0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
152 vues12 pages

Cdvi

Ce document décrit un lecteur biométrique autonome. Il fournit des détails techniques sur les spécifications, l'installation et le câblage du lecteur. Le document contient également des recommandations sur l'environnement et l'alimentation électrique.

Transféré par

Hamid Bassour
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
152 vues12 pages

Cdvi

Ce document décrit un lecteur biométrique autonome. Il fournit des détails techniques sur les spécifications, l'installation et le câblage du lecteur. Le document contient également des recommandations sur l'environnement et l'alimentation électrique.

Transféré par

Hamid Bassour
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

EN FR

BIOSYS 1
Stand alone fingerprint reader
Lecteur biométrique autonome

cdvigroup.com

The installer’s choice


v

1 1 2 2 1 4 1

1 2 2 2 2

x1 MASTERBIO x10 USERBIO


EN Master card EN User Card
FR Carte maître FR Carte utilisateur

Power Supply / Alimentation :12 V DC


IP 52
Consumption / Consommation : 1  reader / lecteur : 350 mA
2 readers / lecteurs : 480 mA
-10°C à +50°C
Frequency Band / Bande de fréquence : 13,553 - 13,567 MHz
Operating Frequency / Fréquence de fonctionnement : 13,56 MHz
Transmitted Power / Puissance émise : 6 dBµA/m

This product is a biometric system including a Ce produit est un équipement biométrique intégrant
radioelectric feature. It must be strictly use for une fonctionnalité radioélectrique. Il est exclusive-
access control. ment destiné à une fonction de contrôle d’accès.

REMINDERS & RECOMMENDATIONS RAPPELS & PRÉCONISATIONS


Wiring Reminder Rappel de câblage
- The maximum distance between the controller - La distance entre un lecteur et le contrôleur de
and the reader head is 50m. porte doit être de 50 m maximum.
- Beware of mains (240Vac) connections. - Attention de ne pas passer vos fils à proximité de
- Recommended cables> 3 twisted pairs (EIA-485 câbles «Courant fort» (ex : 230 V AC).
standard), 3P SYT 24 AWG. -C âbles préconisés > 3 paires torsadées (Norme
- Make sure the drain wire PE is connected. EIA-485), SYT 3P 24 AWG
- Veillez à respecter le raccordement du fil de
Environment blindage PE
The door controller must be installed internally.
The reader head must be installed in a sheltered Environnement
location from the weather. Le contrôleur doit être impérativement installé en
Operating temperature range of -10°C to + 50°C. intérieur.
Use the silicone gasket provided. Le ou les lecteur(s) doivent impérativement être
abrités des intempéries.
Installation Recommendation Gamme de température de -10°C à +50°C.
To limit back EMF spikes, the varistor must be Utiliser le joint d’étanchéité fourni.
installed across the supply terminals of the lock.
Recommandation d’installation
Recommended power supplies (12 VDC) Pour limiter les surtensions de selfs, la varistance
Power supplies must be 12Vdc with a minimum doit être montée entre les bornes d’ alimentation
current provision of 1A. Please ensure you have du système de verrouillage.
taken into account the power requirements of the
lock. Alimentations préconisées (12 VDC)
Power supply must be a limited power source as Deux alimentations sont proposées pour le contrô-
described in standard EN 600950-1. leur : ADC335 ou BS60.
L’alimentation doit être une source de puissance li-
mitée comme décrite dans la norme EN 600950 - 1

2
1
MOUNTING - MONTAGE
IP 52

90°

35 mm ø5
1.38 po

ø8

1 2 3 4

35 mm ø5
1.38 po

5 6 7

www.cdvigroup.com 3
2
WIRING - CÂBLAGE

EN Make sure the drain wire PE

is connected

FR Veillez à respecter le raccordement

du fil de blindage PE

!
Drain (PE)
PE

Noir / Black
Pa1
Rouge / Red
Bleu ciel / Light Blue
M
Pa2
Bleu foncé / Dark Blue
B
Bleu ciel / Light Blue
Pa3
A
Jaune / Yellow

