0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
707 vues53 pages

Cahier DES Charges: Grue Mobile Sur Pneumatiques

Le document décrit les exigences techniques pour une grue mobile sur pneumatiques destinée à la manutention et à la maintenance de drones de type 'Reaper'. La grue doit être autonome, apte à se déplacer par ses propres moyens et manœuvrable avec précision. Le document spécifie les performances, caractéristiques et exigences logistiques requises.

Transféré par

rafik
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
707 vues53 pages

Cahier DES Charges: Grue Mobile Sur Pneumatiques

Le document décrit les exigences techniques pour une grue mobile sur pneumatiques destinée à la manutention et à la maintenance de drones de type 'Reaper'. La grue doit être autonome, apte à se déplacer par ses propres moyens et manœuvrable avec précision. Le document spécifie les performances, caractéristiques et exigences logistiques requises.

Transféré par

rafik
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

OTAN SANS CLASSIFICATION

CAHIER
DES
CHARGES

GRUE MOBILE SUR


PNEUMATIQUES

VERSION: 3.2
DATE: 14 JUILLET 2017

NATO Support and Procurement Agency


LB General & Cooperative
Services Programme

OTAN SANS CLASSIFICATION


CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS
AUTORISATION PRÉALABLE
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

TABLE DES MATIERES


1 INTRODUCTION ....................................................................................................................................... 4
1.1 OBJET DU MARCHE ..................................................................................................................................... 4
1.2 PORTEE DU MARCHE .................................................................................................................................. 4
1.3 GENERALITES ............................................................................................................................................ 5
1.4 DOCUMENTS DE REFERENCE - NORMES ....................................................................................................... 6
2 EXIGENCES GÉNÉRALES .......................................................................................................................... 8
2.1 PROFILS D’EMPLOI ..................................................................................................................................... 8
2.2 MILIEU GEOGRAPHIQUE D’EMPLOI................................................................................................................. 8
2.3 PERFORMANCES ...................................................................................................................................... 10
2.4 EXIGENCES NON SPECIFIQUES ..................................................................................................................... 11

3 EXIGENCES TECHNIQUES SPECIFIQUES .................................................................................................. 13


3.1 GENERAL ............................................................................................................................................... 13
3.2 PERFORMANCES FONCTIONNELLES .............................................................................................................. 13
3.3 LOT DE BORD .......................................................................................................................................... 22
3.4 QUALITE DE FABRICATION .......................................................................................................................... 22

4 SIGNALISATION-INSCRIPTIONS.............................................................................................................. 23
4.1 GENERALITES .......................................................................................................................................... 23
4.2 PLAQUES D’IDENTIFICATION ...................................................................................................................... 23
5 PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT, HYGIENE ET SECURITE EN OPERATIONS ....................................... 24
6 ANALYSE LOGISTIQUE INTEGREE (ILS) ................................................................................................... 25
6.1 GENERAL................................................................................................................................................ 25
6.2 EXIGENCES DE FIABILITE DE L’EQUIPEMENT ................................................................................................... 25
6.3 RAPPORT DE DISPONIBILITE, FIABILITE ET MAINTENABILITE DE L’EQUIPEMENT (DFM) ............................................ 25
6.4 SUPPORTABILITE ................................................................................................................................... 26
6.5 SUPPORT LOGISTIQUE DU TITULAIRE ............................................................................................................ 26
6.6 ENTRETIEN ET MAINTENANCE .................................................................................................................... 26
6.7 DOCUMENTATION TECHNIQUE UTILISATEUR (DTU) ......................................................................................... 28
6.8 PIECES DE RECHANGE ET DE SOUTIEN LOGISTIQUE ........................................................................................... 32
6.9 LOT D’OUTILLAGE SPECIFIQUE..................................................................................................................... 33
6.10 ELEMENTS DE FORMATION......................................................................................................................... 34
6.11 MAITRISE TECHNIQUE ............................................................................................................................... 35

7 CODIFICATION OTAN............................................................................................................................. 36
7.1 CODIFICATION OTAN FOURNIE PAR LE TITULAIRE .......................................................................................... 36
8 TEST, VERIFICATION ET VALIDATION (TVV) (MISE EN SERVICE, VALIDATION ET RECEPTION DEFINITIVE)37
8.1 GENERAL ............................................................................................................................................... 37
8.2 OPERATIONS DE VERIFICATION A LA RECEPTION DE LA GRUE ........................................................................... 37
8.3 DEROULEMENT DE LA « MISE EN SERVICE ET RECEPTION DEFINITIVE » ................................................................ 37
8.4 RAPPORT D’ACCEPTATION ......................................................................................................................... 38

9 APPROCHE ET METHODOLOGIE............................................................................................................. 39
9.1 GESTIONNAIRE DE PROJET.......................................................................................................................... 39
9.2 PLAN DE MISE EN OEUVRE DU PROJET (PMP) ................................................................................................. 39
9.3 RAPPORTS DE PROJET ............................................................................................................................... 39
9.4 REUNION ............................................................................................................................................... 40

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 2 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

Annexe «A» : Bordereau des demandes


Annexe «B» : Calendrier de soumission des documents de projet
Annexe «C» : Annexe laissée délibérément vide
Annexe «D» : Instructions pour la publication de la documentation
Annexe «E» : Plan de Maintenance
Annexe «F» : LSA – Etude de soutien logistique
Annexe «G» : TVV - Matrice de validation
Annexe «H» : Tableau des résultats de la codification

LISTE DES ILLUSTRATIONS


Figure 1: Dimensions Drone « Reaper » .............................................................................. 18
Figure 2: Opération de levage, vue du dessus ..................................................................... 19
Figure 3: Opération de levage en extérieur – Drone au sol .................................................. 20
Figure 4: Opération de levage en extérieur – Drone levé ..................................................... 20
Figure 5: Opération de levage sous abri – Done au sol ....................................................... 21
Figure 6: Opération de levage sous abri – Drone levé ......................................................... 21

LISTE DES TABLEAUX


Table 1: Portée du projet ....................................................................................................... 4

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 3 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

1 INTRODUCTION

1.1 OBJET DU MARCHE

1.1.1 Le marché porte sur la fourniture, d’une grue de manutention et de maintenance de


DRONES type « Reaper » destinée aux modules opérationnels projetables en
opérations extérieures.

Cette grue sera:


• Autonome ;
• Apte à se déplacer par ses propres moyens ;
• manœuvrable avec précision et devra posséder une grande souplesse lors de
déplacements afin d’avoir une approche précise de l’aéronef ;
• Apte à effectuer des mouvements dans un plan vertical (télescopage et
levage) et horizontal (rotation) après stabilisation sur vérins ;
• configurée pour permettre un transport et un déploiement rapide;
• utilisable de manière intensive dans des conditions extrêmes;
• fiable à tout moment pendant les exercices et les périodes opérationnelles;
• conçue et fabriquée en fonction d’une étude logistique assurant un support
tout au long de sa durée de vie ;
• fabriquée et assemblée à partir de matériaux neufs.

1.2 PORTEE DU MARCHE

1.2.1 Pour satisfaire à ses obligations contractuelles, le titulaire doit fournir à la NSPA les
livrables suivants:

Quantité Quantité
Article (Tranche ferme-TF) (Tranche conditionnelle-TC)

Grue mobile sur


2 1
pneumatiques

Table 1: Portée du projet

1.2.2 Le marché porte également sur:


a. La fourniture de la documentation technique, conformément au paragraphe
6.7 du présent cahier des charges (CDC) ;

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 4 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

b. La fourniture d’une Liste des Articles de Ravitaillement (LAR) 1 ;


c. La fourniture d’une Liste de l’Approvisionnement Initial (LAI) 2 et de ses
articles ;
d. La fourniture d’une liste pour un Lot de Projection et de ses articles 3 ;
e. La fourniture d’un Lot de Bord 4 ;
f. La fourniture d’un lot d’outillage spécifique ;
g. La fourniture de la codification OTAN des articles constituants le véhicule et
ses différents accessoires (lots, outillage,…) ;
h. La formation des personnels chargés de la maintenance (primo-formateur à la
maintenance).

1.3 GENERALITES

1.3.1 Les définitions et standards suivants sont applicables tout au long du CDC:
a. Sauf indications contraires toutes les dimensions sont en format métrique;
b. Titulaire/Sous-traitant(s): le titulaire principal est responsable de tous ses
sous-traitants. Par conséquent, toutes les exigences décrites dans le présent
CDC sont également applicables aux sous-traitants;
c. Lorsqu'il est fait référence à un article ou alinéa, la référence comprend tous
les paragraphes subordonnés et référencés;
d. La grue peut être identifiée par le terme ‘équipement’, ‘matériel’ ou ‘véhicule’;
e. La convention utilisée pour les chiffres figurants dans les documents textuels
est un point comme séparateur des milliers et une virgule comme séparateur
des décimales (ex. 1.365.276,24);
f. La convention pour représenter les dates apparaissant dans le texte (date de
réunions etc…) est jour-mois-année (jj-mm-aaaa).

1.3.2 Lors de la mise à disposition, le titulaire devra fournir à la NSPA une grue conforme
aux exigences en vigueur (cf. §1.4):
a. normes CE et Françaises ;
b. normes du ministère de la Défense Française ;
c. spécifications du présent cahier des charges (CDC).

1 LAR : Liste des Articles de Ravitaillement = Ensemble des constituants de la grue


2LAI : Liste d’approvisionnement Initial = Pièces et consommables (non périssables et stockés en
France) pour assurer la maintenance NTI1 & NTI2 sur une période de 2 ans.
3Lot de Projection = Pièces et consommables (projetés avec l’équipement) pour assurer la
maintenance NTI1 & NTI2 sur une période de 6 mois.
4 Lot de bord : Accessoires de mise en œuvre livrés avec la grue (sans consommables).

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 5 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

1.3.3 Le titulaire sera tenu juridiquement responsable pour l’ensemble du travail comme
spécifié dans ce CDC incluant les différentes phases d’essais en entreprise, la
documentation et la formation du personnel.

1.3.4 Ce CDC est un aperçu de l’exigence minimale. Le concept général sera complété
par le titulaire du marché pour s’assurer que la grue sera adaptée aux exigences et
fournie avec tous les équipements associés pour permettre un fonctionnement
optimum en toutes conditions.

1.3.5 Toute la documentation, manuels techniques, plaques signalétiques, marquages,


etc... seront en langue Française.

1.3.6 Le véhicule doit être muni de tous les documents nécessaires pour son
enregistrement en France. Ceci doit inclure un certificat de conformité Européen.

1.4 DOCUMENTS DE REFERENCE - NORMES

1.4.1 La grue doit être fabriquée suivant les standards d’un des pays de l’OTAN et doit
être au minimum en conformité avec les normes Européennes en vigueur pour ce
type de véhicules.

1.4.2 La grue doit être conforme en particulier avec les directives Européennes
suivantes :
a. Emissions de bruit;
b. Interférences électromagnétiques.

1.4.3 Normes françaises ou autres normes équivalentes


• ISO 9227 de juillet 2006 : Essais de corrosion en atmosphères artificielles -
Essais aux brouillards salins.

1.4.4 Documents du Ministère de la défense Française


• NORMDEF 0003-1 Edition 01 de juin 2008 : systèmes de peinture destinés
à la protection terrestre d’armement : partie 1. Spécifications techniques de
performance STP ;
• NORMDEF 0003-2 Edition 01 de juin 2008 : systèmes de peinture destinés
à la protection terrestre d’armement : partie 2. Recueil des fiches ;
• NORMDEF 0003-3 Edition 01 de juin 2008 : systèmes de peinture destinés
à la protection terrestre d’armement : partie 3. Conditions générales relatives
à la maîtrise en œuvre des systèmes de peinture terrestre ;
• CAC/AQF : Cahier des clauses administratives particulières communes
applicables à l’assurance qualité des fournitures lors de l’exécution des
marchés notifiés par la délégation générale pour l’armement et certains
autres organismes du ministère de la défense.

