Le SAM - Le Guide Des Soirées Montréalaises
Le SAM - Le Guide Des Soirées Montréalaises
SOMMAIRE
CENTRE VILLE
737 6
APPARTEMENT 36
1234 6
VIEUX MONTRÉAL
BAINS DOUCHES 36
CAGE AUX SPORTS 7 CHERRY 37
CLUB SODA 7 CONFESSIONAL 37
FOUFOUNES ÉLECTRIQUES 8 DEUX PIERROTS 38
KAFEÏN 8 QUEUE LEULEU 38
LIGHT ULTRA CLUB 9 SANTOS 39
MC KIBBIN'S 9 SUITE 701 39
MED 10 TERRASSES BONSECOURS 40
NEWTON 10 VELVET 40
PULLMAN 11 WUNDERBAR 41
SEVEN 11
SHARX 12
SIR WINSTON CHURCHILL 12
STOGIES 13
QUARTIER LATIN
TERRASSE MAGNETIC 13
TIME 14
UPSTAIRS 14
ABREUVOIR 44
A-SIDE 18 BISTRO À JOJO 44
B SIDE 18 DISTILLERIE 45
LE PLATEAU
Montréal est une ville aux milles facettes et SAM vous ouvre
les portes du meilleur de la vie nocturne étudiante!
ENJOY !!
Credits
Président-directeur: Jérôme Treignier
Rédactrices: Emna Braham, Ophélia Rey-Suhard
Correcteur français: Cyprien Grau
Correcteur anglais: Martin Bédard
Illustrateur: Antoine Delacressonnière
Réalisation: YUL-CDG Agency
Imprimeur: Kustom inc.
2
SAM:Layout 4 26/07/09 11:01 Page 3
LʼÉQUIPE SAM
diants des HEC Montréal
passionnés par le dyna-
misme culturel de Montréal
et surtout par ses fêtes. Nos
origines, qualités et expé-
Jérôme Treignier, Président
riences diverses nous ont Rodolphe Barrere, VP Communication
permis de tirer le meilleur de
Marie Blouin Ganache, VP Communication
chacun de nous afin de Emna Braham, Rédactrice
créer un guide adapté à tous
Benjamin Cotte, VP Commandites
et surtout à tous les goûts!
Antoine Delacressonnière, VP Informatique
Thomas Jacquesson, Resp. Commandites
Nous vous souhaitons une Hugo Profeta, Resp. Commandites
bonne année à Montréal et Stanislas Leroy, Resp. Commandites
surtout de bonnes soirées Yann Picouet, VP Externe
Ophélia Rey-Suhard, Rédactrice
grâce au SAM! Julien Tarzia, VP Commandites
3
SAM:Layout 4 26/07/09 11:01 Page 4
CENTRE VILLE
737
1234
CAGE AUX SPORTS
CLUB SODA
FOUFOUNES ÉLECTRIQUES
KAFEÏN
LIGHT ULTRA CLUB
MC KIBBIN'S
MED
NEWTON
PULLMAN
SEVEN
SHARX
SIR WINSTON CHURCHILL
STOGIES
TERRASSE MAGNETIC
TIME
UPSTAIRS
4
SAM:Layout 4 26/07/09 11:01 Page 5
5
SAM:Layout 4 26/07/09 11:01 Page 6
(514) 397-0737
réal. La musique très RnB plaira à ceux qui veulent se dé- http://www.altitude737.com
hancher. La clientèle est généralement très jeune mais varie
selon les soirées. On y va surtout l'été pour profiter de BONAVENTURE
l'énorme terrasse et de la vue imprenable sur Montréal.
The 1234, one of Montreal's most famous spots, has welcomed Grace Jones and the Village Peo-
ple in the 70’s. After a judicious renovation, the club is now a mix of vintage and chic. The luxu-
rious VIP rooms on the mezzanine overhang a huge dance floor. Famous Djs often perform at the
1234 when in Montreal.
6
SAM:Layout 4 26/07/09 11:01 Page 7
CENTRE-VILLE
(514) 925-2255
un concept basé sur la mixité en un seul lieu, propo- http://www.cage.ca
sant ainsi la retransmission d’événements sportifs, une
restauration traditionnelle et familiale, la convivialité BONAVENTURE
d’un pub où le hockey est roi, le tout pour des prix très
corrects.
LE CLUB SODA
1225 BOUL ST LAURENT
SAINT-LAURENT
MONTRÉAL, H2X 2S6
(514) 286-1010
http://www.clubsoda.ca
Depuis plus de 20 ans, les artistes se sont succédés sur la scène du club Soda créant le
mythe du lieu. Daniel Lemire, Michel Courtemanche, David Usher et même Oasis se
sont produits sur cette scène située en plein cœur du Quartier des Spectacles. Alors, lais-
sez-vous tenter par un concert et vous passerez ainsi une soirée différente et enivrante.
For 20 years, performers followed each other making, year after year, the Club Soda a myth. Que-
bekers singers Daniel Lemire, Michel Courtemanche, David Usher and more worldwide famous ar-
tists like Oasis sang on its stage. Located in heart of Quartier des Spectacles, the club Soda is part
of Montreal heritage.
7
SAM:Layout 4 26/07/09 11:01 Page 8
(514) 844-5539
http://www.foufounes.qc.ca
plusieurs dizaines d'années. Aujourd'hui, ce
club sur 3 niveaux a conservé son décor de
graffitis et de ferraille mais a su s'adapter à sa clientèle. On y trouve aussi bien du Hard
Rock et du Punk que de la Pop. La clientèle est tout aussi variée avec des étudiants, des
jeunes professionnels et des habitués. Une recommandation particulière pour le Lady's
night du jeudi soir.
Monolith of the Montreal underground scene since the days of Nirvana, the « Foufs » is a blend
of pop, hard rock, punk, retro and alternative music. The crowd is delightfully mixed and matched,
as you may find hard metal fans and hipsters dancing along to the hits of the 80's on tuesday
nights. Thursday is the best night to have a girl’s night out with specials on drinks and no cover.
Highly recommended for all!
SAINT-LAURENT
Sink into one of the comfortable leather couches and puff your hoo-
kah after a hard day in the library. If you have the munchies, go
upstairs and taste their Lebanese and Italian specialities. In the ba-
sement, live bands play jazz or acoustic guitar every night.
