Sta Compact Traduit
Sta Compact Traduit
Page 1
Page 2
Le contenu de ce document, et notamment les données, les images, les informations, les
les marques et logos sont la propriété exclusive de Diagnostica Stago et sont protégés par
le droit d'auteur.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 1/391
03/01/2020 Sans titre
Page 3
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Tableau de révision
Référence de Date Version de Liste des modifications
manuel programme
Corrections:
Texte ajouté:
Il a un contrat de maintenance.
- Description du kit de préformage.
- Possibilité de mettre à jour les méthodologies enregistrées.
Modifications:
- Écran utilitaire.
0931945B 09/2013 102 (ou Chapitre "Gestion de la méthodologie": l'interdiction est ajoutée
versions d'utiliser le symbole "&" lors de la création de méthodologies.
plus tard)
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 2/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 3/380
Page 4
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Index
1 Symboles et avertissements ............................................... ............................ 10
1.1 Symboles ................................................. .................................................. ............. 10
1.2 Avertissements généraux ................................................ ......................................... 12
1,3 Avertissements liés à l'utilisation de produits biologiques ................... 13
4/380 0931945C_EN
Page 5
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 4/391
03/01/2020 Sans titre
5.6 Suppression d'une méthodologie .............................................. .............................. 123
5.7 Page 1/3 des paramètres d'une méthodologie: Section Méthodologie .......... 126
5.7.1 Section d'identification ................................................ ........................................ 127
5.7.2 Exemple de section ................................................ ............................................... 127
5.7.3 Section diluant ................................................ .............................................. 129
5.7.4 Section des réactifs ................................................ ............................................. 129
5.7.5 Définition des lavages .............................................. ....................................... 133
5.7.6 Section Analyse ................................................ ................................................. 137
5.7.7 Section des résultats ................................................ ........................................... 141
5.7.8 Section d'acceptation ................................................ ............................................ 142
5.7.9 Section Critères de redilution .............................................. ............................. 142
0931945C_EN 5/380
Page 6
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5.8 Page 2/3 des paramètres d'une méthodologie: section Calibration ............ 144
5.8.1 Page 2/3 selon le mode d'étalonnage ........................................ ............ 144
5.8.2 Définition du mode d'étalonnage ............................................. .......................... 148
5.8.3 Définition de la correction d'offset ............................................ ........................ 149
5.8.4 Définition des contrôles d'étalonnage ............................................ ................ 150
5.8.5 Définition des échelles (en mode graphique ou code-barres) ........................... 151
5.8.6 Définition du motif (en mode graphique) ......................................... .............. 151
5.8.7 Définition de la détermination du motif (en mode graphique) ....................... 153
5.8.8 Définition des points d'affichage (en mode code barre) ................. 153
5,9 Page 3/3 des paramètres d'une méthodologie: section Contrôles
Qualité et édition / transmission des résultats ........................................... .............. 153
5.9.1 Section des contrôles de qualité .............................................. ............................... 155
5.9.2 Section Paramètres ................................................ ........................................... 156
5.9.3 Section des valeurs communes ............................................... ................................. 157
5.9.4 Section Limites d'édition .............................................. ................................... 157
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 5/391
03/01/2020 Sans titre
7.2.1 Réglage de la date et de l'heure ........................................... ....................................... 180
7.2.2 Gestion de la détection de niveau ............................................ .............................. 181
7.2.3 Écran d'état du système: températures ............................................. ................... 183
7.2.4 Écran d'état du système: compteurs de temps, disponibilité et informations
général ................................................. .................................................. ............. 184
7.3 Paramètres d'impression personnalisés ............................................. .......... 186
7.3.1 Page 1 des paramètres d'impression personnalisés .................................... 187
7.3.2 Page 2 des paramètres d'impression personnalisés .................................... 189
7.3.3 Exemple d'impression personnalisée .............................................. ..................... 191
7.4 Paramètres ................................................. .............................................. 192
7.4.1 Modification et stockage d'un paramètre ............................................ .... 192
7.4.2 Page 1 du menu Paramètres ............................................. .................... 193
7.4.3 Paramétrage des fichiers .............................................. ...................... 194
6/380 0931945C_EN
Page 7
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 6/391
03/01/2020 Sans titre
9 Dépannage, entretien normal et recommandations. 241
9.1 Solution de problèmes ............................................... ......................................... 241
9.1.1 Maintenance corrective ................................................ ..................................... 241
9.1.2 Messages d'erreur ............................................... ................................................. 271
9.1.3 Problème lors du chargement de l'échantillon ........................................... .............. 279
9.1.4 Problème lié à la lampe: message "Niveau de lampe de
colorimétrie trop faible ".............................................. ................................. 280
9.1.5 Problèmes liés aux cuvettes ............................................. ................ 280
9.1.6 Problèmes observés dans les résultats ............................................. ................ 283
9.1.7 Problèmes liés à la mise en œuvre des analyses ....................... 286
9.1.8 Problèmes liés au système d'identification positive
(reconnaissance automatique de position) ........................................... .............. 287
9.1.9 Problèmes lors de la mise en service ............................................ .................. 288
9.1.10 Problèmes liés à l'écran .......................................... ..................... 289
9.1.11 Problèmes de lecture des étiquettes des tubes ...................................... ....... 289
0931945C_EN 7/380
Page 8
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8/380 0931945C_EN
Page 9
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 8/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 9/380
Page 10
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
1 Symboles et avertissements
1 Symboles et avertissements
Symboles fflS ........ ........................................ .................................................. ............... 10
fflA avertissements généraux ........... .................................... ........................................... 12
ffl Avertissements liés à l'utilisation de produits biologiques ........ ..................... 13
ffl Avertissements liés aux méthodologies ............ ................................ ...... 14
ffl Avertissements liés à l'utilisation des codes d'accès ......... ....................... 15
fflA relative à l'instrument ............ ................................ ........... 15
ffl Avertissements relatifs à l'option de perçage des bouchons ...... .............. 17
ffl Avertissements liés à l'élimination des instruments ........ ...................... 18
1.1 Symboles
Sur l'instrument
Symbole Signification
Courant alternatif
Courant continu
On (connexion au secteur)
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 9/391
03/01/2020 Sans titre
10/380 0931945C_EN
Page 11
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Symboles et avertissements 1
Symbole Signification
Symbole Signification
Jetable
Indique qu'un dispositif médical ne peut être utilisé qu'une seule fois ou pour une
Seul patient pendant un seul traitement.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 10/391
03/01/2020 Sans titre
Limite de température de stockage
Dans la documentation
Symbole Signification
Attention:
0931945C_EN 11/380
Page 12
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
1 Symboles et avertissements
Symbole Signification
Plus d'informations.
Situation initiale
Fig. La figure
Pour utiliser le système STA Compact Max®, une formation doit être reçue
donnée par Diagnostica Stago ou l'un de ses représentants autorisés.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 11/391
03/01/2020 Sans titre
Si
du l'instrument est équipé
poste de travail si vousd'un
avezposte dede
besoin travail, reportez-vous au Manuel de référence
plus d'informations.
Ci-après, avec le terme "Recommandations", nous ferons référence à l'ensemble des informations,
avertissements, instructions et procédures contenus dans ce manuel et / ou dans le
mises à jour ultérieures qui peuvent être publiées par Diagnostica Stago, ainsi qu'à tous les
les dispositions légales, réglementaires et réglementaires concernant l'utilisation des produits
Dispositifs sanitaires de diagnostic in vitro en vigueur et applicables aux utilisateurs locaux
(étant entendu que le terme "local" fait référence au territoire sur lequel
Système STA Compact Max®).
En aucun cas, Diagnosis Stago, ses employés, ses fournisseurs ou des tiers
mentionnés dans ce manuel peuvent être considérés comme des responsables civils, pénaux ou
toute autre nature de la sécurité et de l'efficacité du système STA Compact Max®, ou
ils ne peuvent pas non plus être tenus responsables des dommages ou pertes directs ou indirects,
matériel ou moral, accessoire ou accessoire ou de toute autre nature dans les cas où
Nous listons ci-dessous, sans restriction:
(I) Si les recommandations ne sont pas respectées, ainsi qu'en cas d'application
procédures non spécifiées par Stago Diagnostics.
12/380 0931945C_EN
Page 13
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Symboles et avertissements 1
(II) En cas d'adaptation de réactifs autres que ceux fabriqués par Diagnostica Stago,
y compris les cas dans lesquels l'utilisation desdits réactifs dans le système STA
Compact Max® a subi un protocole d'adaptation.
(III) En cas d'utilisation de tubes autres que ceux décrits en détail dans le
section Caractéristiques techniques du système STA Compact Max® - Partie 3 page 37
de ce manuel.
(IV) En cas d'utilisation de cuvettes lavées et / ou réutilisées (puisque les cuvettes de réaction
ce sont des consommables jetables), ainsi qu'en cas d'utilisation de différentes cuvettes de
ceux fabriqués par Diagnostica Stago et commercialisés par Diagnostica Stago et / ou ses
distributeurs officiels
Avant d'effectuer toute opération sur le système STA Compact Max® et afin de
assurer la protection des personnes qui travaillent en contact avec des produits biologiques
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 12/391
03/01/2020 Sans titre
pouvant comporter
biologique, des risques,
doit respecter ainsi que pour
les dispositions permettre la bonne exécution des analyses
suivantes:
(I) Suivez tous les avertissements et toutes les précautions qui s'appliquent.
(II) S'assurer que le système STA Compact Max® est décontaminé conformément à la
les procédures de décontamination spécifiées dans ce manuel.
(III) Respecter l'ensemble des règles et précautions applicables aux laboratoires lorsque
effectuer des analyses biologiques dans lesquelles des produits potentiellement contaminés sont utilisés
Conformément aux réglementations locales en vigueur.
Par exemple, les précautions suivantes doivent être prises: ne pas manger, boire ou fumer dans
locaux où ces produits sont manipulés.
- Portez des gants jetables et manipulez tous ces produits comme s'ils étaient une source
potentiel d'infection
- Retirez tous ces produits comme s'il s'agissait de produits infectés, selon le
0931945C_EN 13/380
Page 14
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
1 Symboles et avertissements
prudence, respect des normes techniques applicables et dans des tubes de concentration citratés
spécifique.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 13/391
03/01/2020 Sans titre
Le simple fait d'oublier peut conduire à des résultats erronés.
La valeur du coefficient ISI de thromboplastine utilisée pour déterminer le temps de
La prothrombine doit être celle indiquée dans la notice du produit de la gamme STA.
Après avoir effectué un changement de lot, une mise à jour du programme ou tout autre
l'intervention doit vérifier la valeur du coefficient ISI.
De plus, l'instrument obtient des résultats à partir de matériaux biologiques et, bien que
Les matériaux sont prélevés et analysés à l'aide de systèmes robotiques hautement automatisés et informatisés
sophistiqués dont l'objectif est d'optimiser la fiabilité et la sécurité, il est impossible de garantir une
niveau d'erreur égal à zéro. Le laboratoire doit surveiller que la maintenance est effectuée sur
mode normal et en suivant les recommandations indiquées dans ce manuel.
Si un laboratoire décide d'utiliser d'autres gammes de réactifs et d'autres méthodologies qu'il diagnostique
Si Stago n'a pas été validé pour l'instrument STA Compact Max®, il sera nécessaire d'effectuer un
validation de ce nouveau système. Cette validation doit permettre, d'une part, de vérifier la
14/380 0931945C_EN
Page 15
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Symboles et avertissements 1
caractéristiques de la méthode (voir référence bibliographique n ° 1) et, d'autre part, contrôler la
influence des nouveaux produits utilisés sur ceux déjà existants et vice versa.
- Dans les analyses en double sur le même échantillon, le taux d'erreur se situe
mathématiquement au niveau de un pour cent millions, une valeur qui, bien que non nulle, peut être
considéré comme négligeable (voir référence bibliographique # 2).
À titre d’exemple, les études sur la prothrombine qui ont été réalisées à l’aide du
Le réactif Neoplastine Plus a montré que le taux de discordance (écart entre deux
résultats> 15%) des analyses effectuées en double est inférieur à un pour dix mille. Ce taux
peut être assimilé au taux d'erreur que l'on peut trouver dans l'analyse par détermination
simple Il convient de noter que lorsque l'incidence de l'erreur est inférieure à un pour dix mille
- Les résultats obtenus par l'instrument doivent toujours être analysés sur la base de l'historique du
patient, examen clinique et autres résultats possibles des tests biologiques.
Bibliographie
1. VASSAULT A. et al. :
"Protocole de validation de techniques". Ann. Biol. Clin., 44, 686-745, 1985.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 14/391
03/01/2020 Sans titre
J. Clin. Pathol., 102, 2, 242-246, 1994.
Par conséquent, il est recommandé que chaque laboratoire évalue les conséquences de l'utilisation de
différentes fonctions avant d'attribuer des codes d'accès.
Le système STA Compact Max® a été conçu et testé pour garantir que
répondre aux exigences de CISPR 11 (classe A). Dans un environnement domestique, le système
STA Compact Max® peut provoquer des interférences radio, auquel cas il sera nécessaire de prendre
des mesures pour atténuer ces interférences.
0931945C_EN 3/1580
Page 16
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
1 Symboles et avertissements
Pour éviter le risque de choc électrique lorsque l'instrument STA Compact Max ®
est connecté au secteur, n'insérez jamais vos doigts ou outils ou autre
objets aux emplacements de:
Vérifier que tous les éléments d'accès du système STA Compact Max®
énumérés ci-dessous sont fermés avant la connexion au secteur. Pendant
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 15/391
03/01/2020 Sans titre
son fonctionnement
ce qui doit être
a rendu nécessaire son fermé dès la fin de l'opération
ouverture:
- Tiroir à produits .
- Tiroir d'échantillons.
Le panneau avant du système STA Compact Max ® doit rester fermé. Ne remplacez pas le
interrupteur qui permet de détecter la présence du panneau avant. Si c'est ouvert,
Le système STA Compact Max ® détectera son absence et arrêtera immédiatement l'analyse
en cours. Faites attention aux éventuels mouvements résiduels des bras du
instrument
16/380 0931945C_EN
Page 17
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Symboles et avertissements 1
Le réservoir Peltier doit être manipulé avec prudence. Pour éviter tout type de blessure ou
intoxication:
- Des gants jetables, des vêtements de protection et des lunettes de protection doivent être utilisés.
Dans la plupart des écrans existants du système STA Compact Max®, vous pouvez
imprimer les informations à l'aide d'une touche de fonction (F6) ou de la fonction "Imprimer".
Cependant, dans certains cas, il peut être nécessaire d’obtenir une impression brute de
l'écran, en particulier en cas de dysfonctionnement du système. Si le
Le système STA Compact Max® effectue une analyse, ce type de demande perturbera
développement de l'analyse et peut même conduire à un blocage de l'instrument. Comme
mesure de sécurité, seule une impression grossière des écrans peut être réalisée
en utilisant la touche Print Scrn . Cela ne doit être utilisé qu'en cas d'authenticité
besoin, lorsqu'une recommandation apparaît sur l'écran de l'instrument
Largeur: 1920
STA Compact Max® ou si indiqué par le service après-vente.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 16/391
03/01/2020 Sans titre
Si l'instrument ne doit pas être utilisé pendant plus d'une semaine, suivez la procédure
décrit dans la section Déconnexion de l'instrument page 107. Avant de réinitialiser
lorsque l'instrument est en marche, suivre la même procédure de décontamination et, au
puis remplacez le seau utilisé et le tambour
déchets liquides Vérifiez également le niveau du réservoir Peltier (voir section
Vérification du gisement Peltier page 293) .
L'électricité statique peut endommager les composants électroniques sensibles situés dans le
À l'intérieur de l'instrument
Avant et pendant toute opération nécessitant l'ouverture d'un couvercle ou d'une porte de l'instrument
(par exemple, lors des opérations de maintenance), l'utilisateur doit supprimer
L'électricité statique s'est accumulée dans votre corps.
Pour ce faire, l'utilisateur doit toucher une surface métallique non peinte (par exemple,
montants du cadre ou plaques de protection).
Les types de tubes bouchés compatibles avec l'option de perçage de capuchon sont
décrit dans le document 0932011, "Option de perçage des bouchons: liste des tuyaux".
Vérifiez auprès du service client ou de votre distributeur de produits
Diagnostic Stago disposant de la dernière version de ce document.
0931945C_EN 17/380
Page 18
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
1 Symboles et avertissements
Ne jamais rebrancher un tube non bouché (en raison d'un problème de surpression dans le
tube) pour l'utiliser à nouveau sur l'instrument.
S'il est nécessaire de modifier le volume d'un produit chargé, suivez la procédure
décrit dans la documentation utilisateur.
Le volume minimum indiqué dans les méthodologies correspond à celui défini pour une aiguille
standard.
Le système de perçage des bouchons utilise une aiguille n ° 1 spécifique qui augmente
volume
Avec l'option de forage, les volumes minimum requis sont les suivants:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 17/391
03/01/2020 Sans titre
- 200 µl pour les microconteneurs STA® (échantillons).
- 280 µl pour les microcups STA® (produits).
Diagnostic Stago recommande d'utiliser des microcups STA® pour les contrôles et les schémas.
Retirez le capuchon de tous les tubes d'échantillons qui ont déjà été analysés et
déchargé avant de recharger le tube dans l'instrument. Si vous ne retirez pas le capuchon, vous pourriez
des erreurs se produisent dans les résultats.
18/380 0931945C_EN
Page 19
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Présentation du système 2
2 Présentation du système
ffl Utilisation prévue ........ ........................................ .................................................. .......... 19
fflI nstalación ....... ......................................... .................................................. ............. 19
fflP principe de mesure chronométrique ............. ................................ ........................... 20
fflP Principe de mesure photométrique ............ ................................. .............................. 21
ffl Description du système STA Compact Max® .............. ............................ .............. 24
fflP principes généraux .......... ..................................... ............................................... 31
ffl Caractéristiques techniques du système STA Compact Max® .......... .......................... 35
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 18/391
03/01/2020 Sans titre
combinaison avec une série de consommables et de produits réactifs.
Le système STA Compact Max® est conçu pour effectuer une analyse in vitro pour
diagnostic et contrôle des maladies liées à l'hémostase.
2.2 Installation
L'espace de ventilation marqué par les deux butées fixées sur la pièce doit être respecté
arrière de l'instrument
Nourriture:
0931945C_EN 3/1980
Page 20
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2 Présentation du système
Le système STA Compact Max® ne peut être installé que par un représentant
autorisé par Diagnostica Stago ou son distributeur. De plus, si vous devez changer
Emplacement du système STA Compact Max®, cette opération doit être effectuée
un représentant autorisé de Diagnostica Stago ou son distributeur qui a
tous les éléments nécessaires à la manipulation de l'instrument.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 19/391
03/01/2020 Sans titre
Ce principe est basé sur la mesure des variations d’amplitude d’oscillation du
balle à l'intérieur de la cuvette au moyen de capteurs électromagnétiques.
3. Bobines de motorisation
4. Ballon
5. Seau
20/380 0931945C_EN
Page 21
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Présentation du système 2
L'intensité du champ magnétique de motorisation varie selon le type d'analyse (TP,
TTPA, etc.) et le type de caillot attendu.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 20/391
03/01/2020 Sans titre
Fig.2 - Amplitude d'oscillation de la balle après coagulation
2. Coagulation
0931945C_EN 21/380
Page 22
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2 Présentation du système
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 21/391
03/01/2020 Sans titre
Le milieu dans lequel la réaction se produit absorbe partiellement la lumière incidente (L ) pénétrant
0
L'influence de la lumière parasite (lp) est éliminée en effectuant deux mesures consécutives de la
lumière transmise:
lumière parasite).
La lumière incidente. On suppose que la lumière parasite (lp) est identique dans les deux mesures.
Lampe halogène au tungstène et filtre monochromatique (405 ou 540 nm) placé dans
Un porte-filtre mobile.
22/380 0931945C_EN
Page 23
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Présentation du système 2
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 22/391
03/01/2020 Sans titre
1. Tête de mesure
2. Fibre de référence
3. Capteur
6. Connexion RS-232
7. PC
A = ε IC
Un = Absorbance
C = Concentration
0931945C_EN 23/380
Page 24
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2 Présentation du système
Selon cette loi, la concentration du chromogène recherché dans un milieu homogène est
directement proportionnelle à l'absorbance.
Toutes les mesures de densité optique sont effectuées par rapport à la fibre de
référence
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 23/391
03/01/2020 Sans titre
1. Écran tactile
Si vous sélectionnez un niveau de volume trop faible, vous n'entendrez peut-être pas
des signaux acoustiques indiquant à la fois des messages d'avertissement et
fermeture du tiroir.
3. Lecteur CD / DVD
Disponible uniquement sur les instruments dont le numéro de série est inférieur à 2000.
4. Port USB
24/380 0931945C_EN
Page 25
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Présentation du système 2
5. Panneau avant
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 24/391
03/01/2020 Sans titre
8. Tiroir à produits
9. Tiroir d'échantillons
11. Souris
12. Clavier
RISQUE DE BLESSURE
0931945C_EN 25/380
Page 26
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2 Présentation du système
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 25/391
03/01/2020 Sans titre
Fig.6 - Vue avant du système STA Compact Max®
1. Port USB
2. Lecteur CD / DVD
Disponible uniquement sur les instruments dont le numéro de série est inférieur à 2000.
4. Lecteur de codes-barres
5. Cartes électroniques
7. Tiroir d'échantillons
8. Tiroir à produits
26/03 0931945C_EN
Page 27
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2. Filtre à air
3. Évents de ventilation
0931945C_EN 27/03
Page 28
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 27/391
03/01/2020 Sans titre
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2 Présentation du système
Fig.8 - Connexions pour appareils externes (détail de la zone 1, vue arrière du système STA Compact
Max®)
Configuration V1 Configuration V2
1. Ports USB
Ces éléments doivent toujours être connectés aux mêmes ports USB.
Port parallèle
2. Connexion écran
3. Connexion clavier
5. Connexion réseau
28/03 0931945C_EN
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 28/391
03/01/2020 Sans titre
Page 29
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Présentation du système 2
L'instrument, l'écran et l'imprimante doivent être éteints avant la connexion.
1. Évents de ventilation
4. Étiquette d'avertissement
0931945C_EN 29/380
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 29/391
03/01/2020 Sans titre
Page 30
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2 Présentation du système
8. Sélecteur de tension
Observer les précautions d'emploi concernant la manipulation des produits avec d'éventuelles
contamination biologique
RISQUE DE BLESSURE
1. Module photométrique
2. Dépôt Peltier
5. Dépôt intermédiaire
6. Cuve de rinçage
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 30/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN
30/380
Page 31
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Présentation du système 2
2.6 Principes généraux
Fig.11 - Zone d'analyse du système STA Compact Max®
Le système STA Compact Max® permet des tests chronométriques (mesure d'un
temps de coagulation), colorimétrique ou immunologique aux échantillons de plasma.
Les tubes et diluants sont chargés dans le tiroir à échantillons, où leur position est détectée
automatiquement via un système d'identification positif.
Des flacons de plasmas de contrôle, de plasmas d'étalonnage ou de réactifs sont chargés dans le tiroir
de produits. Leurs positions sont également détectées grâce au système d'identification
positif
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 31/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 3/3180
Page 32
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2 Présentation du système
Les échantillons et les plasmas de contrôle et d'étalonnage sont pipetés à l'aide de l'aiguille n ° 1
de la tête de pipetage puis réparties dans un seau en position de
incubation
Les réactifs qui doivent être distribués avant la première incubation sont pipetés par
de l'aiguille n ° 2 de la tête de pipetage puis ajoutée à la cuvette.