1.4.5 Documents OTAN (accords de standardisation)

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 6 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

• AQAP-2110 de novembre 2009 : exigences OTAN d’assurance de la qualité


pour la conception, le développement et la production ;
• AQAP-2130 de novembre 2009 : exigences OTAN d’assurance de la qualité
pour le contrôle et les essais ;
• STANAG 1414/DPP (édition 2) du 17 juin 2005 : instructions pour s’assurer
que les entrepreneurs conçoivent et fournissent de nouveaux équipements
pouvant utiliser les carburants, lubrifiants et produits connexes
standardisés ;
• STANAG 7141 (Edition 5) du 28 février 2008 : doctrine interarmées de
l’OTAN pour la protection de l’environnement lors d’activités militaires ;
• STANAG 3400 AT (Edition 4) du 08 avril 2010 : Arrimage des charges dans
les aéronefs à voilure fixe.
• STANAG 4062 (Edition 5) du 19 mars 2009 : Dispositifs d’élingage et
d’arrimage prévus pour les matériels militaires de levage et d’arrimage en
vue de leur transport par voie terrestre et maritime.
• ISO-14001 : système de management environnemental ;
• ISO-9001 (Edition 4) du 15 novembre 2008 : systèmes de management de
la qualité.
• STANAG 3548 (Edition 3) du 19 février 2010 : « Dispositifs d’arrimage sur
les matériels et cargaisons transportés et largués par aéronef à voilure
fixe ». Note : le largage n’est pas d’actualité pour ce projet.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 7 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

2 EXIGENCES GÉNÉRALES

2.1 PROFILS D’EMPLOI

2.1.1 La grue est principalement associée à la maintenance de DRONES type ‘REAPER’.


Elle doit permettre de réaliser en extérieur comme en intérieur les opérations de
levage décrites dans ce cahier des charges.

2.1.2 Le profil d’emploi est le suivant:


a. La durée d’exploitation attendue est de 20 ans ;
b. La durée maximale d’une projection est de 2 ans avec une période
intermédiaire entre chaque projection de maximum 1 mois ;
c. Utilisation moyenne durant une projection (2 ans) : 3 cycles par jour (1 cycle
équivaut à 2,5 heures en moyenne et correspond à un levage, une mise en
place (sur chandelles) et dépose du drone).
d. Temps moyen d’utilisation par projection (2 ans) : 5475hrs de fonctionnement
soit 2190 cycles ;
e. Utilisation :
• Dans des hangars (à faible hauteur sous plafond; 6,5m maximum) ;
• Sur des aires de maintenance aéronautique ;
• Sur terrains sommaires aménagés pour la maintenance en opérations
extérieures.
f. En dehors de ces périodes d’emploi, le véhicule est stocké à l’abri des
intempéries. Le stockage n’est pas effectué sous atmosphère contrôlée.
g. Fournir des capacités de levage fiables et sécurisées ;
h. Transportable par voies aériennes, maritimes, routières et ferroviaires avec un
minimum de préparation;
i. Prévu pour effectuer un service fiable sans perte de fonctionnalité au cours
des exercices et périodes opérationnelles;
j. La mise en œuvre doit se faire par un seul opérateur en un temps inférieur à
30 minutes.

2.2 MILIEU GEOGRAPHIQUE D’EMPLOI

2.2.1 La grue est destinée à être utilisée sur tous les territoires ayant une variation de
température allant de -20°C à +50°C (-33°C à +71°C pour les conditions de
stockage et de transport).

2.2.2 Cependant, les caractéristiques climatiques définies dans le STANAG 4370 seront
prises en compte pour satisfaire aux exigences de son utilisation opérationnelle :

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 8 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

• A1 : extrême chaud et sec jusqu’à 50°C avec du rayonnement solaire ;


• A2 : chaud et sec jusqu’à 44°C avec du rayonnement solaire (centre
Europe) ;
• A3 : intermédiaire jusqu’à 39°C avec du rayonnement solaire (centre
Europe) ;
• B1 : humide et chaud (taux d’humidité proche de 100%) ;
• C0 : moyennement froid jusqu’à - 20 °C (centre Europe).

2.2.3 Le titulaire doit fournir une certification de son usine ou laboratoire de test prouvant
que chaque équipement est conforme aux exigences spécifiées dans cet énoncé.

2.2.4 Altitude. La grue doit garder toutes ses capacités opérationnelles à des altitudes
allant jusqu’à 3000m. Elle doit pouvoir supporter des atmosphères non-pressurisées
et non-chauffées jusqu’à une altitude de 12.000m sans précautions
supplémentaires que celles requises pour le transport.

2.2.5 Etanchéité. L’équipement doit rester imperméable, opérationnel et sécurisé dans


des conditions de pluie, neige ou grêle combinées au vent.

2.2.6 Sable et poussière. L’équipement doit être conçu pour ne pas nécessiter de
maintenance spécifique, autre que celles mentionnées dans la LIPC.

2.2.7 Rayonnement solaire. Le véhicule doit résister à l’exposition aux UV et à un


rayonnement de 1120W/m².

2.2.8 Brouillard salin. Les différents composants doivent être résistants au brouillard salin
pendant de longues périodes de stockage ou d’exploitation.

2.2.9 L’équipement doit être adapté aux opérations et stockage en zone tropicale. Il sera
dès lors résistant au développement de moisissures et autres.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 9 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

2.3 PERFORMANCES

2.3.1 Les capacités de levage associées à l’extension de la flèche et aux conditions de


charges (poids/volume) sont décrites dans les exigences spécifiques au §3.

2.3.2 En conditions opérationnelles (travail sur aéronef), la grue doit avoir une autonomie
supérieure ou égale à 8 heures (voir le profil d’exploitation au §2.1.2).

2.3.3 La stabilité de la grue doit se conformer aux exigences de stabilité détaillées dans
les normes EN/ISO.

2.3.4 Motorisation
2.3.4.1 A l’énergie thermique, DIESEL.
2.3.4.2 Le moteur démarre et fonctionne avec les carburants définis au STANAG
4362.
2.3.4.3 Dimensionnée pour assurer une puissance suffisante afin d’opérer en
toute sécurité les opérations de levage de charges maximales décrites
dans ce CDC.
2.3.4.4 Le moteur devra fonctionner indifféremment, avec les performances et la
fiabilité décrites dans ce CDC et sans réglages particuliers, au
carburéacteur diesel additivé F63 ou F54 gasoil tels que définis dans le
document de référence GTP (Guide Technique des Produits distribués par
le SEA).
2.3.4.5 Le moteur devra répondre aux normes environnementales antipollution
industrielles en vigueur à la signature du marché.
2.3.4.6 La grue, ayant vocation à être utilisée sur différents théâtres d’opérations
en dehors de l’Union Européenne, doit pouvoir fonctionner avec n’importe
quel carburant (diesel) actuellement distribué dans le monde, y compris
ceux ne répondant pas aux caractéristiques de la norme Européenne EN
590. En particulier, ces gazoles peuvent avoir des teneurs en soufre, en
eau et en sédiments très supérieures aux limites fixées par l’EN 590.
2.3.4.7 Le titulaire doit :
• S’assurer de la compatibilité du moteur et des systèmes de post-
traitement éventuels avec les carburants spécifiques à l’emploi
militaire (gazole F-54, carburéacteur diesel additivé, F-63, et non
additivé, XF-63, gazoles ne répondant pas à la norme européenne
EN 590) en détaillant les performances, la fiabilité, la maintenance
requise associée, la logistique à mettre en œuvre pour garantir la
capacité opérationnelle de l’équipement en projection sur tout
théâtre d’opérations extérieures ;
• Démontrer cette compatibilité au moyen de rapports de tests,
certificats etc…

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 10 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

2.4 EXIGENCES NON SPECIFIQUES

2.4.1 Matériel « sur étagère »


La NSPA souhaite se procurer un produit de haute qualité qui représente le meilleur
de la technologie disponible à partir d’un pays membre de l’OTAN. Les exigences
doivent être remplies par un matériel « sur étagère » déjà éprouvé sur le terrain au
sein d’une des forces de l’OTAN ou dans un secteur comparable.
La grue doit être équipée avec tous les éléments et accessoires qui sont standard sur
un produit commercial même si non spécifié dans ce CDC.

Les éléments construits spécialement pour rencontrer certaines exigences de ce


CDC devront être identifiés et testés.

2.4.2 Conditions d’utilisation


2.4.2.1 Peut-être manœuvré par un opérateur titulaire au maximum d’un permis
«C»
2.4.2.2 Doit être remorquable en cas de panne.

2.4.3 Conformité
2.4.3.1 Conforme au code de la route et à la législation en vigueur. Véhicule et
accessoires certifiés « CE ».
2.4.3.2 La grue est livrée avec tous les documents nécessaires pour son
enregistrement en France. Ceci incluant également le certificat « CE ».

2.4.4 Aptitude à la maintenance


2.4.4.1 L’étude logistique du titulaire du marché doit se baser sur le profil d’emploi
évoqué au paragraphe 2.1.2 afin qu’aucune opérations d’entretien majeure
(NTI 3) 5 ne soit conduite durant le cycle opérationnel;
2.4.4.2 L’entretien, les opérations de vérification et l’échange des composants les
moins fiables, doivent pouvoir être réalisés facilement par tous les
personnels, avec un outillage courant.

2.4.5 Transportabilité
2.4.5.1 La grue doit être transportable « Roll-On, Roll-Off (RO-RO) sur semi-
remorques, fret maritime, wagons plats et doit pouvoir être soulevée par
une grue. Elle sera dès lors équipée de points « d’accroche » en nombre
suffisant pour permettre une manipulation à l’horizontale.
2.4.5.2 La grue doit être transportable par aéronefs A400M, C-17 et AN 164. Le
chargement doit se faire en RO-RO avec une préparation minimum afin de
satisfaire aux exigences techniques de l’aéronef. Elle doit être équipée
d’un nombre suffisant de points d’arrimage, identifiés par une étude
technique complète, ceci pour permettre un ancrage rapide et conforme

5 Voir les définitions des Niveaux Techniques d’Intervention (NTI) au paragraphe 6.5.1 b.- 6.6.4 - 6.6.5

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 11 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

aux normes aéronautiques. Les points d’ancrage ainsi identifiés seront


clairement indiqués sur la grue avec toutes les autres indications requises
pour le transport par voies aériennes (centre de gravité, étiquetage etc…).
2.4.5.3 Afin de répondre aux exigences RO-RO, la grue doit pouvoir négocier
l’angle maximal-minimal de la rampe et doit se conformer aux critères de
poids et de dimensions applicables.
2.4.5.4 Toutes les procédures de préparation du véhicule au chargement (voir
§2.4.5.1 & §2.4.5.2), les indications pour les points d’accroches (arrimage)
devront être clairement décrites dans la documentation fournie avec le
matériel.
2.4.5.5 Il est de la responsabilité de l’industriel de développer et de fournir tous les
équipements et procédures nécessaires pour garantir le chargement en
aéronef.

2.4.6 Conditionnement
2.4.6.1 L’emballage de la LAI (1x), pour la livraison initiale vers le site du
destinataire final, reste sous la responsabilité du titulaire.
2.4.6.2 Tout le matériel qui n’est pas fixé en permanence sur la grue doit être
fourni dans des boites séparées qui l’accompagneront individuellement.
2.4.6.3 Les boites ou autres emballages nécessaires au conditionnement des
différents rechanges, Lot de Bord et Lot de Projection, sont réutilisables,
normalisés et sont adaptés à la manutention, au transport et au stockage
dans les conditions opérationnelles décrites aux paragraphes 2.2 & 6.2.1.
2.4.6.4 Chacune de ces boites doit être:
a. Suffisamment robuste et durable pour être utilisée en conditions
opérationnelles et environnementales telles que décrites au §2.2 ;
b. Si cela s’avère nécessaire, pourvue d’une structure en mousse
semi-rigide ou autre pour prévenir le contenu de tous dégâts
éventuels ;
c. Etiquetée à l’extérieur avec les informations suivantes :
- « GRUE REAPER »
- « Nom du contenu » ex. Lot de Bord ou Lot de Projection
d. Livrée avec une liste du contenu comprenant les indications
mentionnées dans l’annexe « D » de ce CDC ;
e. Dimensionnée de manière adéquate.

2.4.7 Peinture
2.4.7.1 La grue devra être traitée contre la corrosion, traitement spécifique des
organes mécaniques et structurels.
2.4.7.2 Couleur : Toutes les parties externes et visibles seront de couleur RAL
6031 (finition mat).
2.4.7.3 Tous les composants du Lot de Bord, du Lot de Projection et de la Liste
d’Approvisionnement Initial (LAI) doivent être livrés dans la teinte d’origine
de la pièce.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 12 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

3 EXIGENCES TECHNIQUES SPECIFIQUES

3.1 GENERAL
Tous les composants doivent être robustes, de haute qualité et sélectionnés pour leur
efficacité en opérations avec peu d’entretien, une rapidité de montage et démontage
et la simplicité d’utilisation. L’équipement doit être capable de fonctionner au
maximum de ses performances de conception pour une durée de deux (2) ans sans
défaillance d’un des composants ou d’entretien qui ne peut être fourni par les
utilisateurs (NTI1 – NTI2). L’équipement est retourné au stockage suite à chaque
déploiement après avoir subi une procédure d’entretien spécifiée dans la LIPC (plan
de maintenance).