8
SAM:Layout 4 26/07/09 11:01 Page 9
CENTRE-VILLE
(514) 288-2888 (514) 288-1580
http://www.lightultraclub.com http://www.mckibbinsirishpub.com
PEEL CONCORDIA
Authentique et chaleureux pub irlandais
situé sur Bishop, le McKibbins est com-
Un club montréalais où VIP et groupies posé de trois étages avec trois ambiances
croisent les touristes de passage dans la bien différentes. Vous aurez le choix entre
métropole. La situation du Light sur vous relaxer entre amis au sous-sol, pro-
Crescent en fait un lieu incontournable fiter de concerts et autres divertissements
pour tout clubbeur, sans oublier que les tous les soirs de semaine au rez-de-
week-ends de NASCAR ou de Grand- chaussée ou enfin danser sur de la House
Prix, le champagne coule à flot et l’am- ou du RnB au premier étage. Vous pour-
biance est de feu. Le service est rapide, rez aussi vous régaler en y mangeant de
mais le line-up parfois interminable : bons burgers tout en buvant une des 28
c’est la dure loi du clubbing. bières proposées. Le bar est aussi connu
pour ses open bars particulièrement gé-
néreux avec les demoiselles. La Saint Pa-
A club where VIPs, groopies and tourists trick? C’est là que ça se passe!
meet every night. Wisely located on Crecent
near New Town-Racing driver's Jacques Vil- Authentic and hearty, this Irish pub won’t di-
leneuve restaurant, Light Ultra Club host the sappoint you. There are three floors mixing
hot events during Le Grand Prix and NAS- traditional and modern: the first two floors are
CAR. To be on it, order champagne. The ser- classic pubs with comfy leather seats and a
vice is quick but the line-up may be end-less: wide variety of beers. The top floor is more like
this is the law of clubbing! a contemporary club with its beats of House
and R’n B. The McKibbins is well known for
its open bar especially attractive for the ladies.
On Saint-Patrick day, be ready to wait more
than an hour in line and to have a wonderful
time!
9
SAM:Layout 4 26/07/09 11:01 Page 10
(514) 844-0027
en lounge plus tard. La http://www.medgrill.com
musique ne permet en gé-
néral de se trémousser que SAINT-LAURENT
très légèrement, mais pour
les évènements spéciaux avec DJ, la musique est plus
rythmée. La clientèle est composée de jeunes adultes
du milieu du cinéma ou des communications et d'étu-
diants argentés. L'ambiance, un peu surfaite, peut tout
de même être agréable si l'on est bien accompagné.
Comptez à peu près 20$ le plat et 10$ le verre. On y va
en couple ou avec un petit groupe d'ami(e)s.
LE NEWTON
1476, RUE CRESCENT
MONTRÉAL, H3G 2B6
(514) 284-6555
PEEL
10
SAM:Layout 4 26/07/09 11:01 Page 11
CENTRE-VILLE
(514) 288-7779
chaises accrochées au plafond de l'espace lounge- le http://www.pullman-mtl.com
Pullman est un bar à vin chic qui évite l'erreur du bar
guindé. Le service y est amical et l'ambiance décon-
tractée. La carte des vins est énorme, et l’ambiance
chic et posée vous permettra d’en apprécier tous les
arômes. Les prix y sont très raisonnables; comptez de
7 à 12$ pour un verre.
Located near the Quartier des Spectacles, you'll find that the
Pullman is as artsy as it's neighbors. Amazing décor with a
twist (check out the chairs hanging on the ceiling at the
lounge!), the Pullman is a very chic wine bar which is supri-
singly not stuffy at all. The service is friendly and the atmos-
phere is relaxed. The place is also quite affordable at 7 to 12$
PLACE DES ARTS
for a glass.
Situé sur la très animée rue Crescent, le Seven est un club qui
LE SEVEN change chaque soir. Louant une partie de son salon pour des
1432 CRESCENT STREET soirées privées, l'ambiance change selon la clientèle. La mu-
MONTRÉAL
sique est sans grande surprise avec le mélange habituel de
(514) 845-3922
http://www.clubseven.ca Techno, House et RnB, un peu à l'image du décor. Une large
piste de dance permet tout de même de se défouler. La clien-
CONCORDIA tèle, variant entre 25 et 45 ans, est un peu plus âgée que la
moyenne des autres clubs de Montréal. Une mention spéciale
pour les barmaid du Seven qui battent le record des robes les
plus courtes de la ville! En bref, un club où l'on va si l'on est
invité pour un événement spécial, sinon seulement si on ne
trouve pas d'autres clubs dans le quartier.
Located in the busy Crescent street, the Seven changes every night.
Since part of the club is rented for private events, the atmosphere
changes with the crowd. The music is without surprises with the
usual mix of Techno, House and RnB just like the setting. The
crowd is a bit older than the other Montreal's clubs (25-45). We
were particulary amazed by the barmaids who have the shortest
dresses of the city! In other word, Seven is a club you only go to if
you are invited to a special event, otherwise, only if you have no-
thing else to do in the neighborhood.
11
SAM:Layout 4 26/07/09 11:01 Page 12
un bowling familial, on
y va donc entre amis
LE SHARX
1606 STE-CATHERINE OUEST
CENTRE-VILLE
12
SAM:Layout 4 26/07/09 11:02 Page 13
STOGIES
Il n’y a pas de fumée sans feu. 2015 CRESCENT STREET
Le Stogies Café et Cigares est le seul établisse- MONTRÉAL, H3G 2C1
ment à Montréal où le fumeur (de Havane ou (514) 848-0069
CENTRE-VILLE
autre) laisse ses complexes au vestiaire. Sur l’im- http://www.stogiescigars.com
mense terrasse, ou mieux encore à l’intérieur, in- CONCORDIA
toxiqués du brun, du blond, amoureux des
Roméo et Juliette, ou partisans de la pipe de St
Claude, lâchez-vous!
Ce lounge confortable et vénérable reflète tout le
charme cubain. La cave à cigares recèle des mer-
veilles de tabacs, pour certains roulés à la main.
Le bar n’est pas en reste et propose plus de 100
recettes de Martini et autres alcools de qualité.
Fermez les yeux, humez l’air du temps (légère-
ment nuageux…), dégustez le doux tempo cu-
bain. Le temps ne compte plus. On serait
presque enclin à crier : « Viva el Cuba libre ».
LA TERRASSE MAGNETIC
1430 DE LA MONTAGNE
MONTRÉAL, H3G 1Z5
(514) 288-5656
http://www.hoteldelamontagne.com
Situé en haut de l’Hôtel On top of the fancy Hôtel
de la Montagne, ce de la Montagne, La Ter-
bar/club bénéficie race Magnétique has a
d’une vue imprenable breathtaking view of
sur le centre ville, et Downtown Montreal and
surtout d'une piscine. an amazing outdoor swi-
N’oubliez donc pas
votre serviette et votre ming pool. Don't forget
maillot de bain pour your towel and swiming
aller vous rafraîchir! La suit to cool down during
piscine ferme à 9h du summer. The service is
soir mais le bar reste perfect and the coctails de-
ouvert jusqu'à 3h du licious; we loved the
matin. Le service est ir- White Sangria, a mix of
réprochable et les cock- white wine and rhum and
tails délicieux, en peach punch. When it
particulier la Sangria opens every May, it is the
Blanche au vin blanc,
punch au pêches et place to be during the hot
rhum blanc! À partir du nights of Montreal.
mois de mai, c’est donc
un lieu incontournable. PEEL
13
SAM:Layout 4 26/07/09 11:02 Page 14
LE TIME
997 ST JACQUES
MONTRÉAL, H3C 1G6
CENTRE-VILLE
(514) 392-9292
http://www.timesupperclub.com
BONAVENTURE
UPSTAIRS
1254 MACKAY
MONTRÉAL, H3G 2H4
(514) 931-6808
http://www.upstairsjazz.com
CONCORDIA
Situé en plein centre-ville, l’Upstairs est un moment de
détente pour tous ceux qui s’y rendent. Un des hauts lieux
du Jazz à Montréal, les adeptes seront conquis par le sou-
per-concert offert tous les soirs. Que ce soit avec des ama-
teurs ou des grands noms du Jazz, le Upstairs offre deux
services, deux concerts en début et en fin de soirée. Lors
du Festival International de Jazz au mois de juillet, le bar
devient quasiment le quartier général des musiciens invi-
tés. Profitez de son large choix de vin en terrasse pour
profiter du calme, ou à l’intérieur pour se laisser entraîner
au son du Jazz de tous les âges.
