VEICULOS INDUSTRIAIS
62811 - COllECTION DE BARILLETS SATZ VON SCHLlE&ZYLlNDERN COLLEDONESERRATURE
1
c-.
1
. SET OF LOCKING CYLINDERS COLECCION DE TAMBORÊS COLECçAO DE TAMBORES
62820 - PORTES AVANT-ARTICULATION-ARR~T VORDERTOREN-GELENK-SICHERUNG PORTE ANTERIORI-ARTlCOLAZlONE-ARRESTO
1.


1.

1
.
FRONT DOORS - ARTICULATION - CKECK
62831- ÉTANCHÉITÉ DE PORTE
1. DOOR SEALING
62832 - lÈVE VITRE
WINDOW LIFTER
PUERTAS DELANTERAS - ARTICULACION-RETENCION
TUERABDICHTUNG
ESTANOUEIDAD DE PUERTA
FENSTERHEBER
ALZACRISTALES
PORTAS DIANTEIRAS - ARTICULAÇÀO - RETENCÀO
TENUTA DELLE PORTE
ESTANOUEIDADE DE PORTA
ALZA"CRISTALLO
REGULADOR DE VlDRO
6
62833 - SERRURE ET COMMANDE SCHLOB UND BESTATIGUNG SERRATURE E COMANDO
1· 1. LOCK AND CONTROL CERRADURA Y MANDO FECHADURAE COMANDO
82834 - COULISSES FOHRUNGEN GUIDE SCORRIVETRO
1· 1
. SLiDES CORREDERAS CORREDIÇAS
62840 - PORTES LATÈRALES + ARTICULATION SEITENTOREN +GELENK PORTE LATERALTI + ARTICOLAZIONI
1· 1
. SIDE DOORS + ARTICULATION PUERTAS LATERALES y ARTICULATION PORTAS LATERALES - ARTICULAÇÀO
62851 - ÉTANCHÉITÉ ABDICHTUNG TENUTA
1· 1
. SEALING ESTANOUEIDAD ESTANOUEIDADE
62852 - SERRURE ET COMMANDE SCHL08 AND BETATIGUNG SERRATURA E COMANDO
1· 1. LOCK AND CONTROL CERRADURA y MANDO FECHADURA E COMANDO
62870 - PORTE AR. HAYON - ARTICULATION HINTERTOR - KLAPPE - GELENK PORTA POSTERIORE-COFANQ-ARTICOLAZIONI •
1· 1 REAR DOOR - GATE - ARTICULATION PUERTA TRASERA - COMPUERTA - ARTICULACION PORTA TRASEIRA - ARTICULAÇÀO
62881 - ETANCHÈITÉ DE PORTE TORABDICHTUNG TENUTA DELLA PORTA
1· 1. DOOR SEALING ESTANOUEIDAD DEPUERTA ESTANOu8DAbEDEPORTA
62882 - LÈVE-VITRE FENSTERHEBER AlZA-CRISTALLO
1· 1. WINDOW LIFTER ALZACRISTALES REGULADOR DE VITRO
62883 - SERRURE ET COMMANDE SCHL08 und BETATIGUNG SERRATURA ECOMANDO
1· 1. LOCK AND CONTROL CERRADURA y MANDO FECHADURA E COMANDO
62884 - COULISSES FOHRUNGEN GUIDE SCORRIVETRO
1· .
1 SLiDES CORREDERAS CORREDlÇAS
629 -- PORTES D'ACCÈS· CARS - VEH. MIL. ZUGANGSTOREN - REISEWAGEN PORTA DI ACCESSO - AUTOBUS - VEICOLI
MILITARFAHRZEUGE MILITARI -
ACCESS DOORS· COACHES - MILITARY VEHICLES PUERTAS DE ACCESO -.AUTOCARES - VEHICULOS MIL. PORTAS DE ACESSO - AUTOCARROS - VEICULOS MIL.
62911 - PORTE AVG TOR, VORN, LINKS PORTA ANTERIORE SINISTRA
'---___1 DOOR, FRONT, L.H. PUERTA DELANTERA IZOUIERDA PORTA DIANTEIRA ESOUERDA
r----] 62912 - PORTE AVD TOR,VORN,RECHTS PORTA ANTERIORE DESTRA
~ DOOR, FRONT, R.H. PUERlA DELANTERA DERECHA PORTA DIANTEIRA DIREITA
62913 - PORTE CENTRALE MITIELTOR PORTA CENTRALE
'--- .
1 CENTRE DOOR PUERTA CENTRAL PORTA CENTRAL
62914 - PORTE AR. HINTERTOR PORTAPOSTERIORE
'-----~. 1 REAR DOOR PUERTA TRASERA PORTA TRASEIRA

12
6
62920 - M~CANISME CDE DES PORTES TÜRBETATIGUNGSMECHANISMUS MECCANISMO COMANDO DELLE PORTE
'-- 1. DOOR CONTROL MECHANISM MECANISMO DE MANDODE LAS PUERTAS MECANISMO COMANDO DAS PORTAS
62930 - APPAREILS PNEUMATIQUES-~LECTRIOUES PNEUMAnSCHE-ELEKTRISCHE GERÂTE APPARECCHI PNEUMATICI-ELETTRICI
1
' - -_ _...J. PNEUMATIC-~LECTRIC APPARATUSES APARATOS NEUMATICOS-ELECTRICOS APARELHOS PNEUMAnCOS-ELECTRICOS
62931 - DttAIL APPAREILS EINZELHEIT DER GERATE DETTAGLIO APPARECCHI
1
' - -_ _...J. DETAIL OF APPARATUSES DETALLE DE APARATOS DETALHE APARELHOS

63 - ISOLATION
BAIES - GLACES - CLiMATISAnON FENSTER - SCHEIBEN -KLIMATISIERUNG
ISOLATION
FINESTRI E - VETRI- CLiMATIZZAZIONE
ISOLAMENTO
WINDOWS-GLASS PANES-AIR CONDITIONING HUECOS - CRISTALES - CLiMATIZACION JANELAS - VIDROS - CUMATIZAÇÀü
INSULATION AISLAMIENTO . ISOLAçAo
63110 - PARE BRISE - LUNETTE AR. WINDSCHUTZSCHEIBE· HINTERFENSTER PARABREZZA - LUNOTTO POSTERIORE
1. GLACES LAT~RAU:S SEITENSCHEIBEN VETRI LATERALI
'----- WINDSCREEN - REAR W1NDOW PARABRISAS· VENTANILLA TRASERA- pARAS· BRISAS - JANELA TRASEIRA
SIDE GLASS PANES CRISTALES LATERALES VIDROS LATERALES
63120 - GLACES DE PORTE TÜRSCHEIBEN VETRI DELLE PORTE
L-- 1. DOOR GLASS PANES CRISTALES DE PUERTA VIDROS DE PORTA
63160 - BAIES COMPLrns - CARS BUS FENSTER VOLLSTANDIG - REISEWAGEN - AUTOBUS FINESTRINI FISSI COMPLETI - AUTOBUS - PULLMAN
'--___1 COMPLETE WINDOWS-COACHE5-AUTOBUS HUECOS COMPLETOS - AUTOCARES - AUTOBUSES JANELAS COMPLETAS - AUTOCARROS - ÙNIBUS
63161 - DETAIL BAIES EINZELHEIT DER FENSTER DETTAGLIO FINESTRINI
l.-- 1. DETAIL OF WINDOWS DETALLE HUECOS DETALHE JANELAS
63170 - GLACES DIVERSES-S~PARATION VERSCHIEDENE SCHEIBEN - TRtNNliNG VETRI DIVERSI • SEPARAZIONE -
.
1 GIROUETTE . WINDFAHNE - INDICATORE ROTATIVO
--- MISCELLANEOUS GLASS PANES-SEPAR. CRISTAlES DIVERSOS - SEP~CION VIDROS DIVERSOS - SEPARAÇÀO
WEATHERCOCK ', - INDICADOR ROTATIVOOE: DIR~CCION INDICADOR ROTATIVO

1L.... 163410 - C~:~~~~~S~~~~~TEURS LUFTKLAPPEN - LÜFTER- ," -.'


VENTILADORES -'REGISTROS DE VENTILACION
AEREATORI • VENTILATORI
AREJADORES - VENTILADORES

1'-- 1
63411
- gg::t~~=~TOR EINZELHEIT DER LUFTKLAPPE
DETALLE VENTILADOR
DETTAGLIO AEREATORE
DETALHE AREJADOR
63Q) - GAINES D'A~RATION BELÜFTUNGSLEITUNGEN CONDonl D'AERAZIONE
1. 1 VENTILATING DUCTS CONDUCTOS DE VENTlLAn6N CONDUTOS DE AREJAMENTO
636 - CHAUFFAGE D~GIVRAGE - DESEMBUAGE HE~UNG-ENTFROSTUNG RISCALDAMENTO - SBRINAMENTO
HEATING - DEFROSTING CALEFACCION - DESCONGELACION AOUECIMENTO - DESCONGELAÇÀO
63610 - APPAREIL ET CANALISATION + CDE GERAT UND ROHRLEITUNG + BETATIGUNG APPARECCHIO E TUBAZIONI + COMANDO
l.-- 1
. APPARATUS AND PIPINGS + CONTROL APARATO y CANALIZACIONES - MANDO APARELHO E CANALlZAÇÀO - COMANDO
63611 - DttAIL APPAREIL EINZELHF!T DES GERATS DETTAGLIO APPARECCHIO
L-- 1
. DETAIL OF APPARATUS DETALLE APARATO DETALHE APARELHO
63520 - CHAUFFAGE AUXIL. ET CANALISATIONS HILFSHE~UNG UND ROHRL~ITUNGEN RISCALDAMENTO AUSILIARE E TUBAZIONI
1.- 1
. AUXILIARY HEATING AND PIPINGS CALEFACCION AUXILIAR y CANALIZACIONES AQUECIMENTO AUXILIAR E CANALlZAÇOES
63521 - DÉTAIL APPAREIL EINZELHEIT DES GERÂTS DEnAGLIO APPARECCHIO
_ _ _ _.1 DETAIL OF APPARATUS DETALLE APARATO DETALHE APARELHO
63530 - GAINES CHAUFFAGE-D~GIVRAGE HE~UNGSLEITUNGEN - ENTFROSTUNG CONDOTTI RISCALDAMENTO SBRINAMENTO
~ .
1 HEATING DUCTS • DEFROSTING CAMISAS DE CALEFACCION - DESCONGELACION CONDUTOS DE AQUECIMENTO - DESCONGELAÇÀO

13
6
637 - AIR CONDITIONN~ KLIMATISIERUNG ARIA CONDIZIONATA
AIR CONDITIONING AIRE ACONDICIONAOO AR ACONDICIONAOO
63710 - APPAREIL ET CANALISATIONS GERÂT UND ROHRLEITUNGEN APPARECCHIO E CANALI~IONI
_ _ _-'.1 APPARATUS AND PIPINGS APARATO y CANALIZACIONES APARELHO E CANALIZAÇOES
63711 - DÉTAIL APPAREIL EINZELHEIT DES GERÂTS DETTAGUO APPARECCHIO
_ _ _ _.1 DETAIL OF APPARATUS DETALLE APARATO DETALHE APARELHO
63720 - GAINES LEITUNGEN CONoom
_ _ _ _.1 DUCTS CONDUCTOS CONDUTOS
639 - ISOLATION PHONIQUE-THERMIQUE SCHALL - WÂRMEISOLATION ISOLAMENTO FONICO - TERMICO
SOUND - HEAT INSULATION AISLAMIENTO FONICO - TERMICO ISOLAçAo FONICA - TERMICA
63910 - ISOLATION INT~RIEURE INNENISOLATlON ISOLAMENTO INTERNO
_ _ _ _.1 INNER INSULATION AISLAMIENTO INTERIO~ ISOLAçAO INTERIOR
63920 - ISOLATION COMPARTIMENT MOTEUR ISOLATION DES MOTORRAUMS ISOLAMENTO COMPARTIMENTO MOTORE
_ _ _ _.1 ENGINE ROOM INSULATION AISLAMIENTO COMPARTIMIENTO MOTOR ISOLAçAOCOMPARTIMENTO MOTOR
63940 - ISOLATION EXT~RIEUR AUSSENISOLATION ISOLAMENTO ESTERNO
'-- .1 OUTER INSULATION AISLAMIENTO EXTERIOR ISOLAçAo EXTERIOR

64 - ~aUIPEMENT INT~RIEUR INNENAUSROSTUNG


EQUIPO INTERIOR
EQUIPAGGIAMENTO INTERNO
INNER ÉQUIPMENT EOUiPAMENTO INTERIOR
64110 - PLANCHER BODENBRETT PAVIMENTO
1. -'.1 FLOORBOARD PISO PISO
64120 - GARNISSAGE DE PLANCHER BODENBRETTMAT.Ti:N GUARNIZIONE DEL PAVIMENTO
1· 1
. FLOOR BOARD MATS GUARNECIOO DEPISO GUARNECIMENTO DE PlSO
64210 - GARNISSAGE FACE AV. VORDERWANDBEKtBDUNG GUARNIZIONI·LATO ANTERIORE
1· 1. FRONT WALL L1NING GUARNECIOO CARA DELAffl"ERA GUARNECIMENTO DE LADO DIANTEIRO
64220 - GARNISSAGE FACE LAT~RALE AR. BEKLEIDUNG DER HINTEREN SEITENWAND GUARNIZIONI LATERAL! POSTERIORI
1 1. L1NING OF REAR SIDE WALL GUARNECIOO CARALATt:RALTRASERA GUARNECIMENTO DE LADO LATERAL TRASEIRO
64230 - GARNISSAGE PAVILLON DACHBEKLEIDUNG GUARNIZIONI TETTO
1· 1
. ROOF L1NING GUARNECIOO TECHO GUARNECIMENTO DE TEJADILHO
64240 - GARNISSAGE INT~RIEUR-S~PARATION INNENBEKLEIDUNG - TRENNUNG GUARNIZIONI - SEPARAZIONI
1· 1. INNER L1NING - SEPARATION GUARNECIDO INTERIOR - SEPARACION GUARNECIMENTO INTERIOR - SEPARAÇÀO
64250 - OeTURATEURS VERSCHLUBSTOCKE OTIURAZIONI
1~-----. 1 OBTURATORS OBTURADORES OBTURAOORES
r-----] 64260 -
L____
GARNISSAGE NACELLE
NACELLE L1NING
GONDELVERKLEIDUNG RIVESTlMENTO 01 NACELLA
REVESTIMIENTO DE BAROUILLA REVESTIMENTO - PARTE CENTRAL
644 - ACCESSOIRES POSTE CONDUITE LEITSTANDZUBEHOR ACCESSORI POSTO DI GUIDA
CONTROL STAND ACCESSORIES ACCESSORIOS PUESTO DE CONDUCCION ACESSORIOS POSTO DE CONDUÇÀO
64410 - PLANCHE DE BORD INSTRUMENTENBREn CRUSCOTTO DI BOROO
'-- .1 SWITCHBOARD TABLERO DE INSTRUMENTOS OUADRO DE INSTRUMENTOS
64420 - CONSOLE BOTTIERS GEHAUSEKONSOLE SCATOLA DI COMANDO
'-- 1
-...J. HOUSING BRACKET CONSOLA CAJAS CONSOLA CAIXAS

14
6
64430 - PORTE-BAGAGES - PORTE-MANTEAUX GEPACKTRAGER - KLEIDERHALEN PORTABAGAGLI- PORTAMANTELLI
_ _ _ _.1 CENDRIERS - TABLIER PROTECTION ASCHENBECHER - SCHUTZTAFEL POSACENERI - LAMIERA DI PROTEZIONE
LUGGAGE CARRIER - COAT HOOK PORTAEQUIPAJES - PORTAMANTAS PORTA - BAGAGEM· CABIDE
ASH TRAYS - PROTECTING APRON CENICEROS - PLACA DE PROTECCION CINZEIROS - CHAPA DE PROTECÇÀO
64440 - ARMOIRE RANGEMENT - COFFRES SCHRANK - KASTEN ARMADIO - COFANI
1. VIDE POCHES HANDSCHUHKASTEN CASSETIO PORTAOGGETII
---- CUPBOARD-BOXES ARMARIO - COMPARTIMIENTOS ARMARIO - COFRES
GLOVE BOX GUANTERA LUVEIRO
645 - POSTE DE PERCEPTION KASSE POSTO DI PERCEZIONE
CONDUCTOR'SSTAND PUESTO DE PERCEPCION CAIXA
64510 - POSTE DE PERCEPTION - COFFRE KASSE - KASTEN POSTO DI PERCEZIONE - COFANO
.
1 OBJETS TROUVÉS - OBLITÉRATEUR FUNOGEGENSTANDE-EN~ERTUNGSSTEMPEL OGGETII SMARRITI - OBLITERATORE
_ _ _.....J CONDUCTOR'S SEAT - BOX PUESTO DE PERCEPCION - CAJA CAIXA - COFRE OBJECTOS
OBJECT FOUND - OBLITERATOR OBJETOS PERDIDOS - OBlITERAD()R PERDIDOS - OBLITERADOR
646 - ACCESSOIRES SÉCURITÉ SICHERHEITSZUBEHOR. ACCESSORI DI SICUREZZA
RÉGLEMENTATION GESETZLICHE REGELUNG REGOLAMENTAZIONE
SAFETY ACCESSORIES ACCESORIOS SEGURIDAD ACESSORIOS SEGURANCA
RULING REGLAMENTACION REGULAMENTAÇÀO
,----....., 64610 - PARE-SOLEIL SONNENBLENDE PARASOLE
SUN SCREEN PARASOL pARA - SOL
r----- 64620 - RÉTROVISEURS INTÉRIEURS INNENRÜCKBlICKSPIEGEL RETROVISORI INTERNI
INNER DRIVING MIRRORS RETROVISORES INTERIORES ESPELHOS RETROVISORES INTERIORES
- - - - 64630 - PLAQUES INDICATRICES ANZEIGEPLATIEN PANNELLO INDICATORE
INDICATOR PLATES PLACAS INDICADORAS PLACAS INDICAOORAS
64640 - PHARMACIE - EXTINCTEUR - MARTEAU APOTHEKE-FEUERLOSCHER FARMAClA - ESTINTORE - MARTELLO
BRISE·GLACE - SUPPORT TRIANGLE EISBRECHER - DREIECKHAlTER ROMPIVETRO - SUPPORTO TRINAGOLO
PHARMACY - EXTINGUISHER BOTIQUIN - EXTINTOR - MARTILLO FARMAClA - EXTINTOR - QUEBRA - VIORO
ICE BREAKER - TRIANGLE BRACKET ROMPRECISTALES - SOPORTE TRIANGULO SUPORTE TRIANGULO
64650 - CEINTURES SÉCURITÉ SICHERHEISTSGURTE CINTURE DI SICUREZZA
_ _ _ _.1 SEAT BELTS CINTURONES DE SEGURIDAD CINTURAS DE SEGURANÇA
647 - COLONNES - MAINS COURANTES SÂULEN • HANDLEISTEN COLONNE - SCORRIMANO -
SÉPARATIONS· POIGNÉES TRENNUNGEN - HANDGRIFFE SEPARAZIONI - IMPUGNATURE
COLUMNS - HAND RAILS COLUMNAS-PASAMANOS COLUNAS - CORRIMÂO
SEPARATIONS· HANDLES SEPARACIONES - MANGOS SEPARAÇOES-EMPUNHADURAS
64710 - POIGNÉES HANDGRILLE IMPUGNATURE
1'-._ _--'.1 HANDLES MANGOS EMPUNHADURAS
64720 - COLONNES ET MAINS COURANTES SÂULEN UND HANDLEISTEN COLONNE E SCORRIMANO
1. 1. COLUMNS AND HAND RAilS COLUMNAS Y PSAMANOS COLUNAS E CORRIMÀO
64730 - SÉPARATIONS TRENNUNGEN SEPARAZIONI
1. 1. SEPARATIONS SEPARACIONES SEPARAÇOES
648 - ACCESSOIRES CONFORT PASSAGERS BEIFAHRERKOMFORTZUBEHOR ACCESSORI CONFORTO PASSEGGERI
PASSENGER COMFORT ACCESSORIES ACCESORIOS CONFORT PASAJEROS ACESSORIOS CONFORTO PASSAGEIROS
64810 - PORTE-BAGAGES - GAINES ÉCLAIRAGE GEPÂCKTRÂGER • BELEUCHTUNGSLEITUNGEN PORTABAGAGLI-ILLUMINAZIONE
LUGGAGE CARRIER - L1GHTING DUCTS PORTAEQUIPAJES - MANGAS DE ALUMBRADO PORTA - BAGAGEM - ILUMINAÇÀO
---- 64820 - 1
STORES - RIDEAUX - CENDRIERS ROLLVORHÂNGE - VORHÂNGE- ASCHENBECHER TENDE LATERAl! - TENDE - PORTACENERI
'--___1 ROLLER BlINDS - CURTAINS - ASH TRAYS PERSIANAS - CORTINAS - CENICEROS ESTORES - CORTINAS - CINZEIROS
6
- ] 64830 - TOILETTES TOILETIE TOILETIES
TOI LET SERVICIOS SENTINA
C-----]64840 - BAR
BAR - RÉFRIGÉRATEUR
- REFRIGERATOR
BAR - KÜHLSCHRANK BAR - FRIGORIFERO
BAR - REFRIGERAOOR
BAR - REFRIGERADOR

65 - SIEGES - BANQUETTES - COUCHETTE


5EAT5 - BENCHES - BERTH
SITZE - SITZBANQUE - SCHLAFLIEGE
ASIENTOS - BANQUETAS - LITERA
SEDILI- PANCHElTE· CUCCEITA
SEOES - BANQUETAS - CAMINHA
651 --- SIEGES D'EXPLOITATION - COUCHETTE BETRIEBSSITZE - SCHLAFlIEGE SEDIlI DI CONDUZIONE - CUCCETTA
WORKING SEATS - BERTH ASIENTOS DE EXPLOITAtiON - LITERA SEDES DE CONDUçAo . CAMINHA
65110 - SIÈGES D'EXPLOITATION BETRIEBSSITZE SEDllI DI CONDUZIONE
_ _ _ _.1 WORKING SEATS ASIENTOS DE EXPLOITACION SEDES DE CONDUçAo
65121 - DETAIL SOCLE EINZELHEIT DES SOCKELS DETIAGlIO SUPPORTO SEDILE
_ _ _-'.1 DETAIL OF FRAME DETALLE ZOCALO DETALHE SOCO
65131 - DÉTAIL SIÈGE EINZELHEIT [\':S SITZES DETIAGlIO SEDILE
_ _ _-'.1 DETAIL OF SEAT DETALLE ASIENTO DETALHE SEDE
~ ~ 65140 - COUCHETIE DE VÉH. INDUST. SCHLAFIEGE FUR INDUSTRIELLES FAHRZEUG CUCCETIA DEL VEICOLO INDUSTRIALE
L-. ----.--J BERTH OF INDUSTRIAL VEHICLE LITERA DE VEHICULO INDUSTRIAL CAMINHA DE VEICULO INDUSTRIAL
65150 - MISÉRICORDE DE NACELLE GONDELGELAENDER PARAPETTO DI NAVICELLA
'---_ _-'.1 NACELLE GUARD RAIL BATAYOLA DE BAROUILLA MONTANTES VERTICALES DE PARTE CENTRAL
652 - SIÈGES PASSAGERS CARS ET BUS BEIFAHRERSITZE - RI:ISEWAGEN UND AUTOBUS SEDIlI PASSAGGERI AUTOBUS - PULLMAN
PASSENGER SEATS - COACHES AND AUTOBUS ASIENTOS PASAJEROS AUTOCARES y AUTOBUSES SEDES PASSAGEIROS AUTOCARROS E AUTO - ONIBUS
65210 - ENSEMBLE SIÉGES PASSAGERS BEIFAHRESITZEINHEIT INSIEME SEDILI PASSAGGERI
'---___1 PASSENGER SEAT ASSEMBLY CONJUNTO ASIENTOS PASAJEROS CONJUNTO SEDES PASSAGEIROS
65211 - DÉTAIL SIÉGE EINZELHEIT DES SITZES DETTAGLIO SEDIlI
'---_ _--'.1 DETAIL OF SEAT DETALLE ASIENTO DETALHE SEDE
65420 - BANOUETIE AR. HINTERSITZ BANK PLANCHETTA POSTERIORE
~_ _-'.1 REAR BENCH BANOUETA TRASERA BANOUETA TRASEIRA
655 - ÈQUIPEMENT DE SIÈGE SITZAUSRÜSTUNG EOUIPAGGIAMENTO DEL SEDILE
SEAT EOUIPMENT EOUIPO DE ASIENTO EOUIPAMENTO DE SEDE
65510 - TËTIÈRE KOPFLEHNE APPOGGIATESTA
'---_ _--'.1 HEAD REST REPOSACABEZAS APOIO DE CABEÇA
65520 - ACCOUDOIRS ARMLEHNEN APPOGGIAGOMITI
_ _ _ _.1 ARM REST APOYABRAZOS DESCANSOS
65560 - STRAPONTINS KLAPPSITZE STAPUNTINI
'--- .
1 FLAP SEATS TRASPONTINES ASSENTOS DE OOBRADIÇA

65600- ACCESSOIRES DE SIÈGES SITZZUBEHOR ACCESSORI DEI SEDIlI


' - - -_ _---J.1 CENDRIERS - NUMÉROTATION ASCHENBECHER - NUMERIERUNG POSACENERI - NUMERAZIONE
SEAT ACCESSORIES· ASH TRAYS ACCESORIOS DE ASIENTOS ACESSORIOS DE SEDES
NUMBERING CENICEROS - NUMERACION CINZEIROS - NUMERAÇÀO

66 - OUTER
l:QUIPEMENT EXTl:RIEUR
EQUIPMENT
AUBENAUSROSTUNG
EQUIPO EXTERIOR
EQUIPAGGIAMENTO ESTERNO
EQUIPAMENTO EXTERIOR
66110 - RÈTROVISEUR EXTÉRIEUR AUBENRÜCKBlICKSPIEGEL RETROVISORE ESTERNO
1. 1. OUTER DRIVING MIRROR RETROVISOR EXTERIOR ESPELHO RETROVISOR EXTERIOR
66210 -- BAVETIES - EOUI. ANTISALISSURES LAPPEN - SCHMUTZFANGER DEFLETTORIANTI-SPORCO
[ .1 MUDGUARD FLAPS - OUST PROTECT. EOUIP. FALDONES - EOUlPO ANTISUCIEDADES CORTINAS DE GUARDA-LAMAS - EOUI. ANTI-SUJID. 16