4
IP52

< 50 m / 164 ft
SYT 3P 24AWG

12VDC
12VDC (-10% / +20%)

IN
12V
Rouge / Red

Pa1 OUT
Noir / Black 12V

V NO

Alarm

RL1
C
NC
NO

V
Door

RL2
C
NC

Jaune / Yellow
Pa3
Bus

Bleu foncé / Dark Blue

Bleu ciel / Light Blue


Pa2
Bleu ciel / Light Blue

EN Make sure the drain wire PE

is connected ! PE
Drain (PE)
FR Veillez à respecter le raccordement

du fil de blindage PE

www.cdvigroup.com 5
3 PARAMETERS - PARAMÉTRAGES

WIEGAND

Commun
G
Ground

H Clock

D0 Data 0

D1 Data 1

5V
OFF

ON
12 V

1 EN Go
 to chapters MONOSTABLE MODE (lock relay time) OR BISTABLE MODE
6.3 et 6.4
OFF
MODE MONOSTABLE (temporisation porte) OU MODE BISTABLE
FR Aller
 au chapitres
2
6.3 et 6.4
6 7 8 8

WIEGAND
ON
4 5 1 sec.
OFF OFF OFF

ON
26 bits 5 sec.
OFF OFF OFF OFF EN Bistable mode keeps
the door unlocked until the
BIOSYS 1 is not reactivated
ON ON by the user.
30 bits 10 sec.
OFF OFF OFF FR Le mode bistable maintient
la porte déverrouillée tant que
le BIOSYS 1 n’est pas réactivé
ON ON ON par l’utilisateur.
44 bits 15 sec.
OFF OFF

DIP switch 3 9 10 NOT USED - NON UTILISÉS

6
2
J1

J2

J3

J4

J5

P1

INSTALLATION WITH ONE READER HEAD


INSTALLATION AVEC UN LECTEUR BIOSYS J2 EN Buzzer
FR Buzzer

J1 P1 ON
NOT USED
J3
NON UTILISÉ
ON
EN Permanently lit
J4
FR Eclairage permanent
OFF

EN Tamper alarm
J5
FR Alarme vandalisme

INSTALLATION WITH TWO READER HEADS


INSTALLATION AVEC DEUX LECTEURS
TMBIOSYS
F0106000018

1 2

J1 P1 J1 P1

ON
EN Make sure the drain wire PE

! is connected
OFF

FR Veillez à respecter le raccordement

du fil de blindage PE

www.cdvigroup.com 7
41ST COMMISSIONING - 1RE MISE EN SERVICE

1 START BIOSYS 1
DÉMARRAGE BIOSYS 1

X3

1/2/3
EN Return to chapters 1,2,3
FR Retour aux chapitres 1,2,3

2 REGISTRATION OF FINGERPRINTS
UP TO 500 USERS

ENREGISTREMENT DES EMPREINTES


JUSQU’À 500 UTILISATEURS

X1

X1 X1

X6

EN Let your finger until the BIP and lay it

! again on the reader. Do this 6 times.


! FR Laissez votre doigt jusqu’au BIP et
EN Unknown Master Card EN User card reposez le sur le lecteur. Effectuez cette
FR Carte Maître inconnue manipulation 6 fois.
already assigned

X1 X1 FR Carte utilisateur
déjà affectée

8
5
USE - UTILISATION

1S

X1

!
EN Unrecognized fingerprint
FR Empreinte non reconnue

6
X1

SPECIFIC CASES - CAS SPÉCIFIQUES

REMOVING A FINGERPRINT
1
SUPPRESSION D’UNE EMPREINTE

5S / 8S max.