Les cuvettes sont insérées dans le système STA Compact Max® dans une bobine de 1000
cuvettes Dans la station de chargement des cuvettes, celles-ci sont réparties une par une en une
navette Ensuite, un vérin pneumatique déplace la navette vers la station
mesure
Dans ladite station, la tête de préhension existante prend le godet et le dépose dans la zone de
incubation Cette même tête est alors responsable du transfert du godet de
la zone d'incubation à la zone de mesure, puis au conteneur de cellules
utilisé.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 32/391
03/01/2020 Sans titre
32/380 0931945C_EN
Page 33
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Présentation du système 2
2.6.1 Tiroir d'échantillons
RISQUE DE BLESSURE
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 33/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 33/380
Page 34
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2 Présentation du système
1. LED d'état:
2. Positions agitées
Observer les précautions d'emploi concernant la manipulation des produits avec d'éventuelles
contamination biologique lors de la manipulation des tubes et du nettoyage du tiroir
des échantillons (par exemple, l'utilisation de gants jetables).
RISQUE DE BLESSURE
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 34/391
03/01/2020 Sans titre
34/380 0931945C_EN
Page 35
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Présentation du système 2
2.6.3 Bloc de mesure
Observer les précautions d'emploi concernant la manipulation des produits avec d'éventuelles
contamination biologique lors du nettoyage du bloc de mesure.
1-1: Position # 1
1-16: Position # 16
2-1: Position # 1
2-4: Position n ° 4
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 35/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 35/380
Page 36
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2 Présentation du système
Type
- Instrument de diagnostic in vitro
- Analyseur multiparamètre
- Chronométrie
Condition d'utilisation
- Pour une utilisation en intérieur
L'environnement
- Niveau sonore: 60 dbA.
- Profondeur: 730 mm (28,73 pouces); partie inférieure de l'instrument: 685 mm (26,97 pouces).
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 36/391
03/01/2020 Sans titre
Alimentation
- Tension et tolérances: 230 V (± 10%) - 115 V (± 10%) - 100 V (± 10%).
- Deux fusibles principaux (voir section Vue latérale gauche du système STA Compact
36/380 0931945C_EN
Page 37
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Présentation du système 2
- Huit fusibles secondaires (voir section Vue latérale gauche du système STA Compact
- Vous n'avez pas besoin d'une onduleuse pour l'alimentation des micro coupes.
Les règles
- UL 61010-1 Standard.
- Fichier UL n ° E192098.
Classification
- Type de protection contre les chocs électriques: appareil de classe 1.
- Degré de pollution: 2.
Tous les appareils qui se connectent au système STA Compact Max® doivent être conformes
les exigences des normes CEI 60950, EN 55022 (classe1920
Largeur: B) et EN 55024.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 37/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 37/380
Page 38
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2 Présentation du système
Principe de mesure
- Méthodes d'analyse: photométrie et chronométrie.
électromagnétique
- Photométrie:
Méthodologies
80 méthodologies modifiables.
Pipetage
À travers une seringue Hamilton de 250 µl.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 38/391
03/01/2020 Sans titre
- Les cuvettes sont utilisées pour l'incubation et la mesure.
- Bobines de 1000 cuvettes avec billes en acier inoxydable:
Résultats
Voir les informations incluses dans les boîtes de réactifs.
38/380 0931945C_EN
Page 39
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Présentation du système 2
2.7.4 Caractéristiques techniques du système STA Compact Max® - Partie 4
PC intégré
- Microprocesseur: Intel Celeron M à 1 GHz.
Connexions informatiques
- Connexion réseau: port RJ45 (Ethernet, 10/100 Mbps).
- Connexion pour le système SIL: port série RS-232 (protocole ASTM).
Interfaces
- 3 ports USB 2.0 à l'arrière du système pour les périphériques USB périphériques (écran tactile,
- 1 port clavier PS / 2.
- 1 port série RS-232 pour établir la communication avec le système SIL (protocole ASTM).
- 1 port VGA pour l'écran d'affichage.
Écran tactile
Fonctionnalité Valeur
La technologie LCD
50 à 60 Hz
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 39/391
03/01/2020 Sans titre
La consommation <110 W
Fréquence verticale 56 à 75 Hz
0931945C_EN 39/380
Page 40
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2 Présentation du système
Fonctionnalité Valeur
Grille <0,30 mm
Clavier
- Clavier USB (AZERTY ou QWERTY, selon la langue).
Imprimante
- Pour obtenir la liste des imprimantes compatibles, contactez Diagnostica Stago ou
- Le câble d'imprimante doit répondre aux exigences spécifiées dans le manuel de l'imprimante.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 40/391
03/01/2020 Sans titre
40/380 0931945C_EN
Page 41
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cependant, il doit être débranché du réseau une fois par semaine dans le cadre
du programme de maintenance préventive.
Placez l'interrupteur marche / arrêt existant sur le côté gauche de l'instrument dans le
position d'allumage (I) (voir section Vue latérale gauche du système STA Compact
Max® page 29) .
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 41/391
03/01/2020 Sans titre
Attendez 25 minutes pour que la température du tiroir du produit se stabilise.
Cliquez sur SYSTÈME puis sur Comptes d'utilisateurs dans le menu principal.
0931945C_EN 41/380
Page 42
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 42/391
03/01/2020 Sans titre
42/380 0931945C_EN
Page 43
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Dans le menu GESTION DU COMPTE UTILISATEUR, sélectionnez un utilisateur dans la liste et cliquez sur
Modifier
Ce sont les détails qui peuvent être modifiés: mot de passe, date d'expiration, profil et
commentaires associés au compte.
Dans le menu GESTION DU COMPTE UTILISATEUR, sélectionnez un utilisateur dans la liste et cliquez sur
Effacer
Les analyses en cours sont toujours effectuées même si la session est close.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 43/391
03/01/2020 Sans titre
Dans le menu SYSTÈME - État du système, cochez la case Déconnexion automatique. pour
Activez cette fonction.
0931945C_EN 43/380
Page 44
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Les cuvettes de réaction sont des consommables à usage unique. Diagnostic Stago ne sait pas
responsable de tout dommage direct ou indirect, matériel ou moral, causé par
utilisation de seaux lavés, réutilisés et / ou différents de ceux fabriqués et
commercialisé par Diagnostica Stago et / ou ses distributeurs officiels.
MENU PRINCIPAL
Largeur:
Fig.16 - Fenêtre d'identification de la bobine 1920
de cuve
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 44/391
03/01/2020 Sans titre
Passer les deux codes-barres de la bobine l'un après l'autre devant le lecteur
codes à barres Les codes à barres permettent le suivi des bobines.
44/380 0931945C_EN
Page 45
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Si la lecture du code à barres échoue, les bobines peuvent être identifiées manuellement.
Les données à saisir sont incluses dans les codes-barres des bobines.
L'identification manuelle peut entraîner des erreurs dans la saisie des données. Pour
Par conséquent, cela se fait sous la seule responsabilité de l'utilisateur.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 45/391
03/01/2020 Sans titre
Dans le champ Nombre de cuvettes de la bobine, saisissez le nombre de cuvettes restant dans
bobine si celle-ci est inférieure au nombre indiqué.
Les bobines de cuvette sont composées d'une bobine fixée à la bobine par un film sur
qui sont fixées les cuvettes.
Pour remplacer la bobine de la cuvette, suivez les différentes étapes indiquées dans
suite
0931945C_EN 45/380
Page 46
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 46/391
03/01/2020 Sans titre
2 Retirez le tiroir de la bobine de la cuvette.
5 Tout en tenant la bobine d'une main, faites glisser le film plastique à travers
sous les roues.
8 Guidez le film sous les deux roues de réglage de position. Ne se tord pas
le film. Cela sera placé par lui-même dans le guide.
46/380 0931945C_EN
Page 47
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Chaque fois que la bobine de la cuvette est remplacée, le sac du seau doit également être changé
conteneur de seau utilisé.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 47/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 47/380
Page 48
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Placez le sac de manière à ce qu'il recouvre toutes les parois du conteneur de seau utilisé.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 48/391
03/01/2020 Sans titre
Cliquez sur Confirmer.
48/380 0931945C_EN
Page 49
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
MENU PRINCIPAL
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 49/391
03/01/2020 Sans titre
soulever soigneusement le tambour rempli de déchets liquides, représenté en jaune sur l'écran
(tambour situé à droite).
0931945C_EN 49/380
Page 50
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Retirez le capuchon du réservoir de déchets liquides rempli. Placer du papier absorbant sous le capuchon.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 50/391
03/01/2020 Sans titre
La solution
déchets de nettoyage STA® vide peut être utilisée comme un nouveau tambour
liquides
Soulevez délicatement le récipient vide de solution Solution STA®-Cleaner (le tambour situé
gauche).
50/380 0931945C_EN
Page 51
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Insérez le tambour vide à l'endroit qui lui est réservé. La fermeture de l'interrupteur doit être entendue
qui détecte la présence du tambour.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 51/391
03/01/2020 Sans titre
Cliquez sur Confirmer.
0931945C_EN 51/380
Page 52
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 52/391
03/01/2020 Sans titre
Insérez le tambour à l'endroit qui lui est réservé. Vous devriez entendre la fermeture de l'interrupteur qui
détecte la présence du tambour.
Si vous prévoyez d'utiliser un nouveau tambour, cliquez sur OK pour confirmer le volume indiqué (2 500 ml).
Sinon, entrez le volume restant et cliquez sur OK.
3.4.1.1 Avertissements
Avant de charger une substance, les opérations suivantes doivent être effectuées
contrôles:
- Échantillons: utilisez uniquement des tubes centrifugés. Vérifiez qu'il y a une quantité de
plasma adéquat. Vérifiez qu'il n'y a pas de mousse, de caillots ou de microcoagules pouvant
confusions .
52/380 0931945C_EN
Page 53
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
les plasmas déficients endogènes (VIII, IX, XI et XII) et le réactif STA-Staclot® Protein S,
Vous devez appliquer la procédure suivante:
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 53/391
03/01/2020 Sans titre
- Avant de commencer le chargement de l'échantillon, bloquez la méthodologie correspondante; par exemple,
facteur VIII (voir la section Méthodologies de verrouillage ou de déverrouillage page 176) .
- Lancer l'étalonnage de la méthodologie en question (par exemple, facteur VIII).
- Marquer comme urgents tous les tubes dont la charge de travail inclut la méthodologie
problème (par exemple, facteur VIII), soit au moment du chargement (voir la section
- Une fois l'étalonnage de la méthodologie en question validé (par exemple, facteur VIII),
Déverrouillez cette méthodologie (voir la section Méthodes de verrouillage ou de déverrouillage
page 176) .
- L'identification manuelle peut entraîner des erreurs dans la saisie des données. Par conséquent, il
effectuée sous la seule responsabilité de l'utilisateur.
Déposez-les avec précaution pour éviter le risque de casse, qui pourrait entraîner des blessures et
contamination biologique
- Lisez attentivement les notices accompagnant les différents produits (réactifs, contrôles,
normes, diluants et solutions de nettoyage) et respecter les procédures spécifiées.
Avant d'identifier et de charger un produit ou un échantillon, attendez que le produit soit validé
précédemment chargé (la LED de position correspondante s'allume et se fait entendre
un signal acoustique).
Si le chargement d'un produit ou d'un échantillon est annulé, vous devez attendre 10 secondes avant
Identifiez et chargez le produit ou l'échantillon ci-dessous.
0931945C_EN 53/380
Page 54
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 54/391
03/01/2020 Sans titre
Tiroir de produits : contrôles, standards, réactifs et solutions de nettoyage.
MENU PRINCIPAL
OU BIEN: OU BIEN:
✓ Le tiroir s'ouvre.
REMARQUE: Si, lors de l'émission de l'ordre d'ouverture du tiroir, le système STA Compact Max® est
pipetage dans le tiroir correspondant ou vous devez utiliser ce tiroir (cela se produit
principalement dans le cas du tiroir de produit pour les cellules d'incubation), il apparaîtra
un message indiquant que l'ordre d'ouverture des tiroirs a été enregistré.
54/380 0931945C_EN
Page 55
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Lorsqu'un tiroir est ouvert, ne mettez pas votre main ni aucun objet à l'intérieur du tiroir.
Système STA Compact Max®.
Largeur:
Si la gestion de la détection de niveau pour une 1920aiguilles a été annulée, elle apparaîtra
ou plusieurs
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 55/391
03/01/2020 Sans titre
un message d'avertissement lors de l'ouverture du tiroir correspondant (tiroir d'échantillons pour le
aiguille n ° 1 et tiroir de produit pour les trois aiguilles).
Tiroir à échantillons: tous les tubes doivent être décantés et l'opérateur doit
assurez-vous que le volume de plasma est suffisant pour effectuer
Analyse demandée.
Dans le cas du tiroir de produits, le système STA Compact Max® cessera de prendre
échantillons; Pour terminer les tests en cours, vous aurez besoin d'environ 5 minutes.
Les aspects liés au chargement des produits décrits dans cette section ne sont pas
appliquer aux diluants Pour charger les diluants, voir la section Identification et
charge de diluant (tiroir à échantillons) page 59.
0931945C_EN 55/380
Page 56
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Seuls les produits utilisés dans l'instrument peuvent être chargés dans l'instrument.
méthodologies
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 56/391
03/01/2020 Sans titre
Les numéros de lot doivent être saisis lors du chargement, sauf dans
Solution STA®-Desorb U.
Lorsqu'une période de stabilisation des réactifs dans le système STA est nécessaire
Compact Max®, devrait bloquer obligatoire des méthodes employant
lesdits réactifs avant le chargement.
✓ Le curseur sera situé dans la zone de saisie des données correspondant au volume.
Placez la bouteille dans une position qui correspond à son diamètre. Si le produit a besoin
agitation, placez le flacon dans une position permettant une telle action.
56/380 0931945C_EN
Page 57
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 57/391
03/01/2020 Sans titre
✓ L'indicateur LED adjacent à la position du flacon s'allumera et un signal sonore sera entendu.
Pour un réactif:
Les étalonnages précédents avec d'autres numéros de lot ne seront pas annulés.
Pour un contrôle:
Acceptez le message vous informant que les commandes resteront verrouillées jusqu'à
Saisissez les nouvelles valeurs de seuil.
Pour un motif:
Acceptez le message qui vous informe que la nouvelle concentration doit être introduite lors de la mise en
démarrer l'étalonnage
Dans tous les cas ci-dessus, si vous souhaitez accepter la modification par lots, cliquez sur Oui.
Lecture de codes-barres
Opération terminée
Informations lues:
A0 XXXN
ISI XXX
Fermez la fenêtre.
0931945C_EN 57/380
Page 58
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 58/391
03/01/2020 Sans titre
Pour toutes les méthodologies concernées, les valeurs des normes ou seuils
pour les contrôles, ils seront correctement attribués dans les écrans correspondants
à condition que l'unité principale choisie pour la méthodologie en question soit identique à
celui sur la feuille de code-barres, sauf dans le cas du fibrinogène.
L'identification manuelle peut entraîner des erreurs dans la saisie des données. Pour
Par conséquent, cela se fait sous la seule responsabilité de l'utilisateur.
✓ Le curseur sera situé dans la zone de saisie des données correspondant au volume.
Placez le flacon dans une position correspondant à son diamètre. Si le produit a besoin
agitation, placez le flacon dans une position permettant une telle action.
✓ L'indicateur LED adjacent à la position du flacon s'allumera et un signal sonore sera entendu.
58/380 0931945C_EN
Page 59
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Placez le flacon dans une position correspondant à son diamètre. Si le produit a besoin
agitation, placez le flacon dans une position permettant une telle action.
✓ L'indicateur LED adjacent à la position du flacon s'allumera et un signal sonore sera entendu.
Si un changement de lot est détecté, suivez la procédure décrite dans la section "En cas de changement
de beaucoup ".
Passer le code-barres du flacon de diluant (par exemple, tampon Owren-Koller) devant le lecteur
des codes à barres.
0931945C_EN 59/380
Page 60
Largeur: 1920MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 60/391
03/01/2020 Sans titre
60/380 0931945C_EN
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 61/391
03/01/2020 Sans titre
Page 61
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
✓ Le curseur sera situé dans la zone de saisie des données correspondant au volume.
Placer le flacon dans la position réservée (# 8) à cet effet ou dans toute autre position compatible
avec son diamètre
✓ L'indicateur LED adjacent à la position du flacon s'allumera et un signal sonore sera entendu.
L'identification manuelle peut entraîner des erreurs dans la saisie des données. Pour
Par conséquent, cela se fait sous la seule responsabilité de l'utilisateur.
✓ Le curseur sera situé dans la zone de saisie des données correspondant au volume.
0931945C_EN 61/380
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 62/391
03/01/2020 Sans titre
Page 62
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Placer le flacon dans la position réservée (# 8) à cet effet ou dans toute autre position compatible
avec son diamètre
✓ L'indicateur LED adjacent à la position du flacon s'allumera et un signal sonore sera entendu.
Placer le flacon dans la position réservée (# 8) à cet effet ou dans toute autre position compatible
avec son diamètre
✓ L'indicateur LED adjacent à la position du flacon s'allumera et un signal sonore sera entendu.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 63/391
03/01/2020 Sans titre
Page 63
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
- Échantillons normaux: échantillons qui ne sont pas urgents et sont chargés dans des tubes standard avec une quantité
- Échantillons urgents .
méthodologies de page65 ) .
- Entrez un premier numéro pour le premier échantillon à charger et attribuez-le
Il peut également être appliqué aux échantillons à charger avec un préfixe qui permet
différencier les différents groupes d'échantillons sur la base de critères établis par le
laboratoire
Par exemple, «POP» pour les examens préopératoires, «HEP» pour les patients traités par
héparine ou "AVK" pour les patients traités avec des antagonistes de la vitamine K.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 64/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 63/380
Page 64
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Le MODE MANUEL est un mode de charge qui permet à l'opérateur de sélectionner manuellement
les méthodologies à appliquer à l'échantillon après son chargement.
En MODE MANUEL, l'opérateur peut également choisir d'appliquer aux échantillons qu'il doit
charger un ID par défaut. L'identité par défaut peut être utilisée pour
différencier les différents groupes d'échantillons sur la base de critères établis par le
laboratoire
Par exemple, «POP» pour les examens préopératoires, «HEP» pour les patients traités par
héparine ou "AVK" pour les patients traités avec des antagonistes de la vitamine K.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 65/391
03/01/2020 Sans titre
64/380 0931945C_EN
Page 65
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Jusqu'à 7 profils de méthodologies différentes peuvent être définis. Il est possible d'appliquer plusieurs
Profils méthodologiques dans le même dossier patient. Chaque dossier patient
Il peut contenir jusqu'à 12 méthodologies.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 66/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 65/380
Page 66
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Positionnez le curseur sur la première ligne vide (juste après le dernier profil) et cliquez sur
Modifier
Dans la section METHODOLOGIES, double-cliquez sur chacune des méthodologies que vous souhaitez
ajouter au profil
✓ Toutes les méthodologies sélectionnées seront ajoutées à la liste des méthodologies de profil qui sont
création
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 67/391
03/01/2020 Sans titre
Cliquez sur Modifier les profils.
Sélectionnez le profil souhaité à l'aide du menu déroulant situé dans la section Profil
automatique
66/380 0931945C_EN
Page 67
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
REMARQUE: Le profil par téléchargement peut également être sélectionné comme profil automatique.
Dans la section METHODOLOGIES, double-cliquez sur les méthodologies que vous souhaitez ajouter au
profil
✓ Les méthodologies sélectionnées seront ajoutées à la liste des méthodologies du profil en cours
modification (partie gauche de l'écran).
Dans la section METHODOLOGIES, double-cliquez sur la méthodologie que vous souhaitez supprimer du profil.
Dans la section METHODOLOGIES, double-cliquez sur toutes les méthodologies incluses dans le profil.
Le profil Par téléchargement vous permet de demander la liste des méthodologies au système informatique central.
✓ Si l'option Non est sélectionnée pour la fonction Vérifier les données patient, les données patient
L'échantillon en question sera transféré dans la zone des échantillons déjà chargés ( Définition de
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 68/391
03/01/2020 Sans titre
page des paramètres de communication197 ).
✓ Si l'option Oui est sélectionnée pour la fonction Vérifier les données patient , le
fenêtres suivantes:
TÉLÉCARGAISON ....
0931945C_EN 67/380
Page 68
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
S'il-vous-plaît attendez…
Abandonner
INFORMATIONS TÉLÉCARGÉES
Fichier: * XXX
xxxxx xxxx
Accepter Annuler
Si les informations renvoyées par le système informatique central sont correctes, cliquez sur OK.
Si les informations renvoyées par le système informatique central ne sont pas correctes, cliquez sur Annuler.
Chargement d'échantillon
TELECARGA
Confirmer
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 69/391
03/01/2020 Sans titre
Écran de chargement d'échantillon (MODE MANUEL ou Mode automatique) ( Écran d'affichage
Exemple de page de chargement321 )
68/380 0931945C_EN
Page 69
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Dans la mesure du possible, l'utilisation de codes à barres avec entrelacement 2 doit être évitée
de 5 pour identifier les tubes correspondant aux patients (référence: guide
AUTO2-A2 du CLSI ).
Si des codes à barres avec 2 sur 5 entrelacés sont utilisés, ils doivent inclure un chiffre de
contrôle
Selon le mode souhaité, cliquez sur MODE MANUEL ou Mode automatique (voir le
section Mode automatique page 63 ou Mode manuel page 64).
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 70/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 69/380
Page 70
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Rappel: En mode automatique, le profil des méthodologies automatiques sera appliqué par défaut.
L'identification manuelle peut entraîner des erreurs dans la saisie des données. Pour
Par conséquent, cela se fait sous la seule responsabilité de l'utilisateur.
Selon le mode que vous souhaitez utiliser, cliquez sur MODE MANUEL ou Mode automatique (Mode
automatique page 63 ou mode manuel page 64).
Largeur:sur
Saisissez l'identité de l'échantillon puis confirmez-la en appuyant 1920
la touche
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 71/391
03/01/2020 Sans titre
70/380 0931945C_EN
Page 71
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 72/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 71/380
Page 72
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cette procédure ne peut être appliquée qu'aux produits dont le chargement vient de se terminer
effectuer (pendant la session de chargement en cours).
- Le volume.
- stabilité
- L'indication d'un volume normal ou d'un microvolume.
Positionnez le curseur sur le produit en question et cliquez avec le bouton droit de la souris.
Cette procédure ne peut être appliquée qu'aux échantillons ou aux diluants dont
Le chargement est terminé (pendant la session de chargement en cours).
- L'option Microvolume.
- Option tube d'échantillon urgent.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 73/391
03/01/2020 Sans titre
- Le volume.
- stabilité
- L'option Microvolume.
Positionnez le curseur sur l'échantillon en question et cliquez avec le bouton droit de la souris.
✓ Le produit réapparaîtra dans la section Chargement de l'échantillon (voir la section de l' écran de chargement
de la page d' exemples321 ).
72/380 0931945C_EN
Page 73
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
- Pour les échantillons dont les fichiers correspondants ont été fermés.
- Pour les produits qui ne sont plus valables pour des raisons de volume et / ou de stabilité.
OU BIEN:
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 74/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 73/380
Page 74
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Si, après le contrôle de cohérence, une des exigences existantes à donner n'est pas remplie
réponse à la charge de travail, l'échantillonnage sera bloqué (échantillons de plasma,
Largeur: 1920
contrôles ou motifs) et le symbole Des plans d'échantillons bloqués apparaîtront. dans la partie
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 75/391
03/01/2020 Sans titre
bas de l'écran:
Dans ce cas, l'opérateur peut réactiver l'échantillonnage pour les analyses qui
remplir toutes les conditions nécessaires (étalonnage, contrôle qualité, volume et
stabilité des produits appropriés) en cliquant sur Oui lorsque ce qui suit apparaît
message:
74/380 0931945C_EN
Page 75
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Vous pouvez trouver une description de cet écran dans la section Écran d'état
produits page 326 .