Parce que l'international ne se vit pas seulement à l'étranger, depuis 2003, ISN s'est
donnée la mission de vous l'apporter, chez vous, à l'école !
La Toile Internationale des Étudiants de HEC Montréal saura vous faire vivre des
moments inoubliables. Grâce à ses 7 équipes, regroupant plus de 60 membres ac-
tifs, croyez nous, Il y en aura pour tous les goûts !
LE PLATEAU
16
SAM:Layout 4 26/07/09 11:02 Page 17
A-SIDE IVY
B-SIDE JUPITER ROOM
BALDWIN KARMA
BALROOM KOKO
BELMONT LAIKA
BILLY KUN PANTHERE NOIRE
BOBARDS PLAN B
BOUL NOIR QUINCAILLERIE
BUENA NOTTE RADIO LOUNGE
CAFÉ CAMPUS SAINT BOCK
CHEZ SERGE SALON DAOMÉ
COMMISSION DES LIQUEURS SAPHIR
DIABLE VERT SHOP
DIVAN ORANGE TOKYO BAR
ILE NOIRE ZAZ BAR
17
SAM:Layout 4 26/07/09 11:02 Page 18
A-SIDE B-SIDE
3612 BOUL. ST-LAURENT 3616 BOUL. ST-LAURENT
MONTRÉAL, H2X 2V4 MONTRÉAL
(514) 844-8873 (514) 844-8883
http://www.barlebside.com
SAINT-LAURENT SAINT-LAURENT
Quand l’ambiance vient à s’éteindre Depuis 2006, le B-Side cultive son jardin
dans la plus part des bars, elle s’intensi- secret. En effet, son second étage est une
fie au A-side. En effet, dans la ligné du réelle jungle urbaine, où même l’hiver la
b-side, le a-side ce veut un bar ou l’am- fraîcheur ne se fait pas longtemps sentir
biance ne fait que s’amplifier tout au tant la chaleur monte en soirée. Comme
LE PLATEAU
long de la nuit. Le service et le son sont sur la terrasse au second étage, le premier
fait pour ça, vous passerez une soirée étage permet de se déchaîner sur tous les
assurément épuisante … au bon sens du sons existant : de la Soul à la House en
terme. passant par le Rock, le mélange est un art
de vivre ici. Rétro et cosy, le B-Side n’at-
tend que vous. Lorsque l’ambiance
s'éteint, on passe au A-Side voisin où la
fête continue de plus belle.
18
SAM:Layout 4 26/07/09 11:02 Page 19
Both elegant and fun, the Baldwin is the go-to place for classy
drinks and mingling. The Cosmos, Caipirinha and Martinis
are among the best in Montreal. In a white sterilized setting,
LE PLATEAU
you can treat yourself after a hard day of work with smooth
rock alternative music and one of their numerous cocktails.
The crowd is young and classy. The Friday and Saturdays
5@7 are as hectic as a night in the emergency room!
LAURIER
LE BALROOM
3616 BOUL. ST-LAURENT
MONTRÉAL
SAINT-LAURENT (514) 282-7665
www.balroombar.com
Une fois que vous aurez gravi le long esca-
lier de marbre menant au Balroom, vous
comprendrez enfin d’où vient le nom de ce
club. Le Balroom fait en effet revivre
l’époque des grandes salles de bal grâce à
une décoration très réussie : or, bois, velours,
lustres et autres fauteuils en cuirs donnent à
ce club spacieux une ambiance très agréable
(Art déco diront certains). Selon la soirée,
vous pourrez y écouter RnB, House, Soul,
Hip-hop ou Reggae… autant dire que tout le
monde y trouvera son compte!
19
SAM:Layout 4 26/07/09 11:02 Page 20
Thanks to its three bars, its pool table and to its dance floor, the
Belmont is indeed one of the most versatile bars in Montreal.
If you have a tendency to have very different friends, feel free
to invite them all to have a drink at Belmont, and discover for
yourselves how this unique and legendary bar is able to bring
different worlds together. Electro, RnB, house, the Belmont
plays great music from tons of different genres. If you’re lucky,
you might even get access to the DJ’s room (it has a great view
of the dancefloor from upstairs) and discover the walls cove-
red with old vinyls and CD cases. To recap, Belmont has all the
ingredients to become one of Montreal’s greatest clubs (again)!
MONT-ROYAL
LE BILY KUN
354 MONT-ROYAL EST
MONTRÉAL, H2T 1P9
(514) 845-5392
http://www.bilykun.com
As the story goes, Bily Kun was a bar where Goethe used to go
and have a cold one. In Montreal locals come to enjoy a good
conversation and different specialties from the Czech Republic,
Italy and Sweden. Beer from around the world and cocktails
with vodka and absinthe can accompany your choice of snacks
during your stay. Happy hour, 5@7 is warm and welcoming,
with a few stuffed animals to complete the deco.
SAM:Layout 4 26/07/09 11:02 Page 21
LES BOBARDS
4328 BOUL. ST-LAURENT
MONTRÉAL, H2W 1Z3
(514) 987-1174
http://www.lesbobards.qc.ca
LE BOUL NOIR
551, MONT-ROYAL EST
Il faudra pousser une lourde porte en fer et grimper des MONTRÉAL, H2J 1W6
escaliers miteux afin d'accéder au Boul Noir. Mais ne (514) 525-5091
craignez rien, la salle de jeux en haut n'a rien de lugu-
bre, pas plus que sa clientèle. Les tapis verts des billards http://www.boulnoir.com
alignés occupent l’espace, baignés dans une quasi-pé-
nombre renforçant davantage cette atmosphère propre
MONT-ROYAL
aux salles de jeux. Une musique rock en fond sonore berce la salle au faible relent de
bière épanchée. La boule blanche tape la rouge. La Blonde vaut la Rousse; le service est
très agréable et chaleureux. Et si vous ne vous sentez pas chanceux, vous pourrez tou-
jours regarder distraitement un match de hockey sur les (petits) écrans plats au mur.
Buona notte is a select bar-restaurant which attracts the Montreal jet-set crowd. The service is
professional and warm. The lounge turns into a dinner room then into a dance floor; but all night
long several DJs alternate RnB and House. This is not the place to have an intimate conversation,
but perfect if you want to make an impression.