X1 X1

!
EN Unknown user card
FR Carte utilisateur inconnue

X1

www.cdvigroup.com 9
6
SPECIFIC CASE - CAS SPÉCIFIQUES SUITE

2 DUPLICATE THE MASTER CARD


DUPLICATION DE LA CARTE MAÎTRE

X1 X3

A B

A
= B

MASTER CARD CANCELLATION


3 SUPPRESSION DE LA CARTE MAÎTRE

DIP switch
1 1S

ON
OFF OFF

4 RESET - REMISE À ZÉRO

DIP switch
30S
2

OFF
ON
OFF 4 1

EN Return to chapter 4.1


FR Retour au chapitre 4.1

10
EN A General Alarm will be activated:

• If the door contact (CP) is connected and there has been an attempt to force the door; or the
door was not closed within 60 seconds of a valid transaction.
• I f there is loss of communication between the controller and the reader head for more than 25 seconds.
• If there is an attempt to remove the reader head (tamper detection).
FR Alarme Générale :

• Si contact porte (CP) raccordé : tentative de forçage de porte (activé en 1 sec.) ou non
fermeture de la porte après 60 sec.
• Si Perte de communication entre le contrôleur et le lecteur > 25 sec.
• Si Tentative d’arrachement lecteur (détection par accéléromètre).

EN While in programming mode, inaction will revert the reader head to sleep mode.
FR Sans aucune action pendant 10 s durant la programmation, le lecteur revient à l’état repos.

EN I mportant note: The user cards are unique, and used for the registration and
deletion of users. It is important to note which user card is registered to which
user, and all cards should be kept in a safe and secure place.
FR Note importante : Chaque carte utilisateur est unique et nécessaire pour l’enre-
gistrement et la suppression de l’utilisateur. Il est important de noter sur la carte
le nom de l’utilisateur associé et de reporter ces informations dans le tableau
ci-dessous. Toutes les cartes doivent être conservées dans un endroit sécurisé.

User name User card No. User name User card No.
Utilisateur N° carte utilisateur Utilisateur N° carte utilisateur

EN Declaration of conformity: we, CDVI, declare the radioelectric equipment complies with the directive 2014/53/UE.

The full text of the EU declaration of conformity can be downloaded from our website www.cdvi.com
FR Déclaration de conformité : Nous, CDVI, déclarons que l’équipement radioélectrique BIOSYS 1 est conforme

à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est téléchargeable sur notre
site web www.cdvi.com

www.cdvigroup.com 11
WITH THIS PRODUCT WE RECOMMEND:
AVEC CE PRODUIT NOUS VOUS RECOMMANDONS :

BS60 ADC335
Regulated 12V Power Supply 12V Power Supply 2,5A
with battery charger Alimentation 12V 2,5A
Alimentation 12V régulée - secourue

CDVI SAS CDVI


FRANCE + EXPORT IBÉRICA
Phone: +33 (0)1 48 91 01 02 [SPAIN - PORTUGAL]
31, avenue du Général Leclerc Phone: +34 (0)935 390 966
93500 PANTIN - France
CDVI
CDVI ITALIA
AMERICAS Phone: +39 0321 90 573
[CANADA - USA]
Phone: +1 (450) 682 7945 CDVI
MAROC
CDVI Phone: +212 (0)5 22 48 09 40
BENELUX
[BELGIUM - NETHERLAND - LUXEMBOURG] CDVI
Phone: +32 (0) 56 73 93 00 SWEDEN
[SWEDEN - DENMARK - NORWAY - FINLAND]
CDVI Phone: +46 (0)31 760 19 30
TAIWAN
Phone: +886 (0)42471 2188 CDVI
UK
CDVI [UNITED KINGDOM - IRELAND] cdvigroup.com
SUISSE Phone: +44 (0)1628 531300
Phone: +41 (0)21 882 18 41

CDVI
CHINA
Phone: +86 (0)10 84606132

G0301FR1021V03 - CDVI_IM BIOSYS1 CMYK A5 EN-FR 02

Vous aimerez peut-être aussi