6
~--- 66220 - AÉRODYNAMISME - VISIÉRES AERODYNAMIK - BLENDSCHOTZE AERODINAMISMO - VISIERA
AERODYNAMICS - VISORS AERODINAMISMO - VISERAS AERODINAMISMO - VISEIRAS
66310 - POIGN~ES HANDGRIFFE IMPUGNATURE
1· HANDLES MANGOS MAÇANETAS
66410 - MOULURES - ENJOLIVEURS CARROSSERIE LEISTEN - KAROSSERIEZIERSTÜCKE FINITURE - ABBElliMENTI CARROZZERIA
1· MOULDINGS - ORNAMENTS OF BODY MOLDURAS - EMBELLECEOORES CARROCERIA· MOlDURAS - EMBElEZADORES CARROÇARIA
66430 - ENJOLIVEURS ROUES RADZIERSTÜCKE ABBElliMENTI RUOTE
1 ORNAMENTS OF WHEELS EMBEllECEOORES RUEDAS EMBElEZAOORES DAS RODAS
66611 - PARE-CHOCS AV. STOSSFÂNGER,VORN PARAURTI ANTERIORE
1· FRONT BUMPERS PARACHOQUESDELANTERO pARA - CHOQUES DIANTEIROS
66612 - PARE-CHOCS LAT~RAL SEITENST08FÂNGER PARAURTILATERAlE
1· SIDE BUMPERS PARACHOQUES LATERAL pARA - CHOQUES LATERALES
66615 - PARE-CHOCS AR. STOSSFAENGER, HINTEN PARAURTI POSTERIORE
1· REAR BUMPERS PARACHOQUES TRASERO pARA - CHOQUES TRASEIROS
66641 - AILES AV. SUR CHASSIS VORDERKOTFLÜGEl AUF FAHRGESTEll PARASPRUlZI ANTERIORE SUL TElAIO .
1· FRONT WINGS ON CHASSIS ALAS DELANTERAS SOBRE·CHASIS GUARDA - LAMAS DIANTEIROS SOBRE CHASSIS
66646 - AILES AR. SUR CHASSIS HINTERKOTFlÜGEl AUF FAHRGESTEll PARASPRUZZI POSTERIORE SUL TElAIO
1· REAR WlNGS ON CHASSIS ALAS TRASERAS SOBRE CHASIS GUARDA - LAMAS TRASEIROS SOBRE CHASSIS
66660 - PLAQUES MIN~RALOGIQUES NUMMERNSCHllDE TARGA
1· NUMBER PLATES PLACAS DE MATRICULA CHAPAS DE NÛMERO
86670 - MONOGRAMMES· INSCRIPTIONS MONOGRAMME - BESCHlfTUNGEN MONOGRAMMA - ISCRIZIONE
1· MONOGRAMS - INSCRIPTIONS . MONOGRAMAS - INSCRIPCIONES MONOGRAMAS - INSCRIÇÔES
66711 - PLATEFORME + MARCHEPIEDS PLATTFORM + TRITTBRETTER PIATTAFORMA + MARCIAPIEDE
1 PLATFORM + RUNNING BOARDS PLATAFORMA Y MARCHAPIES PLATAFORMA - ESTRIBO
66715 - GALERIE A BAGAGES GEPÂCKBRÜCKE GALLERlA PER BAGAGLI
_ _ _ _.1 LUGGAGE GRID GALERIA PARA EOUIPAJES PORTA - BAGAGEM NO TEJADllHO
66716 - RAMPE DE D'CHARGEMENT ENTLADERAMP~ RAMPA DI SCARICAMENTO
'--___1 DISCHARGING RAMP RAMPA DE DESCARGA RAMPA DE DESCARGA
66717 - ~CHELLE lEITER SCALA
_ _ _~.1 LADDER ESCALA ESCALA
66720 - SUPPORTS - PHARE - PANOPLIE HALTER - SCHEINWERFER - WERKZEUGTASCHE SUPPORTI - FARO - PANOPLIA
'-- 1. BRACKETS - HEADLAMPS • TOOL BAG SOPORTES - FARO - PANOPLIA SUPPORTES - FAROl - PANOPLIA
668 - FIXATION CARROSSERIE - BASCULEMENT KAROSSERIEBEFESTIGUNG KIPPEN FISSAGGIO CARROZZERIA RIBAlTAMENTO
BODY FIXING - T1PPING FIJACTION CARROCERIA VUELCO FIXAÇAo CARRQÇARIA INClINAÇAo
, - - - - - 66810 - FIXATION ET SUSPENSION BEFESTIGUNG UND AUFHANGUNG FISSAGGIO E SOSPENSIONI
FIXING AND SUSPENSION FUACTION Y SUSPENSION FIXAÇAo E SUSPENSAo
, - - - - - 66B2O - BASCULEMENT· ARTICULATION AV. KIPPEN - VORDERGElENK RIBALTAMENTO - ARTICOLAZIONE ANTERIORE
TIPPING - FRONT ARTICULATION VUELCO - ARTICULATIONDELANTERA INClINAÇÀO ARTICULAÇÀO DIANTEIRA
- - - - 66830 - ASSISTANCE BASCULEMENT KIPPHllFE ASSISTENZA RIBAlTAMENTO
TlPPING ASSISTANCE ASISTENCIA VUElCO . ASSISTENCIAINCLlNAÇÀO
, - - - - - 66831 - DttAIL V~RIN EINZELHEIT DES lYLiNDERS DETTAGLIO CILINDRO
DETAIL OF CYLINDER DETAllE GATO DETALHE CILINDRO
---~ 66832 - DttAll POMPE EINZElHEIT DER PUMPE DETTAGLIO POMPA
DETAil OF PUMP DETAllE BOMBA DETAlHE BOMBA
17
J
6
66841 - BASCULEMENT - VERROUILLAGE KIPPEN - VERRIEGELUNG RIBAlTAMENTO - BlOCCAGGIO '~
TIPPING - LOCKING VUELCO - ACERROJAMIENTO INClINAÇÀO • AFERROLHAMENTO
166842 - COMMANDES DE VERROUILLAGE ET VERRIEGELUNGS - UND ENTRIEGELUNGS •
BETÂTIGUNG
COMANDI DI BLOCCAGGIO E
DE DevERROUILLAGE DI SBlOCCAGGIO
LOCKING AND UNLOCKING MANDOS DE ACCERROJAMIENTO y COMANDOS DE AFERROLHAMENTO E
CONTROLS DE OESCERROJAMIENTO DE DESAFERROlHAMENTO
166843 - RETENUE DE CABINE FAHRERHAUSROCKHALTUNG
RETENCION DE CABINA
TENUTA DELLA CABINA
RETENÇÂO DE CABINE
CAB RETAINING
[----------] 66910 - ARTICULATION GELENK ARTICOLAZIONE
______ ARTICULATION ARTICULACION ARTICULAÇÀO
166930 - SOUFFLET FT FIXATION FALTBALG UND BEFESTIGUNG SOFFIETTO E FlISAGGIO
: BELLONS AND FIXING FUELlE y FIJACION FOlE DE FIXAÇ 0

- INDICATION DE LIGNE • PUBlICIT~


67 UNE INDICATION - ADVERTISEMENT
lINIENANZEIGE - WERBUNG
INDICATION DE L1NEA - PUBLICIDAD
INDICAZIONE DI LlNEA • PUBBLICITA
INDICAÇAO DE LINHA - PUBLICIDADE
167111 - GlROUEnE AV. VORDERRICHTUNGSANZEIGER PANNEllO ANTERIORE
1 FRONT DIRECTION INDICATOR INDICADQR ROTATIVO DE DIRECCION. DELANTERO INDICATOR ROTATIVO DIANTEIRO
167115 - GIROUETTE LATl:RAlE SEITENRICHTUNGSANZEIGER PANNELlO LATERALE
1 SIDE DIRECTION INDICATOR INDICADOR ROTATIVO DE DIRECCION. LATERAL INDICADOR ROTATIVO LATERAL
167120 - NUMl:RO LIGNE - ITIN':RAIRE L1NIENNUMMER • REISEPLAN NUMERO lINEA - mNERARIO
1 UNE NUMBER - ITINERARY NUMERO DE L1NEA - ITINERARIO NOMERO DE lINHA - ITINERARld
C~ 67130 - PLAN DE LIGNE INT. -INDICATIONS INNENLINIENPLAN - KUNDENANZEIGEN mNERARIO DELLA lINEA INTERNO
CLIENTS INDICAZIONI ClIENTI
INNER FINE PLAN - CUSTOMER PLANO DE L1NEA INTERIOR • INDlCACIONES CLIENTES PLANODE lINHA INT. - INDICAÇÔES CLIENTES
INDICATIONS
AUSSENWERBUNG PUBBlICITA ESTERNA
1 fl7210 - PUBLlCITl: EXTl:RIEURE PUBlICIDAD EXTERIOR PUBUCIDADE EXTERIOR
OUTER ADVERTISEMENT
INNENWERBUNG PUBBlICITA INTERNA
167220 - PUBLlCITl: INTl:RIEURE PUBlICIDAD INTERIOR PUBlICIDADE INTERIOR
INNER ADVERTISEMENT

68 - PEINTURE - PROTECTION
PAINT - PROTECTION
ANSTRICH - SCHUTZ
PINTURA - PROTECCION
VERNICIATURA· PROTEZIONE
PINTURA - PROTECÇAO
168000 - PEINTURE - PROTECTION .:TANCHl:ITl: ANSTRICH - SCHUTZ-ABDICHTUNG VERNICIATURA - PROTEZIONE RTENUTA
1 PAINT - PROTECTION SEALING PINTURA - PROTECCION - ESTANQUEIDAD PlNTURA • ESTANQUEIDADE

69 - ADAPTATION DE CARROSSERIE
BODY ADAPTATION
AUFBAUANPASSUNG
ADAPTACION DE CARROCERIA
ADATTAMENTO DI CARROZZERIA
ADAPTAçAO DE CARROCARIA
169120 - PLATEAU-PLANCHER PRITSCHE-FUSSBODEN PlANALE-PAVIMENTO
PLATFORM-FLOOR BOARD PLATAFORMA-PISO PRATa-TABUA DE PlSO
1 69130 - HAYONS-RIDELLES RUECKWAENDE-BORDWAENDE SPONDE POSTERIORI - SPONDE LATERALI
TAILGATES-SIDE BOARDS COMPUERTAS TRASERA5-ADRALES TAIPAIS DE DESCARGA
169140 - AILES ET BAVEnES I<OTFLUEGEL UND LAPPEN PARAFANGHI E PARASPRUZZI
WINGS AND MUDSHIELDS ALETAS Y FALDONES GUARDA-LAMAS E CORTINAS
169150 - BÂCHE ET ARCEAUX VERDECK UND SPRIEGEL TElONE ED ARCHI
CANVAS TOP AND BOWS FUNDA Y ARCOS LONA EARCOS
169170 - ÉQUIPEMENT DE PLATEAU-COFFRE ROFFERRAUM UND PRITSCHENAUSRUESTUNG EQUIPAGGIAMENTO PlANAlE-CONTENITORE <fi;;
PLATFORM-BOOT EQUIPMENT EQUIPO DE PLATAFORMA y CASA EQUIPAMENTO DE PRATO-MALA
18
7
MOTORE ELETTRICO TRAZIONE
71 - MOTEUR t:LECTRIQUE TRACTION
ELECTRIC TRACTION MOTOR
ELEKTRISCHER TRIEBMOTOR
MOTOR ELECTRICO DE TRACCION MOTOR ELÉCTRICO DE TRACÇÀü

171001 - MOTEUR ASSEMBLÉ MOTOR, ZUSAMMENGESETZT MOTOREASSEMBLATO


1 MOTOR, ASSEMBLED MOTOR ENSAMBLADO MOTOR MONTADO

72 - ALIMENTATION t:LECTRIQUE
ELECTRICAL SUPLy
ELEKTRISCHE SPEISUNG
AliMENTACION ElECTRICA
ALiMENTAZIONE ELETTRICA
AliMENTAÇAo ELÉCTRICA
721 - ACCUMULATION SPEICHERUNG ACCUMULAZIONE
ACCUMULATION ACUMULACION ACUMULAÇÀO
172110 - BATIERIES - CABLES BATIERIEN - KABEL BATIERIE - CAVI
BATIERIES - CABLES BATERIAS - CABLES BATERIAS - CABOS

1721:1) - COUPE BATIERIE - PRISE CHARGE BATIERIASCHALTER - LADESTECKER RUBINEnO BATIERIE - PRESA PER RICARICA
BATIERY SWITCH CORTABATERIA - TOMA DE CARGA INTERRUPTOR DE BATERIA - TOMADA DE CARGA

722 - ANTIPARASITAGE ENTSTDRUNG ANTIDISTURBI


SCREENING ANTIPARASITAJE GRELHA DE ESTATICO

172210 - TRESSES - CONDENSATEURS MASSEBAENDER - KONDENSATOREN TRECCE - CONDENSATORI -


DIODES - FILTRES DIODEN - FILTER 01001 - FILTRI
EARTH STRAPS - CAPACITORS TRENZADOS-CONDENSADORES TRANÇAS DE MASSA - CONDENSADORES
DIODES - FILTERS DIODOS - FILTROS OIODOS - FILTROS

724 - FAISCEAUX BÜNDEL FASCIO


BUNDLES HACES FEIXES

172401 - FAISCEAUX BÜNDEL FASCIO


BUNDLES HACES FEIXES

172490 - FIXATION FAISCEAUX BÜNDELBEFESTIGUNG FISSAGGIO FASCIO


BUNDLE FIXING FIJACION HACES FIXAÇÀO FEIXES
172499 - DÉTAIL FAISCEAUX EINZELHEIT DER BÜNDEL DenAGllO FASCIO
DETAIL OF BUNDLES DETALLE HACES DETALHE FEIXES
725 - APPAREILS DE CONNEXION VERBINDUNGSGERÂTE APPARECCHI DI CONNESSIONE
CONNECTING APPARATUSES APARATOS DE CONEXiON APARELHOS DE L1GAçAo

1 72510 - UNITÉ RACCORDI:..•:NT


CONNECTING UNIT
ANSCHLUBEINHEIT
UNIDAD CONEXION
UNITA DI RACCORDO
UNIDADE L1GAÇÀO
72520 - BOITIERS - PLAQUES RACCORDS GEHÂUSE - PLATIEN - ANSCHLÜBE SCATOLA - PIASTRA RACCORDI
1 HOUSINGS - PLATES-CONNECTIONS CAJAS - PLACAS RAcORES CAIXAS - PLACAS L1GAÇÔES
72530 - FUSIBLES - BOITIERS SICHERUNGEN - GEHÂUSE FUSIBILI - SCATOLE
1 FUSES - HOUSINGS FUSIBLES - CAJAS . FÛSIVEIS - CAIXAS
72540 - PRISES - FLEXIBLES STECKOOSEN-SCHLAUCHE PRESE - FLESSIBILI
1 PLUG SOCKETS - HOSES TOMAS - TUBOS FLEXIBLES TOMADAS - TUBOS FLÉXIVEIS
726 - RELAIS RELAIS RELE -
CENTRALE CLIGNOTANTE BLlNKGEBER CENTRALE INTERMITIENZA
RELAY RELES RELAIS
FLASHER UNIT CENTRAL DE INTERMITENCIA CENTRAL DE iNTERMITÊNCIA
172610 - CENTRALE CLIGNOTANTE BLlNKGEBER CENTRALE INTERMITIENZA
FLASHER UNIT CENTRAL DE INTERMITENCIA CENTRAL DE INTERMITI:NCIA
172621 - APPAREILS ÉCLAIRAGE - SIGNALISATION BELEUCHTUNGS - SIGNALISIERUNGSGERÂTE APPARECCHIILLUMINAZIONE - SEGNALAZIONE
L1GHTING - SIGNALLING APPARATUSES APARATOS DE ALUMBRAOO - SENALIZACION APARELHOS ILUMINAÇÀO - SINALIZAÇÀO
19
7
72622 - APPAREILS MOTEUR MOTORGERÂTE APPARECCHIMOTORE
1. ---'.1 MOTOR APPARATUSES APARATOS MOTOR APARElHOS MOTOR
72623 - APPAREILS POUR BOITE VITESSES GERÂTE FUER GETRIEBE APPARECCHI PER SCATOLA CAMBIO
1. 1. APPARATUSES FOR GEAR BOX APARATOS PARA CAJA DE VELOCIDADES APARElHOS PARA CAIXA DE VElOCIDADES
72624 - APPAREILS UTILISATIONS DIVERSES GERATE FUER VERSCHIEDENE VERWENDUNGEN APPARECCHI UTllIZZAZIONI VARIE
1 1. APPARATUSES FOR VARIOUS UTILIZATIONS APARATOS UTILIZACIONES DIVERSAS APARElHOS UTlLIZAÇÔES DIVERSAS

POSTO DI GUIDA
73 - POSTE DE CONDUITE
CONTROL STAND
LEISTAND
PUESTO DE CONDUCCION POSTO DE CONDUÇÀO
731 - TABLEAUDEBORD INSTRUMENTENBRETT CRUSCOTTO
SWITCHBOARD TABLERO DE INSTRUMENTOS QUADRO DE INSTRUMENTOS
73110 - TABLEAU DE BORD INSTRUMENTENBRETT CRUSCOTTO
- _ _---'.1 SWITCHBOARD TABLERO DE INSTRUMENTOS QUADRO DE INSTRUMENTOS
73120 - TABLEAU AR. HINTERBRETT CRUSCOTTO PosTERIORE
'--_ _-'.1 REAR BOARD TABLERO TRASERO QUADRO TRASEIRO
7~- MESUREETCONTROLE MESSUNG UND PROFUNG MISURE E CONTROLLO
MEASURING AND CHECKING MEDICION Y CONTROL MEDICAo E CONTROLE
73210 - COMPTEUR-CABLE-DISQUES TACHOMETER - BIEGSAME WEllE - SCHEIBEN CONTATORE - CAVO - DISCHI
~_ _~.1 SPEEDOMETER - FlEX. SCHAFT - DISCS CONTADOR - CABLE - DISCOS VElOCIMETRO - CABO - DISCOS
73220 - COMPTETOURS-CABLE- TOTALISATEUR DREHZAHlMESSER - BIEGSAME WEllE - ADDIERWERK CONTAGIRI- CAVO - TOTAlIZZATORE
'--- .1 REVOl. COUNTER - FlEX. SHAFT - ADDER CUENTARREVOLUCIONES - CABLE - TOTALIZADOR CONTRA-ROTAÇOES - CABO - TOTALIZADOR

1
7~40 - APP~REIL!:?DEMESUREETCONTROLE MESS - UND PROFGERÂTE APPARECCHI DI MISURA E CONTROLLO
- . AMPEREMETRE - VOLTO-HUILE AMPEREMETER - VOLTO-Ol AMPEROMETRO - VOLTMETRo-OLIO
AIR - EAU - ETC. LUFT - WASSER USW••• ARIA-ACQUA - ETC. _
MEASURING AND CHECKING APPARATUSES APARATOS DE MEDICION Y CONTROL APARELHOS DE MEDIÇAO E CONTROLE
AMMETER - VOLTO-OIL AMPERIMETRO - VOLTO-ACEITE - AIRE - AGUA ETC. AMPERIMETRO - VOLTIMETRO - OLEO
AIR-WATER-ETC. AGUA - AR - ETC.
733 - APPAREILS DE COMMANDE BETÂTIGUNGSGERÂTE APPARECCHIDI COMANDO
CONTROL APPARATUSES APARATOS DE MANDO APARElHOS DE COMANDO
73310 - CDEDÉMARRAGE-PRÉCHAUFFAGE ANLAB - VORWÂRMUNGSBETAETIGUNG COMANDO AWIAMENTO - PRERISCALDAMENTO
'--- .1 STARTING - PREHEATINGCONTROL MANDO DE ARRANQUE - PRECALEFACCION COMANDO ARRANQUE - PREAQUECIMENTO
73320 - CDE BV - PMT - BT GETRIEBE - NEBENANTRIEBS COMANDO SCATOLA CAMBIO
- - - -1 GEARBOX-PTO-TRANSFERBOXCONTROL MANDO CAJA DE VElOCIDADES - TOMA DE FUERZA COMANDO CAIXA DE VELOCIDADES - TOMADA DE MOV.
73330 - CDE RALENTISSEUR - PONT MOTORBREMSBETÂTIGUNG - ANTRIEBSACHSE COMANDO RALlENTATORE - PONTE
1
' - -_ _......J ENGINE BRAKE CONTROL- DRIVE AXLE MANDO RALENTIZADOR - PUENTE COMANDORETARDADOR - PONTE
73340 - CDE ÉCLAIRAGE - SIGNALISATION BELEUCHTUNGS - SIGNALISIER.UNGSBETATIGUNG COMANDO IllUMINAZIONE - SEGNAlAZlONE
' - - - - -1 L1GHTING - SIGNALlINGCONTROL MANDO ALUMBRADO - SENALIZACION COMANDO IlUMINAÇÀO - SIGNAlIZAÇÀO
73350 - CDE ESSUIE-GLACE - LAVE-GLACE SCHEIBENWISCHER - SCHEIBENWASCHERBETÂTIGUNG COMANDO TERGICRISTALLO - LAVACRISTALLO
' - -_ _--.J. 1 LEVE-GLACE - ALLUME-CIGARES FENSTERHEBER - ZIGARRENANZUENDER AlZA-CRISTALLO - ACCENDISIGARI
WINDSCREEN WIPER - WINDSHIELDWASH. MANDO lIMPIAPARABRISAs - LAVAPARABRISAS COM. lIMPA-pARA-BRISAS - LAV. DE pARA-BRISAS
WINDOW LIFTER - CIGAR lIGHTER CONTROL AlZACRISTALES - ENCENDEDOR DE CIGARROS REGULADOR DE VIDRO - ACENDEDOR ISQUEIRO
73360 - CDE ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR INNENBElEUCHTUNGSBETÂTIGUNG COMANDO ILLUMINAZIONE INTERNA
---~ 1 CHAUFFAGE - VENTILATION HEIZUNG - BElOFTUNG RISCAlDAMENTO - VENTllAZlONE
INNER lIGHTING - HEATING MANDO ALUMBRADO INTERIOR COMANDO IlUMINAÇÀO INIERIOR
VENTILATION CONTROL CAlEFACCION - VENTILACION AQUECIMENTO - VENTILAÇAO
73369 - CDE PORTES-SERVITUDES DIVERSES BETATIGUNG DER VERSCHIEDENEN SYSTEME COMANDO SERVIZI VARI
'------.1 CONTROL OF MISCELLANEOUS SYSTEMS MANDO ORGANOS DIVERSOS COMANDO ACESSORIOS DIVERSOS 21
7
73.4 - VOYANTS - TÉMOINS KONTROLLAMPEN - SUMMER LUCI- SPIE
PILOT LAMPS - BUZZERS LAMPARAS INDICAOORAS -TESTIGOS LUZES INDICADORAS - BESOUROS
173410 - VOYANTS KONTROLLAMPEN LUCI
PILOT LAMPS LAMPARAS INDICADORAS LUZES INDICADORAS
173430 - TÉMOINS SONORES SUMMER SPIE SONORE
BUZZERS TESTIGOS SONORAS BESOUROS

74 - ~CLAIRAGE ET SIGNALISATION
lIGHTING AND SIGNALLING
BELEUCHTUNG UND SIGNALISIERUNG
ALUMBRADO y SENAUZACION
ILLUMINAZIONE E SEGNALAZIONE
ILUMINAÇÂO E SIGNALlZAÇÀO
741 - ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR AUSSENBELEUCHTUNG ILLUMINAZIONE ESTERNA
OUTER L1GHTING ALUMBRADO EXTERIOR IMUMINAÇÀO EXTERIOR
174110 - PROJECTEURS AV. + CORRECTION VORDERSCHEINWERFER + KORREKTUR PROIETTORI AVANTI + CORREZIONE
FflONT HEAD-L1GHTS + CORRECTION PROYECTORES DELANTEROS Y CORRECCION FAROIS DIANTEIROS - CORRECÇÀO
174120 - PROJECTEURS AUXILIAIRES AV. HILFSVORDERSCHEINWERFER PROIETIORI AUSILIARI ANTERIORI
AUXILIAIRY FRONT HEAD-L1GHTS PROYECTORES AUXILIARES DELANfEROS FAROIS AUXILIARES DIANTEIROS
1 74130 - PROJECTEUR RECUL RÜCKFAHRSCHEINWERFER PROIETTORI POSTERIORI
REVERSING L1GHT PROYECTOR MARCHA ATRAS FAROLIM DE MARCHA ATRA3
174140 - PROJECTEUR TRAVAIL ARBEITSSCHEINWERFER PROIETIORI DI LAVORO
WORKING L1GHT PROYECTOR DE TRABAJO FAROL DE TRABALHO
742 - SIGNALISATION EXTÉRIEURE AUBENSIGNALISIERUNG SEGNALAZIONE ESTERNA
OUTER SIGNALLING SENALIZACION EXTERIOR SINALlZAÇÀO EXTERIOR
174210 - SIGNALISATION AV. ET LATÉRALE VORDER - UND SEITENSIGNALISIERUNG SEGNALAZIONE ANTERIORE E LATERALE
FRONT AND SIDE SIGNALLING SENALIZACION DELANTERA Y LATERAL SINALlZAÇÀO DIANTEIRA E LATERAL
174230 - SIGNALISATION AR. HINTERSIGNALISIERUNG SEGNALAZIONE POSTERIORE
REAR SIGNALLING SENALIZACION TRASERA SINALlZAÇÀO TRASEIRA
1 74240 - GYROPHARE-O. LUMINEUX RUNDUMLEUCHTE FARO GIREVOLE
FLASHING LAMP FARO GIRATORIO LUMINOSO FAROL ROTATIVO
743 - AVERTISSEURS HORNER AWERTITORE
HORNS AVISADORES BUZINAS
174310 - AVERTISSEURS - SIRÉNE HORNER - SIRENE AWERTITORE - SIRENA
HORNS - SIREN AVISADORES - SIRENA BUZINA - SIERNE
744 - ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR INNENBELEUCHTUNG ILLUMINAZIONE INTERNA
INNER L1GHTING ALUMBRADO INTERIOR ILUMINAÇÀO INTERIOR
1 74410 - ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR INNENBELEUCHTUNG ILLUMINAZIONE INTERNA
INNER L1GHTING ALUMBRADO INTERIOR IMUMINAÇÀO INTERIOR

75 - ACCESSOIRES
ACCESSORIES
ZUBEHOR
ACCESSORIOS·
ACCESSORI
ACESSORIOS
751 - ACCESSOIRES DE VISIBILITÉ SICHTlGKEITSZUBEHÔR ACCESSORI DI VISIBILITA
VISIBILITY ACCESSORIES ACCESORIOS DE VISIBILIDAD ACCESSORIOS DE VISIBILIDADE

175110 - ESSUIE-GLACE SCHEIBENWISCHER TREGICRISTALLO


1 WINDSCREEN WIPER L1MPIAPARABRISAS L1MPA - pARA - BRISAS

175120 - LAVE-GLACE SCHEIBEBWASCHER LAVACRISTALLO


1 WINDSCHIELD WASHER LAVAPARABRISAS LAVADOR DO pARA - BRISAS
21
7
1 75130 -- ESSUIE-GLACE - LAVE-PHARE SCHEINWERFERWISCHER TERGIFARO - LAVAFARO
1 HEAD-L1GHT WIPER - HEAD-L1GHT WASHER L1MPIAFAROS· LAVAFAROS L1MPA· FAROl· LAVADOR DE FAROl
752 - ACCESSOIRES DE CONFORT KOMFORTZUBEHOR ACCESSORIDICONFORTO
COMFORT ACCESSORIES ACCESORIOS DE CONFORT ACESSORIOS DE CONFORTO
75210 - RADIO ET ÉQUIPEMENT RADIO UND AUSRÜSTUNG RADIO ED EQUIPAGGIAMENTI
1 1 RADIO AND ÉQUIPMENT RADIO y EQUIPO RADIO E EOUIPAMENTO
FAHRERBELÜFTUNG VENTllAZIONE AUTISTA
[ 175220 - VENTILATEUR
DRIVER'S VENTILATION VENTILACION CONDUCTOR VENTILAçAo CONDUCTOR
75230 - RÉFRIGÉRATEUR KÜHlSCHRANK FRIGORIFERO
[- ] REFRIGERATOR REFRIGERADOR REFRIGERADOR
75290 - AUTRES ACCESSOIRES-MONTRE ANDERES ZUBEHOR AlTRI ACCESSORI
[ _ __ 1 OTHER ACCESSORIES OTROS ACCESORIOS OUTROS ACESSORlOS

76 - GIROUETIES - PUBlICIT~
PERCEPTION - INDICATIONS
RICHTUNGSANZEIGER - WERBUNG
KASSE - ANZEIGEN
PANNELLO GIREVOLE - PUBBLICITA
INDICAZfONI
DIRECTION INDICATORS - ADVERTISEMENT INDICADORES ROTATIVOS - PUBLICIDAD INDICADORES ROTATIVOS - PUBLICIDADE
PERCEPTION - INDICATIONS PERCEPTION - INDICACIONES CAIXA -INDICAÇÔES
761 - GIROUEITE RICHTUNGSANZEIGER PANNElLO GIREVOlE
DIRECTION INDICATOR INDICATOR ROTATIVO INDICATOR ROTATIVO
---- ------ --]76110 - GIROUEITE AV. VORDERRICHTUNGSANZEIGER PANNElLO GIREVOLE ANTERIORE
[ ______ FRONT DIRECTION INDICATOR INDICADOR ROTATIVO DELANTERO INDICADOR ROTATIVO DIANTEIRO
--] 76120 - GlROUEITE AR. HINTERRICHTUNGSANZEIGER PANNElLO GIREVOLE POSTERIORE
r _ REAR DIRECTION INDICATOR INDICADOR ROTATIVO TRASERO INDICADOR ROTATIVO TRASEIRO
---- --]76130 - GIROUEITE LATÉRALE SEITENRICHTUNGSANZEIGER PANNELLO ,GlREVOLE LATERALE
[ __ _ SIDE DIRECTION INDICATOR INDICADOR ROTATIVO LAnRAL INDICADOR ROTATIVO LATERAL
762 - PUBLICITÉ WERBUNG PUBBLICITA
ADVERTISEMENT PUBLICIDAD PUBLICIDADE
1 ------ - ] 76210 - PUBLICITÉ LUMINEUSE lEUCHTENDE WERBUNG PUBBLICITA lUMINOSA
~_ _ LUMINOUS ADVERTISEMENT PUBLICIDAD LUMINOSA PUBLICIDADE LUMINDSA
763 - POSTE DE PERCEPTION KASSE POSTO DI CONTROLlO
CONDUCTOR'S STAND PUESTO DE PERCEPCION CAIXA
( -- 76310 -- ALIMENTATION POSTE PERCEPTION SPEISUNG DER KASSE ALiMENTAZIONE POSTO DI CONTROlLO
J CONDUCTOR'S STAND SUPPLY ALIMENTACION PUESTO DE PERCEPCION ALiMENTAÇAo CAIXA
764 - BOITIERS INDICATIONS PASSAGERS GEHÂUSE - BEIFAHRERANZEIGEN SCATOLA INDICATRICE PASSEGGERI
HOUSINGS - PASSENGER INDICATIONS CAJAS INDICACIONES PASAJEROS CAIXAS INDICAÇOES PASSAGEIROS
76410 - BOITIERS ET COMMANDES GEHÂUSE UND BETÂTIGUNGEN SCATOLA E COMANDI
r ] HOUSINGS AND CONTROLS CAJAS y MANDOS CAIXAS E COMANDOS

77 EQUIPEMENTS SP~CIFIQUESPOUR
TROLLEYBUS
SPEZIFISCHE AUSROSTUNGEN
FUER TROLLEYBUS
EQUIPAGGIAMENTI SPECIFICI
PER TROLLEY AUTOBUS
SPECIFIC EOUIPMENTS FOR TROLLEYBUS EQUIPOS ESPECIFICOS PARA TROLEBUSES EQUIPAMENTOS ESPECIFICOS PARA
AUTOCARROS ELECTRICOS

22
CADRE ASSEMBLE B80 STANDARD v S

FRAME, ASSEMBLED
BASTIDOR ENSAMBLADO 12030 1 0
RAHMEN, ZUSAMMENGESETZT
fRAME ASSEMBLY
TELAIO ASSEMBLATO PERS
GEASSEMBLEERD CHASSIS
QUADRO JUNTADO 009 7 1 13 5 120

037
REP W ARTICLE QT Drco OSS rNFO. COMPL.

CADRE CHASSIS

1 5000396464 1 0644 -EMP- 2700 112030@EI


-EMP- 3200
1 5000394349 1 0644 VSR PAF 825 CH CAB
1 5000394354 1 0644 PAF1344 CH CAB
1 5000394355 1 0644 FOURGON
1 5000394357 1 0644 -EMP- 3840
CADRE ASSEMBLE B110/120 (VF6 FN40) STANDARD v s

FRAME, ASSEMBL~D 12030 2 0


BASTIDOR ENSAMBLADO
RAHMEN, ZUSAMM=NGESETZT
FRAME ASSEMBLY
TELAIO ASSEMBLATO PERS
GEASSEMBLEERD :HASSIS 0097 13 10 202
QUADRO JUNTADO

037
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

CADRE CHASSIS /1203010371

5000396968 1 0644 -EMP- 2700

-EMP- 3200
5000397102 1 0644 VSR PAF 825
5000397104 1 0644 PAF1344 CH CAB
5000397103 1 0644 PAF1344 FOURGON
5000396974 1 0644 -EMP- 3840
CADRE ASSEMBLE B110/120 (VF6 FN60) STANDARD v S

FRAME, ASSEMBlED 12030 3 a


BASTIDOR ENSAMBlADO
RAHMEN, ZUSAMMENGESETZT
FRAME ASSEMBlY
TElAIO ASSEMBlATO PERS
GEASSEMBLEERD CHASSIS 0097 1310 227
QUADRO JUNTADO

037
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.