4.2 Étalonnages
Étalonnage valide
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 76/391
03/01/2020 Sans titre
Calibration à accepter
Calibration en cours
0931945C_EN 75/380
Page 76
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Mode Calibrer
Les paramètres de la courbe d'étalonnage sont lus au moment du chargement du réactif pour
Tout nouveau numéro de lot. L'étalonnage doit être validé à l'aide de deux
des contrôles d'étalonnage garantissant que l'instrument ne s'écarte pas du comportement du
instruments de référence
Si les contrôles d'étalonnage ont déjà été chargés lorsque le tiroir du produit est fermé, l'état du
L'étalonnage de la méthodologie correspondante ira à "En cours" sur l'écran Statut de l'analyse.
Si les résultats des deux contrôles d'étalonnage se situent dans les intervalles prévus, le
L'étalonnage sera automatiquement validé et l'analyse de la
les patients
Les résultats des deux contrôles d'étalonnage seront affichés sur l'écran du mode graphique.
La méthodologie en question.
Si un ou plusieurs résultats des contrôles d'étalonnage sont en dehors des intervalles attendus,
avertira l'utilisateur par un message d'erreur.
Largeur:d'étalonnage
L'utilisateur aura également la possibilité de démarrer les contrôles 1920 dans
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 77/391
03/01/2020 Sans titre
à tout moment de sa propre initiative, comme indiqué ci-dessous.
Mode Calibrer
En mode de base, il n'y a pas d'étalonnage. La seule opération possible est de démarrer le
deux contrôles d'étalonnage, à condition qu'ils aient été définis, pour valider les lots du
réactifs (un ou plusieurs) de la méthodologie lors d'un changement de lot.
Si les résultats des deux contrôles d'étalonnage se situent dans les intervalles prévus, le
L'étalonnage sera automatiquement validé et l'analyse de la
les patients
Si les résultats des contrôles d'étalonnage sont en dehors des intervalles prévus, le
utilisateur utilisant un message d'erreur.
Si les commandes d'étalonnage ne sont pas utilisées, l'état d'étalonnage sera valide par défaut
après avoir sélectionné des lots de réactifs (un ou plusieurs).
76/380 0931945C_EN
Page 77
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Si les résultats des deux contrôles d'étalonnage se situent dans les intervalles prévus, le
L'étalonnage sera automatiquement validé et l'analyse de la
les patients
Si les résultats des contrôles d'étalonnage sont en dehors des intervalles prévus, le
utilisateur utilisant un message d'erreur.
Mode Calibrer
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 78/391
03/01/2020 Sans titre
Graphique hyperbolique les écrans du menu MÉTHODOLOGIE.
Si les résultats des deux contrôles d'étalonnage se situent dans les intervalles prévus, le
L'étalonnage sera automatiquement validé et l'analyse de la
les patients
Si les résultats des contrôles d'étalonnage sont en dehors des intervalles prévus, le
utilisateur utilisant un message d'erreur.
Si les contrôles d'étalonnage ne sont pas utilisés, la validation de l'étalonnage se fera manuellement
( Procédure à suivre si l'étalonnage n'est pas automatiquement validé page 80) .
0931945C_EN 77/380
Page 78
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Les modèles sont démarrés en mode simple ou double selon la détermination choisie par
étalonnage ( Définition de détermination de motifs (en mode graphique) Page
153 de la configuration des méthodologies).
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 79/391
03/01/2020 Sans titre
Pour les commandes de ligne STA®, les valeurs de seuil peuvent passer à
augmenter ou diminuer l'intervalle d'acceptation. Les valeurs seuils saisies
ils peuvent être supérieurs au seuil minimum par défaut. Si les valeurs sont modifiées, le
Les seuils par défaut sont indiqués entre parenthèses.
D'autre part:
Si les mêmes contrôles sont utilisés comme contrôles d'étalonnage et contrôles de qualité
(c'est-à-dire que les deux portent le même numéro d'identification), les résultats de
Les contrôles d'étalonnage seront intégrés aux contrôles de qualité accumulés. Il
l'horloge associée aux contrôles de qualité sera réinitialisée une fois
contrôles d'étalonnage
78/380 0931945C_EN
Page 79
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Pour chaque nouveau numéro de lot, la concentration des motifs et / ou les valeurs des
seuils des contrôles d'étalonnage des produits de la gamme STA® de Diagnostica
Stago sera lu à l'aide des feuilles de codes-barres incluses dans chaque boîte de
ces produits Pour tous les autres produits, ces valeurs doivent être saisies.
manuellement.
Pour les produits de la gamme Sta® Diagnostic Stago, les valeurs des normes
et des seuils seront correctement attribués aux méthodologies correspondantes
à condition que, pour celles-ci, l'unité principale choisie soit identique à celle définie à
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 80/391
03/01/2020 Sans titre
les feuilles de codes-barres existantes dans chaque boîte de produit, à l'exception de
fibrinogène (dans ce cas, pour l'unité principale (g / l) les valeurs seront attribuées
correctement même si sur la feuille ces données sont en mg / dl).
Certaines unités, telles que ng / ml,% ou mg / cc, ne peuvent pas utiliser de décimales. Pour
tellement:
- Il n'est pas possible de saisir des décimales lorsque les seuils sont modifiés au début de la
étalonnage
- Les concentrations des étalons et contrôles sont indiquées sans décimales.
Cliquez sur .
0931945C_EN 79/380
Page 80
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Beaucoup de rouge: le flacon est présent mais ne peut pas être utilisé (volume insuffisant ou
limite de stabilité dépassée).
Lot inconnu: le flacon n'est pas présent, ou est présent mais n'a pas été lu
Les paramètres d'étalonnage.
Cliquez sur .
Largeur:
✓ Un triangle jaune apparaîtra à droite de l'abréviation de la 1920en question
méthodologie
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 81/391
03/01/2020 Sans titre
(étalonnage en cours).
✓ Si un ou plusieurs résultats de contrôle sont en dehors de la plage attendue, l'utilisateur en sera informé
via un message d'erreur et un triangle bleu apparaîtra (calibration à accepter).
- Calibration non validée car les commandes de calibration sont hors limites.
- L' étalonnage n'est pas validé en raison du manque de contrôles d'étalonnage.
80/380 0931945C_EN
Page 81
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
continuer continuer
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 82/391
03/01/2020 Sans titre
Schéma d'écran CALIBRATION non valide ( contrôles hors normes )
0931945C_EN 81/380
Page 82
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
- Mémoriser l'ancien étalonnage : permet d'utiliser l'ancien étalonnage s'il n'y a pas eu
changement de lot ( récupération de l'ancien étalonnage page 84 )
Manque de contrôle
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 83/391
03/01/2020 Sans titre
Cette procédure ne peut être effectuée que si l'opérateur connaît le code d'accès
ce qui lui permet la validation forcée ( Définition des codes d'accès Page
195) .
Si les contrôles d'étalonnage qui sont en dehors d'une méthodologie spécifique sont validés
Dans ce cas, les résultats de ces contrôles seront affichés en rouge
l’écran d’étalonnage correspondant et une alarme sera associée aux résultats de la
analyse
82/380 0931945C_EN
Page 83
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
✓ La date, l'heure et les résultats des contrôles d'étalonnage seront mis à jour sur l'écran du
étalonnage correspondant.
✓ Les résultats des contrôles d'étalonnage hors plage apparaîtront en rouge avec un
astérisque Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 84/391
03/01/2020 Sans titre
Cliquez sur .
Cette fonction ne peut être utilisée que si les commandes d'étalonnage ont été définies.
✓ L'instrument reprendra les contrôles tant que le contrôle de cohérence ne provoquera pas
blocage de l'échantillonnage.
Cliquez sur .
0931945C_EN 83/380
Page 84
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cette procédure ne peut être effectuée que si l'opérateur connaît le code d'accès au
fonctions critiques ( Définition des codes d'accès page 195) .
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 85/391
03/01/2020 Sans titre
Cliquez sur .
Cette procédure ne peut être effectuée que si l'opérateur connaît le code d'accès au
fonctions critiques ( Définition des codes d'accès page 195) .
Cette procédure ne peut être effectuée que si l'étalonnage a été effectué avec eux.
beaucoup de réactifs qui étaient auparavant utilisés.
84/380 0931945C_EN
Page 85
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cette procédure ne peut pas être effectuée si l'étalonnage est effectué en mode code
bars
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 86/391
03/01/2020 Sans titre
gamme) Page 81 et schéma écran d'étalonnage invalide (pas
page contrôles)82
✓ L'instrument reprendra les modèles (et les contrôles d'étalonnage, s'ils ont été définis)
à condition que le contrôle de cohérence ne provoque pas de blocage de l'échantillonnage.
Cliquez sur .
0931945C_EN 85/380
Page 86
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 87/391
03/01/2020 Sans titre
Mars de ceux-ci.
ANNULATION DE L'ÉTALONNAGE
Oui Non
✓ Les valeurs qui apparaissent dans la section Informations seront les dernières valeurs de seuil
saisies (manuellement ou en lisant le code-barres lors du changement de lots).
Cette procédure ne peut être effectuée que si l'opérateur connaît le code d'accès au
fonctions critiques (voir section Définition des codes d'accès page 195) .
Cette option ne sera proposée que dans le cas d'analyses chronométriques utilisant le
pourcentage (%) comme unité principale avec l'échelle de mesure linéaire et l'échelle de
concentrations inverses. Il permet de décaler la courbe d'étalonnage parallèlement à elle-même,
pour qu'il passe par le nouveau point donné en secondes, ce qui correspondra à 100
%.
86/380 0931945C_EN
Page 87
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 88/391
03/01/2020 Sans titre
✓ Le curseur sera placé dans la zone de saisie des données pour modifier:
Saisissez le temps (en secondes) correspondant à la valeur du point 100% laboratoire puis
Cliquez ensuite sur OK.
✓ L'écran d'étalonnage correspondant sera affiché avec l'ancienne courbe représentée par
une ligne grise en pointillés et la nouvelle courbe bleue.
✓ Dans l'équation de la courbe, la pente sera conservée et les ordonnées seront recalculées dans le
Origine.
✓ Les concentrations interpolées seront recalculées ou, dans le cas d'étalonnages précalibrés,
les valeurs de la colonne Mesures seront modifiées.
✓ Si les contrôles d'étalonnage ont été définis, l'instrument les reprendra automatiquement
à condition que le contrôle de cohérence n'entraîne pas le blocage de l'échantillonnage.
Cliquez sur .
).
✓ Si les contrôles d'étalonnage n'ont pas été définis, le triangle de couleurs à droite de
Cette fonction ne sera disponible que pour les analyses photométriques (colorimétriques ou
immunologique) avec étalonnage en mode graphique linéaire pour lequel
Correcteur de décalage et commandes d'étalonnage.
Il permet de déplacer la courbe d'étalonnage parallèlement à elle-même afin qu'elle passe à travers le
nouveau point mesuré par correction plasma offset.
0931945C_EN 87/380
Page 88
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 89/391
03/01/2020 Sans titre
Une fois que tous les paramètres ont les valeurs correctes, cliquez sur OK.
Cliquez sur .
Cette procédure ne peut être effectuée que si l'opérateur connaît le code d'accès au
fonctions critiques (voir section Définition des codes d'accès page 195) .
Cette procédure ne peut être effectuée que pour les étalonnages en mode
Graphique sans code-barres.
Si les contrôles sont manquants, suivez la procédure décrite dans la section Validation d'un
courbe d'étalonnage page 84 pour corriger les points puis valider la
étalonnage
OU BIEN:
88/380 0931945C_EN
Page 89
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
Pour supprimer des points, passez la souris sur la valeur que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 90/391
03/01/2020 Sans titre
dans l'option Supprimer du menu contextuel.
REMARQUE: vous ne pouvez pas modifier ou supprimer des points avec des erreurs.
Pour modifier les points: placez le curseur sur la valeur que vous souhaitez modifier. Entrez le nouveau
valeur et c
Une fois que vous avez terminé de faire toutes les modifications nécessaires, cliquez sur OK.
Cliquez sur .
✓ Si les contrôles d'étalonnage ont été définis, l'instrument les reprendra automatiquement
à condition que le contrôle de cohérence n'entraîne pas le blocage de l'échantillonnage.
0931945C_EN 89/380
Page 90
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 91/391
03/01/2020 Sans titre
Cette procédure ne peut être effectuée que si l'opérateur connaît le code d'accès au
fonctions critiques ( Définition des codes d'accès page 195) .
Cette procédure ne peut être effectuée que si les contrôles d'étalonnage ne sont pas utilisés.
Pour supprimer des points, faites un clic droit sur les valeurs souhaitées
supprimer et, dans le menu contextuel, cliquez sur Supprimer.
Calibration:
Pour réinitialiser une valeur, cliquez avec le bouton droit sur la valeur souhaitée, puis
puis cliquez sur l'option Réinitialiser dans le menu contextuel.
Pour modifier des points, positionnez le curseur sur les valeurs que vous souhaitez modifier,
les changements opportuns et les confirmer avec la clé
Une fois que vous avez terminé de faire toutes les modifications nécessaires, cliquez sur OK.
✓ Le nouvel étalonnage sera calculé puis les éléments suivants seront affichés: la nouvelle courbe d'étalonnage,
Nouvelle équation et nouveau coefficient de régression.
✓ Un S rouge apparaîtra à côté des valeurs supprimées et à côté des valeurs modifiées
Un M noir apparaît.
Cliquez sur .
90/380 0931945C_EN
Page 91
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 92/391
03/01/2020 Sans titre
✓ L'écran Étalonnage - Liste des méthodologies réapparaîtra.
Cette fonction ne peut être utilisée que si aucune mesure n'est en cours et si
Des impressions de fichiers précédemment demandés ont été faites.
Écran de calibrage
Cliquez sur .
✓ Un astérisque apparaît devant chaque résultat d'un contrôle d'étalonnage hors plage.
0931945C_EN 91/380
Page 92
Largeur: 1920MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 93/391
03/01/2020 Sans titre
Cette procédure ne peut être effectuée que si l'opérateur connaît le code d'accès au
fonctions critiques ( Définition des codes d'accès page 195) .
La valeur du coefficient ISI pour le temps de prothrombine doit être celle indiquée dans le
brochure produit de la gamme STA®.
Après avoir effectué tout changement de lot, mise à jour ou modification de programme
important, l'utilisateur doit vérifier la valeur du coefficient ISI avant
sortir du menu
Une valeur incorrecte du coefficient ISI peut conduire à des résultats incorrects du rapport
Norme internationale (INR).
La correction du coefficient ISI (pour l'acronyme de "International Sensitivity Index") est effectuée
différemment selon le mode d'étalonnage:
Écran de calibrage
Cette fonction ne sera disponible que s'il y a deux écrans pour définir l'étalonnage:
- Calibration en mode graphique (linéaire, hyperbolique, polynôme d'ordre 2 ou polynôme d'ordre 3).
Écran de calibrage
Cliquez sur .
92/380 0931945C_EN
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 94/391
03/01/2020 Sans titre
Si les résultats du contrôle qualité sont hors limites, tous les résultats
obtenu depuis le dernier contrôle qualité correct doit être mis en quarantaine.
Dans le MENU PRINCIPAL, cliquez sur le menu de la section Contrôles qualité. ou dans .
Vous pouvez définir jusqu'à trois contrôles qualité pour chaque méthodologie à partir des écrans
des méthodologies ( Gestion des méthodologies page 108) .
Sur l'écran Contrôles qualité - Graphiques (ou Contrôles qualité - Tableaux) les résultats
ils sont utilisés dans 3 zones ( Description des écrans de la page des contrôles qualité
337) :
0931945C_EN 93/380
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 95/391
03/01/2020 Sans titre
Page 94
Dans ces zones, vous pouvez gérer jusqu'à deux numéros de lot.
Après avoir chargé les contrôles avec un nouveau lot, les valeurs du lot précédent sont
sera supprimé automatiquement Le lot utilisé jusque-là deviendra l'ancien lot
et le nouveau lot deviendra le lot actuel.
L’exploitation des contrôles de qualité est basée sur le modèle statistique de Levey-
Jennings:
n = nombre de résultats
Écart type
Coefficient de variation
Zone n
Contrôle de jour 1 à 24
Accumulé quotidiennement Du 1 au 31
Accumulé mensuellement De 1 à 12
Certaines unités, telles que ng / ml,% ou mg / cc, ne peuvent pas utiliser de décimales. Pour
tellement:
- Il n'est pas possible de saisir des décimales lorsque les seuils sont modifiés.
- L' affichage des résultats dans un tableau ne fait pas apparaître les décimales.
94/380 0931945C_EN
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 96/391
03/01/2020 Sans titre
Page 95
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Il n'est pas recommandé de commencer les contrôles de qualité si vous prenez des échantillons
Ils sont verrouillés.
Les contrôles qualité peuvent être lancés simplement ou double, selon le type
de détermination choisie pour l'échantillon ( section Résultats page 141) .
Après avoir obtenu les résultats du contrôle de qualité, ceux-ci seront comparés aux
intervalle d'acceptation; s'ils sont hors de lui, l'instrument reprendra les commandes
suivant les principes indiqués ci-dessous:
Contrôle réglé sur L'un des deux résultats est Reprise du contrôle de
chemin de marche en dehors de la plage définie moyen simple
double
Pour les commandes de ligne STA®, les valeurs de seuil peuvent changer pour augmenter ou diminuer l'intervalle d'acceptation. Les valeurs de
les seuils entrés peuvent être supérieurs au seuil maximum par défaut .
D'autre part:
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 97/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 95/380
Page 96
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
S'il est confirmé que le contrôle qualité est en dehors de la plage d'acceptation, tous les
les résultats des patients associés à la méthodologie en question seront accompagnés de
Message de contrôle qualité: hors limites ou non effectué dans les dossiers patients
correspondant.
Si l'opérateur décide d'accepter les résultats d'un contrôle qualité déclaré en dehors de
gamme, tous les résultats pour les patients associés à la méthodologie en question iront
accompagné du message d'alarme Contrôle qualité: validation forcée .
Si le numéro de lot a été modifié ou que les résultats des contrôles ont été affinés
qualité, l'échantillonnage pour la méthodologie correspondante ne peut être repris
jusqu'à ce que les produits nécessaires à la réalisation des premiers soient chargés
contrôles De même, l'échantillonnage sera bloqué tant qu'il ne sera pas
Saisissez les valeurs de seuil pour cette méthodologie.
Si les mêmes contrôles sont utilisés comme contrôles d'étalonnage et contrôles de qualité
(c'est-à-dire que les deux portent le même numéro d'identification), les résultats de
Les contrôles d'étalonnage seront intégrés aux contrôles de qualité accumulés. Il
l'horloge associée aux contrôles de qualité sera réinitialisée une fois
Commandes d'étalonnage ( Informations générales sur les étalonnages page 75) .
Si l'option de transmission en ligne est activée ( Système page 178) , les résultats de la
Des contrôles qualité seront envoyés dès que les mesures seront obtenues et incluront les codes
d'erreur qui peut exister.
Chaque résultat de contrôle qualité sera accompagné de sa date et de son heure d'achèvement.
Si l'option de transmission en ligne n'est pas activée, tous les résultats validés de la
Les contrôles journaliers peuvent être transmis à partir du tableau des résultats du contrôle (ou du graphique)
de qualité ( Système page 178) .
Les contrôles qualité sont chargés dans le tiroir produit ( charge liquide de lavage
page 48) . Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 98/391
03/01/2020 Sans titre
96/380 0931945C_EN
Page 97
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Pour les commandes de diagnostic Stago, des valeurs de seuil seront attribuées
correctement aux méthodologies correspondantes à condition que l'unité principale choisie
pour ceux-ci, il est identique à celui défini dans les fiches des boîtiers de commande respectifs. La
l'exception à cette règle est le fibrinogène: si les grammes sont utilisés par litre (g / l) comme unité
Les valeurs principales seront attribuées correctement même si elles sont indiquées en mg / dl sur la feuille.
Cette procédure ne peut être effectuée que si l'opérateur connaît le code d'accès au
fonctions critiques ( Définition des codes d'accès page 195) .
Pour les commandes autres que la ligne STA®, les valeurs de seuil doivent être
définis à chaque changement de lot pour permettre le démarrage des contrôles.
Rappel: pour les commandes de ligne STA®, les valeurs de seuil peuvent
modifier pour augmenter ou diminuer l'intervalle d'acceptation. Les valeurs seuils
saisi peut être supérieur au seuil maximum par défaut.
Écran des résultats du contrôle qualité (mode graphique) pour un niveau donné
( Description d'un écran de résultat (sous forme de graphique) Page338 )
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 99/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 97/380
Page 98
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
✓ L'écran des résultats du contrôle réapparaîtra avec les nouvelles valeurs de seuil.
✓ Dans les zones DAY CONTROL et Daily Accumulated, tous les points en dehors de l'intervalle défini
pour les nouveaux seuils, ils seront affichés en rouge.
- Pour les méthodologies pour lesquelles il existe déjà un certain contrôle en cours ou à accepter.
- Pour les méthodologies dont les étalonnages n'ont pas été validés.
- Pour les méthodologies pour lesquelles les valeurs seuils des contrôles de qualité ne
ont été définis ( Modifier les valeurs des seuils de contrôle qualité page 97) .
Affichage des résultats du contrôle qualité (mode graphique) pour une donnée
niveau ( les résultats de l' écran de description (sous forme graphique) Page
338)
✓ Le contrôle de qualité sera mis en œuvre tant que le contrôle de cohérence ne conduira pas à
blocage de l'échantillonnage.
Cliquez sur .
- Pour les méthodologies pour lesquelles il existe déjà un certain contrôle en cours ou à accepter.
- Pour les méthodologies dont les étalonnages n'ont pas été validés.
- Pour les méthodologies dans lesquelles les valeurs seuils des contrôles de qualité ne
ont été définis.
Largeur:
Contrôles de la qualité de l'écran. - Liste des méthodologies 1920 du
( description
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 100/391
03/01/2020 Sans titre
Écran Contrôles qualité - page Liste des méthodologies337 )
98/380 0931945C_EN
Page 99
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cliquez sur .
✓ Des contrôles qualité seront mis en œuvre tant que le contrôle de cohérence ne conduira pas
pour bloquer l'échantillonnage.
Lorsqu'un résultat de contrôle qualité se situe en dehors de la plage d'acceptation (en dehors de
gamme), l'opérateur sera averti par le message suivant:
pour xxx
continuer
Pour la méthodologie en question, tous les résultats pour les patients seront accompagnés de
Message d'alarme " Contrôle qualité: hors limites ou non effectué " dans le fichier du
patient
Oui, lors de la consultation d'un écran de résultats de contrôle qualité, l'un des résultats
est hors de portée, la fenêtre suivante apparaîtra:
Informations de contrôle
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 101/391
03/01/2020 Sans titre
Abréviation de la méthodologie.
Identité xxx
0931945C_EN 99/380
Page 100
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Bas
xxx
Cette procédure ne peut être effectuée que si l'opérateur connaît le code d'accès au
fonctions critiques ( Définition des codes d'accès page 195) .
Si l'opérateur valide les résultats des contrôles qualité même s'ils sont hors limites,
tous les résultats des patients associés à la méthodologie en question iront
accompagné du message d'alarme Contrôle qualité: validation forcée .
Dans la fenêtre QUALITY CONTROL OUT OF RANGE, les résultats hors plage
ils seront affichés en rouge et l’intervalle d’acceptation sera mémorisé ( Description du
Fenêtre de contrôle qualité hors plage page 99) .
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 102/391
03/01/2020 Sans titre
✓ Une fenêtre apparaîtra dans laquelle on vous demandera le code d'accès.
Entrez le code d'accès, puis cliquez sur OK.
100/380 0931945C_EN
Page 101
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cliquez sur .
Lorsque le système STA Compact Max® déclare qu'un contrôle qualité est hors
rang, vous aurez déjà effectué les tests nécessaires pour contrôler trois fois. Si vous obtenez un
résultat en dehors de l'intervalle d'acceptation pour un contrôle d'analyse simple reprendra dans
en mode double, alors qu'en cas de double analyse, celles-ci reprendront en mode
simple ( Principes généraux page 94) .