E.C.L.E.C.T.I.Q.U.E !
Maître mot pour définir le Campus. Comme pour les
LE CAFE CAMPUS
57 RUE PRINCE-ARTHUR EST
MONTRÉAL, H2X 1B4 constellations de l’Ours, il y a le Grand Campus et le
(514) 844-1010
Petit Campus. À chacun son étoile. Selon l’humeur,
le programme et les besoins du moment, on pousse
http://www.cafecampus.com
les murs et gère la situation. L’ambiance, fonction des
SAINT-LAURENT concerts, des circonstances ou de la soirée, est
comme la clientèle : variée, mais toujours chaleu-
reuse.
Ici, pas de chichi. On est avant tout fan de musique,
en général, et de convivialité, en particulier.
Aller au Café Campus, c’est retourner aux partys de
notre jeunesse. Musique décalée, ambiance convi-
viale. On y va en jeans-t-shirt, on boit de la bière et on
dance la Macarena s’il le faut. En particulier le mardi
soir, où la population estudiantine francophone vient
s’y déhancher au son de Claude François et de Da-
lida tout en profitant des (généreux) spéciaux. Men-
tion spéciale à Jerry (levez les yeux vers la scène), une
institution du mardi soir.
Jump in a pair of old jeans, grab a t-shirt and come let some
steam off. Here there is no fancy electro music, just good old
top 40 on which you can let your crazy side go wild. On
Tuesday nights, generous specials on beer, 90’s music and a
load of local college students will take you back to the high
school house party scene.
SAM:Layout 4 26/07/09 11:02 Page 23
CHEZ SERGE
5301 BOUL. ST-LAURENT
LAURIER
MONTRÉAL, H2T 1S5
(514) 270-3262
From the moment you spot the Vegas style-sign out front,
you`ll know you're in for something a little different. At
Chez Serge, the numerous plasma TV screens -of which
one is in the men's room- you are sure not to miss any
minute of the hockey game. The decor is pop all the way,
with red leather-padded walls, and even a moose head!
The staff dress up for theme nights and pump up the jam
after the game.
MONT-ROYAL
party de HEC l’année dernière. Les shooters
s’enchaînent, les serveuses veillent à garder
nos verres pleins, et nous voilà embarqués
dans une soirée sans fin. Un moment de
pause? Oui, sur la petite terrasse qui permet
de se rafraîchir un instant… Mais un instant
seulement. On regrettera cependant le sys-
tème de son qui diffuse une musique grésil-
lante et assourdissante. À noter : durant
l'hiver, l'accès aux vestiaires du deuxième
étage est très difficile.
In an orange world, come experience what the Montreal music scene has to offer. Away from the
big concert halls, the cozy atmosphere of the Divan Orange allows you to discover new under-
ground bands while enjoying their vegan cuisine and micro-brewery beer.
SAM:Layout 4 26/07/09 11:03 Page 25
Si je vous dis : arômes des bois, L’ILE NOIRE stressé qui se dit : « demain,
de fruits, de vanille, de caramel, 1649, RUE ST-DENIS juré, je me mets au Perrier »...
MONTRÉAL
de chocolat, de réglisse, ou en- Mais il y en a 140 à goûter…Et
(514) 982-0866
core de fumée, de tourbe, ou http://www.ilenoire.com pour ceux (ou celles) qui n’ai-
même de bruyère…Vous me ré- meraient pas le breuvage écos-
pondez forcément « L’Île BERRI-UQAM sais, une sélection de plus de 15
Noire! », le bar aux plus de 140 bières en fûts les aideront à ou-
scotchs. Le Capitaine Haddock, plus rhum blier le temps qu’il fait dehors.Pour infor-
que whisky, n’aurait malgré tout certaine- mation, les prix pratiqués sont aussi
ment pas boudé son plaisir dans ce lieu de raisonnables que votre décision de dire oui
débauche exquis, aux saveurs multiples, et à la prochaine invitation à dîner de votre
à l’ambiance amicale et délicieuse. belle-mère.
Les insulaires de l’établissement forment à
eux quinze un équipage à la mesure de With over 140 different types of scotch, l’Ile
l’événement. Capitaine de bordée, mate- Noire above all offers choice and comfort.
lots et moussaillons rivalisent de gentil- Located in the heart of the Quartier Latin, this
lesse, de serviabilité, de présence discrète, warm and welcoming bar will help you forget
sachant prodiguer conseils sur demande et the cold winters for a couple hours, and enjoy
sourire à foison. Bref un endroit chaleu-
reux, certes aidé par le malt et l’ambiance the summer while it lasts . If scotch isn’t your
(surtout en fin de semaine), mais surtout thing, this well-equipped bar offers over 15 dif-
par l’indescriptible atmosphère qui s’en dé- ferent beers, of which the Snakebite comes in
gage. La clientèle, bien qu’ayant aisément highly recommended. The regulars usually find
dépassé l’âge du lait fraise et des rouleaux themselves migrating here to unwind after work
aux fruits, se laisse facilement aller à la dé- while others come in to enjoy the unique at-
contraction d’une fin de journée de cadre mosphere. Pricing is quit reasonable.
LE IVY NIGHTCLUB
Fraîchement ouvert, le Ivy 3556 BOUL. ST-LAURENT
s'intègre parfaitement dans MONTRÉAL
la suite de clubs sur Saint- (514) 817-1551
Laurent : une décoration http://www.ivynightclub.com
SAINT-LAURENT
soignée, une ambiance
chaude, de la musique très
forte et des prix dispen-
dieux. Ce sera le choix que
vous aurez à faire, l’am-
biance et le VIP ont un prix.
Tout le monde ne rentre pas
à l’Ivy et c’est bien dom-
mage. Un conseil, repérez
un des (nombreux) événe-
ments spéciaux organisés
dans le club, l'entrée y est
souvent plus facile. Une fois
à l’intérieur vous bénéficie-
rez des meilleurs DJs de
l’île et de la qualité de la
place.
A little bit VIP and a little bit expensive, the Ivy night Club
is a new club on the block. Not everyone can get into the Ivy,
but the best deal is to be invited for one of their many special
events. Soon as you get inside, you'll be faced with a large
dancefloor and the beats of the best DJs in Montreal, so get
those dancing shoes on and have fun!
SAM:Layout 4 26/07/09 11:03 Page 26
JUPITER ROOM
3874 BOULEVARD SAINT LAURENT
MONTRÉAL, H2W 1Y2
(514) 757-9247
SAINT-LAURENT
Le Jupiter Room se veut simple mais un rien déjanté tout de même, et ce, grâce à des DJs
attachés à mettre le feu, jouant avec une musique éclectique allant du Rock au Hip-hop
en passant par du Indie. L’ambiance est variable selon les soirs, très féminine le jeudi soir.
Le vendredi, l’entrée est gratuite jusqu’à 22 heures. Pour le reste, venez comme vous
êtes. Ici, pas de code vestimentaire.