3.2 PERFORMANCES FONCTIONNELLES

3.2.1 Générales
a. Quatre (4) stabilisateurs hydrauliques (vertical/horizontal) indépendants. La
mise en place des stabilisateurs est commandée à partir de la cabine. Le
titulaire est toutefois encouragé à proposer une option pour une commande
supplémentaire des stabilisateurs à l’extérieur de la cabine ou un système de
stabilisation automatique. La grue doit être équipée d’un système empêchant
tous mouvements intempestifs dès lors que les stabilisateurs sont sortis de
leur logement;
b. Direction commandée hydrauliquement ;
c. Système de freinage hydraulique sur les quatre (4) roues accompagné d’un
système de frein à main hydraulique ;
d. Commandes hydrauliques précises pour une approche et une manipulation
sécurisée de l’aéronef ;
e. La grue possède les équipements adaptés pour le travail de nuit. Au minimum,
un phare de travail à l’avant d’une puissance de 45W, positionné sur la flèche;
f. Les dispositifs d’éclairage et de signalisation sont protégés contre les chocs et
conformes au code de la route en vigueur en France ;
g. Arrêt d’urgence avec dispositif « coup de poing » ;
h. Une (1) aide au diagnostic, composée, suivant la technologie ;
• Soit d’un boitier intégré à lecture immédiate ;
• Soit d’un logiciel informatique livré sur CD/DVD à installer sur tout type
de station informatique du domaine public géré par un système
d’exploitation Microsoft (fourni par le client) ;
• Soit d’un ordinateur dédié livré avec le logiciel de diagnostic.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 13 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

Quel que soit l’aide au diagnostic proposée, l’utilisateur sera à même de


diagnostiquer la panne au travers de codes panne clairement détaillés dans la
DTU 6.

i. La grue est équipée de bandes de sécurité rétro réfléchissantes qui seront :


• De couleur rouge et blanche ;
• Positionnées en « V »
• Placées à l’avant et à l’arrière sur les côtés gauche et droit du châssis
ainsi que sur les côtés gauche et droit de la flèche.
• Ces bandes ne pourront en aucun cas se décoller du support (de
préférence peintes).
j. Deux (2) rétroviseurs extérieurs, rabattables, fixés sur la structure de la grue ;
k. Un (1) feu à éclat de couleur orange sur le toit ;
l. Un (1) « buzer » couplé aux feux de recul ;
m. Un (1) coupe batterie général ;
n. La grue doit posséder des coffres ou des rangements vérouillables pour le lot
de bord et ses accessoires (clé démonte roues, cales, etc…). Ces coffres
seront pourvus d’un système de drainage (évacuation des eaux d’infiltration);
o. Une (1) poignée de gonflage ;
p. Un (1) extincteur avec son support fixé à un endroit aisément accessible par
l’opérateur. Note : l’extincteur doit être facilement détachable de son support ;
q. Le crochet de levage est de type recourbé à simple bec. Il sera muni d’un
système de verrouillage classique.
r. Les équipements (canalisations, câbles, boites, phares etc…) fixés sur la
surface externe du véhicule doivent être protégés contre toutes formes de
dommages tels que l’écrasement, l’arrachement etc…
s. Prévoir une à deux (suivant la hauteur de la grue) marches rétractables pour
accéder au treuil.
t. S’assurer que les réservoirs (système hydraulique, carburants etc…) sont
parfaitement étanches dans toutes les conditions y compris lors des
opérations de chargement en aéronef (inclinaison des rampes de
chargement). L’utilisation de joints toriques est recommandée.

3.2.2 Moteur
3.2.2.1 Le moteur (Diesel) sera dimensionné de manière à supporter les
exigences de charges, de levage et de carburant décrites dans ce CDC.
3.2.2.2 Le compartiment moteur doit être accessible et équipé d’un éclairage
performent afin d’effectuer un dépannage ou contrôle de nuit dans de
bonnes conditions. Cet éclairage doit pouvoir fonctionner moteur à l’arrêt.

6 DTU: Documentation Technique Utilisateur

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 14 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

3.2.2.3 La grue est équipée d’un système de sécurité coupant automatiquement le


moteur ou avertissant l’opérateur en cas de température élevée et/ou de
pression d’huile trop basse.

3.2.3 Transmission
3.2.3.1 Transmission de type « Hydrostatique » à 4 roues motrices permanentes
et 2 ponts directeurs permettant le déplacement en « crabe ».
3.2.3.2 Une commande pour vitesse lente et rapide en marche avant comme en
marche arrière pour tous déplacements. La précision des commandes
(approche de charge, levage etc...) est un élément essentiel étant donné
la spécificité des charges à soulever. Le système doit prévenir de toutes
réactions intempestives (blocage, secousse, etc…) de la machine, dans
un usage normal, qui pourrait endommager la charge.
3.2.3.3 Au minimum un essieu différentiel.
3.2.3.4 La grue doit être en mesure de circuler à une vitesse inférieure ou égale à
25km/h.

3.2.4 Cabine de l’opérateur


L’aménagement et la conception de la cabine doit permettre une utilisation
confortable et sécurisée dans les conditions climatiques reprises ci-dessus. Elle doit
également permettre un accès aisé et offrir un espace suffisant pour l’opérateur quel
que soit sa taille et son équipement.

La cabine doit au minimum :


a. Etre fermée (étanche aux intempéries) et permettre une visibilité maximale sur
tous les côtés et sur le dessus ;
b. Avoir les vitres latérales ouvrantes avec un mécanisme simple et robuste ;
c. Etre équipée d’une place assise avec ceinture de sécurité et siège réglable
dans toutes les positions ;
d. Etre climatisée ;
e. Avoir un système de chauffage et/ou dégivrage permettant un désembuage
rapide de toutes les vitres ;
f. Avoir une accessibilité aisée à toutes les commandes ainsi qu’une visibilité
parfaite du tableau de bord ;
g. Etre équipée de pare(s) soleil orientable(s) ;
h. Etre équipée d’essuie-glace AR, AV avec lave glace à commande
indépendante ;
i. Etre équipée d’un avertisseur sonore ;
j. Le plancher, les marchepieds et les pédales sont revêtues d’un matériau
antidérapant ;
k. Etre équipée d’un horamètre ;
l. Etre verrouillable.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 15 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

3.2.5 Tableau de bord


Au minimum les informations suivantes seront visibles sur le tableau de bord :

a. Compte-tours ;
b. Niveau de carburant ;
c. Des voyants d’alarme : pression d’huile moteur, température d’eau moteur,
niveau d’eau, charge batterie, niveau d’huile freins, préchauffage, clignotants,
codes, phares, veilleuse, frein de parc ;
d. Un dispositif indicateur du moment de charge et limiteur de charge avec son
ou ses abaques de charges qui pourront également se trouver sur la flèche.

3.2.6 Roues
a. Les pneumatiques et les jantes sont d’un diamètre identique AV et AR ;
b. Leur conception permettra l’utilisation sur plates-formes aéronautiques et des
terrains sommairement aménagés ;
c. La pression de gonflage est gravée sur plaquette rivetée en matériau durable
(aluminium) au-dessus de chaque roue ;
d. La grue est livrée avec une roue de secours avec un support fixé au châssis
de la grue. Cette roue est fixée avec la valve de gonflage vers l’extérieur.
e. Les roues sont équipées d’indicateurs de serrage.

3.2.7 Carburant
a. Le réservoir doit être équipé d’un bouchon de vidange accessible au point bas
du réservoir ;
b. Le bouchon de remplissage doit être ‘verrouillable’ ;
c. Le système de filtration du carburant doit permettre un fonctionnement
optimum de la machine spécialement lors de l’utilisation de carburants
« basse qualité » (réf. §2.3.4), un filtre séparateur d’eau est requis ;
d. La capacité du réservoir doit permettre une utilisation supérieure ou égale à 8
heures dans les conditions d’exploitation décrites au §2.1.2 ;
e. Les matériels doivent être compatibles avec les produits normalement
ravitaillés par le Service des Essences des Armées (SEA) (réf. §2.3.4).

3.2.8 Critères de dimensions et poids


a. Hauteur maximale inférieure à 3000mm pour assurer la compatibilité avec le
transport aérien (A400M, C17, AN 164) ;
b. Longueur maximale en configuration de transport aérien, 7000mm maximum ;
c. Largeur maximale en configuration de transport aérien, 2590mm maximum ;
d. Poids maximum : 16.000Kg

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 16 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

3.2.9 Treuil
a. Hydraulique à vitesse variable;
b. Equipé d’un guide évitant le chevauchement du câble ;
c. Equipé d’un câble anti-giratoire et d’un système de fin de course.

3.2.10 Capacités de levage et flèche


Comme mentionné ci-dessus, la grue est destinée à soulever des aéronefs, drones
type « Reaper ». Ce matériel est nécessaire tout au long de l’exploitation du drone,
pour assurer les opérations suivantes :

• Chargement/déchargement du vecteur dans et de ses containers de


transport ;
• Mise sur vérins-chandelles pour effectuer des opérations de maintenance,
essais train, masse et centrage, etc …
• Le poids à vide (sans carburant) de l’aéronef est de 5100 pounds, soit 2313
kilogrammes.

• Le poids avec le plein de carburant est de 8800 pounds, soit 3991


kilogrammes.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 17 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

Point de levage pour la grue

Figure 1: Dimensions Drone « Reaper »

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 18 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

Ces opérations de lavage seront menées soit en extérieur avec une charge maximale
(4 tonnes) soit sous abri avec une charge à vide de 3 tonnes, ceci avec des
contraintes de hauteur à respecter. Dans toutes les situations, le grutage s’effectue
toujours en latéral (gauche ou droit) mais jamais de face (Voir Figure 2).

Figure 2: Opération de levage, vue du dessus

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 19 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

Deux scénarios d’utilisation sont envisageables:

3.2.10.1 Utilisation en extérieur, charge MAXI


La grue doit pouvoir lever le Drone, plein de carburant effectué, pour une
charge maximale de 4 tonnes dans les conditions suivantes :
a. Hauteur minimum de levage= 1,20 mètre ;
b. Distance minimum entre le centre de la grue (point de levage) et le
centre du Drone = 5,80 mètres ;
c. Pas de contrainte de hauteur de flèche.

Figure 3: Opération de levage en extérieur – Drone au sol

Figure 4: Opération de levage en extérieur – Drone levé

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 20 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

3.2.10.2 Utilisation sous abri, charge MINI


La grue doit pouvoir lever le Drone, à vide, pour une charge maximale de
3 tonnes dans les conditions suivantes :
a. Hauteur minimum de levage = 1,20 mètre ;
b. Distance minimum entre le centre de la grue (point de levage) et le
centre du Drone = 5,80 mètres.
c. Hauteur maximum de flèche (hauteur sous plafond) = 6,50 mètres.

Figure 5: Opération de levage sous abri – Drone au sol

Figure 6: Opération de levage sous abri – Drone levé

3.2.10.3 Tous les scénarios décrits ci-dessus, en assumant que le terrain soit plat,
doivent être réalisables avec les vérins stabilisateurs posés au sol (ou
non) et avec une élévation maximum de 10cm de la grue.
3.2.10.4 La flèche sera à télescopage entièrement hydraulique.
3.2.10.5 Rotation à 360°

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 21 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

3.3 LOT DE BORD

3.3.1 Le titulaire définit une liste du Lot de Bord de la grue, cette liste est transmise à la
NSPA un (1) mois après signature du contrat.

3.3.2 Ce lot comprend tous les éléments (outils) nécessaires à la mise en œuvre de la
grue (réf. §3.2.1 n.), aucun consommable ne fait partie de ce lot.

3.3.3 Le titulaire est chargé de la fourniture, d’un (1) Lot de Bord ;

3.3.4 Tous les composants faisant partie du Lot de Bord ayant un lien avec une
maintenance (entretien) quelconque seront exclusivement de niveau «utilisateur».
Aucune compétence particulière ne doit être requise pour leur utilisation.