Dans la fenêtre QUALITY CONTROL OUT OF RANGE, les résultats hors plage
ils seront affichés en rouge et l’intervalle d’acceptation sera mémorisé ( Description du
Fenêtre de contrôle qualité hors plage page 99) .
✓ Le contrôle qualité reprendra tant que le contrôle de cohérence ne conduira pas à un blocage
de l'échantillonnage.
✓ L'écran des résultats du contrôle qualité réapparaîtra pour le niveau qui a été
repris
Cette fonction ne peut pas être utilisée si le contrôle a été validé, doit être accepté ou n'a pas été accepté.
fait. Ne peut être utilisé que pour les contrôles en cours (avec un triangle de couleur
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 103/391
03/01/2020 Sans titre
Écran des résultats du contrôle qualité (mode graphique) pour un niveau donné
0931945C_EN 101/380
Page 102
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cliquez sur .
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les contrôles en cours ou pour être acceptée.
Cette procédure ne peut être effectuée que si l'opérateur connaît le code d'accès au
fonctions critiques (voir section Définition des codes d'accès page 195) .
Elle n'affecte que les résultats du contrôle qualité de la zone de contrôle de la journée.
Dans le panneau Contrôles quotidiens de la boîte de résultats, sélectionnez les résultats souhaités
supprimer, puis cliquez sur Supprimer.
Cliquez sur .
L'exécution de cette procédure éliminera tous les résultats du contrôle qualité pour
Un certain niveau.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 104/391
03/01/2020 Sans titre
Cette procédure ne peut être effectuée que si l'opérateur connaît le code d'accès au
fonctions critiques ( Définition des codes d'accès page 195) .
Cette fonction ne peut pas être utilisée si la commande est en cours ou doit être acceptée.
Écran des résultats du contrôle qualité (mode graphique) pour un niveau donné
102/380 0931945C_EN
Page 103
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
✓ Tous les résultats du contrôle qualité pour le niveau en question seront éliminés.
Cliquez sur .
Cette fonction ne peut être utilisée que si le système STA Compact Max® est dans un état
En attente (c'est-à-dire qu'aucune mesure n'est en cours) et toutes les impressions demandées
auparavant, elles ont été faites.
Impression graphique
Cliquez sur .
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 105/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 103/380
Page 104
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cliquez sur .
Impression de boîte
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 106/391
03/01/2020 Sans titre
✓ La représentation sous forme de tableau des résultats du contrôle qualité sera imprimée pour le
niveau sélectionné.
Cliquez sur .
104/380 0931945C_EN
Page 105
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cliquez sur .
✓ Tous les résultats des contrôles qualité du jour correspondant au niveau sélectionné sont
elles seront transmises au système informatique central accompagnées de leur date et heure de réalisation.
Cliquez sur .
OU BIEN:
Cliquez sur .
✓ L'échantillonnage commencera et l'écran de statut d'analyse sera affiché pour votre demande si
Toutes les conditions sont remplies pour tous les réactifs et produits:
0931945C_EN 105/380
Page 106
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Si l'une des conditions mentionnées ci-dessus n'est remplie pour aucun des
réactifs, l’échantillonnage sera bloqué et l’écran Statut de l’analyse s’affichera avec le
ATTENTION
Oui non
Pour que les analyses puissent reprendre, au moins les éléments suivants doivent être fournis
Conditions: étalonnage, contrôle qualité, volume et stabilité du produit
Ils doivent être corrects. Le reste de l'analyse restera bloqué.
Largeur: 1920
Pour continuer à verrouiller les analyses, cliquez sur Non.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 108/391
03/01/2020 Sans titre
- Remplacer des produits dont les volumes sont insuffisants ou dont la stabilité est retrouvée
à côté de sa limite.
Blocage d'échantillonnage
Pour bloquer tous les exemples de plans, cliquez sur Bloquer les exemples de plans.
106/380 0931945C_EN
Page 107
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Il est recommandé de ne pas arrêter l'instrument ou de télécharger les produits. De cette façon, le
Le système STA Compact Max® gère automatiquement la stabilité du produit.
Pour arrêter temporairement le prélèvement d'échantillons, cliquez sur Bloquer les prises de vue.
échantillons du MENU PRINCIPAL.
Pour déconnecter le système STA Compact Max®, suivez la procédure indiquée dans
suite:
Déchargez tous les tubes et flacons de diluant du tiroir à échantillons (voir la section
Téléchargement d'échantillons ou de produits page 73) .
Téléchargez tous les flacons depuis le tiroir du produit (voir la section Téléchargement d'échantillons
ou des produits page 73) .
ARRÊTER LE PROGRAMME?
Oui Non
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 109/391
03/01/2020 Sans titre
ARRÊT DU PROGRAMME
Stockage en cours
S'il-vous-plaît attendez
NE PAS DÉBRANCHER
Veuillez patienter.1
0931945C_EN 107/380
Page 108
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Éteignez l'écran.
1. Veuillez patienter.
2. Vous pouvez maintenant éteindre le système.
Pour arrêter le système STA Compact Max® pendant plus de 8 jours, procédez comme suit
procédure:
Déchargez tous les tubes et flacons de diluant du tiroir à échantillons (voir la section
Téléchargement d'échantillons ou de produits page 73) .
Téléchargez tous les flacons depuis le tiroir du produit (voir la section Téléchargement d'échantillons
ou des produits page 73) .
Jeter les conteneurs à déchets (fût à déchets liquides et sac seau usagé)
répondant aux exigences des réglementations locales en vigueur.
Décontaminez l'instrument:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 110/391
03/01/2020 Sans titre
Nettoyage des tiroirs d'échantillons et de produits page 295 et Nettoyage du bloc d' échantillons
Vérifiez le niveau du réservoir Peltier (voir la section Vérification de la page du réservoir Peltier
293) .
108/380 0931945C_EN
Page 109
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
5 Gestion de la méthodologie
ressentiment fflP ........ ........................................ .................................................. ....... 109
fflC réaction d'une méthodologie ............. ................................ .................................. 111
fflM odification d'une méthodologie ............. ................................ ............................ 119
ffl Modification de l'ordre de la liste des méthodologies .......... ............................... ..... 122
ffl Copie d' une méthodologie ............. ................................. ...................................... 123
fflS suppression d'une méthodologie ............. ................................ ............................... 123
ffl Page 1/3 des paramètres d'une méthodologie: section Méthodologie ... ...... 126
ffl Page 2/3 des paramètres d'une méthodologie: section Calibration ... ...... 144
fflPage 3/3 des paramètres d'une méthodologie: Contrôles qualité et
Edition / transmission des résultats ........... .................................. ............................... 153
5.1 Présentation
Le terme "méthodologie" est utilisé pour désigner le mode de fonctionnement utilisé pour
Réalisation d'une analyse. Chaque méthodologie est caractérisée par un ensemble de
paramètres
Dans l'écran METHODOLOGIES vous pouvez consulter une liste avec toutes les méthodologies
disponible dans l'instrument.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 111/391
03/01/2020 Sans titre
Le système STA Compact Max® vous permet de gérer trois types de méthodologies:
- Principales méthodologies.
- Méthodologies dépendantes .
Chaque méthodologie dépendante est créée à partir d'une méthodologie principale Création de
une méthodologie dépendante page 112) .
- Méthodologies calculées .
Une méthodologie calculée est créée à partir de deux méthodologies ( création d'une
Méthodologie calculée page 115) .
MENU PRINCIPAL
0931945C_EN 109/380
Page 110
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 112/391
03/01/2020 Sans titre
110/380 0931945C_EN
Page 111
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Référence Action La description
entreprise
Cliquez sur Modifier ou Consulter pour afficher les paramètres de la méthodologie sélectionnée.
Remarque : L'opérateur peut modifier les champs avec un fond blanc mais ne peut pas
apporter des modifications aux champs sur fond gris.
- Page 1/3 pour la méthodologie ( Page 1/3 des paramètres d'une méthodologie: section
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 113/391
03/01/2020 Sans titre
- Page 3/3 pour l'édition et la transmission des résultats et pour le contrôle qualité ( Page
3/3 des paramètres d'une méthodologie: Contrôles qualité et
Prérequis:
- Le système STA Compact Max® doit être en veille (il ne doit pas
il n'y a pas de mesure en cours).
- L'opérateur doit connaître le code d'accès (voir section Définition
des codes d'accès page 195) .
- Aucune méthodologie incluse dans un fichier de
patient
- Aucun étalonnage ou contrôle de qualité ne devrait être en cours pour le
paramètre correspondant.
Page 1/3 des paramètres d'une méthodologie: section Méthodologie page 126 .
Page 2/3 des paramètres d'une méthodologie: section Calibration page 144.
0931945C_EN 111/380
Page 112
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
Le caractère " & " ne doit pas être utilisé lors de la création des méthodologies.
MENU PRINCIPAL. Le système STA Compact Max® doit être dans un état de
attendre (aucune mesure ne doit être en cours).
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 114/391
03/01/2020 Sans titre
méthodologie
Entrez ou sélectionnez les données pour les paramètres requis (voir section
Modification d'une méthodologie page 119). Connaître la description des paramètres de
Pour les méthodologies, voir les sections Page 1/3 des paramètres d'une méthodologie:
section Méthodologie page 126, page 2/3 des paramètres d'une méthodologie: section
Calibration page 144 et page 3/3 des paramètres d'une méthodologie: section Contrôles
Qualité et édition / transmission des résultats page 153 .
Une fois les trois pages complétées, procédez à la validation de la méthodologie (voir le
section Enregistrement des modifications apportées dans une méthodologie page 120) .
transmission
Par exemple, des méthodologies dépendantes peuvent être utilisées pour effectuer
déterminations analytiques des facteurs avec différentes dilutions.
Ces méthodologies ne peuvent pas être utilisées comme méthodologies primaires ou primaires.
112/380 0931945C_EN
Page 113
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
5.2.2.2 Création et configuration d'une méthodologie dépendante
MENU PRINCIPAL. Le système STA Compact Max® doit être dans un état de
attendre (aucune mesure ne doit être en cours).
Sélectionnez la méthodologie principale à partir de laquelle vous souhaitez créer la méthodologie dépendante.
Cliquez sur .
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 115/391
03/01/2020 Sans titre
2. Bouton Modifier, qui vous permet de modifier ou de créer une méthodologie dépendante.
0931945C_EN 113/380
Page 114
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
B. Bouton Annuler , qui vous permet d'annuler la modification ou la création d'une méthodologie
dépendant.
Largeur:
Entrez ou sélectionnez les données pour chaque paramètre 1920
requis (Modification d'un
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 116/391
03/01/2020 Sans titre
méthodologie page 119) .
Une fois que vous avez configuré la méthodologie dépendante, cliquez sur OK.
ATTENTION
OPTIONS DE SORTIE
CODE D'ACCÈS
114/380 0931945C_EN
Page 115
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Accepter Annuler
Il est inutile (et en fait non recommandé) sauf la méthodologie principale, car
que le système rejettera cette demande s'il existe des fichiers qui contiennent de telles
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 117/391
03/01/2020 Sans titre
méthodologie principale
Les méthodologies calculées sont basées sur deux méthodologies principales auxquelles
appelés méthodologies primaires.
Les méthodologies calculées sont des méthodologies dont le résultat est une expression de calcul
qui prendra l'une des deux formes suivantes:
- (R1 / R2) x K
- (R1 - R2) x K
R1 et R2: résultats non limités dans l'unité de base des deux méthodologies principales.
K: coefficient programmable.
L'unité dans laquelle les résultats sont exprimés est implicite: rapport dans le cas du quotient ou
unité de base en cas de différence. Aucune unité secondaire ne peut être définie pour
Les méthodologies calculées.
Les deux méthodologies principales doivent être basées sur le même type de méthode de mesure
(chronométrie, colorimétrie ou immunologie).
Les résultats des méthodologies calculées ne peuvent pas être validés manuellement: votre
la validation est intrinsèquement associée à la validation des résultats de la
méthodologies principales
0931945C_EN 115/380
Page 116
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
modification des valeurs), car cela s’applique directement aux valeurs obtenues
Méthodologie calculée
Ces méthodologies ne peuvent pas être utilisées comme méthodologies primaires ou primaires.
Les modes d'accès, de modification et de création sont identiques à ceux décrits pour
principales méthodologies
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 118/391
03/01/2020 Sans titre
MENU PRINCIPAL
Entrez ou sélectionnez les données pour chaque paramètre requis (voir section
Modification d'une méthodologie page 119) .
Une fois que vous avez configuré la méthodologie calculée, cliquez sur .
OPTIONS DE SORTIE
CODE D'ACCÈS
116/380 0931945C_EN
Page 117
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Accepter Annuler
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 119/391
03/01/2020 Sans titre
Fig. 35 - Configuration d'une méthodologie calculée
0931945C_EN 117/380
Page 118
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 120/391
03/01/2020 Sans titre
Primaire
Édition
118/380 0931945C_EN
Page 119
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Modification des limites (voir la figure Configuration d'une méthodologie calculée
page 117, référence 5)
Tous les résultats en dehors de cet intervalle seront présentés automatiquement accompagnés de
Largeur:à 1920
un code d'alarme (soit inférieur à la valeur minimale, soit supérieur la valeur
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 121/391
03/01/2020 Sans titre
maximum)
Prérequis:
- Le système STA Compact Max® doit être en veille (il ne doit pas
il n'y a pas de mesure en cours).
- L'opérateur doit connaître le code d'accès.
- La méthodologie que vous souhaitez modifier ne doit figurer dans aucun fichier
du patient
- Aucun étalonnage ou contrôle de qualité ne devrait être en cours pour le
paramètre que vous souhaitez modifier.
MENU PRINCIPAL
Sélectionnez la méthodologie que vous souhaitez modifier, puis cliquez sur Modifier.
L'opérateur peut modifier les champs avec un fond blanc mais ne peut pas effectuer
Changements dans les champs sur fond gris.
0931945C_EN 119/380
Page 120
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 122/391
03/01/2020 Sans titre
Ou bien:
- Cliquez sur puis indiquez les paramètres requis. Cliquez ensuite sur
et acceptez les modifications dans la fenêtre de confirmation en cliquant sur Oui ou en cliquant sur
OK .
Une fois toutes les modifications effectuées, enregistrez-les (voir la section Enregistrement des modifications
réalisée dans une méthodologie page 120) .
Une fois que vous avez effectué toutes les modifications nécessaires, cliquez sur .
OPTIONS DE SORTIE
- S'il détecte une incohérence, il affichera une fenêtre avec des informations sur l'erreur existante.
CODE D'ACCÈS
120/380 0931945C_EN
Page 121
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Entrez votre code d'accès:
Accepter Annuler
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 123/391
03/01/2020 Sans titre
INFORMATIONS
Stockage en cours
S'il-vous-plaît attendez...
Cliquez sur .
Effectuez une sauvegarde des données (Sauvegarde des données page 303) .
CONFIGURATION
0931945C_EN 121/380
Page 122
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
Accepter le congé
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 124/391
03/01/2020 Sans titre
problème.
- Contrôles de qualité supprimés : les résultats des niveaux de contrôle de qualité seront éliminés
(une ou plusieurs) de la méthodologie en question.
Si vous acceptez les conséquences de l'opération, tapez Oui puis cliquez sur
Accepter.
Cliquez sur .
Faire une sauvegarde des données (Sélection des méthodologies et définition des profils
méthodologies page 65) .
Sélectionnez la méthodologie dont vous souhaitez modifier la position, puis cliquez sur
Déplacer
Déplacez la flèche jaune avec la souris à la position souhaitée, puis appuyez sur
cliquez sur OK.
122/380 0931945C_EN
Page 123
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
INFORMATIONS Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 125/391
03/01/2020 Sans titre
Faire la modification.
S'il-vous-plaît attendez…
✓ Retournez à l'écran METHODOLOGIES. L'ordre des méthodologies sera modifié dans tous les
ces écrans sur lesquels ils apparaissent.
Procédure
Seul un technicien SAV peut supprimer les méthodologies fournies par Diagnostica
Stago
0931945C_EN 123/380
Page 124
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 126/391
03/01/2020 Sans titre
5
Gestion de la méthodologie
Prérequis:
- Le système STA Compact Max® doit être en veille (il ne doit pas
il n'y a pas de mesure en cours).
- L'opérateur doit connaître le code d'accès ( Définition des codes de
accès page 195) .
- La méthodologie à supprimer ne peut être l’une des
méthodologies fournies par Stago Diagnostics.
- Aucune méthodologie incluse dans un fichier de
patient
Si la méthodologie supprimée est une méthodologie principale, toutes seront également supprimées
les méthodologies dépendantes qui y sont liées.
124/380 0931945C_EN
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 127/391
03/01/2020 Sans titre
Gestion de la méthodologie 5
CODE D'ACCÈS
Accepter Annuler
SUPPRESSION DE LA MÉTHODOLOGIE
Court XXX
Nom XXX
S'il-vous-plaît attendez…
Si la méthodologie que vous souhaitez supprimer apparaît dans un dossier patient, elle sera affichée
la fenêtre suivante:
SUPPRESSION DE LA MÉTHODOLOGIE
Court XXX
Nom XXX
0931945C_EN 125/380
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 128/391
03/01/2020 Sans titre
Page 126
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
MENU PRINCIPAL
Cliquez sur Modifier ou Consulter pour afficher les paramètres de la méthodologie sélectionnée.
REMARQUE : L'opérateur peut modifier les champs avec un fond blanc mais ne peut pas
apporter des modifications aux champs sur fond gris.
126/380 0931945C_EN
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 129/391
03/01/2020 Sans titre
Page 127
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
4. Type de lavage à effectuer après chaque prélèvement ( Définition du lavage
associé aux exemples page 133) .
Chronométrie
Colorimétrie :
- Cinétique de 2 points.
- DO cinétique / minute.
Immunologie :
- Cinétique de 2 points.
- DO cinétique / minute.
Par calcul:
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 130/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 127/380
Page 128
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 131/391
03/01/2020 Sans titre
128/380 0931945C_EN
Page 129
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Laver Type de lavage à effectuer après chaque prise
échantillon:
Solution)
Les réactifs intermédiaires sont désignés selon l'ordre dans lequel ils sont dosés (Ra, Rb ou Rc).
0931945C_EN 129/380
Page 130
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
Schémas d'incubation
Un échantillon - L'incubation - - Rd
défini pour
l'échantillon
Échantillon B Ra L'incubation - - Rd
défini pour
Ra
Échantillon C Ra + Rb L'incubation - - Rd
défini pour
Rb
Échantillon D Incubation Ra + Rb + Rc - - Rd
défini pour
Rc
(8 caractères).
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 133/391
03/01/2020 Sans titre
130/380 0931945C_EN
Page 131
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Prix
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 134/391
03/01/2020 Sans titre
charge de réactif dans le système STA Compact
Max®
0931945C_EN 131/380
Page 132
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
Solution
Solution)
- Intensif: réglable entre 10 et 25 impulsions (de
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 135/391
03/01/2020 Sans titre
132/380 0931945C_EN
Page 133
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
5.7.5 Définition des lavages
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 136/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 133/380
Page 134
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 137/391
03/01/2020 Sans titre
être modifié)
- Lavage intensif: sélectionnez le nombre d'impulsions
134/380 0931945C_EN
Page 135
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Volume de la bouteille Volume d'origine du flacon de solution de nettoyage, en
millilitres (pour lavage spécial).
ml
Oui Non
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 138/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 135/380
Page 136
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
être modifié)
- Lavage intensif: sélectionnez le nombre de
des impulsions.
136/380 0931945C_EN
Page 137
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Nettoyeur d'identité Identification alphanumérique de la solution de nettoyage
Utilisé dans le lavage spécial (8 caractères).
Oui non
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 140/391
03/01/2020 Sans titre
✓ Ce faisant, vous reviendrez à la page 1/3 de la méthodologie.
- S'il y a des modifications que vous souhaitez enregistrer:
Enregistrer les modifications apportées en suivant la procédure indiquée dans la section Enregistrement des
les modifications apportées à une méthodologie page 120 .
0931945C_EN 137/380
Page 138
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
- Colorimétrie ou immunologie avec cinétique à deux points ( Colorimétrie ou immunologie avec cinétique
5.7.6.1 Chronométrie
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 141/391
03/01/2020 Sans titre
138/380 0931945C_EN
Page 139
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
L'agitation Agitation par l'aiguille n ° 3 pendant
Déclencher la distribution des réactifs (Rd) dans le
cuve en position de mesure.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 142/391
03/01/2020 Sans titre
L'agitation Définition
pendant la de l'agitationduà l'aide
distribution réactifdedéclencheur
l'aiguille # 3
(Rd) dans la cuvette en position de mesure.
0931945C_EN 139/380
Page 140
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 143/391
03/01/2020 Sans titre
- Oui : préchauffage du réactif déclencheur a
37 ° C dans la tête de pipetage juste avant son
(schéma F).
140/380 0931945C_EN
Page 141
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Dernier point Temps (en secondes) entre la distribution de
réactif de déclenchement et dernier point de lecture
optique
minute)
- %: Pourcentage.
- rapport: quotient entre le temps obtenu pour un
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 144/391
03/01/2020 Sans titre
- simple
- Double
0931945C_EN 141/380
Page 142
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
Déviation / moyenne =
- M = (M1 + M2) / 2.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 145/391
03/01/2020 Sans titre
Définition de deux dilutions supplémentaires possibles pour l'échantillon si les résultats restent
en dehors de la zone de linéarité.
142/380 0931945C_EN
Page 143
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
RISQUE D'OBTENIR DE MAUVAIS RÉSULTATS
Les possibilités de redilution doivent être traitées avec précaution car elles ne résultent pas toujours
compatible avec les principes des déterminations analytiques.
Les réductions ne seront pas autorisées lorsque les éléments suivants auront été sélectionnés
unités principales:
Le résultat obtenu après la redilution ne sera exprimé que dans l'unité principale (pas
des unités secondaires seront utilisées).
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 146/391
03/01/2020 Sans titre
"Dil. 1" < Type de dilution Options possibles:
Exemple # 1 :
Méthodologie avec une dilution normale de 1/20 et linéaire à une concentration de 20 µg / ml.
Exemple # 2 :
Pour une dilution normale de 1/20, les critères de dilution suivants doivent être définis:
0931945C_EN 143/380
Page 144
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
✓ Pour tous les résultats avec des valeurs inférieures à 1,5 g / l, les analyses reprendront
automatiquement avec une dilution de 1/8.
✓ Pour tous les résultats avec des valeurs supérieures à 9,0 g / l, les analyses reprendront
automatiquement avec une dilution de 1/40.
Dans les deux cas, la variation de dilution sera prise en compte dans les résultats obtenus:
✓ Si le résultat est inférieur à 1,5 g / l, il sera exprimé dans l'unité principale x 8/20.
MENU PRINCIPAL
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 147/391
03/01/2020 Sans titre
Cliquez sur METHODOLOGIES.
Cliquez sur Modifier ou Consulter pour afficher les paramètres de la méthodologie sélectionnée.
144/380 0931945C_EN
Page 145
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
5.8.1.1 Page 2 d'une méthodologie en mode graphique
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 148/391
03/01/2020 Sans titre
4. Définition des échelles ( Définition des échelles (en mode graphique ou code de
barres) page 151) .
0931945C_EN 145/380
Page 146
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 149/391
03/01/2020 Sans titre
3. Les points qui apparaissent sur l'écran d'étalonnage exprimés sur l'unité principale de
présentation des résultats (maximum 8).
146/380 0931945C_EN
Page 147
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
5.8.1.3 Page 2 d'une méthodologie en mode basique
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 150/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 147/380
Page 148
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 151/391
03/01/2020 Sans titre
148/380 0931945C_EN
Page 149
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Modes d'étalonnage
CODES BARRES Les données sont transmises à l'aide des fiches techniques.