Major Tom to ground control, Jupiter room is a clever mix of everything, and presents itself as a
simple, fun place to go.The music and crowds are quit different depending on the night you go, as
the DJs play equal amounts of rock, hip hop and other genres. Thursdays are the unofficial ladies'
nights, and Fridays are cover-free 'till 10pm.
The club has no dress code, so have fun being yourself !
LE KARMA CLUB
4467 BOUL. ST-LAURENT
MONTRÉAL, H2W 1Z8
(514) 658-5761 MONT-ROYAL
http://karmaclub.ca
Le Karma, avec son décor indien urbain et luxueux, dégage une ambiance décontractée,
parfois éclatante, aidée en cela par une VJ hallucinante. On y écoute de la House et de
la Techno assez douce au milieu d'une foule de jeunes dans la vingtaine très bien mis.
Un club très classe où l'on peut danser sans se réveiller sourd.
Find your Karma in this club with its luxurious Indian inspired setting and its psychedelic DJs.
The club’s VIP section is very classy. The house and soft techno music will lead you into a trance,
but don't take our word for it, and enjoy a mellow atmosphere.
SAM:Layout 4 26/07/09 11:03 Page 27
SAINT-LAURENT
KOKO
8 SHERBROOKE OUEST
MONTRÉAL
(514) 657-5656
En début de soirée, c’est un restaurant où gastronomie
asiatique et occidentale se mélangent, mais au fur et à http://www.kokomontreal.com
mesure que la soirée avance, se met en place une am-
biance lounge comme seul ce lieu magique sait la créer.
L’atmosphère intime et le décor raffiné de la terrasse
extérieure en font un lieu de prédilection pour une soi-
rée branchée au clair de lune. Très cher et très chic, le
Koko est un club pour passer une soirée entre filles ou
simplement pour voir et être vu.
LA PANTHERE NOIRE
3519 BOUL ST-LAURENT
MONTRÉAL
SAINT-LAURENT
Anciennement un Upper club, les locaux de la Panthere Noire n’en ont pas perdu leurs
attraits, mais rien à voir côté ambiance! Le propriétaire en a fait un lieu de rencontre cul-
turelle, où l'on peut bavarder, boire et danser, sans se soucier d’un code vestimentaire.
Bienvenue aux baskets et aux casquettes! Ici pas de droits d’entrée mais le videur vous
dévisagera de haut en bas pour voir si vous collez à l’image du club. On vous conseille
d'appeler avant de vous y rendre, le club est parfois fermé pour des événements privés.
Formerly Upper Club, la Panthère Noire kept the fancy decor but lost the uptight atmosphere. The
owner made it a place of gathering and sharing. The crowd is colorful and you always go back home
with a new friend (just friend) phone number. We loved the no dress code rule. However, the boun-
cer will stare at you for a while to decide if you belong here or not. We suggest you to call before
leaving home because the club is sometimes closed for private events.
LA QUINCAILLERIE
980 RACHEL EST
MONTRÉAL
(514) 524-3000
En entrant, ne cherchez http://www.laquincaillerie.ca
pas le rayon visserie, de-
mandez encore moins à la No screwdrivers, hammers or
sympathique personne nails here, La Quincaillerie
derrière le comptoir un dé- deals only in fine beverages.
boucheur pour lavabo. Cet High cellings, softened lights,
établissement n’a gardé and large tables give the bar
que le nom de l’ancienne
activité des lieux. a welcoming atmosphere.
Aujourd'hui, on y trouve There are quite a few tradi-
un design branché avec lu- tional board games available,
mières tamisées, murs making for fun, comptetitive
noirs, grandes tables en nights, and the home-made
teck; le tout dégage une cocktails (petite Julie, Bou-
ambiance unique! Pour le lon) add quite a twist!
reste, cocktail maison et
MONT-ROYAL
surtout une bibliothèque
fournie en Scrabble, Mo-
nopoly et Risk pour pi-
menter la soirée.
LE SALON DAOME
141 RUE MONT-ROYAL EST
MONTRÉAL, H2T 1N9
(514) 982-7070
Un lieu unique à Montréal. Dans un uni- http://www.lesalondaome.com
vers décontracté, ce lounge a su attirer les
adeptes de vraie musique électronique. MONT ROYAL
Lorsque l’on rentre au Daomé, on se sent
chez soi, mais ne vous y fiez pas, ce sont Le Salon Daomé is not for wannabes, here you
bien les meilleurs DJs lounge qui vous fe- will only find real electro fans. Weirdly, the
ront vibrer. La culture africaine marque le decor is more similar to an african bar, but that
lieu, tant dans le nom que dans le décor : makes the place warmer and friendlier. At the
masques et autres peaux de bêtes sont Salon Daomé you can hoof it in the midst of
donc au rendez-vous sur le dancefloor. On tribal masks and goatskins! It is the headquar-
y retrouve ce que le Plateau a de plus hips- ter of Plateau hipsters.
ter et bobo.
SAM:Layout 4 26/07/09 11:03 Page 31
LE SAPHIR
3699 BOUL SAINT LAURENT
MONTRÉAL
(514) 284-5093
http://www.saphirbar.com
SAINT-LAURENT
Le Club Saphir est la figure de proue des night-
club / bar de spectacles à Montréal, avec deux
étages de plaisir. Une terrasse arrière est ouverte
toute l’année et chauffée pour les fumeurs hiver-
naux (avec accès à partir des deux étages).
Selon le soir où vous les visitez, vous pourrez en-
tendre de la musique passant du Electroclash,
Goth, Techno-Industriel, et de l’Alternatif au
New Wave, Rock, Métal et Punk. Ou encore,
venez simplement assister à l’un des nombreux
spectacles!
What can you buy with two bucks at La shop? Everything! Cover, coat check, beer and cocktail,
are all at one low price. Don’t take my word for it and go check it out for yourself. This unique
bar is home to many college student and young professionals.
SAM:Layout 4 26/07/09 11:03 Page 32
TOKYO BAR
3709 BOUL. ST-LAURENT
MONTRÉAL
Idéalement situé sur Saint- (514) 842-6838 mark Asiatic bar in Montreal.
Laurent, le Tokyo Bar est le http://www.tokyobar.com Two rooms will give you the
bar asiatique de référence à opportunity to chill and dance
Montréal. Deux salles sont grandes terrasses sur le toit. in turns. The crowd is trendy
à votre disposition : l’une Le Tokyo Bar est l’un des without being uptight. During
pour vous déhancher, l’au- plus anciens bars de Mont- summer you will appreciate
tre pour vous décontracter réal, venez donc y passer
entre amis. La clientèle est the roof terrace and its cooling
une soirée et vous com- breeze.
branchée sans être huppée, prendrez pourquoi.