3.3.5 Pour chaque article indiqué dans la liste du Lot de Bord, le titulaire fait
apparaître tous les éléments listés dans l’annexe «D» §3.4 du présent cahier des
charges.

3.3.6 Le titulaire complète le lot en fonction de ses standards et de ses retours


d’expérience.

3.4 QUALITE DE FABRICATION

3.4.1 ‘Prêt à l’emploi’. L’équipement terminé doit être prêt à l’emploi avec tous les
éléments capables de remplir les fonctionnalités décrites dans ce CDC.

3.4.2 Le titulaire est tenu de réaliser les équipements et leur montage en respectant les
exigences du présent CDC. Le plan de qualité qui sera associé à la réalisation du
marché sera présenté à la NSPA et accepté par cette dernière.

3.4.3 Tout le matériel utilisé lors de la fabrication ou de l’assemblage doit être neuf.

3.4.4 Toutes les pièces et les accessoires doivent être fabriqués et finis de façon
professionnelle avec une attention particulière à :
• l'élimination des bavures et des arêtes vives ;
• la précision des dimensions ;
• la rigueur de soudage ;
• l'alignement des pièces et des assemblages ;
• les couples de serrage etc..

3.4.5 La structure et les composants de la grue doivent pouvoir résister aux chocs et aux
vibrations subies lors de transport aériens, ferroviaires et par véhicules ‘tout-terrain’.

3.4.6 Toutes les surfaces à souder doivent être nettoyées, exemptes de peinture, de
graisse et de toutes autres matières étrangères qui pourraient fragiliser la soudure.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 22 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

4 SIGNALISATION-INSCRIPTIONS

4.1 GENERALITES

4.1.1 Toutes les plaques et indications seront fixées à demeure sur la grue à des endroits
bien visibles de l’utilisateur.

4.1.2 Elles seront fabriquées en acier, métal non ferreux ou tout autre matériau
inaltérable. Les informations sont gravées et contrastent parfaitement avec le fond
de la plaque.

4.1.3 Les coins de ces plaques seront arrondis pour éviter toute accroche.

4.1.4 Toutes les plaques feront l’objet d’une acceptation par la NSPA avant production.

4.2 PLAQUES D’IDENTIFICATION

4.2.1 Une plaque d’identification est rivetée sur grue, les informations suivantes doivent y
figurer avec un lettrage d’une taille de minimum 4mm:
• Le numéro de nomenclature OTAN (NNO) ;
• Le numéro de marché ;
• La date de fin de garantie sachant que la garantie prend effet le jour de la
livraison du matériel ;
• La référence et le code du fabricant ;
• Le numéro de série.

4.2.2 Plaque de tare


Une plaque de tare est rivetée sur la grue avec au minimum les indications
suivantes :

• PV (Poids véhicule)
• PTAC (Poids total autorisé en charge)
• Longueur hors tout
• Largeur hors tout
• Hauteur hors tout

Remarque: Plus d’indications dans le STANAG 4062 (Edition 5) du 19 mars 2009


(page A-4) : Dispositifs d’élingage et d’arrimage prévus pour les matériels militaires
de levage et d’arrimage en vue de leur transport par voie terrestre et maritime.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 23 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

5 PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT, HYGIENE ET SECURITE


EN OPERATIONS

5.1.1 Le titulaire du marché doit prendre toutes les précautions nécessaires pour:
a. Protéger son personnel contre les accidents du travail ;

b. Prendre les mesures de protections environnementales nécessaires à tous les


stades de la fabrication.

c. Conserver des conditions d’hygiène et de sécurité. A ce titre, la grue ne doit


pas comporter d’angles saillants susceptibles de blesser les personnes le
mettant en œuvre.

5.1.2 Le titulaire du marché doit garder à disposition de la NSPA:


a. Une copie de sa politique environnementale;

b. Les licences et permis délivrés par les autorités compétentes.

5.1.3 Le titulaire du marché doit être, au minimum, en conformité avec les exigences
juridiques suivantes:
a. Les règlements en matière de protection de l’environnement de l’Union
Européenne (ou d’un autre pays non UE mais membre de l’OTAN) et les
références nationales de mise en œuvre (à savoir le droit et règlementation)
conformément aux directives de l’UE ;

b. Le cas échéant, les directives locales, régionales et nationales ;

c. Le cas échéant, l’accord de standardisation de l’OTAN, STANAG-7141.

5.1.4 Le titulaire du marché doit s'acquitter de toutes les obligations de conformité


réglementaire et les exigences en matière de protection de l'environnement
indiquées ci-dessus et fournir une «Déclaration de conformité pour la protection de
l'environnement» attestant la conformité aux exigences et aux lois et directives
applicables.

5.1.5 La conception doit tenir compte de l'impact sur l'environnement de l'équipement au


cours de son cycle de vie et de l'élimination des différents éléments au terme et en
cours de vie de celui-ci. La documentation doit fournir des recommandations
appropriées pour permettre aux utilisateurs d’agir en conséquence.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 24 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

6 ANALYSE LOGISTIQUE INTEGREE (ILS)

6.1 GENERAL

6.1.1 Afin de minimiser à la fois l’arrêt du système et les coûts de maintenance, le titulaire
doit avoir effectué un programme d’analyse de soutien logistique intégré (ILS)
incluant les questions de soutien logistique lors :
a. Du développement du concept ;
b. De la production ;
c. De la sélection et quantification du matériel de soutien connexe ;
d. De la formation et de la documentation.
Un plan de l’analyse logistique intégrée (ILS) détaillant sa réalisation devra être
soumis à la NSPA au plus tard un mois après la signature du contrat.

6.1.2 Pour démontrer que les exigences de l’analyse logistique intégrée sont remplies, il
est demandé au titulaire de conduire une Etude du Support Logistique (LSA) qui
démontrera la disponibilité, la fiabilité et la maintenabilité de l’équipement. Le plan
de maintenance, les éléments de soutien etc. sont le résultat de cette analyse
logistique. Un exemple de tableau (matrice de validation) permettant l’élaboration
de cette LSA est fourni dans l’annexe « F » de ce cahier des charges.

6.2 EXIGENCES DE FIABILITE DE L’EQUIPEMENT

6.2.1 Basé sur la durée de vie et le profil d’exploitation décrit au paragraphe 2.1.2
l’équipement devra répondre à ses performances de conception sans défaillances
de composants ni temps d’arrêt dû à des opérations de maintenance planifiées ou
non. Le titulaire au travers de son analyse logistique devra considérer ces
éventualités et proposer des solutions dans le cadre d’une LIPC (plan de
maintenance préventive et corrective) et d’une liste de pièces adaptées.

6.2.2 Le titulaire répondra à ces exigences par la conception et la fourniture de matériel


fiable, de pièces de rechange, d’un plan de maintenance et d’une formation
adéquate.

6.3 RAPPORT DE DISPONIBILITE, FIABILITE ET MAINTENABILITE DE


L’EQUIPEMENT (DFM)

6.3.1 Le titulaire doit démontrer que le matériel et les articles connexes fournis satisferont
à l'exigence de disponibilité, de fiabilité et de maintenabilité de ce CDC. Il doit
fournir des preuves objectives à l'appui, données historiques connues et estimées,
du respect de cette exigence (comme le temps moyen entre deux pannes, le taux
de défaillance, le temps moyen à la réparation, l’entretien, le temps moyen d’arrêt,
etc…).

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 25 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

6.3.2 Un rapport de disponibilité, fiabilité et maintenabilité de l’équipement sera fourni à la


NSPA pour vérification en accordance avec le calendrier en annexe « B » de CDC.

6.4 SUPPORTABILITE

6.4.1 L’équipement proposé doit être supporté logistiquement tout au long de son cycle
d’exploitation (20 ans). Pour une période de 20 ans après la livraison et
l’acceptation par la NSPA :
a) L’équipement, avec des routines de maintenance préventives et correctives,
continuera à répondre aux paramètres de performance de conception lorsqu'il
est utilisé dans des conditions telles que décrites dans ce CDC.
b) L’utilisateur sera apte à obtenir toutes les pièces de rechange nécessaires
ainsi qu’une expertise technique si demandée ;
c) L’utilisateur sera informé de toutes les modifications techniques, les
changements de numéros de référence et source d’approvisionnement si tel
était le cas.

6.5 SUPPORT LOGISTIQUE DU TITULAIRE

6.5.1 Le titulaire doit être en mesure de fournir un support logistique pour la maintenance
et la fourniture de pièces.
a. Soutien assisté. Délégation d’un représentant (technicien) du titulaire sur site
dans le monde entier (hors zone de conflit) ou à défaut fournir les pièces
détachées sur une base aérienne en France métropolitaine.

b. Soutien en usine. Pour l'entretien qui ne peut être réalisé dans une installation
standard et où le matériel doit être retourné à l'usine (NTI3).

c. Matériel d'approvisionnement. Pour les pièces, composants, consommables,


outils spéciaux et tout élément nécessaire pour appuyer et exploiter la grue
durant son cycle d’exploitation de 20 ans.

6.6 ENTRETIEN ET MAINTENANCE

6.6.1 Le titulaire établira une LIPC (Liste des Interventions Préventives et Correctives
niveaux, « Utilisateur », « NTI1 », « NTI2 » et « NTI3 »). Toutes les opérations de
soutien y seront listées avec le niveau d’intervention retenu ainsi que la référence
vers le paragraphe du Manuel de Maintenance (MM), y afférent. Un exemple de
LIPC est présenté en page 2 de l’annexe « E ».
Note: Les interventions de niveau NTI3 sont uniquement répertoriées dans la LIPC
afin d’aider le maintenancier à différencier les opérations de soutien NTI2 et NTI3.

6.6.2 La LIPC couvrira les opérations de soutien non seulement en période opérationnelle
mais également, durant toutes les étapes du cycle d’exploitation. Le titulaire
précisera, dans son plan de maintenance, les précautions à observer lors du
stockage pour une durée supérieure à 6 mois en termes de température, de
démontage et de protection(s) éventuelles à mettre en place.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 26 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

6.6.3 Tout au long du cycle d’exploitation, en assumant que les opérations de


maintenance ont été effectuées conformément aux instructions du titulaire, le
temps maximum accepté (en conditions opérationnelles) pour effectuer la
maintenance planifiée NTI 1 & NTI 2 est de deux heures (02h00) et de dix heures
(10h00) au maximum pour les interventions non planifiées. La localisation de la
panne, la réparation et le test de fonctionnalité font partie de ces durées.

6.6.4 Les trois niveaux d’intervention (voir paragraphe 6.6.5) sont orientés principalement
sur les ressources du client en conditions opérationnelles et de stockage. Il n’est
pas prévu d’effectuer de révision générale comportant le démontage systématique
des sous-ensembles et leur remise à hauteur (NTI3) en projection. Si le besoin s’en
fait ressentir, la décision de réaliser des réparations importantes faisant appel à des
moyens que seul un atelier de réparation spécialisé possède (fabriquant) et
équivalent au NTI3, sera prise par les autorités compétentes.

