0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
79 vues6 pages

Lederer

Transféré par

Emmanuel Carvajal
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
79 vues6 pages

Lederer

Transféré par

Emmanuel Carvajal
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Document généré le 13 juil.

2021 19:57

Meta
Journal des traducteurs
Translators' Journal

Lederer, Marianne (1994) : La traduction aujourd'hui. Le


modèle interprétatif, Paris, Hachette, « collection F », 224 p.
Paul A. Horguelin

Volume 40, numéro 4, décembre 1995

URI : [Link]
DOI : [Link]

Aller au sommaire du numéro

Éditeur(s)
Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN
0026-0452 (imprimé)
1492-1421 (numérique)

Découvrir la revue

Citer ce compte rendu


Horguelin, P. A. (1995). Compte rendu de [Lederer, Marianne (1994) : La
traduction aujourd'hui. Le modèle interprétatif, Paris, Hachette, « collection F »,
224 p.] Meta, 40(4), 659–663. [Link]

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1995 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des
services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique
d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne.
[Link]

Cet article est diffusé et préservé par Érudit.


Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de
l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à
Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche.
[Link]

Vous aimerez peut-être aussi