Produits de la gamme STA®. Mode réservé à
Méthodologies de diagnostic Stago.
ax2 + bx + c).
- GraphiqueLargeur: 1920
polynomial d'ordre 3: régression polynomiale
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 152/391
03/01/2020 Sans titre
immunologique
- Graphique hyperbolique: régression hyperbolique utilisant
Correction de décalage
0931945C_EN 149/380
Page 150
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
Correction de décalage
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 153/391
03/01/2020 Sans titre
Les paramètres suivants sont valables pour toutes les méthodes de mesure et tous
modes d'étalonnage
Un certain nombre de contrôles de validation d'étalonnage égal à "0" ou "2" peuvent être sélectionnés.
Lorsque deux contrôles sont utilisés, cela permettra à l'étalonnage d'être validé automatiquement. Je sais
doit définir pour les méthodologies pré-calibrées et pour la correction des
décalage
Contrôles d'étalonnage
150/380 0931945C_EN
Page 151
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Contrôles d'étalonnage
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 154/391
03/01/2020 Sans titre
Les échelles sont définies pour l'étalonnage en mode graphique (linéaire, polynôme d'ordre 2,
polynôme d'ordre 3 ou hyperbolique) et BAR CODES.
Linéaire ou logarithmique.
Patterns
0931945C_EN 151/380
Page 152
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
Patterns
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 155/391
03/01/2020 Sans titre
Pour effectuer un étalonnage, vous pouvez utiliser à la fois un seul étalon avec différents
concentrations que plusieurs modèles avec la même concentration.
Dans tous les cas, la dilution correspondante doit être spécifiée pour chaque point de
étalonnage
Motif Dilution
Id. nom
152/380 0931945C_EN
Page 153
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Motif Dilution
Id. nom
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 156/391
03/01/2020 Sans titre
12350 Unicalibrator 1/10
12350 Unicalibrator 1/20
- simple
- Double
Lorsque la double détermination est utilisée, chaque point est considéré comme une valeur
individuel
Ce paramètre n'est valable que pour l'étalonnage en mode graphique (linéaire, polynomial
d'ordre 2, polynôme d'ordre 3 ou hyperbolique).
Points dans l'unité principale d'expression des résultats qui apparaissent sur l'écran de
étalonnage (8 maximum).
MENU PRINCIPAL
0931945C_EN 153/380
Page 154
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 Gestion de la méthodologie
Cliquez sur Modifier ou Consulter pour afficher les paramètres de la méthodologie sélectionnée.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 157/391
03/01/2020 Sans titre
4. Définition de l'intervalle pour les valeurs habituelles ( Section Page des valeurs communes
157) .
154/380 0931945C_EN
Page 155
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
5.9.1 Section des contrôles de qualité Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 158/391
03/01/2020 Sans titre
Vous devez définir 1 à 3 contrôles qui seront intégrés dans les contrôles
Qualité: niveau 1, niveau 2 et niveau 3.
0931945C_EN 155/380
Page 156
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920 Gestion de la méthodologie
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 159/391
03/01/2020 Sans titre
Unités possibles:
minute) %: Pourcentage.
Identifiant
156/380 0931945C_EN
Page 157
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 160/391
03/01/2020 Sans titre
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Gestion de la méthodologie 5
Paramètres (voir Figure Page 3 de la page de méthodologie154 , référence 3)
Tous les résultats en dehors de cet intervalle seront présentés automatiquement accompagnés de
un code d'alarme (soit inférieur à la valeur minimale, soit supérieur à la valeur
maximum)
0931945C_EN 157/380
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 161/391
03/01/2020 Sans titre
Page 158
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
6.1 Général
Le système STA Compact Max® peut stocker jusqu'à 600 dossiers de patients.
Ces fichiers seront conservés même si le tube correspondant n'est pas situé à
tableau de bord.
Une fois les 600 fichiers atteints, le système avisera l'utilisateur de les supprimer.
- Impression de fichiers.
- Transmission des fichiers au système informatique central.
- Reprise de l'analyse.
- Ajout de commentaires.
Vous pouvez accéder à ces opérations à partir des écrans ANALYSE PATIENT -
Dossier patient et ANALYSE PATIENT - Dossier patient.
L'accès aux dossiers des patients peut être fait à partir du MENU PRINCIPAL;
Pour ce faire, entrez dans le menu ANALYSE PATIENT et sélectionnez l'option Fichiers
les patients
De plus, les méthodologies peuvent être supprimées ou reprises directement à partir du menu
patients d'analyse ( fichiers patient page 159, la page 159) et bloqués ou
Déverrouillez à partir du menu MÉTHODES DE VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE ( Verrouiller ou
méthodes de déverrouillage page 176) .
158/380 0931945C_EN
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 162/391
03/01/2020 Sans titre
Page 159
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Dossier urgent
Fichier validé
Dossier complet
Fichier vide
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 163/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN
159/380
Page 160
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Les fichiers seront affichés sur le côté droit de l'écran, du plus ancien au plus
récent et selon les filtres sélectionnés sur le côté gauche de l'écran.
Utilisez les boutons de défilement simples pour passer d'une ligne à la précédente ou à la suivante.
Utilisez les boutons de défilement rapide pour accéder au fichier de la première ou de la dernière colonne.
Filtré par état: cochez une ou plusieurs cases pour que seul le
les fichiers qui ont ces états.
Filtrage par préfixe: saisissez les premiers caractères du nom des fichiers que vous souhaitez
Ils s'affichent, puis cliquez sur OK.
Pour sélectionner des fichiers à partir d'un certain fichier et / ou au-delà, utilisez
menus déroulants
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 164/391
03/01/2020 Sans titre
160/380 0931945C_EN
Page 161
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Automatiquement:
Si l'option d'impression en ligne est cochée dans le menu SYSTÈME ( Système)
page 178) , chaque fichier sera imprimé automatiquement une fois
analyse de cela. L'impression sera normale.
Sur demande:
Cliquez sur .
Sélectionnez les fichiers comme indiqué dans la section Page de sélection des fichiers
Pour les impressions de type personnalisé, les résultats seront imprimés sans messages de
alarme En fait, une partie importante des informations n'apparaîtra pas. Diagnostiquer
Stago décline toute responsabilité quant à l'utilisation dudit menu.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 165/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 161/380
Page 162
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Type d'impression
Mode
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 166/391
03/01/2020 Sans titre
162/380 0931945C_EN
Page 163
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Options de sélection
- La transmission des résultats se fait via un protocole ASTM. Pour en savoir plus
0931998).
- Les paramètres de la communication avec le système informatique central peuvent être consultés dans le
Menu MAINTENANCE UTILISATEUR - Lien ordinateur.
- Les paramètres de la communication avec le système informatique central sont définis dans le menu
SYSTÈME - Paramètres ( Définition des paramètres de communication page 197) .
- La connexion au système informatique central peut être testée à partir du menu MAINTENANCE
MENU PRINCIPAL
✓ La transmission en ligne sera activée. Tous les résultats seront transmis au système informatique
centrale après obtention.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 167/391
03/01/2020 Sans titre
6.2.3.3 Transmission sur demande
0931945C_EN 163/380
Page 164
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cliquez sur .
Sélectionnez les fichiers comme indiqué dans la section Page de sélection des fichiers
159 .
Cliquez sur .
Si vous souhaitez transmettre tous les fichiers sélectionnés, y compris ces fichiers
précédemment transmis, cochez l'option "Inclure les fichiers déjà transmis:".
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 168/391
03/01/2020 Sans titre
Si nécessaire, cliquez sur Reprendre pour reprendre la transmission précédemment interrompue.
Cliquez sur Quitter pour fermer la fenêtre TRANSMISSION DES ENREGISTREMENTS SÉLECTIONNÉS.
164/380 0931945C_EN
Page 165
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cliquez sur .
Pour supprimer uniquement les fichiers sélectionnés, cochez l'option Dossier de fichiers.
sélection.
Pour supprimer tous les fichiers, cochez l'option Tous les fichiers.
Ou bien:
MENU PRINCIPAL
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 169/391
03/01/2020 Sans titre
Double-cliquez sur un fichier pour afficher le dossier patient qui lui est associé.
0931945C_EN 165/380
Page 166
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 170/391
03/01/2020 Sans titre
Si les modifications apportées n'ont pas été enregistrées, lors de la sortie du fichier
le patient apparaîtra dans la fenêtre INSCRIPTION:
166/380 0931945C_EN
Page 167
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Description des références dans la figure Fichier patient, panneau Informations sur le fichier
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 171/391
03/01/2020 Sans titre
page 193) .
0931945C_EN 167/380
Page 168
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Description des références dans la figure Fichier patient, panneau Liste d'analyse
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 172/391
03/01/2020 Sans titre
3 État État de l'analyse ( États d' analyse , page 169) .
4 Le menu Menu contextuel qui vous permet d'accepter ( Validation d'une analyse page 169) ,
contextuel reprendre ( Reprendre une analyse page 170) ou supprimer ( Suppression de
une page d' analyse 170) l'analyse.
168/380 0931945C_EN
Page 169
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
5 ALARMES Les analyses qui présentent au moins une alarme seront identifiées par un
astérisque
- S'il n'y a qu'une seule alarme, elle apparaîtra dans la zone de liste Analyse.
- S'il y a plusieurs alarmes, le code de chaque alarme sera affiché dans la case
- verrouillé
- En attente
- En cours
- Accepter
- Mesure> Mmax
- Mesure <Mmin
- Def. > tol. (écart supérieur à la tolérance pour une double détermination ou pour une
détermination simple en cas de reprise manuelle). Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 173/391
03/01/2020 Sans titre
- Linealid.: Linéarité insuffisante des mesures colorimétriques ou immunologiques (<R min).
- Pas de plasma (résultat "CIP": quantité de plasma insuffisante).
- Pour répéter
- Validé
NOTE: Les états indiqués en italique doivent être validés par inscription.
L'option Accepter sera disponible chaque fois qu'une analyse présente l'un des
états suivants:
- Accepter
0931945C_EN 169/380
Page 170
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
OU BIEN:
Cliquez sur .
OU BIEN:
Cliquez sur .
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 174/391
03/01/2020 Sans titre
Faites un clic droit sur la ligne d'analyse pour accéder au menu
contextuel, puis cliquez sur Supprimer.
OU BIEN:
Cliquez sur .
170/380 0931945C_EN
Page 171
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cochez les méthodologies que vous souhaitez ajouter, puis cliquez sur OK.
✓ Les méthodologies ajoutées apparaîtront dans la liste d'analyse avec le statut Ajouté.
Cliquez sur .
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 175/391
03/01/2020 Sans titre
6.3.3 Commentaires
0931945C_EN 171/380
Page 172
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Les commentaires apparaîtront sur les impressions de type personnalisé, dans un champ dont
Le titre est défini dans le menu SYSTEME - Impression personnalisée ( page 2 de
paramètres d'impression personnalisés page 189) .
Cliquez sur .
Positionnez le curseur sur la ligne où le commentaire doit être entré, puis cliquez sur
dans Modifier.
Saisissez le commentaire.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 176/391
03/01/2020 Sans titre
Si le commentaire doit être ajouté au dossier du patient:
Cliquez sur .
172/380 0931945C_EN
Page 173
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
- La valeur 1 indique le résultat obtenu exprimé dans l'unité de base (première colonne) et dans le
- La valeur 2 indique, le cas échéant, le deuxième résultat obtenu exprimé dans l'unité de base (premier
- La moyenne indique, le cas échéant, la moyenne des deux résultats exprimés dans l'unité de base (première
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 177/391
03/01/2020 Sans titre
Fig.56 - Dossier patient, panneau Validation des limites
MENU PRINCIPAL
0931945C_EN 173/380
Page 174
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 178/391
03/01/2020 Sans titre
Analyse par simple détermination:
- L'analyse reprendra sous forme de simple détermination.
effectuera automatiquement une troisième analyse, comparera les trois résultats et conservera
ça.
174/380 0931945C_EN
Page 175
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
✓ Les boutons Reprendre et Supprimer seront activés car au moins un a été marqué
méthodologie et le premier et le dernier fichier auront été sélectionnés.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 179/391
03/01/2020 Sans titre
✓ Les boutons Reprendre et Supprimer seront activés car au moins un a été marqué
méthodologie et le premier et le dernier fichier auront été sélectionnés.
0931945C_EN 175/380
Page 176
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur:
Après avoir déverrouillé les méthodologies, au moment 1920 au MENU
du retour
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 180/391
03/01/2020 Sans titre
MENU PRINCIPAL
176/380 0931945C_EN
Page 177
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 181/391
03/01/2020 Sans titre
REMARQUE: les méthodologies verrouillées seront affichées en rouge dans la liste des méthodologies.
OU BIEN:
✓ La colonne des méthodologies déverrouillées (une ou plusieurs) reviendra à son état normal dans le
MENU PRINCIPAL.
0931945C_EN 177/380
Page 178
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
7 Système
7 Système
ffl Menu système .......... ...................................... .................................................. ..... 178
fflP Screen System Status ........... ................................... ......................................... 179
fflC onfiguration de l'impression personnalisée ............ ................................ ........... 186
fflP arametrizaciones .......... ...................................... ............................................... 192
fflG estion des comptes utilisateurs ............ ................................ ................................. 200
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 182/391
03/01/2020 Sans titre
État du système Voir la section Affichage de l' état du système : températures page 183 et
Écran d'état du système: compteurs de temps, disponibilité et
informations générales page 184 .
Impression en ligne Possibilité d'imprimer automatiquement les résultats des tests lorsque
Le processus de mesure se termine. L'impression sera normale. Ce n'est pas possible
Type personnalisé.
Impression Possibilité de définir les titres et les noms des sections qui apparaîtront
coutume En impressions. Voir Paramètres d'impression
page personnalisée 186.
178/380 0931945C_EN
Page 179
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Système 7
Paramètres Voir section Paramétrage des fichiers page 193 .
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 183/391
03/01/2020 Sans titre
Comptes d'utilisateurs Voir section Gestion des comptes d'utilisateurs page 41 .
MENU PRINCIPAL
0931945C_EN 179/380
Page 180
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
7 Système
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 184/391
03/01/2020 Sans titre
Référence Section
180/380 0931945C_EN
Page 181
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Système 7
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 185/391
03/01/2020 Sans titre
Cliquez sur les flèches pour afficher les menus déroulants et sélectionnez les valeurs souhaitées.
L'opérateur peut choisir de ne pas être averti en cas de problème, sauf dans le
Étui à aiguilles n ° 1 des instruments intégrant l'option de perçage.
Désactivé L'opérateur ne recevra aucun avertissement car les niveaux ne seront pas détectés
de liquide
0931945C_EN 181/380
Page 182
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
7 Système
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 186/391
03/01/2020 Sans titre
La détection de niveau ne peut pas être désactivée pour le punch # 1 (dans ces
instruments qui intègrent l'option de forage).
LES PLASMES DOIVENT ÊTRE SÉPARÉS DES TUBES SITUÉS DANS LE TIROIR
échantillons.
Confirmer le congé
✓ L'opérateur ne recevra aucun avertissement car les niveaux de liquide ne seront pas détectés. Tous les
Les résultats seront accompagnés d'un code d'alarme.
182/380 0931945C_EN
Page 183
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Système 7
7.2.2.2 Activation ou désactivation de la détection de niveau: aiguille n ° 2 ou n ° 3
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 187/391
03/01/2020 Sans titre
Confirmer le congé
✓ L'opérateur ne recevra aucun avertissement car les niveaux de liquide ne seront pas détectés. Tous les
Les résultats seront accompagnés d'un code d'alarme.
Au contraire:
Qualité et étalonnages.
Qualité et étalonnages.
0931945C_EN 183/380
Page 184
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
7 Système
Compteurs horaires (voir figure Écran d'état du système page 180, référence 4)
184/380 0931945C_EN
Page 185
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Système 7
Disponibilité avant la maintenance (voir la page d' écran État du système Figure
180, référence 6)
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 189/391
03/01/2020 Sans titre
Informations générales (voir Figure Écran d'état du système page 180, référence 7)
0931945C_EN 185/380
Page 186
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
7 Système
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 190/391
03/01/2020 Sans titre
Normal), dont l'en-tête est défini dans le menu SYSTEME - Paramètres 1
( Paramétrage des fichiers page 193) ou un format plus élaboré (type
Personnalisé), qui est défini dans le menu Impression personnalisée (vous pouvez obtenir plus
informations ci-dessous).
Pour les impressions de type personnalisé, les résultats seront imprimés sans messages de
alarme En fait, une partie importante des informations n'apparaîtra pas. Diagnostiquer
Stago décline toute responsabilité quant à l'utilisation dudit menu.
Remplissez les champs (vous trouverez la description de ceux-ci dans les sections suivantes).
✓ Le texte que vous entrez apparaîtra dans les futures impressions personnalisées que vous ferez.
186/380 0931945C_EN
Page 187
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Système 7
7.3.1 Page 1 des paramètres d'impression personnalisés
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 191/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 187/380
Page 188
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 192/391
03/01/2020 Sans titre
Noms des Le contenu de ces champs est défini dans la section Introduction de
sections de données (5) Fichiers du menu SYSTEM - Paramètres ( Paramètres
des fichiers page 193) .
188/380 0931945C_EN
Page 189
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 193/391
03/01/2020 Sans titre
7
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Système
Titres des résultats (3) Définition des titres des trois colonnes du tableau des résultats.
REMARQUES :
0931945C_EN 189/380
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 194/391
03/01/2020 Sans titre
Page 190
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
7 Système
Notes de bas de page (2) Si nécessaire, définissez un ou deux titres pour le pied de page.
190/380 0931945C_EN
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 195/391
03/01/2020 Sans titre
Page 191
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Système 7
7.3.3 Exemple d'impression personnalisée
Les impressions personnalisées auront le même design et les mêmes types de caractères
que ceux de l'exemple précédent.
Les titres des titres sont généralement imprimés en gros caractères gras (comme
montré dans l'exemple). Si un titre d'en-tête contient plus de 35 caractères, les deux
les titres seront imprimés en gros caractères condensés gras.
Largeur: 1920
0931945C_EN
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 196/391
03/01/2020 Sans titre
191/380
Épisode 192
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
7 Système
7.4 Paramètres
OU BIEN:
Cliquez sur la flèche dans le menu déroulant puis sur la valeur souhaitée.
Cliquez sur .
Pour enregistrer les modifications apportées et revenir au MENU PRINCIPAL, cliquez sur Oui.
Pour revenir au MENU PRINCIPAL sans enregistrer les modifications apportées, cliquez sur Non.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 197/391
03/01/2020 Sans titre
192/380 0931945C_EN
Page 193
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Système 7
7.4.2 Page 1 du menu Paramètres
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 198/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 193/380
Page 194
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
7 Système
Ces sections vous permettent de fournir des informations complémentaires. Entrez les données
Le nom et le prénom du patient peuvent être complémentaires,
service, le médecin responsable du traitement, etc.
Pour les sections définies ici, il existe des champs modifiables dans le dossier patient.
Les champs des sections qui ne peuvent pas être définis sont affichés en gris dans le
Dossier patient
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 199/391
03/01/2020 Sans titre
inclure des informations complémentaires.
194/380 0931945C_EN
Page 195
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Système 7
Saisie de fichiers (voir Figure Page 1 du menu Paramètres
page 193, référence 5)
Le laboratoire doit évaluer les conséquences que les modifications peuvent avoir
avant d'attribuer des codes d'accès.
L'utilisateur doit connaître le code d'accès pour effectuer les modifications suivantes:
méthodologies
de qualité.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 200/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 195/380
Page 196
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
7 Système
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 201/391
03/01/2020 Sans titre
196/380 0931945C_EN
Page 197
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Système 7
Description des références dans la Figure Page 2 du menu Paramètres
page 196
Ou bien
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 202/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 197/380
Page 198
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
7 Système
Vérifier les données patient Si les méthodologies sont sélectionnées en utilisant le mode
Par téléchargement ( sélection de méthodologies et
définition des profils méthodologiques page 65) , le
le système informatique central enverra la charge de travail
lié à un fichier et des informations relatives à
ça. Au moment du chargement de l'échantillon, l'opérateur
Vous pouvez vérifier les informations transmises.
Largeur: Oui
Envoyer le numéro de séquence Cliquez sur la flèche et sélectionnez 1920ou Non dans le menu
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 203/391
03/01/2020 Sans titre
descendre
198/380 0931945C_EN
Page 199
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Système 7
7.4.8 Paramétrage de la lecture des codes-barres
Si le laboratoire utilise des codes-barres pour identifier les patients,
utilisera une partie des codes-barres.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 204/391
03/01/2020 Sans titre
Alarme sonore Cliquez sur la flèche et sélectionnez Oui ou Non dans le menu
descendre
0931945C_EN 199/380
Page 200
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
7 Système
Format de l'heure:
Format de date:
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 205/391
03/01/2020 Sans titre
200/380 0931945C_EN
Page 201
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
8 Entretien
ffl Résumé de la maintenance préventive des utilisateurs ............ ............................... 201
fflAccès au menu Maintenance utilisateur ............. ............................... ................... 202
fflM soins préventifs ............ ................................... ...................................... 203
ffl Détail des options du menu Maintenance utilisateur .......... ......................... 222
Procédure de décontamination fflP ............. ................................. ...................... 239
ffl Préparation d'une solution de décontamination et d'une solution d'éthane diluée l239
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 206/391
03/01/2020 Sans titre
aiguille de
perçant Sélectionnez "Quotidien" NETTOYAGE DE
AIGUILLE DE tous les jours (10 min).
PERFORATION Ne devrait jamais
Sécher l'aiguille de haut en bas avec du papier passer un
absorbant mandrin par
aiguille de
forage
0931945C_EN 201/380
Page 202
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 207/391
03/01/2020 Sans titre
MENU PRINCIPAL :
202/380 0931945C_EN
Page 203
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
8.3 Maintenance préventive
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 208/391
03/01/2020 Sans titre
Démarrage ...
S'il-vous-plaît attendez…
0931945C_EN 203/380
Page 204
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
S'il-vous-plaît attendez…
✓ L'écran NETTOYAGE DES AIGUILLES DE PERFORATION - L'écran de nettoyage des aiguilles apparaît.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 209/391
03/01/2020 Sans titre
Si le rinçage dure plus longtemps, saisissez la durée souhaitée en minutes dans le champ
La durée
✓ L'aiguille perforante se déplacera et descendra jusqu'à ce qu'elle pénètre dans le tube rempli de solution
STA®-Desorb U.
204/380 0931945C_EN
Page 205
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
✓ Un compte à rebours indiquera le nombre de secondes restantes pour terminer le nettoyage.
Continuer .
Continuer .
Séchez l'aiguille avec du papier absorbant en suivant la direction indiquée (de haut en bas).
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 210/391
03/01/2020 Sans titre
Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
Maintenance utilisateur
Cliquez sur Dernières dates de maintenance, puis appuyez sur la touche Impr écran.
0931945C_EN 205/380
Page 206
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
Objectifs: Purger les aiguilles. Circuits de nettoyage et de rinçage des puits situés
à la sortie (cuve de rinçage) pour assurer une aspiration parfaite et éviter
contamination externe des aiguilles.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 211/391
03/01/2020 Sans titre
✓ Le tiroir du produit se fermera. La tête de pipetage se déplacera jusqu'à ce qu'elle soit positionnée
rincer les puits et les trois aiguilles descendront et y seront introduites.
Cliquez sur Quitter puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
L'entretien
Cliquez sur Dernières dates de maintenance, puis appuyez sur la touche Impr écran.
Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
L'entretien
Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
MAINTENANCE UTILISATEUR.
206/380 0931945C_EN
Page 207
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
8.3.3 Maintenance préventive mensuelle: remplacement de la pointe de
Téflon et joint torique de la seringue
Objectif : assurer un pipetage optimal dans tous les bras et éviter les fuites.
Il est recommandé d'effectuer ce remplacement une fois par mois , bien qu'il puisse être
la périodicité ne correspond pas à l'activité du laboratoire.