CADRE CHASSIS 11203010371


1 5000396972 1 0644 -EMP- 3200
1 5000396967 1 0644 -EMP- 3840
1 5000396980 1 0644 -EMP- 4400
TRAVER~ES + FIXATION B80 STANDARD v s '
CROSS MEMBERS + FIXING 12120 1 0
TRAVESANOS y FIJACION
QUERTRAGER + BEFESTIGUNG
CROSS MEMBERS + ATTACHMENT
TRAVERSE + FISSAGGIO PERS,"" ...
DWARSLIGGERS + BEVESTIGING
TRAVES SAS + FIXACAO 009 7 20 9 9 041

329
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5000397220 1 5032 AV TRAVERSE


2 5000397221 1 5032 MOT TRAVERSE

TRAVERSE PALIER
3 5000396537 1 5032 -EMP- 2700
3 * 5000397791 1 5032 -EMP- 3200
3 * 5000397794 1 5032 AV -EMP- 3840
3 * 5000397797 1 5032 AR -EMP- 3840
3 5000396020 1 5032 AV -FRG-
3 5000396021 1 5032 AR -FRG-
4 5000390487 1 5032 ITM TRAVERSE
5 * 5000394815 1 5032 TRAV. AMORTIS.
6 5000392703 1 5032 AR TRAVERSE
7 5003101460 3097 VIS M10X125-30
7 5003101390 3097 VIS M10X125-40
8 5003034142 2358 ECROU M10X125
9 7703055032 3983 RONDELLE D:10
10 5000396898 1 1479 ARRET DE GAINE
11 5000396899 1 1479 ARRET DE GAINE
12 5000392702 1 5098 PLATINE SUPPORT
CROCHET 83X56 @ ~ 8
13 5000392700 1 0164 CONTRE PLAQUE
14 5000391921 1 5098 SPT PRISE -ELC-
t):J:::J 9
TRAVERSES + FIXATION B110/120 (VF6 FN40) STANDARD v S •

CROSS MEMBERS + FIXING


TRAVESANOS y FIJACION 12120 2 0
QUERTRAGER + BEFESTIGUNG
CROSS MEMBERS + ATTACHMENT
TRAVERSE + FISSAGGIO PER~
DWARSLIGGERS + BEVESTIGING
TRAVESSAS + FIXACAO 0097 2099 223

329
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5000397220 1 5032 AV TRAVERSE


2 5000397219 1 5032 MOT TRAVERSE

TRAVERSE PALIER
3 5000396537 1 5032 -EMP- 2700
3 * 5000397791 1 5032 -EMP- 3200
3 * 5000397794 1 5032 AV -EMP- 3840
3 * 5000397797 1 5032 AR -EMP- 3840
3 5000396020 1 5032 AV -FRG-
3 5000396021 1 5032 AR -FRG-
4 5000390487 1 5032 ITM TRAVERSE
5 * 5000394815 1 5032 TRAVERSE
AMORTISSEUR
6 5000392703 5032 AR TRAVERSE
7 5003101460 3097 VIS 10X125-30
7 5003101390 3097 VIS 10X125-40
8 5003034142 2358 ECROU 10X125
9 7703055032 3983 RONDELLE D 10
10 5000396898 1 1479 ARRET DE GAINE
11 5000396899 1 1479 ARRET DE GAINE
12 5000392702 1 5098 PLATINE SUPPORT
CROCHET 83X56 [P:::J 9
13 5000392700 1 0164 CONTRE PLAQUE
14 5000391921 1 5098 SPT PRISE ELECT
TRAVE~SES + FIXATION B110/120 -CAG- (VF6 FN60) STANDARD v S,

CROSS MEMBERS + FIXING


TRAVESANOS y FIJACION 12120 3 0
QUERTRAGER + BEFESTIGUNG
CROSS MEMBERS + ATTACHMENT
TRAVERSE + FISSAGGIO PE
DWARSLIGGERS + BEVESTIGING
TRAVESSAS + FIXACAO 009 7 20 9 9 280

327
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5000397220 1 5032 l12120 13271

~
TRAVERSE -AV-
2 5000397219 1 5032

~~17
TRAVERSE -MOT-

TRAVERSE PALIER
3 * 5000397791 1 5032 -EMP- 3200
3 * 5000397794 1 5032 AV -EMP- 3840/4400
4 5000396776 1 5032 ITM -EMP- 4400
5 * 5000397797 1 5032 AR -EMP- 3840
5 5000396789 1 5032 AR -EMP- 4400
6 5000396693 1 5032 MIL TRAVERSE -ITM-
7 * 5000394815 1 5032 TRAV. AMORTIS.
8 5000396693 1 5032 AR TRAVERSE -ITM-
9 5000392703 1 5032 TRAVERSE -AR-
10 5003101460 3097 VIS H 10X125-30
10 5003101390 3097 VIS H 10X125-40
11 5003034142 2358 ECROU DRH10X125
12 7703055032 3983 RDL W 10X18

ARRET DE GAINE
13 5000395680 1 1479 -EMP- 3200/3840
13 5000396902 1 1479 -EMP- 4400 -
14 5000395681 1 1479 -EMP- 3200/3840 11 @
14 5000396903 1 1479 -EMP- 4400 12 ~@
15 5000392702 1 5098 PLATINE SUPPORT
CROCHET 83X56
10 c:::eü
16 5000392700 1 0164 CONTRE PLAQUE
17 5000391921 1 5098 SPT PRISE -ELC-
---------~-----------

TRAVERSES + FIXATION B110/120 -CAD- (VF6 FN60) STANDARD v s

CROSS MEMBERS + FIXING 12120 4 0


TRAVESANOS y FIJACION
QUERTRAGER + BEFESTIGUNG
CROSS MEMBERS + ATTACHMENT
TRAVERSE + FISSAGGIO PERS
DWARSLIGGERS + BEVESTIGING 0097 1310 282
TRAVESSAS + FIXACAO

327
REP W ARTICLE OT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5000397220 1 5032 TRAVERSE -AV- 112120 13271

~l
2 5000397219 1 5032 TRAVERSE -MOT-

TRAVERSE PALIER
3 5000397794 1 5032 -EMP- 3200
3 5000397794 1 5032 AV -EMP- 4400/3840
4 5000397997 1 5032 MIL -EMP- 4400
5 5000397794 1 5032 AR -EMP- 3840 --
5 5000398002 1 5032 AR -EMP- 4400
6 5000396693 1 5032 MIL TRAVERSE -ITM-
7 * 5000394815 1 5032 TRAV. AMORTIS.
8 5000396693 1 5032 AR TRAVERSE -ITM-
9 5000392703 1 5032 TRAVERSE -AR-

10 5003101460 3097 VIS H 10X125-30


10 5003101390 3097 VIS H 10X125-40
11 5003034142 2358 ECROU DRH10X125
12 7703055032 3983 RDL W 10X18

ARRET DE GAINE
13 5000395680 1 1479 -EMP- 3200/3840
13 5000396902 1 1479 -EMP- 4400
14 5000395681 1 1479 -EMP- 3200/3840
14 5000396903 1 1479 -EMP- 4400
11 @
12 ~@
15 5000392702 1 5098 PLATINE SUPPORT
CROCHET 83X56 la c:::r:bl
16 5000392700 1 0164 CONTRE PLAQUE
17 5000391921 1 5098 SPT PRISE -ELC-
TRAVERSES + FIXATION VF6 4X4F STANDARD v S

CROSS MEMBERS + FIXING 12120 5 0


TRAVESANOS y FIJACION
QUERTRAGER + BEFESTIGUNG
CROSS MEMBERS + ATTACHMENT
TRAVERSE + FISSAGGIO
DWARSLIGGERS + BEVESTIGING 0097 1310 235
TRAVES SAS + FIXACAO

326
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5000397220 1 5032 AV TRAVERSE [J2120~

~
2 5000397219 1 5032 MOT TRAVERSE
3 * 5000397791 1 14
5032 TRAVERSE PALIER

W~15
4 5810109932 1 5032 ITM TRAVERSE
5 * 5000394815 1 5032 TRAVERSE
AMORTISSEUR
6 5000396693 1 5032 ITM TRAVERSE AR
7 5000392703 1 5032 AR TRAVERSE
8 5003101460 3097 VIS 10X125-30
8 5003101390 3097 VIS 10X125-40
9 5003034142 2358 ECROU 10X125
10 7703055032 3983 RONDELLE 10
11 5000395680 1 1479 ARR ET DE GAINE
12 5000395681 1 1479 ARRET DE GAINE
13 5000392702 1 5098 PLATINE SUPPORT
CROCHET 83X56
14 5000392700 1 0164 CONTRE PLAQUE
15 5000391921 1 5098 SPT PRISE ELECT

9 @
10 ~©
8 c::co
SUPPORTS DE RESSORTS B80/110/120 (VF6 FN40) STANDARD v S '
SPRING BRACKETS
SOPORTES DE BALLESTAS 12211 1 0
FEDERHALTER
FRAME BRACKETS
SUPPORTI DELLE MOLLE PERS
VEERHANDEN
SU PORTES DAS MOLAS 00 9 7 209 9 041

093
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

RESSORT AVANT 112211/0931


1 5000393826 4 5217 MAIN

RESSORT ARRIERE
2 5000393868 1 5217 GH MAIN AVANT
3 5000393869 1 5217 DR MAIN AVANT
4 5000393737 2 5217 MAIN ARRIERE
5 7703101092 3097 VIS H 12X125-45
,~ 6 7703034100 2358 ECROU FIH12X125
7 5003058071 3983 RDL -CO- 12X24
SUPPORTS DE RESSORTS 8110/120 (VF6 FN60) STANDARD v S •

SPRING BRACKETS
SOPORTES DE BALLESTAS 12211 2 0
FEDERHALTER
FRAME BRACKETS
SUPPORTI DELLE MOLLE PE R""",/
VEERHANDEN
SUPORTES DAS MOLAS 0097 2099 076

094
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.

RESSORT AVANT Q221ûQill


5000396582 4 3437 MAIN

RESSORT ARRIERE
2 5000397383 2 3437 GH MAIN
3 5000397384 2 3437 DR MAIN
4 7703101092 3097 VIS H 12X125-45
5 7703034100 2358 ECROU FIH12X125
6 5003058071 3983 RDL -CO- 12X24
SUPPORTS DE RESSORTS VF6 4X4F STANDARD v S

SPRING BRACKETS 12211 3 o


SOPORTES DE BALLESTAS
1 FEDERHALTER
FRAME BRACKETS
SUPPORTI DELLE MOLLE 1 PERS
VEERHANDEN 00 97 13 10 1 063
SUPORTES DAS MOLAS

094
REP W ARTICLE QT DICO oas INFO. COMPL.
1 5810111240 2 3437 GH. MAIN AVANT 112211~
1 5810111241 2 3437 DR. MAIN AVANT
2 5810109931 2 3437 MAIN ARRIERE
3 5810109931 2 3437 MAIN ARRIERE
4 7703101092 3097 VIS 12X124-45
5 7703034100 2358 ECROU 12X125
6 * 5003058071 3983 RONDELLE D 12

1--

1
RESSORT AVANT ET FIXATION EN OBSERVATION (0 BS ) FIGURE LE NUMERO STANDARD V S

FRONT SPRING + FIXING DE VARIANTE-SUITE (V-S)


BALLESTA DELANTERA y FIJACION 13110 0 0
VORDERFEDER UND BEFESTIGUNG
FRONT SPRING MOUNTING
MOLLA ANTERIORE + FISSAGGIO PER"",""
VOORVEER + BEVESTIGING
MOLA DIANTERA + FIXACAO 0097 2099 597

000
REP N° ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

V-S VF6 FN40


--- ---------------
1 * 5000397580 3606 2-0 3,5-4,5T 2 LAMES
1 5000395478 2251 1-0 3,5-4,5T -GH- 6 LAMES - JSQ 12/90
1 5000395479 2251 1-0 3,5-4,5T -DR- 6 LAMES - JSQ 12/90
1 5000397513 3606 3-0 5T 2 LAMES
VF6 FN60
---------------
1 5000396589 3606 4-0 6T 2 LAMES
1 5000396589 3606 5-0 4X4 2 LAMES
--
RESSORT AVANT ET FIXATION 880 -3TS/4TS- (VF6 FN40) STANDARD vs .
FRONT SPRING + FIXING RESSORT 6 LAMES - JSQ 12/90 CAM ML
BALLESTA DELANTERA y FIJACION 13110 o
VORDERFEDER UND BEFESTIGUNG
FRONT SPRING MOUNTING
MOllA ANTERIORE + FISSAGGIO PERS
VOORVEER + BEVESTIGING
MOlA DIANTERA + FIXACAO 0097 2099 227

15 1
f---.---------,---,----:-T-:-=-::-T----=--=:--=-=---r--------- ..L- _

7 c:r:[l
8 ~ @
9 @
RESSORT AVANT ET FIXATION -3T5/4T5- (VF6 FN40) RESSORT 2 LAMES STANDARD VS,

FRONT SPRING + FIXING SPRING 2 LEAVES 13110 2 0


BALLESTA DELANTERA y FIJACION
VORDERFEDER UND BEFESTIGUNG
FRONT SPRING MOUNTING
MOLLA ANTERIORE + FISSAGGIO PE
VOORVEER + BEVESTIGING
Mû lA DIANTERA + FIXACAO
o0 9 7 209 9 144

096
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 * 5000397580 2 3606 RESSORT
2 5000392206 6 5016 [1311010961
FLUIDBLOC
3 5000394827 2 3195 JUMELLE
4 5000397509 4 3885 ETRIER RESS AV
5 5000395269 2 3884 PLAQUETTE RESS
6 5003001873 6 3097 VIS HM 16/110
7 5003053272 6 3983 ROND
8 7703034032 6 2358 ECROU HM 16X150
9 7703034111 8 2358 ECROU HM 14X150
100 5000397508 2 3678 CALE DE CHASSE
PO DIRECTION
ASSISTEE
RESSORT AVANT ET FIXATION -5T- (VF6 FN40) RESSORT 2 lAMES· STANDARD v S,

FRONT SPRING + FIXING


SPRING 2 lEAVES 13110 3 0
BALLESTA DELANTERA y FIJACION
VORDERFEDER UND BEFESTIGUNG
FRONT SPRING MOUNTING
MOLLA ANTERIORE + FISSAGGIO PERS
VOORVEER + BEVESTIGING
MülA DIANTERA + FIXACAO 0097 2099 020

096
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000397513 2 3606 RESSORT
2 5000392206 [1311010961
6 5016 FLUIDBLOC
3 5000394827 2 3195 JUMELLE
4 5000397509 4 3885 ETRIER RESS AV
5 5000395269 2 3884 PLAQUETTE RESS
6 5003001873 6 3097 VIS HM 16/110
7 5003053272 6 3983 ROND
8 7703034032 6 2358 ECROU HM 16X150
9 7703034111 8 2358 ECROU HM 14X150
100 5000397508 Z 3678 CALE DE CHASSE
PO DIRECTION
ASSISTEE

~2
"
RESSORT AVANT ET FIXATION -6T- (VF6 FN60) RESSORT 2 LAMES STANDARD v s ,

FRONT SPRING + FIXING SPRING 2 LEAVES


i!;,
13110 4 0
BALLESTA DELANTERA y FIJACION
VORDERFEDER UND BEFESTIGUNG
FRONT SPRING MOUNTING
MOLLA ANTERIORE + FISSAGGIO
VOORVEER + BEVESTIGING
MOlA DIANTERA + FIXACAO 0097 2099 143

088
REP N" ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000396589 2 3606 RESSORT
2 5000396624 4 5016 BAGUE [}) 11OlosID
3 5000396623 2 3195 JUMELLE
4 5000397509 4 °3885 ETRIER ~'''fJ='
...-:~~~iI· ...t
5 7703034111 ~ ........ -'L~'~ ~... -:~~. )
8 2358 ECROU 14X150 12211

~ ..
,'<:<::-
".'/,'
Il''' ,\ \ j / J
6 5000395269 2 3884 '<)~... ..""/'~
!., 1 / ~
PLAQUE FIX RESS
7 5003001873 6 3097 VIS 16X150-110 , /
'- 2
8 7703034032 6 2358 ECROU 16X150
9
10
5003053272 12 3983 RONDELLE 16 ~/-"""""""~ ~tl

5000397209 2 5332 COUPELLE BUTEE


11 5000397508 2 3678 CALE DE CHASSE
CAS DIRECTION ~
ASSISTEE

8-9 @
7 ~@
5 c:::etJ
RESSORT AVANT ET FIXATION VF6 4X4F STANDARD vs,
FRONT SPRING + FIXING
BAlLESTA DELANTERA y FIJACION 13110 5 0
VORDERFEDER UND BEFESTIGUNG
FRONT SPRING MOUNTING
MOLLA ANTERIORE + FISSAGGIO PERS
VOORVEER + BEVESTIGING
MOlA DIANTERA + FIXACAO 009 7 2 0 99 194

11 5
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000396589 2 3606 RESSORT
2 5000396624 4 5016 BAGUE 11311011151
3 5000396623 2 3195 JUMELLE
4 5003001996 4 3097 VIS H16X150-140
4 5003101627 3 3097 VIS H16X150-130
4 5003001874 1 3097 VIS H16X150-100
5 * 5003034239 8 2358 ECROU 16X150
6 5810111083 2 2591 PLAQUE FIX RESS
7 5003001873 6 3097 VIS 16X150-110
8 7703034032 6 2358 ECROU FIH16X150
9 5003057002 12 3983 RONDELLE 16X30

}l~o
e 0
6

o
DETAIL RESSORT AVANT EN OBSERVATION (OBS) FIGURE LE NUMERO STANDARD V S

DETAIL OF FRONT SPRING DE VARIANTE-SUITE ( V- S )


DETALlE BAllESTA DElANTERA 13111 0 0
EINZELHEIT DER VORDERFEDER
DETAIL OF FRONT SPRING
DETTAGLIO MOlLA ANTERIORE PE. RS'"",
DETAIL VOORVEER
DETALHE MOlA DIANTEIRA 0097 2099 597

000
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

V-S VF6 FN40


--- ---------------
1 * 5000397580 3606 END 31'5-41'5T 2 lAMES
1 5000395478 2251 1-0 31'5-41'5T -GH- 6 LAMES - JSQ 12/90
1 5000395479 2251 1-0
1 5000397513
31'5-41'5T -DR- 6 LAMES - JSQ 12/90
3606 2-0 ST 2 LAMES

VF6 FN60
---------------
1 5000396589 3606 END 6T 2 LAMES
1 5000396589 3606 END 4X4 2 lAMES

--,
DETAIL fiESSORT AVANT -3T5/4T5- (VF6 FN40) STANDARD v S

DETAIL OF FRONT SPRING RESSORT 6 LAMES - JSQ 12/90 CAM ML


DETALlE BALLESTA DElANTERA 13111 o
EINZElHEIT DER VORDERFEDER
DETAIL OF FRONT SPRING
DETTAGlIO MOllA ANTERIORE PERS
DETAIL VOORVEER
DETAlHE MOlA DIANTEIRA 0097 2099 050

031
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000393745 1 2254 1E LAME EP9 L1520
2 5000793534 1 3416 ETOQUIAU 113111[Qï[]
L75
3 5000390546 1 2254 2E LAME EP9 L1535
4 5000395791 1 2253 3E LAME EP9 L1230
5 5000390548 1 4E LAME EP9 L930
6 5000390548 1 5E LAME EP9 L630
7 5000390548 1 6E LAME EP9 L330
8 7703032103 1 2358 ECROU
DETAIL RESSORT AVANT -5T- (VF6 FN40) RESSORT 2 LAMES STANDARD v s ,
DETAIL OF FRONT SPRING SPRING 2 LEAVES 13111 2 0
DETALLE BALLESTA DELANTERA
EINZELHEIT DER VORDERFEDER
DETAIL OF FRONT SPRING
DETTAGLIO MOLLA ANTERIORE
DETAIL VOORVEER
DETALHE MOLA DIANTEIRA 00 9 7 2 0 9 9 004

069
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000793784 1 2253 1E LAME EP18 L1520
2 5000392206 2 5016 FLUI DB LOC 113111 10691
3 5000793785 1 2253 2E LAME EP18 L1520
4 5000793786 2 5389 BRIDE
5 5001014812 1 3416 ETOQUIAU L80
6 7703032103 1 2358 ECROU H M10X150

2
~

3
BUTEES DE SUSPENSION AVANT -3T5/4T5/5T- STANDARD v s
FRONT SUSPENSION STOPS RESSORT 6 LAMES - JSQ 12/90 CAM ML 13130 o
TOPES DE SUSPENSION DELANTERA
VORDERAUFHANGUNGSANSCHLAGE
FRONT SPRING RUMPER
TAMPONE DI FINE CORSA SOSPENSIONE ANTERIORE PERS
AANSLAGBLOKKEN VOOR
BATENTES DE SUSPENSAO DIANTEIRA 0097 2099 028

052
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5000448760 2 5389 CALE EP 14 [13130 ]]]II


2 5516016636 2 5082 BUTEE DE CHOCS
3 7703101093 4 3097 VIS HM12X125-50
4 7703034100 4 2358 ECROU FIH12X125

ù=1 r

iJl
.'8.·.
L @l
4
BUTEES DE SUSPENSION AVANT -6T- ET -5T- VOIRIE STANDARD v S.

FRONT SUSPENSION STOPS


13130 2 0
TOPES DE SUSPENSION DELANTERA
VORDERAUFHANGUNGSANSCHLAGE
FRONT SPRING RUMPER
TAMPONE DI FINE CORSA SOSPENSIONE ANTERIORE PERS
AANSLAGBLOKKEN VOOR
BATENTES DE SUSPENSAO DIANTEIRA 00 9 7 20 9 9 048

046
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000390288 2 5244 RENFORT BUTEE
2 5000396951 2 5082 BUTEE
3 5005027017 2 2591 PLAQUETTE 113130~
4 7703101047 2 3097 VIS H 10X150-35
5 5003053216 12 3983 RONDELLE D10
6 7703034094 6 2358 ECROU FIH10X150
7 7703101047 4 3097 VIS H 10X150-35

1------2
@ 6
AMORTISSEURS AVANT ET FIXATIONS -3T5/4T5- STANDARD v '.

FRONT SHOCK ABSORBERS + FIXING RESSORT 6 LAMES - JSQ 12/90 CAM ML


AMORTIGUADORES DELANTEROS y FIJACION 13140 o
VORDERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
FRONT SHOCK ABSORBERS + ATTACHMENT
AMMORTIZZATORI ANTERIORI + FISSAGGIO PERS
SCHOKDEMPERS VOOR + BEVESTIGING
AMORTECEDORES DIANTEROS + FIXACAO 0097 2099 045

085
REP N" ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000390683 2 5128 AMORTISSEUR 113140 ~
2
3
4
5000393151
5003101172
2
2
5098
3097
SUPP AMORTISSEU
VISH 14X150-120 (~5
7703034111 2 2358
\~-69
ECROU FIH14X150
5 5003032188 2 2358 ECROU
6
7
8
5000812156
0855760700
5000812159
1
1
1
3983
5332
COUPELLE
COUPELLE
3348 NFP ENTRETOISE
\j
>::..
79
8

~IO
9 5000812155 2 2315 SILENTBLOC 1
10 5000812156 1 3983 RONDELLE
11 5000812158 1 0124 EMBOUT

2
f)

r)
AMORTISSEURS AVANT ET FIXATIONS -3T5/4T5- RESSORT 2 LAMES STANDARD v s,
FRONT SHOCK ABSORBERS + FIXING SPRING 2 LEAVES
AMORTIGUADORES DELANTEROS y FIJACION 13140 2 0
VORDERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
FRONT SHOCK ABSORBERS + ATTACHMENT
AMMORTIZZATORI ANTERIORI + FISSAGGIO PE
SCHOKDEMPERS VOOR + BEVESTIGING
AMORTECEDORES DIANTEROS + FIXACAO 0097 2099 079

085
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000397451 2 5128 AMORTISSEUR
2 5000393151 2 5098 SUPP AMORTISSEU
3 5003101172 2 3097 VIS H14X150-120
113140 [Q!ID /'\ 5

\~
4 7703034111 2 2358 ECROU FIH14X150
5 5003032188 2 2358 ECROU

\~~
6 5000812156 1 3983 COUPELLE
7 0855760700 1 5332 COUPELLE
8
9
5000812159
5000812155
1 3348 ENTRETOISE
l ~ 7
2 2315 SILENTBLOC ~9
<~---=-~O
10 5000812156 1 3983 RONDELLE '/1
11 5000812158 1 0124 EMBOUT V' 1

~
1

2 ~

r~:
:/'
AMORTISSEURS AVANT ET FIXATIONS -5/6T- RESSORT 2 LAMES STANDARD vs,
FRONT SHOCK ABSORBERS + FIXING SPRING 2 LEAVES
AMORTIGUADORES DELANTEROS y FIJACION 13140 3 0
VORDERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
iRONT SHOCK ABSORBERS + ATTACHMENT
AMMORTIZZATORI ANTERIORI + FISSAGGIO PERS
SCHOKDEMPERS VOOR + BEVESTIGING
AMORTECEDORES DIANTEROS + FIXACAO 0097 2099 083

085
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.

1 * 5000397385 2 5128 AMORTISSEUR


2 5000393151 2 5098 SPT AMORTISSEUR
113140 (Q]ID /'\ 5
3
4
5003101172
7703034111
2 3097
2 2358
VIS H14X150-120
ECROU FIH14X150 \~
5
6
5003032188
5000812156
2 2358
1 3983
ECROU H M10X100
COUPELLE \~
\ ·,'P.. 9
7
8
0855760700
5000812159
1 5332
1 3348
COUPELLE
ENTRETOISE
Q
~9
7
9 5000812155 ..,'." 8
2 2315 SILENTBLOC
10
11
5000812156
5000812158
1 3983
1 0124
RONDELLE
EMBOUT ~IO
2 0 p~
\~:
:/"
AMORTISSEURS AVANT ET FIXATIONS VF6 4X4F - JSQ 10/91 CAM KM STANDARD v s
FRONT SHOCK ABSORBERS + FIXING 13140 4
AMORTIGUADORES DELANTEROS y FIJACION
VORDERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
FRONT SHOCK ABSORBERS + ATTACHMENT
AMMORTIZZATORI ANTERIORI + FISSAGGIO PE
SCHOKDEMPERS VOOR + BEVESTIGING
0097 2099 043
AMüRTECEDüRES DIANTEROS + FIXACAO

072
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.

1 5810111093 2 5128 AMORTISSEUR


2 5000820562 8 2315 SILENTBLOC 11314ol]fl] ~.