l’ambiance y reste donc très
conviviale. Lors des
Located on Saint-Laurent
chaudes nuits d’été, vous
apprécierez les deux Street, Tokyo bar is the bench- SHERBROOKE
VIEUX MONTRÉAL
34
SAM:Layout 4 26/07/09 11:03 Page 35
APPARTEMENT
BAINS DOUCHES
CHERRY
CONFESSIONAL
DEUX PIERROTS
QUEUE LEULEU
SANTOS
SUITE 701
TERRASSES BONSECOURS
VELVET
WUNDERBAR
35
SAM:Layout 4 26/07/09 11:03 Page 36
SQUARE-VICTORIA
VIEUX-MONTRÉAL
BAINS DOUCHES
390 ST JACQUES
MONTRÉAL, H3C 1G6
(514) 845-3066
http://www.bainsdouches.ca
CHERRY
417 ST PIERRE
MONTRÉAL, H2Y 2M4
(514) 841-9669
VIEUX-MONTRÉAL
SQUARE-VICTORIA
LE CONFESSIONNAL
431 RUE MCGILL
MONTRÉAL, H2Y 2H1
(514) 656-1350
À la lumière des cierges posés sur les tables,
http://www.confessionnal.ca on peut confesser ses péchés ou les noyer
dans l'alcool. Les fidèles sont de préférence
de jeunes actifs de 25-35 ans, et le cadre a le
cachet luxueux du Vieux-Montréal. Ici, vous
pourrez expérimenter un genre nouveau de
cantiques, avec scène ouverte le mardi et soi-
rée hockey le jeudi.
37
SAM:Layout 4 26/07/09 11:04 Page 38
38
SAM:Layout 4 26/07/09 11:04 Page 39
LE SANTOS
191 ST PAUL OUEST
MONTRÉAL, H2Y 1Z5
(514) 849-8881 PLACE D'ARME
http://ilovesantos.ca
Excités du cortex, agités de la libido, allergiques au bon chic bon genre… Le Santos
n’est pas pour vous.
Tout dans cet établissement est dans le subtil mixage des genres.
Antagonisme positif pour la déco, alliant style sophistiqué contemporain et classicisme
dans la pure tradition des cafés chics, le bon goût n’altère en rien l’ambiance décon-
tractée des lieux, aidé en cela par un service élégant et une musique douce et porteuse
de promesses.
À l’heure de la sortie du bureau, préférez le verre de vin au pichet de bière! On est bran-
ché ou on ne l'est pas.
Between the business district and Old Montreal, Santos combines trendy contemporary with class
and grace. The fusion of café, restaurant and lounge in one is a unique experience. Young business
professionals come day and night to unwind, enjoy and escape while listening to an eclectic mix of
music from live jazz bands to up-and-coming Dj’s. Santos offers a different take on your traditio-
VIEUX-MONTRÉAL
nal tapas mixed in with a big dose of fun.
PLACE D'ARME
39
SAM:Layout 4 26/07/09 11:04 Page 40
Terrase Bonsecours is unique. Located on the Old Port docks, the view of the river on one side and
downtown in the other side is nothing but breathtaking. During summer it is the place to be when
the heat becomes oppressive. The terrace has been called “best terrace 2009” by the Metro newspa-
per. Boys and girls; everyone comes here to flirt but fortunately, no one will annoy you if you are
not interested.
VIEUX-MONTRÉAL
LE VELVET
420, RUE SAINT-GABRIEL
MONTRÉAL, H2Y 2Z9
(514) 878-9782
PLACE D'ARME
http://www.myspace.com/velvet_mtl
Ce club lounge vous offrira des ambiances feu-
trées et chaleureuses dans un décor chic et décon-
tracté : idéal pour faire des rencontres et peut-être
même y trouver l’âme sœur. La piste de danse
vous attend donc pour la conclusion. La musique
est House et Électronique, et la maison propose à
des groupes Électro de louer la salle pour un
concert ou le lancement d’un album : de nom-
breuses soirées originales en perspective. Le bar est
de qualité et les spécialités à base de vodka se boi-
vent sans soif.
LE WUNDERBAR
Logé au sein du W, hôtel chic et luxueux de 901, RUE SQUARE-VICTORIA
MONTRÉAL, H2Z 1R1
Montréal, cette boîte mérite le détour, rien
que pour le plaisir de se frotter à une clien- (514) 395-3195
http://www.wunderbarmontreal.com
tèle « in », jeune mais cool.
Et si vous avez un peu de chance, vous
pourrez peut-être échanger quelques pas de danse avec une vedette de passage sur la
piste en bois d’ébène.
L’ambiance est assurée par une musique sans surprise mais de qualité, balancée par un
DJ très pro, le tout baignant dans un décor chic et élégant. Pour ce qui est du bar, n’hé-
sitez pas à commander un cocktail maison, tel le Limo rouge ou encore un « Mojito
framboise ».
The luxurious W Hotel in the heart of downtown Montreal is home to the Wunderbar. This esta-
blishment is home to the cool cats, with occasional visits from celebrities on the dance floor. The
loungy music doesn't innovate despite being quite good. Don’t hesitate to try out their homemade
cocktails like the Limo Rouge or the À la rose.
SQUARE-VICTORIA
VIEUX-MONTRÉAL
41
SAM:Layout 4 26/07/09 11:04 Page 42
QUARTIER LATIN
42
SAM:Layout 4 26/07/09 11:04 Page 43
LʼABREUVOIR
LE BISTRO À JOJO
LA DISTILLERIE
LA MAISON DU REGGAE
LA MOUCHE
SAINT SULPICE
SAINTE ELISABETH
43
SAM:Layout 4 26/07/09 11:04 Page 44
L’ABREUVOIR
403, RUE ONTARIO EST
MONTRÉAL, H2L 1N5
On rentre à l’Abreuvoir (514) 843-5469 You will feel quite at home at
comme on rentre chez des l'Abreuvoir. Monday, we liste-
amis et tout est fait pour Au niveau du frigo, on n’est
pas dépaysé mais on ned to the local musicians per-
que vous vous y sentiez forming while sipping a cold
bien. Le lundi, venez profi- pourra retrouver les grands
classiques de tout bar qui se one. During the summer and
ter des concerts « locaux » the relatively hot days of win-
de la scène montréalaise respecte. En bref l’Abreu-
émergeante en dégustant voir est un bar à votre ter, we crashed on the large but
une bonne bière entre amis. image où l’on va pour pas- intimate terrace to watch the
Été comme hiver, venez ser des soirées décontrac- game. Later, we took our date
profiter d’un peu d’intimité tées. to the basement to get closer on
ou d’un bon match de the tiny crazy checkboard dan-
hockey sur la terrasse à cefloor before taking a breather
trois étages équipée d’un in the very kitsh fake-leather
bar ainsi que d’un rétropro- futons. Nothing special to be
jecteur les soirs de game. said about the drinks, as you
Au sous-sol, une petite will find your usual favorites;
piste de danse délirante en
damier entourée de fau- however we loved the 4 litter
teuils en sky ultra kitsch pitcher to start the party!
permet de se défouler après BERRI-UQAM
quelques verres.
1627 ST DENIS des genres dans le Quartier Latin. Comme aime le rap-
MONTRÉAL, H2X 3K3
peler le patron, le Bistro à Jojo est une institution du
(514) 843-5015 blues. Si vous aimez ce genre, ce lieux est pour vous, d’au-
Tous les jours de 16h à 3h
tant plus que le choix de bières est excellent. Le son est
parfois un peu excessif, mais qu’importe, quand la mu-
http://www.bistroajojo.com
sique est bonne.