6.6.5 Niveaux techniques d’intervention (NTI):


a. UTILISATEUR
Au niveau utilisateur, les opérations (entretien) sont de courtes durées et
exécutées par le servant grutier dans un temps relativement court. Ces
opérations se situent au niveau du matériel complet, et plus particulièrement
au niveau des composants dits “unité remplaçable en ligne” (URL). Elles sont
simples à effectuer et ne nécessitent pas de moyens ni de compétences de
maintenance particulières. Les opérations effectuées sont du type:
- contrôle et / ou resserrage de la boulonnerie ;
- vérification des niveaux d’huile ;
- nettoyage du matériel.
b. NTI1
Au niveau NTI1, les opérations de maintenance sont effectuées par le
personnel maintenancier formé à cette fin. Ces opérations doivent pouvoir se
dérouler tant en situations de stockage qu’en opérations extérieures. La
définition et le calcul des outillages spécifiques et pièces de rechange devront
se faire en fonction de ces différentes situations. Ces opérations se situent au
niveau du matériel complet.
c. NTI2
Au niveau NTI2, des opérations de maintenance sont effectuées par les
organismes de soutien étatique ou industrie privée mais également par le
personnel maintenancier formé en conséquence au profit des formations
utilisatrices de matériels complets.
Les opérations effectuées au NTI1 & NTI 2 seront de type de celles notées en
page 3 de l’annexe « E » de ce cahier des charges (profondeurs de
décomposition données à titre d’exemple). Elles peuvent comporter aussi des
opérations de maintenance préventive en atelier dans la mesure où elles
nécessitent des moyens conséquents.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 27 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

6.7 DOCUMENTATION TECHNIQUE UTILISATEUR (DTU)


(Voir annexe « D » pour plus de détails concernant la présentation et le contenu des
documents décrit ci-dessous)

6.7.1 La documentation technique a pour objectif d’apporter à l’utilisateur et au personnel


des structures de maintenance, du temps de paix ou des situations de crise, tous
les éléments d’informations nécessaires et suffisants à la mise en œuvre, à
l’exploitation, à la maintenance et à l’approvisionnement en articles de
ravitaillement, ainsi que toutes les mesures de sécurité associées. Afin d’obtenir
une documentation correctement organisée, le titulaire présentera un TSA (Tableau
Synoptique d’Articulation) au plus tard un mois après la signature du contrat. Tous
les éléments de la DTU (contenu, formatage, etc…) sont soumis à l’approbation
finale de la NSPA et de son client. Le dossier de documentation sera composé
comme suit:
• Un Guide Technique (GT) ;
• Un Manuel de Maintenance (MM) de niveaux NTI1 et NTI 2 ;
• Un Catalogue Illustré (CI) de niveaux NTI1, NTI 2 et NTI3 ;
• La Liste des Articles de Ravitaillements (LAR) ;
• La liste du Lot de Projection.

6.7.2 Quantité. Le titulaire doit fournir la documentation conformément aux annexes « A »


et « B ».

6.7.3 Support : Durant le projet, les documents sont fournis sous format électronique,
consultable sur tout type de station informatique du domaine public, en métropole et
sur les théâtres opérationnels, à partir de logiciels « grand public » et/ou
d’exécutables. La fourniture de ‘modèles’ 3D en format dédiés est fortement
recommandée.

6.7.4 Evolution de la documentation. Le titulaire assure la gestion des évolutions de la


documentation pendant toute la durée du projet jusqu’à la formation des utilisateurs.
Pour tous les documents (dessins, manuels, listes, etc ...), il est demandé d'avoir un
système cohérent d’identification des versions. Les documents seront étiquetés
avec un numéro commençant par 1 et incrémenté d’une unité (1, 2, 3 …) à chaque
fois qu’une nouvelle version est émise pendant l'ensemble du projet et/ou de la
durée de fabrication. En fin de projet, après acceptation finale, tous les documents
recevront la version (-) à la place du numéro. Dans l’éventualité où une modification
devrait apparaitre au cours du cycle de vie de la grue, tous documents reliés seront
identifiés par une lettre (A, B, C, …). Pour les GT, MM, CI et LAR, la couverture et
la deuxième page doivent refléter la dernière révision du document.

6.7.5 Le titulaire prend également à sa charge la mise à jour de la documentation DTU au


format électronique pendant toute la durée du marché.

6.7.6 Planification et vérification. Les informations comprises dans les différents


documents doivent êtres cohérentes ; les numéros de pièces, la terminologie etc…

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 28 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

doivent rester identiques d’un document à un autre. La diffusion de la


documentation se fera conformément aux étapes du projet en tenant compte du
temps de révision et de correction requis.

6.7.7 Pas plus tard qu’un mois après la signature du contrat, une copie électronique de la
DTU au complet doit parvenir à la NSPA pour acceptation. Toutes les
recommandations de modifications, les corrections et/ou rajouts présentés par la
NSPA suite à cette vérification devront être incorporées dans la version qui sera
livrée avec la grue.

6.7.8 Guide Technique (GT)


6.7.8.1 Si le titulaire possède un document existant dont le format diffère de celui
décrit dans ce CDC, il peut le proposer pour acceptation préliminaire à
condition que toutes les informations requises s’y trouvent. Basé sur le
contrôle et les commentaires de la NSPA et de son client, il sera décidé si
le document proposé est acceptable ou s’il doit être reformaté ou
complété.
6.7.8.2 Dans une certaine mesure et pour autant que la compréhension générale
reste claire, les fiches techniques et/ou manuels techniques des matériels
« sur étagère » faisant partie de l’équipement peuvent être ajoutés au GT ;
6.7.8.3 Le GT établira les informations suivantes:
- la description, l’organisation et le fonctionnement du matériel ;
- les caractéristiques du matériel (dimensions, masse, etc …) ;
- le personnel nécessaire pour la mise en œuvre ;
- les opérations de conduite, de mise en œuvre et d'entretien niveau
« utilisateur » ;
- les réglages et les dépannages élémentaires susceptibles d'être
réalisés au niveau utilisateur par les personnels chargés de la mise
en œuvre.
6.7.8.4 Il comportera au moins :
- la mise en œuvre et le fonctionnement du matériel à l'aide
d'illustrations (photos) renseignées, accompagnées de légendes et
de textes courts, (schéma de fonctionnement, diagrammes, listes
d’opérations à effectuer, etc …) ;
- les performances et les possibilités d’emploi, ainsi que les
précautions à prendre lors de la mise en œuvre (sécurité du travail,
protection individuelle, éventuellement la réglementation en vigueur
pour les mises bords aéronautiques…) ;
- les éventuels modes de fonctionnement (normal, dégradé,
exceptionnel) ;
- les prescriptions de transport du matériel par voie routière (ADR),
avec les croquis d’installation et de fixation, suivant le type de
matériel (par exemple : grue, etc), les informations pour l’utilisation
des points d’ancrages pour le levage et l’arrimage et également les
précautions à prendre dans les cas d’utilisation limite ou pour
l’entretien ;

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 29 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

- les précautions et les modes opératoires en cas d’immobilisation


du matériel pour une durée conséquente autre que le stockage de
longue durée ;
- des tableaux récapitulatifs des incidents de fonctionnement et leurs
remèdes ;
- la liste du lot de bord telle que décrite dans l’Annexe « D ».
- des prescriptions d'entretien au niveau « utilisateur » avec les listes
de pièces associées ;
- des tableaux récapitulatifs des éventuels produits de
fonctionnement et d'entretien (en précisant l’équivalence avec les
produits déjà ravitaillés par le client de la NSPA).

6.7.9 Manuel de Maintenance (MM)


6.7.9.1 Ce document de maintenance créé à partir de la LIPC, décrira les
interventions de soutien retenues et celles pour lesquelles un mode ou
une gamme opératoire sera nécessaire. Les modes ou gammes
opératoires seront réalisés pour les opérations de maintenance qui touche
à la sécurité (incendie, levage…) ou qui ne seraient pas évidentes pour un
mécanicien.
6.7.9.2 La présentation sous forme de fiches individuelles numérotées, par
opération de maintenance référencée dans la LIPC, est une solution
souhaitée. Un exemple de numérotation des fiches serait NTI1- 1, NTI1-2,
NTI2-1. Pour l’utilisation ou l’entretien d’un outillage spécifique OS-1, OS-2
etc..
6.7.9.3 Ce document comportera :
- la liste des interventions préventives et correctives de niveau NTI1,
NTI2 et NTI3 (LIPC) ;
- les modes opératoires relatifs aux opérations d'entretien, de
dépose, repose, démontage, remontage, réglage et réparation des
composants le nécessitant, ainsi que les travaux afférents ;
- le tableau et/ou les logigrammes de recherches de pannes ;
- les illustrations nécessaires à la bonne compréhension de ces
opérations ;
- les schémas hydrauliques, électriques ;
- les tableaux des couples de serrage, et des diverses valeurs de
réglages ;
- les fiches de contrôle et d'essais ;
- la liste des outillages nécessaires pour réaliser les opérations
décrites dans le MM ; il devra figurer le numéro de nomenclature
(NNO), un descriptif et un croquis ou photo de l’outillage ;
- les instructions éventuelles de mises en œuvre, d’étalonnage et
d’entretien de l’outillage spécifique seront considérées comme une
opération de maintenance et dès lors reprises dans la LIPC ;
- les opérations et modes opératoires nécessaires au stockage /
déstockage en vue d'une immobilisation longue durée, hors
stockage en hygrométrie contrôlée ;
- les limites d'utilisation et les règles de sécurité ;
- les tableaux récapitulatifs des produits de fonctionnement et
d'entretien ;

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 30 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

- les listes LAI et Lot de Projection telles que décrites dans l’annexe
« D ».

6.7.10 Catalogue Illustré (CI)


6.7.10.1 Ce document représente (identifie) l'ensemble des pièces échangeables
jusqu'au niveau NTI 3, composant le matériel (partie spécifique militaire et
non-spécifique) ainsi que les composants principaux de la grue. Il est
principalement composé de vues « éclatées » et de plans techniques. Voir
Annexe « D §2.4 » pour plus de détails.
6.7.10.2 Comme ce document peut-être issu d’une documentation commerciale, il
peut comporter une décomposition dans les vues éclatées plus complètes
que celle demandée, ce qui facilitera la compréhension, mais les pièces,
qui peuvent être commandées, seront limitées à la décomposition retenue
et identifiées par un marquage adéquat.
6.7.10.3 Toutes les vues éclatées, schémas, photos etc.. utilisés seront d’une taille
et qualité suffisante pour identifier aisément les différentes pièces.
6.7.10.4 En fin de catalogue, un chapitre sera consacré aux outillages spécifiques
de mise en œuvre et de maintenance. Ceux-ci seront repérés et
référencés de la même manière que les articles élémentaires.
6.7.10.5 La structure du CI doit être de type ‘arborescente’ où le plus haut niveau
affiche le système complet (assemblage principal) suivit par les différents
sous-ensembles pour terminer par les composants individuels.
6.7.10.6 La fonction ‘recherche’ doit être possible dans la version électronique du
CI.
6.7.10.7 La vérification et l’évolution du CI sera une étape très importante dans
l’acceptation finale du projet. Indépendamment du CI, Le titulaire devra
fournir tous les plans techniques sous forme électronique (.PDF, .DWG
etc...).
6.7.10.8 Parallèlement à la fonction d’identification des différents éléments de la
grue, le CI sera l’un des documents centraux pour la vérification de
l’équipement. Il est dès lors demandé au titulaire de joindre au CI un
maximum de fiches techniques, plans, illustrations, modèles 3D etc… qui
permettront une vérification/validation avant l’essai sur la tête de série.
La présence ou non de toutes ces informations dans la version finale du CI
sera décidée en cours de projet.

6.7.11 Liste des articles de ravitaillement (LAR)


6.7.11.1 Liste de l’ensemble des constituants de la grue. La LAR comporte les
articles qui peuvent être approvisionnés, correspondant au principe de la
décomposition décrite dans le catalogue illustré (CI) pour tous les niveaux
techniques.
6.7.11.2 La LAR est conforme au format MAT 10003 (instruction relative à
l’élaboration de la documentation de ravitaillement), avec la codification
OTAN des articles, selon la procédure décrite au paragraphe 9.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 31 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

6.7.11.3 Elle sera adressée à la NSPA pour acceptation au plus tard un (1) mois
après la signature du contrat.

6.8 PIECES DE RECHANGE ET DE SOUTIEN LOGISTIQUE

6.8.1 Le titulaire doit tenir compte de l’utilisation de la grue dans des conditions
environnementales sévères décrites au paragraphe 2.2 pour la sélection des
différentes pièces de rechange et consommables.

6.8.2 Liste d’Approvisionnement Initial (LAI)


La LAI correspond aux rechanges initiaux (pièces de rechanges et consommables)
qui doivent être fournis par le titulaire et stockés dans un atelier du client en France
métropolitaine.

6.8.2.1 La LAI doit être dimensionné pour assurer durant deux (2) ans, le soutien
de maintenance (articles de rechange) à compter de la livraison, dans le
cadre de l’utilisation définie pour le matériel et pour les opérations
préventives et correctives.
6.8.2.2 Si, la durée de vie sur étagère, d’un ou plusieurs de ces composants est
inférieure à 2 ans, ils ne feront pas partie de la fourniture initiale mais
seront uniquement indiqués sur la LAI. Une colonne « fourni - oui ou non »
doit être ajoutée.
6.8.2.3 Les articles de la LAI doivent être conformes au dossier de définition du
matériel, notamment en ce qui concerne les protections de surfaces.
6.8.2.4 Tous les articles de la LAI doivent être étiquetés avec leur NNO.
L’attention du titulaire est attirée par le fait que les articles de la LAI ne
peuvent être acceptés dans les magasins militaires qu’avec les NNO
correspondants pour être stockés par les magasiniers et ensuite
distribués. Pour les utilisateurs, les NNO sont les seules références qui
permettent de demander et de gérer les pièces de rechange.
6.8.2.5 Les articles de la LAI seront expédiés franco de port et d’emballage. Une
liste de la LAI, telle que décrite dans l’annexe « D », est placée dans le
colis.
6.8.2.6 Si les références des articles évoluent pendant la durée du marché, le
Maitre d’Œuvre Industriel (MOI) apportera les modificatifs sur la
documentation technique correspondante.
6.8.2.7 Le titulaire établi la liste des articles nécessaires en fonction des trois (3)
niveaux de maintenance décris au paragraphe 6.6.5 et de son étude
logistique.
6.8.2.8 Cette liste est soumise à la NSPA pour approbation (voir annexe « B »).