~-l
3 5810111076 1 5098 GH SUPPORT
3 5810111077 1 5098 DR SUPPORT
4 5003001979 2 3097 VIS H 20X25ü-90 1
1
5 5003034057 2 2358 ECROU 20X25ü
,1

1
1 /J
'----.1
/
AMORTISSEURS AVANT ET FIXATIONS VF6 4X4F - DEP 11/91 CAM LM STANDARD v S

FRONT SHOCK ABSORBERS + FIXING


13140 4 2
AMORTIGUADORES DELANTEROS y FIJACION
VORDERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
FRONT SHOCK ABSORBERS + ATTACHMENT
AMMORTIZZATORI ANTER lORI + FISSAGGIO PERS
SCHOKDEMPERS VOOR + BEVESTIGING
AMORTECEDORES DlANTEROS + FIXACAO 0097 2099 113

101
REP W ARTICLE OT DICO OBS INFO. COMPL.
999 5913140115
999 5913140123 113 14 ~CITQI]
1 5810111093 2 5128 AMORTISSEUR ~ ,
2 5000820562 4 2315 SILENTBLOC 1 "-

"-
3 5000398611 2 5098 SUPPORT
4
5
5003001979
5003034057
2
2
3097
2358
VIS H 20X250-90
ECROU DAH20X250 ~2 J

6 5003101460 4 3097 VIS H 10X125-30


7 * 5003058076 2 3983 RONDELLE D10
8 5003034142 4 2358 ECROU DRH10X125
9 7703101047 2 3097 VIS H 10X150-35
10 7703034094 2 2358 ECROU FIH10X150

9-6-4 cc[]
7 ~ @
10- 8-5 @
AMORTI~SEURS AVANT ET FIXATIONS -EXP- SAUF 4X4 STANDARD vs.
FRONT SHOCK ABSORBERS + FIXING
13140 5 0
AMORTIGUADORES DELANTEROS y FIJACION
VORDERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
FRONT SHOCK ABSORBERS + ATTACHMENT
AMMORTIZZATORI ANTERIORI + FISSAGGIO PE
SCHOKDEMPERS VOOR + BEVESTIGING
AMORTECEDORES DIANTEROS + FIXACAO 0097 2099 101

085
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5000397947
2 5000393151
2
2
5128
5098
AMORTISSEUR
SPT AMORTISSEUR
113140 Iill /---\ 5
3
4
5003101172
7703034111
2
2
3097
2358
VIS H14X150-120
ECROU FIH14X150 \~
5
6
5003032188
5000812156
2
1
2358
3983
ECROU H M10X100
COUPELLE \~6,
7 0855760700 1 5332 COUPELLE
l ~ 7

~98
8 5000812159 1 3348 ENTRETOISE
9 5000812155 2 2315 \ /1 ~,~.

10
SILENTBLOC 'v/
11
5000812156
5000812158
1
1
3983
0124
RONDELLE ~JO
EMBOUT

ryJ
1

~
2
STABILISATEUR AVANT ET BIELLES 4X2 STANDARD v S

FRONT STABILIZER + RODS


ESTABILIZADOR DELANTERO y BIELAS 13150 o
VORDERSTABILISATOR + STANGEN
FRONT STABILIZER + RODS
STABILIZZATORE ANTERIORE + BIELLE PERS
STABILISATOR VOOR + STANGEN
ESTABILIZADOR DIANTEIRO + BIELAS 0097 1135 003

064
REP W ARTICLE QT DICO DeS INFO. COMPL.
1 5000389025 1 5369 BARRE STABILO
2 5000389069 4 2170 BIELLETTE 11315010641
3 5000389125 2 5008 HARNAIS
4 5000396810 2 5002 BRIDE
5 5000396811 2 3885 ETRIER
6 5000391730 2 2315 PLOT ELAST
7 5000393794 4 2315 JEU DE 2
ARTICULATIONS
8 5003101153 4 3097 VIS 12X125 LG60
9 * 5003058071 4 3983 RONDELLE D 12
10 7703034100 4 2358 ECROU 12X125

10 (§l
, J~ 9 ~@
~o 8 r::::ctj
STABILISATEUR AVANT ET BIELLES VF6 4X4F - JSQ 6/91 CAM FM STANDARD v S

FRONT STABILIZER + RODS 13150 2


ESTABILIZADOR DELANTERO y BIELAS
VORDERSTABILISATOR + STANGEN
FRONT STABILIZER + RODS
STABILIZZATORE ANTERIORE + BIELLE
STABILISATOR VOOR + STANGEN 0097 1310 021
ESTABILIZADOR DIANTEIRO + BIELAS

059
REP W ARTICLE QT DICO oes INFO. COMPL.
1 5000389025 1 5369 BARRE STABILO
2 5000389069 4 2170 BIELLETTE D315~
3 5000389158 2 5002 ETRIER <::::3
4 5810111044 1 5098 SUPPORT BARRE
6 5000396856 2 2315 ARTIBLOC
7 5000393794 4 2315 JEU DE 2
ARTICULATIONS
8 5003101153 4 3097 VIS 12x125 LG60
9 * 5003058071 4 3983 RONDELLE D12
10 7703034100 4 2358 ECROU 12X125
4

-2

~ 2
~
7~'-------

~
~,
8

9 ~@
7
10 (@J
STABILISATEUR AVANT ET BIELLES VF6 4X4F - DEP 7/91 CAM GM-JSQ 10/91 CAM KM STANDARD v S
FRONT STABILIZER + RODS
ESTABILIZADOR DELANTERO y BIELAS 13150 2 2
VORDERSTABILISATOR + STANGEN
FRONT STABILIZER + RODS
STABILIZZATORE ANTERIORE + BIELLE PERS
STABILISATOR VOOR + STANGEN
ESTABILIZADOR DIANTEIRO + BIELAS 00 9 7 2 09 9 064

084
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.

1 5000389025 1 5369 BARRE STABILO '131S0@Ej


2 5000398250 4 2170 BIELLETTE
3 5516011555 2 0733 ETRIER
4 5516031136 2 3264 ARTIBLOC
5 5003101124 4 3097 VIS H 12X175-45
6 5003053026 8 3983 RONDELLE D12
7 7703034095 8 2358 ECROU H M12X175
8 7703101065 4 3097 VIS H 12X175-70
9 5000393794 4 2315 JEU DE 2
ARTICULATIONS
10 5000398251 1 5098 GH SUPPORT BIELLE
11 5000398253 1 5098 DR SUPPORT BIELLE
12 5000398248 1 5098 GH SUPPORT BARRE
13 5000398247 1 5098 DR SUPPORT BARRE

@
©~
tp:::J
7
6
5_8
~H~3
7 1
STABILISATEUR AVANT ET BIELLES VF6 4X4F - DEP 11/91 CAM LM STANDARD v

FRONT STABILIZER + RODS


13150 2 3
ESTABILIZADOR DELANTERO y BIELAS
VORDERSTABILISATOR + STANGEN
FRONT STABILIZER + RODS
STABILIZZATORE ANTERIORE + BIELLE PERS
STABILISATOR VOOR + STANGEN
ESTABILIZADOR DIANTEIRO + BIELAS 0097 2099 067

087
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
999 5913150112
[131 sol087J
1 5000389025 1 5369 BARRE STABILO
2 5000398250 4 2170 BIELLETTE
3 5516011555 2 0733 ETRIER
4 5516031136 2 3264 ARTIBLOC
5 5003101124 4 3097 VIS H 12X175-45
6 5003053026 8 3983 RONDELLE D12
7 7703034095 8 2358 ECROU H M12X175
8 7703101065 4 3097 VIS H 12X175-70
9 5000393794 4 2315 JEU DE 2
ARTICULATIONS 12
10 5000398251 1 5098 GH SUPPORT BIELLE
11 5000398253 1 5098 DR SUPPORT BIELLE
12 5000398857 1 5098 GH SUPPORT BARRE
13 5000398856 1 5098 DR SUPPORT BARRE
14 7703101047 8 3097 VIS H 10X150-35
15 7703034094 8 2358 ECROU FIH 10X15

@ 7-15
@I 6

tl:!::J 5-8-14
RESSORT ARRIERE ET FIXATION EN OBSERVATION (OBS) FIGURE LE NUMERO STANDARD V S

REAR SPRING + FIXING DE VARIANTE-SUITE (V-S)


BALlESTA TRASERA y FIJACION
13510 0 0
HINTERFEDER + BEFESTIGUNG
REAR SPRING MOUNTING
MOLLA POSTERIORE + FISSAGGIO PERS
ACHTERVEÉR + BEVESTIGING 0097 1310 597
MOL A TRASEIRA + FIXACAO

000
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

V-S VF6 FN40


--- ---------------
1 5000396921 2251 3-1 3,5-4,5T 3 LAMES ( CH. CAB)
1 5000397473 3606 3-2 3,5-4,5T 3 LAMES (FOURGON)
1 5000395480 2251 1-0 3,5-4,5T 4 LAMES ( CH. CAB) - JSQ 12/90
1 5000395481 2251 2-0 3,5-4,5T 4 LAMES (FOURGON) - JSQ 12/90
1 * 5000397608 2251 4-0 5T 3 LAMES
VF6 FN60
---------------
1 5000396632 3606 5-0 6T 3 lAMES

1 5000396921 2251 6-1 4X4 3 LAMES (C H. CAB)


1 5000397473 3606 6-2 4X4 3 lAMES (FOURGON)

1
RESSORT ARRIERE ET FIXATION CHASSIS -CAB- -3T5/4T5- (VF6 FN40)" STANDARD v s
REAR SPRING + FIXING
BAllESTA TRASERA y FIJACION
RESSORT 4 LAMES - JSQ 12/90 CAM ML 13510 o
HINTERFEDER + BEFESTIGUNG
REAR SPRING MOUNTING
MOllA POSTERIORE + FISSAGGIO PE
ACHTERVEER + BEVESTIGING
MOlA TRASEIRA + FIXACAO 0097 2099 110

091
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000395480 2 2251 RESSORT
2 5000392206 6 5016 TOURIFLEX [13510/ 09 0
3 5000394827 2 3195 JUMELLE
4 5000394756 4 3885 ETRIER 3
5 5000394700 2 2591
6 5003001873 6 3097
PLAQUE FIXATION 2'--
VIS HM 16/110
7
8
9
5003053272
7703034032
* 5003034239
6 3983
6 2358
8 2358
ROND
ECROU HM 16X150 ~
ECROU

8 @
RESSORT ARRIERE ET FIXATION FOURGON (VF6 FN40) STANDARD v s
REAR SPRING + FIXING RESSORT 4 LAMES - JSQ 12/90 CAM ML
BALLESTA TRASERA y FIJACION 13510 2 0
HINTERFEDER + BEFESTIGUNG
IEAR SPRING MOUNTING
MOllA POSTERIORE + FISSAGGIO PERS
ACHTERVEER + BEVESTIGING
MOlA TRASEIRA + FIXACAO 0097 1135 172

091
REP W ARTICLE QT DICO 085 INFO. COMPL.
1 * 5000395481 2 2251 RESSORT
2 5000392206 6 5016 TOURIFLEX
3 5000394827 2 3195 J UME LLE /1 35 101 091]
4 5000396069 4 3885 ETRIER
5 5000394700 2 2591 PLAQUE FIXATION
6 5003001873 6 3097 VIS HM 16/110
7 5003053272 6 3983 ROND
8 7703034032 6 2358 ECROU HM 16X150
9 * 5003034239 8 2358 ECROU

.. -:.
'

J122111

6
c:co
7 ~©
8 @
0
RESSORT ARRIERE ET FIXATION CHASSIS -CAB- -3T5/4T5- RESSORT 3L (VF6 FN40) STANDARD v s.
REAR SPRING + FIXING FRAME -CAB- SPRING 3 lEAVES (VF6 FN40) 13510 3
BAllESTA TRASERA y FIJACION
HINTERFEDER + BEFESTIGUNG
REAR SPRING MOUNTING
MOllA POSTERIORE + FISSAGGIO PE
ACHTERVEER + BEVESTIGING
MOlA TRASEIRA + FIXACAO 0097 2099 173

134
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000396921 2 2251 RESSORT
2 5000392206 6 5016 TOURIFlEX 113510/134]
3 5000394827 2 3195 JUMEllE
4 5000396069 4 3885 ETRIER
5 5000394700 2 2591 PLAQUE FIXATION
6 5003001873 6 3097 VIS HM 16/110
7 5003053272 6 3983 ROND
8 7703034032 6 2358 ECROU HM 16X150
9 * 5003034239 8 2358 ECROU

8.9 @
7 ~ @
6 c:::r=:tJ

il
RESSORT ARRIERE ET FIXATION FOURGON - RESSORT 3 LAMES (VF6 F~40) STANDARD vs.
REAR SPRING + FIXING VAN - SPRING 3 LEAVES (VF6 FN40)
BALLESTA TRASERA y FIJACION 13510 3 2
HINTERFEDER + BEFESTIGUNG
REAR SPRING MOUNTING
MOLLA POSTERIORE + FISSAGGIO PERS
ACHTERVEER + BEVESTIGING
MOlA TRASEIRA + FIXACAO 0097 2099 174

134
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000397473 2 3606 RESSORT
2 5000392206 6 5016 TOURIFLEX 113510/134]
3 5000394827 2 3195 JUMELLE
4 5000396069 4 3885 ETRIER
5 5000394700 2 2591 PLAQUE FIXATION
6 5003001873 6 3097 VIS HM 16/110
7 5003053272 6 3983 ROND
8 7703034032 6 2358 ECROU HM 16X150
9 * 5003034239 8 2358 ECROU
~

RESSORT ARRIERE ET FIXATION -5T- (VF6 FN40) RESSORT 3 LAMES STANDARD v ~

~
REAR SPRING + FIXING SPRING 3 LEAVES 13510 4 0
BAllESTA TRASERA y FIJACION
HINTERFEDER + BEFESTIGUNG
REAR SPRING MOUNTING
MOL lA POSTERIORE + FISSAGGIO PE
ACHTERVEER + BEVESTIGING
MOlA TRASEIRA + FIXACAO 0097 2099 024

183
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 * 5000397608 2 2251 RESSORT
2 5000392206 6 5016 TOURIFlEX \13 510 11831
3 5000394827 2 3195 JUMELLE
4 5000396069 4 3885 ETRIER
5 5000394700 2 2591 PLAQUE FIXATION
6 5003001873 6 3097 VIS HM 16/110
7 5003053272 6 3983 ROND
8 7703034032 6 2358 ECROU HM 16X150
9 * 5003034239 8 2358 ECROU

-.i
1

~ -2 /,/
~/
RESSORT ARRIERE ET FIXATION -6T- (VF6 FN60) RESSORT 3 LAMES STANDARD V S

REAR SPRING + FIXING SPRING 3 LEAVES


BALLESTA TRASERA y FIJACION 13510 5 0
HINTERFEDER + BEFESTIGUNG
REAR SPRING MOUNTING
MOLLA POSTERIORE + FISSAGGIO PERS
ACHTERVEER + BEVESTIGING
MOLA TRASEIRA + FIXACAO 0097 2099 179

141
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000396632 2 3606 RESSORT
2 5000396624 6 5016 TOURIFLEX
3 5000396623 2 3195 JUMELLE 11351011411
4 5000396644 4 3885 ETRIER
5 5000394700 2 2591 PLAQUE FIXATION
6 5003001873 6 3097 VIS HM 16X110
7 5003053272 6 3983 RONDELLE
8 7703034032 6 2358 ECROU
9 * 5003034239 8 2358 ECROU
10 5000395156 2 5002 BRIDE INFERIEUR

6 c::::c:{}
~IO 7 ~©
9-8 @
RESSORT ARRIERE ET FIXATION VF6 4X4F - CHASSIS -CAB- STANDARD v S

REAR SPRING + FIXING 13510 6


BAllESTA TRASERA y FIJACION
HINTERFEDER + BEFESTIGUNG
REAR SPRING MOUNTING
MOllA POSTERIORE + FISSAGGIO PERS
ACHTERVEER + BEVESTIGING 0097 1310 173
MOlA TRASEIRA + FIXACAO

134
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000396921 2 2251 RESSORT [DslOIQI1
2 5000392206 6 5016 TOURIFlEX
3 5000394827 2 3195 JUMEllE
4 5000396069 4 3885 ETRIER
5 5000394700 2 2591 PLAQUE FIXATION
6 5003001873 6 3097 VIS HM 16/110
7 5003053272 6 3983 ROND
8 7703034032 6 2358 ECROU HM 16X150
9 * 5003034239 8 2358 ECROU

8.9 @
-
7 ~@
6
- c:::r:::tJ
RESSORT ARRIERE ET FIXATION VF6 4X4F - FOURGON STANDARD v S

REAR SPRING + FIXING 13510 6 2


BALLESTA TRASERA y FIJACION
HINTERFEDER + BEFESTIGUNG
REAR SPRING MOUNTING
MOLLA POSTERIORE + FISSAGGIO PERS
ACHTERVEER + BEVESTIGING 0097 1310 174
MOLA TRASEIRA + FIXACAO

134
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000397473 2 3606 RESSORT Ü3SI0P'BJ
2 5000392206 6 5016 TOURIFLEX
3 5000394827 2 3195 JUMELLE
4 5000396069 4 3885 ETRIER
5 5000394700 2 2591 PLAQUE FIXATION
6 5003001873 6 3097 VIS HM 16/110
7 5003053272 6 3983 ROND
8 7703034032 6 2358 ECROU HM 16X150
9 * 5003034239 8 2358 ECROU
DETAIL RESSORT ARRIERE EN OBSERVATION (OBS) FIGURE LE NUMERO STANDARD V S

DETAIL OF REAR SPRING DE VARIANTE-SUITE (V-S) 13511 0 0


DETALLE BALLESTA TRASERA
EINZELHEIT DER HINTERFEDER
DETAIL OF REAR SPRING
DETTAGLIO MOllA POSTERIORE PERS ;""""
DETAIL ACHTERVEER 0097 1310 597
DETAlHE MOlA TRASEIRA

000
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

V-S VF6 FN40


--- ---------------
1 5000396921 2251 3-0 3/5-4/5T 3 LAMES ( CH. CAB)
1 5000397473 3606 4-0 3/5-4/5T 3 LAMES (FOURGON)
1 5000395480 2251 1-0 3/5-4/5T 4 LAMES (CH. CAB) - JSQ 12/90
1 5000395481 2251 2-0 3/5-4/5T 4 LAMES (FOURGON) - JSQ 12/90
1 * 5000397608 2251 5-1 5T - JSQ 06/90 3 LAMES - 2L EP13 + 1L EP31
1 * 5000397608 2251 5-2 5T - DEP 07/90 3 LAMES - EP13 + EP16 + EP31
VF6 FN60
---------------
1 5000396632 3606 6-0 6T 3 LAMES - EP16 + EP12 + EP31
'"''
1 5000396921 2251 END 4X4 3 LAMES ( CH. CAB)
1 5000397473 3606 END 4X4 3 lAMES (FOURGON)
DETAIL- RESSORT ARRIERE CHASSIS -CAB- -3T5/4T5- JSQ 12/90 - CAM ML STANDARD v s
DETAIL OF REAR SPRING RESSORT 4 LAMES
DETALLE BALLESTA TRASERA 13511 o
EINZELHEIT DER HINTERFEDER
DETAIL OF REAR SPRING
DETTAGLIO MOLLA POSTERIORE PERS
DETAIL ACHTERVEER
DETALHE MOLA TRASEIRA 0097 2099 081

081
REP W ARTICLE OT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000395789 1 2253 1E LAME EP10 L1550
2 5000807704 1 3416 ETOQUIAU L95 03511@m
3 5000395790 1 2253 2E LAME EP9 L1550
4 5000395791 1 2253 3E LAME EP9 L1350
5 5000395792 1 2254 4E LAME EP24 L1150
6 5000395511 1 5389 CALE EP1 L170
DETAIL RESSORT ARRIERE FOURGON JSQ 12/90 ~AM Ml STANDARD v S

DETAIL OF REAR SPRING RESSORT 4 LAMES


DETALLE BALLES TA TRASERA 13511 2 0
EINZELHEIT DER HINTERFEDER
DETAIL OF REAR SPRING
DETTAGlIO MOlLA POSTERIORE PE
DETAIL ACHTERVEER
DETAlHE MOlA TRASEIRA 0097 2099 080

080
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000395789 1 2253 1E LAME EP10 L1550
2 5000793534 1 3416 ETOQUIAU L75
3 5000395790 1 2253 2E LAME EP9 L1550 113511@!Q]
4 5000395791 1 2253 3E LAME EP9 L1350
5 5000395792 1 2254 4E LAME EP24 L1150
6 5000395511 1 5389 CALE EP1 L170
DETAIL RESSORT ARRIERE
CHASSIS -CAB- -3T5/4T5- RESSORT 3 LAMES EP19 STANDARD V S

DETAIL OF REAR SPRING


FRAME -CAB- SPRING 3 LEAVES EP19 13511 3 0
DETALLE BALLESTA TRASERA
EINZELHEIT DER HINTERFEDER
DETAIL OF REAR SPRING
DETTAGLIO MOLLA POSTERIORE PERS
DETAIL ACHTERVEER
DETALHE MOLA TRASEIRA 0097 2099 013

134
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5000397036 1 2253 1E LAME EP19 L1550


2 5000392206 1 5016 BAGUE 11351111341

3 5000397037 1 2253 2E LAME EP19 L1550


4 5000397038 1 2253 3E LAME EP19 L1550
5 5000295780 1 3416 ETOQUIAU L80
6 7703032103 1 2358 ECROU H10X150
7 5000823756 4 5389 CALE 3X58X170

7 -"
DETAIL RESSORT ARRIERE FOURGON - RESSORT 3 LAMES EP19 STANDARD V S

DETAIL OF REAR SPRING VAN - SPRING 3 LEAVES EP19


DETALLE BALLESTA TRASERA 13511 4 0
EINZELHEIT DER HINTERFEDER
DETAIL OF REAR SPRING
DETTAGLIO MOLLA POSTERIORE
DETAIL ACHTERVEER
DETALHE MOLA TRASEIRA 00 9 7 209 9 088

134
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.

1 5000397032 1 2253 1E LAME EP19 L1550


2 5000392206 1 5016 BAGUE 11351111341
3 5000397033 1 2253 2E LAME EP19 L1550
4 5000397034 1 2253 3E LAME EP19 L1550
5 5000793534 1 3416 ETOQUIAU L75
6 7703032103 1 2358 ECROU H10X150
7 5000823756 4 5389 CALE 3X58X170

2
DETAIL RESSORT ARRIERE -5T- 3 LAMES(1E LAME EP13)-JSQ 13/6/90 CAM FL ~_S_T_A_ND_A_R_D_+--V-+_S--l
DETAIL OF REAR SPRING 3 LEAVES (1E LEAF EP13)
DETALLE BALLESTA TRASERA 13511 5
EINZELHEIT DER HINTERFEDER
DETAIL OF REAR SPRING
DETTAGLIO MOLLA POSTERIORE PERS
DETAIL ACHTERVEER
DETALHE MOLA TRASEIRA 0097 2099 047

149
REP W ARTICLE QT DICO oas INFO. COMPL.

1 5000793787 1 2253 1E LAME EP13 L1550


2 [l3511114~
5000392206 2 5016 FLUIDBLOC
3 5000793788 1 2253 2E LAME EP13 L1550
4 5000793789 1 2253 3E LAME EP31 L1250
5 5000793790 1 5002 BRIDE
6 5000295780 1 3416 ETOQUIAU L80
7 7703034099 1 2358 ECROU FIH10X15ü
8 5000821015 4 2473 TAMPON
9 5000823756 1 5389 CALE 3X58X170
DETAIL RESSORT ARRIERE -5T- 3 LAMES(1E LAME EP16)-DEP 14/6/90 CAM FL STANDARD V S

DETAIL OF REAR SPRING 3 LEAVES (1E LEAF EP16) 13511 5 2


DETALLE BALLESTA TRASERA
EINZELHEIT DER HINTERFEDER
DETAIL OF REAR SPRING
DETTAGLIO MOLLA POSTERIORE PERS
DETAIL ACHTERVEER
DETALHE MOLA TRASEIRA 0097 2099 149

149
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 1 NFP 1E LAME EP16


2 5000392206 2 5016 11351111491
FLUIDBLOC
3 5000295778 1 2253 2E LAME EP13 L1565
4 5000295779 1 2253 3E LAME EP31 L1250
5 5000295782 1 5002 BRIDE
6 5000295780 1 3416

r
ETOQUIAU L80
7 7703034099 1 2358 ECROU FIH10X150
8 5000793905 4 3039 TAMPON
9 5000823756 1 5389 CALE 170X58X3
2
DETAIL RESSORT ARRIERE -6T- RESSORT 3 lAMES (VF6 FN60) STANDARD VS,

DETAIL OF REAR SPRING SPRING 3 lEAVES


DETAlLE BALLESTA TRASERA 13511 6 0
EINZElHEIT DER HINTERFEDER
DETAIL OF REAR SPRING
DETTAGLIO MOLLA POSTERIORE PERS
DETAIL ACHTERVEER
DETALHE MOlA TRASEIRA 0097 2099 083

117
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000397061 1 2253 1 E LAME EP16 L1550
2 5000396624 1 5016 BAGUE 11351111171
3 5000397062 1 2253 2E LAME EP12 L1550
4 5000397063 1 2253 3E LAME EP31 L1250
5 5000793534 1 3416 ETOQUIAU L75
6 7703032103 1 2358 ECROU
7 5000793905 2 3039 CALE ENTRETOISE

7
BUTEES DE SUSPENSION ARRIERE 4X2 STANDARD v S

REAR SUSPENSION STOPS 13530 1 0


TOPES DE SUSPENSION TRASERA
HINTERAUFHANGUNGSANSCHLAEGE
REAR SPRING BUMPER
TAMPONE DI FINE CORSA SOSPENSIONE POSTERIORE
AANSLAGBLOKKEN ACHTER 009 7 0 3 2 4 042
BATENTES DE SUSPENSAO TRASEIRA

089
REP W ARTICLE QT Drco OSS rNFO. COMPL.

BUTEE
1 5000392520 2 5082 FOURGON 113530~
1 5000390083 2 5082 CHASSIS CABINE
2 5000390288 2 5244 RENFORT BUTEE
3 * 7703101047 4 3097 VIS H 10X150-35
4 7703101048 2 3097 VIS H 10X1S0-40
5 * 5003053216 6 3983 RDL PLATE 10X20
6 * 7703034094 8 2358 ECROU FIH10X1S0

5
3 H.
6

3 - 4 :, .COl
_' '11
1 .