A Quebeker band in the back, two or three regular customers at the bar, kids on the terrace: Le Bis-
tro à Jojo is a Jack of all trades! As the owner like to say, his bar is the place to listen to blues, and
nothing else. The sound is sometimes a bit loud but who cares when the music is good!
BERRI-UQAM
44
SAM:Layout 4 26/07/09 11:04 Page 45
QUARTIER LATIN
mon, especially during weekends… If you find yourself hun-
gry with some time to kill, don’t hesitate to go in at La Paryse
for one of Montreal’s best burgers, located right next to the Dis-
tillerie.
LA MAISON DE REGGAE
BERRI-UQAM
1693-A, RUE ST-DENIS
MONTRÉAL, H2X 3K4
(514) 223-6233
Un bar qui se distingue parmi ceux plus http://www.houseofreggae.com
lounge de la rue St-Denis, La Maison du
Raggae est un petit bout de Jamaïque à The Maison du Raggae is unique among the
Montréal où l'on peut chiller et écouter other loungy bars of Saint-Denis. A direct flight
Mello-G en concert. Commandez une red- to Jamaica will allow you to chill all night long
stripe, une bière brassée au chanvre direc- while listening to Mello-G. We suggest you try
tement importée de Jamaïque, et
laissez-vous emporter dans le doux beat the Red-Stripe, an imported jamaican beer bre-
d’un rasta affirmant : «j’sais pas jouer autre wed with hemp, to share with one of the local
chose que du Reggae». rastas.
Les concerts du jeudi et vendredi vous fe- The thursday and friday concerts will make you
ront voyager d’un bout à l’autre du bar, de travel from the long terrace all the way to the
la longue terrasse à la petite salle confinée. stuffy room.
45
SAM:Layout 4 26/07/09 11:04 Page 46
LA MOUCHE
La Mouche est un club dans la lignée des 284 RUE SAINT DENIS
Upper Club Montréalais, mais se distingue MONTRÉAL, H2X 3J6
par sa programmation soignée et sa popula- (514) 686-1283
tion sélect. Son staff sait accueillir ses hôtes http://www.lamouche.ca
comme il se doit et chaque mois, des DJs de
renom passent derrière les platines pour des
sets endiablés.
LE SAINT-SULPICE
1680 RUE SAINT DENIS
MONTRÉAL, H2X 3K6
(514) 844-9458
BERRI-UQAM
http://www.lesaintsulpice.ca
La réputation de ce bar n’est plus à faire : le Saint Sulpice est devenu un incontournable
à Montréal. L’été, c’est LA terrasse où se rendre, petite fontaine et verdure vous y at-
tendront. Vu la taille de l’établissement, il n’est pas rare d’y croiser des amis oubliés, des
conquêtes disparues, ou des pichets à vider. La bière du Saint Sulpice n’est pas excellente,
et elle ne se consomme pas avec modération.
Le Saint-Sulpice doesn’t have to make a name for himself anymore. During the summer, it is the
place to be when you are too lazy to go out. Saint-Sulpice becomes then your second terrace. The
place is huge and it is not unusual to meet an old friend or flirt. The Saint-Sulpice beer is not ex-
cellent but still can make you spend a good night!
46
SAM:Layout 4 26/07/09 11:04 Page 47
LE SAINTE ELISABETH
1412 SAINTE-ELISABETH
MONTRÉAL, H2X 3C6
(514) 286-4302
L'histoire ne dit pas si Sainte Élisabeth appréciait particulièrement les soirées entre potes
dans des bars aux murs de briques rouges. Elle s’y serait pourtant bien éclatée... Confor-
tables canapés installés à côté d’une vieille cheminée, lieu idéal où se blottir par affini-
tés, une pinte à la main pour se libérer la gorge et se dégourdir les mains. Ce bar «
européen » à l’accent irish fait s’entrechoquer pintes de bières hollandaises, britanniques
et irlandaises dans la meilleure humeur toute l’année. Cependant, ce qui rend le Sainte
Elizabeth si populaire, c'est sa cour arrière permettant de passer un moment unique. En-
tourée par de hauts murs couverts de liège, elle offre quelques instants bucoliques. At-
tention aux nurses à la St Patrick!
A great place to have a nice, cold brew, or a good evening with friends. This 'european' bar offers
a wide choice of irish, english and dutch beers. What makes the Sainte Elizabeth so special, ho-
wever, is its courtyard in the back. Surrounded by very high walls covered with cork, this cour-
tyard is a great place to chat and enjoy the day or night.
SAINT-LAURENT
QUARTIER LATIN
47
SAM:Layout 4 26/07/09 11:05 Page 48
48
SAM:Layout 4 26/07/09 11:05 Page 49
LA MAISONNÉE
MC CAROLDS
TABASCO
49
SAM:Layout 4 26/07/09 11:05 Page 50
LA MAISONNEE
5385 GATINEAU
Pourquoi les tables de ce bar portent-elles le MONTRÉAL, H3T 1X2
nom des universités? Sans doute parce que la (514) 733-0412
Maisonnée est LE lieu incontournable de Côte- http://www.restobarlamaisonnee.com
des-Neiges où les étudiants de l’UdeM, de Poly
ou de HEC se retrouvent après les cours pour
un bière-pong, ou encore pour regarder la game
de hockey accompagnée d’un burger. Le service
est rapide et l’ambiance est de feu le mercredi
et le jeudi soir pour le karaoké… Un must du
genre!
MC CAROLD’S
5400 CHEMIN DE LA CÔTE-DES-NEIGES
MONTRÉAL, H3T 1Y5
(514) 344-9009
http://www.pubmccarold.com
Located in Cote-des-neiges, near three french-speaking universities, the McCarold's is quite the bar.
Dark décor, sturdy wood furnitures, dedicated service, everything to take you to a good old irish pub.
During the winter, after spending several hours in the library, customers can go treat themselves with
some feel-good cuisine, including the Chèvre O'Maley burger. During the summer, a small terrace
allows you to make the most of the good weather... as well as the sights and smells of Cote-des-
Neiges! The 4 to 7 is a great time to enjoy the large selection of brews.
CÔTE DES NEIGES
50
SAM:Layout 4 26/07/09 11:05 Page 51
TABASCO BAR
5414 GATINEAU
« On ne vit que 2 fois », alors pourquoi ne MONTRÉAL, H3T 1X5
pas s’essayer à jouer les James Bond au Ta- (514) 731-3666
basco. http://www.tabascobar.com
51
SAM:Layout 4 26/07/09 11:05 Page 52
LE VILLAGE
52
SAM:Layout 4 26/07/09 11:05 Page 53
CIRCUS
CLUB UNITY
COMPLEXE BOURBON
COMPLEXE SKY
PARKING
SALOON
STÉRÉO
53
SAM:Layout 4 26/07/09 11:05 Page 54
CLUB UNITY
1400 RUE MONTCALM
MONTRÉA, H2L 3G8 Le Unity, plus grand club gay de Montréal, offre un
(514) 523-2777
large espace complètement rénové de trois étages. Le
Bamboo bar, avec sa large piste de danse et ses jeux
http://www.clubunitymontreal.com
de lumières, permet de se laisser aller sans complexes.