6.8.3 Lot de projection


6.8.3.1 Dans le cadre du soutien, le titulaire établira la liste des articles
nécessaires pour la maintenance préventive et corrective de la grue pour
une durée de six (6) mois en projection (opérations extérieures). Cette liste
constituera le Lot de Projection et sera approvisionnée au titre du marché.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 32 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

6.8.3.2 Il est à préciser que ce lot comprend des articles de maintenance NTI 1 &
NTI2. Ces articles sont livrés dans les conditions d’emballage et
d’étiquetage mentionnés au paragraphe 2.4.6.
6.8.3.3 Les listes définitives sont validées par la NSPA deux (2) mois avant la
réception de l’équipement. Le cas échéant, une équipe technique
composée des représentants de l’administration et du titulaire est chargée
d’étudier les adaptations nécessaires.
6.8.3.4 Les pièces de ce lot doivent être conformes au dossier de définition du
matériel.
6.8.3.5 Ce lot permet la dotation en pièces détachées et consommables des
ateliers de soutien NTI1 & NTI2. L’ensemble des articles fournis doit
permettre le maintien en condition opérationnelle conformément aux
opérations NTI1 & NTI 2 recensées dans le tableau LIPC.
6.8.3.6 Le titulaire est chargé de la fourniture d’un (1) Lot de Projection. Une liste
telle que décrite dans l’annexe « B » accompagnera le lot.

6.9 LOT D’OUTILLAGE SPECIFIQUE

6.9.1 Le titulaire doit fournir à la NSPA tous les outillages spécifiques nécessaires à
l’utilisation et au soutien de l’équipement. Les outillages spécifiques sont à
différencier des outillages communs qui font partie de la dotation traditionnelle des
caisses à outils des mécaniciens.

6.9.2 La liste des outillages spécifiques qui seront fournis en vertu du présent contrat sera
soumise à l'approbation de la NSPA. Le cas échéant, une équipe technique
composée des représentants de l’administration et du titulaire est chargée d’étudier
les adaptations nécessaires.

6.9.3 Le titulaire définira la liste des outillages spécifiques comme suit :


a. être approvisionné auprès d’un distributeur ou manufacturier d’outillage à
main nécessaire à la maintenance ;
ou
b. exclusivement fabriqué pour la maintenance de la grue, objet du marché, et
non présent dans la composition des lots d’outillage réglementaire mais
nécessaires pour réaliser les opérations de maintenance du NTI 1 et/ou NTI2.

6.9.4 La liste des outillages spécifiques fera apparaître le libellé de l’outillage, sa


référence fournisseur, sa référence propre, son NNO (sous réserve que l’option de
nomenclature soit retenue au marché, dans le cas contraire, le titulaire fournira tous
les éléments nécessaires à sa codification OTAN) ainsi que son prix et l’acte de
maintenance auquel il est rattaché.

6.9.5 Le titulaire fournira un (1) lot d’outillage à la livraison de la grue, à partir d’une liste
validée deux (2) mois auparavant par la NSPA afin de vérifier leur utilisation
conformément au manuel de maintenance.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 33 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

6.9.6 Les éventuels certificats d’homologation (aspect sécuritaire ou réglementaire)


devront être fournis en même temps que les outillages. Si nécessaire, une
documentation, pour la mise en œuvre, l’étalonnage, le calibrage, l’entretien et la
maintenance sera fournie.

6.9.7 Les outillages seront identifiés avec un NNO et répertoriés dans la LAR.

6.9.8 Emballage, voir paragraphe 6.2

6.10 ELEMENTS DE FORMATION

6.10.1 Organisés par le titulaire, seront réalisés avec le matériel livré sur site :
6.10.1.1 Une formation primo formateur à la maintenance pour dix (10) personnes
dans les 15 (quinze) jours après la livraison ;
6.10.1.2 Une formation primo formateur à la maintenance pour dix (10) personnes
dans les 30 (trente) jours après la livraison.

6.10.2 Les formations se dérouleront sur un des sites du client (utilisateur) : Base aérienne
de COGNAC (France). La durée de chacune des formations ne pourra excéder
deux (2) jours.

6.10.3 Un programme de formation sera établi au préalable et transmis à la NSPA pour


accord. Il mentionnera le niveau de connaissance que le stagiaire devra posséder
pour faire les stages et le niveau qu’il devra acquérir lors de la formation.

6.10.4 Le programme de la formation, les documents de cours etc… doivent être élaborés
de manière pédagogique pour faciliter la compréhension et ultérieurement pour
servir de support de cours aux primo-formateurs. Les ressources et le soutien
nécessaire sur le site doivent être identifiés dans le document de cours (ex.
alimentation électrique, carburant, salle de cours, projecteur, matériel de sécurité
etc…). Cette formation inclura une version du manuel de maintenance (MM) pour
chaque participant et sera donnée exclusivement en langue Française.

6.10.5 Les outils pédagogiques et la documentation à fournir pour chaque stagiaire sont à
la charge du titulaire.

6.10.6 A l’issue des formations, le titulaire délivre une attestation de primo formateur à
chaque stagiaire

6.10.7 Un compte rendu de fin de stage est adressé à la NSPA.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 34 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

6.11 MAITRISE TECHNIQUE

6.11.1 Pour le matériel objet du marché, le titulaire devra traiter les obsolescences et les
faits techniques en relation avec la section technique du client. Cela le conduira à
mettre à jour au moins annuellement la documentation et à mettre à hauteur la LAI,
le Lot de Projection et le lot d’outillage, selon les modifications retenues.

6.11.2 Le titulaire sera chargé des travaux de « maîtrise technique » (MT), pendant 10 ans
après la livraison de la grue. Ces travaux consistent à fournir au client au travers de
bulletins de services, « News Letter » etc.. de toutes les informations relatives à
l’évolution du matériel. Les évolutions relatives à la sécurité, au développement
technique etc.. devront figurer dans ces bulletins.

6.11.3 Le titulaire devra prévoir le remplacement éventuel de rechanges devenus


obsolètes et le remplacement ou la fourniture des outillages. Le titulaire prendra à
sa charge les mises à jour de la documentation (GT, MM, CI,) et de la LAR y
compris la mise à jour de la codification OTAN, (nouveaux NNO et révisions des
NNO) qui découleraient des travaux de MT. Ces travaux permettront également de
corriger d’éventuelles erreurs dans la documentation, la LAR et la codification
OTAN.
Ces mises à jour seront réalisées à la fréquence des clients civils abonnés ou sinon
au moins une fois par an et ce, en d’autant d’exemplaires que de ceux livrés
antérieurement.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 35 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

7 CODIFICATION OTAN

La NSPA demande au titulaire de codifier dans la cadre du présent marché tout ou partie
des articles constitutifs de la grue et des éléments livrés. La liste définitive devra être fournie
à la NSPA pour approbation finale.

7.1 CODIFICATION OTAN FOURNIE PAR LE TITULAIRE

7.1.1 Dans ce cas, le titulaire s’engage à fournir la codification OTAN du matériel et des
divers articles composants le(s) matériel(s) objet du présent marché : tous les
articles de la LAR, ainsi que la codification des rechanges, accessoires et outillages
que comporte éventuellement cette fourniture.

7.1.2 La codification attendue sera conforme à la spécification ST 050110 CIMD en


vigueur se trouvant sur le portail du Centre d’Identification des Matériels de la
Défense (www.cimd.interarmees.defense.gouv.fr/portail). Les codifications
appelleront obligatoirement une description de l’article. Seules les codifications de
type 1 et 4 seront acceptées. Cependant, dans le cas où un article ne pourrait être
codifié (avec justification) sous l’un de ces types et après accord de la NSPA, le
titulaire pourra le codifier sous le type 2.

7.1.3 Si le titulaire du présent marché ne possède pas de section de codification, il peut,


dans le cadre de ce marché, faire appel à la cellule de codification de la NSPA.

7.1.4 Le résultat de la codification sera présenté sous la forme d’un tableau dont le
modèle est joint au présent CDC et sera fourni avant la livraison de la grue pour
approbation par le client. Le tableau fourni devra être identique au modèle joint en
annexe « H ». Une réception de la codification sera effectuée par la cellule
Codification du client.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 36 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

8 TEST, VERIFICATION ET VALIDATION (TVV)


(MISE EN SERVICE, VALIDATION ET RECEPTION DEFINITIVE)

8.1 GENERAL

8.1.1 Malgré l’achat de matériel « sur étagère » et la désignation préalable de


l’équipement, il est demandé au titulaire de remplir une « matrice de conformité »
(voir Annexe « C » à ce CDC) afin de déterminer la conformité aux différents
paragraphes de l’énoncé.

8.1.2 A l’issue de la formation, la NSPA entreprendra un test de mise en service ainsi que
réception définitive du matériel au complet. Cette opération se déroulera
conformément à la matrice de validation fournie par le titulaire (voir Annexe G à ce
CDC).

8.1.3 Cette procédure se déroulera conformément au plan de « mise en service et


réception définitive » élaboré par le titulaire dans son TVV (voir paragraphe 8.3)

8.2 OPERATIONS DE VERIFICATION A LA RECEPTION DE LA GRUE

8.2.1 Une vérification à destination est réalisée sur l’ensemble du matériel.

8.2.2 Les contrôles portant sur :


• le contrôle de finition, l’exécution dans les règles de l’art des divers montages
et soudures etc… ;
• La documentation incluant la DTU, les listes de pièces de rechange etc… sera
vérifiée ;
• la vérification du Lot de Bord, Lot de Projection etc… ;
• la vérification d’étanchéité des circuits ;
• La présence de tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la
grue.

8.3 DEROULEMENT DE LA « MISE EN SERVICE ET RECEPTION DEFINITIVE »

8.3.1 Cette phase aura lieu immédiatement après la formation du personnel


« maintenancier » ou lors d’une session ultérieure mais dans tous les cas au plus
tard deux (2) mois après la réception du matériel au complet dans les locaux du
client. Le personnel du client, issu de la formation, mettra en œuvre la grue pour
vérification finale suivant le plan de validation fourni par le titulaire (voir Annexe G à
ce CDC). Tous les frais de mise en œuvre (carburant compris) sont à charge du
client.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 37 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

8.3.2 La présence du titulaire sera requise pour noter et corriger par la suite les erreurs
éventuelles identifiées sur l’équipement et dans la documentation.

8.3.3 A l’issue de cette phase, le titulaire remplacera, tous les consommables et pièces
de rechange avant de replacer l’équipement en stock.

8.4 RAPPORT D’ACCEPTATION

8.4.1 En conclusion de la « Mise en service et réception définitive » et lorsque la NSPA


en accord avec le client aura certifié que le matériel est « prêt à l’emploi », un
rapport d’acceptation définitive se rédigé par la NSPA et envoyé aux différentes
parties pour signature. Ce rapport indiquera que le matériel est conforme au cahier
des charges. Une liste des déficiences (éventuelles) relevées lors de la réception
définitive sera attachée au rapport, toutes ces déficiences devront être corrigées
avant le paiement final.

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 38 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

9 APPROCHE ET METHODOLOGIE

9.1 GESTIONNAIRE DE PROJET

9.1.1 Le titulaire doit nommer un gestionnaire de projet qui sera désigné personne de
contact tout au long du déroulement de ce projet.