5i~(~)'
1 -
BUTEES DE SUSPENSION ARRIERE VF6 4X4F STANDARD v s.
REAR SUSPENSION STOPS
TOPES DE SUSPENSION TRASERA 13530 2 0
HINTERAUFHANGUNGSANSCHLAEGE
REAR SPRING BUMPER
TAMPONE DI FINE CORSA SOSPENSIONE POSTERIORE PERS
AANSLAGBLOKKEN ACHTER
BATENTES DE SUSPENSAO TRASEIRA 0097 2099 071

102
REP W ARTICLE or DICO OSS INFO. COMPL.

BUTEE DE CHOCS
1 5000392520 2 5082 FOURGON /1353Q]J]]]
1 5000390083 2 5082 CHASSIS CABINE
2 5810109938 2 5098 SUPPORT BUTEE
3 7703101047 4 3097 VIS H 10X150-35
4 7703101048 4 3097 VIS H 10X150-40
5 5003053216 16 3983 RONDELLE D10
6 7703034094 8 2358 ECROU H M10X150
AMORTISSEURS ARRIERES ET FIXATIONS CHASSIS -CAB- -3TS/4TS- STANDARD V S·
REAR SHOCK ABSORBERS + FIX l NG
AMORTIGUADORES TRASEROS y FIJACION
RESSORT 4 LAMES - JSQ 12/90 CAM ML 13540 1 0
HINTERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
REAR SHOCK ABSORBERS AND FASTENING
AMMORTIZZATORI POSTERIORI + FISSAGGIO PERS ("""0"

SCHOKDEMPERS ACHTER + BEVESTIGING


AMORTECEDORES TRASEIROS + FIXACAO 0097 2099 018

050
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000393420 2 5128 AMORTISSEUR
2 5003101195 1 3097 VIS
~,
3 7703034097 1 2358 ECROU 11354010501
4 5003032188 2 2358