Sur le toit, la terrasse est l'endroit où il faut être au Vil-
lage. On peut y apprécier les feux d'artifices tirés du
parc Jean-Drapeau tous les samedis ainsi qu'une
agréable vue sur Montréal. Élu meilleur club gay de la
ville en 2006 et 2007, le Unity permet de profiter plei-
nement de la vie nocturne du Village.
BEAUDRY
54
SAM:Layout 4 26/07/09 11:05 Page 55
PAPINEAU BEAUDRY
C’est le plus grand complexe de diver-
tissements gay au monde, offrant des
repas, des boutiques, de la danse et Bien que décrit comme haut lieu de la
même un hôtel. Les quelques bars et communauté gay dans le Quartier du Vil-
clubs que vous trouverez sur les multi- lage, ce bar n’est pas seulement réputé
ples étages du Complexe Bourbon in- pour cela. Son accueil, sa décoration, et
cluent La Track, le Mississippi Club et surtout sa terrasse en font un coin de pa-
Le Drugstore, qui possède 6 étages, tout radis à Montréal. Sa terrasse, parlons-en:
comme une petite version de Times rien de moins qu’un spa et un sauna… en
Square. Les clubs s’entremêlent, il est plein cœur de Montréal! Que demander
facile de se perdre dans ce labyrinthe et de plus? Un service irréprochable? C’est
de déambuler dans un autre club sans le cas! Laissez-vous donc tenter et osez.
même le réaliser.
Le Complexe Bourbon is not a club, it is a A notorious player among the bars within the
small city in the heart of the Village. Biggest Village, it has more than one card up it's
gay entertainment complex in the world the sleeve. The atmosphere is welcoming and fun,
Bourbon include multiple clubs such as La along with top notch decorations and a great
Track, Le Mississipi Club, Le Drugstore but terrace, it makes for a little corner of paradise
also fashion boutiques, bars and an hotel. within Montreal. One word on the terrace: it
There is even a scale model of Times Square! has a spa and a sauna, right in the heart of
Montreal. Amazing, right? Coupled with
VILLAGE
55
SAM:Layout 4 26/07/09 11:05 Page 56
LE PARKING
1296 RUE AMHERST
MONTRÉAL, H2L 3K8
BEAUDRY
(514) 282-1199
http://www.parkingbar.com
Refait à neuf en mai 2010, c’est un club ultra moderne avec un système de son, d’éclai-
rage et de projection vidéo de qualité. Il garde tout de même l’esprit underground qui a
fait sa réputation depuis de nombreuses années. Le Parking reste un des clubs gay les plus
connus de la ville, tout simplement.
In 2010, Le Parking had an astonish do up: new sound system, new lightening and new video pro-
jections. The undeground flavour, however is well and truly preserved. The Parking is one of the
most famous gay club in the city, period.
LE SALOON
1333SAINTE CATHERINE EST
MONTRÉAL, H2L 2H5
(514) 522-1333
http://www.lesaloon.ca
LE STEREO
858 SAINTE CATHERINE EST
MONTRÉAL, H2L 2E3
(514) 286-0325
http://www.stereo-nightclub.com
Dans cet ancien cinéma, comme dans la Symphonie Fantastique, vous débuterez Ada-
gio votre soirée before en bas, au Stereo Bar. Vous vous laisserez aller, Moderato; vous
avez toute la nuit et davantage, d’autant plus que l’on ne sert pas d’alcool à l’étage su-
périeur…
La soirée avançant, Allegro, vos jambes de rocker s’agitant, et vos pulsations cardiaques
amplifiant au son « éblouissant » qui jaillit du meilleur système acoustique que vous
pourrez trouver à Montréal, vous monterez au Stereo où, sur de la House, de la Techno,
de l’industriel endiablé, vous vous déhancherez Fortissimo, durant l’after. Et avec ou
sans Intermezzo, vous poursuivrez, jusqu’à la nuit suivante.
Selon votre Tempo, le vendredi est majoritairement hétéro, le samedi majoritairement
homo…
The recently reopened Stereo is doted with the best sound system in Montreal if not North Ame-
rica. If you decide to spend your whole evening there, start the warm up at the Stereo Bar. Once
the bar closes, it’s time to hit the after-hours upstairs at Stereo. There you will be entranced by
world-renowned Djs’ spinning techno, house, industrial, tribal and so much more. The music will
keep you going 'till the early morning, when you take the metro to end the night with those who
start their day.
BERRI-UQAM
VILLAGE
57
SAM:Layout 4 26/07/09 11:06 Page 58
INDEX
737 6 J Shop 31
1234 6 Jupiter room 26 Sir winston churchill 12
Stéréo 57
A K Stogies 13
A-side 18 Kafeïn 8 Suite 701 39
Abreuvoir 44 Karma 26
Appartement 36 Koko 27 T
Tabasco 51
B L Terrasse magnetic 13
B-side 18 Laika 27 Terrasses bonsecours 40
Bains douches 36 Light ultra club 9 Time 14
Baldwin 19 Tokyo bar 32
Balroom 19 M
Belmont 20 Maison du reggae 45 U
Billy kun 20 Maisonnée 50 Upstair 14
Bistro à Jojo 44 Mc Carolds 50
Bobards 21 Mc Kibbin's 9 V
Boul Noir 21 Med 10 Velvet 40
Buena notte 22 Mouche 46
W
C N Wunderbar 41
Café Campus 22 Newton 10
Cage aux Sports 7 Z
Cherry 37 P Zaz bar 32
Chez Serge 23 Panthere Noire 28
Circus 54 Parking 56
Club Soda 7 Plan B 28
Club unity 54 Pullman 11
Commission des liqueurs 23
Complexe Bourbon 55 Q
Complexe sky 55 Queue leu-leu 38
Confessional 37 Quincaillerie 29
D R
Deux pierrots 38 Radio lounge 29
Diable vert 24
Distillerie 45 S
Divan orange 24 Saint bock 30
Saint Sulpice 46
F Sainte Elisabeth 47
Foufounes électriques 8 Salon Daomé 30
Saloon 50
I Santos 39
Ile noire 25 Saphir 31
IVY 25 Seven 11
Sharx 12
58
SAM:Layout 4 26/07/09 11:06 Page 59
SAM:Layout 4 26/07/09 11:06 Page 60
LE PLATEAU
SAM:Layout 4 26/07/09 11:06 Page 61
VIEUX-MONTRÉAL
SAM:Layout 4 26/07/09 11:06 Page 62
QUARTIER LATIN
VILLAGE
SAM:Layout 4 26/07/09 11:06 Page 63
CENTRE-VILLE
SAM:Layout 4 26/07/09 11:06 Page 64
SAM:Layout 4 26/07/09 11:06 Page 65
SAM:Layout 4 26/07/09 11:06 Page 66