Indice – Signal – Symbole – Signe linguistique – Signe non-linguistique
Il y a des signes naturels et des signes artificiels. Ils peuvent se diviser comme suit
:
Indice «Fait immédiatement perceptible qui nous fait connaître La fumée est
quelque chose à propos d'un autre fait qui ne l'est pas» ( l'indice de
Prieto, Sémiologie, dans Le Langage, La Pléïade, p. 95) l'existence d'un
feu.
Il y a un lien logique et implicatif entre l'indice et ce à
quoi il renvoie. L'indice est, en fait, la manifestation des
effets implicatifs d'un phénomène empirique.
Signal «Fait qui a été produit artificiellement pour servir ex. Certains
d'indice». (Prieto, Sémiologie, dans Le Langage, La signaux du
Pléïade, p. 96). code de la
route.
Il est utilisé volontairement par convention.
Le signal a un effet implicatif univoque à message
conventionnel. Le signal est subit. Il vise à déclencher une
réaction.
Le signal a toutes les propriétés du signe linguistique,
mais il évolue hors syntaxe. Il ne se combine pas
linéairement avec d'autres éléments. Dans l'exemple du
panneau routier, il peut y avoir une combinaison mais
celle-ci n'est pas linéaire. C'est une combinatoire
simultanée et non enchaînée.
Symbole Signal qui, de par sa forme ou sa nature évoque
spontanément dans une culture donnée quelque chose
d'abstrait ou d'absent.
C'est une représentation fondée sur une convention qu'il
faut connaître pour la comprendre.
Le signe linguistique
Signe Union d'un concept (le signifíé) et d'une image acoustique (le
Linguistique signifiant).
Signifié concept, contenu sémantique.
Signifiant image mentale du son, expression phonique.
Le lien entre le signifiant et le signifié est arbitraire et nécessaire,
contrairement
aux icônes et aux pictogrammes qui sont motivés, c'est-à-dire reliés
empiriquement à ce à quoi ils renvoient. Les onomatopées sont des
signes partiellement motivés.
Le signifiant est un phénomène sonore linéarisé dans le temps, alors que le
signifié est un phénomène cognitif, autrement dit un ensemble stable de
caractéristiques.
Les signes ne se correspondent pas de manière univoque selon les langues. Il n'y a
pas de correspondance terme à terme.
Le signifiant est un phénomène sonore linéarisé dans le temps, alors que le
signifié est un phénomène cognitif, autrement dit un ensemble stable de
caractéristiques.
Le chien est un animal
passage du signifiant à son
Signification domestique de la famille
signifié ou vice-versa.
des canidés
Indice :
L’indice est une fait naturel.
Il n’a pas d’intention de communication.
L’indice fait savoir à propos d’une autre chose qui ne l’est pas.
L’indice est un signe immédiat. Une trace de pas, un bruit, un ciel rouge
« lorsqu’un objet occurrent concret est relié à son signe désignatif par
quelque action directe ou quelque réaction comme l’action du vent sur les
ailes du moulin, alors le signe est un indice », C. S. Peirce. Le signe
existe dans la nature tel quel. Il n’y a pas de code, de réflexion, ou de
mentalisation. Il ne représente pas la chose ou le phénomène, il les
manifeste en direct ou en propre. Dans une conversation, une intonation,
une posture ou un regard constituent une couche indicielle.
Exemple : Le ciel nuageux fait savoir qu’il va pleuvoir. C’est un fait
naturel. Il n’a aucune intention de communication
INDICE : rolls = indice de richesse, fumée= indice qu’il y a un feu.
Qu’est-ce qu’un signal ?
Le signal est artificiel : créé par l’homme pour servir d’indice. Il a une
intention de communication. Le signal annonce quelque chose.
« On appelle signaux des formes intentionnellement créées ou utilisées
pour représenter, figurer, annoncer, avertir, etc., en opposition aux
indices et symptômes qui représentent naturellement.
message de paix. Colombe
interdiction, de même dans le code routier cercle rouge avec barre
transversale. Drapeau rouge
neutralité : les casques bleus. Couleur bleu dans les forces armées
Il y a deux catégories de signes : signe linguistique et signe non-
linguistique.
Le signe linguistique appartient à une langue. C’est le mot.
Le signe non-linguistique n’appartient pas à une langue.
Les signaux non linguistiques s’organisent eux aussi en systèmes :
panneaux routiers, signalisation ferroviaire, pavillons de marine, feux et
fumées, par exemple.
Qu’entend-on par symbole ?
Un symbole est un signal dans le quel il y a un rapport entre la forme de
A et ce que A représente. Il y a un lien logique ou un rapport analogique.
Des panneaux routiers :
Quelles sont les caractéristiques d’un signe linguistique ?
Le signe linguistique est un signe particulier :
Le signe linguistique est une unité avec deux faces : signifiant [Sa] et
signifié [Sé]
Exemple :
Canard – signe linguistique [s]
Signifiant – [Sa] [kanar]
Signifié – [Sé]
La spécificité du signe linguistique : Le signe linguistique, qui est
donc à visée communicationnelle, a essentiellement pour spécificité
d’être doté d’un contenu sémantique (un sens) et d’une expression
phonique (des sons), le contenu sémantique est appelé le signifié et le
contenu phonique le signifiant, les deux sont indissociables. Le lien
entre signifié et signifiant est arbitraire mais nécessaire.
La langue est système de signes linguistiques. Expliquez.
La langue est un système de signes linguistiques. Soit le signe
linguistique CANARD
Le signifiant est [kanar]
Le signifié est « »
L’étude du signifiant s’appelle PHONOLOGIE
L’étude des signes linguistiques :
MORPHOLOGIE – étude de la forme des mots
LEXICOLOGIE – étude du lexique ou vocabulaire
LEXICOGRAPHIE – étude des dictionnaires, etc.
L’étude du sens des mots : SEMANTIQUE
L’étude de la structure / construction des phrases : SYNTAXE