~;
ECROU
5 5000812156 1 3983 COUPELLE
6 0855760700 1 5332 COUPELLE
7 5000812154 1 5016 ENTRETOISE
8 5000812155 2 2315 SILENTBLOC
9 5000812156 1 3983 RONDELLE ~8
'.' '; '~'\ :'

~~~>1
10 5000812158 1 0124 EMBOUT

t:J
--
9

\0

.;:.",

2
3~ê$J:}.
AMORTISSEURS ARRIERES ET FIXATIONS FOURGON STANDARD V S

REAR SHOCK ABSORBERS + FIXING RESSORT 4 LAMES - JSQ 12/90


AMORTIGUADORES TRASEROS y FIJACION CAM ML 13540 2 0
HINTERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
REAR SHOCK ABSORBERS AND FASTENING
AMMORTIZZATORI POSTERIORI + FISSAGGIO PERS
SCHOKDEMPERS ACHTER + BEVESTIGING
AMORTECEDORES TRASEIROS + FIXACAO 0097 0324 026

050
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000392551 2 5128 AMORTISSEUR
2 5003101195 1 3097 VIS
3 7703034097 1 2358 ECROU 113540ld@]

~4
4 5003032188 2 2358 ECROU ,
5 5000812156 1 3983 COUPELLE !
6 0855760700 1 5332 COUPELLE 1
! Q".
7 5000812154 1 5016 ENTRETOISE .,.,':. 4
1
8 5000812155 2 2315 SILENTBLOC 1

! 5
9 5000812156 1 3983 RONDELLE
10 5000812158
! -oô 8
1 0124 EMBOUT
~: >1
i
//-
i

{j--~
1
!

;:::...-

10

..•i:·:··.•

~V::X'
3~
2

1
AMORTISSEURS ARRIERES ET FIXATIONS CHASSIS -CAB- -3T5/4T5- RESSORT 3 LAMES STANDARD v S,

REAR SHOCK ABSORBERS + FIXING FRAME -CAB- SPRING 3 LEAVES 13540 3 0


AMORTIGUADORES TRASEROS y FIJACION
HINTERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
REAR SHOCK ABSORBERS AND FASTENING
AMMORTIZZATORI POSTERIORI + FISSAGGIO
SCHOKDEMPERS ACHTER + BEVESTIGING
AMORTECEDORES TRASEIROS + FIXACAO 009 7 20 99 081

050
REP W ARTICLE QT DICO oas INFO. COMPL.
1 5000397397 2 5128 AMORTISSEUR
2 5003101195 2 3097 VIS H14X200-65
3 7703034097 2 2358 ECROU FIH14X200 In54o.[@]
4 5003032188 4 2358 ECROU
5 5000812156 2 3983 COUPELLE
6 0855760700 2 5332 COUPELLE
7 5000812154 2 5016 ENTRETOISE
8 5000812155 4 2315 SILENTBLOC
9 5000812156 2 3983 RONDELLE
10 5000812158 2 0124 EMBOUT

10

2
AMORTI·SSEURS ARRIERES ET FIXATIONS FOURGON - RESSORT 3 LAMES STANDARD Vs.
REAR SHOCK ABSORBERS + FIXING VAN - SPRING 3 LEAVES
AMORTIGUADORES TRASEROS y FIJACION 13540 4 0
I-HINTERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
REAR SHOCK ABSORBERS AND FASTENING
AMMORTIZZATORI POSTERIORI + FISSAGGIO PERS
SCHOKDEMPERS ACHTER + BEVESTIGING
AMORTECEDORES TRASEIROS + FIXACAO 0097 2099 oao

050
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000397126 2 5128 AMORTISSEUR
2 5003101195 1 3097 VIS
3 7703034097 1 2358 ECROU 11354010501
4 5003032188 2 2358 ECROU
5 5000812156 1 3983 COUPELLE
6 0855760700 1 5332 COUPELLE
7 5000812154 1 5016 ENTRETOISE
8 5000812155 2 2315 SILENTBLOC
9 5000812156 1 3983 RONDELLE ~~8
rc~
~~>1
10 5000812158 1 0124 EMBOUT
1

t:J 9

\0

/
3~~~ 2

1
AMORTISSEURS ARRIERES ET FIXATIONS -S/6T- STANDARD v S.

REAR SHOCK ABSORBERS + FIXING


13540 5 0
AMORTIGUADORES TRASEROS y FIJACION
HINTERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
REAR SHOCK ABSORBERS AND FASTENING
AMMORTIZZATORI POSTERIORI + FISSAGGIO
SCHOKDEMPERS ACHTER + BEVESTIGING
AMORTECEDORES TRASEIROS + FIXACAO 0097 2099 054

OSO
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000397386 2 5128 AMORTISSEUR

~;
L POUR VF6 FN40 11354010501
2 5003101195 2 3097 65 VIS H M14X200

L POUR VF6 FN60

~a
2 5003101203 2 3097 100 VIS H M14X200
3 7703034097 2 2358 ECROU FIH14X200 ,.
....,...
4 5003032188 4 2358 ECROU ~6
~~>1
5 5000812156 2 3983 COUPELLE
0855760700

t:)
6 2 5332 COUPELLE
7 5000812154 2 5016 ENTRETOISE
8 5000812155 4 2315 SILENTBLOC
9 5000812156 2 3983 RONDELLE 9
10 5000812158 2 0124 EMBOUT

la
/'

"
AMORTr-SSEURS ARRIERES ET FIXATIONS VF6 4X4F STANDARD V S '
REAR SHOCK ABSORBERS + FIXING
AMORTIGUADORES TRASEROS y FIJACION 13540 6 0
HINTERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
REAR SHOCK ABSORBERS AND FASTENING
AMMORTIZZATORI POSTERIORI + FISSAGGIO PEkS
SCHOKDEMPERS ACHTER + BEVESTIGING
AMORTECEDORES TRASEIROS + FIXACAO 0097 2099 037

070
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5810111093 2 5128 AMORTISSEUR


2 5000820562 8 2315 SILENTBLOC /13540 I]IQ]
3
3
5810111214
5810111217
5003001979
1
1
5098
5098
3097
GH SUPPORT
DR SUPPORT r·
4
5 5003034057
2
2 2358
VIS H 20X250-90
ECROU 20X250
,1
~. 1 - 21
1
-FIX- SUPPORT
100 5003101390 4 3097 VIS H 10X125-35 1
1
,""--
101 5003034142 4 2358 ECROU DRH10X125 ,j -" ---- 1

---------

~
~
AMORTI'SSEURS ARRIERES ET FIXATIONS -EXP- SAUF 4X4 STANDARD VS,

REAR SHOCK ABSORBERS + FIXING 13540 7 0


AMORTIGUADORES TRASEROS y FIJACION
HINTERSTOSSDAMPFER + BEFESTIGUNG
REAR SHOCK ABSORBERS AND FASTENING
AMMORTIZZATORI POSTERIORI + FISSAGGIO
SCHOKDEMPERS ACHTER + BEVESTIGING
AMORTECEDORES TRASEIROS + FIXACAO o0 9 7 2099 108

050
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5000397948 2 5128 AMORTISSEUR

~4
11354010501
PO VF6 FN40:
2 5003101195 2 3097 VIS H14X200-65

2 5003101203 2 3097
PO VF6 FN60:
VIS H14X200-140 ~~
~8
...",.; 6

~~>1
3 7703034097 2 2358 ECROU FIH14X200
4 5003032188 2 2358

t:j
ECROU H M10X100
5 5000812156 2 3983 COUPELLE
6 0855760700 2 5332 COUPELLE
7 5000812154 2 5016 ENTRETOISE
....

8 5000812155 4 2315 SILENTBLOC 9


9 5000812156 2 3983 RONDELLE
10 5000812158 2 0124 EMBOUT
10
- //

.......
2
3~..-.--..~ ... ' -
STABILISATEUR ARRIERE + BIELLES B80/110/120 (VF6 FN40) STANDARD v s

REAR STABILIZER + RODS


ESTABILIZADOR TRASERO y BIELAS 13550 1 0
HINTERSTABILISATOR + STANGEN
REAR STABILIZER + MOUNTING
STABILIZZATORE POSTERIORE + BIELLE PERS
STABILISATOR ACHTER + STANGEN 0097 1310 046
ESTABILIZADOR TRASEIRO + BIELAS

093
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.

5000389009 1 5369 BARRE STABILO [135501Qrn


2 5000389069 4 2170 BIELLETTE
3 5000393794 4 2315 JEU DE 2
ARTICULATIONS
4 5000389158 2 5002 ETRIER
5 5000396856 2 2315 PLOT
6 5000389061 2 5098 SUPPORT BARRE

FIX ETRIER
7 7703101045 4 3097 VIS HM10X150-25
8 7703055013 4 3983 RDL GROWER10X16
2---11
FIX BIELLETTES
9 7703101064 4 3097 VIS HM12X175-60
~
10 7703034095 4 2358 ECROU FIH12X175
2

9_7 r:::cg
8 ~@
4 la @
STABILISATEUR ARRIERE + BIELLES B110/120 (VF6 FN60) STANDARD v S

REAR STABILIZER + RODS 13550 2 0


ESTABILIZADOR TRASERO y BIELAS
HINTERSTABILISATOR + STANGEN
REAR STABILIZER + MOUNTING
STABILIZZATORE POSTERIORE + BIELLE PERS""
STABILISATOR ACHTER + STANGEN 0097 1310 071
ESTABILIZADOR TRASEIRO + BIELAS

058
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.

1 5000352854 1 5369 BARRE STABILO [13550 10581


2 5000392221 2 5098 SUPPORT
3 5000392217 4 2170 BIELLE -ETR-150
4 5516011555 2 0733 PATTE
5 5000396629 2 2591 PLAQUE
6 5516031136 2 3264 ARTICULATION
7 5516010769 4 3264 ARTIBLOC
8 7703101047 6 3097 VIS H 10X150-35
9 7703034094 6 2358 ECROU FIH10X150
10 5003053216 12 3983 RDL PLATE 10X20
11 5003101589 4 3097 VIS H 18X150-95
12 7703034022 4 2358 ECROU FIH18X150

0=0 8-11

@ 1 9
@ 12

{l
STABILISATEUR ARRIERE + BIELLES VF6 4X4F STANDARD v S

REAR STABILIZER + RODS


ESTABILIZADOR TRASERO y BIELAS 13550 3 0
HINTERSTABILISATOR + STANGEN
REAR STABILIZER + MOUNTING
STABILIZZATORE POSTERIORE + BIELLE PERS
STABILISATOR ACHTER + StANGEN
ESTABILIZADOR TRASEIRO + BIELAS 0097 13 10 061

058
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5000352854 1 5369 BARRE STABILO 113550 @[J


2 5000392221 2 5098 SUPPORT
3 5810107818 4 2170 BIELLETTE
4 5516011555 2 0733 PATTE
5 5000396629 2 2591 PLAQUE
6 5516031136 2 3264 ARTICULATION
7 5516010769 4 3264 ARTIBLOC
8 7703101047 6 3097 VIS H 10X150-35
9 7703034094 6 2358 ECROU FIH10X150
10 5003053216 12 3983 RDL PLATE 10X20
11 5003101589 4 3097 VIS H 18X150-95
12 7703034022 4 2358 ECROU FIH18X150

(J::::r:::J 8 - Il
@ ~ 9
@ 12
COFFRE A BATTERIES STANDARD v S

BATTERY BOX 14110 0 0


CAJA DE BATERIAS
BATTERIEKASTEN
BATTERY BOX
PERS"~/
CONTENITORE PER BATTERIE
BATTERIJBAK 0097 0116 121
CAIXA DE BATERIA

111
REP W ARTICLE QT DICO OS5 INFO. COMPL.

1 5000368826 1 5098 SUPPT BATTERIE 04110/111l


2 5000365553 1 5082 BUTEE MOBILE

721101----1
PORTE-ROUE + FIXATION CHASSIS -CAB- STANDARD v S

SPARE WHEEL CARRIER + FIXING


PORTA-RUEDA y FIJACION 14210 o
ERSATZRADTRAGER + BEFESTIGUNG
SPARE WHEEL SUPPORT + ATTACHMENT
SUPPORTO RU OTA + FISSAGGIO PERS
STEUN RESERVEWIEL + BEVESTIGING
SUPORTE DE RODA SOBRESSALENTE - FIXACAO 0097 0324 070

070
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000397117 1 3357 PORTE ROUE SEC
2 5000365578 1 5002 BRIDE
3 5000393065 1 2800 AXE !t421010701
4 5003101460 4 3097 VIS
5 * 5003053216 8 3983 RONDELLE
6 7703034098 4 2358 ECROU

4 c::cfJ
5 ~@
6 @
PORTE~ROUE + FIXATION FOURGON STANDARD v

SPARE WHEEL CARRIER + FIXING VAN 14210 2 0


PORTA-RUEDA y FIJACION
ERSATZRADTRAGER + BEFESTIGUNG
SPARE WHEEL SUPPORT + ATTACHMENT
SUPPORTO RUOTA + FISSAGGIO PERS
STEUN RESERVEWIEL + BEVESTIGING 0097 2099 051
SUPORTE DE RODA SOSRESSALENTE - FIXACAO

069
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000368926 1 3357 SUPPORT
2 5000365578 1 5002 BRIDE
3 5000393065 1 2800 AXE 1142101M2J

il~
Il
1
Il
il
"

"
PORTE-ROUE + FIXATION VF6 4X4F - DANS FOURGON STANDARD v S

SPARE WHEEL CARRIER + FIXING


PORTA-RUEDA y FIJACION 14210 3
ERSATZRADTRAGER + BEFESTIGUNG
SPARE WHEEL SUPPORT + ATTACHMENT
SUPPORTO RU OTA + FISSAGGIO PERS
STEUN RESERVEWIEL + BEVESTIGING
SUPORTE DE RODA SOBRESSALENTE - FIXACAO 0097 2099 114

114
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
999 5914210212

1 5810110556 1 3357 SUPPORT 114210ITIII


2 5810110557 1 5002 BRIDE
3 5000393065 1 2800 AXE
4 7703001156 2 3097 VIS H M8X125-14
5 5003053174 2 3983 RONDELLE D8X16

3
PORTE-fiOUE + FIXATION VF6 4X4F SOUS -PAF- FOURGON STANDARD vs.

SPARE WHEEL CARRIER + FIXING JSQ 10/91 CAM KM 14210 3 2


PORTA-RUEDA y FIJACION
ERSATZRADTRAGER + BEFESTIGUNG
SPARE WHEEL SUPPORT + ATTACHMENT
SUPPORTO RU OTA + FISSAGGIO
STEUN RESERVEWIEL + BEVESTIGING 0097 2099 093
SUPORTE DE RODA SOBRESSALENTE ~ FIXACAO

084
REP W ARTICLE QT DICO 085 INFO. COMPL.
1 5810109934 1 3357 PORTE ROUE
2 5810109935 1 5098 GH. SUPPORT
2 5810109936 1 5098 DR. SUPPORT 11421010841
3 5810109933 1 5032 TRAV AR SUP PRS
4 5810111394 2 5123 TIGE DE RETENUE
5 5810111389 2 5098 PATTE DE RETENU
4---!
/

, .-
/

6 5810111060 1 1321 TIGE DE FERMETU 6

s-it--e
7 5000277709 2 4105
8 0000221161 2 5794
CHAPE
PASSE FILS ~ .. / -

./
,]
~7
-2

2
PORTE-ROUE + FIXATION VF6 4X4F SOUS -PAF- FOURGON STANDARD V S·
SPARE WHEEL CARRIER + FIXING DEP 11/91 CAM LM
PORTA-RUEDA y FIJACION 14210 3 3
ERSATZRADTRAGER + BEFESTIGUNG
SPARE WHEEL SUPPORT + ATTACHMENT
SUPPORTO RUOTA + FISSAGGIO PERS
STEUN RESERVEWIEL + BEVESTIGING
SUPORTE DE RODA SOBRESSALENTE - FIXACAO 0097 2099 115

115
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
999 5914210221
0421QIïIID
1
2
3
4
5
5000398664 1 3357
5000398608 2 5098
5000398601 1 5032
5000398598 1 5098
5000398590 2 5098
PORTE ROUE
SUPPORT -PRO-
TRAVERSE
FLASQUE
PATTE DE RETENU
~fh
24 1
f:O
e.--- 11

8
18

~:
6 5000277709 2 4105 CHAPE FEMELLE
7 0000221161 2 5794 DIABOLO
8 * 0000270521 2 5123 GOUJON M8 L340 3
9 5003053210 2 3983
10 5003032251
RONDELLE D9X25 12~~6
2 2358 ECROU H M8X125 13---/
11 7703034011 2 2358 ECROU FIH 8X125
12 5003050119 2 2800 AXE D8 L23

fi
13 5003068009 2 5085 GOUPILLE FENDUE
14 5000398593 1 1321 AXE FERMETURE
15 5003032254 1 2358 ECROU H M18X250
16 5003034129 1 2358 ECROU FIH18X250 20
17 5003050200 2 2800 L44 AXE EPAULE
18 5003050201 1 2800 L62 AXE EPAULE
19 5003053160 3 3983 RONDELLE D10X20
20 5003068034 3 5085 GOUPILLE FENDUE
21 5003101745 8 3097 4
L30 VIS H M10X150
22 5003101805 4 3097 L35 VIS H M10X150
23 5003053216 24 3983 RONDELLE D10X20 @ 24
24 7703034094 12 2358 ECROU FIH10X150 @I
23
~ 22
LOT DE BORD / OUTILLAGE TROUSSE OUTILS-CLE-TRIANGLE-RALLONGE GONFLAGE ~_S_T_A_N_DA_R_D__~_V-+_S-;

BOARD SET / TOOLS TOOL KIT - WRENCH - WISHBONE - INFLATION PIPE 14310
LOTE DE A BORDO / HERRAMIENTAS
BORDSATZ / WERKZEUGE
EMERGENCY TOOLS
ATTREZZATURE DI DOTAZIONE / ATREZZI PE RS
BOORDGEREEDSCHAP/GEREEDSCHAPPEN
LOTE DE BORDO / FERRAMENTA 0097 2099 049

194
REP N° ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

* 5010051216 1 3780 TROUSSE OUTILS 11431011941 1


COMPRENANT: ,
~--------_ .. _- .. _-- - _____ 1. ________________________
CLES A FOURCHE 1
,1 . ------ . . -. _..• _---- - - - -- -- - _. - --- ----
1
1
;
1 DE 8-10 ,1, 1

1 DE 11-13 -A
1 DE 16-18
1
1 V
,,
1

1 DE 22-24 ,
1
1
1 POIGNEE DE 1
1
1 l'l'Ir'1
TOURNEVIS 1
1 l' 'r
3 LAME REVERSIBLE 1
1
': :1
'1 Il
1111
1
1 PINCE MULTIPRIS 1
1
II
Il
l'
Il

1 CLE A MOLETTE 1 3
,1
L:200 ,1

1 MAL CLE 6 PANS -


14 1
1
1
1 CLE A PIPE -
13
1
1
l'

,
'0
lIn ~ i
1

l
1 MARTEAU L250 1
2
1
1
1
2 * 5000816937 5399 JEU DE 12 CLES 1
1
1
EMPREINTE TORX 1

,,
1 1
1
1
3 5000029095 1 3835 TRIANGLE DE 1
1
, ______________________________________________________ J1
L
SIGNALISATION
5
RALLONGE DE
L
4 5000923448 1 1962 6M GONFLAGE .)::=====~\~i'\::J=====::3»])I
4 0000205643 1 1962 12M GONFLAGE
5 5010216802 1 1485 GRAISSAGE L300
LOT DE BORD , OUTILLAGE 4X2 (CRIC - CALE ~E ROUE) STANDARD v S
BOARD SET , TOOLS (HYDRAULIC JACK - SHIM)
LOTE DE A BOR DO , HERRAMIENTAS 14310 2
BORDSATZ , WERKZEUGE
EMERGENCY TOOLS
ATTREZZATURE DI DOTAZIONE , ATREZZI PERS
BOORDGEREEDSCHAP,GEREEDSCHAPPEN
LOTE DE BORDO , FERRAMENTA 0097 2099 140

193
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

5000396703 2037 CRIC -HYD- 3T


114310IT2I1
2 5000790206 1 5369 BARRE
3 5000397720 1 5098 ETRIER DE CR IC
4 5000397742 1 5255 EPINGLE

3t:J~
5 5003078003 4 0733 COLLIER
6 5000368877 2 5098 PATTE
7 5000790201 1 4030 CLE D27 .~. . 4
8 0000768037 1 3547 SANGLE DU CRIC
8 5000710730 1 3547 SANGLE DE CALE
9 7703072044 8 2950 RIVET
10 5010213394 1 5389 CALE DE ROUE
8

~~
S~~-6
0fI
LOT DE BORD / OUTILLAGE VF6 4X4F (CRIC - CALE DE ROUE) STANDARD v S'

BOARD SET , TOOLS


14310 2 0
LOTE DE A BORDO , HERRAMIENTAS
BORDSATZ / WERKZEUGE
EMERGENCY TOOLS
ATTREZZATURE DI DOTAZIONE , ATREZZI PERS
BOORDGEREEDSCHAP,GEREEDSCHAPPEN
LOTE DE BORDa , FERRAMENTA 0097 2099 172

193
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5000791121 1 2037 CRIC -HYD- 6T


2 5000790206 1 5369 BARRE 114310ITffi
3 5000397720 1 5098 ETRIER DE CRIC
4 5000397742 1 5255 EPINGLE
5 5003078003 4 0733 COLLIER

3f:J~
6 5000368877 2 5098 PATTE
7 5000790201 1 4030 CLE D27
8 5000710730 1 3547 SANGLE FIXATION .~. 4
9 7703072044 8 2950 RIVET )
10 5010213394 .-
1 5389 CALE DE ROUE
,~

~~
S~~6
0fl
LOT DE BORD, OUTILLAGE CHAINES STANDARD VS,

BOARD SET , TOOLS CHAINS


LOTE DE A BORDa, HERRAMIENTAS 14310 3 0
BORDSATZ , WERKZEUGE
EMERGENCY TOOLS
ATTREZZATURE DI DOTAZIONE , ATREZZI PERS
BOORDGEREEDSCHAP,GEREEDSCHAPPEN
LOTE DE BORDa, FERRAMENTA 0097 2099 018

064
REP W ARTICLE QT DICO oas INFO. COMPL.

PNM
1 5000336537 1 5732 185 CHAINES ECHELLE 114310~
1 5000337322 1 5732 215 CHAINES ECHELLE
X16 A ROULEAU 2
PNM
2 5000336548 1 5732 185 CHAINES PONTS
2 5000630175 1 5732 215 CHAINES PONTS
X16 ET CHAUSSEES
REMORQUAGE AVANT/CROCHETS/CHAPE SUR PARE-CHOCS (RFA) STANDARD v
FRONT TOWING.HOOKS-TOWING FORK. 15110 1 0
REMOLCAJE DELANTERO-GANCHOS-HORQUILLA
VORDERABSCHLEPPEN-HAKEN-ZUGGABEL
FRONT TOWING ATTACHMENT-HOOKS-YOKE
GANCIO ANTERIORE - FERMO PERS i
TREKUITRUSTING VOOR-TREKHAKEN-TREKOOG 0097 2099 018
REBOQUE DIANTEIRO - GANCHOS - FORQUILHA

018
REP W ARTICLE QT orco OSS rNFO. COMPL.
1 5000392987 1 AXE
2 7703073105 1 5794 BAGUE [15110[QJ]J
REMORQU'AGE AVANT,CROCHETS,CHAPE SUR CHAPE (-SF- -RFA-) + 4X4 STANDARD V S

FRONT TOWING.HOOKS-TOWING FORK. ON YOKE


REMOLCAJE DELANTERO-GANCHOS-HORQUILLA 15110 2 0
VORDERABSCHLEPPEN-HAKEN-ZUGGABEL
FRONT TOWING ATTACHMENT-HOOKS-YOKE
GANCIO ANTERIORE - FERMO PERS
TREKUITRUSTIN~ VOOR-TREKHAKEN-TREKOOG
REBOQUE DIANTEIRO - GANCHOS - FORQUILHA 00 9 7 2 09 9 044

040
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000397826 1 2800 AXE
2 0000723879 1 5216 AGRAFE
115110 ~

1_ _-"':-'_--1

o
REMORQUAGE ARRIERE/ CROCHET/ CHAPE STANDARD v
REAR TOWING-TRAILER COUPLING-LUG
REMOLCAJE TRASERO-ENGANCHE-PATA 15210 o
HINTERABSCHLEPPEN-ANHANGERKUPPLUNG-PRATZE
TRAILER COUPLING HOOK HITCH
GANCIO POSTERIORE - FERMO PERS
TREKUITRUSTING ACHTER-TREKHAAK-STEUN
REBOQUE TRASERO - ENGATE DE ATRE. - FORQUILHA 0097 2099 018

062
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

5000395473 1 5555 ROTULE -D-50


(1 5 210]]g]
2 * 5000395307 1 5555 CROCHET
3 5000821819 1 CHAPE AXE 25
AVC BOULE -D-50
4 5000892615 1 5255 EPINGLE 1
2 3

4
/
r~
REMORQUAGE ARRIERE, CROCHET, CHAPE FOURGON STANDARD v S
o

REAR TOWING-TRAILER COUPLING-LUG VAN 15210 2 0


REMOLCAJE TRASERO-ENGANCHE-PATA
HINTERABSCHLEPPEN-ANHANGERKUPPLUNG-PRATZE
TRAILER COUPLING HOOK HITCH
GANCIO POSTERIORE - FERMO PERS
TREKUITRUSTING ACHTER-TREKHAAK-STEUN 0097 2099 069
REBOQUE TRASERO - ENGATE DE ATRE. - FORQUILHA

063
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

1 5000393841 1 5032 TRAVERSE -AR-


2 5000393695 1 0917 SUPPORT GAUCHE [15210~
3 5000393696 1 0917 SUPPORT DROIT

L_---- 3

2
1
MOTEUR ASSEMBLE IDENTIFICATION-MOT-ECHANGE STANDARD 51ANDARD v

ENGINE ASSEMBLED IDENTIFICATION PLATE RENEWED ENGINE IN LIMOGE 20091 o


MOTOR ENSAMBLADO
MOTOR ZUSAMMENGESETZT
ENGINE ASSEMBLY
MOTORE ASSEMBLATO PE RS
COMPLETE MOTOR 0097 2099 465
MOTOR MONTADO

205

120091 \205}
PLAQUE D'IDENTIFICATION MOTEURS RENOVES

Numéro d'ordre + «R» REF-ES


«RD» 3 derniers chiffres

Repère injection
Type moteur 8140 «00» neuve
«SM» rénovée

CARTER CYLINDRES
et HAUTEUR PISTON
o Piston d'origine
2 hauteur piston -

TOURILLON MANETON o Ext. des CHEMISES o Int. des CHEMISES


o Tourillon d'origine o Maneton d'origine o Chemise d'origine o Chemise d'origine
1 0 tourillon - 0,25 1 0 maneton - 0,25 1 0 extérieur + 0,2 1 0 intérieur + 0,2
2 0 tourillon - 0,5 2 0 maneton - 0,5 2 0 intérieur + 0,4
30 tourillon - 0,75 3 0 maneton - 0,75
4 0 tourillon - 1 4 0 maneton - 1
MOTEUR ASSEMBLE B 80 STANDARD v S

ENGINE ASSEMBLED 8140-07-2530 -JSQ-08/90-CAM-HL 20091 2


MOTOR ENSAMBLADO
MOTOR ZUSAMMENGESETZT
ENGINE ASSEMBLY
MOTORE ASSEMBLATO PERS
COMPLETE MOTOR 0097 2099 370
MOTOR MONTA DO

188
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

8140.07.2530 120091 'F


5000397817 1 * MOTEUR NEUF
-PO-ROULEMENT
PILOTE
-D-42X17X17
SS *-DEM--ALT-
*PPE HYDRAULIQ
*eOURROIE
Ave *VOLANT
*PPE A VIDE

REMPLACE PAR
* -MOT-
* 5000398456
*1 EN FOURNISSANT
1 7701035209 5941 ROULEMENT
* PILOTE
* -D-35X17X14
5000294849 1 5973 RNV MOTEUR
AVC -RLT-PILOTE
* -D-42X17X17
MOTEUR ASSEMBLE B 80 STANDARD v S

ENGINE ASSEMBLED 8140-07-2530 -DEP-09/90-CAM-JL 20091 2 2


MOTOR ENSAMBLADO
MOTOR ZUSAMMENGESETZT
ENGINE ASSEMBLY
MOTORE ASSEMBLATO PERS
COMPLETE MOTOR 0097 1310 395
MOTOR MONTADO

188
MOTEUR ASSEMBLE B 110 STANDARD v s
ENGINE ASSEMBLED 8140-27-2530 -JSQ-08/90-CAM-HL 20091 3
MOTOR ENSAMBLADO
MOTOR ZUSAMMENGESETZT
ENGINE ASSEMBLY
MOTORE ASSEMBLATO PERS
COMPLETE MOTOR 0097 13 10 371
MOTOR MONTA DO

184
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

8140.27.2530
120091lIH)
5000397706 1 5973 MOTEUR NEUF
-PO-ROULEMENT
PILOTE
-()-42X20X17
li
SS *-DEM--ALT-
*PPE HYDRAULIQ
*COURROIE
~.
AVC *VOLANT
*PPE A VIDE
1 5000294861 1 5973 RNV MOTEUR
-PO-ROULEMENT
PILOTE
-D-42X20X17
MOTEUR ASSEMBLE B 110 STANDARD v S

ENGINE ASSEMBLED 8140-27-2530 -DEP-09/90-CAM-JL 20091 3 2


MOTOR ENSAMBLADO
MOTOR ZUSAMMENGESETZT
ENGINE ASSEMBLY
MOTORE ASSEMBLATO PERS
COMPLETE MOTOR 0097 1310 396
MOTOR MONTADO

184
REP W ARTICLE QT orco OBS INFO. COMPL.

8140.27.2530
120091 []]Il
1 5000398455 1 5973 MOTEUR NEUF
-PO-ROULEMENT
PILOTE
-D-35X15X14
SS *-DEM--ALT-
*PPE HYDRAULIQ
*COURROIE
AVC *VOLANT 41
*PPE A VIDE
1 5000294002 1 5973 RNV MOTEUR
SS *VOLANT
MOTEUR ASSEMBLE B 120 STANDARD V S

ENGINE ASSEMBLED 8140-47-2530 20091 4 0


MOTOR ENSAMBLADO
MOTOR ZUSAMMENGESETZT
ENGINE ASSEMBLY
MOTORE ASSEMBLATO PERS
COMPLETE MOTOR aa9 7 13 1a 463
MOTOR MONTA DO

184
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

8140.47.2530

1 5000398740 1 5973 MOTEUR NEUF


120091 ITHl
SS *-DEM--ALT-
*PPE HYDRAULIQ
;)
*eOURROIE

Ave *VOLANT
*PPE A VIDE
1 5001014013 1 5973 RNV MOTEUR
SS *VOLANT
COLLECTIONS JOINTS MOTEUR PRODUIT D,ETANCHEITE , COLLES .... STANDARD V S

SETS ENGINE , GASKETS


21095 1 0
COLECCIONES MOTOR , JUNTAS , ETC.
SATZE MOTOR , DISCHTUNGEN , USW.
ENGINE GASKET SETS
SERIE MOTORE , GUARNIZIONI , EC C. PERS·········
SETS MOTOR , PAKKINGEN , ENZ. 0097 1310 201
COLECCOES MOTOR , JUNTAS , ETC.

000
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000244465 1 5977 OLEOETANCH
LOCTITE.542
500 ML
2 5000336951 1 5977 SCEL BLOC 240ML
LOCTITE.601
3 5000336952 1 5977 SCEL BLOC 600ML
LOCTITE.601
4 5000630774 1 5977 FORMETANCH.50ML
5 5000630497 1 5977 FO.RMAJOINT .SOML
6 0003346016 1 5977 AUTOFORM 50 ML
LOCTITE.549
7 5000630034 1 5977 MA STIC SILICONE
NOIR"RTV 1473"
COLLECTIONS JOINTS MOTEUR 8 80 STANDARD v S

SETS ENGINE , GASKETS 8140-07-2530 21095 2 0


COLECCIONES MOTOR , JUNTAS , ETC.
SATZE MOTOR , DISCHTUNGEN , USW.
ENGINE GASKET SETS
SERIE MOTO RE , GUARNIZIONI , ECC. PERS
SETS MOTOR , PAKKINGEN , ENZ. 0097 1310 219
COLECCûES MûTûR , JUNTAS , ETC.

001
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
5000296029 1 2064 (PL POCHETTE JOINTS

2 5000296030 1 2064 ROD POCHETTE JOINTS


COLLECTIONS JOINTS MOTEUR B 110 STANDARD V S

SETS ENGINE , GASKETS 8140-27-2530 21095 3 0


COLECCIONES MOTOR , JUNTAS , ETC.
SATZE MOTOR , DISCHTUNGEN , USW.
ENGINE GASKET SETS
SERIE MOTORE , GUARNIZIONI , ECC. PERS
SETS MOTOR , PAKKINGEN , ENZ. 0097 1310 229
COLECCOES MOTOR , JUNTAS , ETC.

001
REP N" ARTICLE QT Drco OSS rNFO. COMPL.
1 5001013876 1 2064 CPL POCHETTE JOINTS
2 Œ1095100~
5000296032 1 2064 ROD POCHETTE JOINTS
COLLECTIONS JOINTS MOTEUR 8 120 STANDARD v s

SETS ENGINE / GASKETS 8140-47-2530 21095 4 0


COLECCrONES MOTOR / JUNTAS / ETC.
SATZE MOTOR / DISCHTUNGEN / USW.
ENGINE GASKET SETS
SERIE MOTORE / GUARNIZIONI / ECC. PERS
SETS MOTOR / PAKKINGEN / ENZ. 0097 13 10 220
COLECCOES MOTOR / JUNTAS / ETC.

001
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000296031 1 2064 CPL POCHETTE JOINTS

2 5000296032 1 2064 ROD POCHETTE JOINTS


BLOC CYLINDRES B 80 STANDARD v s
CYLINDER BLOCK 8140-07-2530 21110 1 0
BLOQUE DE CILINDROS
ZYLINDERBLOCK
CYLINDER BLOCK
BLOCCO CILINDRI PERS
MOTORBLOK 0097 1310 130
BLOCO DE CILINDROS

131
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000289326 1 0938 BLOC CYLINDRES
2 5001001129 1 2069 JOINT
3 5001001130 1 2069 JOINT-D-18 12111011311
4 * 5000040416 1 2610 BOUCHON
5 5001001128 1 2610 BOUCHON D 22
6 5000815427 1 2610 BOUCHON D 16
7 * 5001001136 1 2610 BOUCHON D 45
8 5001001138 1 2610 BOUCHON D 40
9 * 5000275800 1 2610 BOUCHON D 25
10 0035712032 2610 BOUCHON D 28
11 * 7703062022 1 0842 JOINT-D-18
12 7703065176 1 2367 JOINT
13 7701034248 1 2506 ERGOT-D-10/13
14 5001001131 1 3983 ERGOT
15 5000824004 1 2506 ERGOT-D-10/13
16 5001001135 2 2506 ERGOT
17 5001001140 1 5085 ERGOT
18 5000823889 10 3097 VIS
19 5001000789 1 3569 GOUJON M10X45
20 7703027149 1 3569 GOUJON M8X25
21 5001000790 1 3569 GOUJON
22 5000815792 1 2610 BOUCHON
BLOC CYLINDRES B 110 STANDARD vs.

CYLINDER BLOCK 8140-27-2530 21110 2 0


BLOQUE DE CILINDROS
ZYLINDERBLOCK
CYLINDER BLOCK
BLOCCO CILINDRI PERS
MOTORBLOK 0097 2099 126
BLOCO DE CILINDROS

146
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5001014730 1 0938 BLOC CYLINDRES
2 5001001129 1 2069 JOINT 121110 11461
3 5001001130 1 2069 JOINT-D-18
4 5000040416 1 2610 BOUCHON
5 5000815427 2 2610 BOUCHON-D-16
6 * 5001001136 1 2610 BOUCHON-D-45
7 5001001138 1 2610 BOUCHON-D-40
8 5000275800 1 2610 BOUCHON-D-25
" 9 0035712032 1 2610 BOUCHON-D-28
10 7703062022 1 0842 JOINT-D-18
tty 11 7703065176 1 2367 JOINT
12 7701034248 1 2506 ERGOT-D-10/13
13 5001001131 1 3983 ERGOT
14 5000824004 1 2506 ERGOT-D-10/13
15 5001001135 2 2506 ERGOT
16 5001001140 2 5085 ERGOT
17 5000823889 10 3097 VIS
18 5001000789 1 3569 GOUJON M10X45
19 7703027149 1 3569 GOUJON M8X25
20 5001000790 1 3569 GOUJON
BLOC CYLINDRES B 120 STANDARD V S

CYLINDER BLOCK 8140-47-2530 21110 3 0


BLOQUE ~E CILINDROS
ZYLINDERBLOCK
CYLINDER BLOCK
BLOC CO CILINDRI PERS
MOTORBLOK 0097 1310 137
BLOCO DE CILINDROS

058
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5001013877 1 0938 BLOC CYLINDRES
2 5001001129 1 2069 JOINT
3 5001001130 1 2069 121110 10581
JOINT-D-18
4 * 5000040416 1 2610 BOUCHON
5 5000815427 2 2610 BOUCHON-D-16
6 * 5001001136 1 2610 BOUCHON-D-45
7 5001001138 1 2610 BOUCHON-D-40
8 * 5000275800 1 2610 BOUCHON-D-25
9 0035712032 1 2610 BOUCHON-D-28
10 * 7703062022 1 0842 JOINT-D-18
11 7703065176 1 2367 JOINT
12 7701034248 1 2506 ERGOT-D-10/13
13 5001001131 1 3983 ERGOT
14 5000824004 1 2506 ERGOT-D-10/13
15 5001001135 2 2506 ERGOT
16 5001001140 2 5085 ERGOT
17 5000823889 10 3097 VIS
18 5001000789 1 3569 GOUJON M10X45
19 7703027149 1 3569 GOUJON M8X25
20 5001000790 1 3569 GOUJON
CARTER VOLANT, TRAVERSE ARRIERE B 80 STANDARD v S

FLYWHEEL CASING , REAR CROSS MEMBER 8140-07-2530 -JSQ-08/90-CAM-HL 21130 1 0


CARTER VOLANTE , TRAVESANO TRASERD
SCHWUNGRADGEHAUSE , HINTERQUERTRAGER
FLYWHEEL HOUSING
PERS
CARTER VOLAND , TRAVERSA POSTERIORE
VLIEGWIELHUIS , ACHTERSTE MOTDRSTEUNEN 0097 1310 028
COBERTURA VOLANTE , TRAVESSA TRASEIRA

167
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000404268 1 1268 CARTER VOLANT
2 5001001150 1 0892 PLAQUE
3 5001001149 1 2069 JOINT 12113011671
4 * 7701035016 1 2069 JOINT
5 5003001077 6 3097 VIS 2
6 * 5003057041 13 3983 RONDELLE
7 7703001160 7 3097 VIS 3
8 5001001161 1 5163 PLAQUE PORT JT
" 9 5001001151 1 5051 BAGUE ETANCHEIT
90X115X13
~
10 5000404267 1 1262 SUPPORT LAT GH
11 5000404266 1 1262 SUPPORT LAT DR
12 5003001464 6 3097 VIS HM 10X70 9
13 5003101292 2 3097 VI S HM 10X35
14 7703057002 8 3983 RONDELLE-D-10