9.2 PLAN DE MISE EN OEUVRE DU PROJET (PMP)

9.2.1 Le titulaire doit fournir un plan de mise en œuvre du projet (PMP) qui sera finalisé
au plus tard un mois après la signature du contrat. Ce plan sera composé des
sections suivantes:
9.2.1.1 Section 1: Gestion et control du projet: le titulaire doit décrire la gestion et
le contrôle du projet pour une période s’étalant de la signature du contrat à
la réception définitive et tout au long de la garantie.
Ce plan doit:
a. Comprendre tous les aspects du projet ;
b. définir les dates « critiques » qui vont juger de l’évolution de celui-ci ;
9.2.1.2 Section 2: Assurance qualité: Cette section décrit comment l’Assurance
Qualité / Contrôle de la qualité sera mise en place tout au long du projet
(contrôle des approvisionnements, contrôle en fabrication etc..) Le titulaire
doit identifier tous les responsables QA/QC.
9.2.1.3 Section 3: Protection de l’environnement, hygiène et sécurité des
opérations: (Voir paragraphe 7) Le titulaire expliquera comment il compte
mettre en œuvre les mesures de protection, de santé et sécurité
environnementale appropriées pendant toute la durée du projet et quelle
est son approche globale afin de s'assurer que les livrables auront une
empreinte environnementale réduite au minimum et ne représentent pas
de risques pour la santé et la sécurité pour les utilisateurs.
9.2.1.4 Section 4: Etude Logistique Intégrée: Voir paragraphe 6

9.3 RAPPORTS DE PROJET

9.3.1 Dès la signature du contrat le titulaire est tenu de fournir un rapport hebdomadaire
sur l’évolution du projet. Ce rapport sera basé sur les jalons et évènements
identifiés dans le calendrier du projet. Le rapport hebdomadaire sera fourni tous les
vendredis et sera détaillé comme suit :

a) Liste et progression des évènements ;


b) Jalons qui devaient être atteints cette semaine ;
c) Progression envers ces jalons;
d) Jalons attendus pour le mois suivant ;
e) Raisons de la ‘non-conformité’ envers certains jalons (si d’actualité) ;
f) Mesures à prendre pour revenir au calendrier initial;
g) Etat financier;

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 39 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION
CE DOCUMENT EST LA PROPRIÉTÉ DE LA NSPA, IL NE PEUT NI ÊTRE REPRODUIT NI DISTRIBUÉ SANS AUTORISATION PRÉALABLE

h) Commentaires du gestionnaire de projet.

9.4 REUNION

9.4.1 Le titulaire doit participer à ses frais, et si demandé par la NSPA, à des réunions qui
pourraient avoir lieu dans les locaux du titulaire, du client ou de la NSPA. Les
conversations téléphoniques et/ou réunion par vidéo conférence seront toutefois
maximisées

CDC – SIMMAD - Grue mobile sur pneumatiques | Ver. 3.2 40 of 40


OTAN SANS CLASSIFICATION
OTAN SANS CLASSIFICATION

Annexe A
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 10 avril 2017

Bordereau des demandes

Article Description NSPA CLIENT Total CDC Tranches


Cond.
10 0 GRUE
10 1 Grue mobile montée sur pneumatiques - 2 2 §1.2.1 1
(Avec tous les accessoires, Lot de bord
etc…)
20 0 Documentation
20 1 DTU / LAR / LAI / Lot de Projection / Lot - 2 2 § 1.2.2/6.7/ 1
de Bord en copie électronique ‘éditable’ 6.8
sur DVD/CD
20 2 DTU / LAR / LAI / Lot de Projection / Lot - 2 2 § 1.2.2/6.7/ 1
de Bord en copie électronique format 6.8
.PDF (non éditable) sur DVD/CD
20 3 DTU format papier 0 4 4 § 1.2.2/ 6.7/ 2
6.8
30 0 Pièces de rechange
30 1 LAI – Liste d’Approvisionnement Initial 0 2 2 §6.8.1/6.8.2 1
30 2 Lot de Projection 0 2 2 §6.8.1/6.8.3 1
40 0 Outillages spécifiques
40 1 Lot d’outillages spécifiques 0 2 2 § 6.9 1
50 0 Support pour la formation
50 1 Copie électronique des documents - 1 1 § 6.10 1
rédigés pour le support de la formation
en format ‘éditable’ sur CD (OPTION)
50 2 Copie électronique des documents - 20 20 § 6.10 10
rédigés pour le support de la formation
en format .PDF (non éditable) sur CD
(OPTION)
50 3 Support de formation en format papier - 20 20 § 6.10 10
(OPTION)
60 0 Formation
60 1 10 personnes en France métropolitaine 0 0 1 § 6.10.1 1
(COGNAC) – (OPTION)
70 0 Mise en service et Réception
définitive
70 1 Participation à la Mise en Service et 0 0 1 § 8.3 1
Réception Définitive (lieu à définir en
France métropolitaine).

ANNEXE A – Sommaire des demandes | Grue mobile sur pneumatiques – CDC | 10-avril 2017| P1

OTAN SANS CLASSIFICATION


OTAN SANS CLASSIFICATION

Annexe B
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 10 avril 2017

CALENDRIER DE SOUMISSION DES DOCUMENTS DU PROJET

Documents du projet Réf-CDC Dates/Délais Commentaires


Au plus tard 1 mois
1 Certification § 2.2.3 après la signature
du contrat
Au plus tard 1
Plan de mise en
2 § 9.2 semaine après la
œuvre du projet (PMP)
signature du contrat
Max. 1 mois après
3 ILS § 6.1.1.
signature du contrat
LSA § 6.1.2
DFM § 6.3 Voir Annexe « F »
LIPC § 6.6.1
Lot de Bord § 3.3
4 Etude du Support 1 mois après la
LAR § 6.7.12
Logistique (LSA) signature du contrat
LAI § 6.8.2
Lot de § 6.8.3
Projection
Outillage § 6.9
spécifique
TSA – Tableau § 6.7.1 1 mois après la
Synoptique signature du contrat
d’Articulation
DTU 1 mois après la 1er version (60%)
Documentation Annexe «D»
5 signature du contrat
GT : § 6.7.9
Après 2eme version (90%)
MM : § 6.7.10 Annexe «D»
commentaires
CI : § 6.7.11
Annexe «D» Après formation et Version Finale (-)
LAR: § 6.7.12 réception définitive
Supports (documents) § 6.10 1 mois avant la (OPTION)
6
pour la formation formation
Matrice de validation § 8.1.2 2 mois avant la
7
mise en service - TVV mise en service
Tableau – Résultats §7 1 mois avant la Voir Annexe « H »
8
de la codification livraison
Rapport de réception § 8.4 Après la réception
9 définitive définitive et avant le
paiement final

ANNEXE B – Calendrier de soumissions des documents | Grue mobile – CDC | 10 avril 2017| P1

OTAN SANS CLASSIFICATION


OTAN SANS CLASSIFICATION

Annexe C
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 10 avril 2017

MATRICE DE CONFORMITE

Cette annexe est délibérément laisse blanche et transférée dans le dossier RFP

ANNEXE G – Matrice de conformité | Grue mobile sur pneumatiques - CDC |10 avril 2017| P1

OTAN SANS CLASSIFICATION


OTAN SANS CLASSIFICATION

Annexe D
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 10 avril 2017

Publication de la Documentation Technique

1 GENERAL

1.1 Format

1.1.1 En règle générale, le format de publication sera DIN A4 (210mm x 297 mm). Le
formatage doit tenir compte de la perforation classique ‘2 trous’ pour rangement dans un
classeur. Dans le cas de plans technique le format A3 (420mm x 297mm) est accepté
pour autant qu’il soit plié de manière adéquate (A4) dans le document final.

1.1.2 Toutes les pages des documents doivent êtres numérotées et contenir l’édition (version)
du document.

1.2 Copie Electronique

1.2.1 Fournie en format DVD compatible avec les logiciels « grand public » disponibles sur le
marché (ex. Microsoft Office).

1.2.2 La fonction ‘Recherche’ doit être possible dans tous les documents.

1.2.3 Chaque DVD comprendra :


- Une copie en format .PDF
- Une copie ‘copie originale’ éditable

2 DTU

2.1 General
La DTU (guide technique, manuel de maintenance, le catalogue illustré et la liste des
articles de ravitaillements) sera présentée dans un classeur (ou autre système équivalent)
de couleur vert foncé sur lequel figure les inscriptions suivantes :

- Angle supérieur gauche :


« Nom» (numéro communiqué lors de l’établissement du marché)
- Angle supérieur droit :
L’inscription « Adresse» suivie d’un numéro à 4 chiffres (numéro communiqué lors
de l’établissement du marché).
- Au centre :
« GRUE REAPER » accompagné d’une photo de la grue.
- Angle inférieur droit :
Edition (année en cours)
- Angle inférieur gauche :
Nombre d’exemplaires tirés (ce nombre sera fixé en temps utile par le client).

ANNEXE D – DOCUMENTATION | Grue mobile sur pneumatiques - CDC | 10 avril 2017 | P1

OTAN SANS CLASSIFICATION


OTAN SANS CLASSIFICATION

Annexe D
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 10 avril 2017

2.2 Guide Technique (GT)


Une structure claire avec une utilisation optimale d’illustrations et de photographies est
requise. Le GT sera présenté avec au minimum les informations reprises ci-dessous :
- Couverture :
o Milieu supérieur le titre « GUIDE TECHNIQUE POUR L’UTILISATEUR »
o Au centre : « GRUE MOBILE - REAPER » accompagné d’une photo de la
grue
- Page 2 :
o Adresse du service responsable du matériel
o Un tableau du suivit de l’évolution du document (Révision, date,
description, etc..)
- Table des matières
- Section 1 : Préface
- Section 2 : Description et spécifications
- Section 3 : Instructions de mise en œuvre et opérationnelles
- Section 4 : Instructions d’entretien (Niveau utilisateur)
- Section 5 : Liste du Lot de Bord (Voir CDC § 3.3)

2.3 Manuel de Maintenance (MM)


- Couverture :
o Milieu supérieur le titre « MANUEL DE MAINTENANCE – NTI1 & NTI2 »
o Au centre : « GRUE MOBILE - REAPER » accompagné d’une photo de la
grue
- Page 2 :
o Adresse du service responsable du matériel
o Un tableau du suivit de l’évolution du document (Révision, date,
description, etc..)
- Table des matières
- Section 1 : Préface (sécurité, prérequis technique pour les deux NTI, etc..)
- Section 2 : LIPC
- Section 3 : Description (fiches) des différentes opérations de maintenance
- Section 4 : Liste Lot de Projection
- Section 5 : Liste des outils spécifiques (Voir CDC § 6.9)

2.4 Catalogue Illustré (CI)


Ce document comportera sur une page des vues éclatées, plans techniques ou des
schémas des divers ensembles, sous-ensembles et composants, avec des repères et une
partie texte en regard sur l’autre page comportant pour chaque article et dans diverses
colonnes les informations suivantes (informations indiquées également dans la LAR et
cohérentes entre elles) :
- le bloc identificateur,
- le numéro de nomenclature,
- le numéro de série (si présent),
- la description,
- la quantité,
- le niveau technique d’intervention.

ANNEXE D – DOCUMENTATION | Grue mobile sur pneumatiques - CDC | 10 avril 2017 | P2

OTAN SANS CLASSIFICATION


OTAN SANS CLASSIFICATION

Annexe D
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 10 avril 2017

- Une colonne nota (CG : article commercial commun, ND : article non distribuable,
NG : article commercial normalisé, SP : article spécial, SG : article commercial
spécial).

Le titulaire réalisera un tableau à 3 entrées regroupant toutes les pièces identifiées dans
le CI pour pouvoir rechercher un article à partir des diverses références (bloc
identificateur, constructeur, NNO). (Voir également CDC § 6.7.11).

3 LISTES
Toutes les listes reprises ci-dessous feront l’objet d’une approbation par la NSPA durant le
déroulement du projet.