Ne dépassez pas les limites que le programme peut gérer. Les limites sont indiquées dans le
Champ Pipettes de la section Disponibilité avant la maintenance de l'écran
SYSTÈME - État du système ( Écran d'état du système: Compteurs horaires,
disponibilité et informations générales page 184) .
Cliquez sur Changer la pointe / seringue pour afficher le menu Changer pointe / seringue.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 212/391
03/01/2020 Sans titre
Continuer Annuler
Vous pouvez changer l'embout ou la seringue en suivant la procédure décrite dans le manuel.
Accepter Annuler
0931945C_EN 207/380
Page 208
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
Largeur:
- Étape # 6: Placez la nouvelle pointe en téflon sur une surface plane, 1920
comme indiqué sur le
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 213/391
03/01/2020 Sans titre
- Étape # 7:
Vérifiez que la seringue est parfaitement maintenue. La seringue ne doit pas pouvoir
bouger (il ne doit pas y avoir de mou).
208/380 0931945C_EN
Page 209
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
Changement de buse / seringue
La pointe ou la seringue a été changée. Ceci est réinstallé dans son support.
Une purge du circuit de fluide sera effectuée pour vérifier le bon fonctionnement.
Regardez la seringue pendant le processus. Si des fuites apparaissent, cliquez sur "Arrêt d'urgence"
Pour tout arrêter
continuer
Regardez la seringue:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 214/391
03/01/2020 Sans titre
Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
MAINTENANCE UTILISATEUR.
Matériaux nécessaires:
- Un tube rempli de 5 ml de solution de décontamination ( Préparation de la solution
Le compteur est initialement réglé sur "100 000" par défaut et diminue.
0931945C_EN 209/380
Page 210
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
L'aiguille de perçage est fournie dans un tube transparent, avec une protection de
l'aiguille (voir figure Piercing aiguille n ° 1, référence n ° 2) et, éventuellement, avec
un écrou moleté (voir figure Aiguille perforante # 1 page 210, référence
N ° 1).
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 215/391
03/01/2020 Sans titre
1. Écrou moleté
RISQUE DE BLESSURE
210/380 0931945C_EN
Page 211
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
8.3.4.1 Décontamination de l'aiguille perforante
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 216/391
03/01/2020 Sans titre
page de forage203).
- Purgez ensuite l'aiguille de perçage (menu MAINTENANCE UTILISATEUR -
Entretien - Purge des aiguilles).
Sélectionnez Aiguille 1.
0931945C_EN 211/380
Page 212
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 217/391
03/01/2020 Sans titre
Une fois l'aiguille n ° 1 sélectionnée dans la fenêtre CHANGEMENT D'AIGUILLE, cliquez sur Continuer.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
212/380 0931945C_EN
Page 213
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
- le plateau de cartographie
Continuer - Annuler
✓ Autozéro en cours.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 218/391
03/01/2020 Sans titre
continuer
CHANGEMENT D'AIGUILLE
Une fois la face antérieure levée, la ventouse peut être changée en fonction du
instructions décrites dans le manuel.
Accepter Annuler
0931945C_EN 213/380
Page 214
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 219/391
03/01/2020 Sans titre
Retirez l'étrier.
Débranchez le tube d'aiguille du petit joint métallique (voir Figure Tube d'aiguille
page 215) .
214/380 0931945C_EN
Épisode 215
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
Fig.71 - Tube d'aiguille de forage
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 220/391
03/01/2020 Sans titre
2. Épissure métallique
0931945C_EN 215/380
Page 216
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 221/391
03/01/2020 Sans titre
Retirez
attachél'ensemble de tube transparent tout en maintenant le protège-aiguille avec l'écrou
à l'aiguille.
Assurez-vous que la base de l'aiguille (voir référence # 1 sur la figure Assemblage d'aiguille et
tube d'écrou moleté et protège-aiguille page 216 ) est complètement inséré
en faisant glisser légèrement l'écrou et le protège-aiguille.
Remarque: il y a une encoche à la base de l'aiguille qui empêchera son insertion complète
S'il n'est pas orienté dans la bonne direction.
216/380 0931945C_EN
Page 217
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
Vissez l'écrou moleté à fond.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 222/391
03/01/2020 Sans titre
fermement
Les le joint
préformés métallique
(outils et gants)etdoivent
le tubeêtre
d'aiguille
stockéspendant
dans lelaboîtier
manipulation. Le auxiliaire.
de matériel kit de
1. Outil de préformage
2. Gants
Insérez l'outil de préformage dans le tube d'aiguille et tournez-le dans les deux sens (voir
la figure Utilisation de l'outil de préformage page 217 ).
0931945C_EN 217/380
Page 218
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
Connectez le tube d'aiguille au joint métallique (voir référence # 1 dans la vue de la figure
général de l'aiguille perçante de ce même chapitre). Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 223/391
03/01/2020 Sans titre
CHANGEMENT D'AIGUILLE
Test de détection de niveau. Touchez l'aiguille que vous venez de changer avec un doigt.
Touchez l'aiguille avec votre doigt. Vous n'aurez que 20 secondes pour effectuer cette opération.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
continuer
218/380 0931945C_EN
Page 219
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
Fig.75 - Cuvette de réglage de la cartographie en position
Largeur: 1920# 16
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 224/391
03/01/2020 Sans titre
✓ Autozéro en cours.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
Accepter
0931945C_EN 219/380
Page 220
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 225/391
03/01/2020 Sans titre
Posez une main sur la barre métallique du rack pour décharger l'électricité statique
accumulé dans votre corps.
Abaissez manuellement le porte-aiguille de l'aiguille perforante pour voir si l'aiguille peut pénétrer
Le trou de la cuvette de réglage de la cartographie:
- Si vous NE POUVEZ PAS , déplacez l'aiguille à l'aide des flèches jusqu'à ce qu'elle pénètre dans le trou du seau.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
Ajustez la position Z manuellement, abaissez le panneau avant et cliquez sur "OK" lorsque
Tout est fini.
Accepter
✓ Autozéro en cours.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
Le tiroir va se fermer.
continuer
✓ Le tiroir se fermera.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
continuer
220/380 0931945C_EN
Page 221
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max® Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 226/391
03/01/2020 Sans titre
L'entretien 8
Retirez et rangez la cuve de réglage de la cartographie dans le boîtier de matériel auxiliaire.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
continuer
Dans le menu CHANGEMENT D'AIGUILLE, cliquez sur Annuler puis confirmez l'action
en appuyant sur Oui.
Menu de maintenance
Sélectionnez l'aiguille n ° 1.
8.3.4.6 Vérification
Menu de maintenance
Appuyez sur la touche Impr écran pour imprimer l'écran DERNIÈRES DATES
ENTRETIEN
0931945C_EN 221/380
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 227/391
03/01/2020 Sans titre
Page 222
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
✓ Si les valeurs du contrôle qualité sont cohérentes avec les valeurs précédentes, elles peuvent être utilisées
l'instrument
MENU PRINCIPAL
222/380 0931945C_EN
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 228/391
03/01/2020 Sans titre
Page 223
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
8.4.1 Rinçage
Ce programme permet au
entretien préventif des aiguilles
forage (voir sections
Entretien préventif quotidien: nettoyage
de l'aiguille de forage page 203 et
8.4.2.3).
- La pompe Valcor.
Sélectionnez l'aiguille pour laquelle vous souhaitez tester, puis confirmez la sélection
Appuyez sur Continuer.
Placez un flacon vide dans une position dans le tiroir du produit correspondant à son diamètre.
✓ Le compteur Nombre d'impulsions diminue jusqu'à ce que la valeur "0" soit atteinte plusieurs fois.
Une fois que vous avez terminé les tests nécessaires, revenez au MENU PRINCIPAL:
Largeur: 1920
0931945C_EN 223/380
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 229/391
03/01/2020 Sans titre
Page 224
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
- Cliquez sur Annuler puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
Effacé.
- Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour accéder au menu
MAINTENANCE UTILISATEUR.
- Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour accéder à la page
de START.
Retirez le ou les flacons que vous avez utilisés pour cette procédure.
8.4.2 Entretien
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 230/391
03/01/2020 Sans titre
224/380 0931945C_EN
Page 225
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
Changement d'embout et / ou de seringue Maintenance préventive mensuelle:
remplacement de la pointe en téflon et du
Joint torique de la seringue page 207 si
Vous devez remplacer la pointe.
message
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 231/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 225/380
Page 226
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
sortir
Dans le champ No. d'erreur, sélectionnez les types d'erreur (un ou plusieurs) que vous souhaitez afficher et,
Confirmez ensuite l'action en appuyant sur OK .
Cliquez sur les flèches pour afficher les captures d'écran des messages d'erreur du
jour.
Les doubles flèches vous permettent d'afficher les messages 10 par 10.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 232/391
03/01/2020 Sans titre
Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
MAINTENANCE UTILISATEUR.
226/380 0931945C_EN
Page 227
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
8.4.4 Graphiques photométriques
Cliquez sur les flèches à droite de l'écran pour accéder au fichier souhaité
cochez, puis cliquez sur OK.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 233/391
03/01/2020 Sans titre
# 4 de la page d' écran Graphique colorimétrique ou Graphique immunologique (exemple)228.
- Abréviation du test et type de méthode (DO / cinétique minute ou cinétique 2 points); voir le
référence # 5 de la figure Écran graphique colorimétrique ou tableau immunologique (exemple)
page 228 .
0931945C_EN 227/380
Page 228
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
Pour revenir à la liste de consultation des fichiers, cliquez sur Changer de patient.
- Sur l'écran GRAPHIQUE PHOTOMÉTRIQUE (voir la page de l' écran Graphique graphique photométrique
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 234/391
03/01/2020 Sans titre
228/380 0931945C_EN
Page 229
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
8.4.4.1 Caractéristiques des courbes
DO max.
DO max.
T1 Heure finale.
DO cinétique / minute
Calcul Boîte de calcul STA Tous les points enregistrés pendant l'analyse (et
complet non marqué qui n'ont pas été supprimés)
Largeur: 1920 sera affiché en couleur
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 235/391
03/01/2020 Sans titre
bleu
0931945C_EN 229/380
Épisode 230
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
Calcul STA Boîte de calcul STA Seuls les points retenus par le
marqué programme de calcul de la droite de régression
(et qui n'ont pas été supprimés) apparaîtra sur
Couleur bleu.
Cinétique à 2 points.:
Calcul Boîte de calcul STA Tous les points apparaîtront en bleu. Pour
complet non marqué le calcul de ∆ DO seulement la
points T0 et T1.
Calcul STA Boîte de calcul STA Le point T0 (et les points avant et après
marqué est) et le point T1 (et les points précédents et
suivant) sera représenté en bleu.
- Les coordonnées du curseur (densité optique et temps) seront indiquées sous la courbe; voir le
page 228 .
- Le mode de défilement est défini dans la case des options du curseur ci-dessous.
Largeur:
Options de curseur (voir référence # 1 dans la figure 1920
Écran graphique
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 236/391
03/01/2020 Sans titre
Tableau colorimétrique ou immunologique (exemple) page 228 )
230/380 0931945C_EN
Page 231
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
Étape Valeur de 1 à 5 Valeur du pas de décalage du curseur.
Positionnez le curseur sur le point bleu que vous souhaitez supprimer ou sur le point rouge que vous souhaitez réinitialiser.
Dans la fenêtre Paramètres, entrez l'heure initiale (valeur minimale: "2") et l'heure finale
souhaité pour délimiter la fenêtre de calcul.
Cliquez sur .
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 237/391
03/01/2020 Sans titre
Sélectionnez l'élément que vous souhaitez imprimer, puis cliquez sur Imprimer.
Impression de courbes:
✓ Les mesures effectuées par le système STA Compact Max® seront imprimées lors de l'analyse. Le
mesures utilisées pour calculer la régression (résultats obtenus par le système STA
Compact Max®) apparaîtra en gras.
0931945C_EN 231/380
Page 232
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
8.4.5 Imprimante
Ce programme permet de vérifier:
Menu imprimante
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 238/391
03/01/2020 Sans titre
Menu imprimante
Pour effectuer un test d'impression de texte, cliquez sur Tester le jeu de caractères.
Vérifiez l'impression.
232/380 0931945C_EN
Page 233
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
- Vérifiez l'imprimante (papier, encre, nettoyage, etc.).
Ce programme peut être utilisé pour déterminer, si nécessaire, les caractères qui sont
ils doivent supprimer lors de la lecture du code. Le choix du nombre de caractères à
la suppression se fait dans le menu Système - Paramètres ( Lecture du paramétrage
des codes à barres page 198) .
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 239/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 233/380
Page 234
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
Codes reçus
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 240/391
03/01/2020 Sans titre
Statut du code
Code Liste des types de codes-barres acceptés par le système.
État
234/380 0931945C_EN
Page 235
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
- Il affichera à l'écran l'identification et le nom du produit.
À son tour, rappelez-vous les paramètres de communication définis dans le menu Système -
Paramètres ( Définition de la communication des paramètres Page 197) .
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 241/391
03/01/2020 Sans titre
✓ Si le message Échec de connexion apparaît , cela signifie qu'il n'y a pas de connexion.
0931945C_EN 235/380
Page 236
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
8.4.9 Utilitaire
Le menu Utility vous permet d'exporter les données des patients et de mettre à jour les méthodologies
enregistré.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 242/391
03/01/2020 Sans titre
Si vous souhaitez exporter des données patient, voir l'utilitaire TDEX (exportation de
données patient) page 236 .
Si vous souhaitez mettre à jour les méthodologies enregistrées, voir la section Mise à jour du
méthodologies enregistrées page 239 .
L'utilitaire TDEX vous permet de sauvegarder les données des patients dans
un CD, un DVD ou une clé USB.
Les données des patients qui seront incluses dans la sauvegarde sont celles liées à
les résultats (nom de la méthodologie, identification, moyenne, codes d'erreur, etc.),
les étalonnages associés présents dans l'instrument et les produits embarqués
(identité, nom et numéro de lot dans le cas des réactifs).
236/380 0931945C_EN
Page 237
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
Les données patient contenues dans tous les fichiers seront enregistrées dans la sauvegarde
fichiers existants dans l'instrument pour lesquels au moins un
résultat, même si le tube correspondant n'est plus chargé dans l'instrument.
Les données seront enregistrées sous la forme d'un fichier texte (.txt) pouvant être utilisé par d'autres
applications (par exemple, Microsoft Excel).
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 243/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 237/380
Page 238
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
Dans le champ Nom de fichier (Nom de fichier), entrez un nom pour le fichier
sauvegarde avec une longueur maximale de 75 caractères.
Dans les champs suivants, si nécessaire, vous pouvez saisir des commentaires (avec un maximum de 75
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 244/391
03/01/2020 Sans titre
caractères par ligne).
Le nom du fichier et les commentaires apparaîtront sur les premières lignes du fichier
copie de sécurité.
Insérez le support sur lequel vous souhaitez effectuer la sauvegarde dans l'instrument.
Dans la fenêtre qui apparaît, cliquez sur le type de média que vous allez utiliser.
✓ Un dossier appelé TDEX sera créé sur le support. À son tour, ce dossier contiendra un
fichier appelé "xxxxxxxx.txt" qui peut être utilisé dans d'autres applications.
238/380 0931945C_EN
Page 239
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'entretien 8
8.4.9.2 Mise à jour des méthodologies enregistrées
Pour éviter tout risque de contamination et se conformer aux dispositions des lois et
Normes internationales en matière de santé et de sécurité au travail:
Nettoyez les puits de rinçage et purgez les aiguilles (voir Décontamination d'un
tiroir page 241) .
Nettoyez les tiroirs (Nettoyage des tiroirs d'échantillons et des produits page 295 .
Nettoyez le bloc de mesure (Nettoyage du bloc de mesure page 296). Pour nettoyer la pièce
noir du bloc de mesure:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 245/391
03/01/2020 Sans titre
- Rincez et séchez.
Ajouter "N" volumes d'eau à 1 volume d'eau de Javel selon la formule suivante:
Où "B" est le pourcentage (%) de chlore actif dans l'eau de Javel utilisée.
0931945C_EN 239/380
Page 240
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
8 L'entretien
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 246/391
03/01/2020 Sans titre
Où:
240/380 0931945C_EN
Page 241
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
9.1 Dépannage
La procédure d'arrêt du système STA Compact Max® est décrite dans la section
Déconnexion de l'instrument page 107 .
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 247/391
03/01/2020 Sans titre
Objectif: décontaminer le tiroir si un tube ou un flacon est cassé ou si son contenu est renversé.
MENU PRINCIPAL
0931945C_EN 241/380
Page 242
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Décontamination
Utilisez des brosses imbibées de solution de décontamination pour nettoyer les positions
taché
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 248/391
03/01/2020 Sans titre
RISQUE DE BLESSURE
Ne passez jamais un mandrin à travers l'aiguille perforante sur les instruments qui
incorporer une option de forage.
242/380 0931945C_EN
Page 243
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 249/391
03/01/2020 Sans titre
Lorsque le compteur atteint zéro, cliquez sur Quitter, puis confirmez l'action en appuyant sur
Oui
Appuyez sur la touche Impr écran pour imprimer l'écran DERNIÈRES DATES
ENTRETIEN
✓ Si les valeurs du contrôle qualité sont cohérentes avec les valeurs précédentes, elles peuvent être utilisées
l'instrument
0931945C_EN 243/380
Page 244
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
RISQUE DE BLESSURE
Matériel nécessaire :
Aiguille Référence
#1 38646
#2 27354
#3 27307
CHANGEMENT D'AIGUILLE
- le plateau de cartographie
Continuer - Annuler
244/380 0931945C_EN
Épisode 245
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
✓ Autozéro en cours.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
Le tiroir s'ouvrira.
continuer
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 251/391
03/01/2020 Sans titre
CHANGEMENT D'AIGUILLE
Une fois le panneau avant soulevé, vous pouvez changer l'aiguille en suivant la procédure
décrit dans le manuel. Lorsque vous avez terminé cette opération, cliquez sur "OK".
Accepter - Annuler
Soulevez le panneau avant. Posez une main sur la barre métallique du cadre pour décharger le
l'électricité statique accumulée dans votre corps.
0931945C_EN 245/380
Page 246
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 252/391
03/01/2020 Sans titre
1. Tube
2. Épissure métallique
Dévissez l'écrou de l'aiguille moletée (voir figure Aiguille moletée et page de l'écrou
247) .
Retirez l'écrou.
246/380 0931945C_EN
Page 247
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 253/391
03/01/2020 Sans titre
1. Aiguille
2. Écrou
Pour l'aiguille n ° 3: tirez l'aiguille pour séparer le petit tube de l'extrémité du tube chauffant
(voir Figure Aiguille # 3 page 250) .
Éliminez l'ensemble aiguille-tube conformément aux exigences de la réglementation locale en vigueur pour
aiguilles d'extraction
0931945C_EN 247/380
Page 248
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 254/391
03/01/2020 Sans titre
1. Outil de préformage
2. Gants
Screw Revissez complètement l'écrou moleté dans la main tout en tenant le porte-aiguille avec le
d'autre part
Insérez l'outil de préformage dans le tube d'aiguille et tournez-le dans les deux sens (voir
la figure Utilisation de l'outil de préformage page 248 ).
248/380 0931945C_EN
Épisode 249
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 255/391
03/01/2020 Sans titre
1. Outil de préformage
2. Gants
Insérez l'outil de préformage dans le tube d'aiguille et tournez-le dans les deux sens (voir
la figure Utilisation de l'outil de préformage page 248) .
0931945C_EN 249/380
Page 250
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 256/391
03/01/2020 Sans titre
Fig.89 - Aiguille # 3
2. Tube à aiguille # 3
3. Aiguille n ° 3
250/380 0931945C_EN
Page 251
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 257/391
03/01/2020 Sans titre
Assurez-vous qu'il n'y a pas de pâte thermique à l'extrémité du tube chauffant.
Fixez le nouveau tube d'aiguille à l'extrémité du tube chauffant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
Test de détection de niveau. Touchez l'aiguille que vous venez de changer avec un doigt.
Touchez l'aiguille avec votre doigt. Vous n'aurez que 20 secondes pour effectuer cette opération.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
continuer
0931945C_EN 251/380
Page 252
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 258/391
03/01/2020 Sans titre
✓ Autozéro en cours.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
Accepter
Soulevez le panneau avant. Posez une main sur la barre métallique du cadre pour décharger le
l'électricité statique accumulée dans votre corps.
252/380 0931945C_EN
Page 253
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max® Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 259/391
03/01/2020 Sans titre
Dépannage , entretien normal et recommandations.
Abaissez manuellement le porte- aiguille correspondant pour voir si l'aiguille peut pénétrer dans le trou
9
de la cuvette de réglage de la cartographie:
- Si vous NE POUVEZ PAS , déplacez l'aiguille à l'aide des flèches jusqu'à ce qu'elle pénètre dans le trou du seau.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
Ajustez la position Z manuellement, abaissez le panneau avant et cliquez sur "OK" lorsque
Tout est fini.
Accepter
✓ Autozéro en cours.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
Le tiroir va se fermer.
continuer
✓ Le tiroir se fermera.
CHANGEMENT D'AIGUILLE
continuer
Soulevez le panneau avant. Posez une main sur la barre métallique du cadre pour décharger le
l'électricité statique accumulée dans votre corps.
0931945C_EN 253/380
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 260/391
03/01/2020 Sans titre
CHANGEMENT D'AIGUILLE
continuer
Dans le menu CHANGEMENT D'AIGUILLE, cliquez sur Annuler puis confirmez l'action
en appuyant sur Oui.
Menu de maintenance
9.1.1.3.6 Vérification
Menu de maintenance
Appuyez sur la touche Impr écran pour imprimer l'écran DERNIÈRES DATES
ENTRETIEN
254/380 0931945C_EN
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 261/391
03/01/2020 Sans titre
Épisode 255
✓ Si les valeurs du contrôle qualité sont cohérentes avec les valeurs précédentes, elles peuvent être utilisées
l'instrument
CHANGEMENT DE VENTOUSE
S'il-vous-plaît attendez…
CHANGEMENT DE VENTOUSE
Continuer - Annuler
0931945C_EN 255/380
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 262/391
03/01/2020 Sans titre
Épisode 256
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
CHANGEMENT DE VENTOUSE
Une fois le panneau avant soulevé, vous pouvez changer l'aiguille en suivant la procédure
décrit dans le manuel. Lorsque vous avez terminé cette opération, cliquez sur "OK".
Accepter - Annuler
Soulevez le panneau avant. Posez une main sur la barre métallique du cadre pour décharger le
l'électricité statique accumulée dans votre corps.
Retirez la ventouse en la tirant vers le bas (voir la figure Remplacement de la ventouse sur ce
même chapitre).
Ne forcez pas la ventouse, car cela pourrait conduire à un résultat de test erroné.
d'adhérence.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 263/391
03/01/2020 Sans titre
256/380 0931945C_EN
Page 257
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
1. Ventouse
CHANGEMENT DE VENTOUSE
Vous avez fait le changement de la ventouse. Abaissez le panneau avant de la machine pour
Effectuer des tests d'acceptation automatiques.
Accepter
CHANGEMENT DE VENTOUSE
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 264/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 257/380
Page 258
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
continuer
Dans le menu CHANGE OF SUCTION CUP, cliquez sur Cancel puis confirmez la
action en appuyant sur Oui.
Appuyez sur la touche Impr écran pour imprimer l'écran DERNIÈRES DATES
ENTRETIEN
Dans le menu CHANGE OF LAMP, sélectionnez Change the lamp puis faites
Cliquez sur Continue.
CHANGEMENT DE LAMPE
- un tournevis cruciforme
Continuer Annuler
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 265/391
03/01/2020 Sans titre
258/380 0931945C_EN
Page 259
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
CHANGEMENT DE LAMPE
Accepter Annuler
RISQUE DE BLESSURE
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 266/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 259/380
Page 260
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
3. Retirez le couvercle.
4. Soulevez le porte-lampe.
Avec l'autre main, retirez la lampe usagée de son support en la recouvrant d'un papier ou d'un chiffon
Sécher pour éviter d'éventuelles brûlures ou blessures.