15 5003101153 4 3097 VIS HM 12X60
16 7903057007 4 3983 RONDELLE-D-12
17 7705010126 2 BAGUE CENTRAGE
-D-15 X -L-18
CLOCHE EMBRAYAG
-VR-RESEAU
RENAULT
AUTOMOBILE

@I 6.14.16
~
5.7.12
fl:r:::J 13.15

~)
.,
CARTER VOLANT , TRAVERSE ARRIERE B 80 STANDARD v S

FLYWHEEL CASING , REAR CROSS MEMBER 8140-07-2530 -DEP-09/90-CAM-JL


CARTER VOLANTE , TRAVESANO TRASERO 21130 2 0
SCHWUNGRADGEHAUSE , HINTERQUERTRAGER
FLYWHEEL HOUSING
CARTER VOLANO , TRAVERSA POSTERIORE PERS
VLIEGWIELHUIS , ACHTERSTE MOTORSTEUNEN
COBERTURA VOLANTE, TRAVESSA TRASEIRA 0097 2099 141

167
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000404268 1 1268 CARTER VOLANT j211301167)
2 5001001150 1 0892 PLAQUE
3 5001001149 1 2069 JOINT
4 7701035016 1 2069 JOINT 2
5 5003001077 6 3097 VIS
6 5003057041 13 3983 RONDELLE
7 7703001160 7 3097 VIS
8 7701035315 1 5163 PLAQUE PORT JT
9 7701035316 1 5051 AF 100X118X12
10 5000404267 1 1262 GH SUPPORT LAT
11 5000404266 1 1262 DR SUPPORT LAT
12 5003001464 6 3097 VIS HM 10X70 9
1"3 5003101292 2 3097 VIS HM 10X35
14 * 7703057002 8 3983 RONDELLE-D-10
15 5003101153 4 3097 VIS HM 12X60
16 7903057007 4 3983 RONDELLE-D-12
17 7705010126 2 BAGUE CENTRAGE
-D-15 X -L-18
CLOCHE EMBRAYAG
-VR-RESEAU
RENAULT

~
AUTOMOBILE
12_13.14
6.14.16
5.7.12
13.15
CARTER VOLANT, TRAVERSE ARRIERE B 110 STANDARD v S

FLYWHEEL CASING , REAR CROSS MEMBER 8140-27-2530 -JSQ-08/90-CAM-HL 21130 3 0


CARTER VOLANTE , TRAVESANO TRASERO
SCHWUNGRADGEHAUSE , HINTERQUERTRAGER
FLYWHEEL HOUSING
CARTER VOLANO , TRAVERSA POSTERIORE PERS
VLIEGWIELHUIS , ACHTERSTE MOTORSTEUNEN 00 9 7 1 3 10 089
COBERTURA VOLANTE , TRAVESSA TRASEIRA

160
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000815421 1 1268 CARTER VOLANT
2 5001001150 1 0892 PLAQUE [2113011601
3 5001001149 1 2069 JOINT
4 * 7701035016 1 2069 JOINT
5 5003001077 6 3097 VIS HM8X18 2
6 * 5003057041 13 3983 RONDELLE D8
7 7703001556 7 3097 VIS HM8X20 3
8 5001001161 1 5163 PLAQUE PORT JT
9 5001001151 1 5051 BAGUE ETANCHEIT
90X115X13
10 5000404267 1 1262 DR SUPPORT LAT
11 5000404266 1 1262 GH SUPPORT LAT
12 5003001259 6 3097 VIS HM 10X60
13 5003101292 2 3097 VIS HM10X35
14 7703057002 8 3983 RONDELLE D10
15 5000023094 4 3097 VIS HM12X65 4
16 7903057007 4 3983 RONDELLE D12

17

~
6.13.14.16 ~ @
,5-7_12.13.15 c=cfj
CARTER VOLANT , TRAVERSE ARRIERE 8 110 - 8 120 STANDARD v S

FLYWHEEL CASING , REAR CROSS MEMBER 8140-27-2530 8140-47-2530 -DEP-09/90-CAM-JL (21130 4 0


CARTER VOLANTE , TRAVESANO TRASERO
SCHWUNGRADGEHAUSE , HINTERQUERTRAGER
FLYWHEEL HOUSING
CARTER VOLANO , TRAVERSA POSTERIORE PERS
VLIEGWIELHUIS , ACHTERSTE MOTORSTEUNEN 0097 1310 142
COBERTURA VOLANTE, TRAVESSA TRASEIRA

160
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000815421 1 1268 CARTER VOLANT
2 5001001150 1 0892 PLAQUE [?113011601
3 5001001149 1 2069 JOINT
4 * 7701035016 1 2069 JOINT
5 5003001077 6 3097 VIS HM8X18 2
6 * 5003057041 13 3983 RONDELLE D8
7 7703001556 7 3097 VIS HM8X20 3
8 7701035315 1 5163 PLAQUE PORT JT
9 7701035316 1 5051 BAGUE ETANCHEIT
100X118X12
10 5000404267 1 1262 DR SUPPORT LAT
11 5000404266 1 1262 GH SUPPORT LAT
12 5003001259 6 3097 VIS HM 10X60
13 5003101292 2 3097 VIS HM10X35
14 7703057002 8 3983 RONDELLE D10
15 5000023094 4 3097 VIS HM12X65 4
16 7903057007 4 3983 RONDELLE D12

17

~
6_13.14.16 ~ @
.
5_7_12J3.15 c:r=:[J
CARTER DISTRIBUTION -JSQ-08/90-CAM-HL STANDARD v S

TIMING GEAR CASING 21140 1 1


CARTER DISTRIBUCION
STEUERRADGEHAUSE
TIMING GEAR CASE AND PLATE
CARTER DISTRIBUZIONE PERS
DISTRIBUTIEKARTER 0097 1135 217
CARTER DE DISTRIBUICAO

176
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000289328 1 5038 CARTER
2 5000816986 1 5038 COUVERCLE
3 1 NFP ENTRETOISE-L-41
121140 11761
-D-7-10
4 5000288009 1 5217 ETRIER
5 5000815419 4 2069 BAGUE JOINT
6 * 7701035095 1 2069 JOINT
~"'?
7 3 NFP ENTRETOISE-L-18
-D-7-10
8 7703001132 1 3097 VIS H M6-L-50
~i
<.':'
8 7703001134 1 3097 VIS H M6-L-55
9 7703001125 6 3097 VIS H M6-L-30
10 5001001144 1 3348 BAGUE JOINT
11 7703032109 2 2358 ECROU H M8
12 7703001373 3097 VIS H M8-L-30
13 * 5003057041 2 3983 RONDELLE -D-8
14 5003053395 3983 RONDELLE
15 5003056046 6 3983 RONDELLE -D-6
16 5001001152 1 5163 PLAQUE PTE JOIN
17 5001000786 1 5051 BAGUE ETANCHEIT .-/

6\\\~1\
-D-70X90X10
18 5000815420 1 5038 CARTER
19 5001001159 1 3097 VIS \

2 f\s ~
19 12
14
CARTER DISTRIBUTION -DEP-09/90-CAM-JL STANDARD v s.
TIMING GEAR CASING
CARTER DISTRIBUCION 21140 2
STEUERRADGEHAUSE
TIMING GEAR CASE AND PLATE
CARTER DISTRIBUZIONE PERS
DISTRIBUTIEKARTER
CARTER DE DISTRIBUICAO 0097 2099 222

196
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000289328 1 5038 CARTER
2 5000816986 1 5038 COUVERCLE
3 1 NFP ENTRETOISE-L-41 [21140 1196J
-D-7-10
4 5000288009 1 5217 ETRIER
5 5000815419 4 2069 BAGUE JOINT
6 * 7701035095 1 2069 JOINT
7 3 NFP ENTRETOISE-L-18
-D-7-10
8 7703001132 1 3097 VIS H M6-L-50
8 7703001134 1 VIS H M6-L-55
9 7703001125 6 3097 VIS H M6-L-30
10 5001001144 1 3348 BAGUE JOINT 20----0
11 7703032109 2 2358 ECROU H M8
12 7703001373 3097 VIS H M8-L-30
13 5003057041 2 3983 RONDELLE -D-8
14 5003053395 3983 RONDELLE
15 * 5003056046 6 3983 RONDELLE -D-6
16 7701035314 1 5163 PLAQUE PTE JOIN
17 5001000786 1 5051 BAGUE ETANCHEIT
-D-70X90X10
18 5000815420 1 5038 CARTER
19 5001001159 1 3097 VIS
20 5001821584 1 2610 CTC OBTURATEUR
2 12
CARTER DISTRIBUTION STANDARD v S,

TIMING GEAR CASING 21140 2


CARTER DISTRIBUCION
STEUERRADGEHAUSE
TIMING GEAR CASE AND PLATE
CARTER DISTRIBUZIONE PERS
DISTRIBUTIEKARTER 0097 2099 209
CARTER DE DISTRIBUICAO

177
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
7701034240 1 5038 OU CARTER DISTRIBU
12114011771
TION ASSEMBLE
2 5000821898 1 2069 JOINT
3 5001001173 1 5038 CARTER
4 5001000816 1 5051 BAGUE ETANCHEIT
5 5001001165 1 3983 BAGUE D 22,3X12
6 5001001166 1 5016 BAGUE D 18x18
7 5001001168 1 5016 BAGUE D 49X35
8 5001001170 1 5016 BAGUE D 18X30
9 5001001169 1 2610 BOUCHON
10 5001001172 1 2610 BOUCHON D 10
11 5001001175 2 2610 BOUCHON
12 7703062019 2 0842 JOINT D20
13 7703065127 2 2367 JOINT D17,6X2,6
14 0024427422 1 2367 JOINT D 22X2,6
15 5000590807 1 2367 JOINT D 44X2,6
OU
15 5001821648 1 2367 JOINT-D-44X3,53
16 7703062003 1 0087 JOINT D 14
17 5001001171 4 5085 ERGOT
18 * 5003101669 6 3097 VIS HM8x25
19 * 7703001347 4 3097 VIS HM8X45
20 5000816987 2 3097 VIS SPECIALE
21 7703001167 3 3097 VIS HM8X40
22 7703001168 3097 VIS HM8XSO
23 5000815414 4 3097 VIS
24 5003057041 3983 RONDELLE D 8
25 5001000873 3983 RONDELLE
26 5003053026 4 3983 RONDELLE
,\;1
27 7701026196 3 3569 GOUJON

'\\2"
C··-'''''-'''''~''--C·''~~'~",~v=",."~""."-~.w"w>.",- ..."",,,,,,,"~_~,.,., ='_''i'''''''''====''''''===,,",, _ _===
CARTER DISTRIBUTION STANDARD v S

TIMING GEAR CASING


21140 2 2
CARTER DISTRIBUCION
STEUERRADGEHAUSE
TIMING GEAR CASE AND PLATE
CARTER DISTRIBUZIONE PERS
DISTRIBUTIEKARTER
0097 0328 210
CARTER DE DISTRIBUICAO

177
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
28 5000815416 1 2506 PION CENTRAGE
29 7701026197 1 2610 BOUCHON
30 7703065127 1 2367 12114011771
JOINT
31 5001001308 1 5035 DOUILLE

2
CARTER INFERIEUR -JSQ-03/91-CAM-CM STANDARD V S

LOWER CASING 21150 1 0


CARTER INFERIOR
UNTERGEHAUSE
OIl PAN
CARTER INFERIORE PERS
OL! EKARTER 0097 1310 115
CARTER INFERIOR

103
REP W ARTICLE QT DICO oas INFO. COMPL.
1 5000823494 1 2414 CUVETTE HUILE
2 5001001177 1 0924 JOINT [? 1150110 ~
3 5003001077 17 3097 VIS HM8X18
4 5000288011 19 3983 RONDELLE
5 7701026677 1 2610 BOUCHON D 22
6 5003062003 1 0842 JOINT D 22
7 7703032109 2 2358 ECROU HM8

3
c:=ctJ
4 ~@
7 @
-
- " -- --~---~-- -----

CARTER INFERIEUR -AVC-RENIFlARD CYCLONIQUE -DEP~04/91-CAM-DM


STANDARD v .,cc ,

lOWER CASING -AVC- CYClONIC BREATHER 21150 2 0


CARTER INFERIOR
UNTERGEHAUSE
OIl PAN
CARTER INFERIORE PE.RS
OLIEKARTER 0097 2099 133
CARTER INFERIOR

122
RE.P W ARTICLE QT DICO oas INFO, COMPL.
1 * 5000297149 1 2414 CUVETTE HUILE
2 5001001177 1 0924 JOINT 12115011221
3 5003001077 19 3097 VIS HM8X18
4 5000288011 19 3983 RONDEllE
5 5001014281 1 2610 BOUCHON VIDANGE
6 5003062003 1 0842 JOINT-D-22

2
VILEBREQUIN, COUSSINETS, BIELLES -AVC-RLT PILOTE -D-42X17X17 / 42X20X16 STANDARD v s
CRANKSHAFT , BEARINGS , CONNECTING RODS -AVC-PILOT BEARING -JSQ-08/90-CAM-HL 21210 o
CIGUENAL , COJINETES , BIELAS
KURBELWELLE , LAGERSCHALEN , PLEUELSTANGEN
CRANKSHAFT , CONNECTING ROO AND BEARINGS
ALBERO MOTORE , BRONZINE , BIELLE PERS
KRUKAS , LAGERSCHALEN , ORIJFSTANGEN 0097 2099 216
CAMBOTA , APOIOS , BIELAS

108
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
5000289329 1 0908 VILEBREQUIN
AVC PIGNON [212101108]
SS COUSSINET .l
SS ROULEMENT
,,-
/ X ,
(-
lUI
- \
"
/~
1
1
2 7701029031 4 5307 CPL BIELLE 1

3 5001001190 8 3097 VIS ,


1

4 5000815397 4 5016 BAGUE 1


" ' 1
1
JEU COUSSINET PAU E '" 1

:;::: 1 :3
5 5001001183 1 2240 -0- 76,28 '

(,:/iiJ ~
~
5 5001001192 1 2240 REP -0- 76,02 (",,---~, ..--------:
5 5001001193 1 2240 REP -0- 75,77 1
t
~ ~ <,if~~;)
~ /,/"-'..:.~. ~:~'
J /)
1

6 7701462905
1
1 2240
JEU COUSSINET
-0-
BIELL
56,59
l- _.
--:.:~~.~. &~::~ )1
6 7701462906 1 2240 REP -0- 56,34
,<i,r§iç~,?!;j,WF" "
~" ..
6 7701462907 1 REP -0- 56,08
7 5001001184 4 2610 BOUCHON j G@8
~~''''
~~
'~

VILEBREQUIN / COUSSINETS / BIELLES -AVC-RLT-PILOTE-D-35X15X14 STANDARD V S


!li
CRANKSHAFT / BEARINGS / CONNECTING RODS -DEP-09/90-CAM-JL 21210 2 0
CIGUENAL / COJINETES / BIELAS
KURBELWELLE / LAGERSCHALEN / PLEUELSTANGEN
CRANKSHAFT / CONNECTING ROD AND BEARINGS
ALBERO MOTORE / BRONZINE / BIELLE PERS
KRUKAS / LAGERSCHALEN / DRIJFSTANGEN 0097 1310 219
CAMBOTA / APOIOS / BIELAS

108
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000294333 1 0908 VILEBREQUIN
AVC PIGNON
SS COUSSINET 121210 11081
SS ROULEMENT
/ X ·1
"
.l /'
/'Î
1
:,/..;- 1-
11\ hl
2 7701029031 4 5307 CPL BIELLE ~
1
1
3 5001001190 8 3097 VIS 1
1
4 5000815397 4 5016 BAGUE 1

JEU COUSSINET PAllE


5 5001001183 1 2240 -0- 76/28
5 5001001192 1 2240 REP -D- 76/02
5 5001001193 1 2240 REP -0- 75/77
1 JEU COUSSINET BIELL
6 7701462905 1 2240 -0- 56/59
6 7701462906 1 2240 REP -D- 56/34
6 7701462907 1 REP -D- 56/08
7 5001001184 4 2610 BOUCHON
VILEBREQUIN, COUSSINETS, BIELLES -DEP-09/91-CAM-JL STANDARD v s .
CRANKSHAFT , BEARINGS , CONNECTING RODS N -MOT-1460333 21210 3 0
CIGUENAL , COJINETES , BIELAS
KURBELWELLE , LAGERSCHALEN , PLEUELSTANGEN
CRANKSHAFT , CONNECTING ROD AND BEARINGS
ALBERO MOTORE , BRONZINE , BIELLE PERS
KRUKAS , LAGERSCHALEN , DRIJFSTANGEN 0097 2099 244
CAMBOTA , APOIOS , BIELAS

108
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
5000294333 1 0908 VILEBREQUIN
AVC PIGNON [212101108}
SS COUSSINET
SS ROULEMENT /"
/'
1
--- 1
1
2 7701035672 4 5307 CPL BIELLE 1
1
3 7701035673 8 3097 VIS 1
4 5000815397 4 5016 BAGUE 1
1
1

JEU COUSSINET PAU E 1


" 1 :5
5001001183
J,'-'

5 1 2240 -D- 76,28

\.\4 V
,{: :'
5 5001001192 1 2240 REP -D- 76,02 1
5 5001001193 1 2240 REP -D- 75,77 J J )

1 JEU COUSSINET BIELL


6 7701462905 1 2240 -D- 56,59
6 7701462906 1 2240 REP -D- 56,34
6 7701462907 1 REP -D- 56,08
7 5001001184 4 2610 BOUCHON

/ x-'
lUI
\
"
1
....( "/

5
VOLANT, ROULEMENT PILOTE B 80 -JSQ-08/90-CAM-HL STANDARD v S .
8"140.07.2530
FLYWHEEL , PILOTE BEARING
VOLANTE , COJINETE PILOTO
-AVC-RLT-PILOTE/WITH PILOT BEARING-0-42X17X17 21220 o
SCHWUNGRAD , PILOTLAGER
FLYWHEEL AND RING GEAR
VOLANO , CUSCINETTO PILOTI PE RS
VLIEGWIEL , TOPLAGER
VOLANTE , ROLAMENTO PILOTO 0097 2099 158

047
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000289337 1 1267 VOLANT COURONNE
2 7701032029 1 3477 COURONNE 980
\ 21220 lQIT]
3 5000404004 1 5941 ROULEMENT
-0-42X17X17
3 5000289330 1 5941
OPT ~6
ROULEMENT
-0-42X15X17
VILEBREQUIN-~OT
-0-42
~5 "if

ARBRE-COE-BV-
-D-15 .t;.
OPT
3 7701035209 1 5941 ROULEMENT
-0-35X14X17
VILEBREQUIN-MOT
-0-35
ARBRE-COE-BV-
-0-17
\ 4

4 5000289338 3 1126 PION


5 5000020734 1 0659 CIRCLIPS
6 5001001196 6 3097 VIS

2
VOLANT, ROULEMENT PILOTE B 80 -DEP-09!90-CAM-JL 8"140.07.2530 STANDARD VS'

FLYWHEEL , PILOTE BEARING -AVC-RLT PILOTE!WITH PILOT BEARING-D-35X15X14 21220 2 0


VOLANTE , COJINETE PILOTO
SCHWUNGRAD , PILOTLAGER
FLYWHEEL AND RING GEAR
VOLANO , CUSCINETTO PILOTI PERS
VLIEGWIEL , TOPLAGER 0097 2099 161
VOLANTE , ROLAMENTO PILOTO

144

\ 4

3
VOLANT / ROULEMENT PILOTE B 110 -JSQ-08/90-CAM-HL 8140.25.2530 STANDARD v s
FLYWHEEL / PILOTE BEARING -AVC-RLT PILOTE/WITH PILOT BEARING-D-42X20X16 21220 3 0
VOLANTE / COJINETE PILOTO
SCHWUNGRAD / PILOTLAGER
FLYWHEEL AND RING GEAR
VOLA NO / CUSCINETTO PILOTI PERS
VLIEGWIEL / TOPLAGER
0097 2099 157
VOLANTE / ROLAMENTO PILOTO

047
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000288018 1 1267 VOLANT COURONNE
2 5000815399 1 3477 COURONNE 110D
\21220 @IT]
3 5000815544 1 5941 ROULEMENT
-D-42X20X16
OPT
3 5000289330 1 5941 ROULEMENT ~6
-D-42X15X17
VILEBREQUIN-MOT
-D-42
ARBRE-CDE-BV-
tr-- s

-D-15
4 5000289338 3 1126 PION
5 5000020734 1 0659 CIRCLIPS
6 5001001196 6 3097 VIS

2
VOLANT / ROULEMENT PILOTE B 1 10 - B 120 - DEP- 0 9 / 90 - CAM - J L "8 14 0 . 27 . 2 5 3 0 t-_S_T_A_NO_A_R_O_+-_V -r_S--,'
FLYWHEEL / PILOTE BEARING AVC-RLT-PILOTE/WITH PILOT BEARING -D-35X15X14 21220 4 0
VOLANTE / COJINETE PILOTO
SCHWUNGRAD / PILOTLAGER
FLYWHEEL AND RING GEAR
VOLANO / CUSCINETTO PILOTI PERS
VLIEGWIEL / TOPLAGER 009 7 20 9 9 162
VOLANTE / ROLAMENTO PILOTO

144
REP W ARTICLE QT orco OSS rNFO. COMPL.

1 5000295283 1 1267 VOLANT COURONNE


2 5000815399 1 3477 COURONNE 110-D 121220 lIT!]
3 5000293627 1 5941 ROULEMENT
D-35X15X14
4 5000289338 3 1126 PION
5 7701035293 6 3097 VIS ~5

\ 4

.~.
DAMPER, POULIE, CABESTAN -DEP-MOT-N 1267562 26/05/90-CAM-EL STANDARD vs'
DAMPER , PULLEY , CAPSTAN -JSQ-MOT-N 1279184 30/06/90-CAM-FL
DAMPER , POLEA , CABRESTANTE 21230 1 0
DAMPFER , RIEMENSCHEIBE , SPILL
CRANKSHAFT DAMPER , PULLEY
DAMPER , PULEGGE , ARGANO
DEMPER , RIEMSCHIJF , SPIL
DAMPER , POLIE, CABRESTANTE 00 9 7 209 9 165

136
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000289813 1 2705 POULIE
2 5001001186 1 1655 PIGNON [21230 [ill
AVC GOUPILLE
-H-DENTS 2,6MM
3 5001001185 1 5398 CLAVETTE
4 5001001200 1 3097 VIS
5 5001001201 1 3983 RONDELLE
6 * 5000819157 1 3348 ENTRETOISE-EP-3 ~'- "-
l''~'''''''' ,
.,i/- ", \
~ J"',,-~~ \1 \
,_< <::? '\\ \1 1
l~~\ Il _II/...!. ~-

r
)~ 1 6 2
~ ~,
5
4

1
DAMPER , POULIE, CABESTAN -JSQ-MOT-N 1267561 25/05/90 STANDARD v S .

DAMPER , PULLEY , CAPSTAN -DEP-MOT-N 1279185 01/07/90 JSQ-08/90 21230 2 0


DAMPER , POLEA , CABRESTANTE
DAMPFER , RIEMENSCHEIBE , SPILL
CRANKSHAFT DAMPER , PULLEY
DAMPER , PULEGGE , ARGANO PERS
DEMPER , RIEMSCHIJF , SPIL 009 7 2 0 9 9 169
DAMPER , POLIE, CABRESTANTE

136
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
5000289813 1 2705 POULIE
2 5000293610 1 1655 40D PIGNON 121230 lIill
AVC GOUPILLE
-H-DENTS 3,6MM

3 5001001185 1 5398 CLAVETTE


4 5001001200 1 3097 VIS
5 5001001201 1 3983 RONDELLE
6 * 5000819157 1 3348 ENTRETOISE-EP-3 _l.. "-
,i...... ,
.i:/- ~ \ \
J:,,,-~~ \, \
t_<",p '\ \1 1
,~\\\\ "-''....!. --
__ \ ~!.L .-.-."'<.."

4
DAMPER , POULIE, CABESTAN -DEP-09/90-CAM-JL STANDARD v S

DAMPER , PULLEY , CAPSTAN 21230 3 0


DAMPER , POLEA , CABRESTANTE
DAMPFER , RIEMENSCHEIBE , SPILL
CRANKSHAFT DAMPER , PULLEY
DAMPER , PULEGGE , ARGANO PERS
DEMPER , RIEMSCHIJF , SPIL 0097 2099 176
DAMPER , POLIE, CABRESTANTE

146
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000295277 1 2705 POULIE
2 5000295985 1 1655 37D PIGNON 121230~
-H-DENTS 3,6MM
3 5000295271 1 5085 GOUPILLE
4 5001001185 1 5398 CLAVETTE
5 5000295273 1 3097 VIS
6 5000295272 1 5017 BAGUE EPAULEE
DAMPER , POULIE, CABESTAN -AVC-PRISE DE FORCE -DEP-D9/90-CAM-JL STANDARD v s .
DAMPER , PULLEY , CAPSTAN WITH POWER TAKE OFF 21230 4 0
DAMPER , POLEA / CABRESTANTE
DAMPFER / RIEMENSCHEIBE , SPILL
CRANKSHAFT DAMPER , PULLEY
DAMPER , PULEGGE / ARGANO PERS
DEMPER , RIEMSCHIJF , SPIL
DAMPER , POLIE, CABRESTANTE 0097 2099 195

171
REP N° ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000295277 1 2705 POULI E
12 1230IITlJ
2 5000295985 1 1655 37D PIGNON
-H-DENTS 3,6MM
3 5000295271 1 5085 GOUPILLE
4 5001001185 1 5398 CLAVETTE ./

5 5000295273 1 3097 VIS


6 5000398770 1 2705 POULIE PRISE
DE FORCE

4
CHEMISES, PISTONS , SEGMENTS B 80 STANDARD v 'ci •

LINERS, PISTONS, RINGS 8140-07-2530 21240 1 0


CAMISAS , PISTONES , SEGMENTOS
LAUFBUCHSEN , KOLBEN , RINGE
CYLINDER KIT AND PISTON RINGS
CAMICIE , PISTONI , SEGMENTI
ZUIGERS , ZUIGERVEREN , CILINDERBUSSEN 0097 2099 170
CAMISAS , PISTOES , SEGMENTOS

069
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000289331 1 2560 JEU 4 PISTONS -D-
COTE NOMINALE
5000289332 1 2560 JEU -REP- -D- +0,40 12'240~
2 5000815406 r-------------------l
4 0953 CHEMISE 1
1
2 5000815407 4 0953 REP CHEMISE-D-+0,20 1

3 5000289333 1 2947 JEU SEGMENTS


~:~~ :
COTE NOMINALE
~3i
~~i:
3 5000289334 1 2947 JEU SEGMENTS COTE
-REP- +0,4MM
4 0034481038 8 0659 CIRCLIPS h~··"~-
~ Il::\ 1
JI :: \ :
/ L I! \ 1
W::-)"~\ \ 1
\If \ '~~~\ :
1 Ll\ \ ~.J, 1
1 \' ),;11 1
1 4 '~y'.LJ 1

L7~-------~---j
-1 ..
1
l ,

2- 1
, 1
1

'- ---"''~
CHEMI'SES , PISTONS , SEGMENTS B 110 STANDARD v s
LINERS , PISTONS , RINGS 8140-27-2530 21240 2 0
CAMI SAS , PISTONES , SEGMENTOS
•. LAUFBUCHSEN , KOLBEN , RINGE
CYLINDER KIT AND PISTON RINGS
CAMICIE , PISTONI , SEGMENTI PERS
ZUIGERS , ZUIGERVEREN , CILINDERBUSSEN 0097 2099 172
CAMISAS , PISTOES , SEGMENTOS

069
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 * 5000297144 1 2560 JEU 4 PISTONS -D-
COTE NOMINALE
1 5000295246 1 2560 JEU -REP- -D- +0,40 1212401]§!]
r-------------------,
2 5000824315 4 0953 CHEMISE 1
1
1
1
2 5000824316 4 0953 REP CHEMISE-D-+0,20 , 1

3 5000288021 1 2947 JEU SEGMENTS ! ~~~:


COTE NOMINALE
i ~~~!
~~i
3 5000288022 1 2947 JEU SEGMENTS COTE
-REP- +0,4MM
j
7701034974 8 0659 : ~ • 1
4 CIRCUPS
: ~V Il:\\
1 ~
""'" !
1
1 J" Il I l
1 1 Il 1 1
1 / L 1\ \ 1

-
1 ~J;),~\ \ 1
: hi \ \~~':l\ 1
1 Ll' ,,'0'.J. 1
1 ~, 'i(ll l' :
: x4 '~J..J 1
L ~---J

7
1 2-
,'" "
,

i 1
'

" - ;:J,

1
CHEMISES , PISTONS, SEGMENTS B 120 STANDARD V S

LINERS , PISTONS, RINGS 8140-47-2530 21240 3 0 "


r
CAMI SAS , PISTONES , SEGMENTOS
LAUFBUCHSEN , KOLBEN , RINGE
CYLINDER KIT AND PISTON RINGS
CAMICIE , PISTONI , SEGMENTI PERS'"
ZUIGERS , ZUIGERVEREN , CILINDERBUSSEN 0097 1310 181
CAMISAS , PISTOES , SEGMENTOS

037
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5001013879 1 2560 JEU 4 PISTONS -D-
COTE NOMINALE
1 5001013880 1 2560 JEU -REP- -D- +0,40 121240 [[IT]
r-------------------,
2 5000815406 4 0953 CHEMISE 1
1
2 5000815407 4 0953 REP CHEMISE-D-+0,20 1
1
1
1
3 5000288021 1 2947 JEU SEGMENTS 1
1
COTE NOMINALE 1
1
1
1
3 5000288022 1 2947 JEU SEGMENTS COTE 1
1
-REP- +0,4MM 1
1
1 ,~ ,

4 7701034974 8 0659 CIRCUPS 1


1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
: x4

7:~;y---
l III
CULASSE, JOINTS, COUVRE-CULASSE B 80 STANDARD VS'
o

CYLINDER HEAD AND COVER , GASKETS 8140-07-2530 21310 o


CULATA , JUNTAS , TAPA DE CULATA
ZYLINDERKOPF , DICHTUNGEN , ZYLINDERKOPFDECKE
CYLINDER HEAD AND COVER WITH GASKETS AND PLAT
TESTATA , GUARNIZIONI , COPERTURA TESTA PERS
CILINDERKOP , PAKKINGEN , TUIMELAARSDEKSEL 0097 2099 213
CABECA DE CILINDRO , JUNTAS , TAMPA DE CABECA

158
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000289340 1 5282 CPL CULASSE
AVC SOUPAPES ET 121310/1581
RESSORTS MONTES

2 7701034235 1 5040 JOINT

3 7701026263 4 3936 ADM GUIDE -D-13,25 16____..


" 11
-L-56 17

~ ~~.....~.
3 7701026261 4 3936 ECH GUIDE -D-13,25 12
f!î;f -L-60
4 5000289341 4 5489 ADM SIEGE ...•.
.
5 5000289342 4 5489 ECH SIEGE
6 ."
.
." .
* 7703075039 8 2610 BOUCHON D12
7 5000815427 7 2610 BOUCHON D20
8 5001001226 4 5035 DOUILLE
9 5001001225 4 2506 PION CENTRAGE
10 5001001172 1 2610 BOUCHON D10
11 5000822262 10 3097 VIS LG 163
12 5001001216 12 3097 VIS LG 119
13 5001000820 6 3569 GOUJON 8X16X18
14 7703027149 14 3569 GOUJON 8X16X25
15 5001000823 10 3569 GOUJON 8X16X45
16 5000815450 1 0892 PLAQUE AR
17 5000815451 1 2069 JOINT 20 @
18 7703027149 1 3569 GOUJON 8X25
19 5003057041 6 3983 RONDELLE OND 8
19 ~@
20 7703032109 6 2358 ECROU HM8 13. 14.15J8 .21 cr:::I:J
21 5001000819 4 3569 GOUJON 6X12X25
l,I

.~
CULASSE , JOINTS , COUVRE-CULASSE B 110 - B 120 STANDARD v S

CYLINDER HEAD AND COVER , GASKETS 8140-27-2530 8140-47-2530 21310 2 0


CULATA , JUNTAS , TAPA DE CULATA
ZYLINDERKOPF , DICHTUNGEN , ZYLINDERKOPFDECKE
CYLINDER HEAD AND COVER WITH GASKETS AND PLAT
TESTATA , GUARNIZIONI , COPERTURA TESTA PERS
CILINDERKOP , PAKKINGEN , TUIMELAARSDEKSEL 0097 1310 212
CABECA DE CILINDRO , JUNTAS , TAMPA DE CABECA

158
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 * 5000289339 5282 CPL CULASSE-AVC-
SOUPAPES RESSOR [2 13 10 Il 5 âJ
MONTES 9

~ \J
2 7701034235 1 5040 JOINT
3 7701026261 8 3936 GUIDE -D-13,25
-L-60
4 5000815448 4 5489 ADM SIEGE ~10
5 11
5000815449 4 5489 ECH SIEGE 17
6 * 7703075039 8 2610 BOUCHON D12 12
7 5000815427 3 2610 BOUCHON D20
8 5001001226 4 5035 DOUILLE
9 5001001225 4 2506 PION CENTRAGE
10 5001001172 1 2610 BOUCHON D10
11 5000822262 10 3097 VIS LG 163
12 5001001216 12 3097 VIS LG 119
13 5001000820 6 3569 GOUJON 8X16X18
14 7703027149 14 3569 GOUJON 8X16X25
15 5001000823 10 3569 GOUJON 8X16X45
16 5000815450 1 0892 PLAQUE AR
17 5000815451 1 2069 JOINT
18 7703027149 1 3569 GOUJON 8X25
19 * 5003057041 6 3983 RONDELLE OND 8
20 7703032109 6 2358 ECROU HM8
21 5001000819 4 3569 GOUJON 6X12X25 20 @
19 ~@
13.14.15.18 .21 CI:I:J
CULASS~ , JOINTS , COUVRE-CULASSE COUVRE CULASSE STANDARD VS'

CYLINDER HEAD AND COVER , GASKETS CYLINDER HEAD COVER 21310 3 0


CULATA / JUNTAS / TAPA DE CULATA
ZYLINDERKOPF , DICHTUNGEN , ZYLINDERKOPFDECKE
CYLINDER HEAD AND COVER WITH GASKETS AND PLAT
TESTATA , GUARNIZIONI , COPERTURA TESTA PERS
CILINDERKOP , PAKKINGEN , TUIMELAARSDEKSEL 0097 2099 206
CABECA DE CILINDRO , JUNTAS , TAMPA DE CABECA

153
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 7701031951 1 5647 COUVERC INSONOR
2 7701031952 1 5647 COUVRE CULASSE 12131011531
3 7701031953 1 0896 JOINT
4 5001000821 12 3569 GOUJON 6X15X30

7~B~
5 7703032009 12 2358 ECROU HM6
6 0021562163 2 3569 GOUJON 6X9X16 6
7 5000815431 4 23q,1 ECROU

~
8 * 5000297209 1 2615 BOUCHON REMPLIS
9 5000288121 2 5159 SUPPORT LEVAGE

~
SOUPAPES / CULBUTEURS / RAMPE B 80 STANDARD V c; ,

VALVES ROCKER ARMS / MECHANISM 8140-07-2530


/
21320 1 0
VALVULAS / BALANCINES RAMPA /

VENTILE / KIPPHEBEL LEITUNG/

VALVES ROCKER-ARM SYSTEM


VALVOLE / BILANCERI , RAMPA PERS ,,"'"

KLEPPEN TUIMELAARS TUIMELAARAS


/ /
0097 2099 116
VALVULAS BALANCINS , RAMPA
/

075
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000289343 4 1984 ADM SOUPAPE
2 5000289344 4 1308 ECH SOUPAPE
121320~
~<:~\
3 7701034237 8 5332 SUP COUPELLE ,_(' ~1l-'

4 7701034238 8 5332 INF COUPELLE --<:~jl-r!J;


5 7701034239 8 2658 RESSORT ~\\Il-
~ '}
~'1Y
0<.(~).
/

6 5001001245 16 1784 DEMI-CONE

'-'FÔ-
çS,'\'il:!t/ 1
7 5001001252 8 3680 POUSSOIR P",<':i\~ - ,
1'!!;.,\,Vt.-
8 7701026655 '~J<:.')I 8 '
2491 PASTILLE EP3,55 - 7
8 7701026656 2491 PASTILLE EP3,60
8 7701026657 2491 PASTILLE EP3,65 6 e
8
8
7701026658
7701026659
2491
2491
PASTILLE
PASTILLE
EP3,70
EP3,75
3--~ 'cc,

8 7701026660 2491 PASTILLE EP3,80


8 7701026661
8
8
8
7701026662
7701026663
7701030683
2491
2491
2491
2491
PASTILLE
PASTILLE
PASTILLE
PASTILLE
EP3,85
EP3,90
EP3,95
EP4,00 4
5-----1~/~--9
;,'
8 7701026664 2491 PASTILLE EP4,05 ;:: b~,~"
f~: :_-.--;:. ~
8 7701026665 2491
1

.:
PASTILLE EP4,10 ...:~~ - ~ ,
:
8 7701026666 2491 PASTILLE EP4,15 ; j
8
9
7701026667
5000809085
2491
8 5051
PASTILLE
CAPUCHON
EP4,20
!J ,o'r~--
"~,OC]
fi~'.::2:

1 1--2

~ ~
SOUPAPES , CULBUTEURS , RAMPE B 110 - B 120 STANDARD V S

VALVES , ROCKER ARMS , MECHANISM 8140-27-2530 8140-47-2530 21320 2 0


VALVULAS , BALANCINES , RAMPA
VENTILE , KIPPHEBEL , LEITUNG
VALVES ROCKER-ARM SYSTEM
VALVOLE , BILANCERI , RAMPA PERS
KLEPPEN , TUIMELAARS , TUIMELAARAS 0097 1310 118
VALVULAS , BALANCINS , RAMPA

080
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 7701030863 4 1984 ADM SOUPAPE
2 7701030864 4 1308 ECH SOUPAPE
[?1320[ill]
3
4
7701034237 8 5332
7701034238 8 5332
COUPELLE -SUP-
COUPELLE -INF-
~
5 7701034239 8 2658 RESSORT
6 5001001245 16 1784 DEMI-CONE
7 5001001252 8 3680 POUSSOIR
, 0--8
......
8
8
8
7701026655
7701026656
7701026657
2491
2491
2491
PASTILLE
PASTILLE
PASTILLE
EP3,55
EP3,60
EP3,65
",
7-8e -6
8 7701026658 2491 PASTILLE EP3,70
8 7701026659 2491 PASTILLE EP3,75 3 @
8 7701026660 2491 PASTILLE EP31'80
8
8
7701026661
7701026662
2491
2491
PASTILLE
PASTILLE
EP3,85
EP3,90 ~5
8 7701026663 2491 PASTILLE EP3,95 4-,./]
8
8
8
7701030683
7701026664
7701026665
2491
2491
2491
PASTILLE
PASTILLE
PASTILLE
EP4,00
EP4,05
EP4,10 @Ô
8
8
7701026666
7701026667
2491
2491
PASTILLE
PASTILLE
EP4,15
EP4,20 Ô@
1-!!-2
= ""

,.'"

1
ARBRE A CAMES, TIGES , POUSSOIRS B 80 -DEP-MOT-N 1267562 26/05/90-CAM-EL STANDARD v S

CAMSHAFT , RODS , TAPPETS -JSQ-MOT-N 1279184 30/06/90-CAM-FL 21330 o


ARBOL DE LEVAS , VARILLAS , EMPUJADORES
NOCKENWELLE , STOSS EL
CAMSHAFT , PUSHRODS , GEAR
ALBERO A CAMME , ASTE, BICCHIERINI PERS
NOKKENAS , STOTERSTANGEN , KLEPSTOTERS 0097 1310 069
ARVORE DE CAMES , HASTES , TACOS DE VALVULA

046
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000289345 1 0536 ARBRE A CAMES
2 5000815433 1 5002 PLAQUE PORT JT [21330~
3 5000815434 1 5051 -BAG- -ETH-
-D-55X70X8
4 5001000819 4 3569 GOUJON M6X12X25
5 7903057013 4 3983 RONDELLE
6 * 7703032108 4 2358 ECROU H M6 7~ 8
7 7703032109 10 2358 ECROU H M8 la ~/
8 5001000838 10 3983 RONDELLE -D-8 4 r ,,.,'"
~I..'~ • ~

9 5001001258 10 1126 : .','/' 9


PIED CENTRAGE \-/
10 5001001171 5085 ERGOT-D-8
e
11 5000815424 1655 PIGNON 3