3.1 Liste des Articles de Ravitaillement (LAR)

3.1.1 Présentée sous forme de tableau avec au minimum les champs suivants :
• Numéro de Nomenclature OTAN (NNO)
• Description
• Numéro de série (si donné)
• Numéro de la pièce (fabriquant)
• Quantité
• Numéro d’identification du fabriquant
• Prix unitaire hors taxe + devise
• Durée de vie sur étagère
• Poids
• Faisant partie de la LAI (oui-non)
• Faisant partie du Lot de Projection (oui-non)
• Commentaires

3.1.2 Tri dans le tableau


• Décomposition du véhicule :
- Assemblage
- Sous-Assemblages
- Composants
• Lot de bord
• Documentation
• Matériel de transport (emballage)

3.1.3 Une copie de la liste par DTU

3.2 Liste d’Approvisionnement Initial (LAI)

3.2.1 Présentée sous forme de tableau avec au minimum les champs suivants :
• Numéro de Nomenclature OTAN (NNO)
• Description
• Faisant partie de fourniture (oui-non)
• Quantité
• Illustration ou photographie

ANNEXE D – DOCUMENTATION | Grue mobile sur pneumatiques - CDC | 10 avril 2017 | P3

OTAN SANS CLASSIFICATION


OTAN SANS CLASSIFICATION

Annexe D
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 10 avril 2017

• Commentaires

3.2.2 Une copie de la liste par Manuel de Maintenance (MM)

3.3 Liste du Lot de Projection

3.3.1 Présentée sous forme de tableau avec au minimum les champs suivants :
• Numéro de Nomenclature OTAN (NNO) ;
• Désignation ;
• Bloc d’identification (référence article primaire et code entreprise correspondant,
référence article du titulaire du marché et code entreprise correspondant) ;
• Quantité ;
• Page, numéro de planche et repère correspondant à la documentation technique ;
• Illustration ou photographie ;
• Commentaires.

3.3.2 Une copie de la liste par Manuel de Maintenance (MM)

3.4 Lot de Bord

3.4.1 Liste présentée sous forme de tableau avec au minimum les champs suivants :
• Numéro de Nomenclature OTAN (NNO) ;
• Description ;
• Bloc d’identification (référence article primaire et code entreprise correspondant,
référence article du titulaire du marché et code entreprise correspondant) ;
• Quantité ;
• Prix hors taxes ;
• Page, numéro de planche et repère correspondant à la documentation technique ;
• Commentaires

3.4.2 Attention, les outils/pièces nécessaires à la mise en œuvre et au niveau de maintenance


« Utilisateur » doivent faire partie de cette liste.

3.4.3 Cette liste sera également insérée dans la Guide Technique (GT).

3.5 Outillage spécifique

3.5.1 Liste présentée sous forme de tableau avec au minimum les champs suivants :
• Numéro de Nomenclature OTAN (NNO) ;
• Référence fournisseur ;
• Description ;
• Quantité ;
• Prix hors taxes ;
• Page, numéro de planche et repère correspondant à la documentation technique
(MM) ;
• Commentaires

3.5.2 Cette liste sera également insérée dans le Manuel de Maintenance (MM).
ANNEXE D – DOCUMENTATION | Grue mobile sur pneumatiques - CDC | 10 avril 2017 | P4

OTAN SANS CLASSIFICATION


OTAN SANS CLASSIFICATION

Annexe E
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 10 avril 2017

PLAN DE MAINTENANCE
LIPC (Liste des Interventions Préventives et Correctives)

Le plan de maintenance sera inclus dans le manuel de maintenance (MM). Il sera néanmoins fournit
séparément sous format électronique (ex. Microsoft Excel) et consultable à partir de logiciel « grand
public » et/ou d’exécutables. Le plan en page 2 ainsi que les opérations en page 3 sont fournis à
titre d’exemple. La présentation et le contenu de plan de maintenance fera l’objet d’une approbation
par la NSPA et de son client.

1. Profil d’emploi
Le plan de maintenance doit couvrir tous les profils d’emploi décrits dans le CDC et ce tout au
long de la durée de vie de 20 ans. Toutes les opérations de soutien, avant/pendant et post
opérations, avant/pendant et post stockage, pendant le transport etc…devront y figurer pour
autant que l’étude logistique le démontre.

2. Conditions environnementales
Le titulaire devra clairement identifier dans le plan de maintenance (PM) si des opérations de
soutien son nécessaires en fonction des différentes conditions environnementales (ex.
températures extrêmes froides/chaudes etc…)

3. Protection environnementale, sécurité.


Les opérations de soutien doivent clairement signifier les recommandations de protection de
l’environnement (élimination des déchets etc…) ainsi que les différentes mesures de sécurité.

4. Tri des opérations dans le tableau


Dans le PM, les opérations de soutien seront triées des manières suivantes :
1. Phase de cycle de vie (En opérations, stock, transport etc…)
2. Par niveau d’intervention (NTI1, 2, 3)
3. Par périodicité

5. Agenda
Le titulaire devra fournir la première version (75%) un (1) mois avant les essais qualificatifs de la
tête de série. Cette étape représentant un jalon important dans l’approbation finale de fabrication
de la série.

ANNEXE E – PLAN DE MAINTENANCE | Grue mobile sur pneumatiques - CDC |10 avril 2017| P1

OTAN SANS CLASSIFICATION


Annexe E
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 18 décembre 2014

EXAMPLE – PREVENTIVE MAINTENANCE PLAN


Description: Electrical Generator, brand, type
Part Number: xxxxx
Env. Periodicity Level Routine Description Time to Skills Consumables Parts Special References Test Sheet Bar coded
Cond. of Complete Required Required Required Tools, Test (instruction #, (#, manual, items
Repair (hrs) (and qty when (and qty) & Support manual, paragraph,
relevant) Equipment paragraph, page) page)
Required
DURING STORAGE (short term storage and long term storage shall be clearly differentiated when appropriate)
To be developed

POST STORAGE (PREPARATION FOR TRANSPORT)


To be developed

DURING TRANSPORTATION (if appropriate, differentiate operations base on the transportation duration and conditions)
To be developed

DURING OPERATION
All Monthly 1st Oil Apply VA test, extract 2 Elec/Mech. Rags, lubricant, Plug and 11-D-EG-00-000- 11-D-EG-04-
Analysis, oil for OA, submit oil to Tech. cleaning agent washer kit - 000 Maintenance 00-000-000 +
Vibration Vendor's Factory for 980-frsc-01 4590-23 Instructions for name
Analysis analysis. HVAC System
All 200 operating 1st Lubrication Change Oil in motor 0.5 Elec/Mech. Rags, lubricant, Plug and 11-D-EG-00-000- N/A
hours Service Tech. cleaning agent washer kit - 000 Maintenance
980-frsc-01, 4590-23 Instructions for
20W30 Oil 89054- HVAC System
All 48 monthly/ 2nd Open & Open up the unit, 80 FSR & Rags, lubricant, Seal 9076- 11-D-EG-00-000- 11-D-EG-05-
xx operating Inspect inspect all parts, clean Elec/Mech cleaning agent 3, others 000 Maintenance 00-000-000 +
hours and lubricate, replace Tech. 980-frsc-01 as A/R Instructions for name
damaged parts, HVAC System
reassembly, test.
All 60 monthly/ 3rd Complete Ship unit to Vendor's 300 A&E Heavy A/R A/R 11-D-EG-07-000- 11-D-EG-05-
xx operating Overhaul plant, dismantle unit, Electric 000, Overhaul 000-000
hours replace all worn parts, Equipment Instructions for Post-
test upon completion, Inc. AEHEE 100 KW overhaul
return test certif.. sheet. (Vendor) Generators Perf. Test
Sheet for
Generator
PRE STORAGE (preparation for short term storage and long term storage shall be clearly differentiated when appropriate)
All Post 2nd Preservatio Prepare unit for 4 Elec/Mech. Rags, lubricant, A/R 11-D-EG-00-000- N/A
Deployment n storage, clean, Tech. cleaning agent 000
lubricate, apply 980-frsc-01 Maint.Instruc.for
desiccant pack. HVAC System
OTAN SANS CLASSIFICATION

Annexe E
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 10 avril 2017

Exemples d’opérations de maintenances

Désignation de l’opération NTI Périodicité MM


Nettoyage de l’ensemble Utilisateur Chaque fois que cela est nécessaire §xpx
Avant chaque mise en service et
Contrôle de l’indicateur de niveau d’eau Utilisateur §xpx
pendant l’utilisation
Contrôle de fonctionnement du Avant chaque mise en service et
Utilisateur §xpx
manomètre différentiel pendant l’utilisation
Contrôle des accessoires et du lot
d’exploitation (robinets, vannes, Utilisateur Avant chaque mise en service §xpx
flexibles)
Vérification de fuites éventuelles Utilisateur Avant chaque mise en service §xpx
Purge de l’air Utilisateur Avant chaque mise en service §xpx
Vérification du câble et treuil NTI1 Avant chaque mise en service §xpx
Vérification des stabilisateurs NTI1 Avant chaque mise en service §xpx
Vérification du système de sécurité NTI1 Avant chaque mise en service §xpx
Vérification du circuit hydraulique NTI1 Annuelle (conformément à l’IM 200) §xpx
Inspection moteur NTI1 Chaque fois que cela est nécessaire §xpx
Echange d’une vanne NTI 2 Chaque fois que cela est nécessaire §xpx
Echange d’un raccord NTI 2 Chaque fois que cela est nécessaire §xpx
Changement des éléments filtrants NTI 2 Chaque fois que cela est nécessaire §xpx
A chaque changement des
Nettoyage et contrôle des éléments NTI 2 §xpx
éléments filtrants coalesceurs
Echange joints NTI 2 Chaque ouverture du corps §xpx
Echange d’une canalisation NTI 2 Chaque fois que cela est nécessaire §xpx
Echange du tube de contrôle de la
NTI 2 Chaque fois que cela est nécessaire §xpx
présence d’eau
Dépose du moteur NTI3 -
Dépose de la flèche NTI3 -

ANNEXE E – PLAN DE MAINTENANCE | Grue mobile sur pneumatiques - CDC |10 avril 2017| P3

OTAN SANS CLASSIFICATION


OTAN SANS CLASSIFICATION

Annexe F
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 10 avril 2017

ETUDE DE SOUTIEN LOGISTIQUE (LSA)

SOW Annex -
LSA-Reliability Matrix_

Le modèle ci-joint est fourni à titre d’exemple pour développer l’étude de soutien logistique. L’objectif du
rapport LSA est, l’identification optimale de chaque composant ou assemblage, en vertu de :
a. la disponibilité de pièces de rechange ;
b. l’utilisation d’outils spécifiques ;
c. la fréquence de pannes ;
d. le niveau d’organisation pour la réparation ;
e. la formation nécessaire pour les utilisateurs et techniciens etc..

ANNEXE F – Etude de soutien logistique LSA | Grue mobile sur pneumatiques - CDC | 10 avril 2017| P1

OTAN SANS CLASSIFICATION


OTAN SANS CLASSIFICATION

Annexe G
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 10 avril 2017

MATRICE DE VALIDATION - TVV

Le titulaire doit fournir une matrice de validation indiquant la ou les méthodes utilisées pour démontrer la
conformité avec chaque paragraphe du CDC. Cette matrice de validation sera le document de référence
pour conduire mise en service de l’équipement.
Les indices de validation (détermination de la conformité) sont au nombre de quatre (4) :

a. INSPECTION (I) : Contrôle visuel, méthodes et contrôle de base ;


b. ANALYSE (A) : Approche analytique, comme la modélisation, la simulation, le calcul ou l’analyse
des données et rapports ;
c. DEMONSTRATION (D) : Méthode de vérification et d’observation sans instrumentation spécifique.
Des mesures de base quantitatives comme le dimensionnement ou le temps peuvent être
considérés comme une démonstration.
d. ESSAIS (E): L’équipement est mis en situation opérationnelle réelle ou simulée avec analyse des
résultats et performances.

Plusieurs méthodes peuvent être requises pour démontrer une conformité.


L’indication Non-Applicable (NA) est utilisée s’il n’y a pas de conformité à démontrer.

Exemple

Paragraphe du CDC I/A/D/T/- Notes/Reference


1.1.1 I
1.1.2 A/T
2.1.3 NA

ANNEXE G – Matrice de validation - TVV | Grue mobile sur pneumatiques - CDC |10 avril 2017| P1

OTAN SANS CLASSIFICATION


OTAN SANS CLASSIFICATION

Annexe H
CDC – Grue mobile sur pneumatiques
Date: 10 avril 2017

Tableau des résultats de la codification

Code valeur de la
Désignation Catégorie de Valeur pour Disponibilité Responsable
Numéro de Type d' identification Référence Code référence pour
commerciale du Prix unitaire Fabricant référence la référence du document du cdd
nomenclature ( 1, 4 ,2 ) fabricant Dénomination l'approvisionnement
matériel ( ccr ) ( cv ) ( cdd ) ( rcdd )
( cvra )

ANNEXE H – Tableau résultats codification | Grue mobile sur pneumatiques - CDC |10 avril 2017| P1

OTAN SANS CLASSIFICATION

Vous aimerez peut-être aussi