Ne touchez pas la nouvelle lampe avec vos doigts: utilisez un papier ou un chiffon sec.
Prenez la nouvelle lampe avec l'autre main sans la toucher directement (utilisez un papier ou un chiffon
sec)
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 267/391
03/01/2020 Sans titre
260/380 0931945C_EN
Page 261
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
CHANGEMENT DE LAMPE
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 268/391
03/01/2020 Sans titre
Lancer le test
0931945C_EN 261/380
Page 262
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
CHANGEMENT DE LAMPE
Test de lampe,
S'il-vous-plaît attendez…
CHANGEMENT DE LAMPE
continuer
✓ Sur l'écran État du système, le compteur de la source lumineuse se réinitialise et est réglé sur la valeur
"100%"
Appuyez sur la touche Impr écran pour imprimer l'écran DERNIÈRES DATES
ENTRETIEN
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 269/391
03/01/2020 Sans titre
CHANGEMENT DE LAMPE
262/380 0931945C_EN
Page 263
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
RISQUE DE BLESSURE
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 270/391
03/01/2020 Sans titre
1. Fusibles principaux
0931945C_EN 263/380
Page 264
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
2. Fusibles secondaires
Les fusibles principaux se trouvent dans deux boîtiers situés sur le côté gauche du
(voir référence # 1 sur la figure Emplacement des fusibles page 263) .
Retirez et remplacez chaque fusible par un autre de la même référence (voir les références indiquées
ci-dessus)
La description Réf.
RISQUE DE BLESSURE
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 271/391
03/01/2020 Sans titre
Pour éviter tout risque de choc électrique:
Débranchez l'instrument du secteur avant d'effectuer cette opération.
Les fusibles secondaires sont situés sur le côté gauche de l'instrument (voir le
référence # 2 sur la figure Emplacement des fusibles page 263) .
264/380 0931945C_EN
Épisode 265
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Retirez et remplacez le fusible par un autre de même référence (voir références indiquées
ci-dessus)
Le programme Purge Needles vous permet de démarrer une purge du circuit de fluide
pour éliminer les bulles d'air présentes dans les tubes.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 272/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 265/380
Page 266
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cliquez sur Quitter puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
L'entretien Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 273/391
03/01/2020 Sans titre
N'utilisez pas de seringues autres que celles fournies par Diagnostica Stago (réf.:
27538).
266/380 0931945C_EN
Page 267
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cliquez sur Changer la pointe / seringue pour afficher le menu Changer pointe / seringue.
Continuer Annuler
Vous pouvez changer l'embout ou la seringue en suivant la procédure décrite dans le manuel.
Accepter Annuler
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 274/391
03/01/2020 Sans titre
- Étape # 7:
0931945C_EN 267/380
Page 268
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
vertical
- Étape # 9: revissez la seringue dans son support avec votre main, en la gardant toujours
position verticale Serrez-le au maximum.
- Étape 11: Revissez la vis moletée à la main, tout en maintenant l'étrier avec
Vérifiez que la seringue est parfaitement maintenue. La seringue ne doit pas pouvoir
bouger (il ne doit pas y avoir de mou).
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 275/391
03/01/2020 Sans titre
La pointe ou la seringue a été changée. Ceci est réinstallé dans son support.
Une purge du circuit de fluide sera effectuée pour vérifier le bon fonctionnement.
Regardez la seringue pendant le processus. Si des fuites apparaissent, cliquez sur "Arrêt d'urgence"
Pour tout arrêter
continuer
268/380 0931945C_EN
Page 269
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
S'il-vous-plaît attendez…
continuer
✓ Sur l'écran État du système, le compteur de seringues se réinitialise et est réglé sur la valeur
"100%" ( écran d'état du système: horamètres, disponibilité et informations générales
page 184) .
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 276/391
03/01/2020 Sans titre
En cas de problème, purgez à nouveau le circuit.
- Étape 12: Fermez la porte d'accès droite du système STA Compact Max®.
Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
MAINTENANCE UTILISATEUR.
Soulevez le panneau avant. Posez une main sur la barre métallique du cadre pour décharger le
l'électricité statique accumulée dans votre corps.
Ouvrez la porte latérale droite. Posez une main sur une surface métallique non peinte
déchargez l'électricité statique accumulée dans votre corps.
0931945C_EN 269/380
Page 270
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 277/391
03/01/2020 Sans titre
1. Électrovanne de pincement
Retirez complètement le tube. Jetez le tube conformément aux réglementations locales en vigueur.
270/380 0931945C_EN
Page 271
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cliquez sur Quitter puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
L'entretien
Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
Maintenance utilisateur
Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au MENU
MAIN Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 278/391
03/01/2020 Sans titre
Aucune goutte ne doit sortir de l'aiguille perforante lorsque des impulsions sont envoyées au
l'aiguille n ° 2 puis l'aiguille n ° 3.
✓ Si une goutte s'échappe par l'aiguille de perçage, cela signifie que le tube est mal placé.
Changez la position du tube et observez l'aiguille perforante pendant que le système revient à la
MENU PRINCIPAL.
✓ Si aucune goutte n'apparaît sur la pointe de l'aiguille de perçage, cela signifie que le tube est fin
placé.
0931945C_EN 271/380
Page 272
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 279/391
03/01/2020 Sans titre
1. Type de problème
2. Code d'erreur
272/380 0931945C_EN
Page 273
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 280/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 273/380
Page 274
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Navette manquante
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 281/391
03/01/2020 Sans titre
274/380 0931945C_EN
Page 275
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 282/391
03/01/2020 Sans titre
- Z1 (mouvement de haut en bas, aiguille
Z2 # 1).
0931945C_EN 275/380
Page 276
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Vérifiez que le
détections de niveau (gestion de la détection
Largeur:page
1920
181) .
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 283/391
03/01/2020 Sans titre
276/380 0931945C_EN
Page 277
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Seau absent
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 284/391
03/01/2020 Sans titre
fichiers: Cliquez sur Continuer.
0931945C_EN 277/380
Épisode 278
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 285/391
03/01/2020 Sans titre
278/380 0931945C_EN
Page 279
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 286/391
03/01/2020 Sans titre
réseau électrique.
Chargement des tubes échantillons. Passage d'un tube à échantillon devant le lecteur
codes à barres
CHARGE D'ÉCHANTILLONS
Mauvaise position
Téléchargez tous les tubes dans lesquels la LED est éteinte et reprenez
procédure de chargement
0931945C_EN 279/380
Épisode 280
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Confirmer
Déchargez tous les tubes que vous avez chargés dans lesquels la LED est éteinte.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 287/391
03/01/2020 Sans titre
280/380 0931945C_EN
Page 281
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 288/391
03/01/2020 Sans titre
Ouvrez le tiroir de la bobine de la cuvette.
Si vous ne pouvez pas ouvrir le tiroir de la cuve de la cuve, retirez le
bidon de STA®-Cleaner Solution, le tambour de
les déchets liquides et le support de tambour de sorte que
peut accéder au chargeur à godets.
RISQUE DE BLESSURE
obstrué le chargeur.
0931945C_EN 281/380
Page 282
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 289/391
03/01/2020 Sans titre
Erreur 07.30.30
ÉVACUATION
Seau absent
continuer
Lorsque le système STA Compact Max® passe en état de veille (après la fin de la
analyse en cours), le message suivant apparaît:
ERREUR 08.20.00
Erreur de compartiment
Automatique / Manuel
Cliquez sur Manuel ou Automatique; Vous trouverez ci-dessous une description de ces
boutons.
282/380 0931945C_EN
Page 283
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 290/391
03/01/2020 Sans titre
Retirez la balle.
Si un problème est détecté dans les résultats, les opérations suivantes doivent être effectuées
contrôles:
0931945C_EN 283/380
Page 284
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 291/391
03/01/2020 Sans titre
4 Inspectez les échantillons pour voir s'ils existent:
- Centrifugation incorrecte.
- Un volume insuffisant.
- Présence de caillots ou microcoagules.
- Présence de bulles, etc.
5 Vérifiez la méthodologie:
réactif
Vérifier l'aspiration du
bien rincer # 3;
Nettoyage des puits de
rinçage et purge de
aiguilles page 206
284/380 0931945C_EN
Épisode 285
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 292/391
03/01/2020 Sans titre
Dépannage , entretien normal et recommandations.
9
Le temps Le temps Temps de Les causes Solutions possibles
Appelez le service de
assistance téléphonique
Vérifier l'aspiration du
bien rincer # 3;
Nettoyage des puits de
rinçage et purge de
aiguilles page 206
(procédure de nettoyage
des puits de rinçage).
Appelez le service de
assistance téléphonique
0931945C_EN 285/380
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 293/391
03/01/2020 Sans titre
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
L'icône
apparaîtra dans le MENU
PRINCIPAL pour cela
méthodologie
( ).
Lancer l'étalonnage
Pour cette méthodologie.
Démarrez un contrôle de
Qualité pour cette méthodologie.
286/380 0931945C_EN
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 294/391
03/01/2020 Sans titre
Page 287
Cela n'a pas été fait Échantillonnage Dans le MENU PRINCIPAL, cliquez sur
Aucune analyse Ils seront bloqués. dans Déverrouiller des plans de
échantillons.
Cliquez sur .
Non reconnu ✓ Une source de lumière Élimine la source lumineuse qu'elle génère
automatiquement le interfère avec la Interférence et charge
position du tube ou système de saisir le numéro du
flacon pendant identification position.
charge positif
0931945C_EN 287/380
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 295/391
03/01/2020 Sans titre
Page 288
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Tout tube ou flacon chargé sans identification positive doit être déchargé
suivre obligatoirement la procédure de téléchargement sans identification positive
décrit dans la section Problèmes liés à l'identification positive
pendant la page de téléchargement 288 .
Charge effectuée sans ✓ Une source de lumière Élimine la source lumineuse qu'elle génère
reconnaissance interfère avec la l'interférence et suivez la
automatique système de procédure de téléchargement
position. identification Indiquez ci-dessous.
positif
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 296/391
03/01/2020 Sans titre
288/380 0931945C_EN
Épisode 289
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Lorsque vous appuyez sur une zone du✓ L'écran est faux Appeler l'assistance
l'écran se produit calibré téléphone
réponse dans un autre domaine
de cette.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 297/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 289/380
Page 290
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
1. Zone vierge de 15 mm
2. Zone de maximum 55 mm
Cause:
Ou bien:
Si l'erreur de manipulation est détectée une fois la procédure de chargement de liquide terminée
terminé, échange accidentel avec aspiration de liquide usagé page 292 .
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 298/391
03/01/2020 Sans titre
✓ Le circuit de fluide ne sera pas activé. L'aspiration de liquide restera bloquée.
290/380 0931945C_EN
Page 291
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Hypothèse n ° 2: le bouchon à placer dans le bac à déchets liquides a été utilisé pour
la cartouche de solution STA®-Cleaner (Hypothèse n ° 2: le capuchon à placer dans le
une cartouche de déchets liquides a été utilisée pour la page STA®-Cleaner Solution
292) .
Matériel nécessaire: Un filtre (réf. 27458 ; inclus dans le coffret de matériel auxiliaire) et
solution de décontamination ( Préparation de la solution de décontamination et du
solution d'éthanol diluée page 239) .
Retirez le filtre situé à l'extrémité du tube. Éliminer ledit filtre conformément aux réglementations locales
en vigueur
Si le capuchon du réservoir de déchets liquides a été placé dans le réservoir de solution STA®-Cleaner
Solution, utilisez un nouveau tambour de ladite solution à température ambiante (Hypothèse n ° 2:
le capuchon à placer dans le réservoir à déchets liquides a été utilisé pour le réservoir de solution
Solution de nettoyage STA® page 292) .
Fermer la cartouche de déchets liquides remplie avec le bouchon de la nouvelle cartouche de solution STA®-Cleaner
Solution Jetez la cartouche de déchets liquides conformément aux réglementations locales en vigueur.
Placer le bouchon correspondant au fût de déchets liquides dans le fût de déchets liquides
vide
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 299/391
03/01/2020 Sans titre
Remplacez les tambours de l'instrument:
- La cartouche STA®-Cleaner Solution doit être placée à gauche (emplacement avec la marque
0931945C_EN 291/380
Page 292
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
- Le bac à déchets liquides vide doit être placé à droite (emplacement avec marque Poubelle
Si un échange accidentel s'est produit, du liquide sale sera introduit dans le circuit.
Il est recommandé de nettoyer l'écran une fois par jour ou une fois par semaine.
Écran éteint
Nettoyez l'écran avec un chiffon imbibé d'une solution diluée d'éthanol avec un
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 300/391
03/01/2020 Sans titre
concentration approximative
concentration entre 20 et 40%de(Préparation d'une. solution d'éthanol avec un
22% page 240)
292/380 0931945C_EN
Épisode 293
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
MENU PRINCIPAL
Posez une main sur la barre métallique du rack pour décharger l'électricité statique
accumulé dans votre corps.
Remettez l'instrument sous tension. Rechargez les produits en indiquant les stabilités et
volumes selon la liste imprimée ci-dessus.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 301/391
03/01/2020 Sans titre
Ouvrez la porte latérale droite du système STA Compact Max®.
Vérifiez que le niveau de liquide dans le réservoir Peltier est supérieur au repère MIN du
pot
0931945C_EN 293/380
Page 294
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
RISQUE DE BLESSURE
- Éliminer à la fois le produit nocif et son contenant conformément aux exigences légales
valable aux niveaux local, régional et national.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 302/391
03/01/2020 Sans titre
- Recouvrez le réservoir Peltier.
- Fermez la porte de l'instrument.
294/380 0931945C_EN
Épisode 295
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Si un tube ou un flacon se casse ou renverse son contenu, les risques suivants existent:
RISQUE DE BLESSURE
MENU PRINCIPAL
Tiroir d'échantillons:
Nettoyez le haut du tiroir avec un chiffon ou du papier légèrement imbibé d'eau chaude.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 303/391
03/01/2020 Sans titre
Fermez à nouveau le tiroir.
Tiroir produits:
Nettoyez le haut du tiroir avec un chiffon ou du papier légèrement imbibé d'eau chaude.
0931945C_EN 295/380
Épisode 296
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Recharger les produits en indiquant les stabilités et les volumes selon la liste imprimée
au dessus
1. Fibre optique
2. Bobine de motorisation
Posez une main sur la barre métallique du rack pour décharger l'électricité statique
accumulé dans votre corps.
Retirez tous les débris qui peuvent exister dans les différents canaux
Largeur: de mesure et cellules de
1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 304/391
03/01/2020 Sans titre
incubation
Nettoyez tous les canaux de mesure (voir figure Coupe transversale d'un canal de mesure
page 296) et toutes les cellules d'incubation avec des brosses préalablement trempées dans une
solution d'éthanol diluée à une concentration comprise entre 20 et 40% (Préparation d'un
solution d'éthanol avec une concentration approximative de 22% page 240) .
296/380 0931945C_EN
Page 297
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Évitez de renverser de l'eau sur les canaux de mesure et les cellules d'incubation.
Lancer les contrôles qualité (Contrôles qualité page 93) pour les analyses
routine
✓ Si les valeurs du contrôle qualité sont cohérentes avec les valeurs précédentes, elles peuvent être utilisées
l'instrument
Le menu CHANGE OF SUCTION CUP doit être utilisé , laissant la procédure avant
d'atteindre la fin de cela.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 305/391
03/01/2020 Sans titre
Cliquez sur Maintenance.
CHANGEMENT DE VENTOUSE
Continuer - Annuler
0931945C_EN 297/380
Page 298
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
CHANGEMENT DE VENTOUSE
Une fois la face antérieure levée, la ventouse peut être changée en fonction du
instructions décrites dans le manuel.
Accepter - Annuler
Ne cliquez sur aucune option et effectuez la procédure décrite dans la section suivante.
Soulevez le panneau avant de l'instrument. Posez une main sur la barre métallique du cadre
pour décharger l'électricité statique accumulée dans votre corps.
Retirez la ventouse en la tirant vers le bas (voir Figure Ventouse page 299 ).
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 306/391
03/01/2020 Sans titre
Séchez la ventouse.
Essayez la ventouse.
298/380 0931945C_EN
Épisode 299
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
1. Ventouse
CHANGEMENT DE VENTOUSE
Une fois la face antérieure levée, la ventouse peut Largeur: 1920en fonction du
être changée
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 307/391
03/01/2020 Sans titre
instructions décrites dans le manuel.
CHANGEMENT DE VENTOUSE
Procédure interrompue. Vérifiez que tout est correct avant de reprendre, sinon,
recommencer.
Cliquez sur .
0931945C_EN 299/380
Page 300
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
S'il-vous-plaît attendez…
CHANGEMENT DE VENTOUSE
continuer
Dans le menu CHANGE OF SUCTION CUP, cliquez sur Cancel puis confirmez la
action en appuyant sur Oui.
Dans le menu Maintenance, cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur
Oui
9.3 Recommandations
Cette section comprend les actions de maintenance recommandées par Stago.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 308/391
03/01/2020 Sans titre
Numéro de 1 2
interventions de
Maintenance SPV par
année
300/380 0931945C_EN
Page 301
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Pour éviter la propagation de virus informatiques, n'utilisez pas le support physique sur lequel
sauvegarde sur d'autres ordinateurs.
Pour éviter la perte de données, ne pas importer de paramètres sans avoir obtenu
préalablement approuvé par le service après-vente .
Ce programme vous permet de faire une sauvegarde ou d'importer les paramètres suivants:
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 309/391
03/01/2020 Sans titre
COPIE DE SÉCURITÉ IMPORT
Paramètres - Chaque semaine. Avec l'approbation de
tests - Après toute modification du Service après vente.
méthodologies ou paramètres de
système.
0931945C_EN 301/380
Page 302
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 310/391
03/01/2020 Sans titre
9.3.2.1 Sauvegarde des paramètres
Sélectionnez le type de paramètres pour lesquels vous allez effectuer la sauvegarde, puis
Cliquez ensuite sur Exporter.
Dans la fenêtre qui apparaît, cliquez sur le type de support que vous utiliserez pour effectuer
copie de sécurité.
Dans la fenêtre qui apparaît, cliquez sur Enregistrer si le support a suffisamment d'espace
libre.
ERREUR
Voulez-vous le supprimer?
302/380 0931945C_EN
Épisode 303
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
- Cliquez sur OK .
- Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
MAINTENANCE UTILISATEUR.
USRSAVE
INFORMATIONS
Stockage en cours
S'il-vous-plaît attendez...
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 311/391
03/01/2020 Sans titre
Cliquez sur .
✓ Les données auront été enregistrées sur le support dans un répertoire appelé USRSAVE.
Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir
au menu USER MAINTENANCE.
Pour éviter la propagation de virus informatiques, n'utilisez pas le support physique sur lequel
sauvegarde sur d'autres ordinateurs.
0931945C_EN 303/380
Épisode 304
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Dans la fenêtre qui apparaît, cliquez sur le type de support que vous utiliserez pour effectuer
copie de sécurité.
Dans la fenêtre qui apparaît, cliquez sur Enregistrer si le support a suffisamment d'espace
libre.
ERREUR
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 312/391
03/01/2020 Sans titre
Accepter le congé
- Cliquez sur OK .
- Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir au menu
MAINTENANCE UTILISATEUR.
INFORMATIONS
Stockage en cours
S'il-vous-plaît attendez...
304/380 0931945C_EN
Épisode 305
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cliquez sur .
✓ Les données auront été enregistrées sur le support dans un répertoire appelé USRSAVE.
Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir
au menu USER MAINTENANCE.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 313/391
03/01/2020 Sans titre
- Videz le tiroir du produit avant l'importation.
- N'importez en aucun cas des messages d'erreur : ceci
Le fonctionnement est la compétence exclusive du service après-vente. Assurez-vous que l'option
Les messages d'erreur n'ont pas été sélectionnés par erreur.
Dans la fenêtre qui apparaît, cliquez sur le type de support que vous utiliserez pour effectuer
copie de sécurité.
Cliquez sur .
0931945C_EN 305/380
Épisode 306
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Cliquez sur puis confirmez l'action en appuyant sur Oui pour revenir
au menu USER MAINTENANCE.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 314/391
03/01/2020 Sans titre
Retirez le filtre à air du module photométrique: ouvrez la porte latérale droite de l'instrument et tirez
du couvercle noir (voir référence # 2 sur la figure Emplacement de la page des filtres à air
306) .
Retirez les plus gros débris qui existent dans les filtres.
Aspirez la poussière.
306/380 0931945C_EN
Page 307
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 315/391
03/01/2020 Sans titre
Retirez le filtre à air du module photométrique: ouvrez la porte latérale droite de l'instrument et tirez
du couvercle noir (voir référence # 2 sur la figure Emplacement de la page des filtres à air
307) .
0931945C_EN 307/380
Épisode 308
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Suivre le sens de montage du filtre à air principal: l'inscription " EXTERIEUR " du
Le filtre doit être visible.
Arrêt de l'instrument:
Cliquez sur .
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 316/391
03/01/2020 Sans titre
✓ Une fenêtre de confirmation apparaîtra.
✓ Le message [Vous pouvez désormais éteindre votre ordinateur en toute sécurité.] S'affiche.
308/380 0931945C_EN
Épisode 309
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 317/391
03/01/2020 Sans titre
Liste d'icônes
Icône La description
Suppression de fichiers.
0931945C_EN 309/380
Page 310
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Icône La description
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 318/391
03/01/2020 Sans titre
Défilement rapide
310/380 0931945C_EN
Épisode 311
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 319/391
03/01/2020 Sans titre
Importer des méthodologies.
Arrêt du programme.
0931945C_EN 311/380
Épisode 312
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Pictogramme La description
Statut correspondant à:
- Un produit utilisable
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 320/391
03/01/2020 Sans titre
Statut correspondant à:
acceptation
Statut correspondant à:
- Un produit inutilisable
Statut correspondant à:
- Un dossier incomplet
Fichier imprimé
Méthodologie calculée
Méthodologie dépendante
Fichier transmis.
Fichier urgent
312/380 0931945C_EN
Épisode 313
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 321/391
03/01/2020 Sans titre
Connexion correcte au SIL ou au poste de travail
Analyse en cours.
OU BIEN:
0931945C_EN 313/380
Épisode 314
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 322/391
03/01/2020 Sans titre
314/380 0931945C_EN
Épisode 315
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 323/391
03/01/2020 Sans titre
rouge
Statut du produit
vert
rouge
0931945C_EN 315/380
Épisode 316
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 324/391
03/01/2020 Sans titre
316/380 0931945C_EN
Épisode 317
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920 11
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 325/391
03/01/2020 Sans titre
Description des écrans de programme
0931945C_EN 317/380
Épisode 318
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 326/391
03/01/2020 Sans titre
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
11 Description des écrans de programme
Section des contrôles de qualité. Accès aux contrôles qualité des différents
méthodologies ( Contrôles qualité page 93) .
318/380 0931945C_EN
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 327/391
03/01/2020 Sans titre
Épisode 319
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Étalonnages page 75 .
0931945C_EN 319/380
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 328/391
03/01/2020 Sans titre
Épisode 320
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 329/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN
320/380
Épisode 321
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 330/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 321/380
Épisode 322
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Mode automatique
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 331/391
03/01/2020 Sans titre
322/380 0931945C_EN
Épisode 323
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
0931945C_EN 323/380
Épisode 324
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 333/391
03/01/2020 Sans titre
324/380 0931945C_EN
Épisode 325
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
REMARQUE: Les marges représentent les quantités théoriques qui seraient disponibles.
après toutes les analyses ont été effectuées. Lorsque les valeurs sont négatives (il est
disons, si la quantité est insuffisante pour effectuer toutes les analyses), les valeurs apparaîtront
en couleur rouge
Pour calculer la marge, tous les flacons du produit indiqué présent sont pris en compte
sur l'instrument
Une valeur négative indique qu'il y a un défaut de Largeur: 1920 valeur sera affichée en couleur
produit; ladite
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 334/391
03/01/2020 Sans titre
rouge Les produits avec des valeurs négatives doivent être rechargés pour l'instrument
Je peux terminer l'analyse.