-H-DENTS 2,6MM
12 * 5003057041 3 3983 RONDELLE -D-8
13 5003101630 3 3097 VIS H M8 -L-20
14 * 7703075039 1 2610 BOUCHON-D-12

11
ARBRE A CAMES, TIGES , POUSSOIRS B 80 -JSQ-MOT-N 1267561 25/05/90-CAM-EL STANDARD v S

CAMSHAFT , RODS , TAPPETS -DEP-MOT-N 1279185 30/06/90-CAM-GL 21330 2 0


ARBOL DE LEVAS , VARILLAS , EMPUJADORES
NOCKENWELLE , STOSSEL
CAMSHAFT , PUSHRODS , GEAR
ALBERO A CAMME , ASTE, BICCHIERINI PERS
NOKKENAS , STOTERSTANGEN , KLEPSTOTERS 0097 1310 071
ARVORE DE CAMES , HASTES , TACOS DE VAL VU LA

046
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000289345 1 0536 ARBRE A CAMES
2 5000815433 1 5002 PLAQUE PORT JT [21330@ffi
3 5000815434 1 5051 -BAG- -ETH-
-D-55X70X8
4 5001000819 4 3569 GOUJON M6X12X25
5 7903057013 4 3983 RONDELLE
6 * 7703032108 4 2358 ECROU H M6
7 7703032109 10 2358 ECROU H M8
8 5001000838 10 3983 RONDELLE -D-8
9 5001001258 10 1126 PIED CENTRAGE

10 5001001171 5085 ERGOT-D-8

11 5000293611 1 1655 PIGNON


-H-DENTS 3,6MM

12 * 5003057041 3 3983 RONDELLE -D-8


13 5003101630 3 3097 VIS H M8 -L-20
14 * 7703075039 1 2610 BOUCHON-D-12
ARBRE A CAMES, TIGES, POUSSOIRS B 110 -DEP-MOT-N 1267562 26/05/90-CAM-EL STANDARD V S

CAMSHAFT , RODS , TAPPETS -JSQ-MOT-N 1279184 30/06/90-CAM-FL 21330 3 0


ARBOL DE LEVAS , VARILLAS , EMPUJADORES
NOCKENWELLE , STOSSEL
CAMSHAFT , PUSHRODS , GEAR
ALBERO A CAMME , ASTE, SICCHIERINI PERS
NOKKENAS , STOTERSTANGEN , KLEPSTOTERS 0097 1310 046
ARVORE DE CAMES , HASTES , TACOS DE VALVULA

046
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 7701027179 1 0536 ARBRE A CAMES
2 5000815433 1 5002 PLAQUE PORT JT [21330 [Qffi
3 5000815434 1 5051 -BAG- -ETH-
-D-55X70X8
4 5001000819 4 3569 GOUJON M6X12X25
5 7903057013 4 3983 RONDELLE
6 * 7703032108 4 2358 ECROU H M6
7 7703032109 10 2358 ECROU H M8
8 5001000838 10 3983 RONDELLE -D-8
9 5001001258 10 1126 PIED CENTRAGE
10 5001001171 5085 ERGOT-D-8
11 5000815424 1 1655 PIGNON
-H-DENTS 2,6MM
12 * 5003057041 3 3983 RONDELLE -D-8
13 5003101630 3 3097 VIS H M8 -L-20
14 * 7703075039 1 2610 BOUCHON-D-12
ARBRE A CAMES , TIGES / POUSSOIRS B 110 -JSQ-MOT-N 1267561 25/05/90-CAM-EL ~_S_T_A_NO_A_R_O_ _+-_V-r_S-1

CAMSHAFT , RODS , TAPPETS -DEP-MOT-N 1279185 01/07/90-CAM-GL 21330 4 0


ARBOL DE LEVAS, VARILLAS , EMPUJADORES
NOCKENWELLE , STOSSEL
CAMSHAFT , PUSHRODS , GEAR
ALBERO A CAMME , ASTE, BICCHIERINI PERS
NOKKENAS , STOTERSTANGEN / KLEPSTOTERS 0097 13 10 072
ARVORE DE CAMES , HASTES , TACOS DE VALVULA

046
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 7701027179 1 0536 ARBRE A CAMES
2 5000815433 1 5002 PLAQUE PORT JT 121330~
3 5000815434 1 5051 -BAG- -ETH-
-D-55X70X8
4 5001000819 4 3569 GOUJON M6X12X25
5 7903057013 4 3983 RONDELLE
6 * 7703032108 4 2358 ECROU H M6
:""
7 7703032109 10 2358 ECROU H M8
8 5001000838 10 3983 RONDELLE -D-8
9 5001001258 10 1126 PIED CENTRAGE
~.~

10 5001001171 5085 ERGOT-D-8

11 5000293611 1 1655 PIGNON


-H-DENTS 3,6MM

12 * 5003057041 3 3983 RONDELLE -D-8


13 5003101630 3 3097 VIS H M8 -L-20
14 * 7703075039 1 2610 BOUCHON-D-12
ARBRE A CAMES / TIGES / POUSSOIRS B120 STANDARD V S ~

,~,

CAMSHAFT / RODS , TAPPETS 8140-47-2530 21330 5 0


ARBOL DE LEVAS / VARILLAS , EMPUJADORES
NOCKENWELLE STOSSEL
/

CAMSHAFT PUSHRODS , GEAR


/

ALBERO A CAMME , ASTE , BICCHLERINI PERS


NOKKENAS STOTERSTANGEN , KLEPSTOTERS
/ 0097 1310 072
ARVORE DE CAMES , HASTES , TACOS DE VALVULA

046
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 7701027179 1 0536 ARBRE A CAMES
2 5000815433 1 5002 PLAQUE PORT JT [21330 []IfD
3 5000815434 1 5051 -BAG- -ETH-
-D-55X70X8
4 5001000819 4 3569 GOUJON M6X12X25
5 7903057013 4 3983 RONDELLE
6 * 7703032108 4 2358 ECROU H M6 7~ 8
7 7703032109 10 2358 ECROU H M8 10 L"'/
8 5001000838 10 3983 " ~
RONDELLE -D-8 4 { 7",',

9 5001001258 10 1126 P LE D CENTRAGE .- :'/' 9


'-/
10 5001001171 5085 Ô tI:
ERGOT-D-8
11 5000293611 1 1655 PIGNON 3
-H-DENTS 3,6MM
12 * 5003057041 3 3983 RONDELLE -D-8
13 5003101630 3 3097 VIS H M8 -L-20
14 * 7703075039 1 2610 BOUCHON-D-12
ENTRAINEMENT DISTRIBUTION B 80 -DEP-MOT-N 1267562 26/05/90-CAM-EL STANDARD v S

DRIVING / TIMING -JSQ-MOT-N 1279184 30/06/90-CAM-FL 21340 1 0


ARRASTRAMIENTO DISTRIBUCION
ANTRIEB / STEUERUNG
IDLER GEAR
PERS
TRASCINAMENTO DISTRIBUZIONE
DISTRIBUTIE AANDRIJVING 0097 1310 oao
TRANSMISSAO / DISTRIBUICAO

067
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000815440 1 5072 COURROIE
153 DENTS
-H-2/6MM

2 5001001262 1 5098 SUPPORT


3 5000815441 1 5098 SUPPORT
4 5001001263 1 0274 TENDEUR
5 5001001259 2 5121 GALET
6 5001001273 2 3983 ENTRETOISE
7 5000289346 2 3983 RONDELLE-EP-8/5
8 5003032156 1 2358 ECROU HM10
9 * 7703101046 1 3097 VIS HM10X30
10 5001001261 1 3348 ENTRETOISE
11 5003053216 2 3983 RONDELLE
12 7703032109 1 2358 ECROU HM8
13 * 5003057041 1 3983 RONDELLE
14 7703001164 1 3097 VIS HM8X30
15 5001000790 1 3569 GOUJON
16 7703027149 1 3569 GOUJON M8X25

i.;;
ENTRAINEMENT DISTRIBUTION B 80 -JSQ-MOT-N 1267561 25/05/90-CAM-EL STANDARD v S

DRIVING , TIMING -DEP-MOT-N 1279185 01/07/90-CAM-GL 21340 2 0


ARRASTRAMIENTO DISTRIBUCION
ANTRIEB , STEUERUNG
IDLER GEAR
TRASCINAMENTO DISTRIBUZIONE PERS
DISTRIBUTIE AANDRIJVING 0097 1310 082
TRANSMISSAO , DISTRIBUICAO

067
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000293612 5072 COURROIE
153 DENTS
-H-3,6MM 12 1340[Qffi

2 5001001262 1 5098 SUPPORT


3 5000815441 1 5098 SUPPORT
4 5001001263 1 0274 TENDEUR
5 5001001259 2 5121 GALET
6 5001001273 2 3983 ENTRETOISE
7 5000289346 2 3983 RONDELLE-EP-8,5
8 5003032156 1 2358 ECROU HM10 \i4
9 * 7703101046 1 3097 VIS HM10X30
10 5001001261 1 3348 ENTRETOISE
11 5003053216 2 3983 RONDELLE
12 7703032109 1 2358 ECROU HM8
13 * 5003057041 1 3983 RONDELLE 2
14 7703001164 1 3097 VIS HM8X30
15 5001000790 1 3569 GOUJON 7
16 7703027149 1 3569 GOUJON M8X25

~2123~22120 1
ENTRAINEMENT DISTRIBUTION B 110 -DEP-MOT-N 1267562 26/05/90-CAM-EL STANDARD v S

DRIVING , TIMING -JSQ-MOT-N 1279184 30/06/90-CAM-FL 21340 3 0


ARRASTRAMIENTü DISTRIBUCION
ANTRIEB , STEUERUNG
IDLER GEAR
TRASCINAMENTO DISTRIBUZIONE PERS
DISTRIBUTIE AANDRIJVING 0097 1310 039
TRANSMISSAO , DISTRIBUICAO

067
REP N" ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
5000815440 1 5072 COURROIE
153 DENTS
-H-2,6MM 12134010671

2 5001001262 1 5098 SUPPORT


3 5000815441 1 5098 SUPPORT
4 5001001263 1 0274 TENDEUR
5 5001001259 2 5121 GALET
6 5001001273 2 3983 ENTRETOISE
7 5001001271 2 3983 RONDELLE-EP-5,5
~. 8 5003032156 1 2358 ECROU HM10
9 * 7703101046 1 3097 VIS HM10X30
10 5001001261 1 3348 ENTRETOISE
11 5003053216 2 3983 RONDELLE
12 7703032109 1 2358 ECROU HM8
13 * 5003057041 1 3983 RONDELLE
14 7703001164 1 3097 VIS HM8x30
15 5001000790 1 3569 GOUJON
16 7703027149 1 3569 GOUJON M8X25

122120
ENTRAINEMENT DISTRIBUTION B 110 -JSQ-MOT-N 1267561 25/05/90-CAM-EL STANDARD v s

DRIVING , TIMING -DEP-MOT-N 1279185 01/07/90-CAM-GL 21340 4 0


ARRASTRAMIENTO DISTRIBUCION
ANTRIEB , STEUERUNG
IDLER GEAR
TRASCINAMENTO DISTRIBUZIONE PERS
DISTRIBUTIE AANDRIJVING 0097 13 10 083
TRANSMISSAO , DISTRIBUICAO

067
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000293612 1 5072 COURROIE
153 DENTS
-H-3,6MM 12134010671

2 5001001262 1 5098 SUPPORT


3 5000815441 1 5098 SUPPORT
4 5001001263 1 0274 TENDEUR
5 5001001259 2 5121 GALET
6 5001001273 2 3983 ENTRETOISE
7 5001001271 2 3983 RONDELLE-EP-5,5
8 5003032156 1 2358 ECROU HM10
9 * 7703101046 1 3097 VIS HM10X30
10 5001001261 1 3348 ENTRETOISE
11 5003053216 2 3983 RONDELLE
12 7703032109 1 2358 ECROU HM8
13 * 5003057041 1 3983 RONDELLE
14 7703001164 1 3097 VIS HM8X30
15 5001000790 1 3569 GOUJON
16 7703027149 1 3569 GOUJON M8X25

~.. . 122120J
21230 :
ENTRAINEMENT DISTRIBUTION B120 STANDARD v S

DRIVING , TIMING 21340 5 0


ARRASTRAMIENTO DISTRIBUCION
ANTRIEB , STEUERUNG
IDLER GEAR
TRASCINAMENTO DISTRIBUZIONE PERS
DISTRIBUTIE AANDRIJVING 0097 1310 083
TRANSMISSAO , DISTRIBUICAO

067
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000293612 1 5072 COURROIE
153 DENTS
-H-3,6MM !21340@m

2 5001001262 1 5098 SUPPORT


3 5000815441 1 5098 SUPPORT
4 5001001263 1 0274 TENDEUR
5 5001001259 2 5121 GALET
6 5001001273 2 3983 ENTRETOISE
7 5001001271 2 3983 RONDELLE-EP-5,5
8 5003032156 1 2358 ECROU HM10
9 * 7703101046 1 3097 VIS HM10X30
10 5001001261 1 3348 ENTRETOISE
11 5003053216 2 3983 RONDELLE
12 7703032109 1 2358 ECROU HM8
13 * 5003057041 1 3983 RONDELLE
14 7703001164 1 3097 VIS HM8X30
15 5001000790 1 3569 GOUJON
16 7703027149 1 3569 GOUJON M8X25

~ 1221201
21230 :
COLLECTEUR ADMISSION B 80 STANDARD V S .~

·111
INLET MANIFOLD 8140-07-2530 21410 0
COLECTOR DE ADMISION
EINLASSKRUMMER
INTAKE MANIFOLD
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE PERS
INLAATSPRUITSTUK
COLECTOR DE ADMISSAO 0097 2099 153

170
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000289347 1 3580 COLLECTEUR
2 7701034967 4 2069 JOINT
3 5001000820 6 3569 GOUJON M8X16X18 12141OD:ZQ]
4 7703027149 2 3569 GOUJON M8X16X25
5 5000289349 8 3983 RDL-D-8-EP3MM
6 7703032109 8 2358 ECROU HM8
7 5000815437 1 2610 BOUCHON-D-20MM
8 5000815438 1 0842 CU JOINT-D-20MM

.....

---~~
4 5
....

_.. _ . _ ~
--
6
---
@
.~---

5 ~ @
----.-_. - .. -
2 3_4 CIIJ

t
COLLECTEUR ADMISSION 8 110 STANDARD

ANIFOLD 814 O- 27 -2530 21410


INLET M DE ADMISION
COLECT~~RUMMER
EINLA~
INTAK MANIFOLD
RE DI ASP IRAZIONE
COLLETTO ITSTUK
INLAATSPR~E ADMISSAO
COLECTOR
0097 1310

171
W ARTICLE INFO. COMPL.
~-T--5~000815436 ~~-'-C-O~'LLECTEUR
7701034967 [21410IIDJ
5001000820 JOINT M8X16X18
7703027149 GOUJON M8X16X25
GOUJON 8
5003057041 RONDELLE D
* 7703032109 EC ROU HM8
5000815437 BOUCHON D20
* 5000815438 JOINT D20

2
)
COLLECTEUR ADMISSION B 120 STANDARD V S .~

INLET MANIFOLD .~
8140-47-2530 21410 3 0
COLECTOR DE ADMISION
EINLASSKRUMMER
INTAKE MANIFOLD
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE PERS
INLAATSPRUITSTUK
COLECTOR DE ADMISSAO 0097 2099 170

170
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5001013878 1 3580 COLLECTEUR
2 7701034967 4 2069 JOINT
3 5001000820 6 3569 GOUJON M8X16X18 1214101JlQJ
4 7703027149 2 3569 GOUJON M8X16X25
5 5003057041 8 3983 RONDELLE D8
6 7703032109 8 2358 ECROU HM8
7 5000815437 1 2610 BOUCHON D20
8 5000815438 1 0842 CU JOINT D20

----- 6Ui::--l·
@!
5 ~ @
2 3 _4 c::::r::D
-- --
TURBOCOMPRESSEUR + GRAISSAGE B 110 STANDARD V S '

TURBOCHARGER + LUBRICATION 8140-27-2530


TUR80COMPRESOR + ENGRASE
21420 0
ABGASTURBOLADER + SCHMIERUNG
TURBO-CHARGER AND LUBRICATION
TURBO COMPRESSORE + LUBRIFICAZIONE PERS
TURBO KOMPRESSOR + SMERING
TURBOCOMPRESSOR + LUBRIFICACAO 0097 2099 162

123
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000289953 1 3874 TURBO
121420lIITJ
5001014535 1 3874 RNV TURBO 13
14
2 5000288413 1 2069 JOINT
3 5000288414 4 3569 GOUJON
4 5003034100 4 2358 ECROU
5 5000289352 1 1357 TUBULURE _____5
6 7701035003 1 2069 JOINT
7 7703001160 3 3097 VIS HM8x30
8 5000815461 3 3983 RONDELLE-D-8
" 9
10
5000815777
5000815778
1
2
3283
2367
MANCHON
JOINT
11 5000288416 1 2069 JOINT
12 5003027322 4 3569 GOUJON
13 5172120500 1 2610 BOUCHON
14 5003062009 1 0842 JOINT

7 cr[)
8 ~@
4 @
3_12 DD

I)
TURBOCOMPRESSEUR + GRAISSAGE B 120 STANDARD V S

TURBOCHARGER + LUBRICATION 8140-47-2530 21420 0 2


TURBOCOMPRESOR + ENGRASE
ABGASTURBOLADER + SCHMIERUNG
TURBO-CHARGER AND LUBRICATION
TURBO COMPRESSORE + LUBRIFICAZIONE PERS
TURBO KOMPRESSOR + SMERING o0 9 7 13 10 184
TURBOCOMPRESSOR + LUBRIFICACAO

123

1\. 7
8
c:rtJ
~@
4 @J
11
3_12 CID
TURBOCOMPRESSEUR + GRAISSAGE B 110 - B 120 8 140 • 2 7 . 2 5 3 0 / .8 14 0 . 4 7 . 2 5 3 0 t--_S_T_A_N_OA_R_O_-+-_V-+-_S---t'

TURBOCHARGER + LUBRICATION GRAISSAGE TURBO / LUBRIFICATION TURBO 21420 0 3


TURBOCOMPRESOR + ENGRASE
ABGASTURBOLADER + SCHMIERUNG
TURBO-CHARGER AND LUBRICATION
TURBO COMPRESSORE + LUBRIFICAZIONE PERS
TURBO KOMPRESSOR + SMERING
TURBOCOMPRESSOR + LUBRIFICACAO 0097 2099 152

118
REP N" ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000288418 1 2221 TUBE ARRIVEE
2 5000815781 1 3892 RACCORD
3 7700667527 2 0842 JOINT 121420 I]TI]
4 5000821767 1 0204 VIS CREUSE
5 5000821768 1 2610 BOUCHON
6 5000293148 1 3892 EMBOUT 4
3

1 i~'~\
7 5000288419 1 5130 DURITE
z' 8 5003083053 2 0733 COLLIER
9 5000288420 1 2898 PIPE RETOUR
" 10 5000815787 1 2367 JOINT TORIQUE
~. 11 * 7703101046 1 3097 VIS HM10X30
12 * 7703057002 1 3983 RONDELLE-D-10
3

.1
1
7
A
COLLECTEUR ECHAPPEMENT B 80 STANDARD v S

EXHAUST MANIFOLD 8140-07-2530 21430 o


COLECTOR DE ESCAPE
AUSPUFFKRUMMER
EXHAUST MANIFOLD
COLLETTORE DI SCARICO PERS
UITLAATSPRUITSTUK 0097 1310 099
COLECTOR DE ESCAPE

025
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 7701028097 1 5300 COLLECTEUR
2 5000288025 4 2069 JOINT
3 5001000820 6 3569 GOUJON M8X16X18 121430~
3 7703027149 2 3569 GOUJON M8X16X25
4 5000289349 8 3983 RONDELLE-EP-3MM
5 7703032109 8 2358 ECROU

il.!

3
\~,

S# COLLECTEUR ECHAPPEMENT 8 110 - 8 120 STANDARD V S


;(l
EXHAUST MANIFOLD 8140-27-2530 8140-47-2530 21430 2 0
COLECTOR DE ESCAPE
AUSPUFFKRUMMER
EXHAUST MANIFOLD
COLLETTORE DI SCARICO PERS
UITLAATSPRUITSTUK 0097 1310 100
COLECTOR DE ESCAPE

104
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000289351 1 5300 COLLECTEUR
2
3
5000288025
5001000820
4 2069 JOINT [? 143 O::J::I@
6 3569 GOUJON M8X16X18
4 7703027149 2 3569 GOUJON M8X16X25
5 5000289349 8 3983 RDL-D-8-EP-3MM
6 7703032109 8 2358 ECROU HM8
8 5000815788 1 2701 CAL ECRAN PARE CHAL 8
9 5003001251 3 3097 VIS HM6X14
~
10 7903057013 3 3983 RONDELLE D 6
,,~ 11 5003032181 3 2358 ECROU HM6
0'.

«)

'~
,

CI::I::d 3_4 /
@ 6_11
2

@~ 5_10
[]=:r:::1 9
RENIFLARD, REASPIRATION DES GAZ -JSQ-03/91-CAM-CM STANDARD v s
BREATHER , GAS RESUCTION 21440 1 0
RESPIRADERO , REASPIRACION DE LOS GASES
ENTLUFTER , GASANSAUGUNG
BREATHER
SFIATO , REASPIRAZIONE DEI GAS PERS
KARTERONTLUCHTING + AFVOER GASSEN 0097 1310 026
RESPIRADOURO , REASPIRACAO DOS GAS

024
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5001001285 1 0438 RENIFLARD
2 5001000857 1 3025 JOINT
3 5000285959 1 3097 VIS HM8x105 (21440(Q[!J
4 7701026894 1 0842 JOINT

.~.

3
RENIFLARD, REASPIRATION DES GAZ -DEP-04/91-CAM-DM -AVC-RENIFLARD CYCLONIQUE STANDARD v S

BREATHER , GAS RESUCTION WITH CYCLONIC BREATHER 21440 2 a


RESPIRADERO , REASPIRACION DE LOS GASES
ENTLUFTER , GASANSAUGUNG
BREATHER
SFIATO , REASPIRAZIONE DEI GAS PERS
KARTERONTLUCHTING + AFVOER GASSEN o0 9 7 2 a9 9 084
RESPIRADOURO , REASPIRACAO DOS GAS

087
REP N" ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.

* 5000297139 1 0438 EMBOUT RENIFLAR


12144010871
2 5000288246 1 2367 JT-D-32,8X1,7
2 0024427491 1 2367 OU JT-D-37,69X3,53

3 7703001176 1 3097 VIS HM8X90 12


4 7701026894 1 0842 JOINT
5 5000288247 1 5130 DURITE 5
6 5003083049 2 0733 COLLIER-D-20 L:
~c
7 5000288248 1 1614 DECANTEUR ~ :.
;,
8
9
5000288249
5000288308
1
1
5098
5130
SUPPORT
DURITE
..
;'

;'
.

10 5003083053 2 0733 COLLIER-D-35 .;


11 0035648026 1 0733 COLLIER SUPPORT
12 5000396924 1 0441 DURITE SORT IE
13 5003083051 1 0733 COLLIER
j:;

POMPE A EAU ET DETAIL -JSQ-14/05/91-CAM-14EM STANDARD V S


,~

WATER PUMP AND DETAIL N -MOT-1420736 21510 0


«;l

BOMBA DE AGUA y DETALLE


WASSERPUMPE UND EINZELHEIT
WATER PUMP AND PULLEY
POMPA ACQUA E DETTAGLIO PERS
WATERPOMP EN DETAIL 0097 1310 152
BOMBA DE AGUA E DETALHE

116
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 * 5000288046 1 3999 * POMPE A EAU
2 * 5000815454 1 0818 MOYEU DEBRAYAB 1215100J:]]
3 5000808757 1 5016 BAGUE
4 5000808758 1 0659 JONC
5 0222101010 1 5398 CLAVETTE
6 5000812126 1 2358 ECROU
7 7701028445 1 2069 JOINT TORIQUE
8 5003101105 3 3097 VIS HM10X55
9 5003027333 1 3569 GOUJON M10X45
10 5003053222 4 3983 RONDELLE-D-10 d-

11 5003032202 1 2358 ECROU HM10

* POUR TOUT
DEMONTAGE DE LA
POMPE A EAU
IL FAUT CHANGER
LES PIECES
SUIVANTES
1 5000812126 ECRO
4 5001000854 JOIN
1 7701028445 JOIN
2
*** LORS D UN 8 c::::r=D
*** REMPLACEMENT
*** PPE A EAU + 10 ~@
*** MOYEU VENTILAT 11 @
*** APPLIQUE NOUVEA
*** MTGE PERSO 168 9 o::::r:::J
*** 5000297602 PPE
*** PLUS
*** 5000297603 MOYE
POMPE A EAU ET DETAIL -DEP-15/05/91-CAM-15EM STANDARD v S,

WATER PUMP AND DETAIL N -MOT-1420737 21510 2 0


BOMBA DE AGUA y DETALLE
WASSERPUMPE UND EINZELHEIT
WATER PUMP AND PULLEY
POMPA ACQUA E DETTAGLIO PERS
WATERPOMP EN DETAIL
009 7 20 9 9 168
BOMBA DE AGUA E DETALHE

116
REP N° ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000297602 1 3999 * POMPE A EAU
/215101J:J:]]
2 5000297603 1 2705 MOYEU DEBRAYAB
3 5000808757 1 5016 BAGUE
4 5000808758 1 0659 JONC
5 0222101010 1 5398 CLAVETTE
6 5001821182 1 2358 ECROU
7 5001821080 1 2367 JT-D-5,33X94,62
8 5003101105 3 3097 VIS HM10X55
9 5003027333 1 3569 GOUJON M10X45
~,
10 5003053222 4 3983 RONDELLE-D-10
11 5003032202 1 2358 ECROU HM10

* POUR TOUT
DEMONTAGE DE LA
POMPE A EAU
IL FAUT CHANGER
LES PIECES
SUIVANTES
1 5001821182 ECRO
4 5000134170 JOIN
1 5001821080 JOIN 2
8 c:r::[}
la I©
11 @
9 a:::::bdJ
;\j

TUBULURES SUR CULASSE, THERMOSTAT B 80 STANDARD V S ~


i(lj
PIPINGS ON CYLINDER HEAD, THERMOSTAT 8140-07-2530 21520 1 0
TUBULADURAS SOBRE CULATA , TERMOSTATO
ROHRLEITUNGEN AUF ZYLINDERKOPF , THERMOSTAT
THERMOSTAT AND MOUNTING c

TUBAZIONE SULLA TESTATA , TERMOSTATO PE RS r


ONTLUCHTINGSBUIZEN OP CILINDERKOP , THERMOSTA 0097 1310 156
TUBULADURAS SOBRE CABECA DE CIL. , THERMOST.

167
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000288047 1 3729 BOITIER
2 * 7701034976 1 2069 JOINT
3 7703001373 1 3097 VIS HM8X30 121520 lliIJ
3 7703001240 1 3097 VIS HM8X35 8
3 7703001175 2 3097 VIS HM8X85
/9
4
5
6
7
* 5003057041
5000288049
5001000853
5001001305
4
1
1
1
3983
3727
2367
0670
RONDELLE
THERMOSTAT
JOINT
PIPE
~//7 6 2
8 * 5003101669 2 3097 VIS HM8X25
9 * 5003057041 2 3983 RONDELLE D8
10 5000820164 1 2024 TUBE
11 * 5000134170 4 2367 JOINT TORIQUE
12 5001001291 2 0659 CIRCUPS
13 5000288052 1 1189 PRISE EAU AV
14 5001001289 1 1189 PRISE EAU AR
TUBULURES SUR CULASSE , THERMOSTAT B 110 - B 120 STANDARD v S

PIPINGS ON CYLINDER HEAD, THERMOSTAT 8140-27-2530 8140-47-2530 ,21520 2 0


TUBULADURAS SOBRE CULATA , TERMOSTATO
ROHRLEITUNGEN AUF ZYLINDERKOPF , THERMOSTAT
THERMOSTAT AND MOUNTING
TUBAZIONE SULLA TESTATA , TERMOSTATO PERS
ONTLUCHTINGSBUIZEN OP CILINDERKOP , THERMOSTA o0 9 7 13 10 160
TUBULADURAS SOBRE CABECA DE CIL. , THERMOST.

167
REP W ARTICLE QT Drco OSS rNFO. COMPL.
1 5000289353 1 3729 BOIlIER
2 * 7701034976 1 2069 JOINT
3 7703001373 1 3097 VIS HM8X30 121520 ITITl
3 7703001240 1 3097 VIS HM8X35 8
3 7703001175 2 3097 VIS HM8X85
*
«~7
4 5003057041 4 3983 RONDELLE
5 5000816924 1 3727 THERMOSTAT
5001000853 2367 JOINT 6
6 1
\)

1'i~,
7
8 *
5001001305
5003101669
1
2
0670
3097
PIPE
VIS HM8X25 13
, 2

9 * 5003057041 2 3983 RONDELLE D8


.......

10 5000820164 1 2024 TUBE 1 ~,

11
12
* 5000134170
5001001291
4
2
2367
0659
JOINT TORIQUE
CIRCUPS ~~ ~
~
PRISE EAU AV

~1\
13 5000289354 1 1189
14 5001001289 1 1189 PRISE EAU AR -.

3 4~~(/J'~
-

y- ~
,~
~11

rIO
~

07"
0
~-12

~ ., ....."
TUBULURES SUR BLOC , ECHANGEUR B 110 - B 120 STANDARD v 5,

PIPING ON BLOCK , EXCHANGER 8140-27-2530 8140-47-2530 21530 0 0


TUBULADURAS SOBRE BLOQUE , CAMBIADOR
ROHRLEITUNGEN AUF BLOCK , AUSTAUSCHER
OIL COOLER PIPING
TUBAZIONI SUL MONOBLOC CO , SCAMBIATORE PERS
BUIZEN OP MOTORBLOK , WARMTEWISSELAAR 0097 2099 183
TUBULADURAS SOBRE BLOCO , CAMBIADOR

185
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000820136 1 5154 * ECHANGEUR
2 5000288153 1 5098 SUPPORT 12153011851
121310f-.----- 24 18
~~
3 5000288154 2 3097 VIS H M8 -L-90

5~ ~
4 * 7703001347 1 3097 VIS H M8 -L-45 -
5 5003057041 3 3983 RONDELLE -D-8
6 5003101292 1 3097 VIS H M10-L-35 2 ---;
7
8
* 7703057002
5000815795
1
1
3983
5098
RONDELLE -D-10
SUPPORT ECHANG ~
* 5000820138
13~E<Y ;:f3'
9 1 3892 RACCORD SUP
10 5000820137 1 3892 RACCORD INF 18 23
.. 18
11 5000815798 1 2113 JOINT TORIQUE /r--8
12 5000824318 1 5163 COUVERCLE INF fl eL-----. 17
~
13
14
* 5001014367
5000384785
1
1
1878
2069
TUBE CHAUFFAGE
JOINT
14 U
~18 9--1-A B 25 --- --22

~1
15 7703055011 2 3983 RONDELLE W8 19
16 7703032109 2 2358 ECROU HM8
17 5000917209 1 DURIT -L-60
18 5003083049 8 0733 COLLIER
19
20
21
5000815802
5000819466
5000819906
1
1
1
3866
3015
5130
TUBE
DURITE
DURITE
1--
0-
10

11
22 5000288050 1 2536 TUBE
23
24
5000815806
5000815807
1 5130 DURITE ~12
1 3892 RACCORD c::=r:::f) 3-4 - 6
25 5000288125 1 2113 JT-D-EXT-74-E-4
~ @ 5-]-15 -18
1
@ 16
B
COURROIES STANDAR~D--~--~----
BELTS
21610
CORREAS
RIEMEN
BELT SETS
CINGHIE
RIEMEN
CORRE lAS 0097 2099

W AR
5 000
TI~C~L~E==:JO:TT--r:v;:-;:::-;::-T-­
6~66;:8;;9~2T~--E!..!.~[Oi3s
INFO. COM::P-L--
028

COURROIE
LE 935 AV10
121610 l:Qm
!$
COURRüIES -VEH-4X4 STANDARD V S '

BELTS
21610 2 0
CORREAS
RIEMEN
BELT SETS
ClNGHIE PERS l'""""
RIEMEN
CORRE lAS 0097 2099 226

028
REP N" ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000816443 1 5072 COURROIE AV10 @
LE 947 o::-I~
1"-::2:-:-:16:-:-:1
POMPE A HUILE ET COMMANDE STANDARD v S

aIL PUMP AND CONTROL 21910 0 0


BOMBA DE ACEITE y MANDa
OlPUMPE UND BETATIGUNG
OIl PUMP AND DRIVE GEAR
POMPA OlIO E COMANDO PERS
OlIEPOMP EN AANDRIJVING 0097 0328 086
BOMBA DE OlEO E COMANDO

059
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000288143 1 0730 COllECTION
3 PIGNONS
[21910~
2 5000288144 1 5305 CPl CLAPET

1
TUBULURES INTERIEURES , CREPINE B 80 - B 110 STANDARD v S

INNER PIPINGS , STAINER 8140-07-2530 ,8140-27-2530 21920 o


TUBULADURAS INTERIORES , COLADOR
INNENROHRLEITUNGEN , SIEB
OIL PICK-UP
TUBAZIONI INTERNE, PESCANTE PERS
AANZUIGBUIZEN , AANZUIGZEEF 0097 1310 117
TUBULADURAS INTERIORES , REDE DE FILTRO

127
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000823492 1 2407 CREPINE
2 5001000863 1 2367 JOINT TORIQUE 1219201illJ
3 * 7703001158 2 3097 VIS HM8X20
4 * 5003057041 2 3983 RONDELLE-D-8
5 5000288137 4 5436 CPL GICLEUR
TUBULURES INTERIEURES, CREPINE B 120 STANDARD V S

INNER PIPINGS , STAINER 8140-47-2530 21920 2 0


TUBULADURAS INTERIORES , COlADOR
INNENROHRlEITUNGEN , SIEB
OIl PICK-UP
PERS
TUBAZIONI INTERNE , PESCANTE
AANZUIGBUIZEN , AANZUIGZEEF 00971310 130
TUBUlADURAS INTERIORES , REDE DE FIlTRO

127
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.

1 5000823492 1 2407 CREPINE


2 5001000863 1 2367 JOINT TORIQUE 1219201ill)
3 * 7703001158 2 3097 VIS HM8X20
4 * 5003057041 2 3983 RONDEllE-D-8

5 5001013881 4 5436 CPL GICLEUR


FILTRE A HUILE / CENTRIFUGEUSE B 80 STANDARD V S

OIl FIlTER / CENTRIFUGE 8140-07-2530 21930 1 0


FIlTRO DE ACEITE / CENTRIFUGA
OlFIlTER / ZENTRIFUGE
OIl FIlTER AND MOUNTING
FIlTRO OlIO CENTRIFUGO PERS l''eccc

CENTRIFUGAAlFIlTERS / OlIEFIlTERING 00 9 7 13 10 190


FIlTRO DE OlEO / CENTRIFUGA

186
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000816070 1 1408 CARTOUCHE
-H-145 -D-108 Œ1930I@
2 5000289355 1 3348 ENTRETOISE
3 5000815522 1 3340 DOUIllE
4 5000803963 1 2367 JOINT TORIQUE
5 5000815524 1 2506 PION CENTRAGE
FILTRE A HUILE, CENTRIFUGEUSE B 110 - B 120 STANDARD v S

OIl FIlTER , CENTRIFUGE 8140-27-2530 8140-47-2530 21930 2 0


FILTRO DE ACEITE , CENTRIFUGA
OlFIlTER , ZENTRIFUGE
OIl FIlTER AND MOUNTING
FIlTRO ülIO CENTRIFUGO PERS
CENTRIFUGAAlFIlTERS , OlIEFIlTERING 0097 1310 118
FIlTRO DE OlEO , CENTRIFUGA

109
TUBULURES EXTER./ JAUGE D HUILE SUR MOTEUR B 80 8140-07-2530 STANDARD v s

OUTER PIPINGS/ OIL DIPSTICK ON ENGINE REMPLISSAGE D HUILE / OIl FILLING 21940 o
TUBULADURAS EXTERIORES/ INDICADOR DE ACEITE
AUBENROHRLEITUNGEN OLMESSTAB AUF MOTOR
OIL FILL PIPE
TUBAZIONI ESTERNE ASTA DELL OLIO SUL MOTORE PER::',
BUIZEN AAN BUITENKANT MOTOR OlIEPEILSTOK 0097 2099 138
TUBULADURAS EXTERIORES INDICADOR DE NIVEL

138
REP W ARTICLE QT DICO OBS INFO. COMPL.
1 5000397770 1 1381 BRIDE REMPLISSA
2 * 7701035097 1 2069 JOINT
3 5000397773 12194011381
1 5130 DURITE
4 5003083053 2 0733 COlLIER-D-50
5 5000397774 1 5098 SUPPORT BOUCHON
6 7703001123 1 3097 VIS HM6X25 5
7 7703056061 1 3983 RONDELLE-D-6 3
8 7703034008 1 2358 ECROU HM6
9
10
11
5000448969
5000397858
7703001156
1
1
5
2610 HUI BOUCHON REMPLIS
5038
3097
PROTECTEUR
VIS HM8X14
~/ ,~

oJ

12 7703055011 5 3983 RONDELlE-D-8

1O~
1}-i
12 1

@ 8

@~ 7_12
tl=t=:J 6_11
TUBULURES EXTER., JAUGE D HUILE SUR MOTEUR B 110 - B 120 8140-27-2530 8140-47-2530 STANDARD vs.

OUTER PIPINGS, OIl DIPSTICK ON ENGINE REMPLISSAGE D HUILE / OIl FIllING 21940 2 0
TUBUlADURAS EXTERIORES, INDICADOR DE ACEITE
AUBENROHRlEITUNGEN OlMESSTAB AUF MOTOR
OIl FIll PIPE
TUBAZIONI ESTERNE ASTA DEll OlIO SUL MOTORE PERS
BUIZEN AAN BUITENKANT MOTOR OlIEPEIlSTOK 0097 2099 125
TUBUlADURAS EXTERIORES INDICADOR DE NIVEl

139
REP W ARTICLE OT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000397770 1 1381 BRIDE REMPLISSA
2 * 7701035097 1 2069 JOINT
3 5000397773 1 5130 DURITE 12194011391
4 5003083053 2 0733 COlLIER-D-50
5 5000397774 1 5098 SUPPORT BOUCHON
6 7703001123 1 3097 VIS HM6X25 5
7 7703056061 1 3983 RONDEllE-D-6
8 7703034008 1 2358 ECROU HM6 3
il 9 5000448969 1 2610 HUI BOUCHON REMPLIS

@ 8
@~ 7
G=r=J 6
TUBULURES EXTER., JAUGE D HUILE SUR MOTEUR JAUGE D HUILE STANDARD v s
OUTER PIPINGS, OIL DIPSTICK ON ENGINE DIPSTICK PIPE AND OIl DIPSTICK 21940 3 0
TUBUlADURAS EXTERIORES, INDICADOR DE ACEITE
AUBENROHRlEITUNGEN OlMESSTAB AUF MOTOR
OIl FIlL PIPE
TUBAZIONI ESTERNE ASTA DEll OlIO SUL MOTORE PE RS
BUIZEN AAN BUITENKANT MOTOR OlIEPEIlSTOK
0097 2099 145
TUBUlADURAS EXTERIORES INDICADOR DE NIVEl

039
REP W ARTICLE QT DICO OSS INFO. COMPL.
1 5000398137 1 1651 JAUGE-HUI-
ECART MINI MAXI
23MM
2 5000396851 1 1050 TUBE GUIDE
3 7703065176 2 2367 JOINT
4 5000612664 1 1450 PATTE
5 5000612810 1 5808 PONTET
6 5003057041 1 3983 RONDEllE
7 5003001078 1 3097 VIS

7 j1

6 ,
~
"

Vous aimerez peut-être aussi