0931945C_EN 325/380
Épisode 326
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 335/391
03/01/2020 Sans titre
Description des références dans la figure Afficher les produits d'état page 326
326/380 0931945C_EN
Épisode 327
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
* L'identification sera accompagnée d'un triangle rouge lorsque le produit ne peut pas
être utilisé Ce pictogramme apparaîtra dans les cas suivants:
- Si le volume est insuffisant, surtout si le volume minimum défini dans le menu est atteint
Méthodologies
- En cas de problème de détection de niveau; en particulier oui, en prenant la limite comme référence
théoriquement, le système STA Compact Max® ne détecte pas physiquement la présence de liquide.
** Le système STA Compact Max® utilisera le volume du flacon par défaut après
reconstitution telle que définie dans le menu MÉTHODOLOGIES ( Gestion des
méthodologies page 108) . Cependant, ce volume peut être corrigé pendant la charge
( Chargement des produits et échantillons page 52) .
Après chaque prise, le volume prélevé sera soustrait du volume du flacon, défini dans le
Menu METHODOLOGIES ( Gestion des méthodologies page 108) .
*** Pour calculer cette valeur, le système STA Compact Max® utilisera la stabilité (t) définie
dans le menu METHODOLOGIES ( Gestion des méthodologies page 108) . Cependant,
Cette stabilité peut être corrigée lors du chargement du produit ( chargement et
des exemples page 52) .
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 336/391
03/01/2020 Sans titre
Dès le chargement du produit (t0), le système STA Compact Max® réalisera la
calcul suivant:
0931945C_EN 327/380
Épisode 328
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Description des références dans la figure Analyse d'écran des patients - Fichiers
patients page 328
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 337/391
03/01/2020 Sans titre
2 Seuls ceux-ci seront affichés 6 Connexion avec le système informatique
les fichiers commençant par le central.
préfixe introduit.
328/380 0931945C_EN
Épisode 329
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 338/391
03/01/2020 Sans titre
Description des références dans la figure Écran d'étalonnage - Liste des méthodologies
page 329
- Une case qui permet de sélectionner la méthodologie. Si l'autorisation n'est pas autorisée
0931945C_EN 329/380
Page 330
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 339/391
03/01/2020 Sans titre
Description des références dans la figure Écran d'étalonnage: mode précalibré page 330
330/380 0931945C_EN
Page 331
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Il permet de déplacer la courbe d'étalonnage parallèlement à elle-même, de façon à ce qu'elle passe par le
nouveau point donné en secondes qui correspondra à 100%.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 340/391
03/01/2020 Sans titre
International Standardized (INR) comme "International Normalized Ratio" comme
unité.
Écran d'information
0931945C_EN 331/380
Page 332
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 341/391
03/01/2020 Sans titre
332/380 0931945C_EN
Épisode 333
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 342/391
03/01/2020 Sans titre
Description des références dans la figure Écran d'étalonnage: page du mode de base
333
0931945C_EN 333/380
Épisode 334
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Description des références dans la figure Écran d'étalonnage: page du mode de base
333
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 343/391
03/01/2020 Sans titre
Description des références dans la figure Écran d'étalonnage: mode rapport page 334
334/380 0931945C_EN
Épisode 335
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 344/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 335/380
Épisode 336
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Description des références dans la figure Ecran d'étalonnage: page mode graphique
335
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 345/391
03/01/2020 Sans titre
supprimé un S apparaîtra,
tandis qu'à gauche de la
les valeurs modifiées apparaîtront
M.
336/380 0931945C_EN
Page 337
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 346/391
03/01/2020 Sans titre
Description des références dans la figure Écran Contrôles Qualité - Liste des
méthodologies page 337
- Une case qui permet de sélectionner la méthodologie. Si l'autorisation n'est pas autorisée
- L'abréviation de la méthodologie.
0931945C_EN 337/380
Épisode 338
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Accumulé quotidiennement
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 347/391
03/01/2020 Sans titre
338/380 0931945C_EN
Épisode 339
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 348/391
03/01/2020 Sans titre
continue jaune.
0931945C_EN 339/380
Épisode 340
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
En ajoutant un nouveau point, il est placé à droite des points existants. Quand ils ont
Plus de 31 points, les points existants se déplaceront d'une position vers la gauche. Dans
Dans ce cas, le point qui occupe la première position ne sera plus affiché.
Les moyens des contrôles quotidiens seront affichés avec différents codes de couleur.
** Dès que le changement de jour intervient et qu'un contrôle qualité est validé (automatique ou
manuellement), cette zone sera vidée automatiquement et le point correspondant à la moyenne
La dernière période de 24 heures sera affichée dans la zone d'accumulation quotidienne.
Lorsqu'un point est ajouté dans la zone DAY CONTROL, il sera placé à droite de
Les existants. Selon le cas, les résultats seront affichés avec des codes différents
de couleur.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 349/391
03/01/2020 Sans titre
Accumulé mensuellement
340/380 0931945C_EN
Épisode 341
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Accumulé quotidiennement
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 350/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 341/380
Épisode 342
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Légende
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 351/391
03/01/2020 Sans titre
principal.
342/380 0931945C_EN
Épisode 343
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 352/391
03/01/2020 Sans titre
- Le mois.
- La moyenne mensuelle.
- L'écart type mensuel.
- De couleur noire lorsque les valeurs se situent dans la plage entre les seuils.
- en rouge lorsque les valeurs sont hors limites (cela s'applique aux zones de contrôles quotidiens,
REMARQUE: Pour le mois au cours duquel le changement de lot est effectué, la moyenne qui sera prise est celle qui
Il a été calculé à partir d'un nombre de points plus représentatif.
0931945C_EN 343/380
Épisode 344
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 353/391
03/01/2020 Sans titre
344/380 0931945C_EN
Épisode 345
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
4 Bouton de modification
paramètres de configuration de
méthodologies ( Modification d'un
méthodologie page 119) .
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 354/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 345/380
Épisode 346
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 355/391
03/01/2020 Sans titre
346/380 0931945C_EN
Épisode 347
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 356/391
03/01/2020 Sans titre
choisi
Mode graphique
0931945C_EN 347/380
Épisode 348
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Mode code-barres
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 357/391
03/01/2020 Sans titre
Fig.127 - Page 2 d'une méthodologie en mode code barre
348/380 0931945C_EN
Épisode 349
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Mode de base
0931945C_EN 349/380
Épisode 350
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 359/391
03/01/2020 Sans titre
11
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Description des écrans de programme
Mode ratio
350/380 0931945C_EN
Largeur: 1920
É
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 360/391
03/01/2020 Sans titre
Épisode 351
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
0931945C_EN 351/380
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 361/391
03/01/2020 Sans titre
Épisode 352
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Description des références dans la figure Écran System Status page 352
fonctionnement de l'instrument
Après vente
fonctionnement de l'instrument
apparaîtra en noir).
Lorsqu'il y a 20 cuvettes ou
couleur rouge.
Largeur: 1920
0931945C_EN
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 362/391
03/01/2020 Sans titre
352/380
Épisode 353
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
noir)
Lorsque 50 millilitres ou
couleur rouge.
* Détection de niveau
L'opérateur peut choisir de ne pas être averti en cas de problème, sauf en cas de
Aiguille n ° 1 d'instruments intégrant l'option de perçage.
Activé:
Désactivé:
L'opérateur ne recevra aucun avertissement, car les niveaux de liquide ne seront pas détectés.
✓ Tous les résultats seront accompagnés d'un code d'alarme qui indiquera que la détection de
le niveau n'est pas activé.
Lorsque la disponibilité atteint zéro, l'opérateur sera averti par un message. Sinon
La maintenance est effectuée, le nombre apparaîtra en négatif et en rouge.
- Les résultats n'incluront aucun message d'alarme, car le niveau d'intensité lumineuse du
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 363/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 353/380
Épisode 354
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Nombre de perforations restantes jusqu'à ce que vous deviez remplacer l'aiguille de perçage n ° 1.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 364/391
03/01/2020 Sans titre
fichiers page 193) .
354/380 0931945C_EN
Épisode 355
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 365/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 355/380
Épisode 356
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
199 ) .
- Paramètres d'alarme sonore
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 366/391
03/01/2020 Sans titre
356/380 0931945C_EN
Épisode 357
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Description des références dans la figure Écran principal de la page du menu Maintenance utilisateur
357
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 367/391
03/01/2020 Sans titre
forage
- Vérification du volume de
0931945C_EN 357/380
Épisode 358
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Description des références dans la figure Écran principal de la page du menu Maintenance utilisateur
357
- Paramètres système .
- Messages d'erreur.
4 Historique des erreurs ( Historique des erreurs 9 Mise à jour des données ( mise à jour du
page 225) . Ce programme permet Données la page 235) . Ce programme permet
Affichez les messages d'erreur de la journée. mettre à jour les données lorsqu'elles se produisent
modifications qui affectent le système.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 368/391
03/01/2020 Sans titre
358/380 0931945C_EN
Épisode 359
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 369/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 359/380
Page 360
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 370/391
03/01/2020 Sans titre
360/380 0931945C_EN
Épisode 361
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Glossaire 12
12 Glossaire
Accumulé quotidiennement
Accumulé mensuellement
Adaptateur
L'agitation
Pour cela, des aimants sont placés dans les flacons des réactifs qui doivent être agités. Un
puis les flacons sont chargés dans des positions spécifiques où il y a des moteurs qui
ils garantissent un mouvement intermittent de l'aimant et donc l'agitation du réactif.
Aiguille
- L'aiguille n ° 1 est utilisée exclusivement pour les échantillons de plasma et les plasmas de plasma.
Contrôle et étalonnage.
Aiguille de bras # 2
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 371/391
03/01/2020 Sans titre
0931945C_EN 361/380
Épisode 362
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
12 Glossaire
Aspiration
Synonyme: pipetage.
ASTM
Incrémentation automatique
Autozéro
AVK
Antagonistes de la vitamine K.
Barre aimantée
L'agitation est obtenue en plaçant une barre aimantée dans le flacon de produit. La barre tourne
en raison de l'effet des champs magnétiques produits par les aimants en rotation grâce à la
action d'un moteur.
Zone de l'instrument où se trouvent les cuvettes pour effectuer les phases d'incubation
et mesurer.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 372/391
03/01/2020 Sans titre
Bloc de mesure
Zone de l'instrument contenant le module de mesure.
Bobine de cuvette
Consommable constitué d'un film sur lequel sont disposés 1000 seaux.
Bobine de motorisation
Lors d'une mesure chronométrique, les bobines de motorisation permettent de localiser la balle
À l'intérieur du seau, faites l'expérience d'un mouvement de pendule. La diminution de
l'amplitude dans le temps correspond à une augmentation progressive de la viscosité.
Cette augmentation de viscosité est due au phénomène de coagulation.
362/380 0931945C_EN
Épisode 363
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Glossaire 12
Principe physique du système de mesure
3. Bobines de motorisation
4. Ballon
5. Seau
Petite balle
Petite boule en métal située au bas de chacune des cuvettes utilisée pour
mesures chronométriques.
Le principe de la mesure chronométrique est basé sur la mesure des variations d'amplitude
Oscillation de la balle grâce à des capteurs électromagnétiques.
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 373/391
03/01/2020 Sans titre
2. Détection de coagulation
0931945C_EN 363/380
Épisode 364
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
12 Glossaire
Pompe Valcor
Élément du circuit de fluide associé aux électrovannes qui permet des cycles
de rinçage des aiguilles.
Tête de préhension
Tête de préhension
Boîte
Boîte de réactifs
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 374/391
03/01/2020 Sans titre
Calibration
L'étalonnage est la mesure des paramètres d'une méthodologie qui définissent une courbe
liés à un certain lot de réactifs (ou à un ensemble de lots de réactifs), en
comme référence le résultat obtenu en utilisant un échantillon standard.
L'étalonnage vous permet de déterminer une valeur de résultat à partir d'une valeur brute mesurée:
- Heure
- DO / min, etc.
364/380 0931945C_EN
Page 365
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Glossaire 12
Calibrateur
Voir "Modèle".
Charge
La charge de travail
Chargeur à godets
Les cuvettes sont chargées dans l'instrument sous forme de bobines de 1000 cuvettes.
Les godets sont répartis un par un sur une navette située au poste de chargement de
cuvettes Ensuite, ladite navette se déplace vers la station d'incubation et
mesure
Cartographie
Pour utiliser des repères fiables, des outils spécifiques sont utilisés (outils
de cartographie) qui peuvent être placés dans des endroits prédéterminés par le programme ou
trou cartographique activé à cet effet.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 375/391
03/01/2020 Sans titre
Valeur de mesure brute pour laquelle la concentration est égale à 100%. Pour les
méthodologies précalibrées, cette valeur est calculée en interpolant la valeur de
"100" concentration dans la courbe d'étalonnage.
Type d'erreur de mesure indiquant que l'aiguille n'a pas pu détecter la présence de
plasma dans le tube.
Caillot
Code d'accès
Selon le profil de l'utilisateur, il peut être nécessaire d'utiliser un code d'accès pour
Utilisez certaines fonctions de l'instrument.
Coefficient de corrélation
0931945C_EN 365/380
Épisode 366
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
12 Glossaire
Coefficient de régression
Le coefficient de variation est une mesure de dispersion. Il est obtenu en divisant l'écart
standard entre moyenne.
La concentration
Consommable
Contrôle normal
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 376/391
03/01/2020 Sans titre
Plasma extrait d'une population d'hommes et de femmes en bonne santé qui donnent leur sang
volontairement et ne prenez aucun médicament (pas même ceux qui sont apparemment plus
inoffensif).
Correcteur de décalage
Chronométrie
Cuvette de cartographie
366/380 0931945C_EN
Épisode 367
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Glossaire 12
Cuvette de réaction
Cuvette de réaction
Données brutes
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 377/391
03/01/2020 Sans titre
longueur d'onde.
Dépôt intermédiaire
0931945C_EN 367/380
Épisode 368
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
12 Glossaire
Dans le cadre de la maintenance préventive, l'utilisateur peut avoir à déboucher les aiguilles
à l'aide d'un mandrin flexible.
Décontamination
Écart type
Mesure de la dispersion ou de l'étalement d'un ensemble de valeurs par rapport à leur moyenne.
Détection de niveau
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 378/391
03/01/2020 Sans titre
Double détermination
En double détermination, l'analyse est effectuée deux fois et dans deux cuvettes différentes.
Dans les déterminations simples, l'analyse n'est effectuée qu'une seule fois et dans une seule cuve.
Détermination simple
En double détermination, l'analyse est effectuée deux fois et dans deux cuvettes différentes.
Dans les déterminations simples, l'analyse n'est effectuée qu'une seule fois et dans une seule cuve.
Dilution
Ajout d'un diluant à un plasma pour obtenir une concentration plus faible de plasma ou
un élément que vous souhaitez analyser le contenu du plasma.
368/380 0931945C_EN
Épisode 369
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Glossaire 12
Exemple: une solution 1/20 est obtenue en mélangeant un volume de plasma et 19 volumes
de diluant.
Diluant
OD / min
Unité de mesure utilisée dans les analyses colorimétriques et turbidimétriques avec cinétique
OD / min (calcul de la pente cinétique).
Électrovanne à pincement
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 379/391
03/01/2020 Sans titre
Étrier
0931945C_EN 369/380
Épisode 370
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
12 Glossaire
Étrier
L'éthanol
Extrapolation
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 380/391
03/01/2020 Sans titre
Estimation ou calcul d'une variable en dehors de la plage de variation des valeurs
observé. L'extrapolation n'est possible que si elle est effectuée à l'aide d'un échantillon
représentant. Autrement dit, il nécessite une régularité suffisante dans l'ensemble des valeurs
observé.
Facteur de conversion
Paramètre défini dans les méthodologies. Il est utilisé pour convertir entre l'unité
Unité principale et secondaire.
Brochure contenue dans les boîtes de réactifs comprenant notamment son mode d'utilisation et
les précautions à prendre.
Lunettes de protection)
L'utilisation de lunettes de protection peut être une exigence obligatoire dans ces opérations
celles que l'opérateur court le risque d'entrer en contact avec des produits potentiellement
contamination biologique
Hyperbolique (mode)
Identification automatique
Identification manuelle
370/380 0931945C_EN
Épisode 371
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Glossaire 12
Identification positive (des postes)
Système qui permet à l'instrument de reconnaître automatiquement la position dans laquelle il a été
chargé un tube ou un flacon.
Différence de densité optique ( ∆ OD). Unité de mesure utilisée dans les analyses
Colorimétrique et turbidimétrique avec cinétique à 2 points.
L'incubation
Action physique (par échange thermique) qui permet au produit contenu dans le
à l'intérieur d'un seau atteindre la température souhaitée.
Temps nécessaire pour qu'un mélange atteigne une température et / ou une expérience moyennes
Une certaine réaction.
Taux de dilution
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 381/391
03/01/2020 Sans titre
Proportion dans laquelle un échantillon doit être dilué. Cet indice est défini dans tous
méthodologies
INR
Mode d'édition de temps rapide normalisé (TP) conçu pour répondre aux
variations dues aux différentes thromboplastines utilisées par les laboratoires de
analyse médicale
Interpolation
Estimation approximative des valeurs intermédiaires dans une série de valeurs connues.
Seringue Hamilton
La seringue Hamilton est utilisée pour introduire la solution de nettoyage STA® dans le circuit
des fluides
0931945C_EN 371/380
Épisode 372
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
12 Glossaire
Seringue Hamilton
Joint torique
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 382/391
03/01/2020 Sans titre
Joint torique
K (vitamine)
Navette
Limitation
Ajustement du résultat aux limites des valeurs d'édition (avec des limites supérieures et / ou inférieures
préréglé).
Limite de stabilité
372/380 0931945C_EN
Épisode 373
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Glossaire 12
Modification des limites
Limites minimum et maximum définies par l'utilisateur dans le menu Méthodologies. Je sais
correspondent à une plage de valeurs dont les résultats sont rejetés
automatiquement
Limites de validation
Limites minimum et maximum définies par l'utilisateur dans la section Validation du menu
Méthodologies Ils correspondent à la plage de valeurs acceptables pour la méthodologie
sélectionné
Linéaire (mode)
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 383/391
03/01/2020 Sans titre
Lumière incidente
Lumière parasite
La lumière d'une source étrange qui affecte négativement la qualité des données à
examiner
Chuck
Tige fine en nylon utilisée pour déboucher les aiguilles standard. N'utilisez jamais un
mandrin dans une aiguille perforante.
Menu principal
Méthodologie
Ces tâches sont complétées par des tâches secondaires: chargement des godets,
transferts, rinçages, etc.
Microconteneur
0931945C_EN 373/380
Épisode 374
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
12 Glossaire
Microconteneur
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 384/391
03/01/2020 Sans titre
Microcup
Microcup
Échantillon
Jusqu'à trois niveaux de contrôle peuvent être utilisés. Le niveau 1 est généralement utilisé pour
échantillons de plasma normaux. Le niveau 2 est utilisé pour les échantillons de plasma pathologique.
Numéro de lot
Le numéro de lot d'un produit ou réactif est indiqué dans la notice du produit.
374/380 0931945C_EN
Épisode 375
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Glossaire 12
Face avant
Paramètre utilisé pour la transmission des données au système informatique central (protocole
ASTM). La parité peut être des types suivants: "sans", "pair" ou "impair".
Motif
Largeur: 1920
É
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 385/391
03/01/2020 Sans titre
Échantillon régulé permettant d'obtenir un résultat connu. La valeur du motif est utilisée
pour calibrer la chaîne de mesure du système.
Profil automatique
Pipeteur
Pipetage
Voir "Aspiration".
Plasma
Bien rincer
Préfixe
Un préfixe peut être utilisé pour différencier les populations d'échantillons selon des critères
choisi par le laboratoire.
Par exemple, "POP" peut être utilisé comme préfixe pour les patients préopératoires ou
"HEP" pour les patients recevant un traitement à l'héparine.
Manuel dans lequel toutes les méthodologies pour chaque instrument sont collectées.
Produit
Le terme "produits" englobe les contrôles, les étalons, les réactifs, les diluants
(Tampon TOK) et des solutions de nettoyage.
0931945C_EN 375/380
Épisode 376
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
12 Glossaire
Dépliant
Feuille contenant les codes à barres utilisés pour charger les produits
appartiennent à un nouveau lot (par exemple, produits pré-étalonnés, contrôles de qualité,
etc.) Les prospectus contiennent les données prédéfinies (numéro de lot, référence de boîte,
référence du réactif, date d'expiration, etc.) introduits dans le système par
Lecture des codes-barres qui apparaissent sur la feuille.
Protection d'aiguille
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 386/391
03/01/2020 Sans titre
Tube flexible qui recouvre l'aiguille perforante pour protéger les mains de l'utilisateur
Une fois, il doit travailler près d'elle.
Pointe en téflon
Ra, Rb, Rc et Rd
Réactifs A, B, C et D.
Plage de transmission
Réactif
Toute substance chimique ou biologique spécialement préparée pour une utilisation in vitro, déjà
soit isolément, soit en combinaison, pour la réalisation d'analyses dans le domaine de la biologie
médical
Réactif de déclenchement
Abréviation: Rd.
376/380 0931945C_EN
Épisode 377
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Glossaire 12
Reprise
Reprise automatique
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 387/391
03/01/2020 Sans titre
Plus précisément, le système effectuera une reprise automatique si:
- le temps d'incubation pour effectuer une analyse a été dépassé;
- le résultat d'une analyse ou d'un contrôle est en dehors des seuils définis.
Redilution
Régression linéaire
La régression linéaire permet d'étudier et de mesurer la relation mathématique entre deux variables
quantitatif
Solution de décontamination
Liquide de lavage
Solution STA®-Desorb U
Solution de décontamination
Tampon Owren-Koller
Stopper
0931945C_EN 377/380
Épisode 378
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
12 Glossaire
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 388/391
03/01/2020 Sans titre
TDEX
Temps de coagulation
Voir "Calendrier".
Tracé (ASTM)
Traçabilité
Tube chauffant
Tube qui permet de préchauffer à 37 ° C les réactifs déclencheurs dont l'apport a été
précédemment fait.
Écrou moleté
378/380 0931945C_EN
Épisode 379
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
Glossaire 12
Écrou moleté
Largeur: 1920
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 389/391
03/01/2020 Sans titre
Unité arbitraire
Unité de base
Unité dans laquelle le résultat d'une mesure physique est calculé et exprimé.
Les unités de base utilisées dans les instruments sont les suivantes:
- Deuxième
- DO / min.
- ∆ DO
Unité principale
Unité dans laquelle le résultat biologique d'une analyse est calculé et exprimé. Le résultat en
l'unité principale est calculée à partir du résultat dans l'unité de base, en profitant de la
Calibrage des réactifs utilisé.
Unité secondaire
Valeurs d'acceptation
Limite minimale et maximale définies par l'utilisateur dans les méthodologies. Ils délimitent l'intervalle
des valeurs acceptables pour tout résultat dans l'unité d'expression principale de
résultats.
0931945C_EN 379/380
Épisode 380
MANUEL DE CONSULTATION - STA Compact Max®
12 Glossaire
Ventouse de préhension
Largeur: 1920
É
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 390/391
03/01/2020 Sans titre
Élément du système de préhension.
Ventouses
Route par laquelle les informations concernant les mesures sont transmises.
Flacon
Volume mort
Volume minimum dans un flacon en dessous duquel l'instrument ne peut pas prendre de photos du
produit Le flacon ne peut plus être utilisé dans l'instrument.
380/380 0931945C_EN
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 391/391